advertisement
▼
Scroll to page 2
of 36
LG LAVADORA MODELO : WF-5(6)702TPP WF-T6600(5)T(P)P(P) WEF-S5707PP WF-5745(6)S(T)PM(P) Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el electrodomoéstico. Guárdelo para posible consulta. Anote el número de modelo y el número de serie del apara Observe la etiqueta pegada sobre la cubierta posterior y proporcione esta información a su distribuidor cuando necesite servicio técnico. aracteristicas del Producto La lavadora no funcionara con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el lavado, el enjuague o el centrifugado, la operación se detendrá por seguridad. Control de lógica Fuzzy 6 Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga de lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de agua, tiempo de lavado, etc. e La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el mejor rendimiento de lavado. Lavado Turbo Drum e Cuando giran las aspas “ Punch +3”, el tambor gira en la dirección opuesta. Esto produce una corriente de agua en ambos sentidos que mejora el rendimiento de lavado restregando enérgicamente las ropas. 3 Pasos de Lavado (opcional) 3 pasos de lavado produce mayor eficiencia con dajo enredo. ; Fortación y Desplazamiento y Fortacion Desplazamiento Ldesenredo AND : Asegúrese de quitar la unidad de la base de cartón, de otra manera la máquina no podrá funcionar apropiadamente. ontenidos LEA ESTE MANUAL En el usted encontrara muchos utiles consejos de como usar y mantener apropiadamente su lavadora. Sólo un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle un gran gasto de tiempo y dinero en la vida de su lavadora. Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la sección de Detección de Fallas. SI revisa primero nuestra carta de Consejos de Detección de Fallas, puede que no necesite llamar al Servicio Técnico. Introducción Información de Seguridad 4 Identificación de Partes 5 Información de Función 6 Antes de comenzar el Preparación antes de lavar/Como sacar las manchas 7 sii Uso del agua, detergente, 9 blanqueador y suavizante Función de cada botón 12 Programas de Lavado Lavado Fuzzy (Lavado normal) 16 Lavado Rápido 16 Lavado de Jean | 16 Lavado de Lana 16 Lavado con Remojo(Turbo) 16 Opciones de funcion Lavado con Reserva 18 Adicionales Lavado opcional 19 Otras funciones útiles 20 Instalación Instalación y Nivelación 21 — Conexión de la manguera de suministro de agua 22 “Conexión de la manguera de drenaje 25 Cuidado y Mantenimiento Método de puesta a tierra 26 Limpieza y Mantenimiento 27 Detección de fallas Detección de fallas 29 Términos de la Garantía Términos de la Garantía 32 Especificación Especificación 33 == o > = © Ze + = nformación de Seguridad ¡ ADVERTENCIA ! Por su seguridad, la información en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendio o explosión, golpe eléctrico o para prevenir daños a la propiedad, a las personas o pérdida de vidas. SEGURIDAD DEL * Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua que no ha sido CALENTADOR DE AGUA usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo estas circunstancias. Si el agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que prevenir la fuga o daño abriendo completamente la llave de agua caliente y enseguida dejarla correr por unos minutos. Hacer esto antes de usar un artefacto eléctrico en el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este simple procedimiento permitirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable, no fume o encienda la llama de un artefacto durante este proceso. INSTALACION APROPIADA * Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o expuesta a la interperie. * Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas, siga los detalles de las instrucciones de instalación. * La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora esté instalada en un piso alfombrado. AREA DE LAVADO * Mantener el área limpia alrededor de su electrodoméstico, y libre de combustible o materiales tales como papeles, pelusillas de ropa, químicos, etc. * Es necesario supervisar al máximo, si el artefacto es usado por menores o si ellos están cerca. No permita que los niños jueguen con o en el interior de ningún artefacto. CUANDO USE LA LAVADORA * Use este artefacto solo para los fines descritos en el manual de usuario. * Nunca ingrese las manos en la lavadora mientras este funcionando. Para abrir la tapa espere hasta que la máquina esté completamente detenida. * No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre para limpiar. La mezcla de diferentes químicos puede producir un gas tóxico el cual le puede causar la muerte. * No lave o seque en su lavadora artículos que han sido limpiados o que contienen solventes o substancias explosivas, (tales como aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, parafina etc) los cuales pueden arder o explotar. No agregue estas substancias al agua de lavado. No la use o guarde estas substancias cerca de la lavadora o durante la operación de secado. * El proceso de lavado de la ropa puede reducir el brillo de las telas deteriorándolas. Para evitar este resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y cuidados dadas por el fabricante de la prenda. * Para minimizar la posibilidad de shock eléctrico, desenchufe este artefacto desde la toma de comente o desconecte el panel distribuidor de la casa, para cortar momentáneamente el circuito eléctrico cuando proceda a limpiarla. * No ponga ningun artefacto eléctrico con cargador de batería, artefacto con motor o cuerpo magnético sobre la lavadora. * Nunca intente operar este artefacto si está dañado o funcionado mal, particularmente si tiene partes quebradas, incluyendo el cordón dañado. CUANDO NO ESTE EN USO * Cierre la llave de agua para aliviar la presión sobre la manguera y las válvulas, y así minimizar el goteo si ocumera una rotura. Revisar la condición de las mangueras, es necesano reemplazarlas luego de 5 años de uso. Antes de desechar una lavadora, sáquele la tapa para prevenir que los niños queden atrapados en su interior. No intente repararla o reemplazar alguna parte de este artefacto. a menos que el manual de instrucciones lo especifique. No hacer adulteraciones en los controles. Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones de seguridad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES dentificacion de Partes Cuerpo * * Manguera de suministro de agua = = о |= В [== с Q, © = * Cable eléctrico * Si el cable eléctrico (1 EA or 2EA) oel fusible están e Cai dañados, los Caja de detergente en polvo debe cambiar el (189) fabricante o sus Servicios técnicos o * Agujero del Suavizante * personal calificado, ( e ) para evitar nesgos. * Dispensador de blanqueador — 19 * Tambor* * Filtro de pelusas * Panel de control * *——* Manguera de" drenaje para el modelo con bomba , MS . * Manguera de” * Pata ajustable A drenaje para el E modelo sin bomba & № Accesorios Mangueras de suministro de agua 1 de c/una para agua fría y caliente Nota Cubierta anti-ratas (opcional) La figura de las partes con “:k” puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo. nformación de Función Nuestra máquina proporciona ciona varios métodos de lavado que se adaptan a diversas condiciones y tipos de ropa. Diferentes tipos de lavado de ropa Lavado Fuzzy(Normal) Use este programa para el lavado diario, o sea. sábanas, toallas, camisetas. (refiérase a la página 16) = o o о = = o br fd i= Lavado de Jean Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se pueden ropas gruesas y pesadas o aquéllas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo. (refiérase a la página 16) Lavado de Lana Se pueden lavar ropas delicadas (ropa interior, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente. (refiérase a la página 12) Las fibras de las lanas lavables a máquina han sido modificadas especificamente para prevenir que se dañen cuando ellas son lavadas a máquina. Hay telas que no están diseñadas para lavar a máquina, y se recomienda el lavado a mano, por lo que: Antes de lavar su lana revise las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda. Cuando lave lana use un detergente liquido recomendado para lavado de lanas. La lana lavada a mano puede ser colocada en una malla y centrifugada en la máquina lavadora para reducir el tiempo de secado. Para el proceso de secado de la lana, extiéndala sobre una toalla en una superficie plana y a la sombra. Secar la lana fuera de los rayos directos del sol. El uso de secadoras puede causar deterioro de la lana y deformaciones de la prenda. Algunas productos de lanas de oveja pueden ser lavados en la máquina, pero es posible la formación de motas, (asegúrese que la prenda de lana es adecuada para lavado a máquina y no se deteriorara el material). Usted puede preferir lavar estos artículos a mano y colocarlos luego en la máguina para un centrifugado. Lavado de acuerdo a las condiciones de la ropa Lavado Rápido Se puede seleccionar el lavado económico para lavar ropas poco manchadas o de menos de 2 kgs. en un tiempo corto. Lavado con Remojo( Turbo) Lavado en turbo es diseñado para maximizar el rendimiento del lavado y puede ser seleccionado para la lavandería manchada con profundidad con el programa Fuzzy o Jean. (refiérase a la página 16) Otros métodos de lavado Lavado con reserva El lavado con reserva se usa para diferir el tiempo de finalización de la operación, El número de horas a ser diferido puede ajustarse por el usuario según desee. (refiérase ala página 18) Lavado opcional Cuando el usuario necesita sólo Centrifugado, Enjuague/Centrifugado, Enjuague, Lavado/Enjuague, Lavado Remojo/Lavado/Enjuague/Centrifugado, Remojo/Lavado/Enjuague, Remojo/Lavado. , (refiérase a la página 19) reparación antes de lavar / Como sacar las manchas ETIQUETAS DE CUIDADOS Mire la etiqueta de cuidados puesta en su ropa. Esta le indicará acerca de la composición de la fibra de su prenda y como deberá ser lavada. Clasifique la carga de ropa que será lavada en un mismo ciclo de lavado, temperatura del agua y velocidad de centrifugado. в =, D 7 ©. ® © © =. © = N EN = A Ta < PY ©. © CLASIFICACION Para obtener los mejores resultados, diferentes géneros necesitan ser lavados de diferentes maneras. MANCHA (Fuerte. Normal, Débil) Separe las ropas de acuerdo a las manchas. COLOR (Blancas, Claras, Oscuras) Separe los géneros blancos de los de color. PELUSA (Productores de pelusas, Recolectores) Lávelos por separado. Producen Pelusas : Telas de Franela, Chenil, Toallas, Lanillas Recolectan pelusas : Sintéticas, Lanas, Calcetines. CUIDADO ANTES DE LA CARGA * Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos. Cosas como corta uñas, pinches, fósforos, lápices, monedas y llaves pueden dañar la lavadora y sus ropas. * Cierre los cierres, ganchos y cintas para asegurarse de que no se enreden con las otras ropas. * Repare los géneros descosidos o los botones sueltos. Roturas y hoyos pueden agrandarse durante el lavado. ee * Saque cualquier alambre de broche de brassiere suelto pues puede OZ dañar su lavadora y las ropas. (Alambre) * Haga un tratamiento previo a las manchas y a la suciedad. a TRATAMIENTO PREVIO * Escobille con un poco de detergente disuelto en agua en manchas en cuellos y puños para ayudar a sacar la suciedad. * Trate las manchas TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE. A mayor tiempo que las deje, más difícil será sacarlas. ‘reparacioon antes de lavar / Como sacar las manchas CARGANDO LA LAVADORA * No lave tejidos que contengan materiales inflamables (líquidos limpiadores, con cera, etc) * Tamaño de la carga * El nivel de agua deberá cubrir completamente la ropa para ajustar el tamaño de la carga. La ropa deberá estar suelta no más alta que la línea superior de orificios del tambor de la lavadora. Para agregar más prendas después que el lavado se inicio, presione el botón Inicio y sumérjala. Cierre la tapa y presione el botón Inicio nuevamente para reiniciar el proceso. =) = A) - = © Ls mi Li = © = o Oo Lar © © A = = Ropas livianas y de gran tamaño Ropas como plumones y ropas de lana son livianas, grandes y flotan fácilmente. Use una red de nylon y lávelas en una pequeña cantidad de agua. Si la ropa flota durante el lavado, puede llegar a dañarse. Use detergente disuelto para evitar que el detergente se apelotone. Piezas de ropa grande Use redes de nylon para piezas grandes, delicadas. Para ropas con grandes cintas o de gran longitud, una red, evitará enredos durante el lavado. Cierre cierres o ganchos de la ropa antes del lavado. Como sacar las manchas Trate previamente la suciedad y manchas. Cepille con un poco de detergente disuelto en agua sobre las manchas, cuellos y puños para ayudar a soltar la suciedad. El secreto es tratar las manchas de inmediato. Cuando pase un accidente, impregne la mancha en agua fría, o absorbala. Esto previene que la mancha se pegue. Lávela tan pronto sea posible, * Trate las manchas lo antes posible. El tiempo la endurece y cuesta removerla. * Considerar siempre el tipo de tela que este tratando, para asegurarse no use agua caliente, puede alterar el color de la tela. * La prenda de vestir que esta siendo tratada cológquela sobre un paño absorbente.(ejm. Una toalla) * Trabájela desde el reverso de la mancha, así puede forzar la salida de la manchas. * Use agua fría o tibia sobre cada mancha, el agua caliente fija algunas manchas. * Algunas manchas no son fáciles de ver cuando la prenda está mojada. Seque al aire las prendas manchadas, para asegurarse que han sido removidas, ya que el calor de la secadora puede fijarlas. * Tenga cuidado con los productos de tratamiento removedores de manchas, algunos son inflamables y venenoso. No lo use sobre la lavadora ya que puede dañar la pintura o los componentes plásticos. * Algunos pretratamientos en sprays o líquidos pueden dañar el panel de control de su lavadora. Sanitizadores de pañales * Los sanitizadores de pañales son muy corrosivos en las superficies de metal. No remoje pañales con sanitizadores dentro de su lavadora ni vierta el contenido del sanitizador en su máquina. Enjuague y estrújelos fuera y enseguida cológuelos en su máquina. Saque los excesos de crema para bebe de los pañales, tales como vaselina u otros productos antes de lavarlos. El lavado a mano de ellos previene que la crema se transfiera a otras prendas que este lavando. so del agua, detergente, blanqueador y suavizante Uso del agua Cantidad de agua po = © A ©. Ф E =] 3 Ф = N u | ® o = e o © * Esta máquina detecta automáticamente la cantidad de ropa a lavar, luego ajusta el nivel DETER de agua y la cantidad apropiada de detergente. DA * Cuando selecciona un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente | WE (a ser usado) se mostrarán en el panel de control. Me * Cuando se detecta automáticamente el mvel de agua, puede diferir dependiendo de la ed cantidad de ropa a lavar aunque el mismo nivel de agua en el panel de control. Temperatura del agua * La máquina ajusta automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado. * Usted puede cambiar la temperatura del agua presionando el botón TEMP, AGUA, refiérase a la pag. 10. * La temperatura del agua afecta la efectividad de todos los aditivos del lavado y por lo tanto los resultados de limpieza. Nosotros recomendamos la temperatura de: - CALIENTE 49 a 60°C = Prendas blancas, ropa interior, muy manchadas y colores firmes. - TIBIA 29 a 40C = La mayoria de las prendas. - FRIA 18 a 24°C = Sólo de colores muy brillantes. Cuando se lava en agua fria puede ser necesario agregar los siguientes pasos: Ajustar la cantidad de detergente y disolver el detergente en agua tibia. Trate previamente las manchas Remoyjar las prendas muy sucias. Usar un blanqueador apropiado. Temperaturas bajo 18°C no activaran los aditivos pudiendo causar residuos, pelusillas, y poca limpieza, etc, en la ropa de lavado. En resumen, los fabricantes de detergentes y la etiqueta de cuidados definen la temperatura de agua. Si la temperatura del agua en el tambor la siente fría en sus manos, el detergente no se activará y no será eficaz la limpieza. Uso del detergente y del suavizante de géneros Detergente * Siga las indicaciones del paquete. El uso de cantidades pequeñas es causa de problemas en el lavado. * Use más detergente si tiene agua dura, cargas grandes, con grasa o aceitosa, o la temperatura del agua es baja. Escoger el detergente conveniente * Nosotros recomendamos el uso de detergente nacional (en polvo, líquido o concentrado) No deberá usarse jabón en escamas o granulado en las máquinas de lavar. Cuando se lave lana, recuerde que debe usar un detergente adecuado para lana. 10 so del agua, detergente, blanqueador y suavizante J] Uso del detergente y del suavizante de géneros Cantidad de detergente * Cuando selecciona un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a ser usado) se mostrarán en el panel de control. * La cantidad de una copa en el diagrama es aproximadamente 40 g. para detergente concentrado. * La cantidad correcta de detergente varía dependiendo la cantidad de manchas de su ropa (jeans y ropa de trabajo pueden necesitar más detergente, mientras que las toallas por lo general necesitan menos) Para detergentes líquidos y concetrados, siga las recomendaciones del fabricante. =) = © > © LC — 9 N = 1] = = o e] © UN @ bl = <L Nota : Para revisar si usa la cantidad correcta de detergente, levante la tapa de su lavadora aproximadamente en la mitad del tiempo de lavado, deberä tener una delgada capa de espuma sobre la superficie del agua. Puede verse bien una gran cantidad de espuma, pero no contribuye a limpiar la ropa. Si no esta medianamente espumoso, es que no se ha usado suficiente detergente, suciedades y pelusas pueden posarse sobre la ropa y en la lavadora. Tipo de detergente disponible * Se recomiendan los detergentes sintéticos que producen un bajo nivel de espuma. * Cuando use detergente líquido, mézclelo con agua (1:1) y viértalo en el dispensador de blanqueador. Atenciön Si se usa detergente en exceso, el enjuague no será limpio ni eficiente, También puede causar polución ambiental, así que úselo adecuadamente. Tipo de suavizante para géneros disponible * No use suavizante de géneros concentrado. Puede causar algunos problemas en el dispensado automático. * Para mayores detalles refiérase a las instrucciones de uso del suavizante. Depósito de detergente Dispensador de d ( etergente en polvo. 3 * Abra el dispensador de detergente y deposite la cantidad apropiada de detergente. Dónde * Algunos detergentes deben ser totalmente deposita el disueltos antes de ser colocados en la máquina, detergente (== = asi obtendrd un mejor resultado de lavado. Revise Wn J las instrucciones del envase de detergente. Si usted usa detergente en polvo, lo esencial es que necesite la cantidad totalmente disuelta en agua muy caliente y luego agregarla al lavado. Cuando se lava con agua fría, disolver previamente el detergente en agua caliente puede mejorar la calidad de lavado. 11 Depósito de suavizante para géneros * No use suavizante con detergente. Use el A suavizante en el último enjuague. * Cuando use el dispensador, diluya el suavizante Agujero del Suavizante (23ml.) con agua fresca (23ml) ( es ) * Cuando llene el dispensador, no lo salpique ni lo llene demasiado. Puede manchar las ropas. * Nunca vierta suavizante de géneros directamente sobre las ropas. Puede mancharlas. * SI ocurre una mancha, moje y restriegue a mano con liquido para lavar loza (0 jabón suave en barra) y vuelva a lavar. в. = D Un o С © O = ® = N ъ на | © 5 < © 1 © Nota El suavizante será agregado automáticamente en el enjuague final. Uso del blanqueador Verifique las etiquetas de advertencia del fabricante para instrucciones especiales. Uso del blanqueador * Use blanqueador oxigenado. * El blanqueador en polvo debe ser mezclado con agua y luego vertido en el tambor. * Para mayores detalles refiérase a las instrucciones de uso del producto. Depositando el blanqueador Separar la ropa a blanquear Dispensador de * Mida el blanqueador líquido cuidadosamente. blanqueador * Antes de iniciar el lavado, ponga la cantidad de blanqueador directamente en el orificio del blanqueador. * Evite rebalsar el dispensador. Si usted prefiere usar blanqueador en polvo, agréguelo dentro de la caja junto con su detergente. * El dispensador diluye el blanqueador líquido luego lo hace llegar al tambor de lavado. M Nunca vierta el liquido blanqueador directamente sobre la ropa o dentro del tambor de lavado. M Esto puede causar cambios de color y dañar la ropa M No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre y/o removedores. La mezcla puede producir un gas tóxico que le puede causar la muerte, M No ponga blanqueador en polvo dentro del dispensador de blanqueador. 12 uncion de cada boton Botón de reserva * Úselo para fijar un tempo de finalización diferido. El tempo aumenta cuando se oprime el botón. © К > S Г. № e N = © = © [a @ © un © El = <æI Refiérase a la pâgina 18. PROC Botôn de nivel de agua (Indicaciôn de Botôn de proceso cantidad de detergente) * Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite; la cantidad de detergente adecuada se muestra al lado del oprime el botón. nivel de agua en el diagrama AGUA-DETERGENTE. El nivel de agua es seleccionado automáticamente en los programas fuzzy (normal) y Jeans * Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona el botén : ALTO = EXTRA = BAJO = MEDIO = ALTO * Úselo para fijar un tiempo de finalización diferido. El tiempo aumenta cuando se Nota Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente. 13 > = = Ф un е. ® oO © 3 ® = == 2 5 = |+] ©. © Botón Inicio/Pausa APAGADO AUTOMÁTICO * Úselo para iniciar o detener el proceso de lavado. Botón (Encendido) * El inicio y la pausa se repiten al presionar este botón. * Úselo para apagar o encender la lavadora. * La energía se apaga automáticamente 10 minutos * Se repite encendido => apagado al persionar después de detenerse el lavado. el botón. * La energía se apaga automáticamente unos 10 segundos después de que el lavado ha terminado. BOREMOJO) * FUZZY €) JADO e RAPIDO ©) ° VAGUE 9 JEN © AUTO OFF INICIO PAUSA Función de bloqueo para niños Botón de programa * Úselo para bloquear o desbloquear los botones de * Úselo para seleccionar el programa de lavado. control para evitar que los ajustes sean cambiados por * Este botón le permite seleccionar 4 programas un niño. diferentes para diversas clases de ropa y de Para bloquear, presione los botones PROCESO y suciedad. PROGRAMA simultáneamente y para desbloquear * Al comienzo, la luz se enciende en FUZZY y, al presiónelos una vez más durante el lavado. presionar el botón, los programas se seleccionan como FUZZY (NORMAL) = RAPIDO => JEAN > LANA > FUZZY(NORMAL) Refiérase a la página 20. * e:3 step está disponible sólo pora nivel de agura Alto y Medio. Y no está disponible para el programa de Lana MB =) D as] = © ET — со = = @ = = oc @ v uN E = < uncion de cada boton Botón de Temperatura del agua (opcional) * Úselo para seleccionar la temperatura del agua. Presionar este botón le permite seleccionar Fría = Tibia (Caliente y Fría) => Caliente => Fría. respectivamente El ajuste por defecto es Fría. Botón de nivel de agua (Indicación de cantidad de detergente) * Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite; la cantidad de detergente adecuada se muestra al lado del nivel de agua en el diagrama AGUA-DETERGENTE. El nivel de agua es seleccionado automáticamente en los programas fuzzy (normal) y Jeans * Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona el botón : ALTO = EXTRA = BAJO = MEDIO = ALTO Botón de proceso * Úselo para fijar un tiempo de finalización diferido. El tiempo aumenta cuando se oprime el botón. Nota Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente. Botón de reserva * Úselo para fijar un tiempo de finalización diferido. El tiempo aumenta cuando se oprime el botón. (Para reserva, Persiane los botones PROGRAMA y INICIO/PAUSA simultáneamente) Refiérase a la página 18. Botón Inicio/Pausa * Úselo para iniciar o detener el proceso de lavado. * El inicio y la pausa se repiten al presionar este botón. * La energía se apaga automáticamente 10) minutos después de detenerse el lavado. | APAGADO AUTOMATICO Boton (Encendido) ‚ » Uselo para apae: y a ape FUL) HORAS e a че o encender e JEAN ©) eB O AUTO OFF * Se repite encendido = ® LANA | POWER + — (NCION RESERVA E apagado al persionar el botón. * La energía se apaga automáticamente unos 10 segundos después de que el lavado ha terminado. Función de bloqueo para niños * Úselo para bloquear o desbloquear los botones de Botón de programa * Uselo para seleccionar el programa de lavado. control para evitar que los ajustes sean cambiados por * Este botón le permite seleccionar 4 programas un niño. Para bloquear, presione los botones PROCESO y PROGRAMA simultáneamente y para desbloquear presiónelos una vez más durante el lavado. Refiérase a la página 20. diferentes para diversas clases de ropa y de suciedad. * Al comienzo, la luz se enciende en FUZZ Y y, al presionar el botón, los programas se seleccionan como FUZZY (NORMAL) => RAPIDO = JEAN = LANA = FUZZY(NORMAL) Xx €): 3 step está disponible sólo pora nivel de agura Alto y Medio. Y no está disponible para el programa de Lana 15 > = = D wn = В «© E] Е 1 Ñ 5 | 2 5 = ъ a o 16 © "с m > mi | @ © 7 mM = © = =) Le a rogramas de Lavado | Agregue i dos de = AUTOOFF — laropaa lavar Lavado Fuzzy (Lavado Normal) En este modo se realizar un E о > ©» lavado normal. En el lavado fuzzy, la máquina selecciona automáticamente las condiciones más apropiadas para la ropa en una operación. Para el lavado fuzzy, un sensor detecta la cantidad de ropa y fija las más apropiadas características de potencia de lavado, tiempo de lavado, número de enjuagues y tiempo de centrifugado. Lavado Rápido E > © > ©» Use este modo cuando lave ropas ligeramente manchadas, por un Seleccione el corto tiempo. El peso no debe programa Rapido exceder los 2 kgs. en el Panel de Control, Lavado de Jean E о > | ©» Е ©» Se puenden lavar facilmente «Seleccione el Jeans de diferentes tamaños. ama Jean en el Panel de Control. Lavado de Lana E OQ» ©») ©» Este es un método de lavado para géneros fácilmente dañables, tales como ropa interior y lana. sPresione el Antes de lavar sus ropas de lana, botón verifique la etiqueta de advertencia PROGRAMA para las instrucciones de lavado (lave para sólo ropas lavables en agua) rua BE 0» 0>»E 6> ©» Lavado con Remojo(TURBO) Utilice este modo para lavar prendas *El REMOJO no » Seleccione normales o prendas delgadas y pesadas funcionará en REMOJO que estén excesivamente sucias. el programa presionando LANA 8 RAPIDO. - El botón de El modo Remojo puede ser usado con el “proceso. programa Fuzzy o Jean. © REMOJO * (TURBO) e LAVADO e ENJUAGUE @ CENTRRUGAID Agregue el detergente. i O > eSe indica la cantidad apropiada de etergente al lado del nivel de agua de AGUA- DETERGENTE o se agrega de acuerdo a las instrucciones de uso del detergente. © > E > * Cuando lave ropas de lana use un detergente suave recomendado para lavar lana. Use la cantidad apropiada de detergente marcada junto al nivel de agua-detergente o la indicada en las instrucciones de uso del detergente. Use detergente neutral apropiado para el lavado. Ш ©» 17 © © w a E E * © Cierre la tapa. Finalización Precaución 8: Nota 7 © a & к © » № © a O > *eControlar el nivel de agua cuando el agua 5 o permanece en el tambor o poniendo la ropa mojada antes de anunciar el lavado of] or gira por 8 | *El agua se suministrará» *Cuando carita ий uE nivel Te ee We УГ ara detectar la por 2 minutos después wograma de lavado, — * En сабо voluminosa y liviana, el nive cm de Uvado: del inicio del lavado el mbador suena de agua ser bajo. | *eLuego se mostrará el nivel ra suplirel aguaque — рог 10 segundos *Son posibles alteraciones de agua caliente/fria de agua y la cantidad de ha absorbido la ropa. antes de que la y de nivel de agua durante la operación. detergente. energía eléctrica se apague automáticamente. Ш © > © > о» % Ore © > № W > «Cuando fije el nivel de agua manualmente, no seleccione el nivel de agua bajo MEDIO porque puede dañar la ropa. Cuando se lava con agua caliente, la ropa se puede dañar (El agua suministrada será siempre fijada en fría). Asegúrese de que la carga de ropa sea menor de 2 kgs. *Para evitar un daño de la ropa, se fija un centrifugado libre de arrugas. Por lo tanto, el centrifugado puede ser débil y las ropas pueden contener algo de agua, pero eso es normal. El lavado con remojo no puede ser seleccionado para el programa de lavado de lana. Ш O > © > ©» * El nivel de agua y la cantidad de detergente a usar se mostrarán y se suministrará el agua. 18 avado con Reserva El lavado con reserva se usa para retardar el tiempo de finalización de la operación. Las horas a ser diferido pueden fijarse por el usuario seg ún desee. El tiempo mostrado en el indicador es el tiempo de finalización, no el de inicio. Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora. © AUTO OFF POWER A © © e = Le © has = 2 о = + [+] © 7 @ = ‚© o a о Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado. * Seleccione el programa de lavado en el Panel de Control. - Este método no funcionará en el Programa de Lana. Presione simultáneamente los botones PROGRAMA y INICIO/PAUSA. HORAS : : 7-15 * Cuando se pulse el botón, cambiará el tiempo de reserva [6 =>9 >15(6 y 9 seleccionados)] repetidamente. Agregue el detergente. * La cantidad apropiada de detergente marcada junto al nivel de agua de AGUA-DETERGENTE. « Mientras la tapa esté abierta, la máguina no trabajará y una señal dará la alarma para recordarle que cierre la tapa. Agregue la ropa y presione el botón INICIO/PAUSA. NICIO * Cuando presione el botón INICIO/PAUSA la luz destellará “PAS y se mostrará el tiempo. » El agua será suministrada por 2 minutos después del inicio del lavado para suplir el agua que absorbe la ropa. Cierre la tapa. Finalización. Cuando termina el programa de lavado, el zumbador sonará por 10 segundos antes de que la energía eléctrica se apague automáticamente. Nota * Si se abre la tapa, la máquina no trabajará y una señal dará la alarma para recordarle que cierre la tapa. * Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua, caliente/fría o potencia de agua, presione el botón RESERVA y seleccione la opción deseada. Luego presione el botón INICIO/PAUSA. * Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente después de que el programa de lavado finalice, es mejor omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugará si se deja mucho tiempo en la lavadora después del centrifugado.) 19 avado opcional Cuando el usuario necesite sólo los procesos de Lavado, Lavado/Enjuague, Enjuague, los pasos pueden fijarse manualmente. Presione el botón AUTO OFF(Encendido) para encender la lavadora. © AUTO OFF ©) © 3 =; = Dv u Oo Lun —h E = O, © = a o = = A a un "Lavado; , "Lavado + Enjuagues , TEnjuague; , "Enjuague+Centrifugado, , "Centrifugado; Opcional * Presione el botón proceso hasta seleccionar los procesos deseados. PROCESO) (Refiérase ala página 13/15.) * Cuando sólo quiera drenar, espere hasta que el agua en el tambor salga completamente y entonces apague la energía eléctrica. Presione el botón NIVEL DE AGUA, para controlar el nivel de agua de acuerdo a la cantidad de ropa a lavar. Si no escoge alguna opción, se fijará en el nivel de agua ALTO automáticamente. Agregue la ropa en el tambor. Presione el botón INICIO/PAUSA. INICIO PAUSA Agregue el detergente y cierre la tapa. Nota * Cuando seleccione sólo Lavado, Lavado/Enjuague o sólo Enjuague; después de completar el proceso de lavado, el agua no será drenada. * Si desea drenar el agua, presione el botón CENTRIFUGADO y espere hasta que el agua en el tambor sea drenada completamente, entonces presione el botón INICIO/PAUSA. * Si no especifica el nivel de agua, se seleccionará automáticamente el nivel Medio. Si sólo se selecciona Enjuague, el proceso se iniciará con el suministro de agua. tras funciones utiles Funcion de bloqueo para ninos Si desea bloquear todos los botones para evitar que los ajustes sean cambiados por un niño, puede usar la opción de bloqueo para niños. Cómo bloquear un к ar] = 0 LQ = Las с © [3 E =| [re D Ke; e D | o oO |= В © Presione el botón ENCENDIDO. © * Se enciende la energía eléctrica. AUTO OFF POWER Presione el botón INICIO/PAUSA para empezar el lavado. + Después de que todas las condiciones del lavado han sido INICIO ajustadas de acuerdo al manual. PAUSA Presione simultáneamente los botones PROCESO y PROGRAMA. * Durante el programa de lavado, todos los botones PROCESO PROGRAMA estarán bloqueados hasta que el lavado termine o esta función de bloqueo para niños sea desactivada ° а — manualmente. Cómo desbloquear Si desea desbloquear durante el lavado, presione simultáneamente los botones PROCESO y PROGRAMA nuevamente Opción de silencio Si quiere usar la lavadora sin los sonidos del zumbador, presione los botones NIVEL DE AGUA y PROCESO simultáneamente. Para hacer sonar el zumbador nuevamente, presione los botones NIVEL DE AGUA y PROCESO simultáneamente una vez más. 21 nstalacion y Nivelacion Asegurese de sacar todos los accesorios de traslado, antes de operar la maquina. Ponga la maquina en una superficie plana y firme con el apropiado espacio. Le sugerimos un espacio minimo de 2 cms. al y mínimo de 10cms lado derecho y al lado izquierdo de la máquina mínimo —_ mínimo para una fácil instalación. de 2cms о de 2cms f En cuanto a la parte posterior, se sugiere un espacio minimo de 10 cms. Si la lavadora esta instalada sobre una superficie dispareja, debil o inclinada, se podria producir una vibracion excesiva, puede aparecer una falla en la funcion Centrifugado. Esta debe colocarse sobre un piso firme y nivelado para evitar una falla en el centrifugado. Revise si la máquina está nivelada Vista superior de la maquina Abra la tapa y mire de arriba para ver si es lo mismo que se muestra. Nivele la máquina Levante la parte frontal de la lavadora y gire la pata ajustable hasta que la lavadora quede pareja. Si la pata ajustable es muy corta, use las placas de ajuste de nivel Patas ajustables a como se nuestra. % Instalación de la cubierta anti-roedores (opcional) — La cubierta anti roedores debe ser fijada firmemente a la parte frontal de la lavadora. Precaución Si el aparato es suministrado desde una extensión eléctrica o de un generador, el cable de extensión o el enchufe portátil deben ubicarse de manera que no estén afectos a salpicaduras o que les ingrese humedad. onexion de la manguera de suministro de agua _ | Antes de conectar la manguera de suministro de agua a la llave, revise el tipo de manguera y Escoja la instrucción correcta. Las mangueras de suministro de agua. Esta lavadora es para ser conectada a la red de agua potable con el nuevo set de mangueras, y aquellos sets de mangueras antiguos no deben ser re-utilizados. Conexión de la manguera de suministro de agua a la llave Tipo normal (Llave normal sin hilo y manguera de entrada atornillada). Afloje el tornillo Empaquetadura de goma Suelte el tornillo del conector de tal forma que la „г ZN llave se pueda poner en el medio. SR Tornillo i E Conector = Fije el conector a la llave Presione el conector superior hasta que la empaquetadura de goma esté en fuerte contacto а ne ола con la llave. Luego apriete los 4 tornillos. ré € ; ai eb Conecte la manguera de suministro de agua al conector Presione la manguera de suministro de agua ELA Conector verticalmente hacia arriba de manera que el sello de goma pueda adherirse completamente al conector „>. i Suministro de agua 3 Manguera Fije el conector con el conector de la manguera de suministro de agua Conecte la manguera de suministro de agua al conector y luego apriete su conector atornillándolo hacia la derecha. Verifique la conexión de la manguera de suministro y del conector Después de conectar la manguera, abra la llave в x para revisar si hay alguna fuga de agua. En caso gE = de fuga de agua, cierre la llave y comience AS А nuevamente desde el primer paso. p Otros tipos no normales (Llave normal sin hilo y manguera de entrada tipo de presión.) Separe el conector del medio de la manguera de suministro de agua anal Separe el conector del medio de la manguera de det medio suministro de agua presionando el vástago de presión y la manilla de presión que está conectada ala manguera de suministro de agua mientras los presiona. Etiqueta adhesiva Manilla de presión ” Tomillo Vástago de presión Manguera de suministro de agua Afloje las tuercas para conectar el conector a la llave | Empaquetadura Suelte el tornillo del conector de tal manera que la de goma llave pueda ponerse en el medio Tomillo Etiqueta adhesiva Nota En caso de que la llave sea grande Si el diámetro de la llave es muy grande o si es cuadrado, abra los 4 tornillos, saque la placa guía y siga el primer paso. Fije los conectores a la llave Presione el conector superior hasta que la empaquetadura de goma esté en estrecho contacto con la llave. Luego apriete los 4 tornillos. Fije el conector superior y el conector del medio Saque la etiqueta adhesiva entre los conectores Conector superior y del medio. Apriete los conectores tomando el superior y girando el conector del Conector Conector == ~~" del medio ector medio hacia la derecha. : : = can Etiqueta adhesiva 0 Conecte el conector del medio y la manguera de suministro de agua Presione hacia abajo el vástago de presión de la manguera de suministro de agua que estaba Vastago de presión Manilla de presión separada del conector del medio (refiérase al primer paso) y júntela con el conector del medio. Manguera de suministro de agua Revise pérdidas de agua Después de conectar la manguera, abra la llave para verificar si hay fugas de agua, En caso de una pérdida de agua, cierre la llave y comience de nuevo desde el primer paso. Si se salta el primer paso, puede causar una pérdida de agua. 24 onexión de la manguera de suministro de agua Tipo atornillada = pe) o A со Eo 7 = Ajuste la manguera de suministro de agua a la llave. Presione la manguera de suministro de agua hacia arriba de tal forma que la empaquetadura de goma Llave ыы dentro de la manguera pueda adherirse - Emvacueladura completamente a la llave. ; > de TA “e — Manguera de suministro de agua Conecte la manguera de suministro de agua a la llave. Tr . A | Conecte la manguera de suministro de agua a la pm) L I= — llave y apriétela atornillándola hacia la derecha. & Revise si hay fugas de agua. 75) Después de conectar la manguera, abra la llave wey - para verificar que no haya pérdidas de agua. ; Conecte la manguera de suministro de agua a la maquina Conecte la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de la lavadora y apriétela girando su conector. Verifique para ver si hay un sello de goma del conector. Verifique para ver si hay un sello de goma dentro del conector Conector de la ' Empaquetadura de goma onexión de la manguera de drenaje Antes de conectar la manguera de drenaje, revise modelo de manguera de drenaje y escoja la instrucción correcta de las siguientes. Modelo con bomba Ajuste el extremo terminado de la manguera de Е > drenaje a la salida de la bomba de drenaje y 0 To 77 ть apriete la abrazadera me I ; Ponga el otro extremo de la manguera de drenaje sobre un depósito de agua o tina. Nota * Para evitar la succión, la manguera de drenaje no debiera extenderse más de 50 mm. Del extremo de la guía de la manguera. * La altura de descarga debiera ser aproximadamente 0.9 - 1.2 m del piso Modelo sin bomba Antes de conectar Asegúrese que la pinza y el resorte de la manguera están ubicados como en la figura. Conecte el codo de la manguera Presione el codo de la manguera hacia el cuerpo de la lavadora. Ponga la manguera de drenaje Para cambiar la dirección de la manguera, saque el codo y cambie la dirección. Repite el segundo paso. Bad étodo de puesta a tierra Debe conectarse un cable a tierra. Si el cable a tierra no est a conectado, hay un peligro de golpe el éctrico causado por la fuga de corriente de la lavadora. Método de puesta a tierra con tierra en el terminal Si se usa un enchufe con terminal a tierra, no se requiere una puesta a tierra. La forma del cable eléctrico y del terminal de tierra pueden variar según el país. 2 = A E = В: = сб = > =) v a] E 3 о Otro método de puesta a tierra Barra de cobre a tierra (copper wire) Conecte el cable a tierra a la barra de cobre a tierra. Plántela y entiérrela más de 75 cms. Cable a tierra # i | = | 75cm Barra de cobre a tierra > Interruptor de corto circuito En el caso de instalación en un área donde no se — pueda hacer puesta a tierra, compre un interruptor Interruptor de corto circuito de la medida adecuada y coo conéctelo al enchufe. Precaucion * No ponga a tierra a través de las cañerías de gas, hay riesgo de explosión. * No conecte a tierra a través de los alambres del teléfono ni de un pararrayos;es peligroso en caso de rayos. * No sirve poner a tierra a través de cañerías plásticas de agua, ni metálicas. * Los cables a tierra deben ser conectados cuando se use una extensión eléctrica. 27 Lavado con agua fria Cuando usted finalizo el lavado Sarro impieza y Mantenimiento Si usted usa siempre agua fría, le recomendamos usar agua tibia o caliente a intervalos regulares. Ejm. Cada 5 lavados a lo menos 1 deberá ser con agua tibia O с. 2 pm 1 =] = = pus] 3 3 = = o = = * Cerrar las llaves para prevenir posibles inundaciones si se abre la manguera inesperadamente. * Siempre desenchúfela desde el toma corriente cuando no la use. Sarro es el nombre que se da a la cerosidad que se forma dentro de algunas lavadoras cuando el ablandador entra en contacto con el detergente. Esta formación de sarro produce fallas en la máquina lavadora. Si usted permite la formación de sarro al interior de la máquina, puede manchar la ropa o un desagradable olor en la lavadora. Si usted prefiere usar ablandador le recomendamos: * Limpie la máquina regularmente, * Lavar con agua fría aumenta la posibilidad de formación de sarro. Nosotros recomendamos lavar con agua caliente cada 5 lavados. * El ablandador de consistencia delgada es menos probable que deje residuos en el dispensador y contribuir a formarlos. Limpieza del interior de su máquina lavadora * Si Usted usa ablandador o regularmente lava con agua fría, es importante que usted ocasionalmente limpie el interior de su máquina. * Llene la máquina con agua caliente. Agregue 2 medidas de detergente que contenga fosfato. * Seleccione el ciclo de lavado y hágala funcionar, Repita la operación 3 veces. * Pare la máquina, abra la tapa y déjelo en remojo toda la noche * Luego, desague la máquina y hágala funcionar un ciclo regular * No recomendamos que introduzca ropa en este procedimiento. Productos que posiblemente dañen su máquina lavadora * Blanqueadores concentrados y zanitizador de pañales causaran daño en la pintura y componentes de su lavadora * Solventes de hidrocarburo : ejm. Petróleo, diluyentes, etc. pueden disolver el plástico y arruinar la pintura. (Tenga cuidado de no lavar prendas con estos solventes ellos son inflamables NO los ponga en la lavadora ni secadora.) * Algunos pre-tratamientos en sprays o líquidos pueden dañar el panel de control de su lavadora. * El uso de tinturas en su lavadora puede causar manchas en los componentes del plástico. La tintura no dañara su máquina pero nosotros le sugerimos limpiar prolijamente su lavadora. No recomendamos el uso de tinturas de limpieza en su lavadora. * No use la tapa de su lavadora como mesa de trabajo. Nota * Si el filtro de pelusas esta gastado o dañado, compre uno nuevo en el servicio técnico. Tambor Deje la tapa abierta después del lavado para permitir que la humedad se evapore. Si quiere limpiar el tambor use un paño limpio y suave humedecido con detergente líquido, luego enjuague. (No use limpiadores ásperos o arenosos.) Exterior Seque inmediatamente cualquier derrame. Limpie con un paño húmedo. Trate de no golpear la superficie con objetos cortantes. Vacaciones largas Asegúrese de que el agua esté cortada de las llaves. Drene toda el agua de las mangueras si el clima va a estar muy frío. 28 2 = q E = a = has = > о LS сб = 5 Ö impieza y Mantenimiento Cuando el suministro de agua al tambor no es limpio o el filtro se obstruye con partículas (arena, piedrecillas...), limpie el filtro de la válvula de entrada ocasionalmente. La forma del cable el étrico y de la llave de agua puede variar de acuerdo al país Para limpiar el filtro en la válvula de entrada Cierre la llave antes de Apague la energía apagar la energía eléctrica. eléctrica antes de Seleccione caliente/frio y desenchufar el cable luego presione el botón eléctrico. [INICIO/PAUSA] para sacar el agua completamente. Después de desconectar la Vuelva a poner el manguera de suministro de filtro después de agua saque el filtro. Luego limpiarlo. usa una escobilla para limpiar el filtro. * Antes de limpiar el filtro, deben removerse las impurezas en la manguera de suministro de agua. Para limpiar el filtro de pelusas Tire el filtro de pelusas Gire la red de adentro Vuelva a poner el filtro en la del tambor en la hacia afuera para limpiar misma ubicación. presione dirección que se el filtro y enjuáguelo el borde del filtro hasta que muestra, se escuche un chasquido. Limpie la bomba casing (cuando el drenado sea malo) Coloque una toalla en Gire la tapa de Saque cualquier objeto Vuelva a colocar la tapa. Inserte el filtro a el piso bajo el casco de la bomba en el extrano o pelusas que lo largo de las canaletas guia dentro de la la bomba de agua, ya sentido del haya dentro de la cubierta de la bomba. El filtro debe mirar que podria escurrir reloj, y tire bomba y sobre el filtro. hacia las canaletas guia dentro de la exceso de agua. hacia afuera. cubierta de la bomba. Luego gire fuertemente la tapa de la bomba en el sentido de las manecillas del reloj. Tapa * Cuando el filtro para pelusas se encuentre gastado, etc., póngase en contacto con un Centro de Servicio Técnico Autorizado de LG para obtener uno nuevo. eteccion de fallas Ubique su problema primero, luego revise lo que se le sugiere. Muchas veces, esto le ayudará a solucionar su problema. Y ser á capaz de manejarlo sin llamar al servicio técnico. PROBLEMAS EN EL LAVADO Problema Posible causa Que hacer Pelusas o Incorrecta * Separe los productos que producen pelusas de los residuos en su ropa clasificación Lavado demasiado largo Cuando lava ciertas artículos de textura natural. >, 5 [je] E 3) o os = qe) = a un que recolectan pelusas. * Para carga pequeña acorte el tiempo de lavado. * Lo normal son algunas pelusillas. Usando la secadora debería sacar las pelusas que quedaron del lavado. Detergente sobre la ropa El detergente no se disuelve * Use la temperatura de agua tibia. Disuelva previamente el detergente en agua tibia, Use detergente líquido. Manchas negras sobre la ropa Uso incorrecto del ablandador Se tiñe la ropa No usa suficiente detergente El sarro causado por la acción de ablandadores y detergentes pueden causar el desprendimiento de él y manchar la ropa. * Cuando llene el dispensador, no derrame o lo llene demasiado. Nunca ponga el ablandador directamente sobre la ropa. * Trate previamente las manchas y remoje. * Separe las prendas blancas de las de color. * Lave y seque separadamente la ropa de fácil decoloración. * Detergente insuficiente, para la cantidad de suciedad de la ropa. dejará la ropa con manchas negras. *Limpie el interior de la lavadora (vea las sugerencias de limpieza de su máquina) Daño a las prendas (roturas, rasgaduras o excesiva ropa) Pinches, ganchos, botones filudos, correas, cierres y objetos en el interior de los bolsillos. Daños químicos: a. Clorinda b. Acido de batería c. Productos de cuidado de cabello d. Agua oxigenada * Suelte los ganchos, botones y cierres. * Saque las barbas que estén sueltas de los sostenes,. * Saque los objetos del interior de los bolsillos. * De vuelta al revés la ropa. * Diluya el blanqueador o use el dispensador. Tenga cuidado con el ácido de bacterias. * Productos para el pelo y piel, estos cambian el color y causan orificios en las telas. Г a 4 @ © = © o = в @ a etección de fallas Problema Posible causa Que hacer Daños No Químicos * Cuando compre revise la textura cuidadosamente. a. Uso normal y Corrija algún daño antes de lavarla viejos a b. Textura deficiente c. Sobrecarga d. Insertos e. Luz solar La ropa sale La temperatura del * Use agua tibia. sucia agua es demasiado fría La temperatura del * Seleccione la temperatura del agua de acuerdo al agua no es la tipo de mancha. Ejm. Sangre y moho se lavan en correcta agua fría, mientras que las manchas de aceites en agua tibia. No trató * Cepille las manchas, cuello y puños con un poco de previamente las detergente disuelto en agua para ayudar a soltar la manchas suciedad, * Lave las manchas tan pronto sea posible. La demora Lavadora puede endurecer y pegar las manchas. sobrecargada * Hay mucha ropa en la lavadora Clasificación incorrecta * Separe la ropa blanca. También la ropa delgada de la gruesa, la ropa de color fuerte y la muy sucia. (Hecho esto lavará mejor) Detergente * Adecuar el detergente por tamaño de la carga, o insuficiente cantidad de suciedad. El agua dura requiere más detergente que el agua blanda. Motitas Resultan del * Esto no es causado por la lavadora, usted puede lavado normal del disminuir la formacion de motitas al lavar sus algodón y las telas prendas a mano. peludas Prendas No tiene suficiente * Use más detergente (Especialmente con la ropa detergente gruesa) amarillentas detergente * cargas grandes No esta el agua lo suficiente caliente Lavadora sobrecargada Se tiñen * El agua debe estar entre 48°C a 60°C. * Seleccione el tamaño de la carga * Clasifique la ropa de color, La etiqueta que le indica decoloración, lávela por separado. eteccion de fallas PROBLEMA DE OPERACION Sintoma Mensaje de error Posibles causas y soluciones Falla el suministro e Está cerrada la llave de agua? = opte * Está cortado el suministro de agua? ey REMOJO * Están la llave o la manguera de suministro de ” (TURBO) agua congeladas? -O- LAVADO * Es muy baja la presión de agua o está obstruido “O ENJUAGUE el filtro de la válvula de entrada con impurezas? O CENTAIFUGADO * Está seleccionado Caliente/Fría en Caliente cuando la manguera está conectada a Fría? * Está la manguera Caliente conectada a Fría? * Está la manguera de drenaje ubicada Falla en el drenaje correctamente? REMOJO * Está la manguera de drenaje doblada o puesta o (TURBO) muy alta? 7: LAVADO e Está la parte interior de la manguera o la bomba -O ENJUAGUE de drenaje (sólo el modelo con bomba) obstruida con O CENTAIFUGADO impurezas? * Revise si la energía eléctrica se ha cortado. © Fran) e Está equilibrada la carga de lavado? Falla en el 25 LAVADO centrifugado A * Está la lavadora puesta en una superficie plana? SO ENJUAGUE ei PH © CENTAIFUGADO REMOJO Puerta (tapa) abierta (TURBO) * Cierre la puerta (tapa). -O:- LAVADO “O ENJUAGUE © CENTRIFUGADO Detecciôn de nivel * Pida ayuda al servicio técnico. anormal Nivel de potencia anormal Nivel de sobreflujo anormal 27 o = © o 2 o = =3 © D o 7 érminos de la Garantía Que no cubre : * 51 el artefacto fue conectado a un voltaje que no está indicado en la placa. * Si la falla fue causada por negligencia o por accidente. * Si la falla fue causada por otros factores que no son el uso normal doméstico. * Si la falla fue causada por ratas o cucarachas. Ls] = |= mM LS |] s Г Q Le) wy о £ = to | * Ruidos o vibraciones que son consideradas normales, ejm. El sonido del drenaje, sonido del centrifugado, alarmas etc. * Corrección de instalación ejm. Nivelación del producto, ajustes de drenaje. * Mantención normal el cual están recomendados en el manual de usuario. * Remoción de objetos o substancias extrañas, incluyendo la manguera con, botones, alambres, barbas de sostén, etc. * Reemplazo de fusibles o corregir la gasfitería de la casa. * Corrección de reparaciones no autorizadas. * Daño accidental a la propiedad causado por posibles defectos con este artefacto. Si el aparato es instalado fuera del área normal, cualquier costo de transporte involucrado en la reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán de cargo del usuario. specificacion Alto / Profundidad WF-5745(6)5S(T)PM(P)/WF-T6600PP/ Modelo WF-5(6)702TPP/WF-T6605TP WEF-S5707PP/WF-T6605TPP Dimension 530(An)x540(Pr)x850(AI) 540(An)x540(Pr)x850(Al) Presión de la llave 30 - 800 kPa (0.3 - 8 kgf /cm >) de agua * La especificaciones t écnicas están suietas a cambios sin aviso previo. 193053 E a = 6 Le. о = @ LG Electronics Inc. P/No.: 3828EN3819A
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project