advertisement
▼
Scroll to page 2
of 50
HW-K335 User Manual For further information, refer to the Web Manual. Web manual : www.Samsung.com → Support → Product name search → HW-K335 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEODNÍMEJTE ZADNÍ KRYT PŘÍSTROJE. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÁ SERVISNÍ MÍSTA. OPRAVU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI. Tento symbol znamená, že součásti uvnitř jsou pod vysokým napětím. Jakýkoli kontakt s vnitřní částí přístroje je nebezpečný. VÝSTRAHA RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEOTEVÍREJTE! Tento symbol označuje, že k tomuto přístroji byla přiložena důležitá dokumentace týkající se provozu a údržby. Výrobek třídy II: Tento symbol indikuje, že zařízení nevyžaduje ochranné elektrické uzemnění. Střídavé napětí (AC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto symbolem je střídavé napětí. Stejnosměrné napětí (DC): Tento symbol indikuje, že jmenovité napětí označené tímto symbolem je stejnosměrné napětí. Upozornění, nahlédněte do pokynů k použití: Tento symbol radí uživateli, aby nahlédl do uživatelské příručky, kde najde další informace související s bezpečností. VAROVÁNÍ : Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové zásuvce, která je řádně uzemněna. VÝSTRAHA : ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZASUŇTE ŠIROKOU ČÁST VIDLICE SÍŤOVÉ ZÁSTRČKY DO ŠIROKÉHO VÝŘEZU AŽ NA DORAZ. • Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové zásuvce, která je řádně uzemněna. • Pro odpojování přístroje od sítě je třeba odpojit síťový napájecí kabel ze síťové zástrčky, a z tohoto důvodu musí být tato zástrčka snadno přístupná. VÝSTRAHA • Nevystavujte tento přístroj kapající nebo stříkající vodě. Neumisťujte na přístroj nádoby naplněné kapalinou, například vázy. • Pro úplné vypnutí přístroje je nutné vytáhnout napájecí zásuvku ze zástrčky. Napájecí zásuvka proto musí být vždy dobře přístupná. · 2 · Česky BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Ujistěte se, že zásuvky střídavého proudu ve vašem domě odpovídají údajům na identifikačním štítku umístěném na zadní straně přístroje. Přístroj instalujte ve vodorovné poloze na vhodný podklad (např. nábytek) s dostatečným prostorem okolo pro větrání 7 – 10 cm. Neblokujte ventilační otvory. Neumisťujte přístroj na zesilovače ani jiná zařízení, která se mohou zahřívat. Přístroj je navržen pro nepřetržité používání. Pro úplné vypnutí přístroje odpojte napájecí zástrčku od zásuvky. Pokud se chystáte přístroj delší dobu nepoužívat, odpojte jej od zásuvky. 2. Během bouřky odpojte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky elektrorozvodné sítě. Napěťové špičky způsobené blesky by mohly přístroj poškodit. 3. Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu světlu nebo jiným zdrojům tepla. Hrozí přehřátí a následná porucha přístroje. 4. Přístroj chraňte před vlhkostí (např. vázy) a horkem (např. krb) a neumisťujte jej do blízkosti zdrojů silných magnetických nebo elektrických polí. V případě poruchy přístroje odpojte napájecí kabel od elektrorozvodné sítě. Přístroj není určen k průmyslovému využití. Používejte jej pouze pro osobní účely. Pokud byl přístroj uložen v chladném prostředí, může dojít ke kondenzaci. Při přepravě přístroje v zimním období počkejte před jeho opětovným použitím přibližně 2 hodiny, než získá pokojovou teplotu. 5. Baterie používaná v tomto přístroji obsahuje chemikálie, které mohou poškodit životní prostředí. Nevyhazujte použité baterie do běžného domovního odpadu. Nevyhazujte baterie do ohně. Nezkratujte, nerozebírejte nebo nepřehřívejte baterie. V případě nesprávné výměny baterie hrozí riziko výbuchu. Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu. VAROVÁNÍ, NEPOLYKEJTE BATERII, NEBEZPEČÍ POLEPTÁNÍ [Dálkový ovladač dodaný s] tímto přístrojem obsahuje malou baterii. Pokud dojde ke spolknutí baterie, může dojít již za 2 hodiny k poleptání vnitřností a úmrtí. Uchovávejte nové a použité baterie mimo dosah dětí. Pokud není prostor pro baterii řádně uzavřen, přestaňte ovladač používat a uložte ho mimo dosah dětí. Pokud máte podezření, že byla baterie spolknuta nebo se dostala do jakékoliv jiné části těla, okamžitě vyhledejte pomoc lékaře. · 3 · Česky KONTROLA KOMPLETNOSTI Hlavní jednotka Soundbar Nahoře 1 AC/DC adaptér 2 Napájecí kabel Pravá strana zařízení Soundbar Dálkové ovládání a baterie Subwoofer c Kabel adaptéru Micro USB do USB se prodává samostatně. Chcete-li si je zakoupit, obraťte se na servisní středisko společnosti Samsung nebo na oddělení péče o zákazníky společnosti Samsung. PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ Nejprve připojte kabel reproduktoru na basovém reproduktoru k portu SUBWOOFER na hlavní jednotce Soundbar a poté připojte zdroj napájení. V pořadí zřejmém z následujícího obrázku (1, 2) postupně zapojte napájení pro. c Další informace týkající se napájení a spotřeby energie naleznete na štítku na produktu. (Štítek: Spodek Hlavní Jednotky Soundbar) Spodek Hlavní Jednotky Soundbar DC 24V SUBWOOFER 1 AC/DC adaptér 2 Napájecí kabel DC 24V DC 24V (napájecí konektor) Připojení napájení c Zajistěte, aby byl AC/DC adaptér umístěn na stole nebo na podlaze. Pokud AC/DC adaptér umístíte tak, že visí a vstup kabelu AC směřuje nahoru, může do adaptéru vnikat voda a jiné cizí látky a tím k jeho selhání. · 4 · Česky PŘIPOJENÍ K TELEVIZORU Po připojení přístroje Soundbar k televizoru pomocí kabelu nebo bezdrátově lze poslouchat zvuk televize. c Důležité: Než začnete, vložte do dálkového ovládání baterie. Pokyny naleznete na straně 13. Metoda 1. Připojení kabelem Zkontrolujte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na hlavní jednotce Soundbar. Soundbar DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) Optický Kabel OPTICAL OUT Spodní část přístroje Soundbar (není součástí balení) Zkontrolujte port OPTICAL OUT na televizoru. 1. Pomocí digitálního optického kabelu (není součástí balení) propojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zařízení Soundbar konektorem OPTICAL OUT televizoru. 2. Stisknutím tlačítka vyberte režim D.IN. na pravé straně zařízení Soundbar nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači D.IN c Pokud není slyšet zvuk televizoru, stiskněte tlačítko na pravé straně hlavní jednotky Soundbar nebo tlačítko SOURCE na dálkovém ovladači a na displeji hlavní jednotky Soundbar vyberte režim D.IN. c Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači na 5 sekund zapnete a vypnete funkci Auto Power Link. (Funkce Auto Power Link je ve výchozím nastavení ZAPNUTÁ.) · 5 · Česky Metoda 2. TV SoundConnect (propojení s televizorem Samsung prostřednictvím Bluetooth) 1. Zapněte televizor Samsung a zařízení Soundbar. 2. Na displeji zařízení Soundbar zvolte režim TV stisknutím tlačítka na pravé straně zařízení Soundbar nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání. (Režimy se zobrazují v následujícím pořadí: D.IN → AUX → BT → TV → USB.) 3. Když se na obrazovce televizoru zobrazí níže uvedená zpráva, vyberte prostřednictvím dálkového ovládání televizoru možnost <Ano>. Nalezeno zvukové zařízení Samsung. Chcete poslouchat zvuk televizoru z tohoto zařízení? Ano Ne Pomocí dálkového ovládání televizoru vyberte položku <Ano>. 4. Ze zařízení Soundbar vychází zvuk televizoru. c Pokud se postup propojení TV SoundConnect nezdaří, přejděte u televizoru v nabídce Zvuk na položku SoundConnect, vyberte možnost Přidat nové zařízení a u položky Přidat nové zařízení zvolte možnost ZAPNUTO. Potom to zkuste znovu. c Je-li zařízení Soundbar propojeno s televizorem prostřednictvím funkce TV SoundConnect, můžete na dálkovém ovládání zařízení Soundbar nebo dálkovém ovládání televizoru pohodlně ovládat hlasitost. Dále můžete zapnutím funkce Bluetooth POWER On nastavit automatické zapínání a vypínání zařízení Soundbar společně se zapnutím a vypnutím televizoru. Pokyny naleznete na straně 14. c Funkce TV SoundConnect (SoundShare) je dostupná pouze u některých televizorů Samsung uvedených na trh po roce 2012. c Chcete-li zrušit existující připojení k televizoru a navázat nové připojení k jinému televizoru, stiskněte tlačítko & na dálkovém ovládání na alespoň 5 sekund. c V režimu TV SoundConnect nelze zařízení Soundbar spárovat s jiným zařízením Bluetooth. c Nepokládejte na produkt elektronická zařízení ani kovové předměty. například drátový/bezdrátový router, set-top box nebo modem. c Umístěním produktu na podlahu může v závislosti na materiálu podlahy dojít ke snížení výkonu bezdrátové sítě. · 6 · Česky PŘIPOJENÍ PROSTŘEDNICTVÍM TECHNOLOGIE BLUETOOTH Zvukovou lištu Soundbar můžete propojit se zařízením Bluetooth a užívat si hudbu ve stereu a to vše bez kabelů. c Nelze současně připojit více zařízení Bluetooth. Připojení Zařízení Bluetooth 1. Stisknutím tlačítka vyberte režim BT. na pravé straně jednotky Soundbar nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači 2. V zařízení Bluetooth, které chcete připojit, vyberte nabídku Bluetooth. (Podrobnosti o tomto postupu naleznete v uživatelské příručce zařízení Bluetooth.) 3. Ze seznamu zvolte položku "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series". • Po propojení jendotky Soundbar se zařízením Bluetooth se na předním displeji jednotky Soundbar zobrazí [Název zařízení Bluetooth] → BT. 4. Spusťte přehrávání hudby na připojeném zařízení. [Pokud se nepodaří připojit zařízení Bluetooth, nebo je třeba zařízení znovu vyhledat] • Vymažte předchozí "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" nalezený zařízením Bluetooth a nechte jednotku Soundbar znovu vyhledat. c Pokud se při připojování zařízení Bluetooth zobrazí výzva k zadání kódu, zadejte <0000>. c V režimu připojení Bluetooth se připojení Bluetooth může vypnout, když vzdálenost mezi přístrojem Soundbar a zařízením Bluetooth přesáhne 10 m. c Přístroj Soundbar se po 5 minutách ve stavu pohotovosti vypne. c Za následujících okolností nemusí přístroj Soundbar správně provést vyhledávání zařízení Bluetooth nebo připojení k němu: – Pokud je v okolí přístroje Soundbar silné elektrické pole. – Pokud je s přístrojem Soundbar spárováno více zařízení Bluetooth současně. – Pokud je zařízení Bluetooth vypnuté, příliš vzdálené nebo má poruchu. c Elektronická zařízení mohou působit vysokofrekvenční rušení. Zařízení, která generují elektromagnetické vlnění (např. součásti mikrovlnných a bezdrátových sítí) musí být mimo dosah hlavní jednotky Soundbar. Odpojení jednotky Soundbar od zařízení Bluetooth Stisknutím tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači nebo tlačítka režimu BT do jiného režimu nebo vypněte zařízení Soundbar. na pravé straně produktu přepněte z • Připojené zařízení Bluetooth bude určitou dobu čekat na reakci přístroje Soundbar a poté ukončí spojení. (Čas odpojení se může lišit podle zařízení Bluetooth.) · 7 · Česky PŘIPOJENÍ K EXTERNÍMU ZAŘÍZENÍ Optický Kabel Po připojení k zařízení Soundbar si můžete užívat zvuk samostatných externích zařízení, jako je například přehrávač BD / herní konzole / set-top box atd. Soundbar DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) Spodní část přístroje Soundbar Optický Kabel OPTICAL OUT Externí zařízení (není součástí balení) 1. Podle obrázku výše připojte optický kabel (není součástí balení). 2. Stisknutím tlačítka vyberte režim D.IN. na pravé straně zařízení Soundbar nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači 3. Přístroj Soundbar zobrazí na displeji text „D.IN“ a reprodukuje zvuk. USB Prostřednictvím zařízení Soundbar je možné přehrávat hudební soubory z paměťových zařízení. Zobrazení Port USB DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) DC 24V SUBWOOFER USB (5V 0.5A) AUX IN USB (5V 0.5A) Kabel adaptéru Micro USB do USB (není součástí balení) Paměťové zařízení 1. Propojte kabel adaptéru Micro USB do USB se zástrčkou USB 2.0 Micro USB (typ B) na jednom konci a standardní zásuvkou 2.0 USB (typ A) na druhém konci s konektorem Micro USB zařízení Soundbar. c Kabel adaptéru Micro USB do USB se prodává samostatně. Chcete-li si jej zakoupit, obraťte se na servisní středisko společnosti Samsung nebo na oddělení péče o zákazníky společnosti Samsung. 2. Připojte paměťové zařízení k vnitřnímu konektoru kabelu. · 8 · Česky 3. Stisknutím tlačítka na pravé straně hlavní jednotky Soundbar nebo tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači vyberte režim USB. 4. Na displeji se zobrazí text USB. ● Zařízení Soundbar je připojeno k paměťovému zařízení. ● Zařízení Soundbar se automaticky vypne (automatické vypnutí), nebude-li do 5 minut připojeno žádné paměťové zařízení. AKTUALIZACE SOFTWARU Společnost Samsung může v budoucnu uvolnit aktualizace firmwaru pro přístroj Soundbar. DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) DC 24V SUBWOOFER USB (5V 0.5A) AUX IN USB (5V 0.5A) Kabel adaptéru Micro USB do USB (není součástí balení) Paměťové zařízení Případnou aktualizaci můžete nainstalovat připojením paměťového zařízení s příslušnou aktualizací firmwaru do USB portu na zařízení Soundbar. Informace ke stahování aktualizačních souborů naleznete na stránkách Samsung Electronics (samsung.com/sec). Vyhledejte název modelu a stáhněte si firmware ze zákaznické podpory. Názvy položek v možnostech se mohou měnit. · 9 · Česky Součástky pro upevnění na stěnu INSTALACE DRŽÁKU NA ZEĎ Tento přístroj můžete upevnit na zeď pomocí držáku na zeď. (Upevnění na stěnu L) Opatření při instalaci (Upevnění na stěnu P) Držák pro upevnění na stěnu (2 ks) • Instalujte pouze na svislé stěny. • Jednotku Soundbar nepoužívejte v prostorech s vysokou teplotou a vlhkostí. Systém upevňujte na stabilní stěnu s dostatečnou nosností pro hlavní jednotku Soundbar. Držák šroubu (2 ks) Šroub (2 ks) • Zkontrolujte nosnost stěny. Stěnu s nedostatečnou nosností je třeba pro upevnění hlavní jednotky Soundbar vyztužit. Pokud to není možné, k upevnění hlavní jednotky Soundbar zvolte jinou stěnu. • Zakupte a použijte vhodné upevňovací šrouby nebo ukotvení odpovídající typu stěny (sádrokarton, plechové panely, dřevo atd.). Je-li to možné, upevněte nosné šrouby do nosníku stěny. • Zakupte šrouby pro upevnění na stěnu vhodné pro typ a tloušťku stěny, na niž bude upevněn přístroj Soundbar. – Průměr : M5 Držák pro upevnění na stěnu 1. Přiložte na povrch stěny Šablona pro upevnění na stěnu. ● Šablona pro upevnění na stěnu musí být umístěna vodorovně. ● Je-li televizor namontován na stěně, nainstalujte přístroj Soundbar alespoň 5 cm pod televizor. – Délka : doporučená délka alespoň 35 mm • Před instalací přístroje na stěnu k němu připojte kabely z externích zařízení. • Před instalací přístroj vypněte a odpojte od napájení. V opačném případě hrozí úraz elektrickým proudem. alespoň 5 cm · 10 · Česky HW-K335_EN-CZE_180723.indd 10 2018-07-23 11:46:10 2. Zarovnejte Osa se středem televizoru (pokud montujete zařízení Soundbar pod televizor) a potom pomocí lepicí pásky upevněte na stěnu Šablona pro upevnění na stěnu. 5. Každým Držák šroubu prostrčte šroub a jednotlivé šrouby (není součástí dodávky) pevně zašroubujte do otvorů pro nosné šrouby. c Pokud zařízení nemontujete pod televizor, umístěte Osa do středu montážní oblasti. 6. Pomocí dvou Šroub (M4 x L12) upevněte Držák pro upevnění na stěnu L a P ke spodní části zařízení Sounbar. Aby vše správně pasovalo, vyrovnejte výstupky na zařízení Soundbar s otvory na držácích. Osa 3. Do otvorů ve středech obrázků B-TYPE na koncích šablony zastrčte špičku pera nebo ořezané tužky a udělejte značky pro otvory pro nosné šrouby a potom sejměte Šablona pro upevnění na stěnu. 4. V místě každé značky vyvrtejte do stěny vrtákem vhodné velikosti otvor. c Pokud značky neodpovídají poloze čepů, ujistěte se před vložením nosných šroubů, že jste do otvorů vložili vhodné kotvy nebo hmoždinky. Používáte-li kotvy nebo hmoždinky, ujistěte se, že vyvrtané otvory jsou pro ně dostatečně velké. ● Při montáži se ujistěte, že část Držák pro upevnění na stěnu s hákem směřuje dozadu. Zadní strana zařízení Soundbar Pravý okraj zařízení Soundbar ● Pravý a levý držák mají různý tvar. Přesvědčte se o jejich správném umístění. Upevnění na stěnu P Upevnění na stěnu L · 11 · Česky HW-K335_EN-CZE_180723.indd 11 2018-07-23 11:46:20 7. Namontujte zařízení Soundbar pomocí přiloženého Držák pro upevnění na stěnu zavěšením Držák pro upevnění na stěnu na Držák šroubu na stěně. SEJMUTÍ ZAŘÍZENÍ SOUNDBAR ZE STĚNY 1. Chcete-li zařízení Soundbar sejmout z držáku na stěnu, posuňte jej ve směru šipky a potom sundejte ze stěny podle nákresu. ● Zařízení Soundbar lehce nakloňte, abyste mohli zasunout obě hlavičky Držák šroubu do otvorů Držák pro upevnění na stěnu. Posuňte zařízení Soundbar ve směru šipky a ujistěte se, že jsou obě strany řádně upevněny. c Nezavěšujte na nainstalovanou jednotku žádné předměty a zabraňte úderům do jednotky nebo jejímu shození. c Přístroj důkladně upevněte na stěnu, aby neodpadl. V případě pádu přístroje hrozí úraz nebo poškození produktu. c Když je přístroj namontován na stěnu, dávejte pozor, aby děti netahaly za spojovací kabely, jinak by mohl upadnout. c Je-li televizor zavěšen na stěně, za účelem dosažení optimální výkonnosti instalace na nástěnný držák instalujte reproduktorový systém nejméně 5 cm pod televizor. c Pokud nemontujete jednotku na stěnu, nainstalujte ji z důvodu vaší vlastní bezpečnosti na bezpečnou a rovnou plochu, kde nebude hrozit riziko pádu. · 12 · Česky TLAČÍTKA A FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE Vložení baterie do dálkového ovladače 1. Vhodnou mincí povolte krytku lůžka baterie dálkového ovladače proti směru hodinových ručiček a způsobem zřejmým z obrázku ji vysaďte. 2. Vložte 3V lithiovou baterii. Baterii vkládejte kladným (+) pólem nahoru. Nasaďte krytku na otvor a podle obrázku vyrovnejte proti sobě boční značky (●). 3. Pomocí mince otočte krytem baterií dálkového ovládání po směru hodinových ručiček na doraz, čímž jej zajistíte na místě. Ovládání zařízení Soundbar pomocí dálkového ovládání televizoru 1. Zapněte zařízení Soundbar a stiskněte a déle než 5 sekund podržte tlačítko SOUND. 2. Na displeji zařízení Soundbar se zobrazí zpráva „ON - TV REMOTE“. 3. V nabídce televizoru nastavte u položky reproduktor televizoru možnost externí reproduktor. c U této funkce nejsou k dispozici žádná tlačítka kromě VOL +/- a tlačítka . c Nabídky televizorů se u jednotlivých výrobců a modelů liší. Další informace naleznete v uživatelské příručce příslušného televizoru. c Tato funkce není dostupná, když je přístroj Soundbar v režimu TV SoundConnect. c Výrobci podporující tuto funkci: ● VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA ● V závislosti na výrobci dálkového ovládání nemusí být funkce kompatibilní s dálkovým ovládáním vašeho televizoru. c Chcete-li funkci vypnout, stiskněte na 5 sekund tlačítko SOUND. Na displeji zařízení Soundbar se zobrazí zpráva „OFF - TV REMOTE“. Zapnutí a vypnutí přístroje Soundbar. Napájení Výběr zdroje připojeného k přístroji Soundbar. SOURCE · 13 · Česky Dočasné nastavení hlasitosti na úroveň 0. Zrušíte opětovným stisknutím. Ztlumení Nastavení úrovně hlasitosti přístroje. Hlasitost Přehrávání a pozastavení Stisknutím tlačítka & dočasně pozastavíte přehrávání hudby. Opětovným stisknutím tlačítka & přehrávání hudby obnovíte. Volba dalšího souboru. Přeskočení vpřed Volba předcházejícího souboru. Přeskočení vzad Stisknutím během přehrávání z paměťového zařízení nastavíte funkci Opakování. • OFF-REPEAT : Zrušení opakovaného přehrávání. Opakování • TRACK-REPEAT : Opakované přehrávání stopy. • ALL-REPEAT : Opakované přehrávání všech stop. • RANDOM-REPEAT : Přehrávání stop v náhodném pořadí. Funkce prostorového zvuku přidává zvuku hloubku a dojem prostoru. Stiskem tlačítka se funkce přepíná mezi stavy ON a OFF. Prostorový zvuk Stisknutím zapnete nebo vypnete funkci Bluetooth POWER On. Je-li zapnuta funkce Bluetooth POWER On, zobrazí se na displeji zařízení Soundbar zpráva ON - BLUETOOTH POWER. Bluetooth POWER Můžete vybírat z 6 zvukových režimů: STANDARD, MUSIC, CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE, a NIGHT. SOUND EFFECT c Režim NIGHT Při změně kanálu nebo zdroje signálu se hlasitost automaticky přizpůsobí na příjemnou úroveň. Můžete zvolit možnost TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL nebo AUDIO SYNC. SOUND CONTROL • Stisknutím zvolte možnost TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL nebo AUDIO SYNC. Potom pomocí tlačítek , nastavte úroveň TREBLE nebo BASS na -6 ~ +6, SUBWOOFER LEVEL od -12, -6 ~ +6. • Není-li obraz a zvuk televizoru a zařízení Soundbar synchronizován, vyberte v Nastavení zvuku možnost AUDIO SYNC a pomocí tlačítek , nastavte zpoždění na hodnotu 0–300 milisekund. · 14 · Česky TEŠENÍ PROBLÉMŮ LICENCE Než začnete hledat pomoc, zkuste následující. Přístroj se nezapne. Je napájecí kabel zapojen do zásuvky? Zapojte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky. Přístroj nereaguje na stisknutí tlačítka. Je ve vzduchu statická elektřina? Odpojte napájecí kabel a opět jej zapojte. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Není slyšet zvuk. Je funkce ztlumení zvuku zapnutá? Stiskem tlačítka (Ztlumení) vypněte tuto funkci. Je hlasitost nastavena na minimum? Zvyšte hlasitost. Dálkové ovládání nefunguje. Není vybitá baterie? Vyměňte baterii. Není vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a hlavní jednotkou Soundbar příliš velká? Přejděte s dálkovým ovladačem blíže k hlavní jednotce Soundbar. Funkce TV SoundConnect (spárování televizoru) selhala. Podporuje váš televizor funkci TV SoundConnect? Funkci TV SoundConnect podporují některé televizory Samsung uvedené na trh po roce 2012. Zkontrolujte, zda váš televizor podporuje funkci TV SoundConnect. Je firmware televizoru aktualizován na nejnovější verzi? Aktualizujte firmware televizoru na nejnovější verzi. Došlo při připojování k chybám? Obraťte se na středisko podpory Samsung. Resetujte TV SoundConnect a znovu připojte. Chcete-li resetovat připojení TV SoundConnect, stiskněte a 5 sekund podržte tlačítko &. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved. POZNÁMKA K LICENCI OTEVŘENÉHO SOFTWARU Máte-li dotazy ohledně otevřeného softwaru, kontaktujte společnost Samsung na e-mailové adrese ([email protected]). DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ K SERVISU • Obrázky a ilustrace v této uživatelské příručce jsou pouze informativní a mohou se lišit od vlastního vzhledu přístroje. • Může být účtován režijní poplatek, pokud a. požádáte o výjezd technika a není zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že jste si nepřečetli tuto příručku) b. odevzdáte přístroj v servisním středisku a není zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že jste si nepřečetli tuto příručku) • Výše režijního poplatku vám bude sdělena před zahájením práce v servisu nebo před návštěvou technika u vás. · 15 · Česky TECHNICKÉ ÚDAJE USB 5V / 0,5A Hlavní jednotka Soundbar 1,5 kg Subwoofer (PS-WM10) 2,8 kg Hlavní jednotka Soundbar 907,5 x 53,5 x 70,5 mm Subwoofer (PS-WM10) 155,0 x 300,0 x 285,0 mm Hmotnost OBECNÉ ZESILOVAČ Rozměry (Š x V x H) Rozsah provozních teplot +5 °C až + 35 °C Rozsah provozní vlhkosti 10 % až 75 % Jmenovitý výstupní výkon Hlavní jednotka Soundbar 35 W x 2, 6 Subwoofer (PS-WM10) 60 W, 3 Podporované formáty pro přehrávání LPCM 2ch, Dolby Audio™ (podporuje Dolby® Digital), DTS (Zvuk DTS 2.0 je přehráván ve formátu DTS.) VÝSTUPNÍ VÝKON BEZDRÁTOVÉHO ZAŘÍZENÍ Maximální výkon vysílače (Bluetooth) 100mW při 2,4GHz – 2,4835GHz • Nominální specifikace – Změny konstrukce a specifikace bez předchozího upozornění jsou vyhrazeny. – Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje právo změnit specifikace bez upozornění. – Hmotnost a rozměry jsou přibližné. – Další informace týkající se napájení a spotřeby energie naleznete na štítku na produktu. (Štítek : Spodek Hlavní Jednotky Soundbar) Celkový příkon v pohotovostním režimu (W) 2,9W Bluetooth V režimu „BT“ stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko „Bluetooth POWER“. Metoda deaktivace portu • Společnost Samsung Electronics tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě najdete na následující internetové adrese: http://www.samsung.com. Přejděte do části Podpora, klikněte na Zadejte modelové číslo a zadejte název vašeho modelu. Toto zařízení může být provozováno ve všech zemích EU. · 16 · Česky [Správná likvidace baterií v tomto výrobku] (Platí pro země se systémem odděleného sběru) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí. Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií. Správná likvidace výrobku (Elektrický & elektronický odpad) (Platí pro země se systémem odděleného sběru) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem. Informace o závazcích společnosti Samsung v oblasti životního prostředí a dodržování zákonných povinností v souvislosti s jednotlivými produkty, jako je např. REACH, OEEZ, baterie, najdete na: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html · 17 · Česky BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU A RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEODSTRAŇUJTE PREDNÝ (ANI ZADNÝ) KRYT. ZARIADENIE SA NEPOKÚŠAJTE SVOJPOMOCNE OPRAVOVAŤ. OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU PRACOVNÍKOVI. UPOZORNENIE RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAJTE! Tento symbol označuje, že vo vnútri je vysoké napätie. Akýkoľvek kontakt s vnútornými súčasťami tohto produktu je nebezpečný. Tento symbol znamená, že k produktu je priložená dôležitá literatúra o prevádzke a údržbe. Produkt triedy II: Tento symbol znamená, že sa nevyžaduje ochranné elektrické uzemnenie. Sieťové napätie (AC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označné symbolom Sieťové napätie (AC). Striedavé napätie (DC): Tento symbol znamená, že menovité napätie je označné symbolom Striedavé napätie (DC). Upozornenie, pred používaním si naštudujte pokyny: Tento symbol inštruuje používateľa, aby si naštudoval ďalšie bezpečnostné pokyny v používateľskej príručke. VÝSTRAHA : Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. UPOZORNENIE : ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU SIEŤOVEJ ŠNÚRY DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY. • Toto zariadenie musí byť pripojené k striedavému napätiu s ochranným uzemňovacím vodičom. • Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete musíte najskôr vytiahnuť koncovku z elektrickej zásuvky, aby s ňou bolo možné manipulovať. UPOZORNENIE • Tento prístroj nevystavuje pádu ani obliatiu. Na prístroj neumiestňujte predmety naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy. • Ak chcete tento prístroj úplne vypnúť, musíte zo zásuvky vytiahnuť sieťovú zástrčku. Preto musí byť sieťová zástrčka ľahko a kedykoľvek prístupná. · 2 · Slovensky BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1. Ubezpečte sa, že napätie u vás doma vyhovuje napätiu, ktoré je uvedené na identifikačnom štítku na zadnej strane vášho produktu. Produkt nainštalujte horizontálne na vhodnú základňu (nábytok), s dostatočným priestorom pre ventiláciu 7 – 10 cm. Ubezpečte sa, že ventilačné otvory nie sú prikryté. Jednotku neumiestňujte na zosilňovače, ani na iné zariadenie, ktoré sa počas prevádzky zohreje. Táto jednotka je určená na nepretržité používanie. Ak chcete zariadenie úplne vypnúť, odpojte sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky na stene. Odpojte zariadenie, ak ho po dlhší čas nebudete používať. 2. Počas búrky odpojte zástrčku od zásuvky. Vrcholové napätie by kvôli bleskom mohlo poškodiť zariadenie. 3. Jednotku nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani iným zdrojom tepla. Mohlo by to spôsobiť prehriatie a poruchu zariadenia. 4. Produkt chráňte pred vlhkosťou (napr. vázy), nadmerným teplom (napr. kozuby) a taktiež pred zariadeniami, ktoré produkujú silné magnetické alebo elektrické polia. Ak má jednotka poruchu, odpojte napájací kábel od zásuvky. Výrobok nie je určený na priemyselné použitie. Tento výrobok používajte iba na osobné účely. Ak výrobok alebo disk uskladňujete na miestach s nízkymi teplotami, môže sa vyskytnúť kondenzácia. Pri prenose jednotky cez zimu počkajte pred použitím približne 2 hodiny, kým jednotka nedosiahne izbovú teplotu. 5. Batéria používaná s týmto zariadením obsahuje chemikálie, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie. Batérie nevyhadzujte s domácim odpadom. Batérie nelikvidujte v ohni. Batérie neskratujte, nerozoberajte alebo neprehrievajte. V prípade nesprávnej výmeny batérií hrozí riziko výbuchu. Vymeňte len za rovnaký alebo ekvivalentný typ. VAROVANIE: NEPOŽÍVAJTE BATÉRIU, NEBEZPEČESTVO VZNIKU POPÁLENÍN ÚČINKOM CHEMIKÁLIÍ [Diaľkové ovládanie dodávané s] Tento produkt obsahuje mincovú článkovú batériu. Ak dôjde k prehltnutiu mincovej článkovej batérie, v priebehu 2 hodín dokáže spôsobiť vážne vnútorné popáleniny a so smrteľnými následkami. Nové a použité batérie držte mimo dosahu detí. Ak sa priečinok na batériu nedá riadne uzavrieť, výrobok prestaňte používať a držte ho mimo dosah detí. Ak máte podozrenie, že mohlo dôjsť k prehltnutiu alebo umiestneniu batérií do ľubovoľnej časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. · 3 · Slovensky KONTROLA SÚČASTÍ Hlavná jednotka zariadenia Soundbar Hore 1 Sieťový adaptér 2 Napájací kábel Pravá strana zariadenia Soundbar Diaľkové ovládanie/batérie Subwoofer c Adaptérový kábel Micro USB – USB sa predáva samostatne. V prípade záujmu o zakúpenie sa obráťte na servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung. PRIPOJENIE ELEKTRICKÉHO NAPÁJANIA Pred pripojením napájania pripojte kábel reproduktora na subwooferi k portu SUBWOOFER na hlavnej jednotke zariadenia Soundbar. Pomocou napájacích súčastí (1, 2) zapojte napájanie v nasledujúcom poradí. c Ďalšie informácie týkajúce sa zdroja napájania a spotreby energie nájdete na štítku upevnenom na produkte. (Štítok : Spodná časť Hlavnej Jednotky Zariadenia Soundbar) Spodná časť Hlavnej Jednotky Zariadenia Soundbar DC 24V SUBWOOFER 1 Sieťový adaptér 2 Napájací kábel DC 24V DC 24V (Napájací konektor) Pripojenie elektrického napájania c Uistite sa, že sieťový adaptér je položený naplocho na stole alebo na podlahe. Ak umiestnite sieťový adaptér v zavesenej polohe so vstupom pre kábel striedavého prúdu otočeným smerom nahor, voda alebo iné cudzie látky by mohli preniknúť do adaptéra a spôsobiť jeho poruchu. · 4 · Slovensky PRIPOJENIE K TELEVÍZORU Môžete si vychutnať zvuk TV po pripojení zariadenia Soundbar k TV pomocou kábla alebo bez neho. c Dôležité: Skôr ako začnete, vložte batérie do diaľkového ovládania. Pozrite si pokyny na strane 13. Spôsob 1. Pripojenie s káblom Skontrolujte port DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na hlavnej jednotke zariadenia Soundbar. Soundbar DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) OPTICAL OUT Spodná strana zariadenia Soundbar Optický Kábel (nie je súčasťou dodávky) Skontrolujte port OPTICAL OUT vášho TV. 1. Pomocou digitálneho optického kábla (nie je súčasťou dodávky) pripojte konektor DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) na zariadení Soundbar ku konektoru OPTICAL OUT na TV. 2. Stlačením tlačidla vyberte režim D.IN. na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní D.IN c Ak neznie zvukový výstup TV, stlačením tlačidla na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní vyberte režim D.IN na displeji hlavnej jednotky zariadenia Soundbar. c Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládaní na 5 sekúnd zapnete alebo vypnete funkciu automatického spustenia pri pripojení. (Funkcia automatického spustenia pri pripojení je predvolene zapnutá.) · 5 · Slovensky Spôsob 2. TV SoundConnect (pripojenie k TV Samsung cez rozhranie Bluetooth) 1. Zapnite TV Samsung a zariadenie Soundbar. 2. Na displeji zariadenia Soundbar vyberte režim TV stlačením tlačidla na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní. (Režimy sa zobrazujú v nasledujúcom poradí: D.IN → AUX → BT → TV → USB.) 3. Keď sa na obrazovke TV zobrazí správa uvedená nižšie, pomocou diaľkového ovládania TV vyberte možnosť <Áno>. Zistilo sa zvukové zariadenie značky Samsung. Chcete počuť zvuk TV cez toto zariadenie? Áno Nie Pomocou diaľkového ovládania od TV vyberte možnosť <Áno>. 4. Cez zariadenie Soundbar bude znieť zvukový výstup TV. c Ak zlyhá proces pripojenia pomocou funkcie TV SoundConnect, prejdite v TV v ponuke Zvuk na položku SoundConnect, vyberte možnosť Pridať nové zariadenie a nastavte položku Pridať nové zariadenie na hodnotu ZAP.. Potom to skúste znova. c Ak je zariadenie Soundbar pripojené k TV pomocou funkcie TV SoundConnect, môžete hlasitosť prakticky ovládať pomocou diaľkového ovládania zariadenia Soundbar alebo diaľkového ovládania televízora. Zariadenie Soundbar sa takisto môže automaticky zapínať a vypínať pri zapnutí alebo vypnutí televízora, ak nastavíte zapnete funkciu Bluetooth POWER On. Pozrite si stranu 14. c Funkcia TV SoundConnect (SoundShare) je dostupná pri viacerých produktoch TV značky Samsung vydaných po roku 2012. c Ak chcete odpojiť existujúce pripojenie k TV a vytvoriť nové pripojenie k inému TV, stlačte na dlhšie ako 5 sekúnd tlačidlo p na diaľkovom ovládaní. c V režime funkcie TV SoundConnect nie je možné spárovať zariadenie Soundbar s iným zariadením Bluetooth. c Na výrobok neumiestňujte elektronické zariadenia ani kovové predmety. Napr. káblový/bezdrôtový smerovač, digitálny prijímač alebo modem. c Pri umiestnení výrobku na podlahu sa môže v závislosti od materiálu podlahy zhoršiť výkon bezdrôtovej siete. · 6 · Slovensky PRIPOJENIE CEZ ROZHRANIE BLUETOOTH Zariadenie Bluetooth môžete pripojiť k zariadeniu Soundbar a vychutnať si hudbu so stereofónnym zvukom úplne bez káblov! c Nie je možné pripojiť viacero zariadení Bluetooth súčasne. Pripojiť Zariadenie s rozhraním Bluetooth 1. Stlačením tlačidla na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní vyberte možnosť BT. 2. Vyberte ponuku Bluetooth na zariadení s rozhraním Bluetooth, ktoré chcete pripojiť. (Pozrite si návod na obsluhu zariadenia s rozhraním Bluetooth) 3. V zozname vyberte položku „[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series“. • Keď sa vytvorí pripojenie medzi zariadením Soundbar a zariadením Bluetooth, na prednom displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí text [Názov zariadenia Bluetoothname] → BT. 4. Prehrajte hudbu na pripojenom zariadení. [Ak sa nepodarí pripojiť k zariadeniu Bluetooth/Ak je potrebné zopakovať vyhľadávanie zariadenia]. • Odstráňte predchádzajúcu položku „[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series“ vyhľadanú pomocou zariadenia Bluetooth a nechajte znova vyhľadať zariadenie Soundbar. c Ak sa zobrazí výzva na zadanie kódu PIN pri pripájaní zariadenia Bluetooth, zadajte <0000>. c V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi zariadením Soundbar a zariadením Bluetooth prekročí 10 m. c Zariadenie Soundbar sa automaticky vypne po 5 minútach v pohotovostnom stave. c Produkt Soundbar nemusí v nasledujúcich situáciách správne vykonať vyhľadávanie Bluetooth alebo nadviazať spojenie: – Ak je v okolí zariadenia Soundbar silné elektrické pole. – Ak sa so zariadením Soundbar spáruje súčasne viacero zariadení s rozhraním Bluetooth. – Ak je zariadenie s rozhraním Bluetooth vypnuté, nie je na mieste alebo má poruchu. c Elektronické zariadenia môžu spôsobovať rádiové rušenie. V blízkosti hlavnej jednotky zariadenia Soundbar sa nesmú nachádzať zariadenia, ktoré vytvárajú elektromagnetické vlny – napríklad mikrovlné rúry, zariadenia bezdrôtovej siete LAN atď. Odpojenie zariadenia Soundbar od zariadenia Bluetooth Stlačením tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní alebo tlačidla BT na iný režim alebo vypnete zariadenie Soundbar. na pravej strane produktu zmeníte režim • Pripojené zariadenie s rozhraním Bluetooth počká po určený čas na odozvu zo zariadenia Soundbar, než spojenie ukončí. (Čas odpájania sa môže v závislosti od zariadenia s rozhraním Bluetooth odlišovať.) · 7 · Slovensky PRIPOJENIE K EXTERNÉMU ZARIADENIU Optický Kábel Pripojením samostatného externého zariadenia, ako napríklad prehrávača BD/hernej konzoly/koncového prijímača atď., k zariadeniu Soundbar si môžete vychutnať zvuk z tohto zariadenia. Soundbar DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) OPTICAL OUT Externé zariadenie Spodná strana zariadenia Soundbar Optický Kábel (nie je súčasťou dodávky) 1. Podľa obrázka uvedeného vyššie pripojte optický kábel (nie je súčasťou dodávky). 2. Stlačením tlačidla vyberte režim D.IN. na pravej strane zariadenia Soundbar alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní 3. Zariadenie Soundbar zobrazí na displeji D.IN a bude prehrávať výstupný zvuk. USB Prostredníctvom zariadenia Soundbar môžete prehrávať hudobné súbory, ktoré sa nachádzajú na pamäťových zariadeniach. Displej USB port DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) DC 24V SUBWOOFER USB (5V 0.5A) AUX IN USB (5V 0.5A) Adaptérový kábel Micro USB – USB (nie je súčasťou dodávky) Pamäťové zariadenie 1. Adaptérový kábel Micro USB – USB so zástrčkou Micro USB rozhrania USB 2.0 (typ B) na jednom konci a štandardnou zásuvkou rozhrania USB 2.0 (typ A) na druhom konci pripojte ku konektoru Micro USB na zariadení Soundbar. c Adaptérový kábel Micro USB – USB sa predáva samostatne. V prípade záujmu o zakúpenie sa obráťte na servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung. 2. Pamäťové zariadenie pripojte ku koncu kábla so zásuvkou. · 8 · Slovensky 3. Stlačením tlačidla na pravej strane hlavnej jednotky zariadenia Soundbar alebo tlačidla SOURCE na diaľkovom ovládaní vyberte režim USB. 4. Na obrazovke displeja sa zobrazí USB. ● Pripojenie zariadenia Soundbar k pamäťovému zariadeniu je dokončené. ● Zariadenie Soundbar sa automaticky vypne (automatické vypnutie napájania), ak viac ako 5 minút nebolo pripojené žiadne pamäťové zariadenie. AKTUALIZÁCIA SOFTVÉRU Spoločnosť Samsung môže poskytnúť aktualizáciu firmvéru zariadenia Soundbar. DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) DC 24V SUBWOOFER USB (5V 0.5A) AUX IN USB (5V 0.5A) Adaptérový kábel Micro USB – USB (nie je súčasťou dodávky) Pamäťové zariadenie Ak je k dispozícii aktualizácia, firmvér môžete aktualizovať pripojením pamäťového zariadenia, na ktorom je uložená aktualizácia firmvéru, k portu USB zariadenia Soundbar. Ak chcete získať ďalšie informácie o preberaní aktualizačných súborov, prejdite na lokalitu Samsung Electronics na adrese (samsung.com/sec) vyhľadajte názov modelu pomocou možnosti ponuky podpory pre zákazníkov prevezmite firmvér. Názov možnosti sa môže líšiť. · 9 · Slovensky Súčasti na montáž na Stenu INŠTALÁC IA STENOVEJ MONTÁŽNEJ SÚPRAVY Konzolu na pripevnenie na stenu môžete použiť na pripevnenie tejto jednotky na stenu. (Nástenný držiak Ľ) Bezpečnostné opatrenia pri inštalácii (Nástenný držiak P) Konzoly nástenného držiaka (2 ks) • Montujte len na vertikálnu stenu. • Systém Soundbar neinštalujte na miestach s vysokou teplotou a vlhkosťou. Systém nainštalujte na stabilnej stene, ktorá unesie hmotnosť hlavnej jednotky zariadenia Soundbar. Skrutka držiaka (2 ks) • Skontrolujte pevnosť steny. Ak chcete nainštalovať systém Soundbar na stenu, ktorá nemusí uniesť hmotnosť hlavnej jednotky zariadenia Soundbar, pred inštaláciou stenu spevnite. Ak to nie je možné, nainštalujte systém na inú stenu, ktorá je dostatočne stabilná, aby uniesla hmotnosť hlavnej jednotky zariadenia Soundbar. • Zakúpte a použite fixačné skrutky alebo hmoždinky vhodné pre konkrétny typ steny (sadrokartón, železobetón, drevo atď.). Pokiaľ je to možné, oporné skrutky ukotvite do nástenných čapov. • Zakúpte skrutky pre montáž na stenu v súlade s typom a hrúbkou steny, na ktorú budete zariadenie Soundbar upevňovať. Skrutka (2 ks) Inštalačná pomôcka na montáž na stenu 1. Na povrch steny sa umiestni Inštalačná pomôcka na montáž na stenu. ● Inštalačná pomôcka na montáž na stenu musí byť umiestnená vodorovne. ● Ak sa TV namontuje na stenu, nainštalujte zariadenie Soundbar aspoň 5 cm pod TV. – Priemer : M5 – Dĺžka : Odporúča sa L 35 mm alebo väčšia dĺžka. • Pred montážou zariadenia na stenu pripojte káble z tohto zariadenia k externým zariadeniam. • Pred inštaláciou sa uistite, že ste jednotku vypli a odpojili. V opačnom prípade by mohla spôsobiť poranenie elektrickým prúdom. 5 cm alebo viac · 10 · Slovensky HW-K335_EN-SLK_180723.indd 10 2018-07-23 11:48:16 2. Zarovnajte Stredová línia papierovej šablóny so stredom TV (ak upevňujete zariadenie Soundbar pod TV) a potom upevnite Inštalačná pomôcka na montáž na stenu k stene pomocou pásky. 5. Zatlačte skrutku (nie je súčasťou dodávky) cez Skrutka držiaka a potom pevne zaskrutkujte každú skrutku do otvoru montážnej skrutky. c Ak zariadenie neinštalujete pod TV, umiestnite Stredová línia do stredu inštalačnej plochy. 6. Pomocou dvoch Skrutka (M4 x L12) sa upevní k spodnej strane zariadenia Soundbar Nástenný držiak Ľ a P. Na zabezpečenie správneho dosadnutia zarovnajte výstupky na zariadení Soundbar s otvormi na konzolách. Stredová línia 3. Zatlačte hrot pera alebo zastrúhaný hrot ceruzky cez stred obrázkov s označením B-TYPE na oboch koncoch inštalačnej pomôcky, čím označíte otvory na montážne skrutky. Potom demontujte Inštalačná pomôcka na montáž na stenu. 4. Pomocou vrtáka vhodnej veľkosti vyvŕtajte otvor do steny v mieste jednotlivých značiek. c Ak značky nezodpovedajú polohám výstupkov, pred vložením montážnych skrutiek vložte do otvorov vhodné kotvy alebo hmoždinky. Ak používate kotvy alebo hmoždinky, uistite sa, že vyvŕtané otvory sú dostatočne veľké pre použité kotvy alebo hmoždinky. ● Pri montáži sa uistite, že závesná časť Konzoly nástenného držiaka smeruje dozadu. Zadná strana zariadenia Soundbar Pravý koniec zariadenia Soundbar ● Držiaky na ľavej a pravej strane majú odlišný tvar. Uistite sa, že ste ich umiestnili správne. Nástenný držiak P Nástenný držiak Ľ · 11 · Slovensky HW-K335_EN-SLK_180723.indd 11 2018-07-23 11:48:29 7. Zariadenie Soundbar s pripevnenou Konzoly nástenného držiaka nainštalujte tak, že Konzoly nástenného držiaka zavesíte na Skrutka držiaka na stene. DEMONTÁŽ ZARIADENIA SOUNDBAR ZO STENY 1. Ak chcete zariadenie Soundbar oddeliť od nástenného držiaka, zatlačte ho v smere šípky a potom ho odtiahnite od steny podľa nákresu. ● Zariadenie Soundbar mierne nakloňte, aby bolo možné vložiť hlavičky Skrutka držiaka do otvorov Konzoly nástenného držiaka. Zatlačte zariadenie Soundbar v smere šípky a uistite sa, že obe strany sú spoľahlivo upevnené. c Nezavesujte na nainštalovaný prístroj žiadne predmety. Zabráňte nárazom do nainštalovanej jednotky a jej pádu na zem. c Jednotku na stenu pripevnite pevne, aby nespadla. Ak jednotka spadne, môže niekomu spôsobiť poranenie, alebo môže poškodiť výrobok. c Po inštalácii jednotky na stenu sa uistite, že na žiadny z pripájacích káblov nedočiahne dieťa a nemôže ich potiahnuť, pretože by to mohlo spôsobiť pád jednotky. c Pre optimálny výkon pri montáži na stenu montujte systém reproduktorov vo vzdialenosti aspoň 5 cm pod televízorom, pokiaľ je TV upevnený na stene. c V prípade, ak jednotku nemontujete na stenu, v záujme vlastnej bezpečnosti ju nainštalujte na pevný a rovný podklad, odkiaľ nemôže ľahko spadnúť. · 12 · Slovensky T TLAČIDLÁ A FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA Vloženie batérie pred použitím diaľkového ovládania 1. Pomocou vhodnej mince otočte kryt batérie na diaľkovom ovládaní proti smeru hodinových ručičiek a demontuje ho podľa znázornenia na obrázku nižšie. 2. Vložte 3 V lítiovú batériu. Pri vkladaní batérie otočte kladný (+) pól smerom nahor. Nasaďte kryt batérie a zarovnajte vedľa seba značky „●“ podľa znázornenia na obrázku nižšie. 3. Použite vhodnú mincu na otočenie krytu batérie diaľkového ovládania v smere hodinových ručičiek tak ďaleko, ako to len pôjde, aby ste ho upevnili na svojom mieste. Ovládanie zariadenia Soundbar pomocou diaľkového ovládania televízora 1. Keď je zariadenie Soundbar zapnuté, stlačte tlačidlo podržte ho viac ako 5 sekúnd. SOUND a 2. Na displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí správa „ON - TV REMOTE“. 3. V ponuke TV nastavte reproduktor TV na externý reproduktor. c Pri tejto funkcii sú zo všetkých tlačidiel k dispozícii len tlačidlá VOL +/- a . c Ponuky TV sa líšia v závislosti od výrobcu a modelu. Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke k televízoru. c Táto funkcia nie je k dispozícii, ak je zariadenie Soundbar v režime TV SoundConnect. c Výrobcovia, ktorí podporujú túto funkciu: ● VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA ● V závislosti od výrobcu diaľkového ovládania nemusí byť táto funkcia kompatibilná s diaľkovým ovládaním vášho TV. c Ak chcete túto funkciu vypnúť, stlačte na 5 sekúnd tlačidlo SOUND. Na displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí správa „OFF - TV REMOTE“. Zapína a vypína zariadenie Soundbar. Napájanie Stlačením vyberiete zdroj pripojený k zariadeniu Soundbar. SOURCE · 13 · Slovensky Hlasitosť sa dočasne nastaví na úroveň 0. Opätovným stlačením zrušíte toto nastavenie. Vypnúť zvuk Nastavenie úrovni hlasitosti jednotky. Hlasitosť Prehrať/ pozastaviť Stlačením tlačidla & dočasne pozastavíte hudbu. Opätovným stlačením tlačidla & spustíte prehrávanie vybratej hudby. Vyberie nasledujúci súbor. Preskočiť dopredu Vyberie predchádzajúci súbor. Preskočiť naspäť Opakovanie Stlačením nastavte funkciu opakovania počas prehrávania hudby z pamäťového zariadenia. • OFF-REPEAT : Zruší opakované prehrávanie. • TRACK-REPEAT : Opakovane prehrá skladbu. • ALL-REPEAT : Opakovane prehrá všetky skladby. • RANDOM-REPEAT : Prehrá skladby v náhodnom poradí. Funkcia priestorového zvuku pridáva hĺbku a pocit priestoru do zvuku. Pri stlačení tohto tlačidla sa opakovane mení medzi možnosťami ON a OFF. Priestorový zvuk Stlačením zapnete alebo vypnete funkciu Bluetooth POWER On. Keď je funkcia Bluetooth POWER On zapnutá, na displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí správa ON - BLUETOOTH POWER. Bluetooth POWER Na výber máte 6 zvukových režimov: STANDARD, MUSIC, CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE a NIGHT. SOUND EFFECT SOUND CONTROL c Režim NIGHT Pri zmene kanálu alebo zdroja hudby sa automaticky upraví rozdiel hlasitosti medzi vstupnými hudobnými zdrojmi, aby bol vhodný na počúvanie. Môžete si vybrať z možností TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL alebo AUDIO SYNC. • Stlačením vyberte možnosť TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL alebo AUDIO SYNC. Pomocou tlačidiel , môžete upraviť hlasitosť nastavenia TREBLE alebo BASS v rozsahu -6 ~ +6 a hlasitosť položky SUBWOOFER LEVEL v rozsahu -12, -6 ~ +6. • Ak nie je zosynchronizovaný obraz a zvuk medzi TV a zariadením Soundbar, vyberte možnosť AUDIO SYNC v nastaveniach zvuku a pomocou tlačidiel , nastavte oneskorenie zvuku v rozsahu 0 ~ 300 milisekúnd. · 14 · Slovensky RIEŠENIE PROBLÉMOV LICENCIE Skôr ako sa obrátite na technickú podporu, skontrolujte nasledujúce skutočnosti. Zariadenie sa nezapne. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Je sieťový kábel pripojený k zásuvke? Zástrčku pripojte k zásuvke. Po stlačení tlačidla funkcia nepracuje. Je vo vzduchu statická elektrina? Odpojte zástrčku a opätovne ju pripojte. Nevychádza zvuk. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved. Je zapnutá funkcia vypnutia zvuku? Stlačením tlačidla (Stlmiť) funkciu zrušte. Je hlasitosť nastavená na minimum? Nastavenie hlasitosti. Diaľkový ovládač nefunguje. Je batéria vybitá? Vymeňte ju za novú batériu. Je medzi diaľkovým ovládaním a hlavnou jednotkou zariadenia Soundbar príliš veľká vzdialenosť? Premiestnite diaľkové ovládanie bližšie k hlavnej jednotke zariadenia Soundbar. POZNÁMKA K LICENCII S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM Ak nám chcete zaslať dotazy alebo požiadavky ohľadom otvorených zdrojov, kontaktujte spoločnosť Samsung e-mailom ([email protected]). Funkcia TV SoundConnect (Párovanie TV) zlyhala. Podporuje váš TV funkciu TV SoundConnect? Funkciu TV SoundConnect podporujú vybrané TV Samsung uvedené na trh v roku 2012 alebo neskôr. Skontrolujte, či váš TV podporuje funkciu TV SoundConnect. Máte v TV nainštalovanú najnovšiu verziu firmvéru? Aktualizujte firmvér TV na najnovšiu verziu. Dochádza pri pripojení k chybe? Obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti Samsung. Obnovte funkciu TV SoundConnect a znova vytvorte pripojenie. Ak chcete obnoviť pripojenie funkcie TV SoundConnect, stlačte a podržte tlačidlo p na 5 sekúnd. DÔLEŽITÁ POZNÁMKA OHĽADOM SERVISU • Snímky a obrázky v tejto používateľskej príručke vám poskytujeme len ako referenciu, pričom sa môžu sa odlišovať od skutočného vzhľadu produktu. • Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak a. je na základe vašej požiadavky privolaný technik a vo výrobku nie je závada (t.j. keď ste si neprečítali túto používateľskú príručku) b. prinesiete zariadenie do opravárenského strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu (t.j. v prípadoch, kde ste si neprečítali túto používateľskú príručku). • Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci alebo domácnosti. · 15 · Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE USB 5V / 0,5A Hlavná jednotka zariadenia Soundbar 1,5 kg Hmotnosť Subwoofer (PS-WM10) VŠEOBECNÉ ZOSILŇOVAČ Rozmery (Š x V x H) 2,8 kg Hlavná jednotka zariadenia Soundbar 907,5 x 53,5 x 70,5 mm Subwoofer (PS-WM10) 155,0 x 300,0 x 285,0 mm Rozsah prevádzkovej teploty +5 °C až +35 °C Rozsah prevádzkovej vlhkosti 10 % až 75 % Menovité výstupné napätie 60W, 3 OHM Hlavná jednotka zariadenia Soundbar 35W x 2, 6 OHM Subwoofer (PS-WM10) (Zvuk vo formáte DTS 2.0 sa prehráva vo formáte DTS.) LPCM 2ch, Dolby Audio™ (podpora Dolby® Digital), DTS VÝSTUPNÝ VÝKON BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA 100 mW pri 2,4 GHz – 2,4835 GHz Podporované formáty prehrávania Maximálny výkon vysielača BT • Nominálna špecifikácia – Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. – Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje všetky práva na zmenu špecifikácií bez predchádzajúceho upozornenia. – Hmotnosť a rozmery sú približné. – Ďalšie informácie týkajúce sa zdroja napájania a spotreby energie nájdete na štítku upevnenom na produkte. (Štítok : Spodná časť Hlavnej Jednotky Zariadenia Soundbar) Celková spotreba energie v pohotovostnom režime (W) 2,9W Bluetooth Stlačte tlačidlo „Bluetooth POWER“ na diaľkovom ovládaní, keď sa používa režim „BT“. Spôsob deaktivácie portov • Spoločnosť Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.samsung.com, prejdite na položky Podpora > Vyhľadať podporu k produktom a zadajte názov modelu. Toto zariadenie možno prevádzkovať vo všetkých krajinách EÚ. · 16 · Slovensky [Správna likvidácia batérií v tomto výrobku] (Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie. Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií. Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický & elektronický odpad) (Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom. Informácie o záväzkoch spoločnosti Samsung v oblasti ochrany životného prostredia a o regulačných povinnostiach pre špecifické produkty (napr. nariadenia REACH, WEEE, nariadenia pre batérie) nájdete na adrese: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html · 17 · Slovensky BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT. A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSEN OLYAN ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE JAVÍTANI. A KÉSZÜLÉK JAVÍTÁSÁT BÍZZA SZAKEMBERRE. Ez a jel a készülék belsejében uralkodó magasfeszültségre figyelmeztet. Semmiképpen ne érjen a készülék belsejében található alkatrészekhez. Veszélyes. FIGYELEM FESZÜLTSÉG ALA TT! NE NYISSA K I A BURKOLATOT! Ez a jel azt jelzi, hogy a terméket olyan fontos információkkal látták el, amelyek az üzemeltetésre és karbantartásra vonatkoznak. II. osztályú termék: Ez a szimbólum azt jelzi, hogy nincs szükség biztonsági elektromos földelésre. Váltakozó áramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültség váltakozó áramú. Egyenáramú feszültség : Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a vele jelölt névleges feszültség egyenáramú. Vigyázat! Olvassa el a használati utasításokat: Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy el kell olvasni a felhasználói kézikönyv biztonságra vonatkozó tudnivalóit. FIGYELMEZTETÉS : A tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadéknak, nedvességnek. FIGYELEM : AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓT TELJESEN TOLJA BE A CSATLAKOZÓALJZATBA. • Ezt a berendezést mindig váltóáramú aljzathoz csatlakoztassa védővezeték csatlakozással. • A berendezés hálózatról való leválasztásához, a dugót ki kell húzni a hálózati aljzatból, ezért a hálózati dugónak bármikor használatra készen kell állni. FIGYELEM • Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy felcsapódó víznek. Ne helyezzen vízzel teli edényeket, például vázát a készülékre. • Kapcsolja ki a teljesen a készüléket és húzza ki a konnektorból. Ezért a tápkábel dugójának mindig könnyen elérhetőnek kell lennie. · 2 · Magyar BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. Ellenőrizze, hogy a háztartásban rendelkezésre álló tápfeszültség megegyezik a készülék hátulján feltüntetettel. Helyezze el a készüléket vízszintesen megfelelő felületre (bútorra), és hagyjon mellette elegendő helyet a szellőzéshez 7~10 cm. Ne takarja le a szellőzőnyílásokat. Ne helyezze a készléket erősítőre vagy egyéb készülékre, amely melegedhet. A készülék folyamatos használatra készült. A készülék áramtalanításához húzza ki a csatlakozót a konnektorból. Áramtalanítsa a készüléket, ha hosszabb ideig nem használja. 2. Vihar alatt húzza ki a dugót a konnektorból. A villámok miatt keletkező feszültséglökések tönkretehetik a készüléket. 3. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy hőforrásnak. Ez túlmelegedéshez és meghibásodáshoz vezethet. 4. Tartsa távol a készüléket a nedvességtől (vízzel teli váza) és a túlzott hőtől (pl. radiátor), illetve az erős mágneses vagy elektromos mezőt gerjesztő eszközöktől. Meghibásodás esetén húzza ki a dugót a konnektorból. A termék nem ipari használatra készült. Csak személyes használatra tervezték. Ha hideg környezetből meleg környezetbe viszi, páralecsapódás keletkezhet. Ha télen szállítja a készüléket, várjon kb. 2 órát, amíg a készülék átveszi a szobahőmérsékletet. 5. A készülék által használt elemek környezetre káros vegyi anyagokat tartalmaznak. Ne dobja az elemeket a háztartási szemétbe. Az elemeket ne dobja tűzbe. Ne zárja rövidre, szerelje szét vagy melegítse túl az elemeket. Az akkumulátor nem megfelelően végzett cseréje robbanást okozhat. Csak azonos vagy egyenértékű típusúra cserélje. VIGYÁZAT, NE NYELJE LE AZ ELEMET, VEGYI BELSŐ SÉRÜLÉST OKOZ. [A mellékelt távirányító] Ez a termék egy gombelemet tartalmaz. A gombelem a lenyelése esetén súlyos belső sérüléseket okoz 2 órán belül, és halálhoz is vezethet. Tartsa az új és a használt elemeket gyermekektõl távol. Ha az elemtartó nem zárható be megfelelően, hagyja abba az eszköz használatát, és tartsa gyermekektõl távol. Ha úgy gondolja, lenyelték az elemet, azonnal forduljon orvoshoz. · 3 · Magyar A RÉSZEGYSÉGEK ELLENŐRZÉSE Soundbar Központi Egység Felső 1 AC/DC adapter 2 Tápkábel A Soundbar Jobb Oldala Távirányító / Elem Mélyhangsugárzó c A Mikro USB-USB adapter kábel külön kapható. A vásárláshoz vegye fel a kapcsolatot a Samsung Szervizközponttal vagy a Samsung Vevőszolgálattal. CSATLAKOZÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ Mielőtt csatlakoztatná a tápfeszültséget, csatlakoztassa a mélysugárzón levő hangszóró kábelt a Soundbar központi egységen levő SUBWOOFER porthoz. Használja a részegységeket (1, 2) a tápforrások csatlakoztatásához, az alábbi sorrendben. c Az áramellátással és enegriafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el a terméken található címkét. (Címke : Soundbar Központi Egység alja) Soundbar Központi Egység alja DC 24V SUBWOOFER 1 AC/DC adapter 2 Tápkábel DC 24V DC 24V (Tápfeszültség csatlakozó) Csatlakozás az elektromos hálózathoz c Győződjön meg arról, hogy az AC/DC adapter vízszintesen helyezkedik-e el egy asztalon vagy a padlón. Ha az AC/DC adaptert úgy helyezi el, hogy a levegőben lóg, és az AC vezeték felfelé néz, akkor víz vagy egyéb idegen anyagok juthatnak be az adapterbe, és ez az adapter hibás működéséhez vezethet. · 4 · Magyar CSATLAKOZTATÁS A TELEVÍZIÓHOZ Élvezze a televízió hangzását, miután a Soundbart vezetékkel, vagy a nélkül csatlakoztatta a televízióhoz. c Fontos: Mielőtt hozzákezd, tegyen elemet a távvezérlőbe. Erről a 13. oldalon olvashat bővebben. 1. módszer Csatlakozás kábellel Ellenőrizze a DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) portot a Soundbar központi egységen. Soundbar DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) A Soundbar alulnézete OPTICAL OUT Optikai kábel (nem része a csomagnak) Ellenőrizze a TV OPTICAL OUT portját. 1. Csatlakoztassa a Soundbaron levő DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) csatlakozót a televízió OPTICAL OUT csatlakozójához egy digitális optikai kábellel (nem része a csomagnak). 2. Nyomja meg a Soundbar jobb oldalán található mód kiválasztásához. gombot vagy a SOURCE gombot a távvezérlőn, a D.IN D.IN c Ha a televíziónak nincs hangja, nyomja meg a Soundbar jobb oldalán található gombot a távvezérlőn, hogy a Soundbar kijelzőjén kiválaszthassa a D.IN módot. gombot vagy a SOURCE c Tartsa lenyomva 5 másodpercig a távirányító gombját, az Auto Power Link funkció be- vagy kikapcsolásához. (Az Auto Power Link funkció alapértelmezésként BE állásban van.) · 5 · Magyar 2. módszer TV SoundConnect (Samsung televízióval történő összekapcsolás Bluetooth kapcsolaton keresztül) 1. Kapcsolja be a Samsung televíziót és a Soundbart. 2. A Soundbar kijelzőjén válassza ki a TV módot a Soundbar jobb oldalán lévő gomb megnyomásával, vagy a távvezérlőn található SOURCE gombbal. (A módok a következő sorrendben jelennek meg: D.IN → AUX → BT → TV → USB.) 3. Ha a lenti kapcsolódási üzenet megjelenik a televízió képernyőjén, válassza ki a <Igen> lehetőséget a távvezérlő segítségével. A rendszer Samsung audioeszközt talált. Szeretné a TV hangját ezen az eszközön keresztül hallani? Igen Nem Válassza az <Igen> lehetőséget a TV távirányítója segítségével. 4. A Soundbarból a televízió hangja lesz hallható. c Ha a TV SoundConnect csatlakozási folyamat nem sikerül, akkor lépjen a SoundConnect lehetőségre a televízió Hang menüjében, válassza az Új eszköz hozzáadása lehetőséget, és állítsa az Új eszköz hozzáadása opciót BE értékre. Ezt követően próbálja meg újra. c Ha a TV SoundConnect funkción keresztül csatlakoztatta a televíziót a Soundbarhoz, a Soundbar vagy a televízió távvezérlőjével kényelmesen szabályozhatja a hangerőt. A televízió be- és kikapcsolásával a Soundbar is automatikusan be- és kikapcsolható, ha a Bluetooth POWER On opciót választja. Lásd a 14. oldalt. c A TV SoundConnect (SoundShare) funkció csak a 2012 óta megjelent Samsung TV-kben található meg. c Amennyiben szeretné megszüntetni a TV-vel létrejött kapcsolatot, és egy új kapcsolatot szertne létrehozni egy másik TV-vel, nyomja le a távirányító p gombját legalább 5 másodpercre. c TV SoundConnect módban a Soundbar nem párosítható másik Bluetooth eszközzel. c Ne helyezzen elektromos eszközöket vagy fémtárgyakat a készülék tetejére. pl. vezetékes/vezeték nélküli router, set-top box, vagy modem. c Ha a készüléket a talajra helyezi, akkor ez csökkentheti a vezeték nélküli hálózat teljesítményét, a talaj anyagától függően. · 6 · Magyar CSATLAKOZÁS BLUETOOTH-ON KERESZTÜL Csatlakoztathat egy Bluetooth eszközt a Soundbarhoz, és sztereó hanggal élvezheti a zenét, vezeték nélkül! c Nem lehetséges több Bluetooth eszköz egyidejű csatlakoztatása. Csatlakoztatás Bluetooth-eszköz 1. Nyomja meg a Soundbar jobb oldalán található mód kiválasztásához. gombot vagy a SOURCE gombot a távirányítón, az BT 2. Lépjen be a csatlakoztatni kívánt Bluetooth-eszköz Bluetooth menüjébe. (erről bővebbet a Bluetootheszköz használati útmutatójában olvashat) 3. A listából válassza ki a "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" lehetőséget. • Ha a kapcsolat létrejött a Soundbar és a Bluetooth eszköz között, akkor a Soundbar elülső kijelzőablaka a [Bluetooth eszköznév] → BT. 4. Játssza le a kívánt zenét a csatlakoztatott eszközön. [Ha nem sikerült csatlakozni a Bluetooth eszközhöz / Ha ismét szükség van az eszköz keresésre]. • Törölje az előző "[AV] Samsung Soundbar Kxxx K-Series" elemet, amelyet a Bluetooth eszköz talált, majd kerestesse meg ismét a Soundbar elemet c Ha Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000> számot. c Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetooth-kapcsolat megszűnik, ha a távolság az Soundbar és a Bluetootheszköz között 10 m-nél nagyobb lesz. c Az Soundbar 5 perc után automatikusan kikapcsol a Kész állapotban. c Előfordulhat, hogy a következő körülmények között a Soundbar nem tudja elvégezni megfelelően a Bluetooth keresést és csatlakoztatást: – Ha erős elektromos mező van az Soundbar körül. – Ha egyszerre több Bluetooth-eszközt csatlakoztat az Soundbar-hez. – Ha a Bluetooth-eszköz ki van kapcsolva, nincs a helyén vagy hibásan működik. c Az elektronikus eszközük elektromos interferenciát okozhatnak. Az elektromágneses hullámokat generáló eszközöket tartsa távol a Soundbar központi egységtől - pl. mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN eszközök, stb. A Soundbar leválasztása a Bluetooth eszközről Nyomja meg a SOURCE gombot a távirányítón, vagy a készülék jobb oldalán található módról egy másik módra való váltáshoz, vagy a Soundbar kikapcsolásához. gombot a BT • A Bluetooth-eszköz egy rövid ideig válaszra vár az Soundbar-től, mielőtt végleg bontaná a kapcsolatot. (A bontáshoz szükséges idő a Bluetooth-eszköztől függően eltérő lehet) · 7 · Magyar CSATLAKOZTATÁS KÜLSŐ ESZKÖZHÖZ Optikai kábel Különböző külső eszközök, például BD lejátszó/játékkonzol/set-top box, stb. hangzását is élvezheti, ha csatlakoztatja azokat a Soundbarhoz. Soundbar DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) A Soundbar alulnézete OPTICAL OUT Külső eszköz Optikai kábel (nem része a csomagnak) 1. Csatlakoztasson egy optikai kábelt (nem része a csomagnak) a fenti képen látható módon. 2. Nyomja meg a Soundbar jobb oldalán található mód kiválasztásához. gombot vagy a SOURCE gombot a távvezérlőn, a D.IN 3. A Soundbar kijelzőjén a D.IN felirat jelenik meg, és a hang hallgatható. USB Lejátszhatók a tárolóeszközön található zenefájlok a Soundbar-on keresztül. Kijelző USB port DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) DC 24V SUBWOOFER USB (5V 0.5A) AUX IN USB (5V 0.5A) Mikro USB-USB adapter (nem része a csomagnak) Tárolóeszköz 1. Csatlakoztasson egy Mikro USB-USB adapter kábelt egy dugós USB 2.0 Mikro USB csatlakozóval (B típus) a Soundbaron levő Mikro USB csatlakozó egyik végéhez, és egy szabványos hüvelyes 2.0 USB csatlakozót (A típus) a másik végéhez. c A Mikro USB-USB adapter kábel külön kapható. A vásárláshoz vegye fel a kapcsolatot a Samsung Szervizközponttal vagy a Samsung Vevőszolgálattal. 2. Csatlakoztassa a tárolóeszközt a kábel hüvelyes végéhez. · 8 · Magyar 3. Nyomja meg a Soundbar központi egység jobb oldalán található távvezérlőn, az USB mód kiválasztásához. gombot vagy a SOURCE gombot a 4. Megjelenik az USB felirat a képernyőn. ● A Soundbar csatlakozása a tárolóeszközhöz megtörtént. ● A Soundbar automatikusan kikapcsol (Auto Power Off), ha 5 percnél hosszabb ideig nincsen tárolóeszköz csatlakoztatva. SZOFTVERFRISSÍTÉS Előfordulhat, hogy a Samsung szoftverfrissítéseket biztosít a Soundbar rendszer eszközszoftveréhez a jövőben. DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) DC 24V SUBWOOFER USB (5V 0.5A) AUX IN USB (5V 0.5A) Mikro USB-USB adapter (nem része a csomagnak) Tárolóeszköz Ha rendelkezésre áll frissítés, frissítheti az eszközszoftvert, ha a frissítést tartalmazó tárolóeszközt csatlakoztatja a Soundbar USB portjához. A frissítés fájlok letöltésével kapcsolatos további információkért látogasson el a Samsung Electronics honlapjára a (samsung.com/sec) címen keresse meg a modell nevét töltse le a firmware-t a felhasználói támogatás menü opcióból. Az opció neve változhat. · 9 · Magyar Fali konzol komponensek A RÖGZÍTŐBILINCS FELSZERELÉSE A FALRA A készülék falra szereléséhez használja a mellékelt rögzítőbilincset. (Fali konzol bal) (Fali konzol jobb) Fali konzol (2 db) Felszereléssel kapcsolatos óvintézkedések • Csak függőleges falra szerelje. • Ne telepítse a Soundbar rendszert magas hőmérsékletű és/vagy páratartalmú helyen. A rendszert egy stabil falra telepítse, amely elbírja a Soundbar központi egység súlyát. Tartócsavar (2 db) • Ellenőrizze a fal teherbírását. Ha olyan falra telepíti a Soundbar rendszert, amely nem bírja el a Soundbar központi egység súlyát, akkor a telepítés előtt erősítse meg a falat. Ha ez nem lehetséges, akkor telepítse a rendszert egy másik falra, amely elég erős ahhoz, hogy elbírja a Soundbar központi egység súlyát. • Vásároljon és használjon a falnak megfelelő csavarokat és dübeleket (gipszkarton, könnyűszerkezetes fal stb.). Ha lehetséges, a csavarokat dübelekbe csavarja. Csavar (2 db) Falikonzol sínt 1. Helyezze a Falikonzol sínt a fal felszínére. ● Falikonzol sínt szintbe hozva kell elhelyezni. ● Amennyiben a TV a falra van felszerelve, a készüléket legalább 5 cm-rel a TV alá helyezze el. • Vásároljon rögzítőcsavarokat azon fal vastagságának és típusának megfelelően, amelyikre a Soundbar-t felszerelni tervezi. – Átmérő: M5 – Hosszúság: 35 mm-es vagy hosszabb javasolt • A felszerelés előtt csatlakoztatni kell a külső készülékek kábeleit. • A telepítés előtt kapcsolja ki és húzza ki a készüléket. Ellenkező esetben áramütést okozhat. 5 cm vagy több · 10 · Magyar HW-K335_EN-HUN_180723.indd 10 2018-07-23 11:50:17 2. Igazítsa a papírsablon Középső vonal a televízió közepéhez (ha a Soundbart a televízió alá szereli fel), majd rögzítse a Falikonzol sínt a falra ragasztószalaggal. 5. Nyomjon egy csavart (nem része a csomagnak) valamennyi Tartócsavar keresztül, majd csavarozza mindegyik csavart szorosan a tartócsavar lyukakba. c Ha a felszerelés nem televízió alá történik, akkor igazítsa a Középső vonal a felszerelési terület közepéhez. 6. Használjon két Csavar (M4 x L12) a Fali konzol bal és jobb felerősítéséhez a Soundbar aljára. A megfelelő illeszkedés érdekében győződjön meg arról, hogy a Soundbar kidudorodásait a konzolok lyukaihoz igazítja-e. Középső vonal 3. Nyomjon egy tollhegyet vagy hegyes ceruzát az B-TYPE képek közepén keresztül, a sín mindkét végén, hogy megjelölhesse a lyukakat a tartócsavarok számára, majd távolítsa el a Falikonzol sínt. 4. Egy megfelelő méretű fúrószárral fúrjon lyukat a falba minden jelölésnél. c Ha a jelölések nem egyeznek meg a csonkok pozíciójával, akkor mindenképpen illesszen be megfelelő horgonyokat vagy tipliket a lyukakba, mielőtt behelyezné a tartócsavarokat. Ha horgonyokat vagy tipliket használ, akkor győződjön meg arról, hogy a kifúrt lyukak elég nagyok-e a használni kívánt horgonyokhoz vagy tiplikhez. ● Az összeszerelés során győződjön meg arról, hogy hogy a Fali konzol bal akasztós része hátrafelé néz. A Soundbar hátoldala A Soundbar jobb széle ● A bal és jobb konzolok eltérő alakúak. Győződjön meg arról, hogy megfelelően helyezte-e el ezeket. Fali konzol jobb Fali konzol bal · 11 · Magyar HW-K335_EN-HUN_180723.indd 11 2018-07-23 11:50:27 7. Szerelje fel a Soundbart a mellékelt Fali konzol, a Fali konzol felfüggesztésével a falon levő Tartócsavar. A SOUNDBAR LESZERELÉSE A FALRÓL 1. A Soundbar falikonzolról történő leszereléséhez nyomja a nyíl irányában, majd az ábrán látható módon húzza el a faltól. ● Enyhén döntse meg a Soundbart, hogy mindkét Tartócsavar fejet beilleszthesse a Fali konzol lyukaiba. Nyomja a Soundbart a nyíl irányában, és győződjön meg arról, hogy mindkét oldal szorosan rögzítve lett-e. c Ne akasszon semmit a felszerelt készülékre, és ne tegye ki ütések hatásának, és ne ejtse le. c Rögzítse a készüléket biztonságosan a falra, hogy nehogy lezuhanhasson. Ha a készülék lezuhan, személyi sérülést vagy kárt okozhat. c Ha a készüléket falra szereli, figyeljen arra, hogy gyermekek ne húzhassák a kábeleket, mert a készülék lezuhanhat. c Az optimális teljesítmény érdekében falra szerelésnél szerelje a hangszórórendszert legalább 5 cm-rel a TV alá, ha a TV a falra van szerelve. c A biztonság érdekében, ha a készüléket nem a falra rögzíti, helyezze biztonságos, sík felületre, ahol ne tud leesni. · 12 · Magyar TÁVVEZÉRLŐ GOMBOK & FUNKCIÓK Az elem behelyezése a távirányító használata előtt 1. Használjon egy megfelelő érmét a távirányító elemfedelének óramutatóval ellentétes elfordításához, az alábbi ábrán látható módon. 2. Helyezzen be egy 3 V-os lítiumelemet. A behelyezéskor az elem pozitív (+) pólusa legyen felfelé. Helyezze fel az elemfedelet, majd igazítsa egymás mellé a '●' jeleket, az alábbi ábrán látható módon. 3. Egy megfelelő pénzérmével forgassa az elemtartó fedelét óramutatóval egyező irányban kattanásig. A Soundbar vezérlése a televízió távvezérlőjével 1. Nyomja meg és tartsa nyomva a SOUND gombot legalább 5 másodpercig, míg bekapcsol a Soundbar. 2. A Soundbar kijelzőjén megjelenik az „ON - TV REMOTE” felirat. 3. A televízió menüjében a televízió hangszórója helyett válassza ki a külső hangszórót. c A VOL +/- és a gomb kivételével egyik gomb sem használható ennél a funkciónál. c Gyártótól és modelltől függően a televízió menüje különbözhet. További információért olvassa el a televízió használati utasítását. c A funkció nem használható, ha a Soundbar TV SoundConnect módban van. c A következő gyártó készülékei támogatják ezt a funkciót: ● VIZIO, LG, Sony, Sharp, PHILIPS, PANASONIC, TOSHIBA, GRUNDIG, Hisense, RCA ● A távvezérlő gyártójától függően előfordulhat, hogy ez a funkció nem kompatibilis a televízió távvezérlőjével. c A funkció kikapcsolásához tartsa nyomva a SOUND gombot 5 másodpercig. A Soundbar kijelzőjén megjelenik az „OFF - TV REMOTE” felirat. A Soundbar be- és kikapcsolására szolgál. Be/kikapcsolás Nyomja meg a Soundbarhoz csatlakoztatott jelforrás kiválasztásához. SOURCE · 13 · Magyar A hangerő ideiglenes némítása. A visszavonáshoz nyomja meg újra. Némítás A készülék hangerejét állítja be. Hangerő Lejátszás/szünet A zene ideiglenes leállításához nyomja meg a & gombot. A & gomb újbóli megnyomásával játssza le a kiválasztott zenét. A következő fájl kiválasztása. Ugrás előre Az előző fájl kiválasztása. Ugrás hátra Nyomja meg, hogy beállítsa az Ismétlés funkciót a tárolóeszközről történő zenelejátszás során. Ismétlés • OFF-REPEAT : Ismételt lejátszás megszakítása. • TRACK-REPEAT : Adott szám lejátszása ismétlődően. • ALL-REPEAT : Folyamatosan ismétli az összes számot. • RANDOM-REPEAT : Számok lejátszása véletlen sorrendben. A Térhatású Hang funkció térhangzást ad a hangnak. A gomb megnyomásakor a ON és OFF választható ki felváltva. Térhatású Hang Nyomja meg a Bluetooth POWER On funkció be- és kikapcsolásához. Ha a Bluetooth POWER On funkció be van kapcsolva, a Soundbar kijelzőjén az ON BLUETOOTH POWER jelenik meg. Bluetooth POWER 6 hangzás közül választhat: STANDARD, MUSIC, CLEAR VOICE, SPORTS, MOVIE és NIGHT. SOUND EFFECT SOUND CONTROL c NIGHT Mód Csatorna vagy hangforrás váltásakor a hangerőkülönbséget a források között automatikusan korrigálja a kellemes hallgatáshoz. A TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL vagy AUDIO SYNC lehetőségek közül választhat. • A kiválasztáshoz nyomja meg a TREBLE, BASS, SUBWOOFER LEVEL vagy AUDIO SYNC gombot. Ezután használja a , gombot, hogy beállítsa a TREBLE, a BASS hangok szintjét -6 ~ +6 értékre vagy a SUBWOOFER LEVEL hangerejét -12, -6 ~ +6 értékre. • Ha a televízió és a Soundbar videó és audio jele nincs szinkronban, válassza ki az AUDIO SYNC funkciót a Hangbeállítások menüből, és állítsa az audio késleltetést 0~300 milliszekundum közé a , gombok segítségével. · 14 · Magyar HIBAELHÁRÍTÁS SZABADALMAK Mielőtt segítséget kérne, ellenőrizze a következőket: A készülék nem kapcsolódik be. Be van dugva a konnektorba? Dugja be a konnektorba. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Egy funkció nem működik a gomb megnyomásakor. Nincs jelen statikus elektromosság? Húzza ki a dugót, majd csatlakoztassa újra. Nincs hang. Nincs bekapcsolva a némítás? A (Némítás) gombbal kapcsolja ki a funkciót. A hangerő nincs minimumon? Növelje a hangerőt. A távirányító nem működik. Lemerült az elem? Helyezzen be egy új elemet. Túl nagy a távolság a távirányító és a Soundbar központi egység között? Vigye a távirányítót közelebb a Soundbar központi egységhez. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, and DTS 2.0 Channel are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved. NYÍLT FORRÁSKÓDÚ LICENC MEGJEGYZÉS A nyílt forráskódú projektekkel kapcsolatos kérdésekkel és kérésekkel érdeklődjön a Samsung e-mail címén ([email protected]). A TV SoundConnect (TV csatlakoztatás) sikertelen. Támogatja a TV-je a TV SoundConnect funkciót? A TV SoundConnect funkciót a 2012 után forgalomba hozott Samsung TV-k támogatják. Ellenőrizze, hogy a TV támogatja-e a TV SoundConnect funkciót. A TV szoftvere a legújabb verzió? Frissítse a TV-t a legújabb eszközszoftverrel. Nincs hiba a csatlakozás során? Forduljon a Samsung ügyfélszolgálathoz. Állítsa alapállapotba a TV SoundConnect lehetőséget, és csatlakozzon újra. A TV SoundConnect lehetőség alapállapotba állításához, tartsa lenyomva 5 másodpercig a & gombot. FONTOS MEGJEGYZÉS A SZERVIZZEL KAPCSOLATBAN • Az útmutatóban látható ábrák és illusztrációk csak referenciaként szolgálnak, és eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől. • Adminisztrációs költséget számíthatunk fel, ha a. mérnöknek kell ellátogatnia otthonába és a termék nem hibásodott meg (a felhasználói kézikönyv elolvasásának elmulasztása esetén). b. a készüléket javítóműhelybe hozza, de nem hibásodott meg (a felhasználói kézikönyv elolvasásának elmulasztása esetén). • A látogatás vagy a javítási munka megkezdése előtt tájékoztatjuk az adminisztrációs díj mértékéről. · 15 · Magyar MŰSZAKI ADATOK A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a HW-K335 típusú készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek USB 5V / 0,5A Soundbar Központi Egység 1,5 kg Mélyhangsugárzó (PS-WM10) 2,8 kg Soundbar Központi Egység 907,5 x 53,5 x 70,5 mm Mélyhangsugárzó (PS-WM10) 155,0 x 300,0 x 285,0 mm Tömeg ÁLTALÁNOS ERŐSÍTŐ Méretek (Szé x Ma x Mé) Működési hőmérséklet +5 °C - +35 °C Páratartalom 10 % - 75 % Névleges teljesítmény Soundbar Központi Egység 35W x 2, 6 OHM Mélyhangsugárzó (PS-WM10) 60W, 3 OHM Támogatott lejátszási formátumok LPCM 2ch, Dolby Audio™ (Dolby® Digital -t támogatja), DTS (A DTS 2.0 hang DTS formátumban kerül lejátszásra.) VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNY BT max jeladó teljesítmény 100 mW 2,4 GHz – 2,4835 GHz mellett • Névleges specifikáció – A megjelenés és a termékjellemzők előzetes figyelmeztetés nélkül is változhatnak. – A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön figyelmeztetés nélküli megváltoztatására. – A súly- és méretadatok körülbelüli értékek. – Az áramellátással és enegriafelhasználással kapcsolatos további információért olvassa el a terméken található címkét. (Címke : Soundbar Központi Egység alja) Teljes Energiafogyasztás Kikapcsolt Állapotban (W) 2,9 W Bluetooth Nyomja meg a „Bluetooth POWER” gombot a távirányítón, ha a készülék „BT” módban van. Port deaktiválási mód • A Samsung Electronics ezennel kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel a 2014/53/EK irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat az alábbi weboldalon olvasható: http://www.samsung.com, lépjen be a Támogatás > Terméktámogatás keresése menübe, és írja be a modell nevét. Ez a berendezés az EU összes országában működtethető. · 16 · Magyar [A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása] (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre. A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre. A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos & elektronikus berendezések hulladékai) (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni. A Samsung környezetvédelem iránti elkötelezettségével és termékspecifikus jogszabályi kötelezettségeivel kapcsolatban, pl. REACH, WEEE, Akkumulátorok, látogasson el az alábbi weboldalra: http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra · 17 · Magyar © 2016 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care Centre. Country Contact Centre Web Site ` Europe U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support SPAIN 800-SAMSUNG (800.7267864) 0034902172678 www.samsung.com/it/support www.samsung.com/es/support PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 Contact Centre 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support *3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT www.samsung.com/ro/support www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 ITALIA Country SWITZERLAND www.samsung.com/nl/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) BULGARIA NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support ROMANIA DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support POLAND 801-172-678* lub +48 22 607-93-33* * (koszt połączenia według taryfy operatora) http://www.samsung.com/pl/support/ HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support AUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Dealers] 0810-112233 AH83-00371A-02 HW-K335_EN3-BackCover-180723.indd *1 www.samsung.com/at/support Web Site www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/gr/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support AH83-00371A-02 2018-07-23 1:07:14
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 2.1 channels 130 W DTS-ES (Matrix 6.1)
- Soundbar speaker RMS power: 130 W
- Black
- Wired & Wireless Bluetooth