Samsung GT-E1085T User's manual

Samsung GT-E1085T User's manual
GT-E1085T
informasi keselamatan dan penggunaan
Peringatan keselamatan
Jauhkan telepon Anda dari anak-anak dan hewan
peliharaan
Buku panduan pemakai
Telepon seluler
Jauhkan telepon dan semua aksesori dari jangkauan
anak-anak atau hewan peliharaan. Bagian-bagian kecil
dapat menyebabkan tercekik atau cedera serius bila
tertelan.
Lindungi pendengaran Anda
Mendengarkan headset dengan volume tinggi
dapat merusak pendengaran Anda. Gunakan
pengaturan volume minimum yang diperlukan
untuk mendengarkan pembicaraan atau
musik Anda.
Sebagian isi buku panduan ini dapat berbeda dari
telepon anda tergantung perangkat lunak atau
penyedia layanan.
www.samsungmobile.com
Printed in Korea
Code No.:GH68-25881A
Indonesian. 09/2009. Rev. 1.0
Matikan telepon atau non-aktifkan fungsi
nirkabel saat berada di dalam pesawat
Telepon Anda dapat menyebabkan gangguan pada
peralatan pesawat. Patuhi seluruh peraturan pesawat
dan matikan telepon Anda atau alihkan ke mode yang
menonaktifkan fungsi nirkabel bila diarahkan oleh awak
pesawat.
Lindungi baterai dan charger dari kerusakan
• Hindari pemaparan baterai terhadap suhu yang
sangat dingin atau sangat panas (di bawah 0° C/
32° F atau di atas 45° C/113° F). Suhu yang ekstrim
dapat mengurangi kapasitas pengisian baterai dan
masa pakai baterai Anda.
• Cegah baterai dari bersinggungan dengan bendabenda logam, karena hal ini dapat menyebabkan
hubungan antara terminal + dan – pada baterai
Anda dan dapat mengakibatkan kerusakan baterai
sementara ataupun permanen.
• Jangan pernah menggunakan baterai atau charger
yang rusak.
Pegang telepon dengan benar dan hati-hati
• Jangan membongkar telepon anda di karenakan
resiko kejutan listrik.
• Jangan biarkan telepon Anda basah—cairan dapat
menyebabkan kerusakan serius dan akan mengubah
warna label yang menandakan kerusakan akibat air
di dalam telepon. Jangan memegang telepon dengan
tangan yang basah. Kerusakan karena air pada
telepon Anda dapat membatalkan garansi pabrik.
Pasang telepon seluler dan perangkatnya
dengan berhati-hati
Pastikan bahwa telepon genggam atau perangkat
terkait yang diletakkan di kendaraan Anda terpasang
dengan aman. Hindari meletakkan telepon Anda beserta
aksesorisnyadi dekat atau di dalam bagian pembukaan
kantong udara. Pemasangan peralatan nirkabel yang
tidak tepat dapat mengakibatkan cedera serius saat
kantong udara mengembang dengan cepat.
• Hindari penggunaan atau penyimpanan telepon di
tempat berdebu dan kotor untuk mencegah kerusakan
pada bagian yang bergerak.
• Telepon Anda merupakan perangkat elektronik yang
kompleks—lindungi telepon Anda dari benturan atau
penanganan yang kasar untuk mencegah kerusakan
serius.
• Jangan mengecat telepon Anda, karena cat bisa
menyumbat bagian-bagian yang bergerak dan
menghambat pengoperasian yang benar.
• Hindari penggunaan lampu kilat atau lampu kamera di
dekat mata anak-anak atau hewan.
• Telepon dan kartu memori Anda bisa rusak akibat
paparan medan magnet. Jangan menggunakan
wadah atau aksesoris dengan penutup magnet atau
membiarkan telepon bersinggungan dengan medan
magnet pada jangka waktu yang lama.
Hindari persinggungan dengan perangkat
elektronik lainnya
Telepon Anda memancarkan sinyal frekuensi radio
(RF) yang bisa mengganggu perangkat elektronik yang
tidak bersegel atau atau tidak disegel dengan benar,
seperti alat pacu jantung, alat bantu pendengaran, alat
kesehatan dan alat elektronik lainnya di rumah atau
di kendaraan. Hubungi produsen perangkat elektronik
Anda untuk memecahkan masalah gangguan yang Anda
alami.
Pembuangan yang Tepat untuk Produk Ini
Pembuangan baterai yang tepat dalam produk ini
(Membuang Peralatan Listrik & Elektronik)
(Berlaku di Uni Eropa dan negara Eropa
lainnya dengan sistem pengumpulan
terpisah)
Apabila tanda ini tertera pada produk atau
pustakanya, menunjukkan bahwa produk ini
dan aksesoris elektroniknya (mis. charger, headset,
kable USB) tidak boleh dibuang bersamaan dengan
sampah rumah tangga lainnya bila masa pakainya
berakhir. Untuk mencegah bahaya terhadap lingkungan
atau kesehatan manusia akibat pembuangan sampah
yang tidak terkendali, harap pisahkan item-item
tersebut dari jenis sampah lainnya dan lakukan daur
ulang secara bertanggungjawab untuk memajukan
penggunaan kembali yang berkelanjutan terhadap
sumber daya material.
Pengguna rumah tangga dapat menghubungi peritel
dimana mereka membeli produk ini, tau kantor
pemerintahan setempat untuk keterangan mengenai
dimana dan cara mendaur ulang produk ini yang aman
terhadap lingkungan.
Pengguna bisnis dapat menghubungi pemasok
mereka dan memeriksa ketentuan dan persyaratan
pada kontrak pembelian. Produk ini dan aksesoris
elektroniknya tidak bisa dicampur dengan sampah
komersil lainnya saat pembuangan.
(Berlaku di Uni Eropa dan negara Eropa
lainnya dengan sistem pengembalian
terpisah)
Tanda ini yang bisa ditemukan pada baterai,
panduan atau kemasan menunjukkan bahwa baterai
dalam produk ini tidak dapat dibuang bersamaan
dengan sampah rumah tangga lainnya di akhir masa
pemakaian. Bila ditandai, simbol-simbol kimia Hg, Cd,
atau Pb menunjukkan bahwa baterai mengandung
merkuri, kadmium atau timbal di atas taraf acuan dalam
EC Directive 2006/66. Jika baterai tidak dibuang dengan
benar, maka zat-zat tersebut dapat membahayakan
kesehatan manusia dan lingkungan.
Untuk melindungi sumber daya alam dan menggalakkan
pemakaian ulang, harap pisahkan baterai dari limbah
jenis lainnya dan lakukan daur ulang melalui sistem
pengembalian gratis di kota Anda.
GT-E1085T_IND.indb 1
Patuhi tindakan pencegahan berikut untuk mencegah bahaya atau tindakan hukum dan memastikan kinerja terbaik dari telepon seluler Anda.
Tangani dan buang baterai dan charger dengan
berhati-hati
• Gunakan hanya baterai dan charger yang disetujui
Samsung yang dirancang khusus untuk telepon Anda.
Baterai dan charger yang tidak cocok dapat
menyebabkan cedera serius atau kerusakan pada
telepon Anda.
• Jangan buang baterai atau telepon ke dalam api.
Patuhilah peraturan setempat saat membuang baterai
atau telepon bekas.
• Jangan meletakkan baterai atau telepon di atas atau di
dalam alat pemanas, seperti even microwave, kompor,
atau radiator. Baterai dapat meledak bila terpapar suhu
yang sangat panas.
• Jangan memecah atau melubangi baterai. Hindari
paparan tekanan eksternal yang tinggi yang dapat
berakibat pada arus pendek internal atau pemanasan
yang berlebihan.
Hindari penggunaan di dekat alat pacu jantung
Pertahankan jarak setidaknya 15 cm (6 inchi) antara
telepon genggam dengan alat pacu jantung untuk
menghindari potensi gangguan, sebagaimana
direkomendasikan oleh kelompok penelitian independen,
Wireliess Technology Research. Bila Anda merasa bahwa
telepon Anda mengganggu alat pacu jantung atau alat
kesehatan lainnya, matikan telepon secepatnya dan
hubungi produsen alat pacu jantung atau alat kesehatan
untuk mendapatkan panduan.
Informasi pemakaian penting
Gunakan telepon Anda pada posisi normal
Hindari kontak dengan antena internal telepon.
Antena internal
Hanya perkenankan teknisi berpengalaman
untuk menservis telepon Anda
Membiarkan teknisi yang tidak berpengalaman untuk
menservis telepon Anda bisa berakibat pada kerusakan
telepon sehingga membatalkan garansi.
Memastikan masa pakai baterai dan charger
yang maksimum
Matikan telepon di lingkungan yang berpotensi
ledakan
Jangan gunakan telepon Anda di tempat pengisian
bahan bakar (bengkel) atau di dekat bahan bakar
maupun bahan kimia. Matikan telepon Anda bila
diperintahkan oleh tanda peringatan atau instruksi.
Telepon Anda dapat mengakibatkan ledakan atau
kebakaran di dalam atau di sekitar lokasi penyimpanan
atau pemindahan bahan bakar maupun bahan kimia dan
area peledakan. Jangan menyimpan atau membawa
cairan yang mudah terbakar, gas atau bahan peledak
di tempat yang sama dengan telepon, bagiannya atau
aksesorisnya.
Kurangi risiko cedera akibat gerakan berulang
Saat mengirimkan pesan teks atau memainkan
permainan di telepon Anda, pegang telepon dengan
nyaman, tekan tombol perlahan, gunakan fitur khusus
yang dapat mengurangi jumlah tombol yang ditekan
(misalkan pola dan teks prediktif), dan seringlah
memberikan jeda.
Jangan menggunakan telepon apabila layarnya
retak atau pecah
Pecahan kaca atau acrylic dapat menyebabkan luka
pada tangan dan wajah. Bawa telepon ke service
center Samsung untuk mengganti layar. Kerusakan
yang disebabkan ketidakhati-hatian penanganan akan
membatalkan garansi pabrik.
Prosedur keselamatan
Selalu berkendara dengan aman
Hindari penggunaan telepon saat berkendara dan
patuhi seluruh peraturan yang membatasi penggunaan
telepon genggam saat mengemudi. Gunakan aksesoris
handsfree untuk meningkatkan keselamatan Anda bila
memungkinkan.
Patuhi seluruh peraturan dan peringatan
keselamatan
Patuhi setiap peraturan yang membatasi penggunaan
telepon genggam di area tertentu.
Gunakan hanya aksesoris yang disetujui oleh
Samsung
Menggunakan aksesoris yang tidak cocok dapat
merusak telepon Anda atau menyebabkan cedera.
Matikan telepon di dekat alat kesehatan
Telepon Anda dapat mengganggu alat kesehatan di
rumah sakit atau fasilitas perawatan kesehatan. Patuhi
seluruh peraturan, peringatan yang dipasang dan
arahan dari personil kesehatan.
Tangani kartu SIM dan kartu memori dengan
berhati-hati
Informasi sertifikasi Specific Absorption Rate
(SAR)
• Jangan melepaskan kartu saat telepon sedang
memindahkan atau mengakses informasi, hal ini bisa
berakibat pada hilangnya data dan/atau kerusakan
pada kartu atau telepon Anda.
• Lindungi kartu Anda dari guncangan keras, listrik statis
dan gangguan listrik dari perangkat lainnya.
• Terlalu sering mengisi dan menghapus akan
mengurangi masa pakai kartu memori Anda.
• Jangan menyentuh kontak berwarna emas atau
terminal dengan jari Anda maupun dengan bendabenda logam. Bila kotor, lap kartu dengan kain yang
lembut.
Telepon Anda mematuhi standar-standar Uni Eropa
yang membatasi paparan energi frekuensi radio (RF)
terhadap manusia yang dipancarkan oleh radio dan
alat telekomunikasi. Standar ini mencegah penjualan
telepon genggam yang melebihi taraf paparan
maksimum (dikenal dengan Specific Absorption Rate,
atau SAR) sebesar 2,0 watt per kilogram jaringan
tubuh.
Selama pengujian, SAR maksimum yang tercatat
untuk model ini adalah 0,620 watt per kilogram.
Dalam pemakaian normal, SAR aktual cenderung
jauh lebih rendah, karena telepon telah dirancang
untuk memancarkan energi RF yang diperlukan untuk
mentransfer sinyal ke stasiun pemancar terdekat.
Dengan memancarkan taraf yang lebih rendah
saat dimungkinkan secara otomatis, telepon Anda
mengurangi paparan energi RF terhadap Anda.
Memastikan akses ke layanan darurat
Panggilan darurat dari telepon Anda mungkin tidak dapat
dilakukan di beberapa daerah atau situasi. Sebelum
melakukan perjalanan ke wilayah terpencil atau di luar
jangkauan sinyal, rencanakan metode alternatif untuk
menghubungi personel layanan darurat.
• Hindari mengisi ulang baterai selama lebih dari
satu minggu, karena pengisian ulang baterai yang
berlebihan dapat mempersingkat masa pakai baterai.
• Seiring waktu, baterai yang tidak terpakai akan kosong
dan harus diisi ulang kembali sebelum digunakan.
• Lepaskan charger dari sumber daya bila tidak
digunakan.
• Gunakan baterai sesuai tujuan pemakaiannya.
9/23/2009 8:15:31 PM
Tata letak telepon
Memasang kartu SIM dan baterai
1.Lepaskan penutup baterai dan masukkan kartu SIM.
1
5
6
7
2
3
1 Tombol navigasi 4 arah
5 Softkey
Dlm mode Idle, mengakses menu yang ditentukan pengguna
(menu yang ditentukan sebelumnya dapat berbeda tergantung
pada penyedia layanan Anda); Mengaktifkan torch light (atas), dan
melakukan panggilan palsu (bawah); Dlm mode Menu, bergulir
antara pilihan menu.
► Mengaktifkan torch light
► Melakukan panggilan palsu
Menjalankan operasi yang ditunjukkan pada bagian bawah
tampilan
Menyalakan dan mematikan telepon (tekan dan tahan);
Mengakhiri panggilan; Dlm mode Menu, membatalkan masukan
dan kembali ke mode Idle
2 Tombol Panggil
Melakukan atau menjawab panggilan; Dlm mode Idle, melihat
nomor panggilan keluar, panggilan tak terjawab, atau panggilan
masuk; Mengirim pesan SOS
► Mengaktifkan dan mengirim pesan SOS
3 Tombol layanan pesan suara
Dlm mode Idle, mengakses pesan suara (tekan dan tahan)
8
4
6 Tombol Daya/keluar Menu
9
Ikon
Kartu SIM
Tutup baterai
Deskripsi
Kekuatan sinyal
Jaringan GSM terhubung
2.Masukkan baterai dan pasang kembali tutup baterai.
Panggilan sedang berlangsung
Pengalihan panggilan aktif
7 Tombol Konfirmasi
Dlm mode Idle, mengakses mode Menu atau membuka browser
web; Dlm mode Menu, memiih pilihan menu yang disorot atau
menegasan masukan
Fitur pesan SOS aktif
Baterai
Roaming (di luar area layanan normal)
Alarm aktif
Mengisi baterai
8 Tombol profil Hening
Pesan teks baru
1.Colokkan adaptor travel yang disertakan.
Dlm mode Idle, mengaktifkan atau menonaktifkan profil hening
(tekan dan tahan)
Pesan surat suara baru
Profil normal aktif
4 Tombol Kunci
Dlm mode Idle, kunci atau membuka kunci papan tombol
(tekan dan tahan)
Telepon Anda menampilkan indikator status berikut pada
bagian atas layar:
9 Tombol Alfanumerik
Profil hening aktif
Tingkat daya baterai
Ke sumber daya AC
2.Setelah pengisian selesai, cabut adaptor travel.
J angan melepas baterai dari telepon sebelum melepas
dahulu adaptor travel. Jika tidak, telepon bisa rusak.
Ikon instruksi
Catatan: catatan, tips penggunaan, atau informasi
tambahan
→
[
<
]
>
Diikuti dengan: urutan pilihan atau menu yang harus
Anda pilih untuk melakukan langkah tertentu; misal:
Dlm mode Menu, pilih Pesan → Membuat pesan
baru (menunjukkan Pesan, diikuti dengan Membuat
pesan baru)
Tanda kurung kotak: tombol telepon, misalkan:
[
] (menunjukkan tombol Daya/keluar Menu)
Tanda kurung lancip: softkey yang mengatur fungsifungsi berbeda pada setiap layar, misalkan: <OK>
(menunjukkan softkey OK)
Menghidupkan atau mematikan
telepon
Untuk menghidupkan telepon,
1.Tekan dan tahan [
].
2.Masukkan PIN Anda dan tekan <OK> (bila perlu).
3.Apabila wisaya penyetelan terbuka, kustomisasi
telepon Anda sesuai keinginan dengan mengikuti
petunjuk pada layar.
Untuk mematikan telepon, ulangi langkah 1 di atas.
Mengakses menu
Menjawab panggilan
Mengubah nada dering
Untuk mengakses menu-menu telepon Anda,
1.Dlm mode Idle, tekan <Menu> untuk mengakses
mode Menu.
1.Apabila ada panggilan masuk, tekan [
].
2.Untuk mengakhiri panggilan, tekan [
].
1.Dlm mode Menu, pilih Pengaturan → Profil.
2.Gulir ke profil yang Anda gunakan.
3.Tekan <Pilihan> → Ubah.
4.Pilih Nada dering panggilan.
5.Pilih nada dering.
Untuk beralih ke profil lain, pilih profil dari daftar.
Anda mungkin perlu menekan tombol Konfirmasi untuk
mengakses mode Menu tergantung wilayah atau
penyedia layanan Anda.
2.Gunakan tombol Navigasi untuk bergulir ke menu
atau pilihan.
3.Tekan <Pilih>, <OK>, atau tombol Konfirmasi untuk
menegaskan pilihan yang disorot.
4.Tekan <Kembali> untuk naik satu tingkat; Tekan
[
] untuk kembali ke mode Idle.
• Jika Anda mengakses menu yang membutuhkan PIN2,
Anda harus memasukkan PIN2 yang disediakan oleh
kartu SIM. Untuk keterangan lebih lanjut, hubungi
penyedia layanan Anda.
• Samsung tidak bertanggungjawab atas kehilangan kata
sandi atau informasi pribadi atau kerusakan lain yang
disebabkan oleh perangkat lunak tidak sah.
Melakukan panggilan
1.Dlm mode Idle, masukkan kode area dan nomor
telepon.
2.Tekan [
] untuk memanggil nomor tersebut.
3.Untuk mengakhiri panggilan, tekan [
].
Mengatur volume
Untuk mengatur volume nada dering
1.Dlm mode Menu, pilih Pengaturan → Profil.
2.Gulir ke profil telepon yang Anda gunakan.
Jika menggunakan profil hening, Anda tidak
diperkenankan mengatur volume nada dering.
3.Tekan <Pilihan> → Ubah.
4.Pilih Volume dan gulir ke Alert panggilan.
5.Gulir ke kiri atau ke kanan untuk mengatur tingkat
volume.
6.Tekan <Simpan> → <Kembali>.
Untuk mengatur volume suara selama panggilan
Saat melakukan panggilan, tekan tombol Navigasi atas
atau bawah untuk mengatur volume.
Di lingkungan yang berisik, Anda akan merasa kesulitan
mendengarkan panggilan saat menggunakan fitur
speakerphone. Untuk kinerja audio yang lebih baik,
gunakan mode telepon normal.
Memanggil nomor yang belum lama
dipanggil
1.Dlm mode Idle, tekan [
].
2.Gulir ke kiri atau ke kanan ke jenis panggilan.
3.Gulir ke atas atau ke bawah ke nomor atau nama.
4.Tekan tombol Konfirmasi untuk melihat detil
panggilan atau [
] untuk memanggil nomor
tersebut.
Memasukkan teks
Untuk mengubah mode masukan teks
• Tekan dan tahan [ ] untuk beralih ke mode
masukan. Tergantung wilayah, Anda mungkin dapat
mengakses mode input untuk bahasa Anda.
• Tekan [ ] untuk mengganti huruf besar/kecil.
• Tekan dan tahan [ ] untuk beralih ke mode Simbol.
Mode T9
1.Tekan tombol alfanumerik yang sesuai untuk
memasukkan keseluruhan kata.
2. Apabila kata ditampilkan dengan benar, tekan [ ]
untuk memasukkan jeda. Jika kata yang benar tidak
muncul, tekan [0] untuk memilih kata alternatif.
Mode ABC
Tekan tombol alfanumerik yang sesuai sampai karakter
yang Anda inginkan muncul pada tampilan.
Mode Angka
Tekan tombol alfanumerik yang sesuai untuk
memasukkan angka.
Mode Simbol
Tekan tombol alfanumerik yang sesuai untuk memilih
simbol.
• Untuk memindahkan kursor, tekan tombol Navigasi.
• Untuk menghapus karakter satu demi satu, tekan
<Hapus>. Untuk menghapus semua karakter, tekan
dan tahan <Hapus>.
• Untuk memasukkan spasi di antara karakter, tekan
[ ].
• Untuk memasukkan tanda baca, tekan [1].
Volume melalui earphone mone sangat rendah atau
hampir tidak terdengar. Gunakan hanya earphone
stereo.
Menambah kontak baru
Telepon Anda telah disetel untuk menyimpan kontak ke
dalam memori telepon. Untuk mengubah lokasi memori,
pada mode Menu, pilih Pengaturan → Aplikasi →
Buku Telp → Simpan kontak baru ke → lokasi memori.
1.Dlm mode Idle, masukkan nomor telepon dan tekan
<Pilihan>.
2.Pilih Buat kontak.
3.Pilih jenis nomor (bila perlu).
4.Masukkan informasi kontak.
5.Tekan tombol Konfirmasi untuk menambah kontak
ke memori.
Mengirim dan melihat pesan
Mengirim pesan teks
1.Dlm mode Menu, pilih Pesan → Membuat pesan
baru.
2.Masukkan nomor tujuan dan gulir ke bawah.
3.Masukkan pesan teks. ► Masukkan teks
4. Tekan tombol Konfirmasi untuk mengirim pesan.
Untuk melihat pesan teks
1.Dlm mode Menu, pilih Pesan → Kotak Masuk.
2.Pilih pesan teks.
GT-E1085T_IND.indb 2
Melakukan panggilan palsu
Anda dapat mensimulasikan panggilan masuk saat
Anda ingin keluar dari pertemuan atau percakapan yang
membosankan.
Untuk melakukan panggilan palsu,
• Tekan dan tahan tombol Navigasi bawah pada mode
Idle.
• Tekan tombol Navigasi bawah empat kali saat tombol
terkunci.
Menggunakan mobile tracker 2.0
Mengaktifkan mobile tracker
Fitur ini membantu Anda melacak telepon saat dicuri
atau saat seseorang mencoba memakai telepon
dengan kartu SIM yang lain, telepon secara otomatis
akan mengirimkan pesan pelacak yang telah disetel
sebelumnya kepada keluarga atau teman. Fitur ini bisa
tidak tersedia karena fitur tertentu yang didukung oleh
penyedia layanan Anda.
1.Dlm mode Menu, pilih Pengaturan → Pengaman →
Mobile Tracker 2.0.
2.Tekan tombol Konfirmasi utk mengatur katasandi
kunci telepon.
3.Masukkan kata sandi baru 4- sampai 8-digit dan
tekan <OK>.
4.Masukkan kata sandi sekali lagi dan tekan <OK>.
5.Pilih Pengaturan.
6.Masukkan kata sandi baru 8-digit untuk pelacak
telepon dan tekan <OK>.
7.Masukkan kata sandi sekali lagi dan tekan <OK>.
8.Gulir ke kiri atau ke kanan ke Aktif.
9.Gulir ke bawah dan tekan tombol Konfirmasi untuk
membuka daftar penerima.
10.Tekan tombol Konfirmasi untuk membuka daftar
kontak Anda.
11.Gulir ke kontak dan tekan tombol Konfirmasi.
12.Pilih nomor (bila perlu).
13.Tekan <Pilihan> → Simpan untuk menyimpan
penerima.
14.Gulir ke bawah dan masukkan nama pengirim.
15.Tekan <Pilihan> → Simpan → <Terima>.
Utk mengganti katasandi pada mobile tracker, pilih Ganti
Katasandi Mobile tracker 2.0.
Mengaktifkan dan mengirim pesan SOS
Saat darurat, Anda dapat mengirim pesan SOS kepada
keluarga atau teman untuk mendapatkan bantuan.
Untuk mengaktifkan pesan SOS
1.Dlm mode Menu, pilih Pesan → Pengaturan →
Pesan SOS → Pilihan pengiriman.
2.Gulir ke kiri atau ke kanan ke Aktif.
3.Gulir ke bawah dan tekan tombol Konfirmasi untuk
membuka daftar penerima.
4.Tekan tombol Konfirmasi untuk membuka daftar
kontak Anda.
5.Pilih kontak.
6.Pilih nomor (bila perlu).
7. Ketika Anda selesai memilih kontak, tekan <Pilihan>
→ Simpan untuk menyimpan penerima.
8.Gulir ke bawah dan setel berapa kali pengulangan
pesan SOS.
9.Tekan <Simpan> → <Ya>.
Untuk mengirim pesan SOS
1.Dengan tombol terkunci, tekan [
] empat kali untuk
mengirim pesan SOS ke nomor yang telah disetel
sebelumnya.
Telepon beralih ke mode SOS dan mengirim pesan
SOS yang telah disetel sebelumnya.
2.Untuk keluar dari mode SOS, tekan [
].
Mengatur dan menggunakan alarm
Mengatur alarm baru
1.Dlm mode Menu, pilih Alarm.
2.Pilih sebuah lokasi alarm kosong.
3.Mengatur rincian alarm.
4.Tekan <Simpan>, atau tekan <Pilihan> → Simpan.
Untuk menghentikan alarm
Apabila alarm berbunyi,
• Tekan <OK> atau tombol Konfirmasi untuk
menghentikan alarm tanpa snooze.
• Tekan <OK> atau tombol Konfirmasi untuk
menghentikan alarm dengan snooze, atau tekan
<Tidur Sebentar> untuk mendiamkan alarm dalam
periode snooze.
Untuk menonaktifkan alarm
1.Dlm mode Menu, pilih Alarm.
2.Pilih alarm yang ingin dinonaktifkan.
3.Gulir ke kiri atau ke kanan ke Tdk aktif.
4.Tekan <Simpan>.
Jika baterai dilepaskan, alarm yang dijadwalkan tidak
akan berbunyi.
Mengaktifkan torch light
Fitur torch light membantu Anda melihat di tempat yang
gelap dengan cara membuat tampilan dan cahaya latar
seterang mungkin.
Untuk mengaktifkan torch light, tekan dan tahan tombol
Navigasi atas pada mode Idle.
Untuk menonaktifkan torch light, tekan dan tahan
tombol Navigasi atas pada mode Idle.
Mendengarkan radio FM
1.Colokkan headset yang disertakan ke telepon.
2.Dlm mode Menu, pilih Radio FM.
3.Tekan tombol Konfirmasi untuk menjalankan radio.
4.Tekan <Ya> untuk memulai tuning otomatis.
Radio memindai dan menyimpan stasiun yang ada
secara otomatis.
Pertama kali mengaktifkan Radio FM, Anda akan
diminta untuk memulai tuning otomatis.
5.Gulir ke kiri atau ke kanan ke stasiun radio.
6.Untuk mematikan radio FM, tekan tombol
Konfirmasi.
9/23/2009 8:15:33 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement