Samsung | RT49K5542S8 | Samsung RT49K5542S8 사용자 매뉴얼

Refrigerator
User manual
Free Standing Appliance
Untitled-10 1
2018-01-09
6:01:46
Contents
Safety information
3
Contents
Important safety symbols and precautions:
Severe warning signs for transportation and site
Critical installation warnings
Installation cautions
Critical usage warnings
Usage cautions
Cleaning cautions
Critical disposal warnings
Additional tips for proper usage
Saving Energy Tips
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
Instructions about the WEEE
5
5
6
10
10
15
18
20
21
22
23
23
Installation
24
Refrigerator at a glance
Step-by-step installation
24
27
Operations
32
Feature panel
Special features
32
40
Maintenance
46
Handle and care
46
Cleaning47
Replacement47
Troubleshooting
48
General48
2 English
Untitled-10 2
2018-01-09
6:01:46
Safety information
English 3
Untitled-10 3
2018-01-09
6:01:46
Safety information
• Before using your new Samsung Refrigerator, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to
operate the features and functions that your new appliance
offers safely and efficiently.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or those who lack experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
• Warnings and Important Safety Instructions in this manual
do not cover all possible conditions and situations that
may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution,
and care when installing, maintaining, and operating your
appliance.
• Because these following operating instructions cover
various models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from those described in this manual and
not all warning signs may be applicable. If you have any
questions or concerns, contact your nearest service center
or find help and information online at www.samsung.com.
Safety information
Safety information
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the
compressor label on the rear of the appliance or the rating
label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. When this product contains flammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in
regard to safe disposal of this product.
• In order to avoid the creation of a flammable gas-air
mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size
of the room in which the appliance may be sited depends
on the amount of refrigerant used.
• Never start up an appliance showing any signs of damage.
If in doubt, consult your dealer. The room must be 1 m³
in size for every 8 g of R-600a refrigerant inside the
appliance.
The amount of refrigerant in your particular appliance is
shown on the identification plate inside the appliance.
• Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause
an eye injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid
any naked flames and move anything flammable away
from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in fire or explosion.
• It is hazardous for anyone other than an Authorised
Service Person to service this appliance.
Warning; Risk of fire / flammable materials
4 English
Untitled-10 4
2018-01-09
6:01:46
Important safety symbols and precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal
injury or death.
Safety information
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal
injury or property damage.
These warning signs are here to prevent injury to you and
others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
• When transporting and installing the appliance, care should
be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit
are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite
or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any
naked flames or potential sources of ignition and air
the room in which the appliance is standing for several
minutes.
English 5
Untitled-10 5
2018-01-09
6:01:46
Safety information
- This appliance contains a small amount of isobutane
refrigerant (R-600a), a natural gas with high
environmental compatibility that is, however, also
combustible. When transporting and installing the
appliance, care should be taken to ensure that no parts
of the refrigerating circuit are damaged.
Safety information
Critical installation warnings
WARNING
• Do not install the refrigerator in a damp location or place
where it may come in contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an
electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it
to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
• Do not plug several appliances into the same multiple
power strip. The refrigerator should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s
rating plate.
- This provides the best performance and also prevents
overloading of house wiring circuits, which could cause
a fire hazard from overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
• Do not use a power cord that has cracks or abrasion
damage along its length or at either end.
6 English
Untitled-10 6
2018-01-09
6:01:46
English 7
Untitled-10 7
2018-01-09
6:01:46
Safety information
• Do not bend the power cord excessively or place heavy
objects on it.
• Do not pull or excessively bend the power cord.
• Do not twist or tie the power cord.
• Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, insert the power cord
between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or
damage the power cord.
- This may result in an electric shock or fire.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from
the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/
or electric shock.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
• Do not install this appliance near a heater or inflammable
material.
• Do not install this appliance in a location where gas may
leak.
- This may result in an electric shock or fire.
• This refrigerator must be properly located and installed in
accordance with the instructions in this manual before you
use it.
• Connect the power plug in the proper position with the
cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire
can get cut off and cause a fire or electric shock.
Safety information
Safety information
• Make sure that the power plug is not crushed or damaged
by the back of the refrigerator.
• Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts
the packing materials on his or her head.
• The appliance must be positioned so that the plug is
accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire
due to electric leakage.
• Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, in a location exposed to direct sunlight and water
(rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an
electric shock or fire.
• If any dust or water is in the refrigerator, pull out power
plug and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, fire, problems with
the product, or injury.
• You need to remove all the protective plastic film before
you initially plug the product in.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the snap rings used for door adjustment or the
water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows
a snap ring or water tube clip. Keep the snap rings and
water tube clips out of children’s reach.
8 English
Untitled-10 8
2018-01-09
6:01:46
Safety information
• The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate or repair
any part of the appliance. Power leakages can cause
severe electric shock.
• Never use gas pipes, telephone lines, or other potential
lightning attractors as an electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power
leakages or electric shocks caused by current leakage
from the refrigerator.
- This may result in an electric shock, fire, explosion, or
problems with the product.
• Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use
a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall
socket.
- This may result in an electric shock or fire.
• If the power cord is damaged, have it replaced
immediately by the manufacturer or one of its service
agents.
• The fuse on the refrigerator must be changed by a
qualified technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock or
personal injury.
• When positioning the appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance.
English 9
Untitled-10 9
2018-01-09
6:01:46
Safety information
Installation cautions
CAUTION
Safety information
• Allow sufficient space around the refrigerator and install it
on a flat surface.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or
mounting structure clear of obstructions.
• Allow the appliance to stand for 2 hours before loading
foods after installation and turning on.
• We strongly recommend you have a qualified technician or
service company install the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire,
explosion, problems with the product, or injury.
• Overload on any one door may fell the refrigerator,
causing physical injury.
Critical usage warnings
WARNING
• Do not insert the power plug into a wall socket with wet
hands.
- This may result in an electric shock.
• Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall
and cause personal injury and/or material damage.
• Do not insert hands, feet or metal objects (such as
chopsticks, etc.) into the bottom or the back of the
refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
10 English
Untitled-10 10
2018-01-09
6:01:47
•
•
•
•
•
•
•
Safety information
•
- Any sharp edges may cause a personal injury.
Do not touch the inside walls of the freezer or products
stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
Do not put a container filled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Do not keep volatile or flammable objects or substances
(benzene, thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and
other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fire or explosion.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the
area.
Do not let children hang on the door or door bins. A
serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator. They could
become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area under the
appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Do not store pharmaceutical products, scientific materials,
or temperature sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must
not be stored in the refrigerator.
English 11
Untitled-10 11
2018-01-09
6:01:47
Safety information
Safety information
• Do not place or use electrical appliance inside
the refrigerator/freezer, unless they are of a type
recommended by the manufacturer.
• If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug
immediately and contact your Samsung Electronics service
center.
• If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug
and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
• Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not leave the doors of the refrigerator open while the
refrigerator is unattended and do not let children enter
inside the refrigerator.
• Do not allow babies or children go inside the drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or
personal injury.
• Do not overfill the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and
cause personal injury or material damage.
• Do not spray volatile material such as insecticide onto the
surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result
in an electric shock, fire, or problems with the product.
• Do not use or place any substances sensitive to
temperature such as flammable sprays, flammable objects,
dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the
refrigerator.
12 English
Untitled-10 12
2018-01-09
6:01:47
English 13
Untitled-10 13
2018-01-09
6:01:47
Safety information
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in the
refrigerator for removing bad odours.
- This may result in an electric shock or fire.
• Fill the water tank, ice tray and water cubes only with
potable water (mineral water or purified water).
- Do not fill the tank with tea, juice or sports drink, this
may damage the refrigerator.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may
result in an electric shock, fire, problems with the product,
or injury. Do not put a container filled with water on the
appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of
time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
• Do not put fridge shelf in upside down. Shelf stopper could
not work.
- It may cause a personal injury because of glass shelf
drop.
• Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances
between the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors if children are in the area.
Safety information
Safety information
• If a gas leak is detected, avoid any naked flames or
potential sources of ignition, and air the room in which the
appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or fire.
• Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or
its service agents.
• Bottles should be stored tightly together so that they do
not fall out.
• This product is intended only for the storage of food in a
domestic environment.
• Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
refrigerator yourself.
- Unauthorized modifications can cause safety problems.
To reverse an unauthorized modification, we will charge
the full cost of parts and labor.
• Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other
than a standard fuse.
• If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled,
contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire,
problems with the product, or injury.
• If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact
your nearest service center.
• If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug
the refrigerator immediately and contact your Samsung
Electronics service center.
- Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
14 English
Untitled-10 14
2018-01-09
6:01:47
Usage cautions
CAUTION
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely. Do not place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment. Do not put bottles or glass
containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and
cause personal injury.
• Use only the ice maker provided with the refrigerator.
• To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of
the refrigerator as this can obstruct free air circulation
in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers
before putting it into the refrigerator.
English 15
Untitled-10 15
2018-01-09
6:01:47
Safety information
• Pull the power plug out of the socket before changing the
interior lamps of the refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
• If you experience difficulty changing a non-LED light,
contact a Samsung service center.
• If the product is equipped with LED lamps, do not
disassemble the Lamp Covers and LED lamps yourself.
- Contact a Samsung service center.
• Plug the power plug into the wall socket firmly.
• Do not use a damaged power plug, damaged power cord or
loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
Safety information
•
Safety information
•
•
•
•
•
- Do not place glass bottles or carbonated beverages
into the freezer. They can freeze and break. Broken
beverage containers can cause injury.
- Please observe maximum storage times and expiration
dates of frozen goods.
Do not place glass or bottles or carbonated beverages into
the freezer.
- The container may freeze and break, and this may
result in injury.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer
compartment. Do not put bottles or glass containers in the
freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and
cause personal injury and property damage.
Service Warranty and Modification.
- Any changes or modifications performed by a 3rd
party on this finished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is Samsung
responsible for safety issues that result from 3rd party
modifications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic
bag, the refrigerator can be over cooled. If a cooling
period lasts too long, the water filter may break and
cause water leakage.
Use only the ice-maker provided with the refrigerator.
Wipe excess moisture from the inside and leave the doors
open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
16 English
Untitled-10 16
2018-01-09
6:01:47
Safety information
• If the refrigerator is disconnected from the power supply,
you should wait for at least five minutes before plugging it
back in.
• When the refrigerator got wet by water, pull out the power
plug and contact your Samsung Electronics service center.
• Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or
property damage.
• Fill the water tank and ice cube trays with potable water
only (tap water, mineral water, or purified water).
- Do not fill the tank with tea or a sports drink. This may
damage the refrigerator.
• Be careful that your
fingers are not caught in.
• The lamps in the freezer and refrigerator can be turned off
if the doors of the freezer and refrigerator are left open
for 2 seconds or longer.
- The lamps will turn back on when the doors are closed
and opened again.
• If the refrigerator is flooded, make sure to contact your
nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
English 17
Untitled-10 17
2018-01-09
6:01:47
Safety information
Safety information
• Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins.
The oil can solidify, making it foul-tasting and difficult to
use. In addition, the open container can leak and the leaked
oil can cause the door bin to crack. After opening an oil
container, it is best to keep the container in a cool and
shaded place such as a cupboard or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed
oil, etc.
Cleaning cautions
CAUTION
• Do not spray water directly on the inside or outside the
refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator.
• Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove
bad odors.
- This may result in an electric shock or fire.
• Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
• If any foreign substance such as water has entered the
appliance, unplug the power plug and contact your nearest
service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
18 English
Untitled-10 18
2018-01-09
6:01:47
English 19
Untitled-10 19
2018-01-09
6:01:47
Safety information
• Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust
from the power plug blades. Do not use a wet or damp
cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not clean the appliance by spraying water directly onto
it.
• Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for
cleaning.
- They may damage the surface of the appliance and may
cause a fire.
• Never put fingers or other objects into the dispenser hole.
- It may cause a personal injury or material damage.
• Before cleaning or performing maintenance, unplug the
appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
• Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water to clean the refrigerator.
• Do not use abrasive or harsh cleansers such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic
acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches,
or cleansers containing petroleum products on exterior
surfaces (doors and cabinet), plastic parts, door and interior
liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
• Do not clean glass shelves or covers with warm water
when they are cold. Glass shelves and covers may break if
exposed to sudden temperature changes or impacts such
as bumping or dropping.
Safety information
Critical disposal warnings
WARNING
Safety information
• Please dispose of the packaging material from this product
in an environmentally friendly manner.
• Ensure that none of the pipes on the back of the
refrigerator are damaged prior to disposal.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the
compressor label on the rear of the appliance or the rating
label inside the fridge to see which refrigerant is used for
your refrigerator. If this refrigerator contains flammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in
regard to safe disposal of this product.
• When disposing of this refrigerator, remove the door/
door seals and door latch so that small children or
animals cannot become trapped inside. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. If trapped inside, a child may get hurt or
suffocate to death.
- If trapped inside, the child may become injury and
suffocate to death.
• Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the
insulation material require a special disposal procedure.
Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
• Keep all packaging materials well out of the reach of
children, as packaging materials can be dangerous to
children.
- If a child places a bag over his or her head, the child
could suffocate.
20 English
Untitled-10 20
2018-01-09
6:01:47
Additional tips for proper usage
English 21
Untitled-10 21
2018-01-09
6:01:47
Safety information
• In the event of a power failure, call the local office of your
electric company and ask how long the failure is going to
last.
- Most power failures that are corrected in an hour or two
will not affect your refrigerator temperatures. However,
you should minimize the number of door openings
while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours,
remove and discard all frozen food.
• The refrigerator might not operate consistently (frozen
contents can thaw or temperatures can become too
warm in the frozen food compartment) if sited for an
extended period of time in a location where ambient air
temperatures are constantly below the temperatures for
which the appliance is designed.
• In case of particular foods, keeping it under refrigeration
can have a bad effect on preservation due to its properties.
• Your appliance is frost free, which means there is no need
to manually defrost your appliance. This will be carried out
automatically.
• Temperature rise during defrosting complies with ISO
requirements. If you want to prevent an undue rise in the
temperature of frozen food while the appliance defrosts,
wrap the frozen food in several layers of newspaper.
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely.
Safety information
Safety information
• The temperature of two star section (sections) or
compartment (compartments) which have two star symbol
( ) is slightly higher than other freezer compartment
(compartments).
The two star section (sections) or compartment
(compartments) is (are) based on the instruction and/or the
condition as delivered.
Saving Energy Tips
• Install the appliance in a cool, dry room with adequate
ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight
and never put it near a direct source of heat (a radiator, for
example).
• Not to block any vents and grilles is recommended for
energy efficiency.
• Allow warm food to cool down before placing it in the
appliance.
• Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then
use the low temperatures of the frozen products to cool
food in the refrigerator.
• Do not keep the door of the refrigerator open for too long
when putting food in or taking food out. The shorter the
time the door is open, the less frost build-up you’ll have in
the freezer.
• It is recommended to install the refrigerator with clearance
to the back and sides. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
22 English
Untitled-10 22
2018-01-09
6:01:47
• For the most efficient use of energy, please keep the all
inner fittings such as baskets, drawers, shelves on the
position supplied by manufacturer.
Safety information
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as
• staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
• farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
• bed and breakfast type environments;
• catering and similar non-retail applications.
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and
how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
English 23
Untitled-10 23
2018-01-09
6:01:48
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to
prevent accidents before using it.
WARNING
• Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
• Any servicing must be performed by a qualified technician.
• Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
Refrigerator at a glance
NOTE
The actual image and provided component parts of the refrigerator may differ, depending
on the model and the country.
Installation
01
09
02
03
04
10
11
05
* applicable models only
06
07
01Shelf Fre *
02Ice Maker *
03Fresh Room *
04Egg bin
05Slide Shelf
06Deodorizer *
07Movable VEG Box *
08Vegetable Drawer *
09Freezer bin
10Water Tank *
11Multi Storage Basket *
12Bottle bin
12
08
24 English
Untitled-10 24
2018-01-09
6:01:48
Optional accessories *
Spacer: This helps keep the refrigerator cool.
Cool pack: This helps keep the refrigerator cool.
Installation
Ice tray: Used to make ice.
Twist Ice Maker: Used to make ice.
* Your refrigerator may not include optional accessories listed above. Provision of optional
accessories depends on the model and the country.
To secure more room for storage in the freezer compartment
Remove one or more optional accessories such as cool pack(s), shelf or shelves, twist
ice maker(s), ice storage bins and their supports, all of which can be removed manually
without a tool.
• These optional accessories do not affect thermal and mechanical performance.
• A declared storage volume of the freezer is based on the nonexistence of those optional
accessories.
• To remove both ice makers, remove the right-handed one first (applicable to Ice Max
models).
• For best energy efficiency, make sure all of shelves, drawers, and baskets are placed in
their original position.
English 25
Untitled-10 25
2018-01-09
6:01:48
Installation
Load limit indicator (applicable models only)
The refrigerator has a load limit indicator
on the top right side of the freezer
compartment.
CAUTION
• Do not put or keep food items over the
load limit indicator. Otherwise, energy
efficiency may be affected.
Installation
26 English
Untitled-10 26
2018-01-09
6:01:48
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Site requirements:
• Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
• Away from direct sunlight
• Adequate room for opening and closing the door
• Away from a heat source
• Room for maintenance and servicing
• Temperature range: between 10 °C and 43 °C
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specified by its
class rating.
Ambient Temperature range (°C)
Symbol
IEC 62552 (ISO
15502)
ISO 8561
Extended Temperate
SN
+10 to +32
+10 to +32
Temperate
N
+16 to +32
+16 to +32
Subtropical
ST
+16 to +38
+18 to +38
Tropical
T
+16 to +43
+18 to +43
Installation
Class
NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected by
the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the refrigerator.
We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
English 27
Untitled-10 27
2018-01-09
6:01:49
Installation
Clearance
See the pictures and table below for space requirements for installation.
01
Model
A
B
C
RT38
1275
1001
115°
RT38 (Glass
Door Only)
1290
1001
115°
RT35
1275
1001
115°
RT35 (Glass
Door Only)
1290
1001
115°
RT32
1221
1040
135°
RT29
1221
1040
135°
(unit: mm)
Installation
02
01100 mm
0250 mm
03at least 50 mm
03
03
A
C
B
28 English
Untitled-10 28
2018-01-09
6:01:49
STEP 2 Spacing (applicable models only)
1. Open the door and locate the provided
spacers (x2).
2. Unpack both spacers and attach them
to the rear of the refrigerator as shown.
They help ventilate air to the rear wall
and save power consumption.
STEP 3 Flooring
Installation
• The surface to install the refrigerator
must support a fully loaded refrigerator,
or approximately 90 kg.
• To protect the floor, put a large piece
of cardboard on each leg of the
refrigerator.
• Once the refrigerator is in its final
position, do not move it unless
necessary to protect the floor. If you
have to, use a thick paper or cloth such
as old carpets along the movement path.
STEP 4 Adjust the levelling feet
Level the refrigerator by manually
adjusting the levelling feet. Turn the
levelling feet clockwise to lower the
position, or turn counter clockwise to raise.
For safety reasons, adjust the front side a
little higher than the rear side.
English 29
Untitled-10 29
2018-01-09
6:01:49
Installation
CAUTION
Before moving the refrigerator, make sure
to turn the levelling feet counter clockwise
so that the bottom of the refrigerator at
least 66 mm from the floor.
STEP 5 Attach the door support (glass door models only)
Installation
A
To prevent the refrigerator from falling or
shaking while it is operating or when the
door bin is fully loaded but the fridge is
empty, follow these instructions to attach
the door support (A). This work must be
done by two persons.
1. Tilt the refrigerator backward, and have
one person hold the refrigerator from
the back.
2. The other person inserts the door
support (A) into the bottom hole of the
door.
3. Use a Phillips screwdriver to tighten the
screw.
CAUTION
To avoid personal injury or product
damage from a fall or scratch, use caution
throughout the entire process.
30 English
Untitled-10 30
2018-01-09
6:01:50
STEP 6 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on.
2. Open the door, and check if the interior light lights up.
3. Set the temperature to the coldest, and wait for about an hour. Then, the freezer will be
slightly chilled, and the motor will run smoothly.
4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready
for use.
STEP 7 Final check
English 31
Untitled-10 31
2018-01-09
6:01:50
Installation
When installation is complete, confirm that:
• The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
• The refrigerator is installed on a flat, level surface with a reasonable clearance from the
wall or the cabinet.
• The refrigerator is level and is sitting firmly on the floor.
• The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when you
open the door.
Operations
Feature panel
Button type
01
Operations
01Freezer (Power Freeze)
02
03
01
02Freezer Convert / Ice
On/Off (applicable
models only)
02
03
03Fridge (Power Cool)
32 English
Untitled-10 32
2018-01-09
6:01:50
01 Freezer (Power Freeze)
Freezer
The Freezer button can be used to set the freezer temperature
between -15 °C and -23 °C (default: -19 °C).
Each time you press the button, the temperature changes in this
sequence:
-23 °C  -15 °C  -17 °C  -19 °C  -21 °C  -23 °C
CAUTION
• To prevent system failure or food spoiling, do not set the
temperature to -15 °C in summer (above 35 °C).
• Do not store glass bottles containing liquid in the freezer. Glass
bottles will crack or break into pieces when the liquid freezes.
Power Freeze
Operations
Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed.
The freezer keeps running at full speed for several hours and then
returns to the previous temperature.
• To activate Power Freeze, press and hold Freezer for 3 seconds.
The corresponding indicator ( ) lights up, and the refrigerator will
speed up the cooling process for you.
• To deactivate, press and hold Freezer again for 3 seconds. The
freezer returns to the previous temperature setting.
• To freeze large amounts of food, activate Power Freeze for at least
20 hours before putting food in the freezer.
• The freezer keeps running at full speed for 50 hours and then
returns to the previous temperature.
NOTE
Using Power Freeze increases power consumption. Make sure you
turn it off and return to the previous temperature if you do not intend
to use it.
English 33
Untitled-10 33
2018-01-09
6:01:50
Operations
02 Freezer Convert / Ice On/Off (applicable models only)
Freezer Convert
You can use the entire refrigerator with Fridge mode, or turn off the
freezer.
To change the default freezer mode, press and hold Freezer Convert
for 3 seconds to enter the selection mode. Then, press Freezer Convert
to select a desired mode.
The mode changes in this sequence: Fridge  Off  Freezer  Off 
Fridge setting mode.
• If you select Fridge, the Fridge indicator turns on. Power Freeze
will be deactivated if active, and Ice On will turn off if enabled.
• If you select Off, the Off indicator turns on. The freezer will be
turned off.
• If you select the Freezer setting mode, the freezer temperature
indicators turn on for your selection. The default freezer
temperature is -19 °C.
Your changes will be set and activated after 10 seconds. To cancel or
change the mode again, press and hold Freezer Convert again for 3
seconds. Then, follow the instructions as mentioned above.
NOTE
Operations
• If you press and hold Freezer Convert for 3 seconds in Freezer
mode, the refrigerator switches to Fridge mode and you can select
a mode (selection mode).
• If you press and hold Freezer convert for 3 seconds in other
modes, the refrigerator switches to selection mode where you can
press Freezer Convert to select a different mode.
• When refrigeration or freezing functions are at 'Off mode', the
temperature of the fridge or freezer remains under 15 °C to
prevent mold and odors, using low electricity
• Fridge or Freezer cannot be powered off independently.
• Do not store food or beverage in refrigerator when refrigeration
or freezing functions are at 'Off mode'. 15 °C is not cool enough to
prevent spoilage.
WARNING
• Do not put glass bottles containing liquid in the freezer. When cancelling Freezer
Convert, the glass bottles may break or burst in the freezer.
• Make sure to remove frozen foods from the freezer before enabling the Freezer
Convert. Frozen foods melt and spoil as the temperature increases (Freezer mode
changes to Fridge mode).
• Make sure to remove chilled foods from the freezer before disabling the Freezer
Convert. Chilled foods may freeze as the temperature decreases (Fridge mode changes
to Freezer mode).
NOTE
If you want to use Freezer Convert, it is strongly recommend to use plastic containers to
store food, especially vegetables.
34 English
Untitled-10 34
2018-01-09
6:01:50
Ice On/Off
(Applicable models only)
By default, the refrigerator is set to make ice with the corresponding
indicator on. To disable this function, press Ice On/Off to turn it off.
We recommend disabling the function in the following cases:
• The ice bucket is already full of ice.
• You want to save power consumption.
• The water tank is empty.
NOTE
If you press Freezer Convert to select Fridge or Off, the refrigerator
enters Ice Off mode.
03 Fridge (Power Cool)
Fridge
To adjust the fridge temperature, press Fridge to select the
corresponding temperature. You can change the temperature between
1 °C and 7 °C (default: 3 °C).
With the temperature set to 1 °C, press Fridge to turn the vacation
indicator on. The temperature bar turns off. Press again to deactivate
Vacation mode. The temperature bar displays 7 °C.
CAUTION
Power Cool
Operations
• In winter, do not set the temperature control to 1 °C. This may
cause problems with the cooling performance.
• In summer, do not set the temperature control to 5-7 °C. This may
also cause problems with the cooling performance.
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The
fridge keeps running at full speed for several hours and then returns
to the previous temperature.
• To activate Power Cool, press and hold Fridge for 3 seconds. The
corresponding indicator ( ) lights up, and the refrigerator will
speed up the cooling process for you.
• To deactivate Power Cool, press and hold Fridge again for 3
seconds. The fridge returns to the previous temperature setting.
NOTE
Using Power Cool increases power consumption. Make sure you turn it
off and return to the previous temperature if you don’t intend to use
it.
English 35
Untitled-10 35
2018-01-09
6:01:50
Operations
Vacation
If you are going on vacation or a business trip, or if you do not intend
to use the fridge for an extended time, use the Vacation mode.
• To activate Vacation mode, press Fridge with the 1 °C indicator
selected. The vacation indicator ( ) turns on while the display
of the fridge temperatures will turn off. The fridge temperature
will be controlled under 17 °C, but the freezer remains active as
previously set.
• To deactivate Vacation mode, press Fridge again. The fridge
temperature will restore the default 7 °C.
NOTE
It is strongly recommended to empty the fridge compartment and
make sure the door is closed.
Operations
36 English
Untitled-10 36
2018-01-09
6:01:50
Dial type
Fridge
To ensure optimal performance, we recommend setting the temperature to Optimal or
.
TYPE A
• To decrease the temperature for strong
cooling, set the temperature control to
level 4-5.
• To increase the temperature for weak
cooling, set the temperature control to
level 1-2.
TYPE B
Operations
CAUTION
• In winter, do not set the temperature control to level 4-5. This may cause problems with
the cooling performance.
• In summer, do not set the temperature control to level 1-2. This may also cause
problems with the cooling performance.
English 37
Untitled-10 37
2018-01-09
6:01:51
Operations
Vacation
If you are going on vacation or a business trip, or if you do not intend to use the fridge for
an extended time, use the Vacation mode.
TYPE A
To activate Vacation mode, turn the
fridge dial to select Vacation or
(vacation level). The fridge temperature
will be controlled under 17 °C, but the
freezer remains active as previously set.
The Vacation mode will be deactivated
automatically if you adjust the fridge
temperature.
TYPE B
Operations
NOTE
It is strongly recommended to empty the fridge compartment and make sure the door is
closed.
38 English
Untitled-10 38
2018-01-09
6:01:51
Freezer
TYPE A
• To decrease the temperature for strong
cooling, set the temperature control to
level 4-5.
• To increase the temperature for weak
cooling, set the temperature control to
level 1-2.
TYPE B
Operations
CAUTION
• In winter, do not set the temperature control to level 4-5. This may cause problems with
the cooling performance.
• In summer, do not set the temperature control to level 1-2. This may also cause
problems with the cooling performance.
Fridge (Convertible)
You use the freezer as Fridge mode.
To enable Fridge mode for the freezer, turn the Freezer Temp. Control dial to a Fridge
(Convertible) or
level.
Once setup is complete, the temperature of the freezer is controlled to about 3 °C.
NOTE
It is strongly recommended to empty the fridge compartment and make sure the door is
closed.
English 39
Untitled-10 39
2018-01-09
6:01:52
Operations
Special features
The actual image and special functions of your refrigerator may differ, depending on the
model and the country.
Ice making (applicable models only)
Twist ice maker
1. Open the freezer door, and slide open
the ice tray.
2. Fill the tray with water up to the
maximum level (A) marked on the inner
rear of the tray.
3. Slide the tray back into position.
A
NOTE
The ice making time depends on your
temperature settings.
NOTE
Operations
• Make sure the ice cube storage bin is in
place under the ice tray.
• To dispense the ice cubes, turn the
handle of the bin to the right to empty
half of the ice cubes into the bin. Then,
turn it to the left to empty the other
half.
• Take out the bin by slightly twisting and
pulling to the front.
Tray type
To make ice cubes, fill the tray with water
up to the maximum level (A) marked on the
inner rear of the tray.
A
40 English
Untitled-10 40
2018-01-09
6:01:52
To empty the ice tray, hold both ends of
the tray and gently twist to remove the ice
cubes.
Water dispenser (applicable models only)
With the water dispenser, you can dispense chilled water without opening the fridge door.
NOTE
If you keep pushing the dispenser lever for about 1 minute, the dispenser will stop
operating for performance issues. To dispense more water, wait a few seconds and try
again.
To fill the water tank
Operations
For first-time use, clean the inner side of
the water tank and dry well.
1. Hold both handgrips on the front of the
tank, and slide out as shown.
2. Open the front lid (A) of the cover or the
entire cover (B) and fill the tank with a
max of 5 L water.
CAUTION
Do not exceed the max line. Water
overflows.
A
B
3. Reinsert the water tank and fit into the
dispenser mechanism. Make sure the
front side (with the front lid) of the tank
faces to the front.
English 41
Untitled-10 41
2018-01-09
6:01:53
Operations
CAUTION
• Make sure the water tank fits into the shelf. Otherwise, the water tank may not operate
properly.
• Do not use the refrigerator without inserting the water tank. This may decrease the
cooling performance.
• Fill the tank only with potable water such as mineral or purified water. Do not use other
liquid.
• Use caution when moving a filled tank. Physical injury may occur if the tank is dropped.
• Do not try to disassemble the internal pump yourself. If the internal pump is damaged
or disconnected from the water tank, the dispenser does not operate.
For first-time use
• Push the dispenser lever for 10 seconds to emit air from the hoses of the water supply
system.
• Discard the first six glasses of water to remove impurities in the water supply system.
To dispense water
Put a glass under the water outlet, and gently push against the dispenser lever with the
glass.
CAUTION
Operations
• Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the dispensed water from
spilling out.
• If you do not use the water dispenser for 2-3 days, the dispensed water may have an
abnormal smell or taste. This is not a system failure. Discard the first 1-2 glasses of
water.
42 English
Untitled-10 42
2018-01-09
6:01:53
Auto ice maker (applicable models only)
For first-time use
• Let the ice maker make ice for 1-2 days.
• Discard the first 1-2 buckets of ice to
remove impurities in the water supply
system.
• When the upper ice tray is full, use the
lower ice tray.
Test button
Operations
If the auto ice maker does not make ice,
remove the ice bucket and press Test (A)
to check if the auto ice maker operates
properly.
A
English 43
Untitled-10 43
2018-01-09
6:01:53
Operations
Water dispenser
With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door. The
water tank must be filled with potable water before use.
To fill the water tank with potable water
Open the door and locate the water tank that is located in the door shelf area.
1. Hold the handgrips on both sides of the
water tank and lift up to remove.
2. Fill the water tank with potable water
up to 2.3 liters. You can remove either
the top cap or the cover and pour water.
NOTE
Operations
For first-time use, clean inside the water
tank.
3. Reinsert the water tank and close the
door. Make sure the water outlet of the
water tank faces forward.
44 English
Untitled-10 44
2018-01-09
6:01:53
4. Put a water glass under the water outlet
of the dispenser, and gently push the
dispenser lever to dispense water. Make
sure the water dispenser is unlocked.
CAUTION
• The water dispenser is designed to dispense potable water. Fill the water tank only with
potable water. Do not fill with any other liquids.
• Do not fill the water tank excessively, which causes an overflow.
• Do not try to fill the water tank without removing it from the door.
• Make sure that water tank is seated properly.
• Do not use the refrigerator without the water tank. This may reduce performance and
efficiency.
• To prevent water bouncing, make sure the glass is in line with the dispenser lever.
NOTE
Operations
To secure more room, you can use the water tank to store food. In this case, remove the lid
of the tank.
English 45
Untitled-10 45
2018-01-09
6:01:54
Maintenance
Handle and care
Ice tray provided models
First remove the ice tray, and then lift up
the freezer shelf to remove.
Freezer and fridge shelves
• To remove a shelf, first open the door
completely. Pull the shelf forward, lift
up, and then pull out.
• When reinserting the shelf, make sure
the “Front” label of the shelf faces
forward.
• Do not attempt to tilt the shelf into
position.
Maintenance
Door bins
Slightly lift up and pull out the door bin.
CAUTION
To prevent accidents, empty the door bins
before removing.
46 English
Untitled-10 46
2018-01-09
6:01:54
Cleaning
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord of the refrigerator.
2. Use a moistened soft lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Plug in the power cord of the refrigerator to turn the refrigerator on.
NOTE
If you have removed any removable parts such as shelves for cleaning, refer to the overall
layout in the What’s included section to make sure you have reinserted correctly.
WARNING
• Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning
purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire.
• Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
• Do not put fingers or other objects into the dispenser hole.
Replacement
Deodorizer filter (applicable models only)
Maintenance
While holding the top and bottom sides
of the filter case, unlock the filter case to
reveal the deodorizer filter (A). Replace the
filter, and then reinsert the case.
A
Lamps
The lamps are not user-serviceable. To replace the lamps of the refrigerator, contact a local
Samsung service centre.
English 47
Untitled-10 47
2018-01-09
6:01:54
Troubleshooting
If you encounter an abnormal situation with the refrigerator, first check the table below
and try the suggestions.
General
Symptom
Action
Troubleshooting
Does not operate or
cool.
• Make sure the power cord is connected properly.
• Make sure the temperature control is set correctly.
• Make sure to keep the refrigerator away from direct sunlight
or a heat source. Failing to do so may affect the cooling
performance.
• Make sure the refrigerator has enough room from the rear
and side walls or the cabinet. Failing to do so may affect the
cooling performance.
• Too much food may block the ventilation of the refrigerator.
To keep the refrigerator in normal operation, do not put too
much food inside.
Food in the fridge
freezes.
• Check if the temperature control is set to the lowest
temperature. If so, change the temperature to higher or
optimal or
.
• This happens if the ambient temperature is too low. Set the
temperature higher.
• Check if food containing a high portion of water is put in the
coldest area of the fridge or near the cooling vent. If this
happens, move the food to other shelves in the fridge.
Emits noises.
• Make sure the refrigerator is installed on a stable, flat
surface.
• Make sure the refrigerator has enough room from the rear
and side walls or the cabinet.
• Make sure to keep the refrigerator from impurities or foreign
objects inside or underneath.
• The refrigerator may produce a ticking sound from inside,
which occurs when the various removable parts contract or
expand. This is not a system failure.
The front corners
and sides become
warm and form
condensation.
• To prevent condensation from forming, the refrigerator
has heat-proof piping in the front corners. If the ambient
temperature rises, this equipment may not work effectively.
This is not a system failure.
• Condensation may form on the exterior surface of the
refrigerator if humid air comes into contact with the cool
surface of the refrigerator.
48 English
Untitled-10 48
2018-01-09
6:01:54
Symptom
Action
The ice maker does
not make ice.
• You must wait for 12 hours until the refrigerator makes ice.
• Make sure the ice maker is not stopped while making ice.
• Make sure the freezer is set below 0 °C (or -5 °C in warm
ambient air).
• Make sure the water tank is filled with water.
The water dispenser
is not functioning.
• Check if the water tank is frozen. If so, select a higher fridge
temperature.
• Make sure the water tank is filled with water.
• Make sure the water tank is installed properly.
• Make sure the water filter is installed properly.
Produces a bubbling
sound.
• The refrigerator makes this sound during the cooling process,
which is normal.
A bad smell comes
from inside the
refrigerator.
• Check for any spoiled food. We recommend cleaning the
refrigerator on a regular basis and remove any spoiled or
suspect food items.
• Make sure strong smelling food is wrapped up airtight.
Frost forms on the
interior walls.
• Make sure no food blocks the vents of the refrigerator. It is
also important to arrange food items evenly for ventilation.
• Make sure the door is closed properly.
Condensation forms
on the interior walls
or around vegetables.
• This happens when food containing a high portion of water is
stored uncovered, or the door has been left open for a while.
• Make sure food is covered or put in sealed containers.
Troubleshooting
English 49
Untitled-10 49
2018-01-09
6:01:54
Memo
Untitled-10 50
2018-01-09
6:01:54
Memo
Untitled-10 51
2018-01-09
6:01:54
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
Country
Contact Center
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG (726 7864)
NAMIBIA
08197267864
ZAMBIA
3434
MAURITIUS
800 2550
REUNION
0262 50 88 80
ANGOLA
917 267 864
Zimbabwe
0808 0204
MOZAMBIQUE
847267864
NIGERIA
0800-726-7864
Ghana
0800-100-077
Cote D’Ivoire
8000-00-77
SENEGAL
800-00-0077
CAMEROON
67095-0077
KENYA
0800 545 545
UGANDA
0800 300 300
TANZANIA
0800 780 089
RWANDA
9999
BURUNDI
200
DRC
499999
SUDAN
1969
Web Site
www.samsung.com/support
www.samsung.com/africa_en/support
www.samsung.com/africa_fr/support
www.samsung.com/support
DA68-03377K-03
Untitled-10 52
2018-01-09
6:01:54
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
Appareil non encastrable
Untitled-14 1
2018-01-09
6:07:47
Sommaire
Consignes de sécurité
3
Sommaire
Consignes de sécurité importantes et symboles :
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil
Avertissements importants concernant l'installation
Installation en toute sécurité
Avertissements importants concernant l'utilisation
Utilisation en toute sécurité
Nettoyage en toute sécurité
Avertissements importants concernant la mise au rebut
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée
Conseils en matière d'économie d'énergie
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que :
Instructions concernant la règlementation DEEE
5
6
7
11
12
18
21
23
25
26
27
28
Installation
29
Présentation rapide du réfrigérateur
Installation étape par étape
29
32
Opérations
37
Panneau de commande
Fonctions spéciales
37
45
Entretien
51
Utilisation et entretien
51
Nettoyage52
Remplacement52
Dépannage
53
Généralités53
2 Français
Untitled-14 2
2018-01-09
6:07:47
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung,
veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer
que vous savez comment utiliser de manière sûre et
efficace ses différentes fonctionnalités.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un
manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles
soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions
nécessaires concernant l'utilisation de cet appareil de la
part d'une personne responsable de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
de moins de 8 ans ou des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles
soient surveillées ou qu’elles aient reçu les instructions
nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil de la
part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre
sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Les avertissements et les consignes importantes de
sécurité contenus dans ce manuel ne prétendent pas
couvrir toutes les situations susceptibles de se produire.
Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens
et de prudence lors de l'installation, de l'entretien et du
fonctionnement de l'appareil.
Français 3
Untitled-14 3
2018-01-09
6:07:47
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Les consignes d'utilisation suivantes concernent plusieurs
modèles ; il est donc possible que les caractéristiques
de votre réfrigérateur soient légèrement différentes
de celles spécifiées dans ce manuel et que certains
symboles d'avertissement ne s'appliquent pas. Pour toute
question, contactez le centre d'assistance le plus proche ou
connectez-vous sur www.samsung.com.
• Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a.
Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur
sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière de
l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur
du réfrigérateur. Lorsque ce produit contient du gaz
inflammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez contacter les
autorités locales pour obtenir des renseignements sur la
mise au rebut en toute sécurité de votre appareil.
• Afin d'éviter la création d'un mélange gaz-air inflammable
lorsqu'une fuite se produit dans le circuit frigorifique,
la taille de la pièce où installer l'appareil dépend de la
quantité de gaz réfrigérant utilisée.
• Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes
d'endommagement. En cas de doutes, contactez votre
revendeur. La pièce doit avoir un volume de 1 m³ pour
chaque 8 g de gaz réfrigérant R-600a à l'intérieur de
l'appareil.
La quantité de gaz réfrigérant que votre appareil peut
contenir est indiquée sur la plaque signalétique située à
l'intérieur de l'appareil.
4 Français
Untitled-14 4
2018-01-09
6:07:47
Avertissement; Risque d’incendie / matières
inflammables
Consignes de sécurité importantes et symboles :
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer
des blessures légères ou des dommages matériels.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout
risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et conservez le guide
en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Français 5
Untitled-14 5
2018-01-09
6:07:47
Consignes de sécurité
• Le gaz réfrigérant qui pourrait s'échapper des tuyaux
risquerait de s'enflammer ou de provoquer des lésions
oculaires. En cas de fuite de réfrigérant, n'approchez pas de
flamme nue, éloignez tout objet inflammable de l'appareil
et aérez immédiatement la pièce.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou une explosion.
• Il est dangereux pour quiconque qui n'est pas un agent de
maintenance agréé d'entretenir cet appareil.
Consignes de sécurité
Symboles d'avertissement importants concernant le
transport et le lieu d'installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
• Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorifique ne soit
endommagée pendant le transport ou l'installation de
l'appareil.
- Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de
fuite de réfrigérant. En cas de fuite, n'approchez pas de
flamme nue ou de matière potentiellement inflammable
et aérez la pièce pendant plusieurs minutes.
- Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant
isobutane (R-600a), un gaz naturel présentant une
compatibilité écologique élevée, mais qui est aussi un
combustible. Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit
frigorifique ne soit endommagée pendant le transport
ou l'installation de l'appareil.
6 Français
Untitled-14 6
2018-01-09
6:07:47
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
Français 7
Untitled-14 7
2018-01-09
6:07:47
Consignes de sécurité
• N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans
un lieu où il est susceptible d'être en contact avec de l'eau.
- Une détérioration de l'isolation sur des composants
électriques est susceptible de provoquer une
électrocution ou un incendie.
• N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à
la lumière directe du soleil ou à proximité d'une cuisinière,
d'un appareil de chauffage ou d'autres appareils.
• Ne branchez pas plusieurs appareils dans la même
multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur
une prise électrique indépendante dotée d'une tension
nominale correspondant à celle figurant sur la plaque
signalétique du réfrigérateur.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez
également une surcharge des circuits électriques (risque
d'incendie à la suite d'une surchauffe des fils).
• Ne branchez pas la fiche d'alimentation dans une prise
murale mal fixée.
- Cela risquerait d'entraîner un choc électrique ou un
incendie.
• N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée
ou endommagée à quelque endroit ou à l'une de ses
extrémités.
• Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez
pas d'objets lourds dessus.
• Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon
d'alimentation.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation.
• N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet
métallique, ne placez pas un objet lourd sur le cordon
d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre
des objets, ou n'enfoncez pas le cordon d'alimentation dans
l'espace situé derrière l'appareil.
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous qu'il
ne roule pas sur le cordon d'alimentation, et prenez garde
de ne pas endommager ce dernier.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d'alimentation. Maintenez toujours fermement la
fiche pour la débrancher de la prise de courant.
- Tout dommage causé au cordon est susceptible
d'entraîner un court-circuit, un incendie et/ou un choc
électrique.
• Dans cet appareil, ne stockez pas de substances explosives
telles que des aérosols avec un propulseur inflammable.
• N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur ni
d'un matériau inflammable.
• N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de
gaz sont susceptibles de se produire.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ce réfrigérateur doit être correctement situé et installé
conformément aux instructions du présent guide avant
d'être utilisé.
8 Français
Untitled-14 8
2018-01-09
6:07:47
Consignes de sécurité
• Branchez la fiche d'alimentation de façon à ce que le
cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la fiche d'alimentation à l'envers, le
fil est susceptible de se rompre et de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Assurez-vous que la fiche d'alimentation n'est pas écrasée
ou endommagée par le dos du réfrigérateur.
• Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des
enfants.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les
matériaux d'emballage sur sa tête.
• L'appareil doit être positionné de façon à ce que la fiche
reste accessible après l'installation.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un choc électrique ou un incendie en raison
de fuites électriques.
• N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux
ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé directement au
soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
- Une détérioration de l'isolation des composants
électriques est susceptible de provoquer un choc
électrique ou un incendie.
• Si vous constatez des traces de poussière ou d'eau dans le
réfrigérateur, débranchez la prise et contactez votre centre
de service Samsung Electronics.
- À défaut, il existe un risque d'incendie.
Français 9
Untitled-14 9
2018-01-09
6:07:47
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets
(tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes
allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur celui-ci.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une
électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil
ou des blessures corporelles.
• Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en
plastique avant de brancher l'appareil pour la première
fois.
• Les enfants ne doivent pas jouer ni avec les circlips utilisés
pour le réglage de la porte ni avec les clips pour le tuyau
d'eau.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant avale un circlip
ou un clip pour le tuyau d'eau. Tenez les circlips et les
clips pour le tuyau d'eau hors de portée des enfants.
• Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché
à la terre avant de vérifier ou de réparer n'importe
quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent
provoquer des chocs électriques graves.
• N'utilisez jamais de conduites de gaz, de fils téléphoniques
ou d'autres éléments susceptibles d'attirer la foudre pour
relier l'appareil à la terre.
- Le réfrigérateur doit être mis à la terre afin d'éviter les
fuites électriques ou les électrocutions provoquées par
les fuites de courant de l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
une électrocution, un incendie, une explosion ou des
problèmes avec l'appareil.
10 Français
Untitled-14 10
2018-01-09
6:07:47
Consignes de sécurité
• Branchez fermement la fiche dans la prise murale.
N'utilisez pas de fiche d'alimentation endommagée, de
cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal
fixée.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez
son remplacement immédiat par le fabricant ou ses
fournisseurs de service.
• Le fusible du réfrigérateur doit être changé par un
technicien qualifié ou une entreprise de dépannage.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un choc électrique ou des blessures
corporelles.
• Lorsque vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le
cordon d'alimentation n'est ni endommagé, ni coincé.
• Ne placez pas plusieurs prises portables ou alimentations
électriques portables à l'arrière de l'appareil.
Installation en toute sécurité
ATTENTION
• Laissez un espace suffisant autour du réfrigérateur et
installez celui-ci sur une surface plane.
- N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du
réfrigérateur ou de son caisson.
• Laissez l'appareil reposer pendant 2 heures avant de
charger les aliments à l'intérieur après son installation et sa
mise sous tension.
Français 11
Untitled-14 11
2018-01-09
6:07:47
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Nous vous recommandons fortement de faire appel à un
technicien qualifié ou à une entreprise de dépannage pour
installer votre réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un
dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie, une
explosion ou des blessures corporelles.
• Une surcharge de l'une des portes peut provoquer le
renversement du réfrigérateur et vous blesser.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
• Ne branchez pas la prise d'alimentation si vous avez les
mains mouillées.
- Cela pourrait causer un choc électrique.
• N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les
objets pourraient tomber et provoquer des blessures
corporelles et/ou des dommages matériels.
• Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets
métalliques (baguettes métalliques, etc.) sous le
réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci.
- Risque de choc électrique ou des blessures corporelles.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des
blessures corporelles.
• Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni
les produits qui y sont rangés si vous avez les mains
mouillées.
- Risque de gelures.
12 Français
Untitled-14 12
2018-01-09
6:07:47
Consignes de sécurité
• Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un
incendie ou un choc électrique.
• Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou
inflammables (benzène, diluant, propane, alcool, éther,
gaz liquéfié et toute autre substance similaire) dans le
réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le
rangement de produits alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant
des « points de pincement ». Le jeu entre les portes
et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez
attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se
trouvent dans la zone.
• Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de
l'appareil ou aux bacs des portes. Ils risqueraient de se
blesser.
• Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur. Ils
risqueraient de rester emprisonnés.
• Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des
blessures corporelles.
• Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou
sensibles aux températures dans le réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la
température ne doivent pas être entreposés dans le
réfrigérateur.
Français 13
Untitled-14 13
2018-01-09
6:07:48
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil électrique à
l'intérieur du réfrigérateur/congélateur sauf s'il s'agit d'un
type recommandé par le fabricant.
• Si l'appareil dégage une odeur chimique ou de la fumée,
débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de
service technique Samsung Electronics.
• En cas de traces de poussière ou d'eau dans le
réfrigérateur, débranchez la prise et contactez votre centre
de service technique Samsung Electronics.
- À défaut, il existe un risque d'incendie.
• Ne laissez pas les enfants monter sur un bac.
- Le bac risquerait de se casser et de provoquer leur
chute.
• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lorsque
l'appareil n'est pas sous surveillance afin d'éviter qu'un
enfant ne se glisse à l'intérieur de l'appareil.
• Ne laissez pas les jeunes enfants s'approcher du tiroir.
- Risque d'étouffement ou de blessures.
• Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait
tomber et provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
• Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un
insecticide sur la surface de l'appareil.
- Ces produits peuvent se révéler dangereux pour
la santé et risquent en outre de provoquer une
électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement de
l'appareil.
14 Français
Untitled-14 14
2018-01-09
6:07:48
Français 15
Untitled-14 15
2018-01-09
6:07:48
Consignes de sécurité
• N'utilisez pas ni n'entreposez pas de substances
thermosensibles (ex. : pulvérisateurs ou objets
inflammables, glace sèche, médicaments ou produits
chimiques) à proximité ou à l'intérieur du réfrigérateur.
• N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du
réfrigérateur. Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur
du réfrigérateur pour éliminer les mauvaises odeurs.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable
uniquement (eau minérale ou eau purifiée).
- Ne remplissez pas le réservoir de thé, de jus de
fruits ou de boissons énergisantes car cela risquerait
d'endommager le réfrigérateur.
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets
(tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes
allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des
objets métalliques, etc.) sur celui-ci. Le non-respect de cette
consigne risque d'entraîner une électrocution, un incendie,
des problèmes avec l'appareil ou des blessures corporelles.
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un
incendie ou un choc électrique.
• N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de dispositif
susceptible d'accélérer le processus de décongélation,
autres que ceux recommandés par le fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Ne fixez jamais directement l'ampoule DEL UV pendant une
période prolongée.
- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux
rayons ultraviolets.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Ne placez pas les clayettes du réfrigérateur à l'envers. La
butée des clayettes ne fonctionnerait pas.
- Cela pourrait provoquer des blessures dues à la chute
de la clayette en verre.
• Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des
« points de pincement ». Le jeu entre les portes et l'armoire
doit nécessairement être faible. Soyez attentif lorsque vous
ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.
• Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute flamme nue
ou source potentielle d'inflammation et aérez pendant
plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou
un incendie.
• Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le
fabricant ou son réparateur agréé.
• Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter
qu'elles ne tombent.
• Cet appareil est destiné au rangement des aliments dans
un environnement domestique uniquement.
• Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier le
réfrigérateur vous-même.
- Des modifications non autorisées peuvent générer des
problèmes de sécurité. Pour annuler une modification
non autorisée, nous facturons le coût total des pièces et
de la main d'œuvre.
• N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d'acier, etc.)
autre qu'un fusible standard.
16 Français
Untitled-14 16
2018-01-09
6:07:48
Français 17
Untitled-14 17
2018-01-09
6:07:48
Consignes de sécurité
• Si le réfrigérateur doit être réparé ou réinstallé, contactez
le centre de service le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un
dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie ou
des blessures corporelles.
• Veuillez prendre contact avec le centre de service le plus
proche lorsque l'ampoule DEL intérieure ou extérieure est
grillée.
• Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la
fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre
centre de service technique Samsung Electronics.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les lampes
intérieures.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique.
• Contactez votre centre de service Samsung si vous
éprouvez des difficultés à remplacer une ampoule (qui n'est
pas une DEL).
• Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas
vous-même les caches des lampes et les ampoules.
- Contactez un centre de service Samsung.
• Branchez fermement la fiche dans la prise murale.
• N'utilisez pas de fiche d'alimentation endommagée, de
cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal
fixée.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
Consignes de sécurité
Utilisation en toute sécurité
ATTENTION
Consignes de sécurité
• Ne recongelez pas un aliment qui a complètement
décongelé. Ne mettez pas de boissons gazeuses dans le
compartiment congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou
de récipients en verre dans le congélateur.
- Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser
et de provoquer des blessures corporelles.
• Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le
réfrigérateur.
• Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
- Ne placez pas d'aliments trop près des orifices de
ventilation à l'arrière de l'appareil car ils pourraient
empêcher la libre circulation de l'air dans la partie
réfrigération.
- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des
récipients hermétiques avant de les placer dans le
réfrigérateur.
- Ne placez pas de bouteilles en verre ni de boissons
gazeuses dans le congélateur. Elles pourraient congeler
et se briser. Des contenants de boissons brisés peuvent
vous blesser.
- Respectez les durées de congélation et les dates de
péremption associées aux aliments surgelés.
• Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons
gazeuses dans le congélateur.
- Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner
une blessure.
18 Français
Untitled-14 18
2018-01-09
6:07:48
Consignes de sécurité
• Ne mettez pas de boissons gazeuses dans le compartiment
congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients
en verre dans le congélateur.
- Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser
et de provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
• Garantie de réparation et modification.
- Les changements et modifications apportés à cet
appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service
de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue
responsable des problèmes de sécurité résultant des
modifications apportées par un tiers.
• N'obstruez pas les orifices de ventilation à l'intérieur du
réfrigérateur.
- Si les orifices de ventilation sont obstrués, notamment
par un sac en plastique, le réfrigérateur risque de trop
refroidir. Une période de refroidissement trop longue
risque d'endommager le filtre à eau et de provoquer des
fuites.
• Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le
réfrigérateur.
• Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les
portes ouvertes.
- Le non-respect de cette consigne pourrait engendrer le
développement d'odeurs et de moisissure.
• Si le réfrigérateur est débranché de la prise d'alimentation,
patientez au moins cinq minutes avant de le rebrancher.
• Si le réfrigérateur est mouillé par l'eau, débranchez la prise
et contactez votre centre de service technique Samsung
Electronics.
Français 19
Untitled-14 19
2018-01-09
6:07:48
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas
une force excessive.
- Du verre brisé pourrait entraîner des dommages
corporels et/ou matériels.
• Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable
uniquement (eau du robinet, eau minérale ou eau purifiée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une
boisson énergisante. Cela pourrait endommager le
réfrigérateur.
• Soyez vigilant afin de ne
pas vous pincer les doigts.
• Les lampes situées à l'intérieur du congélateur et du
réfrigérateur peuvent être éteintes si les portes du
congélateur et du réfrigérateur sont laissées ouvertes
durant 2 secondes ou au-delà.
- Les lampes se rallument lorsque les portes sont fermées
puis ouvertes à nouveau.
• En cas d'inondation, si votre appareil est entré en contact
avec de l'eau, contactez le centre de service le plus proche.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
20 Français
Untitled-14 20
2018-01-09
6:07:48
Consignes de sécurité
• Ne conservez pas d'huile végétale dans les bacs de la
porte de votre réfrigérateur. L'huile risque de se solidifier,
de prendre un goût infect et de devenir difficile à utiliser.
De plus, le récipient ouvert peut fuir et l'huile qui a coulé
risque de faire fissurer le bac de la porte. Après avoir
ouvert un récipient d'huile, le mieux est de le conserver
dans un endroit frais et à l'abri du soleil, comme un placard
ou un cellier.
- Exemples d'huile végétale : huile d'olive, huile de maïs,
huile de pépins de raisin, etc.
Nettoyage en toute sécurité
ATTENTION
• Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à
l'extérieur du réfrigérateur.
- Risque d'incendie ou de choc électrique.
• N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du
réfrigérateur.
• Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du
réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur
l'écran.
- Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer.
Français 21
Untitled-14 21
2018-01-09
6:07:48
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Lorsqu'un corps étranger tel que de l'eau a pénétré dans
l'appareil, débranchez ce dernier et contactez le centre de
service le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute
poussière ou corps étranger des lames de la fiche
d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide
lors du nettoyage de la prise.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc
électrique.
• Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau
directement dessus.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant, d'eau de Javel ou de
chlorure pour le nettoyage.
- Ces produits risquent d'endommager la surface de
l'appareil et de provoquer un incendie.
• Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orifice
du distributeur.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
• Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le
nettoyer et d'en faire l'entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec
un nettoyant doux et de l'eau tiède pour nettoyer le
réfrigérateur.
22 Français
Untitled-14 22
2018-01-09
6:07:48
Consignes de sécurité
• N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs (produit
à vitres, produits de décapage, liquides inflammables,
acide chlorhydrique, cires nettoyantes, produits de
nettoyage concentrés, agents de blanchissage ou produits
de nettoyage contenant du pétrole) sur les surfaces
extérieures (portes et meuble), les pièces en plastique, les
revêtements intérieurs et de la porte et sur les joints.
- Ces produits risquent de rayer ou d'endommager le
matériau.
• Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches avec
de l'eau tiède lorsqu'ils sont froids. Les clayettes en verre
et les caches risquent de se casser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à des chocs
(coups ou chutes).
Avertissements importants concernant la mise au rebut
AVERTISSEMENT
• Jetez le matériel d'emballage de cet appareil dans le
respect de l'environnement.
• Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du
réfrigérateur n'est endommagé avant sa mise au rebut.
Français 23
Untitled-14 23
2018-01-09
6:07:48
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vérifiez
le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur sur
l'étiquette du compresseur située à l'arrière de l'appareil
ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur du
réfrigérateur. Si ce produit contient du gaz inflammable
(gaz réfrigérant R-600a), veuillez prendre contact avec les
autorités locales pour obtenir des renseignements sur la
mise au rebut en toute sécurité de votre appareil.
• Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la
porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte afin
que des petits enfants ou des animaux ne puissent pas se
retrouver enfermés à l'intérieur. Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte. Un enfant
risquerait de se retrouver emprisonné à l'intérieur, de se
blesser ou de s'asphyxier.
- Les enfants risqueraient de se retrouver emprisonnés à
l'intérieur, de se blesser et de s'asphyxier.
• Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés
pour l'isolation nécessitent une procédure d'élimination
spéciale. Pour obtenir des renseignements sur la façon
écologique de mettre ce produit au rebut, veuillez prendre
contact avec les autorités locales.
• Conservez les éléments d'emballage hors de portée des
enfants, car ils présentent un danger pour ces derniers.
- Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tête dans un
sac.
24 Français
Untitled-14 24
2018-01-09
6:07:48
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée
Consignes de sécurité
• En cas de coupure de courant, contactez le bureau local de
votre fournisseur d'électricité afin de connaître la durée du
problème.
- La plupart des coupures de courant qui sont corrigées
dans l'heure ou dans les deux heures qui suivent
n'affectent pas les températures du réfrigérateur.
Cependant, il est recommandé de limiter le nombre
d'ouvertures de la porte pendant l'absence de courant.
- Si la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez
et jetez tous les aliments surgelés.
• L'appareil pourrait ne pas fonctionner d'une manière
uniforme (possibilité de décongélation des aliments ou
de hausse trop importante de la température à l'intérieur
du compartiment d'aliments surgelés) s'il est placé
pendant une longue période en dessous des températures
ambiantes pour lesquelles il a été conçu.
• En cas d'aliments particuliers, les conserver réfrigérés peut
avoir un effet négatif en raison de la préservation de ses
propriétés.
• Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage
automatique, ce qui veut dire que vous n'avez pas besoin
de le dégivrer manuellement. Le dégivrage se fera
automatiquement.
Français 25
Untitled-14 25
2018-01-09
6:07:48
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• L'augmentation de la température pendant le dégivrage
reste conforme aux normes ISO. Si vous souhaitez éviter
toute augmentation excessive de la température des
aliments surgelés pendant le dégivrage de l'appareil,
emballez-les dans plusieurs couches de papier (un journal
par exemple).
• Ne recongelez pas un aliment qui a complètement
décongelé.
• La température du ou des parties deux étoiles ou du ou des
compartiments qui possèdent le symbole deux étoiles (
) est légèrement plus froide que celle régnant dans l'autre/
les autres compartiments du congélateur.
La ou les parties ou le ou les compartiments deux étoiles
sont basé(e)s sur les instructions et/ou l'état lors de la
livraison.
Conseils en matière d'économie d'énergie
• Installez l'appareil dans une pièce sèche et fraîche,
correctement ventilée. Vérifiez qu'il n'est pas exposé à la
lumière directe du soleil et ne le placez jamais à proximité
d'une source de chaleur (un radiateur par exemple).
• Pour obtenir une meilleure efficacité énergétique, il est
conseillé de ne pas bloquer les orifices de ventilation ou
les grilles de l'appareil.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer à
l'intérieur de l'appareil.
26 Français
Untitled-14 26
2018-01-09
6:07:48
Consignes de sécurité
• Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les
laisser décongeler. Les aliments surgelés peuvent ainsi
servir à refroidir les aliments stockés dans le réfrigérateur.
• Veillez à refermer la porte rapidement lorsque vous mettez
des aliments dans le réfrigérateur ou lorsque vous les en
sortez. Moins la porte restera ouverte, moins il se formera
d'accumulation de givre dans le congélateur.
• Il est recommandé d'installer le réfrigérateur en laissant un
espace à l'arrière et sur les côtés. Ceci vous permettra de
réduire sa consommation d'énergie et ainsi vos factures.
• Pour l'utilisation la plus optimale de l'énergie, veuillez
laisser tous les accessoires internes tels que les paniers,
les tiroirs, les clayettes sur leur position indiquée par le
fabricant.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications
domestiques et similaires telles que :
• les zones de cuisine du personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
• les fermes et clients d'hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiels ;
• l'environnement de type « chambres d'hôtes » ;
• les applications de restauration et collectives similaires.
Français 27
Untitled-14 27
2018-01-09
6:07:48
Consignes de sécurité
Instructions concernant la règlementation DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et
électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Consignes de sécurité
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni
le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble
USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.
Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de
collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter
les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être
jetés avec les autres déchets.
28 Français
Untitled-14 28
2018-01-09
6:07:48
Installation
Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du
réfrigérateur et éviter les accidents.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement
les instructions du manuel.
• Toute opération de maintenance doit être effectuée par un technicien qualifié.
• Jetez le matériel d'emballage de cet appareil conformément aux réglementations locales.
Présentation rapide du réfrigérateur
REMARQUE
L'apparence réelle et les composants fournis avec le réfrigérateur peuvent varier en fonction du modèle et
du pays.
06
* modèles applicables uniquement
01
09
02
03
04
07
10
11
Installation
05
01 Étagère du congélateur *
02 Machine à glaçons *
03 Zone fraîche *
04 Bac à œufs
05 Clayette coulissante
06 Désodorisant *
07 Bac à légumes amovible *
08 Tiroir à légumes *
09 Bac du congélateur
10 Réservoir d'eau *
11 Panier multi-stockage *
12 Casier à bouteilles
12
08
Français 29
Untitled-14 29
2018-01-09
6:07:49
Installation
Accessoires en option *
Entretoise : Permet de maintenir le réfrigérateur froid.
Bloc réfrigérant : Permet de maintenir le réfrigérateur froid.
Installation
Bac à glaçons : Permet de produire des glaçons.
Machine à glaçons à fond amovible : Permet de produire des glaçons.
* Votre réfrigérateur peut ne pas être doté des accessoires en option répertories ci-dessus. La disponibilité
des accessoires en option dépend du modèle et du pays.
Pour augmenter l'espace de stockage dans le compartiment congélateur
Retirez un ou plusieurs accessoires (ex. : bloc(s) réfrigérant(s), clayette(s), machine(s) à glaçons à fond
amovible, réservoirs à glaçons et supports) ; tous ces objets peuvent être retirés manuellement sans aucun
outil.
• Ces accessoires en option n'affectent pas les performances thermique et mécanique.
• Le volume de stockage nominal du congélateur ne tient pas compte de ces accessoires en option.
• Pour retirer les deux machines à glaçons, retirez d'abord celle de droite (pour les modèles Ice Max).
• Pour une efficacité énergétique optimale, veillez à ce que les clayettes, tiroirs et corbeilles soient placés
dans leur position d'origine.
30 Français
Untitled-14 30
2018-01-09
6:07:49
Ligne indiquant la limite de charge (modèles applicables uniquement)
Une ligne indiquant la limite de charge est apposée
sur la partie supérieure droite du compartiment
congélateur.
ATTENTION
• Ne placez pas et ne conservez pas des aliments
au-delà de cette ligne. Dans le cas contraire,
l'efficacité énergétique peut être affectée.
Installation
Français 31
Untitled-14 31
2018-01-09
6:07:49
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Sélectionner un site
Exigences relatives au site :
• installation sur une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer
la ventilation ;
• emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ;
• espace adéquat pour ouvrir et fermer la porte ;
• emplacement éloigné d'une source de chaleur ;
• de l'espace suffisant pour effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ;
• plage de température : entre 10 °C et 43 °C.
Plage de température efficace
Le réfrigérateur a été conçu pour un fonctionnement normal dans la plage de température spécifiée par les
caractéristiques de sa classe énergétique.
Installation
Classe
Symbole
Climat tempéré étendu
Plage de température ambiante (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
+10 à +32
+10 à +32
Climat tempéré
N
+16 à +32
+16 à +32
Climat subtropical
ST
+16 à +38
+18 à +38
Climat tropical
T
+16 à +43
+18 à +43
REMARQUE
La performance de refroidissement et la consommation électrique du réfrigérateur peuvent être affectées
par la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et l'emplacement du réfrigérateur. Nous
vous recommandons de régler la température comme approprié.
32 Français
Untitled-14 32
2018-01-09
6:07:49
Espace
Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous aux images et au tableau
ci-dessous.
01
A
B
C
RT38
1275
1001
115°
RT38 (Porte
en verre
uniquement)
1290
1001
115°
RT35
1275
1001
115°
RT35 (Porte
en verre
uniquement)
1290
1001
115°
RT32
1221
1040
135°
RT29
1221
1040
135°
(Unité : mm)
01 100 mm
02 50 mm
03 au moins 50 mm
03
03
A
C
B
Français 33
Untitled-14 33
2018-01-09
6:07:50
Installation
02
Modèle
Installation
ÉTAPE 2 Espacement (modèles applicables uniquement)
1. Ouvrez la porte et localisez les entretoises
fournies (x2).
2. Déballez les deux entretoises et fixez-les
à l'arrière du réfrigérateur comme indiqué.
Elles permettent d'aérer la paroi arrière et
d'économiser l'énergie.
ÉTAPE 3 Sol
Installation
• La surface d'installation doit supporter le poids
d'un réfrigérateur plein, ou environ 90 kg.
• Pour protéger le sol, placez un grand morceau
de carton sur chaque pied du réfrigérateur.
• Lorsque le réfrigérateur se trouve dans sa
position finale, ne le déplacez plus sauf si
cela est nécessaire pour protéger le sol. Si
nécessaire, utilisez du carton épais ou un
morceau de vieille moquette le long du chemin
de transport.
ÉTAPE 4 Régler les pieds de mise à niveau
Mettez le réfrigérateur à niveau en réglant ses
pieds manuellement. Tournez les pieds de mise
à niveau dans le sens horaire pour les abaisser
ou dans le sens antihoraire pour les lever. Pour
des raisons de sécurité, le côté avant doit être
légèrement plus élevé que le côté arrière.
34 Français
Untitled-14 34
2018-01-09
6:07:50
ATTENTION
Avant de déplacer le réfrigérateur, assurez-vous
de tourner les pieds de mise à niveau dans le sens
antihoraire pour que la partie inférieure se situe au
moins à 66 mm du sol.
ÉTAPE 5 Fixez le support de la porte (modèles avec porte en verre uniquement)
Installation
A
Pour empêcher le réfrigérateur de tomber ou de
bouger lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou
lorsque le bac de la porte est complètement chargé
mais que le réfrigérateur est vide, suivez ces
instructions pour fixer le support de la porte (A).
Cette tâche doit être effectuée par deux personnes.
1. Inclinez le réfrigérateur vers l'arrière pendant
qu'une personne maintient le réfrigérateur de
derrière.
2. L'autre personne insère le support de la porte
(A) dans l'orifice inférieur de la porte.
3. Utilisez un tournevis cruciforme pour serrer
la vis.
ATTENTION
Pour éviter de vous blesser ou d'endommager
l'appareil suite à une chute ou à une rayure, soyez
très attentifs tout au long de la procédure.
Français 35
Untitled-14 35
2018-01-09
6:07:50
Installation
ÉTAPE 6 Réglages initiaux
En suivant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement.
1. Insérez la fiche d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur.
2. Ouvrez la porte et vérifiez si l'éclairage à l'intérieur s'allume.
3. Réglez la température sur la valeur la plus basse et patientez une heure. Le congélateur est légèrement
réfrigéré et le moteur tourne doucement.
4. Attendez jusqu'à ce que le réfrigérateur atteigne la température réglée. Le réfrigérateur est désormais
prêt l'emploi.
ÉTAPE 7 Vérification finale
Lorsque l'installation est terminée, vérifiez les points suivants :
• Le réfrigérateur est branché sur une prise électrique et correctement mis à la terre.
• Le réfrigérateur est installé sur une surface plane et à une distance suffisante du mur ou de l'armoire.
• Le réfrigérateur est mis à niveau et positionné fermement au sol.
• La porte s'ouvre et se ferme sans obstacles et l'éclairage intérieur s'allume automatiquement dès que
vous ouvrez la porte.
Installation
36 Français
Untitled-14 36
2018-01-09
6:07:50
Opérations
Panneau de commande
Type bouton
01
03
01
02 Freezer Convert
(Congélateur convertible)
/ Ice On/Off (Activation/
Désactivation glace)
(modèles applicables
uniquement)
02
03
03 Fridge (Réfrigérateur)
(Power Cool
(Refroidissement rapide))
Opérations
01 Freezer (Congélateur)
(Power Freezer (Congélation
rapide))
02
Français 37
Untitled-14 37
2018-01-09
6:07:51
Opérations
01 Congélateur (Congélation rapide)
Le bouton Freezer (Congélateur) permet de régler la température du congélateur
entre -15 °C et -23 °C (réglage par défaut : -19 °C)
À chaque pression du bouton, la température change dans l'ordre suivant :
-23 °C  -15 °C  -17 °C  -19 °C  -21 °C  -23 °C
Freezer
(Congélateur)
Opérations
Power Freeze
(Congélation
rapide)
ATTENTION
• Afin d'éviter un dysfonctionnement du système ou une dégradation des
aliments, ne réglez pas la température sur -15 °C en été (température
supérieure à 35 °C).
• N'entreposez pas de bouteilles en verre contenant du liquide dans le
congélateur. Les bouteilles en verre peuvent se fissurer ou se briser en
morceaux lorsque le liquide congèle.
La fonction Power Freeze (Congélation rapide) accélère le processus de congélation
(ventilateur à vitesse maximale). Le congélateur fonctionne à vitesse maximale
durant plusieurs heures avant de revenir à la température précédente.
• Pour activer la fonction Power Freeze (Congélation rapide), appuyez sur le
bouton Freezer (Congélateur) pendant 3 secondes. Le voyant correspondant (
) s'allume et le réfrigérateur accélère son processus de refroidissement.
• Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur le bouton Freezer
(Congélateur) pendant 3 secondes. Le congélateur revient au réglage de
température précédent.
• Pour congeler une grande quantité d'aliments, activez la fonction Power Freeze
(Congélation rapide) au moins 20 heures avant de placer les aliments dans le
congélateur.
• Le congélateur fonctionne à vitesse maximale durant 50 heures avant de
revenir à la température précédente.
REMARQUE
L'utilisation de la fonction Power Freeze (Congélation rapide) augmente la
consommation électrique. Assurez-vous de l'éteindre et de remettre la température
précédente si vous n'avez pas besoin de cette fonction.
38 Français
Untitled-14 38
2018-01-09
6:07:51
02 Congélateur convertible / Activation/Désactivation glace (modèles applicables uniquement)
Freezer Convert
(Congélateur
convertible)
Vous pouvez utiliser la totalité du réfrigérateur en mode Fridge (Réfrigérateur) ou
désactiver le congélateur.
Pour changer le mode Freezer (Congélateur) par défaut, appuyez sur Freezer
Convert (Congélateur convertible) pendant 3 secondes pour passer en mode
de sélection. Puis, appuyez sur Freezer Convert (Congélateur convertible) pour
sélectionner le mode souhaité.
Le mode change dans l'ordre suivant : Mode de configuration Fridge
(Réfrigérateur)  Off (Désactivé)  Freezer (Congélateur)  Off  Fridge
(Réfrigérateur).
• Si vous sélectionnez Fridge (Réfrigérateur), le voyant du réfrigérateur s'allume.
Les fonctions Power Freeze (Congélation rapide) et Ice On (Activation glace)
sont désactivés, si elles ont été activées.
• Si vous sélectionnez Off (Désactivé), le voyant Off (Désactivé) s'allume. Le
congélateur est désactivé.
• Si vous sélectionnez le mode de configuration Freezer (Congélateur), les
voyants de température du congélateur s'allument pour sélection. La
température par défaut du congélateur est de -19 °C.
Vos modifications sont configurées et activées après 10 secondes. Pour annuler
ou remodifier le mode, appuyez à nouveau sur Freezer Convert (Congélateur
convertible) pendant 3 secondes Puis, suivez les instructions comme indiqué cidessus.
Opérations
REMARQUE
• Si vous maintenez Freezer Convert (Congélateur convertible) enfoncé
pendant 3 secondes en mode Freezer (Congélateur), le réfrigérateur passe en
mode Fridge (Réfrigérateur) et vous pouvez sélectionner un mode (mode de
sélection).
• Si vous appuyez sur Freezer Convert (Congélateur convertible) pendant
3 secondes dans un autre mode, le réfrigérateur passe en mode de sélection
où vous pouvez appuyer sur Freezer Convert (Congélateur convertible) pour
sélectionner un autre mode.
• Lorsque les fonctions de réfrigération ou de congélation sont en mode « Off
» (Désactivation), la température du réfrigérateur ou du congélateur reste
inférieure à 15 °C pour éviter les moisissures et les mauvaises odeurs, en
utilisant peu d'électricité.
• Le réfrigérateur ou le congélateur ne peut pas être mis hors tension
indépendamment.
• Ne stockez pas des aliments ou des boissons dans le réfrigérateur lorsque
les fonctions de réfrigération ou de congélation sont en mode « Off »
(Désactivation). 15 °C n'est pas une température suffisamment froide pour
éviter la détérioration.
Français 39
Untitled-14 39
2018-01-09
6:07:51
Opérations
AVERTISSEMENT
• N'entreposez pas de bouteilles en verre contenant du liquide dans le congélateur. Lorsque vous annulez
la fonction Freezer Convert (Congélateur convertible), les bouteilles en verre peuvent se fissurer ou se
briser dans le congélateur.
• Assurez-vous de retirer les aliments congelés du congélateur avant d'activer la fonction Freezer Convert
(Congélateur convertible). Les aliments congelés risquent de fondre ou de se dégrader lorsque la
température augmente (changement du mode Freezer (Congélateur) en mode Fridge (Réfrigérateur)).
• Assurez-vous de retirer les aliments refroidis du congélateur avant de désactiver la fonction Freezer
Convert (Congélateur convertible). Les aliments refroidis peuvent congeler lorsque la température
diminue (changement du mode Fridge (Réfrigérateur) en mode Freezer (Congélateur)).
REMARQUE
Si vous souhaitez utiliser la fonction Freezer Convert (Congélateur convertible), nous vous conseillons
fortement d'utiliser des récipients en plastique pour stocker les aliments, en particulier les légumes.
Ice On/Off
(Activation/
désactivation
glace)
(Modèles applicables uniquement)
Par défaut, cette fonction est activée et le voyant correspondant est allumé. Pour
désactiver cette fonction, appuyez sur Ice On/Off (Activation/désactivation glace)
pour l'éteindre. Nous vous recommandons de désactiver la fonction dans les cas
suivants :
• Le bac à glaçons est rempli.
• Vous souhaitez économiser de l'énergie.
• Le réservoir d'eau est vide.
Opérations
REMARQUE
Si vous appuyez sur Freezer Convert (Congélateur convertible) pour sélectionner
Fridge (Réfrigérateur) ou Off (Désactivé), le réfrigérateur passe en mode Ice Off
(Désactivation glace).
03 Réfrigérateur (Refroidissement rapide)
Fridge
(Réfrigérateur)
Pour régler la température du réfrigérateur, appuyez sur Fridge (Réfrigérateur) et
sélectionnez la température correspondante. Vous pouvez régler une température
entre 1 °C et 7 °C (réglage par défaut : 3 °C)
Avec la température réglée sur 1 °C, appuyez sur Fridge (Réfrigérateur) pour
allumer le voyant Vacation (Absence). La barre de température s'éteint. Appuyez
à nouveau dessus pour désactiver le mode Vacation (Absence). La barre de
température affiche 7 °C.
ATTENTION
• En hiver, ne placez pas la molette de contrôle sur 1 °C. Cela risquerait d'affecter
la performance de refroidissement.
• En été, ne placez pas la molette de contrôle sur 5 à 7 °C. Cela risquerait
également d'affecter la performance de refroidissement.
40 Français
Untitled-14 40
2018-01-09
6:07:51
Power Cool
(Refroidissement
rapide)
La fonction Power Cool (Refroidissement rapide) accélère le processus de
refroidissement (ventilateur à vitesse maximale). Le réfrigérateur fonctionne
à vitesse maximale durant plusieurs heures avant de revenir à la température
précédente.
• Pour activer la fonction Power Cool (Refroidissement rapide), appuyez sur le
bouton Fridge (Réfrigérateur) pendant 3 secondes. Le voyant correspondant (
) s'allume et le réfrigérateur accélère son processus de refroidissement.
• Pour désactiver la fonction Power Cool (Refroidissement rapide), appuyez
à nouveau sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pendant 3 secondes. Le
réfrigérateur revient au réglage de température précédent.
REMARQUE
L'utilisation de la fonction Power Cool (Refroidissement rapide) augmente la
consommation électrique. Assurez-vous de l'éteindre et de remettre la température
précédente si vous n'avez pas besoin de cette fonction.
Vacation (Absence)
Opérations
Si vous partez en vacances ou en voyage d'affaires ou si vous n'avez pas besoin
d'utiliser votre réfrigérateur pour une période prolongée, utilisez le mode Vacation
(Absence).
• Pour activer le mode Vacation (Absence), appuyez sur Fridge (Réfrigérateur)
et sélectionnez le voyant 1 °C. Le voyant Vacation (Absence) ( ) s'allume alors
que l'affichage des températures du réfrigérateur s'éteint. La température du
réfrigérateur peut être réglée en-dessous de 17 °C, mais le congélateur reste
actif selon le réglage précédent.
• Pour désactiver le mode Vacation (Absence), appuyez à nouveau sur Fridge
(Réfrigérateur). La température du réfrigérateur est remise sur le réglage par
défaut de 7 °C.
REMARQUE
Il est fortement conseillé de vider le compartiment du réfrigérateur et de s'assurer
que la porte est fermée.
Français 41
Untitled-14 41
2018-01-09
6:07:51
Opérations
Type molette
Réfrigérateur
Pour une performance optimale, nous vous conseillons de régler la température sur Optimal (Optimale) ou
.
TYPE A
• Pour baisser la température pour un
refroidissement renforcé, réglez la molette de
contrôle sur 4 à 5.
• Pour augmenter la température pour un faible
refroidissement, réglez la molette de contrôle
sur 1 à 2.
TYPE B
Opérations
ATTENTION
• En hiver, ne placez pas la molette de contrôle sur le niveau 4 ou 5. Cela risquerait d'affecter la
performance de refroidissement.
• En été, ne placez pas la molette de contrôle sur le niveau 1 ou 2. Cela risquerait également d'affecter la
performance de refroidissement.
42 Français
Untitled-14 42
2018-01-09
6:07:52
Absence
Si vous partez en vacances ou en voyage d'affaires ou si vous n'avez pas besoin d'utiliser votre
réfrigérateur pour une période prolongée, utilisez le mode Absence.
TYPE A
Pour activer le mode Absence, tournez la molette
du réfrigérateur de façon à sélectionner Vacation
(Absence) ou
(niveau à utiliser en cas
d'absence). La température du réfrigérateur sera
régulée en dessous de 17 °C, mais le congélateur
reste actif selon le réglage précédent. Le mode
Absence sera automatiquement désactivé si vous
réglez la température du réfrigérateur.
TYPE B
Opérations
REMARQUE
Il est fortement conseillé de vider le compartiment du réfrigérateur et de s'assurer que la porte est fermée.
Français 43
Untitled-14 43
2018-01-09
6:07:52
Opérations
Congélateur
TYPE A
• Pour baisser la température pour un
refroidissement renforcé, réglez la molette de
contrôle sur 4 à 5.
• Pour augmenter la température pour un faible
refroidissement, réglez la molette de contrôle
sur 1 à 2.
TYPE B
Opérations
ATTENTION
• En hiver, ne placez pas la molette de contrôle sur le niveau 4 ou 5. Cela risquerait d'affecter la
performance de refroidissement.
• En été, ne placez pas la molette de contrôle sur le niveau 1 ou 2. Cela risquerait également d'affecter la
performance de refroidissement.
Réfrigérateur (Convertible)
Vous utilisez le réfrigérateur en mode Réfrigérateur.
Pour activer le mode Réfrigérateur pour le congélateur, tournez la molette Contrôle de la température du
congélateur sur Fridge (Convertible) (Réfrigérateur (Convertible)) ou sur le niveau .
Une fois la configuration terminée, la température du congélateur est réglée sur environ 3 °C.
REMARQUE
Il est fortement conseillé de vider le compartiment du réfrigérateur et de s'assurer que la porte est fermée.
44 Français
Untitled-14 44
2018-01-09
6:07:52
Fonctions spéciales
L'apparence réelle et les fonctions spéciales du réfrigérateur peuvent varier en fonction du modèle et du
pays.
Fabrication de glaçons (modèles applicables uniquement)
Machine à glaçons à fond amovible
1. Ouvrez la porte du congélateur et faites glisser
le bac à glaçons pour l'ouvrir.
2. Remplissez le bac d'eau jusqu'au niveau
maximum (A) repéré sur la partie intérieure
arrière du bac.
3. Faites glisser le bac jusqu'à ce qu'il soit à
nouveau en place.
A
REMARQUE
Le temps de fabrication de glaçons dépend de vos
réglages de température.
REMARQUE
Opérations
• Assurez-vous que le réservoir à glaçons est
placé sous le bac.
• Pour distribuer les glaçons, tournez la poignée
du réservoir vers la droite ce qui permet de
vider la moitié des glaçons dans le réservoir
Puis, tournez-la vers la gauche afin de vider
l'autre moitié.
• Sortez le réservoir en le tordant légèrement et
en le tirant vers le devant.
Type bac
Pour fabriquer des glaçons, remplissez le bac d'eau
jusqu'au niveau maximum (A) repéré sur la partie
intérieure arrière du bac.
A
Français 45
Untitled-14 45
2018-01-09
6:07:53
Opérations
Pour vider le bac à glaçons, tenez-le sur les deux
extrémités et tordez-le légèrement pour retirer les
glaçons.
Distributeur d'eau (modèles applicables uniquement)
Grâce au distributeur d'eau, vous obtenez de l'eau fraîche sans ouvrir la porte du réfrigérateur.
REMARQUE
Si vous continuez à pousser le levier du distributeur pendant environ 1 minute, le distributeur s'arrête pour
des raisons de performance. Pour distribuer plus d'eau, attendez quelques secondes, puis ressayez.
Pour remplir le réservoir d'eau
Opérations
Lors de la première utilisation, nettoyez l'intérieur
du réservoir d'eau et séchez-le bien.
1. Tenez les deux poignées situées sur le devant
du réservoir, puis tirez ce dernier à l'extérieur
comme indiqué.
2. Ouvrez le couvercle avant (A) du capot ou le
capot entier (B), puis remplissez le réservoir
d'eau (5 L d'eau maxi.).
ATTENTION
Ne dépassez pas la ligne maximale pour que l'eau
ne déborde pas.
A
B
3. Réinsérez le réservoir d'eau et fixez-le dans
le mécanisme de distribution. Assurez-vous
que le côté avant (avec le couvercle avant) du
réservoir est orienté vers le devant.
46 Français
Untitled-14 46
2018-01-09
6:07:53
ATTENTION
• Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement fixé dans la clayette. Dans le cas contraire, le
réservoir d'eau peut ne pas fonctionner correctement.
• N'utilisez pas le réfrigérateur sans avoir inséré le réservoir d'eau. Cela pourrait diminuer la performance
de refroidissement.
• Remplissez le réservoir d'eau potable uniquement (eau minérale ou eau purifiée). N'utilisez pas d'autres
liquides.
• Soyez vigilant lorsque vous déplacez le réservoir rempli. Vous risquez de vous blesser si vous faites
tomber le réservoir.
• Ne tentez pas de démonter la pompe interne vous-même. Si la pompe interne est endommagée ou
débranchée du réservoir d'eau, le distributeur ne fonctionne pas correctement.
Lors de la première utilisation
• Poussez le levier du distributeur pendant 10 secondes pour évacuer l'air contenu dans les tuyaux du
système d'arrivée d'eau.
• Jetez les six premiers verres d'eau pour retirer les impuretés contenues dans le système d'arrivée d'eau.
Pour distribuer de l'eau
Placez un verre sous la sortie d'eau et poussez légèrement contre le levier du distributeur avec votre verre.
ATTENTION
Opérations
• Veillez à ce que le verre soit aligné avec le distributeur afin d'éviter que l'eau ne vous éclabousse.
• Si vous n'utilisez pas le distributeur d'eau pendant 2 à 3 jours, l'eau distribuée peut avoir une odeur ou
un goût étrange. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Jetez le premier et les 2 premiers
verres d'eau.
Français 47
Untitled-14 47
2018-01-09
6:07:53
Opérations
Machine à glaçons automatique (modèles applicables uniquement)
Lors de la première utilisation
• Patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la
machine à glaçons.
• Jetez le premier ou les 2 premiers bacs à
glaçons pour retirer les impuretés contenues
dans le système d'arrivée d'eau.
• Lorsque le bac à glaçons supérieur est rempli,
utilisez le bac à glaçons inférieur.
Bouton de test
Opérations
Si la machine à glaçons automatique ne fabrique
pas de glaçons, retirez le bac à glaçons et appuyez
sur Test (A) (Test (A)) pour vérifier si la machine à
glaçons automatique fonctionne correctement.
A
48 Français
Untitled-14 48
2018-01-09
6:07:54
Le distributeur d’eau
Grâce au distributeur d'eau, vous obtenez de l'eau sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Le réservoir d'eau
doit être rempli d'eau potable avant toute utilisation.
Pour remplir d'eau potable le réservoir d'eau
Ouvrez la porte et localisez le réservoir d'eau situé dans la zone de l'étagère de la porte.
1. Tenez les poignées sur les deux côtés du
réservoir d'eau et soulevez pour le retirer.
2. Remplissez le réservoir d'eau de 2,3 litres d'eau
potable maximum. Vous pouvez retirer le cache
supérieur ou le capot et verser de l'eau.
REMARQUE
Opérations
Lors de la première utilisation, nettoyez l'intérieur
du réservoir d'eau.
3. Réinsérez le réservoir d'eau et fermez la porte.
Assurez-vous que la sortie d'eau du réservoir
d'eau soit orientée vers l'avant.
Français 49
Untitled-14 49
2018-01-09
6:07:54
Opérations
4. Posez un verre d'eau sous la sortie d'eau du
distributeur, et poussez légèrement le levier du
distributeur pour faire s'écouler l'eau. Assurezvous que le distributeur d'eau est déverrouillé.
ATTENTION
• Le distributeur d'eau est conçu pour délivrer de l'eau potable. Remplissez d'eau potable le réservoir
d'eau. Ne le remplissez pas d'un autre liquide.
• Ne remplissez pas le réservoir d'eau de manière excessive, sinon cela peut déborder.
• N'essayez pas de remplir le réservoir d'eau sans le retirer de la porte.
• Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement installé.
• N'utilisez pas le réfrigérateur sans le réservoir d'eau. Cela peut réduire l'efficacité et la performance.
• Pour éviter toute éclaboussure, assurez-vous que le verre est aligné avec le distributeur d'eau.
REMARQUE
Opérations
Pour un gain de place, vous pouvez utiliser le réservoir d'eau pour stocker des aliments. Dans ce cas, retirez
le couvercle du réservoir.
50 Français
Untitled-14 50
2018-01-09
6:07:54
Entretien
Utilisation et entretien
Modèles équipés d'un bac à glaçons
Retirez d'abord le bac à glaçons, puis soulevez la
clayette du congélateur pour la retirer.
Clayettes du congélateur/réfrigérateur
• Pour retirer une clayette, ouvrez d'abord la
porte entièrement. Tirez la clayette vers l'avant,
soulevez-la, puis retirez-la.
• Lorsque vous réinsérez la clayette, assurezvous que l'étiquette « Front » (Avant) de la
clayette est orientée vers le devant.
• N'essayez pas de placer la clayette en la
tordant.
Entretien
Bacs de la porte
Soulevez légèrement et retirez le bac de la porte.
ATTENTION
Pour éviter tout accident, videz les bacs de la porte
avant de les retirer.
Français 51
Untitled-14 51
2018-01-09
6:07:55
Entretien
Nettoyage
Retirez régulièrement toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des fiches de la prise
électrique et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
1. Débranchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur.
2. Mouillez légèrement un chiffon doux non pelucheux ou une serviette en papier pour nettoyer l'intérieur
et l'extérieur du réfrigérateur.
3. Ensuite, utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour bien sécher les surfaces.
4. Branchez le cordon d'alimentation pour allumer le réfrigérateur.
REMARQUE
Si vous avez retiré des parties amovibles telles que les clayettes afin de les nettoyer, reportez-vous à la
disposition générale de la section « Composants fournis » pour confirmer la réinsertion correcte.
AVERTISSEMENT
• Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du benzène, du diluant ou du nettoyant domestique/pour voiture
comme Clorox™. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigérateur et de provoquer un
incendie.
• Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Cela est susceptible de provoquer un choc
électrique.
• Ne mettez pas les doigts ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur.
Remplacement
Filtre désodorisant (modèles applicables uniquement)
Entretien
Tenez les côtés supérieur et inférieur du logement
du filtre et déverrouillez-le pour que le filtre
désodorisant (A) devienne visible. Remplacez le
filtre, puis réinsérez le logement.
A
Ampoules
Les ampoules ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. Pour changer les ampoules du réfrigérateur,
contactez votre centre de service Samsung local.
52 Français
Untitled-14 52
2018-01-09
6:07:55
Dépannage
Lorsque vous avez un problème avec votre réfrigérateur, vérifiez d'abord le tableau ci-dessous et suivez
les recommandations.
Généralités
Symptôme
Action
Les aliments dans le
réfrigérateur sont gelés.
• Vérifiez si la molette de contrôle est réglée sur la température la plus
basse. Si c'est effectivement le cas, modifiez la température avec un
réglage plus élevé ou optimal ou réglez-la sur
.
• Cela peut se produire si la température ambiante est trop faible.
Augmentez la température.
• Vérifiez si des aliments à forte teneur en eau sont stockés dans la partie
la plus froide du réfrigérateur ou près des grilles de refroidissement.
Si c'est le cas, déplacez les aliments sur une autre clayette dans le
réfrigérateur.
Émet des bruits.
• Assurez-vous que le réfrigérateur est installé sur une surface stable et
plane.
• Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le réfrigérateur et
les murs arrière et latéraux ou l'armoire.
• Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'impuretés ou de corps étrangers à
l'intérieur ou sous le réfrigérateur.
• Un cliquetis provenant de l'intérieur du réfrigérateur peut être audible
si les différentes parties amovibles se rétractent ou se distendent. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement du système.
Les coins avant et
latéraux deviennent
chauds et forment de la
condensation.
• Pour prévenir de la condensation, le réfrigérateur est équipé de tuyaux
résistants à la chaleur dans les coins avant. Lorsque la température
ambiante augmente, cet équipement peut ne pas fonctionner
correctement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système.
• De la condensation peut se former sur la surface extérieure du
réfrigérateur si de l'air humide entre en contact avec la surface froide
du réfrigérateur.
Dépannage
Ne fonctionne pas ou ne
refroidit pas.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché.
• Assurez-vous que la température est correctement réglée.
• Assurez-vous que le réfrigérateur n'est pas exposé à la lumière
directe du soleil et qu'il n'est pas à proximité d'une source de chaleur.
Le non-respect de ces consignes peut affecter la performance de
refroidissement.
• Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le réfrigérateur
et les murs arrière et latéraux ou l'armoire. Le non-respect de ces
consignes peut affecter la performance de refroidissement.
• Une quantité trop importante d'aliments peut bloquer la ventilation du
réfrigérateur. Pour maintenir le bon fonctionnement du réfrigérateur, ne
placez pas trop d'aliments dedans.
Français 53
Untitled-14 53
2018-01-09
6:07:55
Dépannage
Symptôme
Action
La machine à glaçons ne
produit pas de glace.
• Vous devez attendre 12 heures jusqu'à ce que le réfrigérateur produise
de la glace.
• Assurez-vous que la machine à glaçons n'est pas arrêtée pendant qu'elle
produit de la glace.
• Assurez-vous que la température du congélateur est réglée en-dessous
de 0 °C (ou -5 °C lorsque l'air ambiant est chaud).
• Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'eau.
Le distributeur d'eau ne
fonctionne pas.
• Vérifiez si le réservoir d'eau est gelé. Si c'est le cas, sélectionnez une
température plus élevée du réfrigérateur.
• Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'eau.
• Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement installé.
• Assurez-vous que le filtre à eau est correctement installé.
Produit des bruits de
bouillonnement.
• Le réfrigérateur produit ce son lors du processus de refroidissement ;
c'est normal.
Une mauvaise odeur
provient du réfrigérateur.
• Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments périmés. Nous vous recommandons de
nettoyer régulièrement le réfrigérateur et de retirer tout aliment périmé
ou suspect.
• Assurez-vous que les aliments à forte odeur sont emballés de manière
hermétique.
Du gel se forme sur les
parois intérieures.
• Assurez-vous qu'aucun aliment ne bloque les orifices de ventilation du
réfrigérateur. Il est également important de disposer les aliments de
manière homogène pour la ventilation.
• Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
De la condensation se
forme sur les parois
intérieures ou autour des
légumes.
• Cela se produit si des aliments à forte teneur en eau sont stockés sans
être couverts ou si la porte est restée ouverte pendant une durée
prolongée.
• Assurez-vous de couvrir les aliments ou placez-les dans des récipients
hermétiques.
Dépannage
54 Français
Untitled-14 54
2018-01-09
6:07:55
Mémo
Untitled-14 55
2018-01-09
6:07:55
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le
Service Consommateurs Samsung.
Pays
Centre d'appels
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG (726 7864)
NAMIBIA
08197267864
ZAMBIA
3434
MAURITIUS
800 2550
REUNION
0262 50 88 80
ANGOLA
917 267 864
Zimbabwe
0808 0204
MOZAMBIQUE
847267864
NIGERIA
0800-726-7864
Ghana
0800-100-077
Cote D’Ivoire
8000-00-77
SENEGAL
800-00-0077
CAMEROON
67095-0077
KENYA
0800 545 545
UGANDA
0800 300 300
TANZANIA
0800 780 089
RWANDA
9999
BURUNDI
200
DRC
499999
SUDAN
1969
Site Internet
www.samsung.com/support
www.samsung.com/africa_en/support
www.samsung.com/africa_fr/support
www.samsung.com/support
DA68-03377K-03
Untitled-14 56
2018-01-09
6:07:55
‫اﺗﺼﻞ ﺑﺴﺎﻣﺴﻮﱋ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ‬
‫ ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ ﻣﺮﻛﺰ ﺳﺎﻣﺴﻮﱋ ﳋﺪﻣﺔ اﻟﺰﺑﻨﺎء‬، ‫اذا ﻟﺪﻳﻚ اي ﺳﺆال او ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺟﻬﺰة ﺳﺎﻣﺴﻮﱋ‬
‫اﳌﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﻳﺐ‬
‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺪﻋﻢ‬
‫اﻟﺒﻠﺪ‬
0860 SAMSUNG (726 7864)
SOUTH AFRICA
08197267864
NAMIBIA
3434
ZAMBIA
800 2550
MAURITIUS
0262 50 88 80
REUNION
917 267 864
ANGOLA
0808 0204
Zimbabwe
847267864
MOZAMBIQUE
0800-726-7864
NIGERIA
0800-100-077
Ghana
8000-00-77
Cote D’Ivoire
800-00-0077
SENEGAL
67095-0077
CAMEROON
0800 545 545
KENYA
0800 300 300
UGANDA
0800 780 089
TANZANIA
9999
RWANDA
200
BURUNDI
499999
DRC
1969
SUDAN
www.samsung.com/support
www.samsung.com/africa_en/support
www.samsung.com/africa_fr/support
www.samsung.com/support
Untitled-13 48
2018-01-09
6:06:26
‫اﻷﻋﺮاض‬
‫ﺗﻮﺟﺪ راﺋﺤﺔ ﻛﺮﻳﻬﺔ ﺑﺪاﺧﻞ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻜﻮن اﻟﺜﻠﺞ ﻋﻠﻰ اﳉﻮاﻧﺐ‬
‫ﹼ‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻜﻮن ﺗﻜﺜﹼﻒ ﻋﻠﻰ اﳉﻮاﻧﺐ‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ أو ﺣﻮل اﳋﻀﺮوات‪.‬‬
‫اﻹﺟﺮاء‬
‫•‬
‫ﲢﻘﻖ ﳑﺎ إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك أﻃﻌﻤﺔ ﻓﺎﺳﺪة‪ .‬ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﻨﺘﻈﻢ‪ ،‬وإزاﻟﺔ أي أﻃﻌﻤﺔ‬
‫ﻓﺎﺳﺪة أو ﺗﺮﺗﺎب ﻓﻲ ﻓﺴﺎدﻫﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻐﻄﻴﺔ اﻷﻃﻌﻤﺔ ذات اﻟﺮاﺋﺤﺔ اﻟﻨﻔﺎذة ﻟﻜﺘﻢ اﻟﺮاﺋﺤﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫أﻳﻀﺎ ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻧﺴﺪاد أي ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻷﻃﻌﻤﺔ‪ .‬ﻣﻦ اﳌﻬﻢ ﹰ‬
‫ﻛﻞ اﳉﻮاﻧﺐ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﺟﻴﺪة‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻏﻼق اﻟﺒﺎب ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﺤﺪث ﻫﺬا ﻋﻨﺪ اﺣﺘﻮاء اﻟﻄﻌﺎم ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺒﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﳌﻴﺎه وﻋﺪم ﺗﻐﻄﻴﺘﻪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪ ،‬أو ﻋﻨﺪ ﺗﺮك‬
‫اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ ﻟﺒﺮﻫﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻐﻄﻴﺔ اﻟﻄﻌﺎم أو وﺿﻌﻪ ﻓﻲ أوﻋﻴﺔ ﻣﺤﻜﻤﺔ اﻟﻐﻠﻖ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:38‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٤٧‬‬
‫‪Untitled-13 47‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫إذا واﺟﻬﺖ ﻣﻮﻗﻔﹰ ﺎ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﲢﻘﻖ ﹰ‬
‫أوﻻ ﻣﻦ اﳉﺪول أدﻧﺎه وﺣﺎول اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻗﺘﺮاﺣﺎت‪.‬‬
‫ﻋﺎم‬
‫اﻹﺟﺮاء‬
‫اﻷﻋﺮاض‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ أو ﻻ ﺗﻘﻮم‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﲡﻤﺪ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ‬
‫ﱡ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﺻﺪور ﺿﻮﺿﺎء ﻣﻦ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﺗﺼﺒﺢ اﻷرﻛﺎن اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ واﳉﺎﻧﺒﺎن‬
‫أﻛﺜﺮ دﻓ ﹰﺌﺎ وﻳﺒﺪأ ﺗﻜﻮن اﻟﺘﻜﺜﻒ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫‪٤٦‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻌﻴﲔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺑﻌﺎد اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻦ ﻣﺼﺪر ﺣﺮارة أو ﻋﻦ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻔﻌﻞ‬
‫ذﻟﻚ إﻟﻰ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ أداء اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺑﲔ اﳉﺰء اﳋﻠﻔﻲ وﺟﺎﻧﺒﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ وﺑﲔ اﳊﻮاﺋﻂ أو اﳋﺰاﻧﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ‬
‫ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻔﻌﻞ ذﻟﻚ إﻟﻰ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ أداء اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆدي وﺿﻊ أﻃﻌﻤﺔ ﻛﺜﻴﺮة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ إﻟﻰ ﺳﺪ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪ .‬ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ داﺧﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫•‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻌﻴﲔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة إﻟﻰ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﺪﻧﻴﺎ‪ .‬إذا ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ درﺟﺔ‬
‫‪.‬‬
‫اﳊﺮارة إﻟﻰ اﻟﺪرﺟﺔ اﻷﻋﻠﻰ أو اﳌﺜﻠﻰ أو‬
‫ﻳﺤﺪث ﻫﺬا إذا ﻛﺎﻧﺖ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﻴﻄﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﲔ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻟﻠﺪرﺟﺔ اﻷﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﳑﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﻄﻌﺎم ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺒﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﳌﻴﺎه وﰎ وﺿﻌﻪ ﻓﻲ اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻷﺑﺮد ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ذﻟﻚ‪ ،‬اﻧﻘﻞ اﻟﻄﻌﺎم إﻟﻰ أرﻓﻒ أﺧﺮى ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﺴﺘﻮ ﺛﺎﺑﺖ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ‬
‫ﹴ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺑﲔ اﳉﺰء اﳋﻠﻔﻲ وﺟﺎﻧﺒﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ وﺑﲔ اﳊﻮاﺋﻂ أو اﳋﺰاﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺧﻠﻮ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻮاﺋﺐ أو اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ داﺧﻠﻬﺎ أو أﺳﻔﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻤﺎع ﺻﻮت "ﺗﻜﺘﻜﺔ" ﻣﻦ داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺤﺪث ذﻟﻚ ﺑﺴﺒﺐ ﺗﻠﻘﺺ ﺑﻌﺾ اﻷﺟﺰاء‬
‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺزاﻟﺔ أو ﲤﺪدﻫﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﹸﻌﺪ ﻫﺬا ﹰ‬
‫ﺧﻠﻼ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬
‫•‬
‫ﳌﻨﻊ ﺗﻜﻮن اﻟﺘﻜﺜﻒ‪ ،‬ﲢﺘﻮي اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﺎﺑﻴﺐ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮارة ﻓﻲ اﻷرﻛﺎن اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ارﺗﻔﺎع‬
‫درﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﻴﻄﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ اﳉﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻌﺎل‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﹸﻌﺪ ﻫﺬا ﹰ‬
‫ﺧﻠﻼ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﻜﺜﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ اﳋﺎرﺟﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻔﺎﻋﻞ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء ﻣﻊ‬
‫اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺒﺎرد ﻟﻠﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ اﻻﻧﺘﻈﺎر ﳌﺪة ‪ ١٢‬ﺳﺎﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﻘﻮم اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺈﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﻮﻗﻒ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻧﺘﺎﺟﻪ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺣﺮارة أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )أو ‪ ٥-‬ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء اﶈﻴﻂ اﻟﺪاﻓﺊ(‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﹼﺪ ﻣﻦ ﺗﻌﻴﲔ ﹼ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻞء ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﺑﺎﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ﻣﻮزع اﳌﻴﺎه ﻻ ﻳﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﲡﻤﺪ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه‪ .‬ﻓﻲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺣﺪد درﺟﺔ ﺣﺮارة أﻋﻠﻰ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻞء ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﺑﺎﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺮﺷﺢ اﳌﻴﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺻﺪور ﺻﻮت ﻓﻘﺎﻋﺎت‪.‬‬
‫•‬
‫ﺗﹸﺼﺪر اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻫﺬا اﻟﺼﻮت أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬وﻫﺬا أﻣﺮ ﻋﺎدي‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:38‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 46‬‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫أزل ﺟﻤﻴﻊ اﳌﻮاد اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻐﺒﺎر أو اﳌﻴﺎه ﻣﻦ أﻃﺮاف ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ وﻧﻘﺎط اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮات ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‪.‬‬
‫‪ .١‬اﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ وﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﻧﺴﺎﻟﺔ اﳋﻴﻮط أو ﻣﻨﺪﻳﻞ ورﻗﻲ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﺑﺎﳌﺎء ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﳉﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ واﳋﺎرﺟﻲ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش أو ﻣﻨﺪﻳﻞ ورﻗﻲ ﺟﺎف ﺟﺎﻓﺔ ﻟﻠﺘﺠﻔﻴﻒ ﺟﻴ ﹰﺪا‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫اﳌﻀﻤﻨﺔ" ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻗﻴﺎﻣﻚ ﺑﺈﻋﺎدة اﻹدﺧﺎل ﻋﻠﻰ‬
‫إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻔﻚ أي أﺟﺰاء ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺزاﻟﺔ ﻣﺜﻞ اﻷرﻓﻒ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻢ‪ ،‬راﺟﻊ ا‪‬ﻄﻂ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﻗﺴﻢ "اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‬
‫ﹼ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﺴﺨﺪم اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو اﻟﺘﻨﺮ أو ﺳﺎﺋﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳌﻨﺰل‪/‬اﻟﺴﻴﺎرات ﻣﺜﻞ ‪ ™Clorox‬ﻷﻏﺮاض اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪ .‬ﻷن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺳﻄﺢ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو‬
‫ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺮش اﳌﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﻄﻠﻘﹰ ﺎ أﺻﺎﺑﻌﻚ أو أي أﺷﻴﺎء أﺧﺮى داﺧﻞ ﻓﺘﺤﺔ اﳌﻮزع‪.‬‬
‫اﻻﺳﺘﺒﺪال‬
‫ﻣﺮﺷﺢ إزاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ )اﻟﻄﺮز اﶈﺪد ﻓﻘﻂ(‬
‫أﺛﻨﺎء اﻹﻣﺴﺎك ﺑﺎﳉﺎﻧﺒﲔ اﻟﻌﻠﻮي واﻟﺴﻔﻠﻲ ﻟﻌﻠﺒﺔ اﳌﺮﺷﺢ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻟﻐﺎء‬
‫ﻗﻔﻞ ﻋﻠﺒﺔ اﳌﺮﺷﺢ ﻟﺘﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ رؤﻳﺔ ﻣﺮﺷﺢ إزاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ )‪.(A‬‬
‫اﺳﺘﺒﺪل اﳌﺸﺮح‪ ،‬ﺛﻢ أﻋﺪ إدﺧﺎل اﻟﻌﻠﺒﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪A‬‬
‫اﳌﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫اﳌﺼﺎﺑﻴﺢ ﻟﻴﺴﺖ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ ﹺﻗﺒﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‪ .‬ﻻﺳﺘﺒﺪال ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪ Samsung‬اﶈﻠﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:38‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٤٥‬‬
‫‪Untitled-13 45‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﳌﻌﺎﳉﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬
‫اﻟﻄﺮز اﳌﺘﻮﻓﺮة ﻟﺪرج اﻟﺜﻠﺞ‬
‫ﻗﻢ ﹰ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ ﻹزاﻟﺘﻪ‪.‬‬
‫أوﻻ ﺑﺈﺧﺮاج درج اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺮﻓﻊ رف ﹼ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ واﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫أرﻓﻒ ﹼ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﲤﺎﻣﺎ‪ .‬اﺳﺤﺐ اﻟﺮف ﻟﻸﻣﺎم‪ ،‬ﺛﻢ اﺳﺤﺒﻪ‬
‫ﻹزاﻟﺔ رف‪ ،‬ﻗﻢ أوﻻ ﹰ ﺑﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﹰ‬
‫ﻟﻠﺨﺎرج‬
‫ﻋﻨﺪ إﻋﺎدة إدﺧﺎل اﻟﺮف‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻣﻠﺼﻖ "اﻷﻣﺎم" ﻟﻠﺮف ﻣﻮاﺟﻪ‬
‫ﻟﻠﺠﺰء اﻷﻣﺎﻣﻲ‪.‬‬
‫ﻻ ﲢﺎول إﻣﺎﻟﺔ اﻟﺮف ﻋﻦ ﻣﻮﺿﻌﻪ‪.‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫أدراج اﻟﺒﺎب‬
‫ارﻓﻊ درج اﻟﺒﺎب ﺑﺮﻓﻖ‪ ،‬ﺛﻢ اﺳﺤﺒﻪ ﻟﻠﺨﺎرج‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﳌﻨﻊ وﻗﻮع اﳊﻮادث‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ أدراج اﻟﺒﺎب ﻗﺒﻞ إزاﻟﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫‪٤٤‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:38‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 44‬‬
‫‪ .٤‬ﺿﻊ ﻛﻮﺑﹰﺎ أﺳﻔﻞ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﻮزع اﳌﻴﺎه وادﻓﻊ ذراع اﳌﻮزع ﺑﺮﻓﻖ ﻟﻠﺤﺼﻮل‬
‫ﻋﻠﻰ اﳌﻴﺎه‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ أن ﻣﻮزع اﳌﻴﺎه ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻮزع اﳌﺎء ﻟﺘﻮزﻳﻊ ﻣﻴﺎه ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻠﺸﺮب‪ .‬اﻣﻸ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﺑﺎﳌﺎء اﻟﺼﺎﻟﺢ ﻟﻠﺸﺮب ﻓﻘﻂ‪ .‬وﻻ ﲤﻠﺌﻪ ﺑﺄي ﺳﻮاﺋﻞ أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻻ ﲤﻸ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﺑﻜﺜﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﺗﺪﻓﻖ اﳌﺎء ﺧﺎرﺟﻪ‪.‬‬
‫ﻻ ﲢﺎول ﻣﻸ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه دون إزاﻟﺘﻪ ﻣﻦ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺜﻼﺟﺔ دون ﺧﺰان اﳌﻴﺎه‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻷداء واﻟﻜﻔﺎءة‪.‬‬
‫ﳌﻨﻊ ﺗﺪﻓﻖ اﳌﺎء ﻟﻠﺨﺎرج‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ أن اﻟﻜﻮب ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ﻣﺘﻮازي ﻣﻊ ذراع اﳌﻮزع‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ أﻛﺒﺮ ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺧﺰان اﳌﺎء ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻄﻌﺎم‪ .‬وﻓﻲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻫﺬا اﻟﻐﻄﺎء‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:38‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٤٣‬‬
‫‪Untitled-13 43‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﻮزﹼع اﳌﻴﺎه‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻮزع اﳌﻴﺎه أن ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻮزﻳﻊ اﳌﻴﺎه دون اﳊﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺧﺰان اﳌﺎء ﳑﻠﻮ ﹰءا ﺑﺎﳌﻴﺎه اﻟﺼﺎﳊﺔ ﻟﻠﺸﺮب ﻗﺒﻞ‬
‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫ﳌﻸ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﺑﺎﳌﻴﺎه اﻟﺼﺎﳊﺔ ﻟﻠﺸﺮب‬
‫اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب وﺣﺪد ﻣﻜﺎن ﺧﺰان اﳌﻴﺎه واﳌﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ رف اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺴﺎك اﳌﻘﺒﻀﲔ اﳌﻮﺟﻮدﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺧﺰان اﳌﺎء وارﻓﻊ اﳋﺰان‬
‫ﻷﻋﻠﻰ ﻹزاﻟﺘﻪ‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﻣﻸ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﺑﺎﳌﻴﺎه اﻟﺼﺎﳊﺔ ﻟﻠﺸﺮب ﺣﺘﻰ ‪ ٢٫٣‬ﻟﺘﺮ‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ إزاﻟﺔ‬
‫اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻌﻠﻮي اﻟﺼﻐﻴﺮ أو اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻜﺒﻴﺮ وﺻﺐ اﳌﺎء‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ﻧﻈﻒ ﺧﺰان اﳌﺎء ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ‪ ،‬ﹼ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ .٣‬أﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﺰان اﳌﺎء ﺛﻢ اﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ أن ﻣﻨﻔﺬ اﳌﺎء ﻣﻮاﺟﻪ‬
‫ﻟﻠﺠﺰء اﻷﻣﺎﻣﻲ‪.‬‬
‫‪٤٢‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:38‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 42‬‬
‫وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ )اﻟﻄﺮز اﶈﺪد ﻓﻘﻂ(‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﺟﻌﻞ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﺗﻌﻤﻞ ﳌﺪة ﻳﻮم إﻟﻰ ﻳﻮﻣﲔ‪.‬‬
‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ أول ﻣﻜﻌﺐ إﻟﻰ ﻣﻜﻌﺒﲔ ﻹزاﻟﺔ اﻟﺸﻮاﺋﺐ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم‬
‫اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻣﺘﻼء درج اﻟﺜﻠﺞ اﻟﻌﻠﻮي‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم درج اﻟﺜﻠﺞ اﻟﺴﻔﻠﻲ‪.‬‬
‫اﻟﺰر ‪) Test‬اﺧﺘﺒﺎر(‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﻋﻤﻞ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻣﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺞ ﺛﻢ‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﺧﺘﺒﺎر )‪ (A‬ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﻤﻞ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:39‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٤١‬‬
‫‪Untitled-13 41‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺜﻼﺟﺔ دون إدﺧﺎل ﺧﺰان اﳌﻴﺎه‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻘﻠﻞ ذﻟﻚ ﻣﻦ أداء اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫اﻣﻸ اﳋﺰان ﻓﻘﻂ ﲟﻴﺎه ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻠﺸﺮب‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﳌﻴﺎه اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ أو اﳌﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮاﺋﻞ أﺧﺮى‪.‬‬
‫راﺟﻊ اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ ﺧﺰان ﳑﻠﻮء ﺑﺎﳌﻴﺎه‪ .‬ﻗﺪ ﲢﺪث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻘﻮط اﳋﺰان‪.‬‬
‫ﻻ ﲢﺎول ﻓﻚ اﳌﻀﺨﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ اﳌﻀﺨﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ أو ﻓﺼﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﻳﻌﻤﻞ اﳌﻮزع‪.‬‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺛﻮان ﻟﺘﻔﺮﻳﻎ اﻟﻬﻮاء ﻣﻦ ﺧﺮاﻃﻴﻢ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ذراع اﳌﻮزع ﳌﺪة ‪ ١٠‬ﹴ‬
‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ أول ‪ ٦‬أﻛﻮاب ﻣﻦ اﳌﻴﺎه ﻹزاﻟﺔ اﻟﺸﻮاﺋﺐ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ﻟﺘﻮزﻳﻊ اﳌﻴﺎه‬
‫ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺎ اﻟﻜﻮب‪.‬‬
‫ﺿﻊ ﻛﻮﺑﹰﺎ أﺳﻔﻞ ﻣﻨﻔﺬ اﳌﻴﺎه وادﻓﻌﻪ ﺑﺮﻓﻖ ﻣﻘﺎﺑﻞ ذراع ﻣﻮزع اﳌﻴﺎه‬
‫ﹰ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻜﻮب ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻮزع ﳌﻨﻊ ﺗﻨﺎﺛﺮ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ﻓﻴﺢ اﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮزع اﳌﻴﺎه ﳌﺪة ﻳﻮﻣﲔ أو ﺛﻼﺛﺔ أﻳﺎم‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﲢﺘﻮي اﳌﻴﺎه اﳌﻮزﻋﺔ ﻋﻠﻰ راﺋﺤﺔ أو ﻃﻌﻢ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﹸﻌﺪ ﻫﺬا ﺧﻠﻼ ﹰ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻨﻈﺎم‪ .‬ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ أول ﻛﻮب أو ﻛﻮﺑﲔ ﻣﻦ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪٤٠‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:39‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 40‬‬
‫ﻹﻓﺮاغ درج اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬أﻣﺴﻚ ﻧﻬﺎﻳﺘﻲ اﻟﺪرج ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺜﻨﻴﻬﻤﺎ ﺑﺮﻓﻖ ﻹﺧﺮاج‬
‫ﻣﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﻣﻮزع اﳌﻴﺎه )اﻟﻄﺮز اﶈﺪدة ﻓﻘﻂ(‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻮزع اﳌﻴﺎه أن ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻮزﻳﻊ اﳌﻴﺎه اﻟﺒﺎردة دون اﳊﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ﺛﻮان‬
‫إذا اﺳﺘﻤﺮرت ﻓﻲ دﻓﻊ ذراع اﳌﻮزع ﳌﺪة دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳ ﹰﺒﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻮزع ﻟﻮﺟﻮد ﻣﺸﻜﻼت ﻓﻲ اﻷداء‪ .‬ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻴﺎه‪ ،‬اﻧﺘﻈﺮ ﻟﻌﺪة ﹴ‬
‫وﺣﺎول ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﳌﻞء ﺧﺰان اﳌﻴﺎه‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻷول ﻣﺮة‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﳉﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻣﻦ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه وﺟﻔﻔﻪ‬
‫ﺟﻴ ﹰﺪا‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ .١‬أﻣﺴﻚ ﺑﻜﻼ اﳌﻘﺒﻀﲔ ﻓﻲ اﳉﺰء اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻦ اﳋﺰان‪ ،‬وﻗﻢ ﺑﺴﺤﺒﻬﻤﺎ‬
‫ﻟﻠﺨﺎرج ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﳌﻮﺿﺢ‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء اﻷﻣﺎﻣﻲ )‪ (A‬ﻟﻠﻐﻄﺎء أو اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻜﺎﻣﻞ )‪ (B‬واﻣﻸ‬
‫اﳋﺰان ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ ‪ ٥‬ﻟﺘﺮات ﻣﻦ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز ﺧﻂ اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ‪ .‬ﺳﺘﻔﻴﺾ اﳌﻴﺎه ﻣﻦ اﳋﺰان‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ .٣‬أﻋﺪ إدﺧﺎل ﺧﺰان اﳌﻴﺎه وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺘﻪ ﻵﻟﻴﺔ اﳌﻮزﹼع‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن‬
‫اﳉﺎﻧﺐ اﻷﻣﺎﻣﻲ )ﺑﺎﻟﻐﻄﺎء اﻷﻣﺎﻣﻲ( ﻟﻠﺨﺰان ﻳﻮاﺟﻪ اﳉﺰء اﻷﻣﺎﻣﻲ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﻣﻊ اﻟﺮف‪ .‬وإﻻ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:39‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٣٩‬‬
‫‪Untitled-13 39‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﳌﻴﺰات اﳋﺎﺻﺔ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﺼﻮرة اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ واﻟﻈﺎﺋﻒ اﳋﺎﺻﺔ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬اﺳﺘﻨﺎدﹰا إﻟﻰ اﻟﻄﺮاز واﻟﺪوﻟﺔ‪.‬‬
‫إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ )اﻟﻄﺮز اﶈﺪد ﻓﻘﻂ(‬
‫وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ اﻟﺪوارة‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪ ،‬واﺳﺤﺐ درج اﻟﺜﻠﺞ ﻟﻠﺨﺎرج‪.‬‬
‫‪ .١‬اﻓﺘﺢ ﺑﺎب ﹼ‬
‫‪ .٢‬اﻣﻸ اﻟﺪرج ﺑﺎﳌﻴﺎه ﺣﺘﻰ أﻗﺼﻰ ﻣﺴﺘﻮى )‪ (A‬ﳑﻴﺰ ﻟﻪ ﻋﻠﻰ اﳉﺰء‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻲ اﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﺪرج‪.‬‬
‫‪ .٣‬ادﻓﻊ اﻟﺪرج ﻟﻠﺪاﺧﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻟﻴﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﻪ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ﻳﻌﺘﻤﺪ وﻗﺖ إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﻋﻠﻰ إﻋﺪادات درﺟﺔ اﳊﺮارة‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫•‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺣﺎوﻳﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ أﺳﻔﻞ‬
‫درج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﻟﺘﻮزﻳﻊ ﻣﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻣﻘﺒﺾ اﳊﺎوﻳﺔ إﻟﻰ اﻟﻴﻤﲔ ﻹﻓﺮاغ‬
‫ﻧﺼﻒ ﻣﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺎﳊﺎوﻳﺔ‪ .‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮه إﻟﻰ اﻟﻴﺴﺎر ﻟﺘﺪوﻳﺮ‬
‫اﻟﻨﺼﻒ اﻵﺧﺮ‪.‬‬
‫أﺧﺮج اﳊﺎوﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺛﻨﻴﻬﺎ ﹰ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ وﺳﺤﺒﻬﺎ إﻟﻰ اﻹﻣﺎم‪.‬‬
‫ﻧﻮع اﻟﺪرج‬
‫ﻹﻧﺘﺎج ﻣﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬اﻣﻸ اﻟﺪرج ﺑﺎﳌﻴﺎه ﺣﺘﻰ أأﻗﺼﻰ ﻣﺴﺘﻮى )‪ (A‬ﳑﻴﺰ ﻟﻪ‬
‫ﻋﻠﻰ اﳉﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ اﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﺪرج‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪٣٨‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:40‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 38‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‬
‫ﱢ‬
‫اﻟﻨﻮع )‪(A‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻗﻮي‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﲔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﺑﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة إﻟﻰ اﳌﺴﺘﻮى ‪.٥-٤‬‬
‫ﻟﺰﻳﺎدة درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺿﻌﻴﻒ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﲔ‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة إﻟﻰ اﳌﺴﺘﻮى ‪.٢-١‬‬
‫اﻟﻨﻮع )‪(B‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻓﻲ اﻟﺸﺘﺎء‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﻴﲔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة إﻟﻰ اﳌﺴﺘﻮى ‪ .٥-٤‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﻣﺸﻜﻼت ﺑﺄداء اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﻓﻲ ﻣﺸﻜﻼت ﺑﺄداء اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﺼﻴﻒ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﻴﲔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة إﻟﻰ اﳌﺴﺘﻮى ‪ .٢-١‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﹰ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ )ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ(‬
‫ﻟﻠﻤﺠﻤﺪ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻚ‬
‫ﹼ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ إﻟﻰ )‪) Fridge (Convertible‬اﻟﺜﻼﺟﺔ )ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ(( أو اﳌﺴﺘﻮى‬
‫ﺣﺮارة‬
‫درﺟﺔ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﻗﺮص‬
‫ﺑﺘﺪوﻳﺮ‬
‫ﻗﻢ‬
‫ﺪ‪،‬‬
‫ﻟﻠﻤﺠﻤ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﻟﺘﻤﻜﲔ وﺿﻊ‬
‫ﱢ‬
‫ﱢ‬
‫‪.‬‬
‫ﲟﺠﺮد اﻛﺘﻤﺎل اﻹﻋﺪاد‪ ،‬ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة ا‪‬ﻤﺪ إﻟﻰ ‪ ٣‬درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺗﻘﺮﻳ ﹰﺒﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺸﺪة ﺑﺈﻓﺮاغ ﺣﺠﺮة اﻟﺜﻼﺟﺔ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻏﻼق اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:40‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٣٧‬‬
‫‪Untitled-13 37‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﻌﻄﻠﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ ذﻫﺎﺑﻚ ﻓﻲ ﻋﻄﻠﺔ أو رﺣﻠﺔ ﻋﻤﻞ‪ ،‬أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺣﺘﻴﺎﺟﻚ إﻟﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﻟﻌﻄﻠﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻨﻮع )‪(A‬‬
‫ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻌﻄﻠﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻗﺮص اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ‪Vacation‬‬
‫)ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻌﻄﻠﺔ(‪ .‬ﺳﻴﺘﻢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة‬
‫)اﻟﻌﻄﻠﺔ( أو‬
‫ﻧﺸﻄﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‬
‫ﹰ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺪرﺟﺔ أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ١٧‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺳﻴﻈﻞ ﹼ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ إذا‬
‫اﻟﻨﺤﻮ اﳌﻌﲔ ﹼ ﻣﺴﺒﻘﹰ ﺎ‪ .‬ﺳﻴﺘﻢ إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ وﺿﻊ اﻟﻌﻄﻠﺔ‬
‫ﹰ‬
‫ﻗﻤﺖ ﺑﻀﺒﻂ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻨﻮع )‪(B‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺸﺪة ﺑﺈﻓﺮاغ ﺣﺠﺮة اﻟﺜﻼﺟﺔ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻏﻼق اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫‪٣٦‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:40‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 36‬‬
‫ﻧﻮع اﻟﻘﺮص‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﻟﻀﻤﺎن اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻷداء اﻷﻣﺜﻞ‪ ،‬ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺘﻌﻴﲔ درﺟﺔ اﳊﺮارة إﻟﻰ ‪) Optimal‬اﻟﺪرﺟﺔ اﳌﺜﻠﻰ( أو‬
‫‪.‬‬
‫اﻟﻨﻮع )‪(A‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻗﻮي‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﲔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﺑﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة إﻟﻰ اﳌﺴﺘﻮى ‪.٥-٤‬‬
‫ﻟﺰﻳﺎدة درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺿﻌﻴﻒ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﲔ‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة إﻟﻰ اﳌﺴﺘﻮى ‪.٢-١‬‬
‫اﻟﻨﻮع )‪(B‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻓﻲ اﻟﺸﺘﺎء‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﻴﲔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة إﻟﻰ اﳌﺴﺘﻮى ‪ .٥-٤‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﻣﺸﻜﻼت ﺑﺄداء اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﻓﻲ ﻣﺸﻜﻼت ﺑﺄداء اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﺼﻴﻒ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﻴﲔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة إﻟﻰ اﳌﺴﺘﻮى ‪ .٢-١‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﹰ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:41‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٣٥‬‬
‫‪Untitled-13 35‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻋﻨﺪ ذﻫﺎﺑﻚ ﻓﻲ اﻟﻌﻄﻠﺔ أو رﺣﻠﺔ ﻋﻤﻞ‪ ،‬أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺣﺘﻴﺎﺟﻚ إﻟﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬
‫‪) Vacation‬اﻟﻌﻄﻠﺔ(‪.‬‬
‫•‬
‫‪) Vacation‬اﻟﻌﻄﻠﺔ(‬
‫•‬
‫ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ وﺿﻊ ‪) Vacation‬اﻟﻌﻄﻠﺔ(‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ( ﻣﻊ ﲢﺪﻳﺪ اﳌﺆﺷﺮ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ واﺣﺪة‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻌﻄﻠﺔ ) ( ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺷﺔ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ .‬ﺳﻴﺘﻢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺪرﺟﺔ‬
‫اﳌﻌﲔ ﻣﺴﺒﻘﹰ ﺎ‪.‬‬
‫ﻧﺸﻄﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‬
‫ﹰ‬
‫ﹼ‬
‫ﺣﺮارة اﻟﺜﻼﺟﺔ أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ١٧‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺳﻴﻈﻞ ﹼ‬
‫ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ وﺿﻊ ‪) Vacation‬اﻟﻌﻄﻠﺔ(‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ( ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬ﺳﺘﻌﻮد درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫إﻟﻰ اﻹﻋﺪاد اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ‪ ٧‬درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺸﺪة ﺑﺈﻓﺮاغ ﺣﺠﺮة اﻟﺜﻼﺟﺔ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻏﻼق اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪٣٤‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:41‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 34‬‬
‫)اﻟﻄﺮز اﶈﺪدة ﻓﻘﻂ(‬
‫ﺑﺸﻜﻞ اﻓﺘﺮاﺿﻲ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻴﲔ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻹﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺆﺷﺮ اﳌﻄﺎﺑﻖ‪ .‬ﻟﺘﻌﻄﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬
‫‪) Ice On/Off‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ( ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪ .‬ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺘﻌﻄﻴﻞ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻓﻲ اﳊﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫‪) Ice On/Off‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬‬
‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ إﻧﺘﺎج‬
‫اﻟﺜﻠﺞ(‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻣﺘﻼء ﺻﻨﺪوق اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ ﺣﻔﻆ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺮاغ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ( ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ( أو ‪) Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﺗﺪﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫إذا ﺿﻐﻄﺖ ﻋﻠﻰ ‪) Freezer Convert‬ﲢﻮﻳﻞ ﹼ‬
‫إﻟﻰ وﺿﻊ ‪) Ice Off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ(‪.‬‬
‫‪ ٠٣‬اﻟﺜﻼﺟﺔ )ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻓﺎﺋﻖ(‬
‫ﻟﻀﺒﻂ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ( ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة‬
‫ﻣﺎ ﺑﲔ ‪ ١‬و‪ ٧‬درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ )اﻹﻋﺪاد اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‪ ٣ :‬درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ(‪.‬‬
‫‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ(‬
‫ﻣﻊ ﺗﻌﻴﲔ درﺟﺔ اﳊﺮارة إﻟﻰ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ واﺣﺪة‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ( ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻌﻄﻠﺔ‪ .‬ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺷﺮﻳﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة‪ .‬اﺿﻐﻂ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ وﺿﻊ ‪) Vacation‬اﻟﻌﻄﻠﺔ(‪ .‬ﻳﻌﺮض ﺷﺮﻳﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة‬
‫‪ ٧‬درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫•‬
‫ﻓﻲ اﻟﺸﺘﺎء‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﻴﲔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ درﺟﺔ اﳊﺮارة إﻟﻰ ‪ ١‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﻣﺸﻜﻼت‬
‫ﻓﻲ أداء اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﺼﻴﻒ ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﻴﲔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ درﺟﺔ اﳊﺮارة إﻟﻰ ‪ ٧-٥‬درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث‬
‫ﻣﺸﻜﻼت ﻓﻲ أداء اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺆدي وﻇﻴﻔﺔ ‪) Power Cool‬اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ( إﻟﻰ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺑﺄﻗﺼﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﻟﻠﻤﺮوﺣﺔ‪ .‬ﲢﺎﻓﻆ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﻌﺪة ﺳﺎﻋﺎت‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺘﻢ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫‪) Power Cool‬اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬
‫اﻟﻔﺎﺋﻖ(‬
‫•‬
‫ﺛﻮان‪ .‬ﻳﻀﻲء‬
‫ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Power Cool‬اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ(‪ ,‬اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ( ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫اﳌﺆﺷﺮ اﳌﻄﺎﺑﻖ ) (‪ ،‬وﺗﻘﻮم اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺘﺴﺮﻳﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Power Cool‬اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ(‪ ,‬اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻣﺮة أﺧﺮى ﻋﻠﻰ ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ(‬
‫ﺛﻮان‪ .‬ﺗﻌﻮد اﻟﺜﻼﺟﺔ إﻟﻰ إﻋﺪاد درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ ‪) Power Cool‬اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ( إﻟﻰ زﻳﺎدة اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ واﻟﻌﻮدة‬
‫إﻟﻰ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻨﻮي اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:41‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٣٣‬‬
‫‪Untitled-13 33‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ )اﻟﻄﺮز اﶈﺪدة ﻓﻘﻂ(‬
‫‪ ٠٢‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪/‬ﲢﻮﻳﻞ ﹼ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﻮﺿﻊ ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ( أو إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﹼ‬
‫ﺛﻮان ﻹدﺧﺎل وﺿﻊ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ ‪) Freezer Convert‬ﲢﻮﻳﻞ ﹼ‬
‫ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ وﺿﻊ ﹼ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ( ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ( ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻮﺿﻊ اﳌﺮﻏﻮب‪.‬‬
‫اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‪ .‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪) Freezer Convert‬ﲢﻮﻳﻞ ﹼ‬
‫‪Off ‬‬
‫‪‬‬
‫)ا‪‬ﻤﺪ(‬
‫‪‬‬
‫‪) Off ‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪‬‬
‫ﻳﺘﻐﻴﺮ اﻟﻮﺿﻊ ﺑﻬﺬا اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ‪ :‬وﺿﻊ ﺗﻌﻴﲔ ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ(‬
‫‪ Freezer ‬ﹼ‬
‫‪) Fridge ‬اﻟﺜﻼﺟﺔ(‪.‬‬
‫‪‬‬
‫)إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪) Freezer convert‬ﲢﻮﻳﻞ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ(‬
‫ﹼ‬
‫إذا ﺣﺪدت ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ(‪ ،‬ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ .‬ﺳﻴﺘﻢ إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ‪) Power Freeze‬اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ‬
‫اﻟﻔﺎﺋﻖ( إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻧﺸﻄﺔ وﺳﻴﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Ice On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ( إذا ﻛﺎﻧﺖ ﳑﻜ ﱠﻨﺔ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪.‬‬
‫إذا ﺣﺪدت ‪) Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( ﺳﻴﻀﺊ ﻣﺆﺷﺮ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﺳﻴﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﹼ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ ﺣﺴﺐ ﲢﺪﻳﺪك‪ .‬وﺳﺘﻜﻮن درﺟﺔ‬
‫)ا‪‬ﻤﺪ(‪ ،‬ﻓﺴﺘﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮات درﺟﺔ ﺣﺮارة ﹼ‬
‫إذا ﺣﺪدت وﺿﻊ ﺗﻌﻴﲔ ‪ Freezer‬ﱢ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ ﻫﻲ ‪ ١٩-‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺣﺮارة ﹼ‬
‫ﺛﻮان‪ .‬ﻹﻟﻐﺎء أو ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻮﺿﻊ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ ‪Freezer‬‬
‫ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻌﻴﲔ ﺗﻐﻴﻴﺮاﺗﻚ وﺗﻨﺸﻴﻄﻬﺎ ﺑﻌﺪ ‪ ١٠‬ﹴ‬
‫ﺛﻮان‪ .‬ﺛﻢ اﺗﺒﻊ اﻹرﺷﺎدات ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﳌﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪.‬‬
‫‪) Convert‬ﲢﻮﻳﻞ ﹼ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ( ﻣﺮة أﺧﺮى ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫•‬
‫•‬
‫)ا‪‬ﻤﺪ( ﻓﺴﺘﺘﺤﻮل‬
‫ﺛﻮان ﻓﻲ وﺿﻊ ‪ Freezer‬ﹼ‬
‫إذا ﺿﻐﻄﺖ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ ‪) Freezer convert‬ﲢﻮﻳﻞ ﹼ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ( ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ إﻟﻰ وﺿﻊ ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ( وﳝﻜﻨﻚ ﲢﺪﻳﺪ وﺿﻊ ﻣﺎ )وﺿﻊ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ(‪.‬‬
‫ﺛﻮان ﻓﻲ اﻷوﺿﺎع اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺴﺘﺘﺤﻮل اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫إذا ﺿﻐﻄﺖ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ ‪) Freezer convert‬ﲢﻮﻳﻞ ﹼ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ( ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ( ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ وﺿﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫إﻟﻰ وﺿﻊ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺣﻴﺚ ﳝﻜﻨﻚ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪) Freezer convert‬ﲢﻮﻳﻞ ﹼ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن وﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ أو اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻓﻲ 'اﻟﻮﺿﻊ ‪) Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ('‪ ،‬ﺗﻈﻞ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺜﻼﺟﺔ أو ﱢ‬
‫ﲢﺖ ‪ ١٥‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﳌﻨﻊ اﻟﺘﻌﻔﻦ واﻟﺮواﺋﺢ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﻲ ﻣﻨﺨﻔﺾ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ‪.‬‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو ﱢ‬
‫ﻻ ﺗﺨﺰن اﻷﻃﻌﻤﺔ أو اﳌﺸﺮوﺑﺎت ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن وﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ واﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻓﻲ 'اﻟﻮﺿﻊ ‪) Off‬إﻳﻘﺎف‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ('‪ .‬درﺟﺔ اﳊﺮارة ‪ ١٥‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ اﻷﻃﻌﻤﺔ واﳌﺸﺮوﺑﺎت‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ا‪‬ﻤﺪ ﻋﻨﺪ إﻟﻐﺎء وﻇﻴﻔﺔ ‪) Freezer Convert‬ﲢﻮﻳﻞ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻨﻜﺴﺮ اﻟﺰﺟﺎﺟﺎت أو ﺗﻨﻔﺠﺮ ﻓﻲ ﹼ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﺰﺟﺎﺟﺎت اﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺳﻮاﺋﻞ ﻓﻲ ﱢ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ(‪.‬‬
‫ﹼ‬
‫ا‪‬ﻤ‬
‫ﻣﻦ‬
‫ﺪة‬
‫ا‪‬ﻤ‬
‫اﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫إزاﻟﺔ‬
‫ﻣﻦ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ‬
‫اﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫ﺗﺬوب‬
‫‪.‬‬
‫ﺪ(‬
‫ا‪‬ﻤ‬
‫)ﲢﻮﻳﻞ‬
‫‪Freezer‬‬
‫‪Convert‬‬
‫وﻇﻴﻔﺔ‬
‫ﲤﻜﲔ‬
‫ﻗﺒﻞ‬
‫ﺪ‬
‫ا‪‬ﻤﺪة وﺗﻔﺴﺪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺰﻳﺪ درﺟﺔ‬
‫ﹼ‬
‫ﹼ‬
‫ﹼ‬
‫ﹼ‬
‫)ا‪‬ﻤﺪ( إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ((‪.‬‬
‫اﳊﺮارة )ﻳﺘﺤﻮل اﻟﻮﺿﻊ ‪ Freezer‬ﱢ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ(‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺘﺠﻤﺪ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﳌﺒﺮﹼدة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﺨﻔﺎض درﺟﺔ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إزاﻟﺔ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﳌﺒﺮﹼدة ﻣﻦ ﹼ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ ﻗﺒﻞ ﺗﻌﻄﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Freezer Convert‬ﲢﻮﻳﻞ ﹼ‬
‫)ا‪‬ﻤﺪ((‪.‬‬
‫اﳊﺮارة )ﻳﺘﺤﻮل اﻟﻮﺿﻊ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ( إﻟﻰ اﻟﻮﺿﻊ ‪ Freezer‬ﹼ‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ(‪ ,‬ﻓﻴﻮﺻﻰ ﺑﺸﺪة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷوﻋﻴﺔ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻷﺧﺺ‬
‫إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام ‪) Freezer Convert‬ﲢﻮﻳﻞ ﹼ‬
‫اﳋﻀﺮوات‪.‬‬
‫‪٣٢‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:41‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 32‬‬
‫)ﻣﺠﻤﺪ ﻓﺎﺋﻖ(‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‬
‫ﹼ‬
‫‪ ٠١‬ﹼ‬
‫ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام زر ‪Freezer‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ ﺑﲔ ‪ ١٥-‬و‪ ٢٣-‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )اﻹﻋﺪاد اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‪ ١٩- :‬درﺟﺔ‬
‫ﹼ‬
‫)ا‪‬ﻤﺪ( ﻟﺘﻌﻴﲔ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﹼ‬
‫ﻣﺌﻮﻳﺔ(‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﺗﻘﻮم ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺰر‪ ،‬ﺗﺘﻐﻴﺮ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﺑﻬﺬا اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ‪:‬‬
‫)ا‪‬ﻤﺪ(‬
‫‪Freezer‬‬
‫ﹼ‬
‫‪ ٢٣- ‬درﺟﺔ‬
‫‪‬‬
‫‪ ٢١- ‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫‪‬‬
‫‪ ١٩- ‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫‪‬‬
‫‪ ١٧- ‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫‪‬‬
‫‪ ١٥- ‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫‪‬‬
‫‪ ٢٣‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﳌﻨﻊ ﻓﺸﻞ اﻟﻨﻈﺎم أو ﺗﻠﻒ اﻷﻃﻌﻤﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﻴﲔ درﺟﺔ اﳊﺮارة إﻟﻰ ‪ ١٥-‬درﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﻴﻒ )أﻋﻠﻰ ﻣﻦ ‪ ٣٥‬درﺟﺔ‬
‫ﻣﺌﻮﻳﺔ(‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺸﻘﻖ اﻟﺰﺟﺎﺟﺎت أو ﺗﻨﻜﺴﺮ إﻟﻰ ﻗﻄﻊ ﻋﻨﺪ ﲡﻤﺪ‬
‫ﻻ ﺗﺨﺰﹼن اﻟﺰﺟﺎﺟﺎت اﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺳﻮاﺋﻞ ﻓﻲ ﱢ‬
‫اﻟﺴﻮاﺋﻞ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻳﺆدي ‪) Power Freeze‬اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ( إﻟﻰ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺑﺄﻗﺼﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﻟﻠﻤﺮوﺣﺔ‪ .‬ﻳﺤﺎﻓﻆ ﹼ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﻌﺪة ﺳﺎﻋﺎت‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺘﻢ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫‪) Power Freeze‬اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ‬
‫اﻟﻔﺎﺋﻖ(‬
‫•‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫•‬
‫ﺛﻮان‪ .‬ﻳﻀﻲء‬
‫ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Power Freeze‬اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ(‪ ,‬اﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ ‪Freezer‬‬
‫ﹼ‬
‫)ا‪‬ﻤﺪ( ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫اﳌﺆﺷﺮ اﳌﻄﺎﺑﻖ ) (‪ ،‬وﺗﻘﻮم اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺘﺴﺮﻳﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻟﻚ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ إﻟﻰ إﻋﺪاد درﺟﺔ‬
‫ﻹﻟﻐﺎء اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻣﺮة أﺧﺮى ﻋﻠﻰ ‪Freezer‬‬
‫ﺛﻮان‪ .‬ﻳﻌﻮد ﹼ‬
‫ﹼ‬
‫)ا‪‬ﻤﺪ( ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫اﳊﺮارة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Power Freeze‬اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ( ﻗﺒﻞ ‪ ٢٠‬ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪.‬‬
‫اﻷﻗﻞ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﻄﻌﺎم ﻓﻲ ﹼ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﳌﺪة ‪ ٥٠‬ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺘﻢ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺤﺎﻓﻆ ﹼ‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ ‪) Power Freeze‬اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ( إﻟﻰ زﻳﺎدة اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬
‫واﻟﻌﻮدة إﻟﻰ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻨﻮي اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:42‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٣١‬‬
‫‪Untitled-13 31‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻟﻮﺣﺔ اﳌﻴﺰات‬
‫ﻧﻮع اﻟﺰر‬
‫‪٠٣‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫)ا‪‬ﻤﺪ( )‪Power Freeze‬‬
‫‪Freezer ٠١‬‬
‫ﱢ‬
‫)ﲡﻤﻴﺪ ﻓﺎﺋﻖ((‬
‫‪٣٠‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪Freezer Convert / Ice On/Off ٠٢‬‬
‫)ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪/‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ( )اﻟﻄﺮز اﶈﺪدة ﻓﻘﻂ(‬
‫ﲢﻮﻳﻞ ﹼ‬
‫‪٠١‬‬
‫‪) Fridge ٠٣‬اﻟﺜﻼﺟﺔ( )‪) Power Cool‬ﺗﺒﺮﻳﺪ‬
‫ﻓﺎﺋﻖ((‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:42‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 30‬‬
‫اﳋﻄﻮة ‪ ٦‬اﻹﻋﺪادات اﻷوﻟﻴﺔ‬
‫ﲤﺎﻣﺎ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺑﺈﺟﺮاء اﳋﻄﻮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺟﺎﻫﺰة ﹰ‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﲟﺄﺧﺬ اﳊﺎﺋﻂ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪ ،‬وﲢﻘﻖ ﻣﻦ إﺿﺎءة اﳌﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﺿﺒﻂ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻋﻠﻰ أﻗﺼﻰ درﺟﺔ ﺑﺮودة‪ ،‬واﻧﺘﻈﺮ ﳌﺪة ﺳﺎﻋﺔ‪ .‬ﺳﻴﺒﺮد ﹸا‪ ‬ﱢﻤﺪ ﹰ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬وﺳﻴﻌﻤﻞ اﶈﺮك ﺑﺴﻼﺳﺔ‪.‬‬
‫‪ .٤‬اﻧﺘﻈﺮ ﳊﲔ وﺻﻮل اﻟﺜﻼﺟﺔ إﻟﻰ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﳌﻌﻴﻨﺔ‪ .‬ﺗﻜﻮن اﻵن اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ‪.‬‬
‫اﳋﻄﻮة ‪ ٧‬اﻟﻔﺤﺺ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
‫ﺑﻌﺪ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﲟﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﻟﺘﺄرﻳﺾ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮ ﻣﻊ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ ﻣﻦ اﳉﺪار أو اﳋﺰاﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ‬
‫ﹴ‬
‫اﺳﺘﻮاء اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺛﺎﺑﺖ ﻋﻠﻰ اﻷرﺿﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫ﻓﺘﺢ اﻷﺑﻮاب وإﻏﻼﻗﻬﺎ ﺑﺪون أي ﻋﻮاﺋﻖ‪ ،‬وإﺿﺎءة اﳌﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﹰ‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:42‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٢٩‬‬
‫‪Untitled-13 29‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻗﺒﻞ ﻧﻘﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺪوﻳﺮ ﻗﺪم اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻋﻜﺲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺼﺒﺢ اﳉﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺎرﺗﻔﺎع ﻗﺪره ‪ ٦٦‬ﱈ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷﻗﻞ ﻣﻦ اﻻرﺿﻴﺔ‪.‬‬
‫)ﻟﻠﻄﺮز اﳌﺰوﹼدة ﺑﺎﻷﺑﻮاب اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﻓﻘﻂ(‬
‫اﳋﻄﻮة ‪ ٥‬ﺗﺮﻛﻴﺐ دﻋﺎﻣﺔ اﻟﺒﺎب ﹸ‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﳌﻨﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻘﻮط أو اﻻﻫﺘﺰاز أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو ﻋﻨﺪ اﻣﺘﻼء أدراج‬
‫اﻟﺒﺎب ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‪ ،‬اﺗﺒﻊ اﻹرﺷﺎدات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫دﻋﺎﻣﺔ اﻟﺒﺎب )‪ .(A‬ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻘﻄﻌﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺷﺨﺼﲔ‪.‬‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﻠﺨﻠﻒ‪ ،‬وﻋﻠﻰ أﺣﺪ اﻟﺸﺨﺼﲔ أن ﳝﺴﻚ اﳉﺰء‬
‫اﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﻳﻘﻮم اﻟﺸﺨﺺ اﻵﺧﺮ ﺑﺈدﺧﺎل دﻋﺎﻣﺔ اﻟﺒﺎب )‪ (A‬ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﳌﻮﺟﻮدة‬
‫أﺳﻔﻞ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ .٣‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﻚ ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ ﻟﺮﺑﻂ اﳌﺴﻤﺎر ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻛﻦ ﺣﺬرﹰا أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ أو ﻳﺘﻌﺮض اﳌﻨﺘﺞ‬
‫ﻟﻠﺘﻠﻒ اﻟﻨﺎﰋ ﻣﻦ اﻟﺴﻘﻮط أو اﳋﺪش‪.‬‬
‫‪٢٨‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:42‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 28‬‬
‫)ﻟﻠﻄﺮز اﶈﺪدة ﻓﻘﻂ(‬
‫اﳋﻄﻮة ‪ ٢‬اﻟﻔﺼﻞ ﹸ‬
‫‪ .١‬اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب واﺣﻀﺮ اﻟﻔﻮاﺻﻞ اﳌﹸﺮﻓﻘﺔ )×‪.(٢‬‬
‫‪ .٢‬ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج اﻟﻔﺎﺻﻠﲔ ﻣﻦ ﻏﻼﻓﻬﻤﺎ ورﻛﺒﻬﻤﺎ ﻓﻲ اﳉﻬﺔ اﳋﻠﻔﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ‪ .‬ﺗﺴﺎﻋﺪ اﻟﻔﻮاﺻﻞ ﻋﻠﻰ إﺧﺮاج‬
‫اﻟﻬﻮاء ﻟﻠﺠﺪار اﳋﻠﻔﻲ وﺧﻔﺾ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫اﳋﻄﻮة ‪ ٣‬اﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ اﻷرض‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫•‬
‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺪﻋﻢ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺬي ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﺣﻤﻞ‬
‫ﻛﻴﻠﻮﺟﺮاﻣﺎ ﺗﻘﺮﻳ ﹰﺒﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬أو ﻧﺤﻮ ‪٩٠‬‬
‫ﹰ‬
‫ﳊﻤﺎﻳﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‪ ،‬ﺿﻊ ورﻗﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻮرق اﳌﻘﻮى ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺳﺎق‬
‫ﻟﻠﺜﻼﺛﺔ‪.‬‬
‫ﲟﺠﺮد وﺿﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ وﺿﻌﻬﺎ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻨﻘﻠﻬﺎ إﻻ إذا‬
‫ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺿﺮورﻳﹰﺎ ﳊﻤﺎﻳﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‪ .‬إذا ﻛﺎن ﻳﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﻧﻘﻠﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻓﺎﺳﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش أو ورﻗﺔ ﺳﻤﻴﻜﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺴﺠﺎد اﻟﻘﺪﱘ‬
‫ﺑﻄﻮل ﻣﺴﺎر اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬
‫اﳋﻄﻮة ‪ ٤‬ﺿﺒﻂ ﻗﺪم اﻻﺳﺘﻮاء‬
‫ﻣﺴﺘﻮ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺿﺒﻂ ﻗﺪم اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻳﺪوﻳﹰﺎ‪ .‬ﻗﻢ‬
‫اﺟﻌﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ‬
‫ﹴ‬
‫ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻗﺪم اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻓﻲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﳋﻔﺾ اﻟﻮﺿﻊ‪ ،‬أو ﻋﻜﺲ‬
‫اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﺮﻓﻌﻪ‪ .‬ﻷﺳﺒﺎب ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ‬
‫اﳉﺎﻧﺐ اﻷﻣﺎﻣﻲ أﻋﻠﻰ ﹰ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﳉﺎﻧﺐ اﳋﻠﻔﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:42‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٢٧‬‬
‫‪Untitled-13 27‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺗﺮك اﳌﺴﺎﻓﺔ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬
‫اﻧﻈﺮ اﻟﺼﻮر واﳉﺪول أدﻧﺎه ﳌﻌﺮﻓﺔ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫اﻟﻄﺮاز‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫‪RT38‬‬
‫‪١٢٧٥‬‬
‫‪١٠٠١‬‬
‫‪°١١٥‬‬
‫‪) RT38‬اﻟﺒﺎب‬
‫اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ﻓﻘﻂ(‬
‫‪١٢٩٠‬‬
‫‪١٠٠١‬‬
‫‪°١١٥‬‬
‫‪RT35‬‬
‫‪١٢٧٥‬‬
‫‪١٠٠١‬‬
‫‪°١١٥‬‬
‫‪) RT35‬اﻟﺒﺎب‬
‫اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ﻓﻘﻂ(‬
‫‪١٢٩٠‬‬
‫‪١٠٠١‬‬
‫‪°١١٥‬‬
‫‪RT32‬‬
‫‪١٢٢١‬‬
‫‪١٠٤٠‬‬
‫‪°١٣٥‬‬
‫‪RT29‬‬
‫‪١٢٢١‬‬
‫‪١٠٤٠‬‬
‫‪°١٣٥‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫)اﻟﻮﺣﺪة‪ :‬ﱈ(‬
‫‪ ١٠٠ ٠١‬ﱈ‬
‫‪ ٥٠ ٠٢‬ﱈ‬
‫‪ ٥٠ ٠٣‬ﱈ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪A‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫‪٢٦‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:43‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 26‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺧﻄﻮة ﺑﺨﻄﻮة‬
‫اﳋﻄﻮة ‪ ١‬ﲢﺪﻳﺪ ﻣﻮﻗﻊ‬
‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﳌﻮﻗﻊ‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﺴﺘﻮ ﺑﺪون ﺳﺠﺎد أو أﻟﻮاح ﻋﻠﻰ اﻷرﺿﻴﺔ ﺗﺆدي إﻟﻰ إﻋﺎﻗﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬
‫ﺳﻄﺢ ﺛﺎﺑﺖ‬
‫ﹴ‬
‫ﺑﻌﻴ ﹰﺪا ﻋﻦ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮ‬
‫ﻏﺮﻓﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب وﻏﻠﻘﻪ‬
‫ﺑﻌﻴ ﹰﺪا ﻋﻦ ﻣﺼﺪر ﺣﺮارة‬
‫ﻏﺮﻓﺔ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ واﻹﺻﻼح‬
‫ﻧﻄﺎق درﺟﺔ اﳊﺮارة‪ :‬ﺑﲔ ‪ ١٠‬و‪ ٤٣‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﻧﻄﺎق درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﻔﻌﺎل‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎدي ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﺪد ﺣﺴﺐ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻓﺌﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻧﻄﺎق درﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﻴﻄﺔ )ﺑﺎﻟﺪرﺟﺔ اﳌﺌﻮﻳﺔ(‬
‫ﻣﻌﺘﺪﻟﺔ ﳑﺘﺪة‬
‫‪SN‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٠+‬إﻟﻰ ‪٣٢+‬‬
‫ﻣﻌﺘﺪﻟﺔ‬
‫‪N‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٦+‬إﻟﻰ ‪٣٢+‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٦+‬إﻟﻰ ‪٣٢+‬‬
‫ﺷﺒﻪ اﺳﺘﻮاﺋﻴﺔ‬
‫‪ST‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٦+‬إﻟﻰ ‪٣٨+‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٨+‬إﻟﻰ ‪٣٨+‬‬
‫اﺳﺘﻮاﺋﻴﺔ‬
‫‪T‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٦+‬إﻟﻰ ‪٤٣+‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٨+‬إﻟﻰ ‪٤٣+‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٠+‬إﻟﻰ ‪٣٢+‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﻟﻔﺌﺔ‬
‫اﻟﺮﻣﺰ‬
‫)‪IEC 62552 (ISO 15502‬‬
‫‪ISO 8561‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﺄﺛﺮ أداء اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ واﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ ﺑﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﻴﻄﺔ‪ ،‬وﻋﺪد ﻣﺮات ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪ ،‬وﻣﻮﻗﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ .‬وﻧﻮﺻﻲ ﺑﻀﺒﻂ إﻋﺪادات درﺟﺔ اﳊﺮارة‬
‫ﺣﺴﺐ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:43‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٢٥‬‬
‫‪Untitled-13 25‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫)اﻟﻄﺮز اﶈﺪدة ﻓﻘﻂ(‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ﺣﺪ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﹸ‬
‫ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﺆﺷﺮﹰا ﳊﺪ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻓﻲ اﳉﺎﻧﺐ اﻟﻌﻠﻮي اﻷﳝﻦ ﻣﻦ ﺣﺠﺮة‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪.‬‬
‫ﹼ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ أﻃﻌﻤﺔ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺆﺷﺮ ﺣﺪ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‪ .‬وإﻻ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺛﺮ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻛﻔﺎءة اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪٢٤‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:43‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 24‬‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺎت اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ *‬
‫ﹸﻣﺒﺎﻋﺪ‪ :‬ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺗﺒﺮﻳﺪ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪ :‬ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺗﺒﺮﻳﺪ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫درج اﻟﺜﻠﺞ‪ :‬ﻳﹸﺴﺘﺨﺪم ﻹﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ اﻟﺪوارة‪ :‬ﻳﹸﺴﺘﺨﺪم ﻹﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫* ﻗﺪ ﻻ ﲢﺘﻮي ﺛﻼﺟﺘﻚ ﻋﻠﻰ اﳌﻠﺤﻘﺎت اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ اﳌﺴﺮودة أﻋﻼه‪ .‬ﻳﻌﺘﻤﺪ ﺗﻮﻓﺮ اﳌﻠﺤﻘﺎت اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮاز واﻟﺪوﻟﺔ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‬
‫ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ أﻛﺒﺮ ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ ﻓﻲ ﺣﺠﺮة ﹼ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻣﻠﺤﻖ اﺧﺘﻴﺎري واﺣﺪ أو أﻛﺜﺮ ﻣﺜﻞ ﺣﺎوﻳﺔ )ﺣﺎوﻳﺎت( اﻟﺘﺪرﻳﺐ‪ ،‬ورف أو أرﻓﻒ‪ ،‬ووﺣﺪة )وﺣﺪات( إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ اﻟﺪوارة‪ ،‬وﺣﺎوﻳﺎت ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺜﻠﺞ ودﻋﺎﺋﻤﻬﺎ؛‬
‫ﺟﻤﻴﻌﺎ ﻳﺪوﻳﹰﺎ دون اﳊﺎﺟﺔ إﻟﻰ أي أداة‪.‬‬
‫وﳝﻜﻦ إزاﻟﺘﻬﺎ‬
‫ﹰ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫وﻻ ﺗﺆﺛﺮ ﻫﺬه اﳌﻠﺤﻘﺎت ﻋﻠﻰ اﻷداء اﳊﺮاري واﳌﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‪.‬‬
‫ﻟﻠﻤﺠﻤﺪ إﻟﻰ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﻠﺤﻘﺎت اﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺴﺘﻨﺪ ﻛﻤﻴﺔ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﳌﺼﺮح ﺑﻬﺎ‬
‫ﹼ‬
‫ﻹزاﻟﺔ وﺣﺪﺗﻲ إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ اﻟﻴﻤﻨﻰ ﹰ‬
‫أوﻻ )ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻫﺬا ﻋﻠﻰ ﹸﻃﺮز ‪.(Ice Max‬‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ ﻛﻔﺎءة ﻓﻲ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺿﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻷرﻓﻒ واﻷدراج واﳊﺎوﻳﺎت ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻨﻬﺎ اﻷﺻﻠﻴﺔ ا‪‬ﺼﺼﺔ ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:43‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٢٣‬‬
‫‪Untitled-13 23‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﺗﺒﻊ ﻫﺬه اﻹرﺷﺎدات ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ وﳌﻨﻊ وﻗﻮع ﺣﻮادث ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﻠﻐﺮض ا‪‬ﺼﺺ ﻟﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ إﺟﺮاء أي أﻋﻤﺎل ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻣﻦ ﹺﻗﺒﻞ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮاد ﺗﻐﻠﻴﻒ اﳌﻨﺘﺞ ﲟﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﶈﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﶈﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻋﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﺼﻮرة اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ وأﺟﺰاء اﳌﻜﻮن ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ اﳌﺰوﹼدة‪ ،‬اﺳﺘﻨﺎدﹰا إﻟﻰ اﻟﻄﺮاز واﻟﺪوﻟﺔ‪.‬‬
‫‪٠٩‬‬
‫‪٠١‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪٠٨‬‬
‫‪٢٢‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪٠٨‬‬
‫‪٠٩‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪١٢‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ *‬
‫رف ﹼ‬
‫وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ *‬
‫درج اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﻄﺎزﺟﺔ *‬
‫درج اﻟﺒﻴﺾ‬
‫رف ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﻧﺰﻻق‬
‫ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮواﺋﺢ *‬
‫ﺻﻨﺪوق اﳋﻀﺮوات اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺤﺮﻳﻚ *‬
‫درج اﳋﻀﺮوات *‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‬
‫درج ﱢ‬
‫ﺧﺰان اﳌﻴﺎه *‬
‫ﺳﻠﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﺘﻌﺪد *‬
‫درج اﻟﺰﺟﺎﺟﺎت‬
‫* ﹸﻃﺮز ﻣﺤﺪدة ﻓﻘﻂ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:43‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 22‬‬
‫ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺰﻟﻲ واﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﳌﺸﺎﺑﻬﺔ ﻣﺜﻞ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﺎﻣﻠﲔ ﺑﺎﳌﻄﺎﺑﺦ ﻓﻲ اﳌﺘﺎﺟﺮ واﳌﻜﺎﺗﺐ وﺑﻴﺌﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻷﺧﺮى؛‬
‫اﻟﺒﻴﻮت اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ واﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻼء ﻓﻲ اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﻜﺒﻴﺮة واﻟﺼﻐﻴﺮة واﻟﺒﻴﺌﺎت‬
‫اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ اﻷﺧﺮى؛‬
‫أﻣﺎﻛﻦ اﻹﻗﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻓﺮ ﻣﺒﻴ ﹰﺘﺎ وإﻓﻄﺎرﹰا؛‬
‫ﻓﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﺗﻘﺪﱘ اﻷﻃﻌﻤﺔ واﳋﺪﻣﺎت اﳌﺸﺎﺑﻬﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫إرﺷﺎدات ﺣﻮل ﺗﻮﺟﻴﻬﺎت ﻧﻔﺎﻳﺎت اﳌﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻣﻦ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ )ﻧﻔﺎﻳﺎت اﳌﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ(‬
‫)ﻳﹸﻄﺒﻖ ﻓﻲ اﻟﺪول اﻟﺘﻲ ﺑﻬﺎ أﻧﻈﻤﺔ ﲡﻤﻴﻊ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻟﻠﻤﺨﻠﻔﺎت(‬
‫اﻟﻌﻼﻣﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﳌﻨﺘﺞ أو اﳌﻠﺤﻘﺎت أو اﳌﻮاد اﳌﻜﺘﻮﺑﺔ ﺗﺸﻴﺮ إﻟﻰ أن اﳌﻨﺘﺞ وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﻣﺜﻞ اﻟﺸﺎﺣﻦ‬
‫وﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس وﻛﺎﺑﻞ ‪ (USB‬ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻊ ا‪‬ﻠﻔﺎت اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‪ .‬ﳌﻨﻊ‬
‫ﻋﺸﻮاﺋﻴﺎ‪ ،‬اﻟﺮﺟﺎء ﻋﺰل ﻫﺬه اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﻋﻦ اﻷﻧﻮاع‬
‫ﺗﻌﺮض اﻟﺒﻴﺌﺔ أو ﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن ﻟﻸﺿﺮار اﶈﺘﻤﻠﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ا‪‬ﻠﻔﺎت‬
‫ﹰ‬
‫اﻷﺧﺮى ﻣﻦ ا‪‬ﻠﻔﺎت‪ ،‬ﺛﻢ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﻠﺘﺸﺠﻴﻊ ﻋﻠﻰ إﻋﺎدة اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮارد اﳌﻮاد ﺑﺸﻜﻞ داﺋﻢ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻘﻮم ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻮ اﳌﻨﺘﺞ ﺑﺎﳌﻨﺎزل ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﺑﺒﺎﺋﻊ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ اﻟﺬي اﺷﺘﺮوا ﻣﻨﻪ اﳌﻨﺘﺞ أو اﳉﻬﺔ اﳊﻜﻮﻣﻴﺔ اﶈﻠﻴﺔ‬
‫ﺑﻴﺌﻴﺎ‪.‬‬
‫ا‪‬ﺘﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﲔ ﻟﻬﺎ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻣﻜﺎن وﻛﻴﻔﻴﺔ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ ﻫﺬه اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ ﹰ‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻲ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﳌﻮرﱢدﻳﻦ وﻣﺮاﺟﻌﺔ ﺷﺮوط ﻋﻘﺪ اﻟﺸﺮاء‪ .‬وﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺘﻢ ﺧﻠﻂ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‬
‫وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﻣﻊ ا‪‬ﻠﻔﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻷﺧﺮى ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:44‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٢١‬‬
‫‪Untitled-13 21‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ اﳊﺮارة أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ‪ .ISO‬إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ‬
‫ﲡﻨﺐ اﻻرﺗﻔﺎع ﻏﻴﺮ اﳌﻨﺎﺳﺐ ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻷﻃﻌﻤﺔ ا‪‬ﻤﺪة أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﻣﻦ‬
‫ﻓﻴﺮﺟﻰ ﺗﻐﻠﻴﻒ اﻷﻃﻌﻤﺔ ا‪‬ﻤﺪة ﺑﻄﺒﻘﺎت ﻣﺘﻌﺪدة ﻣﻦ ورق اﳉﺮاﺋﺪ‪.‬‬
‫اﳉﻬﺎز‪ ،‬ﹸ‬
‫ﲤﺎﻣﺎ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪة ﺑﻌﺪ إذاﺑﺘﻬﺎ ﹰ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﲡﻤﻴﺪ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﹼ‬
‫درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻓﻲ اﻷﺟﺰاء أو اﳊﺠﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﺮﻣﺰ اﻟﻨﺠﻤﺘﲔ ) ( أﻋﻠﻰ ﻗﻠﻴﻼ ﹰ ﻣﻦ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫ﺣﺠﺮات ﹼ‬
‫ﻳﻌﺘﻤﺪ وﺻﻒ اﻷﺟﺰاء أو اﳊﺠﺮات ذات اﻟﻨﺠﻤﺘﲔ ﻋﻠﻰ اﻹرﺷﺎدات و‪/‬أو اﳊﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻤﻴﺤﺎت ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪٢٠‬‬
‫رﻛﹼﺐ اﳉﻬﺎز ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ ﺑﺎردة وﺟﺎﻓﺔ وﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺘﻬﻮﻳﺔ ﺟﻴﺪة‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﻀﻮء‬
‫اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮ‪ ،‬وﻻ ﺗﻀﻌﻪ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺼﺪر ﻟﻠﺤﺮارة )ﻣﺜﻞ اﳌﺪﻓﺄة(‪.‬‬
‫ﻳﹸﻮﺻﻰ ﺑﻌﺪم ﺳﺪ أي ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ أو اﻟﺸﺒﻜﺎت ﺣﻔﺎﻇﹰ ﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﻔﺎءة اﺳﺘﻬﻼك‬
‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫اﺗﺮك اﻟﻄﻌﺎم ﻟﻴﺒﺮد ﻗﺒﻞ وﺿﻌﻪ داﺧﻞ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪة ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﺘﺼﺒﺢ أﻛﺜﺮ دﻓ ﹰﺌﺎ‪ .‬وﺣﻴﻨﺌﺬ ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام درﺟﺎت‬
‫ﺿﻊ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﱠ‬
‫ا‪‬ﻤﺪة ﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫اﳊﺮارة اﳌﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت ﱠ‬
‫ﻻ ﺗﺘﺮك ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻋﻨﺪ وﺿﻊ اﻷﻃﻌﻤﺔ أو إﺧﺮاﺟﻬﺎ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﻛﻠﻤﺎ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺪة ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻗﺼﻴﺮة‪ ،‬ﻗﻞ ﺣﺠﻢ اﻟﺜﻠﺞ اﳌﺘﺮاﻛﻢ ﻓﻲ ﱢ‬
‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺘﺮك ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﻦ اﳋﻠﻒ واﳉﺎﻧﺒﲔ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ .‬ﺳﻴﺴﺎﻋﺪ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺧﻔﺾ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﺪم اﳌﻌﺎﻧﺎة ﻣﻦ ارﺗﻔﺎع اﻟﻔﻮاﺗﻴﺮ‪.‬‬
‫ﻓﻌﺎل ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺟﻌﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﻗﻄﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻗﺼﻰ اﺳﺘﺨﺪام ﹼ‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ واﻷدراج واﻷرﻓﻒ‪ ،‬ﻓﻲ اﳌﻜﺎن اﻟﺬي ﺧﺼﺼﺘﻪ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﹼﻌﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:44‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 20‬‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻟﺴﻴﻜﻠﻮﺑﹺﻨﺘﺎن ﻛﻐﺎز ﺳﺎﺋﻞ ﻟﻠﻌﺰل‪ .‬ﺗﺘﻄﻠﺐ اﻟﻐﺎزات اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻣﻮاد اﻟﻌﺰل‬
‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﹺ‬
‫إﺟﺮاءات ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺴﻠﻄﺎت اﶈﻠﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﺑﻴﺌﻴﺎ ﻣﻦ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻵﻣﻦ ﹰ‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺟﻴ ﹰﺪا ﺑﺠﻤﻴﻊ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻌﻴ ﹰﺪا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬ﻷن ﺗﻠﻚ اﳌﻮاد ﻗﺪ ﺗﺸﻜﹼﻞ‬
‫ﺧﻄﻮرة ﻋﻠﻴﻬﻢ‪.‬‬
‫ﻛﻴﺴﺎ ﻋﻠﻰ رأﺳﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﻼﺧﺘﻨﺎق‪.‬‬
‫ إذا وﺿﻊ ﻃﻔﻞ ﹰ‬‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺗﻠﻤﻴﺤﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺼﺤﻴﺢ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث اﻧﻘﻄﺎع ﻟﻠﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬اﻟﺮﺟﺎء اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﳌﻜﺘﺐ اﶈﻠﻲ اﻟﺘﺎﺑﻊ "ﻟﺸﺮﻛﺔ‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء" وﺳﺆاﻟﻬﻢ ﻋﻦ اﳌﺪة اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺴﺘﻐﺮﻗﻬﺎ اﻻﻧﻘﻄﺎع‪.‬‬
‫ ﻣﻌﻈﻢ ﺣﺎﻻت اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ إﺻﻼﺣﻬﺎ ﻓﻲ ﻏﻀﻮن ﺳﺎﻋﺔ أو‬‫ﺳﺎﻋﺘﲔ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻋﺪد‬
‫ﻣﺮات ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب أﺛﻨﺎء اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﳌﺪة ﺗﺘﺠﺎوز ‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج‬‫ا‪‬ﻤﺪ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫اﻟﻄﻌﺎم ﱠ‬
‫ا‪‬ﻤﺪة أو ﺗﺼﺒﺢ درﺟﺔ‬
‫ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم )ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ذوﺑﺎن ﻟﻠﻤﺤﺘﻮﻳﺎت ﱠ‬
‫ا‪‬ﻤﺪة( إذا ﰎ وﺿﻌﻬﺎ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺗﻘﻞ‬
‫اﳊﺮارة أﻛﺜﺮ دﻓ ﹰﺌﺎ داﺧﻞ ﺣﺠﺮة اﻷﻃﻌﻤﺔ ﱠ‬
‫ﻓﻴﻪ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار درﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﻴﻄﺔ ﻋﻦ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬
‫وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أﻃﻌﻤﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬ﻓﺈن إﺑﻘﺎءﻫﺎ ﲢﺖ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﳝﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺳﻠﺒﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺧﺼﺎﺋﺼﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﻜﻮن اﻟﺜﻠﺞ؛ ﳑﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﻋﺪم اﳊﺎﺟﺔ إﻟﻰ إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﻋﻦ اﳉﻬﺎز ﻳﺪوﻳﹰﺎ‪ ،‬ﻷن ﻫﺬه‬
‫ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻻ ﱢ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺘﻢ‬
‫ﹰ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:44‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪١٩‬‬
‫‪Untitled-13 19‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻨﻈﻔﺎت ﺧﺸﻨﺔ أو ﻛﺎﺷﻄﺔ ﻣﺜﻞ ﻣﻨﻈﻔﺎت اﻟﺰﺟﺎج أو ﻣﻨﻈﻔﺎت إزاﻟﺔ‬
‫اﻷوﺳﺎخ أو اﳌﻮاد اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل أو ﺣﺎﻣﺾ اﳌﻮرﻳﺎﺗﻴﻚ أو ﺷﻤﻮع اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أو اﳌﻨﻈﻔﺎت‬
‫اﳌﺮﻛﺰة أو اﳌﺒﻴﻀﺎت أو اﳌﻨﻈﻔﺎت اﶈﺘﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﺑﺘﺮوﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺳﻄﺢ اﳋﺎرﺟﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ )اﻷﺑﻮاب واﳋﺰاﻧﺔ( أو اﻷﺟﺰاء اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ أو اﻟﺒﺎب واﻷﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ أو اﳊﺸﻴﺎت‪.‬‬
‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ أي ﳑﺎ ﺳﺒﻖ ﻓﻲ ﻛﺸﻂ أو إﺗﻼف اﳌﻮاد‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻨﻈﻒ اﻟﺮﻓﻮف اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ أو اﻷﻏﻄﻴﺔ ﲟﺎء داﻓﺊ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺑﺎردة‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺘﻜﺴﺮ اﻟﺮﻓﻮف‬
‫اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ واﻷﻏﻄﻴﺔ إذا ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﺘﻐﻴﺮ ﻣﻔﺎﺟﺊ ﻓﻲ درﺟﺔ اﳊﺮارة أو ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺜﻼ‬
‫اﻻﺻﻄﺪام أو اﻟﺴﻘﻮط‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮات اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﳌﻨﺘﺞ اﳌﻬﻤﺔ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪١٨‬‬
‫ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻟﻬﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﺗﻀﺮ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﻠﻒ أي ﻣﻦ اﳌﻮاﺳﻴﺮ اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻷﺟﺰاء اﳋﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺨﻠﺺ‬
‫ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﹸﺴﺘﺨﺪم اﻷﻳﺰوﺑﻴﻮﺗﺎن ‪ R-600a‬أو اﻟﻔﺮﻳﻮن ‪ R-134a‬ﻛﻐﺎز ﺗﺒﺮﻳﺪ‪ .‬اﻓﺤﺺ ﻣﻠﺼﻖ اﻟﻀﺎﻏﻂ‬
‫اﳌﻮﺟﻮد ﺑﺎﳉﺰء اﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز أو ﻣﻠﺼﻖ اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﳌﻮﺟﻮد داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﳌﻌﺮﻓﺔ ﻧﻮع‬
‫ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺣﺘﻮاء ﻫﺬه اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻏﺎز ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل )ﻏﺎز‬
‫اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻷﻳﺰوﺑﻴﻮﺗﺎن ‪ ،(R-600a‬اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺴﻠﻄﺔ اﶈﻠﻴﺔ ﻟﺪﻳﻚ ﻟﻼﺳﺘﻔﺴﺎر ﻋﻦ ﻛﻴﻔﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻵﻣﻦ ﻣﻦ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ اﻟﺒﺎب‪/‬أﻗﻔﺎل اﻷﺑﻮاب وﻣﺰﻻج اﻟﺒﺎب ﺣﺘﻰ ﻻ‬
‫ﻳﺘﻌﺮض اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر أو اﳊﻴﻮاﻧﺎت ﻟﻼﺣﺘﺠﺎز داﺧﻠﻬﺎ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ‬
‫ﻣﻦ ﻋﺪم ﻋﺒﺜﻬﻢ ﺑﺎﳉﻬﺎز‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺣﺘﺠﺎزﻫﻢ ﺑﺎﻟﺪاﺧﻞ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ أو‬
‫اﻻﺧﺘﻨﺎق ﺣﺘﻰ اﳌﻮت‬
‫‪ -‬إذا ﰎ اﺣﺘﺠﺎز اﻷﻃﻔﺎل ﻓﻲ اﻟﺪاﺧﻞ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻌﺮﺿﻮن ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ أو اﻻﺧﺘﻨﺎق ﺣﺘﻰ اﳌﻮت‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:44‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 18‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎتاﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:44‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﺮش اﳌﻴﺎه ﻣﺒﺎﺷﺮةﹰ داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو ﺧﺎرﺟﻬﺎ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﳉﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺷﻤﻌﺔ ﻣﻀﺎءة ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺮش ﻣﻨﻈﻔﺎت ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض ﻣﺒﺎﺷﺮة‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﺗﺒﻬﺖ اﻷﺣﺮف اﳌﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‪.‬‬‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ دﺧﻮل أي ﻣﻮاد ﻏﺮﻳﺒﺔ إﻟﻰ اﳉﻬﺎز ﻣﺜﻞ اﳌﻴﺎه‪ ،‬اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﺗﺼﻞ‬
‫ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﻈﻴﻔﺔ وﺟﺎﻓﺔ ﻹزاﻟﺔ أي ﻣﻮاد ﻏﺮﻳﺒﺔ أو أﺗﺮﺑﺔ ﻣﻦ أﻃﺮاف ﻗﺎﺑﺲ‬
‫اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش رﻃﺒﺔ أو ﻣﺒﺘﻠﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻘﺎﺑﺲ‪.‬‬
‫ ﻷن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻨﻈﻒ اﳉﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ رش اﳌﻴﺎه ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو اﻟﺘﻨﺮ أو اﻟﻜﻠﻮرﻛﺲ أو اﻟﻜﻠﻮرﻳﺪ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ‪.‬‬
‫ ﻷن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺳﻄﺢ اﳉﻬﺎز أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﻄﻠﻘﹰ ﺎ أﺻﺎﺑﻌﻚ أو أي أﺷﻴﺎء أﺧﺮى داﺧﻞ ﻓﺘﺤﺔ اﳌﻮزع‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺗﻠﻒ ﺑﺎﳌﻮاد‪.‬‬‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أو اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪ ،‬اﻓﺼﻞ اﳉﻬﺎز ﻋﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﳊﺎﺋﻂ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫اﺳﺘﺨﺪم إﺳﻔﻨﺠﺔ ﻧﻈﻴﻔﺔ أو ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ وﺳﺎﺋﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺨﻔﻒ ﲟﺎء داﻓﺊ‬
‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫‪١٧‬‬
‫‪Untitled-13 17‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫اﻣﻸ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه وأدراج ﻣﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺎﳌﻴﺎه اﻟﺼﺎﳊﺔ ﻟﻠﺸﺮب ﻓﻘﻂ )ﻣﻴﺎه ﺻﻨﺒﻮر‪ ،‬أو ﻣﻴﺎه‬
‫ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ أو ﻣﻴﺎه ﻧﻘﻴﺔ(‪.‬‬
‫ ﻻ ﲤﻸ اﳋﺰان ﺑﺸﺎي أو ﻣﺸﺮوب ﻃﺎﻗﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺗﻠﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬‫•‬
‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ أﻻ ﺗﻌﻠﻖ أﺻﺎﺑﻌﻚ ﺑﺎﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪١٦‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ واﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ واﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺮك ﱢ‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺼﺎﺑﻴﺢ اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﱢ‬
‫ﻣﻔﺘﻮﺣﲔ ﳌﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘﲔ أو أﻛﺜﺮ‪.‬‬
‫ ﺳﺘﺘﻢ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺼﺎﺑﻴﺢ ﻋﻨﺪ ﻏﻠﻖ اﻷﺑﻮاب وﻓﺘﺤﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬‫ﺳﺮﻳﻌﺎ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫إذا ﻏﻤﺮت اﳌﻴﺎه اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻓﺒﺎدر‬
‫ﹰ‬
‫ ﻳﻮﺟﺪ ﺧﻄﺮ ﻣﻦ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﲢﺘﻔﻆ ﺑﺰﻳﻮت ﻧﺒﺎﺗﻴﺔ ﻓﻲ أدراج ﺑﺎب ﺛﻼﺟﺘﻚ؛ ﺣﻴﺚ ﳝﻜﻦ أن ﻳﺘﺠﻤﺪ اﻟﺰﻳﺖ وﻳﺼﺒﺢ ﻣﺬاﻗﻪ‬
‫ﺳﻴ ﹰﺌﺎ وﺻﻌﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺮب اﻟﺰﻳﺖ ﻣﻦ اﳊﺎوﻳﺔ اﳌﻔﺘﻮﺣﺔ‬
‫وﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﺰﻳﺖ اﳌﺘﺴﺮب ﻓﻲ ﺷﺮخ درج اﻟﺒﺎب‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺢ ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﺰﻳﺖ‪ ،‬ﻣﻦ اﳌﺴﺘﺤﺴﻦ‬
‫اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺑﺎرد وﻇﻠﻴﻞ ﻣﺜﻞ اﳋﺰاﻧﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬أﻣﺜﻠﺔ ﻋﻦ اﻟﺰﻳﻮت اﻟﻨﺒﺎﺗﻴﺔ‪ :‬زﻳﺖ اﻟﺰﻳﺘﻮن وزﻳﺖ اﻟﺬرة وزﻳﺖ ﺑﺬور اﻟﻌﻨﺐ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:44‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 16‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:44‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫ا‪‬ﻤﺪ أواﻧﻲ زﺟﺎﺟﻴﺔ أو زﺟﺎﺟﺎت أو ﻣﺸﺮوﺑﺎت ﻏﺎزﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻓﻲ ﱢ‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺠﻤﺪ اﻟﻮﻋﺎء وﻳﻨﻜﺴﺮ ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮض ﻹﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬‫ا‪‬ﻤﺪ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻊ زﺟﺎﺟﺎت أو أﻛﻮاﺑﹰﺎ ﻓﻲ ﹼ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﺸﺮوﺑﺎت ﻛﺤﻮﻟﻴﺔ أو ﻏﺎزﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺠﺮة ﹼ‬
‫ ﻋﻨﺪ ﲡﻤﺪ اﶈﺘﻮﻳﺎت‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻨﻜﺴﺮ اﻟﺰﺟﺎج ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺗﻠﻒ‬‫ﺑﺎﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﺿﻤﺎن اﳋﺪﻣﺔ واﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‪.‬‬
‫ ﻻ ﺗﺸﻤﻞ ﺧﺪﻣﺔ ﺿﻤﺎن ‪ Samsung‬أي ﺗﻐﻴﻴﺮات أو ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻳﺘﻢ إﺟﺮاؤﻫﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬‫ﺟﻬﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ ‪ Samsung‬ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ‬
‫اﳌﺸﺎﻛﻞ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ واﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﺑﻬﺎ‬
‫ﺟﻬﺎت أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺪ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﳌﻮﺟﻮدة داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﺴﺪاد ﻓﺘﺤﺎت اﻟﻬﻮاء‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻷﺧﺺ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺪودة ﺑﻜﻴﺲ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‪،‬‬‫ﻗﺪ ﺗﺰﻳﺪ ﺑﺮودة اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻦ اﳊﺪ اﳌﻄﻠﻮب‪ .‬إذا اﺳﺘﻤﺮت ﻓﺘﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻳﻨﻜﺴﺮ ﻣﺮﺷﺢ اﳌﻴﺎه ﳑﺎ ﺳﻴﺆدي إﻟﻰ ﺗﺴﺮب اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ اﳌﺰوﹼدة ﻣﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫اﻣﺴﺢ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﺰاﺋﺪة ﻣﻦ داﺧﻞ اﳉﻬﺎز‪ ،‬واﺗﺮك اﻟﺒﺎﺑﲔ ﻣﻔﺘﻮﺣﲔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ وﺟﻮد رواﺋﺢ أو ﺗﻌﻔﻦ ﺑﺎﻷﻃﻌﻤﺔ‪.‬‬‫إذا ﰎ ﻓﺼﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻦ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻻﻧﺘﻈﺎر ﻣﺪة ‪ ٥‬دﻗﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‬
‫ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﻣﺠﺪدﹰا‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺒﺘﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺎﳌﻴﺎه‪ ،‬اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ‪Samsung‬‬
‫‪ Electronics‬اﻟﺬي ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻄﺮق ﻋﻠﻰ أي ﺳﻄﺢ زﺟﺎﺟﻲ أو ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺸﺪة‪.‬‬
‫‪ -‬ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﺰﺟﺎج اﳌﻜﺴﻮر إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ و‪/‬أو ﺗﻠﻒ ﺑﺎﳌﻤﺘﻠﻜﺎت‪.‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪Untitled-13 15‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻮاﺟﻪ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺼﺒﺎح ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﻧﻮع ‪ ،LED‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪.Samsung‬‬
‫إذا ﻛﺎن ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻣﺰودﹰا ﲟﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ ،LED‬ﻓﻼ ﺗﻘﻢ ﺑﻔﻚ ﻏﻄﺎء اﳌﺼﺒﺎح وﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪LED‬‬
‫ﺑﻨﻔﺴﻚ‪.‬‬
‫ اﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪.Samsung‬‬‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﲟﺄﺧﺬ اﳊﺎﺋﻂ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﻗﺎﺑﺴﺎ أو ﺳﻠﻚ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺎﻟﻔﹰ ﺎ أو ﻣﺄﺧﺬ ﺣﺎﺋﻂ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﹰ‬
‫‪ -‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪١٤‬‬
‫ﲤﺎﻣﺎ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﺸﺮوﺑﺎت ﻛﺤﻮﻟﻴﺔ أو‬
‫ا‪‬ﻤﺪة ﺑﻌﺪ إذاﺑﺘﻬﺎ ﹰ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﲡﻤﻴﺪ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﹼ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻊ زﺟﺎﺟﺎت أو أﻛﻮاﺑﹰﺎ ﻓﻲ ﹼ‬
‫ﻏﺎزﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺠﺮة ﹼ‬
‫ ﻗﺪ ﺗﺘﺤﻄﻢ اﻷﻛﻮاب وﺗﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﲡﻤﺪ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮى وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ اﳌﺰوﹼدة ﻣﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ أداء ﻟﻬﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪:‬‬
‫ ﻻ ﺗﻀﻊ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺗﻘﺘﺮب ﻛﺜﻴﺮﹰا ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﺎﳉﺰء‬‫اﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻷن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﻌﻴﻖ ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ داﺧﻞ ﺣﺠﺮة اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﺟﻴ ﹰﺪا أو وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺎوﻳﺎت ﻣﺤﻜﻤﺔ اﻟﻐﻠﻖ ﻗﺒﻞ إدﺧﺎﻟﻬﺎ‬‫ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺠﻤﺪ وﺗﻨﻜﺴﺮ‪ .‬وﻗﺪ‬
‫ ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﺰﺟﺎﺟﺎت أو اﳌﺸﺮوﺑﺎت اﻟﻐﺎزﻳﺔ ﻓﻲ ﱢ‬‫ﺗﺘﺴﺒﺐ أوﻋﻴﺔ اﳌﺸﺮوﺑﺎت اﳌﻜﺴﻮرة ﻓﻲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت‪.‬‬
‫ ﻳﹸﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻔﺘﺮات اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ وﺗﻮارﻳﺦ اﻧﺘﻬﺎء ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻷﻃﻌﻤﺔ‬‫ا‪‬ﻤﺪة‪.‬‬
‫ﱠ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:44‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 14‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:45‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻛﺘﺸﺎف أي ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻐﺎز‪ ،‬ﲡﻨﺐ أي أﻟﺴﻨﺔ ﻟﻬﺐ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ أو أي ﻣﺼﺪر ﻣﺤﺘﻤﻞ‬
‫ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل وﻗﻢ ﺑﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻮﺟﺪ اﳉﻬﺎز ﺑﻬﺎ ﻟﻌﺪة دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ وﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﳉﻬﺎز أو ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺮوﺣﺔ ﺗﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬‫ ﻗﺪ ﲢﺪث ﺷﺮارة ﺗﺆدي إﻟﻰ اﻧﻔﺠﺎر أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮى ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LED‬اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻓﺮﻫﺎ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﹼﻌﺔ أو وﻛﻴﻞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺘﺎﺑﻊ‬
‫ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ رص اﻟﺰﺟﺎﺟﺎت ﻣﺘﺠﺎورةﹰ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺴﻘﻂ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻣﺨﺼﺺ ﳊﻔﻆ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﲢﺎول إﺻﻼح اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻨﻔﺴﻚ أو ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ أو إﺟﺮاء أي ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ ﺣﻴﺚ إن أي ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻏﻴﺮ ﻣﺼﺮح ﺑﻬﺎ ﳝﻜﻦ أن ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ‬‫ﺑﺎﻷﻣﺎن‪ .‬وﻟﺘﻐﻴﻴﺮ أي ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺼﺮح ﺑﻪ‪ ،‬ﺳﺘﺘﺤﻤﻞ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻌﻤﺎﻟﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬
‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أي ﻣﻨﺼﻬﺮ )ﻣﺜﻞ ﺳﻠﻚ ﻧﺤﺎس أو ﺳﻠﻚ ﺻﻠﺐ أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ( ﺑﺨﻼف اﳌﻨﺼﻬﺮ‬
‫اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ إﻟﻰ إﺻﻼح اﻟﺜﻼﺟﺔ أو إﻋﺎدة ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو‬‫ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ أو اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﻄﻔﺊ ﻣﺼﺒﺎح ‪ LED‬اﻟﺪاﺧﻠﻲ أو اﳋﺎرﺟﻲ‪ ،‬ﻳﹸﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺸﻌﺎر راﺋﺤﺔ اﺣﺘﺮاق أو دﺧﺎن‪ ،‬اﻓﺼﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ اﳊﺎل‬
‫واﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ‪.Samsung Electronics‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻣﻦ اﳌﺄﺧﺬ ﻗﺒﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﳌﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪Untitled-13 13‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪١٢‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أو وﺿﻊ أي ﻣﻮاد ﺣﺴﺎﺳﺔ ﻟﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة ﻣﺜﻞ اﳌﻮاد أو اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل أو اﻟﺜﻠﺞ اﳉﺎف أو اﻷدوﻳﺔ أو اﳌﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو داﺧﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﳉﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻊ ﺷﻤﻌﺔ ﻣﻀﺎءة‬
‫ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫اﻣﻸ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ودرج اﻟﺜﻠﺞ وﻣﻜﻌﺒﺎت اﳌﻴﺎه ﺑﺎﳌﻴﺎه اﻟﺼﺎﳊﺔ ﻟﻠﺸﺮب ﻓﻘﻂ )ﻣﻴﺎه ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ أو‬
‫ﻣﻴﺎه ﻧﻘﻴﺔ(‪.‬‬
‫ ﻻ ﲤﻸ اﳋﺰان ﺑﺸﺎي أو ﻋﺼﻴﺮ أو ﻣﺸﺮوب ﻃﺎﻗﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ إن ﻫﺬا ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺗﻠﻒ‬‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫أﺷﻴﺎء ﻓﻮﻗﻪ )ﻣﺜﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﳌﻐﺴﻮﻟﺔ أو اﻟﺸﻤﻮع اﳌﻀﺎءة أو‬
‫ﻻ ﺗﻘﻒ ﻓﻮق اﳉﻬﺎز أو ﺗﻀﻊ‬
‫ﹶ‬
‫اﻟﺴﺠﺎﺋﺮ اﳌﺸﺘﻌﻠﺔ أو اﻷﻃﺒﺎق أو اﳌﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ أو اﻷﺷﻴﺎء اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ(‪ .‬ﻗﺪ‬
‫ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو أي ﻣﺸﺎﻛﻞ أﺧﺮى ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ أو‬
‫اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻊ وﻋﺎ ﹰء ﳑﻠﻮ ﹰءا ﺑﺎﳌﻴﺎه ﻓﻮق اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﺴﻜﺎب اﳌﻴﺎه‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻨﺸﺐ ﺣﺮﻳﻖ أو ﲢﺪث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أي أﺟﻬﺰة ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ أو أي وﺳﺎﺋﻞ أﺧﺮى ﻟﺘﺴﺮﻳﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ إذاﺑﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺨﻼف‬
‫ﺗﻠﻚ اﳌﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﹼﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ اﳊﺬر ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ داﺋﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﻟﺘﺤﺪﻳﻖ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻓﻲ ﻣﺼﺒﺎح إﺿﺎءة ‪ LED‬ذي اﻷﺷﻌﺔ ﻓﻮق اﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ ﻟﻔﺘﺮة‬
‫زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ إﺟﻬﺎد اﻟﻌﲔ ﺑﺴﺒﺐ اﻷﺷﻌﺔ ﻓﻮق اﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﲡﻌﻞ رف اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻘﻠﻮﺑﹰﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺳﺪادة اﻟﺮف‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﲢﺪث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺳﻘﻮط اﻟﺮف اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ‪.‬‬‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ إﺑﻌﺎد أﺻﺎﺑﻌﻚ ﻋﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ "ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻀﻐﻂ"‪ .‬ﻧﻈﺮﹰا ﻷن اﻟﻔﺠﻮات اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﲔ‬
‫اﻷﺑﻮاب واﳋﺰاﻧﺔ ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺼﻐﺮ‪ ،‬ﻓﻴﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﺒﺎه ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻷﺑﻮاب ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮاﺟﺪ أﻃﻔﺎل‬
‫ﺑﺎﳌﻜﺎن‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:45‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 12‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:45‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﺪﺧﻞ ﻳﺪﻳﻚ ﻓﻲ اﳉﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﳉﻬﺎز‪،‬‬
‫ ﻓﻘﺪ ﺗﺆدي اﳊﻮاف اﳊﺎدة إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺨﺰﹼن اﳌﻨﺘﺠﺎت اﻟﺪواﺋﻴﺔ أو اﳌﻮاد اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ أو اﳌﻨﺘﺠﺎت اﳊﺴﺎﺳﺔ ﲡﺎه درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻓﻲ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم ﺗﺨﺰﻳﻦ اﳌﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺿﻮاﺑﻂ ﺻﺎرﻣﺔ ﻟﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‪/‬ا‪‬ﻤﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺿﻤﻦ ﻧﻮﻋﻴﺔ‬
‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺎ أو ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ داﺧﻞ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺟﻬﺎزﹰا‬
‫ﱢ‬
‫ﹰ‬
‫اﻷﺟﻬﺰة اﳌﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﹺﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﱢﻌﺔ‪.‬‬
‫إذا اﺳﺘﺸﻌﺮت راﺋﺤﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎت دواﺋﻴﺔ أو دﺧﺎن‪ ،‬ﻓﺎﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‬
‫واﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ‪.Samsung Electronics‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أي أﺗﺮﺑﺔ أو ﻣﻴﺎه ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ‬
‫ﺻﻴﺎﻧﺔ ‪.Samsung Electronics‬‬
‫ وإﻻ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺑﺒﺎﻟﺼﻌﻮد ﻓﻮق اﻟﺪرج‪.‬‬
‫ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﻛﺴﺮ اﻟﺪرج وﺗﻌﺮﺿﻬﻢ ﻟﻼﻧﺰﻻق‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺘﺮك أﺑﻮاب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ أﺛﻨﺎء ﻋﺪم اﻧﺘﺒﺎﻫﻚ ﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺪﺧﻮل اﻷﻃﻔﺎل ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺪﺧﻮل اﻷﻃﻔﺎل أو اﻟﺮﹸﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﺪرج‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث وﻓﺎة ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﻌﺮﺿﻬﻢ ﻟﻼﺧﺘﻨﺎق ﺑﺴﺒﺐ اﺣﺘﺠﺎزﻫﻢ داﺧﻞ‬‫اﻟﺜﻼﺟﺔ أو ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﲤﻸ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻦ آﺧﺮﻫﺎ ﺑﺎﻷﻃﻌﻤﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ ﺑﻌﺾ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب وﻫﺬا ﺑﺪوره ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ‬‫أو ﺗﻠﻒ ﻣﺎدي‪.‬‬
‫ﻻ ﹼ‬
‫ﺗﺮش أي ﻣﻮاد ﻣﺘﻄﺎﻳﺮة ﻣﺜﻞ اﳌﺒﻴﺪات اﳊﺸﺮﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ اﳋﺎرﺟﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ‬
‫ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ أن ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻳﻀﺮ ﺑﺎﻹﻧﺴﺎن‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﹰ‬‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪Untitled-13 11‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﲢﺬﻳﺮات اﻻﺳﺘﺨﺪام اﳌﻬﻤﺔ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪١٠‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﻳﺪاك ﻣﺒﺘﻠﺘﺎن‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺨﺰﹼن أي ﻣﻮاد ﻓﻮق اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب أو ﻏﻠﻘﻪ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺴﻘﻂ ﺗﻠﻚ اﳌﻮاد وﺗﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ و‪/‬أو‬‫ﺗﻠﻒ ﻣﺎدي‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈدﺧﺎل اﻷﻳﺪي أو اﻷﻗﺪام أو اﳌﻮاد اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ اﳌﻼﻋﻖ واﻟﺸﻮك وﻏﻴﺮﻫﺎ( ﺑﺎﳉﺰء‬
‫اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو ﺑﺎﳉﺰء اﳋﻠﻔﻲ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو اﻟﺘﻌﺮض ﻹﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬‫ ﻗﺪ ﺗﺆدي اﳊﻮاف اﳊﺎدة إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ‪.‬‬‫ﻟﻠﻤﺠﻤﺪ أو اﳌﻨﺘﺠﺎت ا‪‬ﺰﱠﻧﺔ داﺧﻠﻪ وﻳﺪاك ﻣﺒﺘﻠﺘﺎن‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﳉﻮاﻧﺐ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﱢ‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻌﺮﺿﻚ ذﻟﻚ ﻟﻘﻀﻤﺔ اﻟﺼﻘﻴﻊ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻀﻊ وﻋﺎ ﹰء ﳑﻠﻮ ﹰءا ﺑﺎﳌﻴﺎه ﻓﻮق اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﺴﻜﺎب اﳌﻴﺎه‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻨﺸﺐ ﺣﺮﻳﻖ أو ﲢﺪث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺤﻔﻆ اﻷﺷﻴﺎء أو اﳌﻮاد اﳌﺘﻄﺎﻳﺮة أو اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل )ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو اﻟﺘﻨﺮ أو ﻏﺎز‬
‫اﻟﺒﺮوﺑﺎن أو اﻟﻜﺤﻮل أو اﻹﻳﺜﻴﺮ أو اﻟﻐﺎز اﻟﻨﻔﻄﻲ اﳌﺴﺎل أو ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﳌﻨﺘﺠﺎت( ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ ﺗﹸﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻟﺜﻼﺟﺔ ﳊﻔﻆ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر‪.‬‬‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻋﺒﺜﻬﻢ ﺑﺎﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ اﺣﺮص ﻋﻠﻰ إﺑﻌﺎد أﺻﺎﺑﻌﻚ ﻋﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ "ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻀﻐﻂ"‪ .‬ﻧﻈﺮﹰا ﻷن اﻟﻔﺠﻮات‬‫اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﲔ اﻷﺑﻮاب واﳋﺰاﻧﺔ ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺼﻐﺮ‪ ،‬ﻓﻴﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﺒﺎه ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻷﺑﻮاب ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮاﺟﺪ أﻃﻔﺎل ﺑﺎﳌﻜﺎن‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺪع اﻷﻃﻔﺎل ﻳﺘﻌﻠﻘﻮن ﺑﺎﻟﺒﺎب أو ﺑﺼﻨﺎدﻳﻘﻪ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﻴﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺪﺧﻮل اﻷﻃﻔﺎل داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻌﻠﻘﻮن ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:45‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 10‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺗﻠﻒ ﻟﺴﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﻓﻲ اﳊﺎل ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬
‫اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﱢﻌﺔ أو أﺣﺪ وﻛﻼء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﳌﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻨﺼﻬﺮ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﲟﻌﺮﻓﺔ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ أو ﺷﺮﻛﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو إﺻﺎﺑﺔ‬‫ﺟﺴﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ وﺿﻊ اﳉﻬﺎز ﺗﺄﻛﺪ أن ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺘﺠﺰ أو ﺗﺎﻟﻒ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﻣﺂﺧﺬ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺘﻨﻘﻠﺔ ﻣﺘﻌﺪدة أو وﺣﺪات ﻣﺘﻨﻘﻠﺔ ﻟﻠﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺑﺨﻠﻔﻴﺔ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﺴﺘﻮ‪.‬‬
‫ﺳﻄﺢ‬
‫اﺗﺮك ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮل اﻟﺜﻼﺟﺔ وﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﹴ‬
‫ﹴ‬
‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪم وﺟﻮد أي ﻋﻮاﺋﻖ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﻐﻄﺎء اﳉﻬﺎز أو أي ﺷﻲء‬‫ﻳﻌﻮق اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺒﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ أي أﻃﻌﻤﺔ ﻓﻲ اﳉﻬﺎز ﻗﺒﻞ ﻣﺮور ﺳﺎﻋﺘﲔ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ وﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺸﺪة أن ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ أو ﺷﺮﻛﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر أو‬‫ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ أو اﻟﺘﻌﺮض ﻹﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ زﻳﺎدة اﳊﻤﻞ ﺑﺄي ﺑﺎب ﻓﻲ ﺳﻘﻮط اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:45‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪Untitled-13 9‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪٨‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أي أﺗﺮﺑﺔ أو ﻣﻴﺎه ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬واﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ‬
‫ﺻﻴﺎﻧﺔ ‪.Samsung Electronics‬‬
‫ وإﻻ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬‫أﺷﻴﺎء ﻓﻮﻗﻪ )ﻣﺜﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﳌﻐﺴﻮﻟﺔ أو اﻟﺸﻤﻮع اﳌﻀﺎءة أو‬
‫ﻻ ﺗﻘﻒ ﻓﻮق اﳉﻬﺎز أو ﺗﻀﻊ‬
‫ﹶ‬
‫اﻟﺴﺠﺎﺋﺮ اﳌﺸﺘﻌﻠﺔ أو اﻷﻃﺒﺎق أو اﳌﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ أو اﻷﺷﻴﺎء اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ(‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو أي ﻣﺸﺎﻛﻞ أﺧﺮى‬‫ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ أو اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ ﻛﻞ اﻷﻏﻄﻴﺔ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ اﻟﻮاﻗﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻋﺒﺜﻬﻢ ﺑﺎﳊﻠﻘﺎت ذاﺗﻴﺔ اﻻﻧﻄﺒﺎق اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬
‫ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺎب أو ﻣﺸﺎﺑﻚ أﻧﺒﻮب اﳌﺎء‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮﺿﻮن ﳋﻄﺮ اﻻﺧﺘﻨﺎق اﳌﻤﻴﺖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺑﺘﻼﻋﻬﺎ‪ .‬اﺟﻌﻞ اﳊﻠﻘﺎت ذاﺗﻴﺔ اﻻﻧﻄﺒﺎق‬‫وﻣﺸﺎﺑﻚ أﻧﺒﻮب اﳌﻴﺎه ﺑﻌﻴﺪة ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺄرﻳﺾ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ آﻣﻦ‪.‬‬
‫داﺋﻤﺎ ﻣﻦ ﺗﺄرﻳﺾ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻗﺒﻞ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻓﺤﺺ أي ﺟﺰء ﻣﻦ اﳉﻬﺎز أو إﺻﻼﺣﻪ‪ .‬ﻗﺪ‬
‫ ﺗﺄﻛﺪ ﹰ‬‫ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﺴﺮب اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺣﺎدة‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﻟﻐﺎز أو ﺧﻄﻮط اﻟﻬﺎﺗﻒ أو ﻋﻨﺎﺻﺮ اﳉﺬب اﻟﺼﺎﻋﻘﺔ اﶈﺘﻤﻠﺔ‬
‫اﻷﺧﺮى ﻣﻄﻠﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﺘﺄرﻳﺾ اﻷرﺿﻲ‪.‬‬
‫ ﻳﺠﺐ ﺗﺄرﻳﺾ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﳌﻨﻊ ﺗﺴﺮب اﻟﻄﺎﻗﺔ أو اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ‬‫ﻟﺘﺴﺮب اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر أو ﻣﺸﺎﻛﻞ‬‫ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺑﺴﺎ أو ﺳﻠﻚ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﲟﺄﺧﺬ اﳊﺎﺋﻂ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﹰ‬
‫ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺎﻟﻔﹰ ﺎ أو ﻣﺄﺧﺬ ﺣﺎﺋﻂ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:45‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 8‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:45‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫داﺋﻤﺎ ﻋﻠﻰ اﻹﻣﺴﺎك‬
‫ﻻ ﺗﻔﺼﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ أﺑ ﹰﺪا ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﺰع ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ .‬واﺣﺮص ﹰ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺎﺑﺲ ﺟﻴ ﹰﺪا واﺳﺤﺒﻪ ﻟﻠﺨﺎرج ﻓﻲ اﲡﺎه ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﺣﺪوث أي ﺗﻠﻒ ﺑﺎﻟﺴﻠﻚ إﻟﻰ ﺗﻘﺼﻴﺮ اﻟﺪاﺋﺮة أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ و‪/‬أو ﺣﺪوث‬‫ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ اﳌﻮاد اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر ﻣﺜﻞ ﻋﻠﺐ اﻹﻳﺮوﺳﻮل اﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﻳﺆدي‬
‫ﺗﻔﺎﻋﻠﻬﺎ إﻟﻰ اﻻﺷﺘﻌﺎل ﻓﻲ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺮﻛﺐ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺪﻓﺄة أو ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺮﻛﺐ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﹸﻣﻌﺮض ﻟﺘﺴﺮب اﻟﻐﺎز‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ وﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺘﺪﻟﻴﺎ‬
‫وﺻﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﻪ اﻟﺼﺤﻴﺢ؛ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن اﻟﺴﻠﻚ‬
‫ﹼ‬
‫ﹰ‬
‫ﻟﻸﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻘﻠﻮﺑﹰﺎ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﻗﻄﻊ اﻟﺴﻠﻚ‬‫وﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﻌﺮض ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺪﻫﺲ أو اﻟﺘﻠﻒ ﻓﻲ اﳉﺰء اﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﲟﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻌﻴ ﹰﺪا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻌﺮض اﻷﻃﻔﺎل ﳋﻄﺮ اﻻﺧﺘﻨﺎق ﺣﺘﻰ اﳌﻮت إذا وﺿﻌﻮا ﺗﻠﻚ اﳌﻮاد ﻓﻮق رؤوﺳﻬﻢ‪.‬‬‫ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﳉﻬﺎز ﺑﺤﻴﺚ ﳝﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ‬‫ﻟﺘﺴﺮب اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺮﻛﹼﺐ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن رﻃﺐ أو ﺑﻪ ﺑﻘﻊ زﻳﺘﻴﺔ أو ﻏﺒﺎر‪ ،‬أو ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﻌﺮض ﻟﻀﻮء‬
‫اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮ واﳌﻴﺎه )ﻗﻄﺮات اﳌﻄﺮ(‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﻌﺰل ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻸﺟﺰاء اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو‬‫ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪Untitled-13 7‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﲢﺬﻳﺮات اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﳌﻬﻤﺔ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪٦‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن رﻃﺐ أو ﻣﻜﺎن ﻗﺮﻳﺐ ﻣﻦ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﻌﺰل ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻸﺟﺰاء اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو‬‫ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﻌﺮض ﻟﻀﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮ أو ﺣﺮارة اﳌﻮاﻗﺪ أو أﺟﻬﺰة ﺗﺪﻓﺌﺔ‬
‫اﻟﻐﺮﻓﺔ أو اﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز واﺣﺪ ﺑﻨﻔﺲ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺘﻌﺪدة اﳌﻘﺎﺑﺲ‪ .‬ﻛﻤﺎ‬
‫دوﻣﺎ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﲟﺄﺧﺬ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻨﻔﺮد ﺧﺎص ﺑﻬﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻌﺪل ﺟﻬﺪه‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﹰ‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻊ اﳉﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﳌﺴﺮود ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﻘﻨﲔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ زﻳﺎدة اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ ﻋﻠﻰ دواﺋﺮ اﻷﺳﻼك‬
‫ ﻳﻮﻓﺮ ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء أﻓﻀﻞ أداء‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﳝﻨﻊ ﹰ‬‫اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺤﺮارة اﻟﺰاﺋﺪة اﻟﻨﺎﲡﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻷﺳﻼك‪.‬‬
‫إذا ﻛﺎن ﻣﺄﺧﺬ اﳊﺎﺋﻂ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻜﻢ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻪ‪.‬‬
‫ ﺳﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أي ﺳﻠﻚ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻪ ﺷﻘﻮق أو ﺗﺂﻛﻞ ﺑﻄﻮل اﻟﺴﻠﻚ أو ﺑﺄﺣﺪ ﻃﺮﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺜﻨﻲ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺸﺪة أو وﺿﻊ أﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻃﻴﻪ ﺑﺸﺪة‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺠﺬب ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أو ﹼ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻠﻲ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أو رﺑﻄﻪ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺜ ﹼﺒﺖ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻮق ﺷﻲء ﻣﻌﺪﻧﻲ وﻻ ﺗﻀﻊ أﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻓﻮﻗﻪ وﻻ ﺗﺪﺧﻠﻪ‬
‫ﺑﲔ اﻷﺷﻴﺎء وﻻ ﺗﺪﻓﻌﻪ ﻓﻲ اﳌﺴﺎﺣﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﺧﻠﻒ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ اﳊﺬر ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻠﻘﻠﺐ أو ﻳﺘﻠﻒ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:45‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 6‬‬
‫اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت ورﻣﻮز اﻟﺴﻼﻣﺔ اﳌﻬﻤﺔ‪:‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ا‪‬ﺎﻃﺮ واﳌﻤﺎرﺳﺎت ﻏﻴﺮ اﻵﻣﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺧﻄﻴﺮة أو اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ا‪‬ﺎﻃﺮ واﳌﻤﺎرﺳﺎت ﻏﻴﺮ اﻵﻣﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻃﻔﻴﻔﺔ أو ﺗﻠﻒ‬
‫ﺑﺎﳌﻤﺘﻠﻜﺎت‪.‬‬
‫ﺗﻬﺪف ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻫﺬه إﻟﻰ ﻣﻨﻊ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﻟﻚ وﻟﻶﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬
‫ﻳﹸﺮﺟﻰ اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺮﻣﻮز ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﻘﺴﻢ‪ ،‬اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻓﻲ‬
‫آﻣﻦ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻓﻲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬
‫ﻣﻜﺎن ﹴ‬
‫ﹴ‬
‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﻟﺼﺎرﻣﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻨﻘﻞ واﺧﺘﻴﺎر اﳌﻮﻗﻊ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫•‬
‫ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ اﳉﻬﺎز وﺗﺮﻛﻴﺒﻪ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ اﳊﺬر ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم ﺗﻌﺮض أي ﻣﻦ أﺟﺰاء داﺋﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬
‫ﻟﻠﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﺴﺮب ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻧﺒﻮب ﻓﻲ ﺣﺪوث اﺷﺘﻌﺎل أو إﺻﺎﺑﺔ اﻟﻌﲔ‪ .‬ﻓﻲ‬‫ﺣﺎﻟﺔ اﻛﺘﺸﺎف أي ﺗﺴﺮب‪ ،‬ﲡﻨﺐ أي أﻟﺴﻨﺔ ﻟﻬﺐ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ أو أي ﻣﺼﺪر ﻣﺤﺘﻤﻞ‬
‫ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل وﻗﻢ ﺑﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﰎ وﺿﻊ اﳉﻬﺎز ﺑﻬﺎ ﻟﻌﺪة دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﻛﻤﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺎز اﳌﺒﺮﱢد اﻷﻳﺰوﺑﻴﻮﺗﺎن )‪ (R-600a‬واﻟﻐﺎز‬‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﺬي ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﻴﺮ‪ ،‬ﺑﻴﺪ أﻧﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺣﺘﺮاق‪ .‬ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ‬
‫اﳉﻬﺎز وﺗﺮﻛﻴﺒﻪ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ اﳊﺬر ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم ﺗﻌﺮض أي ﻣﻦ أﺟﺰاء داﺋﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬
‫ﻟﻠﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:45‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪Untitled-13 5‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻜﻮن ﺧﻠﻴﻂ ﻣﻦ اﻟﻐﺎز اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل واﻟﻬﻮاء ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺗﺴﺮب ﻓﻲ داﺋﺮة‬
‫اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻳﺠﺐ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ وﺿﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﺣﺴﺐ ﻛﻤﻴﺔ ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬
‫اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﳉﻬﺎز ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮر أي ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺪل ﻋﻠﻰ وﺟﻮد ﺗﻠﻒ‪ .‬إذا ﺳﺎورﺗﻚ اﻟﺸﻜﻮك‪،‬‬
‫ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﳌﻮزﱢع‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻐﺮﻓﺔ ‪ ١‬م‪ ³‬ﻟﻜﻞ ‪ ٨‬ﺟﻢ ﻣﻦ ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ‪R-600a‬‬
‫اﳌﻮﺟﻮد داﺧﻞ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ﻣﻘﺪار اﳌﻮاد اﳌﺒﺮﱠدة ﺑﺎﳉﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت داﺧﻞ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﺴﺮب ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث اﺷﺘﻌﺎل أو إﺻﺎﺑﺔ اﻟﻌﲔ‪ .‬ﻋﻨﺪ‬
‫ﺗﺴﺮب ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻧﺒﻮب‪ ،‬ﲡﻨﺐ أي أﻟﺴﻨﺔ ﻟﻬﺐ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ واﺣﺮص ﻋﻠﻰ إﺑﻘﺎء أي‬
‫ﺷﻲء ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل ﺑﻌﻴ ﹰﺪا ﻋﻦ اﳌﻨﺘﺞ وﻗﻢ ﺑﺘﻬﻮﻳﺔ اﳊﺠﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬا إﻟﻰ ﺣﺪوث اﻧﻔﺠﺎر أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﺗﻌﺪ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻣﻦ ﹺﻗﺒﻞ أي ﺷﺨﺺ ﺑﺨﻼف ﻓﻨﻲ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﳌﻌﺘﻤﺪ أﻣﺮﹰا ﺧﻄﺮﹰا‪.‬‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‪ :‬ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ ‪ /‬ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺﺷﺘﻌﺎل‬
‫‪٤‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:45‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 4‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫ﻧﻈﺮا ﹰ ﻷن إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﻐﻄﻲ ﹸﻃﺮزﹰا ﻣﺘﻌﺪدة‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﻟﺪﻳﻚ اﺧﺘﻼﻓﹰﺎ ﻃﻔﻴﻔﹰ ﺎ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ وﻗﺪ ﻻ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻌﺾ ﻋﻼﻣﺎت‬
‫اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ‪ .‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أي أﺳﺌﻠﺔ أو ﻣﺨﺎوف‪ ،‬ﻓﻴﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ أو‬
‫اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت واﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺒﺮ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻋﻠﻰ اﳌﻮﻗﻊ ‪.www.samsung.com‬‬
‫ﻳﹸﺴﺘﺨﺪم اﻷﻳﺰوﺑﻴﻮﺗﺎن ‪ R-600a‬أو اﻟﻔﺮﻳﻮن ‪ R-134a‬ﻛﻐﺎز ﺗﺒﺮﻳﺪ‪ .‬اﻓﺤﺺ ﻣﻠﺼﻖ اﻟﻀﺎﻏﻂ‬
‫اﳌﻮﺟﻮد ﺑﺎﳉﺰء اﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز أو ﻣﻠﺼﻖ اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﳌﻮﺟﻮد داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﳌﻌﺮﻓﺔ ﻧﻮع‬
‫ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﺣﺘﻮاء ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﻏﺎز ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل )ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬
‫اﻷﻳﺰوﺑﻴﻮﺗﺎن ‪ ،(R-600a‬اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺴﻠﻄﺔ اﶈﻠﻴﺔ ﻟﺪﻳﻚ ﻟﻼﺳﺘﻔﺴﺎر ﻋﻦ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﺨﻠﺺ‬
‫اﻵﻣﻦ ﻣﻦ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:45‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﺛﻼﺟﺔ ‪ Samsung‬اﳉﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻀﻤﺎن‬
‫ﻣﻌﺮﻓﺘﻚ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻴﺰات واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻲ ﻳﻮﻓﺮﻫﺎ اﳉﻬﺎز اﳉﺪﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ آﻣﻦ‬
‫وﺑﻜﻔﺎءة ﻋﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻟﻴﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﺑﻌﺾ اﻷﺷﺨﺎص )ﲟﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻃﻔﺎل( ﳑﻦ‬
‫ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﺿﻌﻒ ﻓﻲ اﻹﻣﻜﺎﻧﺎت اﳉﺴﺪﻳﺔ أو اﳊﺴﻴﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‪ ،‬أو ﻗﻠﺔ اﳋﺒﺮة واﳌﻌﺮﻓﺔ‪،‬‬
‫ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺮاﻗﺒﻬﻢ أﺣﺪ اﻷﺷﺨﺎص اﳌﺴﺆوﻟﲔ ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ أو ﻳﻌﻄﻴﻬﻢ اﻹرﺷﺎدات اﳋﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﹸﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﻣﻦ ﺳﻦ ‪ ٨‬ﺳﻨﻮات ﻓﺄﻛﺜﺮ واﻷﺷﺨﺎص ذوي اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﳊﺴﻴﺔ‬
‫أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ اﶈﺪودة أو ﻏﻴﺮ اﳌﻠﻤﲔ ﺑﺎﳋﺒﺮة واﳌﻌﺮﻓﺔ اﻟﻼزﻣﺘﲔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﳉﻬﺎز إﻻ‬
‫إذا ﰎ ذﻟﻚ ﲢﺖ إﺷﺮاف أو ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻳﻮﺿﺢ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﳉﻬﺎز ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ وﻛﻴﻔﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ا‪‬ﺎﻃﺮ اﶈﺘﻤﻠﺔ‪ .‬ﻳﺤﻈﺮ ﺗﺮك اﻷﻃﻔﺎل ﻳﻌﺒﺜﻮن ﺑﺎﳉﻬﺎز‪ .‬ﻳﺤﻈﺮ ﻗﻴﺎم اﻷﻃﻔﺎل‬
‫ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ اﳌﺴﺘﺨﺪم دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻐﻄﻲ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات وإرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﳌﻬﻤﺔ اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻛﺎﻓﺔ اﳌﻮاﻗﻒ‬
‫واﻟﻈﺮوف اﶈﺘﻤﻞ ﺣﺪوﺛﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﻚ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﳊﺲ اﻟﻌﺎم ورﻣﻮز اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳉﻬﺎز وﺻﻴﺎﻧﺘﻪ وﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪Untitled-13 3‬‬
‫اﶈﺘﻮﻳﺎت‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﶈﺘﻮﻳﺎت‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت ورﻣﻮز اﻟﺴﻼﻣﺔ اﳌﻬﻤﺔ‪:‬‬
‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﻟﺼﺎرﻣﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻨﻘﻞ واﺧﺘﻴﺎر اﳌﻮﻗﻊ‬
‫ﲢﺬﻳﺮات اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﳌﻬﻤﺔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﲢﺬﻳﺮات اﻻﺳﺘﺨﺪام اﳌﻬﻤﺔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﲢﺬﻳﺮات اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﳌﻨﺘﺞ اﳌﻬﻤﺔ‬
‫ﺗﻠﻤﻴﺤﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺼﺤﻴﺢ‬
‫ﺗﻠﻤﻴﺤﺎت ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺰﻟﻲ واﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﳌﺸﺎﺑﻬﺔ ﻣﺜﻞ‬
‫إرﺷﺎدات ﺣﻮل ﺗﻮﺟﻴﻬﺎت ﻧﻔﺎﻳﺎت اﳌﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬
‫‪٥‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٧‬‬
‫‪١٨‬‬
‫‪١٩‬‬
‫‪٢٠‬‬
‫‪٢١‬‬
‫‪٢١‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪٢٢‬‬
‫ﶈﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻋﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺧﻄﻮة ﺑﺨﻄﻮة‬
‫‪٢٢‬‬
‫‪٢٥‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪٣٠‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ اﳌﻴﺰات‬
‫اﳌﻴﺰات اﳋﺎﺻﺔ‬
‫‪٣٠‬‬
‫‪٣٨‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪٤٤‬‬
‫اﳌﻌﺎﳉﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫اﻻﺳﺘﺒﺪال‬
‫‪٤٤‬‬
‫‪٤٥‬‬
‫‪٤٥‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫‪٤٦‬‬
‫ﻋﺎم‬
‫‪٤٦‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪6:06:45‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 Sec32‬‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬
‫ﺟﻬﺎز ﻣﺴﺘﻘﻞ‬
‫‪DA68-03377K-03‬‬
‫‪6:06:46‬‬
‫‪2018-01-09‬‬
‫‪Untitled-13 1‬‬
Frigorífico
Manual do utilizador
Aparelho não encastrável
Untitled-12 1
2018-01-09
6:05:05
Índice
Informações de segurança
3
Índice
Símbolos e precauções de segurança importantes:
Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e localização
Avisos muito importantes relativamente à instalação
Chamadas de atenção relativamente à instalação
Avisos muito importantes relativamente à utilização
Chamadas de atenção relativamente à utilização
Chamadas de atenção relativamente à limpeza
Avisos muito importantes relativamente à eliminação
Sugestões adicionais para uma utilização adequada
Sugestões de poupança de energia
Este aparelho de uso doméstico destina-se também a ser utilizado em aplicações semelhantes como:
Instruções sobre REEE
5
6
7
11
11
17
20
22
23
25
26
26
Instalação
27
Visão geral do frigorífico
Instalação passo a passo
27
30
Operações
35
Painel de funções
Funções especiais
35
43
Manutenção
49
Manuseamento e cuidado
49
Limpeza50
Substituição50
Resolução de problemas
51
Geral51
2 Português
Untitled-12 2
2018-01-09
6:05:05
Informações de segurança
Informações de segurança
• Antes de utilizar o seu novo frigorífico Samsung, leia
atentamente este manual para saber como utilizar de
forma segura e eficaz as funcionalidades e funções deste
novo aparelho.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, nem por pessoas com falta
de experiência e conhecimentos, excepto se forem
supervisionadas ou lhes tiverem sido dadas instruções
sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a oito anos, por pessoas com capacidades
mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou por pessoas
com falta de experiência e conhecimentos de utilização
desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido
instruções relativas à utilização segura do aparelho e que
percebam os eventuais riscos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção
necessárias não devem ser feitas por crianças sem
supervisão de um adulto responsável.
• Os avisos e instruções de segurança importantes deste
manual não abordam todas as condições e situações que
poderão ocorrer.
É da sua responsabilidade ter bom senso, atenção e
cuidado durante a instalação, manutenção e utilização do
aparelho.
Português 3
Untitled-12 3
2018-01-09
6:05:05
Informações de segurança
Informações de segurança
• Uma vez que as instruções de funcionamento que se
seguem abrangem vários modelos, as características do
seu frigorífico podem diferir ligeiramente das descritas
neste manual, não sendo eventualmente aplicáveis todos
os sinais de aviso. Caso tenha alguma dúvida ou problema,
contacte o centro de assistência mais perto de si ou
procure informações e peça ajuda online acedendo a www.
samsung.com.
• O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante.
Verifique a etiqueta do compressor na parte posterior
do aparelho ou a etiqueta de classificação no interior do
frigorífico para saber qual o refrigerante utilizado no
seu frigorífico. Se este produto contiver gás inflamável
(refrigerante R-600a), contacte as autoridades locais para
saber como eliminar este produto em segurança.
• Para evitar a formação de uma mistura inflamável de
gás e ar, na eventualidade de uma fuga no circuito de
refrigeração, o tamanho da divisão onde o aparelho poderá
ser instalado depende da quantidade de refrigerante
utilizado.
• Nunca ligue um aparelho que aparente estar danificado.
Em caso de dúvida, consulte o seu distribuidor. A divisão
tem de ter 1 m³ por cada 8 g de refrigerante R-600a no
interior do aparelho.
A quantidade de refrigerante neste aparelho está indicada
na placa de identificação que se encontra no interior do
mesmo.
4 Português
Untitled-12 4
2018-01-09
6:05:05
Informações de segurança
• Uma fuga do gás refrigerante dos tubos pode fazer
com que se inflame ou provocar uma lesão ocular. Se o
refrigerante verter do tubo, evite todo o tipo de chamas,
afaste todo o tipo de objectos inflamáveis do produto e
ventile imediatamente a divisão.
- Se não o fizer, poderá provocar um incêndio ou uma
explosão.
• É perigoso efectuar operações de assistência neste
aparelho se não for um técnico de assistência autorizado.
Aviso; Risco de incêndio/materiais inflamáveis
Símbolos e precauções de segurança importantes:
AVISO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em
ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em
ferimentos ligeiros ou danos materiais.
Estes sinais de aviso destinam-se a evitar ferimentos em
qualquer pessoa.
Respeite-os.
Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para
referência futura.
Português 5
Untitled-12 5
2018-01-09
6:05:05
Informações de segurança
Sinais de aviso importantes relativamente ao transporte e
localização
AVISO
Informações de segurança
• Quando transportar e instalar o aparelho, deverá ter
cuidado para garantir que nenhuma peça do circuito de
refrigeração fica danificada.
- Se houver fugas de refrigerante na tubagem, este
poderá entrar em combustão ou provocar danos nos
olhos. Se for detectada uma fuga, evite o contacto com
chamas ou potenciais fontes de ignição e ventile a
divisão na qual se encontra o aparelho durante vários
minutos.
- Este aparelho contém uma pequena quantidade de
refrigerante isobutano (R-600a), um gás natural
com elevada compatibilidade ambiental, embora
seja também combustível. Quando transportar e
instalar o aparelho, deverá ter cuidado para garantir
que nenhuma peça do circuito de refrigeração fica
danificada.
6 Português
Untitled-12 6
2018-01-09
6:05:05
Avisos muito importantes relativamente à instalação
AVISO
Português 7
Untitled-12 7
2018-01-09
6:05:05
Informações de segurança
• Não instale o frigorífico num local húmido ou num local
onde possa ficar em contacto com água.
- A deterioração do isolamento em componentes
eléctricos pode provocar choques eléctricos ou
incêndios.
• Não coloque este frigorífico num local com exposição
solar directa ou próximo de fogões, aquecedores ou outros
aparelhos que emanem calor.
• Não ligue vários aparelhos à mesma extensão eléctrica. O
frigorífico deve ser sempre ligado à sua própria tomada
eléctrica, devendo esta ter uma tensão nominal igual à
indicada na placa sinalética do frigorífico.
- Deste modo, obtém-se o melhor desempenho possível
e também se evita a sobrecarga dos circuitos eléctricos
domésticos, o que pode provocar um incêndio resultante
de cabos sobreaquecidos.
• Se a tomada estiver solta, não introduza a ficha.
- Existe o risco de choque eléctrico ou incêndio.
• Não utilize um cabo de alimentação que apresente fissuras
ou desgaste na sua extensão ou em qualquer uma das
extremidades.
• Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem
coloque objectos pesados sobre o mesmo.
• Não puxe nem dobre excessivamente o cabo de
alimentação.
• Não torça nem dê nós no cabo de alimentação.
Informações de segurança
Informações de segurança
• Não pendure o cabo de alimentação num objecto metálico,
não coloque qualquer objecto pesado em cima do cabo de
alimentação, não introduza o cabo entre objectos, nem o
empurre para o espaço na parte de trás do aparelho.
• Se deslocar o frigorífico, tenha cuidado para não passar
por cima do cabo de alimentação nem o danificar.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
• Nunca puxe o cabo de alimentação para desligar o
frigorífico. Segure sempre bem a ficha e puxe a direito
para a retirar da tomada.
- Se o cabo estiver danificado, pode provocar um curtocircuito, um incêndio e/ou um choque eléctrico.
• Não armazene substâncias explosivas, tais como latas de
aerossóis com um propulsor inflamável, neste aparelho.
• Não instale este aparelho perto de um aquecedor ou de
materiais inflamáveis.
• Não instale este aparelho num local onde possam ocorrer
fugas de gás.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
• Antes de utilizar o frigorífico, este tem de ser localizado e
instalado correctamente de acordo com as instruções do
manual.
• Ligue a ficha na posição correcta com o cabo pendurado.
- Se ligar a ficha ao contrário, o cabo pode ficar cortado e
provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Certifique-se de que a ficha não é esmagada nem
danificada pela parte de trás do frigorífico.
8 Português
Untitled-12 8
2018-01-09
6:05:05
Português 9
Untitled-12 9
2018-01-09
6:05:05
Informações de segurança
• Mantenha os materiais de embalagem fora do alcance das
crianças.
- Existe o risco de morte por asfixia se uma criança
colocar os materiais de embalagem na cabeça.
• O aparelho tem de ser posicionado de forma a que a ficha
fique acessível após a instalação.
- Caso contrário, pode provocar um incêndio ou um
choque eléctrico devido a fuga eléctrica.
• Não instale este aparelho num local húmido, gorduroso
ou sujo, num local com exposição solar directa, nem em
contacto com água (chuva).
- A deterioração do isolamento dos componentes
eléctricos pode provocar choques eléctricos ou
incêndios.
• Se existir algum pó ou água no frigorífico, desligue a ficha
e contacte o seu centro de assistência Samsung Electronics.
- Caso contrário, existe o risco de incêndio.
• Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque objectos
(tais como roupa, velas acesas, cigarros acesos, pratos,
químicos, objectos de metal, etc.) sobre o mesmo.
- Se o fizer, pode provocar um choque eléctrico, um
incêndio, outras falhas no produto ou ferimentos.
• Tem de retirar toda a película protectora de plástico antes
de ligar o produto.
Informações de segurança
Informações de segurança
• As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem
com os anéis de retenção utilizados para o ajuste da porta
ou com os grampos do tubo de água.
- Existe o risco de morte por asfixia se uma criança
engolir um anel de retenção ou um grampo do tubo de
água. Mantenha os anéis de retenção e os grampos do
tubo de água fora do alcance das crianças.
• O frigorífico tem de estar ligado à terra em segurança.
- Antes de tentar investigar ou reparar qualquer
componente do aparelho, certifique-se sempre de que
o frigorífico está ligado à terra. As fugas de corrente
podem provocar choques eléctricos.
• Nunca utilize canos de gás, fios de telefone nem outros
potenciais pára-raios para a ligação à terra.
- Tem de efectuar a ligação à terra do frigorífico de
modo a evitar fugas de corrente ou choques eléctricos
provocados pela fuga de corrente do frigorífico.
- Tal pode resultar em choque eléctrico, incêndio,
explosão ou danos no produto.
• Ligue a ficha de alimentação firmemente na tomada. Não
utilize uma ficha ou um cabo de alimentação danificados
ou uma tomada solta.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, solicite a
sua substituição imediata ao fabricante ou ao respectivo
representante da assistência.
• O fusível existente no frigorífico tem de ser substituído por
um técnico qualificado ou pela empresa de assistência.
- Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico ou
ferimentos.
10 Português
Untitled-12 10
2018-01-09
6:05:05
• Ao instalar o aparelho, assegure-se de que o cabo de
alimentação não está preso ou danificado.
• Não coloque extensões de tomadas múltiplas nem fontes
de alimentação portáteis atrás do aparelho.
Informações de segurança
Chamadas de atenção relativamente à instalação
ATENÇÃO
• Instale o frigorífico num local com espaço suficiente à volta
e sobre uma superfície plana.
- Mantenha o espaço de ventilação do aparelho e o
espaço em redor do mesmo desobstruídos.
• Não coloque alimentos no aparelho no espaço de 2 horas
após a instalação e a ligação.
• Recomendamos vivamente que solicite a instalação do
frigorífico a um técnico qualificado ou a uma empresa de
assistência.
- Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico,
incêndio, explosão, danos no produto ou ferimentos.
• Uma sobrecarga em qualquer uma das portas pode fazer
com que o frigorífico caia e provoque ferimentos.
Avisos muito importantes relativamente à utilização
AVISO
• Não introduza a ficha numa tomada com as mãos
molhadas.
- Tal pode provocar um choque eléctrico.
Português 11
Untitled-12 11
2018-01-09
6:05:05
Informações de segurança
Informações de segurança
• Não coloque objectos sobre o aparelho.
- Ao abrir ou fechar a porta, os objectos podem cair e
provocar ferimentos e/ou danos materiais.
• Não introduza mãos, pés ou objectos metálicos (tais como
pauzinhos chineses, etc.) debaixo ou na parte de trás do
frigorífico.
- Tal pode provocar um choque eléctrico ou ferimento.
- As pontas afiadas podem provocar ferimentos.
• Não toque nas paredes interiores do congelador nem nos
produtos guardados no mesmo com as mãos molhadas.
- Pode ficar com queimaduras de frio.
• Não coloque recipientes com água sobre o frigorífico.
- Se se entornarem, podem provocar um incêndio ou um
choque eléctrico.
• Não coloque objectos ou substâncias voláteis ou
inflamáveis (benzeno, diluente, gás propano, álcool, éter,
gás de petróleo liquefeito e outros produtos semelhantes)
no frigorífico.
- Este frigorífico destina-se exclusivamente a armazenar
alimentos.
- Tal pode resultar em incêndio ou explosão.
• As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem
com o aparelho.
- Mantenha os dedos afastados de zonas onde possa
entalá-los. Os espaços entre as portas e o armário são
muito pequenos. Tenha cuidado ao abrir as portas na
presença de crianças.
• Não deixe que as crianças se pendurem na porta nem nos
compartimentos da porta. Se o fizerem, podem ferir-se
gravemente.
12 Português
Untitled-12 12
2018-01-09
6:05:05
Informações de segurança
• Não deixe que as crianças entrem no frigorífico. Podem
ficar presas no interior.
• Não coloque as mãos debaixo do aparelho.
- Extremidades afiadas podem provocar ferimentos.
• Não guarde produtos farmacêuticos, materiais científicos
ou produtos com requisitos especiais de temperatura no
frigorífico.
- Os produtos que requerem controlos de temperatura
rigorosos não devem ser guardados dentro do
frigorífico.
• Não coloque nem utilize aparelhos eléctricos dentro do
frigorífico/congelador, a menos que sejam de um tipo
recomendado pelo fabricante.
• Se lhe cheirar a produtos farmacêuticos ou a fumo,
desligue imediatamente a ficha e contacte o centro de
assistência da Samsung Electronics.
• Se entrar água ou pó para o frigorífico, desligue a ficha de
alimentação e contacte o centro de assistência da Samsung
Electronics.
- Caso contrário, existe o risco de incêndio.
• Não deixe que as crianças subam para as gavetas.
- As gavetas podem partir-se e fazer com que as crianças
escorreguem.
• Não deixe as portas do frigorífico abertas se estiver
longe do mesmo e não permita que as crianças entrem no
frigorífico.
• Não permita que bebés ou crianças entrem na gaveta do
frigorífico.
- Tal poderá provocar ferimentos ou a morte por asfixia,
se ficarem presas no interior.
Português 13
Untitled-12 13
2018-01-09
6:05:05
Informações de segurança
Informações de segurança
• Não encha demasiado o frigorífico com alimentos.
- Ao abrir a porta, pode cair um produto e causar
ferimentos ou danos materiais.
• Não vaporize materiais voláteis, tais como insecticidas,
sobre a superfície do aparelho.
- Além de serem prejudiciais para os seres humanos,
também podem provocar choques eléctricos, incêndios
ou outras falhas no produto.
• Não utilize nem coloque substâncias sensíveis às
temperaturas, tais como sprays ou objectos inflamáveis,
gelo seco, medicamentos ou produtos químicos perto ou
dentro do frigorífico.
• Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do
frigorífico. Não coloque uma vela acesa no frigorífico para
remover maus odores.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
• Encha o depósito de água e as cuvetes de gelo apenas com
água potável (água mineral ou purificada).
- Não encha o depósito com chá, sumo ou refrigerantes,
pois tal poderá danificar o frigorífico.
• Não se coloque em cima do aparelho, nem coloque
objectos (tais como roupa, velas acesas, cigarros acesos,
pratos, químicos, objectos de metal, etc.) sobre o mesmo.
Se o fizer, pode provocar um choque eléctrico, um incêndio,
outras falhas no produto ou ferimentos. Não coloque um
recipiente cheio de água sobre o aparelho.
- Se se entornarem, podem provocar um incêndio ou um
choque eléctrico.
14 Português
Untitled-12 14
2018-01-09
6:05:05
Informações de segurança
• Não utilize dispositivos mecânicos ou quaisquer outros
meios para acelerar o processo de descongelação, que não
sejam os recomendados pelo fabricante.
• Não danifique o circuito de refrigeração.
• Nunca olhe directamente para a lâmpada LED UV por
períodos prolongados.
- Se o fizer, tal poderá resultar em astenopia devido aos
raios ultravioletas.
• Não coloque a prateleira do frigorífico ao contrário. O
batente da prateleira poderá não funcionar.
- Tal poderá causar ferimentos decorrentes da queda de
uma prateleira de vidro.
• Mantenha os dedos afastados de zonas onde possa entalálos. Os espaços entre as portas e o armário são muito
pequenos. Tenha cuidado ao abrir as portas na presença de
crianças.
• Se detectar uma fuga de gás, evite as chamas abertas ou
potenciais fontes de ignição e areje a divisão em que o
aparelho se encontra, durante vários minutos.
- Não toque no aparelho nem no cabo de alimentação.
- Não utilize um ventilador.
- Uma faísca pode provocar uma explosão ou um
incêndio.
• Utilize apenas lâmpadas LED fornecidas pelo fabricante ou
pelo representante da assistência.
• As garrafas devem ser guardadas compactamente de modo
a não caírem.
• Este produto destina-se apenas ao armazenamento de
alimentos num ambiente doméstico.
Português 15
Untitled-12 15
2018-01-09
6:05:06
Informações de segurança
Informações de segurança
• Não tente reparar, desmontar ou modificar o frigorífico
sozinho.
- As alterações não autorizadas poderão originar
problemas de segurança. Para revertermos uma
alteração não autorizada, cobraremos os custos totais
das peças e mão-de-obra.
• Não utilize qualquer fusível (tal como cobre, cabo de aço,
etc.) para além de um fusível padrão.
• Se o frigorífico tiver de ser reparado ou reinstalado,
contacte o centro de assistência mais próximo.
- Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico,
incêndio, danos no produto ou ferimentos.
• Se a lâmpada LED interior ou exterior se fundir, contacte o
centro de assistência mais próximo.
• Se o frigorífico começar a deitar fumo ou se sentir um
cheiro a queimado, desligue o frigorífico imediatamente e
contacte o centro de assistência da Samsung Electronics.
- Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico ou
um incêndio.
• Desligue a ficha da tomada antes de substituir as lâmpadas
interiores do frigorífico.
- Caso contrário, existe o risco de choque eléctrico.
• Se se deparar com alguma dificuldade no processo de
substituição de uma lâmpada não LED, contacte um centro
de assistência da Samsung Electronics.
• Se o produto estiver equipado com lâmpadas LED, não
desmonte as protecções das lâmpadas nem substitua as
lâmpadas LED sem assistência.
- Contacte um centro de assistência técnica da Samsung.
• Ligue a ficha de alimentação firmemente na tomada.
16 Português
Untitled-12 16
2018-01-09
6:05:06
• Não utilize uma ficha ou um cabo de alimentação
danificados ou uma tomada solta.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
Chamadas de atenção relativamente à utilização
Informações de segurança
ATENÇÃO
• Não volte a congelar alimentos que tenham descongelado
completamente. Não coloque bebidas gaseificadas no
compartimento do congelador. Não coloque garrafas ou
recipientes de vidro no congelador.
- Quando o conteúdo congela, o vidro pode partir-se e
provocar ferimentos.
• Utilize apenas o módulo de produção de gelo fornecido
com o frigorífico.
• Para obter o melhor desempenho possível do aparelho:
- Não coloque os alimentos muito perto das aberturas
de ventilação na parte de trás do frigorífico, dado que
podem obstruir a circulação de ar no compartimento do
frigorífico.
- Acondicione muito bem os alimentos, embrulhandoos ou colocando-os em recipientes hermeticamente
fechados, antes de os colocar no frigorífico.
- Não coloque garrafas de vidro nem bebidas com gás no
congelador. Podem congelar e partir-se. Os recipientes
de bebidas partidos podem provocar ferimentos.
- Respeite os tempos máximos de conservação e os
prazos de validade dos alimentos congelados.
Português 17
Untitled-12 17
2018-01-09
6:05:06
Informações de segurança
Informações de segurança
• Não coloque vidro, garrafas ou bebidas com gás no
congelador.
- O recipiente pode congelar e partir, o que pode
provocar ferimentos.
• Não coloque bebidas gaseificadas no compartimento do
congelador. Não coloque garrafas ou recipientes de vidro
no congelador.
- Quando o conteúdo congela, o vidro pode partir-se e
provocar ferimentos e danos materiais.
• Garantia de assistência e alterações.
- Quaisquer alterações efectuadas por terceiros a este
produto final não serão cobertas pelo serviço de
garantia da Samsung. Da mesma forma, a Samsung
não será responsável por problemas de segurança
resultantes de alterações feitas por terceiros.
• Não bloqueie as aberturas de ventilação no interior do
frigorífico.
- Se as aberturas de ventilação estiverem bloqueadas
(especialmente se for com um saco de plástico), o
frigorífico pode refrigerar em excesso. Se o período
de refrigeração for prolongado, o filtro de água pode
romper e provocar uma fuga de água.
• Utilize apenas o módulo de produção de gelo fornecido
com o frigorífico.
• Limpe o excesso de humidade do interior e deixe as portas
abertas.
- Caso contrário, podem gerar-se odores e bolor.
• Se o frigorífico estiver desligado da fonte de alimentação,
deve aguardar, no mínimo, cinco minutos antes de ligá-lo
novamente.
18 Português
Untitled-12 18
2018-01-09
6:05:06
Informações de segurança
• Se o frigorífico ficar molhado com água, desligue o cabo de
alimentação da tomada e contacte o centro de assistência
da Samsung Electronics.
• Não aplique pressão ou força excessiva nas superfícies de
vidro.
- Vidros partidos poderão resultar em ferimentos e/ou
danos materiais.
• Encha o depósito de água e as cuvetes de gelo apenas com
água potável (água da torneira, mineral ou purificada).
- Não encha o depósito com chá ou bebidas desportivas.
Tal poderá danificar o frigorífico.
• Tenha cuidado para não
entalar os dedos.
• As lâmpadas do congelador e do frigorífico podem
desligar-se se as portas do congelador e do frigorífico
forem deixadas abertas por mais de 2 segundos.
- As lâmpadas voltarão a acender-se quando as portas se
fecharem e abrirem novamente.
• Se o frigorífico ficar cheio de água, contacte o centro de
assistência mais próximo.
- Existe o risco de choque eléctrico ou de incêndio.
Português 19
Untitled-12 19
2018-01-09
6:05:06
Informações de segurança
Informações de segurança
• Não guarde óleo vegetal nos compartimentos da porta
do frigorífico. O óleo pode solidificar, tornando-o
desagradável ao paladar e difícil de usar. Além disso, um
recipiente aberto pode derramar e o óleo derramado pode
fazer com que o compartimento da porta rache. Depois
de abrir um recipiente de óleo, o ideal será guardar o
recipiente num local fresco e ao abrigo da luz, como um
armário ou despensa.
- Exemplos de óleo vegetal: azeite, óleo de milho, óleo de
semente de uva, etc.
Chamadas de atenção relativamente à limpeza
ATENÇÃO
• Não pulverize água directamente sobre o interior ou
exterior do frigorífico.
- Existe o risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do
frigorífico.
• Não coloque velas acesas no interior do frigorífico para
remover maus cheiros.
- Tal pode resultar num choque eléctrico ou num incêndio.
• Não pulverize produtos de limpeza directamente sobre o
visor.
- As letras impressas no visor podem desaparecer.
20 Português
Untitled-12 20
2018-01-09
6:05:06
Informações de segurança
• Se uma substância estranha, tal como água, entrar para
o aparelho, desligue a ficha e contacte o centro de
assistência mais próximo.
- Se não o fizer, pode provocar um incêndio ou um
choque eléctrico.
• Utilize um pano limpo e seco para remover quaisquer
substâncias estranhas ou pó dos pinos da ficha. Não utilize
um pano molhado ou húmido para limpar a ficha.
- Se o fizer, existe o risco de incêndio ou choque eléctrico.
• Não limpe o aparelho pulverizando-o directamente com
água.
• Não utilize benzeno, diluente, Clorox™ nem cloreto para a
limpeza.
- Podem danificar a superfície do aparelho e provocar um
incêndio.
• Nunca coloque os dedos nem outros objectos no orifício do
dispensador.
- Tal pode provocar ferimentos ou danos materiais.
• Antes de limpar ou efectuar a manutenção, desligue o
aparelho da tomada.
- Se não o fizer, pode provocar um incêndio ou um
choque eléctrico.
• Utilize uma esponja ou um pano macio limpa e um
detergente suave e água morna para limpar o frigorífico.
Português 21
Untitled-12 21
2018-01-09
6:05:06
Informações de segurança
Informações de segurança
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos,
tais como limpa-vidros, produtos de limpeza abrasivos,
fluidos inflamáveis, ácido muriático, ceras de limpeza,
detergentes concentrados, lixívia ou produtos de
limpeza contendo produtos petrolíferos nas superfícies
exteriores (portas e armário), peças de plástico, portas e
revestimentos interiores e juntas.
- Estes podem riscar ou danificar o material.
• Não limpe prateleiras ou tampas de vidro com água morna
quando estas estão frias. As prateleiras e tampas de vidro
podem partir-se se forem expostas a mudanças súbitas de
temperatura ou impactos, como choques ou quedas.
Avisos muito importantes relativamente à eliminação
AVISO
• Elimine o material de embalagem deste produto de uma
forma não prejudicial para o ambiente.
• Certifique-se de que nenhum dos tubos existentes na parte
de trás do frigorífico está danificado antes da eliminação.
• O gás R-600a ou R-134a é utilizado como refrigerante.
Verifique a etiqueta do compressor na parte posterior
do aparelho ou a etiqueta de classificação no interior do
frigorífico para saber qual o refrigerante utilizado no
seu frigorífico. Se este frigorífico contiver gás inflamável
(refrigerante R-600a), contacte as autoridades locais para
saber como eliminar este produto em segurança.
22 Português
Untitled-12 22
2018-01-09
6:05:06
Sugestões adicionais para uma utilização adequada
• Em caso de falha de energia, contacte a repartição local da
sua companhia de electricidade e pergunte quanto tempo
irá durar.
- Por norma, as falhas de energia que são resolvidas
no espaço de uma a duas horas não afectam as
temperaturas do frigorífico. No entanto, deve abrir
a porta do frigorífico o menos possível enquanto a
energia não for reposta.
Português 23
Untitled-12 23
2018-01-09
6:05:06
Informações de segurança
• Ao eliminar este frigorífico, retire a porta/as vedações da
porta e o fecho de segurança, para que crianças pequenas
ou animais não corram o risco de ficar presos no interior.
As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem
com o aparelho. Caso fique presa no interior, uma criança
pode magoar-se ou sufocar até à morte.
- Caso fique presa no interior, uma criança pode magoarse e sufocar até à morte.
• O ciclopentano é utilizado no isolamento. Os gases
existentes no material de isolamento requerem um
procedimento de eliminação especial. Contacte as
autoridades locais relativamente à eliminação não
prejudicial para o ambiente deste produto.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças, uma vez que estes podem representar
um perigo para as crianças.
- Se uma criança colocar um saco na cabeça, pode sufocar.
Informações de segurança
•
Informações de segurança
•
•
•
•
•
- Caso a falha de energia se prolongue por mais de 24
horas, retire todos os alimentos congelados e deite-os
fora.
O frigorífico pode não funcionar de forma consistente (os
produtos congelados podem descongelar ou a temperatura
pode subir demasiado no congelador) se, durante um
longo período de tempo, ficar instalado num local em que
a temperatura ambiente está constantemente abaixo das
temperaturas para as quais o aparelho foi concebido.
No caso de determinados alimentos, a refrigeração pode
não ser adequada para a conservação dos mesmos devido
às suas propriedades.
Este aparelho é “frost free”, o que significa que não há
necessidade de o descongelar manualmente. Esta operação
é realizada de forma automática.
O aumento de temperatura durante a descongelação está
em conformidade com os requisitos da norma ISO. Se
quiser impedir um aumento excessivo da temperatura
dos alimentos congelados durante a descongelação do
aparelho, embrulhe-os em várias camadas de papel de
jornal.
Não volte a congelar alimentos que tenham descongelado
completamente.
A temperatura da secção (secções) de duas estrelas ou
do compartimento (compartimentos) que tem o símbolo
de duas estrelas ( ) é ligeiramente mais elevada do que
noutros compartimentos do congelador.
24 Português
Untitled-12 24
2018-01-09
6:05:06
A localização da secção (secções) de duas estrelas ou do
compartimento (compartimentos) pode (podem) variar
consoante os produtos; por isso, consulte as instruções e/
ou as condições em que são entregues.
Informações de segurança
Sugestões de poupança de energia
• Instale o aparelho num local fresco e seco com ventilação
adequada. Certifique-se de que não fica exposto à
incidência directa de raios solares e nunca o coloque perto
de uma fonte directa de calor (um radiador, por exemplo).
• Com vista à eficiência energética, recomenda-se que não
bloqueie as aberturas de ventilação nem as grelhas.
• Deixe arrefecer os alimentos quentes antes de os guardar
no aparelho.
• Coloque os alimentos congelados no frigorífico para
descongelarem. Deste modo, pode utilizar as baixas
temperaturas dos produtos congelados para arrefecer
outros alimentos no frigorífico.
• Não mantenha a porta do frigorífico aberta durante muito
tempo para colocar ou retirar alimentos. Quanto menos
tempo a porta estiver aberta, menos gelo se irá acumular
no congelador.
• Recomenda-se que instale o frigorífico com algum espaço
livre nos lados e na parte de trás. Estas medidas irão
ajudá-lo a reduzir o consumo de energia e a manter as
suas contas de electricidade mais baixas.
Português 25
Untitled-12 25
2018-01-09
6:05:06
Informações de segurança
• Para uma utilização mais eficiente da energia, mantenha
todos os acessórios internos, tais como cestos, gavetas e
prateleiras, na posição definida pelo fabricante.
Informações de segurança
Este aparelho de uso doméstico destina-se também a ser
utilizado em aplicações semelhantes como:
• em zonas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e
em outros ambientes de trabalho;
• em casas de campo/quintas, hotéis, motéis e outros tipos
de ambientes residenciais;
• em ambientes tipo pousada;
• em serviços de catering e em outras aplicações
semelhantes que não se destinem a retalho.
Instruções sobre REEE
Eliminação correcta deste produto (Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o
produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular,
o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos
no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde
humana causados pela eliminação não controlada de resíduos, deverá separar estes
equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para
promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este
produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que
forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem
segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não
deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
26 Português
Untitled-12 26
2018-01-09
6:05:06
Instalação
Antes de utilizar este frigorífico, siga estas instruções cuidadosamente para garantir uma correcta
instalação do mesmo e evitar acidentes.
AVISO
• Utilize o frigorífico apenas para o fim a que se destina e de acordo com este manual.
• Qualquer reparação tem de ser efectuada por um técnico qualificado.
• Elimine o material de embalagem do produto em conformidade com os regulamentos locais.
Visão geral do frigorífico
NOTA
Esta imagem pode diferir dos componentes do frigorífico fornecidos consoante o modelo e o país.
06
* apenas nos modelos aplicáveis
01
09
02
03
04
07
10
11
Instalação
05
01 Prateleira do congelador *
02 Módulo de produção de gelo *
03 Compartimento de frescos *
04 Compartimento para ovos
05 Prateleira deslizante
06 Desodorizante *
07 Caixa móvel para vegetais *
08 Gaveta de vegetais *
09 Compartimento do congelador
10 Depósito de água *
11 Cesto multifunções *
12 Compartimento para garrafas
12
08
Português 27
Untitled-12 27
2018-01-09
6:05:07
Instalação
Acessórios opcionais *
Espaçador: ajuda a manter o frigorífico frio.
Acumulador de frio: ajuda a manter o frigorífico frio.
Instalação
Cuvete de gelo: serve para fazer gelo.
Módulo rotativo de produção de gelo: serve para fazer gelo.
* O seu frigorífico pode não incluir os acessórios opcionais acima listados. O fornecimento de acessórios
opcionais depende do modelo e do país.
Para garantir mais espaço de armazenamento no compartimento do congelador
Retire um ou mais acessórios opcionais como acumuladores de frio, prateleiras, módulos rotativos de
produção de gelo, depósitos de gelo e respectivos suportes, que podem ser removidos manualmente sem
ferramentas.
• Estes acessórios opcionais não afectam o desempenho térmico e mecânico.
• O volume de armazenamento declarado do congelador não inclui esses acessórios opcionais.
• Para retirar ambos os módulos de produção de gelo, comece pelo módulo da direita (aplicável aos
modelos com Ice Max).
• Para obter a melhor eficiência energética possível, certifique-se de que todos os cestos, prateleiras e
gavetas estão colocados na respectiva posição original.
28 Português
Untitled-12 28
2018-01-09
6:05:07
Indicador de limite de carga (apenas nos modelos aplicáveis)
O frigorífico tem um indicador de limite de carga
no lado direito superior do compartimento do
congelador.
ATENÇÃO
• Não coloque nem conserve alimentos acima do
indicador de limite de carga. Se o fizer, pode
afectar a eficiência energética.
Instalação
Português 29
Untitled-12 29
2018-01-09
6:05:07
Instalação
Instalação passo a passo
PASSO 1 Seleccionar um local
Requisitos para o local:
• Superfície sólida e nivelada sem carpete ou pavimento que possa obstruir a ventilação
• Afastado da incidência directa de raios solares
• Espaço adequado para abrir e fechar a porta
• Afastado de uma fonte de calor
• Espaço para a manutenção e assistência
• Intervalo de temperaturas: entre 10 °C e 43 °C
Intervalo de temperaturas efectivo
O frigorífico foi concebido para funcionar normalmente no intervalo de temperaturas especificado na
respectiva placa de características.
Instalação
Classe
Símbolo
Temperada alargada
Temperada
Intervalo de temperaturas ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
+10 a +32
+10 a +32
N
+16 a +32
+16 a +32
Subtropical
ST
+16 a +38
+18 a +38
Tropical
T
+16 a +43
+18 a +43
NOTA
O desempenho de refrigeração e o consumo de energia do frigorífico podem ser afectados pela
temperatura ambiente, pela frequência de abertura da porta e pela localização do aparelho. Recomendamos
o ajuste das definições de temperatura conforme adequado.
30 Português
Untitled-12 30
2018-01-09
6:05:07
Folga
Consulte as imagens e a tabela abaixo para saber os requisitos de espaço para a instalação.
01
02
Modelo
A
B
C
RT38
1275
1001
115°
RT38 (apenas
com porta de
vidro)
1290
1001
115°
RT35
1275
1001
115°
RT35 (apenas
com porta de
vidro)
1290
1001
115°
RT32
1221
1040
135°
RT29
1221
1040
135°
03
03
A
C
B
Português 31
Untitled-12 31
2018-01-09
6:05:08
Instalação
(unidade: mm)
01 100 mm
02 50 mm
03 pelo menos 50 mm
Instalação
PASSO 2 Espaçamento (apenas nos modelos aplicáveis)
1. Abra a porta e procure os espaçadores
fornecidos (x2).
2. Desembale ambos os espaçadores e fixe-os na
parte de trás do frigorífico conforme ilustrado.
Estes ajudam a ventilar o ar para a parede
posterior e a reduzir o consumo de energia.
PASSO 3 Pavimento
Instalação
• A superfície de instalação do frigorífico tem de
suportar um frigorífico totalmente carregado ou
aproximadamente 90 kg.
• Para proteger o pavimento, coloque um pedaço
grande de cartão por baixo de cada pé do
frigorífico.
• Assim que o frigorífico estiver na sua posição
final, desloque-o apenas se for necessário,
de modo a proteger o pavimento. Se tiver de
o fazer, utilize papel ou tecido grosso como,
por exemplo, carpetes usadas, ao longo da
trajectória.
PASSO 4 Ajustar os pés de nivelamento
Nivele o frigorífico ajustando manualmente os
pés de nivelamento. Rode os pés de nivelamento
no sentido dos ponteiros do relógio para baixar o
frigorífico ou no sentido contrário para subir. Por
motivos de segurança, coloque a parte da frente
um pouco mais acima do que a parte de trás.
32 Português
Untitled-12 32
2018-01-09
6:05:08
ATENÇÃO
Antes de mover o frigorífico, rode os pés de
nivelamento no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio para que a parte inferior do aparelho
fique pelo menos a 66 mm do chão.
PASSO 5 Monte o suporte da porta (apenas para modelos com porta de vidro)
ATENÇÃO
Para evitar ferimentos ou danos materiais
provocados por uma queda, efetue todo o
procedimento com cuidado.
Português 33
Untitled-12 33
2018-01-09
6:05:08
Instalação
A
Para impedir que o frigorífico caia ou
abane enquanto está a funcionar ou quando
o compartimento da porta se encontra
completamente cheio e o resto do frigorífico está
vazio, siga estas instruções para montar o suporte
da porta (A). Esta tarefa tem de ser feita por duas
pessoas.
1. Incline o frigorífico para trás e peça a alguém
para segurar o frigorífico pela parte posterior.
2. Em seguida, introduza o suporta da porta (A) no
orifício inferior da porta.
3. Utilize uma chave Philips para apertar o
parafuso.
Instalação
PASSO 6 Definições iniciais
Depois de concluídos os seguintes passos, o frigorífico deverá estar totalmente operacional.
1. Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada para ligar o frigorífico.
2. Abra a porta e verifique se a luz interior se acende.
3. Defina a temperatura para a opção mais fria e aguarde cerca de uma hora. Em seguida, o congelador
estará ligeiramente fresco e o motor funcionará de maneira uniforme.
4. Aguarde até que o frigorífico atinja a temperatura definida. Agora o frigorífico está pronto a utilizar.
PASSO 7 Verificação final
Quando a instalação estiver concluída, confirme se:
• O frigorífico está devidamente ligado a uma tomada eléctrica e à terra.
• O frigorífico está instalado sobre uma superfície plana e nivelada com uma folga razoável em relação à
parede ou ao armário.
• O frigorífico está nivelado e bem assente no chão.
• A porta abre e fecha livremente e a luz interior se acende automaticamente ao abrir a porta.
Instalação
34 Português
Untitled-12 34
2018-01-09
6:05:08
Operações
Painel de funções
Tipo botão
01
03
01
02
02 Freezer Convert / Ice On/Off
(Conversão do congelador /
Activação/Desactivação de
gelo) (apenas nos modelos
aplicáveis)
03
03 Fridge (Power Cool)
(Frigorífico (Refrigeração
rápida))
Operações
01 Freezer (Power Freeze)
(Congelador (Congelação
rápida))
02
Português 35
Untitled-12 35
2018-01-09
6:05:09
Operações
01 Congelador (Congelação rápida)
Freezer
(Congelador)
O botão Freezer (Congelador) pode ser utilizado para definir a temperatura do
congelador entre -15 °C e -23 °C (predefinição: -19 °C).
Sempre que carregar no botão, a temperatura muda por esta sequência:
-23 °C  -15 °C  -17 °C  -19 °C  -21 °C  -23 °C
ATENÇÃO
• Para evitar uma avaria do sistema ou que os alimentos se estraguem, não
defina a temperatura como -15 °C no Verão (acima de 35 °C).
• Não guarde garrafas de vidro com líquido no congelador. As garrafas de vidro
estalam ou partem-se em pedaços quando o líquido congela.
Power Freeze
(Congelação
rápida)
Operações
Power Freeze (Congelação rápida) permite acelerar o processo de congelação com
a ventoinha na velocidade máxima. O congelador funciona na velocidade máxima
durante várias horas e depois regressa à temperatura anterior.
• Para activar Power Freeze (Congelação rápida), carregue sem soltar Freezer
(Congelador) durante 3 segundos. O indicador correspondente ( ) acende-se e
o frigorífico acelera automaticamente o processo de refrigeração.
• Para desactivar, carregue sem soltar Freezer (Congelador) novamente durante
3 segundos. O congelador regressa à definição de temperatura anterior.
• Para congelar uma grande quantidade de alimentos, active Power Freeze
(Congelação rápida) pelo menos 20 horas antes de colocar os alimentos no
congelador.
• O congelador funciona na velocidade máxima durante 50 horas e depois
regressa à temperatura anterior.
NOTA
A utilização de Power Freeze (Congelação rápida) aumenta o consumo de energia.
Se não pretender utilizar esta função, desactive-a e certifique-se de que regressa à
temperatura anterior.
36 Português
Untitled-12 36
2018-01-09
6:05:09
02 Conversão do congelador / Activação/Desactivação de gelo (apenas nos modelos aplicáveis)
Freezer Convert
(Conversão do
congelador)
Pode utilizar todo o frigorífico no modo Fridge (Frigorífico) ou desligar o
congelador. Para alterar o modo de congelador predefinido, carregue sem soltar
Freezer Convert (Conversão do congelador) durante 3 segundos para aceder
ao modo de selecção. Em seguida, carregue em Freezer Convert (Conversão do
congelador) para seleccionar o modo pretendido.
O modo é alterado por esta sequência: modo de definição Fridge (Frigorífico)  Off
(Desligado)  Freezer (Congelador)  Off (Desligado)  Fridge (Frigorífico).
• Se seleccionar Fridge (Frigorífico), o indicador Fridge (Frigorífico) acende-se.
A função Power Freeze (Congelação rápida) é desactivada se estiver activa, tal
como a função Ice On (Activação de gelo).
• Se seleccionar Off (Desligado), o indicador Off (Desligado) acende-se. O
congelador desliga-se.
• Se seleccionar o modo de definição Freezer (Congelador), os indicadores
de temperatura do congelador acendem-se para a selecção do utilizador. A
temperatura predefinida do congelador é -19 °C.
As suas alterações são definidas e activadas passados 10 segundos. Para cancelar
ou alterar mais uma vez o modo, carregue sem soltar Freezer Convert (Conversão
do congelador) novamente durante 3 segundos. Depois, siga as instruções acima
mencionadas.
NOTA
Operações
• Se carregar sem soltar em Freezer Convert (Conversão do congelador) durante
3 segundos no modo Freezer (Congelador), o frigorífico passa para o modo
Fridge (Frigorífico) e pode seleccionar um modo (modo de selecção).
• Se carregar sem soltar Freezer Convert (Conversão do congelador) durante 3
segundos noutros modos, o frigorífico passa para o modo de selecção onde
pode carregar em Freezer Convert (Conversão do congelador) para seleccionar
um modo diferente.
• Quando as funções de refrigeração e de congelação estão no “modo Off
(Desligado)”, a temperatura do frigorífico ou do congelador permanece abaixo
de 15 °C para prevenir o aparecimento de bolor e de odores, utilizando uma
tensão baixa.
• O frigorífico ou o congelador não pode ser desligado independentemente.
• Não guarde alimentos ou bebidas no frigorífico quando as funções de
refrigeração ou de congelação estiverem no “modo Off (Desligado)”. A
temperatura de 15 °C não é suficientemente fria para prevenir a deterioração
dos alimentos.
AVISO
• Não coloque garrafas de vidro com líquido no congelador. Ao cancelar Freezer Convert (Conversão do
congelador), as garrafas de vidro podem partir-se ou rebentar no congelador.
• Retire os alimentos congelados do congelador antes de activar Freezer Convert (Conversão do
congelador). Os alimentos congelados derretem e estragam-se à medida que a temperatura aumenta (o
modo Freezer (Congelador) passa para o modo Fridge (Frigorífico)).
Português 37
Untitled-12 37
2018-01-09
6:05:09
Operações
• Retire os alimentos frescos do congelador antes de desactivar Freezer Convert (Conversão do
congelador). Os alimentos frescos podem congelar à medida que a temperatura baixa (o modo Fridge
(Frigorífico) passa para o modo Freezer (Congelador)).
NOTA
Se quiser utilizar Freezer Convert (Conversão do congelador), recomendamos vivamente que utilize
recipientes de plástico para guardar alimentos, especialmente vegetais.
Ice On/Off
(Activação/
Desactivação de
gelo)
(Apenas nos modelos aplicáveis)
Por predefinição, o frigorífico produz gelo com o indicador correspondente aceso.
Para desactivar esta função, carregue em Ice On/Off (Activação/Desactivação de
gelo). Recomendamos que desactive a função nos seguintes casos:
• O depósito de gelo já está cheio de gelo.
• Pretende reduzir o consumo de energia.
• O depósito de água está vazio.
NOTA
Se carregar em Freezer Convert (Conversão do congelador) para seleccionar Fridge
(Frigorífico) ou Off (Desligado), o frigorífico entra no modo Ice Off (Desactivação
de gelo).
03 Frigorífico (Refrigeração rápida)
Operações
Fridge (Frigorífico)
Para ajustar a temperatura do frigorífico, carregue em Fridge (Frigorífico) para
seleccionar a temperatura correspondente. Pode alterar a temperatura entre 1 °C e
7 °C (predefinição: 3 °C).
Com a temperatura definida como 1 °C, carregue em Fridge (Frigorífico) para
acender o indicador vacation (férias). A barra de temperaturas apaga-se. Carregue
novamente para desactivar o modo Vacation (Férias). A barra de temperaturas
mostra 7 °C.
ATENÇÃO
• No Inverno, não defina o controlo de temperatura como 1 °C. Pode causar
problemas no desempenho de refrigeração.
• No Verão, não defina o controlo de temperatura como 5-7 °C. Também pode
causar problemas no desempenho de refrigeração.
38 Português
Untitled-12 38
2018-01-09
6:05:09
Power Cool
(Refrigeração
rápida)
Power Cool (Refrigeração rápida) permite acelerar o processo de refrigeração com
a ventoinha na velocidade máxima. O frigorífico funciona na velocidade máxima
durante várias horas e depois regressa à temperatura anterior.
• Para activar Power Cool (Refrigeração rápida), carregue sem soltar Fridge
(Frigorífico) durante 3 segundos. O indicador correspondente ( ) acende-se e
o frigorífico acelera automaticamente o processo de refrigeração.
• Para desactivar Power Cool (Refrigeração rápida), carregue sem soltar Fridge
(Frigorífico) novamente durante 3 segundos. O frigorífico regressa à definição
de temperatura anterior.
NOTA
A utilização de Power Cool (Refrigeração rápida) aumenta o consumo de energia.
Se não pretender utilizar esta função, desactive-a e certifique-se de que regressa à
temperatura anterior.
Vacation (Férias)
Se for de férias ou em viagem de negócios, ou se não pretender utilizar o
frigorífico durante um longo período de tempo, utilize o modo Vacation (Férias).
• Para activar o modo Vacation (Férias), carregue em Fridge (Frigorífico) com
o indicador 1 °C seleccionado. O indicador de férias ( ) acende-se e o visor
das temperaturas do frigorífico apaga-se. A temperatura do frigorífico será
controlada abaixo de 17 °C, mas o congelador permanece activo conforme
definido anteriormente.
• Para desactivar o modo Vacation (Férias), carregue novamente em Fridge
(Frigorífico). A temperatura do frigorífico regressa à predefinição de 7 °C.
Operações
NOTA
Recomendamos vivamente que esvazie o compartimento do frigorífico e que se
certifique de que a porta está fechada.
Português 39
Untitled-12 39
2018-01-09
6:05:09
Operações
Tipo seletor
Frigorífico
Para garantir um desempenho ideal, recomendamos que regule a temperatura para Optimal (Ideal) ou
.
TIPO A
• Para diminuir a temperatura com vista a uma
refrigeração intensa, regule o controlo de
temperatura para o nível 4-5.
• Para aumentar a temperatura com vista a
uma refrigeração fraca, regule o controlo de
temperatura para o nível 1-2.
TIPO B
Operações
ATENÇÃO
• No inverno, não regule o controlo de temperatura para o nível 4-5. Pode causar problemas no
desempenho de refrigeração.
• No verão, não regule o controlo de temperatura para o nível 1-2. Também pode causar problemas no
desempenho de refrigeração.
40 Português
Untitled-12 40
2018-01-09
6:05:09
Férias
Se for de férias ou em viagem de negócios, ou se não pretender utilizar o frigorífico durante um longo
período de tempo, utilize o modo Férias.
TIPO A
Para ativar o modo Férias, rode o seletor do
frigorífico para selecionar Vacation (Férias) ou
(nível de férias). A temperatura do frigorífico
será controlada abaixo de 17 °C, mas o congelador
permanece ativo, conforme definido anteriormente.
O modo Férias é automaticamente desativado se
ajustar a temperatura do frigorífico.
TIPO B
Operações
NOTA
Recomendamos vivamente que esvazie o compartimento do frigorífico e que se certifique de que a porta
está fechada.
Português 41
Untitled-12 41
2018-01-09
6:05:10
Operações
Congelador
TIPO A
• Para diminuir a temperatura com vista a uma
refrigeração intensa, regule o controlo de
temperatura para o nível 4-5.
• Para aumentar a temperatura com vista a
uma refrigeração fraca, regule o controlo de
temperatura para o nível 1-2.
TIPO B
Operações
ATENÇÃO
• No inverno, não regule o controlo de temperatura para o nível 4-5. Pode causar problemas no
desempenho de refrigeração.
• No verão, não regule o controlo de temperatura para o nível 1-2. Também pode causar problemas no
desempenho de refrigeração.
Frigorífico (Conversível)
O congelador é utilizado no modo Frigorífico.
Para ativar o modo Frigorífico para o congelador, rode o seletor de controlo da temperatura do congelador
para um nível Fridge (Convertible) (Frigorífico (Conversível)) ou .
Assim que a configuração estiver concluída, a temperatura do congelador é controlada a cerca de 3 °C.
NOTA
Recomendamos vivamente que esvazie o compartimento do frigorífico e que se certifique de que a porta
está fechada.
42 Português
Untitled-12 42
2018-01-09
6:05:10
Funções especiais
Esta imagem pode diferir das funções especiais do frigorífico consoante o modelo e o país.
Produção de gelo (apenas nos modelos aplicáveis)
Sistema de produção de gelo Twist
1. Abra a porta do congelador e faça deslizar a
cuvete.
2. Encha a cuvete com água até ao nível máximo
(A) indicado no interior da parte de trás.
3. Faça deslizar a cuvete para a posição original.
NOTA
A
O tempo de produção de gelo depende das
definições de temperatura.
NOTA
Operações
• Certifique-se de que o depósito de cubos de
gelo está bem colocado debaixo da cuvete.
• Para tirar os cubos de gelo, rode a pega do
depósito para a direita de modo a transferir
metade dos cubos de gelo para o depósito. Em
seguida, rode-a para a esquerda de modo a
transferir a outra metade.
• Retire o depósito rodando-o ligeiramente e
puxando-o para a frente.
Tipo cuvete
Para fazer cubos de gelo, encha a cuvete com água
até ao nível máximo (A) indicado no interior da
parte de trás.
A
Português 43
Untitled-12 43
2018-01-09
6:05:11
Operações
Para esvaziar a cuvete, segure ambas as
extremidades e torça-as suavemente de modo a
retirar os cubos de gelo.
Dispensador de água (apenas nos modelos aplicáveis)
Com o dispensador de água, pode obter água fresca sem abrir a porta do frigorífico.
NOTA
Se carregar na patilha do dispensador durante cerca de 1 minuto, o dispensador pára de funcionar por
motivos de desempenho. Para obter mais água, aguarde alguns segundos e tente novamente.
Para encher o depósito de água
Na primeira utilização, limpe o interior do depósito
de água e seque-o bem.
1. Segure ambas as pegas da parte da frente do
depósito e faça-o deslizar conforme ilustrado.
Operações
2. Abra a portinhola frontal (A) da tampa ou a
tampa inteira (B) e encha o depósito com um
máximo de 5 l de água.
ATENÇÃO
Não exceda o nível máximo. A água transborda.
A
B
3. Reintroduza o depósito de água e encaixe-o no
mecanismo do dispensador. Certifique-se de
que a parte da frente (com a portinhola frontal)
do depósito está virada para a frente.
44 Português
Untitled-12 44
2018-01-09
6:05:11
ATENÇÃO
• Certifique-se de que o depósito de água está bem encaixado na prateleira. Caso contrário, o depósito de
água pode não funcionar correctamente.
• Não utilize o frigorífico sem ter introduzido o depósito de água. Pode diminuir o desempenho de
refrigeração.
• Encha o depósito apenas com água potável como, por exemplo, água mineral ou purificada. Não utilize
outros líquidos.
• Tenha cuidado ao mover um depósito cheio. Pode ferir-se gravemente se deixar cair o depósito.
• Não tente desmontar a bomba interna sozinho. Se danificar ou desligar a bomba interna do depósito de
água, o dispensador não funciona.
Primeira utilização
• Carregue na patilha do dispensador durante 10 segundos para fazer circular o ar dos tubos do sistema
de abastecimento de água.
• Deite fora os primeiros seis copos de água para remover impurezas do sistema de abastecimento de
água.
Para obter água
Coloque um copo por baixo da saída de água e empurre-o suavemente contra a patilha do dispensador.
ATENÇÃO
Operações
• Certifique-se de que o copo fica alinhado com o dispensador para evitar que a água dispensada se
entorne.
• Se não utilizar o dispensador de água durante 2-3 dias, a água dispensada pode ter um cheiro ou sabor
anormal. Não se trata de uma avaria do sistema. Deite fora os primeiros 1-2 copos de água.
Português 45
Untitled-12 45
2018-01-09
6:05:11
Operações
Módulo de produção de gelo automático (apenas nos modelos aplicáveis)
Primeira utilização
• Deixe o módulo de produção de gelo fazer gelo
durante 1-2 dias.
• Deite fora os primeiros 1-2 depósitos de
gelo para remover impurezas do sistema de
abastecimento de água.
• Quando a cuvete superior estiver cheia, utilize
a cuvete inferior.
Botão Test (Teste)
Operações
Se o módulo de produção de gelo automático não
fizer gelo, retire o depósito de gelo e carregue em
Teste (A) para verificar se o módulo de produção
de gelo automático funciona correctamente.
A
46 Português
Untitled-12 46
2018-01-09
6:05:11
Dispensador de água
Com o dispensador de água, pode obter água sem abrir a porta do frigorífico. Antes de utilizar o
dispensador, tem de encher o depósito de água com água potável.
Para encher o depósito de água com água potável
Abra a porta e procure o depósito de água que se encontra na zona de prateleiras da porta.
1. Segure nas pegas de ambos os lados do
depósito de água para o levantar e retirar.
2. Encha o depósito de água com um máximo de
2,3 litros de água potável. Pode retirar a tampa
superior ou a cobertura e deitar água.
NOTA
Operações
Antes da primeira utilização, limpe o interior do
depósito de água.
3. Reintroduza o depósito de água e feche a
porta. Certifique-se de que a saída de água do
depósito está virada para a frente.
Português 47
Untitled-12 47
2018-01-09
6:05:12
Operações
4. Coloque um copo por baixo da saída de água
do dispensador e carregue suavemente na
patilha do dispensador para obter água.
Certifique-se de que o dispensador de água
está desbloqueado.
ATENÇÃO
• O dispensador de água foi concebido para dispensar água potável. Encha o depósito de água apenas
com água potável. Não o encha com quaisquer outros líquidos.
• Não encha o depósito de água em excesso porque pode transbordar.
• Não tente encher o depósito de água sem o retirar da porta.
• Certifique-se de que o depósito de água está correctamente assente.
• Não utilize o frigorífico sem o depósito de água. Tal pode reduzir o desempenho e a eficiência.
• Para evitar que a água salpique, certifique-se de que o copo está alinhado com a patilha do dispensador.
NOTA
Operações
Para garantir mais espaço, pode utilizar o depósito de água para guardar alimentos. Neste caso, retire a
tampa do depósito.
48 Português
Untitled-12 48
2018-01-09
6:05:12
Manutenção
Manuseamento e cuidado
Modelos fornecidos com cuvete
Primeiro, retire a cuvete e, em seguida, levante a
prateleira do congelador para a remover.
Prateleiras do congelador e do frigorífico
• Para retirar uma prateleira, abra primeiro a
porta por completo. Puxe a prateleira para a
frente, levante-a e, em seguida, remova-a.
• Para voltar a colocar a prateleira, certifique-se
de que a indicação “Front” (Frente) da prateleira
fica virada para a frente.
• Não tente inclinar a prateleira na respectiva
posição.
Manutenção
Compartimentos da porta
Levante ligeiramente o compartimento da porta e
retire-o.
ATENÇÃO
Para evitar acidentes, esvazie os compartimentos
da porta antes de os retirar.
Português 49
Untitled-12 49
2018-01-09
6:05:12
Manutenção
Limpeza
Utilize regularmente um pano seco para remover todas as substâncias estranhas, como pó ou água, dos
pontos de contacto e dos terminais da ficha de alimentação.
1. Desligue o cabo de alimentação do frigorífico.
2. Utilize um pano macio sem fibras ou um toalhete de papel humedecido para limpar o interior e o
exterior do frigorífico.
3. Quando terminar, utilize um pano ou toalhete de papel seco para secar bem.
4. Introduza a ficha do cabo de alimentação do frigorífico na tomada para ligar o aparelho.
NOTA
Se tiver retirado componentes amovíveis como prateleiras para a limpeza, consulte o esquema geral na
secção “O que está incluído” para se certificar de que volta a colocá-los correctamente.
AVISO
• Não utilize benzeno, diluente nem detergente doméstico/para automóveis, tal como o Clorox™, para
efeitos de limpeza. Podem danificar a superfície do frigorífico e provocar um incêndio.
• Não pulverize água sobre o frigorífico. Pode provocar choques eléctricos.
• Não coloque os dedos nem outros objectos no orifício do dispensador.
Substituição
Filtro desodorizante (apenas nos modelos aplicáveis)
Manutenção
Segure nas partes superior e inferior do
compartimento do filtro para o desbloquear e
mostrar o filtro desodorizante (A). Substitua o filtro
e volte a colocar o compartimento do filtro.
A
Lâmpadas
As lâmpadas não podem ser substituídas pelo utilizador. Para substituir as lâmpadas do frigorífico, contacte
um centro de assistência técnica local da Samsung.
50 Português
Untitled-12 50
2018-01-09
6:05:13
Resolução de problemas
Se detectar uma situação anormal no frigorífico, consulte primeiro a tabela abaixo e experimente as
sugestões.
Geral
Sintoma
Acção
Os alimentos congelam
dentro do frigorífico.
• Verifique se o controlo de temperatura está definido para a temperatura
mais baixa. Se estiver, altere a temperatura para um nível mais alto,
para o nível ideal ou para
.
• Esta situação acontece se a temperatura ambiente estiver demasiado
baixa. Defina a temperatura para um nível mais alto.
• Verifique se os alimentos que têm um elevado teor de água estão
colocados na área mais fria do frigorífico ou perto da abertura de
ventilação. Se for o caso, mude os alimentos para outras prateleiras do
frigorífico.
Emite ruídos.
• Certifique-se de que o frigorífico está instalado sobre uma superfície
estável e plana.
• Certifique-se de que o frigorífico tem folga suficiente em relação às
paredes traseira e laterais ou ao armário.
• Mantenha o frigorífico livre de impurezas ou objectos estranhos no
interior ou por baixo do mesmo.
• O interior do frigorífico pode emitir um som de tiquetaque, o que ocorre
quando os diversos componentes amovíveis se contraem ou expandem.
Não se trata de uma avaria do sistema.
Os cantos frontais e
as partes laterais do
ficam quentes e formam
condensação.
• Para evitar a formação de condensação, os cantos frontais do frigorífico
estão equipados com tubos resistentes ao calor. Se a temperatura
ambiente subir, este equipamento pode não funcionar eficazmente. Não
se trata de uma avaria do sistema.
• Pode formar-se condensação na superfície exterior do frigorífico se o ar
húmido entrar em contacto com a superfície fria do frigorífico.
Resolução de problemas
Não funciona ou não
efectua a refrigeração.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação está correctamente ligado.
• Certifique-se de que o controlo de temperatura está correctamente
definido.
• Certifique-se de que o frigorífico está afastado da luz solar directa ou de
uma fonte de calor. Se não estiver, o desempenho de refrigeração pode
ser afectado.
• Certifique-se de que o frigorífico tem folga suficiente em relação às
paredes traseira e laterais ou ao armário. Se não estiver, o desempenho
de refrigeração pode ser afectado.
• Uma grande quantidade de alimentos pode bloquear a ventilação do
frigorífico. Para que o frigorífico funcione normalmente, não coloque
grandes quantidades de alimentos no interior.
Português 51
Untitled-12 51
2018-01-09
6:05:13
Resolução de problemas
Sintoma
Acção
O módulo de produção de
gelo não faz gelo.
• Tem de aguardar 12 horas para que o frigorífico faça gelo.
• Certifique-se de que o módulo de produção de gelo não é parado
enquanto faz gelo.
• Certifique-se de que o congelador está definido abaixo de 0 °C (ou -5 °C
com ar ambiente quente).
• Certifique-se de que o depósito de água está cheio de água.
O dispensador de água
não está a funcionar.
• Verifique se o depósito de água está congelado. Se estiver, seleccione
uma temperatura mais alta para o frigorífico.
• Certifique-se de que o depósito de água está cheio de água.
• Certifique-se de que o depósito de água está correctamente instalado.
• Certifique-se de que o filtro de água está correctamente instalado.
Ouve-se um borbulhar.
• O frigorífico emite este som durante o processo de refrigeração, o que
é normal.
Existe um mau cheiro no
interior do frigorífico.
• Verifique se não há comida estragada. Recomendamos que limpe o
frigorífico regularmente e que retire os alimentos que estiverem ou que
possam estar estragados.
• Certifique-se de que os alimentos de cheiro forte estão embrulhados de
modo a estarem hermeticamente fechados.
Forma-se gelo nas
paredes interiores.
• Certifique-se de que nenhum alimento está a bloquear as aberturas de
ventilação do frigorífico. Também é importante dispor os alimentos de
maneira uniforme para a ventilação.
• Certifique-se de que a porta está correctamente fechada.
Forma-se condensação
nas paredes interiores ou
à volta dos vegetais.
• Acontece quando os alimentos com elevado teor de água são
armazenados a descoberto ou quando se deixa a porta aberta durante
algum tempo.
• Certifique-se de que os alimentos estão tapados ou colocados em
recipientes herméticos.
Resolução de problemas
52 Português
Untitled-12 52
2018-01-09
6:05:13
Memo
Untitled-12 53
2018-01-09
6:05:13
Memo
Untitled-12 54
2018-01-09
6:05:13
Memo
Untitled-12 55
2018-01-09
6:05:13
Contacte a Samsung Internacional
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os nossos produtos, por favor contacte a linha de apoio a
Clientes Samsung.
País
Centro de assistência
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG (726 7864)
NAMIBIA
08197267864
ZAMBIA
3434
MAURITIUS
800 2550
REUNION
0262 50 88 80
ANGOLA
917 267 864
Zimbabwe
0808 0204
MOZAMBIQUE
847267864
NIGERIA
0800-726-7864
Ghana
0800-100-077
Cote D’Ivoire
8000-00-77
SENEGAL
800-00-0077
CAMEROON
67095-0077
KENYA
0800 545 545
UGANDA
0800 300 300
TANZANIA
0800 780 089
RWANDA
9999
BURUNDI
200
DRC
499999
SUDAN
1969
Website
www.samsung.com/support
www.samsung.com/africa_en/support
www.samsung.com/africa_fr/support
www.samsung.com/support
DA68-03377K-03
Untitled-12 56
2018-01-09
6:05:13
Download PDF

advertising