LG WF-5745SPM El manual del propietario

Add to my manuals
36 Pages

advertisement

LG WF-5745SPM El manual del propietario | Manualzz
LG
LAVADORA
MODELO : WF-5(6)702TPP
WF-T6600(5)T(P)P(P)
WEF-S5707PP
WF-5745(6)S(T)PM(P)
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el
electrodomoéstico. Guárdelo para posible consulta.
Anote el número de modelo y el número de serie del apara
Observe la etiqueta pegada sobre la cubierta posterior y
proporcione esta información a su distribuidor cuando
necesite servicio técnico.
aracteristicas del Producto
La lavadora no funcionara con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el
lavado, el enjuague o el centrifugado, la operación se detendrá por seguridad.
Control de lógica Fuzzy
6 Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga
de lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de agua,
tiempo de lavado, etc.
e La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el
mejor rendimiento de lavado.
Lavado Turbo Drum
e Cuando giran las aspas “ Punch +3”, el tambor
gira en la dirección opuesta. Esto produce una
corriente de agua en ambos sentidos que
mejora el rendimiento de lavado restregando
enérgicamente las ropas.
3 Pasos de Lavado (opcional)
3 pasos de lavado produce mayor eficiencia con dajo enredo.
; Fortación y Desplazamiento y
Fortacion Desplazamiento Ldesenredo
AND : Asegúrese de quitar la unidad de la base de cartón, de
otra manera la máquina no podrá funcionar
apropiadamente.
ontenidos
LEA ESTE MANUAL
En el usted encontrara muchos utiles consejos de como usar y mantener
apropiadamente su lavadora. Sólo un poco de cuidado preventivo de su parte puede
ahorrarle un gran gasto de tiempo y dinero en la vida de su lavadora. Encontrará
muchas respuestas a problemas comunes en la sección de Detección de Fallas.
SI revisa primero nuestra carta de Consejos de Detección de Fallas, puede que no
necesite llamar al Servicio Técnico.
Introducción Información de Seguridad 4
Identificación de Partes 5
Información de Función 6
Antes de comenzar el Preparación antes de lavar/Como sacar las manchas 7
sii Uso del agua, detergente, 9
blanqueador y suavizante
Función de cada botón 12
Programas de Lavado Lavado Fuzzy (Lavado normal) 16
Lavado Rápido 16
Lavado de Jean | 16
Lavado de Lana 16
Lavado con Remojo(Turbo) 16
Opciones de funcion Lavado con Reserva 18
Adicionales Lavado opcional 19
Otras funciones útiles 20
Instalación Instalación y Nivelación 21
— Conexión de la manguera de suministro de agua 22
“Conexión de la manguera de drenaje 25
Cuidado y Mantenimiento Método de puesta a tierra 26
Limpieza y Mantenimiento 27
Detección de fallas Detección de fallas 29
Términos de la Garantía Términos de la Garantía 32
Especificación Especificación 33
==
o
>
=
©
Ze
+
=
nformación de Seguridad
¡ ADVERTENCIA !
Por su seguridad, la información en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de
incendio o explosión, golpe eléctrico o para prevenir daños a la propiedad, a las personas o
pérdida de vidas.
SEGURIDAD DEL * Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua que no ha sido
CALENTADOR
DE AGUA
usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo estas circunstancias. Si el
agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que prevenir la fuga o daño abriendo
completamente la llave de agua caliente y enseguida dejarla correr por unos minutos. Hacer esto
antes de usar un artefacto eléctrico en el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este
simple procedimiento permitirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable, no
fume o encienda la llama de un artefacto durante este proceso.
INSTALACION
APROPIADA
* Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o expuesta a la
interperie.
* Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas, siga los
detalles de las instrucciones de instalación.
* La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora esté
instalada en un piso alfombrado.
AREA DE
LAVADO
* Mantener el área limpia alrededor de su electrodoméstico, y libre de combustible o materiales
tales como papeles, pelusillas de ropa, químicos, etc.
* Es necesario supervisar al máximo, si el artefacto es usado por menores o si ellos están cerca. No
permita que los niños jueguen con o en el interior de ningún artefacto.
CUANDO USE LA
LAVADORA
* Use este artefacto solo para los fines descritos en el manual de usuario.
* Nunca ingrese las manos en la lavadora mientras este funcionando. Para abrir la tapa espere
hasta que la máquina esté completamente detenida.
* No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre para limpiar. La mezcla
de diferentes químicos puede producir un gas tóxico el cual le puede causar la muerte.
* No lave o seque en su lavadora artículos que han sido limpiados o que contienen solventes o
substancias explosivas, (tales como aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, parafina etc) los
cuales pueden arder o explotar. No agregue estas substancias al agua de lavado. No la use o
guarde estas substancias cerca de la lavadora o durante la operación de secado.
* El proceso de lavado de la ropa puede reducir el brillo de las telas deteriorándolas. Para evitar
este resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y cuidados dadas por el
fabricante de la prenda.
* Para minimizar la posibilidad de shock eléctrico, desenchufe este artefacto desde la toma de
comente o desconecte el panel distribuidor de la casa, para cortar momentáneamente el circuito
eléctrico cuando proceda a limpiarla.
* No ponga ningun artefacto eléctrico con cargador de batería, artefacto con motor o cuerpo
magnético sobre la lavadora.
* Nunca intente operar este artefacto si está dañado o funcionado mal, particularmente si tiene
partes quebradas, incluyendo el cordón dañado.
CUANDO NO
ESTE EN USO
* Cierre la llave de agua para aliviar la presión sobre la manguera y las válvulas, y así minimizar el
goteo si ocumera una rotura. Revisar la condición de las mangueras, es necesano reemplazarlas
luego de 5 años de uso. Antes de desechar una lavadora, sáquele la tapa para prevenir que los
niños queden atrapados en su interior. No intente repararla o reemplazar alguna parte de este
artefacto. a menos que el manual de instrucciones lo especifique. No hacer adulteraciones en los
controles. Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
dentificacion de Partes
Cuerpo
*
* Manguera de suministro de agua
=
=
о
|= В
[==
с
Q,
©
=
* Cable eléctrico *
Si el cable eléctrico
(1 EA or 2EA) oel fusible están
e Cai dañados, los
Caja de detergente en polvo debe cambiar el
(189) fabricante o sus
Servicios técnicos o
* Agujero del Suavizante * personal calificado,
( e ) para evitar nesgos.
* Dispensador de blanqueador — 19
* Tambor*
* Filtro de pelusas
* Panel de control *
*——* Manguera de"
drenaje para el
modelo con bomba
, MS . * Manguera de”
* Pata ajustable A drenaje para el
E modelo sin bomba
&
№
Accesorios
Mangueras de suministro
de agua
1 de c/una para agua fría
y caliente
Nota
Cubierta anti-ratas
(opcional)
La figura de las partes con “:k” puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo.
nformación de Función
Nuestra máquina proporciona ciona varios métodos de lavado que se adaptan a
diversas condiciones y tipos de ropa.
Diferentes tipos de lavado de ropa
Lavado Fuzzy(Normal)
Use este programa para el lavado diario, o sea. sábanas, toallas, camisetas. (refiérase a la página 16)
=
o
o
о
=
=
o
br
fd
i=
Lavado de Jean
Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se pueden
ropas gruesas y pesadas o aquéllas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo.
(refiérase a la página 16)
Lavado de Lana
Se pueden lavar ropas delicadas (ropa interior, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente. (refiérase a la página 12)
Las fibras de las lanas lavables a máquina han sido modificadas especificamente para prevenir que se dañen cuando
ellas son lavadas a máquina. Hay telas que no están diseñadas para lavar a máquina, y se recomienda el lavado a
mano, por lo que: Antes de lavar su lana revise las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda.
Cuando lave lana use un detergente liquido recomendado para lavado de lanas. La lana lavada a mano puede ser
colocada en una malla y centrifugada en la máquina lavadora para reducir el tiempo de secado. Para el proceso de
secado de la lana, extiéndala sobre una toalla en una superficie plana y a la sombra. Secar la lana fuera de los rayos
directos del sol. El uso de secadoras puede causar deterioro de la lana y deformaciones de la prenda. Algunas
productos de lanas de oveja pueden ser lavados en la máquina, pero es posible la formación de motas, (asegúrese que
la prenda de lana es adecuada para lavado a máquina y no se deteriorara el material). Usted puede preferir lavar estos
artículos a mano y colocarlos luego en la máguina para un centrifugado.
Lavado de acuerdo a las condiciones de la ropa
Lavado Rápido
Se puede seleccionar el lavado económico para lavar ropas poco manchadas o de menos de 2 kgs. en un
tiempo corto.
Lavado con Remojo( Turbo)
Lavado en turbo es diseñado para maximizar el rendimiento del lavado y puede ser seleccionado para la
lavandería manchada con profundidad con el programa Fuzzy o Jean.
(refiérase a la página 16)
Otros métodos de lavado
Lavado con reserva
El lavado con reserva se usa para diferir el tiempo de finalización de la operación,
El número de horas a ser diferido puede ajustarse por el usuario según desee. (refiérase ala página 18)
Lavado opcional
Cuando el usuario necesita sólo Centrifugado, Enjuague/Centrifugado, Enjuague, Lavado/Enjuague,
Lavado Remojo/Lavado/Enjuague/Centrifugado, Remojo/Lavado/Enjuague, Remojo/Lavado. ,
(refiérase a la página 19)
reparación antes de lavar / Como sacar las manchas
ETIQUETAS DE CUIDADOS
Mire la etiqueta de cuidados puesta en su ropa. Esta le indicará acerca de la composición de la fibra de su prenda
y como deberá ser lavada. Clasifique la carga de ropa que será lavada en un mismo ciclo de lavado, temperatura
del agua y velocidad de centrifugado.
в
=,
D
7
©.
®
©
©
=.
©
=
N
EN
=
A
Ta
<
PY
©.
©
CLASIFICACION
Para obtener los mejores resultados, diferentes géneros necesitan ser lavados de
diferentes maneras.
MANCHA (Fuerte. Normal, Débil) Separe las ropas de acuerdo a las manchas.
COLOR (Blancas, Claras, Oscuras) Separe los géneros blancos de los de color.
PELUSA (Productores de pelusas, Recolectores) Lávelos por separado.
Producen Pelusas : Telas de Franela, Chenil, Toallas, Lanillas
Recolectan pelusas : Sintéticas, Lanas, Calcetines.
CUIDADO ANTES DE LA CARGA
* Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos.
Cosas como corta uñas, pinches, fósforos, lápices, monedas y
llaves pueden dañar la lavadora y sus ropas.
* Cierre los cierres, ganchos y cintas para asegurarse de que no se
enreden con las otras ropas.
* Repare los géneros descosidos o los botones sueltos. Roturas y
hoyos pueden agrandarse durante el lavado. ee
* Saque cualquier alambre de broche de brassiere suelto pues puede OZ
dañar su lavadora y las ropas. (Alambre)
* Haga un tratamiento previo a las manchas y a la suciedad. a
TRATAMIENTO PREVIO
* Escobille con un poco de detergente disuelto en agua en manchas
en cuellos y puños para ayudar a sacar la suciedad.
* Trate las manchas TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE.
A mayor tiempo que las deje, más difícil será sacarlas.
‘reparacioon antes de lavar / Como sacar las manchas
CARGANDO LA LAVADORA
* No lave tejidos que contengan materiales inflamables (líquidos limpiadores, con cera, etc)
* Tamaño de la carga
* El nivel de agua deberá cubrir completamente la ropa para ajustar el tamaño de la carga. La ropa
deberá estar suelta no más alta que la línea superior de orificios del tambor de la lavadora. Para
agregar más prendas después que el lavado se inicio, presione el botón Inicio y sumérjala. Cierre la
tapa y presione el botón Inicio nuevamente para reiniciar el proceso.
=)
=
A)
-
=
©
Ls
mi
Li
=
©
=
o
Oo
Lar
©
©
A
=
=
Ropas livianas y de gran tamaño
Ropas como plumones y ropas de lana son livianas, grandes y flotan
fácilmente. Use una red de nylon y lávelas en una pequeña cantidad de agua.
Si la ropa flota durante el lavado, puede llegar a dañarse.
Use detergente disuelto para evitar que el detergente se apelotone.
Piezas de ropa grande
Use redes de nylon para piezas grandes, delicadas.
Para ropas con grandes cintas o de gran longitud, una red, evitará enredos
durante el lavado.
Cierre cierres o ganchos de la ropa antes del lavado.
Como sacar las manchas
Trate previamente la suciedad y manchas.
Cepille con un poco de detergente disuelto en agua sobre las manchas, cuellos y puños para ayudar a soltar
la suciedad. El secreto es tratar las manchas de inmediato. Cuando pase un accidente, impregne la mancha
en agua fría, o absorbala. Esto previene que la mancha se pegue. Lávela tan pronto sea posible,
* Trate las manchas lo antes posible. El tiempo la endurece y cuesta removerla.
* Considerar siempre el tipo de tela que este tratando, para asegurarse no use agua caliente, puede alterar el
color de la tela.
* La prenda de vestir que esta siendo tratada cológquela sobre un paño absorbente.(ejm. Una toalla)
* Trabájela desde el reverso de la mancha, así puede forzar la salida de la manchas.
* Use agua fría o tibia sobre cada mancha, el agua caliente fija algunas manchas.
* Algunas manchas no son fáciles de ver cuando la prenda está mojada. Seque al aire las prendas
manchadas, para asegurarse que han sido removidas, ya que el calor de la secadora puede fijarlas.
* Tenga cuidado con los productos de tratamiento removedores de manchas, algunos son inflamables y
venenoso. No lo use sobre la lavadora ya que puede dañar la pintura o los componentes plásticos.
* Algunos pretratamientos en sprays o líquidos pueden dañar el panel de control de su lavadora.
Sanitizadores de pañales
* Los sanitizadores de pañales son muy corrosivos en las superficies de metal. No remoje pañales con
sanitizadores dentro de su lavadora ni vierta el contenido del sanitizador en su máquina. Enjuague y
estrújelos fuera y enseguida cológuelos en su máquina.
Saque los excesos de crema para bebe de los pañales, tales como vaselina u otros productos antes de
lavarlos. El lavado a mano de ellos previene que la crema se transfiera a otras prendas que este lavando.
so del agua, detergente, blanqueador y suavizante
Uso del agua
Cantidad de agua
po
=
©
A
©.
Ф
E
=]
3
Ф
=
N
u
|
®
o
=
e
o
©
* Esta máquina detecta automáticamente la cantidad de ropa a lavar, luego ajusta el nivel DETER
de agua y la cantidad apropiada de detergente. DA
* Cuando selecciona un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente | WE
(a ser usado) se mostrarán en el panel de control. Me
* Cuando se detecta automáticamente el mvel de agua, puede diferir dependiendo de la ed
cantidad de ropa a lavar aunque el mismo nivel de agua en el panel de control.
Temperatura del agua
* La máquina ajusta automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado.
* Usted puede cambiar la temperatura del agua presionando el botón TEMP, AGUA, refiérase a la pag. 10.
* La temperatura del agua afecta la efectividad de todos los aditivos del lavado y por lo tanto los resultados
de limpieza. Nosotros recomendamos la temperatura de:
- CALIENTE 49 a 60°C = Prendas blancas, ropa interior, muy manchadas y colores firmes.
- TIBIA 29 a 40C = La mayoria de las prendas.
- FRIA 18 a 24°C = Sólo de colores muy brillantes.
Cuando se lava en agua fria puede ser necesario agregar los siguientes pasos:
Ajustar la cantidad de detergente y disolver el detergente en agua tibia.
Trate previamente las manchas
Remoyjar las prendas muy sucias.
Usar un blanqueador apropiado.
Temperaturas bajo 18°C no activaran los aditivos pudiendo causar residuos, pelusillas, y poca limpieza,
etc, en la ropa de lavado. En resumen, los fabricantes de detergentes y la etiqueta de cuidados definen la
temperatura de agua. Si la temperatura del agua en el tambor la siente fría en sus manos, el detergente no
se activará y no será eficaz la limpieza.
Uso del detergente y del suavizante de géneros
Detergente
* Siga las indicaciones del paquete. El uso de cantidades pequeñas es causa de problemas en el lavado.
* Use más detergente si tiene agua dura, cargas grandes, con grasa o aceitosa, o la temperatura del agua
es baja.
Escoger el detergente conveniente
* Nosotros recomendamos el uso de detergente nacional (en polvo, líquido o concentrado)
No deberá usarse jabón en escamas o granulado en las máquinas de lavar. Cuando se lave
lana, recuerde que debe usar un detergente adecuado para lana.
10
so del agua, detergente, blanqueador y suavizante
J]
Uso del detergente y del suavizante de géneros
Cantidad de detergente
* Cuando selecciona un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente
(a ser usado) se mostrarán en el panel de control.
* La cantidad de una copa en el diagrama es aproximadamente 40 g. para detergente concentrado.
* La cantidad correcta de detergente varía dependiendo la cantidad de manchas de su ropa (jeans y
ropa de trabajo pueden necesitar más detergente, mientras que las toallas por lo general necesitan
menos)
Para detergentes líquidos y concetrados, siga las recomendaciones del fabricante.
=)
=
©
>
©
LC
—
9
N
=
1]
=
=
o
e]
©
UN
@
bl
=
<L
Nota : Para revisar si usa la cantidad correcta de detergente, levante la tapa de su lavadora
aproximadamente en la mitad del tiempo de lavado, deberä tener una delgada capa de
espuma sobre la superficie del agua. Puede verse bien una gran cantidad de espuma, pero no
contribuye a limpiar la ropa. Si no esta medianamente espumoso, es que no se ha usado
suficiente detergente, suciedades y pelusas pueden posarse sobre la ropa y en la lavadora.
Tipo de detergente disponible
* Se recomiendan los detergentes sintéticos que producen un bajo nivel de
espuma.
* Cuando use detergente líquido, mézclelo con agua (1:1) y viértalo en el
dispensador de blanqueador.
Atenciön
Si se usa detergente en exceso, el enjuague no será limpio ni eficiente, También puede causar polución
ambiental, así que úselo adecuadamente.
Tipo de suavizante para géneros disponible
* No use suavizante de géneros concentrado. Puede causar algunos problemas en el dispensado automático.
* Para mayores detalles refiérase a las instrucciones de uso del suavizante.
Depósito de detergente
Dispensador de d
(
etergente en polvo.
3
* Abra el dispensador de detergente y deposite la
cantidad apropiada de detergente. Dónde
* Algunos detergentes deben ser totalmente deposita el
disueltos antes de ser colocados en la máquina, detergente (== =
asi obtendrd un mejor resultado de lavado. Revise Wn J
las instrucciones del envase de detergente. Si usted usa detergente en polvo, lo esencial es que necesite la
cantidad totalmente disuelta en agua muy caliente y luego agregarla al lavado. Cuando se lava con agua fría,
disolver previamente el detergente en agua caliente puede mejorar la calidad de lavado.
11
Depósito de suavizante para géneros
* No use suavizante con detergente. Use el
A suavizante en el último enjuague.
* Cuando use el dispensador, diluya el suavizante Agujero del Suavizante
(23ml.) con agua fresca (23ml) ( es )
* Cuando llene el dispensador, no lo salpique ni
lo llene demasiado. Puede manchar las ropas.
* Nunca vierta suavizante de géneros
directamente sobre las ropas. Puede mancharlas.
* SI ocurre una mancha, moje y restriegue a mano
con liquido para lavar loza (0 jabón suave en
barra) y vuelva a lavar.
в.
=
D
Un
o
С
©
O
=
®
=
N
ъ
на |
©
5
<
©
1
©
Nota
El suavizante será agregado automáticamente en el enjuague final.
Uso del blanqueador Verifique las etiquetas de advertencia del fabricante para instrucciones especiales.
Uso del blanqueador
* Use blanqueador oxigenado.
* El blanqueador en polvo debe ser mezclado con agua y luego vertido en el tambor.
* Para mayores detalles refiérase a las instrucciones de uso del producto.
Depositando el blanqueador
Separar la ropa a blanquear Dispensador de
* Mida el blanqueador líquido cuidadosamente. blanqueador
* Antes de iniciar el lavado, ponga la cantidad de
blanqueador directamente en el orificio del
blanqueador.
* Evite rebalsar el dispensador. Si usted prefiere usar
blanqueador en polvo, agréguelo dentro de la caja
junto con su detergente.
* El dispensador diluye el blanqueador líquido luego
lo hace llegar al tambor de lavado.
M Nunca vierta el liquido blanqueador directamente sobre la ropa o dentro del tambor de lavado.
M Esto puede causar cambios de color y dañar la ropa
M No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre y/o removedores. La
mezcla puede producir un gas tóxico que le puede causar la muerte,
M No ponga blanqueador en polvo dentro del dispensador de blanqueador.
12
uncion de cada boton
Botón de reserva
* Úselo para fijar un tempo de finalización diferido. El tempo
aumenta cuando se oprime el botón.
©
К
>
S
Г.
№
e
N
=
©
=
©
[a
@
©
un
©
El
=
<æI
Refiérase a la pâgina 18.
PROC
Botôn de nivel de agua (Indicaciôn de Botôn de proceso
cantidad de detergente)
* Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite; la
cantidad de detergente adecuada se muestra al lado del oprime el botón.
nivel de agua en el diagrama AGUA-DETERGENTE. El
nivel de agua es seleccionado automáticamente en los
programas fuzzy (normal) y Jeans
* Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona el
botén : ALTO = EXTRA = BAJO = MEDIO =
ALTO
* Úselo para fijar un tiempo de finalización
diferido. El tiempo aumenta cuando se
Nota
Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente.
13
>
=
=
Ф
un
е.
®
oO
©
3
®
=
==
2
5
=
|+]
©.
©
Botón Inicio/Pausa APAGADO AUTOMÁTICO
* Úselo para iniciar o detener el proceso de lavado. Botón (Encendido)
* El inicio y la pausa se repiten al presionar este botón. * Úselo para apagar o encender la lavadora.
* La energía se apaga automáticamente 10 minutos * Se repite encendido => apagado al persionar
después de detenerse el lavado. el botón.
* La energía se apaga automáticamente unos
10 segundos después de que el lavado ha
terminado.
BOREMOJO) * FUZZY €)
JADO e RAPIDO ©) °
VAGUE 9 JEN © AUTO OFF
INICIO
PAUSA
Función de bloqueo para niños Botón de programa
* Úselo para bloquear o desbloquear los botones de * Úselo para seleccionar el programa de lavado.
control para evitar que los ajustes sean cambiados por * Este botón le permite seleccionar 4 programas
un niño. diferentes para diversas clases de ropa y de
Para bloquear, presione los botones PROCESO y suciedad.
PROGRAMA simultáneamente y para desbloquear * Al comienzo, la luz se enciende en FUZZY y, al
presiónelos una vez más durante el lavado. presionar el botón, los programas se seleccionan
como FUZZY (NORMAL) = RAPIDO =>
JEAN > LANA > FUZZY(NORMAL)
Refiérase a la página 20.
* e:3 step está disponible sólo pora nivel de agura Alto y Medio.
Y no está disponible para el programa de Lana
MB
=)
D
as]
=
©
ET
—
со
=
=
@
=
=
oc
@
v
uN
E
=
<
uncion de cada boton
Botón de Temperatura del agua (opcional)
* Úselo para seleccionar la temperatura del agua. Presionar
este botón le permite seleccionar Fría
= Tibia (Caliente y Fría) => Caliente => Fría.
respectivamente El ajuste por defecto es Fría.
Botón de nivel de agua (Indicación de
cantidad de detergente)
* Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite; la
cantidad de detergente adecuada se muestra al lado del
nivel de agua en el diagrama AGUA-DETERGENTE. El
nivel de agua es seleccionado automáticamente en los
programas fuzzy (normal) y Jeans
* Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona el
botón : ALTO = EXTRA = BAJO = MEDIO =
ALTO
Botón de proceso
* Úselo para fijar un tiempo de finalización
diferido. El tiempo aumenta cuando se
oprime el botón.
Nota
Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente.
Botón de reserva
* Úselo para fijar un tiempo de finalización
diferido. El tiempo aumenta cuando se
oprime el botón.
(Para reserva, Persiane los botones
PROGRAMA y INICIO/PAUSA
simultáneamente)
Refiérase a la página 18.
Botón Inicio/Pausa
* Úselo para iniciar o detener el proceso de lavado.
* El inicio y la pausa se repiten al presionar este botón.
* La energía se apaga automáticamente 10) minutos después
de detenerse el lavado.
| APAGADO AUTOMATICO
Boton (Encendido)
‚ » Uselo para apae: y a
ape FUL) HORAS e a че o encender
e JEAN ©) eB O AUTO OFF * Se repite encendido =
® LANA
| POWER +
— (NCION
RESERVA E
apagado al persionar el
botón.
* La energía se apaga
automáticamente unos 10
segundos después de que el
lavado ha terminado.
Función de bloqueo para niños
* Úselo para bloquear o desbloquear los botones de
Botón de programa
* Uselo para seleccionar el programa de lavado.
control para evitar que los ajustes sean cambiados por * Este botón le permite seleccionar 4 programas
un niño.
Para bloquear, presione los botones PROCESO y
PROGRAMA simultáneamente y para desbloquear
presiónelos una vez más durante el lavado.
Refiérase a la página 20.
diferentes para diversas clases de ropa y de
suciedad.
* Al comienzo, la luz se enciende en FUZZ Y y, al
presionar el botón, los programas se seleccionan
como FUZZY (NORMAL) => RAPIDO =
JEAN = LANA = FUZZY(NORMAL)
Xx €): 3 step está disponible sólo pora nivel de agura Alto y Medio.
Y no está disponible para el programa de Lana
15
>
=
=
D
wn
= В
«©
E]
Е
1
Ñ
5
|
2
5
=
ъ
a
o
16
©
"с
m
>
mi
|
@
©
7
mM
=
©
=
=)
Le
a
rogramas de Lavado
| Agregue
i dos de = AUTOOFF — laropaa
lavar
Lavado Fuzzy (Lavado Normal)
En este modo se realizar un E о > ©»
lavado normal. En el lavado fuzzy,
la máquina selecciona
automáticamente las condiciones
más apropiadas para la ropa en una
operación. Para el lavado fuzzy, un
sensor detecta la cantidad de ropa y
fija las más apropiadas
características de potencia de
lavado, tiempo de lavado, número
de enjuagues y tiempo de
centrifugado.
Lavado Rápido E > © > ©»
Use este modo cuando lave ropas
ligeramente manchadas, por un Seleccione el
corto tiempo. El peso no debe programa Rapido
exceder los 2 kgs. en el Panel de
Control,
Lavado de Jean E о > | ©» Е ©»
Se puenden lavar facilmente «Seleccione el
Jeans de diferentes tamaños. ama Jean
en el Panel
de Control.
Lavado de Lana E OQ» ©») ©»
Este es un método de lavado para
géneros fácilmente dañables, tales
como ropa interior y lana. sPresione el
Antes de lavar sus ropas de lana, botón
verifique la etiqueta de advertencia PROGRAMA
para las instrucciones de lavado (lave para
sólo ropas lavables en agua) rua
BE 0» 0>»E 6> ©»
Lavado con Remojo(TURBO)
Utilice este modo para lavar prendas *El REMOJO no » Seleccione
normales o prendas delgadas y pesadas funcionará en REMOJO
que estén excesivamente sucias. el programa presionando
LANA 8 RAPIDO. - El botón de
El modo Remojo puede ser usado con el “proceso.
programa Fuzzy o Jean.
© REMOJO
* (TURBO)
e LAVADO
e ENJUAGUE
@ CENTRRUGAID
Agregue el
detergente.
i O >
eSe indica la cantidad
apropiada de
etergente al lado del
nivel de agua de
AGUA-
DETERGENTE o se
agrega de acuerdo
a las instrucciones
de uso del detergente.
© >
E >
* Cuando lave ropas de lana use
un detergente suave recomendado
para lavar lana. Use la cantidad
apropiada de detergente marcada
junto al nivel de agua-detergente o
la indicada en las instrucciones de
uso del detergente.
Use detergente neutral apropiado
para el lavado.
Ш ©»
17
©
©
w
a
E E * ©
Cierre la tapa. Finalización Precaución 8: Nota 7
©
a
&
к © » № © a O > *eControlar el nivel de agua cuando el agua 5
o
permanece en el tambor o poniendo la ropa
mojada antes de anunciar el lavado
of] or gira por 8 | *El agua se suministrará» *Cuando carita ий uE nivel Te ee We
УГ ara detectar la por 2 minutos después wograma de lavado, — * En сабо voluminosa y liviana, el nive
cm de Uvado: del inicio del lavado el mbador suena de agua ser bajo. |
*eLuego se mostrará el nivel ra suplirel aguaque — рог 10 segundos *Son posibles alteraciones de agua caliente/fria
de agua y la cantidad de ha absorbido la ropa. antes de que la y de nivel de agua durante la operación.
detergente. energía eléctrica se
apague
automáticamente.
Ш © > © > о»
% Ore © > № W > «Cuando fije el nivel de agua manualmente, no
seleccione el nivel de agua bajo MEDIO
porque puede dañar la ropa. Cuando se lava
con agua caliente, la ropa se puede dañar (El
agua suministrada será siempre fijada en fría).
Asegúrese de que la carga de ropa sea menor
de 2 kgs.
*Para evitar un daño de la ropa, se fija un
centrifugado libre de arrugas. Por lo tanto, el
centrifugado puede ser débil y las ropas
pueden contener algo de agua, pero eso es
normal. El lavado con remojo no puede ser
seleccionado para el programa de lavado de
lana.
Ш O > © > ©»
* El nivel de agua y la
cantidad de detergente a
usar se mostrarán y se
suministrará el agua.
18
avado con Reserva
El lavado con reserva se usa para retardar el tiempo de finalización de la operación.
Las horas a ser diferido pueden fijarse por el usuario seg ún desee. El tiempo mostrado
en el indicador es el tiempo de finalización, no el de inicio.
Presione el botón AUTO OFF (Encendido) para encender la lavadora.
© AUTO OFF
POWER
A
©
©
e
=
Le
©
has
=
2
о
=
+
[+]
©
7
@
=
‚©
o
a
о
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.
* Seleccione el programa de lavado en el Panel de Control.
- Este método no funcionará en el Programa de Lana.
Presione simultáneamente los botones PROGRAMA y INICIO/PAUSA.
HORAS
: : 7-15 * Cuando se pulse el botón, cambiará el tiempo de reserva
[6 =>9 >15(6 y 9 seleccionados)] repetidamente.
Agregue el detergente. * La cantidad apropiada de detergente marcada junto al nivel
de agua de AGUA-DETERGENTE.
« Mientras la tapa esté abierta, la máguina no trabajará y una
señal dará la alarma para recordarle que cierre la tapa.
Agregue la ropa y presione el botón INICIO/PAUSA.
NICIO * Cuando presione el botón INICIO/PAUSA la luz destellará
“PAS y se mostrará el tiempo.
» El agua será suministrada por 2 minutos después del inicio
del lavado para suplir el agua que absorbe la ropa.
Cierre la tapa.
Finalización. Cuando termina el programa de lavado, el zumbador sonará
por 10 segundos antes de que la energía eléctrica se apague
automáticamente.
Nota
* Si se abre la tapa, la máquina no trabajará y una señal dará la alarma para recordarle que cierre la tapa.
* Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua,
caliente/fría o potencia de agua, presione el botón RESERVA y seleccione la opción deseada. Luego
presione el botón INICIO/PAUSA.
* Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente después de que el programa de lavado
finalice, es mejor omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugará si se deja mucho tiempo en
la lavadora después del centrifugado.)
19
avado opcional
Cuando el usuario necesite sólo los procesos de Lavado, Lavado/Enjuague,
Enjuague, los pasos pueden fijarse manualmente.
Presione el botón AUTO OFF(Encendido) para encender la lavadora.
©
AUTO OFF
©)
©
3
=;
=
Dv
u
Oo
Lun
—h
E
=
O,
©
=
a
o
=
=
A
a
un
"Lavado; , "Lavado + Enjuagues , TEnjuague; , "Enjuague+Centrifugado, , "Centrifugado; Opcional
* Presione el botón proceso hasta seleccionar los procesos deseados.
PROCESO) (Refiérase ala página 13/15.)
* Cuando sólo quiera drenar, espere hasta que el agua en el tambor
salga completamente y entonces apague la energía eléctrica.
Presione el botón NIVEL DE AGUA, para controlar el nivel de agua de
acuerdo a la cantidad de ropa a lavar. Si no escoge alguna opción, se fijará
en el nivel de agua ALTO automáticamente.
Agregue la ropa en el tambor.
Presione el botón INICIO/PAUSA. INICIO
PAUSA
Agregue el detergente y cierre la tapa.
Nota
* Cuando seleccione sólo Lavado, Lavado/Enjuague o sólo Enjuague; después de completar el proceso
de lavado, el agua no será drenada.
* Si desea drenar el agua, presione el botón CENTRIFUGADO y espere hasta que el agua en el tambor sea
drenada completamente, entonces presione el botón INICIO/PAUSA.
* Si no especifica el nivel de agua, se seleccionará automáticamente el nivel Medio.
Si sólo se selecciona Enjuague, el proceso se iniciará con el suministro de agua.
tras funciones utiles
Funcion de bloqueo para ninos
Si desea bloquear todos los botones para evitar que los ajustes sean cambiados por un niño, puede
usar la opción de bloqueo para niños.
Cómo bloquear
un
к
ar]
=
0
LQ
=
Las
с
©
[3
E
=|
[re
D
Ke;
e
D
|
o
oO
|= В
©
Presione el botón ENCENDIDO.
© * Se enciende la energía eléctrica.
AUTO OFF
POWER
Presione el botón INICIO/PAUSA para empezar el lavado.
+ Después de que todas las condiciones del lavado han sido
INICIO ajustadas de acuerdo al manual.
PAUSA
Presione simultáneamente los botones PROCESO y PROGRAMA.
* Durante el programa de lavado, todos los botones
PROCESO PROGRAMA estarán bloqueados hasta que el lavado termine o esta
función de bloqueo para niños sea desactivada
° а — manualmente.
Cómo desbloquear
Si desea desbloquear durante el lavado, presione simultáneamente los botones PROCESO y PROGRAMA
nuevamente
Opción de silencio
Si quiere usar la lavadora sin los sonidos del zumbador, presione los botones NIVEL DE AGUA y
PROCESO simultáneamente. Para hacer sonar el zumbador nuevamente, presione los botones NIVEL DE
AGUA y PROCESO simultáneamente una vez más.
21
nstalacion y Nivelacion
Asegurese de sacar todos los accesorios de traslado, antes de operar la maquina.
Ponga la maquina en una superficie plana y firme con el apropiado espacio.
Le sugerimos un espacio minimo de 2 cms. al y mínimo de 10cms
lado derecho y al lado izquierdo de la máquina mínimo —_ mínimo
para una fácil instalación. de 2cms о de 2cms
f
En cuanto a la parte posterior, se sugiere un
espacio minimo de 10 cms.
Si la lavadora esta instalada sobre una superficie dispareja, debil o inclinada, se podria producir una
vibracion excesiva, puede aparecer una falla en la funcion Centrifugado.
Esta debe colocarse sobre un piso firme y nivelado para evitar una falla en el centrifugado.
Revise si la máquina está nivelada Vista superior de la maquina
Abra la tapa y mire de arriba para ver si es lo
mismo que se muestra.
Nivele la máquina
Levante la parte frontal de la lavadora y gire la pata ajustable hasta que la lavadora
quede pareja. Si la pata ajustable es muy corta, use las placas de ajuste de nivel
Patas ajustables a
como se nuestra.
% Instalación de la cubierta anti-roedores (opcional) —
La cubierta anti roedores debe ser fijada firmemente a la parte
frontal de la lavadora.
Precaución
Si el aparato es suministrado desde una extensión eléctrica o de un generador, el cable de extensión o el
enchufe portátil deben ubicarse de manera que no estén afectos a salpicaduras o que les ingrese humedad.
onexion de la manguera de suministro de agua
_ |
Antes de conectar la manguera de suministro de agua a la llave, revise el tipo de
manguera y Escoja la instrucción correcta. Las mangueras de suministro de agua.
Esta lavadora es para ser conectada a la red de agua potable con el nuevo set de
mangueras, y aquellos sets de mangueras antiguos no deben ser re-utilizados.
Conexión de la manguera de suministro de agua a la llave
Tipo normal (Llave normal sin hilo y manguera de entrada atornillada).
Afloje el tornillo Empaquetadura de goma
Suelte el tornillo del conector de tal forma que la „г ZN
llave se pueda poner en el medio. SR Tornillo
i E Conector
=
Fije el conector a la llave
Presione el conector superior hasta que la
empaquetadura de goma esté en fuerte contacto а ne ола
con la llave. Luego apriete los 4 tornillos. ré € ; ai
eb
Conecte la manguera de suministro de agua
al conector
Presione la manguera de suministro de agua ELA Conector
verticalmente hacia arriba de manera que el sello
de goma pueda adherirse completamente al conector „>.
i Suministro de agua
3 Manguera
Fije el conector con el conector de la
manguera de suministro de agua
Conecte la manguera de suministro de agua al
conector y luego apriete su conector
atornillándolo hacia la derecha.
Verifique la conexión de la manguera de
suministro y del conector
Después de conectar la manguera, abra la llave в x
para revisar si hay alguna fuga de agua. En caso gE =
de fuga de agua, cierre la llave y comience AS А
nuevamente desde el primer paso. p
Otros tipos no normales (Llave normal sin hilo y manguera de entrada tipo de presión.)
Separe el conector del medio de la manguera de
suministro de agua anal
Separe el conector del medio de la manguera de det medio
suministro de agua presionando el vástago de presión y
la manilla de presión que está conectada ala
manguera de suministro de agua mientras los presiona.
Etiqueta adhesiva
Manilla de presión
” Tomillo
Vástago de presión
Manguera de
suministro de agua
Afloje las tuercas para conectar el conector a la llave
| Empaquetadura
Suelte el tornillo del conector de tal manera que la de goma
llave pueda ponerse en el medio Tomillo
Etiqueta adhesiva
Nota
En caso de que la llave sea grande
Si el diámetro de la llave es muy grande o si es
cuadrado, abra los 4 tornillos, saque la placa guía
y siga el primer paso.
Fije los conectores a la llave
Presione el conector superior hasta que la
empaquetadura de goma esté en estrecho contacto
con la llave. Luego apriete los 4 tornillos.
Fije el conector superior y el conector del medio
Saque la etiqueta adhesiva entre los conectores Conector
superior y del medio. Apriete los conectores
tomando el superior y girando el conector del Conector Conector
== ~~" del medio ector
medio hacia la derecha. : : = can
Etiqueta adhesiva 0
Conecte el conector del medio y la manguera de
suministro de agua
Presione hacia abajo el vástago de presión de la
manguera de suministro de agua que estaba Vastago de presión Manilla de presión
separada del conector del medio (refiérase al
primer paso) y júntela con el conector del medio. Manguera de
suministro de agua
Revise pérdidas de agua
Después de conectar la manguera, abra la llave
para verificar si hay fugas de agua, En caso de
una pérdida de agua, cierre la llave y comience de
nuevo desde el primer paso. Si se salta el primer
paso, puede causar una pérdida de agua.
24
onexión de la manguera de suministro de agua
Tipo atornillada
=
pe)
o
A
со
Eo
7
=
Ajuste la manguera de suministro de agua a la llave.
Presione la manguera de suministro de agua hacia
arriba de tal forma que la empaquetadura de goma Llave ыы
dentro de la manguera pueda adherirse - Emvacueladura
completamente a la llave. ; > de TA
“e — Manguera de
suministro de agua
Conecte la manguera de suministro de agua a la llave. Tr
. A |
Conecte la manguera de suministro de agua a la pm)
L I= —
llave y apriétela atornillándola hacia la derecha. &
Revise si hay fugas de agua. 75)
Después de conectar la manguera, abra la llave wey -
para verificar que no haya pérdidas de agua. ;
Conecte la manguera de suministro de agua a la maquina
Conecte la manguera de suministro de agua a la
válvula de entrada de la lavadora y apriétela
girando su conector. Verifique para ver si hay un
sello de goma del conector.
Verifique para ver si hay un sello de goma dentro
del conector Conector de la
' Empaquetadura
de goma
onexión de la manguera de drenaje
Antes de conectar la manguera de drenaje, revise modelo de manguera de drenaje
y escoja la instrucción correcta de las siguientes.
Modelo con bomba
Ajuste el extremo terminado de la manguera de Е >
drenaje a la salida de la bomba de drenaje y 0 To 77 ть
apriete la abrazadera me I ;
Ponga el otro extremo de la manguera de drenaje sobre
un depósito de agua o tina.
Nota
* Para evitar la succión, la manguera de drenaje no debiera extenderse más de 50 mm. Del extremo de la guía
de la manguera.
* La altura de descarga debiera ser aproximadamente 0.9 - 1.2 m del piso
Modelo sin bomba
Antes de conectar
Asegúrese que la pinza y el resorte de la
manguera están ubicados como en la figura.
Conecte el codo de la manguera
Presione el codo de la manguera hacia el cuerpo
de la lavadora.
Ponga la manguera de drenaje
Para cambiar la dirección de la manguera, saque
el codo y cambie la dirección.
Repite el segundo paso.
Bad
étodo de puesta a tierra
Debe conectarse un cable a tierra.
Si el cable a tierra no est a conectado, hay un peligro de golpe el éctrico causado
por la fuga de corriente de la lavadora.
Método de puesta a tierra con tierra en el terminal
Si se usa un enchufe con terminal a tierra, no se
requiere una puesta a tierra.
La forma del cable eléctrico y del terminal de tierra
pueden variar según el país.
2
=
A
E
=
В:
=
сб
=
>
=)
v
a]
E
3
о
Otro método de puesta a tierra
Barra de cobre a tierra (copper wire)
Conecte el cable a tierra a la barra de cobre a tierra.
Plántela y entiérrela más de 75 cms.
Cable a tierra
#
i | = | 75cm
Barra de cobre a tierra >
Interruptor de corto circuito
En el caso de instalación en un área donde no se —
pueda hacer puesta a tierra, compre un interruptor Interruptor
de corto circuito de la medida adecuada y coo
conéctelo al enchufe.
Precaucion
* No ponga a tierra a través de las cañerías de gas, hay riesgo de explosión.
* No conecte a tierra a través de los alambres del teléfono ni de un pararrayos;es peligroso en caso de rayos.
* No sirve poner a tierra a través de cañerías plásticas de agua, ni metálicas.
* Los cables a tierra deben ser conectados cuando se use una extensión eléctrica.
27
Lavado con agua fria
Cuando usted finalizo el lavado
Sarro
impieza y Mantenimiento
Si usted usa siempre agua fría, le recomendamos usar agua tibia o caliente a intervalos regulares.
Ejm. Cada 5 lavados a lo menos 1 deberá ser con agua tibia
O
с.
2
pm
1
=]
=
=
pus]
3
3
=
=
o
=
=
* Cerrar las llaves para prevenir posibles inundaciones si se abre la manguera inesperadamente.
* Siempre desenchúfela desde el toma corriente cuando no la use.
Sarro es el nombre que se da a la cerosidad que se forma dentro de algunas lavadoras
cuando el ablandador entra en contacto con el detergente. Esta formación de sarro produce
fallas en la máquina lavadora. Si usted permite la formación de sarro al interior de la
máquina, puede manchar la ropa o un desagradable olor en la lavadora. Si usted prefiere
usar ablandador le recomendamos:
* Limpie la máquina regularmente,
* Lavar con agua fría aumenta la posibilidad de formación de sarro. Nosotros recomendamos lavar
con agua caliente cada 5 lavados.
* El ablandador de consistencia delgada es menos probable que deje residuos en el dispensador y
contribuir a formarlos.
Limpieza del interior de su máquina lavadora
* Si Usted usa ablandador o regularmente lava con agua fría, es importante que usted ocasionalmente
limpie el interior de su máquina.
* Llene la máquina con agua caliente. Agregue 2 medidas de detergente que contenga fosfato.
* Seleccione el ciclo de lavado y hágala funcionar, Repita la operación 3 veces.
* Pare la máquina, abra la tapa y déjelo en remojo toda la noche
* Luego, desague la máquina y hágala funcionar un ciclo regular
* No recomendamos que introduzca ropa en este procedimiento.
Productos que posiblemente dañen su máquina lavadora
* Blanqueadores concentrados y zanitizador de pañales causaran daño en la pintura y componentes de su lavadora
* Solventes de hidrocarburo : ejm. Petróleo, diluyentes, etc. pueden disolver el plástico y arruinar la pintura.
(Tenga cuidado de no lavar prendas con estos solventes ellos son inflamables NO los ponga en la lavadora ni
secadora.)
* Algunos pre-tratamientos en sprays o líquidos pueden dañar el panel de control de su lavadora.
* El uso de tinturas en su lavadora puede causar manchas en los componentes del plástico. La tintura no dañara su
máquina pero nosotros le sugerimos limpiar prolijamente su lavadora. No recomendamos el uso de tinturas de
limpieza en su lavadora.
* No use la tapa de su lavadora como mesa de trabajo.
Nota
* Si el filtro de pelusas esta gastado o dañado, compre uno nuevo en el servicio técnico.
Tambor Deje la tapa abierta después del lavado para permitir que la humedad se evapore.
Si quiere limpiar el tambor use un paño limpio y suave humedecido con detergente
líquido, luego enjuague. (No use limpiadores ásperos o arenosos.)
Exterior Seque inmediatamente cualquier derrame. Limpie con un paño húmedo. Trate de
no golpear la superficie con objetos cortantes.
Vacaciones largas Asegúrese de que el agua esté cortada de las llaves. Drene toda el agua de las
mangueras si el clima va a estar muy frío.
28
2
=
q
E
=
a
=
has
=
>
о
LS
сб
=
5
Ö
impieza y Mantenimiento
Cuando el suministro de agua al tambor no es limpio o el filtro se obstruye con
partículas (arena, piedrecillas...), limpie el filtro de la válvula de entrada
ocasionalmente. La forma del cable el étrico y de la llave de agua puede variar
de acuerdo al país
Para limpiar el filtro en la válvula de entrada
Cierre la llave antes de Apague la energía
apagar la energía eléctrica. eléctrica antes de
Seleccione caliente/frio y desenchufar el cable
luego presione el botón eléctrico.
[INICIO/PAUSA] para sacar
el agua completamente.
Después de desconectar la Vuelva a poner el
manguera de suministro de filtro después de
agua saque el filtro. Luego limpiarlo.
usa una escobilla para limpiar
el filtro.
* Antes de limpiar el filtro, deben removerse las impurezas en la manguera de suministro de agua.
Para limpiar el filtro de pelusas
Tire el filtro de pelusas Gire la red de adentro Vuelva a poner el filtro en la
del tambor en la hacia afuera para limpiar misma ubicación. presione
dirección que se el filtro y enjuáguelo el borde del filtro hasta que
muestra, se escuche un chasquido.
Limpie la bomba casing (cuando el drenado sea malo)
Coloque una toalla en Gire la tapa de Saque cualquier objeto Vuelva a colocar la tapa. Inserte el filtro a
el piso bajo el casco de la bomba en el extrano o pelusas que lo largo de las canaletas guia dentro de la
la bomba de agua, ya sentido del haya dentro de la cubierta de la bomba. El filtro debe mirar
que podria escurrir reloj, y tire bomba y sobre el filtro. hacia las canaletas guia dentro de la
exceso de agua. hacia afuera. cubierta de la bomba. Luego gire
fuertemente la tapa de la bomba en el
sentido de las manecillas del reloj.
Tapa
* Cuando el filtro para pelusas se encuentre gastado, etc., póngase en contacto con un Centro de
Servicio Técnico Autorizado de LG para obtener uno nuevo.
eteccion de fallas
Ubique su problema primero, luego revise lo que se le sugiere. Muchas
veces, esto le ayudará a solucionar su problema. Y ser á capaz de manejarlo
sin llamar al servicio técnico.
PROBLEMAS EN EL LAVADO
Problema Posible causa Que hacer
Pelusas o Incorrecta * Separe los productos que producen pelusas de los
residuos en su
ropa
clasificación
Lavado demasiado
largo
Cuando lava
ciertas artículos de
textura natural.
>,
5
[je]
E
3)
o
os
=
qe)
=
a
un
que recolectan pelusas.
* Para carga pequeña acorte el tiempo de lavado.
* Lo normal son algunas pelusillas. Usando la
secadora debería sacar las pelusas que quedaron del
lavado.
Detergente
sobre la ropa
El detergente no
se disuelve
* Use la temperatura de agua tibia.
Disuelva previamente el detergente en agua tibia,
Use detergente líquido.
Manchas negras
sobre la ropa
Uso incorrecto del
ablandador
Se tiñe la ropa
No usa suficiente
detergente
El sarro causado
por la acción de
ablandadores y
detergentes
pueden causar el
desprendimiento
de él y manchar la
ropa.
* Cuando llene el dispensador, no derrame o lo llene
demasiado.
Nunca ponga el ablandador directamente sobre la ropa.
* Trate previamente las manchas y remoje.
* Separe las prendas blancas de las de color.
* Lave y seque separadamente la ropa de fácil
decoloración.
* Detergente insuficiente, para la cantidad de
suciedad de la ropa. dejará la ropa con manchas
negras.
*Limpie el interior de la lavadora (vea las sugerencias
de limpieza de su máquina)
Daño a las
prendas
(roturas,
rasgaduras o
excesiva ropa)
Pinches, ganchos,
botones filudos,
correas, cierres y
objetos en el
interior de los
bolsillos.
Daños químicos:
a. Clorinda
b. Acido de batería
c. Productos de
cuidado de cabello
d. Agua oxigenada
* Suelte los ganchos, botones y cierres.
* Saque las barbas que estén sueltas de los sostenes,.
* Saque los objetos del interior de los bolsillos.
* De vuelta al revés la ropa.
* Diluya el blanqueador o use el dispensador.
Tenga cuidado con el ácido de bacterias.
* Productos para el pelo y piel, estos cambian el color
y causan orificios en las telas.
Г
a
4
@
©
=
©
o
=
в
@
a
etección de fallas
Problema Posible causa Que hacer
Daños No Químicos * Cuando compre revise la textura cuidadosamente.
a. Uso normal y Corrija algún daño antes de lavarla
viejos a
b. Textura deficiente
c. Sobrecarga
d. Insertos
e. Luz solar
La ropa sale La temperatura del * Use agua tibia.
sucia agua es
demasiado fría
La temperatura del * Seleccione la temperatura del agua de acuerdo al
agua no es la tipo de mancha. Ejm. Sangre y moho se lavan en
correcta agua fría, mientras que las manchas de aceites en
agua tibia.
No trató * Cepille las manchas, cuello y puños con un poco de
previamente las detergente disuelto en agua para ayudar a soltar la
manchas suciedad,
* Lave las manchas tan pronto sea posible. La demora
Lavadora puede endurecer y pegar las manchas.
sobrecargada * Hay mucha ropa en la lavadora
Clasificación
incorrecta * Separe la ropa blanca. También la ropa delgada de
la gruesa, la ropa de color fuerte y la muy sucia.
(Hecho esto lavará mejor)
Detergente * Adecuar el detergente por tamaño de la carga, o
insuficiente cantidad de suciedad. El agua dura requiere más
detergente que el agua blanda.
Motitas Resultan del * Esto no es causado por la lavadora, usted puede
lavado normal del disminuir la formacion de motitas al lavar sus
algodón y las telas prendas a mano.
peludas
Prendas No tiene suficiente * Use más detergente (Especialmente con la ropa
detergente gruesa)
amarillentas detergente * cargas grandes
No esta el agua lo
suficiente caliente
Lavadora
sobrecargada
Se tiñen
* El agua debe estar entre 48°C a 60°C.
* Seleccione el tamaño de la carga
* Clasifique la ropa de color, La etiqueta que le indica
decoloración, lávela por separado.
eteccion de fallas
PROBLEMA DE OPERACION
Sintoma Mensaje de error Posibles causas y soluciones
Falla el suministro e Está cerrada la llave de agua?
= opte * Está cortado el suministro de agua?
ey REMOJO * Están la llave o la manguera de suministro de
” (TURBO) agua congeladas?
-O- LAVADO * Es muy baja la presión de agua o está obstruido
“O ENJUAGUE el filtro de la válvula de entrada con impurezas?
O CENTAIFUGADO * Está seleccionado Caliente/Fría en Caliente
cuando la manguera está conectada a Fría?
* Está la manguera Caliente conectada a Fría?
* Está la manguera de drenaje ubicada
Falla en el drenaje correctamente?
REMOJO * Está la manguera de drenaje doblada o puesta
o (TURBO) muy alta?
7: LAVADO e Está la parte interior de la manguera o la bomba
-O ENJUAGUE de drenaje (sólo el modelo con bomba) obstruida con
O CENTAIFUGADO impurezas?
* Revise si la energía eléctrica se ha cortado.
© Fran) e Está equilibrada la carga de lavado?
Falla en el 25 LAVADO
centrifugado A * Está la lavadora puesta en una superficie plana?
SO ENJUAGUE ei PH
© CENTAIFUGADO
REMOJO
Puerta (tapa) abierta (TURBO) * Cierre la puerta (tapa).
-O:- LAVADO
“O ENJUAGUE
© CENTRIFUGADO
Detecciôn de nivel * Pida ayuda al servicio técnico.
anormal
Nivel de potencia
anormal
Nivel de sobreflujo
anormal
27
o
=
©
o
2
o
=
=3
©
D
o
7
érminos de la Garantía
Que no cubre :
* 51 el artefacto fue conectado a un voltaje que no está indicado en la placa.
* Si la falla fue causada por negligencia o por accidente.
* Si la falla fue causada por otros factores que no son el uso normal doméstico.
* Si la falla fue causada por ratas o cucarachas.
Ls]
=
|=
mM
LS
|]
s
Г
Q
Le)
wy
о
£
=
to
|
* Ruidos o vibraciones que son consideradas normales, ejm. El sonido del drenaje,
sonido del centrifugado, alarmas etc.
* Corrección de instalación ejm. Nivelación del producto, ajustes de drenaje.
* Mantención normal el cual están recomendados en el manual de usuario.
* Remoción de objetos o substancias extrañas, incluyendo la manguera con, botones,
alambres, barbas de sostén, etc.
* Reemplazo de fusibles o corregir la gasfitería de la casa.
* Corrección de reparaciones no autorizadas.
* Daño accidental a la propiedad causado por posibles defectos con este artefacto.
Si el aparato es instalado fuera del área normal, cualquier costo de transporte
involucrado en la reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas,
serán de cargo del usuario.
specificacion
Alto
/ Profundidad
WF-5745(6)5S(T)PM(P)/WF-T6600PP/
Modelo WF-5(6)702TPP/WF-T6605TP WEF-S5707PP/WF-T6605TPP
Dimension 530(An)x540(Pr)x850(AI) 540(An)x540(Pr)x850(Al)
Presión de la llave 30 - 800 kPa (0.3 - 8 kgf /cm >)
de agua
* La especificaciones t écnicas están suietas a cambios sin aviso previo.
193053
E
a
=
6
Le.
о
=
@ LG Electronics Inc.
P/No.: 3828EN3819A

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement