Samsung | MW71E | Samsung MW71E Ръководство за употреба

t~^XlTWZ[_[€†ivs†inU”GGwˆŽŒGXGG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaZ_Ght
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА
Инструкции за собственика
MW71E
Фурна ......................................................................................... 2
Принадлежности ...................................................................... 2
Командно табло........................................................................ 2
Как се използва тази книжка с инструкции.......................... 3
Мерки по безопасност ............................................................. 3
Монтаж на вашата микровълнова фурна.............................. 4
Как да постъпите, ако се съмнявате или имате проблем ... 5
Готвене / Претопляне .............................................................. 5
Нива на мощност ...................................................................... 5
Спиране на готвенето.............................................................. 6
Настройка на времето за готвене.......................................... 6
Ръчно размразяване на храни ................................................ 6
Използване на функцията за моментално претопляне....... 6
Настройки за моментално претопляне.................................. 6
Указател за готварски съдове ............................................... 7
Почистване на вашата микровълнова фурна ....................... 8
Технически данни..................................................................... 8
Кодов №: DE68-03484Y
t~^XlTWZ[_[€†ivs†inU”GGwˆŽŒGYGG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaZ_Ght
Фурна
BG
Командно табло
ВЕНТИЛАЦИОННИ
ОТВОРИ
СВЕТЛИНА
ВРАТА
СЕЛЕКТОР НА ТАЙМЕРА
КОПЧЕ ЗА КОНТРОЛ НА
ПРОМЕНЛИВА
МОЩНОСТ ЗА ГОТВЕНЕ
1
2
БУТОН ЗА ОТВАРЯНЕ НА
ВЪРТЯЩА СЕ РОЛКОВ ПРЪСТЕН ВРАТА
ПОСТАВКА
КЛЮЧАЛКИ
ОТВОРИ ЗА БЛОКИРОВКАТА
СЪЕДИНИТЕЛ
НА ВРАТАТА
ЗА ОБЕЗОПАСЯВАНЕ
Принадлежности
4
В зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко
принадлежности, които могат да се използват по различни
начини.
3
1. Съединител, вече поставен над вала на двигателя в
основата на фурната.
Намена: Съединителят върти въртящата се
поставка.
2. Ролков пръстен, за поставяне в центъра на фурната.
Намена: Ролковият пръстен поддържа въртящата
се поставка.
1. РАЗМРАЗЯВАНЕ
2. КОПЧЕ ЗА КОНТРОЛ НА ПРОМЕНЛИВА
МОЩНОСТ ЗА ГОТВЕНЕ
3. СЕЛЕКТОР НА ТАЙМЕРА
4. МОМЕНТАЛНО ПРЕТОПЛЯНЕ
3. Въртяща се поставка, за поставяне върху ролковия
пръстен с централен фитинг към съединителя.
Намена: Въртящата се поставка служи като главна
готварска повърхност; тя лесно може да
се сваля за почистване.
НЕ работете с микровълновата фурна без поставени ролков
пръстен и въртяща се поставка.
2
t~^XlTWZ[_[€†ivs†inU”GGwˆŽŒGZGG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaZ_Ght
Как се използва тази книжка с инструкции
Мерки по безопасност
Току-що сте си купили микровълнова фурна SAMSUNG. Вашите
"Инструкции за собственика" съдържат много ценна информация
за готвене с вашата микровълнова фурна:
• Мерки по безопасност
• Подходящи принадлежности и готварски съдове
• Полезни готварски съвети
В началото на брошурата ще намерите илюстрации на фурната и
още по-важно – командното табло, така че да намирате
бутоните по-лесно.
Последователните процедури използват два различни символа.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ.
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. BG
Преди готвене на храни или течности във вашата микровълнова
фурна, проверете дали се спазват следните мерки по безопасност.
Важно
Забележка
•
Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба в
микровълнови фурни;
НЕ използвайте каквито и да било метални съдове, домакински съдове
със златни или сребърни кантове, шишове, вилици и т. н.
Сваляйте усуканите телени връзки от хартиените или пластмасовите
пликове.
Причина: Може да се появи електрическа дъга или искрене, което да
повреди фурната.
• При претопляне на храни в пластмасови или хартиени съдове дръжте
фурната под око поради опасност от запалване;
Не използвайте микровълновата си фурна за сушене на вестници или
платове
• По-малките количества храна изискват по-малко време за приготвяне
или притопляне.
Ако се използват стандартните времена, те могат да се прегреят или
прегорят.
• Ако се появи дим, изключете или издърпайте щепсела на уреда и
дръжте вратата затворена, за да потушите всякакви пламъци;
• Микровълновото претопляне на напитки може да доведе до бурно
кипене и затова трябва да се вземат мерки при нагряване на съда.
За да се предотврати такова положение ВИНАГИ оставяйте време за
престой от най-малко 20 секунди след изключване на фурната, така че
температурата да може да се изравни.
Разбърквайте по време на загряване, ако се налага, и ВИНАГИ
разбърквайте след загряване.
В случай на изгаряне спазвайте тези инструкции за ПЪРВА ПОМОЩ:
* Потопете изгореното място в студена вода в продължение на поне
10 минути.
* Покрийте с чиста, суха превръзка.
* Не мажете с каквито и да било кремове, масла или лосиони.
• НИКОГА НЕ пълнете съда догоре и избирайте съд, който да е по-широк
в горния си край отколкото в основата си, за да избегнете изкипяване
на течността. Бутилките с тесни гърла също могат да се пръснат, ако се
прегреят.
НИКОГА НЕ претопляйте бебешко шишенце с биберон на него, тъй като
бутилката може да се пръсне, ако се прегрее.
• Съдържанието на бутилките за хранене и бурканчетата с бебешки
храни трябва да се разбърква или разклаща и да се проверява
температурата преди консумация, за да се избегнат изгаряния.
• Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не трябва да се претоплят в
микровълнови фурни, тъй като те могат да се пръснат дори след като е
завършило микровълновото подгряване;
Не претопляйте също така и херметично затворени или вакуумно
уплътнени бутилки, буркани, съдове, ядки с черупки, домати и т. н.
• Фурната трябва да се почиства редовно и да се отстраняват всякакви
отлагания на храна;
• Неспазването на поддръжката на фурната в чисто състояние би могло
да доведе до влошаване на повърхността, което да се отрази
неблагоприятно на дълготрайността на уреда и да доведе до възможна
опасна ситуация;
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ВЪЗМОЖНО
ИЗЛАГАНЕ НА ПОВИШЕНА МИКРОВЪЛНОВА ЕНЕРГИЯ
Неспазването на следващите предпазни мерки за безопасност може да доведе
до опасно излагане на микровълнова енергия.
(a) При никакви обстоятелства не трябва да се прави опит за работа с
микровълновата фурна при отворена врата, да се пипа в блокировките за
безопасност (ключалките на вратата) или да се вкарва каквото и да било
във вентилационните отвори.
(b) Не поставяйте какъвто и да било предмет между вратата на фурната и
лицевата част и не позволявайте натрупване на остатъци от храни или
почистващи препарати по уплътнителните повърхности. Поддържайте
вратата и уплътнителните повърхности на вратата чисти, като ги изтривате
след работа най-напред с влажна кърпа и след това с мека суха кърпа.
(c) Не работете с фурната, ако е повредена, докато не бъде ремонтирана от
квалифициран техник по микровълнови фурни, обучен от производителя.
Особено е важно вратата на фурната да се затваря както трябва и да няма
повреди по:
(1) Вратата (огъната)
(2) Пантите на вратата (счупени или разхлабени)
(3) Уплътненията и уплътнителните повърхности на вратата
(d) Фурната не трябва да се регулира или ремонтира от никого, с изключение
на подходящо квалифициран сервизен техник по микровълнови фурни,
обучен от производителя.
3
t~^XlTWZ[_[€†ivs†inU”GGwˆŽŒG[GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaZ_Ght
Мерки по безопасност (продължение)
BG
Монтаж на вашата микровълнова фурна
Поставете фурната на равна нивелирана повърхност на 85 см над
пода. Повърхността трябва да е достатъчно здрава, за да издържа
безопасно тежестта на фурната.
•
НЕ покривайте вентилационните отвори с плат или хартия. Те могат да
се запалят при напускането на горещия въздух от фурната.
Фурната може да прегрее и да се изключи сама. Тя ще остане в
неработно състояние, докато не се охлади достатъчно.
• ВИНАГИ използвайте кухненски ръкавици при изваждане на ястие от
фурната, за да избегнете изгаряне по невнимание.
• НЕ докосвайте нагревателните елементи и вътрешните стени на
фурната, докато фурната не изстине.
• Не потопявайте захранващия кабел или щепсела във вода и го пазете
настрани от нагрети повърхности.
Не работете с този уред, ако е с повреден захранващ кабел или щепсел.
• Стойте на една ръка разстояние от фурната, когато отваряте вратата.
Причина: Изпусканите горещ въздух или пара могат да причинят изгаряне.
• Може да забележите звук на щракане по време на работа (особено
когато фурната размразява).
Причина: Звукът е нормален, когато се сменя изходната електрическа
мощност.
• НЕ работете с празна микровълнова фурна. Захранването се прекъсва
автоматично за безопасност. Можете да работите нормално след
престой от над 30 минути.
Най-добре е да се оставя чаша с вода във вътрешността на фурната
през цялото време. Водата ще абсорбира микровълновата енергия, ако
фурната се пусне по невнимание.
• Микровълновата фурна не трябва да се поставя в шкаф.
20 см
отгоре
10 см от
всяка страна
•
•
1. Когато монтирате вашата фурна се уверете, че има
съответна вентилация за вашата фурна, като оставите
най-малко 10 см пространство отзад и отстрани на
фурната и 20 см отгоре над фурната.
2. Извадете всякакви опаковъчни материали от
вътрешността на фурната.
Монтирайте ролковия пръстен и въртящата се
поставка.
Проверете дали въртящата се поставка се върти
свободно.
3. Тази микровълнова фурна трябва да се разположи
така, че да има достъп до щепсела.
ВАЖНО
•
10 см
отзад
Не позволявайте НИКОГА на малки деца да използват или да си играят
с микровълновата фурна. Нито ги оставяйте без надзор близо до
работеща микровълнова фурна. Елементи от интерес за децата не
трябва да се съхраняват или крият точно над фурната.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с
намалени физически, сетивни или умствени възможности, с
недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им
дадени инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за
тяхната безопасност.
Трябва да се наблюдават децата, за да се гарантира, че няма да си
играят с уреда.
ВНИМАНИЕ:
Ако вратата или уплътненията на вратата са повредени, с фурната не трябва
да се работи, докато не се ремонтира от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ:
Опасно е за всеки друг освен за компетентно лице да извършва каквито и да
било сервизни или ремонтни работи, които включват сваляне на капака, който
осигурява защита срещу излагане на въздействието на микровълновата
енергия.
ВНИМАНИЕ:
Течности и други храни не трябва да се претоплят в херметично затворени
съдове, тъй като са склонни към избухване.
ВНИМАНИЕ:
Позволявайте на децата да използват фурната без наблюдение само когато
им са дадени съответни инструкции, така че детето да може да използва
фурната по безопасен начин и разбира опасностите от неправилната употреба.
4
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се
подмени със специален кабел или сглобка, които могат да се
получат от производителя или неговия сервизен агент.
За вашата лична безопасност вкарвайте щепсела на кабела
в 3-щифтов занулен контакт за 230 волта, 50 Hz, променлив
ток. Ако захранващият кабел на този уред е повреден, той
трябва да се смени със специален кабел.
Не монтирайте микровълновата фурна в горещи или влажни
помещения в близост до класическа фурна или радиатор.
Трябва да се спазват техническите данни за мрежово
захранване и използваният удължителен кабел да е по
същия стандарт като доставяния с фурната захранващ
кабел. Избършете вътрешността и уплътнението на вратата
с влажен тампон, преди да използвате микровълновата си
фурна за пръв път.
t~^XlTWZ[_[€†ivs†inU”GGwˆŽŒG\GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaZ_Ght
Как да постъпите, ако се съмнявате или имате
проблем
Готвене / Претопляне
Следващата процедура обяснява как се готви или претопля храна.
ВИНАГИ проверявайте настройките си за готвене, преди да
оставите фурната без надзор.
Най-напред поставете храната в центъра на въртящата се
поставка и затворете вратата.
Ако имате някой от изброените по-долу проблеми, опитайте
дадените решения.
Това е нормално.
• Конденз във вътрешността на фурната
• Въздушен поток около вратата и външния корпус
• Отражение на светлината около вратата и външния корпус
• Излизаща пара от около вратата или вентилационните отвори.
1. Задайте нивото на мощност, като въртите копчето
КОНТРОЛ НА МОЩНОСТТА ЗА ГОТВЕНЕ.
(МАКСИМАЛНА МОЩНОСТ: 800 W)
Фурната не се пуска когато натиснете селектора за ТАЙМЕР.
• Напълно ли е затворена вратата?
2. Задайте времето за готвене, като въртите селектора
ТАЙМЕР.
Резултат: Светва светлината във фурната и
въртящата се поставка започва да се
върти.
Храната изобщо не е сготвена
• Правилно ли сте настроили таймера?
• Затворена ли е вратата?
• Не сте ли претоварили електрическата верига и сте изгорили
предпазителя, или сте принудили прекъсвача да изключи?
Храната е или препечена, или недопечена
• Правилно ли е зададена продължителността на готвене за вида храна?
• Правилно ли е избрано нивото на мощност?
Във вътрешността на фурната се появяват искри и пукане (образуване на
дъга)
• На сте ли използвали чиния с метални кантове?
• Не сте ли оставили вилица или други метални прибори във
вътрешността на фурната?
• Близо ли е алуминиевото фолио до вътрешните стени?
Можете да променяте нивото на мощност по време на готвене с
въртене на копчето КОНТРОЛ НА МОЩНОСТТА ЗА
ГОТВЕНЕ.
Нива на мощност
Можете да избирате измежду нивата на мощност по-долу.
Фурната причинява смущения на радиоапарати или телевизори.
• Може да се наблюдават леки смущения на телевизори или
радиоапарати, когато фурната работи. Това е нормално. За да решите
този проблем, монтирайте фурната далеч от телевизори, радиоапарати
и антени.
Никога не включвайте фурната, когато е празна.
Ниво на мощност
ВИСОКО
ПРЕТОПЛЯНЕ
СРЕДНО ВИСОКО
СРЕДНО
СРЕДНО НИСКО
РАЗМРАЗЯВАНЕG(
НИСКО
Ако горните указания не ви помагат в решаването на проблема, се
обърнете към вашия местен дилър или сервиза на SAMSUNG.
5
Мощност
)
800 W
700 W
600 W
450 W
300 W
180 W
100 W
Ако изберете по-високо ниво на мощност, трябва да се намали
времето за готвене.
Ако изберете по-ниско ниво на мощност, трябва да се увеличи
времето за готвене.
BG
t~^XlTWZ[_[€†ivs†inU”GGwˆŽŒG]GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaZ_Ght
Спиране на готвенето
BG
Използване на функцията за моментално
претопляне
Можете да спирате готвенето по всяко време, за да проверявате
храната.
Най-напред поставете храната в центъра на въртящата се
поставка и затворете вратата.
1. За да спрете временно:
Отворете вратичката.
Резултат: Готвенето спира. Затворете вратата, за
да възобновите готвенето.
1. Завъртете копчето КОНТРОЛ НА МОЩНОСТТА ЗА
ГОТВЕНЕ на макс. мощност.
2. За да спрете напълно:
Завъртете кръговия селектор ТАЙМЕР на “0”.
2. Завъртете копчето ТАЙМЕР, за да изберете Instant
Reheat (Моментално претопляне).
(напитки или супа/сос, пресни зеленчуци).
Настройка на времето за готвене
Изберете оставащото време за готвене, като въртите
кръговия селектор ТАЙМЕР.
Използвайте само съдове, които са подходящи за микровълнова
фурна.
Настройки за моментално претопляне
Ето няколко съвета и препоръки при готвенето или претоплянето
на храна с функцията за моментално притопляне и готвене.
Ръчно размразяване на храни
Символи Храна
Функцията за размразяване ви дава възможност да размразявате
месо, птици, риба.
Най-напред поставете замразената храна в центъра на
въртящата се поставка и затворете вратата.
2. Завъртете копчето ТАЙМЕР, за да изберете
подходящото тегло.
Резултат: Размразяването започва.
Използвайте само съдове, които са подходящи за микровълнова
фурна.
6
Време за
готвене
Време за
престой
Напитки
150 ml
1 мин. 10 сек.
1-2 мин.
Супа/Сос
(охладено)
200-250 ml
3 мин.
2-3 мин.
6 мин. 40 сек.
3 мин.
Пресни зеленчуци 300-350 гр.
1. Завъртете копчето КОНТРОЛ НА МОЩНОСТТА ЗА
ГОТВЕНЕ на
(180 W).
Размер на
порцията
t~^XlTWZ[_[€†ivs†inU”GGwˆŽŒG^GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaZ_Ght
Указател за готварски съдове
За да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните
трябва да са в състояние да проникват в храната, без да се
отразяват или поглъщат от чинията.
Затова трябва да се внимава при избора на готварски съдове. Ако
готварските съдове са маркирани като подходящи за микровълни,
не трябва да се безпокоите.
Следващата таблица изброява различни видове готварски съдове и
посочва дали и как да се използват в една микровълнова фурна.
Готварски съдове
Подходящи Коментари
за
микровълни
Алуминиево фолио
Не претопляйте повече от осем
минути.
Съдове от порцелан и
керамика
Съдовете от порцелан, керамика,
глазирана керамика и костен
порцелан обикновено са подходящи,
освен ако не са декорирани с
метален кант.
Чинии от полиестерен
картон за еднократно
използване
Някои замразени храни са опаковани
в такива чинии.
Могат да се използват за затопляне
на храна. Прегряването може да
причини стопяване на полистирена.
Могат да се запалят.
Може да причини образуване на дъга.
•
•
Хартиени
пликове или
вестници
Рециклирана
хартия или
метални изрезки,
стъклария
•
Стъклени
буркани
Метални
• Чинии
• Закопчалки на
пликове за
фризер
Може да се използва в малки
количества за защита на зони от
прегаряне. Ако фолиото е твърде
близо до стената на фурната или се
използва твърде много фолио, може
да се образува дъга.
Плоча за запичане
Опаковки на аламинути
• Полистиренови
купи
Стъклени съдове
• Съдове за
сервиране
• Фини стъклени
съдове
Хартиени
• Чинии, чаши,
салфетки и
кухненска
хартия
• Рециклирана
хартия
Пластмасови
• Съдове
Могат да причинят образуване на
дъги или пожар.
За кратко готвене и претопляне.
Също и за поемане на излишната
влага.
Може да причини образуване на дъга.
Особено ако са от топлоустойчива
термопластмаса. Някои други
пластмаси могат да се изкривяват
или обезцветяват при високи
температури. Не използвайте
меламинова пластмаса.
Може да се използва за задържане
на влагата. Не трябва да докосва
храната. Внимавайте при
отстраняване на филма, тъй като ще
излезе гореща пара.
Само ако в тях може да се вари или
са подходящи за фурна. Не трябва
да са херметично затворени.
Набодете с вилица, ако е
необходимо.
•
Прилепващ филм
•
Пликове за
фризер
Восъчна или
пергаментова хартия.
:Препоръчва се
:Използвайте внимателно
:Не е подходящо
7
BG
Могат да се използват, освен ако не
са декорирани с метален кант.
Могат да се използват за претопляне
на храни или течности. Тънкото
стъкло може да се счупи или пукне
при бързо нагряване.
Капакът трябва да се свали.
Подходящи само за претопляне.
Може да се използва за задържане
на влагата и предотвратяване на
изпръскване.
t~^XlTWZ[_[€†ivs†inU”GGwˆŽŒG_GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaZ_Ght
BG
Почистване на вашата микровълнова фурна
Технически данни
За да се предотврати натрупването на мазнина и частици храна,
трябва редовно да се почистват следните части на вашата
микровълнова фурна:
SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато.
Затова и конструктивните спецификации, и тези инструкции за
потребителя подлежат на промяна без предизвестие.
•
•
•
Вътрешните и външните повърхности
Вратата и уплътненията на вратата
Въртящата се поставка и ролковите пръстени
ВИНАГИ проверявайте дали уплътненията на вратата са
чисти и дали вратата се затваря както трябва.
Неспазването на поддръжката на фурната в чисто
състояние би могло да доведе до влошаване на
повърхността, което да се отрази неблагоприятно на уреда
и да доведе до опасна ситуация.
1. Почиствайте външните повърхности с мек тампон и топла сапунена вода.
Изплакнете и подсушете.
2. Отстранявайте всякакви пръски и петна по вътрешните повърхности или по
ролковия пръстен с тампон със сапунена вода. Изплакнете и подсушете.
3. За да отслабите втвърдените частици храна и отстраните миризмата,
поставете чаша с разреден лимонов сок върху въртящата се поставка и
нагрявайте в продължение на десет минути с максимална мощност.
4. Измивайте безопасната за съдомиялни машини плоча винаги, когато е
необходимо.
Модел
MW71E
Захранващо напрежение
230 V ~ 50 Hz
Консумация на ел. енергия
Микровълни
1150 W
Изходна мощност
100 W / 800 W (IEC-705)
Работна честота
2450 MHz
Магнетрон
OM75S(31)
Метод на охлаждане
Охлаждащ вентилатор
Размери (Ш х В х Д)
Габаритни
Кухина на фурната
489 x 275 x 365 мм
306 x 211 x 320 мм
Вместимост
20 литра
Тегло
Нетно
Прибл. 12,5 кг
НЕ разливайте вода във вентилационните отвори. НИКОГА не
използвайте абразивни препарати или химически разтворители.
Особено внимание обръщайте при почистване на уплътненията на
вратичката, за да осигурите да няма частици:
•
•
Натрупване на частици
Пречки пред вратата да се затваря правилно
8
CZECH
800-SAMSUNG (800-726786)
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
POLAND
0-801-1-SAMSUNG (172678)
022-607-93-33
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (726-7864)
LITHUANIA
8-800-77777
LATVIA
8000-7267
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com
t~^XlTWZ[_[€†ivs†trU”GGwˆŽŒGXGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGtˆ GX`SGYWXWGG_a[_Gwt
МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА
Упатство за користење
MW71E
Печка ................................................................................................ 2
Додатоци.......................................................................................... 2
Контролна плоча ............................................................................ 2
Користење на упатството............................................................... 3
Мерки за безбедност ...................................................................... 3
Инсталирање на микробрановата печка ...................................... 4
Што да направите ако се сомневате или имате проблем........... 5
Готвење / подгревање .................................................................... 5
Нивоа на јачина............................................................................... 5
Прекинување на готвењето............................................................ 6
Прилагодување на времето на готвење ....................................... 6
Рачно одмрзнување на храна........................................................ 6
Употреба на функцијата за брзо подгревање .............................. 6
Поставување на брзо подгревање ................................................ 6
Водич за опрема за готвење.......................................................... 7
Чистење на микробрановата печка............................................... 8
Технички спецификации................................................................. 8
t~^XlTWZ[_[€†ivs†trU”GGwˆŽŒGYGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGtˆ GX`SGYWXWGG_a[_Gwt
Печка
MK
Контролна плоча
ОТВОРИ ЗА
ВЕНТИЛАЦИЈА
ВРАТА
КОПЧЕ ЗА ВРЕМЕ
СВЕТЛО
КОПЧЕ ЗА КОНТРОЛА НА
ЈАЧИНА НА ГОТВЕЊЕ
1
2
КОПЧЕ ЗА ОТВОРАЊЕ
НА ВРАТАТА СО
ВРТЛИВА ПЛОЧА КРУЖЕН ПРСТЕН
ПРИТИСНУВАЊЕ
ШАРКИ НА ВРАТАТА
СИГУРНОСНИ
СПОЈНИЦА
ВНАТРЕШНИ ОТВОРИ
Додатоци
4
Во зависност од моделот кој сте го купиле, ви се испорачуваат
неколку додатоци кои може да ги употребите на повеЌе начини.
3
1. Спојница, поставена на оската на моторот на
долниот дел од печката.
Намена: Спојницата ја врти плочата.
2. Кружен прстен, кој се поставува во средината на
печката.
Намена: Кружниот прстен ја поддржува плочата.
3. Вртлива плоча, која се поставува на прстенот при што
центарот се поклопува со спојницата.
Намена: Плочата претставува главна површина за
готвење; таа може лесно да се извади
при чистење.
1.
2.
3.
4.
НЕ употребувајте ја микробрановата печка без кружен прстен
и плоча.
2
ОДМРЗНУВАЊЕ
КОПЧЕ ЗА КОНТРОЛА НА ЈАЧИНА НА ГОТВЕЊЕ
КОПЧЕ ЗА ВРЕМЕ
БРЗО ПОДГРЕВАЊЕ
t~^XlTWZ[_[€†ivs†trU”GGwˆŽŒGZGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGtˆ GX`SGYWXWGG_a[_Gwt
Користење на упатството
Мерки за безбедност
Купивте SAMSUNG микробранова печка. Вашето упатство
содржи многу корисни информации за готвење со микробрановата
печка:
• Мерки за безбедност
• Прикладни додатоци и садови
• Корисни совети за готвење
На првите страници се прикажани илустрации на печката и уште
поважно, на контролната плоча, за да можете на едноставен
начин да ги пронајдете копчињата.
Кај процедурите "чекор по чекор" се користат два различни
симболи.
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ.
ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО
ЗА КОРИСТЕЊЕ ВО ИДНИНА.
Пред подготвувањето храна или течност во микробрановата
печка, проверете дали се превземени следните безбедносни мерки.
Важно
Забелешка
•
Користете садови исклучиво наменети за употреба во микробранови
печки;
НЕ употребувајте метални садови, тенџериња со златни и сребрени
делови, ражен, вилушки и сл.
Отстранете ги врвките од хартиените и пластични Ќеси.
Причина: Електрично празнење или искри може да предизвикаат
оштетување на печката.
• Кога загревате храна во пластични или хартиени кеси, внимавајте да не
дојде до палење;
Не сушете весници или облека во микробрановата печка.
• За малите количества храна потребно е пократко време на готвење или
загревање. Доколку се постават стандардните времиња може да дојде
до прегревање и загорување.
• Ако се појави чад, исклучете го уредот или прекинете го напојувањето и
оставете ја вратата затворена за да се изгасне пламенот;
• Загревањето на течности во печката може да доведе до задоцнето
вриење, затоа внимавајте кога ракувате со садот;
За да се заштитите во ваква ситуација СЕКОГАШ оставете време од
20 секунди откако печката Ќе се исклучи за да може температурата да се
изедначи.
Промешајте за време на загревањето, доколку е потребно, и СЕКОГАШ
промешајте по загревањето.
Во случај на изгореници, следете ги овие инструкции за ПРВА ПОМОШ:
* Изгорената површина потопете ја во ладна вода најмалку 10 минути.
* Покријте ја со чиста, сува крпа.
* Не ставајте креми, масла или лосиони.
• НИКОГАШ не преполнувајте го садот до врвот и избирајте садови кои
имаат поширок горен дел во однос на дното, за да се спречи изливање
на течноста. Шишињата со тесно грло може да експлодираат ако се
прегреат.
НИКОГАШ не загревајте го шишето за бебе заедно со цуцлата, бидејЌи
може да експлодира доколку се прегрее.
• Содржината на шишињата и тегличките со храна за деца треба да се
промешаат или протресат и да се провери температурата пред
употребата, за некој да не се изгори;
• Јајца со лушпа и тврдо варени јајца не треба да се загреваат во
микробрановата печка, бидејЌи може да експлодираат, дури и ако
печката повеЌе не е вклучена;
Исто така, не загревајте херметички или вакуумирани шишиња, тегли,
садови, ореви со лушпа, домати и сл.
• Чистете ја печката редовно и отстранете ги сите остатоци од храна;
• Неодржувањето на печката во чиста состојба може да ја оштети
површината и да го расипе уредот или да предизвика несакани опасни
ситуации;
МЕРКИ ЗА ИЗБЕГНУВАЊЕ НА МОЖНО ИЗЛОЖУВАЊЕ НА
ПРЕКУМЕРНА МИКРОБРАНОВА ЕНЕРГИЈА
Непридржувањето кон следните безбедносни мерки може да доведе до штетно
изложување на микробранова енергија.
(a) Под никакви околности не употребувајте ја печката со отворена врата, не
расипувајте ги безбедносните брави (шарките од вратата) и не ставајте
ништо во отворите од безбедносните брави.
(b) Не поставувајте предмети помеѓу вратата на печката и предниот дел и
не дозволувајте да има храна или талог на делот за затворање. Вратата
и површината за затворање одржувајте ги чисти со бришење после
секоја употреба, прво со влажна, а потоа со мека, сува крпа.
(c) Не употребувајте ја печката ако е оштетена си додека не се поправи од
страна на квалификуван сервисер обучен од производителот. Многу е
важно вратата на печката да се затвора правилно и да нема оштетувања
на:
(1) Вратата (искривување)
(2) Шарките од вратата (скршени или лабави)
(3) Вратата и површината за затворање
(d) Печката не треба да се прилагодува или поправа од никој друг освен од
страна на квалификуван сервисер обучен од производителот.
3
MK
t~^XlTWZ[_[€†ivs†trU”GGwˆŽŒG[GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGtˆ GX`SGYWXWGG_a[_Gwt
Мерки за безбедност (продолжение)
MK
Инсталирање на микробрановата печка
Поставете ја печката на рамна површина на височина од 85cm од
подот. Површината треба да е доволно цврста за да ја издржи
тежината на печката
•
НЕ покривајте ги отворите за вентилација со крпи или весници. Тие може
да се запалат од топлиот воздух кој излегува од печката.
Ако се прегрее, печката автоматски се исклучува. Ќе остане надвор од
употреба си додека доволно не се излади.
• СЕКОГАШ употребувајте ракавици при вадење на сад од печката за да
не се изгорите.
• НЕ допирајте ги загреаните делови или внатрешноста на печката додека
не се оладат.
• Не вклучувајте кабелот за напојување доколку е воден и држете го
подалеку од загреана површина.
Не вклучувајте го уредот ако кабелот или приклучокот се оштетени.
• Немојте да приоѓате премногу блиску кога ја отворате вратата.
Причина: Топлиот воздух и пареата кои излегуваат може да предизвикаат
изгореници.
• Можно е да чуете одредени звуци ("клик") при работата (особено кога во
печката се одмрзнува храна).
Причина: Овој звук е вообичаен при промена на јачината на електричната
енергија.
• НЕ употребувајте ja микробрановата печка кога е празна. Напојувањето
автоматски се исклучува заради безбедност. Повторно користење Ќе
биде можно по околу 30 минути.
Најдобро е во печката постојано да чувате чаша со вода. Водата ги
апсорбира микробрановите доколку печката случајно се вклучи.
• Не поставувајте ја микробрановата печка во витрина.
20 cm
одгоре
10 cm
од страна
•
•
1. Кога ја поставувате печката, оставете соодветен
простор за вентилација од најмалку 10 cm (4 инчи)
одзади и од страните и 20 cm (8 инчи) одгоре.
2. Отстранете ја амбалажата од внатрешноста на печката.
Поставете ги кружниот прстен и плочата.
Проверете дали чинијата се врти слободно.
3. Микробрановата печка треба да се постави така да
приклучокот биде достапен.
ВАЖНО
•
10 cm
одзади
НИКОГАШ не дозволувајте мали деца да ја употребуваат печката или да
си играат со неа. Ниту пак да бидат сами во близина на печката додека
таа работи. Предметите кои може да го привлечат вниманието на децата
не ги поставувајте на печката.
Уредот не е наменет за употреба од страна на лица (вклучувајЌи деца) со
намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно
искусни или обучени лица, освен доколку истите не се надгледуваат или
не им се дадени инструкции од страна на лицето одговорно за нивната
безбедност.
Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со уредот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Ако вратата или делот за затворање се оштетени, печката не треба да се
употребува си додека не се поправи од страна на квалификувано лице.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Ризично е лицата кои не се компетентни да вршат сервис или поправка со
отстранување на капакот кој овозможува заштита од микробрановата енергија.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Течностите и останатата храна не смеат да се загреваат во затворени садови за
да не дојде до експлозија.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Дозволена е употреба од страна на деца без надзор единствено во случај кога
се дадени соодветни инструкции за детето да може да ја користи печката на
безбеден начин и доколку ја разбира опасноста од неправилна употреба.
4
Доколку кабелот за напојување е оштетен, треба да се
замени со специјален кабел кој може да го набавите од
производителот или сервисерот.
За ваша безбедност, приклучете го кабелот во 3-пински,
230 волти, 50Hz, AC приклучок со заземјување. Ако кабелот
од уредот е оштетен, треба да се замени со специјален
кабел.
Не поставувајте ја микробрановата печка во топла и влажна
околина како на пример во близина на шпорет или радијатор.
Спецификациите за напојување на печката треба да се
почитуваат и секој продолжителен кабел треба да ги
задоволува истите стандарди кои важат за кабелот кој се
испорачува со печката. Пред првото користење на
микробрановата печка избришете ја внатрешноста и вратата
за затворање со влажна крпа.
t~^XlTWZ[_[€†ivs†trU”GGwˆŽŒG\GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGtˆ GX`SGYWXWGG_a[_Gwt
Што да направите ако се сомневате или
имате проблем
Готвење / подгревање
Следната процедура објаснува како да готвите или подгревате
храна. СЕКОГАШ проверете ги поставените параметри пред да ја MK
оставите печката без надзор.
Прво, поставете ја храната на средина од плочата и затворете ја
вратата.
Ако се соочувате со некој од проблемите наведени подолу,
испробајте ги понудените решенија.
Ова е нормално.
• Кондензација во внатрешноста на печката
• Струење на воздух околу вратата и надворешноста
• Рефлексија на светлина околу вратата и надворешноста
• Излегување на пареа од вратата или вентилационите отвори
1. Поставете ја јачината на максимум со завртување на
копчето за КОНТРОЛА НА ЈАЧИНА НА ГОТВЕЊЕ .
(МАКСИМАЛНА ЈАЧИНА : 800 W)
Печката не се активира кога Ќе го притиснете копчето за ВРЕМЕ.
• Дали вратата е целосно затворена?
2. Изберете го времето со завртување на копчето за
ВРЕМЕ.
Резултат: Светлото се вклучува и плочата почнува
да се врти.
Храната воопшто не е зготвена
• Дали правилно сте го поставиле времето?
• Дали вратата е затворена?
• Дали сте го преоптовариле електричното коло и дошло до избивање на
осигурувачот?
Храната е премногу или недоволно зготвена
• Дали сте поставиле соодветно времетраење на готвењето за
одредениот тип на храна?
• Дали сте избрале соодветна јачина?
Нивоа на јачина
Се јавуваат искри и звуци во внатрешноста на печката (електрично
празнење)
• Дали сте користеле сад со метални делови?
• Дали сте оставиле вилушка или друг метален прибор во внатрешноста
на печката?
• Дали алуминиумската фолија е премногу блиску до внатрешните
ѕидови?
Можете да изберете некое од нивоата на јачина кои се наведени
подолу.
Печката предизвикува пречки кај радиоприемниците или телевизорите
• Додека се користи печката може да се јават мали пречки кај
радиоприемниците или телевизорите. Ова е нормално. За да го
отстраните проблемот, поставете ја печката подалеку од телевизорите,
радиоприемниците и антените.
Никогаш не вклучувајте ја печката кога е празна.
Можете да го менувате нивото на јачина за време на
готвењето со вртење на копчетo за КОНТРОЛА НА ЈАЧИНА
НА ГОТВЕЊЕ.
Доколку со помош на горните совети не можете да го решите
проблемот, обратете се до вашиот локален продавач или до
SAMSUNG сервисниот центар.
Ниво на јачина
Излез
ВИСОКО
ПОДГРЕВАЊЕ
СРЕДНО ВИСОКО
СРЕДНО
СРЕДНО НИСКО
ОДМРЗНУВАЊЕ( )
НИСКО
800 W
700 W
600 W
450 W
300 W
180 W
100 W
5
Ако изберете повисоко ниво, времето за готвење треба да се
намали.
Ако изберете пониско ниво, времето за готвење треба да се
зголеми.
t~^XlTWZ[_[€†ivs†trU”GGwˆŽŒG]GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGtˆ GX`SGYWXWGG_a[_Gwt
MK
Прекинување на готвењето
Употреба на функцијата за брзо подгревање
Можете да го прекинете готвењето во секое време за да ја
проверите храната.
Прво, поставете ја храната на средина од плочата и затворете ја
вратата.
1. За привремено прекинување;
Отворете ја вратата.
Резултат: Готвењето се прекинува. За да го
продолжите готвењето, затворете ја
вратата.
2. За целосно прекинување;
Завртете го копчето за ВРЕМЕ на “0”.
1. Завртете го копчето за КОНТРОЛА НА ЈАЧИНА НА
ГОТВЕЊЕ на максимална јачина.
2. Завртете го копчето за ВРЕМЕ за да изберете брзо
подгревање.
пијалаци или супа/сос, свеж зеленчук).
Прилагодување на времето на готвење
Поставување на брзо подгревање
Поставете го преостанатото време на готвење со
завртување на копчето за ВРЕМЕ.
Неколку совети и препораки кои треба да ги применувате додека
готвите или подгревате храна со функцијата за брзо подгревање и
готвење.
Рачно одмрзнување на храна
Симболи
Функцијата за одмрзнување ви овозможува одмрзнување на месо,
живина, риба.
Прво, поставете ја замрзнатата храна на средина од плочата и
затворете ја вратата.
1. Завртете го копчето за КОНТРОЛА НА ЈАЧИНА НА
ГОТВЕЊЕ на
(180 W).
2. Завртете го копчето за ВРЕМЕ за да го изберете
соодветното време.
Резултат: Одмрзнувањето започнува.
Користете само садови кои можат безбедно да се користат во
микробранова печка.
Користете само садови кои можат безбедно да се користат во
микробранова печка.
6
Храна
Големина на
порции
Време на
готвење
Време на
стоење
Пијалаци
150 ml
1 мин. 10 сек.
1 - 2 мин.
Супа/сос (ладна)
200-250 ml
3 мин.
2 - 3 мин.
Свеж зеленчук
300-350 g
6 мин. 40 сек.
3 мин.
t~^XlTWZ[_[€†ivs†trU”GGwˆŽŒG^GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGtˆ GX`SGYWXWGG_a[_Gwt
Водич за опрема за готвење
За да готвите во микробранова печка, микробрановите треба да
може да навлезат во храната, без да се рефлектираат или
апсорбираат од садот кој се користи.
Бидете внимателни при изборот на садови за готвење. Ако
садовите се наменети за употреба во микробранова печка, не треба
да се грижите.
Во следната табела се прикажани разни видови на садови со
забелешка дали се погодни или не за употреба во микробранова
печка.
Садови
Погодни за
Забелешки
микробранова
печка
Алуминимска фолија
Не загревајте повеЌе од осум
минути.
Порцелански и земјени
садови
Порцеланот, грнчаријата,
глазираните земјени садови и
финиот порцелан се погодни, освен
ако не се декорирани со метал.
Картонски садови со
полиестер за една
употреба
Одредена замрзната храна се
пакува во вакви садови.
Може да се користат за загревање
храна. Подгревањето може да
доведе до топење на стиропорот.
Може да предизвика пожар.
Може да предизвика искрење.
•
•
Хартиени кеси или
листови
Рециклирана
хартија или
метални додатоци
Садови од стакло
•
Садови од фино
стакло
•
Стаклени тегли
Метал
• Чинии
• Кеси за
замрзнување со
врвка
Хартија
• Чинии, чаши,
салфетки и
хартија за кујна
• Рециклирана
хартија
Се користи во мали количини за
заштита на храната од прегревање.
Може да дојде до искрење доколку
фолијата е премногу блиску до
ѕидовите од печката или пак ја има
премногу.
Чинија за печење
Амбалажа за брза храна
• Амбалажа за чаши
од стиропор
Садови од стакло
• Сад за рерна
Пластика
• Садови
Може да предизвика искрење или
пожар.
За краткотрајно готвење и
подгревање. Исто така и за
апсорбирање на влага.
Може да предизвика искрење.
•
Фолија
•
Кеси за
замрзнување
Восочна хартија или
хартија отпорна на
маснотии
:Препорака
:Користете внимателно
:Несигурно
7
Може да се користат ако не се
декорирани со метал.
Може да се користат за подгревање
храна или течност. Деликатното
стакло може да се скрши или пукне
при нагло загревање.
Капакот треба да се извади.
Погодни се само за подгревање.
Особено ако е отпорна на топлина.
Некои пластики можат да се
искриват или да ја загубат бојата
при висока температура. Не
употребувајте пластика од
меламин.
Се користи за задржување на
влагата. Не треба да ја допира
храната. Внимавајте при
отстранување на фолијата, може да
излезе врела пареа.
Единствено ако се отпорни на
вриење и загревање. Не смее да е
херметички затворено. Боцнете со
вилушка доколку е потребно.
Се употребува за да ја задржи
влажноста и го спречува
расипувањето.
MK
t~^XlTWZ[_[€†ivs†trU”GGwˆŽŒG_GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGtˆ GX`SGYWXWGG_a[_Gwt
MK
Чистење на микробрановата печка
Технички спецификации
Следните делови од микробрановата печка треба да се чистат
редовно за да не се таложат остатоци од маснотии и храна:
SAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи.
Дизајнот и спецификациите во упатството се предмет на
промени без претходна најава.
•
•
•
Внатрешните и надворешните површини
Вратата и шарките
Плочата и кружните прстени
Модел
MW71E
Напојување
230 V ~ 50 Hz
Потрошувачка на енергија
Микробранови
1150 W
Излезна моЌност
100 W / 800 W (IEC-705)
Работна фреквенција
2450 MHz
1. Исчистете ја внатрешноста со мека крпа и топла вода со сапуница.
Исплакнете и исушете.
Магнетрон
OM75S(31)
Метод на ладење
Вентилатор
2. Отстранете ја нечистотијата од внатрешната површина и од кружниот прстен
со насапунета крпа. Исплакнете и исушете.
Димензии (Ш x В x Д)
Надворешно
Внатрешност на печка
489 x 275 x 365 mm
306 x 211 x 320 mm
Зафатнина
20 литри
Тежина
Нето
околу 12,5 kg
СЕКОГАШ проверете дали шарките од вратата се чисти и
дали вратата е добро затворена.
Лошото одржување на печката може да доведе до
оштетување на површината што би предизвикало
расипување на печката и можни несакани ситуации.
3. За да ги отстраните тврдокорните нечистотии и мирисот, ставете чаша со
разблажен лимонов сок на плочата и загрејте десет минути со најголема
јачина.
4. Измијте ја вртливата плоча кога тоа Ќе биде потребно, може и во машина за
миење садови.
НЕМОЈТЕ да истурате вода на вентилацијата. НИКОГАШ не
употребувајте абразивни и хемиски средства. При чистењето
на шарките од вратата особено внимавајте да нема остатоци:
•
•
Кои се наталожени
Го попречуваат затворањето на вратата
8
CZECH
800-SAMSUNG (800-726786)
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
POLAND
0-801-1-SAMSUNG (172678)
022-607-93-33
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (726-7864)
LITHUANIA
8-800-77777
LATVIA
8000-7267
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com
t~^XlTWZ[_[€†ivs†yvU”GGwˆŽŒGXGG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWa[\Ght
CUPTOR CU MICROUNDE
Manual de utilizare
MW71E
Cuptorul.................................................................................... 2
Accesorii................................................................................... 2
Panou de control ..................................................................... 2
Utilizarea acestei broșuri cu instrucţiuni................................... 3
Măsuri de siguranţă.................................................................. 3
Instalarea cuptorului cu microunde .......................................... 4
În caz de nelămuriri sau probleme ........................................... 5
Prepararea / Reîncălzirea ........................................................ 5
Nivelurile de putere .................................................................. 5
Oprirea preparării ..................................................................... 6
Reglarea duratei de preparare ................................................. 6
Decongelarea manuală a alimentelor ...................................... 6
Utilizarea funcţiei de reîncălzire instantanee ........................... 6
Setările pentru reîncălzire instantanee..................................... 6
Ghidul pentru materiale de gătit ............................................... 7
Curăţarea cuptorului cu microunde.......................................... 8
Specificaţii tehnice.................................................................... 8
t~^XlTWZ[_[€†ivs†yvU”GGwˆŽŒGYGG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWa[\Ght
Cuptorul
Panou de control
ORIFICII DE VENTILAŢIE
BUTON CRONOMETRU
LUMINĂ
RO
BUTON CONTROL PUTERE
DE PREPARARE VARIABILĂ
UȘĂ
1
2
PLATOU ROTATIV
ZĂVOARE UȘĂ
CUPLAJ
BUTON DESCHIDERE UȘĂ
INEL ROTATIV
ORIFICII DE BLOCARE DE SIGURANŢĂ
Accesorii
4
În funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de
accesorii care pot fi utilizate în diferite moduri.
3
1. Cuplajul este montat deja pe axul motorului, la baza
cuptorului.
Scop:
Cuplajul rotește platoul rotativ.
2. Inelul rotativ trebuie amplasat în centrul cuptorului.
Scop:
Inelul rotativ susţine platoul rotativ.
3. Platoul rotativ trebuie așezat pe inelul rotativ, cu centrul
fixat în cuplaj.
Scop:
Platoul rotativ reprezintă principala suprafaţă de
preparare și poate fi îndepărtat ușor pentru
curăţare.
1.
2.
3.
4.
NU utilizaţi cuptorul cu microunde fără inelul rotativ și platoul
rotativ.
2
DECONGELARE
BUTON CONTROL PUTERE DE PREPARARE VARIABILĂ
BUTON CRONOMETRU
REÎNCĂLZIRE INSTANTANEE
t~^XlTWZ[_[€†ivs†yvU”GGwˆŽŒGZGG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWa[\Ght
Utilizarea acestei broşuri cu instrucţiuni
Măsuri de siguranţă
Aţi achiziţionat un cuptor cu microunde SAMSUNG. Manualul de
instrucţiuni conţine numeroase informaţii utile pentru prepararea
alimentelor cu ajutorul cuptorului cu microunde:
• Măsuri de siguranţă
• Accesorii şi recipiente adecvate
• Sfaturi utile pentru preparare
La începutul broşurii veţi găsi ilustraţii ale cuptorului şi, mai
important, ale panoului de control, care vă vor ajuta să găsiţi mai uşor
butoanele.
Procedurile pas cu pas utilizează două simboluri diferite.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
RO
CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU REFERINŢĂ
ULTERIOARĂ.
Înainte de a prepara alimente sau lichide în cuptorul cu microunde,
verificaţi dacă sunt respectate următoarele măsuri de siguranţă.
Important
Notă
•
Folosiţi numai instrumente adecvate pentru utilizarea în cuptoarele cu
microunde; NU utilizaţi recipiente din metal, farfurii cu încrustaţii din aur sau
argint, beţe pentru frigărui, furculiţe etc.
Îndepărtaţi legăturile metalice de la ambalajele din hârtie sau plastic.
Motiv: Se pot produce arcuri electrice sau scântei care pot defecta cuptorul.
• Când încălziţi alimente în recipiente din hârtie sau plastic, supravegheaţi cu
atenţie cuptorul deoarece există posibilitatea de aprindere;
Nu utilizaţi cuptorul cu microunde pentru a usca hârtii sau haine.
• Cantităţile mici de mâncare necesită o perioadă mai scurtă de coacere sau de
încălzire. Dacă sunt gătite la timp normal, se pot supraîncălzi și arde.
• Dacă observaţi fum, opriţi sau deconectaţi aparatul și lăsaţi ușa închisă pentru
a stinge eventualele flăcări;
• Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca rezultat fierberea
întârziată, cu erupţie. De aceea, trebuie să fiţi atenţi când manevraţi
recipientul.
Pentru a preveni această situaţie, lăsaţi ÎNTOTDEAUNA să treacă
minim 20 de secunde de la oprirea cuptorului, pentru ca temperatura să se
uniformizeze. Amestecaţi lichidul în timpul încălzirii, dacă este necesar, și
amestecaţi ÎNTOTDEAUNA după încălzire.
În caz de ardere, aplicaţi următoarele instrucţiuni de PRIM AJUTOR:
* Scufundaţi zona opărită în apă rece minim 10 minute.
* Acoperiţi zona cu o compresă curată și uscată.
* Nu aplicaţi creme, uleiuri sau loţiuni.
• Nu umpleţi NICIODATĂ recipientul până la refuz și alegeţi un recipient cu
deschidere mai largă decât baza pentru a evita fierberea lichidului. Sticlele cu
gâtul îngust pot exploda în caz de supraîncălzire. Nu încălziţi NICIODATĂ
biberonul bebelușului cu tetina atașată, deoarece recipientul poate exploda în
caz de supraîncălzire.
• Conţinutul biberoanelor și al borcănașelor de hrană pentru bebeluși trebuie
amestecat și trebuie verificată temperatura acestuia înainte de consum,
pentru a evita arderea;
• Ouăle crude sau fierte cu tot cu coajă nu trebuie încălzite în cuptorul cu
microunde deoarece pot exploda, chiar și după încheierea ciclului de încălzire
la microunde; De asemenea, nu trebuie să încălziţi sticle, borcane și
recipiente vidate sau sigilate sub presiune, și nici nuci cu tot cu coajă, roșii etc.
• Cuptorul trebuie curăţat regulat și trebuie îndepărtate depunerile de alimente;
• Necurăţarea cuptorului poate duce la deteriorarea suprafeţei, ceea ce poate
să afecteze negativ durata de funcţionare a aparatului și să determine apariţia
unor situaţii de risc;
• NU acoperiţi orificiile de ventilaţie cu materiale textile sau hârtie. Acestea pot
lua foc în timpul evacuării aerului fierbinte din cuptor.
Cuptorul se poate supraîncălzi și se poate opri automat. Acesta rămâne
nefuncţional până când se răcește suficient.
MĂSURI DE PRECAUŢIE PENTRU EVITAREA EXPUNERII LA
MICROUNDE ÎN EXCES
Nerespectarea următoarelor măsuri de siguranţă poate avea ca rezultat expunerea
nocivă la microunde.
(a) În niciun caz nu trebuie să încercaţi să puneţi în funcţiune cuptorul cu ușa
deschisă, să modificaţi dispozitivele de blocare de siguranţă (zăvoarele ușii)
sau să introduceţi obiecte în orificiile de blocare de siguranţă.
(b) Nu așezaţi obiecte între ușa cuptorului și partea frontală a acestuia și nu lăsaţi să se
acumuleze resturi de alimente sau agenţi de curăţare pe suprafeţele de etanșare.
Asiguraţi-vă că ușa și suprafeţele de etanșare ale ușii sunt curate și, înainte de prima
utilizare, ștergeţi-le cu o cârpă umedă și apoi cu o cârpă moale și uscată.
(c) Nu puneţi în funcţiune cuptorul dacă este defect până când nu este reparat de un
tehnician de service calificat, instruit de producător. Este extrem de important ca ușa
cuptorului să se închidă corespunzător și următoarele componente să nu prezinte
defecţiuni:
(1) Ușa (îndoită)
(2) Articulaţiile ușii (defecte sau desprinse)
(3) Elementele și suprafeţele de etanșare ale ușii
(d) Cuptorul nu trebuie să fie reglat sau reparat decât de tehnicieni de service calificaţi,
instruiţi de producător.
3
t~^XlTWZ[_[€†ivs†yvU”GGwˆŽŒG[GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWa[\Ght
Măsuri de siguranţă (continuare)
RO
Instalarea cuptorului cu microunde
Aşezaţi cuptorul pe o suprafaţă plană, la 85 cm de la podea. Suprafaţa
trebuie să fie suficient de rezistentă pentru a susţine greutatea
cuptorului
•
Folosiţi ÎNTOTDEAUNA mănuși speciale pentru cuptor atunci când scoateţi
un recipient din cuptor, pentru a evita arderea accidentală.
• NU atingeţi elementele de încălzire sau interiorul cuptorului până când acesta
nu s-a răcit suficient.
• Nu scufundaţi cablul de alimentare sau ștecherul în apă și păstraţi cablul de
alimentare departe de sursele de căldură.
Nu puneţi în funcţiune aparatul dacă ștecărul sau cablul de alimentare este
deteriorat.
• Staţi la distanţă de un braţ de cuptor atunci când deschideţi ușa.
Motiv: Aerul sau aburul fierbinte eliberat poate cauza arsuri.
• Puteţi auzi un păcănit în timpul funcţionării (în special când folosiţi funcţia de
decongelare).
Motiv: Sunetul este normal atunci când se schimbă puterea de ieșire.
• NU puneţi în funcţiune cuptorul cu microunde dacă este gol. Alimentarea cu
curent va fi oprită automat, din motive de siguranţă. Puteţi utiliza cuptorul
normal după un interval de 30 de minute.
Este recomandat să lăsaţi în permanenţă un pahar cu apă în cuptor. Apa va
absorbi energia microundelor în cazul pornirii accidentale a cuptorului.
• Cuptorul cu microunde nu trebuie așezat într-un dulap.
20 cm
deasupra
10 cm
în lateral
•
•
1. Când instalaţi cuptorul, asiguraţi-vă că acesta este
ventilat corespunzător, lăsând un spaţiu de 10 cm
(4 inch) în spate și părţile laterale și un spaţiu de 20 cm
(8 inch) deasupra.
2. Îndepărtaţi toate ambalajele din interiorul cuptorului.
Instalaţi inelul rotativ și platoul rotativ.
Verificaţi dacă platoul rotativ se rotește liber.
3. Cuptorul cu microunde a fost poziţionat astfel încât priza să
fie accesibilă.
IMPORTANT
•
10 cm
în spate
Copiii mici nu trebuie lăsaţi NICIODATĂ să folosească sau să se joace cu
cuptorul cu microunde. Și nici nu trebuie lăsaţi nesupravegheaţi în preajma
cuptorului cu microunde, când acesta este în funcţiune. Articolele de interes
pentru copii nu trebuie depozitate sau ascunse deasupra cuptorului.
Acest echipament nu este destinat utilizării de către persoanele (inclusiv
copiii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau de către
persoanele fără experienţă și cunoștinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheate sau instruite corespunzător de către persoana responsabilă
pentru siguranţa lor cu privire la utilizarea echipamentului.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
AVERTIZARE:
Dacă ușa sau elementele de etanșare ale acesteia sunt deteriorate, cuptorul nu trebuie
pus în funcţiune până când nu este reparat de o persoană competentă.
AVERTIZARE:
Executarea de operaţii de service și reparaţii care implică îndepărtarea unui capac ce
asigură protecţia împotriva expunerii la microunde, de către o persoană care nu are
competenţa necesară, este periculoasă.
AVERTIZARE:
Lichidele și alte alimente nu trebuie încălzite în recipiente sigilate deoarece există
riscul de explozie.
AVERTIZARE:
Permiteţi copiilor să utilizeze cuptorul cu microunde fără supraveghere numai dacă au
primit instrucţiunile necesare pentru a putea folosi cuptorul în siguranţă și au înţeles
riscurile pe care le implică utilizarea necorespunzătoare.
4
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit cu un cablu sau ansamblu special, disponibil de la
producător sau agentul de service.
Pentru siguranţa dvs., conectaţi cablul numai la o priză de
230 V c.a., 50 Hz cu 3 pini, cu împământare. În cazul în care
cablul de alimentare al aparatului este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit cu un cablu special.
Nu instalaţi cuptorul cu microunde într-un mediu cu temperatură
sau umiditate ridicată, respectiv în apropierea unui cuptor
tradiţional sau a unui calorifer. Specificaţiile privind alimentare cu
curent a cuptorului trebuie respectate, iar cablurile prelungitoare
folosite să trebuie să aibă același standard cu cel al cablului de
alimentare furnizat împreună cu cuptorul. Ștergeţi interiorul și
suprafaţa de etanșare a ușii cu o cârpă umedă înainte de a folosi
cuptorul pentru prima dată.
t~^XlTWZ[_[€†ivs†yvU”GGwˆŽŒG\GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWa[\Ght
În caz de nelămuriri sau probleme
Prepararea / Reîncălzirea
Dacă vă confruntaţi cu una din problemele menţionate mai jos,
încercaţi soluţiile indicate.
Următorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a
alimentelor. Verificaţi ÎNTOTDEAUNA setările pentru preparare
înainte de a lăsa cuptorul nesupravegheat.
Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ şi închideţi
uşa.
Este normal.
• Se formează condens în interiorul cuptorului
• Se formează curenţi de aer în jurul ușii și al carcasei exterioare
• Se reflectă lumina în jurul ușii și al carcasei exterioare
• Se degajă aburi în jurul ușii sau al orificiilor de ventilaţie
1. Setaţi nivelul de putere la valoarea maximă, rotind
butonul CONTROL PUTERE DE PREPARARE.
(PUTERE MAXIMĂ: 800 W)
Cuptorul nu pornește când rotiţi butonul CRONOMETRU.
• Ușa este închisă complet?
2. Setaţi durata rotind butonul CRONOMETRU.
Rezultat: Lumina din cuptor se aprinde, iar platoul
rotativ începe să se rotească.
Alimentele nu sunt gătite deloc
• Aţi setat durata corect?
• Ușa este închisă?
• Aţi supraîncărcat circuitul electric determinând arderea sau declanșarea unei
siguranţe?
Alimentele sunt gătite excesiv sau prea puţin
• Aţi setat durata de preparare corespunzătoare pentru tipul de alimente?
• Aţi selectat un nivel de putere corespunzător?
Puteţi modifica puterea în timpul preparării rotind butonul
CONTROL PUTERE DE PREPARARE.
Nivelurile de putere
În cuptor se produs scântei sau trosnituri (se formează arcuri electrice)
• Aţi folosit un recipient cu încrustaţii metalice?
• Aţi lăsat o furculiţă sau un instrument din metal în interiorul cuptorului?
• Folia de aluminiu este prea aproape de pereţii interiori?
Puteţi alege unul dintre nivelurile de putere menţionate mai jos.
Cuptorul cauzează interferenţe cu radioul sau televizorul
• În timpul funcţionării cuptorului, se pot observa interferenţe minore cu radioul
sau televizorul. Acest fenomen este normal. Pentru a rezolva problema,
amplasaţi cuptorul departe de televizor, radio și antene.
Nu porniţi niciodată cuptorul cu microunde atunci când este gol.
Dacă indicaţiile de mai sus nu vă ajută să rezolvaţi problema,
contactaţi dealerul local sau serviciul SAMSUNG post-vânzare.
Nivel de putere
Putere
RIDICAT
REÎNCĂLZIRE
MEDIU RIDICAT
MEDIU
MEDIU SCĂZUT
DECONGELARE(
SCĂZUT
800 W
700 W
600 W
450 W
300 W
180 W
100 W
5
)
Dacă selectaţi un nivel de putere mai mare, durata de preparare
trebuie redusă.
Dacă selectaţi un nivel de putere mai mic, durata de preparare
trebuie crescută.
RO
t~^XlTWZ[_[€†ivs†yvU”GGwˆŽŒG]GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWa[\Ght
RO
Oprirea preparării
Utilizarea funcţiei de reîncălzire instantanee
Puteţi opri prepararea în orice moment pentru a verifica alimentele.
Mai întâi, aşezaţi alimentele în centrul platoului rotativ şi închideţi
uşa.
1. Pentru oprire temporară;
Deschideţi ușa.
Rezultat: Prepararea se oprește. Pentru a relua
prepararea, închideţi ușa.
1. Rotiţi butonul CONTROL PUTERE DE PREPARARE în
poziţia maximă.
2. Pentru oprire definitivă;
Rotiţi butonul CRONOMETRU la poziţia „0”.
2. Rotiţi butonul CRONOMETRU la poziţia Reîncălzire
instantanee.
(băuturi sau supă/sosuri, legume proaspete).
Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu
microunde.
Reglarea duratei de preparare
Reglaţi durata de preparare rămasă rotind butonul
CRONOMETRU.
Setările pentru reîncălzire instantanee
În continuare sunt prezentate câteva sfaturi şi recomandări referitoare
la prepararea sau reîncălzirea alimentelor folosind funcţia Reîncălzire
şi preparare instantanee.
Simboluri Aliment
Decongelarea manuală a alimentelor
Funcţia de decongelare vă permite să decongelaţi carne, pui, peşte.
Mai întâi, aşezaţi alimentele congelate în centrul platoului rotativ şi
închideţi uşa.
Durată de
așteptare
Băuturi
150 ml
1 min. 10 sec.
1-2 min.
Supă/Sos (rece)
200-250 ml
3 min.
2-3 min.
6 min. 40 sec.
3 min.
Legume proaspete 300-350 g
1. Rotiţi butonul CONTROL PUTERE DE PREPARARE în
poziţia
(180 W).
2. Rotiţi butonul CRONOMETRU pentru a selecta durata
corespunzătoare.
Rezultat: Începe decongelarea.
Dimensiune porţie Durată de
preparare
Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu
microunde.
6
t~^XlTWZ[_[€†ivs†yvU”GGwˆŽŒG^GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWa[\Ght
Ghidul pentru materiale de gătit
Pentru a găti alimente la cuptorul cu microunde, microundele trebuie
să penetreze alimentele fără a fi reflectate sau absorbite de vasul
folosit.
Trebuie să alegeţi cu atenţie materialele pentru gătit. Dacă materialul
este marcat ca sigur pentru microunde, atunci nu trebuie să vă faceţi
griji.
Următorul tabel prezintă diferite tipuri de materiale pentru gătit şi
indică dacă şi cum trebuie folosite într-un cuptor cu microunde.
Materiale de gătit
Comentarii
Sigure
pentru
microunde
Folie din aluminiu
Porţelan și vase din lut
Porţelanul, vasele din lut și din os sunt de
obicei adecvate pentru microunde, cu
excepţia celor cu încrustaţii metalice.
Tăvi de unică folosinţă
din poliester cartonat
Unele alimente congelate sunt ambalate
în astfel de tăvi.
Se pot utiliza pentru încălzirea
alimentelor. Supraîncălzirea poate
determina topirea polistirenului.
Pot lua foc.
Poate cauza formarea de arcuri electrice.
•
Metal
• Vase
• Sisteme de legare a
pungilor
Plastic
• Recipiente
Nu trebuie preîncălzit mai mult de opt
minute.
Pungi de hârtie sau
hârtie de ziar
Hârtie reciclată sau
vase de sticlă cu
încrustaţii metalice
Borcane din sticlă
Hârtie
• Farfurii, căni,
șerveţele și hârtie
de bucătărie
• Hârtie reciclată
•
•
Se poate folosi în cantităţi mici pentru a
proteja anumite zone împotriva preparării
în exces. Dacă folia este prea aproape
de peretele cuptorului sau se folosește
prea multă folie, se pot forma arcuri
electrice.
Platou de rumenire
Ambalaje tip fast-food
• Recipiente din
polistiren
Sticlă
• Pentru cuptor și
masă
• Sticlă fină
Pot cauza formarea de arcuri și
aprinderea.
Pentru prepararea rapidă și încălzire.
Inclusiv pentru absorbirea umidităţii în
exces.
Poate cauza formarea de arcuri electrice.
Folie de plastic
•
Pungi pentru
congelator
: Recomandat
: A se utiliza cu atenie
: Nesigur
RO
Se pot folosi dacă nu au încrustaţii
metalice.
Se pot utiliza pentru a încălzi alimente
sau lichide. Sticla fină se poate sparge
sau poate crăpa dacă este încălzită
brusc.
Trebuie scos capacul. Adecvate numai
pentru încălzire.
•
Hârtie cerată
7
În special dacă sunt făcute din plastic
termorezistent. Alte materiale plastice se
pot deforma sau decolora la temperaturi
ridicate. Nu folosiţi plastic cu melamină.
Se poate utiliza pentru reţinerea
umidităţii. Nu trebuie să atingă
alimentele. Aveţi grijă când îndepărtaţi
folia deoarece se vor degaja aburi
fierbinţi.
Numai dacă sunt rezistente la fierbere
sau garantate pentru cuptor. Nu trebuie
să fie ermetice. Găuriţi-le cu o furculiţă,
dacă este necesar.
Se poate utiliza pentru reţinerea umidităţii
și prevenire împroșcării.
t~^XlTWZ[_[€†ivs†yvU”GGwˆŽŒG_GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWa[\Ght
RO
Curăţarea cuptorului cu microunde
Specificaţii tehnice
Următoarele componente ale cuptorului cu microunde trebuie
curăţate regulat pentru a preveni depunerea de grăsimi şi resturi de
alimente:
SAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod
constant. Prin urmare, atât specificaţiile de design, cât şi aceste
instrucţiuni de utilizare pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă.
Suprafeţele interioare şi exterioare
Uşa şi elementele de etanşare ale uşii
Platoul rotativ şi inelele rotative
Model
MW71E
Sursa de alimentare
230 V ~ 50 Hz
Consum de energie
Microunde
1150 W
Putere de ieșire
100 W / 800 W (IEC-705)
Frecvenţă de funcţionare
2450 MHz
Magnetron
OM75S(31)
Metodă de răcire
Ventilator cu motor
2. Îndepărtaţi stropii sau petele de pe suprafeţele interioare sau de pe inelul rotativ cu
o cârpă îmbibată cu apă și săpun. Clătiţi și uscaţi.
Dimensiuni (L x Î x A)
Exterior
Cavitate cuptor
489 x 275 x 365 mm
306 x 211 x 320 mm
3. Pentru a îndepărta resturile de alimente întărite și mirosurile neplăcute, așezaţi o
ceașcă de suc de lămâie diluat pe platoul rotativ și încălziţi timp de zece minute la
putere maximă.
Volum
20 litri
Greutate
Netă
aprox. 12,5 kg
•
•
•
Asiguraţi-vă ÎNTOTDEAUNA că elementele de etanșare ale ușii
sunt curate și ușa se închide corespunzător.
Necurăţarea cuptorului poate duce la deteriorarea suprafeţei,
ceea ce poate să afecteze negativ funcţionarea aparatului și să
determine apariţia unor situaţii de risc.
1. Curăţaţi suprafeţele exterioare cu o cârpă moale și apă cu săpun. Clătiţi și
uscaţi.
4. Spălaţi platoul în mașina de spălat vase sau manual ori de câte ori este necesar.
NU vărsaţi apă în orificiile de ventilaţie. Nu folosiţi NICIODATĂ
produse abrazive sau solvenţi chimici. Fiţi atenţi când curăţaţi
elementele de etanșare ale ușii, pentru a vă asigura că nu există
particule:
•
•
Acumulate
Care împiedică închiderea corespunzătoare a ușii
8
CZECH
800-SAMSUNG (800-726786)
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
POLAND
0-801-1-SAMSUNG (172678)
022-607-93-33
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (726-7864)
LITHUANIA
8-800-77777
LATVIA
8000-7267
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com
t~^XlTWZ[_[€†ivs†zyU”GGwˆŽŒGXGG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaYZGht
MIKROTALASNA PEĆNICA
Uputstvo za upotrebu
MW71E
Pećnica..................................................................................... 2
Dodatni elementi ...................................................................... 2
Kontrolna tabla ........................................................................ 2
Upotreba ovog korisničkog priručnika...................................... 3
Mere predostrožnosti ............................................................... 3
Instaliranje mikrotalasne pećnice ............................................. 4
Šta učiniti ako ste u nedoumici ili imate problem ..................... 5
Kuvanje / Podgrevanje ............................................................. 5
Nivoi snage............................................................................... 5
Prekidanje kuvanja................................................................... 6
Podešavanje vremena kuvanja................................................ 6
Ručno odmrzavanje hrane ....................................................... 6
Korišćenje funkcije trenutnog podgrevanja .............................. 6
Postavke trenutnog podgrevanja ............................................. 6
Vodič za posuđe....................................................................... 7
Čišćenje mikrotalasne pećnice................................................. 8
Tehničke specifikacije .............................................................. 8
t~^XlTWZ[_[€†ivs†zyU”GGwˆŽŒGYGG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaYZGht
Pećnica
Kontrolna tabla
VENTILACIONI OTVORI
SR
SIJALICA
VRATA
DUGME TAJMERA
DUGME ZA
PODEŠAVANJE
SNAGE KUVANJA
1
2
DUGME ZA
OTVARANJE VRATA
OBRTNO POSTOLJE OBRTNI PRSTEN
BRAVE NA
SIGURNOSNI OTVORI
SPOJNICA
VRATIMA
ZA ZATVARANJE
4
Dodatni elementi
Zavisno od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih
elemenata koje možete da koristite na različite načine.
3
1. Spojnica, već postavljena na osovinu motora u osnovi
pećnice.
Primena: Spojnica okreće obrtno postolje.
2. Obrtni prsten, postavlja se na sredinu pećnice.
Primena: Obrtni prsten drži obrtno postolje.
3. Obrtno postolje, postavlja se na obrtni prsten tako da se
centrom pričvrsti za spojnicu.
Primena: Obrtno postolje služi kao glavna površina za
kuvanje, a može se lako izvaditi radi
čišćenja.
1.
2.
3.
4.
NEMOJTE koristiti mikrotalasnu pećnicu bez obrtnog prstena i
obrtnog postolja.
2
ODMRZAVANJE
DUGME ZA PODEŠAVANJE SNAGE KUVANJA
DUGME TAJMERA
TRENUTNO PODGREVANJE
t~^XlTWZ[_[€†ivs†zyU”GGwˆŽŒGZGG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaYZGht
Upotreba ovog korisničkog priručnika
Mere predostrožnosti
Kupili ste SAMSUNG mikrotalasnu pećnicu. Ovo uputstvo za
upotrebu sadrži mnoštvo važnih informacija o kuvanju u
mikrotalasnoj pećnici.
• Mere predostrožnosti
• Pogodni dodatni elementi i posuđe
• Korisni saveti za kuvanje
Na prvim stranicama priručnika pronaći ćete ilustracije pećnice i, još
važnije, kontrolne table, koje će vam pomoći da se snađete sa
dugmadima.
U detaljnim opisima procedura, koriste se dva različita simbola.
VAŽNA UPUTSTVA U VEZI BEZBEDNOSTI.
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU
UPOTREBU.
Pre kuvanja hrane ili tečnosti u mikrotalasnoj pećnici, proverite da li
ste preduzeli sledeće bezbednosne mere predostrožnosti.
Važno
Napomena
•
Koristite isključivo posuđe koje je pogodno za upotrebu u mikrotalasnoj
pećnici.
NEMOJTE koristiti metalne posude, tanjire sa pozlaćenim ili posrebrenim
rubovima, ražnjeve, viljuške itd.
Uklonite žičane veze za zatvaranje papirnih ili plastičnih kesa.
Razlog: Postoji mogućnost stvaranja električnog luka ili varnica što može
oštetiti pećnicu.
• Pri zagrevanju hrane u plastičnim ili papirnim posudama, nadgledajte rad
pećnice jer se mogu zapaliti.
Nemojte koristiti mikrotalasnu pećnicu za sušenje papira ili odeće.
• Za kuvanje ili podgrevanje malih količina hrane potrebno je kraće vreme.
Ako ne skratite vreme kuvanja, mogu se pregrejati i zagoreti.
• Ako primetite dim, isključite uređaj pomoću prekidača ili iz struje i ne otvarajte
vrata da bi se eventualni plamen sam ugasio.
• Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može dovesti do zakasnelog
eruptivnog vrenja, pa morate biti obazrivi pri rukovanju posudom.
Da biste sprečili ovu pojavu UVEK sačekajte da hrana odstoji najmanje
20 sekundi nakon isključivanja pećnice da bi se temperatura izjednačila.
Mešajte tokom grejanja, ako je potrebno, i OBAVEZNO promešajte nakon
grejanja.
U slučaju da se opečete, pratite sledeća uputstva za PRVU POMOĆ:
* Opečeni deo tela potopite u hladnu vodu u trajanju od najmanje
10 minuta.
* Pokrijte ga čistim, suvim zavojem.
* Ne nanosite nikakve kreme, ulja ili losione.
• NIKADA nemojte puniti posudu do vrha, a koristite samo posude koje su šire
pri vrhu nego pri dnu da tečnost ne bi iskipela. Boce sa uzanim grlićem mogu
eksplodirati ako se previše zagreju.
NIKADA ne zagrevajte flašicu za bebu dok se na njoj nalazi cucla, jer boca
može da eksplodira ako se previše zagreje.
• Sadržaj flašica za hranjenje i teglica sa hranom za bebe treba promešati ili
promućkati, a temperaturu treba proveriti pre hranjenja kako bi se izbegle
opekotine.
• Jaja u ljusci i cela kuvana jaja ne bi trebalo zagrevati u mikrotalasnoj pećnici
jer mogu da eksplodiraju, čak i nakon kuvanja u mikrotalasnoj.
Takođe, ne zagrevajte hermetički zatvorene ili vakuumirane flaše, tegle,
posude, koštunjavo voće u ljusci, paradajz itd.
• Trebalo bi da redovno čistite pećnicu i uklanjate eventualne ostatke hrane.
• Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja površina
pećnice što može skratiti radni vek uređaja i eventualno dovesti do opasnih
situacija.
MERE PREDOSTROŽNOSTI ZA SPREČAVANJE IZLAGANJA
PREKOMERNOJ KOLIČINI MIKROTALASNE ENERGIJE
Ako se ne pridržavate sledećih mera predostrožnosti rizikujete da budete izloženi
štetnom dejstvu mikrotalasne enegije.
(a) Ni u kom slučaju pećnicu ne treba uključivati dok su vrata otvorena, niti dirati
sigurnosne brave (brave na vratima) ili umetati bilo šta u otvore za sigurnosno
zatvaranje.
(b) Nemojte stavljati bilo kakve predmete između vrata pećnice i otvora pećnice i
pazite da se ostaci hrane ili sredstava za čišćenje ne skupljaju na zaptivnim
površinama. Vrata i zaptivne površine vrata održavajte čistim tako što ćete ih
nakon svake upotrebe obrisati vlažnom krpom, a zatim i mekom suvom
krpom.
(c) Ne koristite pećnicu ako je oštećena, sve dok je ne popravi kvalifikovani
majstor za mikrotalasne pećnice koji je prošao obuku proizvođača. Naročito je
važno da se vrata pećnice pravilno zatvaraju i da ništa od sledećeg nije
oštećeno:
(1) Vrata (savijena)
(2) Šarke vrata (polomljene ili rasklimane)
(3) zaptivni sistem na vratima i zaptivne površine
(d) Pećnicu sme da podešava i popravlja samo kvalifikovani majstor za
mikrotalasne pećnice koji je prošao obuku proizvođača.
3
SR
t~^XlTWZ[_[€†ivs†zyU”GGwˆŽŒG[GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaYZGht
Mere predostrožnosti (nastavak)
SR
Instaliranje mikrotalasne pećnice
Pećnicu stavite na ravnu površinu koja se nalazi 85 cm iznad poda.
Površina bi trebalo da bude dovoljno čvrsta da bezbedno podnese
težinu pećnice.
•
NEMOJTE da pokrivate ventilacione otvore tkaninom ili papirom. Ti materijali
mogu da se zapale jer iz pećnice izlazi vreo vazduh.
Pećnica se može pregrejati i automatski se isključiti. Moći će da se koristi tek
kad se dovoljno ohladi.
• UVEK koristite rukavice za pećnicu kad vadite posudu iz pećnice da se ne
biste opekli.
• NEMOJTE dodirivati grejne elemente ni unutrašnje zidove pećnice dok se
pećnica ne ohladi.
• Kabl za napajanje i utikač ne zaranjajte u vodu, a kabl za napajanje držite
dalje od vrućih površina.
Ne upotrebljavajte uređaj ako je kabl za napajanje ili utikač oštećen
• Kada otvarate vrata pećnice, budite za dužinu ruke udaljeni od nje.
Razlog: Vreli vazduh ili para mogu izazvati opekotine.
• Tokom rada, možda će se začuti zvuk škljocanja (naročito dok pećnica
odmrzava).
Razlog: Ovaj zvuk je normalna pojava pri promeni u naponu električne energije.
• NEMOJTE uključivati mikrotalasnu pećnicu dok je prazna. Napajanje će sa
automatski isključiti iz bezbednosnih razloga. Moći ćete normalno da je
koristite nakon 30 minuta.
Najbolje je da u pećnici uvek držite čašu vode. Voda će apsorbovati
mikrotalasnu energiju ako se pećnica slučajno uključi.
• Mikrotalasnu pećnicu nemojte postavljati unutar ormara.
20 cm
iznad
10 cm
sa strane
•
•
1. Kada instalirate pećnicu, vodite računa da omogućite
odgovarajuću ventilaciju pećnice tako što ćete ostaviti
najmanje 10 cm (4 inča) prostora iza pećnice i sa strane,
kao i 20 cm (8 inča) prostora iznad nje.
2. Uklonite sve materijale za pakovanje iz pećnice.
Montirajte obrtni prsten i obrtno postolje.
Proverite da li obrtno postolje može da se okreće.
3. Mikrotalasna pećnica mora biti postavljena tako da pristup
utikaču bude slobodan.
VAŽNO
•
10 cm
iza
Deci NIKADA ne treba dozvoliti da koriste mikrotalasnu pećnicu niti da se
igraju njome. Ne treba ih ostavljati bez nadzora u blizini mikrotalasne pećnice
dok je uključena. Objekte koji zanimaju decu ne treba čuvati ili sakrivati iznad
pećnice.
Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili manjkom
iskustva i znanja, osim pod nadzorom osobe koja odgovara za njihovu
bezbednost i daje im uputstva za upotrebu uređaja.
Decu bi trebalo nadgledati da se ne bi igrala sa uređajem.
UPOZORENJE:
U slučaju oštećenja vrata ili zaptivnog sistema na vratima, pećnica se ne sme koristiti
dok je ne popravi stručna osoba.
UPOZORENJE:
Servisiranje i bilo kakvu popravku koja podrazumeva uklanjanje površine koja štiti od
izlaganaj mikrotalasnoj energiji sme da obavlja isključivo stručna osoba.
UPOZORENJE:
Tečnosti i ostala hrana ne smeju se zagrevati u zatvorenim posudama jer postoji
opasnost od eksplozije.
UPOZORENJE:
Deci dozvoljavajte da koriste pećnicu bez nadzora samo ako su dobila odgovarajuća
uputstva tako da su u stanju da je koriste bezbedno i svesna su potencijalnih opasnosti
od nepravilne upotrebe.
4
Ako je kabl za napajanje oštećen, mora se zameniti specijalnim
kablom ili odgovarajućim kablom proizvođača ili ovlašćenog
servisera.
Radi vaše bezbednosti, kabl uključite u 3-pinsku, 230 V, 50 Hz,
AC utičnicu sa uzemljenjem. Ako je kabl za napajanje uređaja
oštećen, mora se zameniti specijalnim kablom.
Mikrotalasnu pećnicu ne instalirajte na vrućim ili vlažnim mestima,
npr. pored obične pećnice ili radijatora. Specifikacije za napajanje
pećnice moraju se poštovati, a produžni kabl, ako se koristi, mora
imati isti standard kao kabl za napajanje koji se dobija uz pećnicu.
Pre prve upotrebe mikrotalasne pećnice, vlažnom krpom obrišite
njenu unutrašnjost i zaptivni sistem na vratima.
t~^XlTWZ[_[€†ivs†zyU”GGwˆŽŒG\GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaYZGht
Šta učiniti ako ste u nedoumici ili imate problem
Kuvanje / Podgrevanje
Ako se pojavi neki od sledećih problema, pokušajte da ga rešite
pomoću predloženih rešenja.
Sledeće procedure objašnjavaju kako se kuva i podgreva hrana. UVEK SR
proverite postavke za kuvanje ako nameravate da ostavite pećnicu bez
nadzora.
Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata.
To je normalna pojava.
• U pećnici se kondenzuje voda
• Strujanje vazduha se oseća oko vrata i kućišta
• Refleksija svetla se javlja oko vrata i kućišta
• Para izlazi kroz otvore oko vrata ili ventilacione otvore
1. Postavite nivo snage na maksimum tako što ćete
okrenuti dugme za PODEŠAVANJE SNAGE
KUVANJA. (MAKSIMALNA SNAGA: 800 W)
Pećnica se ne uključuje kada okrenete dugme TAJMER.
• Da li su vrata potpuno zatvorena?
2. Izaberite željeno vreme okretanjem dugmeta TAJMER.
Rezultat : Svetlo u pećnici se uključuje, a obrtno
postolje počinje da se okreće.
Hrana se uopšte ne kuva
• Da li ste pravilo podesili tajmer?
• Da li su vrata zatvorena?
• Da niste preopteretili električno kolo pa je pregoreo osigurač ili je iskočila
sklopka?
Hrana je prekuvana ili nedovoljno kuvana
• Da li ste podesili odgovarajuću dužinu kuvanja za taj tip hrane?
• Da li ste izabrali odgovarajući nivo snage?
U toku kuvanja, nivo snage možete promeniti okretanjem
dugmeta PODEŠAVANJE SNAGE KUVANJA.
Nivoi snage
U pećnici dolazi do varničenja i pucketanja (električni luk)
• Da niste koristili posudu sa metalim rubovima?
• Da niste u pećnici zaboravili viljušku ili neki drugi metalni objekat?
• Da li je aluminijumska folija preblizu unutrašnjih zidova?
Možete izabrati neki od sledećih nivoa snage.
Pećnica ometa signal radija ili televizora
• Dok pećnica radi, može doći do manjih smetnji na televizorima i radio
aparatima. To je normalna pojava. Da biste rešili ovaj problem, pećnicu
postavite dalje od televizora, radio aparata i antena.
Nikada nemojte uključivati mikrotalasnu pećnicu dok je prazna.
Ako ne možete da rešite problem pomoću navedenih smernica,
obratite se lokalnom distributeru ili servisnoj službi kompanije
SAMSUNG.
Nivo snage
Snaga
VISOKA
PODGREVANJE
SREDNJE VISOKA
SREDNJA
SREDNJA NIŽA
ODMRZAVANJE ( )
NISKA
800 W
700 W
600 W
450 W
300 W
180 W
100 W
5
Ako izaberete viši nivo snage, morate skratiti vreme kuvanja.
Ako izaberete niži nivo snage, morate produžiti vreme kuvanja.
t~^XlTWZ[_[€†ivs†zyU”GGwˆŽŒG]GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaYZGht
SR
Prekidanje kuvanja
Korišćenje funkcije trenutnog podgrevanja
Kuvanje možete prekinuti u bilo kom trenutku kako biste proverili
hranu.
Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata.
1. Okrenite dugme PODEŠAVANJE SNAGE KUVANJA na
Maks. snagu.
1. Privremeno prekidanje:
Otvorite vrata.
Rezultat : Kuvanje se prekida. Da bi se kuvanje
nastavilo, zatvorite vrata.
2. Okrenite dugme TAJMER da izaberete Trenutno
podgrevanje.
(napici ili supa/sos, sveže povrće).
2. Trajno prekidanje:
Okrenite dugme TAJMER u položaj “0”.
Koristite samo posude predviđene za korišćenje u mikrotalasnoj
pećnici.
Podešavanje vremena kuvanja
Postavke trenutnog podgrevanja
Preostalo vreme kuvanje podesite okretanjem dugmeta
TAJMER.
Evo nekoliko saveta i preporuka kojih se treba pridržavati pri kuvanju
i podgrevanju hrane pomoću funkcija Trenutno podgrevanje i
Kuvanje.
Simboli
Ručno odmrzavanje hrane
Funkcija Odmrzavanje omogućava vam da odmrznete meso, živinu ili
ribu.
Prvo postavite smrznutu hranu na sredinu obrtnog postolja i zatvorite
vrata.
1. Okrenite dugme PODEŠAVANJE SNAGE KUVANJA
na
(180 W).
2. Okrenite dugme TAJMER da izaberete odgovarajuće
vreme.
Rezultat : Odmrzavanje počinje.
Koristite samo posude predviđene za korišćenje u mikrotalasnoj
pećnici.
6
Hrana
Veličina porcije
Vreme kuvanja
Vreme nakon
kuvanja
Napici
150 ml
1 min 10 s
1-2 min.
Supa/sos
(ohlađeno)
200-250 ml
3 min
2-3 min.
Sveže povrće
300-350 g
6 min 40 s
3 min.
t~^XlTWZ[_[€†ivs†zyU”GGwˆŽŒG^GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaYZGht
Vodič za posuđe
Kod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da
mikrotalasi prodru u hranu, pa ih posuđe ne sme odbijati niti
apsorbovati.
Zato je važno voditi računa pri izboru posuđa. Ako posuđe ima
oznaku da se može koristiti u mikrotalasnoj pećnici, možete ga
bezbedno koristiti.
U sledećoj tabeli, data je lista različitih tipova posuđa uz napomene o
tome da li se i kako mogu koristiti u mikrotalasnoj pećnici.
Posuđe
Bezbedno za Komentari
korišćenje
Aluminijumska folija
Prethodno ne zagrevajte pećnicu duže
od osam minuta.
Keramičke i glinene posude
Porcelan, glinene i glazirane posude i fini
porcelan uglavnom su pogodni, osim ako
su ukrašeni metalnim rubom.
Plastificirane kutije za
jednokratnu upotrebu
Neke vrste smrznute hrane pakuju se u
ove kutije.
Mogu se koristiti za zagrevanje hrane.
Ako se pregreju, može doći do topljenja
stiropora.
Mogu da se zapale.
Mogu prouzrokovati električni luk.
Mogu se koristiti, osim ako su ukrašeni
metalnim rubom.
Mogu se koristiti za zagrevanje hrane ili
tečnosti. Osetljivo staklo se može
polomiti ili naprsnuti ako se naglo
zagreje.
Poklopac se mora ukloniti. Može se
koristiti samo za podgrevanje.
•
•
Papirne vrećice ili
novine
Reciklirani papir ili
stakleno posuđe sa
metalnim rubovima
Stakleno posuđe
• Posuđe za pečenje
i serviranje
• Fine staklene
posude
•
Staklene tegle
Papir
•
•
Mogu izazvati električni luk ili vatru
Tanjiri, čaše,
salvete i kuhinjski
papir
Reciklirani papir
Za kratko kuvanje i podgrevanje. Mogu
poslužiti za upijanje viška vlage.
Mogu prouzrokovati električni luk.
Posebno ako je u pitanju termoplastika
otporna na visoke temperature. Neke od
ostalih vrsta plastike mogu se iskriviti ili
promeniti boju na visokim
temperaturama. Ne koristite Melamin
plastiku.
Može se koristiti za zadržavanje vlage.
Ne bi trebalo da dodiruje hranu. Vodite
računa pri uklanjanju folije jer se
oslobađa vrela para.
Samo ako su otporne na kuvanje i
pečenje. Ne bi trebalo da budu
hermetički zatvorene. Ako je potrebno,
probušite ih viljuškom.
•
Providna folija
•
Kese za zamrzivač
Voštani papir ili papir koji
odbija masnoću
:Preporučuje se
:Obazrivo koristiti
:Nije bezbedno
7
SR
Posuđe
Žičane veze za
kese za zamrzivač
Plastika
• Kutije
Može se koristiti u malim količinama za
zaštitu određenih delova od
prekuvavanja. Može doći do stvaranja
električnog luka ako je folija suviše blizu
zidu pećnice ili ako se koristi previše
folije.
Tanjir za reš pečenje
Pakovanja za brzu hranu
• Posude od stiropora
Metal
•
•
Može se koristiti za zadržavanje vlage i
sprečavanje prskanja.
t~^XlTWZ[_[€†ivs†zyU”GGwˆŽŒG_GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGGXWaYZGht
SR
Čišćenje mikrotalasne pećnice
Tehničke specifikacije
Potrebno je redovno čistiti sledeće delove mikrotalasne pećnice kako bi
se sprečilo nagomilavanje čestica masti i hrane.
Kompanija SAMSUNG neprekidno radi na usavršavanju svojih
proizvoda. Specifikacije dizajna i uputstvo za korisnika mogu se
promeniti bez prethodne najave.
•
•
•
Unutrašnje i spoljne površine
Vrata i zaptivni sistem na vratima
Obrtno postolje i obrtni prstenovi
OBAVEZNO vodite računa da zaptivni sistem na vratima bude
čist i da se vrata dobro zatvaraju.
Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja
površina pećnice što može skratiti radni vek uređaja i eventualno
dovesti do opasnih situacija.
Model
MW71E
Izvor napajanja
230 V ~ 50 Hz
Potrošnja energije
Mikrotalasna
1150 W
Izlazna snaga
100 W / 800 W (IEC-705)
Radna frekvencija
2450 MHz
1. Spoljne površine čistite mekom krpom i toplom sapunjavom vodom. Isperite i
osušite.
Magnetron
OM75S(31)
2. Sapunjavom krpom obrišite eventualnu prosutu hranu i mrlje na unutrašnjim
površinama ili obrtnom prstenu. Isperite i osušite.
3. Da biste omekšali očvrsle čestice hrane i uklonili mirise, stavite šoljicu razblaženog
limunovog soka na obrtno postolje i zagrevajte deset minuta maksimalnom
snagom.
4. Tanjir za mikrotalasnu pećnicu perite po potrebi.
Metod hlađenja
Motor sa rashladnim ventilatorom
Dimenzije (Š x V x D)
Spolja
Otvor pećnice
489 x 275 x 365 mm
306 x 211 x 320 mm
Zapremina
20 litra
Težina
Neto
oko 12,5 kg
NEMOJTE prosipati vodu u ventilacione otvore. NIKADA ne
koristite abrazivna sredstva i hemijske rastvarače. Posebno
vodite računa kada čistite zaptivne površine na vratima kako biste
bili sigurni da neće doći do:
•
•
Nagomilavanja čestica
Nepravilnog zatvaranja vrata usled nagomilavanja čestica
8
CZECH
800-SAMSUNG (800-726786)
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
POLAND
0-801-1-SAMSUNG (172678)
022-607-93-33
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (726-7864)
LITHUANIA
8-800-77777
LATVIA
8000-7267
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com
t~^XlTWZ[_[€†ivs†luU”GGwˆŽŒGXGG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGG`a\`Ght
MICROWAVE OVEN
Owner’s Instructions
MW71E
Oven..........................................................................................2
Accessories ...............................................................................2
Control Panel ............................................................................2
Using this Instruction Booklet....................................................3
Safety Precautions ....................................................................3
Installing Your Microwave oven ................................................4
What to Do if You are in Doubt or Have a Problem ..................5
Cooking / Reheating..................................................................5
Power Levels.............................................................................5
Stopping the Cooking................................................................6
Adjusting the Cooking Time ......................................................6
Manual Defrosting Food............................................................6
Using the Instant Reheat Feature .............................................6
Instant Reheat Settings.............................................................6
Cookware Guide .......................................................................7
Cleaning Your Microwave Oven ...............................................8
Technical Specifications............................................................8
This manual is made with 100% recycled paper.
t~^XlTWZ[_[€†ivs†luU”GGwˆŽŒGYGG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGG`a\`Ght
Oven
Control Panel
VENTILATION HOLES
TIMER KNOB
EN
LIGHT
DOOR
VARIABLE COOKING
POWER CONTROL
KNOB
1
2
TURNTABLE
DOOR LATCHES
ROLLER RING
COUPLER
OPEN DOOR
PUSH BUTTON
SAFETY INTERLOCK
HOLES
4
Accessories
Depending on the model that you have purchased, you are supplied
with several accessories that can be used in a variety of ways.
3
1. Coupler, already placed over the motor shaft in the
base of the oven.
Purpose: The coupler rotates the turntable.
2. Roller ring, to be placed in the centre of the oven.
Purpose: The roller ring supports the turntable.
3. Turntable, to be placed on the roller ring with the centre
fitting to the coupler.
Purpose: The turntable serves as the main cooking
surface; it can be easily removed for
cleaning.
1. DEFROST
2. VARIABLE COOKING POWER CONTROL
KNOB
3. TIMER KNOB
4. INSTANT REHEAT
DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and
turntable.
2
t~^XlTWZ[_[€†ivs†luU”GGwˆŽŒGZGG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGG`a\`Ght
Using this Instruction Booklet
Safety Precautions
You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s
Instructions contain much valuable information on cooking with your
microwave oven:
• Safety precautions
• Suitable accessories and cookware
• Useful cooking tips
At the front of the booklet you will find illustrations of the oven, and
more importantly the control panel, so that you can find the buttons
more easily.
The step-by-step procedures use two different symbols.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before cooking food or liquids in your microwave oven, please check
that the following safety precautions are taken.
Important
Note
•
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens;
DO NOT use any metallic containers, Dinnerware with gold or silver
trimmings, Skewers, forks, etc.
Remove wire twist ties from paper or plastic bags.
Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven.
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven
due to the possibility of ignition;
Do not use your microwave oven to dry papers or clothes.
• Small amounts of food require shorter cooking or heating time.
If normal times are allowed they may overheat and burn.
• If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door
closed in order to stifle any flames;
• Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,
therefore care must be taken when handling the container; To prevent this
situation
ALWAYS allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been
switched off so that the temperature can equalize.
Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating.
In the event of scalding, follow these FIRST AID instructions:
* Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
* Cover with a clean, dry dressing.
* Do not apply any creams, oils or lotions.
• NEVER fill the container to the top and choose a container that is wider at the
top than at the bottom to prevent the liquid from boiling over. Bottles with
narrow necks may also explode if overheated.
NEVER heat a babys bottle with the teat on, as the bottle may explode if
overheated.
• The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken
and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns;
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in
microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has
ended;
Also do not heat airtight or vacuum-sealed bottles, jars, containers, nuts in
shells, tomatoes etc.
• The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed;
• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of
the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation;
• DO NOT cover the ventilation slots with cloths or paper. They may catch fire
as hot air is evacuated from the oven.
The oven may overheat and automatically switch itself off. It will remain
inoperable until it has cooled sufficiently.
•
ALWAYS use oven gloves when removing a dish from the oven to avoid
unintentional burn.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to
microwave energy.
(a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven with
the door open or to tamper with the safety interlocks (door latches) or to insert
anything into the safety interlock holes.
(b) Do not place any object between the oven door and front face or allow food or
cleaner residues to accumulate on sealing surfaces. Ensure that the door and
door sealing surfaces are kept clean by wiping after use first with a damp cloth
and then with a soft dry cloth.
(c) Do not operate the oven if it is damaged until it has been repaired by a
qualified microwave service technician trained by the manufacturer. It is
particularly important that the oven door closes properly and that there is no
damage to the:
(1) Door (bent)
(2) Door hinges (broken or loose)
(3) door seals and sealing surfaces
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly
qualified microwave service technician trained by the manufacturer.
3
EN
t~^XlTWZ[_[€†ivs†luU”GGwˆŽŒG[GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGG`a\`Ght
Safety Precautions (continued)
Installing Your Microwave oven
•
EN
DO NOT touch heating elements or interior oven walls until the oven be
cooled down.
• Do not immerse the power cable or plug in water and keep the power cable
away from heated surfaces.
Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug.
• Stand at arms length from the oven when opening the door.
Reason: The hot air or steam released may cause scalding.
• You may notice a Clicking sound during operation(especially when the oven is
defrosting).
Reason: This sound is normal when the electrical power output is changing.
• DO NOT operate the microwave oven when it is empty. The power will be cut
off automatically for safety. You can operate normally after letting it stand for
over 30 minutes.
It is best to leave a glass of water inside the oven at all times.The water will
absorb the microwaves energy if the oven accidently started.
• The microwave oven shall not be placed in a cabinet.
Place the oven on a flat level surface 85cm above the floor. The
surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven
20 cm
above
10 cm
of the side
•
•
1. When you install your oven, make sure there is adequate
ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4
inches) of space behind and, on the sides of the oven
and 20 cm (8 inches) of space above.
2. Remove all packing materials inside the oven.
Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
3. This microwave oven has to be positioned so that plug is
accessible.
IMPORTANT
•
10 cm
behind
Young children should NEVER be allowed to use or play with the microwave
oven. Nor should they be left unattended near the microwave oven when it is
in use. Items of interest to children should not be stored or hidden just above
the oven.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
WARNING:
If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been
repaired by a competent person.
WARNING:
It is hazardous for anyone other than a comperent person to carry out any service or
repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
WARNING:
Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable
to explode.
WARNING:
Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions
have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
4
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special
cord or assembly available from the manufacturer or its service
agent.
For your personal safety, plug the cable into a 3-pin, 230 Volt,
50Hz, AC earthed socket. If the power cable of this appliance is
damaged, it must be replaced by a special cable.
Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings
like next to a traditional oven or radiator. The power supply
specifications of the oven must be respected and any extension
cable used must be of the same standard as the power cable
supplied with the oven. Wipe the interior and the door seal with a
damp cloth before using your microwave oven for the first time.
t~^XlTWZ[_[€†ivs†luU”GGwˆŽŒG\GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGG`a\`Ght
What to Do if You are in Doubt or Have a
Problem
Cooking / Reheating
The following procedure explains how to cook or reheat food.
ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven
unattended.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
If you have any of the problems listed below try the solutions given.
This is normal.
• Condensation inside the oven
• Air flow around the door and outer casing
• Light reflection around the door and outer casing
• Steam escaping from around the door or vents
1. Set the power level to maximum by turning COOKING
POWER CONTROL knob. (MAXIMUM POWER: 800 W)
The oven does not start when you turn the TIMER knob.
• Is the door completely closed?
2. Set the time by turning TIMER knob.
Result :
The oven light comes on and the turntable
starts rotating.
The food is not cooked at all
• Have you set the timer correctly?
• Is the door closed?
• Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a
breaker to be triggered?
The food is either overcooked or undercooked
• Was the appropriate cooking length set for the type of food?
• Was an appropriate power level chosen?
You can change the power level during cooking by turning the
COOKING POWER CONTROL knob.
Power Levels
Sparking and cracking occur inside the oven (arcing)
• Have you used a dish with metal trimmings?
• Have you left a fork or other metal utensil inside the oven?
• Is aluminium foil too close to the inside walls?
You can choose among the power levels below.
The oven causes interference with radios or televisions
• Slight interference may be observed on televisions or radios when the oven is
operating. This is normal.To solve this problem, install the oven away from
televisions, radios and aerials.
Never switch the microwave oven on when it is empty.
If the above guidelines do not enable you to solve the problem,
contact your local dealer or SAMSUNG after-sales service.
Power Level
Output
HIGH
REHEAT
MEDIUM HIGH
MEDIUM
MEDIUM LOW
DEFROST( )
LOW
800 W
700 W
600 W
450 W
300 W
180 W
100 W
5
If you select higher power level, the cooking time must be
decreased.
If you select lower power level, the cooking time must be
increased.
EN
t~^XlTWZ[_[€†ivs†luU”GGwˆŽŒG]GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGG`a\`Ght
EN
Stopping the Cooking
Using the Instant Reheat Feature
You can stop cooking at any time to check the food.
First, place the food in the center of the turntable and close the door.
1. To stop temporarily;
Open the door.
Result :
Cooking stops. To resume cooking, close the
door.
1. Turn the COOKING POWER CONTROL knob to Max
Power.
2. To stop Completely;
Turn the TIMER knob to “0”.
2. Turn the TIMER knob to select Instant Reheat.
(drinks or soup/sauce, fresh vegetables).
Use only recipients that are microwave-safe.
Adjusting the Cooking Time
Instant Reheat Settings
Adjust the remaining cooking time by rotating the TIMER
knob.
Here are a few tips and recommendations to be followed when cooking
or reheating food with whe Instant Reheat and Cooking Feature.
Symbols
Manual Defrosting Food
The Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish.
First, place the frozen food in the centre of the turntable and close the
door.
1. Turn the COOKING POWER CONTROL knob to
(180W).
2. Turn the TIMER knob to select the appropriate time.
Result :
Defrosting begins.
Use only recipients that are microwave-safe.
6
Food
Serving Size
Cooking Time
Standing Time
Drinks
150 ml
1 min 10 sec
1 - 2 min.
Soup/Sauce
(chilled)
200-250 ml
3 min
2 - 3 min.
Fresh vegetables
300-350 g
6 min 40 sec
3 min.
t~^XlTWZ[_[€†ivs†luU”GGwˆŽŒG^GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGG`a\`Ght
Cookware Guide
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to
penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish
used.
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the
cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
The following table lists various types of cookware and indicates
whether and how they should be used in a microwave oven.
Cookware
MicrowaveSafe
Comments
Aluminium foil
Can be used in small quantities to
protect areas against overcooking.
Arcing can occur if the foil is too close
to the oven wall or if too much foil is
used.
Browning plate
Do not preheat for more than eight
minutes.
China and earthenware
Porcelain, pottery, glazed earthenware
and bone china are usually suitable,
unless decorated with a metal trim.
Disposable polyester
cardboard dishes
Some frozen foods are packaged in
these dishes.
Can be used to warm food.
Overheating may cause the
polystyrene to melt.
May catch fire.
May cause arcing.
Can be used, unless decorated with a
metal trim.
Can be used to warm foods or liquids.
Delicate glass may break or crack if
heated suddenly.
Must remove the lid. Suitable for
warming only.
Fast-food packaging
• Polystyrene cups
containers
•
•
Paper bags or
newspaper
Recycled paper or
metal trims
Glassware
Glassware
• Oven-to-table ware
•
Fine glassware
•
Glass jars
Metal
•
•
Dishes
Freezer bag twist
ties
Paper
•
•
Plates, cups,
napkins and
Kitchen paper
Recycled paper
Plastic
• Containers
7
May cause arcing.
Particularly if heat-resistant
thermoplastic. Some other plastics
may warp or discolour at high
temperatures. Do not use Melamine
plastic.
Can be used to retain moisture.
Should not touch the food. Take care
when removing the film as hot steam
will escape.
Only if boilable or oven-proof. Should
not be airtight. Prick with a fork, if
necessary.
Cling film
•
Freezer bags
:Recommended
:Use Caution
:Unsafe
May cause arcing or fire.
For short cooking times and warming.
Also to absorb excess moisture.
•
Wax or grease-proof paper
EN
Can be used to retain moisture and
prevent spattering.
t~^XlTWZ[_[€†ivs†luU”GGwˆŽŒG_GG{œŒš‹ˆ SGtˆ GX_SGYWXWGG`a\`Ght
EN
Cleaning Your Microwave Oven
Technical Specifications
The following parts of your microwave oven should be cleaned
regularly to prevent grease and food particles from building up:
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specifications and these user instructions are thus subject to change
without notice.
•
•
•
Inside and outside surfaces
Door and door seals
Turntable and Roller rings
ALWAYS ensure that the door seals are clean and the door
closes properly.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the of the
appliance and possibly result in a hazardous situation.
1. Clean the outside surfaces with a soft cloth and warm, soapy water. Rinse and
dry.
2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces or on the roller ring with a
soapy cloth. Rinse and dry.
3. To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup of diluted
lemon juice on the turntable and heat for ten minutes at maximum power.
4. Wash the dishwasher-safe plate whenever necessary.
DO NOT spill water in the vents. NEVER use any abrasive
products or chemical solvents. Take particular care when
cleaning the door seals to ensure that no particles:
•
•
Accumulate
Prevent the door from closing correctly
8
Model
MW71E
Power source
230V ~ 50 Hz
Power consumption
Microwave
1150 W
Output power
100 W / 800 W (IEC-705)
Operating frequency
2450 MHz
Magnetron
OM75S(31)
Cooling method
Cooling fan motor
Dimensions (W x H x D)
Outside
Oven cavity
489 x 275 x 365 mm
306 x 211 x 320 mm
Volume
20 liter
Weight
Net
12.5 kg approx
AUSTRIA
0810-SAMSUNG (7267864,€ 0.07/Min)
CZECH
800-SAMSUNG (800-726786)
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
ITALIA
800-SAMSUNG (726-7864)
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (726-7864)
SWEDEN
0771-726-7864 (SAMSUNG)
U.K
0845-SAMSUNG (7267864)
EIRE
0818-717100
www.samsung.com
Download PDF

advertising