Samsung | RSH7UNBP | Samsung RSH7UNBP User manual

Refrigerator
user manual
This manual is made with 100% recycled paper.
English
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
To receive a more complete service,
please register your product at
www.samsung.com/register
Free Standing Appliance
DA99-02291Q.indb 1
2011.7.14 9:52:42 AM
safety information
SAFETY INFORMATION
• Before operating the appliance, please read
this manual thoroughly and retain it at a
safe place near the appliance for your future
reference.
• Use this appliance only for its intended
purpose as described in this instruction
manual. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Warnings and Important Safety Instructions
in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It
is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining,
and operating your appliance.
• Because these following operating instructions
cover various models, the characteristics of
your refrigerator may differ slightly from those
described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any
questions or concerns, contact your nearest
service center or find help and information
online at www.samsung.com.
Important safety symbols and
precautions :
WARNING
CAUTION
Hazards or unsafe practices that
may result in severe personal
injury or death.
Hazards or unsafe practices that
may result in minor personal
injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Make sure the machine is grounded
to prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
These warning signs are here to prevent
injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
CE Notice
This product has been determined to be in
compliance with the Low Voltage Directive
(2006/95/EC), the Electromagnetic Compatibility
Directive (2004/108/EC) and the Eco-Design
Directive(2009/125/EC) implemented by Regulation
(EC) No 643/2009 of the European Union.
WARNING
SEVERE WARNING SIGNS
FOR TRANSPORTATION
AND SITE
• When transporting and installing the
appliance, care should be taken to ensure
that no parts of the refrigerating circuit are
damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could
ignite or cause an eye injury. If a leak is detected,
avoid any naked flames or potential sources of
ignition and air the room in which the appliance
is standing for several minutes.
• In order to avoid the creation of a flammable
gas-air mixture if a leak in the refrigerating
circuit occurs, the size of the room in which the
appliance may be sited depends on the amount
of refrigerant used.
• Never start up an appliance showing any signs
of damage. If in doubt, consult your dealer. The
room where the refrigerator will be sited must
be 1m³ in size for every 8g of R600a refrigerant
inside the appliance. The amount of refrigerant
in your particular appliance is shown on the
identification plate inside the appliance.
Unplug the power plug from the
wall socket.
2_ safety information
DA99-02291Q.indb Sec2:2
2011.7.14 9:52:44 AM
WARNING
SEVERE WARNING SIGNS
FOR INSTALLATION
• Do not install the refrigerator in a damp place
or place where it may come in contact with
water.
- Deteriorated insulation of electrical parts may
cause an electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or
expose to the heat from stoves, room heaters or
other appliance.
• Do not plug several appliances into the same
multiple power board.
The refrigerator should always be plugged into
its own individual electrical which has a voltage
rating that matched the rating plate.
- This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits, which
could cause a fire hazard from overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the
power plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
• Do not use a cord that shows cracks or abrasion
damage along its length or at either end.
• Do not bend the power cord excessively or
place heavy articles on it.
• Do not use aerosols near the refrigerator.
- Aerosols used near the refrigerator may cause
an explosion or fire.
• This refrigerator must be properly installed
and located in accordance with the manual
before it is used.
• Connect the power plug in proper position with
the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down,
wire can get cut off and cause fire or electric
shock.
• Make sure that the power plug is not squashed
or damaged by the back of the refrigerator.
• When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
- This constitutes a fire hazard.
• The appliance must be positioned so that the
plug is accessible after installation.
• The refrigerator must be grounded.
- You must ground the refrigerator to prevent
any power leakages or electric shocks caused
by current leakage from the refrigerator.
• Never use gas pipes, telephone lines or other
potential lightening rods as ground.
- Improper use of the ground plug can result in
electric shock.
• If the power cord is damaged, have it
replaced immediately by the manufacturer
or its service agent.
• The fuse on the refrigerator must be changed by
a qualified technician or service company.
- Failing to do so may result in electric shock or
personal injury.
CAUTION
CAUTION SIGNS FOR
INSTALLATION
• Keep ventilation opening in the appliance
enclosure or mounting structure clear of
obstruction.
• Allow the appliance to stand for 2 hours after
installation.
WARNING
SEVERE WARNING SIGNS
FOR USING
• Do not insert the power plug with wet
hands.
• Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles
may fall and cause personal injury and/or
material damage.
• Do not put items filled with water on the
refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not let children hang on the door.
- Failure to do so may cause serious personal
injury.
• Do not leave the doors of the refrigerator open
while the refrigerator is unattended and do not
let children enter inside of the refrigerator.
- There is a risk of children entrapment and
serious personal injury because of low
temperature.
• Never put fingers or other objects into the
dispenser hole.
- Failure to do so may cause personal injury or
material damage.
• Do not store volatile or flammable substances
such as benzene, thinner, alcohol, ether or LP
gas in the refrigerator.
- The storage of any of such products may
cause explosions.
safety information _3
DA99-02291Q.indb Sec2:3
2011.7.14 9:52:44 AM
• Do not store low temperature-sensitive
pharmaceuticals products, scientific
materials or other low temperaturesensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls
must not be stored in the refrigerator.
• Do not place or use electrical appliance inside
the refrigerator, unless they are of a type
recommended by the manufacturer.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in the
refrigerator for removing bad odors.
- This may result in electric shock or fire.
• Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
• Do not use mechanical devices or any other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• This product is intended only for the
storage of food in a domestic environment.
• Bottles should be stored tightly together so that
they do not fall out.
• If a gas leak is detected, avoid any naked flames
or potential sources of ignition and air the room
in which the appliance is standing for several
minutes.
• Use only the LED Lamps provided by
manufacturer or service agents.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with and/or climb into the
appliance.
• Do not disassemble or repair the
refrigerator by yourself.
- You run risk of causing a fire, malfunction and/
or personal injury. In case of malfunction, please
contact your service agents.
• If the appliance generates a strange noise,
a burning or smell or smoke, unplug the
power plug immediately and contact your nearest
service center.
- Failing to do so may result in electric or fire
hazards. Keep ventilation opening in the
appliance enclosure or mounting structure clear
of obstruction.
• If you experience difficulty when changing the
light, contact service agents.
• If the products equipped with LED Lamp, do
not disassemble Lamp Cover and LED Lamp by
yourself.
- Please contact your service agents.
• If any dust or water is in refrigerator, pull
out power plug and contact your Samsung
Electronics service center.
- There is a risk of fire.
CAUTION
CAUTION SIGNS FOR
USING
• To get best performance of product,
- Do not place foods too closely in front of
the vents at the rear of the appliance as it can
obstruct free air circulation in the refrigerator
compartment.
- Wrap the food up properly or place it in airtight
containers before put it into the refrigerator.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer compartment. Do not put bottles or glass
containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break
and cause personal injury and property damage.
• Do not change the functionality of or modify the
refrigerator.
- Changes or modifications may result in personal
injury and/or property damage. Any changes or
modifications performed by a 3rd party on this
completed appliance is neither covered under
Samsung warranty service, nor is Samsung
responsible for safety issues and damages that
result from 3rd party modifications.
• Do not block air holes.
- If the air holes are blocked, especially with a plastic
bag, the refrigerator can be over cooled. If this
cooling period lasts too long, the water filter may
break and cause water leakage.
- Do not put any newly introduced food for
freezing near to already food.
• Please observe maximum storage times and
expiry dates of frozen goods.
• Fill water tank, ice tray, water cubes only with
potable water.
• Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
• The water supply to this refrigerator must only
be installed/connected by a suitably qualified
person and connect to a potable water supply
only.
• In order to operate the ice maker properly, water
pressure of 138 ~ 862kpa(1.4~8.8kgf/cm3) is
required.
4_ safety information
DA99-02291Q.indb Sec2:4
2011.7.14 9:52:44 AM
CAUTION
CAUTION SIGNS
FOR CLEANING AND
MAINTENANCE
• Do not directly spray water inside or
outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not spray inflammable gas near the
refrigerator.
- There is a risk of explosion or fire.
• Do not spray cleaning products directly on the
display.
- Printed letters on the display may come off.
• Remove any foreign matter or dust from the
power plug pins. But do not use a wet or damp
cloth when cleaning the plug, remove any foreign
material or dust from the power plug pins.
- Otherwise there is a risk of fire or electric shock.
• Never put fingers or other objects into the
dispenser hole and ice chute.
- It may cause personal injury or material damage.
• Unplug the refrigerator before cleaning and
performing maintenance.
WARNING
SEVERE WARNING SIGNS
FOR DISPOSAL
• Ensure that none of the pipes on the back
of the appliance are damaged prior to
disposal.
• R600a or R134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
refrigerator to see which refrigerant is used for
your refrigerator. When this product contains
flammable gas (Refrigerant R600a), contact your
local authority in regard to safe disposal of this
product. Cyclopentane is used as a insulation
blowing gas. The gases in insulation material
require special disposal procedure. Please
contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Ensure that none of the pipes on the back of the
appliances are damaged prior to disposal. The
pipes shall be broke in the open space.
• If the appliance contains iso-butane refrigerant
(R600a), a natural gas with high environmental
compatibility that is, however, also combustible.
When transporting and installing the appliance,
care should be taken to ensure that no parts of
the refrigerating circuit are damaged.
• When disposing of this product or other
refrigerators, remove the door/door seals, door
latch so that small children or animals cannot
become trapped inside. Leave the shelves in
place so that children may not easily climb
inside. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the old appliance.
• Please dispose of the packaging material for this
product in an environmentally friendly manner.
ADDITIONAL TIPS FOR PROPER
USAGE
• In the event of a power failure, call the local office
of your Electricity Company and ask how long it is
going to last.
- Most power failures that are corrected within
an hour or two will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize the
number of door openings while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours,
remove all frozen food.
• If keys are provided with the refrigerator, the
keys should be kept out of the reach of children
and not in vicinity of the appliance.
• The appliance might not operate consistently
(possibility of temperature becoming too warm
in refrigerator) when sited for an extended period
of time below the cold end of the range of
temperature for which the refrigerating appliance
is designed.
• Do not store food which spoils easily at low
temperature, such as bananas, melons.
• Your appliance is frost free, which means there
is no need to manually defrost your appliance,
as this will be carried out automatically.
• Temperature rising during the defrost can
comply with ISO requirement. But if you want
to prevent an undue rise in the temperature of
the frozen food while defrosting the appliance,
please wrap the frozen food in several layers of
newspaper.
• Any increase in temperature of frozen food
during defrosting can shorten its storage life.
safety information _5
DA99-02291Q.indb Sec2:5
2011.7.14 9:52:44 AM
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a cool, dry room with
adequate ventilation.
Ensure that it is not exposed to direct sunlight and
never put it near a direct source of heat (radiator, for
example).
- Never block any vents or grilles on the appliance.
- Allow warm food to cool down before placing it in
the appliance.
- Put frozen food in the refrigerator to thaw.
You can then use the low temperatures of the
frozen products to cool food in the refrigerator.
- Do not keep the door of the appliance open for too
long when putting food in or taking food out.
The shorter time for which the door is open, the less
ice will form in the freezer.
- Clean the rear of the refrigerator regularly. Dust
increases energy consumption.
- Do not set temperature colder than necessary.
- Ensure sufficient air exhaust at the refrigerator base
and at the back wall of the refrigerator.
Do not cover air vent openings.
- Allow clearance to the right, left, back and top when
installing.
This will help reduce power consumption and keep
your energy bills lower.
contents
SETTING UP YOUR SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR ···································7
OPERATING THE SAMSUNG SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR ····················16
TROUBLESHOOTING ·····················································································22
6_ safety information
DA99-02291Q-EN 1.indd Sec2:6
2011.12.1 11:28:28 AM
setting up your side-by-side
refrigerator
Congratulations on the purchase of your Samsung
Side-By-Side Refrigerator. We hope you will enjoy the
many state-of-the-art features and efficiencies that
this new appliance has to offer.
When moving your refrigerator
To prevent floor damage be sure the front levelling
legs are in the up position (above the floor). Refer to
‘Levelling the refrigerator’ in the manual (at page 11).
To protect the finish of the flooring, place the
protection sheet such as packing carton under the
refrigerator.
01 SETTING UP
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Selecting the best location for the
refrigerator
• Select a location with easy access to the water
supply.
• Select a location without direct exposure to
sunlight.
• Select a location with level (or nearly level) flooring.
• Select a location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
• Overall space required in use. Refer to drawing and
dimension as below.
• Please ensure that appliance can be moved freely
in the event of maintenance & service.
Leg
CAUTION
Screw Driver
When installing, servicing or cleaning
behind the refrigerator, be sure to pull the
unit straight out and push back in straight
after finishing.
25mm
50
25mm
at least 50mm
at least 50mm
setting up _7
DA99-02291Q.indb Sec4:7
2011.7.14 9:52:45 AM
REMOVING THE REFRIGERATOR
DOORS
If your entrance won’t allow the refrigerator to pass
easily through it, you can remove the doors.
1. Removing the Front Leg Cover
1. With the Freezer door closed, remove the upper
hinge cover 1 using a screwdriver, and then
disconnect the wires by gently pulling them apart
2 .
1
2
First, open both the freezer and refrigerator doors,
and then take off the front leg cover by removing the
three screws counter-clockwise.
2. Remove hinge screws 3 and the ground screw
4 by turning counter-clockwise, and take off the
upper hinge 5 . Be careful that the door does not
fall on you as you are removing it
4
3
Separating the Water Supply Line from
the Refrigerator
1. Remove the water line by pressing the coupler 1
and pulling the water line 2 away.
5
3. Next, remove the door from the lower hinge 6 by
carefully lifting the door straight up 7 .
7
Be careful
that the
water tube match
same colour.
6
Be careful not to pinch the water tubing and
wire harness on the door.
1
2
4. Remove the lower hinge 8 from the bracket 9
by gently lifting the lower hinge upwards.
2. Removing the freezer door
A few things to mention first.
• Make sure that you lift the door straight up so the
hinges are not bent or broken.
• Be careful not to pinch the water tubing and wire
harness on the door.
• Place doors on a protected surface to prevent
scratching or damage.
8_ setting up
DA99-02291Q.indb Sec4:8
2011.7.14 9:52:46 AM
Removing the Fridge Door
1. With the door closed, remove the upper hinge
cover 1 using a screwdriver.
1
REATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
Once you have safely placed your refrigerator where
you plan for it to stay, it is time to put the doors back
on.
2. Remove hinge screws 2 and the ground screw
3 by turning counter-clockwise, and take off the
upper hinge 4 . Be careful that the door does not
fall on you as you are removing it
1. Replace the freezer door by inserting the water
line 1 back into the lower corner of the door and
then into the hole on the lower hinge 2 .
Gently pull the water line back down so that it runs
straight, with no kinks or bends.
01 SETTING UP
Reattaching the Freezer Door
1
2
2
3
4
3. Remove the door from the lower hinge 5 by
lifting the door straight up 6 .
2. Insert the upper hinge shaft 3 into the hole on
the corner of the freezer door 4 .
Make sure the hinge is level between the upper
hinge hole 5 and the hole of the cabinet 6 and
reattach the hinge screws 7 and ground screw
8 by turning in a clockwise direction.
Reconnect the wires.
8
4. Remove the lower hinge 7 from the bracket 8
by gently lifting the lower hinge upwards.
7
5
3
6
4
3. Place the front part of the upper hinge cover 9
on the front of the upper hinge 10 and reattach
with the screw.
10
9
setting up _9
DA99-02291Q.indb Sec4:9
2011.7.14 9:52:51 AM
Reattaching the Fridge Door
Reattaching the Water Supply Line
1. Insert the lower hinge 1 back into the lower
hinge bracket 2 .
1. Insert the water line 1 into the coupler 2
.
1
2
2. Fit the hole in the corner of the fridge door 3
over the lower hinge 4 .
1
2
3
Reattaching the Water Supply Line
4
1. Water line must be fully inserted to the marked line
to prevent water leakage and water dripping from
the water dispenser.
Line
3. Insert the upper hinge shaft 5 into the hole
on the hinge 6 . Make sure the hinge is level
between the upper hinge hole 7 and the hole on
the top of the cabinet 8 . Then, reattach hinge
screws 9 and the ground screw 10 by turning it
in a clock wise direction.
Line
Coupler
Coupler
2. Insert the 2 clips in the install pack and check that
each clip holds the line firmly.
clip A
(6.35mm)
clip A
(6.35mm)
WHITE
Coupler
WHITE
GRAY
Coupler
GRAY
Do not cut the water line. Gently separate it
from the coupler.
Reattaching the Front Leg Cover
4. Place the front part of the upper hinge cover 11
on the front of the upper hinge 12 and reattach it
with the screw.
Before attaching the cover, check water
connector for leakage.
Replace the front leg cover by turning the three
screws clockwise, as shown in the figure.
12
11
10_ setting up
DA99-02291Q.indb Sec4:10
2011.7.14 9:52:54 AM
LEVELLING THE REFRIGERATOR
Now that the doors are back on the refrigerator, you
will want to make sure the refrigerator is level so you
can then make final adjustments. If the refrigerator
is not level, it will not be possible to get the doors
perfectly even.
Remember, a level refrigerator is necessary for getting
the doors perfectly even. If you need help, review the
previous section on levelling the refrigerator.
When the door of the freezer
is higher than the fridge
01 SETTING UP
The front of the refrigerator is also adjustable.
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
TO THE DOORS
When the Freezer door is lower than
the fridge
Insert a flat-blade screwdriver into a notch on the
Leg, turn it clockwise or counter clockwise to level
the freezer.
Adjustment
part
In the process for adjusting both the doors is the
same. Open the doors and adjust them, one at a
time, as follows :
1. Unscrew the
nut 1 from the
lower hinge until
it reaches the
upper end of the
bolt 2 .
Leg
Screw Driver
When the Freezer door is higher than
the fridge
Insert a flat-blade screwdriver into a notch on the
Leg, turn it clockwise or counter clockwise to level
the fridge.
Screw Driver
Refer to the next section for the best way to
make very minor adjustments to the doors.
Wrench
1
Nut
2
Bolt
When you release the nut 1 , make sure that
you use the Allen wrench provided 3 to loosen
the bolt 2 in a counter-clockwise direction.
You should then be able to unscrew the nut 1
with your fingers.
2. Adjust the
height difference
between the
doors by turning
the bolt 2
clockwise
or counter clockwise
Leg
3
When you turn clockwise
move up.
3
Wrench
2
Bolt
.
, the door will
3. After adjusting
3 Wrench
the doors, turn
the nut 1
2 Bolt
clockwise
1 Nut
until it reaches
the lower end
of the bolt, then tighten the bolt again with the
wrench 3 to fix the nut in place 1 .
If you do not secure the nut firmly, the bolt may
release.
setting up _11
DA99-02291Q.indb Sec4:11
2011.7.14 9:52:57 AM
CHECKING THE WATER
DISPENSER LINE (OPTIONAL)
- When ICE OFF blinks on the display panel,
reinsert the bucket and/or make sure it’s
installed properly.
- When the door is open, the Ice and water
dispenser do not work.
- If you close the door hard, it may cause
water spilling over the ice maker.
- To prevent dropping the ice bucket, use
both hands when removing it.
- To prevent injury, be sure to clean up any
ice or water that may have dropped on
the floor.
- Do not let children hang on the ice dispenser
or on the bucket.
They may get hurt.
- Be sure not to put your hand or any object
into the ice chute.
It may cause personal injury or damage
mechanical parts.
CAUTION
A water dispenser is just one of the helpful features
on your new Samsung refrigerator. To help promote
better health, the Samsung water filter removes
unwanted particles from your water. However, it
does not sterilize or destroy microorganisms. You
will need to purchase a water purifying system to do
that. In order for the icemaker to operate properly,
water pressure of 138 ~862 Kpa is required. Under
normal conditions, a 170 cc paper cup can be filled
in 10 seconds. If the refrigerator is installed in an area
with low water pressure (below 138 Kpa), you can
install a booster pump to compensate for the low
pressure. Make sure the water storage tank inside
the refrigerator is properly filled. To do this, press the
water dispenser lever until the water runs from the
water outlet.
Water Line installation Kits are included. You can
find it in one of the freezer drawers.
USING THE ICE MAKER (OPTIONAL)
To Remove the Ice Bucket
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
For Interior model
Parts for water line Installation
- Hold the handle as shown in figure1.
- Slightly pull up the bottom part.
- Take out the ice bucket slowly.
To Refit The Ice Bucket
- Assemble it in the reverse
order of disassembly.
- Push the bucket in firmly until
you hear a clicking sound.
- When the bucket does not fit
into its place, turn the gear
handle on its back by 90
degrees and reinstall it again
as shown in figure 2.
1
Pipe connector
Figure1
3
Water line
4
Clip
5
Water Filter
Connecting to the water supply line
Normal Operation
- Any sounds you hear when
the ice maker dumps ice into
the bucket are part of normal
operation.
- Not dispensing ice for long
periods may cause ice
clumps in the ice bucket.
Remove the remaining ice
and empty the bucket.
- When ice does not come
out, Check for any ice stuck
in the chute and remove it.
- The first batch of ice cubes may
be small due to air in the pipe
after connection, any air will be
purged during normal use.
2
Water line fixer and screws
Figure2
1. first, shut off the main water supply line.
2. locate the nearest cold, drinking water line.
3. follow the Water line Installation Instructions in the
installation kit.
CAUTION
The water line must be connected
to the cold water pipe. If it is connected
to the hot water pipe, it may cause the
purifier to malfunction.
Ice Chute
12_ setting up
DA99-02291Q-EN 1.indd Sec4:12
2011.12.1 11:29:12 AM
Close Main
Water pipe
NO GAP
4. After connecting the water supply to the water
filter, turn your main water supply back on and
dispense about 1l to clear and prime the water
filter.
01 SETTING UP
• Samsung Warranty does not cover WATER LINE
INSTALLATION.
• The cost of connection to a water supply is at the
customer expense, unless included in the delivery
charge (refer to the delivery agreement with the
seller)
• Please contact Plumber or Authorised Installer for
the installation if needed.
• If Water leakage occurs due to improper
installation, Please contact installer.
Close Main
Water pipe
Connecting the water line to the
refrigerator
1. Remove the dust cap from the water line on the
rear of the unit and fit a compression nut from the
install kit.
2. Remove the water pipe from the install kit and fit a
compression nut to one end.
3. Join the two pipes together using the compression
joint from the install kit ensuring that the joint is
water tight.
4. Join the other end of the install pipe to the main
water supply and turn on the water to check for
leaks.
Remove
cap
Loosen a
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
For Exterior model
Parts for water line Installation
Pipe connector
Water line fixer and screws
Water Line
from unit
No gap
Water Line
from Kit
Only connect the water line to a drinkable water
source.
If you have to repair or disassemble the water
line, cut off 6.5mm of the plastic tubing to
make sure you get a snug, leak-free connection.
CAUTION
Before being used, the leakage in
these places should be examined
Water line
Purifier lock-clip
Purifier
Connecting to the water supply line
Connect the water pipe with coupler and tap.
1. Close the main water tap.
2. Connect coupler “A” to the tap.
CAUTION
The water line must be connected to the cold
water pipe. If it is connected to the hot water
pipe, it may cause the purifier to malfunction.
setting up _13
DA99-02291Q.indb Sec4:13
2011.7.14 9:53:1 AM
4. After inserting tube, put together the clip strongly.
The Clip fix the tube.
WARRANTY INFORMATION
This water line installation is not covered by the
refrigerator or ice maker manufacturer’s warranty.
Follow these instructions carefully to minimise the risk of
expensive water damage.
Note:
If the coupler does not fit on the current tap, go
the nearest authorised service dealer and purchase the
right couplers fittings.
select the location where the purifier is to
install. (Model with the purifier)
- If you wish to reassemble the water inlet and outlet
sides of the purifier during purifier installation, see
the reference illustration.
- Cut the water line attached to the purifier to the
appropriate place after measuring the distance
between the purifier and the cold water tap.
COUPLER “A”
5. Turn on the water and check for leaks. If leaks
occur, repeat step 1,2,3,4. If leaks persist,
discontinue use and call your supporting dealer.
6. Flush filter for 5 minutes before use.
Remove any residual matter inside the
purifier. (Model with the purifier)
- Open the main water tap to check whether water
is running through the water tube on the water inlet
side of the purifier.
- If water does not come out through the line, check
whether the tap is open.
- Leave the tap open until clean water is running
out and any residual matter that built up during
manufacturing has been removed.
OUTLET SIDE
OF PURIFIER
PURIFIER
TAP
LINE OUTLET
WATER
SIDE OF
PURIFIER
WATER LINE
90 degree
CAUTION
PURIFIER WATER
Insert Locking Clip After
tube seated
Attach the purifier lock-clip.
- Hold the purifier lock-clip in the appropriate position
(under the sink for example) and fix it tightly into
place where to screw.
COUPLER
WATER INLET
SIDE OF PURIFIER
Locking Clip
Replacement Instructions
PURIFIER LOCK-CLIP
1. Shut off water supply.
2. Note the Flow direction on the filter.
3. Insert water supply tube into the inlet side of the
filter until the tube stop.
Secure the purifier in position.
- Fix the purifier in position, as shown in the figure on
the right.
FLOW DIRECTION
WATER TUBE
WATER SUPPLY
INLET SIDE
PERMEAT
Note : You must also ensure
PURIFIER LOCK-CLIP
PURIFIER
that the cut is square
and not at any sort
of angle as this could
cause a leak
14_ setting up
DA99-02291Q.indb Sec4:14
2011.7.14 9:53:3 AM
Connect the water line to the
refrigerator.
Removing any residual matter inside
the water supply line after installing
filter.
1. Turn ON the main water supply & turn OFF the
valve to the water supply line.
2. Run water through the dispenser until the water
runs clear (approx. 1L). This will clean the water
supply system and remove air from the lines.
WATER LINE
CONNECTION NUT
3. Additional flushing may be required in some
households.
01 SETTING UP
- Remove the compressor cover of the refrigerator.
- Connect the water line to the valve, as shown in
the figure.
- When connected, check if there is any leakage.
If any, repeat the connection.
- Reattach the compressor cover of the refrigerator.
4. Open the refrigerator door and make sure there
are no water leaks coming from the water filter.
INSTRUCTIONS
COMPRESSOR COVER OF
REFRIGERATOR
A newly installed water filter cartridge may cause
water to briefly spurt from the water dispenser.
This is due to air getting into the line. It should
pose no problem to operation.
Secure the water line.
- Using clip ”A”, fix the water
line to the wall (the back of
refrigerator).
- When the water line is
secure, make sure whether
the water line is not
excessively bent, pinched or
squashed.
CLIP A
WATER LINE
setting up _15
DA99-02291Q.indb Sec4:15
2011.7.14 9:53:4 AM
operating the SAMSUNG
side-by-side refrigerator
OPERATING THE REFRIGERATOR
USING THE CONTROL PANEL /
DIGITAL DISPLAY
4
FILTER
CHANGE
BUTTON
When you change the filter,
press this button for 3
seconds to reset the filter
schedule.
VACATION
BUTTON
If you are going on vacation
or business trip or you do not
need to use the refrigerator,
press the Vacation button.
When you select vacation
button for fridge compartment
off, display LED of Vacation will
be on.
It is strongly requested to
remove foods in the freshfood compartment and do
not leave the door open
when you select Vacation
function.
CHILD
LOCK
FUNCTION
By pressing the Vacation
button and the Fridge button
simultaneously for 3 seconds,
all buttons will be locked. The
Water dispenser lever and
the Ice lever will not work
either. To cancel this function,
Press these two buttons for 3
seconds again.
FRIDGE
BUTTON
Press the Fridge button to
set the fridge to your desired
temperature.
You can set temperature
between 1°C and 7°C (34°F
and 45°F).
COOLSELECT MODEL
5
1
6
2
7
5
3
4
DISPENSER MODEL
NORMAL MODEL
6
When not in use the temperature display will turn off,
this is normal.
POWER
1 FREEZE
BUTTON
Speeds up the time needed
to freeze products in the
freezer. This can be helpful
if you need to quickly freeze
items that spoil easily or if the
temperature in the freezer
has warmed dramatically (For
example, if the door was left
open).
FREEZER
2
BUTTON
Press the Freezer button to
set the freezer to your desired
temperature, You can set the
temperature between -14°C
(8°F) and -25ºC (-14°F).
ICE TYPE
BUTTON
Use this button to choose
Cubed, Crushed or to turn the
Ice feature off.
3
7
When you use Power Freeze the energy
consumption of the refrigerator will increase.
Remember to turn it off when you don’t
need it and return the freezer to your original
temperature setting.
If you need to freeze large amount of food stuff,
activate Power Freeze function at least 24 hours
before.
16_ operating
DA99-02291Q.indb 섹션2:16
2011.7.14 9:53:4 AM
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
USING THE ICE AND COLD
WATER DISPENSER
CONTROLLING THE FREEZER
TEMPERATURE
Press the Ice Type button to select the type of ice
you want
The door guards in the freezer of this model are
the two star sections, so the temperature in
two star sections are slightly higher than other
freezer compartment.
CONTROLLING THE FRIDGE
TEMPERATURE
The refrigerator temperature can be set between 7ºC
(46°F) and 1ºC (34°F) to suit your particular needs.
Press the Fridge button repeatedly until the desired
temperature is shown in the temperature display.
The temperature control process for the Fridge works
just like the Freezer process.
Press the Fridge button to set your desired
temperature. After a few seconds, the Fridge will
begin tracking towards the newly set temperature.
This will be reflected in the digital display.
The temperature of the freezer or the refrigerator
may rise from opening the doors too frequently,
or if a large amount of warm or hot food is
placed in either side.
This may cause the digital display to blink.
Once the freezer and refrigerator return to their
normal set temperatures the blinking will stop.
If the blinking continues, you may need to “reset”
the refrigerator.
Try unplugging the appliance, wait about 10
minutes and then plug back in.
02 OPERATING
The freezer temperature can be set between -14°C
(8°F) and -25ºC (-14°F) to suit your particular needs.
Press the Freezer button repeatedly until the desired
temperature is shown in the temperature display.
Keep in mind that foods like ice cream may melt at
-16ºC (4°F).
The temperature display will move sequentially from
-14°C (8°F) and -25ºC (-14°F). When the display
reaches -14ºC (8°F), it will begin again at -25ºC
(-14°F).
Five seconds after the new temperature is set the
display will again show the actual current freezer
temperature. However, this number will change as
the Freezer adjusts to the new temperature.
No Ice
Select this if you want to
turn off the icemaker
Ice is made in cubes. When you select
“Crushed”, the icemaker grinds the ice cubes
into crushed ice.
Dispensing ice
Place your glass underneath the ice outlet and push
gently against the ice dispenser lever with your glass.
Make sure the glass is in line with the dispenser to
prevent the ice from bouncing out.
Using the Water Dispenser
Place a glass underneath the water outlet and push
gently against the water dispenser lever with your
glass.
Make sure the glass is in line with the dispenser to
prevent the water from splashing out.
operating _17
DA99-02291Q.indb 섹션2:17
2011.7.14 9:53:5 AM
WARNING
CAUTION
• Do not put your fingers, hands or any
other unsuitable objects in the chute or
ice-maker bucket.
- It may result in personal injury or material
damage.
• Never put finger or any other objects in
the dispenser opening.
- It may cause injury.
• Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
• The water supply to this refrigerator must
only be installed/connected by a suitably
qualified person and connect to a potable
water supply only.
• In order to operate the ice maker properly,
water pressure of 138 ~ 862 Kpa is
required.
• If you have a long vacation or business
trip and won’t use water or ice
dispensers, close the water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
• Wipe excess moisture from the inside and
leave the doors open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
To get more space,you can remove top freezer
drawer since it does not affect thermal and
mechanical characteristics. A declared storage
volume of frozen food storage compartment is
calculated with these drawers removed.
For more space, you can
store food with Guard
FRE-UPP instead of the ice
bucket.
If you remove the ice bucket,
ICE OFF will blink on the
GUARD FRE-UPP
display panel.
(Optional)
USING THE COOLSELECT
ZONE™ DRAWER (OPTIONAL)
Quick Cool
• You can use the Quick Cool feature with the
CoolSelect ZoneTM.
• “Quick Cool” allows 1~3 canned beverages to cool
within 60 min.
• To cancel this function, press the “Quick Cool”
button again. CoolSelect ZoneTM returns to the
previous temperature.
• When “Quick Cool” ends, it returns to the “Cool”
temperature setting.
Thaw
• Drips loss and quality deterioration of meats
reduces the freshness of foods.
• After “Thaw” is selected, warm and cold air is
alternately supplied into the CoolSelect ZoneTM
Drawer.
• Depending on the weight of meat, thawing time
can be selected for 4 hrs, 6 hrs, 10 hrs, and 12 hrs
sequentially.
• When “Thaw” ends, CoolSelect ZoneTM display
returns to “Zero Zone” condition.
• When “Thaw “ ends, there are no juice in the meats
and they are half-freezed condition so it is easy to
cut them for cooking.
• To cancel this option, press any button except
“Thaw”.
• The approximate thawing time of meat and fish are
shown below. (Based on 1inch thickness)
THAW TIME
WEIGHT
4hours
363g (0.8Ib)
6hours
590g (1.3Ib)
10hours
771g (1.7Ib)
12hours
1000g (2.2Ib)
Depending on the size and thickness of meat
and fish, the thawing time may vary.
The above weight represents the total weight of
food in the CoolSelect ZoneTM Drawer.
Ex) The total thawing time for 400g frozen beef
and 600g frozen chicken will be 10 hours.
WARNING
With the “Thaw” option, food which is not
needed to thaw in the CoolSelect ZoneTM
Drawer should be removed.
18_ operating
DA99-02291Q.indb 섹션2:18
2011.7.14 9:53:6 AM
Zero Zone (0ºC)
• When “Zero Zone” is chosen, the temperature
of the CoolSelect ZoneTM Drawer is kept at 0 ºC
regardless of the set refrigerator temperature.
• “Zero Zone” temperature helps keep meat or fish
fresh longer.
3. Remove the Plastic drawer by pulling it out and
slightly lifting it up.
• When “Cool” is chosen, the temperature will be the
same as the set temperature of the refrigerator. The
digital panel shows the same temperature as that of
the display panel.
• The CoolSelect ZoneTM Drawer allows extra
refrigerator space.
Depending on the beverages, the cool-down
time may vary.
WARNING
For “Quick Cool” option, food stored in
the CoolSelect ZoneTM Drawer should be
removed.
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
Cleaning and rearranging the interior of the freezer is
simple.
4. ice bucket (freezer)
Remove the Icemaker Bucket by lifting up and
pulling it out slowly.
• Grip the handle as
shown in the figure
• Lift the low part slightly
• Take the ice bucket out
slowly.
02 OPERATING
Cool
Do not use excessive force when removing the
cover.
Otherwise, the cover may break and cause
injury.
1. Remove the Glass shelf by pulling the shelf out as
far as it will go. Then, gently lift it up and remove it.
2. Remove the door bin by holding the door bin with
both hands and then gently lift it up.
operating _19
DA99-02291Q.indb 섹션2:19
2011.7.14 9:53:7 AM
REMOVING THE FRIDGE
ACCESSORIES
1. Remove the spill Proof Glass Shelf by pulling the
shelf out as far as it will go. Then, gently lift it up
and gently remove it.
Before removing any accessories, make sure that
no food is in the way.
When possible, remove the food altogether to
reduce the risk of accidents.
To get the best energy efficiency of this product,
please leave all selves, drawers and baskets on
their original position like as illustration in page
(18).
CLEANING THE REFRIGERATOR
WARNING
2. Remove the Vegetable & Fruit Drawer by
pressing on the indentations found on the inside
left and right sides of the Veggie Box/Dry Box
cover and remove by
pulling forward.
Holding the drawer with
one hand, lift it up a
little bit while pulling it
forward and take it out
of the refrigerator.
3. Remove the Gallon Door Bin by holding the bin
with both hands and gently lifting it up.
CAUTION
Do not use Benzene, Thinner or Clorox™
for cleaning.
They may damage the surface of the
appliance and can create a risk of fire.
Do not spray the refrigerator with water
while it is plugged in, as it may cause an
electric shock.
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner or car detergent for risk of fire.
REPLACING THE INTERIOR
LIGHT
For LED lamp, please contact service engineer
to replace it.
4. The Z Shelf is attached to the cabinet wall.
Remove the wine shelf by sliding it up and gently
lifting the shelf out of the tabs.
Ensure that the Z Shelf is fitted as shown in
CAUTION the diagram and not upside down.
20_ operating
DA99-02291Q.indb 섹션2:20
2011.7.14 9:53:8 AM
CHANGING THE WATER FILTER
WARNING
The “Filter Indicator” light lets you know when it is
time to change your water filter cartridge.
When the filter indicator light changes to red, it is time
to change the filter.
To give you some time to get a new filter, the light will
come on up just before the capacity of the current
filter runs out.
Changing the filter on time provides you with the
freshest, cleanest water from your fridge.
1. Remove the water filter from the box and
put a month indicator sticker on the filter as
shown.
2. Place a sticker on the filter that dates six
months in the future. For example, if you
are replacing the water filter in March, put
the “SEP” (September) sticker on the filter
to remind you to replace in September.
Normally filter life is about every 6 months.
3. Next, remove the fixed cap by turning it
counter clockwise.
4. Remove the new filter’s protective cap and
remove the old filter.
5. Position and insert the new filter into the filter
housing.
Slowly turn the water filter clockwise 90º to
align with the indication mark on the cover,
locking the filter in position. Make sure
that the indicator is lined up with the “lock”
position. Do not over tighten.
02 OPERATING
To reduce risk of water damage to your
property DO NOT use generic brands of
water filers in your SAMSUNG Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER
FILTERS. SAMSUNG will not be legally
responsible for any damage, including, but
not limited to property damage caused by
water leakage from use of a generic water
filter.
SAMSUNG Refrigerators are designed to
work ONLY WITH SAMSUNG Water Filter.
6. Once you have completed this process, hold the
Ice Type button for 3 seconds to reset the filter
schedule.
7. Lastly, Dispense 1L of water through water
dispenser and throw away. Make sure that water
flows clearly again before drinking.
A newly installed water filter cartridge may
cause water to briefly spurt from the water
dispenser. This is due to air getting into the line.
It should pose no problem to operation.
Ordering replacement filters
To order more water filter cartridges, contact your
authorised Samsung dealer.
Cover filter
1
2
Sticker
(month
indicator)
4
3
5
Align the
indication
mark with
lock position
operating _21
DA99-02291Q.indb 섹션2:21
2011.7.14 9:53:9 AM
troubleshooting
PROBLEM
SOLUTION
The refrigerator
does not work at all
or it does not chill
sufficiently.
•
•
•
•
The food in the fridge is •
frozen.
•
•
You hear unusual
noises or sounds.
•
•
•
•
The front corners of
the appliance are hot
and condensation is
occurring.
•
Ice is not dispensing.
•
•
•
•
•
•
You can hear water
bubbling in the
refrigerator.
There is a bad smell in
the refrigerator.
Check that the power plug is properly connected.
Is the temperature control on the display panel set to the correct
temperature? Try setting it to a lower temperature.
Is the refrigerator in direct sunlight or located too near a heat source?
Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping air
from circulating?
Is the temperature control on the display panel set to the correct
temperature? Try setting it to a warmer temperature.
Is the temperature in the room very low?
Did you store the food with a high water content in the coldest part of the
fridge? Try moving those items into the body of the fridge instead of keeping
them in the CoolSelect Zone™ drawer.
Check that the refrigerator is level and stable.
Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping air
from circulating?
Was anything dropped behind or under the refrigerator?
A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. This is normal and
occurs because various accessories are contracting or expanding in relation
to the temperature of the refrigerator interior.
Some heat is normal as anti-condensators are installed in the front corners
of the refrigerator to prevent condensation.
Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the
door open for a long time.
Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before
making ice?
Is the water line connected and the shut-off valve open?
Did you manually stop the ice making function? Make sure Ice Type is set to
Cubed or Crushed.
Is there any ice blocked within the ice maker bucket?
Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature
lower.
•
This is normal. The bubbling comes from the refrigerant coolant liquid
circulating through the refrigerator.
•
•
Has a food item spoiled?
Make sure that strong smelling food (for example, fish) is wrapped so that it
is airtight.
Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspect
food.
•
Frost forms on the
walls of the freezer.
•
•
•
Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
Allow sufficient space between the foods stored for efficient air circulation.
Is the freezer door closed properly?
Water dispenser is not
functioning.
•
•
Is the water line connected and the shut-off valve open?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the refrigerator temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the main display panel.
•
22_ troubleshooting
DA99-02291Q.indb 섹션3:22
2011.7.14 9:53:15 AM
memo
DA99-02291Q.indb 섹션3:23
2011.7.14 9:53:15 AM
Ambient Room Temperature Limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specified by its
temperature class marked on the rating plate.
Class
Symbol
Ambient Temperature range (°C)
Extended Temperate
SN
+10 to +32
+16 to +32
Temperate
N
Subtropical
ST
+16 to +38
Tropical
T
+16 to +43
Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the refrigerator,
ambient temperature and the frequency with which you open the door. Adjust the
temperature as required to compensate for these factors.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its
electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with
other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government office, for details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
DA99-02291Q.indb 섹션3:24
2011.7.14 9:53:15 AM
Combina frigorifică dublă
Manualul utilizatorului
Acest manual este produs din hârtie reciclată 100%.
Română
imaginaţi-vă posibilităţile
Vă mulţumim că aţi cumpărat un produs Samsung.
Pentru a beneficia de service mai complet,
înregistraţi-vă produsul la
www.samsung.com/register
Aparat independent
DA99-02291Q.indb 1
2011.7.14 9:53:16 AM
Informaţii privind siguranţa
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
• Înainte de a opera aparatul, vă rugăm să citiţi
în întregime manualul şi să-l păstraţi într-un loc
sigur, în apropierea aparatului pentru a-l putea
consulta în viitor.
• Folosiţi acest aparat numai în scopul avut
în vedere, conform celor descrise în acest
manual de instrucţiuni. Acest aparat nu este
destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe,
decât dacă sunt supravegheate sau instruite
în privinţa utilizării aparatului de o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
• Avertismentele şi instrucţiunile importante
privind siguranţa din acest manual nu acoperă
toate condiţiile şi situaţiile ce pot apărea.
Este răspunderea dvs. de a da dovadă de
înţelepciune, precauţie şi atenţie când instalaţi,
întreţineţi şi operaţi aparatul.
• Întrucât aceste instrucţiuni de exploatare se referă
la diferite modele, caracteristicile frigiderului dvs.
pot diferi uşor de cele descrise în acest manual şi
este posibil ca nu toate semnele de avertizare să
fie aplicabile.
Dacă aveţi întrebări sau nelămuriri, contactaţi cel
mai apropiat centru de service sau găsiţi asistenţă
şi informaţii online la adresa www.samsung.com.
Simboluri de siguranţă şi avertizări
importante :
AVERTIZARE
ATENŢIE
Pericole şi practici nesigure care
pot avea drept rezultat rănirea
gravă sau decesul.
Pericole şi practici nesigure care pot
avea drept rezultat răniri minore ale
persoanelor sau distrugeri de bunuri.
NU încercaţi.
NU dezasamblaţi.
NU atingeţi.
Respectaţi cu grijă instrucţiunile.
Scoateţi ştecărul din priza de
perete.
Asiguraţi-vă că aparatul este legat la
pământ pentru a preveni electrocutarea.
Apelaţi la centrul de contact pentru asistenţă.
Notă.
Aceste semne de avertizare sunt prezente
pentru a preveni accidentarea dvs. şi a altora.
Vă rugăm să le respectaţi cu stricteţe.
După citirea acestei secţiuni, păstraţi-o întrun loc sigur pentru o consultare ulterioară.
Notă CE
S-a stabilit că acest produs este în conformitate
cu Directiva pentru joasă tensiune (2006/95/EC),
Directiva pentru compatibilitate electromagnetică
(2004/108/EC) şi Directiva Eco-Design (2009/125/
EC) implementată de Regulamentul (EC) nr. 643/2009
al Uniunii Europene.
AVERTIZARE
SEMNE DE AVERTIZARE
SEVERĂ PENTRU
TRANSPORT ŞI AMPLASARE
• Aveţi grijă să nu deterioraţi nici o piesă
a circuitului de agent frigorific în timpul
transportului şi instalării aparatului.
- Agentul frigorific scurs din conducte se poate
aprinde sau poate cauza vătămarea ochilor.
Dacă se detectează o scurgere, evitaţi orice
foc deschis sau sursă potenţială de aprindere
şi aerisiţi timp de mai multe minute încăperea în
care se află aparatul.
• Pentru a evita formarea unui amestec inflamabil
gaz-aer dacă survine o scăpare în circuitul de
răcire, dimensiunea încăperii în care poate fi
amplasat aparatul depinde de cantitatea de
agent frigorific utilizat.
• Nu porniţi niciodată un aparat care prezintă
semne de deteriorare. În caz de nelămuriri,
consultaţi distribuitorul. Încăperea în care va fi
amplasat frigiderul trebuie să aibă o dimensiune
care asigură 1 m3 pentru fiecare 8 g de agent
frigorific R600a din aparat.
Cantitatea de agent frigorific din aparatul
dumneavoastră este indicată pe placa de
identificare din interiorul aparatului.
2_ Informaţii
DA99-02291Q.indb Sec2:2
2011.7.14 9:53:16 AM
AVERTIZARE
SEMNE DE AVERTIZARE
SEVERĂ PRIVIND INSTALAREA
• Nu instalaţi frigiderul într-un loc umed sau întrun loc unde ar putea veni în contact cu apa.
- Izolaţia deteriorată a componentelor electrice
poate cauza electrocutare sau incendiu.
• Nu plasaţi acest frigider in bătaia soarelui
sau expus căldurii provenite de la cuptoare,
încălzitoare de încăpere sau alte aparate.
• Nu alimentaţi mai multe aparate de la aceeaşi
priză multiplă.
Frigiderul trebuie întotdeauna racordat la propria
sa priză electrică, având tensiunea nominală
potrivită cu cea de pe plăcuţa indicatoare a
caracteristicilor tehnice.
- Aceasta asigură cea mai bună performanţă şi
previne şi suprasolicitarea circuitelor electrice din
locuinţă, care ar putea cauza incendii datorită
cablurilor supraîncălzite.
• Dacă priza de perete este slăbită, nu introduceţi
fişa cordonului de alimentare.
- Există un risc de electrocutare sau de incendiu.
• Nu folosiţi un cordon care prezintă crăpături sau
urme de abraziune pe lungime sau la capete.
• Nu îndoiţi excesiv cordonul de alimentare şi nu
puneţi pe el obiecte grele.
• Nu utilizaţi aerosoli în apropierea frigiderului.
- Aerosolii utilizaţi în apropierea frigiderului pot
provoca explozii sau incendii.
• Acest frigider trebuie instalat şi amplasat
corespunzător în conformitate cu manualul,
înainte de a fi utilizat.
• Conectaţi ştecărul în poziţie corectă cu cordonul
de alimentare lăsat în jos.
- Dacă veţi conecta ştecărul invers, conductorul poate fi
retezat şi poate provoca incendiu sau electrocutare.
• Asiguraţi-vă că fişa de alimentare nu este strivită
sau deteriorată de spatele frigiderului.
• Când mutaţi frigiderul, aveţi grijă să nu prindeţi
sub el şi să nu deterioraţi cordonul de alimentare.
- Aceasta prezintă pericol de incendiu.
• Aparatul trebuie poziţionat astfel încât fişa să fie
accesibilă după instalare.
• Frigiderul trebuie legat la pământ.
- Frigiderul trebuie legat la pământ pentru
a preveni electrocutarea cauzată de
scurgerile de curent din frigider.
• Nu utilizaţi niciodată conductele de gaz, liniile telefonice
sau alte paratrăsnete potenţiale ca legături la pământ.
- Utilizarea necorespunzătoare a prizei de pământ
poate cauza electrocutare.
• Dacă cordonul de alimentare este
deteriorat, solicitaţi imediat înlocuirea sa de
către fabricant sau agentul său de service.
• Siguranţa frigiderului trebuie schimbată de către un
tehnician calificat sau de către o firmă de service.
- Nerespectarea acestei instrucţiuni se poate
solda cu electrocutare sau răniri de persoane.
ATENŢIE
SEMNE DE ATENŢIONARE
PENTRU INSTALARE
• Păstraţi deschise orificiile de ventilaţie din
incinta aparatului sau din structura de
montaj.
• Lăsaţi aparatul să stea nefolosit 2 ore după
instalare.
SEMNE DE AVERTIZARE
AVERTIZARE SEVERĂ PRIVIND UTILIZAREA
• Nu introduceţi în priză fişa cordonului de
alimentare cu mâinile ude.
• Nu depozitaţi obiecte pe aparat.
- Când deschideţi sau închideţi uşa, obiectele
pot cădea cauzând accidentări şi/sau pagube
materiale.
• Nu puneţi obiecte pline cu apă pe frigider.
- În cazul vărsării, există un risc de incendiu sau
electrocutare.
• Nu lăsaţi copiii să se agaţe de uşă.
- Nerespectarea acestei instrucţiuni se poate
solda cu răniri grave de persoane.
• Nu lăsaţi deschide uşile frigiderului când acesta
nu este supravegheat şi nu permiteţi copiilor să
intre în frigider.
- Există riscul închiderii copiilor în interior şi a
unor consecinţe grave asupra lor din cauza
temperaturii scăzute.
• Nu introduceţi niciodată degetele sau obiecte în
orificiul dozatorului.
- Acest lucru poate cauza accidentări sau pagube
materiale.
• Nu depozitaţi în frigider substanţe volatile sau
inflamabile, cum ar fi benzen, diluant, alcool,
eter, gaz petrolier lichefiat.
- Depozitarea unor astfel de produse poate
provoca explozii.
Informaţii _3
DA99-02291Q.indb Sec2:3
2011.7.14 9:53:16 AM
• Nu depozitaţi în frigider produse
farmaceutice, materiale ştiinţifice sau alte
produse sensibile la temperaturile joase.
- Produsele care necesită un control strict al
temperaturii nu trebuie depozitate în frigider.
• Nu plasaţi şi nu utilizaţi aparate electrice în
interiorul frigiderului decât dacă sunt de tipul
recomandat de fabricant.
• Nu utilizaţi uscătorul de păr pentru a usca
interiorul frigiderului. Nu amplasaţi lumânări
aprinse în frigider pentru a înlătura mirosurile
neplăcute.
- Acest lucru poate poate provoca electrocutarea
sau incendii.
• Nu atingeţi cu mâinile ude pereţii interiori ai
congelatorului sau produsele stocate în congelator.
- Aceasta poate cauza degerături.
• Nu folosiţi dispozitive mecanice sau alte mijloace
pentru a accelera procesul de dezgheţare, altele
decât cele recomandate de fabricant.
• Nu deterioraţi circuitul agentului frigorific.
• Acest produs este destinat numai păstrării
alimentelor în mediu casnic.
• Flacoanele trebuie păstrate apropiate între ele în
frigider pentru a nu cădea afară.
• Dacă se detectează o scurgere de gaz, evitaţi
orice flacără deschisă sau sursă potenţială de
aprindere şi aerisiţi timp de mai multe minute
încăperea în care se află aparatul.
• Utilizaţi numai LED-urile furnizate de fabricant
sau agenţii de service.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura
că nu se joacă cu aparatul şi/sau nu se urcă în
aparat.
• Nu demontaţi sau reparaţi de unul singur
frigiderul.
- Riscaţi să cauzaţi un incendiu, defecţiuni şi/sau
accidentări. În caz de defecţiuni, vă rugăm să
contactaţi agenţii de service.
• Dacă aparatul generează un zgomot
ciudat, foc, miros sau fum, scoateţi imediat
ştecărul din priză şi contactaţi cel mai
apropiat centru de service.
- Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce
la pericol de electrocutare sau de incendiu.
Păstraţi deschise orificiile de ventilaţie din incinta
aparatului sau din structura de montaj.
• Dacă aveţi dificultăţi la înlocuirea becului,
contactaţi agenţii de service.
• Dacă produsul este echipat cu LED, nu demontaţi
capacul LED-ului şi LED-ul de unul singur.
- Vă rugăm să contactaţi agenţii de service.
• Dacă în frigider este praf sau apă, scoateţi
din priză fişa cordonului de alimentare şi
luaţi legătura cu centrul de service Samsung
Electronics.
- Există un risc de incendiu.
ATENŢIE
SEMNE DE ATENŢIONARE
PRIVIND UTILIZAREA
• Pentru a obţine cea mai bună performanţă
a produsului,
- Nu plasaţi alimentele prea aproape în faţa orificiilor
de ventilare din partea posterioară a aparatului
întrucât aceasta ar putea împiedica circulaţia
liberă a aerului în compartimentul frigiderului.
- Înveliţi alimentele corespunzător sau introduceţi-le
în recipiente etanşe înainte de a le pune în frigider.
• Nu puneţi băuturi acidulate sau spumante
în compartimentul congelatorului. Nu puneţi
flacoane sau recipiente din sticlă în congelator.
- Când conţinutul îngheaţă, sticla se poate sparge,
cauzând răniri de persoane şi pagube materiale.
• Nu schimbaţi funcţionalităţile frigiderului şi nu i le modificaţi.
- Schimbările sau modificările acestora pot duce
la răniri de persoane şi/sau la pagube materiale.
Orice schimbări sau modificări efectuate de o parte
terţă la acest aparat complet nu este acoperită
de serviciul de garanţie Samsung şi Samsung nu
are nicio responsabilitate pentru problemele de
siguranţă şi pentru pagubele care pot rezulta din
modificările efectuate de o parte terţă.
• Nu blocaţi orificiile de aerisire.
- Dacă orificiile de aerisire sunt blocate, în special
cu pungă de plastic, frigiderul se poate răci
exagerat. Dacă această perioadă de răcire
durează prea mult, filtrul de apă se poate sparge
şi poate provoca scurgeri de apă.
- Nu puneţi alimente proaspete pentru congelare
lângă alimente congelate.
• Respectaţi duratele maxime de păstrare şi datele
de expirare ale bunurilor congelate.
• Umpleţi rezervorul de apă, tava pentru gheaţă,
cuburile de apă numai cu apă potabilă.
• Folosiţi numai generatorul de gheaţă furnizat cu frigiderul.
• Alimentarea cu apă a acestui frigider trebuie
instalată/racordată numai de o persoană cu
calificare corespunzătoare, iar racordarea se
face numai la o sursă de apă potabilă.
• Pentru funcţionarea corespunzătoare a
generatorului de gheaţă, este nevoie de apă la
presiunea de 138 ~ 862 kPa (1,4~8,8 kgf/cm3).
4_ Informaţii
DA99-02291Q.indb Sec2:4
2011.7.14 9:53:16 AM
ATENŢIE
SEMNE DE ATENŢIONARE
PENTRU CURĂŢARE ŞI
ÎNTREŢINERE
• Nu pulverizaţi direct apă în interiorul sau pe
exteriorul frigiderului.
- Există un risc de incendiu sau electrocutare.
• Nu pulverizaţi gaze inflamabile lângă frigider.
- Există un risc de explozie sau incendiu.
• Nu pulverizaţi produse de curăţare direct pe afişaj.
- Pot dispărea literele tipărite pe afişaj.
• Îndepărtaţi toate materialele străine sau praful de pe
picioruşele fişei. Nu folosiţi cârpe ude sau umede
când curăţaţi fişa, când îndepărtaţi materialele
străine sau praful de pe picioruşele fişei.
- Există un risc de incendiu sau electrocutare.
• Nu introduceţi niciodată degetele sau obiecte în
orificiul dozatorului şi în jgheabul pentru gheaţă.
- Aceasta poate cauza accidentări sau pagube materiale.
• Scoateţi din priză frigiderul înainte de
curăţare şi de efectuarea unor reparaţii.
AVERTIZARE
SEMNE DE AVERTIZARE
SEVERĂ PRIVIND UTILIZAREA
• Asiguraţi-vă înainte de debarasare că nici
una din conductele din spatele aparatul nu
este deteriorată.
• R600a sau R134a este utilizat ca agent
frigorific. Controlaţi eticheta compresorului din
spatele aparatului sau plăcuţa indicatoare a
caracteristicilor tehnice din interiorul frigiderului
pentru a vedea ce agent frigorific este folosit
pentru frigiderul dvs. Când acest produs conţine
un gaz inflamabil (agent frigorific R600a), luaţi
legătura cu autorităţile locale în privinţa eliminării
în condiţii de siguranţă a acestui produs. Ca
gaz de expandare pentru izolaţie este utilizat
ciclopentanul. Gazele din materialul de izolaţie
necesită un procedeu special de eliminare. Vă
rugăm să contactaţi autorităţile locale în privinţa
eliminării ecologice a acestui produs. Înainte de
eliminare, asiguraţi-vă că niciuna din conductele
din spatele aparatelor nu este deteriorată.
Conductele vor fi tăiate în aer liber.
• Dacă aparatul conţine agent frigorific izobutan
(R600a), acesta este un gaz natural de mare
compatibilitate cu mediul înconjurător, care este
însă şi inflamabil. Aveţi grijă să nu deterioraţi nici
o piesă a circuitului de agent frigorific în timpul
transportului şi instalării aparatului.
• Când eliminaţi acest frigider sau alte frigidere,
scoateţi uşa/garniturile uşii, închizătorul uşii
astfel încât să nu poată fi prinşi în interior copiii
mici sau animalele. Lăsaţi rafturile pe locurile lor
astfel încât copiii să nu poată intra uşor înăuntru.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura
că nu se joacă cu aparatul scos din uz.
• Vă rugăm să vă debarasaţi de materialul de ambalare
pentru acest produs într-un mod ecologic.
SUGESTII SUPLIMENTARE PENTRU
O UTILIZARE CORESPUNZĂTOARE
• În cazul unei întreruperi a alimentării cu curent
electric, contactaţi oficiul local al companiei de
electricitate şi întrebaţi cât va dura întreruperea.
- Majoritatea penelor de curent, remediate într-o oră
sau două, nu vor afecta temperaturile din frigider.
Totuşi, în timpul întreruperii curentului trebuie să
reduceţi la minim numărul de deschideri ale uşii.
- Dacă însă pana de curent durează mai mult de 24
ore, scoateţi toate alimentele congelate.
• Dacă frigiderul este prevăzut cu chei, acestea
trebuie păstrate ferite de accesul copiilor şi nu în
apropierea aparatului.
• Aparatul poate să nu funcţioneze la capacitate
când este plasat un timp îndelungat sub limita
minimă a domeniului de temperaturi pentru care
este conceput frigiderul (este posibil ca temperatura
să devină atunci prea ridicată în frigider).
• Nu depozitaţi alimente care se strică uşor la
temperaturi joase, precum bananele şi pepenii.
• Aparatul nu produce brumă, ceea ce înseamnă
că nu este nevoie să-l dezgheţaţi manual, această
operaţiune fiind efectuată automat.
• Creşterea temperaturii în timpul dezgheţării se
poate conforma cerinţei ISO. Dar dacă doriţi să
preîntâmpinaţi o creştere nedorită a temperaturii
alimentelor congelate în timp ce aparatul se
dezgheaţă, înveliţi alimentele congelate în mai
multe straturi de hârtie de ziar.
• Orice creştere a temperaturii alimentelor congelate
în timpul dezgheţării îi poate scurta durata de
păstrare.
Informaţii _5
DA99-02291Q.indb Sec2:5
2011.7.14 9:53:17 AM
Recomandări pentru economisirea
energiei
- EInstalaţi aparatul într-o încăpere răcoroasă, uscată,
cu ventilaţie adecvată.
Asiguraţi-vă că nu este expus bătăii soarelui şi nu-l
plasaţi niciodată lângă o sursă directă de căldură
(de exemplu, un radiator).
- Nu blocaţi niciodată orificiile sau grilele de aerisire
ale aparatului.
- Lăsaţi alimentele calde să se răcească înainte de a
le introduce în aparat.
- Puneţi în frigider alimentele congelate pentru a le
dezgheţa. Puteţi astfel utiliza temperaturile reduse
ale produselor congelate pentru a răci alimentele
din frigider.
- Nu lăsaţi deschisă uşa aparatului prea mult timp
când introduceţi sau scoateţi alimentele.
Cu cât ţineţi uşa deschisă mai puţin, cu atât mai
puţină gheaţă se va forma în congelator.
- Curăţaţi regulat partea posterioară a frigiderului.
Praful creşte consumul de energie.
- Nu setaţi temperatura la o valoare mai mică decât
este necesar.
- Asiguraţi o evacuare suficientă a aerului la baza şi
la peretele posterior al televizorului. Nu acoperiţi
orificiile de ventilare.
- Lăsaţi un spaţiu gol în dreapta, în stânga, în spatele
şi deasupra frigiderului la instalare. Aceasta va
contribui la reducerea consumului de energie şi va
menţine facturile la energie scăzute.
Cuprins
CONFIGURAREA COMBINEI FRIGORIFICE DUBLE ····································7
UTILIZAREA COMBINEI FRIGORIFICE DUBLE SAMSUNG ·························16
DEPISTAREA DEFECŢIUNILOR ·····································································22
6_ Informaţii
DA99-02291Q.indb Sec2:6
2011.7.14 9:53:17 AM
Configurarea combinei
frigorifice duble
Când deplasaţi frigiderul dvs.
Felicitări pentru cumpărarea combinei frigorifice duble
Samsung. Sperăm că veţi aprecia numeroasele
caracteristici moderne şi eficiente pe care acest nou
aparat vi le oferă.
Pentru a preveni deteriorarea podelei aveţi grijă ca
picioarele frontale de orizontalizare să fie în poziţia
ridicată (deasupra podelei). Consultaţi ‘orizontalizarea
frigiderului’ din manual (la pagina 11).
Pentru a proteja podeaua, puneţi sub frigider o folie
de protecţie, cum ar fi un carton de am balare.
Selectarea celei mai bune locaţii pentru
combină
• Selectaţi o locaţie cu acces uşor la sursa de apă.
• Selectaţi o locaţie fără expunere directă la lumina
soarelui.
• Selectaţi o locaţie cu podea netedă (sau aproape
netedă).
• Selectaţi o locaţie cu spaţiu suficient pentru
deschiderea uşoară a uşilor combinei.
• Spaţiul total necesar pentru utilizare. Consultaţi
schiţa şi dimensiunile de mai jos
• Asiguraţi-vă că aparatul poate fi mutat liber în caz
de lucrări de întreţinere şi service
Picior
ATENŢIE
01 CONFIGURAREA
PREGĂTIREA INSTALĂRII
COMBINEI
Şurubelniţă
Când instalaţi, deserviţi sau curăţaţi în
spatele frigiderului, aveţi grijă să trageţi
afară unitatea dreaptă şi s-o împingeţi
înapoi tot dreaptă după terminare.
25mm
25mm
50
777mm
160º
1155mm
cel puţin 50 mm
732mm
1027mm
cel puţin 50 mm
160º
1724mm
configurarea _7
DA99-02291Q.indb Sec4:7
2011.7.14 9:53:17 AM
SCOATEREA UŞILOR COMBINEI
Dacă intrarea dvs. nu permite trecerea cu uşurinţă a
combinei, puteţi scoate uşile.
1. Cu uşa congelatorului închisă, scoateţi capacul
balamalei superioare 1 . folosind o şurubelniţă,
apoi trageţi uşor firele pentru a le deconecta 2 .
1. Scoaterea capacul piciorului din faţă
Mai întâi, deschideţi uşile congelatorului şi frigiderului,
apoi scoateţi capacul piciorului din faţă prin rotirea
celor trei şuruburi în sens antiorar.
1
2
2. Scoateţi şuruburile balamalei 3 şi şurubul de
legare la pământ 4 . rotind în sens antiorar, apoi
scoateţi balamaua superioară 5 . Când scoateţi
uşa, aveţi grijă să nu cadă pe dvs.
4
3
Separarea de frigider a conductei de
alimentare cu apă
1. Îndepărtaţi conducta de apă 1 apăsând cupla
2 şi trăgând conducta de apă pentru a o
îndepărta.
5
3. După aceasta, scoateţi uşa din balamaua inferioară
6 , ridicând-o uşor, drept în sus 7 .
7
Aveţi grijă
ca tuburile
de apă care se
racordează să
se potrivească la
culoare.
6
Fiţi atenţi să nu ciupiţi conductele de apă şi
firele de pe uşă.
1
2
4. Scoateţi balamaua inferioară 8 din suportul ei 9
, prin ridicarea acesteia în sus cu atenţie.
2. Scoaterea uşii congelatorului
Mai întâi trebuie menţionate câteva lucruri.
• Asiguraţi-vă că ridicaţi uşa drept în sus pentru ca
balamalele să nu fie îndoite sau rupte.
• Fiţi atenţi să nu ciupiţi conductele de apă şi firele
de pe uşă.
• Aşezaţi uşile pe o suprafaţă protejată pentru a
preveni zgârierea sau deteriorarea acestora.
8_ configurarea
DA99-02291Q.indb Sec4:8
2011.7.14 9:53:18 AM
Scoaterea uşii frigiderului
1. Cu uşa închisă, scoateţi capacul balamalei
superioare 1 , cu ajutorul unei şurubelniţe.
1
REMONTAREA UŞILOR
COMBINEI
După ce aţi amplasat combina în locaţia dorită, în
siguranţă, este timpul să puneţi uşile la loc.
Remontarea uşii congelatorului
2. Scoateţi şuruburile de balama 2 şi şurubul de
legare la pământ 3 , rotind în sens antiorar, apoi
scoateţi balamaua superioară 4 . Când scoateţi
uşa, aveţi grijă să nu cadă pe dvs.
01 CONFIGURAREA
1. Remontaţi uşa congelatorului introducând furtunul
1 la loc în colţul inferior al uşii, apoi în orificiul de
la balamaua inferioară 2 .
Trageţi uşor furtunul la loc pentru a fi orientat drept,
fără răsuciri sau îndoiri.
1
2
2
3
4
3. Scoateţi uşa din balamaua inferioară 5
ridicând-o drept în sus 6 .
2. Introduceţi axul balamalei superioare 3 în orificiul
de la colţul uşii congelatorului 4 .
Asiguraţi-vă că balamaua este la nivel orizontal
între orificiul balamalei superioare 5 şi orificiul
corpului 6 remontaţi şuruburile balamalei 7 şi
şurubul de legare la pământ 8 rotind în sens orar.
Reconectaţi firele.
8
4. Scoateţi balamaua inferioară 7 din suportul ei
8 , prin ridicarea acesteia în sus cu atenţie.
7
5
3
6
4
3. Puneţi partea din faţă a capacului balamalei
superioare 9 pe partea din faţă a balamalei
superioare 10 şi reataşaţi-o cu şurubul.
10
9
configurarea _9
DA99-02291Q.indb Sec4:9
2011.7.14 9:53:23 AM
Remontarea uşii frigiderului
Remontarea conductei de alimentare
cu apă
1. Introduceţi balamaua inferioară 1 înapoi în
suportul acesteia 2 .
1. Introduceţi conducta de apă 1 în cuplajul 2
.
1
2
2. Puneţi orificiul din colţul uşii frigiderului 3
deasupra balamalei inferioare 4 .
1
3
2
Prinderea la loc a conductei de
alimentare cu apă
4
3. Introduceţi axul balamalei superioare 5 în orificiul
de pe balama 6 . Asiguraţi-vă că balamaua este
la nivel orizontal între orificiul balamalei superioare
7 şi orificiul situat deasupra corpului 8 . Ulterior,
remontaţi şuruburile balamalei 9 şi şurubul de
legare la pământ 10 rotind în sens orar.
1. Conducta de apă trebuie introdusă complet în
tubul marcat, pentru a preveni scurgerea ap ei şi
picurarea apei din dozator.
Conductă
Conductă
Conector
Conector
2. introduceţi cele 2 cleme din pachetul de inst alare
şi verificaţi dacă strâng bine conducta.
Clemă A
(6.35mm)
Clemă A
(6.35mm)
Conector
Conector
Nu tăiaţi conducta de apă. Separaţi-o uşor de
cuplă.
4. Puneţi partea din faţă a capacului balamalei
superioare 11 pe partea din faţă a balamalei
superioare 12 şi reataşaţi-o cu şurubul.
12
Remontarea capacului piciorului din faţă
Înainte de a ataşa capacul, verificaţi dacă există
scurgeri la conectorul de apă.
Remontaţi capacul piciorului din faţă, rotind cele
trei şuruburi în sens orar, aşa cum este arătat
în figură.
11
10_ configurarea
DA99-02291Q.indb Sec4:10
2011.7.14 9:53:26 AM
EFECTUAREA UNOR REGLAJE
MINORE LA UŞI
După ce uşile au fost remontate la combină, trebuie
să vă asiguraţi că aceasta se găseşte în plan orizontal
pentru a efectua ultimele reglaje. În cazul în care
combina nu este orizontală, uşile nu vor putea fi
aliniate perfect.
Reţineţi, combina trebuie aşezată în plan orizontal
pentru ca uşile să fie perfect aliniate. Dacă aveţi
nevoie de ajutor, revedeţi secţiunea anterioară despre
aranjarea combinei în plan orizontal.
Partea frontală a combinei se poate regla de
asemenea.
01 CONFIGURAREA
ARANJAREA COMBINEI ÎN PLAN
ORIZONTAL
Când uşa congelatorului
este situată mai sus decât
cea a frigiderului
Când uşa congelatorului este situată
mai jos decât cea a frigiderului
Introduceţi o şurubelniţă obişnuită în şanţul Picioruşului,
rotiţi în sensul acelor de ceasornic sau în sens invers,
pentru a aduce congelatorul la nivelul dorit.
Partea de
reglare
În ambele cazuri, procedeul de corectare a
dezechilibrului este acelaşi. Deschideţi uşile şi reglaţi
le pe rând, astfel :
Picioruş
Şurubelniţa
Când uşa congelatorului este situată
mai sus decât cea a frigiderului
Introduceţi o şurubelniţă obişnuită în şanţul
Picioruşului, rotiţi în sensul acelor de ceasornic sau în
sens invers, pentru a aduce frigiderul la nivelul dorit.
1. Deşurubaţi
piuliţa 1 de
la balamaua
inferioară până
când aceasta
atinge capătul
superior al şurubului
l i 2 .
3
2
1
Când rotiţi în sens orar
deplasează în sus.
Şurubelniţa
Consultaţi secţiunea următoare pentru a găsi cel
mai bun mod de a efectua reglări foarte fine ale
uşilor.
Şurub
Piuliţă
Când scoateţi piuliţa 1 , asiguraţi-vă că folosiţi
cheia inbus livrată 3 pentru a slăbi şurubul 2
în sensul invers al acelor de ceasornic. Puteţi
deşuruba apoi piuliţa 1 cu degetele.
2. Reglaţi diferenţa
de înălţime dintre
uşi rotind şurubul
2 în sens orar
sau sens
antiorar
.
Picioruş
Cheie fixă
3
Cheie fixă
2
Şurub
, uşa se
3. După reglarea
uşilor, rotiţi piuliţa
3 Cheie fixă
1 în sens orar
2 Şurub
până
1
Piuliţă
când atinge
capătul inferior
al şurubului, apoi
strângeţi din nou şurubul, cu cheia 3 , pentru a
fixa piuliţa în poziţie 1 .
Dacă nu asiguraţi bine piuliţa, şurubul poate ieşi.
configurarea _11
DA99-02291Q.indb Sec4:11
2011.7.14 9:53:29 AM
VERIFICAREA CONDUCTEI
DOZATORULUI DE APĂ (OPŢIONAL)
Dozatorul de apă reprezintă una dintre caracteristicile
folositoare ale noii dvs. combine frigorifice Samsung.
Pentru o sănătate mai bună, filtrul de apă Samsung
elimină particulele nedorite din apa dvs. Cu toate
acestea, el nu sterilizează şi nici nu distruge
microorganismele. În acest scop, trebuie să
cumpăraţi un sistem de purificare a apei. Pentru ca
dispozitivul de producere a gheţii să funcţioneze
corespunzător, este nevoie de o presiune a apei de
138~862 Kpa. În condiţii normale, o cupă de hârtie
de 170 cc poate fi umplută în 10 secunde. În cazul în
care combina este instalată într-o zonă cu presiune
redusă a apei (sub 138 Kpa), trebuie să instalaţi o
pompă de compensare. Asiguraţi-vă că rezervorul de
apă din combină este umplut corespunzător. În acest
scop, împingeţi maneta dozatorului de apă până
când apa iese din duză.
Aparatul se livrează împreună cu kiturile de
racord la reţeaua de alimentare cu apă. Le puteţi
găsi în sertarul congelatorului.
FOLOSIREA DISPOZITIVULUI DE
FABRICAT GHEAŢĂ
Pentru a scoate cupa
pentru gheaţă
DA99-02291Q.indb Sec4:12
Element de fixare la
conducta de apă şi
şuruburi
3
Figura 2
Conductă de apă
2
4
Clemă
Conector conductă
5
Filtru de apă
Conectarea la conducta de alimentare
cu apă
1. Mai întâi opriţi apa de la robinetul principal.
2. Localizaţi cea mai apropiată linie de furnizare a
apei reci potabile.
3. Respectaţi instrucţiunile din kit-ul de instalare a
conductei de apă.
- Orice sunet pe care îl auziţi
când dispozitivul de fabricat
gheaţă scoate gheaţa
în cupă face parte din
funcţionarea normală.
- Dacă nu scoateţi gheaţă
perioade lungi de timp,
gheaţa se poate agrega
în cupă. Scoateţi restul de
gheaţă şi goliţi cupa.
12_ configurarea
INSTALAREA CONDUCTEI
DOZATORULUI DE APĂ
1
Figura 1
- Montaţi în ordinea inversă a demontării.
- Împingeţi cupa înăuntru ferm,
până când auziţi un clic.
- În cazul în care cupa nu stă fix la
locul ei, rotiţi mânerul dinţat spre
spate cu 90 grade şi reinstalaţi
cupa după cum se arată în figura 2.
Operare normală
- Când pe afişaj clipeşte mesajul „ICE OFF”,
reintroduceţi cupa şi/sau asiguraţi-vă că
ATENŢIE
este instalată corect.
- Când uşa este deschisă, dozatorul de
gheaţă şi de apă nu funcţionează.
- Dacă închideţi uşa prea tare, apa poate
curge pe dispozitivul de fabricat gheaţă.
- Pentru a preveni căderea cupei pentru
gheaţă, folosiţi-vă ambele mâini atunci când
scoateţi cupa.
- Pentru a preveni rănirile, asiguraţi-vă că aţi
curăţat orice urme de gheaţă sau de apă de
pe podea.
- Nu lăsaţi copiii să se agaţe de dozatorul de
gheaţă sau de cupă. Se pot răni.
- Asiguraţi-vă că nu puneţi mâna şi niciun alt
obiect în jgheabul pentru gheaţă; vă puteţi
răni sau părţile mecanice se pot deteriora.
Pentru modelul interior
Piese pentru racordul la reţeaua de alimentare cu apă
- Ţineţi mânerul după cum se
arată în figura 2.
- Trageţi uşor în sus partea de jos.
- Scoateţi încet cupa pentru gheaţă.
Pentru a pune la loc
cupa pentru gheaţă
- Dacă gheaţa nu iese, verificaţi dacă nu există
gheaţă lipită în jgheab şi scoateţi-o.
- Primul lot de cuburi de gheaţă poate fi mic, din
cauza aerului aflat în conductă după conectare;
orice aer va fi purjat în timpul utilizării normale.
Jgheab pentru
gheaţă
PRECAUŢIE
Tubul de alimentare cu apă trebuie
conectat la conducta de apă rece. Dacă
este conectat la conducta de apă caldă,
este posibil ca epuratorul să se defecteze
2011.7.14 9:53:31 AM
Închideţi conducta
principală de apă
FĂRĂ SPAŢIU
LIBER
4. După efectuarea racordului filtrului de apă la
conducta de alimentare, daţi drumul la apă de la
robinetul principal şi lăsaţi să curgă circa 1 litru,
pentru curăţarea filtrului de apă.
01 CONFIGURAREA
• Garanţia Samsung nu acoperă RACORDUL LA
REŢEAUA DE ALIMENTARE CU APĂ.
• Acesta va fi executat pe cheltuiala clientului,
exceptând situaţia în care preţul de comercializare
amănuntul include şi costurile aferente racordului.
• Contactaţi un instalator sau un tehnician autorizat
pentru efectuarea racordului, dacă este necesar.
• În cazul în care, în urma unei instalări incorecte,
apar scurgeri, contactaţi instalatorul.
Închideţi
conducta
principală de apă
Conectarea conductei de apă la
combină
1. Scoateţi capacul de la conducta de apă a unităţii
şi introduceţi piuliţa de compresie pe conducta
de apă de la unitate după ce aţi demontat-o de la
conducta de apă prevăzută.
2. Conectaţi conducta de apă la unitate şi la conducta
principală cu kitul prevăzut pentru aceasta.
3. Strângeţi piuliţa de compresie pe fitingul de
compresie. Aveţi grijă să nu existe spaţiu liber între
două elemente.
4. Daţi drumul la apă şi verificaţi dacă există scurgeri.
Slăbiţi a
INSTALAREA TUBULUI
DOZATORULUI DE APĂ
Pentru modelul exterior
Piese pentru racordul la reţeaua de
alimentare cu apă
Scoateţi
capacul
Conector conductă
Element de fixare la
conducta de apă şi
şuruburi
Conductă de
apă de la unitate
Conductă de
apă de la kit
Fără spaţiu
liber
Tub pentru apă
Conectaţi conducta de apă numai la o sursă de
apă potabilă.
Dacă trebuie să reparaţi sau să demontaţi
conducta de apă, tăiaţi 6.5mm din conducta de
plastic pentru a vă asigura o conexiune strânsă,
fără scurgeri.
PRECAUŢIE
Înainte de utilizare, trebuie să
depistaţi eventualele scurgeri
existente în aceste locuri
Suport fixare purificator
epurator
Conectarea la tubul de alimentare cu apă
Conectarea la conducta de apă prin intermediul unu
cuplaj şi robinet.
1. Închideţi robinetul de apă principal.
2. Conectaţi cuplajul “A” la robinet.
PRECAUŢIE
Tubul de alimentare cu apă trebuie conectat
la conducta de apă rece. Dacă este conectat
la conducta de apă caldă, este posibil ca
epuratorul să se defecteze
configurarea _13
DA99-02291Q.indb Sec4:13
2011.7.14 9:53:32 AM
4. După introducerea tubului, asamblaţi bine suportul.
Suportul fixează tubul.
INFORMAŢII DESPRE GARANŢIE
Instalarea acestui tub de alimentare cu apă nu este acoperită
de garanţia producătorului frigiderului sau aparatului pentru
gheaţă. Respectaţi întocmai aceste instrucţiuni pentru a evita
pagubele produse de scurgerile de apă.
Notă:
În cazul în care cuplajul nu se potriveşte cu robinetul
curent, vizitaţi centrul de service pentru a achiziţiona
fitingurile necesare pentru cuplaj.
Selectati locul de instalare a purificatorului.
(Modelul cu purificator)
- Taiati linia de apa atasata la purificator din punctul
corespunzator, dupa masurarea distantei dintre
purificator si robinetul de apa rece.
- Daca doriti sa reasamblati conexiunile de intrare
si iesire a apei purificatorului, in timpul instalarii
acestuia, vedeti figura de referinta.
CUPLAJ “A
5. Deschideţi apa şi verificaţi dacă nu există scurgeri.
Dacă există scurgeri, repetaţi paşii 1, 2, 3, 4.
Dacă scurgerile persistă, opriţi utilizarea şi apelaţi
la dealer.
6. Clătiţi filtrul timp de 5 minute înainte de utilizare.
Îndepărtaţi reziduurile din interiorul
epuratorului. (modelul cu epurator)
- Măsuraţi distanţa dintre epurator şi robinetul apă
rece, apoi tăiaţi tubul de apă conectat la epurator la
lungimea necesară.
- Daca apa nu circula pe linie, verificati daca robinetul
este deschis.
- lasati robinetul deschis pana ce apa ce curge la
iesire este curata si materialele reziduale depuse in
timpul procesului de fabricatie au fost indepartate.
IEŞIRE DIN
EPURATOR
ROBINET
EVACUARE LINIE
APĂ
Partea purificatorului
pentru evacuarea apei
EPURATOR
INTRARE APĂ
90 grade
APĂ PURIFICATOR
PRECAUŢII
Introduceţi suportul de
fixare după ce aţi aşezat
tubul
CUPLAJ
PARTEA
PURIFICATORULUI
PENTRU ADMISIA APEI
Ataşaţi suportul de fixare a purificatorului
- Ţineţi suportul de fixare a purificatorului în poziţia
corespunzătoare (sub chiuvetă, de exemplu) şi
fixaţi-l bine la locul său, unde trebuie înşurubat.
Suport fixare
Instrucţiuni de înlocuire
1. Închideţi alimentarea cu apă.
2. Reţineţi direcţia de curgere de pe filtru.
3. Introduceţi tubul de alimentare cu apă pe partea
de admisie a filtrului, până când se opreşte.
SUPORT FIXARE
PURIFICATOR
Amplasaţi epuratorul.
DIRECŢIA DE CURGERE
- Fixaţi epuratorul conform figurii din dreapta.
PARTEA DE ADMISIE A
ALIMENTĂRII CU APĂ
PERMEAŢIE
TUB APĂ
SUPORT FIXARE
PURIFICATOR
Notă : De asemenea, trebuie să
vă asiguraţi că tăietura
este pătrată şi nu la un
unghi oarecare, deoarece
pot apărea scurgeri
PURIFICATOR
14_ configurarea
DA99-02291Q.indb Sec4:14
2011.7.14 9:53:35 AM
Conectarea tubului de alimentare cu
apă la frigider.
- Îndepărtaţi capacul compresorului frigiderului.
- Conectaţi tubul de apă la valvă, conform figurii.
- După conectare, verificaţi dacă există scurgeri.
Dacă există scurgeri, repetaţi conectarea.
- Montaţi capacul compresorului frigiderului.
PIULIŢĂ DE CONECTARE
1. PORNIŢI alimentarea cu apă de la reţea şi ÎNCHIDEŢI
robinetul către conducta de alimentare cu apă.
2. Lăsaţi apa să curgă prin dozator până când iese
curată (approx. 1L). În acest mod se va curăţa
sistemul de furnizare a apei, iar aerul va fi eliminat
din conducte.
3. În unele locuinţe poate fi nevoie de spălare
suplimentară.
4. Deschideţi uşa combinei frigorifice şi verificaţi
dacă există scurgeri în jurul filtrului de apă.
CAPACUL
COMPRESORULUI
FRIGIDERULUI
Un cartuş de filtrare a apei nou-instalat poate
produce împroşcarea rapidă şi scurtă a apei din
dozator. Acest lucru se datorează aerului care
intră în conductă. N-ar trebuie să pună probleme
la funcţionare.
Fixaţi tubul pentru apă.
- Folosiţi clema ”A” pentru a
fixa tubul de apă pe perete
(spatele frigiderului).
- După ce aţi fixat tubul,
asiguraţi-vă că acesta nu
este îndoit excesiv, ciupit
sau strivit.
01 CONFIGURAREA
TUB PENTRU APĂ
Scoaterea materialului rezidual din
conducta de alimentare cu apă, după
instalarea filtrului
CLEMA A
TUB PENTRU
APĂ
configurarea _15
DA99-02291Q.indb Sec4:15
2011.7.14 9:53:35 AM
Utilizarea combinei frigorifice
duble SAMSUNG
UTILIZAREA COMBINEI
UTILIZAREA PANOULUI DE COMANDĂ
/ AFIŞAJULUI DIGITAL
4
BUTONUL
FILTER
CHANGE
(Schimbare filtru)
Când schimbaţi filtrul, apăsaţi
acest buton timp de 3
secunde pentru a reseta
planificarea schimbării filtrului.
BUTONUL
VACATION
(Vacanţă)
Dacă plecaţi în vacanţă sau
într-o călătorie de afaceri, sau
nu aveţi nevoie de combină o
perioadă mai lungă, apăsaţi
butonul Vacation (Vacanţă).
Când selectaţi butonul
Vacation (Vacanţă) pentru
a opri frigiderul, indicatorul
LED se va aprinde automat
în dreptul simbolului Vacation
(Vacanţă)
Când selectaţi funcţia
Vacation (Vacanţă),
scoateţi alimentele din
compartimentul pentru
alimente proaspete şi să
nu lăsaţi uşa deschisă.
MODEL CU SELECTARE RĂCIRE
5
1
6
2
7
3
5
4
MODEL CU DOZATOR
MODEL NORMAL
FUNCŢIA
CHILD
6 LOCK
(Blocare
copii)
Apăsând simultan butonul
Vacation (Vacanţă) şi Fridge
(Frigider) timp de 3 secunde,
toate butoanele vor fi blocate.
Nici pârghia dozatorului de apă
şi nici pârghia pentru gheaţă.
Pentru a anula această funcţie,
apăsaţi din nou aceste două
butoane timp de 3 secunde.
BUTONUL
7 FRIDGE
(Frigider)
Apăsaţi butonul Fridge
(Frigider) pentru a seta
frigiderul la temperatura dorită.
Puteţi seta temperatura între
1°C şi 7°C.
Când nu este în uz, afişajul se stinge-acest lucru este
normal.
BUTONUL
POWER
1 FREEZE
(Congelare
rapidă)
Accelerează procesul de congelare
a produselor din congelator.
Acest lucru poate fi util dacă
trebuie să îngheţaţi rapid obiecte
ce se depreciază rapid sau dacă
temperatura din congelator a
crescut dramatic (de exemplu,
dacă uşa a fost lăsată deschisă).
2
BUTONUL
FREEZE
Apăsaţi butonul Freezer pentru a
seta congelatorul la temperatura
dorită; puteţi seta temperatura
dorită între -14°C şi - 25°C.
3
BUTONUL
ICE TYPE
(Tip de gheaţă)
Folosiţi acest buton pentru a
alege gheaţă sub formă de
cuburi, strivită sau pentru a
dezactiva proprietatea Gheaţă.
Când utilizaţi funcţia Power Freeze, consumul
de curent al frigiderului va creşte.
Nu uitaţi să o dezactivaţi când nu mai aveţi
nevoie de ea şi să readuceţi congelatorul la
setarea iniţială de temperatură.
Dacă este necesar să congelaţi o cantitate mare
de alimente, activaţi funcţia Power Freeze cu cel
puţin 24 ore înainte.
16_ utilizarea
DA99-02291Q.indb 섹션2:16
2011.7.14 9:53:35 AM
CONTROLUL TEMPERATURII
CONTROLUL TEMPERATURII
CONGELATORULUI
Protecţiile uşii din congelatorul acestui model
sunt secţiunile de două stele, astfel încât
temperatura din secţiunile de două stele este
uşor mai ridicată decât în alte compartimente de
congelator.
CONTROLUL TEMPERATURII
FRIGIDERULUI
Temperatura frigiderului poate fi setată între 7º C şi
1º C, conform nevoilor dvs. Apăsaţi repetat butonul
Fridge (Frigider) până când pe afişajul temperaturii
apare valoarea dorită.
Procesul de control al temperaturii frigiderului
funcţionează la fel ca în cazul congelatorului.
Apăsaţi butonul Fridge (Frigider) pentru a seta
temperatura dorită. După câteva secunde, frigiderul
va începe să evolueze către noua temperatură setată.
Acest lucru va fi reflectat în afişajul digital.
Temperatura congelatorului sau a frigiderului
poate creşte din cauza deschiderii prea
frecvente a uşilor sau dacă în interior este
introdusă o cantitate mare de alimente calde
sau fierbinţi. Din acest motiv, afişajul digital
poate clipi. Afişajul digital nu va mai clipi
după ce congelatorul şi frigiderul revin la
temperaturile normale setate. În cazul în care
clipirea continuă, trebuie să „resetaţi” combina.
Încercaţi să deconectaţi aparatul de la reţeaua
de alimentare, aşteptaţi aproximativ 10 minute,
apoi reconectaţi-l.
Apăsaţi butonul Ice Type (Tip de gheaţă) pentru a
selecta tipul de gheaţă dorit
02 UTILIZAREA
Temperatura congelatorului poate fi setată între -14°
C şi -25º C conform necesităţilor dvs.
Apăsaţi repetat butonul Freezer până când pe afişajul
temperaturii apare valoarea dorită.
Reţineţi că alimentele de tipul îngheţatei se pot topi
la -16° C.
Afişajul temperaturii va trece secvenţial de la - 14° C
la -25º C .Când afişajul atinge -14º C, va
începe din nou de la -25º C.
La cinci secunde după ce noua temperatură a fost
setată, afişajul va prezenta din nou temperatura
curentă a congelatorului. Totuşi, acest număr se va
schimba în timp ce Congelatorul se adaptează
la noua temperatură.
UTILIZAREA DOZATORULUI DE
GHEAŢĂ ŞI APĂ RECE
No Ice (Fără gheaţă)
Selectaţi această opţiune pentru a opri
Dispozitivul de producere a gheţii.
Gheaţa este produsă sub formă de cuburi.
Când selectaţi „Crushed” (Gheaţă zdrobită),
dispozitivul de producere a gheţii transformă
cuburile de gheaţă în gheaţă zdrobită.
Dozatorul de gheaţă
Puneţi paharul sub duza de gheaţă şi apăsaţi uşor
cu paharul maneta dozatorului de gheaţă. Asiguraţivă că paharul este în linie cu dozatorul, pentru a
împiedica ieşirea gheţii în exterior.
Utilizarea dozatorului de apă
Puneţi un pahar sub duza de apă şi apăsaţi uşor cu
paharul maneta dozatorului de apă. Asiguraţi-vă că
paharul este în linie cu dozatorul pentru a împiedica
împrăştierea apei în exterior.
utilizarea _17
DA99-02291Q.indb 섹션2:17
2011.7.14 9:53:37 AM
AVERTIZARE
ATENŢIE
• Nu puneţi degetele, mâinile sau orice alte
obiecte nepotrivite în jgheab sau în găleata
dispozitivului de producere a gheţii.
- Se pot produce răniri sau pagube materiale.
• Nu introduceţi niciodată degetele sau alte
obiecte în orificiul dozatorului.
- Se pot produce răniri.
• Folosiţi numai dispozitivul de producere a
gheţii inclus cu combina.
• Sursa de alimentare cu apă a acestei
combine trebuie instalată/conectată
numai de o persoană cu calificare
corespunzătoare, iar conectarea trebuie
efectuată numai la o sursă de apă potabilă.
• Pentru a utiliza corect dispozitivul de
fabricat gheaţă, este necesară o presiune
a apei de 138~862 Kpa.
• Dacă plecaţi în vacanţă sau într-o călătorie
de afaceri care durează mai mult şi nu mai
folosiţi dozatoarele de apă sau gheaţă,
închideţi robinetul de apă.
- Altfel pot să apară scurgeri.
• Ştergeţi umezeala în exces din interior şi
lăsaţi uşile deschise.
- Altfel se pot forma mirosuri şi mucegai.
Pentru a mări spaţiul de păstrare a alimentelor, puteţi
scoate sertarul superioare ale congelatorului, acestea
neafectând caracteristicile termice şi mecanice. Volumul
declarat al compartimentului de păstrare a alimentelor
congelate este calculat cu aceste sertare scoase.
Pentru mai mult spaţiu, puteţi
păstra alimentele în „Guard
FRE-UPP” pusă în locul cupei
pentru gheaţă. Dacă scoateţi
cupa pentru gheaţă, pe display GUARD FRE-UPP
ICE OFF se va aprinde intermitent.
(opţional)
UTILIZAREA SERTARULUI
COOLSELECT ZONE™ (OPŢIONAL)
Butonul „Quick Cool“ (Răcire rapidă)
• Puteţi utiliza funcţia „Quick Cool“ împreună cu
CoolSelect ZoneTM
• Funcţia “Quick Cool” permite răcirea a 1~3 băuturi
îmbuteliate, într-un interval de 60 min.
• Apăsaţi din nou butonul “Quick Cool” pentru a
dezactiva această opţiune. CoolSelect ZoneTM
revine la temperatura iniţială.
• Când funcţionarea în mod “Quick Cool” se încheie,
se revine la setarea “Cool” (Răcire).
Thaw (Decongelare)
• Scurgerea de lichide şi deteriorarea calităţii
cărnurilor reduce prospeţimea alimentelor.
• După selectarea funcţiei de decongelare “Thaw”, în
sertarul CoolSelect ZoneTM se introduce alternativ
aer cald şi rece.
• În funcţie de greutatea cărnii, puteţi alege secvenţial un
timp de decongelare de 4 ore, 6 ore, 10 ore şi 12 ore.
• La încheierea ciclului de decongelare (“Thaw”), afişajul
CoolSelect ZoneTM revine la setarea “chill” (răcire).
• La încheierea ciclului de decongelare (“Thaw”),
din cărnuri nu se scurg lichide, acestea fiind semicongelate şi uşor de tranşat.
• Pentru a dezactiva această funcţie, apăsaţi alt
buton decât “Thaw” (decongelare).
• Mai jos sunt indicaţi timpii aproximativi de
decongelare pentru carne şi peşte. (pentru o
grosime de 2,4cm)
TIMP DE DECONGELARE
GREUTATEA
4ore
363g (0.8Ib)
6ore
590g (1.3Ib)
10ore
771g (1.7Ib)
12ore
1000g (2.2Ib)
Timpul de decongelare poate varia în funcţie de
dimensiunea şi grosimea cărnii sau a peştelui.
Greutatea de mai sus reprezintă greutatea totală
din sertarul CoolSelect ZoneTM. Ex) Timpul
total de decongelare pentru 400g de carne de
vacă congelată şi 600g de pui congelat va fi de
10 ore.
Dacă folosiţi funcţia de decongelare
“Thaw”, trebuie să scoateţi alimentele
AVERTIZARE
depozitate sertarul CoolSelect ZoneTM.
18_ utilizarea
DA99-02291Q.indb 섹션2:18
2011.7.14 9:53:37 AM
Zero Zone (Zona zero) (0°C)
• Când selectaţi “Zero Zone” temperatura sertarului
CoolSelect ZoneTM este păstrată la 0°C, indiferent
de temperatura frigiderului.
• Temperatura “Zero Zone” contribuie la păstrarea
mai îndelungată a prospeţimii cărnurilor şi peştelui.
3. Scoateţi Sertarul din plastic trăgându-l în afară şi
ridicândul uşor în sus.
• Dacă selectaţi “Cool” (Răcire), temperatura va fi
aceeaşi cu cea din frigider. Panoul digital afişează
aceeaşi temperatură ca şi panoul de afişaj.
• Sertarul CoolSelect ZoneTM asigură un spaţiu de
refrigerare suplimentar.
Timpul de răcire depinde de băutura care este
răcită.
AVERTIZARE
Pentru a utiliza opţiunea “Quick Cool”
(răcire rapidă), mâncarea păstrată în sertarul
CoolSelect ZoneTM trebuie îndepărtată.
4. Găleata pentru gheaţă (congelator) Scoateţi
găleata de fabricat gheaţă ridicând-o şi trăgând-o
afară încet.
• Apucaţi mânerul aşa
cum este prezentat în
figură
• ridicaţi uşor partea
inferioară
• Scoateţi încet găleata
pentru gheaţă
02 UTILIZAREA
Cool (Răcire)
SCOATEREA ACCESORIILOR
CONGELATORULUI
Curăţarea şi rearanjarea interiorului congelatorului
este uşoară.
1. Scoateţi Raftul de sticlă trăgându-l în afară cât mai
mult posibil. Apoi ridicaţi-l şi scoateţi-l cu atenţie.
Nu folosiţi forţă în exces când îndepărtaţi
capacul.
Capacul se poate sparge, producând rănire.
2. Scoateţi Cutia de pe uşă ţinând-o cu ambele
mâini şi trăgând-o uşor în sus.
utilizarea _19
DA99-02291Q.indb 섹션2:19
2011.7.14 9:53:38 AM
SCOATEREA ACCESORIILOR
FRIGIDERULUI
1. Scoateţi Raftul din sticlă protejat la scurgeri
trăgându-l în afară cât mai mult posibil. Apoi
ridicaţi-l uşor şi scoateţi-l cu atenţie.
Înainte de a îndepărta accesoriile, asiguraţi-v că
nu sunt alimente în calea acestora.
Când este posibil, scoateţi alimentele cu totul
pentru a reduce riscul de accidente.
Pentru a obţine cea mai bună eficienţă
energetică a acestui produs, vă rugăm să lăsaţi
toate rafturile, sertarele şi coşurile în poziţiile
acestora iniţiale, ca în ilustraţia de la pagina (18).
CURĂŢAREA COMBINEI
NU folosiţi benzen, diluant sau Clorox™
pentru curăţare.
AVERTIZARE
Acestea pot deteriora suprafaţa aparatului,
2. Scoateţi Sertarul legume şi fructe apăsând pe
indentările care se găsesc în interiorul părţilor
stânga/dreapta ale
capacului Cutiei
Veggie/Cutiei uscate şi
eliminaţi trăgând înainte.
Ţinând sertarul cu o
mână, ridicaţi-l puţin
trăgându-l totodată
înainte şi scoateţi-l din
frigider.
3. Îndepărtaţi Cutia de pe uşă pentru bidoane
ţinând-o cu ambele mâini şi trăgând-o uşor în sus.
creând totodată riscul de incendiu.
ATENŢIE
Nu pulverizaţi apă pe combină când acesta
este în priză, se pot produce electrocutări.
Nu curăţaţi combina cu benzen, diluant sau
detergent pentru maşini, există riscul de
incendiu.
ÎNLOCUIREA BECULUI DIN
INTERIOR
Pentru înlocuirea LED-ului, luaţi legătura cu
tehnicianul calificat autorizat.
4. RAFTUL Z este ataşat la peretele corpului.
Scoateţi raftul de vinuri glisându-l în sus şi
ridicându-l uşor de pe aripioare.
Aveţi grijă să nu montaţi raftul Z în timp ce
PRECAUŢIE este rabatat în sus sau în jos, la stânga sau
la dreapta.
20_ utilizarea
DA99-02291Q.indb 섹션2:20
2011.7.14 9:53:39 AM
ÎNLOCUIREA FILTRULUI DE APĂ
1. Scoateţi filtrul de apă din cutie şi lipiţi o
etichetă indicatoare a lunii pe filtru, aşa cum
este prezentat.
2. Puneţi o etichetă pe filtru care să indice o
dată situată peste şase luni. De exemplu,
dacă înlocuiţi filtrul de apă în martie, lipiţi
eticheta „SEP” (septembrie) pe filtru pentru a
vă aminti să-l înlocuiţi în septembrie. Durata
normală de utilizare a filtrului este 6 luni.
3. Apoi, scoateţi capacul fix rotindu-l în sens
antiorar.
4. Scoateţi capacul de protecţie al filtrului nou şi
îndepărtaţi filtrul vechi.
5. Poziţionaţi şi introduceţi noul filtru în carcasa filtrului.
Rotiţi încet filtrul de apă, în sens orar, cu 90º,
pentru a obţine alinierea cu marcajul de pe
capac şi blocând filtrul în poziţie. Asiguraţi-vă
că indicatorul este aliniat la poziţia „blocare”.
Nu strângeţi prea mult.
02 UTILIZAREA
Pentru a reduce riscul de inundare a
proprietăţii dvs., NU utilizaţi alte mărci de
ATENŢIE
filtre de apă la frigiderul dvs. SAMSUNG.
FOLOSIŢI NUMAI FILTRE DE APĂ MARCA
SAMSUNG.SAMSUNG nu va fi responsabilă
din punct de vedere legal pentru niciun fel
de pagube, inclusiv, dar fără a se limita la
acestea, pagube la nivelul proprietăţii cauzate
de scurgerile de apă rezultate din utilizarea
unui filtru de apă de o altă marcă. Frigiderele
SAMSUNG sunt concepute pentru a fi utilizate
NUMAI CU filtre de apă SAMSUNG.
Becul „Indicator filtru” vă anunţă când este momentul
să schimbaţi cartuşul filtrului de apă.
Când becul indicator al filtrului devine roşu, este
timpul să schimbaţi filtrul.
Pentru a vă da timp să obţineţi un nou filtru, lumina
se va aprinde chiar înainte de terminarea capacităţii
filtrului curent.
Schimbarea filtrului la timp vă oferă apa cea mai
proaspătă şi curată din frigider.
6. După ce aţi încheiat acest proces, ţineţi apăsat
butonul Ice TYPE timp de 3 secunde pentru a
reseta planificarea schimbării filtrului.
7. În final, lăsaţi să curgă 1 litru de apă din dozator,
pe care o aruncaţi. Asiguraţi-vă că apa curge
curată din nou, înainte de a bea.
Un cartuş de filtrare a apei nou-instalat poate
produce împroşcarea rapidă şi scurtă a apei
din dozator. Acest lucru se datorează aerului
care intră în conductă. N-ar trebuie să pună
probleme la funcţionare.
Cum se comandă filtre de înlocuire
Pentru a comanda mai multe cartuşe pentru filtrul de
apă, în apropiere, contactaţi dealerul autorizat
Samsung.
Capacul filtrului
1
2
Etichetă
(indicarea
lunii)
4
3
5
Aliniaţi
marcajul
cu poziţia de
blocare
utilizarea _21
DA99-02291Q.indb 섹션2:21
2011.7.14 9:53:40 AM
Depistarea defecţiunilor
PROBLEMA
SOLUŢIA
Combina nu lucrează
deloc sau nu răceşte
suficient.
•
•
•
•
Alimentele din frigider
sunt îngheţate.
•
•
•
Se aud zgomote sau
sunete anormale.
•
•
•
•
Colţurile din faţă şi
părţile laterale ale
corpului sunt calde şi
apare condensul.
•
Gheaţa nu este dozată.
•
•
•
•
•
•
Verificaţi dacă ştecărul de alimentare este conectat corespunzător.
Controlul temperaturii de pe panoul de afişare este setat la temperatura
corectă ? Încercaţi să setaţi la o temperatură mai joasă.
Combina se află în lumina directă a soarelui sau este amplasată lângă o
sursă de căldură ?
Spatele aparatului este prea aproape de perete, împiedicând circulaţia
aerului ?
Controlul temperaturii de pe panoul de afişare este setat la temperatura
corectă? Încercaţi să setaţi la o temperatură mai înaltă.
Temperatura din cameră este prea scăzută?
Aţi pus alimente cu conţinut ridicat de apă în zona cea mai rece a frigiderului
? Încercaţi să mutaţi aceste obiecte în corpul frigiderului, în loc de a le
păstra în sertarul CoolSelect Zone™.
Verificaţi dacă aparatul este orizontal şi stabil.
Spatele aparatului este prea aproape de perete, împiedicând circulaţia
aerului ?
Au căzut obiecte în spatele aparatului sau sub aparat ?
În interiorul aparatului se aude un ticăit. Acest sunet este normal şi se
produce când diferitele accesorii se contractă sau se dilată ca rezultat al
variaţiei temperaturii din interiorul combinei.
O anumită căldură este normală deoarece în colţurile din faţă ale combinei
sunt instalate dispozitive anti-condens pentru a preveni formarea
condensului.
Este întredeschisă uşa combinei ? Se poate forma condens când lăsaţi uşa
deschisă mai mult timp.
Aţi aşteptat 12 ore de la instalarea conductei de alimentare cu apă înainte
de a produce gheaţă ?
Conducta de apă este conectată şi robinetul de izolare este deschis ?
Aţi dezactivat manual funcţia de producere a gheţii ? Asiguraţi-vă că tipul de
gheaţă este setat la gheaţă cuburi sau gheaţă zdrobită.
Există gheaţă blocată în unitatea de stocare ?
Temperatura congelatorului este prea ridicată ? Încercaţi să setaţi
congelatorul la o temperatură mai joasă.
Auziţi lichid curgând în
combină.
•
Acest lucru este normal. Zgomotul vine de la agentul de răcire lichid care
circulă prin combină.
În aparat există un
miros urât.
•
•
S-a stricat un aliment ?
Asiguraţi-vă că alimentele cu miros puternic (peştele, de exemplu) sunt
împachetate pentru a nu mai intra în contact cu aerul.
Curăţaţi periodic congelatorul şi aruncaţi alimentele stricate sau suspecte.
•
Se formează brumă pe
pereţii congelatorului.
•
•
•
Dozatorul de apă nu
funcţionează.
•
•
•
Gura de aerisire este blocată ? Eliminaţi blocajele pentru ca aerul să circule
liber.
Lăsaţi spaţiu suficient între alimentele stocate pentru ca aerul să circule în
mod eficient.
Uşa congelatorului este complet închisă ?
Conducta de apă este conectată şi robinetul de izolare este deschis ?
Conducta de alimentare cu apă este strivită sau răsucită ? Conductele
trebuie să fie libere de orice obstrucţie.
Rezervorul de apă este îngheţat pentru că temperatura din frigider este prea
joasă ? Alegeţi, pe panoul afişajului principal, o setare mai ridicată pentru
temperatură.
22_ depistarea
DA99-02291Q.indb 섹션3:22
2011.7.14 9:53:47 AM
memo
DA99-02291Q.indb 섹션3:23
2011.7.14 9:53:47 AM
Limitele de temperatură a mediului înconjurător
Acest frigider/congelator este conceput să funcţioneze la temperaturi ale mediului
înconjurător specificate de plăcuţa indicatoare cu datele tehnice.
clasa
Symbol
Gama de temperaturi ale mediului (°c)
Temperată extinsă
SN
de la +10 la +32
de la +16 la +32
Temperată
N
Subtropicală
ST
de la +16 la +38
Tropicală
T
de la +16 la +43
Temperaturile interne pot fi afectate de factori precum locul de amplasare a frigiderului/
congelatorului, temperatura mediului înconjurător şi frecvenţa deschiderii uşii. Potriviţi temperatura după necesităţi pentru a compensa aceşti factori.
Romanian Cum se elimină corect acest produs
(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
(Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări cu sisteme de colectare selectivă)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu
alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată
a deşeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi
aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil, promovând
astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau
să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi
reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile
din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate
împreună cu alte deşeuri comerciale.
Samsung Electronics Romania, 1/VII Pipera – Tunari, 077190 Ilfov, Voluntari,
Nord City Tower building
Tel : 08010 SAMSUNG (08010 726 7864)
only from landline, local network Romtelecom ‐ local tariff
Tel : 021 206 01 10
for landline and mobile, normal tariff
www.samsung.com
FAX : 3162 08151
DA99-02291Q.indb 섹션3:24
2011.7.14 9:53:47 AM
Хладилник
ръководство за потребителя
Това ръководство е направено от 100% рециклирана хартия.
Български
представете си възможностите
Благодарим ви, че купихте продукт на Samsung.
За да получите по-пълна услуга, моля регистрирайте вашия продукт в
www.samsung.com/register
Свободно стоящ уред
DA99-02291Q.indb 1
2011.7.14 9:53:48 AM
техника на безопасност
ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ
• Преди да работите с уреда, моля прочетете изцяло
това ръководство и го дръжте на безопасно място
близо до уреда за бъдещи справки.
• Използвайте този уред само по
предназначение, както е описано в
ръководството за ползване. Уредът
не е предназначен за използване от
хора (включително и деца) с намалени
физически, сетивни или умствени
способности, а също и от такива, които
нямат опит с подобни уреди, освен ако те
не се наблюдават или напътстват от човек,
отговорен за тяхната безопасност.
• Предупреждения и важни инструкции
за безопасност в това ръководство не
покриват всички възможни условия и
ситуации, които могат да възникнат.
Ваша отговорност е да използвате разум,
внимание и усърдие, когато инсталирате,
поддържате и работите с Вашия уред.
• Понеже следващите инструкции за
употреба се отнасят за различни модели,
характеристиките на вашия хладилник може
да се различават малко от описаните в това
ръководство и не всички предупредителни
знаци може да важат. Ако имате въпроси
или проблеми, свържете се с най-близкия
сервизен център или потърсете помощ и
информация онлайн на www.samsung.com.
Важни символи за безопасност и
предупреждения:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Опасности или опасни практики,
които могат да доведат до тежко
лично нараняване или смърт.
Опасности или опасни практики,
които могат да доведат до леко лично
нараняване или повреда на собственост.
НЕ ОПИТВАЙТЕ.
НЕ РАЗГЛОБЯВАЙТЕ.
НЕ ПИПАЙТЕ.
Следвайте указанията
внимателно.
Извадете щепсела от контакта.
Уверете се, че машината е заземена,
за да предотвратите токов удар.
Обадете се в Центъра за връзки
за помощ.
Забележка.
Тези предупредителни знаци са тук, за да
предпазят вас или други хора от нараняване.
Моля, спазвайте ги точно.
След като прочетете този раздел, запазете
го на сигурно място за следващи справки.
Бележка за CE
Този продукт трябва да е в съответствие
с изискванията на директивата за ниско
напрежение (2006/95/EC), директивата за магнитна
съвместимост (2004/108/EC) и Директивата за
екодизайн (2009/125/EC) изпълнени от Регламент
(EК) No 643/2009 на Европейския съюз.
СЕРИОЗНИ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ТРАНСПОРТ И МЯСТО
• Когато уредът се транспортира
или монтира, трябва внимателно
да се провери дали някои части на
охлаждащата верига не са повредени.
- Прокапването на хладилен агент от тръбите
може да доведе до пожар или да предизвика
нараняване на очите. Ако се открие теч,
избягвайте всякакъв гол пламък или потенциални
източници на огън и проветрете стаята, в която е
поставен хладилника, за няколко минути.
• За да се избегне образуването на лесно
запалима въздушно-газова смес при теч от
охлаждащата система, размерът на стаята,
в която е хладилника, трябва да е съобразен
сизползваното количеството хладилен агент.
• Никога не включвайте уреда, ако има някакви
признаци на повреда. Ако имате съмнения,
консултирате се с търговеца. Стаята, в която ще стои
хладилника, трябва да има 1м3 на всеки 8г R600a
хладилен агент в уреда. Количеството хладилен
агент във вашия хладилник е посочено върху
идентификационната табелка вътре в хладилника.
2_ техника на безопасност
DA99-02291Q.indb Sec2:2
2011.7.14 9:53:48 AM
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ
ЗА СЕРИОЗНА ОПАСНОСТ
• Не поставяйте хладилника на влажно
място или на място, където той може да
има контакт с вода.
- Ако изолацията на електрическите части
се повреди, може да се предизвика
електрически удар или пожар.
• Не поставяйте хладилника на пряка слънчева
светлина или в близост до печка, радиатор
или друг уред за отопление.
• Не включвайте няколко уреда в един и същ
контакт. Хладилникът трябва винаги да е
включен към собствен електрически контакт
с напрежение, съответстващо на записаното
на табелката с номиналните параметри.
- По този начин се осигуряват най-добри условия на работа
на хладилника и се предотвратява претоварването на
електрическата инсталация, което може да доведе до
пожар от прекалено нагретите жици.
• Ако стенният електрически контакт е хлабав,
не включвайте в него щепсела.
- Съществува опасност от електрически удар или пожар.
• Не използвайте кабел, който показва
признаци на протриване или напукване.
• Не прегъвайте прекомерно захранващия кабел
и не поставяйте тежки предмети върху него.
• Не използвайте аерозолни флакони близо да
хладилника.
- Аерозолни флакони, използвани близо до хладилника,
могат да причинят експлозия или пожар.
• Този хладилник трябва да бъде
правилно монтиран и разположен в
съответствие с инструкциите.
• Свържете захранващия кабел в правилното
положение с щепсела надолу.
- Ако свържете захранващия кабел наопаки,
може да прережете жица и да причините
пожар или токов удар.
• Уверете се, че щепселът на захранващия кабел не
е повреден, ако е притиснат отзад зад хладилника.
• Когато местите хладилника, внимавайте да
не нараните с него захранващия кабел.
- Това може да предизвика пожар.
• Уредът трябва да се постави така, че
щепселът винаги да е достъпен.
• Хладилникът трябва да е заземен.
- Трябва да заземите хладилника, за
да предотвратите възможността за
електрически удари, причинени от
електрически утечки.
• Никога не използвайте луминесцентни
лампи, телефонни кабели или други подобни
предмети като заземители.
- Неправилното използване на заземяващия
накрайник може да предизвика електрически удар.
• Ако захранващият кабел е повреден,
поскайте веднага да ви бъде сменен от
производителя или от негов сервиз.
• Бушонът на хладилника трябва да се сменя
от квалифициран техник или сервизна фирма.
- Ако не се спази това, може да се получи
токов удар или лично нараняване.
ВНИМАНИЕ
ЗНАЦИ ЗА ВНИМАНИЕ
ПРИ МОНТИРАНЕ
• Не закривайте с нищо вентилационните
отвори на корпуса на уреда или по
монтажната структура.
• Оставете уреда изключен за 2 часа след
монтирането му.
ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ
ЗА СЕРИОЗНА ОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРИ УПОТРЕБА
• Не включвайте щепсела с мокри ръце.
• Не поставяйте тежки съдове в горната
част на хладилника.
- Когато отворите вратата, може нещо да изпадне и
да ви нарани или да причини материални щети.
• Не оставяйте върху хладилника съдове,
пълни с вода.
- В случай на разливане съществува опасност
от електрически удар или пожар.
• Не позволявайте да децата да висят по вратата.
- Ако не го направите, може да предизвикате
сериозни лични наранявания.
• Не оставяйте вратите на хладилника
отворени, докато хладилника е без надзор и
не оставяйте деца да влизат в него.
- Има риск от заклещване на децата и сериозни
лични наранявания поради ниската температура.
• Никога не пъхайте пръстите си или други
предмети в отвора на генератора за лед или
в този за студена вода.
- Ако не го направите, може да предизвикате
сериозни лични наранявания или материални щети.
• Не съхранявайте летливи или запалими
вещества, като бензен, разредител, алкохол,
етер или газ с ниско налягане в хладилника.
техника на безопасност _3
DA99-02291Q.indb Sec2:3
2011.7.14 9:53:48 AM
- Съхранението на всякакви такива
продукти може да причини експлозии.
• Не съхранявайте чувствителни към ниска
температура фармацевтични продукти, научни
материали или други чувствителни към ниска
температура продукти в хладилника.
- Продуктите, които изискват строг контрол на
температурата, не трябва да се съхраняват в
хладилника.
• Не използвайте и не поставяйте електрически
уреди вътре в хладилника, освен ако те не са
от вид, препоръчан от производителя.
• Не използвайте сешоар, за да сушите вътре
в хладилника. Не поставяйте запалена свещ в
хладилника за премахване на лоши миризми.
- Това може да доведе до токов удар или пожар.
• Не пипайте вътрешните стени на фризера или
съхранените в него продукти с мокри ръце.
- Това може да причини измръзване.
• Не използвайте механични приспособления
за ускоряване на размразяванетo, освен
тези, препоръчани от производителя.
• Не повреждайте тръбите за циркулиране на
хладилния агент.
• Този продукт е предназначен само за
съхраняване на храни в домашни условия.
• Бутилките трябва да се поставят плътно
една до друга, така че да не могат да паднат.
• Ако се открие газов теч, избягвайте всякакъв
гол пламък или потенциални източници на
огън и проветрете стаята, в която е поставен
хладилника, за няколко минути.
• Използвайте само светодиодни (LED) лампи,
осигурени от производителя или сервизния център.
• Не трябва да се позволява на деца да си
играят с хладилника и/или да влизат в него.
• Не разглобявайте и не ремонтирайте
хладилника сами.
- Рискувате да причините пожар, повреда и/
или да се нараните. В случай на повреда,
моля свържете се със сервизните си агенти.
• Ако уредът генерира странен шум,
миризма на изгоряло или пушек,
изключете захранващия кабел незабавно и се
свържете с най-близкия сервизен център.
- Ако не го направите, може да причините
токови или пожарни опасности. Не закривайте
с нищо вентилационните отвори на корпуса на
уреда или по монтажната структура.
• Ако срещнете затруднения при смяната на
лампата, свържете се с местния сервизен център.
• Ако уредът има светодиодна (LED) лампа,
не махайте капака на лампата и не я
разглобявайте сами.
- Свържете се с местния сервизен център.
• Ако видите прах или вода в хладилника, извадете
незабавно щепсела от контакта и се свържете с
местния сервиз на Samsung Electronics.
- Съществува опасност от запалване.
ВНИМАНИЕ
ЗНАЦИ ЗА ВНИМАНИЕ
ПРИ УПОТРЕБА
• За да получите най-добра работа от уреда:
- Не поставяйте продукти прекалено
близо пред вентилационните отвори в задната
част, тъй като могат да възпрепятстват
свободната циркулация на въздуха в
отделението на фризера.
- Опаковайте правилно храната или я поставяйте в
затворени кутии, преди да я сложите в хладилника.
• Не оставяйте газирани напитки в
отделението на фризера. Не поставяйте
бутилки или стъклени съдове във фризера.
- Когато съдържанието им замръзне, стъклото
може да се счупи и да нарани някого или да
причини повреда на собственост.
• Не променяйте функциите на хладилника и
не го модифицирайте.
- Промени или модификации могат да
доведат до лично нараняване и/или повреда
на собственост. Всякакви промени или
модификации, извършени от трета страна
върху този завършен уред, не се покриват
в гаранционния сервиз на Samsung, нито
Samsung носи отговорност за проблеми с
безопасността и повреди, произтичащи от
модификации от трети страни.
• Не запушвайте отворите за въздух.
- Ако отворите за въздух бъдат блокирани,
особено с пластмасова торба, хладилникът
може да бъде свръх охладен. Ако този
период на охлаждане е твърде дълъг,
водният филтър може да се счупи и да
предизвика теч на вода.
- Не поставяйте новите храни за замразяване
близо до вече замръзналите храни.
• Следете за максималния период на съхранение
и датата на годност на замразените храни.
• Пълнете водния резервоар, подноса за лед,
водните кубчета само с питейна вода.
• Използвайте само генератора за лед, който
сте получили заедно с хладилника.
4_ техника на безопасност
DA99-02291Q.indb Sec2:4
2011.7.14 9:53:49 AM
• Инсталацията за подаване на вода към този
хладилник трябва да се монтира само от
квалифициран техник и да се свърже само
към източник на питейна вода.
• За да работи генераторът на лед правилно,
налягането на водата трябва да е 138 ~
862kpa(1.4~8.8kgf/cm3).
ВНИМАНИЕ
ЗНАЦИ ЗА ВНИМАНИЕ
ПРИ ПОЧИСТВАНЕ И
ПОДДРЪЖКА
• Не пръскайте вода директно в
хладилника или по външните му части.
- Съществува опасност от електрически удар
или пожар.
• Не използвайте запалим газ близо да хладилника.
- Съществува опасност от експлозия или пожар.
• Не пръскайте почистващи продукти директно
върху дисплея.
- Печатни букви върху дисплея могат да изпаднат.
• Премахнете замърсяванията или праха
от контактните щифтове на щепсела. Не
използвайте мокри или влажни парцали,
когато почиствате щепсела и премахвате
мръсотията и праха от щифтовете му.
- Съществува опасност от електрически удар
или пожар.
• Никога не пъхайте пръстите си или други
предмети в отвора на генератора за лед или
улея за лед.
- Това може да ви нарани или да причини
материални щети.
• Изключвайте кабела от контакта,
преди да почиствате или ремонтирате
хладилника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ
ЗА СЕРИОЗНА ОПАСНОСТ
ПРИ УПОТРЕБА
• Преди да го изхвърлите, уврете се, че никоя
от тръбите отзад на уреда не е повредена.
• Като хладилен агент се използва R600a
или R134a. Проверете етикета върху
компресора, който е разположен отзад на
уреда, или табелката с параметрите вътре
в хладилника, за да видите какъв хладилен
агент се използва във вашия хладилник.
Ако вашият хладилник съдържа запалим
газ (хладилен агент R600a), свържете се
с местните власти, за да научите как да
се освободите от този уред. Като газ за
уплътненията се използва циклопентан.
Газовете в уплътняващия материал изискват
специална процедура при изхвърлянето
на хладилника. Обърнете се към местните
власти, за да научите как безопасно за
околната среда да се освободите от този
продукт. Преди да го изхвърлите, уврете
се, че никоя от тръбите отзад на уреда не е
повредена. Тръбите трябва де са пробити
при изхвърляне на открито.
• Този хладилник съдържа хладилния агент
изобутан (R600a), който представлява природен
газ и не е вреден за околната среда, но е запалим.
Когато уредът се транспортира или монтира,
трябва внимателно да се провери дали някои
части на охлаждащата верига не са повредени.
• Когато изхвърляте този продукт или други
хладилници, махнете вратата/уплътненията
на вратата, ключалката на вратата, така че
малки деца или животни да не могат да останат
затворени вътре в него. Оставете рафтовете
на място, така че децата да не могат да влизат
лесно вътре. Децата трябва да се следят да не
си играят с хладилника.
• Моля освобождавайте се от пакетиращия
материал на този уред, без да замърсявате
околната среда.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ СЪВЕТИ ЗА
ПРАВИЛНА УПОТРЕБА
• При случай на спиране на тока, обадете се в
местната електрическа компания и попитайте
колко дълго няма да има ток.
- Спиранията на тока, които не са подълги от час или два, не се отразяват на
температурите на хладилника. Обаче трябва
да намалите до минимум отварянията на
вратите, когато няма ток.
- В случай че спирането на тока продължи
повече от 24 часа, извадете всичките
замразени храни.
• Ако хладилникът има ключ, то той трябва
да се пази далеч от деца, а не някъде около
уреда.
• Уредът може да започне да работи не както
се очаква (възможно е температурата на
хладилника да стане прекалено висока),
когато е оставен за продължителен период
от време да работи при околна температура
по-ниска от минималната температура, за
която хладилникът е проектиран.
техника на безопасност _5
DA99-02291Q.indb Sec2:5
2011.7.14 9:53:49 AM
• Не съхранявайте храни, които лесно се
развалят при ниски температури, като нар.
банани и пъпеши.
• Вашият уред е саморазмразяващ се,
което означава, че не е необходимо да
го размразявате ръчно, а този процес се
извършва автоматично.
• Увеличаването на температурата по време
на процеса на размразяване съответства на
ISO стандартите.
Но ако желаете да предотвратите
нежеланото покачване на температурата
на замразената храна по време на
саморазмразяването на уреда, опаковайте
замразената храна в няколко слоя вестници.
• Всяко повишаване на температурата
на замразената храна по време на
саморазмразяването на хладилника може да
намали периода й на годност.
Съвети за пестене на електроенергия
- Поставете уреда в прохладна и суха стая с добра
вентилация, уверете се, че той не е изложен на
директна слънчева светлина и не е близо до
източници на топлина (напр. радиатор).
- Никога не блокирайте с други предмети
вентилационните отвори и решетките на уреда.
- Оставяйте топлите храни и напитки да изстинат,
преди да го поставяте в уреда.
- Поставяйте замразена храна в хладилника, за
да се размрази. Тогава можете да използвате
ниските температури на замразените продукти, за
да охлаждате храната в хладилника.
- Не дръжте вратата на уреда отворена прекалено
дълго, когато слагате или вадите храна. Колкото
за по-кратко отваряте вратата, толкова по-малко
лед ще се образува във фризера.
- Регулярно почиствайте задната част на хладилника.
Прахът повишава консумацията на енергия.
- Не задавайте температури, по-ниски от необходимото.
- Осигурете достатъчна вентилация в основата
и задната част на хладилника. Не покривайте
вентилационните отвори.
- При монтиране осигурете място отдясно, отляво,
отгоре и отдолу на хладилника. Това ще намали
консумацията на енергия и следователно вашите
сметки за електроенергия.
Съдържание
НАСТРОЙКА НА ВАШИЯ ДВОЕН КОМБИНИРАН ХЛАДИЛНИК ·············7
РАБОТА С ДВОЙНИЯ КОМБИНИРАН ХЛАДИЛНИК НА SAMSUNG ·······16
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ····················································22
6_ техника на безопасност
DA99-02291Q.indb Sec2:6
2011.7.14 9:53:49 AM
настройка на вашия двоен
комбиниран хладилник
Поздравяваме ви за покупката на двойния
комбиниран хладилник от Samsung. Надяваме се,
че ще останете доволни от многото авангардни
функции и удобства, които този уред предлага.
Избиране на най-доброто място за
хладилника
• Изберете място с лесен достъп до вода.
• Изберете място, което не е подложено на
пряка слънчева светлина.
• Изберете място, чието ниво е еднакво (или
почти еднакво) с това на пода.
• Изберете място, където има достатъчно пространство
вратите на хладилника да се отварят свободно.
• Необходимо място за правилна работа: Вижте
чертежа и размерите, показани по-долу.
• Уредът трябва да може да се мести лесно, в
случай че е необходима техническа поддръжка
и обслужване.
При местене на хладилника
За да предотвратите повреда на пода, проверете
дали предните нивелиращи крачета са вдигнати
(над пода). Вижте раздел “Нивелиране на
хладилника” (стр. 11).
За да предпазите повърхностния слой на пода,
поставете предпазно покритие, като например
картон от кашон, под хладилника.
краче
ВНИМАНИЕ
01 НАСТРОЙКА
ПОДГОТОВКА ЗА ПОСТАВЯНЕ
НА ХЛАДИЛНИКА
Отверка
Когато монтирате, обслужвате или
почиствате зад хладилника, трябва да
го издърпвате право напред, а когато
приключите – да го бутате право назад.
25mm
50
25mm
777mm
160º
1155mm
поне 50 мм
732mm
1027mm
поне 50 мм
160º
1724mm
настройка _7
DA99-02291Q.indb Sec4:7
2011.7.14 9:53:49 AM
СВАЛЯНЕ НА ВРАТИТЕ НА
ХЛАДИЛНИКА
Ако входната ви врата не позволява лесното
преминаване на хладилника през нея, можете да
свалите неговите врати.
1. При затворена врата на фризера свалете
капачето на горната панта 1 с помощта
на отверка, след което разкачете жиците,
разделяйки внимателно куплунзите 2 .
1
2
1. Сваляне на капака за предните крака
Първо отворете вратите на хладилника и
фризера, след това свалете капака за предните
крака, отвъртайки трите винта по посока,
обратна на часовниковата стрелка.
2. Махнете винтовете на пантата 3 и винта за
заземяване 4 , въртейки ги в посока, обратна
на часовниковата стрелка, и свалете горната
панта 5 . Внимавайте вратата да не падне
върху вас при свалянето й.
4
3
Откачване на тръбичката за
подаване на вода към хладилника
1. Откачете тръбата за вода натискайки муфата
1 и издърпвайки тръбата 2 навън.
5
3. След това махнете вратата от долната панта
6 , внимателно повдигайки вратата право
нагоре 7 .
7
6
Свързвайте
тръбите за
вода с еднакъв
цвят.
1
2
Внимавайте да не пробиете тръбичката за
вода или повредите жиците на вратата.
4. Махнете долната панта 8 от конзолата 9
внимателно повдигайки долната панта нагоре.
2. Сваляне на вратата на фризера
Първо трябва да се отбележат няколко неща
• Убедете се, че вдигате вратите право нагоре,
така че пантите да не се огънат или счупят.
• Внимавайте да не пробиете тръбичката за вода
или повредите жиците на вратата.
• Поставете вратите на постлано място, за да ги
предпазите от надрасквания или повреди.
8_ настройка
DA99-02291Q.indb Sec4:8
2011.7.14 9:53:50 AM
Сваляне на вратата на хладилника
1. При затворена врата махнете капачката на
горната панта 1 с помощта на отверка.
1
ПОСТАВЯНЕ НА ВРАТИТЕ НА
ХЛАДИЛНИКА
След като сте поставили хладилника на
определеното му място, вече е време да
монтирате обратно вратите.
2. Махнете винтовете на пантата 2 и винта
за заземяване 3 , въртейки ги в посока,
обратна на часовниковата стрелка, и свалете
долната панта 4 . Внимавайте вратата да не
падне върху вас при свалянето й.
1. Поставете обратно вратата на фризера,
мушкайки маркуча 1 обратно в долния ъгъл
на вратата и след това в отвора на долната
панта 2 .
Внимателно издърпайте маркуча надолу, така
че да се изправи и да няма чупки или огъвания.
01 НАСТРОЙКА
Поставяне отново на вратата на фризера
1
2
2
3
4
3. След това махнете вратата от долната панта
5 , внимателно повдигайки вратата право
нагоре 6 .
2. Вкарайте оста на горната панта 3 в отвора,
разположен в ъгъла на вратата на фризера 4
. Уверете се, че отворите на горната панта 5
съвпадат с отворите на корпуса на хладилника
6 и поставете винтовете на пантата 7 и
заземяващия винт 8 , завивайки ги в посока на
часовниковата стрелка.
Свържете отново жиците.
8
4. Махнете долната панта 7 от конзолата 8
внимателно повдигайки долната панта нагоре.
7
5
3
6
4
3. Поставете предния край на капачката на
горната панта 9 върху предния край на
пантата 10 и я захванете с помощта на винта.
10
9
настройка _9
DA99-02291Q.indb Sec4:9
2011.7.14 9:53:55 AM
Поставяне на вратите на хладилника
1. Поставете долната панта 1 обратно в
конзолата й 2 .
Свързване на тръбата за подаване
на вода
1. Мушнете тръбата за вода 1 в муфата 2
.
1
2
2. Нагласете отвора, разположен в ъгъла на
вратата на хладилника 3 над долната панта 4 .
1
3
2
4
Свързване на тръбата за подаване на вода
3. Вкарайте оста на горната панта 5 в отвора на
пантата 6 . Уверете се, че отворите на горната
панта 7 съвпадат с отворите на корпуса на
хладилника 8 . След това поставете винтовете на
пантата 9 и заземяващия винт 10 , завивайки ги
по посока на часовниковата стрелка.
1. Водопроводната тръба трябва да бъде вкарана
до маркировката, за да се предотврати тeч и
капене на вода от автомата за вода.
Маркировка
съединителна
муфа
Маркировка
съединителна
муфа
2. Поставете две скоби от инсталационния пакет
и се уверете, че те държат здраво тръбата.
Скоба A
(6,35mm)
Скоба A
(6,35mm)
съединителна
муфа
съединителна
муфа
Не режете тръбата за вода. Внимателно я
освободете от муфата.
Поставяне на капака за предните крака
4. Поставете предния край на капачката на
горната панта 11 , върху предния край на
пантата 12 , и я захванете с помощта на
винта.
Преди да поставите капака, проверете
връзката за водата за теч.
Поставете отново предния капак, завивайки
трите винта по посока на часовниковата
стрелка, както е показано на фигурата.
12
11
10_ настройка
DA99-02291Q.indb Sec4:10
2011.7.14 9:53:58 AM
НИВЕЛИРАНЕ НА ХЛАДИЛНИКА
След като вратите вече са поставени отново
на хладилника, трябва да проверите дали
той е нивелиран, за да регулирате вратите
окончателно. Ако хладилникът не е нивелиран,
няма да бъде възможно да се изравнят вратите.
Запомнете, необходими е хладилникът да бъде
нивелиран, за може вратите да се изравнят
идеално. Ако е нуждаете от помощ, вижте
предишния раздел за нивелиране на хладилника.
Когато вратата на фризера е повисоко от вратата на хладилника
Когато вратата на фризера е пониско от вратата на хладилника
Пъхнете плоска отвертка в прореза на крака,
завъртете я по посока на часовниковата стрелка
или обратно на часовниковата стрелка, за да
нивелирате фризера.
01 НАСТРОЙКА
Предният край на хладилника също може да
се регулира.
ИЗВЪРШВАНЕ НА МАЛКИ
РЕГУЛИРОВКИ НА ВРАТИТЕ
Изравняващ
елемент
И в двата случая начинът за коригиране на
разминаването е един и същ. Отворете вратите
една по една) и ги регулирайте по следния начин :
1. Развъртете
гайката 1 от
долната панта
докато стигне до
о
горния край на
болта 2 .
Крак
Отверка
Когато вратата на фризера е повисоко от вратата на хладилника
Пъхнете плоска отвертка в прореза на крака,
завъртете я по посока на часовниковата стрелка
или обратно на часовниковата стрелка, за да
нивелирате хладилника.
Отверка
Вместо това вижте следващия раздел за
най-добрия начин за постигането на малки
регулирания на вратите.
1
Гайка
2
Болт
2. Регулирайте разликата във височините на вратите,
въртейки болта 2 по посока начасовниковата
стрелка
или обратно
.
3
Гаечен ключ
2
Болт
3. След като регулирате вратите, завъртете гайката
1 по посока на часовниковата стрелка
докато дойде до долния край на болта. След
това затегнете отново болта с гаечния ключ 3
за да фиксирате гайката на мястото й 1 .
Ако не
затегнете
здраво
гайката,
болтът може
да изпусне.
DA99-02291Q.indb Sec4:11
Гаечен ключ
Когато отвъртатее
гайката 1 , използвайте доставения ключ
шестогран 3 , за да разхлабите болта 2 обратно
на часовниковата стрелка. След това трябва да
можете да развиете гайката 1 с пръсти.
Когато въртите
е
по посока на
часовниковата
стрелка
, врата ще се
вдига нагоре.
Крак
3
3
Гаечен ключ
1
Гайка
2
Болт
настройка
наст
нас
тр
_11
2011.7.14 9:54:1 AM
ПРОВЕРКА НА ТРЪБАТА НА
ГЕНЕРАТОРА ЗА ВОДА (ОПЦИЯ)
Генераторът за вода е един от полезните компоненти
на вашия нов хладилник от Samsung. За да се грижите
по- добре за здравето си, Samsung е осигурил филтър
за водата, който премахва нежеланите частици от нея.
Обаче той не стерилизира водата и не унищожава
микроорганизмите. Ще трябва да си купите система
за пречистване на водата, за да постигнете това. За да
може генераторът на лед да работи правилно, налягането
на водата трябва да бъде 138~862 Kpa. При нормални
условия хартиена чаша (170 cc) може да се напълни за 10
секунди. Ако хладилникът е поставен на място, където
налягането на водата е ниско (под 138Kpa), трябва да
инсталирате допълнителна помпа, която да компенсира
ниското налягане. Уверете се, че резервоарът за вода в
хладилника е пълен. Натискайте лоста на генератора за
студена вода докато не потече вода от чучура.
С уреда се доставя комплект за инсталиране
на водопровода. Можете да го намерите в
чекмеджето на фризера.
УПОТРЕБА НА МАШИНАТА ЗА ЛЕД
Сваляне на кутията
за лед
- Монтирайте го в обратната
последователност на демонтажа.
- Натиснете съда силно навътре,
докато чуете щракване.
- Ако съдът не застава на
мястото си, завъртете ръчката
за зацепване на гърба му на
90° и го монтирайте отново,
както е показано на фигура 2.
За вътрешния модел
Части за инсталиране на водопровода
Фигура 1
1
2
Крепежен елемент и
болтове за водопровода
3
Водопровод
4
скоба
Тръбно съединение
5
Воден филтър
Фигура 2
Свързване на тръбата за подаване на вода
Нормална работа
- Звукът, който чувате,
когато ледогенераторът
изсипва лед в съда, е част
от нормалната работа.
- Ако продължително време не
изсипвате лед, това може да
причини сбиване на леда на
буци в съда за лед. Отстранете
останалия лед и изпразнете съда.
- Когато на дисплея мига iCE oFF,
поставете обратно съда и/или проверете
ВНИМАНИЕ
дали е монтиран правилно.
- Когато вратата е отворена, автоматът за
лед и вода не работи.
- Ако при затваряне блъснете вратата,
това може да предизвика разливане на
вода върху ледогенератора.
- За да предотвратите падане на съда за
лед, сваляйте го с две ръце.
- За да предотвратите нараняване, трябва
да почистите всякакъв лед и вода, които
може да са паднали на пода.
- Не позволявайте на деца да се увисват
на автомата или на съда за лед. Те може
да се наранят.
- Не трябва да пъхате ръката си или
каквито и да било предмети в улея за
лед. Това може да причини нараняване
или повреда на механични части.
МОНТИРАНЕ НА ТРЪБАТА ЗА
ПОДАВАНЕ НА ВОДА
- Хванете дръжката, както е
показано на фигура 1.
- Леко издърпайте нагоре
долната част.
- Извадете бавно съда за лед.
Поставяне на
кутията за лед
- Когато не излиза лед, проверете дали някой
парченце лед не е заседнало в дюзата и го махнете.
- Първата партида ледени блокчета може
да е малка поради въздух в тръбата след
свързването, всичкият въздух ще бъде
освободен по време на нормалната употреба.
1. Първо прекъснете основния кран за вода.
2. намерете най-близката тръба за студена
питейна вода.
3. следвайте инструкциите за монтиране на водната
инсталация, които се намират в комплекта.
Улей за лед
ВАИМАНИЕ
Водопроводът трябва да се свърже с
тръбата за студена вода. Ако се свърже
към тръбата за топла вода, може да се
стигне до повреда на химичния филтър.
12_ настройка
DA99-02291Q.indb Sec4:12
2011.7.14 9:54:4 AM
НЕ ТРЯБВА ДА
Затворете
крана за вода ИМА МЕЖДИНА
4. След свързване на водния филтър към
водопровода пуснете водата в главния
водопровод и източете около 1 л, за да
почистите и напълните водния филтър.
01 НАСТРОЙКА
• Гаранцията на Samsung не покрива
ИНСТАЛАЦИЯТА НА ВОДОПРОВОДА.
• Това ще бъде направено за сметка на клиента,
освен ако цената на дребно не включва и
стойността на инсталацията.
• Ако е необходимо, за инсталирането
се свържете с водопроводчик или с
правоспособен монтажник.
• Ако поради неправилна инсталация възникне
теч на вода, свържете се с монтажник.
Затворете
крана за вода
Свързване на тръбата за вода с
хладилника.
1. Махнете капачката от тръбата за вода на
уреда и поставете стягащата гайка след като я
свалите от осигурената тръба за вода.
2. Свържете тръбата за вода на уреда с тръбата
от осигурения комплект.
3. Затегнете стягащата гайката за фитинга
(съединението). Внимавайте да не оставите
междина между двата елемента.
4. Отворете крана за водата и проверете дали
има теч.
Разхлабете а
За външния модел
Части за инсталиране на водопровода
Свалете
капачката
Тръбно съединение
Крепежен елемент
и болтове за водопровода
Тръба за вода
на уреда
Тръба за вода
от комплекта
Не трябва да
има междина
Тръбата за вода трябва да се свърже само
към източник на питейна вода.
Ако трябва да разглобите или поправите
тръбата за вода, отрежете парче от
пластмасов маркуч (6.5mm), за да осигурите
добра връзка без теч.
ВНИМАНИЕ
БГВКГЖАВЕ ВА КЖЕБГЙЖГВГДА ВА
ГЕВЕЖАКГЖА ЗА ИКНДЕВА ВГДА
Преди да се използва, трябва да
проверите за липса на теч на тези
места.
Водопровд
Закрепваща
скоба на филтъра
Химичен филтър
ë‚˙Á‚‡Ì Í˙Ï ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰‡
ë‚˙ÊÂÚ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰‡ Ò˙Ò Ò˙‰ËÌËÚÂÎ Í˙Ï
Í‡Ì˜ÂÚÓ.
1. á‡Ú‚ÓÂÚ „·‚ÌËfl Í‡Ì Á‡ ‚Ó‰‡.
2. ë‚˙ÊÂÚ Ò˙‰ËÌËÚÂÎfl “A” Í˙Ï Í‡Ì‡.
ВАИМАНИЕ
ÇÓ‰ÓÔÓ‚Ó‰˙Ú Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ҂˙ÊÂ Ò Ú˙·‡Ú‡ Á‡ ÒÚÛ‰Â̇
‚Ó‰‡. ÄÍÓ Ò ҂˙Ê Í˙Ï Ú˙·‡Ú‡ Á‡ ÚÓÔ· ‚Ó‰‡, ÏÓÊÂ
‰‡ Ò ÒÚË„Ì ‰Ó ÔÓ‚‰‡ ̇ ıËÏ˘ÌËfl ÙËÎÚ˙.
настройка _13
DA99-02291Q.indb Sec4:13
2011.7.14 9:54:5 AM
àçîéêåÄñàü áÄ ÉÄêÄçñàüíÄ
åÓÌÚ‡Ê˙Ú Ì‡ ÚÓÁË ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ Ì Ò ÔÓÍË‚‡ ÓÚ „‡‡ÌˆËflÚ‡
̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl ̇ ı·‰ËÎÌË͇ ËÎË „ÂÌÂ‡ÚÓ‡ Á‡ Ή.
ëΉ‚‡èÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËËÚÂ, Á‡ ‰‡ ̇χÎËÚÂ
ËÒ͇ ÓÚ ÔÓ‚Â‰Ë Ë ‡ÁıÓ‰Ë ÔÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ÌÂÚÓ ËÏ.
4. ëΉ ͇ÚÓ ‚͇‡Ú Ú˙·‡Ú‡, ÔÓÒÚ‡‚ÂÚÂ Ë ÒÚ„ÌÂÚÂ
Á‰‡‚Ó ÒÍÓ·‡Ú‡. ëÍÓ·‡Ú‡ Á‡ÍÂÔ‚‡ Ú˙·‡Ú‡.
ᇷÂÎÂÊ͇
ÄÍÓ Ò˙‰ËÌËÚÂÎflÚ Ì Ò˙‚Ô‡‰‡ Ò Í‡Ì˜ÂÚÓ, Á‡ÍÛÔÂÚÂ
ÌÓ‚ ÓÚ ÓÚÓËÁË‡Ì ‰ËÎ˙.
àÁ·ÂÂÚ ÏflÒÚÓ Á‡ ÏÓÌÚË‡Ì ̇ ıËÏ˘ÌËfl
ÙËÎÚ˙. (åÓ‰ÂÎ Ò ıËÏ˘ÂÌ ÙËÎÚ˙)
- ÄÍÓ ËÒ͇Ú ‰‡ Ò‚˙ÊÂÚ ÓÚÌÓ‚Ó ‚ıÓ‰fl˘‡Ú‡ Ë
ËÁıÓ‰fl˘‡Ú‡ ÒÚ‡Ì‡ ̇ ıËÏ˘ÌËfl ÙËÎÚ˙ ÔÓ
‚ÂÏ ̇ ÏÓÌڇʇ ÏÛ, ‚ËÊÚ ÙË„Û‡Ú‡.
- ëÂÊÂÚ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰‡ ̇ ıËÏ˘ÌËfl ÙËÎÚ˙
̇ ÚÓ˜ÌÓÚÓ ÏflÒÚÓ, ÒΉ ͇ÚÓ ËÁÏÂËÚÂ
ÁÒÚÓflÌËÂÚÓ ÏÂÊ‰Û ıËÏ˘ÌËfl ÙËÎÚ˙ Ë
ëöÖÑàçàíÖã “A”
äêÄçóÖ
àAIéÑÇÄ IEÖåÄ
5. èÛÒÌÂÚ ‚Ó‰‡Ú‡ Ë ÔÓ‚ÂÂÚ Á‡ Ú˜ӂÂ. ÄÍÓ Ò ÔÓfl‚flÚ
Ú˜ӂÂ, ÔÓ‚ÚÓÂÚ ÒÚ˙ÔÍË 1, 2, 3, 4. ÄÍÓ Ú˜ӂÂÚÂ
ÔÓ‰˙Îʇ‚‡Ú, ÔÂÍ‡ÚÂÚ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËflÚ‡ ̇ Û‰‡ Ë
Ò ӷ‡‰ÂÚ ‚ ÔÓ‰‰˙ʇ˘Ëfl ÒÂ‚ËÁ.
6. èÂ‰Ë ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÔÓÏËèÚ ÙËÎÚ˙‡ ‚
ÔÓ‰˙ÎÊÂÌË ̇ 5 ÏËÌÛÚË.
èÓ˜ËÒÚÂÚ ıËÏ˘ÌËfl ÙËÎÚ˙.
(åÓ‰ÂÎ Ò ıËÏ˘ÂÌ ÙËÎÚ˙)
- éÚ‚ÓÂÚ „·‚ÌÓÚÓ Í‡Ì˜Â Á‡ ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡,
Á‡ ‰‡ ÔÓ‚ÂËÚ ‰‡ÎË ‚Ó‰‡Ú‡ Ú˜ ÔÂÁ
‚ıÓ‰fl˘‡Ú‡ ÒÚ‡Ì‡ ̇ ıËÏ˘ÌËfl ÙËÎÚ˙.
- ÄÍÓ Ì Ú˜ ‚Ó‰‡, ÔÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË Í‡Ì˜ÂÚÓ Â ÓÚ‚ÓÂÌÓ.
- éÒÚ‡‚ÂÚ Í‡Ì˜ÂÚÓ ÓÚ‚ÓÂÌÓ, ‰Ó͇ÚÓ Ì ÔÓÚ ˜ËÒÚ‡
‚Ó‰‡ Ë Ì ·˙‰‡Ú ÓÚÒÚ‡ÌÂÌË ‚Ò˘ÍË ÓÚÔ‡‰˙ˆË,
Ó·‡ÁÛ‚‡ÌË ÔÓ ‚ÂÏ ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ.
àáïéÑüôÄ ëíêÄçÄçÄ
ïàåàóçàü îàãíöê
ÇéÑÄ
90 „‡‰ÛÒ‡
àÁıӉ̇ ÒÚ‡Ì‡
̇ Ô˜ËÒÚ‚‡˘Ëfl ÙËÎÚ˙
ïàåàóÖç
îàãíöê
ÇéÑéèêéÇéÑ
ÇçàåÄçàÖ
èêÖóàëíÇÄô
îàãíöê áÄ ÇéÑÄ
èÓÒÚ‡‚ÂÚ Á‡Úfl„‡˘‡ ÒÍÓ·‡
ÒΉ ÏÓÌÚË‡ÌÂÚÓ Ì‡ Ú˙·‡Ú‡
èÓÒÚ‡‚ÂÚ Á‡ÍÂÔ‚‡˘‡Ú‡ ÒÍÓ·‡ ̇ ÙËÎÚ˙‡
ÇïéÑçÄ ëíêÄçÄ çÄ ëöÖÑàçàíÖã
èêÖóàëíÇÄôàü îàãíöê
á‡Úfl„‡˘ ‡ ÒÍÓ·‡
- Ñ˙ÊÚ Á‡ÍÂÔ‚‡˘‡Ú‡ ÒÍÓ·‡ ̇ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌÓÚÓ
ÏflÒÚÓ (̇ÔËÏÂ ÔÓ‰ Ï˂͇ڇ) Ë fl ÔËÚËÒÌÂÚÂ
Á‰‡‚Ó Í˙Ï ÏflÒÚÓÚÓ, Í˙Ï ÍÓÂÚÓ fl Á‡‚ËÌÚ‚‡ÚÂ.
Í‡Ì˜ÂÚÓ Á‡ ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡.
ì͇Á‡ÌËfl Á‡ ÔÓ‰Ïfl̇
1. ëÔÂÚ ‚Ó‰‡Ú‡.
2. é·˙ÌÂÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÔÓÒÓ͇ڇ ̇
ÔÓÚ˘‡Ì ‚˙‚ ÙËÎÚ˙‡.
3. Ç͇‡èÚ ‚Ó‰ÓÔӂӉ̇ڇ Ú˙·‡ ÓÚ ‚ıӉ̇ڇ
èéëéäÄ çÄ èêéíàóÄçÖ
á‡ÍÂÔÂÚ ıËÏ˘ÌËfl ÙËÎÚ˙.
îàãíêÄí
ÇïéÑçÄ ëíêÄçÄ áÄ
ëÇöêáÇÄçÖ äöå
ÇéÑéèêéÇéÑÄ
Á‡ÍÂÔ‚‡˘‡ ÒÍÓ·‡
̇ ÙËÎÚ˙‡
ᇷÂÎÂÊ͇ : ífl·‚‡ ‰‡ ÒÂÊÂÚÂ
Ú˙·‡Ú‡ ÔÓ‰ Ô‡‚
˙„˙Î, ‡ Ì ÔÓ‰ Ìfl͇Í˙‚
‰Û„ ˙„˙Î, Ú˙è ͇ÚÓ
ÏÓÊ ‰‡ Ò ÔÓÎÛ˜Ë Ú˜.
- á‡ÍÂÔÂÚ ıËÏ˘ÌËfl ÙËÎÚ˙, ͇ÍÚÓ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
ÙË„Û‡Ú‡ ‚‰flÒÌÓ.
ÇéÑéèêéÇé
ÑçÄ íêöÅÄ
Á‡ÍÂÔ‚‡˘‡ ÒÍÓ·‡ ̇
ÙËÎÚ˙‡
èêÖóàëíÇÄô
îàãíöê
ÒÚ‡Ì‡ ̇ ÙËÎÚ˙‡ ‰ÓÍ‡è.
14_ настройка
DA99-02291Q.indb Sec4:14
2011.7.14 9:54:7 AM
ë‚˙ÊÂÚ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰‡ Í˙Ï
ı·‰ËÎÌË͇.
ÇéÑéèêéÇéÑ
ôìñÖê
Премахване на възможните
остатъци от веригата за подаване
на вода след монтиране на филтър.
1. Пуснете водата от главния кран и отворете
крана на тръбата за подаване на вода към
хладилника.
2. Оставете водата да тече през генератора,
докато водата не стане чиста (прибл. 1L). Така
системата за подаване на вода ще се почисти
и обезвъздуши веригата за подаване на вода.
3. В някои случаи може да е необходимо
допълнително промиване.
äÄèÄä çÄ äéåèêÖëéêÄ
çÄ ïãÄÑàãçàäÄ
é·ÂÁÓÔ‡ÒÂÚ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰‡.
- ë˙Ò ÒÍÓ·‡ ”A” ÙËÍÒË‡ÈÚÂ
‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰‡ Í˙Ï ÒÚÂ̇ڇ
(„˙·‡ ̇ ı·‰ËÎÌË͇).
ëäéÅÄ A
- ëΉ ͇ÚÓ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰˙Ú
·˙‰Â Ó·ÂÁÓÔ‡ÒÂÌ,
ÔÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË Ì Â
ÇéÑéèêéÇéÑ
ËÁ‚ËÚ, ÔˢËÔ‡Ì ËÎË
Òχ˜Í‡Ì.
01 НАСТРОЙКА
- å‡ıÌÂÚ ͇ԇ͇ ̇ ÍÓÏÔÂÒÓ‡ ̇ ı·‰ËÎÌË͇.
- ë‚˙ÊÂÚ Ú˙·ÓÔÓ‚Ó‰‡ Í˙Ï Í·ԇ̇, ͇ÍÚÓ Â
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÙË„Û‡Ú‡.
- ëΉ Ò‚˙Á‚‡ÌÂÚÓ ÔÓ‚ÂÂÚ Á‡ Ú˜ӂÂ. ÄÍÓ
Ëχ Ú˜ӂÂ, ÔËÚ„ÌÂÚ ‚˙Á͇ڇ.
- èÓÒÚ‡‚ÂÚ ͇ԇ͇ ̇ ÍÓÏÔÂÒÓ‡ ̇ ı·‰ËÎÌË͇.
4. Отворете вратата на хладилника и се убедете,
че от водния филтър няма теч на вода.
След инсталиране на нов воден филтър
може да има кратко протичане от генератора
за вода. Това се дължи на навлизането на
въздух във веригата.
То не представлява проблем за нормалната
работа.
настройка _15
DA99-02291Q.indb Sec4:15
2011.7.14 9:54:8 AM
работа с двойния комбиниран
хладилник на SAMSUNG
РАБОТА С ХЛАДИЛНИКА
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПАНЕЛА ЗА
УПРАВЛЕНИЕ / ЦИФРОВИЯ ДИСПЛЕЙ
МОДЕЛ С ФУНКЦИЯ „COOL SELECT”
БУТОН
FILTER
4 CHANGE
(СМЯНА НА
ИЛТЪРА)
БУТОН
VACATION
(ваканция)
Ако планирате дълга ваканция
или бизнес пътуване, или не
се нуждаете от хладилника
за по-дълго време, натиснете
бутона Vacation (ваканция).
Когато изберете бутона Vacation
за изключване на хладилника,
светлинният индикатор
на хладилника автоматично угасва
и светва този на режима Vacation.
При избор на функцията
Vacation се препоръчва
да се извадят храните от
отделението за пресни
храни и вратата да не се
оставя отворена.
ФУНКЦИЯ
CHILD LOCK
6
(заключване
за деца)
Чрез едновременно
натискане на бутон Vacation
(Отпуска) и бутон Fridge
(Хладилник) продължение на
3 секунди, bсички бутони ще
бъдат заключени. лостът на
автомата за вода и лостът
на генератора за лед няма
да работят. За отмяна на
тази функция натиснете
тези два бутона отново в
продължение на 3 секунди.
БУТОН
7 FRIDGE
(хладилник)
Натиснете бутона Fridge,
за да зададете желаната
температура на хладилника.
Можете да зададете
температурата между 1°С
и 7°С.
5
1
6
2
7
3
4
5
МОДЕЛ С ДИСПЕНСЕР
ОБИКНОВЕН МОДЕЛ
Когато не се използва, дисплеят изгасва, това е нормално.
БУТОН
pOWER
1 FREEZE
(бързо
замразяване)
2
БУТОН
FREEZER
БУТОН
3 ICE TYpE
(вида на леда)
Намалява времето, необходимо
за замразяване на продуктите
във фризера. Той може да ви
е полезен, ако искате бързо
замразяване на продукти, които
лесно се развалят или ако
температурата във фризера се е
покачила много (например когато
вратата е оставена отворена)
Натиснете бутона Freezer,
за да зададете желаната
температура във фризера.
Можете да зададете
температура между -14°C
и -25°C.
Използвайте този бутон, за
да изберете лед на кубчета
или раздробен, или за
да изключите функцията за
генериране на лед.
Когато сменяте филтъра,
натиснете този бутон за 3
секунди, за да нулирате
разписанието на филтъра.
Когато използвате функцията Power Freeze,
консумацията на енергия от хладилника ще
се увеличи. Не забравяйте да я изключите,
когато не се нуждаете от нея, и да върнете
фризера към първоначалната ви настройка
на температурата. Ако искате да замразите
голямо количество хранителни продукти,
включете функцията Power Freeze най-малко
24 часа предварително.
16_ pабота
DA99-02291Q.indb 섹션2:16
2011.7.14 9:54:8 AM
КОНТРОЛ НА ТЕМПЕРАТУРАТА
КОНТРОЛ НА ТЕМПЕРАТУРАТА
ВЪВ ФРИЗЕРА
Чекмеджетата във фризера на този
модел са отделения с две звездички,
като температурата в отделенията с две
звездички е малко по-висока от другото
отделение на фризера.
Натиснете бутона Ice Type (вид на леда), з ада
изберете вида на леда, който искате
02 PАБОТА
Температурата на фризера може да се зададе
между -14°C и -25°C, за да отговаря точно на
вашите нужди. Натиснете бутона Freezer няколко
пъти, докато желаната температура не се покаже
на дисплея за температурата. Помнете, че
някои храни, като напр. сладолед, могат да се
разтопят при -16°C. Температурата, показвана на
дисплея, ще премине последователно от -14°C
до -25°C. Когато достигне -14°C, тя ще започне
отново от -25°C. Пет секунди след като новата
температура бъде зададена, на дисплея ще се
покаже текущата температура във фризера. Това
число, обаче, ще се променя с промяната на
температурата във фризера.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ГЕНЕРАТОРА
ЗА ЛЕД И СТУДЕНА ВОДА
Без лед
Изберете това, ако искате да
изключите генератора за лед.
Ледът се прави на кубчета. Когато изберете
Crushed (разтрошен), ледът се подава
разтрошен.
КОНТРОЛ НА ТЕМПЕРАТУРАТА В
ХЛАДИЛНИКА
Генератор за лед
Температурата на фризера може да се зададе
между 7°C и 1°C, за да отговаря точно на вашите
нужди. Натиснете бутона Fridge няколко пъти,
докато желаната температура не се покаже
на дисплея за температурата. Начинът за
управление на температурата в хладилника е
същият както и при фризера. Натиснете бутона
Fridge, за да зададете желаната температура.
След няколко секунди хладилникът ще тръгне
към новата зададена температура. Това ще се
отрази на цифровия дисплей.
Използване на генератора за вода
Поставете чаша под улея за лед и натиснете леко
лоста на генератора за лед с чашата. Убедете се,
че чашата е точно под улея, за да предотвратите
изпадане на леда отвън.
Поставете чаша под изходната тръба за вода
и натиснете леко лоста на генератора за вода
с чашата. Убедете се, че чашата е точно под
отвора, за да предотвратите излизане на водата
отвън.
Температурата на фризера или хладилника
може да се повиши вследствие на честото
отваряне на вратите или ако голямо
количество топла или гореща храна се
постави в тях. Това може да причини
мигане на цифровия дисплей. След като
фризерът или хладилникът се върнат към
тяхната зададена температура, мигането
ще спре. Ако мигането продължава, може
да е необходимо да „нулирате” хладилника.
Изключете хладилника от захранването,
изчакайте около 10 минути и го включете
отново.
pабота _17
DA99-02291Q.indb 섹션2:17
2011.7.14 9:54:9 AM
• Не слагайте пръстите си, ръцете си или
други неподходящи предмети в улея за
лед или в кутията за правене на лед.
- Това може да ви нарани или да
причини материални щети.
• Никога не пъхайте пръстите си или други
предмети в изходния отвор на генератора.
- Може да се нараните.
• Използвайте само генератора за лед,
който сте получили заедно с хладилника.
• Инсталацията за подаване на вода към
този хладилник трябва да се монтира само
от квалифициран техник и да се свърже
само към източник на питейна вода.
• 12. За да работи правилно
ледогенераторът, необходимо е водно
налягане от 138 до 862 Kpa.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Ако ще бъдете на дълга ваканция или
бизнес пътуване и няма да използвате
ВНИМАНИЕ
генераторите за лед или студена вода,
затворете крана за водата.
- В противен случай водата може да протече.
• Избършете влагата вътре в хладилника
и оставете вратите отворени.
- В противен случай може да се получи
мухъл и миризма.
За да получите повече пространство, можете
да извадите горните контейнер, тъй като това
не оказва влияние на температурните или
механичните характеристики на уреда. Обявеният
обем за съхранение в отделението за замразени
храни е пресметнат при извадени контейнери.
За да имате на разположение
повече място, можете да
съхранявате продукти в съда
Guard FRE-UPP на мястото на
съда за лед. Ако извадите съда
за лед, на дисплея ще започне на
GUARD FRE-UPP
мига надписът ICE OFF (лед изкл.). (купува се допълнително)
Използване на контейнера
CoolSelect Zone (ОПЦИЯ)
Quick Cool (Å˙ÁÓ Óı·ʉ‡ÌÂ)
• îÛÌ͈ËflÚ‡ Å˙ÁÓ Óı·ʉ‡Ì ÏÓÊ ‰‡ ÒÂ
ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ò CoolSelect ZoneTM.
• îÛÌ͈ËflÚ‡ Å˙ÁÓ Óı·ʉ‡Ì ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ 1-3
̇ÔËÚÍË ‚ ÍÂÌÓ‚Â ‰‡ Ò ËÁÒÚÛ‰flÚ Á‡ 1 ˜‡Ò.
• ᇠ‰‡ ËÁÎÂÁÂÚ ÓÚ ÂÊËχ, ̇ÚËÒÌÂÚ ÓÚÌÓ‚Ó
·ÛÚÓ̇ Quick Cool. CoolSelect ZoneTM Ò ‚˙˘‡
Í˙Ï Ô‰˯̇ڇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡.
• äÓ„‡ÚÓ ÙÛÌ͈ËflÚ‡ Å˙ÁÓ Óı·ʉ‡Ì Ò ËÁÍβ˜Ë,
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ Ò ‚˙˘‡ Í˙Ï Ì‡ÒÚÓÈ͇ڇ Cool.
Thaw (ê‡ÁÏ‡Áfl‚‡ÌÂ)
• ë‚ÂÊÂÒÚÚ‡ ̇ ÏÂÒÓÚÓ Á‡‚ËÒË ÓÚ Á‡Ô‡Á‚‡ÌÂÚÓ
̇ ÒÓ˜ÌÓÒÚÚ‡ Ë Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÚÓ ÏÛ.
• ëΉ ͇ÚÓ ËÁ·ÂÂÚ ÙÛÌ͈ËflÚ‡ ê‡ÁÏ‡Áfl‚‡ÌÂ,
‚ ˜ÂÍωÊÂÚÓ CoolSelect ZoneTM Ò ‰ۂ‡Ú
ÚÓÔ˙Î Ë ÒÚÛ‰ÂÌ ‚˙Á‰Ûı.
• Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ Ú„ÎÓÚÓ Ì‡ ÏÂÒÓÚÓ, ÏÓÊÂÚÂ
‰‡ ËÁ·Ë‡Ú ÏÂÊ‰Û 4, 6, 10 Ë 12 ˜‡Ò‡ ‚ÂÏ Á‡
‡ÁÏ‡Áfl‚‡ÌÂ.
• äÓ„‡ÚÓ ÙÛÌ͈ËflÚ‡ ê‡ÁÏ‡Áfl‚‡Ì Ò ËÁÍβ˜Ë,
‰ËÒÔÎÂflÚ Ì‡ CoolSelect ZoneTM Ò ‚˙˘‡ Í˙Ï
̇ÒÚÓÈ͇ڇ Chill.
• äÓ„‡ÚÓ ÙÛÌ͈ËflÚ‡ ê‡ÁÏ‡Áfl‚‡Ì Ò ËÁÍβ˜Ë,
‚ ÏÂÒÓÚÓ Ìflχ ÒÓÒ Ë ÚÓ Â ÔÓÎÛ‡ÁÏ‡ÁÂÌÓ Ë
ÎÂÒÌÓ Á‡ ̇flÁ‚‡ÌÂ.
• ᇠ‰‡ ËÁÎÂÁÂÚ ÓÚ ÂÊËχ, ÏÓÊÂÚ ‰‡
̇ÚËÒÌÂÚ ‚ÒÂÍË Â‰ËÌ ·ÛÚÓÌ ·ÂÁ Thaw.
• èÓ-‰ÓÎÛ Â ÔÓ͇Á‡ÌÓ ÓÚÌÓÒËÚÂÎÌÓÚÓ ‚ÂÏ Á‡ ‡ÁÏ‡Áfl‚‡ÌÂ
̇ ÏÂÒÓ Ë Ë·‡. (èË ‰Â·ÂÎË̇ ÓÍÓÎÓ 2,5 ÒÏ).
ÇÂÏ Á‡ ‡ÁÏ‡Áfl‚‡ÌÂ
í„ÎÓ
4˜‡Ò‡
363„
6˜‡Ò‡
590„
10˜‡Ò‡
771„
12˜‡Ò‡
1000„
Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ‡ÁÏÂ‡ Ë ‰Â·ÂÎË̇ڇ ̇ Ô‡˜ÂÚ‡Ú‡
ÏÂÒÓ Ë Ë·‡, ‚ÂÏÂÚÓ Á‡ ‡ÁÏ‡Áfl‚‡Ì  ‡Á΢ÌÓ.
í„ÎÓÚÓ ÔÓ-„Ó Ô‰ÒÚ‡‚Îfl‚‡ Ó·˘ÓÚÓ Ú„ÎÓ Ì‡
ı‡Ì‡Ú‡ ‚ ˜ÂÍωÊÂÚÓ CoolSelect ZonÂTM. ç‡ÔËÏÂ:
é·˘ÓÚÓ ‚ÂÏ Á‡ ‡ÁÏ‡Áfl‚‡Ì ̇ 400 „ Á‡Ï‡ÁÂÌÓ
„Ó‚ÂÊ‰Ó Ë 600 „ Á‡Ï‡ÁÂÌÓ ÔËίÍÓ Â 10 ˜‡Ò‡.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
èË ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ÙÛÌ͈ËflÚ‡ ê‡ÁÏ‡Áfl‚‡ÌÂ
ı‡Ì‡Ú‡, Ò˙ı‡Ìfl‚‡Ì‡ ‚ ˜ÂÍωÊÂÚÓ CoolSelect
Zone™, ÍÓflÚÓ Ìflχ ‰‡ Ò ‡ÁÏ‡Áfl‚‡, Úfl·‚‡
‰‡ Ò ËÁ‚‡‰Ë.
18_ pабота
DA99-02291Q.indb 섹션2:18
2011.7.14 9:54:10 AM
Zero Zone (áÓ̇ ÌÛ·) (0° C)
02 PАБОТА
• äÓ„‡ÚÓ Â ËÁ·‡Ì‡ ÙÛÌ͈ËflÚ‡ áÓ̇ ÌÛ·,
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ‚ ˜ÂÍωÊÂÚÓ CoolSelect
Zone™ ÓÒÚ‡‚‡ 0°C, ÌÂÁ‡‚ËÒËÏÓ ÓÚ Ì‡ÒÚÓÂ̇ڇ
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ̇ ı·‰ËÎÌË͇.
• íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ÔË ÙÛÌ͈ËflÚ‡ áÓ̇ ÌÛ·
Á‡Ô‡Á‚‡ ÏÂÒÓÚÓ Ë Ë·‡Ú‡ Ò‚ÂÊË ÔÓ-‰˙΄Ó.
3. Извадете пластмасовия контейнер, като го
дърпате навън и леко повдигате.
Cool (éı·ʉ‡ÌÂ)
• äÓ„‡ÚÓ Â ËÁ·‡Ì‡ ÙÛÌ͈ËflÚ‡ éı·ʉ‡ÌÂ,
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡Ú‡ ÓÒÚ‡‚‡ Ò˙˘‡Ú‡ ͇ÚÓ
Á‡‰‡‰Â̇ڇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ̇ ı·‰ËÎÌË͇.
ÑË„ËÚ‡ÎÌËflÚ ‰ËÒÔÎÂÈ ÔÓ͇Á‚‡ Ò˙˘‡Ú‡
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ͇ÚÓ Ú‡ÁË Ì‡ ԇ̷.
• óÂÍωÊÂÚÓ CoolSelect ZoneTM ÓÒË„Ûfl‚‡
‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó.
Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ Ì‡ÔËÚÍËÚÂ, ‚ÂÏÂÚÓ Á‡
ËÁÒÚÛ‰fl‚‡Ì  ‡Á΢ÌÓ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ᇠ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÙÛÌ͈ËflÚ‡ Å˙ÁÓ
Óı·ʉ‡ÌÂ, ı‡Ì‡Ú‡ ‚ ˜ÂÍωÊÂÚÓ
CoolSelect ZoneTM Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ËÁ‚‡‰Ë.
4. кутия за лед (фризер)
Свалете кутията на генератора за лед като я
повдигнете нагоре и издърпате бавно навън.
• Хванете дръжката
както е показано на
фигурата
• Повдигнете леко
долната част
• Извадете леко кутията
за лед
ИЗВАЖДАНЕ НА АКСЕСОАРИ
ОТ ФРИЗЕРА
Почистването и подреждането на вътрешността
на фризера е много лесно.
Не използвайте прекалена сила, когато
сваляте капака.
Може да го счупите или да се нараните.
1. Издърпайте стъкления рафт навън колкото
е възможно. След това го повдигнете леко и
откачете.
2. Хванете кутията за врата с две ръце и леко я
повдигнете нагоре.
pабота _19
DA99-02291Q.indb 섹션2:19
2011.7.14 9:54:11 AM
ИЗВАЖДАНЕ НА АКСЕСОАРИ
ОТ ХЛАДИЛНИКА
1. Издърпайте стъкления рафт от закалено стъкло
(устойчиво на разливане) навън колкото е възможно.
След това го повдигнете леко и откачете.
Преди да свалите който и да е аксесоар,
убедете се, че в храната в него няма да
изпадне.
Когато е възможно, махайте храната
предварително, за да избегнете инциденти.
За да се възползвате от най-добрата
енергийна ефективност на продукта,
оставете всички рафтове, чекмеджета и
кошници в оригиналните им позиции както е
показано на илюстрацията на стр. (18.)
ПОЧИСТВАНЕ НА ХЛАДИЛНИКА
2. Издърпайте контейнера за зеленчуци и плодове,
натискайки върху трапчинките, разположени отляво
и отдясно на капака на кутията за зеленчуци/
изсушаване.
Задръжте контейнера с
една ръка, вдигнете го
малко, като в същото
време го дърпайте
навън и го извадете от
хладилника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
За почистването НЕ използвайте бензин,
разтворител или CloroxTM.
Те могат да повредят повърхността на
уреда и да създадат риск от пожар.
Не пръскайте с вода хладилника докато
е включен в електрическата мрежа –
може да ви удари ток.
Не почиствайте хладилника с бензин,
разтворител или почистващ препарата
за коли – има опасност от пожар.
СМЯНА НА ВЪТРЕШНАТА
ЛАМПА
3. Хванете кутията за съхранение на течни храни
с две ръце и леко я повдигнете нагоре.
Що се отнася до светодиодната лампа,
обърнете се към сервизен техник, за да я
замени.
4. Z-ОБРАЗЕН РАФТ е закачен за стената на
уреда. Извадете рафта за вино плъзгайки го
нагоре, за да го откачите от палците.
ВНИМАНИЕ
Внимавайте да не монтирате Z-образния рафт, като
размените горната и долната или лявата и дясната страна.
20_ pабота
DA99-02291Q.indb 섹션2:20
2011.7.14 9:54:11 AM
СМЯНА НА ВОДНИЯ ФИЛТЪР
1. Свалете водния филтър от кутията и
поставете върху него индикаторния
стикер с месеца, както е показано.
2. Поставете стикер върху филтъра, който
да показва дата с шест месеца напред.
Например, ако поставите водния филтър
през март, на стикера отбележете
“септември”, за да ви напомня, че трябва
да смените филтъра през септември.
Нормалният експлоатационен живот на
филтъра е около 6 месеца.
3. След това свалете фиксиращата капачка,
завъртайки я по посока, обратна на
часовниковата стрелка.
4. Махнете защитната капачка на новия
филтър и свалете стария филтър.
Капак на
филтъра
1
2
Стикер
(отбелязан
месец)
4
3
5
Изравнете
маркера с
иконката на
катинар.
02 PАБОТА
За да намалите опасността водата
да повреди Вашата собственост, НЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
използвайте каквито и да са общо марки
филтри за вода във Вашия хладилник
с марка SAMSUNG . ИЗПОЛЗВАЙТЕ
ЕДИНСТВЕНО ВОДНИ ФИЛТРИ С
ТЪРГОВСКАТА МАРКА SAMSUNG.
SAMSUNG няма да е правно отговорна
за каквито и да са щети, вкл., но без да
се ограничават до, щети върху уреда,
причинени от течове от вода от общия
воден филтър. Хладилниците SAMSUNG
са създадени да работят ЕДИНСТВЕНО
С водни филтри с марката SAMSUNG.
Лампичката на индикатора за водния филтър
(Filter Indicator) ви позволява да разберете кога е
време за смяна на капсулата на водния филтър.
Когато индикаторната лампа на филтъра стане
червена, време е да смените филтъра.
За да ви се даде известно време да си купите
нов филтър, индикаторът ще светне точно преди
капацитетът на текущия филтър да се е изчерпал.
Смяната на филтъра навреме ви осигурява свежа
и чиста вода от хладилника.
6. След като приключите тази операция,
задръжте натиснат бутона Ice Type за 3
секунди, за да нулирате времето за отчитане
на работата на филтъра.
7. Накрая източете 1 л вода през автомата за
вода и я изхвърлете. Убедете се, че водата,
която тече е чиста, преди да я пиете.
След инсталиране на нов воден филтър
може да има кратко протичане от
генератора за вода. Това се дължи на
навлизането на въздух във веригата. То
не представлява проблем за нормалната
работа.
Поръчване на филтри за смяна
За да поръчате капсул за воден филтър,
обърнете се към най-близкия оторизиран
търговец на Samsung.
5. Вмъкнете новия филтър в кутията за
филтъра. Бавно завъртете водния филтър
по посока на часовниковата стрелка на
90є, за да го изравните с маркера на
капака, заключвайки филтъра на място.
Убедете се, маркерът е изравнен с
иконката на катинар. Не стягайте много.
pабота _21
DA99-02291Q.indb 섹션2:21
2011.7.14 9:54:12 AM
Отстраняване на неизправности
ПРОБЛЕМ
РЕШЕНИЕ
Хладилникът въобще •
•
не работи или не
изстудява достатъчно.
•
•
Храната в хладилника
е замръзнала
•
Чуват се необичайни
шумове и звуци
•
•
•
•
•
•
Предните ъгли и
страни на корпуса са
топли и се получава
кондензация.
Не се генерира лед.
•
•
•
•
•
•
•
Можете да чуете
бълбукане на вода в
хладилника
Има лош мирис вътре
в хладилника.
•
Това е нормално. Бълбукането идва от циркулирането на течния
хладилен агент през инсталацията на хладилника.
•
•
Има ли развалена храна?
Проверете дали силно миришещи храни (напр. риба) са
пакетирани добре.
Почиствайте фризера периодично и изхвърляйте всяка развалена
или подозрителна храна.
Блокирани ли са вентилационните отвори? Махнете всички
препятствия, които пречат на въздуха да циркулира свободно.
Оставяйте достатъчно място между съхраняваните храни за
циркулация на въздуха
Вратата напълно затворена ли е?
Свързана ли е тръбата за вода и отворен ли е кранът?
Дали тръбата за подаване на вода е прегъната или повредена?
Проверете дали на тръбата не и пречи нещо.
Замръзнал ли е резервоарът за вода, защото температурата е
твърде ниска? Изберете по-висока температура от панела за
управление.
•
По стените на
фризера се образува
скреж.
Генераторът за
студена вода не
работи.
Проверете дали щепселът в включен правилно.
Зададена ли е правилно температурата от панела за управление?
Опитайте се да зададете по-ниска температура на хладилника.
Хладилникът изложен ли е на пряка слънчева светлина или до
източник на топлина?
Задната част на хладилника твърде близо ли е до стената? Това
пречи на циркулацията на въздуха.
Зададена ли е правилно температурата от панела за управление?
Опитайте седа зададете по-висока температура на хладилника.
Прекалено ниска ли е температурата в стаята?
Поставили ли сте храна с високо съдържание на вода в найстудената част на хладилника? Опитайте се да преместите тези
продукти на друго място в хладилника, вместо да ги държите в
контейнера CoolSelect Zone™.
Проверете дали хладилникът е нивелиран и стабилен.
Задната част на хладилника твърде близо ли е до стената? Това
пречи на циркулацията на въздуха.
Има ли нещо изпуснато зад или под хладилника?
От вътрешността на хладилника може да се чува прещракване.
Това е нормално да се случва, защото различните аксесоари
се свиват или разширяват в зависимост от температурата във
вътрешността на хладилника.
Известно затопляне е нормално, тъй като в предните ъгли на
хладилника са монтирани устройства за предотвратяване на
кондензацията.
Открехната ли е вратата на хладилника? Може да се получи
кондензация при оставяне на врата отворена прекалено дълго
време.
Изчакахте ли 12 часа след монтирането на инсталацията за вода,
преди да правите лед?
Свързана ли е тръбата за вода и отворен ли е кранът?
Спрели ли сте ръчно функцията за генериране на лед? Убедете
се, че вида на леда (Ice Type) е зададен на Cubed (на кубчета) или
на Crushed разтрошен).
Има ли блокиран лед в кутията за съхранение на леда?
Температурата на фризера прекалено висока ли е? Опитайте да
зададете по-ниска температура на фризера.
•
•
•
•
•
•
22_ Отстраняване на неизправности
DA99-02291Q.indb 섹션3:22
2011.7.14 9:54:19 AM
memo
DA99-02291Q.indb 섹션3:23
2011.7.14 9:54:19 AM
граници на температурата в стаята
Този хладилник/фризер е проектиран да работи в среда с определена температура в
зависимост от температурния му клас, отбелязан на табелката с параметрите.
Клас
Символ
Обхват на околната температура(°C)
Разширен умерен
SN
+10 до +32
Умерен
N
+16 до +32
Субтропичен
ST
+16 до +38
Тропичен
T
+16 до +43
Вътрешната температура може да се повлияе от такива фактори като разположението
на хладилника/фризера, околната температура и честотата на отваряме на вратата.
Настройте температурата според изискванията, за да компенсирате тези фактори.
Bulgarian Правилно третиране на изделието след края на
експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)
(Важи за държавите на Европейския съюз и други европейски държави със системи
за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни
материали, означава, че продуктът и принадлежностите (например зарядно
устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови
отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства
от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това
правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната
среда от замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци.
Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно
(екологично съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са
закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат
подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране,
безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да
проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни
принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското
предприятие.
1784 Sofia, Bulgaria,
Tel : 07001 33 11
www.samsung.com
FAX : 35928928732
DA99-02291Q.indb 섹션3:24
2011.7.14 9:54:19 AM
Frižider
korisničko uputstvo
Ovaj priručnik štampan je na 100% recikliranom papiru.
Srpski
zamislite koliko mogućnosti
Hvala vam što ste kupili Samsung proizvod.
Da biste dobili potpuniju uslugu, registrujte svoj proizvod na:
www.samsung.com/register
Samostojeći frižider
DA99-02291Q.indb 1
2011.7.14 9:54:19 AM
informacije o sigurnom korišćenju
INFORMACIJE O SIGURNOM KORIŠĆENJU
• Pre nego što počnete sa korišćenjem ovog uređaja,
molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo i
da ga zadržite na sigurnom mestu, blizu samog
uređaja, za eventualno buduće informisanje.
• Ovaj uređaj koristite isključivo za ono za šta je
namenjen, kako je opisano u ovom uputstvu za
upotrebu. Ovaj uređaj nije namenjen za korišćenje
od strane lica (uključujući i decu) sa smanjenim
psihičkim, osećajnim ili mentalnim mogućnostima
ili sa nedostatkom iskustva i znanja osim ako im
se ne pruži adekvatan nadzor ili uputstva koja se
odnose na korišćenje uređaja a koja im daje lice
zaduženo za njihovu bezbednost.
• Upozorenja i važne instrukcije o sigurnom
korišćenju ne obuhvataju u ovom uputstvu
sve moguće uslove i situacije koje se mogu
desiti. Vaša je odgovornost da upotrebite
zdrav razum, mere opreza i brigu kada uređaj
postavljate, održavate i koristite ga.
• Zbog toga što ova uputstva za korišćenje koja
slede obuhvataju različite modele, karakteristike
Vašeg frižidera mogu se malo i razlikovati od
onih koje su opisane u ovom uputstvu tako da
se sve oznake upozorenja ne moraju odnositi
konkretno na Vaš uređaj. Ako imate bilo kakvih
pitanja ili nedoumica, kontaktirajte Vaš najbliži
servisni centar ili potražite pomoć i informaciju
putem interneta, na sajtu: www.samsung.com.
Važne sigurnosne oznake i mere
predostrožnosti :
UPOZORENJE
OPREZ
Opasnosti ili nebezbedna praksa
koji mogu dovesti do ozbiljnih
povreda ili smrti.
Opasnosti ili nebezbedna praksa
koji mogu dovesti do manjih
povreda ili oštećenja imovine.
NEMOJTE pokušavati.
NEMOJTE rastavljati.
NEMOJTE dodirivati.
Pažljivo sledite uputstva.
Isključite napojni kabl iz utičnice na
zidu.
Osigurajte da uređaj bude uzemljen da
bi se sprečila pojava elektičnog udara.
Pozovite kontaktni centar za pomoć.
Napomena.
Ovi znaci upozorenja postoje da bi sprečili
povređivanje vas i drugih osoba.
Molimo Vas da ih pažljivo pratite.
Nakon što pročitate ovaj odeljak, sačuvajte
ga na bezbednom mestu za buduće potrebe.
CE Obaveštenje
Ovaj proizvod je u skladu sa direktivom niskog
napona, Low Voltage Directive (2006/95/EC),
direktivom elektromagnetne kompatibilnosti,
Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108
EC), i direktivom Eco dizajna, Eco- Design Directive
(2009/125/EC), prema regulativi Evropske Unije,
Regulation (EC) No 643/2009 of the European Union.
UPOZORENJE
ZNACI OZBILJNOG
UPOZORENJA U VEZI SA
TRANSPORTOM I POLOŽAJEM
• Pri transportu i instaliranju uređaja mora
se voditi računa o tome da se nijedan deo
rashladnog kola ne ošteti.
- Sredstvo za hlađenje koje iscuri iz cevne konstrukcije
moglo bi se zapaliti ili prouzrokovati povrede očiju.
Ako otkrijete curenje, izbegavajte korišćenje otvorenog
plamena ili potencijalnih izvora paljenja i nekoliko
minuta provetravajte prostoriju u kojoj se nalaziuređaj.
• Da biste sprečili stvaranje mešavine zapaljivog
gasa i vazduha u slučaju curenja rashladnog fluida,
prostorija u kojoj se nalazi uređaj mora imati veličinu
koja zavisi od korišćene količine rashladnog fluida.
• Nikad ne uključujte uređaj ako postoje bilo kakvi
znaci oštećenja. Ako niste sigurni u vezi sa tim,
obratite se distributeru. Prostorija u kojoj će
frižider biti smešten mora biti takvih dimenzija
da 1m3 zapremine prostorije pokriva svakih
8g rashladnog sredstva R600a unutar samog
frižidera. Količina rashladnog fluida data je na
natpisnoj pločici unutar uređaja.
2_ informacije o sigurnom korišćenju
DA99-02291Q.indb Sec2:2
2011.7.14 9:54:20 AM
UPOZORENJE
ZNACI OZBILJNOG
UPOZORENJA U VEZI SA
POSTAVLJANJEM UREĐAJA
• Ne instalirajte ovaj frižider na vlažno mesto ili
na mesto gde može doći u dodir s vodom.
- Oštećenje izolacija električnih delova može
izazvati strujni udar ili požar.
• Ne izlažite ovaj frižider direktnom suncu niti
toploti štednjaka, grejalica i drugih uređaja.
• Ne uključujte istovremeno više uređaja u istu
strujnu utičnicu. Frižider bi uvek trebalo da bude
priključen na sopstveno elektronapajanje koje
obezbeđuje napon struje kakav je naznačen u
priloženoj fabričkoj pločici sa osnovnim podacima.
- Na taj način se ostvaruje najbolji radni
učinak i sprečava preopterećivanje kućnih
elektroinstalacija; u suprotnom postoji opasnost
od požara usled pregrevanja žica.
• Ako je zidna utičnica olabavljena, ne stavljajte
utikač u nju.
- Postoji opasnost od strujnog udara ili požara.
• Ne koristite kabl duž koga ili na čijem kraju se
vide naprsline ili abrazivna oštećenja.
• Ne savijajte previše kabl za napajanje i ne
stavljajte teške predmete na njega.
• Ne koristite sprejeve u blizini frižidera.
- Aerosoli koji se koriste blizu frižidera mogu
prouzrokovati eksploziju ili vatru.
• Ovaj frižider se pre upotrebe mora pravilno
instalirati i postaviti u skladu sa uputstvom.
• Spojte u ispravnom položaju utičnik napojnog
kabla s tim da kabl visi prema dole.
- Ako naopako spojite utičnik napojnog kabla,
žica kabla može biti presečena, a to može
prouzrokovati pojavu vatre ili električni udar.
• Vodite računa da se utikač ne nagnječi ili ošteti
zadnjom stranom frižidera.
• Pri pomeranju frižidera ne vucite ga preko kabla
za napajanje jer ga time možete oštetiti.
- To može dovesti do požara.
• Uređaj mora biti postavljen tako da utikač bude
lako dostupan.
• Frižider mora biti uzemljen.
- Morate uzemljiti frižider da biste sprečili
neželjeno odvođenje struje i strujne udare
nastale usled curenja struje iz frižidera.
• Za uzemljavanje uređaja nikad ne koristite cevi za gas,
telefonske kablove ili neke druge potencijalne gromovode.
- Nepravilna upotreba voda uzemljenja može
dovesti do strujnog udara.
• Ako se kabl za napajanje ošteti, odmah ga
zamenite kod proizvođača ili servisne službe.
• Osigrač na frižideru mora da zameni kvalifikovni
tehničar ili servisni centar.
- Ako se tako ne uradi, to može dovesti do
električnog udara ili lične povrede.
OPREZ
ZNACI UPOZORENJA ZA
POSTAVLJANJE FRIŽIDERA
• Održavajte ventilacione otvore na kućištu
uređaja ili ugradnog elementa nezačepljenim.
• Ostavite uređaj da miruje 2 sata nakon
postavljanja.
ZNACI OZBILJNOG
UPOZORENJA PRILIKOM
UPOZORENJE KORIŠĆENJA UREĐAJA
• Ne uključujte utikač mokrim rukama.
• Ne stavljajte predmete na gornju površinu
uređaja.
- Kada otvorite ili zatvorite vrata neki predmet
može pasti i povrediti vas ili napraviti štetu.
• Nemojte stavljati na frižider posude napunjene vodom.
- Ako se prospe, postoji opasnost od požara ili
strujnog udara.
• Ne dozvolite deci da se kače na vrata.
- Ako ne zabranite deci da se kače o vrata, to
može dovesti do ozbiljnih povreda.
• Nemojte ostavljati vrata frižidera otvorenim kada
se niko ne nalazi u njegovoj blizini i nemojte
dozvoliti deci da ulaze u unutrašnjost frižidera.
- Postoji rizik da deca, ulazeći u unutrašnojst
frižidera, budu uhvaćena u klopku što može dovesti
do ozbiljnih povreda zbog niske temperature.
• Nikad ne uvlačite prste ili neke druge predmete
u otvor aparata za vodu.
- Ako ne postupite prema ovom uputstvu, to može
prouzrokovati povređivanje ili materijalnu štetu.
• Nemojte stavljati u frižider isparljive ili zapaljive
supstance kao što su benzin, razređivač,
alkohol, etar ili tečni naftni gas.
- Stavljanje bilo koje od pomenutih supstanci
može prouzrokovati eksploziju.
• Nemojte stavljati u frižider farmaceutske
proizvode koji su osetljivi na niske temperature,
materijale koji su predmet naučnog istraživanja ili
druge proizvode osetljive na nisku temperaturu.
- Proizvodi koji zahtevaju strogu kontrolu
temperature se ne smeju čuvati u frižideru.
informacije o sigurnom korišćenju _3
DA99-02291Q.indb Sec2:3
2011.7.14 9:54:20 AM
• Nemojte stavljati u frižider ili koristiti unutar
frižidera električne uređaje osim ako nisu
takve vrste koju preporučuje proizvođač.
• Nemojte koristiti fen za kosu za sušenje
unutrašnjosti frižidera. Nemojte stavljati upaljenu
sveću unutar frižidera radi uklanjanja loših mirisa.
- To može dovesti do električnog udara ili do
pojave vatre.
• Ne dodirujte unutrašnje zidove zamrzivača ili
proizvode u njemu mokrim rukama.
- Tako mogu nastati promrzline.
• Ne koristite mehaničke uređaje niti bilo koji drugi
način da ubrzate proces odmrzavanja van onoga
što je preporučio proizvođač.
• Ne oštećujte rashladno kolo.
• Ovaj proizvod je namenjen isključivo za
čuvanje namirnica u domaćinstvu.
• Boce treba držati jednu uz drugu da ne bi
poispadale.
• Ako se uoči curenje gasa, izbegavajte bilo kakav
otvoren plamen ili potencijalni izvor paljenja i
prozračite na nekoliko minuta prostoriju u kojoj
se nalazi frižider.
• Koristite samo LED lampice dobijene od
proizvođača ili servisera.
• Deca bi trebalo da budu nadgledana kako bi
se osiguralo da se ne igraju odnosno da se ne
penju na uređaj.
• Ne rastavljajte i ne opravljajte frižider sami.
- Ako tako radite, možete izazvati požar,
kvarove odnosno povrede. U slučaju neispravnosti,
molimo Vas da kontaktiratre predstavnike vašeg
servisnog centra.
• Ako uređaj stvara čudan zvuk, ako dođe
do pojave gorenja, neobičnog mirisa ili
dima, odmah isključite napojni kabl iz
utičnice za elektronapajanje i kontaktirajte
Vaš najbliži servisni centar.
- Ako tako ne uradite, to može dovesti do
opasnosti prouzrokovane elekričnom strujom ili
vatrom. Održavajte ventilacione otvore na kućištu
uređaja ili ugradnog elementa nezačepljenim.
• Ako budete imali problema pri zameni svetla
obratite se serviseru.
• Ako proizvod ima LED lampicu, ne skidajte njen
poklopac i ne vadite LED lampicu sami.
- Obratite se serviseru.
• Ako se u frižideru nalazi bilo kakva prašina
ili voda, izvucite napojni kabl iz utičnice
elektronapajanja i kontaktirajte Vaš servisni
centar za proizvode SAMSUNG ELECTRONICS.
- U suprotnom postoji opasnost od požara.
OPREZ
ZNACI UPOZORENJA
PRILIKOM KORIŠĆENJA
• Da biste ostvarili najbolji radni učinak
uređaja,
- Nemojte postavljati hranu suviše blizu ispred
ventilacionih otvora na stražnjoj strani pošto to
može omesti slobodnu cirkulaciju vazduha u
prostoru frižidera.
- Pravilno umotajte hranu i postavite je u
hermetički zatvorene posude pre nego što je
stavite u frižider.
• Ne stavljajte gazirana pića u zamrzivač. Ne
stavljajte boce ili staklene posude u zamrzivač.
- Kada se sadržina smrzne, staklo može popucati
i prouzrokovati povrede i materijalnu štetu.
• Nemojte menjati ili modifikovati funkcionalna
svojstva frižidera.
- Promene ili modifikacije mogu dovesti do
povređivanja odnosno do materijalne štete.
Bilo kakve promene ili modifikacije koje obavi
3. strana na ovom gotovom proizvodu nisu
pokrivene Samsungovom servisnom garancijom
niti je Samsung odgovoran za pitanja sigurnosti
i oštećenja koji proisteknu iz modifikacija koje
obavi treća strana.
• Nemojte blokirati otvore za vazduh.
- Ako su otvori za vazduh blokirani, posebno sa
plastičnom vrećom, unutrašnjost frižidera može
biti previše hlađena. Ako taj period preteranog
hlađenja potraje suviše dugo, može se polomiti
filter za vodu i prouzrokovati curenje vode.
- Ne stavljajte nove namirnice za zamrzavanje blizu
već smrznute hrane.
• Vodite računa o maksimalnom vremenu čuvanja
raznih vrsta smrznute hrane.
• Napunite rezervoare za vodu, posudu za led
i posude za vodu u obliku kockica samo sa
pijaćom vodom.
• Koristite isključivo aparat za led dobijen uz
frižider.
• Cev za dovod vode u frižider sme da instalira/
priključi isključivo za to kvalifikovana osoba, i to
samo na dovod pijaće vode.
• Da bi uređaj za pravljenje leda (ledomat)
funkcionisao ispravno, zahteva se da pritisak
vode bude od 138 ~ 862 kpa (1,4 ~ 8,8 kgf/
cm3).
4_ informacije o sigurnom korišćenju
DA99-02291Q.indb Sec2:4
2011.7.14 9:54:20 AM
OPREZ
ZNACI UPOZORENJA
PRILIKOM ČIŠĆENJA I
ODRŽAVANJA
• Ne prskajte vodu direktno u unutrašnjost ili
na spoljne površine frižidera.
- Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
• Ne ispuštajte zapaljive gasove u blizini frižidera.
- Postoji opasnost od eksplozije ili požara.
• Nemojte sprejisanjem nanositi proizvode za
čišćenje direktno na ekran.
- Štampana slova na ekranu mogu se povući.
• Uklonite sve strane materije i prašinu sa klinova
utikača. Nemojte koristiti mokru ili vlažnu krpu
kada čistite utikač; sa osovinica utičnika uklonite
bilo koji strani materijal ili prašinu.
- Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
• Nikad ne uvlačite prste ili neke druge predmete
u otvor aparata za vodu i u posudu za led.
- To može dovesti do povreda ili materijalne štete.
• Pre nego što počnete sa čišćenjem
frižidera i radovima održavanja, isključite ga
iz napajanja električnom strujom.
UPOZORENJE
OZBILJNI ZNACI
UPOZORENJA PRILIKOM
ODLAGANJA UREĐAJA
• Uverite se da nijedna od cevi sa zadnje
strane uređaja nije oštećena pre uklanjanja.
• Kao rashladni fluid koristi se sredstvo R600a ili
R134a. Proverite nalepnicu na kompresoru, na
stražnoj strani uređaja ili nalepnicu sa navedenim
nominalnim vrednostima određenih parametara
unutar samog frižidera da biste videli koje se
rashladno sredstvo koristi u Vašem frižideru.
Kada ovaj uređaj sadrži zapaljivi gas (rashladno
sredstvo R600a), kontaktirajte Vaše lokalne vlasti
u vezi sa sigurnim odlaganjem ovog proizvoda.
Ciklopentan se koristi kao izolacioni, strujeći
gas. gasovi u izolacionom materijalu zahtevaju
specijalan postupak uklanjanja. Obratite
se lokalnoj vlasti radi ekološki bezbednog
odlaganja ovog uređaja. Uverite se da nijedna
od cevi sa zadnje strane uređaja nije oštećena
pre odlaganja. Cevi se moraju rastavljati na
otvorenom prostoru.
• Ako uređaj sadrži izobutansko rashladno
sredstvo (R600a), tj. prirodni gas sa visokom
ekološkom kompatibilnošću, treba imati u vidu
da je ovo sredstvo, takođe, gas koji je veoma
zapaljiv. Pri transportu i instaliranju uređaja
mora se voditi računa o tome da se nijedan deo
rashladnog kola ne ošteti.
• Kada odlažete ovaj proizvod ili druge frižidere,
uklonite vrata / zaptivke vrata i bravice tako da
mala deca ili životinje ne mogu biti uhvaćeni
unutar uređaja kao u zamku. Ostavite police na
svojim mestima da deca ne bi mogla lako da
se uvuku. Deca bi trebalo da budu nadgledana
kako bi se osiguralo da se ne igraju sa starim
uređajima.
• Uklonite materijal za pakovanje ovog uređaja na
ekološki prihvatljiv način.
DODATNI SAVETI ZA PRAVILNU
UPOTREBU
• U slučaju nestanka struje pozovite lokalnu
elektrodistributivnu kompaniju i pitajte koliko
dugo će to potrajati.
- Većina nestanaka električne struje koji se
otklone za sat-dva neće uticati na temperaturu u
frižideru. Međutim, morate smanjiti broj otvaranja
vrata dok nema struje.
- Ako nestanak struje potraje duže od 24 sata,
izvadite sve zamrznute namirnice.
• Ako su sa frižiderom isporučeni i ključevi, tada bi
oni trebalo da budu držani na mestima koja su
van domašaja dece i ne blizu samog uređaja.
• Moguće je da uređaj neće raditi shodno
deklarisanim karakteristikama (mogućnost da
temperatura postane suviše visoka u frižideru)
kada je smešten u podužem vremenskom
periodu na temperaturi koja je ispod donje
vrednosti temperaturnog opsega za koji je
rashladni uređaj inače projektovan.
• Ne čuvajte hranu koja se lako kvari na niskim
temperaturama, poput banana i lubenica.
• Uređaj ne stvara inje, što znači da nema potrebe
za ručnim odmrzavanjem uređaja jer će se to
vršiti automatski.
• Porast temperature tokom odmrzavanja može
biti u skladu sa ISO zahtevima. Međutim, ako
želite da sprečite neželjeni porast temperature
smrznute hrane tokom odmrzavanja uređaja,
umotajte smrznutu hranu u nekoliko slojeva
novinskog papira.
• Svaki porast temperature smrznute hrane
tokom odmrzavanja može skratiti njegovo vreme
čuvanja.
informacije o sigurnom korišćenju _5
DA99-02291Q.indb Sec2:5
2011.7.14 9:54:20 AM
Saveti za štednju energije
- Uređaj postavite u hladnu, suvu i dobro
provetravanu prostoriju. Uverite se da nije izložen
direktnoj sunčevoj svetlosti i nikad ga ne stavljajte
blizu izvora toplote (npr. radijator).
- Nikada ne začepljujte ventilacione otvore i rešetke uređaja.
- Pustite hranu da se ohladi pre nego što je stavite
u uređaj.
- Stavite smrznutu hranu u frižider da se odmrzne.
Tada možete koristiti niske temperature smrznutih
namirnica da biste hladili frižider.
- Ne držite vrata uređaja predugo otvorena pri
stavljanju ili vađenju namirnica. Što kraće držite vrata
otvorena, to se manje leda stvara u zamrzivaču.
- Redovno čistite zadnju stranu frižidera.
Nagomilavanje prašine uzrokuje povećanu potrošnju
energije.
- Nemojte podešavati nižu temperaturu nego što je
potrebno.
- Obezbedite odgovarajuću ventilaciju sa donje
i zadnje strane frižidera. Nemojte pokrivati
ventilacione otvore.
- Prilikom instalacije ostavite dovoljno prostora sa
desne, leve, zadnje i gornje strane. Na taj način ćete
smanjiti potrošnju energije i iznose na računima za
struju.
Sadržaj
POSTAVLJANJE DVOKRILNOG FRIŽIDERA ·················································7
KORIŠĆENJE DVOKRILNOG SAMSUNG FRIŽIDERA ··································16
REŠAVANJE PROBLEMA ···············································································22
6_ informacije o sigurnom korišćenju
DA99-02291Q.indb Sec2:6
2011.7.14 9:54:20 AM
Postavljanje dvokrilnog
frižidera
pri pomeranju frižidera
Čestitamo na kupovini dvokrilnog Samsung frižidera.
Nadamo se da ćete uživati u mnogobrojnim
funkcijama i efikasnosti ovog novog uređaja.
Izbor najboljeg mesta za frižider
Da biste sprečili oštećivanje poda vodite računa da
prednje noge za nivelaciju budu u gornjem položaju
(iznad poda). Pogledajte odeljak “Nivelisanje frižidera”
u ovom priručniku (str. 11).
Da biste zaštitili površinu poda, postavite ispod
frižidera neku prostirku kao što je na primer karton.
• izaberite mesto sa lakim pristupom cevima za vodu.
• Izaberite mesto koje nije direktno izloženo suncu.
• Izaberite mesto sa potpuno (ili približno) vodoravnim
podom.
• Izaberite mesto sa dovoljno prostora za lako
otvaranje vrata frižidera.
• Ukupan prostor potreban tokom upotrebe.
Pogledajte crtež i navedene dimenzije.
• Obezbedite da aparat ima dovoljno mesta da može
slobodno da se pomera u slučaju održavanja i
servisa.
nožica
OPREZ
01 POSTAVLJANJE
PRIPREMA ZA POSTAVLJANJE
FRIŽIDERA
odvijač
Pri instaliranju, opravci i čišćenju iza
frižidera izvucite ga ravno prema napred, a
po završetku ga vratite ravno nazad.
25mm
50
25mm
777mm
160º
1155mm
bar 50 mm
732mm
1027mm
bar 50 mm
160º
1724mm
postavljanje _7
DA99-02291Q.indb Sec4:7
2011.7.14 9:54:21 AM
SKIDANJE VRATA FRIŽIDERA
Ako frižider ne može lako da prođe kroz ulaz, skinite
vrata sa njega.
1. Skinite poklopac gornje šarke 1 pomoću
odvijača dok su vrata zamrzivača zatvorena, pa
zatim otkačite kablove pažljivo ih razdvajajući 2 .
1. Skidanje poklopca nožica
Najpre otvorite vrata frižidera i zamrzivača, zatim
skinite poklopac nožica okretanjem tri zavrtnja
suprotno od smera kazaljki.
1
2
2. Izvadite zavrtnje šarke 3 i zavrtanj uzemljenja 4
okretanjem suprotno od smera kazaljke i skinite
gornju šarku 5 . Pazite da prilikom skidanja vrata
ona ne padnu na vas.
4
3
Skidanje cevi za dovod vode sa
frižidera
5
1. Skinite cev za vodu pritiskanjem spojnice 1 i
sklanjanjem cevi za vodu 2 u stranu.
3. Zatim skinite vrata sa donje šarke 6 pažljivo
podižući vrata pravo uvis 7 .
7
6
vodite računa
da cev za
vodu mora da
bude spojena na
istu boju.
1
2
Pazite da ne nagnječite cev za vodu i kablove
navratima.
4. Izvadite donju šarku 8 iz nosača 9 pažljivo je
podižući uvis.
2. Skidanje vrata zamrzivača
Najpre nekoliko napomena.
• Vrata podižite pravo uvis da se šarke ne bi iskrivile
ili polomile.
• Pazite da ne nagnječite cev za vodu i kablove na
vratima.
• Stavite vrata na zaštićenu površinu da biste sprečili
grebanje i oštećivanje.
8_ postavljanje
DA99-02291Q.indb Sec4:8
2011.7.14 9:54:22 AM
Skidanje vrata frižidera
VRAĆANJE VRATA FRIŽIDERA
1. Dok su vrata zatvorena, skinite poklopac gornje
šarke 1 pomoću odvijača.
Kada smestite frižider tamo gde želite da stoji, vreme
je da vratite vrata.
Vraćanje vrata zamrzivača
1
1
2. Izvadite zavrtnje šarke 2 i zavrtanj uzemljenja 3
okretanjem suprotno od smera kazaljke i skinite
gornju šarku 4 . Pazite da prilikom skidanja vrata
ona ne padnu na vas.
01 POSTAVLJANJE
1. Vratite vrata zamrzivača tako što ćete vratiti crevo
1 u donji ugao vrata i zatim u otvor na donjoj
šarci 2 . Pažljivo povucite crevo naniže tako da se
ispravi, da ne bude nagnječeno ili presavijeno.
2
2
3
4
3. Skinite vrata sa donje šarke 5 podižući vrata
pravo uvis 6 .
2. Uvucite klin gornje šarke 3 u otvor koji se nalazi
na uglu vrata zamrzivača 4 .
Uverite se da je šarka dobro nivelisana između
otvora gornje šarke 5 otvora na kućištu 6 zatim
vratite zavrtnje šarke 7 i zavrtanj uzemljenja 8
okretanjem u smeru kazaljke.
Ponovo priključite kablove.
8
7
5
3
6
4
4. Izvadite donju šarku 7 iz nosača 8 pažljivo je
podižući uvis.
3. Stavite prednji deo poklopca gornje šarke 9
na prednji deo gornje šarke 10 i pričvrstite ga
zavrtnjem.
10
9
postavljanje _9
DA99-02291Q.indb Sec4:9
2011.7.14 9:54:26 AM
Vraćanje vrata frižidera
Vraćanje cevi za dovod vode
1. Vratite donju šarku 1 u njen nosač 2 .
1. Uvucite cev za vodu 1 u spojnicu 2
.
1
2
2. Namestite otvor na uglu vrata frižidera 3 preko
donje šarke 4 .
1
3
2
4
vraćanje cevi za dovod vode
3. Uvucite klin gornje šarke 5 u otvor na šarki
6 . Uverite se da je šarka nivelisana između
otvora gornje šarke 7 i otvora koji se nalazi na
vrhu kućišta 8 . Zatim vratite zavrtnje šarke 9
i zavrtanj uzemljenja 10 okretanjem u smeru
kazaljke.
1. Vodovodna cev mora biti potpuno uvučena do
obeležene crte da bi se sprečilo oticanje vode i
kapanje iz dispenzera za vodu.
vodovodna cev
vodovodna cev
spojnica
spojnica
2. Postavite 2 klipa na montažu za instalaciju i
proverite da li svaki od njih čvrsto drži cev.
Klip A
(6.35mm)
Klip A
(6.35mm)
spojnica
spojnica
Ne secite cev za vodu. Pažljivo je odvojite od
spojnice.
Vraćanje poklopca nožica
4. Stavite prednji deo poklopca gornje šarke 11
na prednji deo gornje šarke 12 i pričvrstite ga
zavrtnjem.
Pre pričvršćivanja poklopca proverite ima li
curenja iz spojnice cevi za vodu.
Vratite poklopac nožica okretanjem tri zavrtnja u
smeru kazaljki, kao na slici.
12
11
10_ postavljanje
DA99-02291Q.indb Sec4:10
2011.7.14 9:54:29 AM
NIVELISANJE FRIŽIDERA
Nakon vraćanja vrata na frižider želećete da proverite
da li je frižider nivelisan da biste mogli da obavite
završna podešavanja. Ako frižider nije nivelisan,
nećete moći potpuno da izravnate vrata.
MALE IZMENE PODEŠAVANJA
NA VRATIMA
Imajte na umu da frižider mora biti nivelisan da bi vrata
bila potpuno izravnata. Ako vam je potrebna pomoć,
pogledajte prethodni odeljak o nivelisanju frižidera.
Možete podešavati i prednju stranu frižidera.
01 POSTAVLJANJE
Kada su vrata zamrzivača
iznad vrata frižidera
Kada su vrata zamrzivača ispod vrata
frižidera
Postavite ravnostrani šrafciger u zarez na nožici,
i okrenite u smeru kretanja kazaljke na satu ili u
suprotnom smeru da biste nivelisali zamrzivač.
Deo koji se
podešava
U oba slučaja je proces ispravljanja neuravnoteženosti isti.
Otvorite vrata i podesite ih, jedan po jedan, na sledeći način :
1. Odvrćite navrtku
1 sa donje šarke
e
dok ne dođe do
gornjeg kraja
zavrtnja 2 .
Nožica
Odvijač
Kada su vrata zamrzivača iznad vrata
frižidera
Postavite ravnostrani šrafciger u zarez na nožici,
i okrenite u smeru kretanja kazaljke na satu ili u
suprotnom smeru da biste nivelisali frižider.
Odvijač
Umesto toga u sledećem odeljku pogledajte koji
je najbolji način za vršenje veoma malih
podešavanja vrata.
Ključ
2
1
Zavrtanj
Navrtka
Kada oslobodite
e
navrtku 1 , onda isključivo pomoću Allen ključa
3 koji vam je dostavljen popustite zavrtanj
2 okretanjem u smeru suprotnom od kretanja
kazaljke na satu. Tada ćete verovatno moći
rukom da odvrnete navrtku 1 .
2. Podesite visinsku
razliku između
vrata okretanjem
zavrtnja 2 u
smeru kazaljki
ili suprotno
o
od smera kazaljki
Nožica
3
3
Ključ
2
Zavrtanj
.
Ako okrećete u smeru kazaljke
podižu.
, vrata se
3. Nakon
podešavanja
3 Ključ
vrata okrećite
2 Zavrtanj
navrtkut 1 u
1 Navrtka
smeru kazaljki
dok ne
dođe do donjeg kraja
k j zavrtnja,
j zatim
i ponovo
pritegnite zavrtanj ključem 3 da biste fiksirali
navrtku 1 .
Ako ne fiksirate navrtku kako treba, zavrtanj se
može odvrnuti.
postavljanje _11
DA99-02291Q.indb Sec4:11
2011.7.14 9:54:33 AM
PROVERA CEVI APARATA ZA
VODU (OPCIONO)
Aparat za vodu je samo jedna od korisnih funkcija vašeg
novog Samsung frižidera. Da bi unapredio kvalitet života,
Samsung aparat za vodu uklanja neželjene čestice iz vode.
Međutim, on ne steriliše niti uništava mikroorganizme. U
tu svrhu moraćete da kupiti sistem za prečišćavanje vode.
Da bi aparat za led radio pravilno, neophodan je pritisak
vode od 138~862 Kpa. U normalnim uslovima može se
u roku od 10 sekundi napuniti šolja od 170 cc. Ako se
frižider postavi na mesto sa niskim vodenim pritiskom
(ispod 138 Kpa), morate instalirati potisnu pumpu koja će
kompenzovati taj nizak pritisak. Uverite se da je prilikom
postavljanja frižidera njegov rezervoar za vodu pravilno
napunjen. Da biste to uradili, gurajte ručicu aparata za vodu
dok voda ne poteče iz otvora. Moguće je od zastupnika za
Samsung nabaviti komplet za instaliranje priključka za vodu
bez dodatnih troškova. Preporučujemo korišćenje kompleta
priključka za vodu koji sadrži bakarnu cev.
- Prva količina leda može da sadrži male kocke
zbog prisustva vazduha u cevi nakon priključivanja.
Vazduh će izaći tokom normalne upotrebe.
OPREZ
Garnitura za vodovodnu instalaciju je dostavljena
zajedno sa uređajem. Ona se nalazi u fioci zamrzivača.
- Kada na panel displeju treperi iCE oFF,
ubacite ponovo koficu za led i/ili proverite
da li je dobro nameštena.
- Kada su vrata otvorena, dispenzer za vodu
i led ne radi.
- Ako jako zatvorite vrata, može se desiti da
se prolije voda preko automata za led.
- Da vam kofica za led ne bi ispala, držite je
čvrsto obema rukama prilikom vađenja.
- Da se ne biste povredili, obavezno očistite
vodu ili led ako padnu na pod.
- Ne dozvoljavajte deci da se vešaju na
dispenzeru za led ili na kofici. Mogu se
povrediti.
- Pazite da ne stavljate ruke ili bilo kakve
druge predmete u ispusni kanal. Možete se
povrediti ili oštetiti neke mehaničke delove.
KORIŠĆENJE LEDOMATA
POSTAVLJANJE LINIJE APARATA
ZA VODU
Da biste uklonili korpu
za led
Za unutrašnji model
Delovi za instalaciju vodovodne linije
- Držite ručicu kao što je
prikazano na slici 1.
- Lagano povučite donji deo.
- Polako izvučite koficu za led.
Da biste vratili korpu
na mesto
1
Konektor cevi
Slika 1
- Namestite sve obrnutim
redosledom.
- Gurajte čvrsto koficu sve dok
se ne čuje da klikne.
- Kada kofica ne upadne
dobro na svoje mesto,
okrenite dršku nazad za 90
stepeni i ponovo je instalirajte
kao što je prikazano na slici 2.
3
Vodovodna linija
4
Klip
5
Filter za vodur
Priključivanje cevi za vodu
Slika 2
Normalan rad
- Zvuci koji se čuju prilikom
padanja leda u koficu su
normalni u tom procesu rada.
- Ako se na duže vreme ne
ispušta led, to može da
stvori grudvice leda. izvadite
preostali led i ispraznite
koficu.
- Ako led ne izlazi, proverite da
li je otvor blokiran i po potrebi
uklonite blokadu.
2
Učvršćivači šrafovi
vodovodne linije
1. Prvo, isključite glavni dovod vode.
2. Pronađite najbližu cev za hladnu pijaću vodu.
3. Pratite uputstva za instaliranje cevi za vodu data u
kompletu za instaliranje.
OPREZ
Linija za vodu mora da bude povezana
na cev sa hladnom vodom. Ako je
povezana na cev sa toplom vodom,
može doći do oštećenja preãistaãa.
Kanal kroz koji se
ispušta led
12_ postavljanje
DA99-02291Q.indb Sec4:12
2011.7.14 9:54:35 AM
Zatvorite cev
za dovod vode
01 POSTAVLJANJE
Zatvorite cev za NEMA
ZAZORA
dovod vode
4. Posle povezivanja dovoda vode na filter, pustite
glavni dovod vode i ispustite oko 1l vode dabiste
očistili i proradili filter za vodu.
Priključivanje cevi za vodu na frižider
1. Skinite poklopac sa cevi za vodu uređaja i na nju
stavite steznu navrtku koju ste prethodno skinuli sa
priložene cevi za vodu.
2. Spojte cev za vodu uređaja sa cevi za vodu iz
priloženog kompleta.
3. Pritegnite steznu navrtku na steznu spojnicu.
Pazite da između ne bude nikakvog zazora.
4. Uključite vodu i proverite da li ima curenja.
POSTAVLJANJE LINIJE APARATA
ZA VODU
Za spoljni model
Delovi za instalaciju vodovodne linije
Konektor
cevi
Učvršćivači i šrafovi
vodovodne linije
Odvrnite “a”
Skinite
poklopac
Cev za vodu
uređaja
Cev za vodu iz
kompleta
Linija za vodu
Nema
zazora
Cev za vodu priključujte isključivo na izvor pijaće
vode Ako je neophodno opraviti ili rastaviti
cev za vodu, odsecite 6.5 mm plastične cevi da
biste osigurali dobar spoj bez curenja.
OPREZ
Pre korišćenja, treba ispitati da li ima
oticanja na ovim mestima.
• Garancija Samsunga ne pokriva INSTALACIJU
VODOVODNE LINIJE.
• To plaća sam kupac osim ako su u maloprodajnoj
ceni uključeni troškovi instalacije.
• U slučaju ako ima za tim potrebe, molimo vas da
kontaktirate nekogvodoinstalatera ili autorizovano
lice za instalaciju.
• Ako se pojavi da negde curi voda usled neispravne
instalacije, molimo vas da kontaktirate onog ko je
izvršio instalaciju.
Zaključavajući klip
prečišćavača
Preãistaã
Povezivanje sa linijom za snabdevanje
vodom
Povežite cev za vodu sa spojnicom i slavinom.
1. Zatvorite glavnu slavinu za vodu.
2. Povežite spojnicu “A” sa slavinom.
OPREZ
Linija za vodu mora da bude povezana na cev
sa hladnom vodom. Ako je povezana na cev
sa toplom vodom, može doći do oštećenja
preãistaãa.
postavljanje _13
DA99-02291Q.indb Sec4:13
2011.7.14 9:54:36 AM
4. Nakon postavljanja creva, stegnite klip. Klip fiksira
crevo.
INFORMACIJE O GARANCIJI
Garancija proizvo_aãa frižidera ili komore za led ne
pokriva postavljanje linije za vodu.
Pratite ovo uputstvo kako biste smanjili na minimum
opasnost od skupih oštećenja vodom.
Napomena :
Ako spojnica ne odgovara slavini, od nabližeg ovlašćenog
prodavca kupite odgovarajuće spojnice za cevnu
armaturu.
Odaberite mesto za postavljanje
preãistaãa. (Model sa preãistaãem)
- Isecite liniju za vodu povezanu sa preãistaãem na
odgovarajućem mestu pošto ste premerili razdaljinu
izme_u preãistaãa i slavine za hladnu vodu.
- Ako želite da ponovo sastavite ulaze i izlaze
preãistaãa tokom postavljanja, pogledajte sliku.
IZLAZ LINIJE “A”
TAP
5. Pustite vodu i proverite da li ima negde oticanja. Ako
se pojavi oticanje, ponovite korake 1,2,3,4. Ako se
oticanje vode i dalje nastavi, nemojte to onda koristiti
već pozovite prodavnicu gde ste kupili frižider.
6. Isplaknite na 5 minuta filter pre nego što ga koristite.
Skinite sve naslage unutar prečistača.
(Model sa prečistačem)
- Otvorite glavnu slavinu za vodu kako biste
proverili da li voda teãe kroz cev za vodu na ulazu
preãistaãa.
- Ako voda ne teãe kroz liniju, proverite da li je
slavina otvorena.
- Ostavite slavinu otvorenu sve dok ne poãne da
teãe ãista voda i dok se ne uklone sve naslage koje
su nastale tokom proizvodnje.
IZLAZ VODE IZ
PREÂISTAÂA
ODVOD VODE
VODA
90 stepeni
izlazna strana
prečišćavača vode
Preãistaã
Linija za vodu
OPREZ
PREČIŠĆENA VODA Postavite zaključavajući
klip kada se cev namesti
Postavljanje zaključavajućeg klipa
prečišćavača.
IZLAZ LINIJE
ULAZNA STRANA
PREČIŠĆAVAČA VODE
- Držite zaključavajući klip na odgovarajućem mestu
(na primer ispod sudopere) i čvrsto ga pritegnite.
Zaključavajući klip
Instrukcije za zamenu
1. Zatvorite dovod vode.
2. Obratite pažnju na smer protoka vode na filteru.
3. Uvlačite crevo za dovod vode u ulaz filtera sve dok
se crevo na zaustavi.
SMER PROTOKA
ULAZNA STRANA
DOVODA VODE
ZAKLJUČAVAJUĆI
KLIP PREČIŠĆAVAČA
Pričvrstite prečistač na mesto.
PROTOK
Napomena : Morate takođe da
obezbedite da presek bude
pravilan, ne treba da ima
bilo kakve uglove jer to
može dovesti do oticanja.
- Fiksirajte preãistaã na mesto, kao što je prikazano
na slici desno.
CREVO ZA VODU
ZAKLJUČAVAJUĆI
KLIP PREČIŠĆAVAČA
PREČIŠĆAVAČ
14_ postavljanje
DA99-02291Q.indb Sec4:14
2011.7.14 9:54:39 AM
Povežite liniju za vodu sa frižiderom.
- kinite poklopac kompresora frižidera.
- Povežite liniju za vodu na ventil, kao što je
prikazano na slici.
- Kada ste okonãali povezivanje, proverite da li ima
curenja. Ako ima, ponovite postupak povezivanja.
- Vratite poklopac kompresora frižidera.
SPOJNA NAVRTKA
1. Uključite glavni izvor vode i isključite ventil na cevi
za dovod vode.
2. Pustite vodu da teče kroz aparat za vodu sve dok
voda ne bude čista (approx. 1L). Time ćete očistiti
sistem za dovod vode i izbaciti sav vazduh iz cevi.
3. U nekim domaćinstvima može biti neophodno
dodatno ispiranje.
4. Otvorite vrata frižidera i proverite da li voda curi
oko filtera za vodu.
POKLOPAC KOMPRESORA
FRIŽIDERA
Obezbedite liniju za vodu.
- Stegom za crevo “A”,
fiksirajte liniju za vodu za
zid (zadnji deo frižidera).
- Kada je linija za vodu
obezbe_ena, proverite da
nije preterano savijena,
priklještena ili pritisnuta.
01 POSTAVLJANJE
Linija za vodu
Uklanjanje svih zaostalih materija u
cevi za dovod vode nakon
postavljanja filtera
Tek stavljeni uložak filtera za vodu može izazvati
kratko isticanje vode iz aparata za vodu. To
se dešava kada vazduh dospe u cev. To ne bi
trebalo da ometa rad uređaja.
STEGA ZA CREVO A
Linija za vodu
postavljanje _15
DA99-02291Q.indb Sec4:15
2011.7.14 9:54:39 AM
korišćenje dvokrilnog
samsung frižidera
KORIŠĆENJE FRIŽIDERA
DUGME
ZA
4
ZAMENU
FILTERA
KORIŠĆENJE KOMANDNE TABLE /
DIGITALNOG DISPLEJA
MODEL SA REGULATOROM TEMPERATURE
DUGME
“VACATION”
Ako idete na odmor ili
poslovno putovanje ili ne želite
da koristite frižider, pritisnite
dugme “Vacation” (odmor).
Kada pritisnete dugme
vacation (odmor) da biste
isključili frižider kada planirate
da ga ne koristite, LED displej
Vacation će biti uključen.
Obavezno izvadite svu
hranu iz dela za svežu
hranu i nemojte da
ostavljate otvorena vrata
kada je izabrana funkcija
Vacation.
DUGME
“CHILD
LOCK”
Istovremenim pritiskanjem
dugmadi Child Lock na
3 sekunde male izmene
podešavanja na vratima. Neće
raditi ni dugme za led (ice
type), poluga za puštanje vode
(water dispenser lever) i
poluga za led (ice lever). Za
prekidanje ove funkcije opet
istovremeno pritisnite dugmad
Child lock.
DUGME
7
“FRIDGE”
Pritisnite dugme Fridge
da biste podesili željenu
temperaturu frižidera.
Temperaturu možete podesiti
na vrednost između 1°C i 7°C.
5
1
6
2
7
5
3
4
MODEL SA PREGRADOM
NORMALNI MODEL
6
Kada se ne koristi, displej se isključuje, što je i
normalna stvar.
1
DUGME
“POWER
FREEZE”
DUGME
2
“FREEZER”
3
DUGME
ZA IZBOR
VRSTE
LEDA
Skraćuje vreme potrebno
za zamrzavanje proizvoda u
zamrzivaču. Može se koristiti
ako želite brzo da zamrznete
lako kvarljive namirnice ili ako
temperatura u zamrzivaču
drastično poraste (npr. kada
ostavite otvorena vrata).
Pritisnite dugme Freezer
da biste podesili željenu
temperaturu. Možete podesiti
temperaturu između -14°C i
-25°C.
Kada menjate filter pritisnite
ovo dugme na 3 sekunde da
biste poništili vremenski
raspored uključivanja filtera.
Prilikom korišćenja funkcije Power Freeze
(Duboko zamrzavanje) povećaće se potrošnja
energije frižidera.
Setite se da je isključite kada vam nije potrebna
i da vratite zamrzivač na originalnu postavku
temperature.
Ako je potrebno da zamrznete velike količine
namirnica, funkciju Power Freeze (Duboko
zamrzavanje) aktivirajte bar 24 časa unapred.
Koristite ovo dugme da
izaberete led u kockama ili
lomljeni led, ili da isključite tu
funkciju.
16_ korišćenje
DA99-02291Q.indb 섹션2:16
2011.7.14 9:54:39 AM
REGULISANJE TEMPERATURE
REGULISANJE TEMPERATURE
ZAMRZIVAČA
Štitnici na vratima ovog modela zamrzivača su
odeljci sa dve zvezdice, tako da je temperatura
u ovim odeljcima neznatno viša u odnosu na
druge pregrade zamrzivača.
REGULISANJE TEMPERATURE
FRIŽIDERA
Temperatura frižidera se može podesiti da bude
između 7°C i 1°C u skladu sa vašim potrebama.
Pritisnite dugme Fridge nekoliko puta dok se na
displeju ne prikaže željena temperatura.
Proces regulisanja temperature frižidera je isti kao
kod zamrzivača.
Pritisnite dugme Fridge da biste podesili željenu
temperaturu.
Nakon nekoliko sekundi frižider će početi da se
podešava na novopostavljenu temperaturu.
To će se videti na digitalnom displeju.
Pritisnite dugme Ice Type (vrsta leda) da biste izabrali
željenu vrstu leda
02 KORIŠĆENJE
Temperatura zamrzivača se može podesiti da bude
između -14°C i -25°C u skladu sa vašim potrebama.
Pritisnite dugme Temp. nekoliko puta dok se na
displeju ne prikaže željena temperatura. Vodite
računa o tome da namirnice poput sladoleda mogu
da se otope već na -16°C.
Prikaz temperature će se kretati sekvencijalno od
-14°C do -25°C. Kada brojač dostigne - 14°C
ponovo će krenuti od -25°C.
Pet sekundi nakon što podesite novu temperaturu
displej će ponovo prikazati trenutnu temperaturu u
zamrzivaču. Međutim, ovaj broj će se menjati sve dok
se zamrzivač ne podesi na novu temperaturu.
KORIŠĆENJE APARATA ZA LED I
HLADNU VODU
Bez leda
Izaberite ovo ako želite
da isključite aparat za led
Led se stvara u kockama. Kada izaberete
“Crushed” (Lomljeni), aparat za led drobi kocke
u lomljeni led.
Ispuštanje leda
Stavite čašu ispod otvora za led i njome pažljivo
gurnite polugu aparata za led. Čašu uspravite da
biste sprečili ispadanje leda.
Korišćenje aparata za vodu
Stavite čašu ispod otvora za vodu i njome pažljivo
gurnite polugu aparata za vodu. Čašu uspravite da
biste sprečili prskanje vode.
Temperatura zamrzivača ili frižidera može da
poraste usled prečestog otvaranja vrata ili ako se
unutra stavi velika količina tople ili vrele hrane.
To može da dovede do treptanja digitalnog
displeja. Treptanje će prestati kada se
zamrzivač i frižider vrate na normalne podešene
temperature.
Ako treptanje ne prestane, možda ćete morati
da “resetujete” frižider.
Isključite uređaj iz struje, sačekajte oko 10
minuta pa ga ponovo priključite.
korišćenje _17
DA99-02291Q.indb 섹션2:17
2011.7.14 9:54:41 AM
• Ne uvlačite prste, ruke ili neke druge
predmete u posudu za led ili u aparat za led.
- To može dovesti do povreda ili materijalne
štete.
• Nikad ne uvlačite prste ili neke druge
predmete u otvor aparata.
- Može doći do povreda.
• Koristite isključivo aparat za led dobijen
uz frižider.
• Cev za dovod vode u frižider sme
da instalira/priključi isključivo za to
kvalifikovana osoba, i to samo na dovod
pijaće vode.
• Da bi deo za pravljenje leda radio pravilno,
potrebno je da pritisak vode bude
138~862 Kpa.
UPOZORENJE
OPREZ
• Ako idete na duži odmor ili poslovni
put nećete koristiti aparat za vodu i led,
zatvorite ventil za vodu.
- U suprotnom može doći do curenja vode.
• Obrišite vlagu unutar uređaja i ostavite
vrata otvorena.
- U suprotnom mogu se razviti neprijatni
mirisi i buđ.
Da biste imali više prostora, možete izvaditi
gornje fioka zamrzivača pošto to ne utiče na
termičke i mehaničke karakteristike uređaja.
Deklarisana skladišna zapremina odeljka
za smrznutu svežu hranu izračunata je sa
izvađenim fiokama.
Da biste dobili više prostora,
možete da čuvate hranu i u
Guard FRE-UPP umesto u
koficu za led.
Ako sklonite koficu za led, na
displeju će treperiti ICE OFF.
GUARD FRE-UPP
(opciono)
KORIŠĆENJE FIOKE COOLSELECT
ZONE™ (OPCIONO)
Brzo hlađenje
• Funkciju „Brzo hlađenje“ možete da koristite sa
CoolSelect ZoneTM fiokom.
• Funkcija „Brzo hlađenje“ omogućava rashlađivanje
1~3 limenke napitka u roku od 60 minuta.
• Da biste otkazali ovu funkciju, ponovo pritisnite
dugme „Brzo hlađenje“. CoolSelect ZoneTM fioka će
se vratiti na prethodnu temperaturu.
• Nakon završetka rada funkcije „Brzo hlađenje“
postavka temperature će se vratiti na „Hlađenje“.
Odmrzavanje
• Gubitak sočnosti i opadanje kvaliteta mesa
umanjuje svežinu hrane.
• Nakon što izaberete funkciju „Odmrzavanje“ u
CoolSelect ZoneTM fioku se naizmenično šalje topao
i hladan vazduh.
• U zavisnosti od težine mesa možete da izaberete
vreme odmrzavanja 4, 6, 10 ili 12 sati, tim redosledom.
• Nakon završetka rada funkcije „Odmrzavanje“, CoolSelect
ZoneTM ekran će se vratiti u stanje „Nulta zona“.
• Nakon završetka rada funkcije „Odmrzavanje“ u mesu
nema tečnosti i ono je u polu-zamrznutom stanju, pa
ga lako možete iseći i pripremiti za kuvanje.
• Da biste otkazali ovu opciju, pritisnite bilo koje
dugme osim dugmeta „Odmrzavanje“.
• U donjoj tabeli navedeno je približno vreme
odmrazavanja za meso i ribu. (na osnovu debljine 1 inč)
VREME
ODMRZAVANJA
TEŽINA
4 sata
363 g (0,8 Ib)
6 sati
590 g (1,3 Ib)
10 sati
771 g (1,7 Ib)
12 sati
1000 g (2,2 Ib)
Vreme odmrzavanja može da se razlikuje u
zavisnosti od veličine i debljine komada mesa i
ribe. Gore navedena težina predstavlja ukupnu
težinu namirnica u CoolSelect ZoneTM fioci.
Primer) Ukupno vreme odmrzavanja za 400 g
zamrznute junetine i 600 g zamrznute piletine
biće 10 sati.
UPOZORENJE
Prilikom korišćenja opcije „Odmrzavanje“ iz
CoolSelect ZoneTM fioke bi trebalo ukloniti
namirnice koje ne zahtevaju odmrzavanje.
18_ korišćenje
DA99-02291Q.indb 섹션2:18
2011.7.14 9:54:41 AM
Nulta zona (0ºC)
• Kada je izabrana funkcija „Nulta zona“, temperatura
u CoolSelect ZoneTM fioci održava se na 0 ºC bez
obzira na postavku temperature za frižider.
• Funkcija „Nulta zona“ omogućava da meso i riba
ostanu sveži duže.
3. Izvadite plastičnu fioku povlačenjem i laganim
podizanjem uvis.
• Kada izaberete funkciju „Hlađenje“, postavka
temperature će biti ista kao i ona koja je podešena
za frižider. Na digitalnom ekranu će biti prikazana
ista temperatura kao i na ekranu.
• CoolSelect ZoneTM fioka pruža dodatni prostor u
frižideru.
Vreme hlađenja može da se razlikuje u
zavisnosti od napitaka.
UPOZORENJE
Prilikom korišćenja funkcije „Brzo hlađenje“
trebalo bi ukloniti namirnice iz CoolSelect
ZoneTM fioke.
UKLANJANJE PRIBORA IZ
ZAMRZIVAČA
Čišćenje i preuređivanje unutrašnjosti zamrzivača
možete obaviti očas posla.
4. posuda za led (zamrzivač)
izvadite posudu za led podizanjem uvis i pažljivim
povlačenjem prema napolje.
• uhvatite dršku kao na
slici
• Malo izdignite donji deo
• Polako izvucite posudu
za led
02 KORIŠĆENJE
Hlađenje
Ne koristite preveliku snagu pri skidanju
poklopca.
Poklopac se može polomiti i izazvati povrede.
1. Izvucite staklenu policu što je moguće više. Zatim
je pažljivo podignite uvis i izvadite.
2. Izvadite posudu u vratima držeći je sa obe ruke i
pažljivim podizanjem uvis.
korišćenje _19
DA99-02291Q.indb 섹션2:19
2011.7.14 9:54:42 AM
UKLANJANJE PRIBORA IZ
FRIŽIDERA
1. Izvucite hermetičku staklenu policu što je moguće
više. Zatim je pažljivo podignite uvis i izvadite.
Pre uklanjanja pribora uverite se da vas u tome
ne ometaju namirnice.
Po mogućnosti uklonite svu hranu da biste
smanjili opasnost od nezgoda.
Da biste postigli najviši nivo energetske
efikasnosti za ovaj proizvod, sve police, fioke i
korpe ostavite u originalnom položaju kao što je
prikazano na ilustraciji na stranici (18).
ČIŠĆENJE FRIŽIDERA
2. Izvadite fioku za voće i povrće pritiskanjem
udubljenja koja se nalaze sa leve i desne strane
unutar poklopca fioke i izvucite je povlačenjem
prema napred.
Malo podignite
fioku pridržavajući je
jednom rukom dok je
istovremeno povlačite
prema napred i izvucite
je iz frižidera.
UPOZORENJE
OPREZ
Za čišćenje NE koristite benzen, razređivač
ili Clorox™.
Oni mogu oštetiti površinu uređaja i stvoriti
opasnost od požara.
Ne prskajte frižider vodom kada je
priključen u struju, zato što to može dovesti
do strujnog udara.
Ne čistite frižider benzenom, razređivačem
ili deterdžentom za pranje kola jer postoji
opasnost od izbijanja požara.
ZAMENA UNUTRAŠNJEG
SVETLA
3. Izvadite veliku posudu u vratima držeći je sa obe
ruke i pažljivim podizanjem uvis.
Za zamenu LED lampice obratite se serviseru.
4. “Z” POLICA je pričvršćena za zid kućišta. Izvadite
policu za vino povlačeći je naviše i pažljivim
skidanjem sa jezičaka.
OPREZ
Pazite da prilikom nameštanja Z police ne
pomešate gornji i donji deo, levi i desni.
20_ korišćenje
DA99-02291Q.indb 섹션2:20
2011.7.14 9:54:43 AM
ZAMENA FILTERA ZA VODU
UPOZORENJE
Indikator filtera za vodu vas obaveštava o tome da je
došlo vreme da zamenite uložak filtera.
Kada svetlosni indikator za filter pređe u crveno,
trebalo bi zameniti filter.
Da biste imali vremena da nabavite novi filter, lampica
će se upaliti malo pre nego što se trenutni filter istroši.
Pravovremenom zamenom filtera dobijate najsvežiju i
najčistiju vodu iz frižidera.
1. Izvadite filter za vodu iz kutije i na njega
stavite nalepnicu za označavanje meseca,
kao na slici.
2. Na filter stavite nalepnicu na kojoj je označen
mesec koji je šest meseci unapred. Ako
filter zamenite npr. u martu, stavite na njega
nalepnicu sa oznakom “SEP” (septembar)
da biste znali da treba da ga zamenite u
septembru. Normalan životni vek filtera je
oko 6 meseci.
3. Zatim skinite pričvršćeni poklopac
okretanjem suprotno od smera kazaljki.
4. Skinite zaštitnu poklopac novog filtera i
izvadite stari filter.
5. Namestite i ubacite novi uložak filtera u
kućište filtera. Polako okrenite filter za vodu
u smeru kazaljki za 90° da biste ga poravnali
sa oznakom na poklopcu i fiksirali na mestu.
Uverite se da je indikator poravnat sa oznakom
zaključanosti. Ne smete previše pritezati.
02 KORIŠĆENJE
Da bi se smanjio rizik od oštećenja vaše
svojine, NEMOJTE da koristite generičke
marke filtera za vodu u frižideru marke
SAMSUNG . KORISTITE SAMO FILTERE
ZA VODU MARKE SAMSUNG. SAMSUNG
neće biti zakonski odgovoran za bilo kakvo
oštećenje, uključujući, bez ograničenja,
oštećenje svojine uzrokovano curenjem
vode zbog upotrebe generičkog filtera za
vodu. SAMSUNG frižideri su napravljeni
da rade SAMO SA filterom za vodu marke
SAMSUNG.
6. Nakon završetka ovog procesa pritisnite i
držite dugme Ice Type 3 sekunde da biste
poništilivremenski raspored uključivanja filtera.
7. Na kraju, ispustite 1l vode kroz dispenser i
prosipite. Uverite se da ponovo ističe čista voda
pre nego što je budete pili.
Tek stavljeni uložak filtera za vodu može izazvati
kratko isticanje vode iz aparata za vodu. To
se dešava kada vazduh dospe u cev. To ne bi
trebalo da ometa rad uređaja.
Naručivanje filtera za zamenu
Da biste naručili uloške filtera za vodu obratite se
ovlašćenom zastupniku za Samsung.
Poklopac filtera
1
2
Nalepnica
(oznaka
meseca)
4
3
5
Poravnajte
indikator sa
oznakom
korišćenje _21
DA99-02291Q.indb 섹션2:21
2011.7.14 9:54:44 AM
Rešavanje problema
PROBLEM
REŠENJE
Frižider uopšte ne radi
ili ne hladi dovoljno.
•
•
•
•
Namirnice u frižideru su •
smrznute.
•
•
Čuju se neobični zvuci
ili šumovi.
•
•
•
•
Proverite da li je utikač dobro pričvršćen.
Da li je regulator temperature na displeju podešen na odgovarajuću
temperaturu? Probajte da ga podesite na nižu temperaturu.
Da li je frižider direktno izložen suncu ili je preblizu izvora toplote?
Da li je zadnja strana uređaja preblizu zida što sprečava cirkulaciju vazduha?
Da li je regulator temperature na displeju podešen na odgovarajuću
temperaturu? Probajte da ga podesite na višu temperaturu.
Da li je temperatura u prostoriji preniska?
Da li ste u najhladniji deo frižidera stavili neku namirnicu sa visokim
sadržajem vode? Probajte da te stvari premestite u telo frižidera umesto da
ih držite u fioci CoolSelect Zone™.
Proverite da li je frižider nivelisan i stabilan.
Da li je zadnja strana uređaja preblizu zida što sprečava cirkulaciju vazduha?
Da li je nešto palo iza ili ispod frižidera?
Iz unutrašnjost i frižidera se čuje pucketanje. To je normalno i javlja se pri
širenju i skupljanju pribora u frižideru usled promene temperature unutar
frižidera.
•
Prednji uglovi i bočne
strane uređaja su topli i
stvara se kondenzacija. •
Pojava toplote je normalna jer su u prednjim uglovima frižidera postavljeni
antikondenzatori da bi se sprečilo stvaranje kondenzacije.
Da li su vrata frižidera odškrinuta? Kondenzacija može nastati kada ostavite
vrata otvorena duže vreme.
led ne izlazi iz otvora.
Da li ste sačekali 12 sati nakon postavljanja cevi za vodu pre nego što ste
počeli da pravite led?
Da li je priključen dovod vode i da li je otvoren ventil?
Da li ste ručno isključili aparat za led? Vrsta leda mora biti podešena na led
u kockama (“Cubed”) ili lomljeni led (“Crushed”).
Da li se led zaglavio u posudi za led?
Da li je temperatura zamrzivača previsoka? Probajte da podesite zamrzivač
na nižu temperaturu.
•
•
•
•
•
Možete čuti grgoljanje
vode u frižideru.
•
To je normalno. Grgoljanje nastaje usled cirkulacije rashladnog fluida u
frižideru.
U frižideru se oseća
neprijatan miris.
•
•
•
Da li se neka hrana ukvarila?
Hermetički upakujte namirnice koje imaju jak miris (npr. ribu).
Redovno čistite zamrzivač i bacite svu ukvarenu ili sumnjivu hranu.
•
Na zidovima
zamrzivača nastaje inje.
•
•
Aparat za vodu ne radi.
•
•
•
Da li je otvor za vazduh začepljen? Uklonite sve prepreke da bi vazduh
mogao slobodno da cirkuliše.
Ostavite dovoljno prostora između skladištene hrane radi efikasne cirkulacije
vazduha.
Da li su vrata zamrzivača dobro zatvorena?
Da li je priključen dovod vode i da li je otvoren ventil?
Da li je cev za vodu napukla ili nagnječena? Uverite se da je cev slobodna i
da nema nikakvih prepreka.
Da li se rezervoar za vodu smrzao zato šoto je temperatura frižidera
preniska? Izaberite višu temperaturu na glavnom displeju.
22_ rešavanje
DA99-02291Q.indb 섹션3:22
2011.7.14 9:54:50 AM
memo
DA99-02291Q.indb 섹션3:23
2011.7.14 9:54:50 AM
Ograničenja u vezi sa temperaturom prostorije
Ovaj frižider je namenjen radu na sobnoj temperaturi određenoj temperaturnom klasom
naznačenom na natpisnoj pločici.
Klasa
Oznaka
Opseg temperatura ambijenta (°C)
Produžena umerena
SN
+10 do +32
Umerena
N
+16 do +32
Suptropska
ST
+16 do +38
Tropska
T
+16 do +43
Na temperaturu unutar uređaja mogu uticati faktori kao što su lokacija frižidera, temperatura
okoline i učestalost otvaranja vrata. Podesite temperaturu potrebnu da kompenzuje ove
faktore.
Serbian
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(električna i elektronska oprema za odlaganje)
(Primenjuje se u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje imaju posebne sisteme
za prikupljanje)
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi
elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu zajedno sa
ostalim otpadom iz domaćinstva, kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće
ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja,
odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili lokalnoj
državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima o mestu i načinu na koji mogu da
izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i odredbe ugovora o
kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da se
mešaju saostalim komercijalnim otpadom.
V.Popovica 6, 11070 Belgrade, Serbia
Tel : 0700 Samsung (0700 726 7864)
www.samsung.com
DA99-02291Q.indb 섹션3:24
2011.7.14 9:54:50 AM
Ψυγείο
εγχειρίδιο χρήσης
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης έχει κατασκευαστεί από 100% ανακυκλωμένο χαρτί
Ελληνικά
σκεφθείτε τις δυνατότητες
Σας ευχαριστούμε για την αγορά προϊόντος της Samsung.
Για πληρέστερες υπηρεσίες, δηλώστε το
προϊόν σας στο
www.samsung.com/register
Συσκευή ελεύθερης τοποθέτησης
DA99-02291Q.indb 1
2011.7.14 9:54:51 AM
πληροφορίες για την ασφάλεια
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
• Πριν από τη λειτουργία της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο
και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος κοντά στη
συσκευή σας για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιήστε τη συσκευή αυτή μόνο για τη χρήση
που έχει σχεδιαστεί, όπως περιγράφεται στο παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών. συσκευή δεν προορίζεται για
χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) με μειωμένες κινητικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας ή
γνώσης, εκτός αν τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη
χρήση της συσκευής ή επιβλέπονται από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
• Οι προειδοποιήσεις και οι σημαντικές οδηγίες
ασφαλείας αυτού του εγχειριδίου δεν καλύπτουν όλες
τις πιθανές συνθήκες και καταστάσεις που ενδέχεται
να προκύψουν. Είναι δική σας ευθύνη να εξασκείτε
κοινή λογική, προσοχή και επιμέλεια όταν εγκαθιστάτε,
συντηρείτε και λειτουργείτε τη συσκευή σας.
• Καθώς οι συγκεκριμένες οδηγίες λειτουργίας
αναφέρονται σε πολλά μοντέλα, τα
χαρακτηριστικά του δικού σας ψυγείου μπορεί
να διαφέρουν ελαφρώς σε σχέση με αυτά που
περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο και ενδέχεται
να μην ισχύουν όλες οι προειδοποιήσεις. Εάν
έχετε ερωτήσεις ή απορίες, επικοινωνήστε με το
πλησιέστερο κέντρο σέρβις ή βρείτε πληροφορίες
ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.samsung.com.
Σημαντικά σύμβολα ασφαλείας και
προφυλάξεις:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που
ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα
σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
Κίνδυνοι ή μη ασφαλείς πρακτικές που
ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα ελαφρύ
τραυματισμό ή φθορά περιουσίας.
ΜΗΝ επιχειρήσετε.
ΜΗΝ αποσυναρμολογήσετε.
ΜΗΝ αγγίζετε.
Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες.
Βγάλτε το καλώδιο παροχής
ρεύματος από την πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
γειωμένη για να αποφύγετε την
ηλεκτροπληξία.
Επικοινωνήστε με το κέντρο
σέρβις για βοήθεια.
Σημείωση.
Αυτές οι προειδοποιητικές ενδείξεις ασφαλείας
έχουν ως σκοπό την αποφυγή πρόκλησης
τραυματισμού σε εσάς και άλλα άτομα.
Ακολουθήστε τις προσεκτικά
Μετά την ανάγνωση αυτής της ενότητας, διατηρήστε
την σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
Σημείωση CE
Αυτό το προϊόν έχει καθοριστεί ότι συμμορφώνεται
με την Οδηγία Χαμηλής Τάσης (2006/95/EC), την
Οδηγία για την Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητας
(2004/108/EC) και την Οδηγία Οικολογικού Σχεδιασμού
(2009/125/EC) που τροποποιήθηκε από τον Κανονισμό
(EC) υπ’ αριθμ. 643/2009 της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΟΒΑΡΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
• Η μεταφορά και η εγκατάσταση της
συσκευής πρέπει να γίνει με προσοχή,
έτσι ώστε να μην προκληθεί βλάβη σε κανένα
εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού μέσου.
- Η διαρροή ψυκτικού από τις σωληνώσεις μπορεί να
προκαλέσει ανάφλεξη ή τραυματισμό στα μάτια. Εάν
εντοπιστεί διαρροή, αποφύγετε τις ακάλυπτες φλόγες ή
τις ενδεχόμενες πηγές ανάφλεξης και αερίστε για αρκετά
λεπτά το δωμάτιο στο οποίο βρίσκεται η συσκευή.
• Για να αποφύγετε τη δημιουργία εύφλεκτου
μείγματος αερίου-αέρα, εάν παρουσιαστεί
διαρροή στο κύκλωμα ψυκτικού μέσου, το
μέγεθος του δωματίου στο οποίο μπορεί να
τοποθετηθεί η συσκευή εξαρτάται από την
ποσότητα του ψυκτικού που χρησιμοποιείται.
• Ποτέ μην θέτετε σε λειτουργία μια συσκευή
που παρουσιάζει ενδείξεις βλάβης. Αν έχετε
αμφιβολίες, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή
σας. Ο χώρος όπου θα τοποθετηθεί το
ψυγείο πρέπει να έχει μέγεθος 1m³ για κάθε
8g ψυκτικού R600a που υπάρχει μέσα στη
συσκευή. Η ποσότητα του ψυκτικού της
συσκευής σας παρουσιάζεται στην πλακέτα
χαρακτηριστικών στο εσωτερικό της συσκευής.
2_ πληροφορίες
DA99-02291Q.indb Sec2:2
2011.7.14 9:54:51 AM
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ
ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
• Μην εγκαθιστάτε το ψυγείο σε μέρος με υγρασία ή
σε μέρος που μπορεί να έρθει σε επαφή με νερό.
- Η φθαρμένη μόνωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων
μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Μην εκθέτετε το ψυγείο σε άμεσο ηλιακό φως ή
σε θερμότητα από θερμάστρες, θερμαντήρες ή
άλλες συσκευές.
• Μη συνδέετε πολλές συσκευές στον ίδιο πίνακα
πολλαπλής παροχής ρεύματος. Το ψυγείο πρέπει
να είναι πάντα συνδεδεμένο σε δική του ξεχωριστή
πρίζα, της οποίας η τιμή τάσης πρέπει να ταιριάζει
με την τιμή που αναγράφεται στην πλακέτα τιμών.
- Κατ’ αυτόν τον τρόπο παρέχεται η καλύτερη
απόδοση και αποτρέπεται η υπερφόρτωση των
οικιακών καλωδιακών κυκλωμάτων, γεγονός
που μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς
από υπερθέρμανση των καλωδίων.
• Αν η πρίζα είναι χαλαρή, μην συνδέετε το
καλώδιο παροχής ρεύματος σε αυτήν.
- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο που παρουσιάζει
σχισμές ή γδαρσίματα κατά μήκος του ή σε
οποιοδήποτε άκρο.
• Μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο παροχής ρεύματος
και μην τοποθετείτε πάνω του βαριά αντικείμενα.
• Μην χρησιμοποιείτε προωθητικά αέρια
(αεροζόλ) κοντά στο ψυγείο.
- Η χρήση προωθητικών αερίων κοντά στο ψυγείο
ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά.
• Πριν από τη χρήση του ψυγείου, η
εγκατάσταση και η τοποθέτησή του πρέπει
να γίνει σωστά, σύμφωνα με το εγχειρίδιο.
• Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην κατάλληλη
θέση με το καλώδιο προς τα κάτω.
- Εάν συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος ανάποδα,
το καλώδιο μπορεί να κοπεί και να προκαλέσει
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα ρεύματος δεν είναι
κατεστραμμένο ή δεν παρουσιάζει βλάβη στο
πίσω μέρος του ψυγείου.
• Κατά τη μετακίνηση του ψυγείου, πρέπει
να είστε προσεκτικοί να μην σκοντάψετε ή
καταστρέψετε το καλώδιο ρεύματος.
- Αυτό δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς.
• Η συσκευή πρέπει να είναι τοποθετημένη με
τέτοιο τρόπο, ώστε η πρόσβαση στην πρίζα να
είναι εύκολη μετά την εγκατάσταση.
• Το ψυγείο πρέπει να είναι γειωμένο.
- Πρέπει να γειώσετε το ψυγείο για την αποφυγή
οποιασδήποτε διαρροής ενέργειας ή ηλεκτροπληξίας που
προκαλούνται από τη διαρροή ρεύματος από το ψυγείο.
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε σωλήνες αερίου,
τηλεφωνικές γραμμές ή άλλες τυχόν διατάξεις
αλεξικέραυνου ως γείωση.
- Η ακατάλληλη χρήση του βύσματος γείωσης μπορεί να
έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση ηλεκτροπληξίας.
• Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος έχει
υποστεί φθορά, ζητήστε αμέσως την
αντικατάστασή του από τον κατασκευαστή ή τον
αντιπρόσωπο του σέρβις.
• Η ασφάλεια του ψυγείου πρέπει να αντικαθίσταται
από ειδικευμένο τεχνικό ή εταιρεία σέρβις.
- Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ
ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
• Διατηρείτε τα ανοίγματα εξαερισμού στο
περίβλημα της συσκευής ή στα στηρίγματα
ανοιχτά.
• Αφήστε τη συσκευή σε ηρεμία σε όρθια θέση
για 2 ώρες μετά την εγκατάσταση.
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚώΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕώΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Μην συνδέετε το καλώδιο παροχής
ρεύματος με υγρά χέρια.
• Μην αποθηκεύετε αντικείμενα στο επάνω μέρος
της συσκευής.
- Κατά το άνοιγμα ή κλείσιμο της πόρτας,
τα αντικείμενα μπορεί να πέσουν και να
προκαλέσουν τραυματισμό ή/και φθορά υλικού.
• Μην τοποθετείτε δοχεία με νερό επάνω στο ψυγείο.
- Εάν χυθούν, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
• Μην αφήνετε παιδιά να παίζουν με την πόρτα
του ψυγείου.
- Ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.
• Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου ανοιχτές
όταν δεν το εποπτεύετε και μην αφήνετε τα
παιδιά να μπαίνουν στο ψυγείο.
- Υπάρχει κίνδυνος να παγιδευτούν τα παιδιά
στο ψυγείο και να προκληθεί σοβαρός
τραυματισμός λόγω της χαμηλής θερμοκρασίας.
πληροφορίες _3
DA99-02291Q.indb Sec2:3
2011.7.14 9:54:52 AM
• Ποτέ μην βάζετε τα δάχτυλά σας ή άλλα
αντικείμενα μέσα στο άνοιγμα του διανομέα.
- Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή υλική ζημιά.
• Μην αποθηκεύετε πτητικές ή εύφλεκτες
ουσίες στο ψυγείο, όπως βενζίνη, διαλυτικό,
οινόπνευμα, αιθέρα ή υγρό προπάνιο.
- Η αποθήκευση οποιωνδήποτε τέτοιων
προϊόντων μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.
• Μην αποθηκεύετε στο ψυγείο φαρμακευτικά
προϊόντα, επιστημονικά υλικά ή άλλα προϊόντα
ευαίσθητα στη χαμηλή θερμοκρασία.
- Προϊόντα που απαιτούν αυστηρό έλεγχο θερμοκρασίας
δεν πρέπει να αποθηκεύονται στο ψυγείο.
• Μην τοποθετείτε ή χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές
συσκευές εντός του ψυγείου, εκτός αν ο τύπος αυτών
των συσκευών συνιστάται από τον κατασκευαστή.
• Μην χρησιμοποιείτε στεγνωτήρα μαλλιών για
να στεγνώσετε το εσωτερικό του ψυγείου. Μην
τοποθετείτε αναμμένα κεριά στο ψυγείο για την
απομάκρυνση δυσάρεστων οσμών.
- Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Μην αγγίζετε τα εσωτερικά τοιχώματα του
καταψύκτη ή προϊόντα που υπάρχουν μέσα
στον καταψύκτη με βρεγμένα χέρια.
- Είναι πιθανό να προκληθούν κρυοπαγήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή
οποιαδήποτε άλλα μέσα για να επιταχύνετε
τη διαδικασία απόψυξης, πέρα από τα
προτεινόμενα από τον κατασκευαστή.
• Μην φθείρετε το κύκλωμα ψύξης.
• Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί μόνο για τη
φύλαξη τροφίμων σε οικιακό περιβάλλον.
• Τα μπουκάλια πρέπει να φυλάσσονται στριμωγμένα
το ένα κοντά στο άλλο, έτσι ώστε να μην πέσουν.
• Εάν εντοπιστεί διαρροή αερίου, αποφύγετε τις
ακάλυπτες φλόγες ή τις ενδεχόμενες πηγές
ανάφλεξης και αερίστε για αρκετά λεπτά το
δωμάτιο στο οποίο βρίσκεται η συσκευή.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τις λυχνίες τύπου LED
που παρέχονται από τον κατασκευαστή ή τους
αντιπροσώπους σέρβις.
• Η επίβλεψη των παιδιών είναι απαραίτητη,
ώστε να είστε βέβαιοι πως δεν παίζουν και δεν
σκαρφαλώνουν στη συσκευή.
• Μην αποσυναρμολογήσετε ή
επισκευάσετε το ψυγείο μόνοι σας.
- Διατρέχετε κίνδυνο πρόκλησης πυρκαγιάς, βλαβών
ή/και τραυματισμού. Σε περίπτωση βλάβης,
επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις.
• Εάν ακούγεται κάποιος περίεργος
θόρυβος από τη συσκευή ή αναδίδεται οσμή
υλικού που καίγεται ή καπνός, αποσυνδέστε
αμέσως το καλώδιο ρεύματος και επικοινωνήστε
με το πλησιέστερο κέντρο σέρβις.
- Σε αντίθετη περίπτωση ενδέχεται να υπάρξουν
κίνδυνοι ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Διατηρείτε τα ανοίγματα του εξαερισμού στη
συσκευασία ή τα στηρίγματα ανοιχτά.
• Εάν αντιμετωπίζετε δυσκολία κατά την
αλλαγή της λυχνίας, επικοινωνήστε με τους
αντιπροσώπους σέρβις.
• Εάν το προϊόν είναι εξοπλισμένο με φωτισμό
τύπου LED, μην αποσυναρμολογείτε το
κάλυμμα και τη λυχνία τύπου LED μόνοι σας.
- Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις.
• Εάν υπάρχουν σκόνες ή νερό στο ψυγείο, αποσυνδέστε
το καλώδιο παροχής ρεύματος και επικοινωνήστε με το
κέντρο σέρβις της Samsung Electronics.
- Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Για να επιτύχετε βέλτιστη απόδοση του
προϊόντος,
- Μην τοποθετείτε τρόφιμα πολύ κοντά μπροστά
στους αγωγούς, στο πίσω μέρος της συσκευής,
καθώς αυτό μπορεί να εμποδίσει την ελεύθερη
ροή του αέρα στο θάλαμο του ψυγείου.
- Τυλίξτε τα τρόφιμα με κατάλληλο τρόπο ή τοποθετήστε τα
σε αεροστεγή δοχεία πριν να τα τοποθετήσετε στο ψυγείο.
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ή αναβράζοντα
ποτά στο θάλαμο του καταψύκτη. Μην τοποθετείτε
μπουκάλια ή γυάλινα δοχεία μέσα στον καταψύκτη.
- Όταν το περιεχόμενο καταψυχθεί, το γυαλί μπορεί να
σπάσει και να προκαλέσει τραυματισμό και υλικές ζημιές.
• Μην τροποποιείτε τη λειτουργία του ψυγείου ή το
ίδιο το ψυγείο.
- Αλλαγές ή τροποποιήσεις ενδέχεται να προκαλέσουν
τραυματισμό ή/και υλικές ζημιές. Οποιεσδήποτε
αλλαγές ή τροποποιήσεις που εκτελούνται από τρίτο
μέρος σε αυτήν την ολοκληρωμένη συσκευή δεν
καλύπτονται από την εγγύηση σέρβις της Samsung,
ούτε μπορεί να θεωρηθεί η Samsung υπεύθυνη για
θέματα ασφαλείας και ζημίες που είναι αποτέλεσμα
τροποποιήσεων από τρίτο μέρος.
• Μην κλείνετε τις οπές αέρα.
- Εάν οι οπές αέρα παραμείνουν κλειστές, ειδικά
από μια πλαστική σακούλα, το ψυγείο ενδέχεται
να υπερψυχθεί. Εάν αυτή η περίοδος ψύξεως
παραταθεί για μεγάλο διάστημα, μπορεί να σπάσει
το φίλτρο νερού και να υπάρξει διαρροή νερού.
- Μην τοποθετείτε νέα τρόφιμα προς κατάψυξη
κοντά σε ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα.
4_ πληροφορίες
DA99-02291Q.indb Sec2:4
2011.7.14 9:54:52 AM
• Τηρείτε προσεκτικά τους μέγιστους χρόνους φύλαξης
και τις ημερομηνίες λήξης των κατεψυγμένων τροφίμων.
• Να χρησιμοποιείτε για το δοχείο νερού, το
δίσκο πάγου και τα παγάκια μόνο πόσιμο νερό.
• Χρησιμοποιήστε μόνο τη μονάδα παραγωγής
πάγου που παρέχεται με το ψυγείο.
• Η παροχή νερού σε αυτό το ψυγείο πρέπει να
εγκατασταθεί/συνδεθεί μόνο από κατάλληλα
εκπαιδευμένο άτομο και να συνδεθεί μόνο σε
δίκτυο παροχής πόσιμου νερού.
• Για τη σωστή λειτουργία της μονάδας παραγωγής
πάγου, απαιτείται πίεση νερού με τιμή της τάξης
των 138 ~ 862kpa (1,4~8,8kgf/cm3).
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ
ΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Μην ψεκάζετε απευθείας με νερό το
εσωτερικό ή το εξωτερικό του ψυγείου.
- Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
• Μην ψεκάζετε εύφλεκτα αέρια κοντά στο ψυγείο.
- Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς.
• Μην ψεκάζετε προϊόντα καθαρισμού απευθείας
στην οθόνη ενδείξεων.
- Τα τυπωμένα γράμματα στην οθόνη μπορεί να
σβηστούν.
• Αφαιρέστε οποιοδήποτε ξένο υλικό ή σκόνες από
τις περόνες του καλωδίου παροχής ρεύματος. ά
μην χρησιμοποιείτε βρεγμένο ή νοτισμένο πανί
κατά τον καθαρισμό του βύσματος και αφαιρέστε
οποιοδήποτε ξένο υλικό ή σκόνες από τις
περόνες του καλωδίου παροχής ρεύματος.
- Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
ή πυρκαγιάς.
• Ποτέ μην βάζετε τα δάχτυλά σας ή άλλα
αντικείμενα μέσα στο άνοιγμα του διανομέα και
στον αγωγό εξόδου πάγου.
- Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή υλική ζημιά.
• Πριν τον καθαρισμό και τη συντήρηση,
αποσυνδέστε το ψυγείο από την παροχή
ρεύματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΩΝ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ
• Πριν από την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι
κανένας από τους σωλήνες στο πίσω
μέρος της συσκευής δεν παρουσιάζει
βλάβη.
• Ώς ψυκτικό χρησιμοποιείται το R600a ή το
R134a. Ελέγξτε την ετικέτα του συμπιεστή
στο πίσω μέρος της συσκευής ή την ετικέτα
τιμών στο εσωτερικό του ψυγείου, για να δείτε
ποιος τύπος ψυκτικού χρησιμοποιείται για το
ψυγείο σας. Σε περίπτωση που το προϊόν αυτό
περιέχει εύφλεκτο αέριο (Ψυκτικό R600a),
επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές σχετικά
με την ασφαλή απόρριψη του παρόντος
προϊόντος. Το κυκλοπεντάνιο χρησιμοποιείται
ως αέριο διόγκωσης της μόνωσης. Τα αέρια
του υλικού μόνωσης απαιτούν ειδική διαδικασία
απόρριψης. Επικοινωνήστε με τις τοπικές
αρχές σχετικά με την περιβαλλοντικά ασφαλή
απόρριψη του παρόντος προϊόντος. Πριν από
την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι κανένας από
τους σωλήνες στο πίσω μέρος των συσκευών
δεν παρουσιάζει βλάβη. Οι σωλήνες θα πρέπει
να καταστραφούν σε ανοιχτό χώρο.
• Εάν η συσκευή περιέχει ψυκτικό ισοβουτάνιο
(R600a), ένα φυσικό αέριο με υψηλή
περιβαλλοντική συμβατότητα, το οποίο, ωστόσο,
είναι και εύφλεκτο. Η μεταφορά και η εγκατάσταση
της συσκευής πρέπει να γίνει με προσοχή,
έτσι ώστε να μην προκληθεί βλάβη σε κανένα
εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού μέσου.
• Κατά την απόρριψη αυτού του ψυγείου ή άλλων,
αφαιρέστε την πόρτα/τα στεγανωτικά πορτών,
την ασφάλεια της πόρτας έτσι ώστε να μην
είναι δυνατή η παγίδευση μικρών παιδιών ή
ζώων στο εσωτερικό. Αφήστε τα ράφια στη
θέση τους, έτσι ώστε τα παιδιά να μην μπορούν
να σκαρφαλώσουν εύκολα στο εσωτερικό. Η
επίβλεψη των παιδιών είναι απαραίτητη, ώστε
να είστε βέβαιοι πως δεν παίζουν με την παλιά
συσκευή.
• Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος
με φιλικό τρόπο προς το περιβάλλον.
ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΣΏΣΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
• Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, καλέστε το
τοπικό γραφείο της ηλεκτρικής σας εταιρείας
και ζητήστε να σας πουν πόσο θα διαρκέσει
αυτή η διακοπή ρεύματος.
- Οι περισσότερες διακοπές ρεύματος που
αποκαθίστανται μέσα σε μία ή δύο ώρες δεν
θα επηρεάσουν τις θερμοκρασίες του ψυγείου
σας. Ώστόσο πρέπει να ελαχιστοποιήσετε τον
αριθμό ανοιγμάτων της πόρτας όταν το ρεύμα
είναι κομμένο.
- Όμως, σε περίπτωση που η διακοπή ρεύματος
διαρκέσει περισσότερο από 24 ώρες, πρέπει
να αφαιρέσετε όλα τα κατεψυγμένα τρόφιμα.
πληροφορίες _5
DA99-02291Q.indb Sec2:5
2011.7.14 9:54:52 AM
• Εάν παρέχεται κλειδί με το ψυγείο, τα κλειδιά
θα πρέπει να φυλάσσονται μακριά από παιδιά
και όχι κοντά στη συσκευή.
• Η συσκευή ίσως να μην λειτουργεί σωστά
(πιθανότητα αύξησης της θερμοκρασίας στο
ψυγείο) όταν είναι ρυθμισμένη για μεγάλο
χρονικό διάστημα κάτω από την τιμή ψύξης της
διακύμανσης θερμοκρασιών για την οποία έχει
σχεδιαστεί η συσκευή ψύξης.
• Μην φυλάσσετε τρόφιμα τα οποία χαλούν
εύκολα σε χαμηλή θερμοκρασία, όπως
μπανάνες και πεπόνια.
• Η συσκευή σας δεν δημιουργεί πάγο, γεγονός
που σημαίνει ότι δεν χρειάζεται μη αυτόματη
απόψυξή της, καθώς αυτό θα γίνει αυτόματα.
• Η αύξηση της θερμοκρασίας κατά την απόψυξη
μπορεί να πληροί τις προδιαγραφές ISO.
Όμως εάν θέλετε να αποφύγετε υπερβολική
αύξηση της θερμοκρασίας των κατεψυγμένων
τροφίμων κατά την απόψυξη της συσκευής,
τυλίξτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα με πολλά
φύλλα εφημερίδας.
• Οποιαδήποτε αύξηση της θερμοκρασίας των
κατεψυγμένων τροφίμων κατά τη διάρκεια της
απόψυξης μπορεί να ελαττώσει τη διάρκεια
αποθήκευσης αυτών των τροφίμων.
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας
- Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα δροσερό, ξηρό
δωμάτιο με επαρκή εξαερισμό. Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι
εκτεθειμένη στο άμεσο ηλιακό φως και μην την εκθέτετε σε
πηγή άμεσης θερμότητας (για παράδειγμα, καλοριφέρ).
- Μην μπλοκάρετε ποτέ τους αγωγούς ή τις σχάρες
της συσκευής.
- Περιμένετε να κρυώσουν τα τρόφιμα πριν τα
τοποθετήσετε στη συσκευή.
- Τοποθετείτε παγωμένα τρόφιμα στο ψυγείο για να
ξεπαγώσουν. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις χαμηλές
θερμοκρασίες των παγωμένων προϊόντων για να
βοηθήσετε την ψύξη των τροφίμων στη συντήρηση.
- Μην κρατάτε την πόρτα της συσκευής ανοικτή για
υπερβολικά μεγάλο χρονικό διάστημα, όταν τοποθετείτε
τρόφιμα μέσα στο ψυγείο ή βγάζετε τρόφιμα από
αυτό. όσο λιγότερο παραμείνει ανοικτή η πόρτα, τόσο
λιγότερος πάγος θα σχηματιστεί στον καταψύκτη.
- Να καθαρίζετε τακτικά το πίσω μέρος του ψυγείου. Η
σκόνη αυξάνει την κατανάλωση ενέργειας.
- Μην ρυθμίζετε χαμηλότερη θερμοκρασία απ’ όσο
είναι απαραίτητο.
- Εξασφαλίστε επαρκή έξοδο του αέρα στη βάση και στο πίσω
τοίχωμα του ψυγείου. Μην καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού.
- Κατά την εγκατάσταση, να αφήνετε χώρο στα δεξιά,
τα αριστερά, στο πίσω και στο επάνω μέρος. Με
αυτόν τον τρόπο θα μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας,
αλλά και ο λογαριασμός του ηλεκτρικού.
Περιεχόμενα
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ SIDE-BY-SIDE ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ··········7
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ SIDEBY-SIDE ΤΗΣ SAMSUNGR ····················16
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ································································22
6_ πληροφορίες
DA99-02291Q.indb Sec2:6
2011.7.14 9:54:52 AM
Προετοιμασία του ψυγείου
side-by-side για εγκατάσταση
Συγχαρητήρια για την αγορά του ψυγείου Side-BySide της Samsung. Ελπίζουμε να επωφεληθείτε από
τις πολλές δυνατότητες και αποδόσεις τελευταίας
τεχνολογίας που σας προσφέρει η νέα σας συσκευή.
Επιλογή της βέλτιστης θέσης για το ψυγείο
• Επιλέξτε μια θέση με εύκολη πρόσβαση στο
δίκτυο διανομής νερού.
• Επιλέξτε μια θέση χωρίς άμεση έκθεση στο ηλιακό φως.
• Επιλέξτε μια θέση με επίπεδο (ή σχεδόν επίπεδο)
δάπεδο.
• Επιλέξτε μια θέση με αρκετό χώρο, ώστε να είναι
εύκολο το άνοιγμα των πορτών του ψυγείου.
• Συνολικός χώρος που απαιτείται για τη χρήση
του ψυγείου. Ανατρέξτε στο σχεδιάγραμμα και τις
διαστάσεις πιο κάτω τουλάχιστον 50 mm.
• Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η συσκευή μπορεί
να μετακινηθεί απρόσκοπτα σε περίπτωση
επισκευής ή συντήρησης.
Κατά την μετακίνηση του ψυγείου σας
Για να αποφύγετε φθορά του δαπέδου, βεβαιωθείτε
ότι τα εμπρός στηρίγματα οριζοντιοποίησης
βρίσκονται στην επάνω θέση (δεν αγγίζουν το
δάπεδο). Ανατρέξτε στην ενότητα “Τοποθέτηση του
ψυγείου σε οριζόντια θέση” στο εγχειρίδιο χρήσης
(σελίδα 11).
Για την προστασία του τελειώματος του δαπέδου,
τοποθετήστε ένα προστατευτικό όπως για
παράδειγμα χαρτόνι συσκευασίας κάτω από το
ψυγείο.
Πόδι
ΠΡΟΣΟΧΗ
25mm
01 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ
Κατσαβίδι
Όταν εγκαθιστάτε, κάνετε επισκευές
ή καθαρίζετε πίσω από το ψυγείο,
βεβαιωθείτε ότι σύρετε τη συσκευή
κατευθείαν μπροστά και την σπρώχνετε
πάλι κατευθείαν πίσω όταν τελειώσετε.
50
25mm
777mm
160º
1155mm
τουλάχιστον 50mm
732mm
1027mm
τουλάχιστον 50mm
160º
1724mm
προετοιμασία _7
DA99-02291Q.indb Sec4:7
2011.7.14 9:54:52 AM
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΠΟΡΤΩΝ ΤΟΥ
ΨΥΓΕΙΟΥ
Εάν η είσοδός σας δεν επιτρέπει την εύκολη είσοδο
του ψυγείου, μπορείτε να αφαιρέσετε τις πόρτες.
1. Αφαίρεση του καλύμματος του
μπροστινού ποδιού
1. Με την πόρτα του καταψύκτη κλειστή,
αφαιρέστε το κάλυμμα του επάνω μεντεσέ 1
χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι και στη συνέχεια
αποσυνδέστε τα καλώδια, διαχωρίζοντάς τα με
απαλές κινήσεις 2 .
1
2
Πρώτα ανοίξτε τόσο τις πόρτες του καταψύκτη όσο
και του ψυγείου και στη συνέχεια αφαιρέστε το
κάλυμμα του μπροστινού ποδιού, ξεβιδώνοντας τις
τρεις βίδες.
2. Αφαιρέστε τις βίδες του μεντεσέ 3 και τη βίδα
γείωσης 4 ξεβιδώνοντάς τις αριστερόστροφα και
βγάλτε τον επάνω μεντεσέ 5 . Προσέξτε ώστε να
μην πέσει επάνω σας η πόρτα καθώς την αφαιρείτε.
4
3
Διαχωρισμός της γραμμής παροχής
νερού από το ψυγείο
1. Αφαιρέστε το σωλήνα του νερού, πιέζοντας το
εξάρτημα σύζευξης 1 και τραβώντας το σωλήνα
του νερού 2 .
5
3. Στη συνέχεια, αφαιρέστε την πόρτα από τον κάτω
μεντεσέ 6 ανασηκώνοντας προσεκτικά την
πόρτα κατευθείαν προς τα επάνω 7 .
7
Βεβαιωθείτε
ότι συνδέετε
τους σωλήνες
νερού ανάλογα με
τα ίδια χρώματα.
6
Θα πρέπει να προσέξετε ώστε να μην σφίξετε τις
σωληνώσεις του νερού και τις καλωδιώσεις στην πόρτα.
1
2
4. Αφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ 8 από το μεντεσέ
9 ανασηκώνοντάς την κατευθείαν προς τα
επάνω.
2. Αφαίρεση της πόρτας του καταψύκτη
Μερικά πράγματα που πρέπει να υπενθυμίσουμε πρώτα.
• Βεβαιωθείτε ότι θα ανασηκώσετε την πόρτα
κατευθείαν προς τα επάνω, ώστε να μην λυγίσουν
ή σπάσουν οι μεντεσέδες.
• Θα πρέπει να προσέξετε ώστε να μην σφίξετε τις
σωληνώσεις του νερού και τις καλωδιώσεις στην πόρτα.
• Τοποθετήστε τις πόρτες σε μια προστατευμένη επιφάνεια,
ώστε να αποτρέψετε γρατσουνίσματα ή φθορές.
8_ προετοιμασία
DA99-02291Q.indb Sec4:8
2011.7.14 9:54:54 AM
Αφαίρεση της πόρτας του ψυγείου
1. Με την πόρτα κλειστή, αφαιρέστε το κάλυμμα του
επάνω μεντεσέ 1 χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι.
1
ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ
ΠΟΡΤΩΝ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ
Μόλις τοποθετήσετε το ψυγείο σας με ασφάλεια στη
μόνιμη θέση του, είναι ώρα να τοποθετήσετε ξανά
τις πόρτες.
2. Αφαιρέστε τις βίδες του μεντεσέ 2 και τη βίδα
γείωσης 3 ξεβιδώνοντάς τις αριστερόστροφα
και βγάλτε τον επάνω μεντεσέ 4 . Προσέξτε
ώστε να μην πέσει επάνω σας η πόρτα καθώς
την αφαιρείτε.
1. Αντικαταστήστε την πόρτα του καταψύκτη,
τοποθετώντας το λάστιχο 1 ξανά στην κάτω
γωνία της πόρτας και στη συνέχεια στην οπή του
κάτω μεντεσέ 2 .
Τραβήξτε απαλά το λάστιχο πάλι προς τα κάτω,
ώστε να βρίσκεται σε ευθεία γραμμή, χωρίς
στρεβλώσεις ή καμπυλώσεις.
01 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Επανατοποθέτηση της πόρτας του καταψύκτη
1
2
2
3
4
3. Αφαιρέστε την πόρτα από τον κάτω μεντεσέ 5
ανασηκώνοντάς την κατευθείαν προς τα επάνω 6 .
2. Εισαγάγετε τον άξονα του επάνω μεντεσέ 3
στην οπή που βρίσκεται στη γωνία της πόρτας
του καταψύκτη 4 .
Βεβαιωθείτε ότι ο μεντεσές είναι ισοσταθμισμένος
μεταξύ της οπής του επάνω μεντεσέ 5 και της
οπής του θαλάμου 6 και επανατοποθετήστε τις
βίδες του μεντεσέ 7 και τη βίδα γείωσης 8
βιδώνοντάς τις δεξιόστροφα.
Επανασυνδέστε τα καλώδια.
8
7
4. Αφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ 7 από το μεντεσέ
8 ανασηκώνοντάς την κατευθείαν προς τα
επάνω.
5
3
6
4
3. Τοποθετήστε το μπροστινό άκρο του καλύμματος
του επάνω μεντεσέ 9 στη μπροστινή πλευρά
του επάνω μεντεσέ 10 και επανασυνδέστε το με
τη βίδα.
10
9
προετοιμασία _9
DA99-02291Q.indb Sec4:9
2011.7.14 9:54:58 AM
Επανατοποθέτηση της πόρτας του ψυγείου
1. Τοποθετήστε τον κάτω μεντεσέ 1 πάλι στο
βραχίονα στήριξης για τον κάτω μεντεσέ 2 .
Επανατοποθέτηση της γραμμής
παροχής νερού
1. Τοποθετήστε τη γραμμή τροφοδοσίας νερού 1
στο εξάρτημα σύζευξης 2 .
1
2
2. Προσαρμόστε την οπή στη γωνία της πόρτας του
ψυγείου 3 επάνω από τον κάτω μεντεσέ 4 .
3
1
2
4
Επανατοποθέτηση της γραμμής
παροχής νερού
3. Εισαγάγετε τον άξονα του επάνω μεντεσέ 5 στην
οπή που βρίσκεται στο μεντεσέ 6 . Βεβαιωθείτε
ότι ο μεντεσές είναι ισοσταθμισμένος μεταξύ της
οπής του επάνω μεντεσέ 7 και της οπής στο
επάνω τμήμα του θαλάμου 8 . Στη συνέχεια
επανατοποθετήστε τις βίδες του μεντεσέ 9 και τη
βίδα γείωσης 10 βιδώνοντάς την δεξιόστροφα.
1. Η παροχή ύδατος θα πρέπει να εισαχθεί
πλήρως μέχρι τη σημειωμένη γραμμή ώστε να
αποφευχθεί η διαρροή ύδατος και η υπερχείλιση
του δοχείου ύδατος.
Παροχή
Παροχή
Συζευκτής
Συζευκτής
2. Εισάγετε 2 κλιπ στο σετ εγκατάστασης και
βεβαιωθείτε ότι συγκρατούν γερά την παροχή.
4. Τοποθετήστε το μπροστινό τμήμα του
καλύμματος του επάνω μεντεσέ 11 στο
μπροστινό τμήμα του επάνω μεντεσέ 12 και
επανασυνδέστε το με τη βίδα.
12
11
Κλιπ A
(6.35mm)
Κλιπ A
(6.35mm)
Συζευκτής
Συζευκτής
Μην κόβετε το σωλήνα του νερού. Διαχωρίστε
τον με προσεκτικές κινήσεις από το
εξάρτημα σύζευξης.
Επανατοποθέτηση του καλύμματος
του μπροστινού ποδιού
Πριν να τοποθετήσετε το κάλυμμα, ελέγξτε τη
σύνδεση παροχής νερού για τυχόν διαρροές.
Αντικαταστήστε το κάλυμμα του μπροστινού
ποδιού, βιδώνοντας τις τρεις βίδες, όπως
εμφανίζεται στην εικόνα.
10_ προετοιμασία
DA99-02291Q.indb Sec4:10
2011.7.14 9:55:1 AM
ΚΑΝΟΝΤΑΣ ΜΙΚΡΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΣΤΙΣ ΠΟΡΤΕΣ
Τώρα που οι πόρτες έχουν επανατοποθετηθεί στο
ψυγείο, θα πρέπει να εξασφαλίσετε ότι το ψυγείο σας
βρίσκεται σε οριζόντιο επίπεδο, ώστε να μπορέσετε
να κάνετε τις τελικές ρυθμίσεις. Εάν το ψυγείο δεν
βρίσκεται σε οριζόντιο επίπεδο, δεν θα είναι δυνατή η
τέλεια ισοστάθμιση της θέσης των πορτών.
Θυμηθείτε ότι ένα αλφαδιασμένο ψυγείο είναι απαραίτητη
προϋπόθεση για την τέλεια ισοστάθμιση της θέσης
των πορτών. Εάν χρειάζεστε βοήθεια, ανατρέξτε στην
προηγούμενη ενότητα που αφορά το αλφάδιασμα του ψυγείου.
Όταν η πόρτα του καταψύκτη
βρίσκεται σε υψηλότερο επίπεδο
από αυτό του ψυγείου
Tο μπροστινό τμήμα του ψυγείου μπορεί
επίσης να προσαρμοστεί.
Όταν η πόρτα του καταψύκτη βρίσκεται σε
χαμηλότερο επίπεδο από αυτό του ψυγείου
Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι σε μια εγκοπή στο πόδι
και γυρίστε το δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα για
να αλφαδιάσετε τον καταψύκτη.
Τμήμα προσαρμογής
Η διαδικασία διόρθωσης της στάθμισης είναι η ίδια
και στις δύο περιπτώσεις. Ανοίξτε τις πόρτες και
ρυθμίστε τις, μία κάθε φορά, ως εξής :
1. Ξεβιδώστε το
παξιμάδι 1 από
τον κάτω μεντεσέ,,
έως ότου φτάσει
στο επάνω άκρο
της βίδας 2 .
Βάση
Κατσαβίδι
Όταν η πόρτα του καταψύκτη βρίσκεται σε
υψηλότερο επίπεδο από αυτό του ψυγείου
Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι σε μια εγκοπή στο πόδι
και γυρίστε το δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα για
να αλφαδιάσετε το ψυγείο.
01 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΕ
ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΘΕΣΗ
3
Κλειδί
2
1
Βίδα
Παξιμάδι
Όταν απελευθερώσετε
ώ
το παξιμάδι
ξ άδ 1 , σιγουρευτείτε
ότι χρησιμοποιείτε το γαλλικό κλειδί που υπάρχει
στη συσκευασία 3 για να χαλαρώσετε τη βίδα 2
αριστερόστροφα. Στη συνέχεια θα είστε σε θέση να
ξεβιδώσετε το παξιμάδι με τα χέρια σας 1 .
2. Ρυθμίστε τη διαφορά
ύψους μεταξύ των
πορτών, στρέφοντας
τη βίδα 2
δεξιόστροφα
ή αριστερόστροφα
.
3
Κλειδί
2
Βίδα
Όταν στρέφετε τη βίδα δεξιόστροφα
πόρτα θα μετακινηθεί προς τα επάνω.
,η
Βάση
Κατσαβίδι
Αντ’ αυτού, ανατρέξτε στην επόμενη ενότητα
για το βέλτιστο τρόπο μικρορυθμίσεων στις
πόρτες.
3. Μετά τη ρύθμιση
3 Κλειδί
των πορτών,
γυρίστε το παξιμάδι
2 Βίδα
1 δεξιόστροφα
1 Παξιμάδι
έως ότου
φτάσει στο κάτω
άκρο της βίδας. Στη συνέχεια σφίξτε πάλι τη βίδα με το
κλειδί 3 για να σταθεροποιήσετε το παξιμάδι 1 .
Εάν δεν σταθεροποιήσετε καλά το παξιμάδι, η
βίδα μπορεί να απελευθερωθεί.
προετοιμασία _11
DA99-02291Q.indb Sec4:11
2011.7.14 9:55:4 AM
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΤΟΥ
ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΝΕΡΟΥ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ)
Ένας διανομέας νερού είναι απλά μόνο μία από τις πολλές
βοηθητικές λειτουργίες του νέου σας ψυγείου Samsung. Για
την προώθηση της υγιεινής ζωής, το φίλτρο νερού Samsung
αφαιρεί ανεπιθύμητα σωματίδια από το νερό σας. Ωστόσο
δεν αποστειρώνει ούτε καταστρέφει τους μικροοργανισμούς.
Θα χρειαστεί να αγοράσετε ένα σύστημα καθαρισμού του
νερού για να κάνετε αποστείρωση. Για τη σωστή λειτουργία
της μονάδας δημιουργίας πάγου, απαιτείται πίεση του νερού
της τάξης των 138~862 Kpa. Κάτω από κανονικές συνθήκες,
ένα χάρτινο κύπελλο των 170 cc είναι δυνατό να γεμίσει
σε 10 δευτερόλεπτα. Εάν το ψυγείο είναι εγκατεστημένο
σε περιοχή με χαμηλή πίεση νερού (κάτω των 138 Kpa),
μπορείτε να εγκαταστήσετε μια ενισχυτική αντλία, ώστε
να αντισταθμίσετε τη χαμηλή πίεση. Βεβαιωθείτε ότι το
δοχείο αποθήκευσης νερού μέσα στο ψυγείο είναι σωστά
γεμισμένο. Για να γίνει αυτό, πιέστε το μοχλό του διανομέα
νερού, έως ότου το νερό τρέξει από το στόμιο εξόδου νερού.
- Στην πρώτη φουρνιά του πάγου, τα παγάκια
μπορεί να είναι μικρά λόγω αέρα στον σωλήνα
μετά την σύνδεση. Ο αέρας θα αποβληθεί με την
κανονική χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η μονάδα περιλαμβάνει Πακέτα Εγκατάστασης Παροχής
Νερού. Μπορείτε να τα βρείτε στο συρτάρι του καταψύκτη.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΓΟΜΗΧΑΝΗΣ
Για να αφαιρέσετε τον Κάδο του Πάγου
- Κρατήστε τη λαβή όπως
φαίνεται στην εικόνα 1
- Ανασηκώστε ελαφρά το
κάτω μέρος
- Αφαιρέστε αργά τον κουβά πάγου
- Όταν αναβοσβήνει η ένδειξη ICE OFF στο
πλαίσιο ένδειξης, εισάγετε ξανά τον κουβά
και/ή βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί σωστά.
- Όταν η πόρτα είναι ανοικτή, δε λειτουργεί
το δοχείο νερού και πάγου.
- Εάν κλείσετε απότομα την πόρτα, μπορεί να
χυθεί νερό πάνω από τη μηχανή πάγου.
- Για να αποφύγετε το πέσιμο του κουβά με
τον πάγο, χρησιμοποιείτε και τα δύο χέρια
κατά την αφαίρεση του.
- Για να αποφύγετε τραυματισμό, βεβαιωθείτε
να καθαρίσετε οποιοδήποτε πάγο ή νερό
που μπορεί να έχει πέσει στο πάτωμα.
- Μην επιτρέπετε στα παιδιά να κρεμιούνται
από τον κουβά η στην έξοδο του πάγου.
Μπορεί να τραυματιστούν.
- Βεβαιωθείτε να μην τοποθετήσετε τα χέρια σας
ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο στην έξοδο
του πάγου. Μπορεί να προκληθεί προσωπικός
τραυματισμός ή φθορά στη μηχανικά μέρη.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ
ΤΟΥ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΝΕΡΟΥ
Για Εσωτερικό Μοντέλο
Μέρη για την εγκατάσταση της παροχής νερού
Για να Ξανατοποθετήσετε
τον Κάδο του Πάγου
- Συναρμολογήστε το με την
αντίθετη φορά
- Σπρώξτε τον κουβά προς τα μέσα
μέχρι να ακουστεί κάποιο κλικ
- Όταν ο κουβάς δεν προσαρμόζεται
στη θέση του, γυρίστε τη λαβή του
γραναζιού προς το πίσω μέρος
κατά 90ο μοίρες και στη συνέχεια
εγκαταστήστε τον ξανά όπως
φαίνεται στην εικόνα 2.
Κανονική Λειτουργία
- Οι ήχοι που ακούτε κατά
την απόρριψη πάγου στον
κουβά είναι μέρος της
κανονικής λειτουργίας.
- Η μη απόρριψη πάγου για
μεγάλο χρονικό διάστημα,
μπορεί να σχηματίσει
συμπαγείς μάζες πάγου
μέσα στη μηχανή πάγου.
- Όταν ο πάγος δεν βγαίνει, ελέγξτε
για πάγο που έχει κολλήσει στην
έξοδο και αφαιρέστε τον.
12_ προετοιμασία
DA99-02291Q.indb Sec4:12
Εικόνα 1
1
3
Εικόνα 2
2
Συναρμολογητής παροχής
νερού και βίδες
Παροχή νερού
4
Κλιπ
Σύνδεση αγωγών
5
Φίλτρο νερού
Σύνδεση με τη γραμμή παροχής νερού
1. Πρώτα από όλα, κλείστε τη γενική παροχή νερού.
2. Εντοπίστε την κοντινότερη γραμμή παροχής
πόσιμου νερού.
3. Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης γραμμής
παροχής νερού στο κιτ εγκατάστασης.
Έξοδος
πάγου
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η παροχή νερού θα πρέπει να συνδεθεί
στη σωλήνα του κρύου νερού. Εάν
συνδεθεί με τη σωλήνα του ζεστού
νερού το φίλτρο νερού θα δυσλειτουργεί
2011.7.14 9:55:7 AM
Κλείστε τον
κύριο σωλήνα
παροχής νερού
ΧΩΡΙΣ
ΧΑΣΜΑ
4. Αφού συνδέσετε την παροχή του νερού με το
φίλτρο νερού, ανοίξτε και πάλι τη γενική παροχή
νερού και παράσχετε κατά προσέγγιση 1l νερό για
να καθαρίσετε και να εκκινήσετε το φίλτρο νερού.
01 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Κλείστε τον
κύριο σωλήνα
παροχής νερού
• Η Εγγύηση Samsung δεν καλύπτει την
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΝΕΡΟΥ.
• το κόστος εγκατάστασης βαρύνει τον πελάτη,
εκτός και εάν η τιμή πώλησης περιλαμβάνει το
κόστος εγκατάστασης.
• Παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με έναν
Υδραυλικό ή με Εξουσιοδοτημένο Εγκαταστάτη
για την εγκατάσταση εφόσον απαιτείται.
• Εάν υπάρξει διαρροή ύδατος λόγω κακής
εγκατάστασης, παρακαλείστε να επικοινωνήσετε
με τον Εγκαταστάτη.
side-by-side για εγκατάσταση Σύνδεση
της γραμμής νερού στο ψυγείο
1. Αφαιρέστε το καπάκι από τη γραμμή παροχής
νερού στη μονάδα και τοποθετήστε ένα παξιμάδι
συμπίεσης στη γραμμή παροχής νερού στη
μονάδα, μετά την αποσυναρμολόγηση από την
παρεχόμενη γραμμή νερού.
2. Συνδέστε και τις δύο γραμμές παροχής νερού
από τη μονάδα και το παρεχόμενο κιτ γραμμής
νερού.
3. Σφίξτε το παξιμάδι συμπίεσης στο εξάρτημα
συμπίεσης. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει χάσμα
μεταξύ των δύο στοιχείων.
4. Ανοίξτε την παροχή νερού και ελέγξτε για
διαρροές.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ
ΝΕΡΟΥ
Για Εσωτερικό Μοντέλο
Μέρη για την εγκατάσταση της παροχής νερού
Σύνδεση αγωγών
Ξεσφίξτε μία
Αφαιρέστε το
καπάκι
Συναρμολογητής παροχής
νερού και βίδες
Γραμμή νερού
από τη μονάδα
Γραμμή νερού
από το κιτ
Χωρίς
χάσμα
Συνδέστε τη γραμμή νερού μόνο σε πηγή
παροχής πόσιμου νερού. Εάν πρέπει να
επισκευάσετε ή να αποσυναρμολογήσετε
τη γραμμή του νερού, κόψτε 6.5mm του
πλαστικού σωλήνα για να εξασφαλίσετε μια
καλά εφαρμοσμένη σύνδεση, απαλλαγμένη
από διαρροές.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν το χρησιμοποιήσετε, θα
πρέπει να εξετάσετε τυχόν
διαρροές στα σημεία αυτά.
Σωλήνας νερού
Κλιπ κλειδώματος
φίλτρου
Φίλτρο
Σύνδεση με την παροχή νερού
Συνδέστε την σωλήνα νερού με το ρακόρ στη βρύση.
1. Κλείστε την κεντρική παροχή νερού.
2. Συνδέστε το ρακόρ στη βρύση.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η παροχή νερού θα πρέπει να συνδεθεί στη
σωλήνα του κρύου νερού. Εάν συνδεθεί με
τη σωλήνα του ζεστού νερού το νερού θα
δυσλειτουργεί
προετοιμασία _13
DA99-02291Q.indb Sec4:13
2011.7.14 9:55:8 AM
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Η εγκατάσταση με την παροχή νερού δεν καλύπτεται
από την εγγύηση του κατασκευαστή του ψυγείου ή της
παγομηχανής.
Ακολουθείοτε πιστά τις οδηγίες.
ΣΗΜΕΙώΣΗ
Εάν το ρακόρ δεν ταιριάζει με τη θρύση, απευθυνείτε
στο Service της εταιρίας μας.
Επιλέξτε που θα εγκαταστήσετε το
φίλτρο (για τα μοντέλα με φίλτρο).
- Κόψτε τη σωλήνα νερού στην απόσταση που
αντιστοχεί από τη βρύση μέχρι το φίλτρο.
- Εάν θέλετε να ξανασυναρμολογήσετε τιςυποδοχές
εισόδου-εξόδου του φίλτρου ανασρέψτε το
σχεδιάγραμμα.
Ρακόρ «Α»
βρυση
ΕΞΟΔΟΣ ΣΩΛΗΝΟΣ
4. Αφού εισάγετε το σωλήνα, συνδέστε σταθερά το
κλιπ. Στερεώστε το κλιπ στο σωλήνα.
5. Ανοίξτε την παροχή νερού και ελέγξτε για τυχόν
διαρροές. Εάν υπάρχουν διαρροές, επαναλάβετε
τα στάδια 1,2,3,4. Εάν εξακολουθούν να
υπάρχουν διαρροές, διακόψτε τη χρήση και
καλέστε το αντιπρόσωπο στην περιοχή σας.
6. Ξεπλύνετε το φίλτρο για 5 λεπτά πριν τη χρήση.
Αφαιρέστε ότι κατάλοιπα υπάρχουν
στο φίλτρο
- Ανοίξτε την κεντρική παροχή νερού και ελέγξτε
εάν το νερό περνά από τη σ λήνα και προς την
είσοδο του φίλτρου.
- Εάν δεν τρέχει το νερό, δείτε εάν έχετε ανοίξει τη
βρύση.
- Αφήστε να τρέχει το νερό μέχρι να καταλάβετε ότι
είναι καθαρό.
ΣΩΛΗΝΑ ΝΕΡΟΥ
ΝΕΡΟ
ΦΙΛΤΡΟ
ΕΞΟΔΟΣ
ΦΙΛΤΡΟΥ ΝΕΡΟΥ
90 μoipες
Τμήμα εξόδου
νερού φίλτρου
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΝΕΡΟ ΦΙΛΤΡΟΥ
IΤοποθετήστε το κλιπ
κλειδώματος φίλτρου μετά
την τοποθέτηση του σωλήνα
Συνδέστε το κλιπ του φίλτρου
Ρακόρ
ΤΜΗΜΑ ΕΙΣΟΔΟΥ
ΝΕΡΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ
- Κρατήστε το κλιπ κλειδώματος φίλτρου στην κατάλληλη
θέση (κάτω από το νεροχύτη για παράδειγμα) και
στερεώστε το καλά στη θέση το με κατσαβίδι.
Κλιπ κλειδώματος
Οδηγίες Αντικατάστασης
1. Κλείστε την παροχή νερού
2. Σημειώστε την κατεύθυνση ροής πάνω στο φίλτρο
3. Τοποθετήστε το σωλήνα παροχής νερού στην είσοδο
του φίλτρου μέχρι να ακινητοποιηθεί ο σωλήνας.
ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ
ΤΜΗΜΑ ΕΙΣΟΔΟΥ
ΠΑΡΟΧΗΣ ΝΕΡΟΥ
ΚΛΙΠ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ
ΦΙΛΤΡΟΥ
Ασφαλείστε τη σωστή θέση του φίλτρου
ΔΙΑΧΥΣΗ
Σημείωση : Θα πρέπει επίσης να
σιγουρευτείτε ότι η
εγκοπή είναι τετράγωνη
και δε σχηματίζει
γωνία καθώς αυτό θα
προκαλέσει διαρροή
- Η εγκατάσταση να γίνει σύμφωνα με το σχήμα
δεξιά.
ΣΩΛΗΝΑΣ ΝΕΡΟΥ
ΚΛΙΠ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ
ΦΙΛΤΡΟΥ
ΦΙΛΤΡΟ
14_ προετοιμασία
DA99-02291Q.indb Sec4:14
2011.7.14 9:55:11 AM
Συνδέστε την παροχή νερού στο
ψυγείο.
- Αφαιρέστε το κάλυμμα του συμπιεστή
- Συνδέστε την παροχή νερού στη βαλβίδα (βλέπε
σχήμα).
- Αφού συνδεθεί ελέγξτε για τυχόν διαρρές.
- Ξανατοποθετείστε το κάλυμμα του συμπιεστή.
ΠΑΞΙΜΑΔΙ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
1. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ την κύρια γραμμή παροχής
νερού και ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ τη βαλβίδα στη
γραμμή παροχής νερού.
2. Αφήστε να τρέξει νερό μέσω του διανομέα, έως
ότου το νερό να τρέχει καθαρό (περίπου 1L).
Με αυτόν τον τρόπο θα καθαρίσει το σύστημα
παροχής νερού και θα απομακρυνθεί ο αέρας
από τις γραμμές.
ΚΑΛΥΜΜΑ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ
ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ
Στερεώστε την παροχή νερού
- Στερεώστε την παροχή
νερού στον τοίχο ή πίσω
από το ψυγείο με το
ΣΤΗΡΙΓΜΑ A
στήριγμα Α.
- Αφού βεβαιωθείτε ότι είναι
ΠΑΡΟΧΗ
καλά στερεωμένη ελέγξτε
ΝΕΡΟΥ
τη σωλήνα μην τυχόν έχει
τρυπηθεί, τσακίσει ή πιεστεί.
01 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ
Απομάκρυνση του τυχόν υλικού που
έχει παραμείνει στη γραμμή παροχής
νερού, μετά την εγκατάσταση του
φίλτρου.
3. Σε ορισμένες οικίες ενδέχεται να απαιτείται
πρόσθετη εκροή νερού.
4. Ανοίξτε την πόρτα του ψυγείου και βεβαιωθείτε
ότι δεν υπάρχει διαρροή νερού από το φίλτρο
νερού.
Ένα νεοεγκατεστημένο φυσίγγιο φίλτρου νερού
μπορεί να προκαλέσει τη σύντομη έκχυση
νερού από το διανομέα νερού. Αυτό οφείλεται
στην είσοδο αέρα στη γραμμή παροχής
νερού. Δεν αποτελεί πρόβλημα για τη σωστή
λειτουργία του φίλτρου.
προετοιμασία _15
DA99-02291Q.indb Sec4:15
2011.7.14 9:55:12 AM
Λειτουργία του ψυγείου side
by- side της SAMSUNG
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ
ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΠΊΝΑΚΑ ΕΛΈΓΧΟΥ /
ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΟΘΟΝΗΣ
ΜΟΝΤΕΛΟ COOL SELECT
5
1
6
2
7
ΚΟΥΜΠΙ
ICE TYPE
3
(ΤΥΠΟΣ
ΠΑΓΟΥ)
Χρησιμοποιήστε αυτό το
κουμπί για να επιλέξετε
Cubed (Παγάκια), Crushed
Τριμμένος πάγος) ή για
να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία δημιουργίας πάγου.
ΚΟΥΜΠΙ
FILTER
4 CHANGE
(ΑΛΛΑΓΗ
ΦΙΛΤΡΟΥ)
Όταν αλλάζετε το φίλτρο,
πατήστε αυτό το κουμπί για 3
δευτερόλεπτα, ώστε να
επαναφέρετε το χρονοδιάγραμμα
αντικατάστασης του φίλτρου.
ΚΟΥΜΠΙ
VACATION
(ΔΙΑΚΟΠΕΣ)
Αν φεύγετε για διακοπές ή για
επαγγελματικό ταξίδι ή απλώς
δεν χρειάζεστε το ψυγείο,
πατήστε το κουμπί Vacation.
ŸÙ∙Ó ÂÈϤÁÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
Vacation ÁÈ∙ Ó∙ ∙ÂÓÂÚÁÔÔÈËı›
Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ, Ë
ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘ˉÓ›∙ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ
Û‚‹ÓÂÈ Î∙È ∙˘ÙfiÌ∙Ù∙ ∙Ó¿‚ÂÈ Ë
ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘ˉÓ›∙ Vacation.
ŸÙ∙Ó ÂÈϤÁÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙
Vacation, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù∙È Ó∙
∙Ê∙ÈÚ›Ù Ù∙ ÙÚfiÊÈÌ∙ ∙fi ÙÔ
ı¿Ï∙ÌÔ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË̃ Î∙È Ó∙ ÌËÓ
∙Ê‹ÓÂÙÂ ÙËÓ fiÚÙ∙ ∙ÓÔÈˉÙ‹.
3
4
ΜΟΝΤΕΛΟ DISPENSER
5
ΜΟΝΤΕΛΟ NORMAL
Όταν δε χρησιμοποιείται η Οθόνη θα
απενεργοποιείται, γεγονός απόλυτα φυσιολογικό.
ΚΟΥΜΠΙ
POWER
1 FREEZE
(ΤΑΧΕΙΑ
ΨΥΞΗ)
2
ΚΟΥΜΠΙ
FREEZER
Επιταχύνει το χρόνο που απαιτείται
για την κατάψυξη προϊόντων στον
καταψύκτη. Αυτή η λειτουργία
μπορεί να είναι χρήσιμη εάν πρέπει
να καταψύξετε τρόφιμα σε μικρό
χρονικό διάστημα, τα οποία χαλούν
εύκολα ή εάν η θερμοκρασία στον
καταψύκτη έχει ανέλθει δραματικά
(Για παράδειγμα, εάν η πόρτα έχει
παραμείνει ανοιχτή).
Πατήστε το κουμπί FREEZER
για να ρυθμίσετε τον καταψύκτη
στην επιθυμητή θερμοκρασία.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη
θερμοκρασία μεταξύ των -14°C
(8°F) και των -25ºC (-14°F).
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
CHILD
6 LOCK
(ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠΑΙΔΙώΝ)
7
ΚΟΥΜΠΙ
FRIDGE
(ΨΥΓΕΙΟ)
Πατώντας το Πλήκτρο Εκκένωση και
το Πλήκτρο Ψυγείο ταυτόχρονα επί
3 δευτερόλεπτα, Όλα τα πλήκτρα θα
κλειδωθούν. ούτε ο Μοχλός Παροχής
Νερού ούτε ο Μοχλός Πάγου θα
λειτουργούν. Για να αναιρέσετε αυτή
τη λειτουργία, πατήστε τα δύο αυτά
πλήκτρα πάλι επί τρία δευτερόλεπτα.
Πατήστε το κουμπί Fridge
(Ψυγείο) για να ρυθμίσετε το
ψυγείο στην επιθυμητή σε εσάς
θερμοκρασία. Μπορείτε να
ρυθμίσετε τη θερμοκρασία μεταξύ
του 1°C (34°F) και των 7°C (45°F).
Όταν χρησιμοποιείτε την λειτουργία Power
Freeze, θα αυξηθεί η κατανάλωση του ψυγείου.
Να θυμάστε να την απενεργοποιείτε όταν δεν
την χρειάζεστε και να επιστρέφετε τον καταψύκτη
στην αρχική ρύθμιση θερμοκρασίας.
Εάν χρειάζεται να καταψύξετε μεγάλες ποσότητες
φαγητών, ενεργοποιήστε την λειτουργία Power
Freeze τουλάχιστον 24 ώρες πιο πριν.
16_ Λειτουργία
DA99-02291Q.indb 섹션2:16
2011.7.14 9:55:12 AM
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΤΟΥ
ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ
Οι θήκες φύλαξης της πόρτας στον καταψύκτη
αυτού του μοντέλου είναι οι χώροι με τα δύο
αστέρια, επομένως η θερμοκρασία στους
χώρους με τα δύο αστέρια είναι ελαφρώς
υψηλότε ρη από ό,τι στον άλλο θάλαμο του
καταψύκτη.
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΤΟΥ
ΨΥΓΕΙΟΥ
Η θερμοκρασία του ψυγείου είναι δυνατό να
ρυθμιστεί μεταξύ των 7°C (46°F) και του 1ºC (34°F),
ώστε να καλύπτει τις συγκεκριμένες σας ανάγκες.
Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί Fridge, έως ότου
εμφανιστεί η επιθυμητή θερμοκρασία στην οθόνη
θερμοκρασίας. Η διαδικασία ελέγχου θερμοκρασίας
για το ψυγείο λειτουργεί όπως και η διαδικασία για
τον καταψύκτη. Πατήστε το κουμπί Fridge για να
ρυθμίσετε την επιθυμητή σε εσάς θερμοκρασία.
Μετά από μερικά δευτερόλεπτα, το ψυγείο θα
ξεκινήσει να μετακινείται προς τη νέα ρύθμιση
θερμοκρασίας. Αυτό θα φανεί στην ψηφιακή οθόνη.
Η θερμοκρασία του καταψύκτη ή του ψυγείου
μπορεί να αυξηθεί λόγω του πολύ συχνού
ανοίγματος των πορτών ή της τοποθέτησης
μεγάλης ποσότητας ζεστού ή καυτού φαγητού
στους δύο αυτούς θαλάμους. Αυτό ενδέχεται
να προκαλέσει το αναβοσβήσιμο της ψηφιακής
οθόνης. Μόλις ο καταψύκτης και το ψυγείο
επανέλθουν στις θερμοκρασίες τους ρύθμισης,
θα σταματήσει να αναβοσβήνει η οθόνη. Εάν
συνεχίσει να αναβοσβήνει, ίσως χρειαστεί
να “επαναφέρετε” τις ρυθμίσεις του ψυγείου.
Δοκιμάστε να αποσυνδέσετε τη συσκευή,
περιμένετε για 10 περίπου λεπτά και στη
συνέχεια συνδέστε την ξανά.
02 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Η θερμοκρασία του καταψύκτη είναι δυνατό να
ρυθμιστεί μεταξύ των -14°C (8°F) και των - 25ºC
(- 4°F), ώστε να καλύπτει τις συγκεκριμένες σας
ανάγκες. Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί
Freezer, έως ότου εμφανιστεί η επιθυμητή
θερμοκρασία στην οθόνη θερμοκρασίας. Λάβετε
υπόψη σας ότι τροφές όπως το παγωτό μπορεί
να λιώσουν στους -16ºC (4°F). Οι ενδείξεις στην
οθόνη θερμοκρασίας θα μετακινηθούν διαδοχικά
από τους -14°C (8°F) και τους -25ºC (-14°F).
Όταν στην οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη -14ºC
(8°F), θα ξεκινήσει πάλι στους -25ºC (-14°F).
Πέντε δευτερόλεπτα μετά τη ρύθμιση της νέας
θερμοκρασίας, η οθόνη θα εμφανίσει πάλι την
πραγματική τρέχουσα θερμοκρασία του καταψύκτη.
Ωστόσο, αυτός ο αριθμός θα αλλάξει καθώς ο
καταψύκτης προσαρμόζεται στη νέα θερμοκρασία.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΠΑΓΟΥ
ΚΑΙ ΚΡΥΟΥ ΝΕΡΟΥ
Χωρίς παραγωγή πάγου
Επιλέξτε αυτήν τη δυνατότητα,
εάν θέλετε να απενεργοποιήσετε
τη μονάδα παραγωγής πάγου
Πατήστε το κουμπί Ice Type (Τύπος πάγου) για να
επιλέξετε τον τύπο πάγου που θέλετε
Ο πάγος παράγεται σε μορφή κύβων. Όταν
επιλέγετε Crushed (Τριμμένος πάγος), η
μονάδα παραγωγής πάγου αλέθει τα παγάκια
μετατρέποντάς τα σε θρυμματισμένο πάγο.
Διανομή πάγου
Τοποθετήστε το ποτήρι σας κάτω από το στόμιο
εξόδου πάγου και πιέστε απαλά το μοχλό του
διανομέα πάγου με το ποτήρι σας.
Βεβαιωθείτε ότι το ποτήρι είναι ευθυγραμμισμένο με
το διανομέα, ώστε να αποτραπεί η αναπήδηση του
πάγου έξω από το ποτήρι.
Χρήση του διανομέα νερού
Τοποθετήστε ένα ποτήρι κάτω από το στόμιο
εξόδου νερού και πιέστε απαλά το μοχλό του
διανομέα νερού με το ποτήρι σας.
Βεβαιωθείτε ότι το ποτήρι είναι ευθυγραμμισμένο με
το διανομέα, ώστε να αποτραπεί το πιτσίλισμα του
νερού έξω από το ποτήρι.
Λειτουργία _17
DA99-02291Q.indb 섹션2:17
2011.7.14 9:55:13 AM
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην βάζετε τα δάκτυλα, τα χέρια ή οποιαδήποτε
άλλα ακατάλληλα αντικείμενα στον αγωγό ή
στον κάδο της μονάδας παραγωγής πάγου.
- Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή
φθορά υλικού.
• Ποτέ μην βάζετε τα δάχτυλα ή οποιαδήποτε
άλλα αντικείμενα στο άνοιγμα του διανομέα.
- Είναι πιθανό να προκληθεί τραυματισμός.
• Χρησιμοποιήστε μόνο τη μονάδα παραγωγής
πάγου που παρέχεται με το ψυγείο.
• Η παροχή νερού σε αυτό το ψυγείο πρέπει να εγκατασταθεί/
συνδεθεί μόνο από κατάλληλα εκπαιδευμένο άτομο και να
συνδεθεί μόνο σε δίκτυο παροχής πόσιμου νερού.
• Για να λειτουργήσετε κανονικά τη μηχανή δημιουργίας
παγοκυψελών, απαιτείται πίεση νερού 138~862 Kpa.
• Εάν θα φύγετε για διακοπές ή για επαγγελματικό ταξίδι για
μεγάλο χρονικό διάστημα και δεν θα χρησιμοποιήσετε τους
διανομείς νερού ή πάγου, κλείστε τη βαλβίδα του νερού.
- Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού.
• Σκουπίστε την περίσσια υγρασία από το εσωτερικό
του ψυγείου και αφήστε τις πόρτες ανοιχτές.
- Διαφορετικά μπορεί να αναπτυχθούν οσμές και μούχλα.
Για να αποκτήσετε περισσότερο χώρο, μπορείτε
να αφαιρέσετε τα επάνω συρτάρι του καταψύκτη,
επειδή δεν επηρεάζουν τα θερμικά και μηχανικά
χαρακτηριστικά. Ο δηλωμένος όγκος αποθήκευσης
του θαλάμου φύλαξης κατεψυγμένων τροφίμων
υπολογίστηκε έχοντας αφαιρέσει αυτά τα συρτάρια.
Για μεγαλύτερη χωρητικότητα, μπορείτε να
αποθηκεύσετε τρόφιμα με
Προστατευτικό FRE-UPP αντί
για τον κάδο πάγου.
Εάν αφαιρέσετε τον κάδο
πάγου, θα αναβοσβήνει στον
πίνακα προβολής η σήμανση GUARD FRE-UPP
(προαιρετικό)
«ICE OFF».
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΡΤΑΡΙΟΥ COOLSELECT
ZONE™ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ)
Quick Cool (Ταχεία ψύξη)
• Η λειτουργία ταχείας ψύξης Quick Cool μπορεί να
χρησιμοποιηθεί με το συρτάρι CoolSelect ZoneTM.
• Η λειτουργία “Quick Cool” επιτρέπει την ψύξη 1~3
κουτιών αναψυκτικού ή μπύρας μέσα σε 60 λεπτά.
• Για να ακυρωθεί αυτή η λειτουργία, πιέστε πάλι
το πλήκτρο “Quick Cool”. Στο συρτάρι CoolSelect
ZoneTM επανέρχεται η προηγούμενη θερμοκρασία.
• Μετά το τέλος της λειτουργίας “Quick Cool”,
επανέρχεται η ρύθμιοη θερμοκρασίας “Cool”.
Thaw (Απόψυξη)
• Η απώλεια υγρών και η αλλοίωοη της ποιότητα
των κρεάτων μειώνει τη φρεσκότητά τους.
• Επιλέγοντας τη λειτουργία “Thaw”, θερμός και
ψυχρός αέρας διοχετεύεται διαδοχικά στο συρτάρι
CoolSelect Zone.
• Ανάλογα με το βάρος του κράτος, ο χρόνος μπορεί
να επιλεγεί διαδοχικά για 4 ώρες, 6 ώρες, 10 ώρες
και 12 ώρες.
• Μετά το τέλος της λειτουργίας “Thaw”, η ένδειξη
CoolSelect Zone επιστρέφει στη λειτουργία “Zero Zone”.
• Μετά το τέλος της λειτουργίας “Thaw” τα κρέατα
δεν έχουν υγρά και είναι ημι-κατεψυγμένα οπότε
εύκολο να τα κόψετε για μαγείρεμα.
• Για να ακυρωθεί η συγκεκριμένη επιλογή, πιέοτε
οποιοδήποτε πλήκτρο εκτός από το πλήκτρο “Thaw”.
• Ο κατά προσέγγιοη χρόνος απόψυξης κρεάτων και
ψαριών αναφέρεται παρακάτω. (Κατά πάχος 1 ίντσας)
Χρόνος απόψυξης
Βάρος
4ώρες
363g (0.8Ib)
6ώρες
590g (1.3Ib)
10ώρες
771g (1.7Ib)
12ώρες
1000g (2.2Ib)
Ο χρόνος απόψυξης μπορεί να διαφέρει, ανάλογα
με το μέγεθος και το πάχος των κρεάτων και των
ψαριλών. Το βάρος που αναφέρεται στον παραπάνω
πίνακα αντιστοιχεί στο συνολικό βάρος των τροφίμων
στο συρτάρι CoolSelect Zone . Π.χ., ο συνολικός
απόψυξης για κατεψυγμένο μοσχάρι 400γρ και
κατεψυγμένο κοτόπουλο 600γρ θα είναι 10 ώρες.
Επιλέγοντας τη λειτουργία “Thaw” , θα
πρέπει ωα αφαιρούνται από το συρτάρι
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
CoolSelect Zone τα τρόφιμα που δε
χρειάζονται απόψξη.
18_ Λειτουργία
DA99-02291Q.indb 섹션2:18
2011.7.14 9:55:14 AM
Zero Zone (0ºC)
Cool (Ψύξη)
• Επιλέγοντας τη λειτουργία , η θερμοκρασία θα είναι
ίδια με την επιλεγμένη θερμοκρασία του ψυγείου.
Στην ψηφιακή οθόνη εμφανίζεται η ίδια θερμοκρασία
με αυτήν που εμφανίζεται στον πίνακα ελέγχου.
• Το συρτάρι CoolSelect Zone παρέχει επιπλέον
χώρο στο ψυγείο.
Ό χρόνος ψύξης ,μπορεί να διαφέρει, αωάλογα
με τα ποτά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν επιλέγεται η λειτουργία “Quick Cool”,
θα πρέπει ωα αφαιρούνται τα τρόφιμα
που είναι αποθηκευμένα στο συρτάρι
CoolSelect ZoneTM
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ
Ο καθαρισμός και η επαναδιευθέτηση των εσωτερικών
εξαρτημάτων του καταψύκτη γίνεται στη στιγμή.
4. Κάδος πάγου (καταψύκτης)
Αφαιρέστε τον Κάδο της μονάδας παραγωγής
πάγου ανασηκώνοντάς τον και τραβώντας τον
προς τα έξω.
• Πιάστε τη λαβή όπως
φαίνεται στην εικόνα
• Ανασηκώστε ελαφρά το
κάτω μέρος
• Τραβήξτε ελαφρά προς
τα έξω τον κάδο πάγου
02 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
• Οταν επιλέγεεται η λειτουργία “Zero Zone”, η
θερμοκρασία στο συρτάρι CoolSelect Zone
διατηρείται στους 0ºC, ανεξάρτητα απά την
επιλεγμένη θερμοκρασία του ψυγείου.
• Η Θερμοκρασία της λειτουργίας “Zero Zone”
διατηρεί τα κρέατα κια τα ψρέσκα για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα.
3. Αφαιρέστε το Πλαστικό συρτάρι τραβώντας το
προς τα έξω και ανασηκώνοντάς το ελαφρά.
Μην χρησιμοποιείτε υπερβολική δύναμη όταν
αφαιρείτε το κάλυμμα.
Το κάλυμμα μπορεί να σπάσει και να
προκαλέσει τραυματισμό.
1. Αφαιρέστε το Γυάλινο ράφι, τραβώντας το όσο το
δυνατόν πιο έξω. Στη συνέχεια ανασηκώστε το
απαλά και αφαιρέστε το.
2. Αφαιρέστε τον Κάδο της πόρτας, κρατώντας
τον με τα δύο σας χέρια και στη συνέχεια
ανασηκώνοντάς τον με απαλές κινήσεις.
Λειτουργία _19
DA99-02291Q.indb 섹션2:19
2011.7.14 9:55:15 AM
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ
1. Αφαιρέστε το Γυάλινο ράφι με προστασία από εκροές,
τραβώντας το όσο το δυνατόν πιο έξω. Στη συνέχεια
ανασηκώστε το και αφαιρέστε το με απαλές κινήσεις.
Πριν να αφαιρέσετε οποιαδήποτε εξαρτήματα,
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρόφιμα στη
διαδρομή.
Για υψηλότερη ενεργειακή απόδοση αυτού
του προϊόντος, να αφήνετε όλα τα ράφια, τα
συρτάρια και τα καλάθια στην αρχική τους
θέση, όπως φαίνεται στην εικόνα που υπάρχει
στη σελίδα (18).
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
2. Αφαιρέστε το Συρτάρι λαχανικών & φρούτων πιέζοντας
τις εγκοπές που υπάρχουν στις εσωτερικές αριστερές
και δεξιές πλευρές του
καλύμματος Veggie Box/
Dry Box και αφαιρέστε
το συρτάρι, τραβώντας
το προς τα εμπρός.
Κρατώντας το συρτάρι με
το ένα χέρι, ανασηκώστε
το ελαφρά, ενώ το τραβάτε
προς τα εμπρός και βγάλτε
το από το ψυγείο.
3. Αφαιρέστε τη Θήκη μεγάλων αντικειμένων της
πόρτας, κρατώντας την με τα δύο σας χέρια και
ανασηκώνοντάς την με απαλές κινήσεις.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικά
ή Clorox™ για τον καθαρισμό. Οι ουσίες
αυτές μπορεί να προκαλέσουν φθορά
στην επιφάνεια της συσκευής και να
αυξήσουν τον κίνδυνο πυρκαγιάς.
Μην ψεκάζετε το ψυγείο με νερό ενώ είναι
συνδεδεμένο στο ρεύμα, καθώς αυτό
μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Μην καθαρίζετε το ψυγείο με βενζίνη,
διαλυτικό ή καθαριστικό αυτοκινήτων,
καθώς οι ουσίες αυτές μπορεί να
αυξήσουν τον κίνδυνο πυρκαγιάς.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΦΩΤΙΣΜΟΥ
Για αντικατάσταση της λυχνίας LED,
επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο του σέρβις.
4. Το ΡΑΦΙ Z είναι προσαρτημένο στον τοίχο του
θαλάμου του ψυγείου. Αφαιρέστε το ράφι του κρασιού,
ολισθαίνοντάς το προς τα επάνω και ανασηκώνοντάς
το με απαλές κινήσεις έξω από τα γλωσσίδια.
Προσέξτε να συναρμολογήσετε το ράφι Z με τη
σωστή φορά (πάνω – κάτω, αριστερά – δεξιά).
ΠΡΟΣΟΧΗ
20_ Λειτουργία
DA99-02291Q.indb 섹션2:20
2011.7.14 9:55:15 AM
ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΝΕΡΟΥ
Ο λαμπτήρας φωτεινής ένδειξης φίλτρου
σας επιτρέπει να γνωρίζετε πότε πρέπει να
αντικατασταθεί το φυσίγγιο του φίλτρου νερού.
Όταν το χρώμα της λυχνίας του φίλτρου αλλάξει σε
κόκκινο, είναι ώρα να αλλάξει το φίλτρο.
Για να έχετε χρόνο στη διάθεσή σας ώστε να
προμηθευτείτε ένα νέο φίλτρο, η φωτεινή ένδειξη θα
ενεργοποιηθεί λίγο πριν εξαντληθεί η χωρητικότητα
του τρέχοντος φίλτρου. Η έγκαιρη αλλαγή του
φίλτρου σας δίνει τη δυνατότητα παροχής του πιο
φρέσκου και πιο καθαρού νερού από το ψυγείο σας.
1. Αφαιρέστε το φίλτρο νερού από τη
συσκευασία και τοποθετήστε ένα
αυτοκόλλητο ένδειξης μήνα, σύμφωνα με
την εικόνα.
2. Τοποθετήστε ένα αυτοκόλλητο στο φίλτρο
με ένδειξη ημερομηνίας μετά από έξι
μήνες. Για παράδειγμα, εάν αντικαθιστάτε
το φίλτρο νερού το Μάρτιο, τοποθετήστε
το αυτοκόλλητο με την ένδειξη “SEP”
Σεπτέμβριος) στο φίλτρο, ώστε να σας
υπενθυμίσει να το αντικαταστήσετε το
Σεπτέμβριο. Η κανονική διάρκεια ζωής του
φίλτρου είναι περίπου 6 μήνες.
3. Στη συνέχεια, αφαιρέστε το σταθερό καπάκι,
στρέφοντάς το αριστερόστροφα.
4. Αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι του
νέου φίλτρου και αφαιρέστε το παλιό φίλτρο.
5. Τοποθετήστε και εισαγάγετε το νέο φίλτρο
στην υποδοχή φίλτρου. Γυρίστε αργά το
φίλτρο νερού κατά 90º δεξιόστροφα για να
το στοιχίσετε με την επισήμανση ένδειξης
στο κάλυμμα, κλειδώνοντας το φίλτρο στη
θέση του. Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη είναι
ευθυγραμμισμένη με τη θέση “κλειδώματος”.
Μην σφίγγετε υπερβολικά το φίλτρο.
Κάλυμμα φίλτρου
1
2
Αυτοκόλλητο
(ένδειξη μήνα)
4
3
5
Ευθυγραμμίστε
την ένδειξη
επισήμανσης
με τη θέση
κλειδώματος
6. Μόλις ολοκληρώσετε αυτήν τη διαδικασία,
πατήστε το κουμπί Ice Type(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ
ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΠΑΓΟΥ) για 3 δευτερόλεπτα,
ώστε να επαναφέρετε το χρονοδιάγραμμα
αντικατάστασης του φίλτρου.
7. Ως τελευταίο βήμα, παράσχετε 1L νερού μέσω
του δοχείου νερού και πετάξτε το. Βεβαιωθείτε
ότι το νερό που τρέχει είναι καθαρό πάλι πριν να
το πιείτε.
02 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Για την μείωση του κινδύνου ζημιών στην
ιδιοκτησίας σας, ΜΗΝ χρησιμοποιείτε
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
συνήθεις μάρκες φίλτρων νερού
στο SAMSUNG Ψυγείο σας. ΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟΝ ΤΗΝ
ΜΑΡΚΑ ΦΙΛΤΡΩΝ ΝΕΡΟΥ SAMSUNG.
Η SAMSUNG δεν θα είναι νομικά
υπεύθυνη για την οιανδήποτε ζημία,
συμπεριλαμβανομένων αλλά άνευ
περιορισμού σε αυτές, των ζημιών σε
ιδιοκτησία που προκλήθηκαν από διαρροή
νερού λόγω χρήσεως ενός συνήθους
φίλτρου νερού. Τα Ψυγεία της SAMSUNG
έχουν σχεδιαστεί έτσι, ώστε να λειτουργούν
ΜΟΝΟΝ ΜΕ Φίλτρα Νερού της SAMSUNG.
Ένα νεοεγκατεστημένο φυσίγγιο φίλτρου
νερού μπορεί να προκαλέσει τη σύντομη
έκχυση νερού από το διανομέα νερού. Αυτό
οφείλεται στην είσοδο αέρα στη γραμμή
παροχής νερού. Δεν ποτελεί πρόβλημα για τη
σωστή λειτουργία του φίλτρου.
Παραγγελία φίλτρων αντικατάστασης
Για να παραγγείλετε περισσότερα φυσίγγια φίλτρων
νερού. Επικοινωνήστε με τον
εξουσιοδοτημένο προμηθευτή σας της Samsung.
Λειτουργία _21
DA99-02291Q.indb 섹션2:21
2011.7.14 9:55:16 AM
Aντιμετώπιση προβλημάτων
ΠΡΟΒΛΗΜΑ
ΛΥΣΗ
Το ψυγείο δεν
λειτουργεί καθόλου ή
δεν παρέχει επαρκή
ψύξη.
•
•
•
•
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο παροχής ρεύματος είναι σωστά συνδεδεμένο.
Ο ελεγκτής θερμοκρασίας στην οθόνη ελέγχου είναι ρυθμισμένος στη σωστή
θερμοκρασία; Προσπαθήστε να τον ρυθμίσετε σε χαμηλότερη θερμοκρασία.
Εκτίθεται το ψυγείο στο άμεσο ηλιακό φως ή βρίσκεται πολύ κοντά σε πηγή θερμότητας;
Η πίσω πλευρά του ψυγείου βρίσκεται πολύ κοντά στον τοίχο και επομένως εμποδίζει
την κυκλοφορία του αέρα;
Τα τρόφιμα στο ψυγείο •
έχουν παγώσει.
Ο ελεγκτής θερμοκρασίας στην οθόνη ελέγχου είναι ρυθμισμένος στη σωστή
θερμοκρασία; Προσπαθήστε να τον ρυθμίσετε σε μεγαλύτερη θερμοκρασία.
Είναι η θερμοκρασία στο δωμάτιο πολύ χαμηλή;
Α ποθηκεύσατε τα τρόφιμα με μεγάλη περιεκτικότητα σε νερό στο πιο κρύο τμήμα του
ψυγείου; Προσπαθήστε να μετακινήσετε αυτά τα τρόφιμα στο κύριο ‘σώμα’ του ψυγείου
αντί να τα διατηρείτε στο συρτάρι CoolSelect Zone™.
Ακούτε ασυνήθιστους
ήχους.
Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο βρίσκεται σε επίπεδο και σταθερό σημείο.
Η πίσω πλευρά του ψυγείου βρίσκεται πολύ κοντά στον τοίχο και επομένως εμποδίζει
την κυκλοφορία του αέρα;
Μήπως έχει πέσει κάποιο αντικείμενο πίσω ή κάτω από το ψυγείο;
Ακούγεται ένας ήχος “τικ” μέσα από το ψυγείο. Αυτό είναι φυσιολογικό και συμβαίνει
επειδή διάφορα εξαρτήματα συστέλλονται ή διαστέλλονται σε σχέση με τη θερμοκρασία
του εσωτερικού του ψυγείου.
•
•
•
•
•
•
Οι μπροστινές γωνίες
και οι πλευρές της
συσκευής είναι καυτές
και παρουσιάζεται
υγρασία.
Ο πάγος δεν
διανέμεται.
•
•
•
•
•
•
•
Μπορείτε να ακούσετε
κοχλασμό νερού στο
ψυγείο.
Στο εσωτερικό του
ψυγείου υπάρχει μια
δυσάρεστη οσμή.
Σχηματίζεται πάγος
στα τοιχώματα του
καταψύκτη.
Η ανάπτυξη κάποιας ποσότητας θερμότητας είναι φυσιολογική, καθώς έχουν
εγκατασταθεί μονάδες αποτροπής της συμπύκνωσης στις μπροστινές γωνίες του
ψυγείου, ώστε να αποτρέπουν τη συμπύκνωση των υδρατμών.
Είναι η πόρτα του ψυγείου μισάνοιχτη; Μπορεί να παρουσιαστεί συμπύκνωση
υδρατμών, όταν αφήσετε την πόρτα ανοιχτή για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Περιμένατε για 12 ώρες μετά την εγκατάσταση της γραμμής παροχής νερού πριν να
δημιουργήσετε πάγο;
Έχει συνδεθεί η γραμμή παροχής νερού και είναι ανοιχτή η βαλβίδα κλεισίματος της
παροχής;
Διακόψατε με μη αυτόματο τρόπο τη λειτουργία δημιουργίας πάγου; Βεβαιωθείτε ότι ο
τύπος πάγου έχει ρυθμιστεί σε Cubed (Παγάκια) ή Crushed (Τριμμένος πάγος).
Μήπως υπάρχει πάγος που έχει μπλοκαριστεί στη μονάδα αποθήκευσης πάγου;
Είναι η θερμοκρασία στον καταψύκτη πολύ υψηλή; Προσπαθήστε να ρυθμίσετε τη
θερμοκρασία του καταψύκτη σε μικρότερη τιμή.
•
Αυτό είναι φυσιολογικό. Ο κοχλασμός προέρχεται από το ψυκτικό υγρό που κυκλοφορεί
μέσα στο ψυγείο.
•
•
Έχει χαλάσει ένα από τα τρόφιμα στο ψυγείο;
Β εβαιωθείτε ότι η τροφή που αναδίδει την πολύ δυνατή οσμή (για παράδειγμα, ψάρι)
είναι τυλιγμένη αεροστεγώς.
Καθαρίζετε τον καταψύκτη σας σε περιοδική βάση και πετάξτε οποιαδήποτε τρόφιμα
έχουν χαλάσει ή που υποπτεύεστε ότι έχουν χαλάσει.
•
•
•
•
Ο διανομέας νερού δεν •
λειτουργεί.
•
•
Είναι μπλοκαρισμένος ο αεραγωγός; Αφαιρέστε τυχόν εμπόδια, ώστε ο αέρας να
κυκλοφορεί ελεύθερα.
Α φήστε επαρκή χώρο μεταξύ των αποθηκευμένων τροφίμων για αποτελεσματική
κυκλοφορία του αέρα.
Έχει κλείσει σωστά η πόρτα του καταψύκτη;
Έχει συνδεθεί η γραμμή παροχής νερού και είναι ανοιχτή η βαλβίδα κλεισίματος της
παροχής;
Μήπως οι σωληνώσεις της γραμμής παροχής νερού έχουν σπάσει ή συστραφεί;
Βεβαιωθείτε ότι οι σωληνώσεις είναι απαλλαγμένες από οποιοδήποτε εμπόδιο.
Είναι το δοχείο νερού παγωμένο, επειδή η θερμοκρασία του ψυγείου είναι πολύ χαμηλή;
Προσπαθήστε να επιλέξετε μία υψηλότερη τιμή θερμοκρασίας στην κύρια οθόνη
ελέγχου.
22_ Aντιμετώπιση
DA99-02291Q.indb 섹션3:22
2011.7.14 9:55:23 AM
υπομνημα
DA99-02291Q.indb 섹션3:23
2011.7.14 9:55:23 AM
Όρια θερμοκρασίας περιβάλλοντος
Αυτό το ψυγείο έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος που
καθορίζονται από την κλάση θερμοκρασίας που σημειώνεται στην πλακέτα τιμών.
Κλάση
Σύμβολο
Περιοχή θερμοκρασίας περιβάλλοντος (°C)
Εκτεταμένο εύκρατο
SN
+10 έως +32
Εύκρατο
N
+16 έως +32
Υποτροπικό
ST
+16 έως +38
Τροπικό
T
+16 έως +43
Οι εσωτερικές θερμοκρασίες μπορούν να επηρεαστούν από παράγοντες, όπως η θέση
του ψυγεί- ου, η θερμοκρασία περιβάλλοντος και η συχνότητα με την οποία ανοίγετε την
πόρτα. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία, όπως απαιτείται, για να αντισταθμίσετε αυτούς τους
παράγοντες.
Greece
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για άλλες ευρωπαϊκές χώρες με χωριστά συστήματα
συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια
που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ.
φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα
οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν
ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης
διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από
άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη
επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ'
όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να
πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν
να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να
ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και
τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα
απορρίμματα προς διάθεση.
SAMSUNG ELECTRONICS ΕΛΛΑΣ
ΑΝΩΝΥΜΗ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΗ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΙΔΩΝ
Λεωφ. Κηφισίας 280, 15232 Χαλάνδρι Αττικής, Ελλάδα.
Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών:
Ελλάδα: Τηλ.: 80111 SAMSUNG (7267864)
Κύπρος: Τηλ.: + 357 800 94000
Web: www.samsung.com/gr
DA99-02291Q.indb 섹션3:24
2011.7.14 9:55:23 AM
Hladnjak
Korisnički priručnik
Ove su upute tiskane na 100% recikliranom papiru.
Hrvatski
zamislite mogućnosti
Hvala Vam što ste kupili ovaj Samsung proizvod.
Kako bismo Vam mogli pružiti cjelovitiju uslugu,
registrirajte svoj proizvod na
www.samsung.com/register
Samostojeći uređaj
DA99-02291Q.indb 1
2011.7.14 9:55:23 AM
Sigurnosne informacije
SIGURNOSNE INFORMACIJE
• Prije korištenja ovog uređaja, molimo Vas da
pažljivo pročitate priručnik i držite ga na sigurnom
mjestu blizu uređaja za kasniju uporabu.
• Koristite uređaj samo za svrhu za koju je
namijenjen kako je opisano u ovom priručniku.
Ovaj uređaj nije namijenjen osobama
(uključujući i djecu) s ograničenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili pak
s nedostatkom iskustva i znanja, osim ako
su pod nadzorom ili primaju upute vezane
za korištenje od osobe koja je odgovorna za
njihovu sigurnost.
• Upozorenja i Važne sigurnosne upute u
ovom priručniku ne pokrivaju sve moguće
uvjete i situacije do kojih može doći. Vaša je
odgovornost da se vodite zdravim razumom,
budete pažljivi i oprezni pri instaliranju,
održavanju i korištenju svog uređaja.
• Budući da se ovaj korisnički priručnik odnosi
na više modela, karakteristike Vašeg hladnjaka
mogu se djelomično razlikovati od onih koje su
ovdje opisane i svi znakovi upozorenja možda
nisu primjenjivi. Ako imate bilo kakvih pitanja
ili nedoumica, obratite se svom najbližem
servisnom centru ili pomoć i informacije
potražite na www.samsung.com .
Važne sigurnosne oznake i
upozorenja:
UPOZORENJE
OPREZ
Opasnosti ili opasne radnje koje
mogu dovesti do ozbiljnih tjelesnih
ozljeda ili smrti.
Opasnosti ili opasne radnje koje
mogu dovesti do lakših tjelesnih
ozljeda i materijalne štete.
NE pokušavajte.
NE rastavljajte.
NE dirajte.
Pažljivo slijedite upute.
Isključite utikač iz utičnice.
Provjerite je li uređaj uzemljen kako
bi se spriječio strujni udar.
Nazovite kontaktni centar za
pomoć.
Bilješka
Ovi znakovi upozorenja namijenjeni su
sprječavanju ozljeda Vas i drugih osoba.
Molimo pažljivo ih slijedite.
Nakon što ste pročitali ovaj odjeljak, držite ih
na sigurnom mjestu za kasniju uporabu.
CE napomena
Za ovaj je proizvod utvrđeno da je u skladu s
Direktivom o niskom naponu (2006/95/CE),
Direktivnom o elektromagnetskoj kompatibilnosti
(2004/108/EC) i Direktivom o eko-dizajnu (2009/125/
EC), koje su uvedene Uredbom (EZ) br. 643/2009
Europske unije.
UPOZORENJE
VAŽNE OZNAKE
UPOZORENJA ZA
PRIJEVOZ I SMJEŠTAJ
• Kod prijevoza i instalacije uređaja treba
voditi računa o tome da se ne ošteti niti
jedan dio rashladnog ciklusa.
- Rasladni plin koji curi iz cijevi mogao bi se se
zapaliti ili ozlijediti oči. Ako primijetite curenje,
izbjegavajte dodir s otvorenom vatrom ili
mogućim izvorima paljenja i nekoliko minuta
zračite prostoriju gdje uređaj stoji.
• Kako biste izbjegli stvaranje zapaljive smjese
plina i zraka ako dođe do curenja u rashladnom
ciklusu, veličina prostorije u kojoj je uređaj
može se izračunati ovisno o količini korištenog
rashladnog plina.
• Nemojte uključivati uređaj na kojem su
vidljiva oštećenja. Ako niste sigurni, obratite
se ovlaštenom trgovcu. Prostorija u kojoj će
hladnjak biti smješten mora biti veličine 1m3
za svakih 8g rashladnog plina R600a unutar
uređaja. Količina rashladnog plina u Vašem
uređaju prikazana je na identifikacijskoj pločici
unutar uređaja.
2_ Sigurnosne informacije
DA99-02291Q.indb Sec2:2
2011.7.14 9:55:24 AM
UPOZORENJE
VAŽNE OZNAKE UPOZORENJA
ZA INSTALACIJU
• Hladnjak nemojte instalirati u vlažnom
prostoru ili u prostoru gdje može doći u
kontakt s vodom.
- Oštećena izolacija električnih dijelova može
prouzročiti strujni udar ili požar.
• Ne postavljajte hladnjak tako da bude izravno
izložen suncu ili toplini iz pećnica, grijača ili
drugih uređaja.
• Nemojte uključivati više uređaja na jedan
produžni kabel s više utičnica. Hladnjak uvijek
mora biti priključen na vlastitu pojedinačnu
električnu utičnicu čija voltaža odgovara voltaži
na pločici uređaja.
- To jamči najbolji rad i sprječava preopterećenje
kućnog strujnog sustava koje bi moglo izazvati
požar u slučaju pregrijavanja žica.
• Ako je utičnica labava, nemojte umetati utikač.
- Postoji opasnost od strujnog udara ili požara.
• Ne koristite kabel na kojem su pukotine ili koji je
oštećen po dužini ili na bilo kojem kraju.
• Nemojte previše savijati kabel ili na njega stavljati
teške predmete.
• U blizini hladnjaka ne koristite aerosoli.
- Aerosoli koje se koriste blizu hladnjaka mogu
prouzročiti eksploziju ili požar.
• Prije uporabe, hladnjak mora biti pravilno
instaliran i smješten u skladu s uputama iz
ovog priručnika.
• Ispravno umetnite utikač tako da kabel visi
prema dolje.
- Ako umetnete utikač naopako, strujni kabel
može se prelomiti i izazvati požar ili strujni udar.
• Provjerite da niste zgnječili ili oštetili utikač
stražnjom stranom hladnjaka.
• Kad pomičete hladnjak, pazite da ne iskrenete ili
oštetite stujni kabel.
- Mogli biste izazvati požar.
• Uređaj mora biti postavljen tako da nakon
instalacije možete dosegnuti utikač.
• Hladnjak mora biti uzemljen.
- Hladnjak morate uzemljiti kako biste
izbjegli "curenje" struje ili strujne udare
prouzročene curenjem iz hladnjaka.
• Nipošto nemojte koristiti plinske cijevi, telefonske
žice ili druge potencijalne provodnike kao način
uzemljenja.
- Nepropisno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar.
• Ako je kabel oštećen, odmah ga dajte
zamijeniti kod proizvođača ili servisera.
• Osigurač na hladnjaku mora zamijeniti
kvalificirani serviser ili osoblje servisa.
- U suprotnom može doći do strujnog udara ili
ozljede.
OPREZ
OZNAKE OPREZA ZA
INSTALACIJU
• Otvor za ventilaciju uređaja ili okvir za
postavljanje držite slobodnima.
• Neka uređaj stoji 2 sata nakon instalacije.
VAŽNE OZNAKE
UPOZORENJA ZA
UPOZORENJE UPORABU
• Nemojte umetati utikač mokrim rukama.
• Ne držite stvari na uređaju.
- Kada otvarate ili zatvarate vrata, predmeti bi
mogli pasti i prouzročiti ozljede i/ili materijalnu
štetu.
• Na hladnjak ne stavljajte posude s vodom.
- Ako se proliju, postoji opasnost od strujnog
udara.
• Nemojte dopustiti djeci da se vješaju na vrata.
- U suprotnom može doći do ozbiljnih tjelesnih
ozljeda.
• Nemojte ostavljati vrata hladnjaka otvorena dok
hladnjak nije pod nadzorom i ne dopustite djeci
da ulaze u hladnjak.
- Postoji opasnost da se zatvore unutra i ozbiljno
se ozlijede zbog niske temperature.
• Nikad ne stavljajte prste ili druge predmete u
opskrbljivač vodom.
- U suprotnom može doći do ozbiljnih tjelesnih
ozljeda i materijalne štete.
• U hladnjak nemojte pohranjivati hlapljive ili
zapaljive tvari poput benzena, razrjeđivača,
alkohola ili LP-plina.
- Pohrana takvih proizvoda može izazvati
eksploziju.
Sigurnosne informacije _3
DA99-02291Q.indb Sec2:3
2011.7.14 9:55:24 AM
• U hladnjak nemojte pohranjivati
farmaceutske proizvode, umjetne
materijale ili druge proizvode osjetljive na
nisku temeperaturu.
- Proizvodi koji zahtjevaju strogu kontrolu
temperature ne smiju se pohranjivati u hladnjak.
• Nemojte stavljati ili koristiti električne uređaje
unutar hladnjaka, osim ako ih je preporučio
proizvođač.
• Nemojte koristiti sušilo za kosu za sušenje unutar
hladnjaka. Nemojte koristiti upaljenu svijeću u
hladnjaku za uklanjanje neugodnih mirisa.
- To može dovesti do strujnog udara ili požara.
• Nemojte dodirivati unutarnje stijenke ledenice ili
proizvoda u ledenici mokrim rukama.
- To može prouzročiti ozebline.
• Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druge
načine da ubrzate postupak odleđivanja, osim
onih koje je preporučio proizvođač.
• Nemojte oštetiti rashladni ciklus.
• Ovaj proizvod namijenjen je samo čuvanju
hrane za kućnu uporabu.
• Boce treba čuvati tako da stoje čvrsto jedna uz
drugu kako ne bi ispale.
• Ako primijetite curenje, izbjegavajte dodir s
otvorenom vatrom ili mogućim izvorima paljenja i
nekoliko minuta zračite prostoriju gdje uređaj stoji.
• Koristite samo LED-žaruljice proizvođača koje
možete nabaviti kod proizvođača ili servisera.
• Djecu treba nadgledati kako se ne bi igrala s
uređajem i/ili penjala se u njega.
• Nemojte sami rastavljati ili popravljati hladnjak.
- Postoji opasnost da izazovete požar, kvar i/
ili ozljede. U slučaju kvara, molimo obratite
se serviseru.
• Ako uređaj proizvodi čudnu buku,
izgaranje, miris ili dim, izvucite utikač i
kontaktirajte najbliži servisni centar.
- U suprotnom može doći do strujnog udara ili
požara. Otvor za ventilaciju uređaja ili okvir za
postavljajte držite slobodnima.
• Ako imate poteškoća s mijenjanjem žaruljice,
obratite se servisu.
• Ako uređaj ima LED-rasvjetu, nemojte sami
rastavljati pokrov žaruljice i LED-žaruljicu.
- Molim obratite se serviserima.
• Ako se u hladnjaku nađu prašina ili voda,
izvucite utikač i obratite se Sasmung Electronics
servisnom centru.
- Postoji opasnost od požara.
OPREZ
ZNAKOVI OPREZA ZA
UPORABU
• Kako biste na najbolji mogući način
iskoristili proizvod :
- Ne stavljajte hranu preblizu ispred otvora za zrak
na stražnjoj strani uređaja budući da to može
ometati slobodno kruženje zraka u hladnjaku.
- Dobro umotajte hranu ili je stavite u posude prije
nego je stavljate u hladnjak.
• Ne stavljajte gazirana pića u ledenicu. Nemojte
stavljati boce ili staklene posude u ledenicu.
- Kad se sadržaj smrzne, staklo bi moglo puknuti i
prouzročiti ozljede i materijalnu štetu.
• Ne mijenjajte funkcionalnost hladnjaka ili sam
hladnjak.
- Promjene ili prilagodbe mogu dovesti do tjelesnih
ozljeda i/ili materijalne štete. Sve promjene i
prilagodbe koje obavi treća osoba na ovom
gotovom uređaju nisu pokrivene Samsung
garancijom niti je Samsung odgovoran za
sigurnosna pitanja i štete koje mogu proizaći iz
promjena koje učini treća osoba.
• Nemojte blokirati otvore za zrak.
Ako su otvori blokirani, posebno plastičnom
vrećicom, hladnjak se može pretjerano ohladiti.
Ako to razdoblje hlađenja predugo traje, filtar za
vodu može se oštetiti i prouzročiti curenje vode.
- Ne stavljajte novu hranu za zamrzavanje blizu već
zamrznute hrane.
• Molimo poštujte maksimalno vrijeme čuvanja i
rok trajanja smrznute hrane.
• Punite posudu za vodu, pladanj za led, kockice s
ledom samo pitkom vodom.
• Koristite samo ledomat isporučen s hladnjakom.
• Cijev za vodu ovog hladnjaka može instalirati/
priključiti samo ovlaštena osoba i povezati samo
s dovodom pitke vode.
• Kako bi ledomat ispravno radio, potreban je tlak
vode od 138 ~ 862kpa (1.4~8.8kgf/cm3).
4_ Sigurnosne informacije
DA99-02291Q.indb Sec2:4
2011.7.14 9:55:24 AM
OPREZ
ZNAKOVI OPREZA ZA
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Ne prskajte hladnjak vodom ni izvana ni
iznutra.
- Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
• U blizini hladnjaka ne prskajte zapaljive plinove.
- Postoji opasnost od eksplozije ili požara.
• Ne prskajte proizvode za čišćenje izravno na
zaslon.
- Tiskana slova na zaslonu mogla bi se oštetiti.
• Uklonite sve strane čestice ili prašinu s utikača.
Pritom nemojte koristiti vlažnu ili mokru krpu.
- Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
• Nikad ne stavljajte prste ili druge predmete u
otvor opskrbljivača i dovod leda.
- To može dovesti do tjelesnih ozljeda i materijalne
štete.
• Isključite hladnjak prije čišćenja i
održavanja.
UPOZORENJE
VAŽNE OZNAKE
UPOZORENJA ZA
ODLAGANJE
• Prije odlaganja osigurajte da niti jedna od
cijevi sa stražnje strane uređaja nije oštećena.
• Kao rashladni plin koriste se R600 ili R134a.
Provjerite oznaku na kompresoru na stražnoj
strani uređaja ili oznaku u unutrašnjosti hladnjaka
kako biste utvrdili koji rashladni plin se koristi
u Vašem hladnjaku. Ako ovaj proizvod sadrži
zapaljivi plin (rashladni plin R600a), obratite
se lokalnoj službi radi informacija o sigurnom
odlaganju proizvoda. Ciklopentan se koristi kao
izolacijski plin. Plinovi u izolacijskom materijalu
zahtijevaju posebni postupak odlaganja. Molimo
obratite se lokalnoj službi vezano za odlaganje
ovog proizvoda koje je sigurno za okoliš.
Prije odlaganja osigurajte da niti jedna od cijevi
sa stražnje strane uređaja nije oštećena. Cijev se
smije razbiti na otvorenom.
• Ako uređaj sadrži rashladni plin izo-butan
(R600a), riječ je o prirodnom plinu koji nije štetan
za okoliš ali je ipak zapaljiv. Kod prijevoza i
instalacije uređaja, treba voditi računa o tome da
se ne ošteti niti jedan dio rashladnog ciklusa.
• Kod odlaganja ovog proizvoda ili drugih
hladnjaka, uklonite vrata/šarke na vratima, kako
mala djeca ili životinje ne bi mogli ostati zatvoreni
unutra. Ostavite police na mjestu kako se djeca
ne bi lako mogla popeti unutra.
Djecu treba nadgledati kako se ne bi igrala sa
starim uređajem.
• Molimo odložite ambalažu ovog proizvoda na
ekološki prihvatljiv način.
DODATNI SAVJETI ZA
PRAVILNU UPORABU
• Ako dođe do nestanka struje, nazovite lokalnog
dobavljača struje i pitajte ga koliko dugo će
nestanak trajati.
- Većina nestanaka struje koji su otklonjeni u roku
od sat ili dva neće imati utjecaja na temperature
u hladnjaku. Međutim, dok nema struje otvaranje
hladnjaka svedite na najmanju moguću mjeru.
- Ako struje nema duže od 24 sata, izvadite svu
smrznutu hranu.
• Ako su s hladnjakom isporučeni i ključevi, treba
ih držati izvan dohvata djece i dalje od uređaja.
• Uređaj možda neće raditi jednolično (mogućnost
da u hladnjaku bude previsoka temperatura) ako
se duže vrijeme nalazi u hladnijoj prostoriji od
one za koju je osmišljen.
• Nemojte pohranjivati hranu koja se lako pokvari
na niskoj temperaturi, poput banana ili dinja.
• Vaš uređaj je opremljen "frost free" tehnologijom,
što znači da nema potrebe za ručnim
odmrzavanjem budući da će to biti učinjeno
automatski.
• Porast temperature tijekom odmrzavanja
može biti u s kladu s ISO zahtjevima. No, ako
želite spriječiti nepotrebni porast temperature
smrznutih proizvoda pri odmrzavanju uređaja,
molimo zamotajte smrznutu hranu u više slojeva
novina.
• Svako povećanje temperature smrznute hrane
tijekom odmrzavanja može skratiti njen vijek
trajanja.
Sigurnosne informacije _5
DA99-02291Q.indb Sec2:5
2011.7.14 9:55:24 AM
Savjeti za štednju energije
- Instalirajte uređaj u hladnu i suhu prostoriju s
odgovarajućim prozračivanjem.
Neka ne bude izravno izložen suncu ili izvorima
topline (npr. radijator).
- Nikad ne blokirajte otvore za ventilaciju ili rešetke
uređaja.
- Neka se topla hrana ohladi prije stavljanja u uređaj.
- Smrznutu hranu stavite u hladnjak da se odmrzne.
Možete koristiti niske temperature smrznutih
proizvoda kako biste ohladili hranu u hladnjaku.
- Vrata uređaja nemojte dugo držati otvorenima
kad stavljate ili vadite hranu.
Što je vrijeme otvaranja vrata kraće, to će se u
ledenici stvoriti manje leda.
- Redovito čistite stražnju stranu hladnjaka.
Prašina povećava potrošnju energije.
- Ne podešavajte temperaturu na nižu vrijednost
nego što je potrebno.
- Osigurajte učinkovit ispust zraka na dnu i na
stražnjoj strani hladnjaka.
Ne pokrivajte otvore za ventilaciju.
- Kod instalacije, osigurajte dovoljno prostora s
desne i lijeve strane, odostraga i odozgo.
Na taj način ćete smanjiti potrošnju energije i
svoje račune.
Sadržaj
POSTAVLJANJE VAŠEG DVOSTRANOG HLADNJAKA·································7
KORIŠTENJE VAŠEG DVOSTRANOG HLADNJAKA ·····································16
RJEŠAVANJE PROBLEMA ·············································································22
6_ Sigurnosne informacije
DA99-02291Q.indb Sec2:6
2011.7.14 9:55:24 AM
Postavljanje Vašeg
dvostranog hladnjaka
Kod pomicanja hladnjaka
Čestitamo na kupovini Vašeg dvostranog hladnjaka.
Nadamo se da ćete uživati u mnogim vrhunskim
obilježjima i mogućnostima koje ovaj novi uređaj nudi.
Odabir najboljeg mjesta za hladnjak
Kako biste spriječili oštećenja na podu provjerite jesu
li prednje nožice podignute (iznad poda). Pogledajte
odjeljak "Niveliranje hladnjaka" u ovom priručniku (na
str. 11).
Kako biste zaštitili gornji sloj poda, ispod hladnjaka
postavite zaštitu poput kartonske ambalaže.
• Odaberite mjesto s jednostavnim pristupom
dovodu vode.
• Odaberite mjesto koje nije izravno izloženo suncu.
• Odaberite mjesto s ravnom (ili gotovo ravnom)
površinom poda.
• Odaberite mjesto gdje ima dovoljno mjesta za lako
otvaranje vrata hladnjaka.
• Ukupna količina prostora koju zahtijeva uporaba.
Pogledajte sljedeći crtež i dimenzije.
• Uređaj treba biti moguće bez problema pomicati u
slučaju održavanja i servisiranja.
Noga
OPREZ
01 POSTAVLJANJE
PRIPREMA ZA INSTALACIJU
HLADNJAKA
Odvijač
Prilikom instalacije, servisiranja ili čišćenja
iza hladnjaka, izvucite uređaj ravno prema
van i gurnite ga ravno natrag kad završite.
25mm
50
25mm
777mm
160º
1155mm
najmanje 50 mm
732mm
1027mm
najmanje 50 mm
160º
1724mm
postavljanje _7
DA99-02291Q.indb Sec4:7
2011.7.14 9:55:25 AM
SKIDANJE VRATA HLADNJAKA
Ako Vaš ulaz ne dopušta jednostavni prolazak
hladnjaka, možete skinuti vrata.
1. Uklanjanje prednjeg poklopca za
noge
1. Dok su vrata ledenice zatvorena, uklonite pokrov
gornje šarke 1 pomoću odvijača, zatim otpojite
žice pažljivim izvlačenjem 2 .
1
2
Prvo, otvorite vrata ledenice i hladnjaka, a zatim
skinite prednji poklopac za noge uklanjanjem triju
vijaka okretanjem u smjeru suprotnom od kretanja
kazaljke na satu.
2. Uklonite vijke na šarkama 3 i donji vijak 4
okretanjem u smjeru suprotnom od kretanja
kazaljke na satu i skinite gornju šarku 5 . Pazite
da vrata ne padnu na Vas dok ih uklanjate.
4
3
Odvajanje cijevi za dovod vode od
hladnjaka
1. Prekinite dovod vode pritiskom na spojnicu 1 i
odvajanjem cijevi za vodu 2 .
5
3. Zatim uklonite vrata s donje šarke 6 tako što ćete
pažljivo podignuti vrata 7 .
7
Pazite da
cijev za
vodu odgovara
po boji.
6
Pazite da vratima ne prikliještite cijev za vodu
i žice.
1
2
4. Uklonite donju šarku 8 iz utora 9 laganim
podizanjem donje šarke prema gore.
2. Skidanje vrata ledenice
Prije svega, evo nekoliko napomena.
• Pazite da ravno dižete vrata tako da se šarke ne
saviju ili slome.
• Pazite da vratima ne prikliještite cijev za vodu i žice.
• Vrata postavite na zaštićenu podlogu kako biste
spriječili ogrebotine ili oštećenja.
8_ postavljanje
DA99-02291Q.indb Sec4:8
2011.7.14 9:55:26 AM
Skidanje vrata hladnjaka
1. Dok su vrata zatvorena, uklonite pokrov gornje
šarke 1 pomoću odvijača.
1
PONOVNO POSTAVLJANJE
VRATA HLADNJAKA
Nakon što ste postavili hladnjak na mjesto gdje želite
da ostane, treba ponovno postaviti vrata.
Ponovno postavljanje vrata ledenice
2. Uklonite vijke na šarkama 2 i donji vijak 3
okretanjem u smjeru suprotnom od kretanja
kazaljke na satu i skinite gornju šarku 4 . Pazite
da vrata ne padnu na Vas dok ih uklanjate.
01 POSTAVLJANJE
1. Ponovno postavite vrata ledenice umetanjem
dovoda vode 1 natrag u donji kut vrata a zatim u
otvor na donjoj šarki 2 .
Lagano povucite dovod vode prema dolje tako da
bude u ravnom položaju bez iskrivljenih dijelova.
1
2
2
3
4
3. Zatim uklonite vrata s donje šarke 5 tako što
ćete podignuti vrata prema gore 6 .
2. Umetnite gornju šarku 3 u otvor u kutu vrata
ledenice 4 .
Provjerite nalazi li se šarka ravno između otvora
gornje šarke 5 i otvora ormarića 6 i zavijte vijke
šarke 7 i donje vijke 8 okretanjem u smjeru
kazaljke na satu.
Ponovno spojite žice.
8
4. Uklonite donju šarku 7 iz utora 8 laganim
podizanjem donje šarke prema gore.
7
5
3
6
4
3. Postavite prednji dio pokrova gornje šarke 9 na
prednju stranu gornje šarke 10 i pričvrstite vijkom.
10
9
postavljanje _9
DA99-02291Q.indb Sec4:9
2011.7.14 9:55:31 AM
Ponovno postavljanje vrata hladnjaka
1. Umetnite donju šarku 1 natrag u donji utor šarke
2 .
Ponovno spajanje cijevi za dovod
vode
1. Umetnite cijev za vodu 1 u spojnicu 2
.
1
2
2. Postavite otvor u kutu vrata hladnjaka 3 preko
donje šarke 4 .
1
3
2
Ponovno spajanje cijevi za dovod
vode
4
3. Umetnite otvor gornje šarku 5 u otvor na šarki
6 . Provjerite nalazi li se šarkaravno između
otvora gornje šarke 7 i otvora na vrhu ormarića
8 . Zatim, zavijte vijke šarke 9 i donji vijak 10
okretanjem u smjeru kazaljke na satu.
1. Dovod vode mora biti sasvim umetnut u označenu
cijev kako bi se spriječilo curenje vode i kapanje
vode iz opskrbljivača vodom.
Linija
Linija
Spojnica
Spojnica
2. Umetnite 2 kvačice iz paketa za instalaciju i
provjerite da svaka čvrsto drži cijev.
4. Postavite prednji dio pokrova gornje šarke 11
na prednju stranu gornje šarke 12 i pričvrstite
vijkom.
12
11
Kvačica A
(6,35mm)
Kvačica A
(6,35mm)
Spojnica
Spojnica
Nemojte prekinuti dovod vode. Lagano ga
odvojite od spojnice.
Ponovno postavljanje prednjeg
poklopca za noge
Prije postavljanja poklopca, provjerite ima li
curenja kod priključka za vodu. Postavite prednji
poklopac za noge na mjesto tako da što ćete
zaviti tri vijka u smjeru kazaljke na satu, kako je
prikazano na slici.
10_ postavljanje
DA99-02291Q.indb Sec4:10
2011.7.14 9:55:34 AM
NIVELIRANJE HLADNJAKA
Kada ste ponovno stavili vrata na hladnjak, morat
ćete provjeriti je li hladnjak niveliran kako biste mogli
obaviti konačno podešavanje. Ako hladnjak nije
niveliran, neće biti moguće postaviti vrata u jednaku
visinu.
Imajte na umu da hladnjak mora biti niveliran kako bi
vrata bila u istoj ravnini. Ako trebate pomoć, ponovno
pročitajte prethodni odjeljak o niveliranju hladnjaka.
Ako su vrata hladnjaka niža
od vrata ledenice
01 POSTAVLJANJE
Prednja strana hladnjaka također je podesiva.
SITNA PODEŠAVANJA NA
VRATIMA
Ako su vrata ledenice niža od vrata
hladnjaka
Umetnite plosnati odvijač u utor na nozi, okrećite ga
u smjeru kazaljke na satu ili suprotno od njega kako
biste nivelirali ledenicu.
Podešavanje
Dio
Postupak podešavanja za oba vrata je isti Otvorite
vrata i podesite ih, jedna po jedna, na sljedeći način :
1. Odvijte maticu 1
s donje šarke dok
ne dosegne gornji
kraj vijka 2 .
Noga
Odvijač
Ako su vrata ledenice niža od vrata
hladnjaka
Umetnite plosnati odvijač u utor na nozi, okrećite ga
u smjeru kazaljke na satu ili suprotno od njega kako
biste nivelirali hladnjak.
3
Ključ
1
Matica
3
Ključ
2
Vijak
2
Kad otpustite
maticu 1 ,
svakako koristite isporučeni imbus ključ 3 kako
biste otpustili vijak 2 u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu.
Zatim biste trebali prstima moći odviti maticu
1 .
2. Podesite visinu
među vratima
okretanjem vijka
2 u smjeru
kazaljke na
satu
ili u
suprotnom smjeru
.
Ako okrećete u smjeru kazaljke na satu
vrata će se podići.
Noga
Vijak
,
Odvijač
Pogledajte sljedeći odjeljak kako biste učinili
sitna podešavanja na vratima.
3. Nakon što
podesite vrata,
3 Ključ
okrenite maticu
2 Vijak
1 u smjeru
1 Matica
kazaljke na
satu
sve
dok ne dosegne donji kraj vijka
vijka, zatim p
ponovno
stegnite vijak pomoću imbus ključa 3 kako biste
pričvrstili maticu na mjesto 1 .
Ako ne učvrstite maticu, vijak može otpustiti.
postavljanje _11
DA99-02291Q.indb Sec4:11
2011.7.14 9:55:37 AM
PROVJERA OPSKRBLJIVAČA
VODOM (OPCIJSKI)
Opskrbljivač vodom je samo jedna od korisnih
mogućnosti Vašeg novog Samsung hladnjaka. Kako
bismo promovirali zdravlje, Samsung filtar za vodu
uklanja neželjene čestice iz Vaše vode. Ipak, on ne
sterilizira vodu niti uništava mikroorganizme. Ako to
želite, morat ćete nabaviti sustav za pročišćavanje
vode. Kako bi ledomat ispravno radio, potreban je tlak
vode od 138 ~ 862kpa. U normalnim okolnostima,
papirnata čaša od 170 ml može se napuniti za 10
sekundi. Ako je hladnjak postavljen na mjesto gdje
je tlak vode nizak (ispod 138 Kpa), možete instalirati
pumpu koja će nadoknaditi niski tlak. Provjerite
je li spremnik s vodom unutar hladnjaka ispravno
napunjen. Kako biste to učinili, pritisnite ručicu
opskrbljivača vodom sve dok voda ne iscuri iz otvora.
- Kad led ne izlazi, pogledajte da se led nije zaglavio u
žlijebu i uklonite ga.
- Količina prvih ledenih kockica mogla bi biti mala radi
zraka nakupljenog u cijevi nakon spajanja.
Sav zrak će se istisnuti tijekom normalne uporabe.
OPREZ
Pribor za instalaciju dovoda vode je u paketu.
Nalazi se u jednoj od ladica ledenice.
UPORABA LEDOMATA
Za uklanjanje posude
s ledom
INSTALIRANJE CIJEVI
OPSKRBLJIVAČA VODE
- Držite ručicu kako je
prikazano na slici 1.
- Lagano povucite donji dio
prema gore.
- Lagano izvadite posudu s
ledom.
Za ponovno
postavljanje posude s
ledom
- Sastavite ga obrnutim redom
od sastavljanja.
- Čvrsto gurnite posudu sve
dok ne začujete "klik".
- Ako posuda ne legne na svoje
mjesto, okrenite ručicu s njezine
stražnje strane za 90 stupnjeva
i ponovno je postavite kako je
prikazano na slici 2.
Za unutarnji model
Dijelovi za instaliranje dovoda vode
Slika 1
1
2
Prsten za učvršćenje cijevi
dovoda vode i vijci
3
Cijev dovoda vode
4
Štipaljka
Spojnica cijevi
5
Filtar za vodu
Slika 2
Povezivanje s cijevi dovoda vode
1. Prvo, isključite glavni dovod vode.
2. Locirajte najbliži dovod hladne vode za piće.
3. Slijedite upute za instalaciju dovoda vode
isporučene s priborom za instalaciju.
Normalan rad
- Svi zvukovi koje čujete kad
ledomat baca led u posudu
su normalni.
- Neuzimanje leda tijekom
dužeg razdoblja može
prouzročiti grudanje leda u
posudi za led.
Uklonite ostatak leda i
ispraznite posudu.
- Ako na zaslonu treperi poruka ICE OFF,
ponovno umetnite posudu i/ili provjerite je li
pravilno postavljena.
- Kad su vrata otvorena, opskrbljivač ledom i
vodom ne rade.
- Ako jako zatvorite vrata, to može dovesti do
prolijevanja vode preko ledomata.
- Kako biste spriječili da Vam posuda
ispadne, koristite obje ruke kad je uklanjate.
- Kako biste spriječili ozljede, očistite sav led
ili vodu koji su pali na pod.
- Nemojte dopustiti djeci da se vješaju na
ledomat ili na posudu. Mogu se ozlijediti.
- Pazite da ne stavite ruku ili kakav predmet u
dovod leda.
- To može dovesti do tjelesnih ozljeda i oštetiti
mehaničke dijelove.
Dovod leda
OPREZ
Cijev za vodu mora biti povezana s cijevi
za hladnu vodu.
Ako je povezana s cijevi za toplu vodu,
pročiščivać može loše raditi.
12_ postavljanje
DA99-02291Q.indb Sec4:12
2011.7.14 9:55:39 AM
Zatvorite
glavnu cijev
za vodu.
BEZ
RAZMAKA
4. Nakon povezivanja cijevi za vodu i filtra za vodu,
ponovno uključite glavni dovod vode i otpustite
oko 1l kako biste očistili i napunili filtar za vodu.
01 POSTAVLJANJE
Zatvorite
glavnu cijev
za vodu.
• Samsung jamstvo ne pokriva POVEZIVANJE
DOVODA VODE S HLADNJAKOM.
• Trošak povezivanja hladnjaka na dovod vode treba
podnijeti kupac, osim ako to nije uključeno u cijenu
isporuke (pogledajte uvjete ugovora o isporuci s
prodavateljem)
• Za instalaciju se prema potrebi, molimo, obratite
vodoinstalateru ili drugoj ovlaštenoj osobi.
• Ako zbog nepropisne ugradnje dođe do curenja,
molimo Vas da se obratite osobi koja je obavila
ugradnju.
Povezivanje dovoda vode s
hladnjakom
1. Uklonite zaštitni čep s cijevi za vodu na stražnjem
dijelu jedinice i postavite kompresijsku maticu iz
pribora za instaliranje.
2. Izvadite cijev za vodu iz pribora za instaliranje i
postavite kompresijsku maticu na jednu stranu.
3. Spojite dvije cijevi koristeći se kompresijskom
spojnicom iz pribora za instaliranje, pazeći na to da
je spoj vodonepropusan.
4. Spojite drugi kraj cijevi za vodu na glavni dotok
vode i pustite vodu kako biste provjerili ima li igdje
kakvog curenja.
INSTALIRANJE CIJEVI
OPSKRBLJIVAČA VODOM
Za vanjski model
Dijelovi za instaliranje dovoda vode
Otpustite a
Skinite
poklopac
Spojnica cijevi
Cijev za vodu
iz uređaja
Cijev za vodu
iz pribora
Prsten za učvršćivanje cijevi
dovoda vode i vijci
Bez
razmaka
Cijev za vodu spajajte iskjučivo na dovod pitke
vode.
U slučaju da cijev za vodu morate popraviti ili
zamijeniti, odrežite 6,5 mm plastične cijevi kako
biste postigli tijesno pripasan spoj bez curenja.
OPREZ
Prije korištenja svakako provjerite
ima li kakvog curenja na spojevima
cijevi.
Dovod vode
Nosač pročišćivača
Pročišćivač
Povezivanje s cijevi dovoda vode
Priključite cijev za vodu sa spojnicom i slavinom.
1. Zatvorite glavnu slavinu za vodu.
2. Spojite spojnicu “A” na slavinu.
OPREZ
Cijev za vodu mora biti povezana s cijevi za
hladnu vodu. Ako je povezana s cijevi za
toplu vodu, pročišćivač može loše raditi.
postavljanje _13
DA99-02291Q.indb Sec4:13
2011.7.14 9:55:41 AM
4. Nakon umetanja cijevi, čvrsto stegnite štipaljku.
Štipaljka će učvrstiti cijev.
INFORMACIJE O GARANCIJI
Ovo postavljanje cijevi za vodu nije pokriveno garancijom
proizvođača hladnjaka ni ledenice. Pažljivo slijedite ove
upute kako biste smanjili opasnost od skupih oštećenja
vezanih za vodu.
Napomena:
Ako spojnica ne odgovara za postojeću slavinu, obratite
se najbližem ovlaštenom servisu i nabavite potrebnu
spojnicu.
Odaberite mjesto gdje ćete postaviti pročišćivač.
(Model s pročišćivačem)
- Ako tijekom ugradnje želite ponovno spojiti ulaznu i
izlaznu stranu pročišćivača, pogledaje pripadajuću
ilustraciju.
- Cijev spojenu na pročišćivač odrežite na
odgovarajućem mjestu nakon što ste izmjerili
udaljenost između pročišćivača i slavine hladne vode.
SPOJNICA "A"
5. Uključite vodu i provjerite ima li curenja. Ako je
došlo do curenja, ponovite korake 1, 2, 3 i 4. Ako i
dalje curi, prekinite uporabu i pozovite servis.
6. Prije uporabe ispirite filtar 5 minuta.
Uklonite sve preostale čestice
nečistoće unutar pročišćivača.
(Model s pročišćivačem)
- Otvorite glavnu slavinu za vodu kako biste provjerili
teče li voda kroz cijev za vodu do otvora pročišćivača.
- Ako voda ne prolazi kroz cijev, provjerite je li slavina
otvorena.
- Ostavite slavinu otvorenom sve dok ne počne
izlaziti čista voda i nisu uklonjene čestice nečistoće
koje su se nakupile tijekom proizvodnje.
IZLAZNA STRANA
PROČIŠĆIVAČA
SLAVINA
OTVOR VODA
VODA
STRANA
PROČIŠĆIVAČA
PROČIŠĆIVAČ
CIJEV ZA VODU
90 stupnjeva
PROČIŠĆIVAČ VODE
OPREZ
Nakon postavljanja cijevi,
namjestite nosač
Pričvrstite nosač pročišćivača.
- Držite nosač pročišćivača na prikladnom mjestu
(ispod sudopera, primjerice) i pričvrstite ga čvrsto
na mjesto gdje ga treba zaviti.
SPOJNICA
ULAZ ZA VODU
STRANA PROČIŠĆIVAĆA
Nosač
Upute za zamjenu
NOSAČ
PROČIŠĆIVAČA
1. Isključite dovod vode.
2. Provjerite koji je smjer toka na filtru.
3. Umetnite cijev za vodu u otvor filtra sve dok cijev
ne stane.
Učvrstite pročišćivač na odgovarajuće mjesto.
- Učvrstite pročišćivač na odgovarajućem mjestu
kako je prikazano na slici desno.
SMJER TOKA
CIJEV ZA VODU
DOVOD VODE
ULAZNA STRANA
MEMBRANA
Napomena : Provjerite je li cijev
bila ravno odrezana,
a ne pod kutem, jer
to može prouzročiti
curenje.
NOSAČ PROČIŠĆIVAČA
PROČIŠĆIVAČ
14_ postavljanje
DA99-02291Q.indb Sec4:14
2011.7.14 9:55:43 AM
Povežite cijev za vodu s hladnjakom.
- Uklonite poklopac kompresora s hladnjaka.
- Povežite cijev za vodu s ventilom, kako je prikazano
na slici.
- Kad to učinite, provjerite ima li curenja.
Ako ima, ponovno povežite.
- Vratite poklopac kompresora na hladnjak.
MATICA ZA POVEZIVANJE
1. Uključite glavni dovod vode i isključite ventil do
cijevi za vodu.
2. Neka voda teče kroz opskrbljivač vodom sve
dok ne bude čista (oko 1 L). To će očistiti sustav
dovoda vode i ukloniti zrak iz cijevi.
3. U nekim kućanstvima bit će potrebno dodatno
ispiranje.
4. Otvorite vrata hladnjaka i provjerite da nema
curenja vode koje dolazi iz filtra za vodu.
UPUTE
POKLOPAC KOMPRESORA
HLADNJAKA
01 POSTAVLJANJE
CIJEV ZA VODU
Uklanjanje preostale prljavštine unutar
cijevi za vodu nakon ugradnje filtra.
Novi uložak za filtar može prouzročiti kratko
prskanje iz opskrbljivača vodom.
To je zbog zraka koji dolazi u cijev. To ne bi
trebalo utjecati na rad.
Učvrstite cijev za vodu.
- Pomoću štipaljke "A"
pričvrstite cijev za vodu na
zid (iza hladnjaka).
ŠTIPALJKA A
- Kad je cijev za vodu
pričvršćena, provjerite nije li
previše savijena, prikliještena CIJEV ZA VODU
ili zgnječena.
postavljanje _15
DA99-02291Q.indb Sec4:15
2011.7.14 9:55:44 AM
Korištenje SAMSUNG
dvostranog hladnjaka
KORIŠTENJE HLADNJAKA
4
KORIŠTENJE KONTROLNE PLOČE/
DIGITALNOG ZASLONA
TIPKA ZA
ZAMJENU
FILTRA
Kad mijenjate filtar, pritisnite
ovu tipke 3 sekunde kako
biste vratili raspored filtra
na nulu.
TIPKA
VACATION
Ako idete na godišnji odmor
ili poslovni put ili ne planirate
koristiti hladnjak, pritisnite tipku
Vacation.
Kad odaberete ovu tiku za
isključivanje odjeljka ledenice,
na LED-zaslonu će biti
uključeno Vacation.
Kad odaberete funkciju
Vacation, svakako
preporučamo da uklonite
hranu iz ladice za svježu
hranu i da ne ostavljate
vrata otvorena.
FUNKCIJA
ZAKLJUČAVANJA
Istovremenim pritiskom na
tipke Vacation i Fridge u
trajanju od 3 sekunde, sve
tipke bit će zaključane. Ručica
opskrbljivača vodom i ručica za
led također neće raditi.
Kako biste isključili ovu
funkciju, pritisnite ove dvije
tipke ponovno tijekom 3
sekunde.
TIPKA
FRIDGE
Pritisnite tipku Fridge kako
biste podesili hladnjak na
željenu temperaturu.
Temperaturu možete podesiti
između 1°C i 7°C (34°F i
45°F).
MODEL COOL SELECT
5
1
6
2
7
5
3
4
MODEL DISPENSER
MODEL NORMAL
6
Kad se ne koristi, zaslon će se ugasiti. To je normalno.
1
2
TIPKA
POWER
FREEZE
Ubrzava vrijeme potrebno
za smrzavanje proizvoda u
ledenici. To može biti korisno
ako morate brzo smrznuti
namirnice koje se brzo kvare
ili ako je temperatura ledenice
naglo narasla (npr. ako su
vrata ostala otvorena).
TIPKA
FREEZER
Pritisnite tipku Freezer kako
biste ugodili ledenicu na
željenu temperaturu.
Temperaturu možete podesiti
između -14°C (8°F) i -25ºC
(-14°F).
TIPKA ICE
3
TYPE
7
Kad koristite tipku Power Freeze, povećat će se
potrošnja energije hladnjaka.
Ne zaboravite je isključiti ako je više ne trebate
i postaviti hladnjak na početno podešenu
temperaturu.
Ako trebate zamrznuti velike količine hrane,
uključite funkciju Power Freeze najmanje 24
sata prije.
Koristite ovu tipku kako
biste izabrali između leda u
kockicama, zdrobljenog leda ili
isključivanja funkcije stvaranja
leda.
16_ korištenje
DA99-02291Q.indb 섹션2:16
2011.7.14 9:55:44 AM
KONTROLA TEMPERATURE
KONTROLA TEMPERATURE
LEDENICE
Štitnici za vrata kod ovog modela zamrzivača
nalaze se na odjeljcima s dvije zvjezdice, što
znači da je temperatura u odjeljcima s dvije
zvjezdice nešto viša nego u ostalim dijelovima
zamrzivača.
KONTROLA TEMPERATURE
HLADNJAKA
Temperatura hladnjaka može se podesiti između
7ºC(46°F) i 1ºC (34ºC) kako bi odgovarala Vašim
posebnim potrebama. Više puta pritisnite tipku
Fridge sve dok se na zaslonu ne prikaže željena
temperatura. Postupak kontrole temperature kod
hladnjaka isti je kao i kod ledenice. Pritisnite tipku
Fridge kako biste podesili željenu temperaturu.
Nakon nekoliko sekundi, hladnjak će se podesiti na
novu temperaturu. To će se prikazati na digitalnom
zaslonu.
Pritisnite tipku Ice Type kako biste odabrali vrstu leda
koji želite.
02 KORIŠTENJE
Temperatura ledenice može se podesiti između
-14°C (8°F) i -25ºC (-14°F) kako bi odgovarala Vašim
posebnim potrebama.
Više puta pritisnite tipku Freezer sve dok se na
zaslonu ne prikaže željena temperatura.
Imajte na umu da se hrana poput sladoleda može
otopiti na temperaturi od - 16ºC (4°F).
Prikaz temperature postupno će se mijenjati od
-14°C (8°F) do -25ºC (-14°F).
Kad prikaz dođe do -14°C (8°F), ponovno će početi
s -25ºC (-14°F).
Pet sekundi nakon što je nova temperatura ugođena,
na zaslonu će se ponovno prikazati trenutna
temperatura ledenice. Međutim, ta će se temperatura
mijenjati kako se ledenica prilagođava novoj
temperaturi.
KORIŠTENJE OPSKRBLJIVAČA
ZA LED I ZA HLADNU VODU
No Ice
Odaberite ako želite
isključiti ledomat.
Led se radi u kockicama. Kad odaberete
"Crushed", ledomat melje kockice leda
u zdrobljeni led.
Opskrba ledom
Postavite čašu ispod otvora za led i čašom lagano
pritisnite polugu opskrbljivača za led.
Provjerite je li čaša u ravnini s opskrbljivačem kako
biste izbjegli da se led odbije van.
Korištenje opskrbjivača vodom
Postavite čašu ispod otvora za vodu i čašom lagano
pritisnite polugu opskrbljivača vodom. Provjerite je
li čaša u ravnini s opskrbljivačem kako biste izbjegli
prskanje vode.
Temperatura ledenice ili hladnjaka može se
povisiti zbog čestog otvaranja vrata ili ako unutra
stavite veliku količinu tople ili vruće hrane. Zbog
toga digitalni zaslon može treperiti. Nakon
što se ledenica i hladnjak vrate na uobičajene
postavljene temperature treperenje će prestati.
Ako se treperenje nastavi, morat ćete ponovno
ugoditi hladnjak. Isključite uređaj iz struje,
pričekajte 10 minuta a zatim ga ponovno
uključite.
korištenje _17
DA99-02291Q.indb 섹션2:17
2011.7.14 9:55:45 AM
UPOZORENJE
OPREZ
• Ne stavljajte prste, ruke ili druge
neprikladne predmete u dovod ili posudu
ledomata.
- To može dovesti do tjelesnih ozljeda ili
materijalne štete.
• Nikad ne stavljajte prste ili druge predmete
u otvor opskrbljivača.
- To može prouzročiti ozljede.
• Koristite samo ledomat isporučen s
hladnjakom.
• Dovod vode do ovog hladnjaka smije
instalirati/priključiti samo ovlaštena osoba i
povezati samo s dovodom pitke vode.
• Kako bi ledomat ispravno radio, potreban
je tlak vode od 138 ~ 862kpa.
• Ako planirate duži odmor ili poslovno
putovanje ili ne mislite koristiti opskbljivač
za vodu ili za led, zatvorite ventil za vodu.
- U protivnom može doći do curenja vode.
• Obrišite prekomjernu vlagu unutra i
ostavite vrata otvorena.
- U protivnom se mogu razviti mirisi i
plijesan.
Kako biste dobili više mjesta, možete ukloniti
gornju ladicu ledenice budući da ona ne
utječe na toplinske i mehaničke karakteristike.
Označena zapremina spremanja odjeljka za
smrznutu stranu izračunata je nakon što su
ladice uklonjene.
Za dodatni prostor, možete
spremiti hranu s Guard FREUPP-om umjesto posude
za led.
Ako uklonite posudu za
led, na zaslonu će treperiti
poruka ICE OFF.
GUARD FRE-UPP
(Opcijski)
KORIŠTENJE COOLSELECT
ZONE™ LADICE (OPCIJSKI)
Quick Cool
• Funkciju brzog hlađenja Quick Cool možete koristiti
s CoolSelect ZoneTM.
• “Quick Cool” omogućava da se 1~3 limenki pića
ohladi u roku od 60 minuta.
• Kako biste isključili ovu funkciju, ponovno pritisnite
tipku "Quick Cool". CoolSelect ZoneTM vraća se na
prethodnu temperaturu.
• Kad brzo hlađenje “Quick Cool” završi, vraća se na
postavke “Cool” temperature.
Odmzravanje
• Otpuštanje soka i slabija kvaliteta mesa smanjuju
svježinu hrane.
• Nakon odabira funkcije odmrzavanja “Thaw”, topli
i hladni zrak naizmjence se upuhuju u CoolSelect
ZoneTM ladicu.
• Ovisno o težini mesa, vrijeme odmrzavanja može se
odabrati između 4 sata, 6 sati, 10 sati i 12 sati.
• Kad “Thaw” odmrzavanje završi, CoolSelect ZoneTM
zaslon se vraća u stanje “Zero Zone”.
• Kad odmrzavanje "Thaw" završi, u mesu nema
soka i ono je u polusmrznutom stanju tako da ga je
lako rezati za pripremu.
• Kako biste isključili ovu opciju, pritisnite bilo koju
tipku osim "Thaw".
• Niže je prikazano približno vrijeme odmrzavanja
mesa i ribe. (Na temelju debljine od oko 2,5 cm (1
inča)).
VRIJEME
ODMRZAVANJA
TEŽINA
4sata
363g (0.8Ib)
6sati
590g (1.3Ib)
10sati
771g (1.7Ib)
12sati
1000g (2.2Ib)
Ovisno o veličini i debljini mesa i ribe, vrijeme
odmrzavanja može varirati.
Gornja težina predstavlja ukupnu težinu hrane u
CoolSelect ZoneTM ladici.
Npr. ukupno vrijeme odmrzavanja za 400 g
smrznute junetine i 600 g smrznute piletine bit
će 10 sati.
UPOZORENJE
Dok koristite opciju “Thaw”, hranu koju ne
treba odmrzavati u CoolSelect ZoneTM ladici
treba ukloniti.
18_ korištenje
DA99-02291Q.indb 섹션2:18
2011.7.14 9:55:46 AM
Zona nula (0ºC)
• Kad odaberete funkciju "Zero Zone", temperatura
CoolSelect ZoneTM ladice održava se na 0 ºC bez
obzira na podešenu temperaturu hladnjaka.
• Temperatura “Zero Zone” pomaže dužem očuvanju
svježine mesa ili ribe.
3. Uklonite plastičnu ladicu tako što ćete je izvući i
lagano podignuti.
• Kad odaberete funkciju "Cool", temperatura će
biti jednaka onoj koju ste podesili za hladnjak. Na
digitalnom prikazu prikazat će se ista temperatura
kao na zaslonu.
• The CoolSelect ZoneTM ladica omogućava dodatni
prostor za hlađenje.
Ovisno o pićima, vrijeme hlađenja može varirati.
UPOZORENJE
Dok koristite opciju “Quick Cool”, treba
ukloniti hranu iz CoolSelect ZoneTM ladice.
4. posuda za led (ledenica)
Uklonite posudu ledomata tako što ćete je podići i
polagano izvući.
• Uhvatite ručku kako je
prikazano na slici
• Lagano podignite donji
dio.
• Polako izvadite posudu
s ledom.
02 KORIŠTENJE
Cool
UKLANJANJE DODATAKA IZ
LEDENICE
Čišćenje i uređenje unutrašnjosti ledenice je
jednostavno.
1. Uklonite staklenu policu tako što ćete je do kraja
izvući. Zatim je lagano podignite i uklonite.
Dok skidate poklopac, ne koristite pretjeranu
silu.
U protivnom bi se poklopac mogao slomiti i
ozlijediti Vas.
2. Pretinac u vratima uklonit ćete tako što ćete ga
uhvatiti objema rukama i lagano podignuti.
korištenje _19
DA99-02291Q.indb 섹션2:19
2011.7.14 9:55:47 AM
UKLANJANJE DODATAKA IZ
HLADNJAKA
1. Uklonite staklenu policu tako što ćete je do kraja
izvući. Zatim je lagano podignite i uklonite.
Prije uklanjanja dodataka, provjerite da nema
hrane koja smeta prolazu.
Ako je moguće, izvadite svu hranu kako biste
smanjili opasnost od nezgoda.
Kako biste osigurali energetsku učinkovitost
proizvoda, molimo držite sve police, ladice i
košare u njihovom početnom položaju kako je
prikazano na stranici (18).
ČIŠĆENJE HLADNJAKA
2. Uklonite ladicu za povrće i voće pritiskanjem na
utore koji se nalaze na unutarnjoj lijevoj i desnoj
strani poklopca
kutije i uklonite je
povlačenjem. Držeći
ladicu jednom rukom,
malo je podignite dok
je povlačite i izvadite iz
hladnjaka.
3. Pretinac u vratima uklonit ćete tako što ćete ga
uhvatiti objema rukama i lagano podignuti.
UPOZORENJE
Za čišćenje ne koristite benzen, razrjeđivač
ili Clorox™.
Oni mogu oštetiti površinu uređaja i
predstavljaju opasnost od požara.
Ne prskajte hladnjak vodom dok je uključen
u struju jer to može dovesti do strujnog
OPREZ udara.
Ne čistite hladnjak benzenom,
razrjeđivačem ili detergentom za automobile
jer to predstavlja opasnost od požara.
ZAMJENA UNUTARNJE
RASVJETE
Molimo obratite se ovlaštenom serviseru da ga
zamijeni.
4. Z-ladica je pričvršćena na stijenke uređaja.
Uklonite policu za vino tako što ćete je skliznuti i
lagano izvući s držača.
Provjerite je li z-polica umetnuta kako je
OPREZ prikazano na ilustraciji, a ne naopako.
20_ korištenje
DA99-02291Q.indb 섹션2:20
2011.7.14 9:55:47 AM
ZAMJENA FILTRA ZA VODU
Lampica indikatora za filtar obavještava Vas kad je
vrijeme za promjenu uloška filtra.
Kad se oznaka filtra promijeni u crvenu, vrijeme je da
promijenite filtar.
Kako biste imali vremena da nabavite novi filtar,
lampica će se upaliti nešto prije nego istekne
kapacitet trenutnog filtra.
Pravovremena zamjena filtra omogućava Vam svježu i
čistu vodu iz vašeg hladnjaka.
02 KORIŠTENJE
Kako biste smanjili opasnost od materijalne
štete prouzročene vodom, NE KORISTITE
UPOZORENJE
generičke marke filtara za vodu u svom
SAMSUNG hladnjaku.
KORISTITE SAMO FILTERE ZA VODU
MARKE SAMSUNG. SAMSUNG ne
preuzima nikakvu pravnu odgovornost za
štetu, uključujući, ali ne samo,
materijalnu štetu prouzročenu curenjem
vode zbog uporabe generičkog filtra za
vodu. SAMSUNG hladnjaci osmišljeni su za
rad SAMO SA SAMSUNG filtrima za vodu.
6. Nakon što ste završili ovaj postupak, držite
tipku "Ice Type" 3 sekunde kako biste raspored
mijenjanja filtra postavili na nulu.
7. Na kraju, kroz opskrbljivač vodom propustite 1L
vode koju ćete baciti. Prije konzumiranja, provjerite
je li voda koja teče bistra.
Novi uložak za filtar može prouzročiti kratko
prskanje iz opskrbljivača vodom. To je zbog
zraka koji dolazi u cijev.
To ne bi trebalo utjecati na rad.
Naručivanje rezervnih filtara
Kako biste naručili rezervne uloške za filtar, obratite
se ovlaštenom Samsung trgovcu.
1. Izvadite filtar iz kutije i postavite naljepnicu
s podacima o mjesecu na filter kako je
prikazano.
2. Na filtar zalijepite naljepnicu s oznakom šest
mjeseci unaprijed. Primjerice, ako mijenjate
filtar u ožujku, na filtar stavite naljepnicu
"SEP" (rujan) kako biste se sjetili zamijeniti
ga u rujnu. Vijek trajanja filtra obično je 6
mjeseci.
3. Zatim, pomaknite fiksni čep okretanjem u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
4. Uklonite zaštitni čep novog filtra i skinite stari filtar.
5. Namjestite i umetnite novi filtar u kućište
filtra. Polako okrenite filtar za vodu za 90º
kako biste poravnali oznaku na poklopcu
i zaključajte filtar na mjesto. Provjerite
je li oznaka poravnata s položajem
"zaključavanja".
Nemojte prečvrsto stegnuti.
Poklopac filtra
1
2
Naljepnica (s
podacima o
mjesecu)
4
3
5
Poravnajte
oznaku s
položajem
"zaključano".
korištenje _21
DA99-02291Q.indb 섹션2:21
2011.7.14 9:55:48 AM
Rješavanje problema
PROBLEM
RJEŠENJE
Hladnjak uopće ne radi
ili ne hladi dovoljno.
• Provjerite je li utikač ispravno priključen.
• Je li temperatura na zaslonu ispravno podešena? Pokušajte ga podesiti na
nižu temperaturu.
• Je li hladnjak izložen izravnom sunčevom svjetlu ili se nalazi blizu izvora
topline?
• Je li stražnja strana hladnjaka preblizu zidu i sprječava kruženje zraka?
Hrana u hladnjaku je
smrznuta.
• Je li temperatura na zaslonu ispravno podešena? Pokušajte ga podesiti na
višu temperaturu.
• Je li sobna temperatura vrlo niska?
• Čuvate li hranu s visokim udjelom vode u najhladnijem dijelu hladnjaka?
Premjestite te namirnice u glavni dio hladnjaka umjesto da ih čuvate u
CoolSelect Zone™ ladici.
Čuje se neobična buka
ili neobični zvukovi.
•
•
•
•
Prednji kutevi uređaja
su vrući i stvara se
kondenzacija.
• Određena količina topline je normalna jer se u prednjim kutevima nalaze antikondenzatori koji sprečavaju rošenje.
• Jesu li vrata hladnjaka odškrinuta? Do kondenzacije može doći ako ostavite
vrata otvorena duže vrijeme.
Ne isporučuje se led
• Jeste li pričekali 12 sati nakon instalacije cijevi za vodu prije stvaranja leda?
• Je li cijev za vodu priključena, a ventil otvoren?
• Jeste li ručno zaustavili funkciju stvaranja leda? Provjerite je li funkcija
vrste leda "Ice Type" podešena na opciju leda u kockicama "Cubed" ili
smrskanog leda "Crushed".
• Je li dio leda ostao zarobljen u posudi ledomata?
• Je li temperatura ledenice previsoka? Smanjite temperaturu ledenice.
Čuje se bućkanje
tekućine unutar
hladnjaka.
Provjerite je li hadnjak niveliran i stabilan.
Je li stražnja strana hladnjaka preblizu zidu pa sprječava kruženje zraka?
Je li nešto palo iza hladnjaka ili ispod njega?
Unutar hladnjaka čuje se kvrckanje. To je normalno i javlja se kod skupljanja
ili širenja dodataka povezanog s temperaturom unutar hladnjaka.
• To je normalno. Bućkanje dolazi od rashladne tekućine koji kruži kroz
hladnjak.
U hladnjaku je
neugodan miris.
•
•
•
Na stijenkama ledenice
ima inja.
• Jesu li otvori za zrak blokirani? Uklonite sve prepreke kako bi zrak mogao
slobodno kružiti.
• Omogućite dovoljno mjesta između namirnica kako bi zrak mogao
učinkovito kružiti.
• Jesu li vrata ledenice dobro zatvorena?
Opskrbljivač vodom
ne radi.
• Je li cijev za vodu priključena a ventil otvoren?
• Je li cijev za vodu zgnječena ili izvijena?
Cijev mora biti slobodna od prepreka.
• Je li spremnik za vodu smrznut jer je temperatura hladnjaka preniska?
Na glavnom zaslonu podesite višu temperaturu.
Ima li pokvarene hrane?
Hranu jakog mirisa (npr. ribu) treba dobro umotati.
Redovito čistite ledenicu i bacite sve pokvarene ili sumnjive namirnice.
22_ rješavanje problema
DA99-02291Q.indb 섹션3:22
2011.7.14 9:55:55 AM
Bilješke
DA99-02291Q.indb 섹션3:23
2011.7.14 9:55:55 AM
Ograničenja u temperaturi okoliša
Ovaj hladnjak osmišljen je za rad u temperaturi okoliša koja je
označena na pločici uređaja.
Klasa
Oznaka
Raspon temperature okoliša (°C)
Prošireno umjerena
SN
+10 do +32
Umjerena
N
+16 do +32
Subtropska
ST
+16 do +38
Tropska
T
+16 do +43
Unutarnje temperature podložne su utjecajima poput smještaja hladnjaka, temperature
okoliša i učestalosti otvaranja vrata. Prilagodite temperaturu kako biste umanjili utjecaj ovih
čimbenika.
Croatian
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo u Europskoj Uniji i drugim europskim državama sa sustavima
odvojenog prikupljanja)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i
njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali odlagati s
ostalim kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za
okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od
ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu
materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili
ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmet može odnijeti kako bi
recikliranje bilo sigurno za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog
ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se miješati s drugim omercijalnim otpadom.
Nadinska 11, Veliko Polje 10000 Zagreb, Croatia
Tel : 062 SAMSUNG (062 726 7864)
www.samsung.com
FAX : 385(0)14572369
DA99-02291Q.indb 섹션3:24
2011.7.14 9:55:55 AM
Manual përdorimi
i frigoriferit
Ky manual është prodhuar me letër 100% të riciklueshme.
Shqip
imagjinoni mundësitë
Ju falënderojmë për blerjen e një produkti
Samsung.
Për të marrë një shërbim më të plotë,
ju lutemi, regjistrojeni produktin në
www.samsung.com/register
Pajisje me qëndrim të lirë vertikal
DA99-02291Q.indb 1
2011.7.14 9:55:55 AM
informacion sigurie
INFORMACION SIGURIE
• Përpara përdorimit të pajisjes, lexojeni këtë
manual deri në fund dhe mbajeni në një vend të
sigurt pranë pajisjes, për referencë në të ardhmen.
• Përdoreni pajisjen vetëm për qëllimin e saj
të menduar, siç përshkruhet në këtë manual
udhëzues. Kjo pajisje nuk është menduar
që të përdoret nga persona (përfshirë fëmijë)
me aftësi të kufizuara fizike, ndijimore ose
mendore, ose që nuk kanë përvojë dhe njohuri,
përveç rastit kur mbikëqyren ose iu jepen
udhëzime në lidhje me përdorimin e pajisjes
nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre.
• Paralajmërimet dhe udhëzimet e rëndësishme
për sigurinë në këtë manual nuk i mbulojnë
të gjitha kushtet dhe situatat e mundshme që
mund të ndodhin. Është përgjegjësia juaj që
të përdorni logjikën, të kini vëmendje dhe të
bëni kujdes kur e instaloni, e mirëmbani dhe e
përdorni pajisjen tuaj.
• Duke qenë se udhëzimet vijuese të përdorimit
mbulojnë modele të ndryshme, karakteristikat
e frigoriferit tuaj mund të ndryshojnë pak nga
ato që përshkruhen në këtë manual dhe jo të
gjitha shenjat e paralajmërimit mund të gjejnë
zbatim. Nëse keni pyetje ose shqetësime,
kontaktoni me qendrën më të afërt të shërbimit
ose gjeni ndihmë dhe informacion në linjë në
www.samsung.com.
Simbole dhe masa të rëndësishme
të sigurisë:
PARALAJMËRIM
KUJDES
Rreziqet ose praktikat e pasigurta
që mund të shkaktojnë lëndim të
rëndë të personave ose vdekje.
Rreziqet ose praktikat e pasigurta
që mund të shkaktojnë lëndim të
vogël të personave ose dëmtim
të pronës.
MOS e provoni.
MOS e çmontoni.
MOS e prekni.
Ndiqni udhëzimet me kujdes.
Hiqni spinën e korrentit nga priza
në mur.
Sigurohuni që makineria të jetë e
tokëzuar për të parandaluar goditje
elektrike.
Telefononi për ndihmë në qendrën
e kontaktit.
Shënim.
Këto shenja paralajmërimi janë vendosur
këtu për të parandaluar lëndimin tuaj dhe të
të tjerëve.
Ju lutemi, ndiqini ato me kujdes.
Pasi ta lexoni këtë seksion, ruajeni në një
vend të sigurt për referencë në të ardhmen.
Njoftim i KE-së
Ky produkt është përcaktuar që të jetë në përputhje
me Direktivën e tensionit të ulët (2006/95/KE), me
Direktivën e përshtatshmërisë elektromagnetike
(2004/108/KE) dhe me Direktivën e projektimit
mjedisor (2009/125/KE) që zbatohet nga Rregullorja
(KE) Nr. 643/2009 e Bashkimit Evropian.
PARALAJMËRIM
SHENJAT E RËNDËSISHME
TË PARALAJMËRIMIT PËR
TRANSPORTIMIN DHE VENDIN
• Kur e transportoni dhe e instaloni pajisjen,
bëni kujdes të siguroheni që asnjë pjesë e
qarkut ngrirës të mos jetë e dëmtuar.
- Gazi ftohës që rrjedh nga tubacioni mund të
ndizet ose të shkaktojë lëndim të syve. Nëse
diktohet rrjedhje, shmangni çdo flakë të hapur
ose burime të mundshme ndezjeje dhe ajroseni
për disa minuta dhomën në të cilën ndodhet
pajisja.
• Për të shmangur krijimin e një përzierje të
ndezshme gaz-ajër nëse ndodh një rrjedhje në
qarkun e gazit ftohës, madhësia e dhomës në
të cilën mund të jetë vendosur pajisja varet nga
sasia e gazit ftohës që përdoret.
• Mos ndizni kurrë një pajisje që tregon shenja
dëmtimi. Nëse keni dyshime, konsultohuni me
shitësin. Dhoma ku mund të jetë vendosur
frigoriferi duhet të jetë me madhësi 1m³ për çdo
8g gaz ftohës R600a brenda pajisjes. Sasia e
gazit ftohës në pajisjen tuaj përkatëse tregohet
në pllakën e identifikimit brenda pajisjes.
2_ informacion sigurie
DA99-02291Q.indb Sec2:2
2011.7.14 9:55:56 AM
PARALAJMËRIM
SHENJA TË RËNDËSISHME
PARALAJMËRUESE PËR
INSTALIMIN
• Mos e instaloni frigoriferin në një vend me
lagështi ose ku mund të bjerë në kontakt
me ujin.
- Dëmtimi i izolimit të pjesëve elektrike mund të
shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
• Mos e vendosni këtë frigorifer në dritë të
drejtpërdrejtë të diellit ose mos e ekspozoni ndaj
nxehtësisë së sobave, ngrohëseve të dhomës
ose pajisjeve të tjera.
• Mos vendosni disa pajisje në të njëjtin bllok prizash.
Frigoriferi duhet që të vendoset gjithmonë në
prizën e tij individuale, me tension nominal që
përputhet me atë në pllakën e klasifikimeve.
- Kjo ofron performancën më të mirë dhe
parandalon gjithashtu mbingarkimin e qarqeve
të kabllove elektrike në shtëpi, të cilat mund të
shkaktojnë rrezik zjarri nga kabllot e tejnxehur.
• Nëse priza në mur është e liruar, mos e fusni spinën.
- Ka rrezik goditjeje elektrike ose zjarri.
• Mos përdorni kordon që ka çarje ose dëmtim
nga gërryerja përgjatë trupit ose në secilin skaj.
• Mos e përkulni shumë kordonin elektrik ose mos
vendosni sende të rënda sipër tij.
• Mos përdorni aerosol pranë frigoriferit.
- Aerosolët e përdorur pranë frigoriferit mund të
shkaktojnë shpërthim ose zjarr.
• Ky frigorifer, përpara se të përdoret, duhet
të instalohet dhe të vendoset në përputhje
me manualin.
• Vendoseni spinën në pozicionin e duhur me
kabllo të varur.
- Nëse e vendosni spinën në anën e kundërt,
teli mund të këputet dhe të shkaktojë zjarr ose
goditje elektrike.
• Sigurohuni që spina të mos jetë e shtypur ose e
dëmtuar në pjesën e pasme të frigoriferit.
• Kur ta lëvizni frigoriferin, bëni kujdes që të mos e
rrotulloni ose të mos e dëmtoni kordonin elektrik.
- Kjo paraqet rrezik zjarri.
• Pajisja duhet të pozicionohet në mënyrë që
spina të mund të arrihet pas instalimit.
• Frigoriferi duhet të tokëzohet.
- Frigoriferin duhet ta tokëzoni që të parandaloni
rrjedhje të energjisë ose goditje elektrike që
shkaktohen nga rrjedhja e korrentit nga frigoriferi.
• Mos përdorni kurrë tubat e gazit, linjat e telefonit
ose pika të tjera rrufepritëse si tokëzim.
- Përdorimi i pasaktë i spinës së tokëzimit mund të
shkaktojë goditje elektrike.
• Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar,
ndërrojeni atë menjëherë nga prodhuesi
ose agjenti i tij i shërbimit.
• Siguresa në frigorifer duhet të ndërrohet nga
tekniku ose kompania e kualifikuar e shërbimit.
- Nëse nuk e bëni këtë, mund të shkaktohet
goditje elektrike ose lëndim i personit.
KUJDES
SHENJA KUJDESI PËR
INSTALIMIN
• Mbajeni të lirë hapësirën e ajrimit në vendin
e futjes së pajisjes ose në strukturën e
montimit.
• Lejojeni pajisjen të qëndrojë për 2 orë pas
instalimit.
SHENJA TË RËNDËSISHME
PARALAJMËRIMI PËR
PARALAJMËRIM PËRDORIMIN
• Mos e vendosni spinën me duar të lagura.
• Mos vendosni sende mbi pajisje.
- Kur hapni ose mbyllni derën, sendet mund të
bien dhe të shkaktojnë lëndim personi dhe/ose
dëmtim material.
• Mos vendosni sende të mbushura me ujë mbi
frigorifer.
- Nëse derdhen, ka rrezik goditjeje elektrike ose
zjarri.
• Mos lejoni që fëmijët të varen te dera.
- Nëse nuk e bëni këtë, mund të shkaktohet
lëndim i rëndë i personit.
• Mos i lini të hapura dyert e frigoriferit ndërkohë
që frigoriferi nuk mbikëqyret dhe mos i lini fëmijët
të futen brenda në frigorifer.
- Ekziston rreziku i ngecjes së fëmijëve dhe
i lëndimit serioz të personit për shkak të
temperaturës së ulët.
• Mos i vendosni kurrë gishtat ose objekte të tjera
në vrimën e shpërndarësit.
- Nëse nuk e bëni këtë, mund të shkaktohet
lëndim personi ose dëmtim material.
• Mos vendosni në frigorifer substanca të
avullueshme ose të ndezshme, si benzol,
hollues, alkool, eter ose gaz të lëngshëm.
- Ruajtja e një prej këtyre produkteve mund të
shkaktojë shpërthim.
informacion sigurie _3
DA99-02291Q.indb Sec2:3
2011.7.14 9:55:56 AM
• Mos ruani në frigorifer produkte
farmaceutike delikate ndaj temperaturave të
ulëta, materiale shkencore ose produkte të
tjera delikate ndaj temperaturave të ulëta.
- Produktet që kërkojnë kontroll të rreptë të
temperaturës nuk duhet të ruhen në frigorifer.
• Mos i vendosni ose mos i përdorni pajisjet
elektrike brenda në frigorifer, përveçse kur lloji i
tyre rekomandohet nga prodhuesi.
• Mos përdorni tharëse flokësh për ta tharë
frigoriferin nga brenda. Mos vendosni qiri të
ndezur brenda në frigorifer për të larguar aromat
e këqija.
- Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.
• Mos i prekni muret e brendshme të ngrirësit ose
produktet brenda në ngrirës me duar të lagura.
- Kjo mund të shkaktojë ngrirje.
• Mos përdorni pajisje mekanike ose ndonjë
mënyrë tjetër për të shpejtuar procesin e shkrirjes,
përveç atyre që rekomandohen nga prodhuesi.
• Mos e dëmtoni qarkun e gazit ftohës.
• Ky produkt është menduar të përdoret
vetëm për ruajtjen e ushqimeve në ambient
shtëpiak.
• Shishet duhet të vendosen të ngjitura pranë
njëra-tjetrës që të mos bien.
• Nëse diktohet rrjedhje gazi, shmangni çdo flakë
të hapur ose burime të mundshme ndezjeje dhe
ajroseni për disa minuta dhomën në të cilën
ndodhet pajisja.
• Përdorni vetëm llamba LED të dhëna nga
prodhuesi ose agjentët e shërbimit.
• Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar
që ata të mos luajnë dhe/ose të mos hipin mbi
pajisje.
• Mos e çmontoni ose mos e riparoni vetë
frigoriferin.
- Do të përballeni me rrezikun e zjarrit,
keqfunksionimit dhe/ose lëndimit të personit. Në
rast keqfunksionimi, ju lutemi kontaktoni agjentët
tuaj të shërbimit.
• Nëse pajisja nxjerr një zhurmë të
çuditshme, një djegie ose aromë ose tym,
hiqeni menjëherë spinën dhe kontaktoni
qendrën më të afërt të shërbimit.
- Nëse nuk e bëni këtë, mund të shkaktohet
goditje elektrike ose rrezik zjarri. Mbajeni të lirë
hapësirën e ajrimit në vendin e futjes së pajisjes
ose në strukturën e montimit.
• Nëse hasni vështirësi kur ndërroni dritën,
kontaktoni agjentët e shërbimit.
• Nëse produktet janë të pajisura me llambë LED,
mos e çmontoni vetë kapakun e llambës dhe
llambën LED.
- Ju lutemi, kontaktoni agjentët e shërbimit.
• Nëse në frigorifer ka pluhur ose ujë, tërhiqni
spinën dhe kontaktoni qendrën tuaj të shërbimit
të Samsung Electronics.
- Ka rrezik zjarri.
KUJDES
SHENJAT E KUJDESIT
PËR PËRDORIMIN
• Për të arritur funksionimin më të mirë të
produktit,
- Mos i vendosni ushqimet shumë pranë vendeve
të ajrimit në pjesën e pasme të pajisjes sepse
ato mund të pengojnë qarkullimin e lirë të ajrit në
dhomëzën e ftohjes.
- Mbështilleni ushqimin siç duhet ose vendoseni
atë në enë hermetike përpara se ta vendosni në
frigorifer.
• Mos vendosni pije të gazuara në dhomëzën e
ngrirjes. Mos vendosni shishe ose enë qelqi në
ngrirje.
- Kur përmbajtja e tyre ngrin, shishja mund të
thyhet dhe mund të shkaktojë lëndim të personit
ose dëmtim të pronës.
• Mos ndryshoni funksionalitetin ose mos
modifikoni frigoriferin.
- Ndryshimet ose modifikimet mund të shkaktojnë
lëndim të personit dhe/ose dëmtim të pronës.
Çdo ndryshim ose modifikim i kryer nga një
palë e 3-të në këtë pajisje të kompletuar, nuk
mbulohet nga shërbimi i garancisë së Samsung
dhe Samsung nuk është përgjegjës për çështjet
e sigurisë dhe dëmtimet që shkaktohen nga
modifikimet e palës së 3-të.
• Mos i bllokoni vrimat e ajrit.
- Nëse vrimat e ajrit janë të bllokuara, veçanërisht me
qese plastike, frigoriferi mund të ftohet tej mase.
Nëse kjo periudhë ftohjeje zgjat shumë, filtri i ujit
mund të prishet dhe të shkaktojë rrjedhje uji.
- Mos vendosni ushqime të reja për ngrirje pranë
ushqimeve tashmë të ngrira.
• Ju lutemi, kontrolloni kohët e maksimumit të
ruajtjes dhe datat e skadimit të sendeve të ngrira.
• Mbusheni depozitën e ujit, tabakanë e akullit dhe
kubat e ujit vetëm me ujë të pijshëm.
• Përdorni vetëm prodhuesin e akullit që është
dhënë me frigoriferin.
• Furnizimi me ujë për këtë frigorifer duhet
të instalohet/lidhet vetëm nga një person i
përshtatshëm i kualifikuar dhe të furnizohet
vetëm me ujë të pijshëm.
• Që prodhuesi i akullit të funksionojë siç duhet,
nevojitet presion uji me 138 ~ 862 kpa (1,4~8,8
kgf/cm3).
4_ informacion sigurie
DA99-02291Q.indb Sec2:4
2011.7.14 9:55:56 AM
KUJDES
SHENJA KUJDESI PËR
PASTRIMIN DHE PËR
MIRËMBAJTJEN
• Mos spërkatni ujë direkt brenda ose jashtë
frigoriferit.
- Ka rrezik zjarri ose goditjeje elektrike.
• Mos përdorni gaz të ndezshëm pranë frigoriferit.
- Ka rrezik shpërthimi ose zjarri.
• Mos spërkatini produkte pastrimi drejtpërdrejt në
ekran.
- Germat e shkruara në ekran mund të zhduken.
• Hiqni çdo lëndë të huaj ose pluhur nga kunjat e
spinës. Por mos përdorni leckë të lagur ose të
njomë kur pastroni spinën, kur të hiqni lëndë të
huaj ose pluhur nga kunjat e spinës.
- Përndryshe, ka rrezik zjarri ose goditjeje elektrike.
• Mos i vendosni kurrë gishtat ose objekte të
tjera në vrimën e shpërndarësit dhe në koshin e
akullit.
- Mund të shkaktohet lëndim personi ose dëmtim
material.
• Hiqeni frigoriferin nga priza përpara
pastrimit dhe kryerjes së mirëmbajtjes.
PARALAJMËRIM
SHENJA TË RËNDËSISHME
PARALAJMËRIMI PËR
HEDHJEN
• Sigurohuni që asnjë nga tubat në pjesën
e pasme të pajisjes të mos jenë dëmtuar
para se ta hidhni.
• R600a ose R134a përdoret si gaz ftohës.
Kontrolloni etiketën e kompresorit në pjesën
e pasme të pajisjes ose etiketën e klasifikimit
brenda frigoriferit për të parë se çfarë gazi
ftohës përdoret për frigoriferin tuaj. Kur produkti
përmban gaz të ndezshëm (gaz ftohës R600a),
kontaktoni autoritetin tuaj vendor për hedhjen
e sigurt të këtij produkti. Ciklopentani përdoret
si gaz për izolim. Gazet në materialin e izolimit
kërkojnë procedurë të veçantë të hedhjes. Ju
lutemi, kontaktoni autoritetet tuaja vendore për
hedhjen e këtij produkti për sigurinë e mjedisit.
Sigurohuni që asnjë nga tubat në pjesën e
pasme të pajisjeve të mos jenë dëmtuar para se
ta hidhni. Tubat do të çahen në vend të hapur.
• Nëse pajisja përmban gaz ftohës izobutan
(R600a), një gaz natyral me ndikim të lartë
në mjedis, që sidoqoftë është gjithashtu i
ndezshëm. Kur e transportoni dhe e instaloni
pajisjen, bëni kujdes të siguroheni që asnjë pjesë
e qarkut ngrirës të mos jetë e dëmtuar.
• Kur e hidhni këtë produkt ose frigoriferë të tjerë,
hiqni guarnicionet e derës/dyerve, rezen e derës
në mënyrë që fëmijët e vegjël ose kafshët të mos
ngecin brenda. Lërini në vend raftet, në mënyrë
që fëmijët të mos ngjiten lehtësisht brenda.
Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar që
të mos luajnë me pajisjen e vjetër.
• Ju lutemi, hidheni materialin e paketimit për këtë
produkt në një mënyrë të sigurt për mjedisin.
KËSHILLA SHTESË PËR
PËRDORIMIN E DUHUR
• Në rast ndërprerjeje të energjisë, telefonojini zyrës
vendore të kompanisë suaj elektrike dhe pyesni se
sa do të zgjasë.
- Shumica e ndërprerjeve të energjisë që rregullohen
brenda një ose dy orësh nuk do të ndikojnë në
temperaturën e frigoriferit tuaj. Megjithatë, ju duhet
të reduktoni në minimum hapjet e derës ndërkohë
që nuk ka energji.
- Nëse ndërprerja e energjisë zgjat më shumë se 24
orë, hiqni të gjitha ushqimet e ngrira.
• Nëse frigoriferi është dhënë me çelësa, çelësat
duhet të mbahen larg fëmijëve dhe jo në afërsi të
pajisjes.
• Pajisja mund të mos funksionojë në mënyrë
të njëtrajtshme (mundësi e rritjes së lartë të
temperaturës në frigorifer) kur qëndron për një
periudhë të gjatë kohore nën skajin e ftohtë të
diapazonit të temperaturës për të cilën është
dizajnuar pajisja ftohëse.
• Mos ruani ushqim që prishet lehtë në
temperaturë dhome, si p.sh. banane, pjepër.
• Pajisja juaj nuk ka brymë, gjë e cila nënkupton
që nuk është nevoja që ta shkrini pajisjen
manualisht, sepse kjo do të kryhet automatikisht.
• Temperatura që rritet gjatë shkrirjes mund të
jetë në përputhje me kërkesën ISO. Por nëse
doni që të parandaloni rritjen e padëshiruar të
temperaturës së ushqimit të ngrirë ndërkohë që
shkrini pajisjen, ju lutemi mbështilleni ushqimin e
ngrirë me disa fletë gazete.
• Çdo rritje e temperaturës së ushqimit të ngrirë
gjatë shkrirjes mund të shkurtojnë kohëzgjatjen
e tij të ruajtjes.
informacion sigurie _5
DA99-02291Q.indb Sec2:5
2011.7.14 9:55:56 AM
Këshilla për kursimin e energjisë
- Instalojeni pajisjen në një dhomë të freskët dhe të
thatë, me ajrim të përshtatshëm.
Sigurohuni që ajo të mos ekspozohet ndaj dritës së
drejtpërdrejtë të diellit dhe të mos vendoset kurrë
pranë një burimi të drejtpërdrejtë nxehtësie (për
shembull pranë një radiatori).
- Mos i bllokoni kurrë hapësirat ose grilat e ajrimit të
pajisjes.
- Lëreni ushqimin e ngrohtë që të ftohet përpara se ta
vendosni atë në pajisje.
- Vendoseni ushqimin e ngrirë në frigorifer që të
shkrijë.
Pastaj mund të përdorni temperaturën e ulët të
produkteve të ngrira për të ftohur ushqimin në
frigorifer.
- Mos e mbani hapur për një kohë të gjatë derën e
pajisjes kur fusni ushqim ose kur nxirrni ushqim.
Sa më e shkurtër të jetë koha që dera është e
hapur, aq më pak akull do të formohet në ngrirës.
- Pastrojeni rregullisht pjesën e pasme të frigoriferit.
Pluhuri rrit konsumin e energjisë.
- Mos vendosni temperaturë më të lartë sesa
nevojitet.
- Siguroni dalje të mjaftueshme të ajrit në bazamentin
dhe në pjesën e pasme të frigoriferit.
Mos i mbuloni hapësirat e hyrjes së ajrit.
- Lejoni hapësirë djathtas, majtas, pas dhe lart kur ta
instaloni.
Kjo do t'ju ndihmojë që të ulni konsumin e energjisë
dhe t'i mbani faturat e energjisë të ulëta.
përmbajtjet
INSTALIMI I FRIGORIFERIT ME DY DYER ····················································7
PËRDORIMI I FRIGORIFERIT ME DY DYER SAMSUNG ······························16
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE ··········································································22
6_ informacion sigurie
DA99-02291Q.indb Sec2:6
2011.7.14 9:55:57 AM
instalimi i frigoriferit me dy
dyer
Përgëzime për blerjen e frigoriferit me dy anë
Samsung.
Shpresojmë që t'i shijoni veçoritë bashkëkohore dhe
efikasitetin që ofron kjo pajisje e re.
Zgjedhja e vendit më të mirë për
frigoriferin
• Zgjidhni një vend ku furnizimi me ujë mund të
kryhet lehtësisht.
• Zgjidhni një vend pa ekspozim të drejtpërdrejtë
ndaj dritës së diellit.
• Zgjidhni një vend me dysheme të rrafshët (ose
pothuajse të rrafshët).
• Zgjidhni një vend me hapësirë të mjaftueshme për
hapjen e lehtë të dyerve të frigoriferit.
• Hapësira e përgjithshme që nevojitet në përdorim.
Referojuni vizatimit dhe dimensionit si më poshtë.
• Ju lutemi sigurohuni që pajisja të mund të lëvizë
lirshëm në rast mirëmbajtjeje dhe shërbimi.
Kur lëvizni frigoriferin
Për të parandaluar dëmtimin e dyshemesë,
sigurohuni që këmbët e përparme për nivelim të jenë
në pozicionin e sipërm (mbi dysheme).
Referojuni seksionit "Nivelimi i frigoriferit" në manual
(në faqen 11).
Për të mbrojtur shkëlqimin e dyshemesë, vendosni
një fletë mbrojtëse, si p.sh. kartonin e ambalazhit
poshtë frigoriferit.
Këmba
KUJDES
01 INSTALIMI
PËRGATITJA PËR INSTALIMIN E
FRIGORIFERIT
Kaçavida
Tërhiqeni njësinë plotësisht kur e instaloni,
i kryeni shërbim ose e pastroni frigoriferin
nga pas dhe shtyjeni përsëri në vend pasi
të mbaroni.
25mm
50
25mm
777mm
160º
1155mm
të paktën 50 mm
732mm
1027mm
të paktën 50 mm
160º
1724mm
instalimi _7
DA99-02291Q.indb Sec4:7
2011.7.14 9:55:57 AM
HEQJA E DYERVE TË
FRIGORIFERIT
Nëse hyrja juaj nuk e lejon frigoriferin që të kalojë
lehtë, ju mund t'i hiqni dyert.
1. Ribashkimi i kapakut të këmbës së
përparme
1. Me derën e ngrirësit të mbyllur, hiqni kapakun
e menteshës së sipërme 1 duke përdorur një
kaçavidë dhe pastaj shkëputni telat duke i tërhequr
me kujdes 2 .
1
2
Së pari, hapni dyert e ngrirësit dhe të frigoriferit dhe
pastaj hiqni këmbën e përparme duke hequr tre vidat
në drejtim të kundërt të akrepave të orës.
2. Hiqni vidat e menteshës 3 dhe vidën e tokëzimit
4 duke e rrotulluar në drejtim të kundërt të
akrepave të orës dhe hiqni menteshën e sipërme
5 . Bëni kujdes që të mos ju bjerë dera ndërkohë
që e hiqni
4
3
Ndarja e linjës së furnizimit me ujë nga
frigoriferi
5
1. Hiqni linjën e ujit duke shtypur bashkuesin 1 dhe
duke tërhequr linjën e ujit 2 për ta larguar.
3. Pastaj, hiqni derën nga mentesha e poshtme 6
duke e ngritur derën drejt lart me kujdes 7 .
7
Bëni kujdes
që tubi i ujit
të ketë të njëjtën
ngjyrë.
6
Bëni kujdes që të mos e çani tubin e ujit dhe
lidhjet e telave te dera.
1
2
4. Hiqni menteshën e poshtme 8 nga kapësja 9
duke e ngritur menteshën e poshtme lehtë për lart.
2. Heqja e derës së ngrirësit
Disa gjëra që duhen përmendur fillimisht.
• Sigurohuni që ta ngrini derën drejt, në mënyrë që
menteshat të mos përkulen ose të thyhen.
• Bëni kujdes që të mos e çani tubin e ujit dhe lidhjet
e telave te dera.
• Vendosni dyert në një sipërfaqe të mbrojtur për të
parandaluar gërvishtjen ose dëmtimin.
8_ instalimi
DA99-02291Q.indb Sec4:8
2011.7.14 9:55:58 AM
Heqja e derës së frigoriferit
1. Me derë të mbyllur, hiqni kapakun e menteshës së
sipërme 1 duke përdorur një kaçavidë.
1
RIVENDOSJA E DYERVE TË
FRIGORIFERIT
Pasi ta keni vendosur mirë frigoriferin aty ku
planifikoni që të qëndrojë, është koha që të
rivendosni dyert.
2. Hiqni vidat e menteshës 2 dhe vidën e tokëzimit
3 duke e rrotulluar në drejtim të kundërt të
akrepave të orës dhe hiqni menteshën e sipërme
4 . Bëni kujdes që të mos ju bjerë dera ndërkohë
që e hiqni
1. Rivendoseni derën e ngrirësit duke futur linjën e ujit
1 përsëri në cepin e poshtëm të derës dhe më
pas në vrimën e menteshës së poshtme 2 .
Tërhiqni me kujdes linjën e ujit në mënyrë që uji të
rrjedhë drejt, pa përdredhje ose përkulje.
01 INSTALIMI
Rivendosja e derës së ngrirësit
1
2
2
3
4
3. Hiqni derën e frigoriferit nga mentesha e
poshtme 5 duke e ngritur derën drejt lart 6 .
2. Fusni kunjin e menteshës së sipërme 3 në vrimën
e cepit të derës së ngrirësit 4 .
Sigurohuni që mentesha është në nivel mes vrimës
së menteshës së sipërme 5 dhe vrimës së
kabinetit 6 dhe rivendosni vidat e menteshave
7 dhe vidën e tokëzimit 8 duke e rrotulluar në
drejtim të akrepave të orës.
Rilidhni telat.
8
4. Hiqni menteshën e poshtme 7 nga kapësja 8
duke e ngritur menteshën e poshtme lehtë për
lart.
7
5
3
6
4
3. Vendosni pjesën e përparme të kapakut të
menteshës së sipërme 9 në pjesën e përparme
të menteshës së sipërme 10 dhe ribashkojeni me
vidë.
10
9
instalimi _9
DA99-02291Q.indb Sec4:9
2011.7.14 9:56:4 AM
Rivendosja e derës së frigoriferit
Ribashkimi i linjës së furnizimit me ujë
1. Fusni menteshën e poshtme 1 në kapësen e
menteshës së poshtme 2 .
1. Futni linjën e ujit 1 në bashkues 2
.
1
2
2. Puthiteni vrimën në këndin e derës së frigoriferit
3 mbi menteshën e poshtme 4 .
1
2
3
Ribashkimi i linjës së furnizimit me ujë
4
1. Linja e ujit duhet të futet plotësisht deri në vijën
e shënuar për të parandaluar rrjedhjen e ujit nga
shpërndarësi i ujit.
3. Fusni kunjin e menteshës së sipërme 5 në
vrimën e cepit e menteshës 6 . Sigurohuni
që mentesha të jetë e niveluar ndërmjet vrimës
së menteshës së sipërme 7 dhe vrimës lart
kabinetit 8 . Pastaj, ribashkoni vidat e menteshës
9 dhe vidën e tokëzimit 10 duke e rrotulluar atë
në drejtim të akrepave të orës.
Linja
Linja
Bashkuesi
Bashkuesi
2. Futni 2 kapëse në paketën e instalimit dhe
sigurohuni që secila kapëse ta mbajë fort linjën.
kapësja A
(6,35 mm)
kapësja A
(6,35 mm)
I BARDHË
Bashkuesi
I BARDHË
GRI
Bashkuesi
GRI
Mos e pritni linjën e ujit.
Shkëputeni atë me kujdes nga bashkuesi.
Ribashkimi i kapakut të këmbës së
përparme
4. Vendosni pjesën e përparme të kapakut të
menteshës së sipërme 11 në pjesën e
përparme të menteshës së sipërme 12 dhe
ribashkojeni me vidë.
Përpara se të bashkoni kapakun, kontrolloni
bashkuesin e ujit për rrjedhje.
Rivendosni kapakun e këmbës së përparme
duke i rrotulluar tre vidat në drejtimin e akrepave
të orës, siç tregohet në figurë.
12
11
10_ instalimi
DA99-02291Q.indb Sec4:10
2011.7.14 9:56:7 AM
NIVELIMI I FRIGORIFERIT
Tani që dyert janë vendosur në frigorifer, duhet të
siguroheni që frigoriferi të jetë i niveluar në mënyrë që
të bëni rregullimet përfundimtare. Nëse frigoriferi nuk
është i niveluar, dyert nuk do të jenë tërësisht në vijë.
Mbani parasysh, frigoriferi duhet niveluar që dyert
të jenë në nivel të barabartë. Nëse keni nevojë për
ndihmë, shqyrtoni seksionin e mëparshëm për
nivelimin e frigoriferit.
Kur dera e ngrirësit është më
e lartë se frigoriferi
Kur dera e ngrirësit është më e ulët se
e frigoriferit
Futni një kaçavidë me majë petë në folenë e këmbës,
rrotullojeni në drejtimin e akrepave të orës ose kundër
akrepave të orës për të niveluar ngrirësin.
01 INSTALIMI
Edhe pjesa e përparme e frigoriferit është e
rregullueshme.
KRYERJA E RREGULLIMEVE TË
VOGLA TE DYERT
Pjesa e
rregullimit
Procesi për rregullimin e të dy dyerve është i njëjtë.
Hapni dyert dhe rregullojini ato me radhë, si në vijim:
Këmba
Kaçavida
Kur dera e ngrirësit është më e lartë se
e frigoriferit
Futni një kaçavidë me majë petë në folenë e këmbës,
rrotullojeni në drejtimin e akrepave të orës ose kundër
akrepave të orës për të niveluar frigoriferin.
1. Zhvidhosni dadon
1 nga mentesha
a
e poshtme derisa
të arrijë skajin e
sipërm të bulonit
2 .
Kaçavida
Referojuni seksionit tjetër për mënyrën më të
mirë për të kryer rregullime shumë të vogla te
dyert.
Çelësi
1
Dadoja
2
Buloni
Kur ta lironi dadon 1 , sigurohuni që të përdorni
çelësin Allen 3 për të liruar bulonin 2 në
drejtim të kundërt të akrepave të orës.
Prej aty do të jeni në gjendje që ta zhvidhosni
dadon 1 me gishta.
2. Rregulloni
diferencën e
lartësisë mes
dyerve duke
rrotulluar bulonin
2 në drejtim të
akrepave të orës
të akrepave të orës
Këmba
3
3
Çelësi
2
Buloni
ose në drejtim të kundërt
.
Kur e rrotulloni në drejtim të akrepave të orës
, dera do të lëvizë lart.
3. Pas rregullimit
3 Çelësi
të dyerve,
rrotullojeni
2 Buloni
bulonin 1
1 Dadoja
në drejtim të
akrepave të orës
derisa të arrijë skajin e fundit të bulonit,
pastaj shtrëngojeni përsëri buloni me çelës 3 për
ta fiksuar dadon në vend 1 .
Nëse nuk e fiksoni mirë dadon, buloni mund të
lirohet.
instalimi _11
DA99-02291Q.indb Sec4:11
2011.7.14 9:56:11 AM
KONTROLLI I LINJËS SË
SHPËRNDARËSIT TË UJIT (OPSIONALE)
KUJDES
Shpërndarësi i ujit është vetëm një nga tiparet e
dobishme të frigoriferit tuaj të ri Samsung. Për të
ndihmuar për një shëndet më të mirë, filtri i ujit Samsung
heq grimcat e padëshiruara nga uji. Megjithatë, ai nuk
i sterilizon ose nuk i shkatërron mikroorganizmat. Për
këtë punë duhet të blini një sistem për pastrimin e ujit.
Në mënyrë që prodhuesi i akullit të funksionojë saktë,
kërkohet presion uji prej 138 ~862 Kpa. Në kushte
normale, një gotë letre 170 cc mund të mbushet për
10 sekonda. Nëse frigoriferi është instaluar në një
zonë me presion të ulët të ujit (nën 138 Kpa), mund të
instaloni një pompë për të kompensuar presionin e ulët.
Sigurohuni që depozita e ruajtjes së ujit brenda frigoriferit
është mbushur siç duhet. Për ta bërë këtë, shtypni levën
e shpërndarësit të ujit derisa uji të dalë nga dalja e ujit.
Kompletet për instalimin e linjës së ujit janë të
përfshira. Mund t'i gjeni në një nga sirtarët e ngrirësit.
PËRDORIMI I PRODHUESIT TË UJIT
(OPSIONAL)
Heqja e kovës së akullit
INSTALIMI I LINJËS
SËSHPËRNDARËSIT TË UJIT
Për modelin e brendshëm
Pjesët për instalimin e linjës së ujit
- Mbajeni dorezën siç tregohet
në figurën 1.
- Tërhiqeni lart me kujdes
pjesën e poshtme.
- Nxirreni ngadalë kovën e akullit.
Rivendosja e kovës së
akullit
- Montojeni në rendin e
kundërt të çmontimit.
- Shtyjeni fort kovën derisa të
dëgjoni një kërcitje.
- Kur kova nuk puthitet në
vend, kthejeni dorezën pas
me 90 gradë dhe rivendoseni
siç tregohet në figurën 2.
- Kur në panelin e ekranit pulson ICE OFF,
futeni përsëri kovën dhe/ose sigurohuni që
është vendosur siç duhet.
- Kur dera është e hapur, akulli dhe
shpërndarësi i ujit nuk funksionojnë.
- Nëse e mbyllni derën me forcë, kjo mund
të sjellë derdhjen e ujit mbi prodhuesin e
akullit.
- Për të parandaluar rënien e kovës së akullit,
kapeni me të dyja duart kur ta hiqni.
- Për të parandaluar lëndimin, sigurohuni që
të pastroni të gjithë akullin ose ujin që mund
të ketë rënë në dysheme.
- Mos lejoni që fëmijët të varen te
shpërndarësi i akullit ose në kovë.
Ata mund të lëndohen.
- Sigurohuni që të mos e fusni dorën ose
ndonjë objekt në koshin e akullit.
Mund të shkaktohet lëndim personi ose
dëmtim i pjesëve mekanike.
1
Fiksuesi i linjës së ujit dhe
vidat
2
Bashkuesi i tubave
Figura 1
Përdorimi normal
- Çdo zhurmë që dëgjoni
Figura 2
kur prodhuesi i akullit nxjerr
akull në kovë, është pjesë e
përdorimit normal.
- Mosshpërndarja e akullit
për periudha të gjata mund
të shkaktojë grumbullim të
akullit në kovë. Hiqni akullin e
mbetur dhe zbrazni kovën.
- Nëse akulli nuk del,
kontrolloni për akull të ngecur
në kosh dhe hiqeni.
- Grupi i parë i kubave të akullit
Koshi i akullit
mund të jetë i vogël, për shkak
të ajrit në tuba pas lidhjes,
kurse gjatë përdorimit normal, i gjithë ajri do të largohet.
3
Linja e ujit
4
Kapësja
5
Filtri i ujit
Lidhja e linjës së furnizimit me ujë
1. Së pari, mbyllni linjën e furnizimit kryesor me ujë.
2. Gjeni linjën më të afërt të ujit të ftohtë të pijshëm.
3. Ndiqni udhëzimet e instalimit të linjës së ujit në
kompletin e instalimit.
KUJDES
Linja e ujit duhet të lidhet
me tubin e ujit të ftohtë.
Nëse është e lidhur me tubin e ujit të
ngrohtë, mund të shkaktojë
keqfunksionimin e pastruesit.
12_ instalimi
DA99-02291Q.indb Sec4:12
2011.7.14 9:56:14 AM
Mbyllni tubin
kryesor të ujit
PA
HAPËSIRË
4. Pas lidhjes së furnizimit me ujë në filtrin e ujit,
ktheni përsëri furnizimin kryesor me ujë dhe nxirrni
rreth 1 L për të pastruar dhe për të mbushur filtrin
e ujit.
01 INSTALIMI
• Garancia e Samsung nuk e mbulon INSTALIMIN E
LINJËS SË UJIT.
• Kostoja e lidhjes së një furnizimi me ujë është
detyrim i klientit, përveçse kur përfshihet në tarifën
e dërgimit (referojuni marrëveshjes së dërgimit me
shitësin)
• Nëse nevojitet, ju lutemi kontaktoni me hidraulikun
ose instaluesin e autorizuar për instalimin.
• Nëse ka rrjedhje uji si pasojë e instalimit të pasaktë,
ju lutemi kontaktoni instaluesin.
Mbyllni tubin
kryesor të ujit
Lidhja e linjës së ujit me frigoriferin
1. Hiqni kapakun kundër pluhurit nga linja e ujit në
pjesën e pasme të njësisë dhe vendosni një dado
kompresimi nga kompleti i instalimit.
2. Hiqni tubin e ujit nga kompleti i instalimit dhe
vendosni një dado kompresimi në njërin skaj.
3. Bashkoni dy tubat bashkë duke përdorur xhunton
e kompresimit nga kompleti i instalimit, duke u
kujdesur që xhuntoja të jetë hermetike.
4. Bashkoni anën tjetër të tubit të instalimit me
furnizimin kryesor me ujë dhe hapeni ujin për të
kontrolluar për rrjedhje.
INSTALIMI I LINJËS
SËSHPËRNDARËSITTË UJIT
Për modelin e jashtëm
Pjesët për instalimin e linjës së ujit
Hiqni
kapakun
Lironi a
Bashkuesi i tubave
Fiksuesi i linjës së ujit dhe vidat
Linja e ujit
nga njësia
Linja e ujit
nga kompleti
Pa
hapësirë
Bashkojeni linjën e ujit vetëm me një burim uji të
pijshëm.
Nëse duhet që ta riparoni ose ta çmontoni linjën
e ujit, prini 6,5 mm nga tubi plastik për
t'u siguruar që të keni një lidhje të fortë dhe pa
rrjedhje.
KUJDES
Përpara se ta përdorni, kontrollojini këto
vende për rrjedhje
Linja e ujit
Kapësja bllokuese e
pastruesit
Pastruesi
Lidhja e linjës së furnizimit me ujë
Lidhni tubin e ujit me bashkuesin dhe rubinetin.
1. Mbyllni rubinetin kryesor të ujit.
2. Lidhni bashkuesin "A" me rubinetin.
KUJDES
Linja e ujit duhet të lidhet me tubin e ujit të
ftohtë. Nëse është e lidhur me tubin e ujit të
ngrohtë, mund të shkaktojë keqfunksionimin
e pastruesit.
instalimi _13
DA99-02291Q.indb Sec4:13
2011.7.14 9:56:16 AM
INFORMACION PËR GARANCINË
Ky instalim i linjës së ujit nuk mbulohet nga garancia e
prodhuesit të frigoriferit ose të prodhuesit të akullit.
Ndiqni këto udhëzime me kujdes për të minimizuar
rrezikun e dëmtimit të kushtueshëm nga uji.
4. Pas futjes së tubit, bashkojeni fort kapësen.
Kapësja e fikson tubin.
Shënim:
Nëse bashkuesi nuk përshtatet me rubinetin që keni,
shkoni te shitësi më i afërt i autorizuar për shërbim dhe
blini bashkuesit e duhur.
Zgjidhni vendin ku do të instalohet
pastruesi. (Modeli i pastruesit)
- Nëse doni që të rimontoni hyrjen e ujit dhe anët e
daljes së pastruesit gjatë instalimit të pastruesit,
shikoni ilustrimin referencë.
- Pritni linjën e ujit të lidhur me pastruesin në vendin e
duhur, pas matjes së distancës mes pastruesit dhe
rubinetit të ujit të ftohtë.
BASHKUESI "A"
5. Hapni ujin dhe kontrolloni për rrjedhje. Nëse ka
rrjedhje, përsëritni hapat 1,2,3,4. Nëse rrjedhja
vazhdon, ndaloni përdorimin dhe kontaktoni me
shitësin për ndihmë.
6. Shpëlani filtrin për 5 minuta përpara përdorimit.
Hiqni çdo lëndë të mbetur brenda
pastruesit. (Modeli i pastruesit)
- Hapni rubinetin kryesor të ujit për të kontrolluar
nëse uji rrjedh në tubin e ujit në anën e hyrjes së ujit
në pastrues.
- Nëse uji nuk del nga linja, kontrolloni nëse rubineti
është i hapur.
- Lëreni rubinetin të hapur derisa të dalë ujë i pastër
dhe derisa të jetë hequr çdo lëndë e mbetur që
është grumbulluar gjatë prodhimit.
ANA E DALJES
SË PASTRUESIT
RUBINETI
DALJA E UJIT
UJI
ANA E
PASTRUESI
PASTRUESI
LINJA E UJIT
90 gradë
KUJDES
UJI I PASTRUESIT
Futni kapësen bllokuese
pasi të jetë vendosur tubi
Bashkoni kapësen bllokuese të pastruesit.
- Mbajeni kapësen bllokuese të pastruesit në
pozicion të duhur (për shembull, poshtë lavamanit)
dhe fiksojeni mirë në vendin ku do të vidhoset.
BASHKUESI
HYRJA E UJIT
ANA E PASTRUESIT
Kapësja bllokuese
Udhëzimet e ndërrimit
1. Mbyllni furnizimin me ujë.
2. Vini re drejtimin e rrjedhës në filtër.
3. Futni tubin e furnizimit me ujë në anën e hyrjes së
filtrit derisa tubi të ndalojë.
KAPËSJA BLLOKUESE E
PASTRUESIT
Sigurojeni pastruesin në pozicion.
- Fiksojeni pastruesin në pozicion, siç tregohet në
figurën djathtas.
DREJTIMI I RRJEDHËS
TUBI I UJIT
FURNIZIMI ME UJË
ANA E HYRJES
DEPËRTIMI
Shënim: Duhet të siguroheni
gjithashtu se prerja
është katrore dhe jo
në kënd, sepse kjo
mund të shkaktojë
rrjedhje
KAPËSJA BLLOKUESE E
PASTRUESIT
PASTRUESI
14_ instalimi
DA99-02291Q.indb Sec4:14
2011.7.14 9:56:19 AM
Lidhni linjën e ujit me frigoriferin.
- Hiqni kapakun e kompresorit të frigoriferit.
- Lidhni linjën e ujit me valvulën, siç tregohet në
figurë.
- Kur ta keni lidhur, kontrolloni nëse ka rrjedhje.
Nëse ka, përsëritni lidhjen.
- Rivendosni kapakun e kompresorit të frigoriferit.
DADOJA BASHKUESE
1. Hapni furnizimin kryesor me ujë në ON dhe fikni në
OFF valvulën e linjës së furnizimit me ujë.
2. Qarkulloni ujë nëpërmjet shpërndarësit derisa uji
të rrjedhë i pastër (rreth 1 L). Kjo do ta pastrojë
sistemin e furnizimit me ujë dhe do të largojë ajrin
nga linjat.
3. Në disa banesa mund të nevojitet shpëlarje
shtesë.
UDHËZIMET
KAPAKU I KOMPRESORIT TË
FRIGORIFERIT
Siguroni linjën e ujit.
- Përdorni kapësen "A",
fiksojeni linjën e ujit në mur
(në pjesën e pasme të
frigoriferit).
- Kur linja e ujit të jetë e sigurt,
sigurohuni që linja e ujit të
mos përkulet, të mos kapet
apo të mos shtypet tepër.
01 INSTALIMI
LINJA E UJIT
Heqja e lëndëve të mbetura brenda
linjës së furnizimit me ujë pas
instalimit të filtrit.
4. Hapni derën e frigoriferit dhe sigurohuni që të mos
ketë rrjedhje uji nga filtri i ujit.
Një fishek filtri uji i instaluar rishtas mund të
shkaktojë spërkatjen e shkurtër të ujit nga
shpërndarësi i ujit. Kjo vjen si pasojë e ajrit që
hyn në linjë. Nuk duhet të krijojë problem në
funksionim.
KAPËSJA A
LINJA E UJIT
instalimi _15
DA99-02291Q.indb Sec4:15
2011.7.14 9:56:19 AM
përdorimi i frigoriferit me dy
dyer SAMSUNG
PËRDORIMI I FRIGORIFERIT
4
PËRDORIMI I PANELIT TË
KONTROLLIT / EKRANIT DIXHITAL
BUTONI I
NDËRRIMIT
TË FILTRIT
Kur e ndërroni filtrin, shtypni
këtë buton për 3 sekonda për
të rivendosur programimin e
filtrit.
BUTONI I
PUSHIMEVE
Nëse po shkoni me pushime
ose në një udhëtim biznesi,
ose nuk doni që ta përdorni
frigoriferin, shtypni butonin
e pushimeve. Kur zgjidhni
butonin e pushimeve për të
fikur dhomëzën e frigoriferit,
drita LED e ekranit të
pushimeve do të rrijë e ndezur.
MODELI COOLSELECT
5
1
6
2
7
5
3
4
Kërkohet në veçanti që
t'i hiqni ushqimet nga
dhomëza e ushqimit të
freskët dhe të mos e lini
derën hapur kur të zgjidhni
funksionin e pushimeve.
MODELI ME SHPËRNDARËS
FUNKSIONI I
BLLOKIMIT
PËR
FËMIJËT
Duke shtypur butonin e
pushimeve dhe butonin e
frigoriferit njëkohësisht për
3 sekonda, të gjithë butonat
do të bllokohen. As niveli i
shpërndarësit të ujit as niveli
i akullit nuk do të punojnë.
Për ta anuluar këtë funksion,
shtypni përsëri për 3 sekonda
këto dy butona.
BUTONI I
FRIGORIFERIT
Shtypni butonin e frigoriferit
për ta vendosur frigoriferin në
temperaturën e dëshiruar.
Temperaturën mund ta
vendosni ndërmjet 1°C dhe
7°C (34°F dhe 45°F).
MODELI NORMAL
6
1 BUTONI
POWER
FREEZE
(NGRIRJE
ME FUQI)
Shpejton kohën që nevojitet
për të ngrirë produktet në
ngrirës. Kjo mund të jetë e
dobishme nëse doni që t'i
ngrini shpejt artikujt që prishen
lehtë ose nëse temperatura në
ngrirës është rritur ndjeshëm
(për shembull, nëse dera është
lënë e hapur).
2
BUTONI I
NGRIRËSIT
Shtypni butonin e ngrirësit
për ta vendosur ngrirësin
në temperaturën e
dëshiruar. Mund ta vendosni
temperaturën ndërmjet -14°C
(8°F) dhe -25ºC (-14°F).
3
BUTONI I
LLOJIT TË
AKULLIT
Përdorni këtë buton për të
zgjedhur funksionin e akullit në
kuba, akullit të shtypur ose për
ta çaktivizuar.
7
Kur përdorni Power Freeze (ngrirje me fuqi)
konsumi i energjisë së frigoriferit do të rritet.
Mos harroni ta fikni kur të mos ju nevojitet
dhe ta ktheni ngrirësin në cilësimin fillestar të
temperaturës.
Nëse ju duhet të ngrini një sasi të madhe
ushqimi, aktivizoni funksionin Power Freeze
(ngrirje me fuqi) të paktën 24 orë përpara.
16_ funksionimi
DA99-02291Q.indb 섹션2:16
2011.7.14 9:56:20 AM
KONTROLLI I TEMPERATURËS
KONTROLLI I TEMPERATURËS SË
NGRIRËSIT
Mbrojtëset e derës në ngrirësin e këtij modeli
janë në seksionet me dy yje, pra temperatura në
seksionet me dy yje janë pak më të larta sesa në
dhomëzat e tjera të ngrirësit.
KONTROLLI I TEMPERATURËS SË
FRIGORIFERIT
Temperatura e frigoriferit mund të vendoset ndërmjet
7ºC (46°F) dhe 1ºC (34°F) për t'iu përshtatur nevojave
tuaja
të veçanta. Shtypni vazhdimisht butonin e frigoriferit
derisa në ekranin e temperaturës, të tregohet
temperatura e dëshiruar. Procesi i kontrollit të
temperaturës për frigoriferin funksionon njësoj si
procesi i ngrirësit. Shtypni butonin e frigoriferit
për ta vendosur temperaturën e dëshiruar. Pas
pak sekondash, frigoriferi do të fillojë të gjurmojë
temperaturën e vendosur rishtas. Kjo do të
pasqyrohet në ekranin dixhital.
Temperatura e ngrirësit ose e frigoriferit mund të
rritet nga hapja shumë e shpeshtë e dyerve ose
nëse në secilën anë vendoset një sasi e madhe
me ushqim të ngrohtë ose të nxehtë. Kjo mund
të shkaktojë pulsimin e ekranit dixhital. Pasi
ngrirësi dhe frigoriferi të kthehen në temperaturat
e tyre normale të vendosura, pulsimi do të
ndalet. Nëse pulsimi vazhdon, ju mund të duhet
që ta "rivendosni" frigoriferin. Provoni ta hiqni
pajisjen nga priza, prisni rreth 10 minuta dhe
pastaj vendoseni përsëri në prizë.
Shtypni butonin e llojit të akullit për të zgjedhur llojin e
akullit që dëshironi
02 FUNKSIONIMI
Temperatura e ngrirësit mund të vendoset ndërmjet
-14°C (8°F) dhe -25ºC (-14°F) për t'iu përshtatur
nevojave tuaja të veçanta. Shtypni vazhdimisht
butonin e ngrirësit derisa në ekranin e temperaturës,
të tregohet temperatura e dëshiruar. Mbani parasysh
se ushqimet si p.sh. akullorja mund të shkrijnë në
-16ºC (4°F).
Ekrani i temperaturës do të lëvizë në sekuenca nga
-14°C (8°F) dhe -25ºC (-14°F). Kur ekrani të arrijë
-14ºC (8°F), ai do të fillojë përsëri në -25ºC (-14°F).
Pesë sekonda pasi është vendosur temperatura e
re, ekrani do të shfaqë sërish temperaturën aktuale
të ngrirësit. Megjithatë, ky numër do të ndryshojë
ndërkohë që ngrirësi përshtatet me temperaturën e re
PËRDORIMI I SHPËRNDARËSIT
TË AKULLIT DHE I UJIT TË
FTOHTË
Pa akull
Zgjidhni këtë nëse doni që të
çaktivizoni prodhuesin e akullit
Akulli prodhohet në kuba. Kur zgjidhni
"Crushed" (të shtypur), prodhuesi i akullit i grin
kubat e akullit në akull të shtypur.
Shpërndarja e akullit
Vendoseni gotën poshtë daljes së akullit dhe
shtyjeni lehtë levën e shpërndarësit të akullit me
gotë. Sigurohuni që gota të jetë në një nivel me
shpërndarësin, që të parandaloni kërcimin e akullit
jashtë.
Përdorimi i shpërndarësit të ujit
Vendosni një gotë poshtë daljes së ujit dhe shtyjeni
lehtë levën e shpërndarësit të ujit me gotë. Sigurohuni
që gota të jetë në një nivel me shpërndarësin, që të
parandaloni spërkatjen nga uji.
funksionimi _17
DA99-02291Q.indb 섹션2:17
2011.7.14 9:56:21 AM
• Mos i vendosni gishtat, duart ose çdo
objekt tjetër të papërshtatshëm brenda
kovës ose koshit të prodhuesit të akullit.
- Mund të sjellë lëndim personi ose
dëmtim material.
• Mos i vendosni kurrë gishtat ose objekte
të tjera në vrimën e shpërndarësit.
- Mund të shkaktohet lëndim.
• Përdorni vetëm prodhuesin e akullit që
është dhënë me frigoriferin.
• Furnizimi me ujë për këtë frigorifer
duhet të instalohet/lidhet vetëm nga një
person i përshtatshëm i kualifikuar dhe të
furnizohet vetëm me ujë të pijshëm.
• Që prodhuesi i akullit të funksionojë siç duhet,
nevojitet presion uji me 138 ~ 862 Kpa.
PARALAJMËRIM
KUJDES
• Nëse bëni pushime të gjata ose udhëtim
të gjatë biznesi dhe nuk do t'i përdorni
shpërndarësit e akullit, mbylleni valvulën
e ujit.
- Në të kundërt, mund të ketë rrjedhje uji.
• Fshini lagështinë e tepërt nga brenda dhe
lërini dyert hapur.
- Në të kundërt, mund të krijohet aromë e
keqe dhe myk.
PËRDORIMI I SIRTARIT
COOLSELECT ZONE™ (OPSIONAL)
Quick Cool (ftohje e shpejtë)
• Mund të zgjidhni veçorinë Quick Cool (ftohje e
shpejtë) me CoolSelect ZoneTM.
• "Quick Cool" lejon ftohjen e 1~3 pijeve në kanaçe
brenda 60 min.
• Për ta anuluar këtë funksion, shtypni përsëri butonin
"Quick Cool". CoolSelect ZoneTM kthehet në
temperaturën e kaluar.
• Kur "Quick Cool" përfundon, kthehet në cilësimin
"Cool" (freskim) të temperaturës.
Shkrirja
• Humbja nga pikimi dhe prishja e cilësisë së mishit
redukton freskinë e ushqimeve.
• Pasi zgjidhet "Thaw" (shkrirje), në sirtarin CoolSelect
ZoneTM shpërndahet ajër i ngrohtë dhe i ftohtë.
• Në varësi të peshës së mishit, koha e shkrirjes
mund të zgjidhet në sekuencë për 4 orë, 6 orë, 10
orë dhe 12 orë.
• Kur "Thaw" (shkrirje) përfundon, ekrani i CoolSelect
ZoneTM kthehet në gjendjen "Zero Zone" (zona
zero).
• Kur "Thaw" përfundon, nuk ka më lëng te mishi
dhe ai është në gjendje gjysmë të ngrirë, kështu që
është i lehtë për ta prerë që të gatuhet.
• Për ta anuluar këtë opsion, shtypni çdo buton
përveç "Thaw".
• Koha e përafërt e shkrirjes së mishit dhe të peshkut
tregohet më poshtë. (Bazuar në trashësi 1 inç)
KOHA E
SHKRIRJES
4 orë
6 orë
10 orë
12 orë
Për të fituar më shumë hapësirë, mund ta hiqni
sirtarin e sipërm të ngrirësit meqë nuk ndikon në
karakteristikat termike dhe mekanike. Me këta
sirtarë të hequr llogaritet një vëllim i deklaruar
ruajtjeje në dhomëzën e ruajtjes së ushqimit të
ngrirë.
Për më shumë hapësirë,
mund ta ruani ushqimin me
Guard FRE-UPP në vend të
kovës së akullit.
Nëse e hiqni kovën e akullit,
ICE OFF (akulli joaktiv) do të
pulsojë në panelin e ekranit.
GUARD FRE-UPP
(Opsional)
PESHA
363 g (0,8 Ib)
590 g (1,3 Ib)
771 g (1,7 Ib)
1000 g (2,2 Ib)
Në varësi të madhësisë dhe të trashësisë së
mishit dhe peshkut, koha e shkrirjes mund të
ndryshojë.
Pesha e mësipërme përfaqëson peshën totale
të ushqimit në sirtarin CoolSelect ZoneTM
P.sh.) Koha totale e shkrirjes për 400 g mish
lope të ngrirë dhe 600 g mish pule të ngrirë do
të jetë 10 orë.
Me opsionin "Thaw" (shkrirje), ushqimi që
duhet të shkrihet në sirtarin CoolSelect
ZoneTM duhet të hiqet.
PARALAJMËRIM nuk
18_ funksionimi
DA99-02291Q.indb 섹션2:18
2011.7.14 9:56:22 AM
Zero Zone (zona zero) (0ºC)
Cool (freskim)
• Kur zgjidhet "Cool" (freskim), temperatura do të jetë
e njëjtë me temperaturën e vendosur në frigorifer.
Paneli dixhital tregon të njëjtën temperaturë me atë
të panelit të ekranit.
• Sirtari CoolSelect ZoneTM lejon hapësirë shtesë në
frigorifer.
Koha e freskimit mund të ndryshojë në varësi
të pijeve.
PARALAJMËRIM
Për opsionin "Quick Cool" (ftohje e shpejtë),
ushqimi i ruajtur në sirtarin CoolSelect
ZoneTM duhet të hiqet.
HEQJA E AKSESORËVE TË
NGRIRËSIT
Pastrimi dhe risistemimi i pjesës së brendshme të
ngrirësit është i thjeshtë.
4. Kova e akullit (ngrirësi)
Hiqni kovën e prodhuesit të akullit duke e ngritur
dhe duke e tërhequr me kujdes.
• Kapeni dorezën siç
tregohet në figurë
• Ngrini pak pjesën e
poshtme
• Nxirreni ngadalë kovën
e akullit.
02 FUNKSIONIMI
• Kur zgjidhet "Zero Zone" (zona zero), temperatura
e sirtarit CoolSelect ZoneTM mbahet në 0ºC
pavarësisht temperaturës së vendosur të frigoriferit.
• Temperatura e "Zero Zone" (zonës zero) ndihmon
në mbajtjen e freskisë së mishit ose të peshkut më
gjatë.
3. Hiqni sirtarin plastik duke e tërhequr dhe duke e
ngritur pak lart.
Mos përdorni shumë forcë për heqjen e
kapakut.
Në të kundërt, kapaku mund të thyhet dhe të
shkaktojë lëndim.
1. Hiqni raftin prej xhami duke e tërhequr raftin deri në
fund. Pastaj, ngrijeni me kujdes dhe hiqeni.
2. Hiqni koshin e derës duke e mbajtur me të dyja
duart dhe duke e ngritur lart me kujdes.
funksionimi _19
DA99-02291Q.indb 섹션2:19
2011.7.14 9:56:23 AM
HEQJA E AKSESORËVE TË
FRIGORIFERIT
1. Hiqni raftin prej xhami që ndalon derdhjen duke
e tërhequr raftin deri në fund. Pastaj, ngrijeni dhe
hiqeni me kujdes.
Përpara se të hiqni aksesorët, sigurohuni që të
mos ju pengojë ushqimi.
Kur është e mundur, hiqni të gjitha ushqimet për
të reduktuar rrezikun e aksidenteve.
Për të përftuar efikasitetin më të mirë të
energjisë për këtë produkt, ju lutemi lërini të
gjithë raftet, sirtarët dhe koshat në pozicionin e
tyre fillestar si në figurën në faqen (18).
PASTRIMI I FRIGORIFERIT
2. Hiqni sirtarin e perimeve dhe frutave duke
shtypur dhëmbëzimet që gjenden në anën e
majtë dhe të djathtë brenda të kapakut të kutisë
së perimeve/kutisë
së thatë dhe hiqeni
duke e tërhequr nga
përpara.
Mbajeni sirtarin me
njërën dorë, ngrijeni
pak lart ndërkohë që
e tërhiqni nga përpara
dhe nxirreni nga
frigoriferi.
3. Hiqni koshin e madh të derës duke e mbajtur me
të dyja duart dhe duke e ngritur lart me kujdes.
Mos përdorni benzol, hollues ose Clorox™
për pastrim.
PARALAJMËRIM
Ato mund të dëmtojnë sipërfaqen e pajisjes
dhe mund të krijohet rrezik zjarri.
KUJDES
Mos e spërkatni frigoriferin me ujë kur ai
është në prizë, sepse mund të shkaktohet
goditje elektrike.
Mos e pastroni frigoriferin me benzol,
hollues ose detergjent makinash sepse ka
rrezik zjarri.
NDËRRIMI I DRITËS SË
BRENDSHME
Për llambën LED, ju lutemi kontaktoni inxhinierin
e shërbimit për ta ndërruar.
4. Rafti Z është i bashkuar me murin e kabinetit.
Hiqni raftin e verës duke e rrëshqitur për lart dhe
duke e ngritur me kujdes për ta nxjerrë nga buzët
mbajtëse.
Sigurohuni që rafti Z të vendoset siç
tregohet në diagram dhe jo përmbys.
KUJDES
20_ funksionimi
DA99-02291Q.indb 섹션2:20
2011.7.14 9:56:23 AM
NDËRRIMI I FILTRIT TË UJIT
Drita e "Filter Indicator" (treguesi i filtrit) ju njofton për
kohën e ndërrimit të fishekut të filtrit të ujit.
Kur treguesi i filtrit bëhet me ngjyrë të kuqe, është
koha që të ndërroni filtrin.
Për t'ju dhënë pak kohë që të gjeni një filtër të ri, drita
do të ndizet pak më përpara se filtri aktual të skadojë.
Ndërrimi i filtrit në kohë ju ofron ujë më të freskët dhe
më të pastër nga frigoriferi.
1. Hiqni filtrin e ujit nga kutia dhe vendosni
mbi filtër një ngjitëse treguesish mujorë, siç
tregohet.
2. Vendoseni ngjitësen mbi një filtër duke
shënuar një datë gjashtë muaj në të
ardhmen. Për shembull, nëse e ndërroni
filtrin e ujit në mars, vendosni ngjitësen
"SEP" (shtator) në filtër për t'ju kujtuar
që ta ndërroni atë në shtator. Zakonisht,
jetëgjatësia e filtrit është rreth 6 muaj.
3. Pastaj, hiqni kapakun e fiksuar duke e
rrotulluar atë në drejtim të kundërt të
akrepave të orës.
4. Hiqni kapakun mbrojtës të filtrit të ri dhe hiqni
filtrin e vjetër.
5. Poziciononi dhe fusni filtrin e ri në folenë e filtrit.
Rrotullojeni ngadalë filtrin e ujit në drejtim të
akrepave të orës me 90º për ta drejtvizuar me
shenjën treguese në kapak, duke e bllokuar
filtrin në pozicion. Sigurohuni që treguesi të
jetë në të njëjtën vijë me pozicionin "lock"
(bllokimi). Mos e shtrëngoni shumë.
02 FUNKSIONIMI
Për të reduktuar rrezikun e dëmtimit të
suaj nga uji, MOS përdorni marka
të zakonshme filtrash uji për frigoriferin tuaj
SAMSUNG. PËRDORNI VETËM FILTRA
UJI TË MARKËS SAMSUNG. SAMSUNG
nuk do të mbajë përgjegjësi ligjore për
asnjë dëmtim, përfshirë, por jo të kufizuar
vetëm në dëmtimin e pronës së shkaktuar
nga rrjedhja e ujit nga përdorimi i një filtri të
zakonshëm uji.
Frigoriferët SAMSUNG janë menduar që të
punojnë VETËM me filtër uji SAMSUNG.
PARALAJMËRIM pronës
6. Pasi ta keni kryer këtë proces, mbani shtypur
butonin e llojit të akullit për 3 sekonda për të
rivendosur programin e filtrit.
7. Së fundmi, shpërndani 1 L ujë nëpërmjet
shpërndarësit të ujit dhe hidheni ujin. Sigurohuni
që uji të rrjedhë i pastër përpara se ta pini.
Një fishek filtri uji i instaluar rishtas mund të
shkaktojë spërkatjen e shkurtër të ujit nga
shpërndarësi i ujit. Kjo vjen si pasojë e ajrit që
hyn në linjë. Nuk duhet të krijojë problem në
funksionim.
Porositja e filtrave për ndërrim
Për të porositur më shumë fishekë të filtrave të ujit,
kontaktoni me shitësin e autorizuar të Samsung.
Mbuloni
kapakun
1
2
Ngjitësja
(treguesi i
gojës)
4
3
5
Drejtvizoni
shenjën
treguese me
pozicionin e
bllokimit
funksionimi _21
DA99-02291Q.indb 섹션2:21
2011.7.14 9:56:24 AM
zgjidhja e problemeve
PROBLEMI
ZGJIDHJA
Frigoriferi nuk punon
fare ose nuk ftoh
mjaftueshëm.
•
•
•
•
Ushqimi në frigorifer ka
ngrirë.
•
•
•
Dëgjoni zhurma dhe
tinguj të pazakontë.
•
•
•
•
Cepat e përparmë të
pajisjes janë të ngrohtë
dhe fillon të formohet
kondensim.
•
Akulli nuk del.
•
•
•
•
•
•
Mund të dëgjohet
gurgullimë uji në
frigorifer.
Brenda frigoriferit ka
aromë të keqe.
Kontrolloni që frigoriferi të jetë i niveluar dhe i qëndrueshëm.
A është pjesa e pasme e pajisjes shumë pranë murit dhe si pasojë pengon
qarkullimin e ajrit?
A ka rënë ndonjë gjë pas ose poshtë frigoriferit?
Nga brenda frigoriferit dëgjohet një tingull "kërcitës". Kjo është normale dhe
ndodh për shkak se aksesorë të ndryshëm tkurren ose bymehen në lidhje
me temperaturën e pjesës së brendshme të frigoriferit.
Njëfarë nxehtësie është normale sepse antikondensatorët instalohen në
cepat e përparmë të frigoriferit për të parandaluar kondensimin.
A është lënë dera e frigoriferit e hapur? Kur e lini derën hapur për një kohë
të gjatë, mund të ndodhë kondensim.
A keni pritur për 12 orë pas instalimit të linjës së furnizimit me ujë përpara se
të prodhonit akull?
A është lidhur linja e ujit dhe a është hapur valvula e fikjes?
A e keni ndaluar manualisht funksionin e prodhimit të akullit? Sigurohuni që
lloji i akullit të jetë vendosur në Cubed (me kuba) ose Crushed (të shtypur).
A ka akull të bllokuar brenda kovës së prodhuesit të akullit?
A është temperatura e ngrirësit shumë e ngrohtë? Provoni të vendosni
temperaturën e ngrirësit më të ulët.
Kjo është normale. Gurgullima vjen nga gazi ftohës i lëngshëm që qarkullon
në frigorifer.
•
•
A është prishur ndonjë artikull ushqimor?
Sigurohuni që ushqimet me aromë të fortë (për shembull peshku) të
mbështillen që të mos dalë ajri.
Pastroni rregullisht ngrirësin dhe hidhni ushqimet e prishura ose që dyshoni
se janë prishur.
•
•
•
Shpërndarësi i ujit nuk
funksionon.
A është vendosur kontrolli i temperaturës në panelin e ekranit në
temperaturën e saktë? Provoni të vendosni një temperaturë më të lartë.
A është temperatura e ambientit shumë e ulët?
A keni ruajtur ushqime me përmbajtje të lartë uji në pjesën më të ftohtë
të frigoriferit? Provoni t'i zhvendosni këta artikuj në pjesën kryesore të
frigoriferit në vend që t'i mbani në sirtarin e CoolSelect Zone™.
•
•
Në muret e ngrirësit
formohet brymë.
Kontrolloni që spina të jetë e lidhur siç duhet.
A është vendosur kontrolli i temperaturës në panelin e ekranit në
temperaturën e saktë? Provoni të vendosni një temperaturë më të ulët.
A është frigoriferi në dritë të drejtpërdrejtë të diellit ose gjendet shumë pranë
një burimi nxehtësie?
A është pjesa e pasme e pajisjes shumë pranë murit dhe si pasojë pengon
qarkullimin e ajrit?
•
•
•
A është bllokuar hyrja e ajrit? Hiqni çdo pengesë në mënyrë që ajri të
qarkullojë lirshëm.
Lini hapësirë të mjaftueshme ndërmjet ushqimeve të ruajtura për qarkullimin
efikas të ajrit.
A është mbyllur mirë dera e ngrirësit?
A është lidhur linja e ujit dhe a është hapur valvula e fikjes?
A është shtypur ose përdredhur tubi i linjës së ujit?
Sigurohuni që tubi është i lirë dhe nuk ka pengesa.
A ka ngrirë depozita e ujit për shkak se temperatura e frigoriferit është
shumë e ulët?
Provoni të zgjidhni një cilësim më të ngrohtë në panelin e ekranit kryesor.
22_ zgjidhja e problemeve
DA99-02291Q.indb 섹션3:22
2011.7.14 9:56:31 AM
shënim
DA99-02291Q.indb 섹션3:23
2011.7.14 9:56:32 AM
Kufijtë e temperaturës së ambientit
Ky frigorifer është projektuar që të funksionojë në temperatura ambienti të specifikuara
nga kategoria e saj e temperaturës në pllakën e klasifikimeve.
Kategoria
Simboli
Diapazoni i temperaturës së ambientit (°C)
Mesatare e gjerë
SN
+10 deri në +32
Mesatare
N
+16 deri në +32
Subtropikale
ST
+16 deri në +38
Tropikale
T
+16 deri në +43
Temperaturat e brendshme mund të ndikohen nga faktorë të tillë si vendndodhja e
frigoriferit, temperatura e ambientit dhe shpeshtia me të cilën hapet dera. Rregullojeni
temperaturën siç kërkohet për të kompensuar këto faktorë.
DA99-02291Q.indb 섹션3:24
2011.7.14 9:56:32 AM
Ладилник
упатство
Ова упатство е направено од 100% рециклирана хартија.
Македонски
imagine the possibilities
Ви благодариме за изборот при купувањето
на Samsung ладилник.
За да добиете покомплетна услуга, ве
молиме регистрирајте го вашиот производ на
www.samsung.com/register
Самостоечки уред
DA99-02291Q.indb 1
2011.7.14 9:56:32 AM
безбедносни информации
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
• Пред употреба на уредот, ве молиме
внимателно прочитајте го ова упатство и
сочувајте го на сигурно место во близина
на уредот за понатамошна референца.
• Употребувајте го овој уред само за неговата
предвидена намена како што е наведено
во ова упатство. Овој уред не е наменет
за употреба од лица (вклучувајќи и деца)
со намалени физички, чулни или ментални
способности, или недостаток на искуство и
знаење, освен ако се под надзор или обука
за употреба на овој уред од страна на лице
одговорно за нивната безбедност.
• Предупредувањата и важните безбедносни
инструкции во ова упатство не ги покриваат
сите можни услови и ситуации што можат
да настанат. Ваша е одговорноста да
користите здрав разум, внимание, и грижа
при вградување, одржување и употреба на
вашиот уред.
• Бидејќи следните упатства за
употреба покриваат различни модели,
карактеристиките на вашиот ладилник може
малку да се разликуваат од оние што се
опишани во ова упатство и не сите знаци за
предупредување можат да бидат применливи.
Ако имате било какви прашања или грижи,
контактирајте го најблискиот сервисен
центар или пронајдете помош и информации
на www.samsung.comВажни безбедносни
симболи и мерки на претпазливост :
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ
Опасности или небезбедни пракси
кои може да резултираат со
тешки лични повреди или смрт.
Опасности или небезбедни
пракси кои може да резултираат
со лесни лични повреди или
материјални штети.
Да НЕ се пробува.
Да НЕ се расклопува.
Да НЕ се допира.
Следете ги упатствата
внимателно.
Исклучете го приклучокот за
струја од ѕидната утичница.
Бидете сигурни дека машината
е заземјена за да избегнете
електричен удар.
Јавете се во контактниот центар
за помош.
Белешка.
Овие предупредувачки знаци се тука за
да се избегне повреда на вас и на други.
Ве молиме следете ги внимателно.По
читањето на овој дел, сочувајте го на
сигурно место за понатамошна референца.
CE Белешка
За овој производ е утврдено дека е во согласност
со Директивата за нисковолтажни уреди
(2006/95/EC), Директивата за електромагнетна
компатибилност (2004/108/EC) и Директивата
за еко-дизајн (2009/125/EC) имплементирана од
Регулативата (EC) бр. 643/2009 на Европската Унија.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
СТРОГИ ПРЕДУПРЕДУВАЧКИ
ЗНАЦИ ЗА ПРЕВОЗ И
ПОСТАВУВАЊЕ
• Кога се транспортира и вградува уредот,
треба да се води сметка да не се оштетат
деловите од разладувачкиот систем.
- Ако течноста за разладување протекува
од системот на цевки, таа може да се
запали или да предизвика повреда на
окото. Ако забележите течење, неколку
минути избегнувајте отворен пламен или
потенцијални извори на палење во собата
каде што стои уредот.
• Доколку дојде до протекување, а со цел да се
избегне создавање на запаллива мешавина
на гас и воздух, големината на собата во
која уредот може да се постави зависи од
количината на течноста за разладување.
• Никогаш не вклучувајте уред кој има било
какви знаци на оштетување. Доколку
се сомневате, консултирајте го вашиот
продавач. Собата во која е поставен
ладилникот мора да биде со 1m³ волумен за
секои 8g од течноста за разладување R600a
која се наоѓа внатре во уредот. Количината
на течност за разладување во вашиот уред
е прикажана на плочката за идентификација
внатре во уредот.
2_ безбедносни информации
DA99-02291Q.indb Sec2:2
2011.7.14 9:56:32 AM
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
СТРОГИ ПРЕДУПРЕДУВАЧКИ
ЗНАЦИ ЗА ВГРАДУВАЊЕ
• Не го вградувајте ладилникот на влажно
место или место каде што може да дојде
во контакт со вода.
- Пропаднатата изолација на електричните
делови може да предизвика електричен удар
или пожар.
• Не го поставувајте ладилникот на директна
сончева светлина и не го изложувајте на
топлина од шпорети, собни греалки или
други уреди.
• Не вклучувајте повеќе уреди на иста
повеќекратна утичница или продолжен
кабел.Ладилникот секогаш треба да биде
вклучен во своја самостојна електрична
утичница која има напон кој одговара на
напонот на ладилникот.
- Ова обезбедува најдобри перформанси
и спречува преоптеретување на куќните
електрични водови, што може да предизвика
пожар од прегреаните жици.
• Ако утичницата е лабава, не го вклучувајте
приклучокот.
- Постои ризик од електричен удар или пожар.
• Не користете кабел кој има пукнатини или
оштетувања од абразија по должината на
кабелот или на краевите.
• Не го виткајте кабелот прекумерно и не
ставајте тешки објекти на него.
• Не употребувајте аеросоли во близина на
ладилникот.
- Употреба на аеросоли во близина на ладилникот
може да предизвика експлозија или пожар.
• Овој ладилник мора да биде правилно
вграден и поставен во согласност со
упатството пред да се почне со употреба.
• Приклучете го приклучокот за струја во правилна
позиција така што кабелот да виси надолу.
- Ако го приклучите приклучокот за струја
обратно, жицата може да се искине и да
предизвика пожар или електричен удар.
• Осигурете се дека приклучокот не е смачкан
или оштетен од задниот дел на ладилникот.
• Кога го преместувате ладилникот, внимавајте
да не го прегазите или оштетите кабелот.
- Ова претставува опасност од пожар.
• Уредот мора да биде поставен така
што приклучокот да биде пристапен по
вградувањето.
• Ладилникот мора да биде заземјен.
- Мора да го заземјите ладилникот за да
спречите било какви протекувања на струја
или електрични удари предизвикани од
губитоци на струја од ладилникот.
• Никогаш не користете цевки за плин,
телефонски линии или други потенцијални
проводници на удари од гром како заземјување.
- Неправилна употреба на приклучокот
за заземјување може да резултира со
електричен удар.
• Ако кабелот за струја е оштетен,
веднаш заменете го кај производителот
или неговата сервисна служба.
• Осигурувачот на ладилникот мора да биде
сменет од овластен персонал или сервисна
служба.
- Непридржувањето кон ова може да резултира
со електричен удар или лична повреда.
ВНИМАНИЕ
ЗНАЦИ ЗА ПРЕТПАЗЛИВОСТ
ПРИ ВГРАДУВАЊЕ
• Чувајте ги отворите за вентилација во
поклопецот на уредот и монтажната
структура отворени и подалеку од препреки.
• Оставете го уредот да стои 2 часа по
вградувањето.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
СТРОГИ ПРЕДУПРЕДУВАЧКИ
ЗНАЦИ ЗА УПОТРЕБА
• Не го вклучувајте приклучокот за струја
со мокри раце.
• Не чувајте предмети на покривот на уредот.
- Кога ја отварате или затворате вратата,
артиклите може да паднат и да предизвикаат
лична повреда и/или материјална штета.
• Не ставајте предмети наполнети со вода
одозгора на ладилникот.
- Ако се прелее, постои ризик од пожар или
електричен удар.
• Не оставајте деца да се нишаат на вратата.
- Непридржувањето кон ова може да
предизвика сериозна лична повреда.
• Не ги оставајте вратите од ладилникот
отворени додека ладилникот е без надзор
и не дозволувајте деца да влезат внатре во
ладилникот.
- Постои ризик од заклучување на деца и сериозни
лични повреди поради ниската температура.
• Никогаш не ставајте прсти или други објекти
во отворот од диспензерот.
- Непридржувањето кон ова може да предизвика
лична повреда или материјална штета.
• Не чувајте испарливи или запалливи
супстанци како бензен, разредувач, алкохол,
етер или ЛП гас во ладилникот.
- Чување на било кој од овие производи може
да предизвика експлозии.
безбедносни информации _3
DA99-02291Q.indb Sec2:3
2011.7.14 9:56:33 AM
• Не чувајте фармацевтски производи
кои се чувствителни на ниска
температура, научни материјали или
други производи кои се чувствителни
на ниска температура во ладилникот.
- Производи кои бараат строга температурна
контрола не смеат да се чуваат во ладилникот.
• Не ставајте или употребувајте електрични
уреди внатре во ладилникот, освен ако не се
од тип кој е препорачан од производителот.
• Не употребувајте фен за коса за да ја
исушите внатрешноста на ладилникот. Не
ставајте запалена свеќа во ладилникот за да
ги отстраните непријатните мириси.
- Ова може да резултира со електричен удар
или пожар.
• Не ги допирајте внатрешните ѕидови на
замрзнувачот или производите чувани во
замрзнувачот со мокри раце.
- Ова може да предизвика смрзнатини.
• Не употребувајте механички уреди или било
какви други средства за да го забрзате
процесот на одмрзнување, освен тие што се
препорачани од производителот.
• Не ги оштетувајте водовите за течност за
разладување.
• Овој производ е наменет само за
чување на храна во домашна околина.
• Шишињата треба да се чуваат тесно едно до
друго за да не испаднат надвор.
• Ако забележите истекување на гас,
избегнувајте било каков отворен пламен или
потенцијални изводи на палење и проветрете
ја собата во која стои уредот неколку минути.
• Употребувајте само LED лампи предвидени
од производителот или сервисната служба.
• Децата треба да бидат под надзор за да се
обезбеди дека не си играат и/или се качуваат
во уредот.
• Не го расклопувајте и не го поправајте
ладилникот самите.
- Ризикувате да предизвикате пожар, дефект
и/или лична повреда. Во случај на дефект, ве
молиме контактирајте ја сервисната служба.
• Ако од уредот се слуша чуден звук, или
забележите горење, мирис или чад, исклучете
го од струја веднаш и контактирајте го
најблискиот сервисен центар.
- Непридржувањето кон ова може да
резултира со електричен удар или пожар.
Чувајте ги отворите за вентилација во
поклопецот на уредот и монтажната
структура отворени и подалеку од препреки.
• Ако имате тешкотии при замена на светлото,
контактирајте ја сервисната служба.
• Ако производите се опремени со LED лампа,
самите не го расклопувајте поклопецот и LED
лампата.
- Ве молиме контактирајте ја сервисната служба.
• Ако има прашина или вода во ладилникот,
исклучете го од струја и контактирајте го
Samsung Electronics сервисниот центар.
- Постои ризик од пожар.
ВНИМАНИЕ
ЗНАЦИ ЗА ПРЕТПАЗЛИВОСТ
ПРИ УПОТРЕБА
• За да добиете најдобри перформанси
од уредот,
- Не ја поставувајте храната преблиску до
отворите за вентилација на задниот дел
од уредот бидејќи може да ја попречи
слободната циркулација на воздухот во
просторот во ладилникот.
- Правилно спакувајте ја храната или ставете
ја во херметички затворени садови пред да ја
ставите во ладилникот.
• Не ставајте газирани пијалаци во одделот на
замрзнувачот. Не ставајте стаклени шишиња
или други стаклени садови во замрзнувачот.
- Кога содржината ќе се смрзне, стаклото
може да се скрши и да предизвика лична
повреда и материјална штета.
• Не ја менувајте функционалноста на
ладилникот и не го модифицирајте ладилникот.
- Промени или модификации може да
резултираат со лична повреда и/или
материјална штета. Било какви промени или
модификации направени од трето лице на овој
комплетен уред не се покриени со гаранцијата
на Samsung, ниту пак Samsung е одговорен
за безбедносните прашања и штети кои се
резултат на модификации од трето лице.
• Не ги блокирајте отворите за воздух.
- Ако отворите за воздух се блокирани, а
особено ако се блокирани со пластична ќеса,
ладилникот може претерано да се излади.
Ако овој период на претерано ладење трае
премногу, филтерот за вода може да пукне и
да предизвика истекување на вода.
- Не ставајте самошто направена храна за
замрзнување блиску до веќе замрзната храна.
• Ве молиме пазете на максималните
периоди на чување и роковите на траење на
замрзнатите артикли.
• Полнете ги резервоарот за вода, садот за
вода и коцките вода само со вода за пиење.
• Користете го само автоматот за мраз
снабден со ладилникот.
• Доводот на вода до овој ладилник мора да
биде поврзан од соодветно квалификувано
лице и да се поврзе само на довод на вода
за пиење.
• За да функционира автоматот за мраз
правилно, притисок на вода од 138 ~ 862kpa
(1.4~8.8kgf/cm3) е потребен.
4_ безбедносни информации
DA99-02291Q.indb Sec2:4
2011.7.14 9:56:33 AM
ВНИМАНИЕ
ЗНАЦИ ЗА ПРЕТПАЗЛИВОСТ
ПРИ ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
• Не прскајте вода директно во
внатрешноста или на надворешноста на
ладилникот.
- Постои ризик од пожар или електричен удар.
• Не прскајте со запаллив гас во близина на
ладилникот.
- Постои ризик од експлозија или пожар.
• Не прскајте со средства за чистење директно
на екранот.
- Печатените букви на екранот може да отпаднат.
• Отстранете било каква надворешна
супстанца или прашина од пиновите на
приклучокот за струја. Но не користете мокра
или влажна крпа кога го чистите приклучокот,
отстранете било каква надворешна супстанца
или прашина од пиновите на приклучокот за
струја.
- Во спротивно постои ризик од пожар или
електричен удар.
• Никогаш не ставајте прсти или други објекти во
отворот од диспензерот или отворот за мраз.
- Ова може да предизвика лична повреда или
материјална штета.
• Исклучете го од струја ладилникот пред
чистење или вршење на одржување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
СТРОГИ ПРЕДУПРЕДУВАЧКИ
ЗНАЦИ ЗА ОТСТРАНУВАЊЕ
• Обезбедете се дека ниедна од цевките
на задниот дел на уредот не се
оштетени пред отстранувањето.
• R600a или R134a се користи како течност
за ладење. Проверете ја ознаката на
компресорот на задниот дел на уредот
или плочката внатре во ладилникот за да
видите која течност за разладување се
користи за вашиот ладилник. Кога овој
производ користи запаллив гас (Течност за
разладување R600a), контактирајте ја вашата
општинска власт во врска со безбедно
отстранување на овој производ. Циклопентан
се користи како изолационен испуштачки
гас. Гасовите во материјалот за изолација
бараат посебна процедура за отстранување.
Ве молиме контактирајте ја локалната власт
во врска со отстранување на овој производ
безбедно за околината. Обезбедете се
дека ниедна од цевките на задниот дел на
уредот не се оштетени пред отстранувањето.
Цевките да се скршат на отворен простор.
• Ако уредот содржи исо-бутанска течност
за разладување (R600a), природен гас со
висока природна компатибилност, но кој е
исто така запаллив. Кога се транспортира и
вградува уредот, треба да се води сметка да
не се оштетат деловите од разладувачкиот
систем.
• Кога се отстранува овој производ или други
ладилници, отстранете ги и заптивките на
вратата и бравата за да не можат мали деца
или животни да се заглават внатре. Оставете
ги полиците на место за мали деца да не
можат лесно да се искачат внатре. Децата
треба да бидат под надзор за да се обезбеди
дека не си играат со стариот уред.
• Ве молиме отстранете го материјалот за
пакување од овој производ на еколошки начин.
ДОПОЛНИТЕЛНИ СОВЕТИ ЗА
ПРАВИЛНА УПОТРЕБА
• Во случај на прекин на електричната енергија,
повикајте ја локалната канцеларија на
компанијата за електрична енергија и прашајте
колку долго ќе трае прекинот.
- Повеќето прекини на електрична енергија
кои се поправаат во рок од еден до два часа
нема да влијаат на температурите во вашиот
ладилник. Меѓутоа, би требало да ги намалите
на минимум отварањата на вратата додека
струјата е исклучена.
- Доколку прекинот на електричната енергија
трае повеќе од 24 часа, отстранете ги сите
замрзнати артикли.
• Доколку со ладилникот се обезбедени и
клучеви, тие треба да се чуваат надвор од
досег на деца и не во близина на уредот.
• Уредот може да не функционира доследно
(можно е температурата да стане премногу
топла во фрижидерот) кога на подолг
временски период уредот е поставен да
стои на температура што е под најниската
температура за која уредот е дизајниран.
• Не чувајте храна која лесно се расипува на
ниски темератури, како банани и дињи.
• Вашиот уред е отпорен на мраз, што значи
дека нема потреба рачно да се одмрзнува
уредот, бидејќи тоа ќе се изврши автоматски.
• Температурата која расте при одмрзнувањето
може да биде во склад со ISO барањата. Но
ако сакате да спречите претеран раст на
температурата на смрзнатата храна додека
уредот се одмрзнува, замотајте ја смрзнатата
храна во неколку слоја хартија од весник.
• Било какво зголемување на температурата
на смрзнатата храна при одмрзнување може
да го намали рокот на складирање.
безбедносни информации _5
DA99-02291Q.indb Sec2:5
2011.7.14 9:56:33 AM
Совети за штедење енергија
- Поставете го уредот во ладна, сува соба со
адекватна вентилација.Обезбедете се дека
не е изложен на директна сончева светлина и
никогаш не го ставајте до директен извор на
топлина (на пример радијатор).
- Никогаш не ги блокирајте отворите за
вентилација или решетките на уредот.
- Оставете ја топлата храна да се олади пред да ја
ставите во уредот.
- Ставете смрзната храна во ладилникот да се
растопи.Потоа можете да ги користите ниските
температури на смрзнатите производи за да ја
оладите храната во ладилникот.
- Не ја држете вратата на ладилникот отворена
предолго додека ставате или вадите храна.
Колку пократко време вратата е отворена, толку
помалку мраз ќе се создаде во замрзнувачот.
- Чистете го задниот дел од ладилникот редовно.
Прашината ја зголемува потрошувачката на
енергија.
- Не ја подесувајте температура поладна отколку
што е потребно.
- Обезбедете доволен издув на воздух на базата
на ладилникот и на задниот ѕид на ладилникот.
Не ги покривајте отворите за вентилација.
- Оставете празен простор десно, лево, назад
и горе при вградување.Ова ќе помогне да
се намали потрошувачката на енергија и со
тоа може и да се намалат вашите сметки за
електрична енергија.
содржина
ПОСТАВУВАЊЕ НА ВАШИОТ ЛАДИЛНИК СО ДВЕ ВРАТИ ····················7
УПОТРЕБА НА SAMSUNG ЛАДИЛНИКОТ СО ДВЕ ВРАТИ ······················16
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ·······························································22
6_ безбедносни информации
DA99-02291Q.indb Sec2:6
2011.7.14 9:56:33 AM
поставување на вашиот
ладилник со две врати
Ви честитаме на изборот при купувањето на овој
Samsung ладилник со две врати. Се надеваме
дека ќе уживате во врвните карактериските и
ефикасноста што ја нуди овој уред.
Одбирање на најдобра локација за
ладилникот
• Одберете локација со лесен пристап до
доводот за вода
• Одбетее локација без директно изложување на
сончева светлина.
• Одберете локација со рамен (или речиси рамен) под.
• Одберете локација со доволно простор за
вратите на ладилникот да се отвораат лесно.
• Потребно е да се обезбеди целосен простор за
употреба. Погледнете го цртежот и димензиите
подолу.
• Ве молиме при поставување да обезбедите
доволно простор за уредот да може слободно
да се преместува во случај на одржување и
сервисирање.
Кога го преместувате вашиот ладилник
За да го заштитите подот од оштетување,
подигнете ги ногарките во горна позиција (над
подот). Погледнете "Нивелирање на ладилникот"
во прирачникот (страна 11).
За да го заштитите лакот на подот, под
ладилникот поставете заштитен покривка како
што е картонското пакување.
Ногарка
ВНИМАНИЕ
01 ПОСТАВУВАЊЕ
ПОДГОТОВКА ЗА ВГРАДУВАЊЕ
НА ЛАДИЛНИКОТ
Шрафцигер
Повлечете го уредот нанадвор при
вградување, сервисирање или чистење
позади ладилникот и вратете го назад
кога ќе завршите со работа.
25mm
50
25mm
777mm
160º
1155mm
најмалку 50mm
732mm
1027mm
најмалку 50mm
160º
1724mm
поставување _7
DA99-02291Q.indb Sec4:7
2011.7.14 9:56:34 AM
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ВРАТИТЕ
НА ЛАДИЛНИКОТ
Доколку влезот не дозволува лесно поминување
на ладилникот низ него, можете да ги отстраните
вратите.
1. Со затворена врата на замрзнувачот,
отстранете го поклопецот на горната шарка 1
користејќи шрафцигер, и потоа исклучете ги
жиците нежно одвојувајќи ги 2 .
1
2
1. Отстранување на преден ножен поклопец
Прво, отворете ги вратите на замрзнувачот и
ладилникот и потоа извадете го предниот ножен
поклопец со отстранување на трите завртки
вртејќи во правец обратен од насоката на
движење на стрелките на часовникот.
2. Отстранете ги завртките на шарката 3 и
подната завртка 4 со вртење обратно од
стрелките на часовникот, и извадете ја горната
шарка 5 . Внимавајте вратата да на падне врз
вас додека ја поместувате.
4
3
5
Одвојување на цевката за довод за
вода од ладилникот
1. Отстранете ја цевката за вода со притискање на
спојката 1 и влечење на цевката за вода 2 на
страна.
3. Потоа, отстранете ја вратата на ладилникот
од долната шарка 6 внимателно кревајќи ја
вратата нагоре 7 .
7
6
Внимавајте
цевката за
вода да биде
во пар со иста
боја.
1
Внимавајте да не ја прецвикате цевката за
вода и лентата за жици на вратата.
4. Отстранете ја долната шарка 8 од држачот
9 нежно кревајќи ја долната шарка нагоре.
2
2. Отстранување на вратата на
замрзнувачот
Најпрвин да напоменеме неколку работи.
• Внимавајте да ја подигнете вратата право нагоре
со цел шарките да не се свиткаат или скршат.
• Внимавајте да не ја прецвикате цевката за вода
и лентата за жици на вратата.
• Поставете ги вратите на заштитена површина за
да ги заштитите од гребатини или оштетување.
8_ поставување
DA99-02291Q.indb Sec4:8
2011.7.14 9:56:35 AM
Отстранување на Вратата на
ладилникот
1. Со затворена врата, отстранете го поклопецот
на горната шарка 1 користејќи шрафцигер.
2. Отстранете ги завртките на шарката 2 и
подната завртка 3 со вртење обратно од
стрелките на часовникот, и извадете ја горната
шарка 4 . Внимавајте вратите на паднат врз
вас додека ги поместувате.
Откако безбедно го поставивте ладилникот на
предвиденото место, време е да ги поставите
вратите назад.
Повторно закачување на вратата на
замрзнувачот
1. Заменете ја вратата на замрзнувачот со
вметнување на цевката за вода 1 назад во
левиот агол од вратата во отворот на долната
шарка 2 . Нежно повлечете ја цевката за вода
надолу за да биде исправена, без завртувања и
искривувања.
01 ПОСТАВУВАЊЕ
1
ПОВТОРНО ЗАКАЧУВАЊЕ НА
ВРАТИТЕ НА ЛАДИЛНИКОТ
1
2
2
3
4
3. Отстранете ја вратата на ладилникот од
долната шарка 5 кревајќи ја вратата нагоре
6 .
2. Вметнете ја осовината на горната шарка 3 во
отворот на аголот од вратата на замрзнувачот
4 . Внимавајте шарката да биде порамнета
помеѓу горниот отвор за шарка 5 и отворот
на ладилникот 6 и повторно спојте ги горните
завртки на шарките 7 и долните завртки 8
вртејќи ги во насока на движење на стрелките
на часовникот. Повторно поврзете ги жиците.
8
4. Отстранете ја долната шарка 7 од држачот
8 нежно кревајќи ја долната шарка нагоре.
7
5
3
6
4
3. Поставете го предниот дел од горниот
поклопец на шарката 9 пред горната шарка
10 и спојте ги користејќи шрафцигер.
10
9
поставување _9
DA99-02291Q.indb Sec4:9
2011.7.14 9:56:41 AM
Повторно закачување на Вратата на
Ладилникот
Повторно спојување на цевката за
довод на вода
1. Вметнете ја долната шарка 1 назад во
држачот на долната шарка 2 .
1. Додадете ја цевката за вода 1 во спојката 2
.
1
2
2. Поставете во отворот на аголот од вратата на
ладилникот 3 над долната шарка 4 .
1
3
2
Повторно спојување на цевката за
довод на вода
4
3. Вметнете ја осовината на горната шарка
5 во отворот на шарката 6 . Внимавајте
шарката да биде порамнета помеѓу горниот
отвор за шарка 7 и отворот на горниот
дел од ладилникот 8 . Потоа, повторно
спојте ги горните завртки на шарките 9 и
долните завртки 10 вртејќи ги во насока на
движењето на стрелките на часовникот.
1. Цевката за вода мора да биде целосно
вметната до обележаната линија за да
се спречи течење и капење на вода од
резервоарот за вода.
Цевка
Цевка
Спојка
Спојка
2. Додадете ги 2-те спојници од инсталациониот
пакет и проверете дали секоја спојница цврсто
ја држи цевката.
(ТИП „А“)
(6.35mm)
(ТИП „А“)
(6.35mm)
БЕЛА
Спојка
БЕЛА
СИВА
Спојка
СИВА
Не ја сечете цевката за вода. Нежно одвојте
ја од спојката.
4. Поставете го предниот дел од горниот
поклопец на шарката 11 пред горната шарка
12 и спојте ги користејќи шрафцигер.
12
11
Повторно закачување на предниот
ножен поклопец
Пред да го прикачите поклопецот, проверете
дали тече конекторот за вода.
Заменете го предниот ножен поклопец
со вртење на три завртки во насока на
движење на стрелките на часовникот, како
што е покажно на илустрацијата.
10_ поставување
DA99-02291Q.indb Sec4:10
2011.7.14 9:56:44 AM
НИВЕЛИРАЊЕ НА ЛАДИЛНИКОТ
Запаметете, нивелирањето на ладилникот е
неопходно за совршено изедначување на вратите.
Доколку ви е потребна помош, прегледајте ја
претходната секција за нивелирање на ладилникот.
Кога вратата на замрзнувачот и
повисока од ладилникот
Предниот дел на ладилникот е исто така
прилагодлив.
Кога вратата на замрзнувачот е
пониска од ладилникот
Употребете шрафцигер со рамна глава во
засекот на ногарката, свртете го во насока
спротивна од движењето на стрелките на
часовникот или спротивно од движењето на
стрелките на часовникот за да го нивелирате
ладилникот.
Ногарка
Шрафцигер
Кога вратата на замрзнувачот е
повисока од ладилникот
Вметнете шрафцигер со рамна глава во
засекот на ногарката, свртете го во насока на
движењето на стрелките на часовникот или во
насока спротивна од движењето на стрелките на
часовникот за да го нивелирате ладилникот.
Дел за
подесување
Процесот на прилагодување е еднаков за двете
врати. Отворете ги вратите и прилагодете ги,
една по една, по следниот редослед:
1. Одвртете ја
навртката 1 од
долната шарка
се додека не го
достигне горниот
крај на машинската
завртка 2 .
3
Клуч
2
1
01 ПОСТАВУВАЊЕ
Сега кога вратите се вратени назад на
ладилникот, треба да бидете сигурни дека
ладилникот е нивелиран за да можете да правите
финални подесувања. Доколку ладилникот не е
нивелиран, ќе биде невозможно да ги наместите
вратите да бидат совршено еднакви.
ИЗВЕДУВАЊЕ НА МАЛИ
ПРИЛАГОДУВАЊА НА ВРАТИТЕ
Машинска
завртка
Навртка
Кога ќе ја ослободите навртката 1 ,
внимавајте да го користите вклучениот имбус
клуч 3 за да ја одвртите машинската навртка
2 во насока спротивна од движењето на
стрелките на часовникот. Тогаш ќе можете да
ја одвртите навртката 1 со вашите прсти.
2. Прилагодете
ја разликата
3 Клуч
во висината
помеѓу вратите
2 Машинска
завртка
со вртење на
машинската
завртка
2 во насока на движење на стрелките на
часовникот
или обратно од насоката на
движење на стрелките на часовникот
.
Кога ќе завртите во насока на движење на
стрелките на часовникот , вратата ќе се
придвижи нагоре.
Ногарка
Шрафцигер
Погледнете во следната секција како на
најдобар начин да изведете многу мали
прилагодувања на вратите.
3. Откако ќе ги
прилагодите
3 Клуч
вратите, свртете
2 Машинска
ја навртката
завртка
1 во насока
1 Навртка
на движење
на стрелките
на часовникот
додека не достигне до
долниот крај на машинската завртка, а потоа
зацврстете ја машинската завртка со клуч 3 за
да ја фиксирате навртката на своето место 1 .
Доколку не ја зацврстите навртката,
машинската завртка може да се разлабави.
поставување _11
DA99-02291Q.indb Sec4:11
2011.7.14 9:56:48 AM
ПРОВЕРКА НА ДОВОДОТ ЗА
ДИСПЕНЗЕРОТ ЗА ВОДА (ОПЦИНАЛНО)
Диспензерот за вода е уште една корисна
карактеристика на вашиот нов Samsung ладилник.
За промоција на подобро здравје, Samsung
филтерот за вода ги отстранува несаканите честици
од вашата вода. Меѓутоа, не стерилизира и не
уништува микроорганизми. Потребно е да набавите
систем за прочистување за да го направите тоа.
Со цел автоматот за мраз да работи правилно,
потребен е притисок на вода од of 138 ~862 Kpa. Во
нормални услови, 170 cc хартиена чашка може да
биде наполнета за 10 секунди. Доколку ладилникот
е поставен во простор со низок притисок на вода
(под 138 Kpa), можете да инсталирате хидрофор за
да го надоместите нискиот притисок. Внимавајте
резервоарот за вода во ладилникот да биде
правилно наполнет. За да го проверите ова,
притиснете ја рачката на резервоарот за вода се
додека не протече вода од излезот за вода.
Вклучени се Пакувања за монтажа на
Водоводната Инсталација. Можете да ги
најдете во некоја од фиоките од замрзнувачот.
КОРИСТЕЊЕ НА АВТОМАТОТ ЗА
МРАЗ (ОПЦИОНАЛНО)
За да ја извадите
кофата за мраз
- Составете во
спротивен редослед од
расклопувањето.
- Притиснете ја кофата се
додека не слушнете звук
на кликнување.
- Кога кофата не може да
се врати на своето место,
свртете ја рачката наназад
за 90 степени и повторно
монтирајте ја како што е
покажано на илустрација 2.
- Кога копчето МРАЗ ИСКЛУЧЕНО ќе
светне на контролната табла, повторно
ставете ја кофата и/или внимавајте да
биде прописно наместена.
- Кога вратата е отворена, Диспензерот за
вода и мраз не работи.
- Доколку силно ја затворите вратата, водата
може да претече над автоматот за мраз.
- За да спречите паѓање на кофата за мраз,
користете ги двете раце за нејзино вадење.
- За да спречите повреди, внимавајте да го
исчитите подот од паднат мраз или вода.
- Не дозволувајте деца да висат држејќи
се за диспензерот за мраз или кофата.
Можат да се повредат.
- Никогаш не ја ставајте раката или некој
друг предмет во отворот за мраз.
Може да дојде до повреда или
уништување на механичките делови.
За Внатрешен модел
Делови за поврзување на доводот за вода
Илустрација 1
Поврзувач на цевки
Зацврстувач и завртки на
цевката за вода
Цевка за вода
Илустрација 2
Спојница
Филтер за вода
Поврзување со цевката од доводот
за вода
1. прво, исклучете го главниот довод за
снабдување со вода.
2. лоцирајте ја најблиската цевка за ладна вода
за пиење.
3. следете ги упатствата за инсталација на
цевката за Вода во инсталационото пакување.
Нормално работење
- Звуците кои ќе ги слушнете
кога автоматот за мраз
испушта коцки мраз
во кофата се дел од
нормалното работење.
- Неиспуштањето мраз
подолго време може да
ВНИМАНИЕ
ПОВРЗУВАЊЕ НА
ДОВОДОТЗАДИСПЕНЗЕРОТ ЗА ВОДА
- Држете ја рачката како што
е покажано во илустрација1.
- Полека повлечето го долниот
дел.
- Полека извадете ја кофата
за мраз.
За да ја вратите
кофата за мраз
предизвика појава на талог во кофата за мраз.
Извадете го преостанатиот мраз и испразнете
ја кофата.
- Кога мразот не излегува, проверете дали има
заглавен мраз во отворот и отстранете го.
- Првата серија на коцки мраз можат да бидат
помали како резултат на воздухот во цевките по
поврзувањето. При нормална употреба цевките ќе
бидат прочистени од воздух.
Отвор за мраз
ВНИМАНИЕ
Цевката за вода мора да биде поврзана
на цевката за ладна вода. Доколку е
поврзана за цевката за топла вода, тоа може
да предизвика пречистувачот да не работи.
12_ поставување
DA99-02291Q.indb Sec4:12
2011.7.14 9:56:52 AM
Затворете го
главниот
Довод за вода
БЕЗ
МЕЃУПРОСТОР
4. Откако ќе го поврзете доводот за вода со
филтерот за вода, вратете го главниот довод
за вода во претходна позиција и одвојте околу
1l за да го исчистите и подготвите филтерот
за вода.
01 ПОСТАВУВАЊЕ
Затворете го
главниот
Довод за вода
• Samsung Гаранцијата не ја покрива
ВОДОВОДНАТА ИНСТАЛАЦИЈА.
• Трошоците за поврзување со доводот на вода
е на товар на купувачот, освен ако не е вклучен
во цената за достава (упатете се на договорот
за достава со продавачот)
• Ве молиме контактирајте Водоводџија или
Овластен монтажер доколку е потребно за
монтажа.
• Доколку Водата протекува заради
неправилната монтажа, ве молиме
контактирајте го монтажерот.
Поврзување на цевката за вода со
ладилникот
1. Отстранете го заштитното капаче против
прашина од цевката за вода на задниот дел од
единицата и додадете го мутерот за компресија
од инсталационото пакување.
2. Отстранете ја цевката за вода од
инсталационата опрема и додадете го мутерот
за компресија на крајот.
3. Поврзете ги двете цевки користејќи спојница
за компресија од инсталационата опрема и
внимавајте поврзувањето да биде цврсто.
4. Поврзете го другиоткрај од инсталационата
цевка на главниот довод за вода и пуштете ја
водата за да проверите дали протекува.
ПОВРЗУВАЊЕ НА
ДОВОДОТДОДИСПЕНЗЕРОТ ЗА ВОДА
За Надворешен модел
Делови за поврзување на доводот за вода
Поврзувач на цевки
Одврти
Зацврстувач и завртки на
цевката за вода
Отстрани
Капаче
Цевка за вода
од уредот
Цевка за вода
од комплетот
Без
меѓупростор
Поврзете ја цевката за вода само со извор
за вода за пиење.Доколку е потребно да ја
поправите или да ја одвоите цевката за вода,
пресечете 6.5mm од пластичната цевка за
да обезбедите прилагодено поврзување без
протекување.
ВНИМАНИЕ
Пред да се користи, протекувањето на
овие места треба да се испита.
Цевка за вода
Спојница за заклучување
Прочистувач
на прочистувачот
Поврзување со цевката од доводот
за вода
Поврзете ја цевката за вода со спојка и славина.
1. Затворете ја главната славина за вода.
2. Поврзете ја спојката “A” со славината.
ВНИМАНИЕ
Цевката за вода мора да биде поврзана со
цевката за ладна вода. Доколку е поврзана
за цевката за топла вода, тоа може да
предизвика прочистувачот да не работи.
поставување _13
DA99-02291Q.indb Sec4:13
2011.7.14 9:56:53 AM
ИНФОРМАЦИЈА ЗА ГАРАНЦИЈА
Инсталацијата за цевката за вода не е покриена
со гаранцијата за производство на ладилникот или
автоматот за мраз. Следете ги овие инструкции за да
го минимизирате ризикот од скапа штета.
4. Откако ќе ја внесете цевката, цврсто спојте ја
спојницата. Спојницата ја фиксира цевката.
Белешка:
Доколку спојката не влегува во славината, обратете
се во најблискиот овластен продажен сервис и
набавете ги вистинските спојки за спојување.
одберете локација на прочитувачот за
да го инсталирате. (Модел со прочистувач)
- Доколку сакате да ги раздвоите влезот за вода
и излезните страни од прочистувачот во текот
на инсталацијата на прочистувачот, погледнете
ја илустрацијата.
- Пресечете ја цевката за вода прикачена
на прочистувачот на определеното место
откако ќе ја измерите далечината помеѓу
прочистувачот и славината за ладна вода.
СПОЈКА „А“
5. Пуштете ја водата и проверете да не протекува.
Доколку се појави протекување, повторете ги
чекорите 1,2,3,4. Доколку протекувањето не
престанува, застанете со работа и јавете со кај
вашата продажна поддршка.
6. Измијте го филтерот 5 минути пред употреба.
Отстранете ги остатоците од
внатрешноста на прочистувачот.
(Модел со прочистувач)
- Отворете ја главната славина за да проверите
дали тече вода низ цевката за вода до
доводната страна за вода на прочистувачот.
- Доколку водата не протекува низ цевката,
проверете дали славината е отворена.
- Оставете ја славината отворена се додека
не почне да тече чиста вода и додека сите
остатоци при произодството не се исчистат.
СТРАНА НА ИЗЛЕЗОТ
ОД ПРОЧИСТУВАЧОТ
СЛАВИНА
ИЗЛЕЗ НА ЦЕВКА
ВОДА
СТРАНА ОД
ПРОЧИСТУВАЧ
СПОЈКА
ВНИМАНИЕ
Спојница за заклучување
Инструкции за замена
1. Исклучете го снабдувањето со вода.
2. Забележете ја насоката на протекување во филтерот.
3. Внесете ја цевката за снабдување со вода
во страната за довод на филтерот се додека
цевката не застане.
НАСОКА НА ПРOTOK
СНАБДЕНОСТ СО ВОДА
СТРАНА НА ДОВОДОТ
ЦЕВКА ЗА
ВОДА
90 степени
ПРОЧИСТЕНА ВОДАДодадете ја спојницата
за заклучување на
седиштето од цевката
ДОВОД ЗА ВОДА
СТРАНА ОД
ПРОЧИСТУВАЧОТ
ПРОЧИСТУВАЧ
ПРОПУСТ
Додадете ја спојницата за
заклучување на прочистувачот.
- Држете ја спојницата за заклучување на
прочистувачот во
правилна позиција
(на пример под
мијалникот) и
СПОЈНИЦА ЗА
цврсто држете
ЗАКЛУЧУВАЊЕ НА
на местото каде
ПРОЧИСТУВАЧОТ
што треба да
зашрафите.
Внимавајте на позицијата на
прочистувачот.
- Зацврстете го
прочистувачот во
позицијата, како
што е прикажано
на илустрацијата
од десно.
ЦЕВКА ЗА ВОДА
СПОЈНИЦА ЗА
ЗАКЛУЧУВАЊЕ НА
ПРОЧИСТУВАЧОТ
ПРОЧИСТУВАЧ
Белешка : Внимавајте
пресекот да биде квадратест и
без било какви агли затоа што
може да дојде до протекување
14_ поставување
DA99-02291Q.indb Sec4:14
2011.7.14 9:56:56 AM
Поврзете ја цевката за вода со
ладилникот.
ЦЕВКА ЗА ВОДА
НАВРТКА ЗА ПОВРЗУВАЊЕ
Отстранување на остатоци во
цевката за вода по завршување со
инсталацијата на филтерот.
1. Свртете ВКЛУЧЕНО на главниот довод за вода
и ИСКЛУЧЕНО на вентилот на главната цевка
за довод.
2. Пуштете ја водата низ диспензерот за вода
додека водата не стане чиста (околу 1L). Оваа
вода ќе го исчисти системот за снабдување со
вода и ќе го отстрани воздухот од цевките.
3. Дополнително количество може да биде
потребно за некои домаќинства.
01 ПОСТАВУВАЊЕ
- Отстранете го поклопецот од компресорот на
ладилникот.
- Поврзете ја цевката за вода во вентилот, како
што е покажано на илустрацијата.
- Кога ќе ја поврзете, проверете дали ќе се појави
протекување. Доколку се појави, повторете го
поврзувањето.
- Повторно закачете го поклопецот од
компресорот на ладилникот.
4. Отворете ја вратата од ладилникот и
внимавајте да нема протекување на вода од
филтерот за вода.
ИНСТРУКЦИИ
ПОКЛОПЕЦ ОД КОМПРЕСОРОТ
НАЛАДИЛНИКОТ
Зацврстете ја цевката за вода.
Ново инсталиран филтер за вода може да
биде причина за појава на кратко шприцање
на вода од диспензерот за вода. Ова е
резултат на внесениот воздух во цевката. Не
претставува проблем при работењето.
- Користејќи ја спојницата
”A”, зацврстете ја цевката
за вода за ѕидот (задниот
ТИП А
дел од ладилникот).
- Кога цевката за вода
ќе биде зацрстена,
ЦЕВКА ЗА ВОДА
внимавајте да не е
претерано свиткана,
приклештена или
згмечена.
поставување _15
DA99-02291Q.indb Sec4:15
2011.7.14 9:56:57 AM
употреба на SAMSUNG
ладилникот со две врати
РАКУВАЊЕ СО ЛАДИЛНИКОТ
4
КОРИСТЕЊЕ НА КОНТРОЛНАТА
ТАБЛА / ДИГИТАЛЕН ЕКРАН
ОДБРАНО ЛАДЕЊЕ МОДЕЛ
КОПЧЕ ЗА
ПРОМЕНА
НА
ФИЛТЕРОТ
Кога ќе го менувате
филтерот, притиснете го
ова копче 3 секунди за
одново да го проследите
распоредот за менување на
филтерот.
КОПЧЕ
ОДМОР
Доколку заминувате
на одмор или деловно
патување или доколку
немате потреба да го
користите ладилникот,
притиснете го копчето
Одмор. Кога ќе го
притиснете копчето одмор
за одделот за ладилникот,
екранот LED за Одмор ќе се
вклучи.
Строго препорачливо е
да ја отстраните храната
од делот за свежа храна
и не ја оставајте вратата
отворена кога ќе ја
одберете функцијата
Одмор.
ФУНКЦИЈА ЗА
ЗАКЛУЧУВАЊЕ
ОД ДЕЦА
Со притискање на копчето
Одмор и копчето Ладилник
истовремено 3 секунди, сите
копчиња ќе бидат заклучени.
Исто така, рачките од
Диспензерот за вода и мраз
нема да работат. За да ја
откажете оваа функција,
повторно Притиснете ги
двете копчиња 3 секунди.
КОПЧЕ
ЛАДИЛНИК
Притиснете го копчето
Ладилник за да наместите
бараната температура.
Температурата можете да
ја поставите помеѓу 1°C and
7°C (34°F and 45°F).
5
1
6
2
7
3
4
5
ДИСПЕНЗЕР МОДЕЛ
НОРМАЛЕН МОДЕЛ
6
КОПЧЕ
ЗА БРЗО
ЗАМРЗНУВАЊЕ
Го забрзува потребното
време за замрзнување
на производите во
замрзнувачот. Ова ќе ви
помогне доколку имате
потреба брзо за замрзнете
производи кои лесно се
расипуваат или доколку
температурата на ладилникот
била драстично зголемена
(На пример, доколку вратата
била оставена отворена).
2
КОПЧЕ ЗА
ЗАМРЗНУВАЊЕ
Притиснете го Замрзнување
копчето за да го поставите
замрзнувачот на
посакуваната температура.
Температурата можете да ја
поставите помеѓу -14°C (8°F)
и -25°C (-14°F).
3
КОПЧЕ ЗА
ВИД НА
МРАЗ
Користете го ова копче за
да одберете Коцки, Кршен
мраз или за да ја исклучите
опцијата за Мраз.
1
7
Кога користите Брзо замрзнување
потрошувачката на енергија на ладилникот
ќе се зголеми.
Запаметете да го исклучите кога нема да
имате потреба и да ја вратите температурата
на ладилникот на претходното поставување.
Доколку е потребно да замрзнете голема
количина на храна, активирајте ја функцијата
Брзо замрзнување најмалку 24 часа порано.
16_ употреба
DA99-02291Q.indb 섹션2:16
2011.7.14 9:56:57 AM
КОНТРОЛИРАЊЕ НА
ТЕМПЕРАТУРАТА
КОНТРОЛИРАЊЕ НА
ТЕМПЕРАТУРАТА НА ЗАМРЗНУВАЧОТ
Пет секунди по поставувањето на новата
температура, екранот повторно ќе ја покаже
моменталната температура на замрзнувачот.
Како и да е, овој број ќе се менува со
поставувањата на новата температура.
Заштитните врати на овој замрзнувач се со
со две ѕвезди, и температурата во одделите
со две ѕвезди се за ниво повисоки отколку
кај другите делови на ладилникот.
КОНТРОЛИРАЊЕ НА
ТЕМПЕРАТУРАТА НА ЛАДИЛНИКОТ
Температурата на ладилникот може да биде
поставена помеѓу 7°C (46°F) и 1°C (34°F) за да ги
задоволите вашите посебни
потреби. Притискајте го копчето Ладилник
неколку пати се додека на екранот не се
појави посакуваната температура. Процесот за
контролирање на температурата на Ладилникот
е еднаков како процесто за Замрзнување.
Притиснете го копчето Ладилник за да ја
поставите посакуваната температура. По неколку
секунди, ладилникот ќе почне да работи со ново
поставената температура. Ова ќе се покаже и на
дигиталниот екран.
Температурата на замрзнувачот од
ладилникот може да расте доколку вратите
често се отвораат или доколку е ставена
голема количина на топла или жешка храна.
Ова може да биде причина за трепкање на
екранот. Откако замзрнувачот и ладилникот
ќе се вратат на нивните нормално поставени
температури трепкањето ќе престане.
Доколку трепкањето продолжи, ќе треба
да го „ресетирате“ ладилникот. Обидете се
да го исклучите уредот, почекајте околу 10
минути и повторно вклучете го.
Притиснете го копчето за Вид на мраз за да
одберете каков вид на мраз сакате
02 УПОТРЕБА
Температурата на замрзнувачот може да
биде поставена помеѓу -14°C (8°F) и -25°C
(-14°F) за да ги задоволите вашите посебни
потреби. Притискајте го Замрзнување копчето
неколку пати се додека на екранот не се појави
посакуваната температура. Имајте на ум дека
храната како сладолед може да се стопи на -16°C
(4°F).
Екранот за температура ќе се движи следствено
помеѓу -14°C (8°F) и -25°C (-14°F). Кога екранот
ќе достигне -14°C (8°F), повторно ќе започне од
-25°C (-14°F).
КОРИСТЕЊЕ НА
ДИСПЕНЗЕРОТ ЗА МРАЗ И
ЛАДНА ВОДА
Без мраз
Одберете го ова доколку
сакате да го исклучите
автоматот за мраз
Мразот се прави во коцки. Кога ќе одберете
„Кршен“, автоматот за мраз ги меле коцките
мраз во кршен мраз.
Дозирање на мразот
Поставете ја вашата чаша под излезот за мраз
и нежно притиснете ја чашата кон рачката на
диспензерот за мраз. Бидете сигурни дека
чашата е во линија со диспензерот за да се
заштитите од евентуално отскокнување на мразот
надвор.
Користење на Диспензерот за вода
Поставете ја вашата чаша под излезот за вода
и нежно притиснете ја чашата кон рачката на
диспензерот за вода. Бидете сигурни дека чашата
е во линија со диспензерот за да се заштитите од
евентуално прскање со вода.
употреба _17
DA99-02291Q.indb 섹션2:17
2011.7.14 9:56:59 AM
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ
• Не ги ставајте прстите, рацете или
други несоодветни премети во отворот
или кофата за мраз.
- Ова може да резултира со лична
повреда или материјална штета.
• Никогаш не ставајте прсти или други
објекти во отворот од диспензерот.
-Ова може да предизвика повреда.
• Користете го само автоматот за мраз
снабден со ладилникот.
• Доводот на вода до овој ладилник
мора да биде инсталиран/поврзан од
соодветно квалификувано лице и да се
поврзе само на довод на вода за пиење.
• Со цел автоматот за мраз да работи
правилно, потребен е притисок на вода
од of 138 ~862 Kpa.
• Доколку одите на подолг одмор
или деловно патување и нема да ги
користите диспензерите за вода или
мраз, затворете го вентилот за вода.
- Во спротивно може да се појави
протекување на вода.
• Избришете ја влагата од внатрешноста
и оставете ги вратите отворени.
- Во спротивно, миризба и мувла може
да се развие.
За да добиете поголем простор, може да ги
отстраните горните фиоки на ладилникот
бидејќи не влијаат на термалните и
механичките карактеристики. Објавениот
простор за складирање на смрзната
складирана храна е пресметана со
отстранети фиоки.
За повеќе простор, може
да ја складирате храната
во Guard FRE-UPP на
местото на кофата за
мраз. Кога ќе ја отстраните
кофата за мраз, „ICE OFF“
GUARD FRE-UPP
ќе трепне на екранот.
(Опционално)
КОРИСТЕЊЕ НА ФИОКАТА
ОДБРАНА ЗОНА ЗА ЛАДЕЊЕ™
(ОПЦИОНАЛНО)
Брзо ладење
• Можете да ја користите функцијата за Брзо
ладење со Одбраната зона за ладењеTM.
• “Брзо Ладење” овозможува 1~3 лименки
пијалоци да се изладат за 60 минути.
• За да ја откажете оваа функција, повторно
притиснете го копчето “Брзо ладење”.
Зоната за одбрано ладењеTM ќе се врати на
претходната температура.
• Кога “Брзото Ладење” ќе заврши, се враќа на
“Ладно” поставената температура.
Топење
• Капењето и влошување на квалитетот на
месото влијаат на намалување на свежината на
храната.
• Откако “Топење” ќе биде одбрано, топол и
ладен воздух наизмечно ја полнат Зона за
Одбрано ЛадењеTM Фиоката.
• Во зависност од тежината на месото, времето
на топење може да биде одбрано за 4 часа, 6
часа, 10 часа, и 12 часа наизменично.
• Откако “Топење” ќе заврши, Зоната за Одбрано
Ладење TMна екранот се враќа на позиција “Нула
Зона”.
• Кога “Топење “ ќе заврши, во месото нема сок
и тоа е полусмрзнато што го прави лесно за
сечење за готвење.
• За да ја откажете оваа функција, притиснете
било кое копче освен “Топење”.
• Приближно потребното време за топење на
месо и риба се покажани подолу. (Основано на
дебелина од 1inch)
ВРЕМЕ НА
ТОПЕЊЕ
4часа
6часа
10часа
12часа
ТЕЖИНА
363g (0.8Ib)
590g (1.3Ib)
771g (1.7Ib)
1000g (2.2Ib)
Во зависност од големината и дебелината
на месото и рибата, времето на топење е
различно.
Горе наведените тежини ја претставуваат
вкупната тежина на храната во фиоката
Одбрана зона на ладењеTM .
Ex) Вкупното време за топење на 400g
замрзнато говедско и 600g замрзнато
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
пилешко е 10 часа.Со “Топење” опцијата,
храната која не е потребно да се стопи
во фиоката Зона за одбрано ладењеTM
треба да се отстрани.
18_ употреба
DA99-02291Q.indb 섹션2:18
2011.7.14 9:57:0 AM
Нулта зона (0ºC)
Ладно
• Кога “Ладно” е одбрано, температурата ќе
биде еднаква како наместената температура
на ладилникот. Дигиталната табла покажува
еднаква температура како онаа на контролната
табла.
• Фиоката Одбрана зона за ладењеTM овозможува
дополнителен простор во ладилникот.
Во зависност од видот на пијалоците,
времето за оладување може да биде
различно.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
4. Кофа за мраз (замрзнувач)
Отстранете ја кофата за мраз со поткревање
нагоре и полека повлекувајќи ја нанадвор.
• Стегнете ја рачката
како што е покажано
во илустрацијата
• Малку кренете го
долниот дел
• Извадете ја кофата за
мраз полека.
02 УПОТРЕБА
• Кога “Нулта зона” е одбрана, температурата на
фиоката Зона за одбрано ладењеTM се задржува
на 0ºC независно од наместената температура
на ладилникот.
• “Нулта зона” температурата ги задржува месото
и рибата подолго време свежи.
3. Отстранете ја пластичната фиока со влечење
нанадвор и полека поткренете ја нагоре.
За “Брзо ладење” опцијата, складираната
храна во фиоката Зона за одбрано
ладењеTM треба да биде отстранета.
ОТСТРАНУВАЊЕ НА
ДОДАТОЦИТЕ ОД ЛАДИЛНИКОТ
Не користите претерана сила кога го
отстранувате поклопецот.
Во спротивно, поклопецот може да се скрши
и да предизвика повреда.
Чистењето и преуредувањето на внатрешноста од
ладилникот е едноставно.
1. Отстранете ја стаклената полица повлекувајќи
ја колку што може нанадвор. Потоа, нежно
поткренете ја и отстранете ја.
2. Отстранете ја корпата од вратата со држење
на корпата од вратата со двете раце и полека
поткренете ја нагоре.
употреба _19
DA99-02291Q.indb 섹션2:19
2011.7.14 9:57:1 AM
ОТСТРАНУВАЊЕ НА
ДОДАТОЦИТЕ ОД ЛАДИЛНИКОТ
1. Отстранете ја Стаклената полица отпорна
на прелевање повлекувајќи ја полицата колку
што може нанадвор. Потоа, нежно поткренете
ја нагоре и нежно отстранете ја.
Пред да отстраните било какви додатоци,
внимавајте да нема храна која може да пречи.
Доколку можете, извадете ја целата храна за
да го намалите ризикот од незгоди.
За да добиете најдобра енергетска
ефикасност на овој производ, ве молиме
оставете ги сите полици, фиоки и корпи на
нивната оригинална позиција покажана на
илустрацијата на страница (18).
ЧИСТЕЊЕ НА ЛАДИЛНИКОТ
2. Отстранете ги фиоките за зеленчук и звошје
со притискање на порамнувањата кои се
наоѓаат на левата и десна внатрешна страна
на поклопецот
од Кутијата за
зеленчук/Сувата
кутија и отстранете
повлекувајќи нанапред.
Држете ја фиоката
со една рака, малку
поткренете ја нагоре
додека влечете
нанапред и извадете ја
од ладилникот.
3. Отстранете ја Галонската корпата на вратата
држејќи ја корпата со двете раце и нежно
кревајќи ја нагоре.
Не го чистете ладилникот со бензен,
разредувач или Clorox™ за чистење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Тие можат да ја оштетат површината на
уредот и да предизвикаат пожар.
ВНИМАНИЕ
Не го прскајте ладилникот со вода
додека е вклучен, бидејќи може да
предизвикате електричен удар. Не
го чистете ладилникот со бензен,
разредувач или детергент за коли
поради опасност од пожар.
ЗАМЕНА НА ВНАТРЕШНАТА
СВЕТИЛКА
За LED лампата, ве молиме контактирајте
сервисен инженер за да ја замени.
4. З Полицата е прикачена на ѕидот од ладилникот.
Отстранете ја полицата за вино лизгајќи ја нагоре
и нежно поткренете ја полицата од држачите.
Внимавајте З Полицата да биде
поставена како што е прикажано во
ВНИМАНИЕ
илустрацијата, а не обратно.
20_ употреба
DA99-02291Q.indb 섹션2:20
2011.7.14 9:57:1 AM
ПРОМЕНА НА ФИЛТЕРОТ ЗА ВОДА
02 УПОТРЕБА
За да го намалите ризикот од штета
од водана вашиот имот, НЕМОЈТЕ
да користите генерички брендови на
филтери за вода во вашиот SAMSUNG
Ладилник. КОРИСТЕТЕ САМО
SAMSUNG ФИЛТРИ ЗА ВОДА Samsung
нема да биде законски одговорен за
штетите, вклучувајќи и штета на имотот
предизвикани од протекување на вода
заради користење на секакви филтри
за вода. SAMSUNG ладилниците се
дизајнирани да работат САМО СО
SAMSUNG филтри за вода.
Светлото за „Индикатор за филтер“ означува кога
е време да го промените кертриџот на вашиот
филтер за вода. Кога светлото на индикаторот ќе
стане црвено, време е да го смените филтерот.За
да имате време да набавите нов филтер, светлото
ќе се вклучи пред уште да се истроши капацитетот
на моменталниот филтер. Навременото менување
на филтерот ќе овозможи во вашиот ладилник да
имате најсвежа и најчиста вода.
1. Отстранете го филтерот за вода од
кутијата и ставете ја налепницата за
означување за месеци на филтерот како
што е покажано.
2. Ставете ја налепницата на филтерот на
која се обележани идните шест месеци. На
пример, доколку го заменувате филтерот
за вода во Март, ставете налепница „СЕП“
(Септември) на филтерот за да ве потсети
дека треба да го замените во Септември.
Нормалниот животен век на филтерот е
околу 6 месеци.
3. Следно, отстранете го капачето со
вртење спротивно од насоката на
движењето на стрелките на часовникот.
4. Отстранете го капачето на новиот филтер
и отстранете го стариот филтер.
5. Позиционирајте и внесете го новиот
филтер на местото за филтер.
Полека свртете го филтерот за вода
во насока за движење на стрелките на
часовникот за 90° за да го израмните
обележаното место на поклопецот,
заклучувајќи го филтерот во својата
позиција. Внимавајте обележаното
место да биде израмнето со позицијата
„заклучи“. Не претерувајте со стегнување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
6. Откако завршивте со овој процес, притиснете
го копчето Вид на мраз 3 секунди за да
го ресетирате распоредот за менување на
филтерот.
7. На крај, истечете1l вода низ диспензерот за
вода и фрлете ја. Внимавајте водата што тече
да биде чиста пред да ја користите за пиење.
Ново инсталиран филтер за вода може да
биде причина за појава на кратко шприцање
на вода од диспензерот за вода. Ова е
резултат на внесениот воздух во цевката. Не
претставува проблем при работењето.
Нарачување на филтери за замена
За да нарачате повеќе кертриџи за филтерот за
вода, контактирајте го вашиот Samsung продавач.
Поклопец на
филтер
1
2
Налепница
(обележувач
на месеци)
4
3
Израмнете го
обележаното
5 место со
заклучена
позиција
употреба _21
DA99-02291Q.indb 섹션2:21
2011.7.14 9:57:2 AM
отстранување на проблеми
ПРОБЛЕМ
РЕШЕНИЕ
Ладилникот воопшто
не работи или не лади
доволно.
•
•
•
•
Храната во
ладилникот е
замрзната.
Слушате
невообичаена бучава
или звуци.
•
•
•
•
•
•
•
Предните ќошеви на
•
уредот се топли и
почнува да се создава •
кондензација.
Мразот не излегува.
•
•
•
•
•
Проверете дали приклучокот за електрична енергија е правилно вклучен.
Дали контролата на температурата на предната контролна табла е
поставена на вистинската температура? Обидете се да поставите
пониска температура.
Дали ладилникот е под директна сончева светлина или е поставен
премногу блиску до извор на топлина?
Дали задниот дел од ладилникот е премногу блсику до ѕидот што
попречува циркулација на воздух?
Дали контролата на температурата на предната контролна табла е
поставена на вистинската температура? Обидете се да поставите
повисока температура.
Дали температурата во собата е многу ниска?
Дали складиравте храна со голема содржина на вода во најладниот
дел од ладилникот? Обидете се да ги поместите овие производи на
друго место во ладилникот, наместо да ги чувате во фиоката Зона за
одбрано ладење™.
Проверете дали ладилникот е нивелиран и стабилен.
Дали задниот дел од ладилникот е премногу блиску до ѕидот што
попречува циркулација на воздух?
Дали паднале некои предмети позади или под ладилникот?
Звук на „отчукување“ може да се слушне од внатрешноста на
ладилникот. Ова е нормално и се случува затоа што различните
додатоци се собираат или шират во зависнот од температурата во
внатрешноста на ладилникот.
Некој вид на топлина е нормална бидејќи се инсталирани анти-кондензатори
на предните ќошеви на ладилникот за да се спречи кондензација.
Дали вратата на ладилникот е подотворена? Може да се појави
кондензација доколку ја оставите вратата отворена подолго време.
Дали почекавте 12 часа по инсталацијата на цевката за доводот за
вода пред правење на мраз?
Дали цевката за вода е поврзана и вентилот за затворање отворен?
Дали рачно ја сопревте функцијата за правење мраз? Внимавајте Вид
на мраз да е поставeн на Коцки или Кршен.
Дали има заглавен мраз во кофата за мраз?
Дали температурата на замрзнувачот е премногу топла? Обидете се
да поставите пониска температура на замрзнувачот.
Слушате гргорење на
вода во ладилникот.
•
Ова е нормално. Клокотот произлегува од ладните течности во
ладилникот кои циркулираат низ него.
Има лоша миризба во
ладилникот.
•
•
Дали храната е расипана?
Осигурете се дека храната која силно мириса (на пример риба) е
завиткана и херметички затворена.
Чистете го ладилникот редовно и секогаш фрлајте ја расипаната или
сомнителна храна.
•
•
Појавен е смрзнат
слој на ѕидовите во
внатрешноста на
ладилникот.
•
Диспензерот за вода
не работи.
•
•
•
•
Дали вентилот за воздух е заглавен? Отстранете ги сите препреки за
да може воздухот слободно да циркулира.
Оставете доволно простор помеѓу складираната храна за ефикасна
циркулација на воздух.
Дали вратата на замрзнувачот е прописно затворена?
Дали цевката за вода е поврзана и вентилот за затворање отворен?
Дали цевката за довод за вода е скршена или свиткана?Внимавајте
цевката за вода да биде слободна и исчистете ги сите препреки.
Дали резервоарот за вода е замрснат заради ниската температура на
ладилникот?Обидете се да одберете потопло подесување на главниот екран.
22_ отстранување на проблеми
DA99-02291Q.indb 섹션3:22
2011.7.14 9:57:9 AM
Белешка
DA99-02291Q.indb 섹션3:23
2011.7.14 9:57:10 AM
Граници на собната температура
Овој ладилник е создаден да работи во околина со температури специфицирани
според класата за температура обележана на плочката.
Класа
Симбол
Рангирање на собна температураe (°C)
Продолжена умерена
SN
+10 до +32
Умерена
N
+16 до +32
Суптропска
ST
+16 до +38
Тропска
T
+16 до +43
Внатрешните температури можат да бидат под влијание на фактори како локација
на ладилникот,собната температура и фреквенцијата на отворање на вратата.
Прилагодете јатемпературата како што е предвидено за да ги компензирате овие
фактори.
Македонски Правилно депонира ње на ово ј производ
(Отпадна електрична и електронска опрема)
(Применливо во Европската уни ја и другите европски зем ји со системи за
одво јување на отпадот)
Оваа ознака на производот, приборот или литературата означува дека
производот и неговиот електронски прибор (на пр. полначот, слушалките, USB
кабелот) на крајот од нивниот работен век не треба да се отстрануваат заедно
со останатиот отпад од домаяинството. За избегнување на возможна штета врз
околината или човечкото здравје предизвикана со неконтролирано фрлање
отпад, Ве молиме да ги одвоите овие предмети од другите видови отпад и
одговорно да ги рециклирате заради унапредување на еколошки оправдано
повторно користење на материјалните ресурси.
Физичките лица можат да се обратат или во продавницата каде што го купиле
овој производ или во службите на локалната самоуправа, за детали каде и како
да извршат рециклирање на производот на начин безбеден по околината.
Деловните корисници можат да се обратат до својот снабдувач и да ги
проверат одредбите и условите во договорот за набавка. Овој производ и
неговиот електронски прибор не треба да се мешаат со друг комерцијален
отпад.
Code No. DA99-02291Q REV(0.1)
DA99-02291Q-MK 8.indd 섹션3:24
2011.12.1 11:30:48 AM
Download PDF