Samsung | SSC-12C_KIT | Samsung SSC-12C_KIT 사용자 매뉴얼

B/W OBSERVATION SYSTEM
Installation Manual
SSC-12
E
F
ES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Graphic Symbol Explanation
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence
of uninsulated ‘dangerous voltage’ within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
Warning - To Prevent Fire or Shock Hazard, Do Not
Expose This Monitor To Rain or Moisture.
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
Caution
Power source is indicated on the rear of the set. It contains high-voltage parts. If you
remove the cover, it may cause fire or electric shock. Do not remove the cover by yourself.
(Control switches are at the front of the monitor).
1. Read Instructions : All the safety and operating instructions should be read before
the appliance is operated.
2. Retain Instructions : The safety and operating instructions should be retained for
future reference.
3. Heed Warnings : All warnings on the monitor and in the operating instructions
should be adhered to.
4. Follow Instructions : All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning : Unplug this monitor from the wall outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Exception. A monitor that is meant for uninterrupted service and that for some
specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a
CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any
other purpose, may exclude the reference to unplugging the monitor in the cleaning
description otherwise required in Item 5.
6. Attachments : Do not use attachments not recommended by SAMSUNG as they
may cause hazards.
7. Water and Moisture : Do not use this monitor near water for example, near a
bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool and the like.
8. Accessories : Do not place this monitor on an unstable cart, stand, tripod, bracket,
or table. The monitor may fall, causing serious injury to a child or adult, and
serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or
table recommended by SAMSUNG, or sold with the monitor. Any mounting of the
monitor should follow SAMSUNG’s instructions, and should use a mounting
accessory recommended by SAMSUNG.
3
E
9. Ventilation : Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the monitor and to protect it from overheating, and
these openings should never be blocked by placing the monitor on a bed, sofa, rug,
or other similar surface. This monitor should never be placed near or over a
radiator or heat register.
This monitor should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or
rack unless proper ventilation is provided or SAMSUNG’s instructions have been
adhered to.
10. Power Sources : This monitor should be operated only from the type of power
source indicated on the making label. If you are not sure of the type of power
supply to your installation site, consult your SAMSUNG dealer or local power
company.
11. Grounding or Polarization : For monitors equipped with a 3-wire grounding-type
plug having a third(grounding)pin. This plug will only fit into a grounding type
power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the
outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of the grounding-type plug.
12. Power : Cord Protection-Power supply cords should be routed so that they are not
likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the monitor.
13. Lightning : For added protection for this monitor during a lightning storm, or
when it is left unattened and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the
monitor due to lightning and power-line surges.
14. Overloading : Do not overload wall outlets and extension cords as this can result
in a risk of fire of electric shock.
15. Object and Liquid Entry : Never push objects of any kind into this monitor
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts
that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the monitor.
4
16. Servicing : Do not attempt to service this monitor yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing
to qualified service personnel.
17. Damage Requiring Service : Unplug this monitor from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the following conditions.
a.
b.
c.
d.
When the power-supply cord or plug is damaged.
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
If the monitor has been exposed to rain or water.
If the monitor does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating
instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage
and will often require extensive work by a qualified technician to restore the
monitor to its normal operation.
e. If the monitor has been dropped or the cabinet has been damaged.
f. When the monitor exhibits a distinct change in performance-this indicates a
need for service.
18. Replacement Parts : When replacement parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts specified by SAMSUNG or have the same
characteristics as the original parts.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
19. Safety Check : Upon completion of any service or repairs to this monitor, ask the
service technician to preform safety checks to determine that the monitor is in
proper operating condition.
5
E
FCC & ICES Information
Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class A
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry
Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
User-Installer Caution
Your authority to operate this FCC verified equipment could be voided if you make
changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance to part 15 of the FCC Rules.
6
Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS..................................................... 3
1. System Components and Installation ........................................ 8
1-1. System Components........................................................... 8
1-2. System Configuration ........................................................ 9
1-3. Individual Component Installation................................... 10
1-4. Basic System Installation ................................................. 13
2. Connecting Peripheral Devices ............................................... 14
2-1. Connecting a PIR Sensor ................................................. 14
2-2. Connecting a VCR ........................................................... 14
3. Part Names and Functions....................................................... 15
3-1. Camera ..............................................................................15
3-2. Monitor Front................................................................... 16
3-3. Monitor Rear.................................................................... 18
4. Operation Function Instruction ............................................... 19
5. Technical Specifications.......................................................... 20
7
E
1. System Components and Installation
1-1. System Components
STANDARD CAMERA
MONITOR
CAMERA CABLE
CAMERA MOUNT BRACKET
INSTALLATION MANUAL
Alarm Terminal-BLOCK
8
1-2. System Configuration
Model Name Quantity
Monitor
SSC-12M
1
Standard Camera
SSC-12C
3
Camera Mount Bracket
SBR-110
3
Camera Cable
MCB-60
3
Installation Manual
1
9
Note
SCREWS (M4 ✕ L15 )
E
1-3. Individual Component Installation
1) INSTALLING STANDARD CAMERA (SSC-12C)
Caution to install SSC-12C outdoors
1. SSC-12C is designed to be protected from the water drops which are falling on the
upper side of camera in a range of 15 .
(Dust-water protection level : IP42)
Therefore, be sure to install it in a location which is fit in above condition when you
install it outdoor.
SSC-12C camera can be attached to the wall, ceiling or shelf using the camera
mount bracket (SBR-110).
Choose an installation site that can sufficiently support the weight of the equipments
to be installed.
Attach the camera mount bracket to the wall or ceiling using the supplied three screws
(M4 X L15).
Adjust the camera to target the video location and tighten the bracket handle on the
camera mount bracket.
●
●
●
4 ✕ 15 sized
screws
wall or ceiling
10
2) CAMERA MOUNT BRACKET(SBR-110) & STANDARD CAMERA
(SSC-12C)
! Overview
CAMERA MOUNT BRACKET (SBR-110) is used to attach the camera to
a wall, ceiling or shelf.
@ Installation
Explains the installation of CAMERA MOUNT BRACKET as well as the
installation of the camera onto the CAMERA MOUNT BRACKET.
Choose an installation site that can sufficiently support the weight of the
equipment to be installed.
Attach the camera mount bracket to the wall using the supplied screws
(M4 X L15).
●
●
●
Adjust the camera to target the video location and tighten the bracket handle on
the camera mount bracket. Install the camera onto the male
screw of the Camera Mount Bracket by rotating the camera in clockwise.
11
E
●
●
Loosen the handle by turning it in a counter clockwise direction and then adjust the
camera position. Tighten the handle, turning it clockwise, and lock the camera in
position.
Connect the camera cable to the camera.
Handle
# Specifications
Use
: Indoor
Installation : Wall or Ceiling
Dimensions : 57(W) ✕ 47.2(H) ✕ 100.5(L)
Weight
: 150g
Operating Temperature : -10
~ 50
$ Accessories
SCREW (M4 ✕ L15) 3 pcs
12
1-4. Basic System Installation
Perform the following steps to install your system.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Take the monitor out of the packaging box.
Place the monitor where you would like to install it. Do not turn on power until
installation is complete
Choose the place where you want to install the camera.
Once the monitor and camera locations have been chosen, install the camera.
Connect the cable to the jack on the back of the camera.
Connect the other end to CAMERA IN on the back of the monitor.
(At this time, select the numbers and sequence of cameras.)
Connect the camera you wish to install (as shown below).
Connect the power cord of the monitor to the power outlet.
Power switch is on the rear panel of the monitor, and screen on switch is on the front
panel of the monitor.
Initially the monitor is in the auto switching mode.
✳ After the power has been turned on, the CRT needs approximately 20 seconds of
stabilization period.
13
E
2. Connecting Peripheral Devices
2-1. Connecting a PIR Sensor
Camera alarm in jack
Sensor
input
PIR sensor
- An additional PIR sensor or external sensor can also be connected.
- The additional PIR sensor can be connected as shown in the above graphic.
- Sensor’s trigger signal is NO (Normal Open).
- Sensor is not supplied. (Sold separately)
2-2. Connecting a VCR
- Connect the VCR as shown below.
14
Sensor
3. Part Names and Functions
3-1. Camera
Standard Camera
c
E
a
f
b
e
d
PIN NUMBER
SPEC
1
SPEAKER(HOT)
2
VIDEO_OUT
3
GND
4
SPEAKER(COLD)
5
AUDIO_OUT/ALARM_OUT
6
12V DC
a
Lens
It has a focal length of 3.8mm and makes it possible for you to observe a relatively
wide area.
b
Microphone
Capable of picking up all sound in the vicinity of the camera location and
transmitting to the monitor.
c
Camera fitting groove
Enables the camera to be fixed onto the bracket.
You may install it either above or below the camera if necessary.
d
6-pin modular jack
Used to connect the camera to the monitor.
e
SENSOR jack
Used to connect the sensor to the camera.
f
Speaker
It outputs the sound signal which was transfered from the monitor.
15
3-2. Monitor Front
! BRIGHT
●
Adjust brightness with this knob.
@ CONT.
●
#
●
$
●
%
●
●
^
●
Adjust contrast with this knob.
AUDIO
Adjust volume control for proper sound level.
H-HOLD
This control permits adjustment of horizontal stability.
TALK/A.RESET
TALK : Talk to selected channel.
A.RESET : Reset Alarm.
VCR
This button is used to display recorded data in the VCR on the monitor.
16
&
●
●
*
●
(
●
●
)
●
1
●
AUTO
This monitor normally will be in AUTO mode, which means it switches cameras
automatically.
Press this button if you want to rescan camera port. This monitor will
automatically skip the cameras that are not connected, and the ALARM mode is
automatically activated in AUTO mode.
CAMERA SELECT(C1~C4)
If you want press any camera selector button, this monitor goes into manual
mode. Press AUTO button if you want to return to auto mode.
ALARM/TIME
ALARM : Press this button if you wish to enable or disable an alarm. Initial
mode of monitor is alarm enable mode.
(Red LED on : Alarm enabled)
TIME : Sequencing time(1 to 10 seconds) can be adjusted with this knob.
Go on pressing time button and press
.
Ex) if you go on pressing time button and press 1S, 2S, 3S, the
switching time of screen will be 6 second.
SCREEN ON/OFF
Turn the monitor screen ON/OFF. Even if the monitor is off, the system still
works for recording. Vertical spot line can be shown when turn off this switch.
POWER LED
MAIN Power LED.
2
SPEAKER
3
MICROPHONE
17
E
3-3. Monitor Rear
! CAMERA IN (CAM1~CAM4)
●
Four input ports for four cameras. (6 Pin Modular Jack)
@ AUDIO IN/OUT//VIDEO IN/OUT
●
●
AUDIO IN/OUT : Audio in/out ports for VCR recording and playing.
VIDEO IN/OUT : Video in/out ports for VCR recording and playing.
# V-HOLD
●
Use to correct when the picture rolls up and down.
$ AC POWER CORD
●
Power cord.
% MAIN POWER
●
●
Main power switch.
When power on, initial mode is switching screen.
18
4. Operation Function Instruction
!
●
●
@
●
●
●
●
●
●
●
●
#
●
●
●
●
●
●
●
$
●
%
●
●
●
INITIAL STATUS
If you turn on this monitor, it search cameras.
If all cameras weren't connected to monitor, this screen display channel 1.
SEQUENTIAL SWITCHING MODE
Please press AUTO button, the monitor goes to sequential switching mode and the yellow
LED lamp of AUTO button will on.
The sequential switcher built in the monitor allows each camera to show the pictures
sequentially.
If a camera is disconnected from the monitor, it will be skipped and the deep sounds.
If camera 2 and camera 4 are connected to monitor, this is switched on sequence of camera
2, camera 4.
If all cameras were disconnected to monitor in AUTO mode, monitor displays channel 1.
The switching time can be adjusted from 1 to10 seconds by using time button.
Initial dwell time is 2 seconds.
If you want manually select camera, please press camera select button.
ALARM FUNCTION
When the alarm is triggered, its signal goes to the monitor and the monitor shows the
triggered camera picture on the screen.
When two or more cameras are triggered at the same time, the monitor shows finally
triggered camera picture.
To reset alarm in case of alarm triggering, press TALK(A.RESET) key.
Once the alarm is released, the monitor goes back to the previous mode automatically.
If you make the alarm off in the VCR mode, the system doesn't go back to the VCR mode. It
goes back to more previous state than the VCR mode.
To disable the alarm completely(the alarm is not detected), set alarm lamp off by using alarm
button.
Alarm time is 12 seconds.
VCR MODE
To see the recorded picture, press the VCR key on the system
AUDIO SYSTEM
This monitor has two way audio system.
When a camera picture appears on the screen, you can hear the sound from the camera's
microphone though the speaker built in the monitor.
If you want to talk to camera 2, please select it and go on pressing TALK button and talk.
19
E
5.Technical Specifications
MONITOR (SSC-12M)
Model Name
SSC-12M
Picture Tube
12” diagonal, 90 deflection CRT
Video Input
Composite video 1.0Vp-p
Video Output
Composite video 1.0Vp-p
Input impedance
75 ohms
Scanning system
EIA standard
Linearity
Less than 20%(horizontal), less than 10%(vertical)
Resolution
800 TV lines at center
Audio output
0.5 W
Switching dwell time
1 to 10 seconds
Alarm time
12 seconds
Microphone
Condenser microphone
Power source
Universal AC input 120V, 60Hz
( High Temperature Protection Circuit)
Power consumption
38W with camera
Dimensions
11.7”W✕11.4”D✕11.2”H (297✕290✕285mm)
Weight
Approx. 18lbs (8.5kg)
20
CAMERA (SSC-12C)
Model Name
SSC-12C
Broadcasting System
EIA STANDARD
Imaging Device
1/3 B/W IT CCD
Effective Pixels
510(H) ✕ 492(V)
Synchronization
Internal
Resolution
H :380 TV Lines, V: 350 TV Lines
Signal Output
VBS 1.0Vp-p(75ohms composite)
S/N Ratio
48 dB
Minimum Scene Illumination
0.2lux(F2.0, 50 IRE)
Gamma Correction
0.45
Lens
Focal Length (f) : 3.8mm, Aperture Ratio (F) : 2.0
Auto Exposure
Electronic Shutter lris
Audio
-40dB Condenser Microphone Inclusion
I/O Connectors
Modular jack
Operating Temperature
-10 ~ +50 C
Power Source
DC 12V (From Monitor)
Power Consumption
Approx. 2W
Dimensions
Weight
57(W)✕47.2(H)✕105(L)mm
150g
21
E
MEMO
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR EVITER LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIERE). IL N’Y A PAS DE PIECES
REPARABLES PAR L’UTILISATEUR A
L’INTERIEUR. ADRESSEZ-VOUS A UN SERVICE
APRES-VENTE QUALIFIE.
Explication des symboles graphiques
Le symbole qui représente un éclair avec une flèche dans un
triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de
“tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit
suffisante pour représenter un risque de choc électrique
pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives
au fonctionnement et à la maintenance (dépannage) avec le
produit.
Attention – Pour éviter le risque d’incendie ou de choc,
n’exposez pas cet écran à la pluie ou à
l’humidité.
2
DISPOSITIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Attention
La source d'alimentation est indiquée à l'arrière de l'équipement. Il contient des parties sous haute
tension. SI vous retirez le couvercle cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne
retirez pas le couvercle vous-même. (Les interrupteurs de commande se trouvent à l'avant de l'écran).
1. Lire les instructions : Il convient de lire toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conserver les instructions : Il convient de conserver les instructions de sécurité et
de fonctionnement pour une consultation ultérieure.
3. Tenir compte des avertissements : Il convient d’accepter tous les avertissements
indiqués sur l'écran ainsi que dans les instructions de fonctionnement.
4. Suivre les instructions : Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation
doivent être respectées.
5. Nettoyage : Débranchez cet écran de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez
pas de nettoyants liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Exception. Un écran qui fonctionne de manière ininterrompue et qui pour une raison
ou une autre, comme par exemple la possibilité de perte d'un code d'autorisation pour
un convertisseur CATV, n'a pas besoin d'être débranché pour le nettoyage ou autre.
Exclusion à la référence au débranchement de l'écran dans la description relative au
nettoyage dans d'autres conditions au paragraphe 5.
6. Fixations : N’utilisez pas de fixations autres que celles recommandées par
SAMSUNG, elles peuvent représenter un danger.
7. Eau et humidité : N’utilisez pas cet écran à proximité de l’eau - par exemple, près
d’une baignoire, une cuvette, un évier ou une cuve à lessive, dans un sous-sol
humide, près d’une piscine et autres.
8. Accessoires : Ne placez pas cet écran sur un chariot, un stand, un trépied, un support
ou une table instable. L'écran peut tomber, blesser un enfant ou un adulte et
endommager sérieusement l’appareil. A n’utiliser qu’avec un chariot, un stand, un
trépied, un support ou une table recommandé par SAMSUNG ou vendu avec l'écran.
Tout montage de l’appareil doit être effectué en suivant les instructions de
SAMSUNG et en utilisant un accessoire de montage recommandé par SAMSUNG.
3
F
9. Aération : Les encoches et les ouvertures sur le boîtier sont prévues pour la
ventilation. Afin d’assurer un fonctionnement fiable de l'écran et le protéger de la
surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant l'écran sur un lit, un canapé, un
tapis ou toute autre surface semblable. Il ne faut jamais placer cet écran à proximité
ou sur un radiateur ou un générateur de chaleur.
Il ne faut jamais placer cet écran dans une installation intégrée, comme par exemple
une bibliothèque ou un bâti à moins qu’il y ait une ventilation adéquate ou que vous
ayez suivi les instructions de SAMSUNG.
10. Sources d’alimentation : Il convient de faire fonctionner cet écran uniquement
avec la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes
pas sûr du type d’alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur
SAMSUNG ou votre compagnie d’électricité.
11. Mise à la terre ou polarisation : Pour les écrans équipés d'une prise de type terre
avec 3 câbles ayant une troisième broche (terre). Cette prise ne peut être insérée que
dans une prise de courant de type mise à la terre. Il s'agit d'une caractéristique de
sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise, contactez votre électricien afin
qu'il remplace la prise obsolète. N'omettez pas la sécurité liée à la prise de type mise
à la terre.
12. Alimentation : Protection du cordon d’alimentation : Il convient de faire passer les
cordons d’alimentation de manière à ce qu’ils ne risquent pas d’être écrasés ou
coincés par des éléments placés dessus ou à côté. Il est nécessaire de faire
particulièrement attention aux cordons au niveau des prises, des prises de confort et
de l’endroit où les câbles sortent de l’écran.
13. Orage : Pour une protection supplémentaire de cet écran lors d’un orage, ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période, débranchez-le de la prise
murale et débranchez le système de câble. Cela évitera les dommages à l'écran
causés par les éclairs et les augmentations au niveau de l’alimentation.
14. Surcharge : Ne surchargez pas les prises de courant murales ainsi que les rallonges
électriques, cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
15. Pénétration d’objet et de liquide : Ne mettez aucun objet, de quelque sorte que ce
soit, dans cet écran par les ouvertures. Ils pourraient être en contact avec des
endroits où la tension est dangereuse ou des pièces pouvant provoquer un courtcircuit, ce qui risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’éclaboussez jamais l'écran avec un liquide.
4
16. Dépannage : N’essayez pas de dépanner cet écran vous même, l’ouverture ou le
retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou d’autres
dangers. Confiez le dépannage à un personnel qualifié.
17. Dommages nécessitant un dépannage : Débranchez cet écran de la prise murale et
confiez le dépannage à un personnel qualifié dans les conditions suivantes.
a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
b. Si l’appareil a été éclaboussé par un liquide ou si des objets sont tombés à
l’intérieur de l'écran.
c. Si l'écran a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si l'écran ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de
fonctionnement. Ne réglez que les commandes spécifiées dans les instructions de
fonctionnement. Un mauvais réglage d’autres commandes peut endommager
l’appareil et nécessitera souvent une longue intervention de la part d’un
technicien qualifié afin de ramener l’appareil à son état de fonctionnement
normal.
e. Si vous avez laissé tomber l'écran ou que le boîtier a été endommagé.
f. Lorsque l'écran présente un changement notable dans ses performances, cela
indique un dépannage nécessaire.
18. Pièces de remplacement : Lorsque vous avez besoin de pièces de remplacement,
assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces spécifiées par SAMSUNG ou
présentant les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine.
Des remplacements non autorisés risquent de provoquer un incendie, un choc
électrique ou d’autres dangers.
19. Vérification de sécurité : Après le dépannage ou tout autre réparation sur cet
écran, demandez au technicien d’effectuer les vérifications de sécurité afin de
déterminer si l'écran est en bonne condition de fonctionnement.
5
F
Informations FCC & ICES
Avertissement
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites relatives aux appareil
numériques de classe A, selon la partie 15 du règlement FCC et ICES-003
d'Industrie Canada. Ces limites sont prévues afin de fournir une protection
raisonnable contre les interférences nocives lorsque l'équipement fonctionne dans
un environnement commercial. Cet équipement peut irradier de l'énergie de
fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel
d'instructions, il risque de provoquer des interférences nocives aux
communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone
résidentielle risque de provoquer des interférences nocives, auquel cas l'utilisateur
doit rectifier l'interférence à ses frais.
Attention utilisateur - installateur
Votre autorisation à faire fonctionner cet équipement testé FCC peut être annulé si
vous effectuez des changements ou des modifications non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité avec la partie 15 du règlement FCC.
6
Table des matières
DISPOSITIONS DE SECURITE IMPORTANTES ..................... 3
1. Composants du système et installation ..................................... 8
1-1. Composants du système ..................................................... 8
1-2. Configuration du système .................................................. 9
1-3. Installation de composant individuel ............................... 10
1-4. Installation de base du système........................................ 13
2. Branchements des périphériques............................................. 14
2-1. Branchement d'un capteur PIR......................................... 14
2-2. Branchement d'un MAGNETOSCOPE ........................... 14
3. Désignation des parties et fonctions........................................ 15
3-1. Caméra ..............................................................................15
3-2. Avant de l'écran................................................................ 16
3-3. Arrière de l'écran.............................................................. 18
4. Instructions des fonctions d'opération..................................... 19
5. Spécifications techniques ........................................................ 20
7
F
1. Composants du système et installation
1-1. Composants du système
CAMÉRA STANDARD
ÉCRAN
SUPPORT DE FIXATION DE
LA CAMÉRA
CÂBLE DE LA CAMÉRA
MANUEL D’INSTALLATION
Bornier de l’alarme
8
1-2. Configuration du système
Désignation du
Quantité
Remarque
modèle
Écran
SSC-12M
1
Caméra standard
SSC-12C
3
SBR-110
3
MCB-60
3
Support de fixation
de la caméra
Câble de la caméra
Manuel d’installation
1
9
VIS (M4 ✕ L15)
F
1-3. Installation de composant individuel
1) INSTALLATION DE LA CAMÉRA STANDARD (SSC-12C)
Précautions lors de l'installation de la caméra SSC-12C à l'extérieur.
1) La SSC-12Cest conçue pour être pro tomber sur la partie supérieure de la caméra
dans un angle de 15°. (Indice de protection poussière-eau : IP42)
C'est pourquoi vous devez vous assurer de l'in staller dans un endroit qui corresponde à la
con dition ci-dessus lorsque vous l'installer à l'ex térieur.
Il est possible de fixer la caméra SSC-12C au mur, au plafond ou sur une étagère à l'aide du
support de fixation de la caméra (SBR-110).
Choisissez un emplacement qui supporte le poids des équipements à installer.
Fixez le support de fixation de la caméra au mur ou au plafond à l'aide des trois vis
fournies (M4 X L15).
Réglez la caméra pour la diriger vers l'endroit de la vidéo et serrez la poignée de support
qui se trouve sur le support de fixation de la caméra.
●
●
●
vis 4x15
mur ou plafond
10
2) SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA (SBR-110) & CAMÉRA STANDARD
(SSC-12C)
! Aperçu
Le SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA (SBR-110) est utilisé afin de fixer
la caméra à un mur, un plafond ou une étagère.
@ Installation
Explique l’installation du SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA ainsi que
l’installation de la caméra sur le SUPPORT DE FIXATION DE LA CAMÉRA.
Choisissez un emplacement qui supporte le poids de l’équipement à installer.
Placez le support de fixation de la caméra sur le mur à l’aide des vis fournies
(M4 X L15).
●
●
●
Réglez la caméra en direction de l’emplacement vidéo et serrez la poignée de
support sur le support de fixation de la caméra. Installez la caméra sur la vis mâle
du support de fixation de la caméra en tournant la caméra dans le sens des
aiguilles d’une montre.
11
F
●
●
Desserrez la poignée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
réglez ensuite la position de la caméra. Serrez la poignée en la tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre et verrouillez la caméra en position.
Branchez le câble de la caméra à la caméra.
Handle
# Spécifications
Utilisation
: Intérieur
Installation
: Mur ou plafond
Dimensions
: 57(W) ✕ 47.2(H) ✕ 100.5(L)
Poids
: 150g
Température de fonctionnement : -10 °C ~ 50 °C
$ Accessoires
VIS (M4 ✕ L15)
3 pcs
12
1-4. Installation de base du système
Suivez les étapes ci-dessous pour installer votre système.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Sortez l'écran de l'emballage.
Placez l'écran à l'endroit où vous souhaitez l'installer. Ne le mettez pas sous tension
avant d'avoir terminé l'installation.
Choisissez l'emplacement de la caméra.
Après avoir choisi les emplacements de l'écran et de la caméra, installez la caméra.
Branchez le câble sur la prise située à l'arrière de la caméra.
Branchez l'autre extrémité sur CAMERA IN à l'arrière de l'écran.
(A ce moment, choisissez les numéros et séquence des caméras).
Branchez la caméra que vous souhaitez installer (comme indiqué ci-dessous).
Branchez le cordon d'alimentation de l'écran à la prise de courant.
L'interrupteur d'alimentation se trouve sur la façade arrière de l'écran et l'interrupteur de
mise en route de l'écran sur la façade avant de l'écran.
Au départ l'écran est en mode de commutation automatique.
✳ Une fois la mise sous tension effectuée, le tube à rayons cathodiques nécessite une
période de stabilisation de 20 secondes environ.
13
F
2. Branchement des périphériques
2-1. Branchement d'un capteur PIR
Prise entrée alarme de la caméra
Entrée
capteur
Capteur
Capteur PIR
- Vous pouvez également brancher un capteur PIR supplémentaire ou un capteur externe.
- Vous pouvez brancher le capteur PIR supplémentaire comme indiqué sur le schéma cidessus.
- Le signal d'activation du capteur est NO (Normalement Ouvert).
- Le capteur n'est pas fourni. (Vendu séparément).
2-2. Branchement d'un magnétoscope
- Branchez le magnétoscope comme indiqué ci-dessous.
14
3. Désignation des parties et fonctions
3-1. Caméra
CAMÉRA STANDARD
c
a
f
b
e
d
NUMERO DE
LA BROCHE
1
2
3
4
5
6
SPEC
HAUT-PARLEUR(BRANCHEMENT CHAUD)
SORTIE_VIDÉO
GND
HAUT-PARLEUR (BRANCHEMENT À FROID)
SORTIE_AUDIO/SORTIE_ALARME
12 V CC
a
Lentille
Elle dispose d'une distance focale de 3,8 mm et vous permet de surveiller une zone
relativement étendue.
b
Microphone
Capable de détecter tous les sons à proximité de l'emplacement de la caméra et de
les transmettre à l'écran.
c
Rainure d'attache de la caméra
Permet de fixer la caméra sur le support.
Vous pouvez l'installer soit au-dessus soit en-dessous de la caméra si nécessaire.
d
Prise modulaire 6 broches
Utilisée pour brancher la caméra à l'écran.
e
Prise CAPTEUR
Utilisée pour brancher le capteur à la caméra.
f
Haut-parleur
Émet le signal sonore transféré de l'écran.
15
F
3-2. Avant de l'écran
! BRILLANCE
●
Réglage de la brillance à l'aide de cette touche.
@ CONT.
●
#
●
$
●
%
●
●
^
●
Réglage du contraste à l'aide de cette touche.
AUDIO
Réglage du volume pour un niveau sonore adéquat.
MAINTIEN H.
Cette commande permet le réglage de la stabilité horizontale.
PARLER/REINI. A.
PARLER : Parler sur le canal sélectionné.
REINI. A. : Réinitialisation alarme.
MAGNETOSCOPE
Cette touche est utilisée pour afficher à l'écran les données enregistrées sur le
MAGNETOSCOPE.
16
&
●
●
*
●
(
●
●
)
●
1
●
AUTO
Cet écran est normalement en mode AUTO, ce qui signifie qu'il change les
caméras automatiquement.
Appuyez sur cette touche sur vous souhaitez balayer à nouveau le port de la
caméra. Cet écran omet automatiquement les caméras qui ne sont pas branchées
et le mode ALARME est automatiquement activé en mode AUTO.
SELECTION DE LA CAMERA (C1-C4)
Si vous souhaitez appuyer sur l'une des touches de sélection de caméra, cet écran
passe en mode manuel. Appuyez sur la touche AUTO si vous souhaitez revenir
au mode auto.
ALARME/HEURE
ALARME : Appuyez sur cette touche si vous souhaitez activer ou désactiver une
alarme. Le mode initial de l'écran est le mode d'activation alarme.
(Voyant rouge activé : Alarme activée)
HEURE : Vous pouvez régler la durée de séquence (1 à 10 secondes) à l'aide de
cette touche. Appuyez sur la touche heure et sur
.
Ex : Si vous continuez à appuyer sur la touche heure et 1S 2S 3S, la
durée de commutation de l'écran sera de 6 secondes.
ECRAN ACTIVE/DESACTIVE
Mettez l'écran sur la position ACTIVE/DESACTIVE. Même si l'écran est
désactivé, le système fonctionne encore en enregistrement. Vous pouvez voir la
ligne verticale lorsque cet interrupteur est désactivé.
VOYANT D'ALIMENTATION
VOYANT alimentation principale.
2
ENCEINTE
3
MICRO
17
F
3-3. Arrière de l'écran
! ENTREE CAMERA
●
(CAM 1 - CAM 4)
Quatre ports d'entrée pour quatre caméras (Prise modulaire 6 broches)
@ ENTREE/SORTIE AUDIO//ENTREE / SORTIE VIDEO
●
●
ENTREE/SORTIE AUDIO : ports entrée/sortie audio pour l'enregistrement
MAGNETOSCOPE et la lecture.
ENTREE / SORTIE VIDEO : ports entrée/sortie vidéo pour l'enregistrement
MAGNETOSCOPE et la lecture.
# MAINTIEN V
●
Permet de rectifier lorsque l'image monte ou descend.
$ CORDON D'ALIMENTATION CA
●
Cordon d'alimentation
% ALIMENTATION PRINCIPALE
●
●
Interrupteur de l'alimentation principale
Lorsque l'appareil est sous tension, le mode initial est la commutation de l'écran.
18
4. Instructions des fonctions d'opération
! ETAT INITIAL
●
●
Si vous allumez cet écran, il recherche les caméras.
Si toutes les caméras ne sont pas branchées à l'écran, cet écran affiche le canal 1.
@ MODE DE COMMUTATION SEQUENTIELLE
●
●
●
●
●
●
●
●
Veuillez appuyer sur la touche AUTO, l'écran passe en mode de commutation séquentielle
et le voyant jaune de la touche AUTO s'allume.
L'interrupteur séquentiel intégré dans l'écran permet à chaque caméra de montrer les
images de manière séquentielle.
Si une caméra est débranchée de l'écran, elle est omise et le signal sonore retentit.
Si les caméras 2 et 4 sont branchées à l'écran, la commutation se fait en séquence de la
caméra 2 à la caméra 4.
Si toutes les caméras sont débranchées de l'écran en mode AUTO, l'écran affiche le canal 1.
Vous pouvez régler la durée de commutation de 1 à 10 secondes à l'aide de la touche heure.
Le temps d'attente initial est de 2 secondes.
Si vous souhaitez sélectionner la caméra manuellement veuillez appuyer sur la touche de
sélection de la caméra.
# FONCTION ALARME
●
●
●
●
●
●
●
Lorsque l'alarme est activée, son signal est envoyé à l'écran et l'écran affiche l'image de la
caméra activée.
Lorsque deux caméras ou plus sont activées simultanément, l'écran affiche l'image de la
caméra dernièrement activée.
Pour réinitialiser l'alarme en cas d'activation, appuyez sur la touche PARLER (REINI. A.).
Une fois que l'alarme est acquittée, l'écran revient automatiquement au mode précédent.
Si l'alarme se déclenche en mode MAGNETOSCOPE, le système ne revient pas au mode
MAGNETOSCOPE. Il revient à un état antérieur au mode MAGNETOSCOPE.
Pour désactiver l'alarme entièrement, (l'alarme n'est pas détectée) paramétrez le voyant de
l'alarme à l'aide de la touche alarme.
La durée de l'alarme est de 12 secondes.
$ MODE MAGNETOSCOPE
●
Pour voir les images enregistrées, appuyez sur la touche MAGNETOSCOPE sur le
système
% SYSTEME AUDIO
●
●
●
Cet écran dispose d'un système audio à deux voix.
Lorsqu'une image de la caméra apparaît à l'écran, vous entendez le son du micro de la
caméra à travers l'enceinte intégrée à l'écran.
Si vous souhaitez parler à la caméra 2, veuillez la sélectionner, continuez à appuyer sur la touche
PARLER et parlez.
19
F
5.Spécifications techniques
ECRAN (SSC-12M)
Nom du modèle
SSC-12M
Tube cathodique à image
Diagonale 12", déviation de 90° du tube à rayons cathodiques
Entrée vidéo
Vidéo composite 1,0Vp-p
Sortie vidéo
Vidéo composite 1,0Vp-p
Impédance d'entrée
75 ohms
Système de balayage
Standard EIA
Linéarité
Inférieure à 20% (horizontal), inférieure à 10% (vertical)
Résolution
800 lignes TV au centre
Sortie audio
0.5 W
Temps d'attente de
1 à 10 secondes
la commutation
Durée de l'alarme
12 secondes
Micro
Micro à condensateur
Source d'alimentation
Entrée universelle CA 120 V, 60Hz
(Circuit de protection haute température)
Consommation
38 W avec la caméra
Dimensions
11.7”W✕11.4”D✕11.2”H (297✕290✕285mm)
Poids
Environ 18lbs (8.5 kg)
20
CAMERA (SSC-12C)
Désignation du modèle
SSC-12C
Système de diffusion
Norme EIA
Imageur
B/N 1/3” IT CCD
Pixels effectifs
510(H) ✕ 492(V)
Synchronisation
Interne
Résolution
H :380 lignes TV, V: 350 lignes TV
Sortie du signal
VBS 1.0Vp-p(composite 75 ohms )
Rapport S/N
48 dB
Éclairage mininum de l’objet
0.2lux(F2.0, 50 IRE)
Correction gamma
0.45
Lentille
Distance focale : 3.8mm, Numéro de la focale : 2.0
Exposition automatique
lris à obturateur électronique
Audio
Microphone à condensateur -40dB
Connecteurs E/S
Prise modulaire
Température de
-10 à ~ +50°C
Fonctionnement Alimentation
CC 12V (A partir de l’écran)
Consommation d’énergie
Environ 2W
Dimensions
Poids
57(W)✕47.2(H)✕105(L)mm
150g
21
F
MEMO
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRA ESTE EQUIPO
PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN CHOQUE
ELECTRICO,NO REMUEVA LA CUBIERTA.NO
HAY PARTES UTILES PARA EL USUARIO EN EL
INTERIOR. PERMITA EL MANTENIMIENTO SEA
REALIZADO POR PERSONAL CALIFICADO .
Explicación de los Símbolos Gráfi cos
El símbolo de rayo con cabeza de fl echa dentro del triángulo es
para alertar al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso ”
sin aislar dentro del aparato que puede ser de sufi ciente
magnitud como para constituir un riesgo de un choque
eléctrico para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es
para alertar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento (servicio)en la
literatura que acompaña al aparato.
Advertencia-Para Prevenir Fuego o el Riesgo de un
Choque Eléctrico, No Exponga Este Monitor
a la Lluvia o la Humedad.
2
PROTECCIONES IMPORTANTES
Precaución
El tipo de alimentación eléctrica está indicado en la parte de atrás del aparato.Ahí hay partes de alto
voltaje.Si usted remueve la cubierta puede ocasionar un choque eléctrico.No remueva la cubierta (Los
controles están en el frente del monitor)
1. Lea las Instrucciones:Todas las instrucciones de seguridad y operación deben ser
leídas antes de operar el aparato.
2. Guarde las Instrucciones: Las instrucciones de seguridad y operación deben
guardarse para referencia futura.
3. Atienda las Advertencias: Se debe apegar a todas las advertencias descritas en el
monitor y en las instrucciones.
4. Siga las Instrucciones: Todas las instrucciones de operación y uso deben ser
seguidas.
5. Limpieza: Desconecte este monitor del tomacorriente de la pared antes de limpiarlo.
No use limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol.Use un paño húmedo para
limpiar.
Excepción.Un monitor diseñado para un servicio ininterrumpido y que por alguna
razón específi ca,tal como la posibilidad de la pérdida de un código para un
convertidor CATV,no deba ser desconectado por el usuario para limpiarlo o cualquier
otro propósito,puede excluir la referencia para desconectar el monitor en la
descripción de la limpieza requerido en el paso 5.
6. Periféricos: No use periféricos no recomendados por SAMSUNG ya que pueden
causar riesgos.
7. Agua y Humedad: No use este monitor cerca del agua por ejemplo,cerca de una tina
de baño,en un sótano húmedo,cerca de una alberca o similares.
8. Accesorios: No ponga este monitor en un mueble con ruedas,pedestal,banco,base o
mesa inestable.El monitor puede caer,causando un daño serio a un niño o adulto,y
daño serio al aparato.Use solo un mueble,pedestal,banco,base o mesa recomendada
por SAMSUNG,o adquirida junto con el monitor.Cualquier montaje del monitor
debe seguir las instrucciones de SAMSUNG,y debe usar un accesorio recomendado
por SAMSUNG.
3
ES
9. Ventilación: Las ranuras y aberturas del gabinete son provistas para la ventilación y
para asegurar una operación confi able del monitor y para protegerlo de un sobre
calentamiento. Estas aberturas nunca deben ser bloqueadas poniendo el monitor en
una cama,sofá,alfombra,o otra superfi cie similar.Este monitor nunca debe ser puesto
cerca o sobre algo que irradie calor.Este monitor nunca debe ser puesto en áreas
cerradas como maletas o gabinetes a menos que se le proporcione una ventilación
adecuada o se sigan las instrucciones de SAMSUNG .
10. Tipo de Alimentación: Este monitor debe ser operado solo con el tipo de
alimentación eléctrica indicada en la etiqueta del fabricante.Si usted no está seguro
del tipo de alimentación disponible en el lugar de la instalación,consulte a su
distribuidor SAMSUNG o a su compañía proveedora de electricidad.
11. Aterrizado o Polarización: Para los monitores equipados con clavijas tipo
aterrizado,que tiene tres cables y una tercer terminal (tierra).Esta clavija solo entrará
en un tomacorriente del tipo aterrizado.Esto es un características de seguridad.Si
usted no puede insertar la clavija en el tomacorriente contacte su electricista para
que reemplace el tomacorriente obsoleto.No frustre el propósito de seguridad de la
clavija con conexión a tierra.
12. Alimentación: Protección de Cables:Los cables de alimentación eléctrica deben ser
acomodados de forma que no sean pisados o prensados por objetos puestos contra o
sobre ellos.
13. Rayos: Para una mayor protección del monitor durante una tormenta eléctrica,o
cuando es dejado desatendido y sin usar por largos periodos,desconecte el monitor
del tomacorriente y desconecte el sistema de cables.Esto prevendrá un daño al
monitor debido a un rayo o variaciones de voltaje en la línea de alimentación.
14. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones porque pueda
resultar en un riesgo de fuego o choque eléctrico.
15. Introducción de Objetos y Líquidos: Nunca meta objetos de ningún tipo dentro
del monitor porlas aberturas porque puede alcanzar puntos de voltaje peligroso o
hacer corto circuito con partes que pudieran iniciar un fuego o provocar un choque
eléctrico.
4
16. Servicio: No intente reparar Usted mismo este equipo porque se puede exponer a
voltajes peligrosos u otros riesgos al remover las cubiertas.Deje el servicio a
personal califi cado.
17. Daños que Requieren Servicio: Desconecte el monitor del tomacorriente y
entréguelo al personal califi cado para servicio en los siguientes casos:
a. Cuando el cable de alimentación se encuentre dañado.
b. Si se ha derramado liquido o se han caído objetos dentro del monitor.
c. Si el monitor a sido expuestos a la lluvia o el agua.
d. Si el monitor no opera normalmente aún siguiendo las instrucciones.Ajuste solo
los controles mencionados en las instrucciones de operación ya que el ajuste
inapropiado de otros controles puede dañar y frecuentemente requerir trabajo
extra del técnico califi cado para restablecer la operación normal del monitor.
e. Si se cayó el monitor o se daño el gabinete.
f. Cuando el monitor funciona muy diferente a lo normal.
18. Partes de Repuesto: Cuando se requieran partes de repuesto,Asegúrese que el
técnico ha usado refacciones especifi cada por SAMASUNG o que tienen las
mismas características que las originales. Las substituciones no autorizadas pueden
provocar fuego,choque eléctrico u otros riesgos.
19. Verifi cación de Seguridad: Una vez que el monitor ha sido reparado,solicite al
técnico de servicio que realice verifi caciones de seguridad para determinar que el
monitor está en condiciones apropiadas de operación.
5
ES
Información de FCC &ICES
Advertencia
Este equipo ha sido probado y encontrado en cumplimiento con los límites para los
aparatos digitales clase A,según la parte 15 de las reglas de la FCC en EUA e
ICES-003 de la Industry Canada.Estos límites están diseñados para proveer una
protección razonable contra interferencias perjudiciales durante la operación del
aparato en un ambiente comercial.Este equipo genera,usa,y puede irradiar energía
de radio frecuencia y,si no es instalado y usado de acuerdo con el manual de
instrucciones,puede causar interferencias dañinas a comunicaciones por radio.La
operación de este aparato en un área residencial puede causar interferencia
dañina,en tal caso el usuario será responsable de corregir la interferencia
de su propio peculio.
Precaución Usuario-Instalador
Su derecho de operar este equipo verifi cado por FCC puede ser revocado si usted
hace cambios o modifi caciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento de la regla 15 de la FCC.
6
Contenido
PROTECCIONES IMPORTANTES............................................. 3
1. Componentes del Sistema e Instalación.................................... 8
1-1. Componentes del Sistema .................................................. 8
1-2. Confi guración del Sistema ................................................ 9
1-3. Instalación de los Componentes Individuales.................. 10
1-4. Instalación Básica del Sistema......................................... 13
2. Conexión de Dispositivos Periféricos ..................................... 14
2-1. Conexión de un Sensor PIR ............................................. 14
2-2. Conexión de una VCR ..................................................... 14
3. Nombres y Funciones de los Componentes ............................ 15
3-1. Cámara ..............................................................................15
3-2. Frente del Monitor ........................................................... 16
3-3. Parte Trasera del Monitor ................................................ 18
4. Operación del Sistema............................................................. 19
5. Especifi caciones..................................................................... 20
7
ES
1.Componentes e Instalación del Sistema
1-1.Componentes del Sistema
CAMARA ESTANDAR
MONITOR
CABLE PARA CAMARA
SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA
MANUAL DE INSTALACION
TERMINALES PARA ALARMA
8
1-2. CONFIGURACION DEL SISTEMA
Nombre del Modelo
Cantidad
Monitor
SSC-12M
1
Cámara Estándar
SSC-12C
3
SBR-110
3
MCB-60
3
Soporte para montaje
de Cámara
Cable para Cámara
Manual de Instalación
Nota
Tornillos de (M4 ✕ L15)
1
ES
9
1-3. Instalación de los Componentes Individuales
1) INSTALACIÓN DE LA CÁMARA ESTÁNDAR (SSC-12C)
Precaución al instalar la SSC-12C en el exterior
1. La SSC-12C esta diseñada para ser protegida contra las gotas de agua que caen en la
parte superior de la cámara con una inclinación de 15°.
(Nivel de protección contra polvo-agua:IP42)
Por lo tanto,asegúrese de instalarla en un lugar apropiado para la condición descrita
arriba cuando la instale en el exterior.
La cámara SSC-12C puede fi jarse a la pared,el techo o entrepaños usando el soporte
(SBR-110).
Seleccione un lugar que pueda soportar el peso de los equipos que se van a instalar.
Fije el soporte para cámara a la pared o techo usando los tres tornillos provistos
(M4 X L15).
Dirija la cámara al área deseada y apriete la manivela del soporte.
●
●
●
tornillos de
4 ✕ 15
pared o techo
10
2) SOPORTE DE MONTAJE PARA CAMARA (SBR-110)Y CAMARA ESTANDAR
(SSC-12C)
! General
El SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA (SBR-110)se usa para fi jar la
cámara a la pared,al techo o a un entrepaño.
@ Instalación
Explica la instalación del SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA como
también la instalación de la cámara al SOPORTE PARA MONTAJE DE CAMARA.
Seleccione un lugar de instalación que pueda soportar el peso de los equipos que
se van a instalar.
Fije el soporte para montaje de cámara a la pared usando los tornillos provistos
(M4 X L15).
●
●
ES
●
Dirija la cámara al área deseada y apriete la manivela del soporte.
Instale y atornille la cámara en el soporte girando la cámara en el sentido de las
manecillas del reloj.
11
●
●
Afl oje la manivela girándola en el sentido contrario a las manecillas del reloj y ajuste
la posición de la cámara.
Apriete la manivela,en sentido de las manecillas del reloj,para fi jar la posición de la
cámara.
Conecte el cable a la cámara.
Manivela
# Especificaciones
Uso
: Interiores
Instalación
: Pared o Techo
Dimensiones
: 57 ✕ 47.2 ✕ 100.5(Ancho ✕ Altura ✕ Profundidad)
Peso
: 150g
Temperatura de Operación : -10 °C ~ 50 °C
$ Accesorios
Tornillos (M4 ✕ L15) ........... 3 pzas.
12
1-4. Instalación Básica del Sistema
Realice los siguientes pasos para instalar su sistema.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Saque el monitor de la caja.
Coloque el monitor donde desea instalarlo.No aplique energía hasta que termine la
instalación.
Seleccione el lugar donde quiere instalar la cámara.
Cuando haya defi nido el lugar de instalación para la cámara y el monitor,instale la
cámara.
Conecte el cable atrás de la cámara.
Conecte el otro lado del cable a CAMERA IN en la parte trasera del monitor.
(Ahora,elija los números y secuencia de las cámaras.)
Conecte la cámara que desea instalar (como se muestra abajo)
Conecte el cable de Alimentación al monitor y al tomacorriente.
El interruptor de alimentación se encuentra en la parte trasera del monitor,y el
interruptor de encendido de la pantalla se encuentra en el frente del monitor.
Inicialmente el monitor se encuentra en el modo de secuencia automática.
✳ El cinescopio requiere de 20 segundos para estabilizarse después de ser encendido.
13
ES
2. Conexión de Perifércos
2-1. Para conectar un Sensor PIR
Entrada para alarma en la cámara
Entrada del
Sensor
Sensor PIR
- Se puede conectar también un sensor PIR o un sensor externo.
- El sensor se puede conectar como se muestra en la gráfi ca de arriba.
- La señal de disparo del sensor es NA (Normalmente Abierto)
- El sensor no está incluido.(Se vende por separado)
2-2. Conexión a una VCR
- Conecte la VCR como se muestra abajo.
14
Sensor
3. Nombres y Funciones de los Componentes
3-1. Cámara Estándar
Cámara Estándar
c
a
f
b
e
d
ES
Número de PIN
a
b
c
d
Especifi cación
1
Bocina (Corriente)
2
Salida de video
3
Tierra Física GND
4
Bocina (Tierra)
5
Salida de Audio /Salida de Alarma
6
12V DC
Lente
Tiene una distancia focal de 3.8mm y permite observar un área relativamente amplia.
Micrófono
Capaz de detectar todos los sonidos alrededor de la cámara y de transmitirlos al
monitor.
Pieza Unión de la Cámara
Permite fi jar la cámara en el soporte.
Puede usted instalarlo arriba o debajo de la cámara como sea necesario
Conector Modular de 6 pins
Se usa para conectar la cámara al monitor.
e
Conector del Sensor
Se usa para conectar el sensor a la cámara.
f
Bocina
Da la señal de sonido de salida que le fue transferida desde el monitor.
15
3-2. Frente del Monitor
! BRIGHT
●
Ajuste el brillo con ésta perilla.
@ CONT.
●
#
●
$
●
%
●
●
^
●
Ajuste el contraste con ésta perilla.
AUDIO
Ajuste el volumen para un nivel de sonido apropiado.
H-HOLD
Esta perilla le permite ajustar la estabilidad horizontal.
TALK/A.RESET
TALK:Hablar al canal seleccionado.
A.RESET:Restablecer la alarma.
VCR
Este botón se usa para mostrar en el monitor la señal grabada en la VCR.
16
&
●
●
*
●
(
●
●
)
●
1
●
AUTO
Este monitor estará normalmente en el modo AUTO,lo que signifi ca que estará
mostrando la imagen de las cámaras en secuencia automáticamente.
Presione éste botón si quiere hacer una actualización de los puertos de entrada.
El monitor automáticamente salteará las cámaras que no estén conectadas,y el
modo ALARM se activará automáticamente en modo AUTO.
CAMERA SELECT(C1~C4)
Si presiona cualquier botón selector de cámara,el monitor entrará en modo
manual. Presione el botón AUTO si desea regresar al modo automático.
ALARM/TIME
ALARM: Presione este botón si desea habilitar o deshabilitar una alarma.
El modo inicial del monitor es el modo habilitar alarma.
(LED rojo encendido:Alarma habilitada)
TIME: El tiempo de secuencia (1 a 10 segundos)puede ser ajustado con este
botón. Presione el botón time y también presione
.
Ejemplo) Si presiona el botón time y los botones 1S,2S,3S,el tiempo de
cambio de una cámara a otra en la pantalla será de 6 segundos.
PANTALLA ENCENDIDO/APAGADO
Enciende o apaga la pantalla del monitor.Aun si el monitor esta apagado,
el sistema todavía funciona para grabar.Una línea vertical podría verse cuando se
apaga este interruptor.
LED DE ENCENDIDO
LED indicador de la Alimentación principal.
2
ALTAVOZ
3
MICRÓFONO
17
ES
3-3. Parte Trasera del Monitor
! CAMERA IN (CAM1~CAM4)
●
Cuatro puertos de entrada para cuatro cámaras.(Conector Modular de 6 pins)
@ AUDIO IN/OUT//VIDEO IN/OUT
●
●
AUDIO IN/OUT: Puertos de entrada/salida de audio para grabar y reproducir en VCR.
VIDEO IN/OUT: Puertos de entrada/salida de video para grabar y reproducir en VCR.
# V-HOLD
●
Uselo para corregir cuando la imagen se corre hacia arriba o hacia abajo.
$ CABLE DE ALIMENTACION
●
Cable de Alimentación de AC.
% MAIN POWER
●
●
Interruptor Principal de Alimentación.
Al encenderse,el modo inicial es el de secuencia automática de cámaras.
18
4. Programación del Sistema
! Estado Inicial
●
●
Si usted enciendo el monitor,éste empieza a rastrear las cámaras.
Si no hubiera cámaras conectadas al monitor,la pantalla mostraría el modo VCR.
@ Modo de Secuencia
●
●
●
●
●
●
●
●
Presione el botón AUTO,el monitor entrará en el modo de secuencia automática y el LED
amarillo del botón AUTO se encenderá.
El secuenciador contenido en el monitor permite que cada cámara muestre su imagen de
manera alternante.
Si una cámara es desconectada del monitor,ésta será salteada de la secuencia y se escuchará un
“bip ”.
Si la cámara 2 y la cámara 4 están conectadas al monitor,esto será mostrado con la
secuencia:cámara 2, cámara 4.
Si todas las cámaras fueran desconectadas del monitor en el modo AUTO,el monitor mostrará el
modo VCR.
El tiempo de alternancia puede ser ajustado entre 1 y 10 segundos mediante el uso del
botón TIME.
Inicialmente,el tiempo de alternancia es de 2 segundos.
Si desea seleccionar manualmente una cámara,presione el botón de selección de esa
cámara.
# Función de Alarma
●
●
●
●
●
●
●
Cuando la alarma de una cámara es activada,su señal va al monitor y el monitor muestra la
imagen de esa cámara en la pantalla.
Cuando la alarma de dos o mas cámaras se activa al mismo tiempo,el monitor muestra en
la pantalla la imagen de la última cámara cuya alarma se activó.
Para restablecer una alarma que ha sido activada,presione el botón TALK (A.RESET ).
Una vez que la alarma es desactivada,el monitor regresa de manera automática al modo de
operación en que se encontraba anteriormente.
Si se desactiva una alarma estando en el modo VCR,el sistema no regresa al modo
VCR,sino al último modo de operación que estuvo activo antes que VCR.
Para deshabilitar la alarma completamente (que una alarma no sea detectada),apague la luz
de alarma de monitor mediante el botón ALARM.
El tiempo de duración de la alarma es de 12 segundos.
$ Modo VCR.
●
Para ver las Imágenes grabadas,presione el botón VCR en el sistema.
% Sistema de Audio.
●
●
●
Este monitor tiene un sistema de audio de dos sentidos.
Cuando la imagen de una cámara aparece en la pantalla,podrá escuchar en la bocina del
monitor el sonido captado por el micrófono de esa cámara.
Si desea hablar a través de la cámara 2,selecciónela y hable presionando el botón TALK
mientras habla.
19
ES
5.Especifi caciones Técnicas
Monitor (SSC-12M)
Nombre del Modelo
SSC-12M
Cinescopio
12 ” en diagonal,90 º de defl exión de la pantalla visible
Entrada de Video
1.0 Vp-p de video compuesto
Salida de Video
1.0 Vp-p de video compuesto
Impedancia de Entrada
75 ohms
Sistema de Barrido
Estándar EIA
de Pantalla
Linearidad
Menos de 20%(horizontal),menos de 10%(vertical)
Resolución Horizontal
800 lineas de TV al centro
Salida de Audio
0.5 Watts
Tiempo de Secuencia
1 a 10 segundos
de Cámaras
Tiempo de Alarma
12 segundos
Micrófono
Micrófono Condensador
Tipo de Alimentación
Entrada Universal AC de 120V,60Hz
(Circuito Protector de Alta Temperatura)
Consumo de Energía
38Watts con cámara
Dimensiones
Ancho:11.7 ”,Alto:11.2 ”,Profundidad:11.4 ” (297✕290✕285mm)
Peso
Aprox.18 lbs.(8.5 Kg)
20
Cámara (SSC-12C)
Nombre del modelo
SSC-12C
Sistema de difusión
Estándar EIA
Dispositivo de imágenes
B/N 1/3” IT CCD
Píxeles efectivos
510(H) ✕ 492(V)
Sincronización
Interna
Resolución
H :380 lineas TV, V: 350 lineas TV
Salida de señal
VBS 1.0Vp-p(compuesto 75 ohms )
Relación S/N
48 dB
Illuminación mínima del objete
0.2lux(F2.0, 50 IRE)
Corrección de gamma
0.45
Lente
Distancia focal : 3.8mm, Número F : 2.0
Exposición automática
lris con obturador electrónico
Audio
Micrófono de condensador -40dB
Conectores de E/S
Enchufe modular
Temperatura de funcionamiento
De -10 a +50°C
Fuente de alimentación
CC 12V (Desde el monitor)
Consumo de energía
Aprox. 2W
Dimensiones
Peso
57(An)✕47.2(Al)✕105(L)mm
150g
21
ES
MEMO
GVI dba Samsung CCTV
1621 West Crosby, Suite 104
Carrollton, TX 75006
PHONE : 866-492-8246
Printed in Korea
Part No. :14021-1205
Download PDF