Refrigerator
user manual
English
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
To receive a more complete service,
please register your product at
www.samsung.com/register
features of your new refrigerator
Key features of your new refrigerator
Your Samsung Side-By-Side Refrigerator comes equipped with many space-saving, innovative storage and
energy-efficient features.
• HIDDEN HINGES & DOOR S/W
Slick-covered hidden hinges & door s/w helps Neat & Stylish square frontal view.
• CoolSelect Zone™ Drawer(Optional)
With this state of the art feature, you can select Quick Cool, Thaw or Select
buttons to quickly chill, thaw and cool items just in the CoolSelect drawer.
Select Soft Freeze, Cool or 0 Zone to control the temperature of drawer.
• EASY OPENNING(Optional)
Doors can be opened easily and smoothly with this “Easy Handle” for the
customer satisfaction.
• BLACK CLEAR LED DISPLAY(Optional)
With luxurious black window, you can look and feel neat & clear design.
• SOFT TOUCH TYPE HOME BAR(Optional)
With soft touch type Home Bar, just push and catch to open or close with latch and damping
system.
• EASILY MOVABLE TRAY(Optional)
New concept tray to increase the movability with food simultaneously. Useful for
storage of dessert and cake etc.
For easy future reference write the model and serial
number down. You will find your model number on the
left hand side wall of the refrigerator.
2_ features
Model #
Serial #
safety information
safEty inforMation
WARNING
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your
reference.
WARNING
• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your
refrigerator may differ slightly from those described in this manual.
CAUTION/WARNING SYMBOLS USED
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
WARNING
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
CAUTION
OTHER SYMBOLS USED
Represents something you must NOT do.
Represents something you must NOT disassemble.
Represents something you must NOT touch.
Represents something you must follow.
Indicates that you must disconnect the power plug from the socket.
Represents a ground is needed to prevent electric shock.
It is recommended that this symbol be handled by service man.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
• This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the manual
before it is used.
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
• We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual.
• R600a or R134a can be used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of
the appliance and the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for the
refrigerator.
• In case of R600a refrigerant, this gas is natural gas with high environmental
compatibility that is, however, also combustible. When transporting and installing the
appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are
damaged.
• Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. If a leak is
detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in
which the appliance is standing for several minutes.
safety information_3
safety information
WARNING
• In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture if a leak in the refrigerating circuit
occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of
refrigerant used.
• Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer.
• The room must be 1m3 in size for every 8g of R600a refrigerant inside the appliance.
• The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside
the appliance.
• Please dispose of the packaging material for this product in an environmentally friendly manner.
• Pull the power plug out of the socket before changing the interior light of the refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
sEVErE warning signs
WARNING
• Do not install the refrigerator in a damp place or place where it may come in contact with water.
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose to the heat from stoves, room heaters or
other appliance.
• Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface.
- If your refrigerator is not level, the internal cooling system may not work correctly.
• Do not plug several appliances into the same multiple power board. The refrigerator should
always be plugged into its own individual electrical which has a voltage rating that matched the
rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which
could cause a fire hazard from overheated wires.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
• Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the refrigerator.
• Do not bend the power cord excessively or place heavy articles on it.
- This constitutes a fire hazard.
• Have the power cord repaired or replaced immediately by the manufacturer or its service agent if
power cord has become frayed or damaged.
• Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
• If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or its service
agent.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
• Do not insert the power plug with wet hands.
• Unplug the refrigerator before cleaning and making repairs.
• Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
• Remove any foreign matter or dust from the power plug pins.
- Otherwise there is a risk of fire.
• If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least ten minutes
before plugging it back.
• If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock or fire.
• The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
4_ safety information
• The refrigerator must be grounded.
-Y
ou must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks
caused by current leakage from the refrigerator.
• Never use gas pipes, telephone lines or other potential lightening rods as ground.
- Improper use of the ground plug can result in electric shock.
• Do not dissemble or repair the refrigerator by yourself.
- You run risk of causing a fire, malfunction and/or personal injury.
• If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug immediately and contact your
Samsung electronics service center.
• Keep ventilation opening in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not place or use electrical appliance inside the refrigerator/freezer, unless they are of a type
recommended by the manufacturer.
• Before changing the interior light, unplug the appliance from the power supply.
• If you experience difficulty when changing the light, contact your service center.
• The appliance is not intended for use by children or infirm persons without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not let children hang on the door. If not, a serious injury may occur.
• Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
• If the refrigerator is not to be used for a long period of time, pull out the power plug.
- Deterioration in the insulation may cause fire.
• Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material
damage.
Caution signs
• This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
• Manufacturer’s recommended storage times should be adhered to.
CAUTION
Refer to relevant instructions
• Bottle should be stored tightly together so that they do not fall out.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment
• Do not overfill the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material damage.
• Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
• Do not spray inflammable gas near the refrigerator.
- There is a risk of explosion or fire.
• Do not directly spray water inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not store volatile or flammable substances in the refrigerator.
- The storage of benzene, thinner, alcohol, ether, LP gas and other such products may cause
explosions.
• If you have a long vacation planned, you must empty the refrigerator and turn it off.
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
• Do not store pharmaceuticals products, scientific materials or temperature-sensitive products in
the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator.
• Do not put a container filled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
safety information _5
safety information
Caution signs for CLEaning
• Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
• Never put fingers or other objects into the dispenser hole and ice chute.
- It may cause personal injury or material damage.
• Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug, remove any foreign material or dust
from the power plug pins.
- Otherwise there is a risk of fire.
• If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least five minutes
before plugging it back.
warning signs for DisPosaL
• When disposing of this or other refrigerator/s, remove the door/door seals, door latch so that
small children or animals cannot become trapped inside.
• Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
• R600a or R134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the
appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator.
When this product contains flammable gas(Refrigerant R600a) contact your local authority in
regard to safe disposal of this product.
• Cyclopentane is used as a insulation blowing gas. The gases in insulation material require
special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally
safe disposal of this product. Ensure that none of the pipes on the back of the appliances are
damaged prior to disposal. The pipes shall be broke in the open space.
In the event of a power failure, call the local office of your Electricity Company and ask how long it
CAUTION is going to last.
Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator
temperatures.
However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
But should the power failure last more than 24hours, remove all frozen food.
For doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach of children and not in
the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being locked inside.
6_ safety information
safety information
aDDitionaL tiPs for ProPEr usagE
• Allow the appliance to stand for 2hours after installation.
• To get best performance of product,
- Do not place foods too closely in front of the vents at the rear of the appliance as it can
obstruct free air circulation in the freezer compartment.
- Wrap the food up properly or place it in airtight containers before put it into the fridge freezer
- Do not put any newly introduced food for freezing near to already frozen food.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment
• Please observe maximum storage times and expiry dates of frozen goods.
• There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if you will be away for less
than three weeks. But, remove all the food if you are going away for the three weeks or more.
Unplug the refrigerator and clean it, rinse and dry.
• Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
But should the power failure last more than 24hours, remove all frozen food.
• If the key is provided with refrigerator, the keys should be kept out of the reach of children and
not in the vicinity of the appliance.
• The appliance might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature
becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of
time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is
designed.
• Do not store food which goes bad easily at low temperature, such as bananas, melons.
• Place the ice tray at the originally provided posistion by manufacturer in order to achieve optimal
ice-freezing.
• Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance, as
this will be carried out automatically.
• Temperature rising during the defrost can comply with ISO requirement. But If you want to
prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while defrosting the appliance, please
wrap the frozen food in several layers of paper such as newspaper.
• Any increase in temperature of frozen food during defrosting can shorten its storage life.
safety information _7
contents
setting up your side-by-side
refrigerator
9
10
13
16
setting up your side-by-side
refrigerator
17 Making minor adjustments to the doors
18 Checking the water dispenser line(optional)
19 Installing the water dispenser line
9
17
operating the SAMSUNG
side-by-side refrigerator
23
troubleshooting
40
8_ contents
23
24
25
26
27
28
29
31
33
34
35
37
38
39
Getting ready to install the refrigerator
Removing the refrigerator doors
Reattaching the refrigerator doors
Leveling the refrigerator
Setting up the refrigerator
Operating the refrigerator
Using the digital display
Controlling the temperature
Using the ice and cold water dispenser
Shelves and bins
Storing food
Using the CoolSelect Zone™ Drawer (Optional)
Removing the freezer accessories
Removing the refrigerator accessories
Cleaning the refrigerator
Changing the interior lights
Changing the water filter
Using the doors
setting up your side-by-side
refrigerator
Congratulations on the purchase of your Samsung Side-By-Side Refrigerator. We hope you will enjoy the many
state-of-the-art features and efficiencies that this new appliance has to offer.
Selecting the best location for the refrigerator
•
•
•
•
•
Select a location with easy access to the water supply.
Select a location without direct exposure to sunlight.
Select a location with level (or nearly level) flooring.
Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily.
Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface.
- If your refrigerator is not level, the internal cooling system may not work correctly.
- Overall space required in use. Refer to drawing and dimension as below.
25mm
at least 50mm
at least 50mm
25mm
• A
llow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
• Do not install the refrigerator where the temperature will go below 50°F (10°C).
• M
ake sure you disconnect the water supply line BEFORE removing the freezer door.
See the next section on “Separating the Water Line” to avoid damage.
setting up _9
01 SETTING UP
gEtting rEaDy to instaLL tHE rEfrigErator
rEMoVing tHE rEfrigErator Doors
If your entrance won’t allow the refrigerator to pass easily through it, you can remove the doors.
1. Removing the Front Leg Cover
First, open both the freezer and refrigerator doors, and then take off the front leg cover by
turning the three screws counter-clockwise.
Separating the Water Supply Line from the Refrigerator
1. Remove the water line by pressing the coupler 1 and pulling the water line 2 away.
1
2
Do not cut the water line. Gently separate it from the coupler.
10_ setting up
setting up your side-by-side
refrigerator
A few things to mention first.
• Make sure that you lift the door straight up so the hinges are not bent or broken.
• Be careful not to pinch the water tubing and wire harness on the door.
• Place doors on a protected surface to prevent scratching or damage.
1. With the Freezer door closed, remove the upper hinge cover 1 using a screwdriver, and then
disconnect the wires by gently pulling them apart 2 .
2
1
2. Remove hinge screws 3 and the ground screw 4 by turning counter-clockwise, and take off
the upper hinge 5 . Be careful that the door does not fall on you as you are removing it
4
3
5
3. Next, remove the door from the lower hinge 6 by carefully lifting the door straight up 7 .
7
6
Be careful not to pinch
the water tubing and
wire harness on the
door.
4. Remove the lower hinge 8 using a hex wrench.
setting up _11
01 SETTING UP
2. Removing the freezer door
Removing the Fridge Door
1. With the door closed, remove the upper hinge cover 1 using a screwdriver.
1
2. Remove hinge screws 2 and the ground screw 3 by turning counter-clockwise, and take off
the upper hinge 4 . Be careful that the door does not fall on you as you are removing it
2
3
4
3. Remove the door from the lower hinge 5 by lifting the door straight up 6 .
4. Remove the lower hinge 7 from the bracket 8 by gently lifting the lower hinge upwards.
12_ setting up
setting up your side-by-side
refrigerator
01 SETTING UP
rEattaCHing tHE rEfrigErator Doors
Once you have safely placed your refrigerator where you plan for it to stay, it is time to put the doors back on.
Reattaching the Freezer Door
1. Replace the freezer door by inserting the water line 1 back into the
lower corner of the door and then into the hole on the lower hinge 2 .
Gently pull the water line back down so that it runs straight, with no kinks
or bends.
2. Insert the upper hinge shaft 3 into the hole on the corner of the
freezer door 4 . Make sure the hinge is level between the upper
hinge hole 5 and the hole of the cabinet 6 and reattach the
hinge screws 7 and ground screw 8 by turning in a clockwise
direction.
1
2
8
7
5
3
6
4
3. Reconnect the wires.
4. Place the front part of the upper hinge cover
reattach with the screw.
9 on the front of the upper hinge 10 and
10
9
setting up _13
Reattaching the Fridge Door
1. Insert the lower hinge 1 back into the lower hinge bracket 2 .
1
2
2. Fit the hole in the corner of the fridge door 3 over the lower hinge 4 .
3
4
3. Insert the upper hinge shaft 5 into the hole on the hinge
6 . Make sure the hinge is level between the upper hinge
hole 7 and the hole on the top of the cabinet 8 . Then,
reattach hinge screws 9 and the ground screw 10 by
turning it in a clock wise direction.
4. P
lace the front part of the upper hinge cover 11 on the front of the upper hinge 12 and
reattach it with the screw.
12
11
14_ setting up
setting up your side-by-side
refrigerator
01 SETTING UP
Reattaching the Water Supply Line
1. Insert the water line 1 into the coupler 2
.
2
1
Reattaching the Front Leg Cover
Before attaching the cover, check water connector for leakage.
Replace the front leg cover by turning the three screws clockwise, as shown in the figure.
Front Leg Cover
Screw
setting up _15
LEVELing tHE rEfrigErator
Now that the doors are back on the refrigerator, you will want to make sure the refrigerator is level so you can
then make final adjustments. If the refrigerator is not level, it will not be possible to get the doors perfectly even.
The front of the refrigerator is also adjustable.
When the Freezer door is lower than the fridge
Insert a flat-blade screwdriver into a notch on the Leg, turn it clockwise or counter clockwise to
level the freezer.turning the three screws counter-clockwise.
Leg
Screw Driver
When the Freezer door is higher than the fridge
Insert a flat-blade screwdriver into a notch on the Leg, turn it clockwise or counter clockwise to
level the fridge.
Leg
Screw Driver
Refer to the next section for the best way to make very minor adjustments to the doors.
16_ setting up
setting up your side-by-side
refrigerator
Remember, a leveling refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even. If you need help, review the
previous section on leveling the refrigerator.
When the door of the
freezer is higher than the
fridge
Adjustment part
In the case of the process to correct the imbalance is the same. Open the doors and adjust them, one
at a time, as follows:
1. Unscrew the nut 1 from the lower hinge until it reaches the upper end of the bolt 2 .
3
Wrench
1
Nut
2
Bolt
When you release the nut 1 , make sure that you use the Allen wrench provided 3 to loosen
the bolt 2 in a counter-clockwise direction. You should then be able to unscrew the nut 1 with
your fingers.
2. A
djust the height difference between the doors by turning the bolt 2 clockwise
clockwise
.
When you turn clockwise
3
Wrench
2
Bolt
or counter
, the door will move up.
setting up _17
01 SETTING UP
MaKing Minor aDJustMEnts to tHE Doors
3. After adjusting the doors, turn the nut 1 clockwise
until it reaches the lower end of the
bolt, then tighten the bolt again with the wrench 3 to fix the nut in place 1 .
3
Wrench
1
Nut
2
Bolt
If you do not secure the nut firmly, the bolt may release.
CHECKing tHE watEr DisPEnsEr LinE (oPtionaL)
A water dispenser is just one of the helpful features on your new Samsung refrigerator. To help promote better
health, the Samsung water filter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize
or destroy microorganisms. You will need to purchase a water purifying system to do that. In order for the
icemaker to operate properly, water pressure of 138 ~862 Kpa is required. Under normal conditions, a 170 cc
paper cup can be filled in 10 seconds. If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below
138 Kpa), you can install a booster pump to compensate for the low pressure. Make sure the water storage
tank inside the refrigerator is properly filled. To do this, press the water dispenser lever until the water runs from
the water outlet.
Water Line installation Kits are included with unit. You can find it in freezer drawer.
instaLLing tHE watEr DisPEnsEr LinE
For Interior model
Parts for water line Installation
Water line fixer
1 and
screws
2
Pipe connector
Connecting to the water supply line
1. first, shut off the main water supply line.
2. locate the nearest cold, drinking water line.
3. follow the Water line Installation Instructions in the
installation kit.
3
Water line
4
Water Filter
CAUTION
The water line must be connected
to the cold water pipe. If it is connected
to the hot water pipe, it may cause the
purifier to malfunction.
Close Main
Water pipe
Close Main
Water pipe
No gap
4. After connecting the water supply to the water filter, turn your main water supply back on and
dispense about 1l to clear and prime the water filter.
18_ setting up
setting up your side-by-side
refrigerator
1. Remove the cap from water line on the unit and insert compression nut to the water line on the unit
after disassembling from provided water line.
2. Connect both water line from the unit and water line provided kit.
3. Tighten the compression nut onto the compression fitting. Be careful no gap between two items.
4. Turn water on and check for any leakage.
Water Line
from unit
Loosen a
Remove
cap
No gap
Water Line
from Kit
Only connect the water line to a drinkable water source.
If you have to repair or disassemble the water line, cut off 6.5mm of the plastic tubing to
make sure you get a snug, leak-free connection.
CAUTION
Before being used, the leakage in these places should be examined
• Samsung Warranty does not cover
WATER LINE INSTALLATION.
• It’ll be done at customer’s charge
except the retail price includes
installation cost.
• Please contact Plumber or Authorized
Installer for the installation if needed.
• If Water leakage happened due to improper installation, Please contact installer.
Installing the water filter.
1. Remove the water filter from the box and put a replacement
indicator sticker on the filter as shown.
2. Place a sticker on the filter that dates six months in the
future. For example, if you install the water filter in March,
put the “SEP” sticker on the filter to remind you to replace in
September. That way you’ll know when it is time to replace
the filter. Normally filter life is about 6 months.
3. Next, remove the fixed cap by turning it counter clockwise.
Keep the cap in a safe place for use if you choose not to use a
filter.
4. Remove the filter’s protective cap and then
position and insert the filter into the filter housing.
5. Slowly turn the water filter clockwise 90º to align
with the indication mark on the cover, locking the
filter in position. Make sure that the indicator is
lined up with the “lock” position. Remember, do
not over-tighten.
If your model contains wine shelf, you should
remove the wine shelf before installing water
filters.
Separation
of red cap
1
2
3
Sticker
(Month indication)
Cover filter
Align the indication
mark with lock position
setting up _19
01 SETTING UP
Connecting the water line to the refrigerator
instaLLing tHE watEr DisPEnsEr LinE
For Exterior model
Parts for water line Installation
Water line fixer and
screws
Pipe
connector
Water line
Purifier lock-clip
Connecting to the water supply line
Connect the water pipe with coupler and tap.
1. Close the main water tap.
2. Connect coupler “A” to the tap.
Purifier
CAUTION
The water line must be connected to the cold
water pipe. If it is connected to the hot water
pipe, it may cause the purifier to malfunction.
COUPLER “A”
WARRANTY INFORMATION
This water line installation is not covered by the
refrigerator or ice maker manufacturer’s warranty.
Follow these instructions carefully to minimise the risk of
expensive water damage.
TAP
Note:
LINE OUTLET
If the coupler does not fit on the current tap, go
the nearest authorised service dealer and purchase the
right couplers fittings.
select the location where the purifier is
to install. (Model with the purifier)
90 degree
SIDE OF
PURIFIER
CAUTION
PURIFIER WATER
- If you wish to reassemble the water inlet
and outlet sides of the purifier during purifier
installation, see the reference illustration.
- Cut the water line attached to the purifier to the
appropriate place after measuring the distance WATER INLET
SIDE OF PURIFIER
between the purifier and the cold water tap.
Replacement Instructions
COUPLER
Insert Locking Clip After
tube seated
Locking Clip
FLOW DIRECTION
WATER SUPPLY
1. Shut off water supply.
INLET SIDE
2. Note the Flow direction on the filter.
3. Insert water supply tube into the inlet side of the filter until the tube stop.
Note : You must also ensure that the cut is square and not at
any sort of angle as this could cause a leak
4. After inserting tube, put together the clip strongly. The Clip fix the tube.
5. Turn on the water and check for leaks. If leaks occur, repeat step 1,2,3,4. If leaks persist,
discontinue use and call your supporting dealer.
6. Flush filter for 5 minutes before use.
20_ setting up
PERMEAT
setting up your side-by-side
refrigerator
- Open the main water tap to check whether water
is running through the water tube on the water inlet
side of the purifier.
- If water does not come out through the line, check
whether the tap is open.
- Leave the tap open until clean water is running
out and any residual matter that built up during
manufacturing has been removed.
OUTLET SIDE
OF PURIFIER
PURIFIER
WATER LINE
WATER
Attach the purifier lock-clip.
- Hold the purifier lock-clip in the appropriate position
(under the sink for example) and fix it tightly into place
where to screw.
Purifier lock-clip
WATER TUBE
Secure the purifier in position.
Purifier lock-clip
- Fix the purifier in position, as shown in the figure on the right.
PURIFIER
Connect the water line to the refrigerator.
- Remove the compressor cover of the refrigerator.
- Connect the water line to the valve, as shown in the figure.
- When connected, check if there is any leakage.
If any, repeat the connection.
- Reattach the compressor cover of the refrigerator.
WATER LINE
CONNECTION NUT
INSTRUCTIONS
COMPRESSOR COVER OF
REFRIGERATOR
Secure the water line.
- Using clip ”A”, fix the water line to the wall (the back of refrigerator).
- When the water line is secure, make sure whether the water line is not
excessively bent, pinched or squashed.
CLIP A
WATER LINE
setting up _21
01 SETTING UP
Remove any residual matter inside the purifier. (Model with the purifier)
Removing any residual matter inside the water supply line after installing
filter.
1. Turn ON the main water supply & turn OFF the valve to the
water supply line.
2. Run water through the dispenser until the water runs clear
(approx. 1L). This will clean the water supply system and remove
air from the lines.
3. Additional flushing may be required in some households.
4. Open the refrigerator door and make sure there are no water
leaks coming from the water filter.
A newly installed water filter cartridge may cause water to
briefly spurt from the water dispenser. This is due to air getting
into the line. It should pose no problem to operation.
Check the amount of water supplied to the ice tray. (Optional)
1. Lift up the icemaker bucket and gently pull out of the freezer.
2. When you press the Test button for 3 seconds, the ice cube container is filled with water from the
water supply tap after ice tray is twisted. Check to make sure the amount of water is correct(see
the illustration below).
If the water level is too low, the ice cubes will be small. This is a water pressure problem from
with in the main water pipes, not the refrigerator.
1
Feeler Arm
Check the water level
Ice maker
22_ setting up
2
Test button
operating the SAMSUNG
side-by-side refrigerator
Now that you have your new refrigerator installed and in place, you are ready to set up and enjoy the full
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational. If not, first check the power
supply and electricity source or try the troubleshooting section at the back of this user guide. If you have any
further questions, contact your Samsung Electronics service center.
1. Place the refrigerator in an appropriate location with reasonable clearance between the wall
and the refrigerator. Refer to installation instructions in this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you open the
doors.
3. Set the temperature control to the coldest temperature and wait for an hour.
The freezer should get slightly chilled and the motor should run smoothly.
4. After powering the refrigerator, it will take a few hours to reach the appropriate temperature.
Once the refrigerator temperature is sufficiently cool, you can store food and drink in the
refrigerator.
operating _23
02 OPERATING
sEtting uP tHE rEfrigErator
oPErating tHE rEfrigErator
Using the Control Panel
RSH1K/J, RSH3K
5
1
6
2
7
3
4
RSH1F/D, RSH3F/D
RSH1N/B, RSH3N
1
POWER FREEZE
BUTTON
Speeds up the time needed to freeze products in the freezer. This can be helpful if
you need to quickly freeze items that spoil easily or if the temperature in the freezer
has warmed dramatically (For example, if the door was left open).
2
FREEZER BUTTON
Press the Freezer button to set the freezer to your desired temperature, You can set
the temperature between -14°C (8°F) and -25ºC (-14°F).
3
ICE TYPE BUTTON
Use this button to choose Cubed, Crushed or to turn the Ice feature off.
4
FILTER CHANGE
BUTTON
When you change the filter, press this button for 3 seconds to reset the filter schedule.
5
VACATION BUTTON
If you are going on vacation or business trip or you do not need to use the refrigerator,
press the Vacation button. When you select vacation button for fridge compartment off,
display LED of Vacation will be on.
It is strongly requested to remove foods in the fresh-food compartment and do
not leave the door open when you select Vacation function.
6
CHILD LOCK
FUNCTION
By pressing the Vacation button and the Fridge button simultaneously for 3 seconds, all
buttons will be locked. The Water dispenser lever and the Ice lever will not work either.
To cancel this function, Press these two buttons for 3 seconds again.
7
FRIDGE BUTTON
Press the Fridge button to set the fridge to your desired temperature.
You can set temperature between 1°C and 7°C (34°F and 45°F).
24_ operating
operating the SAMSUNG
side-by-side refrigerator
“88” segment on Freezer part indicates the current Freezer temperature.
“88” segment on Fridge part indicates the current Fridge temperature.
“Quick Cool”, “thaw”, “soft freeze” and “0 Zone” indicates the status of the CoolSelect Zone™ Drawer.
RSH1K/J, RSH3K
RSH1F/D, RSH3F/D
RSH1N/B, RSH3N
Power Freeze
This icon will light up when you activate the “Power freeze” feature. “Power freeze” is great for
times when you need a lot of ice. Press the Power freeze button and ice production will increase.
When you have enough, just press the button again to cancel the “Power freeze” mode.
When you use this function the energy consumption of the refrigerator will increase.
Remember to turn it off when you don’t need it and return the freezer to your original
temperature setting.
If you need to freeze large amount of food stuff, set the temperature of freezer compartment
as the coldest temperature before you turn on the Power Freeze Button.
operating _25
02 OPERATING
using tHE DigitaL DisPLay
Filter Indicator
When the filter indicator light is on, it is time to change the filter. Typically this happens about
every 6 months.
After removing the old water filter and installing a new one (see page 38 for instructions on how to
do this), reset the indicator status light by pressing the Ice Type button for about 3 seconds.
The indicator will light again in about 6 months to let you know it is time to change your water filter.
When you do not use the water filter, press the Ice Type button for more than 5 seconds, the Filter
indicator lamp and the Filter Change letters will be off.
Child Lock
This icon will light up when you activate the Child Lock function by pressing the Vacation button
and the Fridge button simultaneously for 3 seconds. Press these two buttons for 3 seconds
again to reactivate.
Also, this button has another function. When this button is pressed for 3 seconds (lock indication
lamp turn on), the heater for sweat control is off at a same time. If sweat is appeared around the
cover dispenser or beverage station with this function, press this button for 3 seconds again. then,
the light will turn off and the sweat control function will be performed. and all keys will be unlocked
at a same time.
Cubed Ice, Crushed Ice and turnning the Ice maker off.
Enjoy cubed or crushed ice by selecting your preference
from the digital control panel. If you don’t need ice, turn
the feature off to save on water and energy consumption.
The Ice type light indicates the type of ice(or no ice) that is
currently chosen.
Ice type
ControLLing tHE tEMPEraturE
Controlling the Freezer temperature
The freezer temperature can be set between -14°C (8°F) and -25ºC (-14°F) to suit your particular
needs. Press the Freezer button repeatedly until the desired temperature is shown in the
temperature display. Keep in mind that foods like ice cream may melt at -16ºC (4°F).
The temperature display will move sequentially from -14°C (8°F) and -25ºC (-14°F). When the
display reaches -14ºC (8°F), it will begin again at -25ºC (-14°F).
Five seconds after the new temperature is set the display will again show the actual current freezer
temperature. However, this number will change as the Freezer adjusts to the new temperature.
Controlling the Fridge temperature
The refrigerator temperature can be set between 7ºC (46°F) and 1ºC (34°F) to suit your particular
needs. Press the Fridge button repeatedly until the desired temperature is shown in the
temperature display. The temperature control process for the Fridge works just like the Freezer
process. Press the Fridge button to set your desired temperature. After a few seconds, the Fridge
will begin tracking towards the newly set temperature. This will be reflected in the digital display.
The temperature of the freezer or the refrigerator may rise from opening the doors too
frequently, or if a large amount of warm or hot food is placed in either side. This may cause the
digital display to blink. Once the freezer and refrigerator return to their normal set temperatures
the blinking will stop. If the blinking continues, you may need to “reset” the refrigerator. Try
unplugging the appliance, wait about 10 minutes and then plug back in.
26_ operating
operating the SAMSUNG
side-by-side refrigerator
02 OPERATING
using tHE iCE anD CoLD watEr DisPEnsEr
Press the Ice Type button to select the type of ice you want
No Ice
Select this if you want to
turn off the icemaker
Ice is made in cubes. When you select “Crushed”, the icemaker grinds the ice cubes into
crushed ice.
Dispensing ice
Place your glass underneath the ice outlet and push gently
against the ice dispenser lever with your glass. Make sure
the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from
bouncing out.
Push
Using the Water Dispenser
Place a glass underneath the water outlet and push gently
against the water dispenser lever with your glass. Make sure
the glass is in line with the dispenser to prevent the water from
splashing out.
WARNING
CAUTION
Push
• D
o not put your fingers, hands or any other unsuitable objects in the chute or ice-maker
bucket.
- It may result in personal injury or material damage.
• N
ever put finger or any other objects in the dispenser opening.
- It may cause injury.
• U
se only the ice maker provided with the refrigerator.
• The
water supply to this refrigerator must only be installed/connected by a suitably
qualified person and connect to a potable water supply only.
• In order to operate the ice maker properly, water pressure of 138 ~ 862 Kpa is required.
• If you have a long vacation or business trip and won’t use water or ice dispensers, close
the water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
• Wipe
excess moisture from the inside and leave the doors open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
operating _27
sHELVEs anD Bins
Freezer
Ice Maker Bucket (Optional)
Ice Chute
Lamp Cover
Glass Shelves
Plastic Shelf
Door Bins
Drawers
Front Leg Cover
Fridge
Water Filter (Optional)
Lamp Cover
Glass Shelf
Dairy Bin
Wine Shelf(Optional)
Z Shelf(Optional)
Moving Shelf(Optional)
CoolSelect Zone
Drawer(Optional)
Vegetable &Fruit
Drawers
28_ operating
Door Bins
Egg Tray
operating the SAMSUNG
side-by-side refrigerator
Storing Food in the Freezer
The Samsung Side-By-Side Refrigerator has been designed to provide you with maximum
spacesaving features and functions. Here are some of the customized compartments we have created
to keep your food fresher, longer. Remember, in order to prevent odor penetration to the ice, stored
food should be wrapped securely and as airtight as possible.
To get more space,you can remove top freezer drawers since it does not affect thermal and
mechanical characteristics. A declared storage volume of frozen food storage compartment is
calculated with these drawers removed.
CAUTION
In case the model has Cool Select Zone, do not insert a shelf to this rail, or the shelf can
collide with beverage station cover and the beverage station cover can be broken.
12
5
6
1
8
2
7
9
10
3
11
4
13
operating _29
02 OPERATING
storing fooD
Storing Food in the Freezer
1
ICE CHUTE
WARNING
Do not put your fingers, hands or any other objects in the ice
chute or the ice maker bucket. This may result in personal injury
or material damage.
2
SHELVES
Can be used to store all types of frozen food.
3
DOOR BINS
Can be used for small packages of frozen
food.
DRAWERS
Best used to store meats or dry foods.
Stored food should be wrapped securely
using foil or other suitable wrapping
materials or containers.
4
Storing Food in the Fridge
5
SHELVES
Designed to be crack-resistant. They can be
used to store all types of food and drinks.
Circular marks on the glass surface are a
normal phenomenon and can usually be
wiped clean with a damp cloth.
6
WINE SHELF (OPTIONAL)
Helps wines maintain their taste by providing an optimized place
for storing your wine bottles.
7
MOVING SHELF
(OPTIONAL)
Designed to move with foods easily. It can be used to store all
types food and drinks need to move often.
8
Z-SHELF (OPTIONAL)
Maximizing and efficiently space usage.
Enough to store not wine bottles but also 2 litter
carton of milk.
9
EGG TRAY
Best place to keep eggs.
Place the EGG TRAY on the shelf for easy
access.
10
COOLSELECT ZONE
DRAWER (OPTIONAL)
Helps to preserve the taste, and prolong the
freshness of your food. Use it to store cheese,
meat, poultry, fish or any other foods that are
consumed on a regular basis.
11
FRUIT & VEGETABLE
DRAWER
Used to preserve the freshness of your stored
vegetables and fruits. It has been specifically
designed to control the level of humidity
within the drawer.
12
DAIRY BIN
Can be used to store smaller dairy items like
butter or margarine, yogurt or cream-cheese
bricks.
13
DOOR BINS
Designed to handle large, bulky items such
as gallons of milk or other large bottles and
containers.
Bottles should be stored tightly together so that they do not tip and fall out when the refrigerator door is opened.
• If you plan to go away for a significant time, empty the refrigerator and turn it off. Wipe the excess moisture from
the inside of the appliance and leave the doors open. This helps keep odor and mold from developing.
• If the refrigerator is not to be used for a long period of time, pull out the power plug.
WARNING
- Deterioration in the insulation may cause fire.
30_ operating
operating the SAMSUNG
side-by-side refrigerator
The CoolSelect Zone™ Drawer is designed to make your busy life just a little bit easier.
Quick Cool Button
You can use the “Quick Cool” operation with
the CoolSelect Zone™ Drawer to quickly cool
1~3 canned beverages in about an hour. When
the “Quick Cool” process ends, the CoolSelect
Zone™ Drawer automatically returns to the
previously set temperature.
To cancel this operation, press the Quick Cool button again and the CoolSelect Zone™
Drawer returns to the previously set temperature.
Depending of the beverages, cool-down time may vary.
When “Quick Cool” is in operation, any items that you do NOT want affected should be moved
out of the drawer.
Thaw Button
When “thaw” is selected, warm and cold air is alternately blown into the CoolSelect Zone™
Drawer. Depending on the weight of the frozen food, you can select a 4 hrs, 6 hrs, 10 hrs, and
12 hrs thawing time.
When “thaw” ends, food is in a half-frozen
state, making it easy to cut for cooking. In
addition, when “thaw” ends, the CoolSelect
Zone™ Drawer returns to the original “0 Zone”
condition. To cancel this function mid-cycle,
just press any button besides Thaw.
Here are the approximate thawing times of
meat and fish by weight (and based on a
25.4mm (1in.) thickness). This chart represents the total weight of food in the CoolSelect Zone™
Drawer.
THAW TIME
4hours
6hours
10hours
12hours
WEIGHT
363g (0.8Ib)
590g (1.3Ib)
771g (1.7Ib)
1000g (2.2Ib)
Depending on the size and thickness of the meat or fish, thawing times may vary.
When “Thaw” is in operation, any items that you do NOT want affected should be moved
out of the drawer.
operating _31
02 OPERATING
using tHE CooLsELECt ZonE™ DrawEr (oPtionaL)
Select Button
1. When “soft freeze” is selected on the
CoolSelect Zone™ Drawer, the temperature
on the drawer digital panel displays 23°F(5°C), regardless of the overall temperature
setting of the refrigerator. This feature helps
keep meat and fish fresh for longer.
2. When “0 Zone” is selected, the temperature
of the CoolSelect Zone™ Drawer is kept
at 32°F(0°C), regardless of the overall
temperature setting of the refrigerator. This
feature also helps keep meat or fish fresh for
longer.
3. When “Cool” is selected, the temperature
in the CoolSelect Zone™ Drawer will be
the same as the overall temperature setting
of the refrigerator. The drawer digital panel
shows the same temperature as that of the
refrigerator display panel. Since the “Cool” function mimics the refrigerator temperature, you have
extra general storage space.
32_ operating
operating the SAMSUNG
side-by-side refrigerator
02 OPERATING
rEMoVing tHE frEEZEr aCCEssoriEs
Cleaning and rearranging the interior of the freezer is a snap.
1. Remove the Glass shelf by pulling the shelf out as far as it will
go. Then, gently lift it up and remove it.
2. Remove the door bin by holding the door bin with both hands
and then gently lift it up.
3. Remove the Plastic drawer by pulling it out and slightly lifting
it up.
4. Remove the Icemaker bucket by lifting up and pulling it out.
5. Remove the front leg Cover by opening both the freezer and refrigerator doors, and removing
the three screws. Once the screws are free, detach the cover.
To reattach the front leg cover, place it back in its original
position and tighten the three screws.
Do not use excessive force when removing the cover.
Otherwise, the cover may break and cause injury.
operating _33
rEMoVing tHE friDgE aCCEssoriEs
1. Remove the spill Proof Glass Shelf by pulling the shelf out as
far as it will go. Then, gently lift it up and gently remove it.
2. Remove the Vegetable & Fruit Drawer by pressing on the
indentations found on the inside left and right sides of the
Veggie Box/Dry Box cover and remove by pulling forward.
Holding the drawer with one hand, lift it up a little bit while
pulling it forward and take it out of the refrigerator.
3. Remove the Gallon Door Bin by holding the bin with both
hands and gently lifting it up.
4. The Z Shelf is attached to the cabinet wall.
Remove the wine shelf by sliding it up and gently lifting the
shelf out of the tabs.
CAUTION
B
e careful not to assemble the Z shelf with being
switched top and bottom, left and right.
Before removing any accessories, make sure that no food is in the way.
When possible, remove the food altogether to reduce the risk of accidents.
34_ operating
operating the SAMSUNG
side-by-side refrigerator
Caring for your Samsung Side-By-Side Refrigerator prolongs the life of your appliance and helps keep it odor
and germ-free.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild detergent and
then wipe dry with a soft cloth. You can remove the drawers and
shelves for a more thorough cleaning. Just make sure to dry them
before putting them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the digital panel and display panel with a clean, soft cloth.
Spray water onto the cleaning cloth instead of spraying directly
on the surface of the refrigerator. This helps ensure an even
distribution of moisture to the surface. The doors, handles and
cabinet surfaces should be cleaned with a mild detergent and
then wiped dry with a soft cloth. To keep your appliance looking
its best, the exterior should be polished once or twice a year.
WARNING
Do not use Benzene, Thinner or Clorox™ for cleaning.
They may damage the surface of the appliance and can create a risk of fire.
Cleaning the Soft touch type Home Bar
Use a damp cloth to clean the ice and water dispenser.
Then wipe dry with a clean, soft cloth.
Use soft touch type Home Bar as follow
- In the case of opening the Home Bar, it will be opened
automatically when you push the upper position of Home Bar
until rattling.
- In the case of closing the Home Bar, push the upper position
of Home Bar until rattling.
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty the doors may not close
properly, and the refrigerator will not operate efficiently. Keep the
door seals free of grit or grime by cleaning the doors with a mild
detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean, soft cloth.
CAUTION
Do not spray the refrigerator with water while it is plugged
in, as it may cause an electric
shock. Do not clean the refrigerator with benzene, thinner or car detergent for risk of fire.
operating _35
02 OPERATING
CLEaning tHE rEfrigErator
Cleaning the Deodorizer (Optional)
To clean the twin deodorizer, remove the cover with a flat blade screwdriver. Remove the deodorizer
cartridge from the cover and soak it in clean, warm water for at least 4 hours.
Then, allow the cartridge to dry completely before replacing it in the holder. This can take up to 8
hours in a well-ventilated area. For best results, repeat this process once or twice a year.
Cartridge
If the cartridge dries in a confined (or humid) area, there may be an odor to the cartridge. If this
occurs, re-clean and allow to dry in a well-ventilated area.
Cleaning behind the Refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and dirt accumulation, vacuum behind the
appliance once or twice a year.
WARNING
36_ operating
Do not remove the back cover. There can be a risk of electric shock.
operating the SAMSUNG
side-by-side refrigerator
WARNING
Pull the power plug out of the socket before changing the interior light of the refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock. If you experience difficulty when changing the
light, contact your service center.
Replacement bulbs for the fridge and freezer are available at most major retail outlets.
Use replacement bulb size E17 Maximum 30 Watts for the Fridge compartment and size
E26 Maximum 40 Watts for the Freezer compartment.
Changing the Interior Lights in the Refrigerator
UPPER LIGHT
The number of bulb is differ from the model.
1. Push the lamp cover in on both sides to disengage the clips.
2. After changing the bulb, reattach the light cover.
OPTIONAL
LOWER (OPTIONAL)
1. Remove the lamp cover by pulling out in the direction of the arrows.
2. After changing the bulb, reattach the light cover.
operating _37
02 OPERATING
CHanging tHE intErior LigHts
Changing the Interior Lights in the Freezer
The freezer light is located in the bottom of the auger motor case.
1. Lift the lamp cover up and pull out with 2 hands in the direction of arrows.
2. Replace the bulb with a new one.
3. Reattach the light cover.
1
2
3
CHanging tHE watEr fiLtEr
The “Filter Indicator” light lets you know when it is time to change your water filter cartridge. To give you
some time to get a new filter, the light will come on up just before the capacity of the current filter runs out.
Changing the filter on time provides you with the freshest, cleanest water from your fridge.
1. Remove the water filter from the box and put a month indicator sticker on the filter as shown.
2. Place a sticker on the filter that dates six months in the future. For example, if you are replacing
the water filter in March, put the “SEP” (September) sticker on the filter to remind you to replace
in September. Normally filter life is about every 6 months.
3. Next, remove the fixed cap by turning it counter clockwise.
4. Remove the new filter’s protective cap and remove the old filter.
5. Position and insert the new filter into the filter housing.
Slowly turn the water filter clockwise 90º to align with the indication mark on the cover, locking
the filter in position. Make sure that the indicator is lined up with the “lock” position. Do not over
tighten.
Cover filter
1
2
Sticker
(month indicator)
4
3
5
38_ operating
Align the indication
mark with lock
position
operating the SAMSUNG
side-by-side refrigerator
02 OPERATING
6. Once you have completed this process, hold
the Ice Type button for 3 seconds to reset the
filter schedule.
7. Lastly, Dispense 1L of water through water
dispenser and throw away. Make sure that
water flows clearly again before drinking.
A newly installed water filter cartridge may cause water to briefly spurt from the water
dispenser. This is due to air getting into the line. It should pose no problem to operation.
Ordering replacement filters
To order more water filter cartridges, contact your authorized Samsung dealer.
using tHE Doors
The refrigerator doors are equipped with a door opening and closing feature that ensures that the doors
close all the way and are securely sealed.
After opening beyond a certain point, the door will “catch” and remain open. When the door is ajar ahead of
the catch that allows it to stay open, it will close automatically.
operating _39
troubleshooting
PROBLEM
The refrigerator does not
work at all or it does not
chill sufficiently.
The food in the fridge is
frozen.
You hear unusual noises
or sounds.
SOLUTION
• Check that the power plug is properly connected.
• Is the temperature control on the display panel set to the correct temperature? Try
setting it to a lower temperature.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located too near a heat source?
• Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping air from
circulating?
• Is the temperature control on the display panel set to the correct temperature? Try
setting it to a warmer temperature.
• Is the temperature in the room very low?
• Did you store the food with a high water content in the coldest part of the fridge?
Try moving those items into the body of the fridge instead of keeping them in the
CoolSelect Zone™ drawer.
• Check that the refrigerator is level and stable.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping air from
circulating?
• Was anything dropped behind or under the refrigerator?
• A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. This is normal and occurs
because various accessories are contracting or expanding in relation to the
temperature of the refrigerator interior.
The front corners and
• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the front corners of the
sides of the appliance are
refrigerator to prevent condensation.
hot and condensation is
• Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door
occurring.
open for a long time.
Ice is not dispensing.
You can hear water
bubbling in the
refrigerator.
There is a bad smell in
the refrigerator.
Frost forms on the walls
of the freezer.
Water dispenser is not
functioning.
40_ troubleshooting
• Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making
ice?
• Is the water line connected and the shut-off valve open?
• Did you manually stop the ice making function? Make sure Ice Type is set to
Cubed or Crushed.
• Is there any ice blocked within the ice storage unit?
• Is the freezer tAemperature too warm? Try setting the freezer temperature lower.
• This is normal. The bubbling comes from the refrigerant coolant liquid circulating
through the refrigerator.
• Has a food item spoiled?
• Make sure that strong smelling food (for example, fish) is wrapped so that it is
airtight.
• Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspect food.
• Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
• Allow sufficient space between the foods stored for efficient air circulation.
• Is the freezer door closed properly?
• Is the water line connected and the shut-off valve open?
• Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
• Is the water tank frozen because the refrigerator temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the main display panel.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be
disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
In an effort to promote recycling this user manual is printed on recycled paper.
Hűtőszekrény
Használati útmutató
HUNGARUY
Képzelje el a lehetőségeket
Köszönjük, hogy a Samsung termékét választotta.
A még teljesebb kiszolgálás érdekében kérjük,
regisztrálja a terméket a következő címen:
Az új hűtőszekrény jellemzői
AZ ÚJ HŰTŐSZEKRÉNY LEGFONTOSABB JELLEMZŐI
A Samsung Side-by-Side hűtőszekrény sok helytakarékos és újító jellegű tároló hellyel és energiatakarékos
funkciókkal rendelkezik.
• REJTETT FORGÓPÁNTOK ÉS AZ AJTÓ S/W
A takart forgópántok és ajtó s/w hozzájárul a készülék szép és stílusos megjelenéséhez.
• CoolSelect Zone™(OPCIONÁLIS)
Ezzel a csúcstechnológiájú funkció esetében a Quick Cool (Gyorshűtés), Thaw
(kiolvasztás) és (Select (Kiválasztás) gombok kiválasztásával gyorsan lefagyaszthatja,
kiolvaszthatja és lehűtheti a CoolSelect fiókban lévő dolgokat. A fiók hőmérséklete a Soft
Freeze (Kíméletes fagyasztás), Cool (Hűtés) és 0 Zone gombokkal szabályozható.
• KÖNNYŰ NYITÁS(OPCIONÁLIS)
Ezzel a könnyű fogantyúval megelégedésére könnyedén és simán nyithatja az ajtókat.
• ÉLES, FEKETE HÁTTERŰ KIJELZŐ(OPCIONÁLIS)
A luxushatású fekete kijelző tovább növeli a szép és stílusos látványt.
• ÉRINTÉSRE NYÍLÓ HÁZIBÁR(OPCIONÁLIS)
A könnyen nyílózárral és csillapító rendszerrel ellátott házibár ajtaja könnyed nyomással
nyitható és zárható.
• KÖNNYEN MOZGATHATÓ TÁLCA(OPCIONÁLIS)
Az új tervezésű tálca fokozza az élelmiszer egyidejű mozgathatóságát. Hasznos a
desszertek, torták stb. tárolására.
A jövőbeni hivatkozás megkönnyítése érdekében írja
le a modellszámot és a gyári számot. A modellszám
a hűtőszekrény bal oldalán található.
2_ az új hűtőszekrény jellemzői
Modellszám: Gyári szám: Biztonsági információ
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
• A készülék üzemeltetése előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, mert a
FIGYELMEZTETÉS későbbiekben is szüksége lehet rá.
• Ez az útmutató több modellváltozatra érvényes, ezért az ön készülékének jellemzői kisebb
mértékben eltérhetnek az itt leírtaktól.
FIGYELMEZTETÉS
ALKALMAZOTT ELŐVIGYÁZATOSSÁGI / FIGYELMEZTETŐ ÁBRÁK
FIGYELMEZTETÉS
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
Halálos vagy súlyos sérülés veszélyére figyelmeztet.
Személyi sérülés vagy anyagi kár bekövetkeztének veszélyére
figyelmeztet.
ALKALMAZOTT EGYÉB ÁBRÁK
Azt jelöli, hogy valamit NEM SZABAD megtennie.
Azt jelöli, hogy valamit NEM SZABAD szétszerelnie.
Azt jelöli, hogy valamit NEM SZABAD megérintenie.
Azt jelöli, hogy valamilyen utasítást követnie kell.
Azt jelöli, hogy ki kell húznia a hálózati csatlakozót a csatlakozó aljzatból.
Azt jelöli, hogy földelt csatlakozót kell használni az áramütés elkerülése érdekében.
Azt jelöli, hogy szervizközpont szolgáltatását kell igénybe venni.
E figyelmeztető jelzések célja, hogy megelőzze az Ön és mások sérülését.
Kérjük, feltétlenül tartsa be őket.
Ezt a részt elolvasás után is őrizze meg, később még szükség lehet rá.
• E
zt a hűtőszekrényt a használatba vétel előtt a Használati útmutatónak megfelelően kell
telepíteni és üzembe helyezni.
• A készüléket csak rendeltetésszerűen, a Használati útmutatóban foglaltak szerint
használja.
• Nyomatékosan javasoljuk, hogy az esetleges javításokat szakemberrel végeztesse el.
• Alkalmazható hűtőközeg: R600a vagy R134a. Ellenőrizze a kompresszor címkéjét
a készülék hátulján vagy a minősítő címkét a hűtőszekrény belsejében; innen
megtudhatja, hogy az Ön készüléke milyen hűtőközeggel működik.
• A
z R600a hűtőközeg környezetbarát földgáz, amely azonban éghető. A készülék
szállítása és telepítése során ügyelni kell arra, hogy a hűtőkör ne sérüljön meg.
• A csövekből kiszökő hűtőközeg lángra lobbanhat, vagy szemsérülést okozhat. Ha
szivárgást észlel, kerülje nyílt láng vagy más potenciális gyújtóforrás használatát,
és több percen át szellőztesse azt a helyiséget, ahol a készülék található.
biztonsági információ_3
Biztonsági információ
• A
nnak érdekében, hogy a hűtőkör esetleges szivárgása esetén is elkerülje tűzveszélyes
gáz-levegő keverék kialakulását, a készülék elhelyezésére szolgáló helyiség méretét az
FIGYELMEZTETÉS
alkalmazott hűtőközeg mennyiségétől függően kell megválasztania.
• Soha ne indítson be olyan háztartási gépet, amelyen sérülés nyomai látszanak. Kétség
esetén kérje kereskedője tanácsát.
• A
készülékben lévő R600a hűtőközeg minden 8 grammjára számítva 1m3 légtérre van szükség.
• Az Ön készülékében lévő hűtőközeg mennyiségét a készülék belsejében található azonosító
tábla mutatja.
• Kérjük, környezetbarát módon helyezze el a termék csomagolóanyagait is.
• Mielőtt kicserélné a hűtőszekrény belső égőjét, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.
- Másként áramütés veszélye fenyeget.
• A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a gyerekeket), aki korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezik, vagy aki nem rendelkezik a megfelelő
tapasztalattal és jártassággal, kivéve, ha a biztonságáért felelős személy biztosítja számára a
felügyeletet és elmagyarázza neki az eszköz használatát.
• Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
SÚLYOS VESZÉLYRE FIGYELMEZTETŐ JELEK
• Ne telepítse a hűtőszekrényt nedves helyre, vagy ahol víz érheti.
- Az elektromos alkatrészek szigetelésének meghibásodása áramütést vagy tüzet okozhat.
FIGYELMEZTETÉS • Ne helyezze a hűtőszekrényt közvetlen napfényre, és ne tegye ki a tűzhelyek, szobai
fűtőkészülékek és más készülékek hőhatásának.
• A hűtőszekrényt - elegendő teret hagyva - sima felületre telepítse.
- Ha a hűtőszekrény nincs vízszintes helyzetben, előfordulhat, hogy a belső hűtőrendszer
nem működik megfelelően.
• Ne csatlakoztasson több készüléket ugyanabba a csatlakozó aljzatba. A hűtőszekrényt
mindig saját külön csatlakozó aljzatához csatlakoztassa, és annak névleges feszültsége
egyezzen meg a minősítő táblán szereplő értékkel.
- Ez biztosítja a legjobb teljesítményt, és megakadályozza a ház áramköreinek túlterhelését,
ami tűzveszélyes lehet.
• Soha ne húzza ki a hálózati csatlakozót a kábelnél fogva. Határozottan fogja meg a
csatlakozódugót, és azt húzza ki az aljzatból.
- A kábel sérülése rövidzárlatot, tüzet és/vagy áramütést okozhat.
• Győződjön meg róla, hogy a hűtőszekrény hátoldala ne rongálja meg a hálózati csatlakozódugóját.
• Ne törje meg a csatlakozókábelt, illetve ne helyezzen rá nehéz tárgyakat.
- Ez tűzveszélyes lehet.
• Ha a csatlakozókábel kikopott vagy sérült, a gyártóval vagy a szervizzel azonnal javítassa
meg vagy cseréltesse ki.
• Ne használjon megrepedt vagy kikopott hálózati csatlakozókábelt.
• Ha a csatlakozókábel sérült, azonnal cseréltesse ki a gyártóval vagy a javításra feljogosított
szakszervizzel.
• A
hűtőszekrény mozgatása közben ügyeljen arra, hogy a csatlakozókábel ne kerülhessen a készülék alá.
• Nedves kézzel soha ne dugja be a hálózati csatlakozó dugót.
• Tisztítás vagy javítás elõtt húzza ki a hűtõszekrény kábelét a csatlakozó aljzatból.
• A csatlakozódugó tisztításához ne használjon nedves vagy vizes ruhát.
• Távolítson el minden idegen anyagot vagy szennyeződést a csatlakozódugó villáiról.
- Másként tűzveszély kockázata állhat fenn.
• Ha a hűtőszekrény kábelét kihúzza a hálózati csatlakozóból, várjon legalább öt percig, mielőtt
a készüléket újra csatlakoztatná.
• Ha a fali csatlakozó aljzat meglazult, ne dugja be a hálózati csatlakozó dugót.
- Áramütés vagy tűz kockázata állhat fenn.
• A készüléket úgy helyezze el, hogy a hálózati csatlakozó aljzat a telepítés után is
hozzáférhető legyen.
4_ biztonsági információ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• A hűtőszekrényt földelni kell.
- A hûtõszekrényt földelni kell, ezzel az áramütés veszélye a feszültség alatt levő
alkatrészek szigetelésének esetleges hibája esetén is megakadályozható.
• A földeléshez soha ne használjon gázcsövet, telefonvezetéket vagy más lehetséges
kisfeszültségű vezetéket.
- A földelt csatlakozó nem rendeltetésszerű használata áramütést okozhat.
A hűtőszekrényt ne szerelje szét, és ne próbálja saját maga megjavítani.
- Ezzel tüzet, működési hibát és/vagy személyi sérülést okozhat.
Ha vegyszerszagot vagy füstöt észlel, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót, és lépjen
kapcsolatba a Samsung Electronics ügyfélszolgálatával.
A szellőzőnyílásokat soha ne takarja el a készülék zárt helyre történő telepítésével vagy
beépítő szerkezetek alkalmazásával.
A leolvasztási folyamat gyorsításához – a gyártó által ajánlott lehetőségeken kívül – ne
használjon mechanikus vagy más eszközöket.
Óvja a hűtőkört a sérülésektől.
Ne helyezzen elektromos készülékeket a hűtőszekrénybe/fagyasztóba, illetve abban ne
használjon ilyeneket, kivéve, ha a gyártó kifejezetten ajánlja.
A belső világítás égőjének cseréje előtt húzza ki a készülék csatlakozóját a hálózati aljzatból.
Ha a világítás cseréjekor nehézséget tapasztal, vegye fel a kapcsolatot a szervizközponttal.
A készüléket gyermekek és betegek ne használják felügyelet nélkül.
A gyermekeket szemmel kell tartani, hogy ne játsszanak a készülékkel.
N
e hagyja, hogy kisgyermekek az ajtajára kapaszkodjanak. Ellenkező esetben súlyos sérülés történhet.
Nedves kézzel ne érintse meg a fagyasztó falát vagy az abban tárolt termékeket.
- Fagyási sérülést szenvedhet.
Ha a hűtőszekrényt hosszú ideig nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót.
- A szigetelés károsodása tüzet okozhat.
Ne tároljon a készülék tetején semmilyen tárgyat.
- Amikor az ajtót kinyitja vagy becsukja, azok leeshetnek, és személyi sérülést és/vagy anyagi
kárt okozhatnak.
ELŐVIGYÁZATOSSÁGI JELZÉSEK
• A termék háztartási használatra, kizárólag élelmiszerek tárolására szolgál.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG • Be kell tartani a gyártó által ajánlott tárolási időket. Lásd a megfelelő utasításokat
• A palackokat szorosan egymás mellé helyezve tárolja, hogy ne essenek ki.
• Szénsavas vagy habzó italokat ne rakjon a mélyhűtőbe.
• Ne töltse túl a hűtőszekrényt élelmiszerekkel.
- Az ajtó kinyitásakor kieshet valami, és személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet.
• Ne tegyen üvegpalackot vagy üvegedényt a fagyasztóba.
- Amikor ezek tartalma megfagy, az üveg eltörhet, és személyi sérülést okozhat.
• Ne fújjon szét gyúlékony gázt a hűtőszekrény közelében.
- Robbanás vagy tűz veszélye állhat fenn.
• Ne permetezzen vizet a hűtőszekrény belsejébe vagy a készülék közvetlen közelében.
- Tűz vagy áramütés veszélye állhat fenn.
• Ne tároljon illékony vagy gyúlékony anyagokat a hűtőszekrényben.
-B
enzol, hígító, alkohol, éter, cseppfolyós PB-gáz vagy más hasonló termék tárolása
robbanást okozhat.
• Ha hosszú vakációt tervez, ürítse ki és kapcsolja ki a hűtőszekrényt.
• A már kiolvadt élelmiszert ne fagyassza újra.
• Gyógyszerkészítményeket, tudományos kutatási célú anyagokat vagy hőmérsékletérzékeny
termékeket ne tároljon a hűtőszekrényben.
- Precíz hőmérséklet-szabályozást igénylő termékeket ne tároljon a hűtőszekrényben.
• Ne helyezzen vízzel töltött edényt a hűtőszekrényre.
- Ha a víz kifolyik, tűz vagy áramütés veszélye állhat fenn.
biztonsági információ _5
Biztonsági információ
FIGYELMEZTETŐ JELEK TISZTÍTÁSHOZ
• Ne nyúljon kézzel a készülék alatti területre.
- Az éles szélek személyi sérülést okozhatnak.
• Ne dugja be az ujját vagy más tárgyakat az adagolónyílásba és a jégadagolóba.
- Személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet.
• A csatlakozódugó tisztításához ne használjon nedves vagy vizes ruhát; távolítson el minden
idegen anyagot vagy szennyeződést a csatlakozódugó villáiról.
- Másként tűzveszély kockázata állhat fenn.
• Ha a hűtőszekrény kábelét kihúzza a hálózati csatlakozóból, várjon legalább öt percig, mielőtt
a készüléket újra csatlakoztatná.
FIGYELMEZTETŐ JELEK HULLADÉKKEZELÉSHEZ
• E hűtőszekrény és más hűtőszekrények hulladékként való kezelésekor távolítsa el az ajtót, az
ajtó tömítéseit és az ajtóreteszeket, nehogy kisgyermekek vagy állatok maradjanak benne.
• A polcokat hagyja a készülékben, hogy a gyermekek ne tudjanak könnyen belemászni.
• Alkalmazott hűtőközeg: R600a vagy R134a. Ellenőrizze a kompresszor címkéjét a készülék
hátulján és a minősítő címkét a hűtőszekrény belsejében; innen megtudhatja, hogy az
ön készüléke milyen hűtőközeggel mûködik. Amikor a termék tűzveszélyes gázt (R600a
hűtőközeget) tartalmaz, forduljon a helyi hatósághoz a termék biztonságos hulladékkezelése
érdekében.
• A ciklopentánt a szigetelés kifúvató gázaként használják. A szigetelőanyagban lévő gázok
esetében is különleges hulladékkezelési eljárásra van szükség.
Kérje a helyi hatóságok tanácsát e termék környezetre biztonságos elhelyezésére
vonatkozóan. Hulladékkezelés előtt győződjön meg róla, hogy a készülék hátoldalán lévő
csövek egyike sem sérült. A csövek kültérben eltörnek.
Áramszünet esetén hívja az elektromos művek helyi kirendeltségét, és kérdezze meg, meddig
ELŐVIGYÁ- fog tartani.
ZATOSSÁG Az egy-két órás áramszünet nincs hatással a hűtőszekrényben uralkodó hőmérsékletre.
Áramkimaradás esetén csak a legszükségesebb esetben nyissa ki az ajtókat.
Ha az áramszünet 24 óránál tovább tart, távolítson el minden fagyasztott élelmiszert.
A zárral és kulccsal ellátott ajtók és fedelek esetében a kulcsokat kisgyermekek számára
elérhetetlen helyen és a hűtőszekrénytől távol kell tartani, nehogy a kisgyermekek bezárják
magukat.
6_ biztonsági információ
Biztonsági információ
TOVÁBBI ÖTLETEK A MEGFELELŐ HASZNÁLATHOZ
• Üzembe helyezés után hagyja a készüléket két órán át állni.
• A hűtőszekrény legjobb teljesítményének eléréséhez
-N
e helyezzen élelmiszert túl közel a készülék hátulján lévő szellőzőnyílások elé, mert ezzel
akadályozhatja a levegő szabad keringését a mélyhűtőben.
- Az élelmiszert, mielőtt a mélyhűtőbe vagy a hűtőszekrénybe tenné, csomagolja be vagy
helyezze légmentesen záró tartóedénybe.
- Fagyasztásra behelyezett friss élelmiszert ne rakjon a már megfagyott mellé.
• Szénsavas vagy habzó italokat ne rakjon a fagyasztórekeszbe.
• Tartsa be a maximális eltarthatósági időket, és vegye figyelembe a fagyasztott áruk minőségmegőrzési idejét.
• Nem kell a hűtőszekrény kábelét kihúznia a hálózati csatlakozóból, ha csak három hétnél
rövidebb ideig lesz távol.
Amennyiben három hétig vagy hosszabb ideig lesz távol, vegyen ki minden élelmiszert a
hűtőszekrényből. Húzza ki a hálózati csatlakozót, majd tisztítsa ki, öblítse át és szárítsa meg a
hűtőszekrényt.
• Az egy-két órás áramszünet nincs hatással a hűtőszekrényben uralkodó hőmérsékletre.
Áramkimaradás esetén csak a legszükségesebb esetben nyissa ki az ajtókat. Ha az
áramkimaradás 24 óránál tovább tart, távolítson el minden fagyasztott élelmiszert.
• Ha a hűtőszekrényt kulccsal látták el, azt tartsa távol a gyermekektől, és ne a készülék
közelében helyezze el.
• A készülék nem működik megbízhatóan (a tartalma kiolvadhat, túlságosan megnő a
hőmérséklet a fagyasztórekeszben) ha a külső hõmérséklet túl hosszú ideig a hűtõszekrény
tervezési hõmérséklettartománya fölé emelkedik.
• Ne tároljon a fagyasztóban olyan élelmiszereket, amelyek alacsony hõmérsékleten könnyen
károsodnak, például banánt, dinnyét.
• Az optimális jégkészítés érdekében a jégkészítõ edényt helyezze a gyártó által meghatározott
helyre.
• A készülék jegesedésmentes kialakítású, ami azt jelenti, hogy nincs szükség a hűtőtér
leolvasztására, miután ez automatikusan történik.
• A leolvasztás alatti hőmérséklet-emelkedés megfelel az ISO szerinti követelményeknek. Ha
nem szeretné hogy a készülék jégtelenítése során a fagyasztott élelmiszer hőmérséklete
emelkedjen, akkor az élelmiszert csavarja több réteg papírba, pl. újságpapírba.
• A fagyasztott élelmiszerek hőmérsékletének leolvasztás alatt történő megemelkedése
lerövidítheti azok eltarthatóságának időtartamát.
biztonsági információ _7
TARTALOM
A SIdE-bY-SIdE ELrEndEZéSű
hűTŐSZEKrénY TELEpíTéSE
9
10
13 16
A SIdE-bY-SIdE ELrEndEZéSű
hűTŐSZEKrénY TELEpíTéSE
17 Az ajtók kisebb utánállítása
18A vízadagoló vezeték ellenőrzése
9
17
A SAMSUnG „SIdE-bY-SIdE”
hűTŐSZsEKrénY hASZnÁLATA
23
Felkészülés a hűtőszekrény telepítésére
A hűtőszekrény ajtóinak eltávolítása
A hűtőszekrény ajtóinak visszaszerelése
A hűtőszekrény szintezése
(OPCIONÁLIS)
19 A vízadagoló vezeték felszerelése
23 A hűtőszekrény telepítése
24 A hűtőszekrény használata
25 A digitális kijelző használata
26 A hőmérséklet szabályozása
27 A jég- és hidegvíz-adagoló használata
28 Polcok és rekeszek
29 Élelmiszer tárolása
31A CoolSelect Zone™ fiók használata
(OPCIONÁLIS)
33 A mélyhűtő tartozékainak eltávolítása
34A hűtőszekrény tartozékainak eltávolítása
35 A hűtőszekrény tisztítása
37 A belső világítás cseréje
38 A vízszűrő cseréje
39 Az ajtók használata
40
HIBAELHÁRÍTÁS
8_ tartalom
A Side-by-Side elrendezésű
hűtőszekrény telepítése
Gratulálunk, hogy a Samsung Side-by-Side hűtőszekrényét választotta. Reméljük élvezni fogja az új
készülék által kínált csúcstechnológiájú funkciók hatékonyagát.
A legjobb hely kiválasztása a hűtőszekrény számára
•
•
•
•
•
Válasszon olyan helyet, ahol a vízellátás könnyen biztosítható.
Válasszon olyan helyet, amit nem ér közvetlen napsugárzás.
OIyan helyet válasszon, ahol sík (vagy majdnem sík) a padló.
Válasszon olyan helyet, ahol a hűtőszekrény számára elegendő tér van az ajtók kinyitásához.
A hutoszekrényt - elegendo teret hagyva - sima felületre telepítse.
- H
a a hűtőszekrény nincs vízszintes helyzetben, előfordulhat, hogy a belső hűtőrendszer
nem működik megfelelően.
- A használat közben igényelt teljes terület. Lásd alább a rajzokat és a méreteket.
25mm
legalább 50mm
legalább 50mm
25mm
• T
elepítéskor biztosítson elegendő szabad helyet jobbra, balra, hátul és felül. Ez segít
csökkenteni az áramfogyasztást és az energiaszámláit.
• Ne telepítse a hűtőszekrény olyan helyre, ahol a hőmérséklet 10°C alá csökkenhet.
• A mélyhűtő ajtajának eltávolítása ELŐTT feltétlenül válassza le a vízellátás vezetékét. A kár
elkerülése érdekében lásd „A vízvezeték leválasztása” című következő részt.
telepítése _9
01 TELEpíTéSE
FELKÉSZÜLÉS A HŰTŐSZEKRÉNY TELEPÍTÉSÉRE
A HŰTŐSZEKRÉNY AJTÓINAK ELTÁVOLÍTÁSA
Ha nem lehet egyben bevinni a hűtőszekrényt a bejárati ajtón, akkor leveheti az ajtókat.
1. Az első lábak burkolatának eltávolítása
Először nyissa ki a mélyhűtő és a hűtőszekrény ajtóit, majd távolítsa el az elülső láb
burkolatát úgy, hogy az óramutató járásával ellentétes irányba forgatja a három csavart.
A vízellátás vezetékének leválasztása a hűtőszekrényről.
Távolítsa el a vízcsövet úgy, hogy összenyomja a csatlakozást, és kihúzza a vízcsövet 2 .
1
2
Ne vágja el a vízcsövet. Óvatosan válassza le a csatlakozásról.
10_ telepítése
A Side-by-Side elrendezésű
hűtőszekrény telepítése
Először meg kell említeni néhány dolgot.
• Ellenőrizze, hogy egyenesen emelje fel az ajtót úgy, hogy a zsanérok ne hajoljanak el, és ne
törjenek meg.
• Vigyázzon, hogy a vízcsöveket és az ajtón lévő kábelköteget ne sértse meg.
• Helyezze az ajtókat védett felületre, hogy megelőzze a megkarcolódást vagy a sérülést.
1. A mélyhűtő becsukott ajtaja mellett távolítsa el a felső pánt burkolatát 1 csavarhúzóval,
majd válassza le a vezetékeket úgy, hogy óvatosan széthúzza őket 2 .
2
1
2. Távolítsa el a pánt csavarjait 3 és a földelő csavart 4 úgy, hogy elforgatja az óramutató
járásával ellentétes irányba, és leemeli a felső pántról 5 . Legyen óvatos,fall on you as you
nehogy eltávolítás közben magára ejtse az ajtót.
4
3
5
3. Ezt követően vegye le az ajtót az alsó pántról 6 úgy, hogy óvatosan felemeli egyenesen az
ajtót 7 .
7
6
Vigyázzon, hogy a
vízcsöveket és az ajtón lévő
kábelköteget ne sértse meg.
4. Hatlapú csavarkulccsal szerelje le az
alsó forgópántot 8 .
telepítése _11
01 TELEpíTéSE
2. A mélyhűtő ajtajának leszerelése
A hűtőszekrény ajtajának eltávolítása
1. Csukja be az ajtót, és a csavarhúzóval távolítsa el a felső zsanér fedelét 1 .
1
2. T
ávolítsa el a pánt csavarjait 2 és a földelő csavart 3 úgy, hogy elforgatja az óramutató
járásával ellentétes irányba, és leemeli a felső pántról 4 . Legyen óvatos, nehogy eltávolítás
közben magára ejtse az ajtót.
2
3
4
3. Vegye le az ajtót az alsó pántról 5 úgy, hogy felemeli egyenesen az ajtót 6 .
4. T
ávolítsa el az ajtó pántját 7 a 8 ban lévő
tartóelemből úgy, hogy óvatosan felemeli az alsó
pántról.
12_ telepítése
A Side-by-Side elrendezésű
hűtőszekrény telepítése
01 TELEpíTéSE
A HŰTŐSZEKRÉNY AJTÓINAK VISSZASZERELÉSE
Amint biztonságosan elhelyezte a hűtőszekrényt oda, ahová tervezte, visszaszerelheti rá az ajtókat.
A fagyasztó ajtajának visszaszerelése
1. A mélyhűtő ajtajának visszaszerelésekor helyezze vissza a tömlőt 1
az ajtó alsó sarkába, majd az alsó pántban 2 lévő lyukba. Óvatosan
húzza hátra a tömlőt úgy, hogy egyenesen haladjon, megtörés és
elhajlás nélkül.
2. Helyezze be a felső pánt tengelyét 3 a mélyhűtő ajtajának
sarkában lévő lyukba 4 . Ellenőrizze, hogy a pánt egy szintben
van-e a felső pánt lyukával 5 és a hűtőszekrény házának
lyukával 7 , és csatlakoztassa vissza a pánt csavarjait 8 és a
földelő csavarokat
1
2
8
7
5
3
4
6
3. Csatlakoztassa vissza a vezetékeket.
4. Helyezze a felső pánt fedelének 9 első szélét a
felső pánt 10 elülső részére, és rögzítse vissza egy
csavarral.
10
9
telepítése _13
A hűtőszekrény ajtóinak visszaszerelése
1. Helyezze vissza az alsó pántot 1 az alsó pánt tartójába 2 .
1
2
2. Illessze a hűtőszekrény ajtajának sarkában lévő lyukat 3 az alsó pánt 4 fölé..
3
4
3. H
elyezze be a felső pánt tengelyét 5 a pántban lévő
lyukba 6 . Ellenőrizze, hogy a pánt a felső pánt lyuka 7
és a hűtőszekrény házának tetején lévő lyuk 8 között
legyen. Ezek után hajtsa vissza a pánt csavarjait 9 és a
földelő csavarokat 10 úgy, hogy az óramutató járásával
egyező irányba hajtja őket.
4. Helyezze a felső pánt fedelének 11 elülső részét a felső pánt 12 elülső részére, és
rögzítse vissza egy csavarral.
12
11
14_ telepítése
A Side-by-Side elrendezésű
hűtőszekrény telepítése
1. Helyezze be a vízvezetéket 1 a csatlakozóba 2
01 TELEpíTéSE
A vízadagoló vezeték visszaszerelése
.
2
1
Az elülső láb burkolatának visszaszerelése
A burkolat visszaszerelése után ellenőrizze a vízcsatlakozó szivárgását.
Az első láb burkolatának visszaszereléséhez húzza meg a három csavart az óramutató
járásával egyező irányba az ábrán jelzett módon.
Az első láb burkolata
Csavar
telepítése _15
A HŰTŐSZEKRÉNY SZINTEZÉSE
Most, hogy az ajtók újból a hűtőszekrényen vannak, lehet, hogy ellenőrizni szeretné, hogy a hűtőszekrény
szintben van-e, hogy megtehesse a végső beállításokat. Ha a hűtőszekrény nincs szintben, nem biztos,
hogy tökéletesen szintbe lehet hozni az ajtókat.
A hűtőszekrény első része is állítható.
Amikor a mélyhűtő alja alacsonyabban van, mint a hűtőszekrény
A talp hornyába illesszen egy lapos csavarhúzót és a készülék szintezéséhez forgassa a
talpat jobbra vagy balra.
Láb
Csavarhúzó
Amikor a mélyhűtő alja magasabban van,mint a hűtőszekrény
A talp hornyába illesszen egy lapos csavarhúzót és a készülék szintezéséhez forgassa a
talpat jobbra vagy balra.
Láb
Csavarhúzó
Ehelyett olvassa el a következő részt arról, hogy mi a legjobb módja az ajtók kisebb
mértékű beállításának.
16_ telepítése
A Side-by-Side elrendezésű
hűtőszekrény telepítése
Ne feledje, hogy a hűtőszekrénynek szintben kell állnia ahhoz, hogy az ajtók tökéletesen síkban legyenek.
Ha segítségre van szüksége, olvassa el az előző részt a hűtőszekrény szintezéséről.
Amikor a mélyhűtő alja
magasabban
van, mint a hűtőszekrény
Állítható rész
Mindkét esetben ugyanolyan módon lehet kijavítani a kiegyensúlyozatlanságot. Nyissa ki az
ajtókat, és állítsa be őket egyenként az alábbiak szerint:
1. Hajtsa le az anyát 1 az alsó pántról, amíg el nem éri a csavar 2 felső végét.
3
Csavarkulcs
1
Anya
2
Csavar
Az 1 , anya lecsavarásakor a 3 csavart a mellékelt imbuszkulccsal 2 forgassa balra. Ezek
után képesnek kell lennie kézzel lehajtani az anyát 1 .
2. Az ajtók közötti magasságkülönbség beállításához hajtsa a csavart 2 az óramutató járásával
egyező
vagy ellentétes
irányba.
3
2
Az óramutató járásával egyező
Csavarkulcs
Csavar
irányba hajtva az ajtó felfelé mozdul.
telepítése _17
01 TELEpíTéSE
AZ AJTÓK KISEBB UTÁNÁLLÍTÁSA
3. A
z ajtók beállítása után hajtsa az anyát 1 az óramutató járásával egyező
irányba,amíg
el nem éri a csavar alsó végét, majd húzza meg ismét a csavart a csavarkulccsal 3 az anya
rögzítéséhez 1 .
3
Csavarkulcs
1
Anya
2
Csavar
Ha nem húzza meg erősen az anyát, a csavar elengedhet.
A VÍZADAGOLÓ VEZETÉKÉNEK ELLENŐRZÉSE (OPCIONÁLIS)
A vízadagoló csak egy az új Samsung hűtőszekrény hasznos funkciói közül. A jobb egészség érdekében
a Samsung vízszűrője eltávolítja a nem kívánatos részecskéket a vízből. Viszont nem sterilizál, és nem
pusztítja el a mikroorganizmusokat. Ehhez víztisztító berendezést kell vásárolnia. A jégkészítő megfelelő
működéséhez 138~862 Kpa nyomásra van szükség. Normál körülmények között az 1,7 deciliteres
papírpohár 10 másodperc alatt tölthető tele. Ha a hűtőszekrény alacsony (138 Kpa) víznyomással
rendelkező helyen van telepítve, beszerelhet egy nyomásfokozó szivattyút az alacsony nyomás
kiegyenlítésére. Ellenőrizze, hogy a hűtőszekrényben lévő víztartály megfelelően feltöltődött-e. Ehhez
nyomja le a vízadagoló karját, amíg víz nem folyik ki a vízadagoló nyílásából.
A vízcsatlakoztató készlet a készülék tartozéka. A fagyasztófiókban találhatja meg.
A VÍZADAGOLÓ VEZETÉK FELSZERELÉSE
Beltéri modell esetén
A víz csatlakozatásához szükséges alkatrészek
1
Vízcső-rögzítő
és csavarok
2
Csőcsatlakozó
3
Csatlakoztatás a vízadagoló vezetékhez
1. Első lépésként zárja el a vezetékes vizet.
2. Keresse meg a legközelebbi hidegvíz-vezetéket.
3. Kövesse a vízvezeték telepítési utasításait, amely a
szerelőkészletben található.
V
ízbezeték
4
Vízszűrő
FIGYELMEZTETÉS
A bekötést a hidegvizes csőrendszerhez kell
csatlakoztatni. Amennyiben a melegvizes
csőrendszerhez csatlakoztatja, az a tisztító
meghibásodását okozhatja.
Zárja el a fő
vízvezetéket
Zárja el a fő
vízvezetéket
nincs
rés
4. A vízellátás vízszűrőre csatlakoztatása után nyissa ki a vezetékes vízellátást, majd a vízszűrő
tisztítása és üzembe helyezés céljából adagoljon ki kb. 1 l vizet.
18_ telepítése
A Side-by-Side elrendezésű
hűtőszekrény telepítése
1. Távolítsa el a készüléken lévő vízvezetéken lévő sapkát, és helyezze be a hollandi anyát a
készüléken lévő vízvezetékre, miután leszerelte azt a mellékelt vízvezetékről.
2. Csatlakoztassa mind a készülék vízvezetékét, mind a készletben lévő vízvezetéket.
3. H
úzza rá a hollandi anyát a menetes szerelvényre. Vigyázzon, hogy ne legyen rés a két elem között.
4. Nyissa ki a vízcsapot, és ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás.
A készülék
vízvezetéke
Lazítsa meg
az „a”-t
Távolítsa
el a sapkát
A készlet
vízvezetéke
nincs rés
Csak ivóvízvezetékhez csatlakoztassa a vízvezetéket. Ha meg kell javítania, vagy
szét kell szerelnie a vízvezetéket, vágjon le egy 6.5mm hosszú műanyag csövet, hogy
biztosan pontosan illeszkedő és szivárgásmentes csatlakozást kapjon.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
A használat megkezdése előtt vizsgálja meg, hogy ezeken a helyeken
nincs-e vízszivárgás.
• A Samsung garanciája a
VÍZSZERELÉSRE nem vonatkozik!
• Ezt a felhasználó költségére kell
elvégezni, kivéve, ha a viszonteladói
ár tartalmazza a beszerelés költségét.
• Szükség esetén a szerelést
szakemberrel végeztesse el.
• Ha a helytelen szerelés miatt vízszivárgást tapasztal, értesítse a beszerelést végző szakembert.
A vízszűrő behelyezése.
1. Távolítsa el a vízszűrőt a dobozából, és helyezzen el a
vízszűrőn egy matricát a csere idejével.
2. Helyezzen egy fél évvel későbbi dátummal ellátott matricát
a szűrőre. Például ha márciusban szereli be a vízszűrőt,
helyezze a „SEP” feliratú matricát a szűrőre, amely emlékeztet
arra, hogy szeptemberben kell kicserélni. Így tudni fogja, mikor
kell kicserélni a szűrőt. A szűrő normál élettartama 6 hónap.
3. Ezt követően távolítsa el a rögzített sapkát úgy, hogy az
óramutató járásával ellentétes irányba forgatja. Tegye
biztonságos helyre a sapkát arra az esetre, ha úgy dönt, hogy
nem használja a szűrőt.
4. Távolítsa el a szűrő védősapkáját, majd helyezze
el, és nyomja be a szűrőt a szűrőházba.
5. Lassan forgassa el a vízszűrőt 90°-kal az
óramutató járásával ellentétes irányba, hogy egy
vonalba kerüljön a burkolaton lévő jelzéssel, és
a szűrő a helyére rögzüljön. Ügyeljen rá, hogy a
jelzés a „rögzítés” állásban legyen. Ne feledje,
hogy ne húzza túl.
A sárga
Ha az Ön készülékében van bortároló polc,
akkor a vízszűrők beszerelése előtt vegye ki a
bortároló polcot.
sapka
eltávolítása
1
2
3
Matrica
(hónapjelzéssel)
Fedje le a
szűrőt
Állítsa egy vonalba
a jelzést a rögzítési
pozícióval
telepítése _19
01 TELEpíTéSE
A vízvezeték csatlakoztatása a hűtőszekrényhez.
A VíZAdAGOLÓ CSÖVEZETéKénEK ÜZEMbEhELYEZéSE
Kültéri üzemeltetési modell
A víz csatlakozatásához szükséges alkatrészek
Vízcső-rögzítő
és csavarok
Csőcsatlakozó
Vízvezeték cső
Vízvezeték csatlakoztatása
Csatalkoztassa a vízvezetéket a csap csatlakozója
segítségével.
1 Zárja el a fő vízcsapot.
2 Csatlakoztassa a vízcsaphoz az “A” csatlakozót.
JÓTÁLLÁSrA VOnATKOZÓ InFOrMÁCIÓK
Ezen vízvezeték bekötésre nem vonatkoznak a
hıtőszekrény és jégkészítő gyártójának jótállási
körülményei. Gondosan tartsa be ezen utasításokat,
amivel is a víz által okozott károk kockázatát csökkenti.
Víztisztító tartója
FIGYELMEZTETÉS
A bekötést a hidegvizes csőrendszerhez kell
csatlakoztatni. Amennyiben a melegvizes
csőrendszerhez csatlakoztatja, az a tisztító
meghibásodását okozhatja.
“A” JELÙ
CSATLAKOZÓ RÉSZ
Megj.: A mennyiben a csatlakozó nem felel meg
SZELEP
a meglévő vízcsapnak, vegye fel a kapcsolatot a
legközelebbi márkaszerviz képviselőjével és vásároljon
egy megfelelő méretű csatlakozót.
Válassza ki a tisztító felszerelésének helyét.
(Tisztítóval ellátott modell)
Tisztító
VÍZKIMENET
A víztisztító vízkimeneti oldala.
90 fok
VIGYÁZAT!
– Vágja méretre a víztisztítóhoz csatlakoztatott
A cső behelyezése után
vízvezeték csatlakozási csövét a tisztító és
VÍZTISZTÍTÓ
illessze be a rögzítőkapcsot.
a hidegvíz csapja között mért távolságnak
megfelelően.
– Amennyiben a víztisztító felszerelése közben
CSATLAKOZÓ
össze kívánja szerelni a víztisztító kilépő
RÉSZ
A VÍZTISZTÍTÓ
és belépő oldalát, nézze meg a megfelelő
Rögzítőkapocs
VÍZBEMENETI OLDALA
(AJÁNLOTT) ábrát.
A víztisztító cseréje
FOLYÁSIRÁNY
1. Zárja le a vízellátást.
VÍZBEMENETI
2. Ügyeljen a szűrőn feltüntetett folyásirányra. OLDAL
3. A vízbemeneti csövet ütközésig tolja a szűrő vízbemeneti végébe.
SZŰRT
VÍZ
Megjegyzés : Ü
gyeljen arra, hogy a vágás merőleges
legyen és ne ferde, mert ez szivárgást
okozhat.
4. A cső behelyezése után erősen nyomja össze a kapcsot. Ezzel rögzíti a csövet.
5. Nyissa meg a vizet és ellenőrizze, hogy van-e szivárgás. Szivárgás esetén ismételje meg az
1., 2., 3. és 4. lépést. Ha a szivárgás fennmarad, értesítse a szakszervizt.
6. Használatba vétel előtt 5 percig folyassa át a vizet a szűrőn.
20_ telepítése
A Side-by-Side elrendezésű
hűtőszekrény telepítése
– Nyissa ki a vízvezeték főcsapját és
ellenőrizze, hogy a víz befolyik-e a tisztító
belépő oldalán.
– Amennyiben a csőben nem folyik víz,
ellenőrizze, hogy a csap nyitva van-e.
– Hagyja nyitva a csapot, míg tiszta víz
nem folyik, és a gyártáskor visszamaradt
hulladékanyag ki nem öblítődik.
KIFOLYÁSI
OLDAL TISZTÍTÓK
VÍZ
Tisztíó
VÍZ BEÖMLÉS
A szűrőtartó felszerelése
– A
szűrőtartót tartsa a kívánt helyzetben (pl. a mosogató alatt)
és csavarral szilárdan rögzítse.
A víztisztító
szűrő tartója
VÍCSŐ
rögzítse a tisztítót.
– A tisztítót a jobb oldali ábra szerinti helyzetben rögzítse.
A víztisztító szűrő
tartója
VÍZTISZTÍTÓ SZŰRŐ
Csatlakoztassa a hűtőszekrényt a
vízvezeték csatlakozóhoz.
– Vegye le a hıtőszekrény kompresszorának burkolatátt.
– Csatlakoztassa a vízvezeték bekötését a szelephez az
ábra szerint.
– Ellenőrizze a csatlakoztatás után, nincs-e valahol
vízszivárgás. Ha szivárgást észlel, ismételje meg a
csatlakoztatást.
– Helyezze vissza a hűtőszekrény kompresszorának
borítását.
biztosítsa a vízvezeték csatlakozókat
– A
z “A” csőbilincs felhasználásával rögzítse a csövet a
falhoz (a hıtőszekrény hátoldala).
– A rögzítés biztosítása után győződjék meg róla, hogy a
vízcsövet nem hajlította-e meg túlságosan, nem csípte
vagy nyomta-e oda erősen.
Vízvezeték cső
CSATLAKOZTATÓ ANYA
A HÙTŐSZEKRÉNY
KOMPRESSZOR
BURKOLATA
RÖZÍTŐ A
Vízvezeték cső
telepítése _21
01 TELEpíTéSE
Távolítsa el az összes maradékot a tisztítóból.
(Tisztítóval ellátott modell)
A vízvezetékben lerakódott anyagmaradványok eltávolítása a szűrő
beszerelése után.
1. Nyissa ki a fő vízvezeték csapját, és zárja el a vízcső szelepét.
2. Hagyja, hogy a víz átöblítse az adagolót, amíg tiszta víz
Jég
nem folyik belőle (approx. 1L). Ezzel megtisztítja a vízellátó
rendszert, és eltávolítja a levegőt a csövekből.
3. Néhány háztartásban további átöblítésre is szükség lehet.
4. Nyissa ki a hűtőszekrény ajtaját, és ellenőrizze, hogy nem
szivárog-e a víz a vízszűrőből.
Víz
Az újonnan felszerelt vízszűrő betét miatt rövid ideig a
víz kilövellhet a vízadagolóból. Ennek oka a vezetékben
összegyűlt levegő. Ez nem okozhat problémát a használat
során.
A jégtartó edénybe szállított vízmennyiség ellenőrzése.
(OPCIONÁLIS)
1. Emelje fel a jégkészítő vödröt, és óvatosan húzza ki a mélyhűtőből.
2. A Test (Próba) gomb lenyomásakor a jégkocka-tartály feltöltődik vízzel a vízadagoló csapból.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a víz mennysége (lásd az alábbi ábrát).
H
a túl alacsony a víz szintje, a jégkockák kicsik lesznek. Ez a fővezeték víznyomásának
problémája, nem a hűtőszekrényé.
1
Érzékelő kar
Ellenőrizze a víz szintjét.
Jégkészítő
22_ telepítése
2
Próba gomb
A SAMSUNG Side-by-Side
hűtőszekrény használata
Most, hogy a helyén van a hűtőszekrény, készen áll arra, hogy beállítsa és élvezze a készülék összes
funkcióját.
Az alábbi lépések megtételével a hűtőszekrény teljesen működőképes lesz. Ha mégsem, ellenőrizze az
áramellátást és a hálózatot, vagy próbálja ki a jelen használati utasítás végén lévő hibakeresési részt.
Amennyiben bármilyen további kérdése van, forduljon a Samsung Electronics szervizközpontjához.
1. A hűtőszekrényt állítsa megfelelő helyre, és hagyjon a fal és a készülék között kellő
távolságot Lásd az útmutató telepítésre vonatkozó részét.
2. Ha a hűtőszekrény hálózati csatlakozója be van dugva, az ajtó nyitásakor működik a belső
világítás.
3. A hőmérséklet-szabályozót állítsa a legalacsonyabb hőmérsékletre, és várjon egy órát. A
fagyasztónak kissé le kell hűlnie, és a motornak zavarmentesen kell működnie.
4. A megfelelő hőmérséklet eléréséhez néhány órára van szükség hűtőszekrény áram alá
helyezése után. Amikor a hűtőszekrény hőmérséklete megfelelően hideg, élelmiszert és
innivalót tárolhat benne.
használata _23
02 hASZnÁLATA
A HŰTŐSZEKRÉNY TELEPÍTÉSE
A HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA
A kezelőpanel használata
RSH1K/J, RSH3K
5
1
6
2
7
3
4
RSH1F/D, RSH3F/D
RSH1N/B, RSH3N
1
2
3
4
5
6
7
“pOWEr FrEEZE”
Felgyorsítja a mélyhűtőben történő fagyasztáshoz szükséges időt. Ez akkor
hasznos, ha gyorsan romló élelmiszert szeretne gyorsan lefagyasztani, vagy ha a
mélyhűtő hőmérséklete hirtelen megemelkedett (például nyitva hagyták az ajtót).
“FrEEZEr”
A Freezer gomb lenyomásával a kívánt hőmérsékletre állítható a mélyhűtő. A
hőmérséklet -14 és -25 °C között állítható.
“ICE TYpE”
Ezzel a gombbal lehet választani a jégkocka (Cubed), jégkása (Crushed) és a
jégkészítés kikapcsolása között.
“FILTEr ChAnGE”
Amikor szűrőt cserél, nyomja le ezt a gombot 3 másodpercig a szűrő
ütemezésének visszaállításához.
(GYOrSFAGYASZTÁS)
GOMb
(MéLYhűTŐ) hOMb
(JéG TípUSA) GOMb
(SZűrŐCSErE)GOMb
“VACATIOn”
(VAKÁCIÓ) GOMb
GYErMEKZÁr
FUnKCIÓ
FrIdGE
(hűTŐSZEKrénY)GOMb
24_ használata
Ha szabadságra vagy üzleti útra indul, vagy ha nem kívánja használni a
hűtőszekrényt, nyomja meg a “Vacation” (Vakáció) gombot. Ha a Vakáció
gombbal kikapcsolja a hűtőkamrát, a kijelzőn a hűtőszekrény jelzőlámpáj helyett
automatikusan a Vakáció-üzemmód jelzőlámpája gyullad ki.
A Vakáció mód kiválasztásakor nyomatékosan ajánlott kivenni az
élelmiszert a friss élelmiszer tároló rekeszből és becsukni az ajtót.
A szabadság (Vacation) és a hűtőszekrény (Fridge) gombot együttesen 3 mpig nyomva tartva, egyik nyomógomb sem használható. Sem a vízadagoló kar,
sem a jégadagoló kar nem működik. A funkciót a két gomb ismételt együttes
megnyomásával lehet kikapcsolni.
A Fridge (Hűtőszekrény) gomb lenyomásával állítható be a kívánt hőmérséklet.
A hőmérséklet 1 és 7°C között állítható.
A SAMSUNG Side-by-Side
hűtőszekrény használata
“88” a mélyhűtőn lévő szám jelzi a mélyhűtő aktuális hőmérsékletét.
“88” a hűtőszekrényen lévő szám jelzi a hűtőszekrény aktuális hőmérsékletét.
A Quick Cool (Gyorshűtés), a Thaw (Kiolvasztás), a Soft Freeze (Kíméletes fagyasztás) és a 0 Zone a
CoolSelect Zone™ fiók állapotát jelzi.
RSH1K/J, RSH3K
RSH1F/D, RSH3F/D
RSH1N/B, RSH3N
Power Freeze (Gyorsfagyasztás)
Ez az ikon a gyorsfagyasztási funkció aktiválásakor világít. A gyorsfagyasztás akkor hasznos,
ha sok jégre van szüksége. A Power Freeze(Gyorsfagyasztás) gomb lenyomása fokozza
a jégtermelést. Amikor már elég, nyomja meg újból a gombot a gyorsfagyasztási üzemmód
törléséhez.
E funkció használata növeli a hűtőszekrény energiafogyasztását. Ha már nincs
rá szüksége, ne feledje kikapcsolni és visszaállítani a hűtőszekrényt az eredeti
hőmérsékletére.
Ha nagy mennyiségű élelmiszert kell lefagyasztania, a gyorsfagyasztó gomb megnyomása
előtt állítsa a fagyasztórekesz hőmérsékletét a leghidegebbre.
használata _25
02 hASZnÁLATA
A DIGITÁLIS KIJELZŐ HASZNÁLATA
A szűrő visszajelzője
Amikor világít a szűrő visszajelző lámpája, ideje kicserélni a szűrőt. Ez jellemzően 6 havonta
történik. A régi vízszűrő és az új beszerelése után (ennek módja a 38. oldalon lévő
utasításokban található) állítsa vissza a visszajelző lámpát úgy, hogy körülbelül 3 másodpercig
nyomva tartja az Ice Ice Type gombot. A visszajelző ismét körülbelül 6 hónap múlva világít, és
így tudatja, hogy ideje kicserélni a vízszűrőt.
Ha nem használja a vízszűrőt, nyomja le az Ice Type (Jég ki/be) gombot 5 másodpercnélX
hosszabb ideig, és kialszik a szűrő visszajelző lámpája és a „Filter Change” (Szűrőcsere) felirat.
Gyermekzár
Ez az ikon világít, a szabadság (Vacation) és a hűtőszekrény (Fridge) gombot együttesen 3
mp-ig nyomva tartva. Az ismételt bekapcsoláshoz a két gombot ismét tartsa nyomva 3 mpig. Amennyiben 3 másodpercig lenyomva tartja, (a gyermekzár jele kigyullad), a jégréteg
eltávolítását szolgáló fűtőtestek egyidejűleg ki lesznek kapcsolva. Abban az esetben, ha e
funkció aktivitásának ideje alatt az adagoló teteje körül vagy a palacktároló körül jég keletkezik,
ùjból nyomja meg a billentyűt, és tartsa nyomva 3 másodpercig. A gyermekzár jelzése ezután
lekapcsolódik, a jégeltávolító funkció m¦ködésbe lép, és egyidejűleg minden gomb blokkolása
megszűnik.
Jégkocka, jégkása és a jégkészítő kikapcsolása.
A kívánt jégtípus a digitális kezelőegységről választható ki.
Ha nincs szüksége jégre, kapcsolja ki ezt a funkciót a vízés energiatakarékosság érdekében. Az Ice type (Jégtípus)
jelzi a kiválasztott jégtípust (vagy a funkció kikapcsolását).
Ice type
A HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁSA
A mélyhűtő hőmérsékletének szabályozása
A mélyhűtő hőmérséklete -14 és -25°C között állítható az egyéni igényeknek megfelelően.
Ismételten nyomja meg a Freezer gombot, amíg a hőmérséklet-kijelzőn a beállítani kívánt
hőmérséklet jelenik meg. Ne feledje, hogy az olyan élelmiszerek, mint a jégkrém, -16°C-on
olvadnak.A hőmérséklet kijelzője folyamatosan mozog -14 és -25°C között. Amikor a kijelző eléri a
-14°C-t, újrakezdődik -25°C-on. Öt másodperccel az új hőmérséklet beállítását követően a kijelzőn
ismét a mélyhűtő aktuális hőmérséklete jelenik meg. Ez a szám azonban változni fog, miközben a
mélyhűtő átáll az új hőmérsékletre.
A hűtőszekrény hőmérsékletének szabályozása
A hűtőszekrény hőmérséklete 7 és 1°C között állítható az egyéni igényeknek megfelelően.
Ismételten nyomja meg a Fridge (Hűtő) gombot, amíg a hőmérséklet-kijelzőn a beállítani kívánt
hőmérséklet jelenik meg.
A hűtőszekrény hőmérsékletének beállítása ugyanúgy történik, mint a mélyhűtőé.
A Fridge (Hűtőszekrény) gomb lenyomásával állítható be a kívánt hőmérséklet. Néhány
másodperc elteltével a hűtőszekrény elkezd átállni az újonnan beállított hőmérsékletre. Ez a
digitális kijelzőn is követhető.
Az ajtók túl gyakori kinyitása megemelheti a mélyhűtő vagy a hűtőszekrény hőmérsékletét,
vagy ha nagy mennyiségű meleg ételt helyeznek el bennük. Emiatt a digitális kijelző
villoghat. Amint a mélyhűtő és a hűtőszekrény visszatér a normál beállított hőmérsékletre,
a villogás megszűnik. Ha a villogás folytatódik, lehet, hogy „vissza kell állítani” a
hűtőszekrényt. Húzza ki a készüléket a hálózatból, várjon 10 percig, majd dugja vissza.
26_ használata
A SAMSUNG Side-by-Side
hűtőszekrény használata
02 hASZnÁLATA
A JÉG- ÉS HIDEGVÍZ-ADAGOLÓ HASZNÁLATA
Nyomja le az Ice Type (Jégtípus) gombot a kívánt jégtípus kiválasztásához
nincs jég
Válassza ezt, ha ki szeretné
kapcsolni a jégkészítőt
A jég jégkockaként jön létre. Ha a „Crushed” (Jégkása) lehetőséget választja, a jégkészítő
kásává zúzza össze a jégkockákat.
A jég adagolása
Helyezze a poharat a jégadagoló nyílás alá, és nyomja óvatosan
a jégadagoló karjának.
Ügyeljen rá, hogy a pohár egy vonalban legyen az adagoló
nyílással, nehogy kifröccsenjen a víz.
nyomja
meg
A vízadagoló használata
Helyezze az üveget a vízadagoló nyílás alá, és nyomja óvatosan
a vízadagoló karjának.
Ügyeljen rá, hogy a pohár üveg egy vonalban legyen az adagoló
nyílással, nehogy kifröccsenjen a víz.
FIGYELMEZTETÉS
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
nyomja
meg
• N
e tegye az ujját, a kezét vagy bármilyen más oda nem illő tárgyat az adagoló
tölcsérbe vagy a jégkészítő edényébe.
- Személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
• Soha ne dugja be az ujját vagy más tárgyat az adagolónyílásba.
- Ez sérülést okozhat.
• Csak a hűtőszekrénnyel együtt szállított jégkészítőt használja.
• A hűtőszekrény vízellátását csak megfelelően képzett személy telepítheti /
csatlakoztathatja, és csak ivóvízhálózathoz csatlakoztatható.
• A jégkészítő helyes működése érdekében a víznyomásnak 138 ~ 862 Kpa között
kell lennie.
• A
mennyiben hosszabb nyaralást vagy üzleti utat tervez, és nem fogja használni a
jég-, illetve a vízadagolót, zárja el a vízszelepet.
- Ellenkező esetben a víz szivárgása fordulhat elő.
• A készülék belsejében törölje le a nedvességet, és hagyja nyitva az ajtót.
- Ha nem így tesz, kellemetlen szag és penész alakulhat ki.
használata _27
POLCOK ÉS REKESZEK
Mélyhűtő
Jégkészítő
(OPCIONÁLIS)
Jégadagoló tölcsér
A lámpa burkolata
Üvegpolcok
Ajtórekeszek
Műanyag polcok
Fiókok
Az első láb burkolata
Hűtőszekrény
Vízszűrő
(OPCIONÁLIS)
A lámpa burkolata
Üvegpolc
Tejtermék-tartó
Bortartó polc
(OPCIONÁLIS)
Z-polc
(OPCIONÁLIS)
Mozgó polc
(OPCIONÁLIS)
CoolSelect Zone polc
(OPCIONÁLIS)
Gyümölcs-és
zöldségtároló fiókok
28_ használata
Ajtórekeszek
TOJÁSTÁLCA
A SAMSUNG Side-by-Side
hűtőszekrény használata
Élelmiszer tárolása a mélyhűtőben
A Samsung Side-By-Side hűtőszekrényt úgy tervezték, hogy maximálisan helytakarékos funkciókat
nyújtson. Vannak benne egyedi igényeket kiszolgáló rekeszek, amelyek célja, hogy hosszabb ideig
frissen tartsa az élelmiszert. Ne feledje, hogy annak elkerülése érdekében, hogy a jég átvegye az
élelmiszer szagát, azt a lehető legbiztosabban és leginkább légmentesen le kell zárni.
Ha több helyet szeretne, kiveheti a mélyhűtő legfelső fiókjait, mivel az nem érinti a termikus
és mechanikai jellemzőket. A fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló rekesz űrtartalma
eltávolított fiókok mellett van megadva.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
Amennyiben a modell rendelkezik Cool Select Zone-nal, ne helyezze be a dobozt a
sínbe, különben a polc összeütközhet az italtartó fedelével, és az eltörhet.
12
5
6
1
8
2
7
9
10
3
11
4
13
használata _29
02 hASZnÁLATA
ÉLELMISZER TÁROLÁSA
Élelmiszer tárolása a mélyhűtőben
Ne tegye az ujját, a kezét vagy bármilyen más tárgyat a
tölcsérbe vagy a jégkészítő edényébe. Személyi sérülést vagy
anyagi kárt okozhat.
1
JéGAdAGOLÓ
TÖLCSér
2
pOLCOK
Bármilyen fagyasztott élelmiszer tárolására
használható.
3
AJTÓrEKESZEK
Kis csomagban levő fagyasztott élelmiszer
tárolására használhatók.
FIÓKOK
A legalkalmasabbak húsok és száraz
élelmiszerek tárolására. A tárolt élelmiszert
biztonságosan csomagolja be fóliába vagy
más alkalmas csomagolóanyagba, vagy tegye
zárt tartóba.
4
FIGYELMEZTETÉS
Élelmiszer tárolása a hűtőszekrénybe
Repedésálló konstrukció. Bármilyen
élelmiszer és ital tárolására használhatók.
Az üveg felületén lévő körkörös nyomok
keletkezése normális jelenség, és általában
letörölhetők nedves ruhával.
5
pOLCOK
6
bOrTArTÓ pOLC
(OpCIOnÁLIS)
7
MOZGÓ pOLC
(OpCIOnÁLIS)
Úgy tervezték, hogy könnyen mozgatható legyen az
élelmiszerrel. Használható minden olyan élelmiszer és ital
tárolására, amelyet gyakran kell mozgatni.
8
Z-pOLC (OpCIOnÁLIS)
Maximalizálja a tér hatékony kihasználását.
Nem csak borospalackok, hanem 2 liter tejes
doboz tárolására is alkalmas.
9
TOJÁSTÁLCA
A legjobb hely a tojások tárolására.
Helyezze a TOJÁSTÁLCÁT a fiókra, hogy
könnyen elérhető legyen.
CoolSelect Zone polc
10
(opcionális)
Segít megőrizni a bor ízét azáltal, hogy optimális helyet
biztosít a borospalackok tárolására.
Segít megőrizni az élelmiszer ízét
és meghosszabbítani a frissességét.
Használható sajt, hús, baromfi, hal vagy
bármilyen más rendszeresen fogyasztott
élelmiszer tárolására.
11
GYÜMÖLCS- éS
ZÖLdSéGTArTÓ FIÓK
Segít megőrizni a benn tárolt zöldségek és
gyümölcsök frissességét. Kifejezetten úgy
tervezték, hogy a fiókon belül szabályozott
legyen a páratartalom.
12
TEJTErMéK-TArTÓ
Használható kisebb kiszerelésű tejtermékek,
például vaj, margarin, joghurt vagy
ömlesztett sajtkocka tárolására.
13
AJTÓrEKESZEK
Úgy tervezték, hogy elférjenek benne nagy,
terjedelmes tárgyak, például több liter tej
vagy más nagyméretű palackok és tartályok.
A palackokat szorosan egymás mellett kell tárolni, hogy ne boruljanak fel, és ne essenek ki a hűtőszekrény
ajtajának kinyitásakor.
• Ha hosszabb távollétet tervez, ürítse ki a hűtőszekrényt, és kapcsolja ki. Törölje le a nedvességet a
készülék belsejében, és hagyja nyitva az ajtókat. Ez segít megelőzni a kellemetlen szag és a penész
FIGYELMEZTETÉS kialakulását.
• ha a hűtőszekrényt hosszú ideig nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót.
- A szigetelés károsodása tüzet okozhat.
30_ használata
A SAMSUNG Side-by-Side
hűtőszekrény használata
A Cool Select Zone fiók az Ön elfoglalt életét könnyíti meg.
Quick Cool (Gyorshűtés) gomb
A CoolSelect Zone™ fiók „Quick Cool”
(gyorshűtés) üzemmódjával körülbelül egy óra
alatt gyorsan le tud hűteni 1-3 italos dobozt.
A gyorshűtés végén a CoolSelect Zone™ fiók
automatikusan visszaáll a korábban beállított
hőmérsékletre. A művelet törléséhez nyomja le ismét a Quick Cool (Gyorshűtés) gombot, és a
CoolSelect Zone™ fiók visszaáll a korábban beállított hőmérsékletre.
A hűtési idő az italtól függően változhat.
A gyorshűtési üzemmódban ki kell venni a fiókból az összes olyan élelmiszert, amelyet NEM
akar így lehűteni.
Thaw (kiolvasztás) gomb
A kiolvasztás kiválasztásakor a hűtőszekrény felváltva hideg és meleg levegőt fúj a CoolSelect
Zone™ fiókba. A fagyott élelmiszer súlyától függően 4, 6, 10 és 12 óra kiolvasztási idő között
lehet választani. A kiolvasztás végén az élelmiszer félig fagyott állapotban van, ami megkönnyíti
a főzéshez való felvágását. Emellett a kiolvasztás végén CoolSelect Zone™ fiók visszatér az
eredeti hűtési állapotba. A funkció menet
közbeni törléséhez nyomja meg a Thaw
(Kiolvasztás) melletti gombot. Az alábbiakban
megadjuk a hús és a hal körülbelüli
kiolvasztási időit súly szerint (25,4 mm
vastagság alapján). A táblázat a CoolSelect
Zone™ fiókban lévő élelmiszer teljes súlyát
veszi alapul.
KIOLVASZTÁSI IDŐ
TÖMEG
4 óra
6 óra
10 óra
12 óra
363g
590g
771g
1000g
A kiolvasztási idők eltérők lehetnek a hús vagy a hal méretétől függően.
A gyorshűtési üzemmódban ki kell venni a fiókból az összes olyan élelmiszert, amelyet
NEM akar így lehűteni.
használata _31
02 hASZnÁLATA
A COOLSELECT ZONE™ FIÓK HASZNÁLATA (OPCIONÁLIS)
Select (Kiválasztás) gomb
1. Ha a CoolSelect Zone™ fiók esetében
a „Soft Freeze” (Kíméletes fagyasztás)
funkciót választja ki, a fiók digitális kijelzője
-5°C hőmérsékletet jelez, tekintet nélkül
a hűtőszekrény általánosan beállított
hőmérsékletére. Ez a funkció segít
hosszabb ideig frissen tartani a húst és a
halat.
2. A “0 Zone” funkció kiválasztásakor a
CoolSelect Zone™ fiókban állandóan
0°C hőmérséklet van, tekintet nélkül
a hűtőszekrény általánosan beállított
hőmérsékletére. Ez a funkció is segít
hosszabb ideig frissen tartani a húst és a
halat.
3. A „Cool” (Hűtés) funkció kiválasztásakor
a CoolSelect Zone™ fiókban a hőmérséklet megegyezik a hűtőszekrény általánosan beállított
hőmérsékletével. A fiók digitális kijelzője ugyanazt a hőmérsékletet fogja mutatni, mint a
hűtőszekrény kijelzője. Mivel a „Cool” (Hűtés) funkció átveszi a hűtőszekrény hőmérsékletét, több
általános tároló hely van.
32_ használata
A SAMSUNG Side-by-Side
hűtőszekrény használata
02 hASZnÁLATA
A MÉLYHŰTŐ TARTOZÉKAINAK ELTÁVOLÍTÁSA
A mélyhűtő belseje gyorsan tisztítható és átrendezhető.
1. Ha el szeretné távolítani az üvegpolcot, húzza ki, ameddig
csak lehet.
Ezek után emelje meg, és távolítsa el.
2. Ha el szeretné távolítani az ajtórekeszt, fogja meg két kézzel,
és óvatosan emelje meg.
3. Ha el szeretné távolítani a műanyag fiókot, húzza felfelé, és
kissé emelje meg.
4. Ha el szeretné távolítani a jégkészítő edényét, emelje meg
és húzza ki.
5. Ha el szeretné távolítani az első láb burkolatát, nyissa ki a
mélyhűtő és a hűtőszekrény ajtaját, és hajtsa ki a három
csavart. Amint a csavarok szabadok, leveheti a burkolatot.
Az elülső láb burkolatának visszaszerelésekor helyezze
azt vissza az eredeti helyére, és húzza meg a három
csavart.
A burkolat eltávolításakor ne fejtsen ki nagy erőt, Eltörhet a burkolat, és sérülést okozhat.
használata _33
A HŰTŐSZEKRÉNY TARTOZÉKAINAK ELTÁVOLÍTÁSA
1. Ha el szeretné távolítani az fröccsenésvédő üvegpolcot,
húzza ki, ameddig csak lehet. Ezek után emelje meg, és
óvatosan távolítsa el.
2. Ha el szeretné távolítani a zöldség- és gyümölcstartó fiókot,
nyomja meg a zöldségdoboz/száraz doboz jobb és bal
oldalán belül lévő mélyedéseket, és távolítsa el úgy, hogy
előrehúzza. A fiókot egy kézzel tartva emelje föl egy kissé,
miközben előrehúzza, és kiveszi a hűtőszekrényből.
3. Ha el szeretné távolítani a gallonos ajtórekeszt, fogja meg
két kézzel a rekeszt, és óvatosan emelje fel.
4. AZ-pOLC a készülékház falához van rögzítve. Ha el
szeretné távolítani a bortartó polcot, csúsztassa felfelé, és
óvatosan emelje le a polcot a tartóiról.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
Ü
gyeljen arra, hogy a a Z polc felszerelésekor ne
cserélje fel a fel-le és jobb-bal irányt.
A tartozékok eltávolítása előtt ellenőrizze hogy nincs-e az útban élelmiszer. Amikor csak
lehetséges, távolítsa el az összes élelmiszert a balesetveszély csökkentése érdekében.
34_ használata
A SAMSUNG Side-by-Side
hűtőszekrény használata
A Samsung Side-By-Side hűtőszekrény karbantartása megnöveli a készülék élettartamát, és segít távol
tartani a kellemetlen szagokat és a csírákat.
A hűtőszekrény belsejének tisztítása
A belső falakat és a tartozékokat enyhe tisztítószerrel tisztítsa
meg, majd törölje szárazra azokat egy puha ruhával. Az
alaposabb tisztításhoz eltávolíthatja a fiókokat és a polcokat.
Ügyeljen rá, hogy szárazon tegye vissza őket a helyükre.
A burkolat tisztítása
Tiszta, puha ruhával törölje át a digitális kijelzőt. A vizet a tisztító
ruhára permetezze ahelyett, hogy közvetlenül a hűtőszekrény
külsejére permetezné azt. Ez segít abban, hogy a nedvesség
egyenletesen oszoljon el a felületen. Az ajtókat, fogantyúkat és
a szekrényfelületeket enyhe tisztítószeres puha ruhával tisztítsa
meg, majd törölje szárazra azokat egy puha ruhával. A készülék
jó megjelenésének fenntartása érdekében a külsejét évente
egyszer vagy kétszer át kell polírozni.
FIGYELMEZTETÉS
A tisztításhoz NE használjon benzolt, hígítót vagy
Clorox™-ot. Ezek kárt tehetnek a készülék felületében, és tűzveszélyesek lehetnek.
Az érintésre nyíló házibár tisztítása
Tisztítsa meg nedves ruhával a jég- és vízadagolót.
Ezt követően törölje szárazra egy tiszta, puha ruhával.
A házibárt a következőképpen kell használni:
- A házibárt úgy lehet kinyitni, hogy az ajtó felső részét
enyhén, kattanásig be kell nyomni.
- Az ajtó zárásakor kattanásig nyomja be az ajtó felső részét.
Az ajtók gumitömítéseinek tisztítása.
Ha az ajtók gumitömítései szennyezettek, nem biztos, hogy az ajtó
megfelelően záródik, és így a hűtőszekrény nem fog hatékonyan
működni. Enyhe tisztítószerrel és nedves ruhával tartsa távol a
szemcséket és a szennyeződést az ajtók tömítéseitől. Törölje
szárazra egy tiszta, puha ruhával.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
Ha a hűtőszekrény feszültség alatt van, ne permetezzen
rá vizet, mert az áramütést okozhat. Ne használjon
benzolt, hígítót vagy autómosó szert a hűtőszekrény tisztítására a tűzveszély miatt.
használata _35
02 hASZnÁLATA
A HŰTŐSZEKRÉNY TISZTÍTÁSA
Az ikerszagtalanító tisztítása (OPCIONÁLIS)
Az ikerszagtalanító tisztításához távolítsa el a fedelét egy lapos fejű csavarhúzóval. Távolítsa
el a szagtalanító betétet a burkolatról, és áztassa legalább 4 órára tiszta, meleg vízbe.
Ezt követően hagyja teljesen megszáradni a betétet, mielőtt visszatenné a tartójába. Jól
szellőzött helyen ez legalább 8 óráig tart. A legjobb eredmények érdekében évente
egyszer vagy kétszer ismételje meg az eljárást.
Betét
Ha a betét zárt (vagy párás) térben szárad meg, kellemetlen szaga lehet. Ha ez történik,
tisztítsa meg újból, és hagyja megszáradni egy jól szellőzött helyen.
Takarítás a hűtőszekrény mögött
Évente egyszer vagy kétszer porszívózzon ki a készülék mögött, hogy távol tartsa a vezetékeket
és a szabadon lévő alkatrészeket a portól és a szennyeződéstől.
FIGYELMEZTETÉS
Ne távolítsa el a hátsó burkolatot. Áramütés veszélye állhat fenn.
36_ használata
A SAMSUNG Side-by-Side
hűtőszekrény használata
FIGYELMEZTETÉS
Mielőtt kicserélné a hűtőszekrény belső égőjét, húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
- Másként áramütés veszélye lehetséges.
Ha a világítás cseréjekor nehézséget tapasztal, vegye fel a kapcsolatot a
szervizközponttal.
A hűtőszekrényhez és a mélyhűtőhöz való csereizzók a legtöbb kiskereskedelmi
üzletben kaphatók.
A hűtőrészben E17 típusú, legfeljebb 30 Wattos, a fagyasztórészben E26 típusú,
legfeljebb 40 Wattos izzót használjon.
A hűtőszekrény belső világításának cseréje
FELSŐ LÁMPA
1. A lámpa burkolatának eltávolításához húzza ki azt a nyilak irányában.
2. Az égő cseréje után helyezze vissza a búrát.
OPCIONÁLIS
ALSÓ(OPCIONÁLIS)
1. Cserélje ki az égőt.
2. Az égő cseréje után helyezze vissza a búrát.
használata _37
02 hASZnÁLATA
A BELSŐ VILÁGÍTÁS CSERÉJE
A mélyhűtő belső világításának cseréje
A mélyhűtőben a világítás a kompresszormotor házának alsó részén található.
1. Kézzel emelje fel a búrát és a nyilak irányában húzza ki.
2. Cserélje ki az égőt.
3. Helyezze vissza a lámpa burkolatát.
1
2
3
A VÍZSZŰRŐ CSERÉJE
A vízszűrő állapotjelzője figyelmeztet, hogy mikor kell cserélni a vízszűrőbetétet. Annak érdekében, hogy
legyen ideje új szűrőt beszerezni, a lámpa akkor gyullad fel, mielőtt véget érne az aktuális szűrő kapacitása.
A szűrő időben történő cseréje biztosítja, hogy a hűtőszekrény vize a legfrissebb és a legtisztább legyen.
1. Távolítsa el a vízszűrőt a dobozából, és helyezzen el a vízszűrőn egy matricát a hónap
jelzéséve.
2. Helyezzen egy fél évvel későbbi dátummal ellátott matricát a szűrőre. Például ha márciusban
cseréli ki a vízszűrőt, helyezze a „SEP” (szeptember) feliratú matricát a szűrőre, amely
emlékeztet arra, hogy szeptemberben kell kicserélni. A szűrő normál élettartama 6 hónap.
3. Ezt követően távolítsa el a rögzített sapkát úgy, hogy az óramutató járásával ellentétes
irányba forgatja.
4. Távolítsa el z új szűrő védősapkáját, és vegye ki a régi szűrőt.
5. Helyezze el, és nyomja be az új szűrőt a szűrő házába.
L
assan forgassa el a vízszűrőt 90°-kal az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy egy
vonalba kerüljön a burkolaton lévő jelzéssel, és a szűrő a helyére rögzüljön. Ügyeljen rá,
hogy a jelzés a „rögzítés” állásban legyen. Ne húzza túl.
Fedje le a szűrőt
1
2
Matrica
(hónapjelzéssel)
4
3
5
38_ használata
Állítsa egy
vonalba a jelzést
a rögzítési
pozícióval
A SAMSUNG Side-by-Side
hűtőszekrény használata
Az újonnan felszerelt vízszűrő betét miatt rövid ideig a víz kilövellhet a vízadagolóból.
Ennek oka a vezetékben összegyűlt levegő. Ez nem okozhat problémát a használat során.
Cserélhető szűrőbetétek megrendelése
Ha több vízszűrő betétet szeretne rendelni, forduljon hivatalos Samsung forgalmazóhoz.
AZ AJTÓK HASZNÁLATA
A hűtőszekrény ajtói egy nyitó-záró szerkezettel készülnek, amely biztosítja, hogy az ajtók teljesen
bezáródjanak, és biztonságosan szigeteljenek.
Egy bizonyos pont után az ajtó „beragad”, és nyitva marad. Ha az ajtó az azt nyitva tartó beragadási pont
előtt van nyitva, akkor automatikusan becsukódik.
használata _39
02 hASZnÁLATA
6. A
mint befejezte az eljárást, tartsa lenyomva 3
másodpercig az Ice Type(Jég be/ki) gombot a
szűrő ütemezésének visszaállításához.
7. Végül adagoljon ki 1 l vizet és öntse ki. Ivás
előtt ellenőrizze, hogy tiszta víz folyik-e.
Hibaelhárítás
prObLéMA
MEGOLdÁS
Nem működik, vagy nem
hűt rendesen a
hűtőszekrény.
• Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó megfelelően van-e bedugva.
• A helyes hőmérsékletre van beállítva a kezelőegységen lévő hőmérsékletszabályozó?
Próbálja alacsonyabb hőmérsékletre beállítani a készüléket.
• A hűtőszekrény közvetlen napsugárzás hatásának van kitéve, vagy túl közel van
valamilyen hőforráshoz?
• Túl közel van a falhoz a hűtőszekrény hátsó része, és így megakadályozza alevegő
keringését?
A hűtőszekrényben lévő
élelmiszer megfagyott.
Szokatlan hangok vagy
zajok hallhatók.
A készülék elülső sarkai
és oldalai melegek, és
pára csapódik le.
Nincs jégadagolás.
Bugyborékoló
hang hallatszik a
hűtőszekrényből.
Kellemetlen szag
van a hűtőszekrény
belsejében.
• A
helyes hőmérsékletre van beállítva a kijelző panelen lévő hőmérsékletszabályozó?
Próbálja a készüléket magasabb hőmérsékletre állítani.
• Nem túl alacsony a helyiség hőmérséklete?
• E
lhelyezett nagy víztartalmú élelmiszert a hűtőszekrény leghidegebb részében?
Próbálja az ilyen élelmiszereket a hűtőszekrény fő rekeszében, nem pedig a
CoolSelect Zone™ fiókban tárolni.
• Ellenőrizze, hogy a hűtőszekrény vízszintes és stabil-e.
• Túl közel van a falhoz a hűtőszekrény hátsó része, és így megakadályozza a levegő
keringését?
• Nem esett le valamilyen tárgy a hűtőszekrény mögé vagy alá?
• K
attogó hang hallatszik a hűtőszekrény belsejéből. Ez normális, és azért van, mert
a különböző alkatrészek összehúzódnak vagy kitágulnak a hűtőszekrény belső
hőmérsékletétől függően.
• V
alamennyi hő normális, mivel a hűtőszekrény elülső sarkaira melegítő csöveket
építettek be a páralecsapódás megelőzése érdekében.
• N
incs nyitva a hűtőszekrény ajtaja? A páralecsapódás fordulhat elő, ha sokáig nyitva
hagyja az ajtót.
• Várt 12 órát a vízadagoló vezeték bekötése után, mielőtt jeget készített volna?
• Csatlakoztatva van a vízvezeték, és a zárószelep nyitva van?
• N
em állította le manuálisan a jégkészítési funkciót? Ellenőrizze, hogy az Ice Type
(Jégtípus) beállítása Cubed (Jégkocka) vagy Crushed (Jégkása).
• Nem akadt el a jég a jégtárolóban?
• N
em túl magas a mélyhűtő hőmérséklete? Próbálja lejjebb venni a mélyhűtő
hőmérsékletét.
• Ez normális. A bugyborékolás oka, hogy hűtőfolyadék kering a hűtőszekrényben.
• Nem romlott meg az élelmiszer?
• Ü
gyeljen rá, hogy az erős szagú élelmiszer (például hal) légmentesen legyen
becsomagolva.
• R
endszeres időközönként tisztítsa meg a mélyhűtőt, és dobja ki a megromlott vagy
gyanús élelmiszert.
Jég képződik a mélyhűtő • N
em záródott el a szellőzőnyílás? Távolítsa el az akadályokat, hogy a levegő
falán.
szabadon keringhessen.
• B
iztosítson elegendő helyet a tárolt élelmiszerek között, hogy a levegő szabadon
keringhessen.
• Megfelelően be van csukva van a mélyhűtő ajtaja?
Nem működik a
vízadagoló.
40_ hibaelhárítás
• Csatlakoztatva van a vízvezeték, és a zárószelep nyitva van?
• Nem nyomódott össze, és nem tört meg a vízadagoló cső?
Ellenőrizze, hogy nincs-e akadály a csővezetékben.
• N
em azért fagyott be a víztartály, mert túl alacsonyra állította a hűtőszekrény
hőmérsékletét?
Próbáljon magasabb hőmérsékletet beállítani a fő kezelőegységen.
hungary
A termék megfelelő leadása
(Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás által
okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható
szintű újrafelhasználása céljából.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől
kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a
környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az
adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból
származó egyéb hulladékkal együtt.
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban,
forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz
Samsung Electronics Magyar Rt.
Szépvölgyi Business Park, 1037 Budapest,
Szépvölgyi ùt 35-37
06-80-SAMSUNG(7267864)
www.samsung.com/hu
Az újrahasznosítás segítése érdekében a kézikönyvet újrahasznosított papírra nyomtattuk.
Chladnička
návod k obsluze a instalaci
Czech Republic
představujte si možnosti
Děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek
společnosti Samsung. Pokud se zaregistrujete
na následující adrese, získáte lepší servis:
www.samsung.com/register
Vlastnosti vaší nové
chladničky
NEJDŮLEŽITĚJŠÍ VLASTNOSTI VAŠÍ NOVÉ CHLADNIČKY
Vaše chladnička Samsung Side-By-Side je prostorově úsporná, poskytuje netradiční způsoby uskladnění a
je energeticky úsporná.
• SKRYTÉ PANTY A DVEŘE S/W
Lesklé panty a dveře s/w dodávají vkusný a stylový vzhled baru zepředu.
• Zásuvka CoolSelect Zone™(V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Zásuvka CoolSelect je vybavena špičkovou vlastností, díky které můžete potraviny pomocí
tlačítek Quick Cool, Thaw nebo Select přímo v zásuvce rychle ochladit, rozmrazit nebo chladit.
Teplotu v zásuvce je možno nastavit na hodnoty Soft Freeze, Cool nebo 0 Zone.
• SNADNÉ OTEVÍRÁNÍ(V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Speciální dveřní systém “Easy Handle” umožňuje lehké a plynulé otevírání dveří a přispívá ke
spokojenosti uživatelů.
• ČERNÝ DISPLEJ S INDIKÁTORY (V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Skrz černé luxusní okénko si můžete vychutnat vkusný a jasný design.
• DOMÁCI BAR OVLADATELNÝ JEMNÝM STISKEM – TYP SOFT
TOUCH(V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Domácí bar typu Soft Touch vám umožní jednoduché otevírání jemným stiskem, stačí
zatlačit a podržet a zavře se na zámek pomocí tlumícího systému.
• SNADNO PŘEMÍSTITELNÁ PŘIHRÁDKA(V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Nové provedení přihrádky, umožňující přesunutí současně s potravinami. Užitečné pro
skladování zákusků, koláčů apod.
Místo pro zapsání označení modelu a sériového
čísla, aby je bylo možné snadno nalézt v případě
potřeby. Označení modelu je uvedeno na levé boční
straně chladničky.
2_ vlastnosti
Označení modelu Výrobní číslo Bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
VÝSTRAHA
• Před tím, než začnete obsluhovat tento spotřebič, přečtěte si důkladně tento návod a
ponechejte si jej dostupný pro budoucí potřebu.
VÝSTRAHA
• Následující návod k obsluze slouží pro více modelů, vlastnosti vaší chladničky se mohou proto
v některých detailech odlišovat od vlastností, popsaných v tomto návodu.
POUŽITÉ SYMBOLY PRO VÝSTRAHU/UPOZORNĚNÍ
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí ohrožení života nebo vážného úrazu.
Nebezpečí úrazu, nebo materiální škody.
JINÉ POUŽITÉ SYMBOLY
Označuje něco, co NESMÍTE dělat.
Označuje něco, co NESMÍTE rozebírat.
Označuje něco, čeho se NESMÍTE dotýkat.
Označuje pokyn, který musíte dodržet.
Při uvedené operaci musíte odpojit spotřebič od sítě.
Nutnost uzemnění s ohledem na riziko úrazu elektrickým proudem.
Uvedené operace by měl vykonávat pouze servisní pracovník.
Smyslem výstražných symbolů je předejít úrazu, který by se mohl stát vám nebo
někomu jinému. Dodržujte je prosím.
Po přečtení této části ji uložte na bezpečné místo pro možné použití v budoucnosti.
• P
řed uvedením do provozu je chladničku třeba vhodně umístit a správně instalovat
podle pokynů uvedených v této příručce.
• Používejte tento přístroj pouze pro účely, k nimž je určen, a to způsobem popsaným v
této příručce.
• Veškeré servisní zásahy by měli provádět pouze kvalifikovaní odborníci.
• Jako chladicí médium může být použit chladivo R600a nebo R134a. Zkontrolujte
na štítku kompresoru na zadní straně přístroje a na štítku s technickými daty uvnitř
chladničky, jaké chladivo je použito.
• V případě chladicího média R600 se jedná o přírodní plyn, který je šetrný k
životnímu prostředí, ale je výbušný. Při dopravě a instalaci spotřebiče je třeba
dbát, aby nedošlo k poškození některé části chladicího okruhu.
• Pokud chladicí médium unikne z okruhu, může vzplanout nebo způsobit poranění
očí. Pokud zjistíme netěsnost, nepřibližujte se k chladničce s otevřeným ohněm,
nebo jiným prostředkem zapálení a vyvětrejte místnost, ve které chladnička stojí
po dobu několika minut.
bezpečnostní _3
Bezpečnostní informace
VÝSTRAHA
• Aby
se při výskytu netěsnosti chladicího okruhu nevytvořila výbušná směs vzduch – plyn, je třeba
umístit chladničku do místnosti dostatečné velikosti; velikost místnosti závisí na množství použitého
chladicího média.
• Nikdy nezapínejte chladničku, která vykazuje známky poškození. Jste-li na pochybách, konzultujte
problém s vaším prodejcem.
• Velikost místnosti musí být taková, aby na každých 8g chladiva R600a v chladicím okruhu připadl
1m3.
• Množství chladícího média obsažený ve vašem modelu chladničky je uveden na technickém štítku
uvnitř chladničky.
• Zlikvidujte prosím obalový materiál tohoto výrobku způsobem, který šetří životní prostředí.
• Při výměně žárovky ve vnitřním prostoru chladničky vždy odpojte chladničku od sítě.
- Jinak vzniká nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• T
ento přístroj není určen pro použití osobami (včetně malých dětí), které mají snížené fyzické,
smyslové nebo mentální schopnosti anebo nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Výjimkou
mohou být případy, kdy jejich bezpečnost zajistí odpovědná osoba, která bude na používání
trouby dohlížet a poskytne těmto osobám pokyny k jejímu používání.
• Dohlížejte na malé děti a zajistěte, aby přístroj nepoužívaly jako hračku.
ZÁVAŽNÉ VÝSTRAHY
VÝSTRAHA
• Chladničku neinstalujte ve vlhkém prostředí, nebo tam, kde by mohlo dojít ke kontaktu s vodou.
- Při poškození izolace by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
• Chladničku neumísťujte na místo, kde by byla vystavena přímému slunečnímu záření nebo teplu ze
sporáku, kamen nebo jiných zařízení.
• Pro instalaci vyberte rovný povrch.
- Pokud není chladnička ve vodorovné poloze, nemusí chladicí systém správně fungovat.
• Nepřipojujte několik spotřebičů do společné zásuvky. Chladnička by měla být vždy zapojena do
samostatné zásuvky s napětím, které odpovídá údajům na technickém štítku.
- Správným zapojením zajistíte optimální výkon chladničky a předejdete případnému přetížení
elektrických okruhů ve vaší domácnosti, které by mohlo vést ke vzniku požáru.
• Nikdy neodpojujte chladničku ze sítě taháním za napájecí kabel. Vždy uchopte pevně vidlici a
vytáhněte ji ze zásuvky ve směru osy kolíků.
- Poškozený přívodní kabel může způsobit zkrat, požár a/nebo úraz elektrickým proudem.
• Ujistěte se, že přívodní napájecí kabel není v zadní části chladničky přiskřípnut nebo poškozen.
• Přívodní kabel nadměrně neohýbejte a nestavte na něj těžké předměty.
- Vzniká tím nebezpečí požáru.
• Poškozený napájecí kabel dejte ihned opravit nebo vyměnit výrobcem či autorizovaným technikem.
• Nepoužívejte kabel, jehož izolace je popraskaná nebo jakkoli poškozená.
• Poškozený kabel ihned vyměňte u výrobce, nebo za pomoci servisního technika.
• Při posunování chladničky dbejte, aby se kabel nedostal pod těleso chladničky a nedošlo tak k jeho
skřípnutí a poškození.
• Přívodní kabel nepřipojujte do zásuvky mokrýma rukama.
• Před čištěním nebo opravou odpojte chladničku ze sítě.
• Při čištění vidlice přívodního kabelu nepoužívejte vlhké nebo mokré textilie.
• Z kontaktů vidlice odstraňte nečistoty nebo vlhkost.
- V opačném případě vzniká nebezpečí požáru.
• Pokud byla chladnička odpojena od sítě, před jejím opětným zapojením je třeba vyčkat minimálně 5
minut.
• Nepoužívejte k zapojení chladničky uvolněné zásuvky.
- Vzniká nebezpečí požáru nebo úrazuelektrickým proudem.
• Spotřebič musí být umístěn tak, aby po instalaci zařízení byla napájecí zásuvka přístupná.
4_ bezpečnostní
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Chladnička musí být uzemněna.
-C
hladničku je třeba uzemnit, aby nedocházelo k probíjení a následně k úrazům elektrickým
proudem.
• Pro uzemnění nikdy nepoužívejte plynové potrubí, telefonní vedení nebo hromosvody.
-N
esprávné připojení uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
• Chladničku nikdy sami neopravujte ani nerozebírejte.
- Mohli byste způsobit požár, poškodit přístroj nebo si přivodit zranění.
Pokud ucítíte kouř nebo zápach spálené izolace, okamžitě vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a
kontaktujte servisní středisko firmy Samsung Electronics.
Ventilační otvory v konstrukci spotřebiče nebo jeho krytech udržujte volné.
K odstranění ledu při odmrazování nepoužívejte žádné mechanické nářadí, ani jiné prostředky, které
nejsou doporučeny výrobcem.
Nepoškoďte chladicí okruh.
Ve vnitřním prostoru chladničky nepoužívejte elektrické spotřebiče, pokud nejsou přímo výrobcem
doporučeny.
Před výměnou žárovky vnitřního osvětlení odpojte spotřebič od napájení.
Jestliže je pro vás výměna žárovky vnitřního osvětlení příliš složitá, obraťte se na autorizovaný
servis.
Děti nebo nemohoucí osoby by neměly obsluhovat spotřebič bez dozoru.
Je třeba zajistit, aby si děti nehrály s tímto spotřebičem.
Nedovolte, aby se děti věšely na dveře chladničky. Mohly by si způsobit vážné zranění.
Nedotýkejte se vnitřních stěn mrazničky, nebo uskladněných zmrazených produktů vlhkýma rukama.
- Mohli byste si způsobit omrzliny.
Pokud nebudeme chladničku po delší dobu používat, odpojte napájecí kabel ze sítě.
- Poškození izolace může způsobit požár.
Neskladujte předměty na vrchní ploše chladničky.
- Při otevření dveří mohou předměty spadnout a někoho zranit nebo způsobit hmotnou škodu.
UPOZORŇUJÍCÍ SYMBOLY
UPOZORNĚNÍ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tento výrobek je určen pouze ke skladování potravin v domácnosti.
Výrobcem doporučené doby skladování by měly být dodrženy. Blíže viz odpovídající pokyny.
Láhve je třeba skladovat uložené těsně vedle sebe tak, aby nevypadly.
Nevkládejte do mrazničky perlivé nápoje.
Chladničku nepřeplňujte potravinami.
- Při otevření dveří mohou některé předměty vypadnout někoho zranit nebo způsobit hmotnou škodu.
Láhve ani skleněné nádoby nedávejte do mrazničky.
- Po zmrznutí obsahu může sklo prasknout a způsobit zranění.
V blízkosti chladničky nepoužívejte hořlavé spreje.
- Hrozí nebezpečí výbuchu, nebo požáru.
Nepoužívejte přímý proud vody na čištění vnitřních ani vnějších stěn chladničky.
- Vzniká tím nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
V chladničce neskladujte těkavé látky nebo hořlaviny.
- Skladování benzenu, ředidel, alkoholu, éteru, zkapalněného plynu (propanbutan) a podobných
látek v chladničce může způsobit výbuch.
Pokud máte naplánovánu dlouhou dovolenou, musíte chladničku vyprázdnit a vypnout.
Nezamrazujte znovu potraviny, které již byly zcela rozmraženy.
V prostorách chladničky neskladujte farmaceutické produkty, vědecké materiály nebo materiály
citlivé na teplotu.
-P
rodukty, které vyžadují přesnou regulaci teploty, nesmí být skladovány v chladničce.
Na chladničku nepokládejte nádoby s vodou.
-P
ři rozlití vzniká nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem.
bezpečnostní _5
Bezpečnostní informace
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE ČIŠTĚNÍ
• Nedávejte ruce do prostoru pod chladničkou.
- Ostré hrany mohou způsobit zranění.
• Nikdy nedávejte prsty, nebo jiné předměty do otvoru zásobníku ledu.
- Můžete si způsobit zranění nebo poškodit přístroj.
• Při čištění vidlice přívodního kabelu nepoužívejte mokré ani vlhké textilie, z kolíků vidlice
odstraňujte nečistoty a prach.
- V opačném případě vzniká nebezpečí požáru.
• Pokud byla chladnička odpojena od sítě, před jejím opětným zapojením je třeba vyčkat
minimálně 5 minut.
VÝSTRAHY TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE
• Při likvidaci této nebo jiné chladničky odstraňte dveře/těsnění dveří, kliku dveří, aby nemohlo
dojít k tomu, že malé dítě nebo zvíře zůstane uzavřeno uvnitř chladničky.
• Ponechte zásuvky v chladničce, aby do skříně nemohly snadno vlézt děti.
• Jako plnící plyn pří výrobě izolace je použit cyklopentan. Plyny obsažené v izolačních
materiálech musí být likvidovány speciálními způsobem. Obraťte se na obecní úřad, kde vám
poradí, jak bezpečně zlikvidovat tento výrobek. Před likvidací přístroje zkontrolujte, zda trubky
na zadní stěně přístroje nejsou poškozeny. Trubky mají být odpojeny na volném prostranství.
V případě, že dojde k přerušení dodávky elektřiny, zjistěte u vašeho dodavatele, jak dlouho by
UPOZORNĚNÍ porucha měla trvat.
Krátkodobé výpadky proudu (1 až 2 hodiny) nemají vliv na teplotu chladničce.
Během výpadku proudu však doporučujeme omezit otevírání dveří chladničky na minimum.
Přesáhne-li výpadek proudu dobu 24 hodin, vyjměte všechny zmrazené potraviny.
Je-li možné dveře nebo víka uzamknout, musí být klíče mimo dosah dětí, a nesmí být uloženy v
blízkosti chladničky, aby nemohlo dojít k tomu, že dítě bude uzamčeno uvnitř chladničky.
6_ bezpečnostní
Bezpečnostní informace
DALŠÍ DOPORUČENÍ PRO SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ
• Po instalaci nechejte spotřebič stát po dobu 2 hodin v klidu.
• Jak zajistit optimální výkon spotřebiče:
-N
eukládejte potraviny příliš blízko ventilačních otvorů v zadní části mrazničky, aby nebránily
volné cirkulaci vzduchu.
-P
řed uložením do chladničky či mrazničky potraviny vhodným způsobem zabalte nebo je
vložte do hermetických nádob.
-Č
erstvé potraviny ke zmražení nepokládejte těsně vedle zmražených potravin.
• Perlivé nápoje do mrazničky nepatří.
• Dodržujte doporučenou dobu skladování a datum spotřeby mražených potravin.
• Odjíždíte-li na dobu kratší než tři týdny, není třeba odpojovat napájecí kabel chladničky ze
sítě. Ale v případě že odjíždíte na dobu delší než tři týdny, vyjměte všechny potraviny. Odpojte
přístroj ze sítě a vnitřní prostor vymyjte, opláchněte a dosucha vytřete.
• Krátkodobé výpadky proudu (1 až 2 hodiny) nemají vliv na teplotu v chladničce. Během
výpadku proudu však doporučujeme omezit otevírání dveří chladničky na minimum. Přesáhneli výpadek proudu dobu 24 hodin, vyjměte všechny zmrazené potraviny.
• Je-li vaše chladnička vybavena zámkem, klíče od přístroje by neměly být ukládány v dosahu
dětí ani v blízkosti spotřebiče.
• Je-li okolní teplota chladničky po delší dobu nižší než je rozpětí teplot, pro které je určena,
může dojít ke krátkodobému přerušení chodu přístroje (možnost rozmrazení obsahu nebo
zvýšení teploty v mrazničce).
• Neskladujte potraviny, které snadno podléhají zkáze při nízkých teplotách, jako banány nebo
melouny.
• Nádobku na led ukládejte do polohy určené výrobcem, aby byla zajištěna optimální doba
výrobu ledu.
• Mraznička je vybavena systémem automatického odmrazování, to znamená, že ji není třeba
odmrazovat manuálně.
• Křivka zvýšení teploty během automatického odmrazování zcela odpovídá normám ISO.
Pokud chcete předejít nevhodnému zvýšení teploty zmrazených potravin při odmrazování
přístroje, zabalte potraviny do několika vrstev papíru, třeba novin.
• Každé zvýšení teploty zmrazených potravin během rozmrazování zkracuje maximální dobu
skladování.
bezpečnostní _7
Obsah
NASTAVENÍ VAŠÍ CHLADNIČKY
TYPU SIDE-BY-SIDE
9
10
13
16
NASTAVENÍ VAŠÍ CHLADNIČKY
TYPU SIDE-BY-SIDE
17 Provádění jemného nastavení dveří
18 Kontrola přívodu vody do zásobníku
9
17
POUŽÍVÁNÍ CHLADNIČKY
SAMSUNG TYPU SIDE-BY-SIDE
23
40
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
8_ obsah
Příprava na instalaci chladničky
Demontáž dveří chladničky
Montáž dveří chladničky
Ustavení chladničky do vodorovné polohy
(V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
19 Instalace přívodu vody do zásobníku
23
24
25
26
27
28
29
31
33
34
35
37
38
39
Nastavení chladničky
Používání chladničky
Použití digitálního displeje
Regulace teploty
Použití zásobníku na led a ledovou vodu
Zásuvky a přihrádky
Skladování potravin
Použití zásuvky CoolSelect Zone™
(V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Vyjmutí příslušenství mrazničky
Vyjmutí příslušenství chladničky
Čištění chladničky
Výměna žárovky vnitřního osvětlení
Výměna vodního filtru
Používání dveří
Nastavení vaší chladničky
typu side-by-side
Blahopřejeme vám ke koupi chladničky Samsung typu Side-By-Side. Věříme, že využijete mnoho
nejnovějších vlastností a schopností, kterými tento nový přístroj disponuje.
Výběr nejlepšího místa pro chladničku
• Vyberte místo se snadným přístupem k přívodu vody.
• Vyberte místo bez přímého působení slunečních paprsků.
• Vyberte místo s vodorovnou (nebo skoro vodorovnou) podlahou.
• Vyberte místo, na kterém je dostatek prostoru pro snadné otevírání dveří chladničky.
• Pro instalaci vyberte rovný povrch.
- Pokud není chladnička ve vodorovné poloze, nemusí chladicí systém správně fungovat.
- Prostor nutný k zajištění správného fungování přístroje. Viz údaje na zobrazení uvedeném
níže.
01 NASTAVENÍ
PŘÍPRAVA NA INSTALACI CHLADNIČKY
25mm
nejméně 50 mm
nejméně 50 mm
25mm
• P
onechejte ze všech stran chladničky dostatečný volný prostor. Spotřeba elektřiny a vaše účty
za elektřinu budou nižší.
• Neinstalujte chladničku tam, kde teplota může poklesnout pod 10°C.
• U
jistěte se, že přívod vody je odpojen PŘED demontáží dveří mrazničky. Bližší informace
najdete v následující části „Odpojení přívodu vody“.
nastavení _9
DEMONTÁŽ DVEŘÍ CHLADNIČKY
Pokud není možné projít s chladničkou některými dveřmi, je možné demontovat dveře chladničky.
1. Demontáž krytu předních nohou
Otevřete dveře mrazničky a chladničky, vyšroubujte tři šrouby a vyjměte kryt předních nohou.
Odpojení přívodu vody do chladničky
Stlačte spojku 1 a vytáhněte přívodní hadici 2 ven ze spojky.
1
2
Přívodní hadice nepřeřezávejte. Opatrně je vyjměte ze spojky.
10_ nastavení
nastavení vaší chladničky
typu side-by-side
Nejdříve několik důležitých připomínek.
• Dveře zvedejte přímo nahoru, aby nedošlo ke zkřivení nebo prasknutí závěsů.
• Postupujte opatrně, abyste nepoškodili vodní potrubí nebo kabelový svazek na dveřích.
• Dveře dejte na chráněnou plochu, aby se nepoškrábaly nebo nepoškodily.
1. Při zavřených dveřích mrazničky sundejte pomocí šroubováku kryt horního závěsu
opatrným táhnutím od sebe rozpojte vodiče 2 .
1
a pak
2
1
2. Odšroubujte šrouby závěsů 3 a zemnící šroub 4 a sundejte horní závěs
demontáži dveří postupujte opatrně, aby na vás nespadly.
4
5
. Při
3
5
3. Dále sundejte dveře ze spodního závěsu
6
tak, že je opatrně zvednete přímo nahoru
7
.
7
6
4. Vyjměte spodní pant
Postupujte opatrně, abyste
nepoškodili vodní potrubí nebo
kabelový svazek na dveřích.
8
pomocí šestihranného klíče.
nastavení _11
01 NASTAVENÍ
2. Demontáž dveří mrazničky
Demontáž dveří chladničky
1. Při zavřených dveřích sundejte pomocí šroubováku kryt horního závěsu
1
.
1
2. Odšroubujte šrouby závěsů 2 a zemnící šroub 3 a sundejte horní závěs
demontáži dveří postupujte opatrně, aby na vás nespadly.
4
. Při
2
3
4
3. Sundejte dveře ze spodního závěsu
5
tak, že je opatrně zvednete přímo nahoru
4. Opatrně vytáhněte směrem nahoru spodní závěs
12_ nastavení
7
z držáku
8
.
6
.
Nastavení vaší chladničky
typu side-by-side
Jakmile jste bezpečně dopravili chladničku na místo, kde má být nainstalována, je čas vrátit zpět dveře.
Montáž dveří mrazničky
1
1. Nejprve nasaďte hadici 1 ve spodní části dveří do otvoru ve spodním
závěsu 2 . Lehce zasunujte hadici zpět dolů, tak aby byla rovně, bez
smyček nebo ohybů.
2. Čep horního závěsu 3 zasuňte do otvoru v rohu dveří mrazničky
4 . Zarovnejte otvory v závěsu 5 s otvory ve skříni chladničky
6 a zašroubujte zpět šrouby upevňující závěs 7 a zemnící
šroub 8 .
2
8
7
5
3
4
6
3. Propojte vodiče.
4. Nasaďte přední část krytu horního závěsu 9 na
přední část horního závěsu 10 a kryt zajistěte
šroubem.
10
9
nastavení _13
01 NASTAVENÍ
MONTÁŽ DVEŘÍ CHLADNIČKY
Montáž dveří chladničky
1. Zasuňte spodní závěs 1 zpět do držáku spodního závěsu 2 .
1
2
2. Dveře chladničky nasaďte otvorem 3 , který je v rohu dveří, na čep spodního závěsu 4 .
3
4
3. Č
ep horního závěsu 5 zasuňte do otvoru v rohu dveří
chladničky 6 .Zarovnejte otvory v závěsu 7 s otvory
ve skříni chladničky 8 . Potom zašroubujte zpět šrouby
upevňující závěs 9 a zemnící šroub 10 .
4. Nasaďte p st krytu horního závěsu 11 na přední část horního závěsu 12 a kryt zajistěte
šroubem.
12
11
14_ nastavení
Nastavení vaší chladničky
typu side-by-side
1. Přívod vody
1
zasuňte do spojky
2
01 NASTAVENÍ
Připojení přívodu vody do chladničky
.
2
1
Montáž krytu předních nohou
Před připevněním krytu zkontrolujte těsnost připojení vody.
K
ryt předních nohou nasaďte na své místo, jak je ukázáno na obrázku, a
přitáhněte ho třemi šrouby.
Kryt předních nohou
Šroub
nastavení _15
USTAVENÍ CHLADNIČKY DO VODOROVNÉ POLOHY
Poté, co jsou dveře nasazeny, je nutné se ujistit, že je chladnička vodorovně, aby bylo možné dokončit
nastavení. Pokud není chladnička vodorovně, nebude možné provést dokonalé vyrovnání dveří.
Přední část chladničky je také nastavitelná.
Dveře mrazničky jsou níže než dveře chladničky
Vložte šroubovák s plochou čepelí do drážky na noze, otočte jej ve směru hodinových ručiček
nebo proti směru hodinových ručiček pro nastavení mrazničky.
Noha
Šroubovák
Dveře mrazničky jsou výše než dveře chladničky
Vložte šroubovák s plochou čepelí do drážky na noze, otočte jej ve směru hodinových ručiček
nebo proti směru hodinových ručiček pro nastavení chladničky.
Noha
ŠroubovákDriver
Nejlepší způsob, jak udělat velmi malé změny nastavení dveří, je uveden v následující
části.
16_ nastavení
Nastavení vaší chladničky
typu side-by-side
Pamatujte na to, že nastavení chladničky do vodorovné polohy je nutné pro dokonalé zarovnání dveří.
Pokud potřebujete nápovědu jak ustavit chladničku do vodorovné polohy, přečtěte si předešlou část.
Dveře mrazničky jsou níže
než dveře chladničky
Nastavovací mechanizmus
V obou případech je postup pro seřízení nevyrovnanosti stejný. Otevřete dveře a postupně je
nastavte následujícím způsobem:
1. Vyšroubujte matici 1 , která je na spodním závěsu, až na horní konec šroubu 2 .
3
Klíč
1
Matice
2
Šroub
Po uvolnění matice 1 , se ujistěte, že používáte šestistěnný klíč 3 používaný na uvolnění
šroubu 2 proti směru hodinových ručiček. Potom budete schopni odšroubovat 1 matici
rukou.
2. V
ýškový rozdíl mezi dveřmi seřiďte otáčením šroubu 2 doprava
nebo doleva
3
2
Otáčením doprava
.
Klíč
Šroub
, se dveře zvedají.
nastavení _17
01 NASTAVENÍ
PROVÁDĚNÍ JEMNÉHO NASTAVENÍ DVEŘÍ
3. Po nastavení polohy dveří otáčejte maticí 1 doprava
až dosáhnete dolního konce
šroubu, potom opět utáhněte šroub pomocí klíče 3 a zajistěte tak matici 1 .
3
Klíč
1
Matice
2
Šroub
Pokud matici řádně neutáhnete, může se šroub uvolnit.
KONTROLA PŘÍVODU VODY DO ZÁSOBNÍKU (V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Chladič pitné vody s výdejem je jedna z užitečných vlastností vaší nové chladničky Samsung. Vodní filtr
Samsung odstraňuje z vody nežádoucí částice a napomáhá tak zlepšit vaše zdraví. Neslouží však ke
sterilizaci ani neničí mikroorganismy. Pro tento účel byste si museli zakoupit čistící systém na vodu. Pro
potřeby správné funkce výrobníku ledu je zapotřebí tlak vody v rozmezí 138~862 Kpa. Při tomto tlaku se
papírový kelímek o objemu 1,7 dl naplní během 10 sekund. Pokud je chladnička nainstalována v místě s
nízkým tlakem vody (méně než 138 Kpa), je možné nainstalovat přídavné čerpadlo, které bude nízký tlak
kompenzovat. Ověřte, zda je zásobník vody, který je umístěn uvnitř chladničky, řádně naplněn. Zásobník
naplníte tak, že držíte páku chladiče pitné vody stlačenou tak dlouho, dokud nezačne z vypouštěcího
otvoru.
Jednotka obsahuje i instalační soupravu pro vodovod. Najdete ji v zásuvce v mrazničce.
INSTALACE PŘÍVODU VODY DO ZÁSOBNÍKU
Pro model instalovaný v interiéru
Díly na instalaci vodovodu
1
Šroubovák a šrouby
vodovod
na
2
S
pojnice pro potrubí
Připojení k vodovodnímu potrubí
1. Nejprve odpojte hlavní vedení přívodu vody.
2. Vyhledejte nejbližší potrubí studené pitné vody.
3. Postupujte v souladu s pokyny, které naleznete v
instalační sadě.
3
V
odovod
4
V
odní filtr
UPOZORNĚNÍ
Přívod musí být připojen k potrubí se
studenou vodou. Pokud je připojen k
teplovodnímu potrubí, může způsobit
selhání čističe.
Uzavřete hlavní
přívod vody
Uzavřete hlavní
přívod vody
Bez
mezery
4. Po zapojení přívodu vody do vodního filtru znovu zapněte hlavní přívod vody a nalijte asi 1l na
vyčistění a naplnění vodního filtru.
18_ nastavení
Nastavení vaší chladničky
typu side-by-side
1. Sundejte víčko z přívodu vody na spotřebiči a na trubku nasuňte přítužnou matici, kterou jste
předem odšroubovali z trubky v instalační sadě.
2. Spojte obě trubky, trubku ze spotřebiče s trubkou z instalační sady.
3. Přitáhněte přítužnou matici na tlakovou spojku. Postupujte opatrně, mezi částmi nesmí zůstat mezera.
4. Otevřete přívod vody a zkontrolujte těsnost spojů.
Povolte a
Sundejte
víčko
Trubka vedoucí
ze spotřebiče
Přívod vody připojte pouze ke zdroji pitné vody.
Pokud musíte opravit nebo rozebrat tlakovou spojku, odřízněte z konce plastové trubky
6.5mm, aby vzniknul těsný spoj.
Před použitím by se měli na těchto místech prověřit možné úniky.
• Záruka společnosti Samsung
nepokrývá INSTALACI VODOVODU.
• Instalace se vykoná na náklady
zákazníka s výjimkou případu, kdy
maloobchodní cena zahrnovala i
náklady na instalaci.
• Při instalaci kontaktujte v případě
potřeby autorizovaného instalatéra.
• Pokud dojde k průsaku vody v důsledku nesprávné instalace, kontaktujte prosím instalatéra.
Instalování vodního filtru
1. V
yjměte vodní filtr z obalu a podle obrázku přilepte na filtr
štítek, sloužící k indikaci výměny.
2. N
alepte štítek, který udává datum, které bude za šest měsíců.
Například, pokud instalujete vodní filtr v březnu, nalepte na
filtr štítek “SEP“ (September = září), aby vám v září připomněl
nutnost výměny. Tak budete vědět, kdy je čas vyměnit filtr.
Běžná životnost filtru je asi 6 měsíců.
3. O
točte vestavěným víkem směrem doleva a vyndejte ho.
Krytku uložte na bezpečné místo, abyste ji mohli použít v
případě, že nebudete chtít používat filtr.
4. S
ejměte ochrannou krytku z filtru a potom nastavte filtr do
správné polohy a zasuňte ho do pouzdra filtru.
5. P
omalu otáčejte vodním filtrem o 90° směrem
doprava, až se srovná značka na obalu filtru
se značkou na krytu; takto je filtr uzamčen
ve správné poloze. Ujistěte se, že značka je
zarovnaná s označením „zamčené“ polohy. Pozor,
nepřetáhněte.
Pokud váš model obsahuje police na víno, před
instalací vodních filtrů musíte police vyjmout.
1
2
3
Štítek
(indikace měsíce)
Zarovnejte značku se
zamčenou polohou
nastavení _19
01 NASTAVENÍ
Připojení přívodu vody do chladničky
INSTALACE POTRUBÍ DÁVKOVAČE VODY
Model pro instalaci v exteriéru
Díly na instalaci vodovodu
Šroubovák a
šrouby na vodovod
Spojnice pro
potrubí
Vodovodní
potrubí
Připojení vodovodního přívodu
Pojistka čističe
Čistič
UPOZORNĚNÍ
Připojte přívod vody pomocí spojky a kohoutku.
- Uzavřete hlavní vodovodní kohout.
- K vodovodnímu kohoutu připojte spojku “A”.
Přívod musí být připojen k potrubí se
studenou vodou. Pokud je připojen k
teplovodnímu potrubí, může způsobit
selhání čističe.
SPOJOVACÍ DÍLEC “A”
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE ZÁRUKY
Tato instalace vodovodní přípojky nespadá do
záručních podmínek výrobce chladničky a výrobníku
ledu. Pečlivě dodržte tyto pokyny, abyste snížili riziko
drahých oprav po škodách způsobených vodou.
KOHOUTEK
Pozn.: Pokud nebude spojka odpovídat stávajícímu
vodovodnímu kohoutku, kontaktujte nejbližšího
autorizovaného servisního zástupce a zakupte správný
rozměr spojovacího dílce.
VÝSTUPNÍ VEDENÍ
90 stupňů
Výstupní strana
- Odstřihněte vodovodní přívodní hadici
čističe vody
VÝSTRAHA
připojenou k čističi v naměřené vzdálenosti
Po usazení trubky vložte
mezi čističem a vodovodním kohoutkem
PROČIŠTĚNÁ VODA pojistku
studené vody.
- Pokud chcete znovu namontovat přívodní
a výtokovou stranu čističe během jeho
instalace,podívejte se na příslušný obrázek.
VSTUPNÍ STRANA SPOJOVACÍ
water tap.
Pojistka
ČISTIČE VODY
Pokyny pro výměnu
DÍL
SMĚR PRŮTOKU
VSTUPNÍ STRANA –
1. Odpojte přívod vody.
PŘÍVOD VODY
2. Všimněte si směru průtoku filtrem.
3. Zasuňte trubku přívodu vody do vstupní strany filtru až nadoraz.
Poznámka : Ř
ez musí být v pravém úhlu k podélné ose
trubice, aby nedocházelo k úniku vody.
4. Po vložení trubice pevně nasaďte pojistku, která bude držet trubici na místě.
5. O
tevřete přívod vody a zkontrolujte, zda neuniká. Pokud dochází k únikům, opakujte kroky 1-4.
Pokud se vám nepodaří únikům zamezit, přestaňte zařízení používat a kontaktujte našeho
obchodního zástupce.
6. Před použitím filtr 5 minut proplachujte.
20_ nastavení
VÝSTUP
Nastavení vaší chladničky
typu side-by-side
- Otevřete hlavní vodovodní kohout a zkontrolujte,
zda voda vtéká do přítokové části čističe.
- Pokud voda potrubím neteče, zkontrolujte, zda je
kohoutek otevřený.
- Nechejte kohoutek otevřený, dokud nepoteče
čistá voda a zbytkový materiál z výroby nebude
vypláchnut.
VÝTOKOVÁ
STRANA
ČISTIČE
VODA
ČISTIČ
PRÍVOD
VODY
- Přidržte pojistku čističe ve vhodné poloze (např. pod
dřezem) a pevně ji přišroubujte.
Pojistka čističe
VODNÍ TRUBICE
Čistič připevněte.
- Připevněte čistič v poloze podle obrázku vpravo.
Pojistka čističe
ČISTIČ
- Odstraňte kryt kompresoru chladničky.
- Připojte vodovodní přípojku k ventilu podle obrázku.
- Po připojení zkontrolujte, zda voda někde neprosakuje.
Pokud ano, připojení proveďte znovu.
- Nasaďte nazpět kryt kompresoru chladničky.
VODOVODNÍ POTRUBÍ
SPOJOVACÍ MATICE
KRYT KOMPRESORU
CHLADNIČKY
Vodovodní přípojku zajistěte.
- Použijte příchytku “A” k připevnění potrubí ke stěně (zadní strana
chladničky).
- Po zajištění vodovodního potrubí se ujistěte, zda není nadměrně
ohnuté, přiskřípnuté nebo přimáčknuté.
PˇÍCHYTKA A
VODOVODNÍ
POTRUBÍ
nastavení _21
01 NASTAVENÍ
Z čističe odstraňte veškeré zbytky. (Model s čističem.)
1. Otevřete hlavní přívod vody a ventil k přívodnímu potrubí.
2. Nechejte protékat vodu přes zásobník, dokud z výstupu
n
evytéká čistá voda (approx. 1L). Vyčistíte tak systém
Led
přívodu vody a odstraníte vzduch z potrubí.
3. V některých domácnostech bude nutné delší proplachování.
4. Otevřete dveře chladničky a zkontrolujte, zda není okolo filtru
n
ějaká netěsnost.
Voda
Nově instalovaná vložka vodního filtru může
způsobovat, že na začátku provozu voda z chladiče
pitné vody prudce vystříkne. To je způsobenou
vzduchem, který se dostal do potrubí. Tento jev není
žádnou překážkou pro provoz.
Zkontrolujte množství vody dodávané do tvořítka na led. (V
ZÁVISLOSTI NA MODELU)
1. Nadzvedněte nádobu na led a pomalu ji vytáhněte z mrazničky.
2. Když stisknete tlačítko Test, naplní se tvořítko na led vodou. Zkontrolujte, že je napuštěno
správné množství vody (viz vyobrazení uvedené níže).
P
okud je hladina příliš nízko, budou kostky ledu malé. Tento problém je způsoben tlakem
vody ve vodovodním řádu, nikoliv chladničkou.
1
Zkontrolujte hladinu vody
2
22_ nastavení
Používání chladničky
SAMSUNG typu side-by-side
1. Postavte chladničku na vhodné místo tak, aby mezi chladničkou a stěnami byla dostatečná
vzdálenost. Blíže viz pokyny k instalaci v této příručce.
2. Jakmile připojíte chladničku k elektrické síti, zkontrolujte, že se po otevření dveří rozsvítí vnitřní
osvětlení.
3. Regulaci teploty nastavte na nejnižší teplotu a vyčkejte hodinu.
Mraznička by se měla lehce namrazit a motor by měl klidně běžet.
4. Po zapnutí chladničky bude dosažení potřebné teploty trvat několik hodin. Jakmile je dosaženo
dostatečně nízké teploty, je možno do chladničky uskladnit potraviny a nápoje.
02 POUŽÍVÁNÍ
Nyní, když máte vaši novou chladničku nainstalovánu na svém místě, jste připraveni ji nastavit a začít
využívat všechny její vlastnosti a funkce.
Po dokončení následujících kroků by měla být vaše chladnička plně funkční. Pokud nebude, zkontrolujte
nejdříve napájení nebo zkuste postupovat podle pokynů uvedených v části Odstraňování závad. Pokud
máte jakékoliv další dotazy, kontaktujte servisní centrum společnosti Samsung Electronics.
POUŽÍVÁNÍ CHLADNIČKY
Používání ovládacího panelu
RSH1K/J, RSH3K
5
1
6
2
7
3
4
RSH1N/B, RSH3N
1
TLAČÍTKO POWER
FREEZE
Slouží pro zkrácení času potřebného pro zmrazení výrobků v mrazničce. Může být
užitečné, pokud potřebujete rychle zmrazit snadno se kazící potraviny nebo pokud se
teplota v mrazničce dramaticky zvýšila (například pokud jste nechali otevřené dveře).
2
TLAČÍTKO FREEZER
Požadovanou teplotu v mrazničce nastavíte stlačením tlačítka Freezer.
Teplotu můžete nastavit v rozmezí od -14°C do -25°C.
3
TLAČÍTKO PRO
VÝBĚR TYPU LEDU
Pomocí tohoto tlačítka můžete zvolit led typu Cubed (kostky), Crushed
(drcený) nebo můžete výrobník ledu vypnout.
4
TLAČÍTKO VÝMĚNA
FILTRU
Po provedené výměně vodního filtru stiskněte toto tlačítko na 3 sekundy,
dojde k vynulování termínu pro výměnu filtru.
5
TLAČÍTKO
VACATION
Hodláte-li odjet na dovolenou či služební cestu nebo nebudete nepoužívat
chladničku, stiskněte tlačítko “Vacation”. Pokud vypnete chladící část stiskem
tlačítka Vačation, automaticky se na LED displeji změní hodnota fridge na vacation.
Je vrele doporučeno při použití funkce Vacation vyjmout potraviny z chladící
části a neponechat dvere otevřené.
6
DĚTSKÝ ZÁMEK
Současným stisknutím tlačítek Dovolená a Chladnička po dobu 3 vteřin, všechna
tlačítka budou zablokována. Páka Výdej vody ani páka pro Led. Pro přerušení této
funkce stiskněte tato dvě tlačítka znovu po dobu 3 vteřin.
7
TLAČÍTKO FRIDGE
Požadovanou teplotu v chladničce nastavíte stlačením tlačítka Fridge.
Teplotu můžete nastavit v rozmezí od 1°C do 7°C.
24_ používání
Používání chladničky
SAMSUNG typu side-by-side
02 POUŽÍVÁNÍ
POUŽITÍ DIGITÁLNÍHO DISPLEJE
Segment “88” v části patřící k mrazničce zobrazuje skutečnou teplotu v mrazničce.
Segment “88” v části patřící k chladničce zobrazuje skutečnou teplotu v chladničce.
“Quick Cool”, “Thaw”, “Soft Freeze” a “0 Zone” zobrazují stav zásuvky CoolSelect Zone™.
RSH1K/J, RSH3K
RSH1N/B, RSH3N
Power Freeze (Výkonné mražení)
Tato ikona se rozsvítí, pokud aktivujete funkci “Power Freeze”. Funkci “Power Freeze” je vhodné
použít, pokud potřebujete velké množství ledu. Stiskněte tlačítko Power Freeze a výroba ledu
vzroste. Jakmile máte dostatek ledu, stiskněte opět tlačítko Power Freeze, tím režim “Power
Freeze” ukončíte.
Při použití této funkce se zvýší spotřeba elektřiny. Nezapomeňte tuto funkci vypnout, když ji
nepotřebujete a přepnout mrazničku zpět do původního nastavení.
Potřebujete-li najednou zmrazit větší množství potravin, nastavte teplotu v mrazničce na
nejnižší hodnotu a potom aktivujte funkci Výkonného mražení.
používání _25
Filter Indicator (Indikace výměny filtru)
Jakmile se rozsvítí kontrolka výměny filtru, znamená to, že je čas na výměnu. Normálně k tomu
dojde přibližně každých 6 měsíců. Po vyjmutí starého vodního filtru a instalaci nového (na straně
38 najdete postup jak filtr vyměnit) vynulujte stav indikace výměny; to uděláte tak, že stisknete
na 3 sekundy tlačítko Ice Type. Kontrolka se opět rozsvítí asi za 6 měsíců, aby vám připomněla,
že je čas na výměnu vodního filtru. Pokud nepoužíváte vodní filtr, stiskněte tlačítko Ice Type na
více než 5 sekund, kontrolka výměny filtru a nápis Filter Change bude vypnut.
Dětský zámek
Tato ikona se rozsvítí, pokud aktivujete funkce Rodičovský zámek současným stisknutím tlačítek
Dovolená a Chladnička po dobu 3 vteřin. Pro reaktivaci stiskněte znovu tato dvě tlačítka na
dobu 3 sekund. Toto tlaãítko má taktéž další funkci. Pokud jej podržíte stlaãené po dobu 3 vtefiin
(indikátor dûtského zámku se rozsvítí), výhfievná tûlesa k odstranûní námrazy budou souãasnû
vypnuta. Pokud se okolo krytu dávkovaãe nebo okolo nápojového terminálu objeví pfii aktivaci
této funkce námraza, opût stisknûte toto tlaãítko a podržte je stlaãené po dobu 3 vtefiin. Poté
indikátor dûtského zámku zhasne, funkce odstranûní námrazy bude provedena a souãasnû
budou všechna tlaãítka odblokována.
Led v kostkách, drcený led a vypnutí výrobníku ledu.
Zvolte si preferovaný druh ledu na digitálním ovládacím panelu.
Pokud led nepotřebujete, vypněte tuto funkci a snížíte spotřebu
elektřiny a vody. Kontrolka typu ledu
označuje, který druh ledu je zvolen (nebo že je výroba vypnuta).
Ice type
REGULACE TEPLOTY
Regulace teploty v mrazničce
Teplota v mrazničce může být nastavena na hodnotu mezi -14°C a -25°C, aby odpovídala vaší
konkrétní představě. Opakovaně stiskněte tlačítko pro nastavení teploty v Freezer, dokud se na
displeji nezobrazí požadovaná teplota. Pamatujte si, že potraviny, jako je například zmrzlina, se
mohou při teplotě nad -16°C rozpustit. Indikace teploty se mění postupně od -14°C do -25°C.
Jakmile zobrazená hodnota dosáhne - 14°C, začne opět na -25°C. Pět sekund po nastavení
nové teploty se na displeji opět zobrazí aktuální teplota v mrazničce. Tato hodnota se bude
postupně se změnou teploty v mrazničce měnit.
Regulace teploty v chladničce
Teplota v chladničce může být nastavena na hodnotu mezi 7°C a 1°C, aby odpovídala vaší
konkrétní představě. Opakovaně stiskněte tlačítko pro nastavení teploty v chladničce (Fridge),
dokud se na displeji nezobrazí požadovaná teplota. Postup pro nastavení teploty v chladničce
je stejný jako postup pro nastavení mrazničky. Požadovanou teplotu nastavíte stlačením tlačítka
Fridge. Po několika sekundách se teplota v chladničce začne měnit směrem k nově nastavené
teplotě. Tato změna bude zobrazována na displeji.
Teplota uvnitř mrazničky nebo chladničky se může zvýšit při příliš častém otevírání dveří,
nebo pokud dovnitř uložíte velké množství teplého nebo horkého jídla. Může dojít k blikání
displeje. Blikání se zastaví, jakmile se teplota v prostoru chladničky nebo mrazničky
opět ustálí na nastavené hodnotě. Pokud se tak nestane, může být zapotřebí „resetovat“
chladničku. Odpojte spotřebič ze sítě, vyčkejte asi 10 minut a opět ho zapojte.
26_ používání
Používání chladničky
SAMSUNG typu side-by-side
02 POUŽÍVÁNÍ
POUŽITÍ ZÁSOBNÍKU NA LED A LEDOVOU VODU
Požadovaný druh ledu zvolíte stisknutím tlačítka pro výběr druhu ledu
Žádný led
Zvolte, pokud chcete
vypnout výrobník ledu.
Led je vyráběn v kostkách. Pokud zvolíte „Crushed“, pak výrobník ledu rozemele kostky
ledu a vytvoří drcený led.
Dávkování ledu
Sklenici vložte pod výstup ledu a zlehka sklenicí zatlačte na páku
zásobníku na led. Ujistěte se, že je sklenice souose s dávkovačem,
aby led nevyskakoval ven ze sklenice.
Zatlačte
Použití zásobníku na vodu
Sklenici vložte pod výstup vody a zlehka sklenicí zatlačte na
páku zásobníku na vodu. Ujistěte se, že je sklenice souose s
dávkovačem, aby voda nevystříkla ven ze sklenice.
VÝSTRAHA
Zatlačte
• N
estrkejte prsty, ruce nebo jakékoliv jiné nevhodné předměty do prostoru skluzu nebo
do koše na led.
- Můžete si přivodit zranění nebo způsobit materiální škodu.
• Nikdy nedávejte prsty ani jiné předměty do otvoru zásobníku ledu.
- Mohlo by dojít ke zranění.
• Používejte pouze výrobník ledu dodaný s chladničkou.
•P
řívod vody do chladničky musí být nainstalován/připojen pouze osobou s
odpovídající kvalifikací a připojen pouze ke zdroji pitné vody.
• Chcete-li, aby stroj na tvorbu ledu fungoval správně, požaduje se tlak vody
138~862Kpa.
• Pokud budete na dlouhé dovolené nebo na služební cestě a nebudete používat
zásobník na led nebo na vodu, uzavřete přívod vody.
UPOZORNĚNÍ
- V opačném případě by mohlo dojít k netěsnostem.
• Vysušte vlhkost uvnitř chladničky a nechte dveře otevřené.
- Jinak by mohl uvnitř vzniknout zápach nebo plíseň.
používání _27
ZÁSUVKY A PŘIHRÁDKY
Mraznička
Zásobník na led
Výrobník ledu
(v závislosti na modelu)
Kryt osvětlení
Skleněné police
Police ve dveřích
Plastová police
Zásubky
Kryt předních
nohou
Chladnička
Vodní filtr
(v závislosti na modelu)
Kryt osvětlení
Skleněná police
Police na víno
(v závislosti na
modelu)
Mléčné produkty
Z police (v závislosti
na modelu)
Posuvná police
(v závislosti na
modelu)
Zásuvka CoolSelect
Zone (v závislosti na
modelu)
Zásuvky na ovoce
a zeleninu
28_ používání
Police ve dveřích
PŘIHRÁDKA NA VEJCE
Používání chladničky
SAMSUNG typu side-by-side
Skladování potravin v mrazničce
Chladnička Samsung typu Side-By-Side byla navržena tak, aby poskytla maximální úsporu místa
a maximum funkcí. Dále uvádíme některá specializovaná oddělení, jejichž smyslem je udržet
potraviny co nejdéle v co nejčerstvějším stavu. Zapamatujte si, že pokud nechcete, aby potraviny
vzájemně načichly, musíte je bezpečně zabalit, pokud možno vzduchotěsně.
Prostor v mrazničce můžete zvětšit, vyjmete-li horní zásuvku, přičemž vyjmutí zásuvky nemá
žádný vliv na mechanické a teplotní parametry mrazničky. Uvedený užitný objem mrazničky je
vypočítán po vyjmutí těchto zásuvek.
UPOZORNĚNÍ
V případě, že váš model má Cool Select Zone, nevkládejte přihrádku do kolejniček,
protože přihrádka by mohla narazit do krytu oddělení nápojů a kryt by se mohl poškodit.
12
5
6
1
8
2
7
9
10
3
11
4
13
používání _29
02 POUŽÍVÁNÍ
SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
Skladování potravin v mrazničce
Nestrkejte prsty, ruce nebo jakékoliv jiné předměty do prostoru
skluzu nebo do koše na led. Můžete si přivodit zranění nebo
způsobit materiální škodu.
1
ZÁSOBNÍK NA LED
2
POLICE
Mohou být použity pro uskladnění všech
druhů mražených potravin.
3
POLICE VE DVEŘÍCH
Mohou být použity na drobné balíčky
mražených potravin.
ZÁSUVKY
Nejvhodnější na skladování masa nebo
suchých potravin. Uskladněné potraviny je
třeba pečlivě zabalit do fólie nebo jiného
vhodného materiálu nebo použít vhodnou
nádobu.
4
VÝSTRAHA
Skladování potravin v chladničce
5
POLICE
6
POLICE NA VÍNO
(V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Odolné proti prasknutí. Mohou být použity
pro uskladnění všech druhů potravin a
nápojů. Kruhové skvrny vznikající na
povrchu skla jsou běžným jevem a obvykle
je možné je odstranit vlhkým hadříkem.
Poskytuje to pravé místo pro uložení lahví s vínem a
napomáhá udržet správnou chuť vína.
7
POSUVNÁ POLICE
(V ZÁVISLOSTI NA
MODELU)
Navržena tak, aby ji bylo možné snadno přesouvat společně
s potravinami. Je možné ji použít na uskladnění jakýchkoliv
potravin a nápojů, které je zapotřebí častěji přesunovat.
8
Z POLICE (V ZÁVISLOSTI
NA MODELU)
Maximálně a efektivní využití prostoru.
Vhodná nejen na uložení lahví s vínem, ale i
dvoulitrových krabic s mlékem.
9
PŘIHRÁDKA NA VEJCE
Skvělé místo na skladování vajec. Pro
snadný přístup dejte PŘIHRÁDKU NA
VEJCE na polici.
ZÁSUVKA COOLSELECT
ZONE (V ZÁVISLOSTI NA
MODELU)
Pomáhá udržovat chuť uložených potravin
a prodlužuje dobu, po kterou budou čerstvé.
Použijte na uskladnění sýrů, masa, drůbeže,
ryb a jakýchkoliv jiných potravin, které jsou
běžně konzumovány.
11
ZÁSUVKA NA OVOCE A
ZELENINU
Určena pro zachování čerstvosti skladované
zeleniny a ovoce. Speciální zásuvka s
možností regulace úrovně vlhkosti uvnitř.
12
MLÉČNÉ PRODUKTY
Může být použita na skladování menších
mléčných výrobků, jako je máslo nebo
margarín, jogurt nebo krémový sýr.
13
POLICE VE DVEŘÍCH
Určeny pro velké, neskladné věci jako
jsoukrabice s mlékem a na velké lahve a
nádoby.
10
Láhve je třeba skladovat uložené těsně vedle sebe, aby se nemohly převrhnout a vypadnout ven při otevření dveří
chladničky.
• M
áte-li v plánu odjet na delší dobu, vyprázdněte chladničku a vypněte ji. Vysušte nadměrnou vlhkost uvnitř
chladničky a nechte dveře otevřené. Zabráníte tak vzniku zápachu a plísně.
VÝSTRAHA • Pokud nebudete chladničku po delší dobu používat, odpojte napájecí kabel ze sítě.
- Poškození izolace může způsobit požár.
30_ používání
Používání chladničky
SAMSUNG typu side-by-side
Zásuvka zóny Cool Select je navržena k tomu, aby vám usnadnila život.
Tlačítko rychlého chlazení
(Quick Cool)
Použití funkce „Quick Cool“ vám umožní
rychle, asi během hodiny, vychladit 1~3 nápoje
v plechovce. Jakmile skončí funkce „Quick
Cool“, vrátí se teplota v zásuvce CoolSelect
Zone™ automaticky na dříve nastavenou
úroveň. Funkci můžete kdykoliv ukončit stisknutím tlačítka Quick Cool, teplota v zásuvce
CoolSelect Zone™ se vrátí na dříve nastavenou úroveň.
Doba potřebná k ochlazení je závislá na druhu a množství chlazeného nápoje.
Pokud chcete použít funkci „Quick Cool“, vyndejte ze zásuvky všechny věci, které
NECHCETE ochladit.
Tlačítko rozmrazování (Thaw)
Po navolení režimu „Thaw“ je do zásuvky CoolSelect Zone™ střídavě vháněn teplý a studený
vzduch. V závislosti na hmotnosti zmrazené potraviny je možno volit dobu rozmrazování 4, 6,
10 a 12 hodin. Když režim „Thaw“ skončí, je potravina v částečně zmraženém stavu, ve kterém
je snadné ji nakrájet pro další zpracování. Navíc, po ukončení režimu „Thaw“ se
zásuvka CoolSelect Zone™ vrátí zpět do
původně nastaveného režimu. Pokud chcete
ukončit tento režim předčasně, jednoduše
stiskněte jakékoliv tlačítko vedle tlačítka
Thaw. V následující tabulce jsou uvedeny
přibližné doby rozmrazování pro maso a rybu
v závislosti na hmotnosti (platí pro tloušťku
25,4 mm). Uvedená hmotnost je celková
hmotnost potravin v zásuvce CoolSelect Zone™.
DOBA
ROZMRAZOVÁNÍ
HMOTNOST
4 hodiny
6 hodin
10 hodin
12 hodin
363g
590g
771g
1000g
Doba rozmrazení se může měnit v závislosti na tloušťce masa nebo ryby.
Pokud chcete použít funkci „Thaw“, vyndejte ze zásuvky všechny věci, které NECHCETE
ovlivnit.
používání _31
02 POUŽÍVÁNÍ
POUŽITÍ ZÁSUVKY COOLSELECT ZONE™ (V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Výběrové tlačítko
1. Pokud vyberete “Soft Freeze” (Lehké
zmrazení), pak se na displeji digitálního
panelu zobrazí teplota -5 °C, nezávisle na
tom, jaká teplota je v prostoru chladničky.
Tato vlastnost pomáhá udržet maso a ryby
déle v čerstvém stavu.
2. Pokud vyberete “0 Zone”, bude teplota v
zásuvce CoolSelect Zone™ udržována
na hodnotě 0°C, nezávisle na teplotě
v prostoru chladničky. Tato vlastnost
také pomáhá udržet maso a ryby déle v
čerstvém stavu.
3. Pokud vyberete “Cool” (Chlazení), bude
teplota v zásuvce CoolSelect Zone™
stejná jako teplota nastavená pro celou
chladničku. Indikace teploty na digitálním
panelu je shodná s údajem na hlavním displeji. Protože funkce “Cool” udržuje stejnou teplotu jako
chladnička, získáte tak obecně použitelný chladící prostor navíc.
32_ používání
Používání chladničky
SAMSUNG typu side-by-side
02 POUŽÍVÁNÍ
VYJMUTÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ MRAZNIČKY
Čištění a změna interiéru mrazničky je snadný úkol.
1. Vysuňte skleněnou poličku, jak nejvíce to jde. Potom ji
pomalu nadzvedněte a vyndejte ji.
2. Polici ve dveřích uchopte oběma rukama a pomalu ji
zvedněte.
3. Plastovou zásuvku vytáhněte ven a mírně ji nadzvedněte.
4. Nádobu výrobníku ledu nadzvedněte a vytáhněte ji ven.
5. Při demontáži krytu předních nohou nejdříve Otevřete dveře
mrazničky a chladničky a vyšroubujte tři šrouby. Jakmile jsou
šrouby uvolněny, sundejte kryt. Při montáži nasaďte kryt
předních nohou zpět na původní místo a utáhněte tři šrouby.
Při demontáži krytu nepoužívejte nadměrnou sílu.
používání _33
VYJMUTÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ CHLADNIČKY
1. Nejprve vysuňte skleněnou poličku s ochranou proti rozlití
jak nejvíce to jde. Potom ji pomalu nadzvedněte a vyndejte
ji.
2. Při vyndávání zásuvky na zeleninu a ovoce stiskněte
zarážky, které jsou na vnitřní levé a pravé straně krytu boxu
na zeleninu a zásuvku vysuňte směrem dopředu. Držte
zásuvku jednou rukou, trochu ji nadzvedněte a současně ji
vysouvejte dopředu a vyndejte ji z chladničky.
3. Polici na krabice ve dveřích uchopte oběma rukama a
pomalu ji zvedněte.
4. Z POLICE je připevněna ke stěnám skříně chladničky.
Polici na víno posuňte nahoru a pomalu ji nadzvedněte z
příchytek.
UPOZORNĚNÍ
D
ávejte pozor, aby police Z nebyla během montáže
zatlačena nahoru nebo dolu, vpravo nebo vlevo.
Před tím, než začnete vyndávat jakékoliv příslušenství, ujistěte se, že vám nepřekáží žádné
potraviny. Pokud je to možné, vyndejte všechny potraviny, aby se snížilo riziko vzniku
nehody.
34_ používání
Používání chladničky
SAMSUNG typu side-by-side
Budete-li o vaši chladničku Samsung typu Side-By-Side pečovat, prodloužíte její životnost a zabráníte
vzniku nepříjemných pachů a množení bakterií.
Čištění vnitřního prostoru
Vnitřní stěny a příslušenství očistěte jemným saponátem a
potom je měkkou látkou vytřete dosucha. Pro dokonalejší
vyčištění chladničky je možné vyjmout zásuvky a police. Před
vracením zásuvek a polic zpět se ujistěte, že jsou suché.
Čištění vnějšího povrchu
Digitální panel a indikační panel otřete čistou, měkkou látkou.
Nepoužívejte na čištění povrchu chladničky přímý proud vody,
místo toho použijte vlhkou látku. Tak zajistíte rovnoměrné
rozdělení vlhkosti na povrch. Dveře, rukojeti a povrch skříně by
měl být vyčištěn jemným saponátem a vytřen měkkou látkou
dosucha. Aby chladnička vypadala co nejlépe, měl by být
vnější povrch jednou až dvakrát ročně vyleštěn.
VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVEJTE na čištění benzen, ředidlo nebo
čističes obsahem chlóru. Mohly by poškodit
povrchovou úpravu chladničky a vytvořit riziko vzniku požáru.
Čištění domácího baru typu Soft touch.
Na vyčištění zásobníků na led a na vodu použijte vlhký hadřík.
Potom je vytřete pomocí čisté, měkké látky dosucha.
Domácí bar tohoto typu používejte následovně.
- V případě, že otvíráte Domácí bar, stačí lehce stisknout
vrchní část baru, dokud neuslyšíte mechanický zvuk, bar se
otevře automaticky.
- V případě, že zavíráte Domácí bar, stačí lehce stisknout
rchní část baru, dokud neuslyšíte mechanický zvuk, bar se zavře automaticky.
Čištění gumového těsnění dveří
Ulpí-li na gumovém těsnění dveří špína, dveře nemusí správně
těsnit a sníží se účinnost chladničky. Těsnění dveří udržujte
v čistotě, na čištění používejte jemný saponát a vlhkou látku.
Potom ho vytřete pomocí čisté, měkké látky dosucha.
UPOZORNĚNÍ
Pokud je chladnička zapojena do elektřiny, nestříkejte
na ni vodu, protože by hrozilo nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Nepoužívejte na čištění chladničky benzen, ředidlo ani čistící
prostředky na automobil, hrozí riziko vzniku požáru.
používání _35
02 POUŽÍVÁNÍ
ČIŠTĚNÍ CHLADNIČKY
Čištění zařízení na odstraňování zápachu
(V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Abyste mohli vyčistit zařízení na odstraňování zápachu, musíte sundat kryt pomocí plochého
šroubováku. Vyjměte vložku z držáku a namočte ji na nejméně 4 hodiny do čisté teplé vody. Vložka
musí před vrácením zpět do držáku zcela uschnout. V dobře větraném prostoru to může trvat až 8
hodin. Tento postup opakujte jednou nebo dvakrát za rok.
Vložka
Pokud vložka schne v uzavřeném (nebo vlhkém) prostoru, může začít zapáchat.
Pokud k tomu dojde, znovu ji namočte a nechte ji uschnout v dobře větraném místě.
Úklid za chladničkou
K odstranění nahromaděného prachu a špíny za a na chladničce použijte jednou nebo
dvakrát ročně vysavač.
VÝSTRAHA
36_ používání
Nesundávejte zadní kryt chladničky. Hrozilo by nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Používání chladničky
SAMSUNG typu side-by-side
VÝSTRAHA
Při výměně žárovky ve vnitřním prostoru chladničky vždy odpojte chladničku od sítě.
- Jinak vzniká nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Jestliže je pro vás výměna žárovky vnitřního osvětlení příliš složitá, obraťte se na
autorizovaný servis.
Náhradní žárovky pro chladničku a mrazničku je možné zakoupit ve většině prodejen se
sortimentem elektro.
Pro chladničku použijte náhradní žárovku velikosti E17 s maximálním příkonem 30W a
pro mrazničku žárovku velikosti E26 s maximálním příkonem 40 W.
Výměna žárovky vnitřního osvětlení v chladničce
HORNÍ OSVĚTLENÍ
1. Stlačte z obou stran kryt osvětlení, aby se uvolnily západky.
2. Po výměně žárovky znovu připevněte kryt svítidla.
V ZÁVISLOSTI NA
MODELU
SPODNÍ (V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
1. Zatáhněte za kryt osvětlení ve směru šipek.
2. Po výměně žárovky znovu připevněte kryt svítidla.
používání _37
02 POUŽÍVÁNÍ
VÝMĚNA ŽÁROVKY VNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ
Výměna žárovky vnitřního osvětlení v mrazničce
Osvětlení mrazničky je umístěno na spodní části krytu pohonu zásobníku na led.
1. Zdvihněte kryt světla a vytáhněte rukama ve směru šipek.
2. Vyměňte žárovku za novou.
3. Nasaďte zpět kryt světla.
1
2
3
VÝMĚNA VODNÍHO FILTRU
Kontrolka vodního filtru vás upozorní na nutnost výměny filtrační vložky. Abyste měli čas na zakoupení
nového filtru, rozsvítí se kontrolka těsně před tím, než se kapacita stávajícího filtru vyčerpá.
Při včasné výměně filtru si zachováte stálý přísun čisté čerstvé vody.
1. Vyjměte vodní filtr z obalu a přilepte na filtr štítek pro zapsání data instalace.
2. Nalepte štítek, který udává datum, které bude za šest měsíců. Například, pokud vyměňujete
vodní filtr v březnu, nalepte na filtr štítek “SEP“ (September = září), aby vám v září připomněl
nutnost výměny. Běžná životnost filtru je asi 6 měsíců.
3. Otočte vestavěným víkem směrem doleva a vyndejte ho.
4. Z nového filtru sundejte ochrannou krytku a vyndejte starý filtr.
5. Nastavte nový filtr do správné polohy a zasuňte ho do pouzdra filtru.
P
omalu otáčejte vodním filtrem o 90° směrem doprava, až se srovná značka na obalu filtru
se značkou na krytu; takto je filtr uzamčen ve správné poloze. Ujistěte se, že značka je
zarovnaná s označením „zamčené“ polohy. Nepřetáhněte.
Kryt filtru
1
2
Štítek
(indikace
měsíce)
4
3
5
38_ používání
Zarovnejte
značku se
zamčenou
polohou
Používání chladničky
SAMSUNG typu side-by-side
02 POUŽÍVÁNÍ
6. Po provedené výměně vodního filtru stiskněte
tlačítko Ice Ice Type na 3 sekundy, dojde k
vynulování termínu pro výměnu filtru.
7. Poté nalijte do výdejníku 1l vody. Před pitím
se ujistěte, že voda teče bez problémů.
Nově instalovaná vložka vodního filtru může způsobovat, že na začátku provozu voda
z chladiče pitné vody prudce vystříkne. To je způsobenou vzduchem, který se dostal do
potrubí. Tento jev není žádnou překážkou pro provoz.
Objednání náhradních filtrů
Potřebujete-li objednat více vložek vodního filtru, obraťte se na autorizovaného prodejce
Samsung.
POUŽÍVÁNÍ DVEŘÍ
Dveře chladničky jsou vybaveny speciálním zařízením pro otvírání a zavírání, které zajišťuje bezpečné
utěsnění po celém obvodu dveří.
Po otevření do určitého bodu se dveře „zachytí“ a zůstanou otevřeny. Pokud jsou dveře otevřeny méně než
je bod, v němž se zachytí, aby mohly zůstat otevřeny, zavřou se automaticky.
používání _39
Odstraňování závad
ZÁVADA
ŘEŠENÍ
Chladnička vůbec
nepracuje nebo
nedostatečně chladí.
• Zkontrolujte, zda je přívodní kabel řádně připojen na síť.
• Je na ovládacím panelu nastavena správná teplota? Vyzkoušejte nastavení na
nižší teplotu.
• Není chladnička vystavena vlivu přímých slunečních paprsků nebo není umístěna
příliš blízko zdroje tepla?
• Není zadní strana chladničky umístěna příliš blízko stěny a vzduch tedy nemůže
cirkulovat?
Potraviny v chladničce
jsou zmrzlé.
Jsou slyšet nezvyklé
zvuky nebo hluk.
Čelní hrany a boční
stěny skříně jsou teplé;
objevuje se kondenzát.
V zásobníku se netvoří
led.
V chladničce je slyšet
bublání vody.
V chladničce je cítit
nepříjemný zápach.
Na stěnách mrazničky
se vytvořil led.
Zásobník na vodu
nefunguje.
40_ odstraňování
• J
e na ovládacím panelu nastavena správná teplota? Vyzkoušejte nastavení na
vyšší teplotu.
• Není teplota v místnosti příliš nízká?
• Neuložili jste potraviny s vysokým obsahem vody do nejchladnějšího prostoru
chladničky? Zkuste zmrzlé potraviny přendat ze zásuvky CoolSelect Zone™ do
vnitřní části chladničky.
• Zkontrolujte, zda je chladnička vodorovně a stabilní.
• Není zadní strana chladničky umístěna příliš blízko stěny a vzduch tedy nemůže
cirkulovat?
• Nespadl pod nebo za chladničku nějaký předmět?
• Zevnitř chladničky se ozývá “tikání”. Jedná se o normální zvuk, který vzniká v
důsledku smršťování nebo rozpínání různého příslušenství při změnách teploty
uvnitř chladničky.
• J
isté množství tepla je normální, protože v čelních hranách chladničky je
instalováno antikondenzační zařízení, které zabraňuje tvorbě kondenzátu.
• Nejsou dveře chladničky pootevřeny? Kondenzát se může vytvářet v případě, že
ponecháte dveře chladničky delší dobu otevřené.
• Vyčkali jste po instalaci přívodu vody 12 hodin, než jste začali vyrábět led?
• Je připojen přívod vody a otevřen uzavírací ventil?
• Není výrobník ledu vypnutý? Ujistěte se, že typ ledu je nastaven na Cubed nebo
Crushed.
• Je v zásobníku ledu nějaký led?
• Není v mrazničce příliš vysoká teplota? Zkuste nastavit mrazničku na nižší
teplotu.
• Jedná se o normální stav. Bublání způsobuje cirkulující kapalné chladivo.
• Nezkazila se nějaká potravina?
• Ujistěte se, že potraviny, které jsou značně cítit (například ryby), jsou hermeticky
zabaleny.
• Čistěte pravidelně mrazničku a vyhazujte jakékoliv zkažené nebo podezřelé
potraviny.
• N
ejsou zablokovány ventilační otvory? Odstraňte jakékoliv překážky bránící
volnému proudění vzduchu.
• Mezi uloženými potravinami je třeba ponechat dostatečné mezery umožňující
proudění vzduchu.
• Dovírají správně dveře mrazničky?
• J
e připojen přívod vody a otevřen uzavírací ventil?
• Není přívod vody deformovaný nebo zlomený?
Ujistěte se, že je přívod vody volný a nic mu nepřekáží.
• Nedošlo k zamrznutí vody v zásobníku, protože byla nastavena příliš nízká
teplota?
Na ovládacím panelu nastavte vyšší teplotu.
Czech
Republic
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl
být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období.
Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka
díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a
recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili,
tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek
bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě.
Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Pokud máte otázky týkající se výrobků Samsung,
kontaktujte středisko Samsung pro péči o zákazníky.
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česká organizační složka,
Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz
Na podporu recyklace odpadů je tento návod pro uživatele vytištěn na recyklovaném papíře.
Chladnička
Návod na použitie
Slovakia
Predstavte si tie možnosti
Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky Samsung.
Aby ste mohli lepšie využívať naše služby,zaregistrujte
svoj výrobok na adrese
www.samsung.com/register
Funkcie vašej novej
chladničky
HLAVNÉ FUNKCIE VAŠEJ NOVEJ CHLADNIČKY
Vaša chladnička Samsung typu Side-By-Side ponúka inovatívne spôsoby uskladnenia potravín a je
vybavená mnohými funkciami, ktoré šetria miesto a energiu.
• SKRYTÉ PÁNTY A DVERE S/W
Lesklé pánty a dvere s/w dodávajú vkusný a štýlový vzhľad baru spredu.
• Zásuvka CoolSelect Zone™(VOLITEĽNÁ)
Vďaka tejto vynikajúcej funkcii môžete v zásuvke CoolSelect pomocou tlačidiel Quick Cool
(Rýchle ochladenie), Thaw (Rozmrazenie) alebo Select (Vybrať) rýchlo ochladiť, rozmraziť a
ochladiť potraviny. Možnosti Soft Freeze (Jemné mrazenie), Cool (Chladenie) alebo 0 Zone
slúžia na ovládanie teploty v tejto zásuvke.
• JEDNODUCHÉ OTVÁRANIE(VOLITEĽNÁ)
Dvere sa dajú k plnej spokojnosti zákazníka vďaka rukoväti „Easy Handle“ otvoriť ľahko a
plynulo.
• ČIERNY DISPLEJ S INDIKÁTORMI(VOLITEĽNÁ)
Cez čierne luxusné okno si môžete vychutnať vkusný a jasný dizajn.
• DOMÁCI BAR JEMNÉHO TYPU(VOLITEĽNÁ)
Domáci bar jemného typu sa jednoducho otvára, stačí ho potlačiť a podržať a zatvára sa na
zámok s použitím tlmiaceho systému.
• POHYBLIVÁ TÁCKA(VOLITEĽNÁ)
Tácka s novým konceptom pre lepšiu manipuláciu s potravinami. Užitočná na odkladanie
dezertov, koláčov atď.
Pre ľahšiu identifikáciu v budúcnosti si zapíšte číslo
modelu a sériové číslo. Číslo modelu nájdete na ľavej
strane chladničky.
2_ funkcie
Č. modelu Sériové č. Bezpečnostné informácie
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
• Skôr ako začnete zariadenie používať, prečítajte si dôkladne návod na použitie a odložte si ho
VAROVANIE pre neskoršie použitie.
• Nakoľko sa nasledujúce pokyny na použitie týkajú rôznych modelov, vlastnosti vašej
VAROVANIE chladničky sa môžu mierne líšiť od vlastností uvedených v tomto návode.
POUŽITÉ SYMBOLY VÝSTRAHY A VAROVANIA
VAROVANIE
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vážneho úrazu.
Nebezpečenstvo zranenia osoby, či materiálnej škody.
ĎALŠIE POUŽITÉ SYMBOLY
Vyjadruje, čo NESMIETE robiť.
Vyjadruje, čo NESMIETE rozoberať.
Vyjadruje, čoho sa NESMIETE dotýkať.
Vyjadruje, podľa čoho máte postupovať.
Označuje, že musíte vytiahnuť elektrickú zástrčku zo zásuvky.
Vyjadruje, že je potrebné uzemnenie, aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom.
Doporučuje sa, aby uvedený problém odstránil servisný technik.
Tieto symboly vás varujú pred možnosťou zranenia vás a iných osôb.
Bezvýhradne ich dodržiavajte. Po prečítaní tejto časti si návod uschovajte na
bezpečnom mieste pre prípadné budúce použitie.
• P
red uvedením chladničky do prevádzky je nutné ju vhodne umiestniť a správne
nainštalovať podľa pokynov uvedených v tomto návode.
• P
oužívajte tento spotrebič len na účely, na ktoré bol určený, a spôsobom opísaným v tomto
návode.
• Všetky servisné opravy by mali vykonávať len kvalifikovaní odborníci.
• Ako chladiaca zmes v zariadení môže byť použitá náplň R600a alebo R134a. Podľa štítku
na kompresore v zadnej časti zariadenia a štítku vo vnútri chladničky skontrolujte, akú
chladiacu zmes chladnička používa.
• V
prípade chladiacej zmesi R600a je tento plyn prírodný s vysokou mierou
prispôsobiteľnosti voči životnému prostrediu, avšak je horľavý. Pri preprave a
inštalácii chladničky je potrebné dbať na to, aby nedošlo k poškodeniu niektorej z
častí chladiaceho okruhu.
• Ak chladiaca zmes unikne z okruhu, môže sa vznietiť alebo spôsobiť zranenie očí.
Ak zistíte únik chladiacej zmesi, nepribližujte sa k chladničke s otvoreným plameňom
alebo s predmetmi, od ktorých by mohlo nastať vznietenie. Miestnosť ihneď dôkladne
vyvetrajte.
bezpečnostné _3
Bezpečnostné informácie
• Chladničku umiestnite do dostatočne priestornej miestnosti, aby v prípade úniku média z
chladiaceho okruhu nedošlo k tvorbe výbušnej zmesi vzduchu a plynu.
VAROVANIE
Veľkosť miestnosti by mala byť primeraná objemu chladiaceho média v chladničke.
• Nikdy nezapínajte chladničku, ak sú na nej viditeľné akékoľvek stopy poškodenia.
V prípade pochybností konzultujte problém s vaším predajcom.
• Veľkosť miestnosti musí byť 1m3 na každých 8 g chladiacej zmesi R600a vo vnútri chladiaceho
okruhu chladničky.
• Objem chladiacej zmesi vo vašom modeli chladničky je uvedený na štítku vo vnútri chladničky.
• Obalový materiál, v ktorom je chladnička pri zakúpení, zneškodnite prosím spôsobom
rešpektujúcim životné prostredie.
• Pred výmenou žiarovky vo vnútri chladničky vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
- V opačnom prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
• Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost’ami, prípadne s nedostatkom skúseností
a vedomostí, kým sa na nich nebude dozerat’ alebo sa im neposkytnú pokyny o používaní
spotrebiča zo strany osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnost’.
• Deti by mali byt’ pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrat’ so zariadením.
DÔLEŽITÉ VAROVNÉ OZNAČENIA
• C
hladničku neinštalujte vo vlhkom prostredí alebo tam, kde by mohlo dôjsť ku kontaktu s vodou.
- Pri poškodení izolácie elektrických častí by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
VAROVANIE
• Chladničku nevystavujte priamemu slnečnému ani tepelnému žiareniu zo sporákov, izbových
ohrievačov alebo iných zariadení.
• Pre inštaláciu chladničky vyberte miesto s rovným povrchom a dostatočným priestorom.
- Ak nie je chladnička nainštalovaná vo vodorovnej polohe, chladiaci systém nemusí pracovať správne.
• Nezapájajte chladničku a ďalšie spotrebiče do spoločnej zásuvky. Chladnička by mala byť
vždy zapojená do samostatnej elektrickej zásuvky, v ktorej je také napätie, ako sa uvádza na
štítku chladničky.
- Zabezpečíte tak najlepší výkon a tiež zabránite preťaženiu elektrickej inštalácie v domácnosti.
Predídete tak možnosti vzniku požiaru, ktorý by mohol vzniknúť prehriatím vodičov.
• Nikdy neodpájajte chladničku ťahaním za sieťovú šnúru. Vždy pevne uchopte zástrčku a
vytiahnite ju priamym smerom zo zásuvky.
- Poškodený kábel môže zapríčiniť skrat, požiar a/alebo úraz elektrickým prúdom.
• Uistite sa, že sieťová šnúra nie je žiadnou časťou chladničky pritlačená alebo poškodená.
• Sieťovú šnúru nadmerne neohýnajte a neklaďte na ňu ťažké predmety.
- Predídete možnosti vzniku požiaru skratom.
• Ak sa sieťová šnúra poškodí, okamžite ju dajte opraviť alebo vymeniť u výrobcu alebo u jeho
autorizovaného servisného technika.
• Nepoužívajte šnúru, ktorej izolácia je popraskaná alebo akokoľvek poškodená.
• P
oškodenú sieťovú šnúru dajte ihneď vymeniť u výrobcu alebo u autorizovaného servisného technika.
• Pri presúvaní chladničky dávajte pozor, aby ste ju nepresúvali cez sieťovu šnúru alebo aby ste
ju nijak nepoškodili.
• Sieťovú šnúru nepripájajte do zásuvky mokrými rukami.
• Pred čistením a opravou chladničku odpojte od napájania.
• Na čistenie zástrčky nepoužívajte mokrú ani vlhkú handričku.
• Z dierok zástrčky odstráňte nečistoty a prach.
- Predídete možnosti vzniku požiaru.
• A
k chladničku odpojíte od napájania, pred jej opätovným pripojením by ste mali počkať aspoň päť minút.
• Pre zapojenie chladničky nepoužívajte zásuvku, ktorá je uvoľnená.
- V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Chladnička musí byť umiestnená tak, aby bola zástrčka kedykoľvek voľne prístupná.
4_ bezpečnostné
• Chladnička musí byť uzemnená.
- Chladničku je potrebné uzemniť, aby nedošlo k úrazom elektrickým prúdom.
• Na uzemnenie nikdy nepoužívajte plynové potrubie, telefónne vedenie alebo
bleskozvody.
- Nesprávne uzemnenie môže byť príčinou úrazu elektrickým prúdom.
• Chladničku nikdy sami nerozoberajte ani neopravujte.
- Mohli by ste spôsobiť požiar, poškodiť prístroj a/alebo si spôsobiť zranenie.
• Ak budete cítiť chemikálie alebo dym, okamžite vytiahnite napájací kábel zo zásuvky a
kontaktujte servisné centrum spoločnosti Samsung Electronics.
• Dbajte o to, aby vetracie otvory na zariadení alebo na montážnej konštrukcii neboli nijak
blokované.
• Na odstránenie ľadu pri odmrazovaní nepoužívajte žiadne mechanické náradie ani iné
prostriedky, ktoré neodporúča výrobca.
• Dbajte na to, aby nedošlo k poškodeniu chladiaceho okruhu.
• Vo vnútornom priestore chladničky či mrazničky nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak nie sú
odporúčané priamo výrobcom.
• Pred výmenou žiarovky vnútorného osvetlenia odpojte sieťovú šnúru.
• Ak je pre vás výmena žiarovky príliš zložitá, obráťte sa na servisné centrum.
• Deti alebo nespôsobilé osoby by nemali používať chladničku bez dozoru dospelých.
• Dbajte na to, aby sa deti so spotrebičom nehrali.
• Nedovoľte, aby sa deti vešali na dvere. V opačnom prípade môže dôjsť k vážnemu úrazu.
• Nedotýkajte sa vnútorných stien mrazničky alebo uskladnených zmrazených potravín vlhkými
rukami.
- Môžu sa vytvoriť omrzliny.
• Ak chladničku nebudete dlhší čas používať, odpojte sieťovú šnúru.
- Následkom poškodenej izolácie môže vzniknúť požiar.
• Na vrchu chladničky neskladujte žiadne predmety.
- Pri otvorení dvierok môžu uskladnené predmety vypadnúť a spôsobiť zranenie osôb alebo
hmotné škody.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA
• Tento výrobok je určený len na skladovanie potravín v domácnostiach.
• Mali by ste dodržiavať dobu skladovania odporúčanú výrobcom. Pozrite si príslušné pokyny
VÝSTRAHA
• Fľaše skladujte tesne vedľa seba tak, aby nevypadli.
• Do mrazničky nevkladajte perlivé nápoje
• Chladničku potravinami neprepĺňajte.
- Pri otvorení dvierok môžu niektoré uskladnené predmety alebo potraviny vypadnúť a spôsobiť
zranenie alebo hmotné škody.
• Do mrazničky nedávajte fľaše ani sklenené nádoby.
- Pri zamrznutí obsahu môže sklo prasknúť a spôsobiť zranenie.
• V blízkosti chladničky nestriekajte horľavými plynmi.
- Hrozí nebezpečenstvo výbuchu alebo požiaru.
• Nepoužívajte priamy prúd vody na čistenie vnútorných ani vonkajších stien chladničky.
- Hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• V chladničke neskladujte prchavé látky alebo horľaviny.
- Skladovanie benzénu, riedidiel, liehu, éteru, propán-butánu a podobných látok v chladničke
môže spôsobiť výbuch.
• Ak máte naplánovanú dlhú dovolenku, chladničku vyprázdnite a vypnite.
• Nezmrazujte znovu potraviny, ktoré už boli úplne rozmrazené.
• V chladničke neskladujte farmaceutické výrobky, chemikálie alebo materiály citlivé na teplotu.
- Chladnička nie je určená na skladovanie predmetov a látok, ktoré vyžadujú prostredie s
presne regulovanou teplotou.
• Na chladničku neklaďte nádoby s vodou.
- Pri rozliatí hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
bezpečnostné _5
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA PRI ČISTENÍ
• Do priestoru pod chladničkou nesiahajte rukami.
- Ostré hrany môžu spôsobiť zranenie.
• Nikdy nestrkajte prsty ani žiadne iné predmety do otvoru dávkovača a žľabu na ľad.
- Môže to spôsobiť úraz alebo poškodenie materiálu.
• Pri čistení zástrčky nepoužívajte mokrú ani vlhkú handričku. Z konektorov zástrčky odstráňte
nečistoty alebo prach.
- Predídete možnosti vzniku požiaru.
• Ak chladničku odpojíte od napájania, pred opätovným pripojením by ste mali počkať aspoň päť
minút.
UPOZORNENIA K LIKVIDÁCII
• Pri likvidácii tejto alebo iných chladničiek odstráňte dvere/tesnenia dverí a západku dverí, aby
vo vnútri nemohli uviaznuť malé deti alebo zvieratá.
• Nechajte poličky v chladničke, aby do nej nemohli ľahko vliezť deti.
• Ako chladiaci plyn sa používa R600a alebo R134a. Podľa štítku na kompresore v zadnej
časti zariadenia alebo štítku vo vnútri chladničky skontrolujte, aký chladiaci plyn je vo vašej
chladničke používaný. Ak tento výrobok obsahuje horľavý plyn (chladiace médium R600a), o jej
bezpečnej likvidácie kontaktujte príslušné úrady.
• Ako izolačný plyn sa používa cyklopentán. Pri likvidácii plynov v izolačnom materiáli je
potrebný zvláštny postup. Spojte sa preto s miestnymi úradmi, a získajte informácie o
bezpečnej likvidácii tohto výrobku. Pred likvidáciou sa ubezpečte, že žiadne z potrubí v zadnej
časti zariadenia nie je poškodené. Potrubia by sa mali lámať na otvorenom priestranstve.
VÝSTRAHA
V prípade výpadku elektrickej energie kontaktujte miestneho dodávateľa elektrickej energie a
zistite, ako dlho výpadok potrvá.
V prípade krátkodobého výpadku prúdu na jednu až dve hodiny nedôjde k podstatnej zmene
teplôt v chladničke.
Počas výpadku prúdu však odporúčame obmedziť otváranie dverí chladničky na minimum. Ak
však presiahne výpadok prúdu dobu 24 hodín,vyberte všetky zmrazené potraviny. V prípade
dverí vybavených zámkami a kľúčmi by ste mali kľúče udržiavať mimo dosahu detí a nie v
blízkosti chladiaceho zariadenia, aby nedošlo k uzamknutiu detí vnútri.
6_ bezpečnostné
Bezpečnostné informácie
ĎALŠIE TIPY NA SPRÁVNE POUŽÍVANIE
• Po nainštalovaní nechajte spotrebič stáť v pokoji minimálne 2 hodiny.
• Ako zabezpečiť optimálny výkon spotrebiča
-N
eukladajte potraviny príliš blízko vetracích otvorov v zadnej časti spotrebiča, aby nebránili
voľnej cirkulácii vzduchu v mrazničke.
-P
red vložením do chladničky či mrazničky potraviny vhodným spôsobom zabaľte alebo ich
vložte do vzduchotesných nádob.
- Čerstvé potraviny v prípade zmrazenia neukladajte tesne vedľa už zmrazených potravín.
• Nevkladajte do mrazničky perlivé nápoje.
• Dodržiavajte odporúčanú dobu skladovania a dátum spotreby mrazených potravín.
• V prípade vašej neprítomnosti po dobu kratšiu ako tri týždne nie je potrebné sieťovú šnúru zo
siete odpájať. Ak však budete neprítomní dlhšie, vyberte z chladničky všetky potraviny. Odpojte
ju zo siete a vnútorný priestor vyčistite, opláchnite a osušte.
• V prípade krátkodobého výpadku prúdu po dobu jednej až dvoch hodín nedôjde k podstatnej
zmene teplôt v chladničke. Počas výpadku prúdu však odporúčame obmedziť otváranie
dvierok chladničky na minimum. Ak presiahne výpadok prúdu dobu 24 hodín, všetky zmrazené
potraviny vyberte.
• Ak je vaša chladnička vybavená zámkom, kľúče neukladajte v dosahu detí ani v blízkosti
spotrebiča.
• Ak je mraznička po dlhšiu dobu umiestnená v prostredí s nižšou teplotou, než pre ktorú je
určená, nemusí fungovať správne (možnosť rozmrazenia obsahu alebo zvýšenia teploty v
mrazničke).
• V chladničke neuskladňujte potraviny, ktoré sa pri nízkych teplotách rýchlo kazia, napr. banány,
melóny.
• Nádobku na ľad ukladajte do zásuvky na to určenej. Zaistí sa tak optimálna doba výroby ľadu.
• Mraznička je vybavená systémom automatického odmrazovania, preto nie je potrebné
odmrazovať ju ručne.
• Zvýšenie teploty počas odmrazovania vyhovuje normám ISO. Ale ak chcete predísť
nadmernému nárastu teploty mrazených potravín počas rozmrazovania zariadenia, zabaľte,
prosím, mrazené potraviny do niekoľkých vrstiev papiera, napr. novinového.
• Každé zvýšenie teploty zmrazených potravín počas odmrazovania môže skrátiť dobu ich
skladovania.
bezpečnostné _7
Obsah
NASTAVENIE VAŠEJ
CHLADNIČKY
9 Príprava na inštaláciu chladničky
10 Demontáž dvierok chladničky
13 Opätovná montáž dvierok chladničky
16Vyrovnanie chladničky do vodorovnej
polohy
NASTAVENIE VAŠEJ
CHLADNIČKY
17 Prevádzanie malých úprav dvierok
18 Kontrola potrubia dávkovača vody
9
17
PREVÁDZKA SIDE-BY SIDE
CHLADNIČKY SAMSUNGDRUHEJ
23
(VOLITEĽNÁ)
19 Inštalácia potrubia dávkovača vody
23 Nastavenie chladničky
24 Ovládanie chladničky
25 Používanie digitálneho displeja
26 Ovládanie teploty
27Používanie dávkovača ľadu a studenej
vody
28 Poličky a zásuvky
29 Uskladňovanie potravín
31Používanie zásuvky CoolSelect Zone™
33
34
35
37
38
39
40
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
8_ obsah
(VOLITEĽNÁ)
Odobratie príslušenstva mrazničky
Odobratie príslušenstva chladničky
Čistenie chladničky
Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia
Výmena vodného filtra
Používanie dvierok
Nastavenie vašej
chladničky
Blahoželáme vám k zakúpeniu chladničky Samsung typu Side-By-Side. Dúfame, že mnohé prvotriedne
funkcie a vlastnosti, ktoré toto nové zariadenie ponúka, využijete k vašej plnej spokojnosti.
Voľba najlepšieho umiestnenia chladničky
• Zvoľte umiestnenie, kde je jednoduchý prístup k rozvodu vody.
• Zvoľte umiestnenie, ktoré nie je vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
• Zvoľte umiestnenie na vodorovnej (alebo takmer vodorovnej) podlahe.
• Zvoľte umiestnenie s dostatočným priestorom pre otváranie dverí chladničky.
• Pre inštaláciu chladničky vyberte miesto s rovným povrchom a dostatočným priestorom.
- Ak nie je chladnička správne vyrovnaná, nemusí interný chladiaci systém fungovať správne.
- Celkový priestor potrebný na používanie. Pozrite si rozmery na nasledovnom obrázku
25mm
minimálne 50 mm
minimálne 50 mm
25mm
• P
ri inštalácii nechajte v okolí chladničky (vpravo, vľavo, vzadu a v hornej časti ) voľný
priestor. Zníži sa tak spotreba energie a vaše účty za elektrinu budú nižšie.
• Chladničku neinštalujte na miestach, kde môže teplota klesnúť pod 10 °C.
• PRED demontážou dvierok chladničky nezabudnite odpojiť potrubie na prívod vody.
Aby ste sa vyhli možnému poškodeniu potrubia, pozrite časť „Oddelenie vodného
potrubia“.
nastavenie _9
01 NASTAVENIE
PRÍPRAVA NA INŠTALÁCIU CHLADNIČKY
DEMONTÁŽ DVIEROK CHLADNIČKY
Ak chladnička neprejde cez vaše dvere, môžete z nej demontovať dvierka.
1. Demontáž krytu prednej nôžky
Najprv otvorte dvere na mrazničke aj na chladničke a potom odoberte kryt prednej nôžky
otočením troch skrutiek proti smeru hodinových ručičiek.
Oddelenie vodného potrubia od chladničky
1. Vytiahnite vodné potrubie stlačením spojky 1 a potiahnutím vodného potrubia 2 .
1
2
Nepreseknite vodné potrubie. Od spojky ho oddeľte opatrne.
10_ nastavenie
Nastavenie vašej
chladničky
Najprv niekoľko dôležitých bodov.
• Dvierka dvíhajte priamo hore, aby sa závesy nezohli alebo nezlomili.
• Buďte opatrní, aby ste neprichytili vodné potrubie a zväzok vodičov vo dverách.
• Dvierka položte na chránený povrch, aby sa nepoškriabali ani nepoškodili.
1. Keď sú dvierka mrazničky zatvorené, odmontujte pomocou skrutkovača kryt horného závesu
1 a potom jemným potiahnutím od seba odpojte káble 2 .
2
1
2. Odmontujte skrutky závesu 3 a uzemňovaciu skrutku 4 otáčaním proti smeru hodinových
ručičiek a demontujte horný záves 5 . Pri demontáži dvierok dajte pozor, aby na vás
nespadli.
4
3
5
3. Vytiahnite dvierka z dolného závesu
6
opatrným zdvihnutím smerom priamo nahor
7
.
7
6
4. Vyberte spodný pánt
Buďte opatrní, aby ste
neprichytili vodné potrubie
a zväzok vodičov vo
dverách.
8
pomocou šesťhranného kľúča.
nastavenie _11
01 NASTAVENIE
2. Demontáž dvierok mrazničky
Demontáž dvierok chladničky
1. Keď sú dvierka zatvorené, pomocou skrutkovača odmontujte kryt horného závesu
1
.
1
2. Odmontujte skrutky závesu 2 a uzemňovaciu skrutku 3 otáčaním proti smeru hodinových
ručičiek a odoberte horný záves 4 . Pri demontáži dvierok dajte pozor, aby na vás nespadli.
2
3
4
3. Vytiahnite dvierka z dolného závesu
zdvihnutím smerom priamo nahor
6
.
4. Opatrným zdvihnutím dolného závesu smerom nahor odmontujte dolný záves
7
z držiaka
12_ nastavenie
5
8
.
Nastavenie vašej
chladničky
Po bezpečnom umiestnení chladničky na miesto, kde sa bude používať, je potrebné dvierka znovu nasadiť.
Opätovné pripevnenie dvierok mrazničky
1
1. Dvierka mrazničky naložte späť vložením hadice 1 opäť do dolného
rohu dvierok a potom do otvoru na spodnom závese 2 . Jemne
potiahnite hadicu priamo dolu tak, aby na nej neboli slučky a záhyby.
2
2. Vložte horný záves 3 do otvoru v rohu dvierok mrazničky 4 . Ubezpečte sa, že záves je
medzi otvorom horného závesu 5 a otvorom skrine 6 v jednej rovine a upevnite skrutky
závesu 7 a uzemňovaciu skrutku 8 otáčaním v smere
hodinových ručičiek.
8
7
5
6
3
4
3. Pripojte káble.
4. Na prednú časť horného závesu 9 umiestnite
predný okraj krytu horného závesu 10 a upevnite
9
ho skrutkou.
10
nastavenie _13
01 NASTAVENIE
OPÄTOVNÉ PRIPEVNENIE DVIEROK CHLADNIČKY
Opätovné pripevnenie dvierok chladničky
1. Vložte dolný záves 1 späť do držiaka dolného závesu 2 .
1
2
2. Nasmerujte otvor v rohu dvierok chladničky 3 na dolný záves 4 .
3
4
3. H
orný závesu 5 vložte do otvoru na závese 6 .
Ubezpečte sa, že záves je medzi otvorom horného závesu
7 a a otvorom vo vrchnej časti skrine 8 . v jednej rovine.
Potom naskrutkujte skrutky závesu 9 a uzemňovaciu
skrutku 10 otáčaním v smere hodinových ručičiek.
4. Umiestnite predný okraj krytu horného závesu 11 na prednú časť horného závesu 12 a
upevnite ho skrutkou.
12
11
14_ nastavenie
Nastavenie vašej
chladničky
Opätovné pripojenie vodného potrubia
1. Nasaďte vodné potrubie
do prípojky 2
.
2
1
Opätovné pripevnenie krytu prednej nôžky
Pred namontovaním krytu skontrolujte, či je konektor vodného potrubia dobre utesnený.
Dajte späť kryt prednej nôžky otočením troch skrutiek v smere hodinových ručičiek tak,
ako je zobrazené na obrázku.
Kryt prednej nôžky
Skrutka
nastavenie _15
Teraz, keď sú dvierka nasadené znovu na chladničke, musíte chladničku vyrovnať, a následne vykonať
posledné úpravy. Ak chladnička nebude vo vodorovnej polohe, nebudete môcť dvierka dokonale
vypolohovať.
Prednú časť chladničky je tiež možné nastaviť polohovaním.
Vložte skrutkovač s plochou čepeľou do drážky na nohe, otočte ho v smere hodinových
ručičiek alebo proti smeru hodinových ručičiek pre nastavenie mrazničky.
Noha
Skrutkovač
Dvierka mrazničky sú vyššie ako chladnička
Vložte skrutkovač s plochou čepeľou do drážky na nohe, otočte ho v smere hodinových
ručičiek alebo proti smeru hodinových ručičiek pre nastavenie chladničky.
Noha
Skrutkovač
V nasledovnej časti nájdete rady, ako najlepšie vyrovnať veľmi malé rozdiely.
16_ nastavenie
Nastavenie vašej
chladničky
Dvierka mrazničky sú
vyššie ako chladnička
Nastavovaný diel
V oboch prípadoch je postup vyrovnania zariadenia rovnaký. Otvorte dvierka a postupne ich
nastavte nasledovným spôsobom:
1. Odskrutkujte maticu 1 z dolného závesu, až kým nedosiahne po horný koniec skrutky 2 .
3
Kľúč
1
Matica
2
Skrutka
Keď uvoľníte maticu 1 , uistite sa, že používate kľúč Allen používaný 3 na uvoľnenie skrutky
2 proti smeru hodinových ručičiek. Následne by ste mali byť schopní odskrutkovať maticu 1
prstami.
2. N
astavte výškový rozdiel medzi dvierkami. A to otáčaním skrutky 2 v smere
smeru hodinových ručičiek
.
3
2
Keď otáčate srutku v smere hodinových ručičiek
alebo proti
Kľúč
Skrutka
, dvierka sa dvíhajú.
nastavenie _17
01 NASTAVENIE
Nezabudnite, že na dokonalé vyrovnanie dvierok je potrebné chladničku vyrovnať. Ak potrebujete pomoc,
znovu si prečítajte predošlú časť, kde nájdete informácie o vyrovnaní chladničky.
3. Po nastavení dvierok otáčajte maticu 1 v smere hodinových ručičiek
až kým
nedosiahne po spodný koniec skrutky, potom skrutku pomocou kľúča 3 znovu utiahnite tak,
aby ste maticu pevne zaistili 1 .
3
Kľúč
1
Matica
2
Skrutka
Ak maticu pevne nezaistíte, skrutka sa môže uvoľniť.
KONTROLA POTRUBIA DÁVKOVAČA VODY (VOLITEĽNÁ)
Dávkovač vody je iba jednou z užitočných funkcií vašej novej chladničky Samsung. Vodný filter Samsung
odstraňuje nežiaduce častice z vody. Nesterilizuje však ani neničí mikroorganizmy. Za týmto účelom si
budete musieť zakúpiť systém na čistenie vody. Na kvalitnú a bezproblémovú výrobu ľadu, je potrebný
tlak vody 138~862 Kpa. Za normálnych okolností sa 170 ml papierový pohár naplní za 10 sekúnd. Ak je
chladnička umiestnená na mieste s nízkym tlakom vody (menej ako 138 Kpa), môžete na kompenzáciu
nízkeho tlaku použiť pomocné čerpadlo. Uistite sa, že zásobník na vodu vnútri chladničky je správne
naplnený. Zatiahnite preto páčku dávkovača vody až kým z vodného vývodu nezačne tiecť voda.
Jednotka obsahuje aj inštalačnú súpravu vedenia vody. Nájdete ju v zásuvke v mrazničke.
INŠTALÁCIA POTRUBIA DÁVKOVAČA VODY
Pre vnútorný model
Diely na inštaláciu vedenia vody
1
Skrutkovač a skrutky
vedenie
vody
2
K
onektor potrubia
Pripojenie k potrubiu dávkovača vody
1. Najskôr odpojte hlavné vedenie prívodu vody.
2. Nájdite najbližšie potrubie pre studenú pitnú vodu.
3. Postupujte podľa inštrukcií k inštalácii vodného
potrubia v inštalačnej súprave.
3
e
denie vody
4
Vodný filter
VÝSTRAHA
Prívod vody musí byť napájaný
studenou vodou.
Ak ho pripojíte k horúcej vode,
môžete poškodiť čistič.
Zatvorte
hlavné vodné
potrubie
Hlavné vodné
potrubie
Žiadna
medzera
4. Po zapojení prívodu vody do vodného filtra znovu zapnite hlavný prívod vody a nalejte asi 1l na
vyčistenie a naplnenie vodného filtra.
18_ nastavenie
Nastavenie vašej
chladničky
1. Odoberte krytku z vodného potrubia na zariadení a vložte kompresnú maticu do vodného
potrubia na zariadení. Tú získate po demontáži z dodaného vodného potrubia.
2. Spojte vodovodné potrubie zo zariadenia a vodovodné potrubie z dodanej súpravy.
3. Dotiahnite kompresnú maticu na kompresnú armatúru. Dávajte pozor, aby medzi týmito dvomi
položkami nevznikla žiadna medzera.
4. Pustite vodu a skontrolujte prípadné netesnosti.
Vodné
potrubie zo
zariadenia
Žiadna
medzera
Uvoľnené
Vodné potrubie pripojte iba k zdroju pitnej vody.
Ak musíte opraviť alebo demontovať vodné potrubie, odrežte 6.5 mm plastovej trubice,
aby ste dosiahli tesné, nepremokavé spojenie.
VÝSTRAHA
Pred použitím by sa mali na týchto miestach preveriť úniky
• Záruka spoločnosti Samsung nepokrýva
INŠTALÁCIU VODNÉHO VEDENIA.
• Inštalácia sa vykoná na náklady zákazníka,
iba ak by maloobchodná cena zahŕňala aj
náklady na inštaláciu.
• Pri inštalácii kontaktujte v prípade potreby
autorizovaného inštalatéra.
• Ak dôjde k priesaku vody v dôsledku nesprávnej inštalácie, kontaktujte, prosím, inštalatéra.
Inštalácia vodného filtra.
1. V
ytiahnite vodný filter zo obalu a podľa návodu nalepte na
filter nálepku s označením dátumu výmeny.
2. N
a filter nalepte nálepku s dátumom šesť mesiacov od
aktuálneho dátumu dopredu. Napríklad ak inštalujete
vodný filter v marci, na filter nalepte nálepku „SEP“. Tá vám
pripomenie, že filter máte vymeniť v septembri. Tak budete
vedieť, kedy máte filter vymeniť. Typická životnosť filtra je
približne 6 mesiacov.
3. N
ásledne odoberte upevnenú krytku otáčaním proti smeru
hodinových ručičiek. Odložte ju na bezpečné miesto, aby ste
ju mohli použiť, ak sa rozhodnete filter nepoužívať.
4. Távolítsa el a szűrő védősapkáját, majd helyezze
el, és nyomja be a szűrőt a szűrőházba.
5. L
assan forgassa el a vízszűrőt 90°-kal az
óramutató járásával ellentétes irányba,
hogy egy vonalba kerüljön a burkolaton lévő
jelzéssel, és a szűrő a helyére rögzüljön.
Ügyeljen rá, hogy a jelzés a „rögzítés” állásban
Oddelenie
červeného
legyen. Ne feledje, hogy ne húzza túl.
uzáveru
Ha az Ön készülékében van bortároló polc, akkor
a vízszűrők beszerelése előtt vegye ki a bortároló polcot.
1
2
3
Nálepka
(s označením mesiaca)
Prikryte
filter
Zarovnajte značku s
polohou uzamknutia
nastavenie _19
01 NASTAVENIE
Pripojenie vodovodu k chladničke
INŠTALÁCIA PRÍVODU VODY PRE AUTOMAT NA VODU
Pre vonkajší model
Diely na inštaláciu vedenia vody
Skrutkovač a skrutky
na vedenie vody
Konektor potrubia
Vodné potrubie
Pripojenie k prívodu vody
Pripojte hadicu pomocou spojky k ventilu vodovodu.
- Uzavrite hlavný prívod vody.
- Pripojte spojku „A” k ventilu vodovodu.
Poistná svorka čističky
Čistič
VÝSTRAHA
Prívod vody musí byť napájaný studenou
vodou. Ak ho pripojíte k horúcej vode,
môžete poškodiť čistič.
SPOJKA „A”
INFORMÁCIA O ZÁRUKE
Na inštaláciu prívodu vody sa nevzťahuje záruka
výrobcu na chladničku a na zariadenie na výrobu ľadu.
Postupujte podľa týchto pokynov,aby ste znížili riziko
vážneho poškodenia zariadenia pôsobením vody.
Poznámka: Ak spojka nepasuje k vášmu ventilu
na vodovode,skontaktujte sa s autorizovaným
poskytovateľom služieb a zakúpte spojku so správnym
tesnením.
VÝVOD
VENTIL
90 stupňov
Strana čističky s
Zvoľte si miesto,kam chcete čistič
výpustom vody
nainštalovať. (Model s čističom)
UPOZORNENIE
- Po odmeraní vzdialenosti od miesta čističa
Poistnú svorku vložte po osadení trubice
ČISTIČKA VODY
k vodovodnému ventilu so studenou
vodou,prerežte vodovodnú hadicu na
príslušnom mieste.
- Ak chcete zmeniť vstupnú a výstupnú stranu
ČISTIČKY SPOJKA
čis-tiča počas jeho inštalácie,postupujte podľa STRANA
Poistná svorka
SO VSTUPOM VODY
refe-renčných pokynov.
SMER PRÚDENIA
Pokyny na výmenu
VSTUPNÁ STRANA
1. Vypnite prívod vody.
PRÍVODU VODY
2. Všimnite si smer prúdenia na filtri.
3. Trubicu na prívod vody vsúvajte do vstupnej strany filtra, až kým sa trubica nezastaví.
PRENIKANIE
Poznámka : M
usíte zabezpečiť, aby bol rez rovný bez sklonu,
pretože by to mohlo viesť k presakovaniu.
4. Po vložení trubice pevne zachyťte dokopy pomocou svorky.
5. Z
apnite vodu a skontrolujte presakovanie. Ak sa vyskytne presakovanie, zopakujte kroky 1, 2, 3, 4.
Ak presakovanie pokračuje, prestaňte zariadenie používať a kontaktujte vášho dodávateľa.
6. Filter 5 minút pred použitím prepláchnite.
20_ nastavenie
Odstráňte všetky zvyšné čiastočky z čističa.(Model s čističom)
- Otvorte hlavný prívod vody, aby ste sa mohli
presvedčiť,že voda tečie prítokovou hadicou
čističa.
- Ak voda z hadice nevyteká,skontrolujte,či je
vodovodný ventil otvorený.
- Ventil nechajte otvorený,kým z hadice nevyteká
čistá voda a kým sa nevyplavia všetky
nečistoty,ktoré vznikli pri výrobe.
VÝSTUP
HADICE
ČISTIČ
PRÍVOD
VODY
VODA
Pripojenie poistnej svorky čističky
- Poistnú svorku čističky držte v správnej polohe (napr. pod
umývadlom) a pevne pripevnite na miesto, kde chcete čističku
priskrutkovať.
Poistná svorka
čističky
VODOVODNÁ TRUBICA
Pripevnite čistič na mieste.
- Pripevnite čistič na danom mieste podľa obrázka vpravo.
Poistná svorka čističky
ČISTIČKA
Pripojenie prívodu vody k chladničke.
- Zložte kryt kompresora chladničky.
- Pripojte prívod vody k ventilu, ako je to znázornené na
obrázku.
- Po pripojení skontrolujte, či voda niekde neuniká.
Ak áno, zopakujte pripojenie.
- Založte naspäť kryt kompresora chladničky.
Zaistite prívod vody.
- Pomocou svoriek „A” upevnite hadicu na stenu (zadnú stranu
chladničky).
- Po upevnení hadice sa presvedčte, či niekde nie je príliš prehnutá,
pritlačená a pod.
PRÍVODNÁ HADICA
SPOJOVACIA MATICA
KRYT KOMPRESORA
CHLADNIČKY
SPONA A
PRÍVODNÁ HADICA
nastavenie _21
01 NASTAVENIE
NIKANIE
Nastavenie vašej
chladničky
Po inštalácii filtra odstráňte z potrubia dávkovača vody všetok
zostávajúci materiál.
1. Zapnite hlavný prívod vody a zavrite ventil k vodnému potrubiu.
2. N
echajte cez dávkovač pretekať vodu, kým nebude vytekať čistá Ľad
(approx. 1L). Týmto sa vyčistí vodovodný systém a z potrubia sa
vytlačí vzduch.
3. V
niektorých domácnostiach môže byť potrebné dodatočné
prepláchnutie.
4. O
tvorte dvierka chladničky a ubezpečte sa, že z vodného filtra
na žiadnom mieste nepreteká voda.
Voda
Nanovo inštalovaná kazeta vodného filtra môže spôsobiť,
že voda bude z dávkovača mierne vystrekovať. Spôsobuje
to vzduch vnikajúci do potrubia. Pri prevádzke by to nemalo
predstavovať žiaden problém.
Skontrolujte množstvo vody privádzané do nádobky na ľad.
(VOLITEĽNÁ)
1. Zdvihnite vedierko výrobníka ľadu a opatrne ho vytiahnite z mrazničky.
2. Keď stlačíte tlačidlo Test, nádoba výrobníka ľadu sa naplní vodou z vodného potrubia.
Skontrolujte a uistite sa, či je množstvo vody správne (pozri obrázok nižšie).
Ak je hladina vody príliš nízka, kocky ľadu budú malé. Je to spôsobené problémom s tlakom
vody v hlavnom vodovodnom potrubí, nie v chladničke.
1
Rameno dávkovača
Skontrolujte hladinu vody
Výrobník ľadu
22_ nastavenie
2
Testovacie tlačidlo
Prevádzka side-by-side
chladničky SAMSUNG
Po inštalácii a umiestnení chladničky môžete nastaviť a využívať všetky vlastnosti a funkcie spotrebiča.
Po vykonaní nasledujúcich krokov by mala byť chladnička plne funkčná. Ak nie, najprv skontrolujte
napájanie a zdroj elektrického prúdu alebo si prečítajte časť o odstraňovaní problémov na konci tohto
návodu na použitie. V prípade, že máte akékoľvek ďalšie otázky, kontaktujte servisné stredisko spoločnosti
Samsung Electronics.
1. Umiestnite chladničku na vhodné miesto v primeranej vzdialenosti od steny. Pozrite si
pokyny na inštaláciu v tomto návode.
2. Po zapojení chladničky sa presvedčte, či sa pri otvorení dvierok rozsvieti vnútorné svetlo.
3. Regulátor teploty nastavte na najvyššiu hodnotu a nechajte chladničku zapnutú jednu
hodinu. Mraznička by sa mala ľahko namraziť a motor by mal bežať pokojne a ticho.
4. 23Po zapnutí chladničky potrvá niekoľko hodín, kým sa dosiahne vhodná teplota. Keď je
teplota v chladničke dostatočne nízka, môžete ju naplniť potravinami a nápojmi.
prevádzka _23
02 PREVÁDZKA
NASTAVENIE CHLADNIČKY
OVLÁDANIE CHLADNIČKY
Používanie ovládacieho panela
RSH1K/J, RSH3K
5
1
6
2
7
3
4
RSH1F/D, RSH3F/D
RSH1N/B, RSH3N
1
TLAČIDLO POWER
FREEZE (RÝCHLE
ZMRAZENIE)
Skracuje čas potrebný na zmrazenie výrobkov v mrazničke. Táto funkcia je
užitočná, ak potrebujete rýchlo zmraziť výrobky, ktoré sa ľahko kazia alebo ak sa
teplota v mrazničke prudko zvýšila (napríklad ak ste zabudli dvierka otvorené).
2
TLAČIDLO Freezer
Stlačením tlačidla Freezer môžete nastaviť požadovanú teplotu v mrazničke.
Teplota sa dá nastaviť v rozpätí - 14°C až -25°C.
3
TLAČIDLO ICE
TYPE (TYP ĽADU)
Týmto tlačidlom vyberáte kockový alebo drvený ľad, prípadne funkciu Ice (Ľad)
vypnete.
4
TLAČIDLO
VÝMENY FILTRA
Ak stlačíte tlačidlo po výmene filtra na tri sekundy, vynulujete plánovač filtra.
5
TLAČIDLO
VACATION
(DOVOLENKA)
Ak idete na dovolenku, služobnú cestu, alebo ak chladničku nevyužívate, stlačte
tlačidlo Vacation (Dovolenka). Keď zvolíte tlačidlo Vacation (Dovolenka) pre
vypnutie priečinku chladničky, tak LED kontrolka sa automaticky prepne z možnosti
Refrigerator (Chladnička) na možnosť Vacation (Dovolenka).
Výslovne odporúčame, aby ste z priestoru na čerstvé potraviny vybrali všetky
potraviny a pri zvolenej funkcii Vacation (Dovolenka) nenechávali otvorené dvere.
6
FUNKCIA CHILD
LOCK (DETSKÝ
ZÁMOK)
Súčasným stlačením tlačidla Uvoľnenie a tlačidla Chladnička po dobu 3 sekúnd,
všetky tlačidlá budú zablokované. Páka Výdajníka vody alebo páka Ľadu. Pre
zrušenie tejto funkcie stlačte tieto dve tlačidlá po dobu 3 sekúnd znova.
7
TLAČIDLO FRIDGE
CHLADNIČKA)
Stlačením tlačidla Fridge (Chladnička) nastavíte požadovanú teplotu v
chladničke. Teplota sa dá nastaviť v rozpätí 1 °C až 7 °C.
24_ prevádzka
Prevádzka side-by-side
chladničky SAMSUNG
Segment “88“ na mrazničke zobrazuje aktuálnu teplotu v mrazničke.
Segment “88“ na chladničke zobrazuje aktuálnu teplotu v chladničke.
Nápisy “Quick Cool” (Rýchlo ochladiť), “Thaw” (Rozmraziť), “Soft Freeze” (Mierne mrazenie) a
“0 Zone” označujú stav zásuvky CoolSelect Zone™.
RSH1K/J, RSH3K
RSH1F/D, RSH3F/D
RSH1N/B, RSH3N
Power Freeze (Výkonné mrazenie)
Táto ikona sa rozsvieti, keď aktivujete funkciu “Power Freeze“ (Výkonné mrazenie). Funkcia
“Power Freeze“ (Výkonné mrazenie) je užitočná v prípade, keď potrebujete veľa ľadu. Stlačením
tlačidla Power Freeze (Výkonné mrazenie) sa výroba ľadu zvýši. Keď je ľadu dosť, jednoducho
stlačte znovu toto tlačidlo a režim “Power Freeze“ (Výkonné mrazenie) sa deaktivuje.
Pri použití tohto tlačidla sa zvýši spotreba elektrickej energie. Keď túto funkciu
nepotrebujete, nezabudnite ju vypnúť a tak vrátiť mrazničku na pôvodne nastavenú teplotu.
Ak potrebujete zmraziť veľké množstvo potravín, pred stlačením tlačidla Power Freeze
nastavte teplotu v mrazničke na najnižšiu hodnotu.
prevádzka _25
02 PREVÁDZKA
POUŽÍVANIE DIGITÁLNEHO DISPLEJA
Indikátor filtra
Keď sa rozsvieti svetlo indikátora filtra, je načase filter vymeniť. Zvyčajne k tomu dochádza po 6
mesiacoch jeho používania.
Po odobratí starého vodného filtra a nainštalovaní nového (pokyny nájdete na strane 38)
vynulujte svetlo indikátora stlačením a podržaním tlačidla Ice Type približne po dobu 3 sekúnd.
Indikátor sa rozsvieti znovu asi o 6 mesiacov, aby vás upozornil, že je čas na opätovnú výmenu
vodného filtra. Keď nepoužívate vodný filter, stlačte a podržte tlačidlo Ice Type po dobu viac ako
5 sekúnd. Indikátor filtra a nápis Filter Change (Výmena filtra) sa vypnú.
Child Lock (Detský zámok)
Táto ikona sa rozsvieti, keď aktivujete funkciu Detský zámok súčasným stlačením tlačidla
Uvoľnenie a tlačidla Chladnička po dobu 3 sekúnd. Znova stlačte tieto dve tlačidlá na 3 sekundy,
čím ich opätovne aktivujete.
Toto tlaãidlo má aj inù funkciu. Keì ho stlaãíte na 3 sekundy (rozsvieti sa indikátor uzamknutia),
vypne sa sùãasne aj ohrievaã pre reguláciu kondenzácie. Ak sa pri používaní tejto funkcie
kondenzácia prejaví v okolí krytu automatu alebo prieãinka na nápoje, znova stlaãte toto tlaãidlo
na 3 sekundy. Svetelná signalizácia zhasne, zapne sa funkcia regulovania kondenzácie a všetky
tlaãidlá sa sùãasne odblokujù.
Kockový ľad, drvený ľad a vypnutie výrobníka ľadu.
Na digitálnom ovládacom paneli si vyberte jednu z možností a vychutnajte si kockový alebo
drvený ľad. Ak ľad nepotrebujete, vypnite túto funkciu, aby
Ice type
ste znížili spotrebu vody a elektrickej energie. Signalizátor
Ice type (Typ ľadu) označuje druh vyrábaného ľadu (alebo
žiaden ľad), ktorý je aktuálne zvolený.
OVLÁDANIE TEPLOTY
Ovládanie teploty v mrazničke
Teplotu v mrazničke je možné podľa vašich potrieb nastaviť v rozmedzí -14°C až -25°C.
Opakovane stláčajte tlačidlo Freezer, kým sa na displeji nezobrazí požadovaná teplota.
Nezabudnite, že zmrzlina a podobné potraviny sa môžu začať topiť už pri -16°C.
Zobrazenie teploty sa bude pohybovať postupne od -14 °C po -25 °C. Keď hodnota dosiahne
-14 °C, začne opäť pri -25 °C.
Päť sekúnd po nastavení novej teploty sa na displeji opätovne zobrazí aktuálna teplota v
mrazničke. Tento údaj sa však bude meniť, keď sa teplota v mrazničke bude prispôsobovať
nastavenej hodnote.
Ovládanie teploty v chladničke
Teplotu v chladničke je možné podľa vašich potrieb nastaviť v rozmedzí 7°C až 1°C.
Opakovane stláčajte tlačidlo Fridge (Chladnička), kým sa na displeji nezobrazí požadovaná teplota.
Ovládanie teploty v chladničke funguje rovnako ako ovládanie teploty v mrazničke.
Stlačením tlačidla Fridge (Chladnička) nastavíte požadovanú teplotu. Po niekoľkých sekundách
sa chladnička začne prispôsobovať novej nastavenej teplote. Táto skutočnosť sa zobrazí na
digitálnom displeji.
Teplota v mrazničke alebo v chladničke sa môže zvýšiť častým otváraním dvierok alebo ak
dovnútra vložíte veľké množstvo teplých alebo horúcich potravín.
Dôsledkom toho môže digitálny displej blikať. Keď sa mraznička a chladnička vrátia na
pôvodne nastavenú teplotu, blikanie prestane.
Ak blikanie pokračuje, môže byť potrebné chladničku „resetovať“. Skúste zariadenie odpojiť
od napájania, počkajte asi 10 minút a potom ho znovu pripojte k napájaniu.
26_ prevádzka
Prevádzka side-by-side
chladničky SAMSUNG
02 PREVÁDZKA
POUŽÍVANIE DÁVKOVAČA ĽADU A STUDENEJ VODY
Stlačením tlačidla Ice Type (Typ ľadu) zvolíte požadovaný typ ľadu
Žiaden ľad
Zvoľte túto možnosť, ak
chcete výrobu ľadu vypnúť
Ľad sa vyrobí v kockách. Ak zvolíte možnosť „Crushed“ (Drvený), zariadenie na výrobu
ľadu zomelie ľadové kocky na drvený ľad.
Dávkovanie ľadu
Vložte pohár pod otvor dávkovača ľadu a jemne ním zatlačte
na páku dávkovača.
Dávajte pozor, aby bol pohár zarovno s dávkovačom, aby ľad
nevypadával von.
Zatlačte
Používanie dávkovača vody
Dajte pohár pod otvor dávkovača vody a jemne ním zatlačte na
páku dávkovača vody.
Dávajte pozor, aby bol pohár zarovno s dávkovačom, aby voda
nevyšplechovala von.
VAROVANIE
VÝSTRAHA
Zatlačte
• N
estrkajte prsty, ruky alebo iné nevhodné predmety do žľabu alebo do nádoby
výrobníka ľadu.
- Môže to spôsobiť úraz alebo poškodenie materiálu.
• N
ikdy nestrkajte prsty ani žiadne iné predmety do dvierok dávkovača.
- Môže to spôsobiť zranenie.
• Používajte zásadne výrobník ľadu dodaný s chladničkou.
• P
rívod vody k tejto chladničke musí nainštalovať a pripojiť iba kvalifikovaná osoba a
voda musí byť pitná.
• A
k chcete, aby stroj na vytváranie ľadu fungoval správne, požaduje sa tlak vody
138~862 Kpa.
• Ak odchádzate na dlhú dovolenku alebo služobnú cestu a nebudete používať
dávkovač vody alebo ľadu, vodovodný ventil zatvorte.
- Predídete možnosti úniku vody.
• Prebytočnú vlhkosť vnútri utrite a dvere nechajte otvorené.
- Predídete možnosti vzniku zápachu a plesní.
prevádzka _27
POLIČKY A KOŠE
Mraznička
Výrobník ľadu (voliteľná)
Žľab na ľad
Kryt lampy
Sklenené poličky
Dverové koše
Plastová polička
Zásuvky
Kryt prednej nôžky
Chladnička
Vodný filter (voliteľná)
Kryt lampy
Sklenená polička
Polička na víno
(voliteľná)
Košík s mliečnymi
produktmi
Z-polička (voliteľná)
Pohyblivá polička
(voliteľná)
Zásuvka CoolSelect
Zone (voliteľná)
Zásuvky na ovocie a
zeleninu
28_ prevádzka
Dverové koše
ZÁSOBNÍK NA VAJÍČKA
Prevádzka side-by-side
chladničky SAMSUNG
Uskladňovanie potravín v mrazničke
Side-By-Side chladnička Samsung má vlastnosti a funkcie, ktoré maximálne šetria priestor. Patria
medzi ne upravené oddelenia, ktoré boli vytvorené na to, aby vaše potraviny vydržali dlhšiu dobu
čerstvé. Nezabudnite, že na to, aby zápach neprenikol do ľadu, musia byť uskladnené potraviny
zabalené čo najvzduchotesnejšie.
Aby ste získali viac priestoru, môžete z mrazničky vybrať vrchné zásuvky, pretože tie
nemajú na tepelné a mechanické vlastnosti vplyv. Uvedený objem odkladacieho priestoru na
zmrazené potraviny bol vypočítaný za predpokladu, že sú tieto zásuvky vybraté.
VÝSTRAHA
Ak má model zásuvku Cool Select Zone, nevkladajte poličku na túto koľajničku, inak
môže polička naraziť do krytu odkladača pre nápoje a ten sa môže rozbiť.
12
5
6
1
8
2
7
9
10
3
11
4
13
prevádzka _29
02 PREVÁDZKA
USKLADŇOVANIE POTRAVÍN
Uskladňovanie potravín v mrazničke
Nestrkajte prsty, ruky alebo iné predmety do žľabu alebo
do nádoby výrobníka ľadu. Môže to spôsobiť úraz alebo
poškodenie materiálu.
1
ŽĽAB NA ĽAD
2
POLIČKY
Môžu sa použiť na uskladnenie všetkých druhov
mrazených potravín.
3
DVEROVÉ KOŠE
Môžu sa použiť pre malé balenia mrazeného jedla.
4
ZÁSUVKY
Najvhodnejšie na uskladnenie mäsa alebo suchých
potravín. Uskladnené potraviny by mali byť dôkladne
zabalené vo fólii alebo v iných vhodných baliacich
materiáloch alebo nádobách.
VAROVANIE
Uskladňovanie potravín v chladničke
5
POLIČKY
Odolné voči prasknutiu. Môžu sa použiť na
uskladnenie všetkých druhov potravín a nápojov.
Výskyt kruhových odtlačkov na sklenenom povrchu
je bežný a zvyčajne je ľahko odstrániteľný vlhkou handričkou.
6
POLIČKA NA VÍNO
(VOLITEĽNÁ)
Pomáha vínam udržať si chuť poskytnutím optimálneho
priestoru a teploty.
7
POHYBLIVÁ POLIČKA
(VOLITEĽNÁ)
Vytvorená tak, aby sa ľahko pohybovala s potravinami. Môže
sa použiť na uskladnenie všetkých druhov potravín a nápojov,
sktorými často pohybujete.
8
Z-POLIČKA (VOLITEĽNÁ)
Maximálne efektívne využíva priestor. Dostatočne
veľká nielen na uskladnenie fliaš s vínom, ale aj
2-litrového kartónu s mliekom.
9
ZÁSOBNÍK NA VAJÍČKA
Najlepšie miesto na uskladnenie vajíčok.
Pre ľahký prístup umiestnite zásobník vajíčok
na poličku.
10
ZÁSUVKA COOL SELECT
ZONE (VOLITEĽNÁ)
Pomáha uchovať chuť a predĺžiť čerstvosť potravín.
Vhodná na uskladnenie syrov, mäsa, hydiny, rýb alebo
akýchkoľvek iných potravín, ktoré konzumujete
pravidelne.
11
ZÁSUVKA NA OVOCIE A
ZELENINU
Používa sa na uchovanie uskladnenej zeleniny a ovocia
v čerstvom stave. Je špeciálne navrhnutá tak, aby
riadila úroveň vlhkosti v zásuvke.
12
Košík s mliečnymi
produktmi
Môže sa použiť na uskladnenie malých mliečnych
potravín, napr. masla alebo margarínu, jogurtu alebo
tehličiek smotanového syra.
13
DVEROVÉ KOŠE
Vytvorené tak, aby udržali veľké a objemné potraviny,
napríklad fľaše mlieka alebo iné veľké fľaše a nádoby.
Fľaše skladujte tesne vedľa seba tak, aby sa neprevrátili a pri otvorení dvierok nevypadli z chladničky.
• A
k plánujete na dlhý čas odísť, vyprázdnite chladničku a vypnite ju. Prebytočnú vlhkosť vnútri utrite a
nechajte dvere otvorené. Zabránite tak možnému vzniku zápachu a plesní.
VAROVANIE • Ak chladničku nebudete dlhší čas používať, odpojte sieťovú šnúru.
- Následkom poškodenej izolácie môže dôjsť k vzniku požiaru.
30_ prevádzka
Prevádzka side-by-side
chladničky SAMSUNG
Zóna zvoleného chladenia a zásuvka sú vyrobené tak, aby spravili váš život o niečo jednoduchším.
Tlačidlo Quick Cool (Rýchlo
schladiť)
Funkciu „Quick Cool“ (Rýchlo schladiť) môžete
použiť spolu so zásuvkou CoolSelect Zone™
na rýchle schladenie 1-3 plechoviek nápoja
približne za hodinu. Keď sa proces rýchleho
schladenia skončí, zásuvka CoolSelect
Zone™ sa automaticky nastaví na predvolenú teplotu. Ak chcete tento úkon zastaviť, stlačte
tlačidlo Quick Cool (Rýchle schladenie) opäť a zásuvka CoolSelect Zone™ sa nastaví na
predošlú nastavenú teplotu.
Čas schladenia sa môže líšiť v závislosti od druhu nápoja.
Keď je funkcia „Quick Cool“ (Rýchle schladenie) aktívna, všetky potraviny, ktoré
NECHCETE schladiť, by ste mali zo zásuvky vybrať.
Tlačidlo Thaw (Rozmraziť)
Keď stlačíte tlačidlo „Thaw“ (Rozmraziť), do zásuvky CoolSelect Zone™ striedavo prúdi
teplý a studený vzduch. V závislosti od hmotnosti zmrazených potravín môžete zvoliť čas
rozmrazovania v trvaní 4, 6, 10 a 12 hodín.
Keď sa rozmrazovanie skončí, potraviny budú
v napoly rozmrazenom stave, vhodnom na
pohodlné krájanie pred prípravou jedál. Keď
sa rozmrazovanie skončí, zásuvka CoolSelect
Zone™ sa vráti do stavu chladenia. Ak chcete
túto funkciu zrušiť uprostred cyklu, stlačte
akékoľvek tlačidlo, okrem tlačidla Thaw
(Rozmraziť). Dole sú uvedené približné časy rozmrazovania mäsa a rýb podľa hmotnosti (pri
predpokladanej hrúbke mäsa 25,4 mm). Táto tabuľka predstavuje celkovú hmotnosť potravín
v zásuvke CoolSelect Zone™.
ČAS
ROZMRAZOVANIA
HMOTNOSŤ
4 hodiny
6 hodín
10 hodín
12 hodín
363 g
590 g
771g
1000g
Čas rozmrazovania sa môže líšiť v závislosti od veľkosti a hrúbky mäsa alebo ryby.
Keď je funkcia „Thaw“ (Rozmraziť) aktívna, všetky potraviny, ktoré NECHCETE
rozmraziť, by ste mali zo zásuvky vybrať.
prevádzka _31
02 PREVÁDZKA
POUŽÍVANIE ZÁSUVKY COOLSELECT ZONE™ (VOLITEĽNÁ)
Tlačidlo Select (Vybrať)
1. Keď na zásuvke CoolSelect Zone™
vyberiete možnosť „Soft Freeze“ (Mierne
mrazenie), na digitálnom paneli zásuvky sa
zobrazí teplota -5°C bez ohľadu na celkové
nastavenie teploty v chladničke.
Táto funkcia pomáha udržiavať mäso a
ryby čerstvé po dlhšiu dobu.
2. Keď vyberiete možnosť „0 Zone“, v zásuvke
CoolSelect Zone™ sa bude udržiavať
teplota 0 °C bez ohľadu na celkové
nastavenie teploty v chladničke.
Táto funkcia rovnako pomáha udržiavať
mäso a ryby čerstvé po dlhšiu dobu.
3. Keď vyberiete možnosť „Cool“ (Chladenie),
v zásuvke CoolSelect Zone™ bude rovnaká
teplota ako je celkové nastavenie teploty v
chladničke. Na digitálnom paneli zásuvky sa zobrazí rovnaká teplota ako na displeji chladničky.
Keďže funkcia „Cool“ (Chladenie) korešponduje s teplotu chladničky, máte k dispozícii ďalší
priestor na klasické uskladnenie potravín.
32_ prevádzka
Prevádzka side-by-side
chladničky SAMSUNG
02 PREVÁDZKA
ODOBRATIE PRÍSLUŠENSTVA MRAZNIČKY
Čistenie aj zmena interiéru mrazničky sú veľmi rýchle.
1. Sklenenú poličku vytiahnite tak, že ju potiahnete čo najviac.
Potom ju pomaly nadvihnite a vyberte.
2. Dverový kôš vytiahnite tak, že ho uchopíte obidvomi rukami
a potom ho pomaly zdvihnete.
3. Plastovú zásuvku vytiahnite tak, že ju povytiahete a
mierne nadvihnete.
4. Vedro výrobníka ľadu vyberte nadvihnutím a vytiahnutím.
5. Kryt prednej nožičky odoberte otvorením dvierok mrazničky aj chladničky a demontážou troch
skrutiek.
K
eď skrutky odskrutkujete, oddeľte kryt. Ak chcete znovu
nasadiť kryt prednej nožičky, dajte ho na pôvodné miesto a
utiahnite tri skrutky.
Pri demontáži krytu nepoužívajte neprimeranú silu. Kryt sa môže zlomiť a spôsobiť
poranenie.
prevádzka _33
ODOBRATIE PRÍSLUŠENSTVA CHLADNIČKY
1. Sklenenú poličku odolnú voči rozliatiu vytiahnite tak,
že ju potiahnete čo najďalej. Potom ju pomaly nadvihnite a
vyberte.
2. Zásuvku na ovocie a zeleninu vytiahnete zatlačením na
jamky nachádzajúce sa na vnútornej ľavej a pravej strane
krytu boxu na zeleninu/suché potraviny a potiahete ju
smerom dopredu. Držiac zásuvku v jednej ruke ju mierne
nadvihnite, zároveň ťahajte dopredu a vytiahnite ju z
chladničky.
3. Dverový kôš na fľaše vytiahnete tak, že ho uchopíte
obidvomi rukami a potom ho pomaly zdvihnete.
4. Z-POLIČKA je pripevnená k stene skrine.
V
ytiahnite ju posunutím smerom nahor a opatrným
zdvihnutím z držiakov.
VÝSTRAHA
D
ávajte pozor, aby nebola polica Z počas montáže
zatlačená hore alebo dole, vpravo alebo vľavo.
Pred vytiahnutím akéhokoľvek príslušenstvasa ubezpečte, že vám neprekážajú potraviny.
34_ prevádzka
Prevádzka chladničky
SAMSUNG typu side-by-side
Starostlivosť o vašu chladničku Samsung predlžuje životnosť zariadenia a pomáha prostredie udržiavať bez
zápachu a baktérií.
Čistenie interiéru
Vnútorné steny a príslušenstvo čistite slabým saponátom,
potom ho utrite suchou mäkkou handrou. Pre dôkladnejšie
vyčistenie môžete vybrať zásuvky a poličky. Pred ich vložením
na pôvodné miesto sa však ubezpečte, či sú suché.
Čistenie exteriéru
Číselný panel a displej utrite čistou mäkkou handrou.
Vodu nastriekajte na handru, nie priamo na povrch chladničky.
Vlhkosť sa tak rovnomerne rozloží na povrchu. Dvere, rúčky
a povrch by sa mal čistiť slabým saponátom a potom utrieť
suchou mäkkou handrou. Aby vaša chladnička vyzerala čo
najlepšie, mali by ste exteriér raz alebo dvakrát za rok vyleštiť.
VAROVANIE
Na čistenie NEPOUŽÍVAJTE benzén, riedidlo alebo
chlórové rozpúšťadlá, ako napríklad Clorox™.
Môžu poškodiť povrch zariadenia a zvýšiť riziko vzniku
požiaru.
Čistenie domáceho baru jemného typu
Na čistenie dávkovača vody a ľadu použite vlhkú handru.
Následne ich utrite dosucha čistou, mäkkou handrou.
Domáci bar jemného typu používajte nasledovne
- V prípade, že otvárate Domáci bar, otvorí sa automaticky,
keď stlačíte vrchnú časť Domáceho baru, kým nebudete
počuť hrkotanie.
- V prípade, že zatvárate Domáci bar, stlačte vrchnú časť
Domáceho baru, kým nebudete počuť hrkotanie.
Čistenie gumového tesnenia dverí
Ak je gumové tesnenie dvierok špinavé, nemusia sa správne
zatvárať. Chladnička bude potom menej účinná. Čistite tesnenie
dverí od nečistôt a mastnoty pomocou slabého roztoku saponátu
a vlhkej handričky. Potom ho utrite dosucha čistou, mäkkou
handrou.
Nestriekajte na chladničku vodu, ak je pripojená k sieti.
Predídete možnosti vzniku úrazu elektrickým prúdom.
VÝSTRAHA Nečistite chladničku benzénom, riedidlom alebo čistiacimi prostriedkami na motorové
vozidlá. Predídete možnosti vzniku požiaru.
prevádzka _35
02 PREVÁDZKA
ČISTENIE CHLADNIČKY
Čistenie dvojitého deodorizéra (VOLITEĽNÁ)
Ak chcete vyčistiť deodorizér, pomocou plochého skrutkovača demontujte jeho kryt.
Odoberte kazetu deodorizéra z krytu a namočte ju do čistej, teplej vody po dobu minimálne 4
hodín.
Kazetu nechajte úplne vyschnúť ešte predtým, ako ju dáte späť do držiaka. Na dobre
vetranom mieste to môže trvať aj 8 hodín. Aby ste dosiahli najlepšie výsledky, zopakujte tento
proces raz alebo dvakrát za rok.
Kazeta
Ak bude kazeta schnúť v uzavretom (alebo vlhkom) priestore, môže napáchnuť. V takom
prípade ju znovu vyčistite a nechajte vyschnúť na dobre vetranom mieste.
Čistenie priestoru za chladničkou
Aby sa na kábloch a odhalených častiach neusadzoval prach a nečistoty, povysávajte raz
alebo dvakrát ročne priestor za zariadením.
VAROVANIE
36_ prevádzka
Neodoberajte zadný kryt. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Prevádzka side-by-side
chladničky SAMSUNG
VAROVANIE
Pred výmenou žiarovky vo vnútri chladničky vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky.
Predídete možnosti vzniku úrazu elektrickým prúdom.
Ak je pre vás výmena žiarovky príliš zložitá, obráťte sa na servisné centrum.
Náhradné žiarovky do chladničky a mrazničky sa dajú zakúpiť vo väčšine predajní.
Do chladničky použite maximálne 30 Wattovú náhradnú žiarovku veľkosti E17 a do
mrazničky maximálne 40 Wattovú žiarovku veľkosti E26.
Výmena vnútorného osvetlenia v chladničke
HORNÉ SVETLO
1. Zatlačením krytu lampy na oboch stranách odistite príchytky.
2. Po výmene žiarovky znovu pripevnite kryt svietidla.
VOLITEĽNÁ
DOLNÉ (VOLITEĽNÁ)
1. Vytiahnite kryt lampy potiahnutím v smere šípok.
2. Po výmene žiarovky znovu pripevnite kryt svietidla.
prevádzka _37
02 PREVÁDZKA
VÝMENA ŽIAROVKY VNúTORNÉHO OSVETLENIA
Výmena vnútorného osvetlenia v mrazničke
Svetlo mrazničky je umiestnené v spodnej časti špirálovej skrinky motora.
1. Zdvihnite kryt svetla a vytiahnite rukami v smere šípok.
2. Vymeňte žiarovku za novú.
3. Znovu pripevnite kryt svetla.
1
2
3
VÝMENA VODNÉHO FILTRA
Kontrolka „indikátora filtra” vás upozorňuje, kedy treba vodný filter vymeniť. Aby ste mali čas na
zadováženie nového filtra, svetlo sa rozsvieti tesne predtým, ako sa minie kapacita súčasného filtra.
Včasná výmena filtra vám zabezpečí z vašej chladničky tú najčerstvejšiu a najčistejšiu vodu.
1. Vytiahnite vodný filter z obalu a podľa návodu nalepte na filter nálepku s označením mesiaca.
2. Na filter nalepte nálepku s dátumom šesť mesiacov dpredu od aktuálneho dátumu.
N
apríklad ak vymieňate vodný filter v marci, na filter nalepte nálepku „SEP“ (september).
Tá vám pripomenie, že máte filter vymeniť v septembri. Typická životnosť filtra je približne 6
mesiacov.
3. Následne odoberte upevnenú krytku otáčaním proti smeru hodinových ručičiek.
4. Odoberte ochrannú krytku nového filtra a vytiahnite starý filter.
5. Nasmerujte a vložte nový filter do puzdra. Pomaly otočte vodný filter o 90° v smere
hodinových ručičiek, zarovnajte značku na kryte tak, bay sa filter v danej polohe zaistil.
Ubezpečte sa, či je ukazovateľ s „uzamknutou“ polohou zarovno. Neuťahujte ho príliš silno.
Prikryte filter
1
2
Nálepka
(soznačením
mesiaca)
4
3
5
38_ prevádzka
Zarovnajte
značku s polohou
uzamknutia
Prevádzka side-by-side
chladničky SAMSUNG
02 PREVÁDZKA
6. Po vykonaní týchto úkonov podržte tlačidlo
Ice Type stlačené po dobu 3 sekúnd.
Časovač filtra sa vynuluje.
7. Napokon nalejte 1l vody do výdajníka.
P
red pitím sa ubezpečte, či je vytekajúca
voda čistá.
Nanovo inštalovaná kazeta vodného filtra môže spôsobiť, že voda bude z dávkovača
mierne vystrekovať. Spôsobuje to vzduch vnikajúci do potrubia. Pri prevádzke by to
nemalo predstavovať žiaden problém.
Objednávanie náhradných filtrov
Ak si chcete objednať viac kaziet filtra, spojte sa s najbližším autorizovaným predajcom
spoločnosti Samsung.
POUŽÍVANIE DVIEROK
Dvierka chladničky sú vybavené špeciálnou funkciou otvárania a zatvárania dvierok, aby sa dosiahlo, že
dvere sa vždy zatvoria a sú bezpečne utesnené.
Keď dosiahnu pri otváraní určitý bod, zachytia sa a zostanú otvorené. Ak sú dvere pootvorené po tento
bod, automaticky sa zatvoria.
prevádzka _39
Odstraňovanie problémov
PROBLÉM
Chladnička vôbec
nefunguje alebo
nechladí
dostatočne.
Potraviny v chladničke
sú zmrazené.
Počuť nezvyčajný šum a
iný zvuk.
Predné rohy a hrany
zariadenia sú horúce a
nastáva kondenzácia
vodných pár.
Ľad sa neoddeľuje.
V chladničke počuť
bublať vodu.
V chladničke je
nepríjemný zápach.
Na stenách mrazničky
sa tvorí námraza.
Dávkovač vody
nefunguje.
40_ odstraňovanie
RIEŠENIE
• Skontrolujte, či je sieťová šnúra dôkladne pripojená do siete.
• Je na displeji nastavená správna hodnota teploty? Skúste ju nastaviť na nižšiu
teplotu.
• Je chladnička vystavená priamemu slnečnému žiareniu, alebo je umiestnená
príliš blízko zdroja tepla?
• Nie je zadná časť chladničky príliš blízko steny a nebráni tak prúdeniu vzduchu?
• Je na zobrazovacom paneli nastavená správna hodnota teploty?
Skúste ju nastaviť na vyššiu teplotu.
• Nie je v miestnosti veľmi nízka teplota?
• Skladovali ste v najchladnejšej časti chladničky potraviny s vysokým obsahom
vody? Namiesto uskladňovania v zásuvke CoolSelect Zone™ skúste tieto
potraviny presunúť do stredu chladničky.
•
•
•
•
•
Skontrolujte, či je chladnička postavená na pevnej vodorovnej časti miestnosti.
Nie je zadná časť chladničky príliš blízko steny a nebráni tak prúdeniu vzduchu?
Nespadlo nič za alebo pod chladničku?
Zvnútra chladničky počuť slabé praskanie.
Je to normálne, pretože v súvislosti s teplotou vnútri chladničky sa rôzne
príslušenstvo sťahuje alebo rozťahuje.
• Určité množstvo tepla je normálne, pretože v predných rohoch chladničky sú
namontované zariadenia proti kondenzácii.
• Sú dvierka chladničky poodchýlené? Ak necháte dvierka dlhšie otvorené, môže
dôjsť k kondenzácii vodných pár.
• Počkali ste medzi inštaláciou potrubia dávkovača vody a začatím vytvárania ľadu
aspoň 12 hodín?
• Je vodovodné potrubie pripojené a uzavierací ventil otvorený?
• Vypli ste manuálne funkciu vytvárania ľadu? Ubezpečte sa, že funkcia Ice Type
(Typ ľadu) je nastavená na Cubed (Kockový) alebo Crushed (Drvený).
• Nie je v zásobníku nejaký ľad zaseknutý?
• Nie je teplota v mrazničke príliš vysoká? Skúste nastaviť v mrazničke nižšiu
teplotu.
• Je to normálne. Bublanie vzniká pri cirkulácii chladiacej kvapaliny v chladničke.
• Nepokazili sa potraviny?
• Presvedčte sa, či sú potraviny so silným zápachom (napríklad ryby) vzduchotesne
zabalené.
• Pravidelne mrazničku čistite a vyhoďte všetky pokazené alebo podozrivé
potraviny.
• Nie je upchatý vzduchový otvor? Odstráňte všetky prekážky, aby vzduch mohol
voľne prúdiť.
• Pre účinnú cirkuláciu vzduchu nechajte medzi uskladneným jedlom dostatok
miesta.
• Sú dvierka mrazničky dobre zatvorené?
• Je vodovodné potrubie pripojené a uzavierací ventil otvorený?
• Nie je potrubie prívodu vody stlačené alebo skrútené?
• Ubezpečte sa, že potrubie je voľné a nie sú v ňom žiadne prekážky.
• Nie je vodná nádrž kvôli príliš nízkej teplote v chladničke zamrznutá?
Na hlavnom zobrazovacom paneli skúste zvoliť teplejšie nastavenie.
Circuit diagram
RSH*K,J
RSH*F,D
circuit diagram _41
Circuit diagram
RSH*B,N
RSH1Z*
42_ circuit diagram
Circuit diagram
RSH1V,S
RSH1P,U
circuit diagram _43
Memo
44_ memo
Memo
memo _45
Slovakia
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho
životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu
životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy
výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne
naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo
príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky
kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným
priemyselným odpadom.
kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung,
prosím, kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov SAMSUNG.
0800-SAMSUNG(7267864)
www.samsung.com/sk
Ta priročnik je natisnjen na recikliranem papirju – tako spodujamo ponovno pr edelavo.
Code No. DA99-01583E REV(0.3)
Download PDF

advertising