Samsung | SM-B360E | Samsung SM-B360E Керівництво користувача

Внешний вид телефона
В верхней части дисплея устройства могут отображаться
следующие значки состояния:
Вид спереди
1
Кнопка навигации
В режиме меню —
перемещение по меню.
В режиме главного экрана —
перемещение по виджетам
2
SM-B360E
Руководство
пользователя
1
5
Кнопка вызова
Вызов и ответ на вызов; в
режиме главного экрана —
просмотр последних исходящих,
пропущенных и входящих
вызовов
3
• Некоторое содержимое может варьироваться в зависимости от
региона и оператора мобильной связи.
• Услуги третьих лиц могут быть прекращены или
приостановлены в любое время, и компания Samsung не дает
никаких разъяснений или гарантий, что любое содержимое или
услуга будут доступны в любой период времени.
• Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом
или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об
используемых лицензиях и другая правовая информация
содержится на веб-сайте opensource.samsung.com.
2
3
4
6
7
8
9
Назад
Кнопка голосовой почты
В режиме главного экрана —
доступ к папке голосовой почты
(нажмите и удерживайте)
4
Кнопка блокировки
клавиатуры
В режиме главного экрана
— блокировка клавиатуры и
снятие блокировки (нажмите и
удерживайте)
5
10
Программные клавиши
Выполнение действий,
указанных в нижней строке
дисплея
www.samsung.com
6
Кнопка питания
Включение и выключение
устройства (нажмите и
удерживайте); завершение
вызова; в режиме меню —
отмена ввода и возврат к
главному экрану
Значок
7
Роуминг (за
пределами зоны
обслуживания
домашней сети)
Новое MMSсообщение
Установлена карта
памяти
Отправка и просмотр сообщений
<Меню> → Сообщения
Передача сообщений
1. Выберите Создать сообщение.
2. Введите номер телефона или нажмите Добавить,
чтобы открыть телефонную книгу.
3. Выберите контакт и нажмите Добавить.
4. Перейдите ниже и введите текст сообщения.
См. раздел «Работа с меню».
5. Чтобы прикрепить файлы с сообщением, нажмите
<Опции> → Добавить медиа и выберите файлы.
6. Нажмите клавишу Отправить.
Просмотр сообщений
Нажмите Входящие и выберите сообщение для
просмотра.
].
Если аккумулятор полностью разряжается
или извлекается из устройства, дата и время
сбрасываются.
Работа с меню
Новое голосовое
сообщение
Работа с меню и функциями устройства,
Выбор пункта меню или запуск
приложения.
<Меню>
Открытие экрана меню.
<Назад>
Возврат на предыдущий экран.
[
Закрытие меню или приложения и
возврат на главный экран.
]
• Если для доступа к меню необходимо ввести
код PIN2, укажите код PIN2, записанный на SIMкарте. Более подробную информацию можно
получить у поставщика услуг мобильной связи.
• Компания Samsung не несет ответственности
за утерю пароля или конфиденциальной
информации и иной ущерб, вызванный
использованием нелегального ПО.
Управление контактами
Сохранение данных, таких как имена, номера телефонов
и персональная информация в телефоне или на СИМ
карте.
<Меню> → Контакты
Для изменения места сохранения контактов
нажмите <Меню> → Контакты → <Опции> →
Настройки → Сохранять контакты и выберите
место сохранения контактов.
Добавление новых контактов
1. Нажмите клавишу Создать → область памяти (при
необходимости).
2. Выберите тип номера (при необходимости).
3. Введите контактные данные и нажмите кнопку
подтверждения.
Редактирование контактов
1. Выберите контакт и нажмите кнопку подтверждения.
2. Отредактируйте элементы и нажмите кнопку
подтверждения для сохранения изменений.
Удаление контактов
Выберите контакт и нажмите <Опции> → Удалить.
1. Значок может изменяться в
зависимости от настройки
SIM-карты.
Режим ввода цифр
Нажмите клавишу
[ ]
Переключение регистра букв или
переход к вводу цифр.
Нажмите и
удерживайте
клавишу [ ]
Переключение между режимами T9
и АБВ. В зависимости от региона
может присутствовать поддержка
специальной системы ввода.
Нажмите клавишу
[ ]
Переход в режим ввода символов.
Выберите режим ввода, измените
язык ввода или выберите слова
из списка.
Режим T9
1. Нажимая соответствующие алфавитно-цифровые
кнопки, введите слово целиком.
2. Если отображается нужное слово, нажмите клавишу
[0] для ввода пробела. Если слово не отображается,
нажмите кнопку навигации вверх или вниз для
выбора другого слова.
Режим АБВ
Нажимайте алфавитно-цифровую кнопку до тех пор, пока
нужный символ не появится на экране.
Использование камеры
Прослушивание музыки
<Меню> → Камера
<Меню> → Музыка
Фотосъемка
1. Поверните телефон против часовой стрелки, чтобы
установить альбомный режим отображения.
2. Наведите камеру на объект съемки и выполните
настройки, нажав <Опции>.
3. Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку
подтверждения. Фотоснимки будут сохранены
автоматически.
Запись видео
1. Нажмите программную клавишу <Опции> →
Видеокамера.
Или нажмите [1] чтобы перейти от Камера к
Видеокамере.
2. Поверните телефон против часовой стрелки, чтобы
установить альбомный режим отображения.
3. Наведите камеру на объект съемки и выполните
настройки, нажав <Опции>.
4. Нажмите кнопку подтверждения, чтобы начать
запись.
5. Для завершения записи нажмите . Видеозаписи
будут сохранены автоматически.
Аккумуляторная
батарея
Текущее время
Кнопка навигации Переход к нужному меню.
Кнопка
подтверждения
2. Вставьте батарею и установите крышку на место.
Автономный режим
10:00
Ввод текста
Нажмите и
удерживайте
клавишу [ ]
Не сгибайте и не скручивайте крышку отсека
аккумуляторной батареи. Это может повредить
ее.
Включено FM-радио
Изменение режима ввода текста
Выключение устройства
SIM-карты
Воспроизведение
музыки
приостановлено
Новое SMSсообщение
Нажмите и удерживайте клавишу [
], затем введите свой
PIN-код и нажмите клавишу <Да> (при необходимости).
В целях экономии электроэнергии отключайте
зарядное устройство, если оно не используется.
Зарядное устройство не оснащено
выключателем питания, поэтому его нужно
отключать, чтобы прервать процесс зарядки и
сэкономить электроэнергию. При использовании
зарядное устройство должно плотно прилегать к
розетке и быть легко доступным.
Выполняется
воспроизведение
музыки
10
Устройство поддерживает работу с картами памяти с
максимальной емкостью 16 ГБ. Некоторые карты памяти
в зависимости от типа и производителя могут быть
несовместимы с вашим устройством.
• Форматирование карты памяти в компьютере
может вызвать проблемы с совместимостью.
Форматируйте карты памяти только с помощью
телефона.
• При частом удалении и записи данных срок
службы карты памяти сокращается.
• Не используйте острые предметы для
извлечения карты памяти из устройства.
Подключены
наушники
Включена
переадресация
вызовов
Новое pushсообщение
Крышка отсека
аккумуляторной
батареи
Включен будильник
9
Включение устройства
Вставьте в устройство карту памяти, как показано на
рисунке.
Активирована
функция Bluetooth
Выполняется вызов
Внутренняя антенна
Не прикасайтесь к антенне и
не закрывайте ее руками или
какими-либо предметами. Это
может вызвать ухудшение
сигнала соединения или
разрядку аккумулятора
1. Снимите крышку отсека аккумуляторной батареи и
вставьте SIM-карты.
Телефон подключен
к компьютеру
Уровень заряда
аккумуляторной
батареи
Алфавитно-цифровые кнопки
Включение или выключение устройства
Карта памяти
Включен профиль
«Без звука»
Установлено
соединение с сетью
EDGE
8
Нажмите и удерживайте клавишу [
1. Подключите малый конец зарядного устройства в
многоцелевой разъем устройства, а большой конец
— в электрическую розетку.
2. После полной зарядки отключите устройство от
зарядки. Отсоедините зарядку от устройства и от
электрической розетки.
• Используйте только зарядные устройства,
аккумуляторы и кабели, одобренные компанией
Samsung. Использование неутвержденных
кабелей или зарядных устройств может
привести к взрыву аккумулятора или иному
повреждению изделия.
• Не извлекайте аккумулятор, пока не
отсоединено зарядное устройство. Это может
привести к повреждению изделия.
Сигнал отсутствует
Установлено
соединение с сетью
GPRS
Кнопка выбора SIM-карты
В режиме главного экрана —
переключение между сетями
(нажмите и удерживайте)
Описание
Включен профиль
«Обычный»
Поиск сети
Кнопка подтверждения
В режиме меню — выбор
выделенного пункта или
подтверждение ввода
Функция клавиши может
отличаться в зависимости от
региона
Установка карты памяти
(дополнительно)
К электрической розетке
Значок
SIM-карта
отсутствует
Уровень сигнала
сети1
Printed in Korea
GH68-42535C Rev.1.0
Russian. 11/2014
Зарядка аккумулятора
Описание
Установка SIM-карт и аккумуляторной
батареи
Клавиши
Назначение
Кнопка
подтверждения
Воспроизведение, приостановка
или продолжение воспроизведения
музыки.
Кнопка
навигации
• Влево: Переход к предыдущему
файлу (нажмите); Прокрутка файла
назад (нажмите и удерживайте).
• Вправо: Переход к следующему
файлу (нажмите); Прокрутка файла
вперед (нажмите и удерживайте).
• Вверх/вниз: Регулировка громкости
звука.
1
Оценить запись, которая
воспроизводится в данный момент.
2
Изменение звукового эффекта.
3
Изменение вида экрана.
4
Изменение режима повтора.
5
Включение/отключение режима
случайного воспроизведения.
Цифры вводятся нажатием соответствующих
алфавитно-цифровых кнопок.
Режим ввода символов
Символы вводятся нажатием соответствующих
алфавитно-цифровых кнопок.
Другие функции ввода текста
Нажмите кнопку
навигации
Перемещение курсора.
Нажмите <Стереть>
Удаление символов по одному.
Нажмите и
удерживайте
<Стереть>
Быстрое удаление введенных
символов.
Нажатие клавиши [0]
Вставка пробела. Нажмите три
раза, чтобы перейти на новую
строку.
Нажатие клавиши [1]
Ввод знаков препинания.
Вызов и ответ на вызов
• Для совершения вызова введите номер телефона и
].
нажмите [
].
• Для завершения вызова нажмите клавишу [
• Для совершения вызова по недавно набранному номеру
], выберите нужный номер и
нажмите клавишу [
] для вызова номера.
снова нажмите клавишу [
• Для вызова абонента из телефонной книги нажмите
<Меню> → Контакты, затем выберите нужный
].
контакт и нажмите [
• Чтобы ответить на входящий вызов, нажмите клавишу
].
[
Просмотр веб-страниц
<Меню> → Opera Mini
При первом доступе к Opera Mini может
потребоваться создать профиль подключения к
Интернету.
Перемещение по веб-страницам
Клавиши
Назначение
Кнопка
навигации
Прокрутка веб-страницы в
вертикальном направлении.
Кнопка
подтверждения
Выберите элемент.
<Назад>
Возврат на предыдущую страницу.
<Меню>
Открытие свойств браузера.
Закладки веб-страниц
1. Откройте веб-страницу, чтобы добавить ее в
закладки.
2. Нажмите клавишу <Меню> → Выбрать , чтобы
открыть список.
3. Выберите пункт Закладки → <Добавить>.
4. Введите параметры и нажмите <Сохранить>.
Просмотр фотографий и видео
В режиме главного экрана нажмите <Меню> → Мои
файлы → Изображения или Видео и выберите элемент
для просмотра.
Использование будильника
<Меню> → Будильник
Установка будильника
1. Нажмите <Создать>.
2. Введите параметры и нажмите <Сохранить>.
Остановка сигнала
При срабатывании будильника,
• Для выключения звучащего сигнала нажмите
программную клавишу <Подтвердить>.
• Нажмите <Пауза>, чтобы отключить сигнал на
заданное время до следующего повтора.
Удаление сигналов
Выберите пункт и нажмите <Опции> → Удалить.
Отключение сигналов
Выберите пункт и нажмите <Опции> → Отключить
сигнал.
Управление календарем
<Меню> → Календарь
Создание событий
1. Нажмите <Опции> → Создать и выберите тип
события.
2. Введите описание события и нажмите <Сохранить>.
Просмотр событий
Выберите дату и нажмите кнопку подтверждения. Чтобы
изменить вид календаря, нажмите <Опции> → Вид →
Месяц или Неделя.
Прослушивание FM-радио
<Меню> → FM-радио
Активация FM-радио
1. Подключите к устройству гарнитуру.
2. Нажмите кнопку подтверждения, чтобы включить
FM-радио.
3. Нажмите <Да>, чтобы запустить автоматическую
настройку.
При включении FM-радио в первый раз появится
запрос на выполнение автоматической настройки.
4. Для управления FM-радио используются следующие
кнопки:
Клавиши
Назначение
Кнопка
подтверждения
Включение или выключение
FM-радио.
Кнопка
навигации
• Влево/вправо: Точная настройка
частоты; Поиск следующей
радиостанции (длинное
нажатие).
• Вверх/вниз: Регулировка
громкости звука.
Добавление радиостанции в список избранных
1. Подключите к устройству гарнитуру.
2. Выберите пункт <Опции> → Добавить →
Избранное.
3. Назначьте кнопку и нажмите <Выделить>.
Работа с функцией Bluetooth
<Меню> → Bluetooth
Включение функции Bluetooth
1. Выберите <Опции> → Настройки и установите для
параметра Bluetooth значение Включено.
2. Настройте параметры меню Видимость телефона,
чтобы предоставить другим устройствам доступ к
вашему.
Обнаружение устройств Bluetooth и соединение
с ними
1. Нажмите кнопку подтверждения для обнаружения
других устройств Bluetooth.
2. Выберите устройство и нажмите кнопку
подтверждения.
3. Нажмите <Да> для сопряжения PIN-кодов устройств.
4. Когда другое устройство примет запрос на
сопряжение, соединение будет установлено.
На некоторых устройствах требуется ввод PINкода.
Отключение функции Bluetooth
Выберите <Опции> → Настройки и установите для
параметра Bluetooth значение Выключено.
Отправка данных с помощью функции Bluetooth
1. В одном из приложений выберите элементы для
отправки.
2. Нажмите <Опции> → Отправить → Bluetooth.
Индивидуальная настройка устройства
Настройки позволяют контролировать работу
приложений и функций устройства. Измените их, чтобы
сделать работу с устройством еще более комфортной.
Вы можете настроить внешний вид рабочих столов,
профили звука, действия при вызове и многое другое.
<Меню> → Настройки
Меню
Описание
Диспетчер
SIM-карт
Изменение настроек SIM-карты.
Профили
Изменение типа сигнала
оповещения, мелодии звонка,
громкости и т. д.
Дисплей
Изменение фона рабочего стола,
темы, яркости и т. д.
Время и дата
Настройка времени и даты
устройства.
Телефон
Изменение языка устройства и т. д.
Вызовы
Настройка функций автоматического
сброса звонка, режима ответа,
переадресации звонков, ложного
вызова и т. д.
Резервное
копирование
Резервное копирование и
восстановление данных в устройстве.
Безопасность
Установка блокировок или изменение
паролей.
Подключение
к ПК
Настройка параметров соединений
с ПК.
Меню
Описание
Сеть
Изменение настроек профилей сети.
Память
Очистка памяти, управление картой
памяти или определение области
памяти, используемой по умолчанию.
Сброс
Сброс параметров устройства.
Регулировка громкости звонка
1. Выберите профиль и нажмите программную клавишу
<Изменить>.
2. Выберите пункт Громкость → Сигнал вызова.
3. Установите нужную громкость и нажмите
<Сохранить>.
Регулировка громкости во время разговора
Настройка профилей звука
<Меню> → Настройки → Профили
Чтобы сменить мелодию в другом профиле,
выберите его из списка.
Изменение мелодии звонка
1. Выберите профиль и нажмите программную клавишу
<Изменить>.
2. Нажмите Mелодия вызова.
3. Выберите мелодию звонка и нажмите кнопку
подтверждения.
Изменение сигнала о сообщении
1. Выберите профиль и нажмите программную клавишу
<Изменить>.
2. Нажмите Мелодия сообщения.
3. Выберите мелодию и нажмите кнопку
подтверждения.
Для изменения громкости динамика телефона во время
вызова нажимайте кнопку навигации вверх или вниз.
Резервное копирование данных
Сохранение в карте памяти резервной копии данных
(контактов, сообщений, изменений в календаре и списка
дел). Для использования этой функции необходимо
установить карту памяти.
<Меню> → Настройки → Резервное
копирование
Резервное копирование данных
Нажмите Архивировать, выберите элементы для
резервного копирования и нажмите <Архивировать>.
Восстановление данных
Нажмите Восстановить, выберите элементы для
восстановления и нажмите <Восстановить>.
Управление SIM-картами
Устройство поддерживает режим двух SIM-карт, который
позволяет работать в двух сетях одновременно.
<Меню> → Настройки → Диспетчер SIM-карт
Активация SIM-карты
1. Нажмите Сеть и выберите SIM-карту.
2. Нажмите программную клавишу <Изменить>, чтобы
активировать SIM-карту.
Автоматическое переключение SIM-карт
1. Выберите Автопереключение SIM-карты →
Активация и установите значение Включено.
2. Задайте время начала и окончания использования
каждой из SIM-карт.
Изменение имени и значков SIM-карты
1. Нажмите Настройка и выберите SIM-карту.
2. Измените название и значок карты.
Данное устройство может работать в режиме
ожидания при использовании двух SIM-карт
для разных сетей. Можно одновременно
использовать обе сети для совершения или
приема вызовов.
Активация интеллектуального режима двух SIMкарт
1. Чтобы включить интеллектуальную функцию с
поддержкой двух SIM-карт, нажмите Активный
режим.
2. Выберите пункт и нажмите <Опции> → Сохранить.
Если данная функция включена, за
переадресацию вызовов может взиматься
дополнительная плата в зависимости от региона
или поставщика услуг.
Сеть передачи данных
1. Нажмите Сеть передачи данных и выберите SIMкарту для передачи данных.
2. Выберите SIM-карту.
Выполнение ложных вызовов
Использование виджетов
Используйте виджеты для выполнения конкретных задач
для приложений контактов, календаря и многих других.
Запуск виджетов
Для выбора нужного виджета перемещайтесь влево или
вправо на главном экране.
Настройка виджетов
1. На главном экране нажмите значок в правом
верхнем углу экрана.
2. Выберите виджет и нажмите <Назад>.
• Для работы с некоторыми виджетами
требуется подключение к веб-службам.
Использование таких виджетов может повлечь
дополнительные расходы.
• Наличие того или иного виджета зависит от
региона или оператора мобильной связи.
<Меню> → Настройки → Вызовы → Ложный
вызов
Включение функции ложного вызова
1. Установите для параметра Горячая клавиша
ложного вызова значение Включено.
2. Измените имя или номер звонящего абонента (при
необходимости).
Выполнение ложных вызовов
• Нажмите и удерживайте кнопку навигации вниз.
• Если клавиатура заблокирована, нажмите кнопку
навигации «вниз» четыре раза.
Информация о безопасности
www.sar-tick.com
Данное изделие удовлетворяет
государственным ограничениям
значения SAR — 2,0 Вт/кг. Точные
максимальные значения SAR
доступны в разделе «Информация
о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)»
данного руководства пользователя.
Чтобы обеспечить соответствие
нормативным требованиям в
отношении радиочастотного
излучения, не приближайте к себе
устройство менее чем на 1,5 см во
время использования или ношения.
Товарные знаки
• SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными
товарными знаками компании Samsung Electronics.
• Bluetooth является зарегистрированной торговой маркой
Bluetooth SIG, Inc. во всем мире.
• Остальные авторские права и товарные знаки являются
собственностью их владельцев.
®
Ниже представлены инструкции по безопасной работе
с мобильными устройствами. Некоторые из них могут
быть неприменимы к вашему устройству. Перед
использованием устройства обязательно прочитайте
правила безопасности, чтобы избежать травм, а также
повреждения устройства.
Предупреждение
Несоблюдение предупреждений и инструкций
по безопасности может привести к серьезным
травмам или смерти
Не используйте поврежденные сетевые шнуры или
штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на
стене розетки
Плохо изолированные провода могут привести к пожару или поражению
электрическим током.
Запрещается трогать вилку влажными руками, а также
отключать устройство, вытягивая вилку за шнур
Это может привести к поражению электрическим током.
Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Запрещается использовать устройство во время зарядки
и трогать его влажными руками
Это может привести к поражению электрическим током.
Защищайте зарядное и мобильное устройства от
короткого замыкания
Это может привести к пожару или поражению электрическим током, а
также сбоям в работе аккумулятора или его взрыву.
Не используйте устройство на улице во время грозы
Это может привести к поражению электрическим током или сбоям в работе
устройства.
Используйте только одобренные производителем
аккумуляторы, зарядные устройства, аксессуары и
компоненты
• Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств
может сократить срок службы устройства или привести к сбоям в его
работе. Это также может привести к пожару или взрыву аккумулятора.
• Используйте только одобренные компанией Samsung аккумуляторы
и зарядные устройства, предназначенные специально для вашего
устройства. Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства могут
привести к серьезным травмам или повреждению устройства.
При обнаружении дыма, жидкости, странных запахов
или звуков, исходящих от устройства или аккумулятора,
немедленно прекратите использование устройства и
обратитесь в сервисный центр Samsung
• Устройство оснащено встроенными индикаторами влаги. Попадание
влаги в устройство может повлечь за собой прекращение действия
гарантии производителя.
Соблюдайте все предостережения и правила
использования мобильных устройств во время
управления автомобилем
Не храните устройство при повышенной или пониженной
температуре. Рекомендуется использовать устройство
при температуре от 5 до 35 °C
В противном случае может произойти взрыв или возгорание.
Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при
управлении автомобилем. Никогда не говорите по устройству во время
управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей
безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и
следуйте данным рекомендациям:
• Пользуйтесь такими функциями устройства, как быстрый набор и
повторный набор номера. Они ускорят выполнение или прием вызова.
• Расположите устройство в легкодоступном месте. Предусмотрите,
чтобы устройством можно было пользоваться, не отрывая глаз от
дороги. Входящий вызов, который поступил в неудобное время, может
принять автоответчик.
• В случае интенсивного движения или плохих погодных условий
отложите разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное
движение могут привести к несчастному случаю.
• Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров
во время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной
книге отвлекают внимание водителя от его основной обязанности —
безопасного управления автомобилем.
• Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления автомобилем.
Рекомендуется набирать номер во время остановки или перед началом
движения. Старайтесь делать вызовы, когда автомобиль не движется.
• Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут
отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что
вы находитесь за рулем автомобиля, и отложите разговор, который
может отвлечь внимание от дорожной обстановки.
Используйте мобильное устройство и
ухаживайте за ним правильно
Избегайте попадания влаги на устройство
Кладите устройство только на ровные поверхности
При падении устройство может повредиться.
• Не храните устройство при повышенной температуре, например в
салоне автомобиля летом. Это может вызвать сбои в работе экрана,
повредить устройство или привести к взрыву аккумулятора.
• Нельзя подвергать устройство продолжительному воздействию прямых
солнечных лучей (на приборной панели автомобиля, например).
• Храните аккумулятор при температуре от 0 до 45 °C.
Избегайте соприкосновения устройства с
металлическими предметами, такими как цепочки, монеты
или ключи
• Корпус устройства может быть поцарапан, что приведет к сбоям в
работе устройства.
• Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими
предметами может привести к возгоранию.
Не храните устройство рядом с источниками магнитного
поля
• Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе
устройства или разрядке аккумулятора.
• Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению
карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт,
банковских книжек и посадочных талонов.
В случае перегрева устройства сделайте перерыв в его
использовании
При длительном соприкосновении с перегретым устройством на коже
может появиться покраснение или пигментация.
Не используйте устройство без задней панели
Аккумулятор может выпасть из устройства, что приведет к его
повреждению или сбоям в работе.
• Влажность и жидкость любого типа могут повредить компоненты
устройства или его электронную схему.
• Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже включено,
выключите его и сразу извлеките аккумулятор (если не удается
выключить устройство или извлечь аккумулятор, не прилагайте
чрезмерных усилий). Протрите устройство полотенцем и отнесите в
сервисный центр.
Если устройство оснащено вспышкой или фонариком,
не используйте их слишком близко к глазам людей и
животных
Соблюдайте осторожность при обращении с SIMкартами, картами памяти и кабелями
Запрет на распространение материалов, защищенных
авторскими правами
• При вставке карты памяти в устройство или подключении к нему
кабеля убедитесь, что все сделано правильно.
• Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может
привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства.
• Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и
электрических помех от других устройств.
• Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и
металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой
тканью.
• Вставка карты памяти или кабеля в неправильный разъем или с
чрезмерным усилием может вызвать повреждения универсального
разъема или других частей устройства.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные
вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы
предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.
Серьезно относитесь к защите ваших личных данных
и избегайте утечки или несанкционированного
использования важной информации
• При использовании устройства не забывайте регулярно создавать
резервные копии своих данных. Компания Samsung не несет
ответственности за потерю каких-либо данных.
• Перед утилизацией устройства создайте резервную копию данных
и выполните сброс параметров, чтобы ваша личная информация не
попала к посторонним лицам.
• При загрузке приложений внимательно читайте информацию по
правам доступа. Особенно обращайте внимание на приложения,
которые имеют доступ ко многим функциям устройства или к вашим
личным сведениям.Регулярно проверяйте учетные записи на предмет
несанкционированного или подозрительного использования. При
обнаружении каких-либо признаков подозрительной активности
обратитесь к оператору мобильной связи для удаления или изменения
сведений о вашей учетной записи.
• В случае утери или кражи вашего устройства измените пароли ваших
учетных записей для защиты личных данных.
• Избегайте использования приложений из неизвестных источников и
всегда блокируйте устройство с помощью рисунка, пароля или PIN-кода.
Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.
Распространение материалов, защищенных авторскими правами, без
разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это является
нарушением закона об авторских правах. Производитель не несет
ответственности за любое незаконное использование материалов,
защищенных авторскими правами.
Вредоносное ПО и вирусы
Для обеспечения защиты устройства от вредоносного ПО
и вирусов следуйте этим советам. Несоблюдение данных
рекомендаций может привести к повреждению или утере
данных, гарантия на которые не распространяется
• Не загружайте незнакомые приложения.
• Не посещайте ненадежные веб-сайты.
• Удаляйте подозрительные сообщения и электронные письма от
незнакомых отправителей.
• Установите пароль и регулярно его меняйте.
• Отключайте беспроводные функции, например Bluetooth, если они не
используются.
• При обнаружении отклонений в работе устройства выполните проверку
на вирусы с помощью антивирусной программы.
• Перед запуском только что загруженных приложений и файлов
выполняйте проверку на вирусы.
• Установите на компьютер антивирусную программу и регулярно
выполняйте проверку на вирусы.
• Не вносите изменения в реестр или операционную систему устройства.
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ИЗГОТОВЛЕНО С
УЧЕТОМ ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫХ УРОВНЕЙ
РАДИОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ, РЕКОМЕНДОВАННЫХ
МЕЖДУНАРОДНЫМИ НОРМАМИ
Мобильное устройство является приемником и передатчиком
радиосигналов. Оно изготовлено с учетом предельно допустимых
уровней радиоволнового излучения (радиочастотных электромагнитных
полей), рекомендованных международными нормами. Нормы основаны
на стандартах безопасности, разработанных независимой научной
организацией ICNIRP. Они ограничивают уровень излучения со
значительным запасом, гарантирующим безопасность для всех людей,
независимо от возраста и состояния здоровья.
• Компания Samsung не несет ответственности за безопасность
пользователей, которые используют аксессуары и компоненты, не
одобренные компанией Samsung.
Не бросайте зарядное и мобильное устройства и
не подвергайте их ударному воздействию
Будьте осторожны при работе с мобильным и зарядным
устройствами и при их утилизации
• Никогда не сжигайте использованные аккумуляторы или устройство.
Никогда не помещайте аккумуляторы или устройство внутрь или на
поверхность нагревательных приборов, например микроволновых
печей, духовок или радиаторов. При перегреве устройство может
взорваться. Соблюдайте все местные правила утилизации
использованных аккумуляторов и устройств.
• Не сдавливайте и не прокалывайте устройство.
• Избегайте сильного внешнего давления на устройство, так как это может
привести к короткому замыканию и перегреву.
Берегите мобильное устройство, аккумуляторы и
зарядное устройство от повреждений
• Берегите устройство и аккумулятор от воздействия экстремальных
температур.
• Перегрев или переохлаждение могут привести к повреждениям
устройства. Кроме того, это оказывает негативное влияние на емкость и
срок службы аккумулятора.
• Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими
предметами, так как это может создать контакт между полюсами
аккумулятора и привести к его временному или необратимому
повреждению.
• Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.
Не храните устройство рядом с обогревателями,
микроволновыми печами, нагревающимся кухонным
оборудованием или в контейнерах с высоким давлением
• Аккумулятор может дать течь.
• Устройство может перегреться и вызвать пожар.
Не используйте и не храните устройство в местах с
высокой концентрацией пыли или аэрозольных веществ
Пыль или посторонние вещества могут стать причиной неисправности
устройства, а также привести к пожару или поражению электрическим током.
Берегите зрение при работе с устройством
• Не держите устройство слишком близко к глазам. При использовании
его в помещении всегда оставляйте включенным хотя бы один источник
света.
• Продолжительный просмотр видеозаписей и использование Flash-игр
могут вызвать нарушения зрения, а при наличии заболеваний —
обострение их симптомов. Если вы испытываете малейшие признаки
дискомфорта, немедленно прекратите использование устройства.
• Если кто-либо из ваших родственников при использовании аналогичного
устройства испытывал нарушения зрения или эпилептические припадки,
проконсультируйтесь с врачом перед использованием вашего устройства.
• Если вы испытываете дискомфорт, мышечные спазмы или нарушения
координации, немедленно прекратите использование устройства и
обратитесь к врачу.
• Для снятия напряжения с глаз делайте регулярные перерывы во время
использования устройства.
Помните о риске получения травм при использовании
устройства
При постоянном выполнении однообразных действий, таких как нажатие
клавиш, начертание пальцем символов на сенсорном экране и управление
играми, вы можете испытывать неприятные ощущения в пальцах, шее, плечах
или других частях тела. При продолжительном использовании устройства
рекомендуется держать его в расслабленной руке, нажимать на клавиши без
усилий и периодически делать перерывы. При возникновении дискомфорта во
время или после использования устройства обратитесь к врачу.
Берегите слух при использовании гарнитуры
• Длительное воздействие звука при очень высокой
громкости может привести к нарушениям слуха.
• Во время передвижения звук высокой громкости может
отвлечь ваше внимание и привести к неприятным
инцидентам.
• Каждый раз перед подключением наушников
уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте
минимальный уровень громкости, при котором вы
можете поддерживать разговор или слушать музыку.
• В условиях низкой влажности воздуха в гарнитуре
может накапливаться статическое электричество. При
низкой влажности воздуха не используйте гарнитуру
или каждый раз перед ее подключением к устройству
прикасайтесь к металлическому предмету, чтобы снять
накопившееся статическое электричество.
• Не используйте гарнитуру во время вождения или езды
на велосипеде. Это может отвлечь ваше внимание и
привести к аварии; также это может быть запрещено
в вашей стране.
Для определения уровня излучения используется единица измерения,
называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Установленное
предельное значение коэффициента SAR составляет 2,0 Вт/кг.
Измерения коэффициента SAR выполняются в стандартном рабочем
положении устройства в режиме максимальной мощности передатчика,
указанной в технических характеристиках, во всех диапазонах рабочих
частот. Предельные значения SAR по нормам ICNIRP для данной модели
устройства составляют:
Максимальное значение SAR для данной модели устройства и
условий, в которых эти значения были записаны
Значение SAR для головы
0,730 Вт/кг
Значения SAR при ношении на теле
0,551 Вт/кг
Во время использования фактические значения SAR для данного
устройства, как правило, значительно ниже значений, указанных выше.
Это связано с тем, что в целях повышения эффективности системы
и снижения помех в сети рабочая мощность мобильного устройства
автоматически снижается, когда вы не общаетесь по телефону. Чем
меньше выход мощности мобильного устройства, тем ниже значение SAR.
Измерение значения SAR во время ношения данного устройства на
теле выполнялось при расстоянии 1,5 см между устройством и телом.
Для обеспечения соответствия нормативным требованиям в отношении
радиочастотного излучения устройство должно быть расположено на
расстоянии не менее 1,5 см от тела.
По заявлению ВОЗ и Управления по санитарному надзору за качеством
пищевых продуктов и медикаментов США, потребители могут снизить
влияние радиочастотного излучения, используя гарнитуру, чтобы
держать беспроводное устройство подальше от головы и тела во время
использования, либо снизив время использования устройства.
Для получения дополнительных сведений перейдите по адресу
www.samsung.com/sar и выполните поиск своего устройства по номеру
модели.
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное оборудование)
(действительно для стран, использующих систему раздельного
сбора отходов)
Такая маркировка на продукте, аксессуарах или в
документации означает, что по истечении срока службы
изделия и его электронных аксессуаров (например,
зарядного устройства, гарнитуры или кабеля USB) их нельзя
утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.
Избегайте контакта универсального разъема и разъема
зарядного устройства с проводящими материалами,
такими как жидкости, пыль, металлическая пудра и
карандашные грифели
Проводящие материалы могут вызвать короткое замыкание или коррозию
разъемов, что в свою очередь может привести к взрыву или пожару.
Не кусайте и не лижите устройство или аккумулятор
• Это может привести к повреждению, взрыву или возгоранию устройства.
• Мелкие детали могут попасть в дыхательные пути детей или животных.
• Если устройством пользуются дети, убедитесь, что они используют его
правильно.
Не вставляйте устройство или не предназначенные для
этого аксессуары в глаза, уши или рот
Это может привести к удушению или серьезным травмам.
Запрещается использовать поврежденные или
протекающие литий-ионные аккумуляторы
Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно
получить в ближайшем специализированном сервисном центре.
Внимание
Несоблюдение данных предупреждений и
инструкций по безопасности может привести к
травмам или к повреждению оборудования
Запрещается использовать устройство рядом с
электронными приборами
• Большинство электронных приборов излучает радиочастотные сигналы.
Устройство может создать помехи в их работе.
• Использование подключения передачи данных LTE может вызвать помехи
в работе других устройств, например звуковой аппаратуры и телефонов.
Во избежание помех в работе соответствующих приборов
запрещается использовать устройство в больницах,
самолетах или автомобилях
• Держите включенное устройство на расстоянии не менее 15 см от
кардиостимулятора.
Соблюдайте осторожность, разговаривая по устройству
при ходьбе или в движении
• Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.
• Убедитесь, что провод гарнитуры не запутался в ваших руках или
предметах одежды.
Не носите устройство в заднем кармане брюк или на
поясе
Падение на устройство может привести к травме или повреждению
устройства.
Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему
наклейки
• Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных
частей устройства.
• Возникновение аллергической реакции на краску или металлические
части устройства может сопровождаться зудом, экземой или
воспалением кожи. В этом случае немедленно прекратите
использование устройства и обратитесь к врачу.
Не используйте устройство, если на нем есть трещины
или оно разбито
• Чтобы уменьшить воздействие устройства на кардиостимулятор,
прикладывайте устройство к правому уху, если кардиостимулятор
установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.
• Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь
к их производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные сигналы,
излучаемые устройством, не влияют на эти приборы.
• Использование электронных устройств в самолетах может вызвать
помехи в работе их навигационных систем. Не забывайте выключать
устройство во время взлета и посадки. После взлета допускается
использование устройства в автономном режиме с разрешения
экипажа самолета.
• Также из-за излучаемых радиосигналов устройство может создать
помехи в работе электронного оборудования автомобиля. За
дополнительной информацией обращайтесь к производителю
автомобиля.
Избегайте чрезмерного воздействия паров и дыма на
устройство
Это может повредить корпус устройства или вызвать сбои в его работе.
Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к
его производителю за сведениями о взаимодействии с
устройством
Включенное устройство может создавать помехи в работе некоторых
слуховых аппаратов. Перед использованием устройства обратитесь
к производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные сигналы,
излучаемые устройством, не влияют на слуховой аппарат.
Избегайте использования устройства вблизи
оборудования или аппаратуры, излучающей радиоволны,
например звуковых систем или радиовышек
Радиоволны могут вызвать сбои в работе устройства.
Выключайте устройство в потенциально взрывоопасной
среде
• В потенциально взрывоопасной среде следует выключить устройство,
не извлекая аккумулятора.
• В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все правила,
инструкции и указания предупреждающих знаков.
• Не пользуйтесь устройством на автозаправочных станциях, вблизи
емкостей с топливом или химическими реактивами, а также в местах
выполнения взрывных работ.
• Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые
вещества вместе с устройством, его компонентами или аксессуарами.
• После зарядки аккумулятора всегда отключайте зарядное устройство
от источника питания.
• Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.
• Длительный простой аккумуляторов может сократить срок их службы
и производительность. Это также может привести к сбоям в их работе,
взрыву или пожару.
• Для обеспечения максимального срока службы устройства и
аккумулятора следуйте всем инструкциям в данном руководстве.
Повреждения и снижение производительности устройства, вызванные
несоблюдением данных предупреждений и инструкций, влекут за
собой прекращение действия гарантии производителя.
• Со временем устройство изнашивается. Замена некоторых частей
и ремонтные работы покрываются гарантией в течение срока
действия, в то время как износ и повреждения устройства, вызванные
использованием неодобренных аксессуаров, — нет.
При использовании устройства помните о следующем
• Держите устройство вертикально, как трубку стационарного телефона.
• Говорите в микрофон устройства.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать,
ремонтировать и модифицировать устройство
Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и
оборудование
• Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение
действия гарантии производителя. Если устройству требуется
обслуживание, обратитесь в сервисный центр Samsung.
• Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами,
это может привести к взрыву или возгоранию.
• Перед извлечением аккумулятора выключите устройство. Извлечение
аккумулятора из включенного устройства может привести к сбоям в
его работе.
Не роняйте устройство и избегайте силового воздействия
на него
• Протирайте устройство и зарядное устройство полотенцем или
прорезиненной губкой.
• Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.
• Не используйте химикаты или моющие средства. Это может вызвать
обесцвечивание или коррозию корпуса устройства, а также может
привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Разбитое стекло или акриловый пластик могут стать причиной травм рук и
лица. Отнесите устройство в сервисный центр Samsung для ремонта.
• Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование,
установленные в автомобиле, надежно закреплены.
• Не помещайте устройство и его аксессуары в зоне раскрытия подушки
безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования
для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в случае
срабатывания подушки безопасности.
• Это может привести к повреждениям устройства или сбоям в его работе.
• При изгибании или деформации корпус устройства может быть
поврежден, а компоненты могут работать со сбоями.
Обеспечение максимального срока службы аккумулятора
и зарядного устройства
• Не оставляйте мобильное устройство подключенным к зарядному
устройству на срок более недели, поскольку избыточная зарядка может
сократить срок службы аккумулятора.
• Если полностью заряженный аккумулятор не использовать, он со
временем разряжается.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при
неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности их
переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его
электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии
с нормами природоохраны можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с
условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов для
этого изделия
(действительно для стран, использующих систему
раздельного сбора отходов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке
указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном
изделии, не должны выбрасываться вместе с другими
бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические
символы Hg, Cd или Pb означают, что аккумулятор содержит ртуть,
кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в
Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно,
эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования
ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и
сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена
аккумуляторов.
Символ «не для пищевой продукции» применяется в
соответствие с техническим регламентом Таможенного
союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает
на то, что упаковка данного продукта не предназначена
для повторного использования и подлежит утилизации.
Упаковку данного продукта запрещается использовать
для хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность
утилизации упаковки. Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки в виде цифрового и/
или буквенного обозначения.
При чистке устройства помните о следующем
Используйте устройство только по прямому назначению
Иначе могут возникнуть сбои в его работе.
Соблюдайте нормы этикета при использовании
устройства в общественных местах
Доверяйте ремонт устройства только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке устройства и
прекращению действия гарантии производителя.
Декларация соответствия
Samsung Electronics заявляет, что данное устройство удовлетворяет
основным требованиям и соответствующим положениям Директивы
1999/5/EC.
Для просмотра декларации соответствия перейдите на веб-сайт
www.samsung.com/mobile_doc.
Download PDF