Samsung OH55D Guía de inicio rápido

Checking the Components Connecting and Using a Source Device Vérification des composants Comprobación de los componentes Connexion et utilisation d'un périphérique source Conexión y uso de un dispositivo fuente English Connecting to a PC Connexion à un PC Conexión a un PC Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations. Quick Setup Guide Components Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápida ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Quick Setup Guide Regulatory guide Remote Control BLU POWER cable English To enable audio, connect an external sound output device to the AUDIO OUT port. After all the cables are connected, make sure to close the cover and fasten the screws to ensure it is water tight. N For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. The MDC program can be downloaded from the website. N N , Warranty card (Not available in some locations) Batteries (Not available in some locations) MAIN POWER cable Power Box Français Pour activer l’audio, connectez un périphérique de sortie son externe au port AUDIO OUT. Après avoir branché tous les câbles, veillez à bien fermer le cache et à serrer les vis pour assurer l’étanchéité de l’appareil. N Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Vous pouvez télécharger le programme MDC sur le site Web. N N Outdoor Mode (MENU m → System → Fan and Temperature → Outdoor Mode) To use the product at a low temperature below 0 ˚C, make sure to set Outdoor Mode to "On". This feature keeps the internal temperature of the product steady so that the product can start properly when it is powered on. - Do not disconnect the power cable when this feature is set to "On". - The product consumes more power when it is turned off if this feature is set to "On" rather than to "Off". - If you turn on the product when the ambient temperature is low, there may be an initial delay when displaying a picture on the screen. OH46D OH55D , Español Français N Composants English - The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance. - Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Guide de démarrage rapide Guide de réglementation Télécommande Câble BLU POWER Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) Piles (Non disponible dans certaines régions) Câble MAIN POWER Boîtier d'alimentation Connecting to a Video Device Connexion à un périphérique vidéo Conexión a un dispositivo de vídeo , Connecting the HDBase-T Branchement du HDBase-T Mode extérieur (MENU m → Système → Ventil. et temp. → Mode extérieur) Pour utiliser le produit à une température inférieure à 0 °C, veillez à définir l'option Mode extérieur sur "Activer." Cette fonction permet de conserver une température interne stable dans le produit afin que celui-ci puisse démarrer correctement lors de sa mise sous tension. - Ne débranchez pas le câble d'alimentation lorsque cette fonction est définie sur "Activer." - Le produit consomme plus d'énergie lorsqu'il est hors tension si cette fonction est définie sur "Activer" plutôt que sur "Désactiver." - Si vous mettez le produit sous tension alors que la température ambiante est basse, un retard initial peut être observé lors de l'affichage d'une image à l'écran. Français - La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance. Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails. Español - El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. Conexión de la HDBase-T , HDMI OUT Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades. HUB Componentes ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Guía de configuración rápida Guía de regulaciones Mando a distancia Cable BLU POWER Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.) Pilas (No disponible en todos los lugares.) Cable MAIN POWER Caja de alimentación HDBase-T Tx Power Box Troubleshooting Guide Arrière de l'appareil Parte posterior Boîtier d'alimentation Caja de alimentación Guide de depannage Solución de problemas | English Mount Hole Trou de montage Orificios para montaje LAN Cable Câble LAN Cable LAN Problèmes Solutions Problemas Soluciones The screen keeps switching on and off. Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure. L’écran ne cesse de s’allumer et s’éteindre. Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le PC et assurez-vous qu’elle est solide. La pantalla se enciende y se apaga continuamente. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme. 4 2 The images on the screen look distorted. 3 Check that the product is connected correctly with a cable. Aucun signal s'affiche à l'écran. Check that the device connected to the product is powered on. This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency. Pas le mode optimal est affiché. Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifications. Check the cable connection to the product. Les images à l’écran apparaissent déformées. The screen is not clear. The screen is blurry. Français 1 Connexion à un périphérique USB. 2 - Envoie le signal HDMI à un câble LAN branché à l'aide d'un transmetteur HDBaseT. - Se branche au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN. 3 Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI. 4 Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble RS232C. 5 Se connecte à la prise audio d'une source. 6 Se branche au boîtier d'alimentation à l'aide du câble MAIN POWER. 7 Se branche au boitier d'alimentation à l'aide du câble BLU POWER. Español 1 Conecta con un dispositivo de memoria USB. 2 - Envía la señal HDMI a un cable LAN conectado mediante un transmisor HDBaseT. - Conecta con MDC mediante un cable LAN. 3 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI. 4 Conecta a MDC mediante un cable RS232C. 5 Conexión del audio de un dispositivo de origen 6 Conecta con la caja de alimentación mediante el cable MAIN POWER. 7 Conecta con la caja de alimentación mediante el cable BLU POWER. [OHD-NA-QSG]BN68-07250A-04.indd 1 Set the resolution and frequency to the recommended level. 2 1 Connect to a USB memory device. 2 - Sends the HDMI signal to a connected LAN cable using an HDBaseT transmitter. - Connects to MDC using a LAN cable. 3 Connects to a source device using an HDMI cable. 4 Connects to MDC using an RS232C cable. 5 Connects to the audio of a source device. 6 Connects to the power box using the MAIN POWER cable. 7 Connects to the power box using the BLU POWER cable. 3 Remove any accessories (video extension cable, etc) and try again. The screen appears unstable and shaky. There are shadows or ghost images left on the screen. Check that the resolution and frequency of the PC and graphics card are set within a range compatible with the product. Then, change the screen settings if required by referring to the Additional Information on the product menu and the Standard Signal Mode Table. 1 English 1 Connect to the power cord. 2 Connect to the MAIN POWER cable to supply power to the mainboard of the product. 3 Connects to the BLU POWER cable to supply power to the LED backlight of the product. - Connect the cables to their matching color ports. Make sure to match the arrow directions on the power box and cables. Français 1 Conectar al cable de alimentación. 2 Conectar al cable MAIN POWER para suministrar alimentación a la placa base del producto. 3 Conecta con el cable BLU POWER para suministrar alimentación al LED de luz de fondo del producto. - Conecte los cables a los puertos correspondientes, por colores. Asegúrese de que coincidan las flechas de dirección que figuran en la caja de alimentación y en los cables. Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension. Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil. Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil. Vérifiez la connexion du câble à l’appareil. L’écran n’est pas clair. L’écran est flou. Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc) puis faites une nouvelle tentative. L’écran apparaît instable et vacillant. Des ombres et des images fantômes persistent à l’écran. Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible avec l’appareil. Puis modifiez les paramètres de l’écran au besoin en vous reportant à la section Information supplémentaire du menu de l’appareil et au Tableau des modes de signal standard. Adjust Brightness and Contrast. Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste. Screen color is inconsistent. Go to Picture and adjust the Color Space settings. Les couleurs de l’écran ne sont pas constantes. Allez à Image et réglez les paramètres Espace couleur. White does not really look white. Go to Picture and adjust the White Balance settings. Le blanc n’est pas vraiment blanc. Allez à Image et réglez les paramètres Équilibrage du blanc. There is no sound. Check the connection of the audio cable or adjust the volume. Check the volume. Il n’y a pas de son. Make sure that the power cord is connected. Check for any special lighting or neon signs switched on in the vicinity. Las imágenes de la pantalla aparecen distorsionadas. Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le volume. Vérifiez s’il y a une panne de courant. Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto. Compruebe la conexión del cable al producto. Retire cualquier accesorio (cable de extensión de La pantalla no presenta un aspecto vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo. claro. La pantalla está borrosa. Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles recomendados. La pantalla aparece inestable y temblorosa. Aparecen sombras o imágenes reflejadas a la izquierda de la pantalla. Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo compatible con el producto. A continuación, consulte la información adicional en el menú del producto y la Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la configuración de la pantalla si fuera necesario. La pantalla es demasiado brillante. Ajuste los valores de Brillo y Contraste. La pantalla es demasiado oscura. El color de la pantalla no es uniforme. Vaya a Imagen y ajuste los valores de Espacio de color. El color blanco no parece realmente blanco. Vaya a Imagen y ajuste los valores de Balance de blanco. No hay sonido. Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste el volumen. Compruebe el volumen. Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-). Compruebe si las pilas están descargadas. Vérifiez si les piles sont épuisées. La télécommande ne fonctionne pas. Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. Ajuste los valores de Grueso y Fino. Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-). Check if the batteries are flat. Check for power failure. Modo no óptimo se muestra en la pantalla. Vérifiez le volume. Make sure that the batteries are correctly in place (+/-). The remote control does not work. Sin señal se muestra en la pantalla. Réglez la résolution et la fréquence au niveau recommandé. L’écran est trop clair. L’écran est trop sombre. The screen is too bright. The screen is too dark. 1 Branchez le cordon d'alimentation. 2 Se branche au câble MAIN POWER pour alimenter la carte mère de l'appareil. 3 Se branche au câble BLU POWER pour alimenter le rétroéclairage LED de l'appareil. - Connectez les câbles aux ports de couleur correspondante. Assurez-vous de faire correspondre les directions des flèches sur le boîtier et les câbles d'alimentation. Español Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble. Ajustez les valeurs Grain et Affiné. Adjust Coarse and Fine. English | Español Solutions Not Optimum Mode is displayed. 5 | Français Issues No Signal is displayed on the screen. Mount Hole Trou de montage Orificios para montaje HDMI OUT HDMI OUT Reverse Side 1 HDMI IN Para usar el producto a baja temperatura (menos de 0 ˚C), asegúrese de configurar Modo para exteriores como "Encendido." Esta función mantiene estable la temperatura interna del producto para que pueda arrancar correctamente al encenderlo. - No desconecte el cable de alimentación si esta función está configurada como "Encendido." - El producto consume más energía cuando está apagado si esta función está configurada como "Encendido" en lugar de como "Des.." - Si la temperatura ambiente es baja en el momento en que encienda el producto, puede producirse un retraso inicial al mostrar la imagen en pantalla. BN68-07250A-04 7 LAN Connecting to an Audio System Connexion à un système audio Conexión a un sistema de audio Modo para exteriores (MENU m → Sistema → Ventilador y temperatura → Modo para exteriores) The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. ILLUMINANCE SENSOR & REMOTE SENSOR CAPTEUR DE LUMINOSITÉ & CAPTEUR DISTANT SENSOR DE ILUMINANCIA Y SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA Connecting to MDC Connexion à MDC Conexión a MDC Español - Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. 6 Para activar el sonido, conecte un dispositivo de salida de sonido externo al puerto AUDIO OUT port. Cuando haya conectado todos los cables, asegúrese de cerrar la cubierta y apretar los tornillos para cerciorarse de que cierra herméticamente. N Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC puede descargarse desde el sitio web. N Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants. Les composants peuvent varier selon les localités. El mando a distancia no funciona. Compruebe si hay fallos en la alimentación. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au néon se trouve à proximité. Compruebe si hay señales de neón o iluminación especial conectada en las inmediaciones. 2015-07-17 11:30:59 | English | Français | Español Contact SAMSUNG WORLD WIDE Specifications Spécifications Especificaciones Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Model Name OH46D OH55D Nom du modèle Size 46 CLASS (46 inches / 116 cm) 55 CLASS (55 inches / 138 cm) Panneau Display area 1019.2 mm (H) x 573.8 mm (V) / 40.1 inches (H) x 22.6 inches (V) 1210.6 mm (H) x 681.4 mm (V) / 47.7 inches (H) x 26.8 inches (V) Dimensions (W x H x D) 1069.0 x 623.6 x 90.3 mm / 42.1 x 24.6 x 3.6 inches 1260.6 x 731.4 x 90.3 mm / 49.6 x 28.8 x 3.6 inches Weight 39.5 kg / 87.1 Ibs 50.7 kg / 111.8 Ibs Panel Power Box Synchronization Resolution Power Box area 580.3 mm (H) x 521.7 mm (V) / 22.8 inches (H) x 20.5 inches (V) Dimensions (W x H x D) 623.5 x 564.9 x 90.0 mm / 24.5 x 22.2 x 3.5 inches OH55D Nombre del modelo Classe 46" (46 pouces / 116 cm) Classe 55" (55 pouces / 138 cm) Panel Surface d'affichage 1019.2 mm (H) x 573.8 mm (V) / 40.1 pouces (H) x 22.6 pouces (V) 1210.6 mm (H) x 681.4 mm (V) / 47.7 pouces (H) x 26.8 pouces (V) Dimensions (L x H x P) 1069.0 x 623.6 x 90.3 mm / 42.1 x 24.6 x 3.6 pouces 1260.6 x 731.4 x 90.3 mm / 49.6 x 28.8 x 3.6 pouces Poids 39.5 kg / 87.1 Ibs 50.7 kg / 111.8 Ibs Boîtier d'alimentation 580.3 mm (H) x 521.7 mm (V) / 22.8 pouces (H) x 20.5 pouces (V) 8.6 kg / 19.0 Ibs Dimensions (L x H x P) 623.5 x 564.9 x 90.0 mm / 24.5 x 22.2 x 3.5 pouces Horizontal Frequency 30 – 81 kHz Poids Vertical Frequency 48 – 75 Hz 8.6 kg / 19.0 Ibs Optimum resolution 1920 x 1080 @ 60 Hz Fréquence horizontale 30 – 81 kHz Maximum resolution 1920 x 1080 @ 60 Hz Fréquence verticale 48 – 75 Hz Résolution optimale 1920 x 1080 @ 60 Hz Résolution maximale 1920 x 1080 @ 60 Hz Synchronisation AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50Hz ± 3Hz Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. Operating Temperature : -22 °F – 122 °F (-30 °C – 50 °C) Humidity : 10 % – 80 %, non-condensing Storage Temperature : -4 °F – 122 °F (-20 °C – 50 °C) Humidity : 5 % – 95 %, non-condensing Résolution Alimentation électrique Considérations environnementales -- This device is a Class A digital apparatus. (USA only) Dispose unwanted electronics through an approved recycler. To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799 Température : -22 °F – 122 °F (-30 °C – 50 °C) Humidité : 10 % à 80 %, sans condensation Rangement Température : -4 °F – 122 °F (-20 °C – 50 °C) Humidité : 5 % à 95 %, sans condensation Normal Operation Rating Typical Max Off Power Indicator OH46D 600 W 412 W 600 W OH55D 650 W 491 W 650 W 121.06 cm (H) x 68.14 cm (V) 106.90 x 62.36 x 9.03 cm 126.06 x 73.14 x 9.03 cm 39.5 kg Caja de alimentación Área de la caja de alimentación 50.7 kg 58.03 cm (H) x 52.17 cm (V) Power off PowerSaver Blinking On Témoin d'alimentation less than 0.5 W less than 0.5 W Consommation d’énergie Ⓡ CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. Max. OH46D 600 W 412 W 600 W OH55D 650 W 491 W 650 W This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product. This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance has been included with this product. »» If your equipment uses an AC adapter: - Only use the AC adapter with your product by Samsung. - Do not use the power cord with other products. »» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. »» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must never be blocked or covered. »» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. »» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) »» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). »» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. »» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. »» This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. BOLIVIA 800-10-7260 30 – 81 kHz Frecuencia vertical 48 – 75 Hz BRAZIL 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) Resolución óptima 1920 x 1080 a 60 Hz Resolución máxima 1920 x 1080 a 60 Hz CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) COLOMBIA Bogotá 600 12 72 Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular #SAM(726) Alimentación eléctrica 100 CA hasta 240 V CA (+/- 10%), 60 / 50Hz ± 3Hz Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. Consideraciones medioambientales Funcionamiento Temperatura : -30 °C – 50 °C (-22 °F – 122 °F) Humedad : del 10 % al 80 %, sin condensación COSTA RICA 0-800-507-7267 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) Almacenamiento Temperatura : -20 °C – 50 °C (-4 °F – 122 °F) Humedad : del 5 % al 95 %, sin condensación DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676 ECUADOR 1-800-10-7267 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 800-6225 800-0726-7864 GUATEMALA 1-800-299-0013 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9267 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-234-7267 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-7267 800-0101 PARAGUAY 009-800-542-0001 PERU 0800-777-08 PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 000-405-437-33 VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) Funcionamiento normal Activer Indicador de encendido moins de 0,5 W moins de 0,5 W Consumo de energía Ce symbole vous avertit qu'une documentation importante relative au fonctionnement et à la maintenance de ce produit a été fournie avec ce dernier. 1-800-SAMSUNG (726-7864) Frecuencia horizontal Clignotement Ce symbole indique la présence d'une tension élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir un quelconque contact avec des pièces internes de ce produit. CANADA 0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267) Ahorro de energía (Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.) 1-800-SAMSUNG (726-7864) ARGENTINE Mise hors tension -- Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions d'utilisation ou les modifications des réglages. -- La technologie SOG (Sync On Green) n'est pas prise en charge. -- Pour réduire la consommation d'énergie à 0, débranchez le câble d'alimentation.Débranchez la cordon d'alimentation si vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant un long moment (vacances, etc.) Customer Care Center U.S.A 8.6 kg Mode d’économie d’énergie (en mode PC) Avertissement ! Consignes de sécurité importantes (Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.) RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Typique Désactiver Country Dimensiones (An x Al x Pr) 62.35 x 56.49 x 9.0 cm Clasificación Normal Máx Apagado OH46D 600 W 412 W 600 W OH55D 650 W 491 W 650 W Modo de ahorro de energía (En el modo PC) Apagado Parpadeo Encendido Menos de 0,5 W Menos de 0,5 W -- El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se cambia la configuración. -- SOG (Sincronización en verde) no se admite. -- Para reducir el consumo de energía a 0, desconecte el cable de alimentación. Desconecte el cable de alimentación si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones). Ⓡ Warning! Important Safety Instructions CAUTION Classement Web site: http://www.samsung.com Peso Ahorro de energía Fonctionnement normal Power saving mode (In PC mode) -- The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed. -- SOG(Sync On Green) is not supported. -- To reduce the power consumption to 0, disconnect the power cord. Disconnect the power cable if you will not be using the product for an extended period of time (during vacation, etc.) [OHD-NA-QSG]BN68-07250A-04.indd 2 101.92 cm (H) x 57.38 cm (V) -- Este dispositivo es un aparato digital de Clase A. PowerSaver PowerSaver Clase 55 (138 cm / 55 pulgadas) Área de visualización Peso Resolución Utilisation OH55D Clase 46 (116 cm / 46 pulgadas) Dimensiones (An x Al x Pr) Sincronización AC 100 à 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50Hz ± 3Hz Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil car la tension standard peut varier d'un pays à l'autre. OH46D Tamaño -- Cet appareil est un appareil numérique de catégorie A. PowerSaver Power Consumption Surface du boîtier d'alimentation Weight Power Supply Environmental considerations OH46D Taille Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad (Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.) PRECAUCIÓN NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. Este símbolo indica que dentro existe alta tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo de contacto con las partes internas de este producto. Este símbolo advierte de que, junto con este producto, se incluye documentación importante relacionada con su funcionamiento y mantenimiento. »» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur : - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung. - N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits. »» Si su equipo usa un adaptador de CA: - Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung. - No utilice el cable de alimentación con otros productos. »» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. »» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. »» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. »» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) »» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). »» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être accessible à tout moment. »» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. »» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. »» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. »» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro producto emisor de calor. »» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) »» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). »» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. »» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO. SOLO MÉXICO IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 2015-07-17 11:31:00
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement