Samsung | OH55D | Samsung OH55D Стисле керівництво

Connecting and Using a Source Device
Қайнар көз құрылғыны қосу және қолдану
Подключение и использование устройства-источника сигналов
Під’єднання і використання зовнішнього джерела сигналу
Checking the Components
Компоненттерді тексеру
Проверка компонентов
Перевірка вмісту
EngliSh
Quick Setup guide
Жылдам орнату нұсқаулығы
Краткое руководство по установке
Короткий посібник зі встановлення
Contact the vendor where you purchased the product if any
components are missing.
The appearance of the components may differ from the images shown.
- Quick Setup Guide
- Warranty card (Not available in some locations)
- Regulatory guide
- Batteries (Not available in some locations)
- Remote Control
- MAIN POWER cable
- BLU POWER cable
- Power Box
Outdoor Mode
(MENU m → System → Fan and Temperature → Outdoor Mode)
To use the product at a low temperature below 0 ˚C, make sure to set
Outdoor Mode to "On".
This feature keeps the internal temperature of the product steady so
that the product can start properly when it is powered on.
- Do not disconnect the power cable when this feature is set to "On".
- The product consumes more power when it is turned off if this
feature is set to "On" rather than to "Off".
- If you turn on the product when the ambient temperature is low,
there may be an initial delay when displaying a picture on the screen.
Oh46D Oh55D
Colour Display Unit / Түрлі-түсті дисплей
Цветной Дисплей / Кольоровий Дісплей
КАЗАҚ
Егер компонент бөлшектердің бірі жоқ болса, құрылғыны сатып алған
сатушыға хабарласыңыз.
Компоненттердің көрінісі суретте көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін.
- Жылдам орнату нұсқаулығы
- Кепілдік картасы (Кейбір жерлерде қол жетімді емес)
- Нормативтік нұсқаулық
- Батареялар (Кейбір жерлерде қол жетімді емес)
- Қашықтан басқару пульті
- MAIN POWER кабелі
- BLU POWER кабелі
- Қуат блогы
Outdoor Mode
(MENU m → System → Fan and Temperature → Outdoor Mode)
Өнімді 0 ˚C-тан төмен температурада пайдалану үшін, Outdoor
Mode параметрінің "On"күйіне орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Бұл мүмкіндік өнім қосылғанда дұрыс жұмыс істеуді
бастайтындай етіп өнімнің ішкі температурасын тұрақты күйде
сақтайды.
- Бұл мүмкіндік "On" күйіне орнатылған кезде қуат кабелін ажыратпаңыз.
- Бұл мүмкіндік "Off" күйінің орнына "On" күйіне орнатылған болса, өнім
өшірілген кезде көбірек қуат тұтынады.
- Қоршаған орта температурасы төмен болғанда өнімді қосатын
болсаңыз, экранда сурет көрсету кезінде кідіруі мүмкін.
EngliSh
- The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to
change without prior notice to improve the performance.
- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
КАЗАҚ
- Түсі мен көрінісі өнімге байланысты өзгеруі мүмкін және өнімділікті жақсарту үшін техникалық
сипаттарын ескертусіз өзгертуге болады.
- Толығырақ мәліметтер алу үшін веб-сайттан пайдаланушы нұсқаулығын жүктеңіз.
РУССКИЙ
- Цвет и дизайн изделия зависят от модели, характеристики изделия могут изменяться без
предварительного уведомления с целью усовершенствования.
- Для получения дополнительной информации загрузите руководство пользователя с веб-сайта.
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық
регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің
қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және
жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын
азық-түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым
салынады.
УКРАЇНСЬКА
- Колір і вигляд можуть відрізнятися залежно від виробу; технічні характеристики можуть змінюватися
без попередження для вдосконалення роботи виробу.
- Для отримання додаткових відомостей завантажте з веб-сайту посібник користувача.
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді.
Символ сандық код және/немесе әріп белгілері
түріндегі қаптама материалының белгісімен
толықтырылуы мүмкін.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
РУССКИЙ
Если какие-либо из компонентов отсутствуют, обратитесь к поставщику из того
региона, в котором был приобретен продукт.
Внешний вид компонентов может отличаться от тех, которые показаны на рисунке.
- Краткое руководство по установке
- Гарантийный талон (Недоступно в некоторых регионах)
- Брошюра с информацией о стандартах соответствия требованиям
- Аккумуляторные батареи (Недоступно в некоторых регионах)
- Пульт дистанционного управления
- Кабель MAIN POWER
- Кабель BLU POWER
- Блок питания
Режим вне помещения
(МЕНЮ m → Система → Вентил-р и темп-ра → Режим вне помещения)
Перед использованием прибора при температуре ниже 0 ˚C следует
задать для параметра Режим вне помещения значение «Вкл.».
Эта функция поддерживает внутреннюю температуру прибора,
чтобы он мог правильно запуститься при включении питания.
- Не отключайте кабель питания, когда эта функция включена
(значение «Вкл.»).
- В выключенном состоянии прибор потребляет меньше энергии,
если значение этой функции — «Вкл.», а не «Выкл.».
- В случае включения устройства при низкой температуре
окружающей среды изображение на экране может появиться с
некоторой задержкой.
Символ «не для пищевой продукции» применяется в
соответствии с техническим регламентом Таможенного
союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает
на то, что упаковка данного продукта не предназначена
для повторного использования и подлежит утилизации.
Упаковку данного продукта запрещается использовать
для хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность
утилизации упаковки. Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки в виде цифрового
и/или буквенного обозначения.
◆ Connecting to a PC
Дербес компьютерге қосу
Подключение к компьютеру
Під’єднання до комп’ютера
Reverse Side
Кері жағы
Задняя сторона
Зворотній бік
,
КАЗАҚ
Аудионы іске қосу үшін сыртқы дыбыс шығару құрылғысын AUDIO OUT портына қосыңыз.
Барлық кабельдер қосылғаннан кейін, су өткізбейтіндігіне көз жеткізу үшін міндетті түрде қақпақты жабыңыз және бұрандаларды тартыңыз.
MDC бағдарламасын пайдалану әдісі туралы мәліметтер алу үшін бағдарламаны орнатқаннан кейін, «Анықтама» бөлімін қараңыз. MDC бағдарламасын веб-сайттан жүктеп алуға болады.
Якщо якихось елементів бракуватиме, зверніться до продавця виробу.
Вигляд елементів, які додаються, може дещо відрізнятися від
зображених на малюнку.
- Короткий посібник зі встановлення
- Гарантійний талон (Доступно не в усіх регіонах)
- Посібник з регуляторних вимог
- Батареї (Доступно не в усіх регіонах)
- Пульт дистанційного керування
- Кабель MAIN POWER
- Кабель BLU POWER
- Блок живлення
Outdoor Mode
(MENU m → System → Fan and Temperature → Outdoor Mode)
Щоб користуватися виробом за температури нижче 0 ˚C, переконайтеся,
що для параметра Outdoor Mode встановлено значення «On».
Ця функція дозволяє зберегти внутрішню температуру виробу на
незмінному рівні, завдяки чому він може запуститися належним чином
після подачі електричного живлення.
- Не від'єднуйте кабель живлення, якщо для цієї функції встановлено
значення «On».
- Виріб споживає більше електроенергії під час знаходження у вимкненому
стані, якщо для цієї функції встановлено значення «On», ніж тоді, коли
встановлено значення «Off».
- Якщо ввімкнути виріб за низької температури навколишнього середовища, на
початку може статися затримка з появою зображення на екрані.
Для воспроизведения звука подсоедините внешнее звуковое устройство к порту AUDIO OUT.
После подключения всех кабелей закройте крышку, затяните винты и убедитесь, что крышка надежна закреплена.
Дополнительные сведения об использовании программы MDC можно найти в справке после установки программы. Программу MDC можно загрузить с веб-сайта.
УКРАЇНСЬКА
Бейнеқұрылғыға қосу
Подключение к видеоустройству
Під’єднання до відеопристрою
,
Mount Hole
Орнату саңылауы
Крепежное отверстие
Монтажний отвір
Mount Hole
Орнату саңылауы
Крепежное отверстие
Монтажний отвір
3
4
HDMI OUT
5
6
7
MAIN POWER кабелі арқылы қуат блогына қосылады.
BLU POWER кабелі арқылы қуат блогына қосылады.
USB жад құрылғысына қосылыңыз.
- HDMI сигналын қосылған LAN кабеліне HDBaseT трансмиттері арқылы жібереді.
- LAN кабелі арқылы MDC құрылғысына қосылады.
Негізгі құрылғыға HDMI кабелі арқылы қосылады.
MDC қолданбасына RS232C кабелі арқылы қосылады.
Қайнар көз құрылғының дыбысына қосылады.
Подключение к блоку питания с помощью кабеля MAIN POWER.
Подключение к блоку питания с помощью кабеля BLU POWER.
Подключение к устройству памяти USB.
- Передача сигнала HDMI к подключенному кабелю локальной сети с помощью передатчика HDBaseT.
- Подключение к MDC с помощью кабеля локальной сети.
Подключение к источнику сигнала с помощью кабеля HDMI.
Подключение к MDC с помощью кабеля RS232C.
Подключение к аудиовходу устройства-источника сигналов.
УКРАЇНСЬКА
1
2
3
4
5
6
7
Під’єднання до блока живлення за допомогою кабелю MAIN POWER.
Під’єднання до блока живлення за допомогою кабелю BLU POWER.
Служить для підключення до USB-пристрою.
- Надсилає сигнал HDMI на під’єднаний кабель локальної мережі за допомогою передавача HDBaseT.
- Під’єднання до MDC за допомогою кабелю локальної мережі.
Служить для підключення до джерела сигналу через кабель HDMI.
Для з’єднання з комп’ютером із програмою MDC через кабель RS232C.
Для з’єднання з зовнішнім джерелом аудіосигналу.
[OHD-CIS-QSG]BN68-07250D-01.indd 1
HUB
HDBase-T Tx
◆ Connecting to an Audio System
LAN
Аудио жүйеге қосу
Подключение к аудиосистеме
Підключення до аудіосистеми
HDMI IN
HDMI OUT
LAN Cable
Жергілікті желі кабелі
Кабель локальной сети
Мережевий кабель
HDMI OUT
EngliSh
РУССКИЙ
The screen keeps switching on and off.
Check the cable connection between the product and PC, and
ensure the connection is secure.
Экран продолжает включаться и выключаться.
Проверьте кабельное соединение между устройством и
компьютером и убедитесь в его надежности.
No Signal is displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.
На экране отображается надпись Нет сигнала.
Проверьте, правильно ли подключено устройство с
помощью кабеля.
Проверьте, включено ли питание устройства, подключенного
к вашему устройству.
КАЗАҚ
5
2
Connects to the power box using the MAIN POWER cable.
Connects to the power box using the BLU POWER cable.
Connect to a USB memory device.
- Sends the HDMI signal to a connected LAN cable using an HDBaseT transmitter.
- Connects to MDC using a LAN cable.
Connects to a source device using an HDMI cable.
Connects to MDC using an RS232C cable.
Connects to the audio of a source device.
РУССКИЙ
1
2
3
4
MDC бағдарламасына қосылу
Подключение к MDC
Підключення до MDC
,
Not Optimum Mode is displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card
exceeds the product’s maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum
resolution and frequency according to the product specifications.
3
1
КАЗАҚ
5
6
7
◆ Connecting to MDC
Contact SAMSUng WORlD WiDE
SAMSUNG WORLDWIDE хабарласыңыз
Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру
Зв'язуйтесь з SAMSUNG по всьому світу
Web site: http://www.samsung.com
EngliSh
1
2
3
4
◆ Connecting the HDBase-T
HDBase-T қосу
Подключение HDBase-T
Під'єднання HDBase-T
6
5
6
7
Щоб увімкнути звук, підключіть зовнішній пристрій для виведення звуку до порту AUDIO OUT.
Після під'єднання всіх кабелів переконайтеся в тому, що кришка закрита і прикріплена гвинтами з метою забезпечення водонепроникності.
Детальну інформацію щодо використання програми MDC див. в довідці після інсталяції програми. Програму MDC можна завантажити з веб-сайта.
◆ Connecting to a Video Device
Troubleshooting guide
Ақаулықтарды жою нұсқаулығы
Руководство по поиску и устранению неисправностей
Вказівки щодо усунення несправностей
7
1
2
3
4
РУССКИЙ
,
УКРАЇНСЬКА
Power Box
Қуат блогы
Блок питания
Блок живлення
ILLUMINANCE SENSOR &
REMOTE SENSOR
СӘУЛЕЛЕНУ ДАТЧИГІ &
ҚАШЫҚТАН ДАТЧИГ
ДАТЧИК ОСВЕЩЕННОСТИ И ДАТЧИК ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
СЕНСОР ОСВІТЛЕНОСТІ І СЕНСОР ПУЛЬТА ДК
2
To enable audio, connect an external sound output device to the AUDIO OUT port.
After all the cables are connected, make sure to close the cover and fasten the screws to ensure it is water tight.
For details on how to use the MDC programme, refer to Help after installing the programme. The MDC programme can be downloaded from the website.
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment.
Келешектегі орнату және реттеулер нұсқауларын Пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз.
Дополнительные инструкции по установке и настройке см. в руководстве пользователя.
Більш детальні вказівки щодо встановлення та регулювання див. у посібнику користувача.
BN68-07250D-01
1
EngliSh
EngliSh
1 Connect to the power cord.
2 Connect to the MAIN POWER cable to supply power to the mainboard of the product.
3 Connects to the BLU POWER cable to supply power to the LED backlight of the product.
- Connect the cables to their matching colour ports. Make sure to match the arrow directions on the power box and cables.
Экран жанып сөніп тұрады.
Құрылғы мен ДК арасындағы кабель қосылымын тексеріп,
қосылымның қауіпсіз екеніне көз жеткізіңіз.
No Signal хабары экранда пайда болады.
Құрылғы кабельмен дұрыс қосылғанын тексеріңіз.
Құрылғыға қосылған құрылғы іске қосулы екенін тексеріңіз.
Not Optimum Mode хабары көрсетіледі.
Бейне картадан алынған сигнал құрылғының ең жоғары
ажыратымдылығын және жиілігінен асып кетсе, осы хабар
көрсетіледі.
Стандартты сигнал режимінің кестесіне қарап, ең жоғары
ажыратымдылық пен жиілікті құрылғының техникалық
сипаттарына сәйкес орнатыңыз.
Отображается надпись Неоптимальный режим.
Это сообщение отображается в том случае, когда сигнал с
графической платы превышает максимальное разрешение и
частоту устройства.
Обратитесь к Таблице стандартных режимов сигнала
и установите максимальное разрешение и частоту в
соответствии со спецификацией продукта.
Country
Customer Care Centre
ARMENIA
0-800-05-555
AZERBAIJAN
0-88-555-55-55
BELARUS
810-800-500-55-500
GEORGIA
0-800-555-555
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799, VIP care 7700)
"Самсунг Электроникс КЗ Энд Централ Эйжа" ЖШС 050000, Қазақстан
Республикасы, Алматы қаласы, Наурызбай батыр көшесі, 31, 6-7 қабат
ТОО "Самсунг Электроникс КЗ Энд Централ Эйжа" 050000,
Республика Казахстан, город Алматы, улица Наурызбай батыра, 31, 6-7 этаж
УКРАЇНСЬКА
Екран вмикається і вимикається.
Перевірте з’єднання кабелю між виробом і комп’ютером,
і упевніться, що з’єднання надійне.
На екрані відображається повідомлення No Signal.
Перевірте, чи надійно під’єднано кабель вхідного сигналу.
Перевірте, чи пристрій, підключений до виробу, ввімкнено.
Відображено повідомлення Not Optimum Mode.
Це повідомлення відображається, коли сигнал графічної
карти перевищує максимальну роздільну здатність і частоту
виробу.
Дивіться таблицю стандартних режимів передачі сигналу
і встановіть максимальну роздільну здатність і частоту
відповідно до технічних характеристик виробу.
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
MOLDOVA
0-800-614-40
MONGOLIA
+7-495-363-17-00
RUSSIA
8-800-555-55-55
(VIP care 8-800-555-55-88)
TAJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
UKRAINE
0-800-502-000
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
КАЗАҚ
1 Қуат сымына қосыңыз.
2 Өнімнің аналық тақтасына қуат қамтамасыз ету үшін MAIN POWER кабеліне қосылыңыз.
3 Өнімнің жарық диодты артқы жарығына қуат қамтамасыз ету үшін BLU POWER кабеліне қосылады.
- Кабельдерді өздеріне сәйкес келетін түстегі порттарға жалғаңыз. Қуат блогындағы және кабельдердегі көрсеткі бағыттарын сәйкес келтіріңіз.
РУССКИЙ
1 Подключение к кабелю питания.
2 Подключите кабель MAIN POWER для питания системной платы устройства.
3 Подключение кабеля BLU POWER для питания светодиодной подсветки устройства.
- Подключите кабели к портам соответствующего цвета. Направление стрелок на блоке питания и кабелях должно совпадать.
УКРАЇНСЬКА
1 Під’єднання кабелю живлення.
2 Під'єднання до кабелю MAIN POWER з метою подачі живлення на материнську плату виробу.
3 Під'єднання до кабелю BLU POWER з метою подачі живлення на світлодіодне підсвічування виробу.
- Під'єднайте кабелі до роз'ємів відповідного кольору. Переконайтеся, що напрямок, вказаний стрілками на кабелі та на блоці живлення,
збігається.
2015-07-07
6:11:47
| English
| КАЗАҚ
| РУССКИЙ
| УКРАЇНСЬКА
Specifications
Техникалық сипаттамалары
Технические характеристики
Технічні характеристики
Model Name
OH46D
OH55D
Size
46 CLASS (46 inches / 116 cm)
55 CLASS (55 inches / 138 cm)
Display area
1019.2 mm (H) x 573.8 mm (V)
1210.6 mm (H) x 681.4 mm (V)
Үлгі атауы
OH46D
OH55D
Өлшемі
46-класс (46 дюйм / 116 см)
55-класс (55 дюйм / 138 см)
Дисплей аумағы
1019,2 мм (К) x 573,8 мм (Т)
1210,6 мм (К) x 681,4 мм (Т)
Название модели
Панель
OH46D
OH55D
Размер
Класс 46 (46 дюймов / 116 см)
Класс 55 (55 дюймов / 138 см)
Область экрана
1019,2 мм (Г) x 573,8 мм (В)
1210,6 мм (Г) x 681,4 мм (В)
Габариты (Ш x В x Г)
1069,0 x 623,6 x 90,3 мм
1260,6 x 731,4 x 90,3 мм
39,5 кг
50,7 кг
Назва моделі
Панель
OH46D
OH55D
Розмір
Клас 46 (46 дюймів / 116 см)
Клас 55 (55 дюймів / 138 см)
Область зображення
1019,2 мм (Г) x 573,8 мм (В)
1210,6 мм (Г) x 681,4 мм (В)
Розміри (Ш х В х Г)
1069,0 x 623,6 x 90,3 мм
1260,6 x 731,4 x 90,3 мм
39,5 кг
50,7 кг
Тақта
Panel
Power Box
Dimensions (W x H x D)
1069.0 x 623.6 x 90.3 mm
1260.6 x 731.4 x 90.3 mm
Өлшемдері (Е x Б x Қ)
1069,0 x 623,6 x 90,3 мм
1260,6 x 731,4 x 90,3 мм
Weight
39.5 kg
50.7 kg
Салмағы
39,5 кг
50,7 кг
Power Box area
580.3 mm (H) x 521.7 mm (V)
Қуат блогының аймағы
580,3 мм (К) x 521,7 мм (Т)
Dimensions (W x H x D)
623.5 x 564.9 x 90.0 mm
Өлшемдері (Е x Б x Қ)
623,5 x 564,9 x 90,0 мм
Weight
8.6 kg
Салмағы
8,6 кг
Horizontal Frequency
30 – 81 kHz
Көлденең жиілік
30 – 81 кГц
Қуат блогы
Блок питания
Қадамдастыру
Synchronization
Vertical Frequency
48 – 75 Hz
Optimum resolution
1920 x 1080 @ 60 Hz
Maximum resolution
Тік жиілік
48 – 75 Гц
Оңтайлы ажыратымдылық
1920 x 1080 @ 60 Гц
580,3 мм (Г) x 521,7 мм (В)
Габариты (Ш x В x Г)
623,5 x 564,9 x 90,0 мм
Вес
8,6 кг
Частота горизонтальной развертки
30 – 81 кГц
Вага
Блок живлення
Ділянка під блок живлення
580,3 мм (Г) x 521,7 мм (В)
Розміри (Ш х В х Г)
623,5 x 564,9 x 90,0 мм
Вага
8,6 кг
Горизонтальна частота
30 – 81 кГц
Вертикальна частота
48 – 75 Гц
Оптимальна роздільна здатність
1920 x 1080 за частоти 60 Гц
Максимальна роздільна здатність
1920 x 1080 за частоти 60 Гц
Синхронізація
Частота вертикальной развертки
48 – 75 Гц
Оптимальное разрешение
1920 x 1080 при частоте 60 Гц
Роздільна здатність
Разрешение
Ең жоғары ажыратымдылық
1920 x 1080 @ 60 Hz
Площадь блока питания
Синхронизация
Ажыратымдылығы
Resolution
Вес
1920 x 1080 @ 60 Гц
Максимальное разрешение
1920 x 1080 при частоте 60 Гц
IP (Ingress Protection Rating)
IP 20
IP (Сыртқы қабатты қорғау деңгейі)
IP 20
IP (степень защиты от попадания твердых частиц и влаги)
IP 20
IP (клас захисту корпуса)
IP 20
Class of protection against electric shock
Class I equipment
Ток соғу қаупінен қорғау деңгейі
I класы, жабдық
Класс защиты прибора от поражения электрическим током
оборудование класса I
Клас захисту від ураження електричним струмом
Обладнання класу І
Power Supply
Alternating current: 100-240 V
Қуат көзінің кернеуі
Ауыспалы ток: 100-240 В
Напряжение питания
Переменный ток: 100-240 В
Напруга джерела
Змінний струм: 100-240 В
Operating
Temperature: -22 ˚F – 122 ˚F (-30 ˚C – 50 ˚C)
Humidity: 10 % – 80 %, non-condensing
Storage
Temperature: -4 ˚F – 122 ˚F (-20 ˚C – 50 ˚C)
Humidity : 5 % - 95 %, non-condensing
Environmental
considerations
Жұмыс істеуі
Температура: -30 ˚C – 50 ˚C (-22 ˚F – 122 ˚F)
Ылғалдылық: 10 % – 80 %, конденсация-жоқ
Сақтау
Температура: -20 ˚C – 50 ˚C (-4 ˚F – 122 ˚F)
Ылғалдылық: 5 % – 95 %, конденсация-жоқ
Экологиялық
түсініктер
Эксплуатация
Температура: -30 ˚C – 50 ˚C (-22 ˚F – 122 ˚F)
Влажность: 10 % – 80 %, без конденсации
Хранение
Температура: -20 ˚C – 50 ˚C (-4 ˚F – 122 ˚F)
Влажность: 5 % – 95 %, без конденсации
Условия окружающей
среды
Експлуатація
Температура: -30 ˚C – 50 ˚C (-22 ˚F – 122 ˚F)
Вологість: 10 % – 80 %, без конденсації
Зберігання
Температура: -20 ˚C – 50 ˚C (-4 ˚F – 122 ˚F)
Вологість: 5 % – 95 %, без конденсації
Характеристики
середовища
- Бұл құрылғы — А-тобына жататын сандық құрылғы.
- Это устройство является цифровым прибором класса A.
- Цей пристрій є цифровим апаратом класу А.
Warning! Important Safety Instructions
Ескерту! Маңызды қауіпсіздікті сақтау нұсқаулары
Осторожно! Важные правила техники безопасности
Попередження. Важливі правила техніки безпеки
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
(Өнімді орнатпастан бұрын Samsung өніміне қатысты сәйкес бөлімді оқыңыз.)
(Перед установкой изделия прочитайте соответствующий раздел с обозначениями на данном изделии Samsung.)
(Перед встановленням виробу прочитайте відповідний розділ про позначення на вашому виробі Samsung.)
- This device is a Class A digital apparatus.
Ⓡ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
»» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for necessary ventilation. To ensure reliable operation of
this apparatus, and to protect it from overheating, these slots and
openings must never be blocked or covered.
◆◆ Do not cover the slots and openings with a cloth or other materials.
◆◆ Do not block the slots and openings by placing this apparatus on a
bed, sofa, rug or other similar surface.
◆◆ Do not place this apparatus in a confined space, such as a bookcase,
or built-in cabinet, unless proper ventilation is provided.
»» Do not place this apparatus near or over a radiator or heat resistor,
or where it is exposed to direct sunlight.
»» Do not place a water containing vessel(vases etc.) on this apparatus,
as this can result in a risk of fire or electric shock.
»» Do not expose this apparatus to rain or place it near water(near a
bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement,
or near a swimming pool etc.). If this apparatus accidentally gets
wet, unplug it and contact an authorized dealer immediately.
Make sure to pull out the power cord from the outlet before
cleaning.
»» Do not overload wall outlets, extension cords or adaptors beyond
their capacity, since this can result in fire or electric shock.
»» Power-supply cords should be routed so that they are not likely to
be walked on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plug end, adaptors and the
point where they exit from the appliance.
»» To protect this apparatus from a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will
prevent damage to the set due to lightning and power line surges.
»» Never insert anything metallic into the open parts of this apparatus.
Doing so many create a danger of electric shock.
»» To avoid electric shock, never touch the inside of this apparatus.
Only a qualified technician should open this apparatus.
»» Make sure to plug the power cord in until it is firmly inserted. When
removing the power cord, make sure to hold the power plug when
pulling the plug from the outlet. Do not touch the power cord with
wet hands.
»» If this apparatus does not operate normally - in particular, if there
are any unusual sounds or smells coming from it
◆◆ unplug it immediately and contact an authorized dealer or service
centre.
»» Be sure to pull the power plug out of the outlet if the monitor is
to remain unused or if you are to leave the house for an extended
period of time (especially when children, elderly or disabled people
will be left alone in the house).
◆◆ Accumulated dust can cause an electric shock, an electric leakage or
a fire by causing the power cord to generate sparks and heat or the
insulation to deteriorate.
»» Be sure to contact an authorized service centre, when installing
your set in a location with heavy dust, high or low temperatures,
high humidity, chemical substances and where it operates for 24
hours such as the airport, the train station etc.
»» Failure to do so may cause serious damage to your set.
[OHD-CIS-QSG]BN68-07250D-01.indd 2
Ⓡ
This symbol indicates that high voltage is present
inside. It is dangerous to make any kind of contact
with any internal part of this product.
This symbol alerts you that important literature
concerning operation and maintenance has
been included with this product.
»» Use only a properly grounded plug and receptacle.
◆◆ An improper ground may cause electric shock or equipment
damage. (Class l Equipment only.)
»» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be
pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be
readily operable.
»» Do not allow children to hang onto the product.
»» Store the accessories in a location safely out of the reach of children.
»» Do not install the product in an unstable location such as a shaky
self, a slanted floor or a location exposed to vibration.
»» Do not drop or impart any shock to the product. If the product is
damaged, disconnect the power cord and contact a service centre.
»» Unplug the power cord from the power outlet and wipe the product
using a soft, dry cloth. Do not use any chemicals such as wax,
benzene, alcohol, thinners, insecticide, air freshener, lubricant or
detergent. This may damage the appearance or erase the printing
on the product.
»» Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
»» WARNING - TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR
OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES.
АБАЙЛАҢЫЗ
ТОК СОҒУ ҚАУПІ БАР АШПАҢЫЗ
АБАЙЛАҢЫЗ: ТОК СОҒУ ҚАУПІН АЗАЙТУ ҮШІН
ҚАҚПАҚТЫ (НЕМЕСЕ АРТҚЫ БӨЛІГІН) АЛМАҢЫЗ. ІШІНДЕ
ПАЙДАЛАНУШЫ ТАРАПЫНАН ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТІЛЕТІН
БӨЛШЕКТЕР ЖОҚ. БАРЛЫҚ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ЖҰМЫСТАРЫН БІЛІКТІ МАМАНДАР ОРЫНДАУЫ ТИІС.
»» Отсектегі және артқы жағындағы не төменгі жағындағы
саңылаулар мен тесіктер қажетті вентиляция үшін
шығарылады. Осы аппараттың сенімді жұмыс істеуіне көз
жеткізу үшін және оны қызып кетуден қорғау үшін осы
саңылаулар мен тесіктер ешқашан блокталып не жабылып
қалмауы тиіс.
◆◆ Саңылаулар мен тесіктерді киіммен немесе материалдармен
жаппаңыз.
◆◆ Осы аппаратты кереуетке, диванға, кілемге немесе басқа да ұқсас
беттерге орналастыру арқылы саңылауларды және тесіктерді
блоктамаңыз.
◆◆ Бұл аппаратты кітап сөресі немесе бекітілген шкаф сияқты жіңішке
кеңістіктерге вентиляциясы дұрыс болғанша орналастырмаңыз.
»» Бұл аппаратты радиатор не жылытқыш резисторының
жанына немесе тікелей күн сәулесіне ұшырау мүмкіндігі бар
жерге орналастырмаңыз.
»» Ішінде суы бар ыдысты (ваза, т.б.) аппараттың үстіне
қоймаңыз, өйткені ол өртке не электр тогының соғуына
әкелуі мүмкін.
»» Аппаратқа жауын-шашынның тимеуін қадағалаңыз немесе
оны судың жанына қоймаңыз(ванна, қолжуғыш, ас үй
қолжуғышы немесе кір жуатын үй, ылғалды жертөледе
немесе бассейн, т.б..). Егер аппарат кездейсоқ ылғал болса,
оны ажыратыңыз және рұқсат етілген дилерге дереу
хабарласыңыз.
Қуат сымын тазартпастан бұрын розеткадан
ажыратқаныңызға көз жеткізіңіз.
»» Қабырға розеткаларын, кеңейту сымдарын немесе
адаптерлерді олардың сыйымдылығына қарамастан шамадан
тыс жүктемеңіз, өйткені ол өртке не электр тогының соғуына
әкелуі мүмкін.
»» Электр қуатымен жабдықтау сымдары олардын үстіне не
оларға қарама-қарсы орналастырылған элементтер кесірінен
жылжып кетпейтіндей етіп бағытталуы тиіс, ажыратып
қосқыш сымдарына, адаптерлерге және қолданыстан
шығатын нүктеге ерекше назар аударыңыз.
»» Аппаратты найзағайдан қорғау үшін немесе ұзақ уақытқа
дейін қараусыз және қолданусыз қалдырылғанда оны
қабырға розеткасынан шығарыңыз және антеннаны немесе
кабель жүйесін ажыратыңыз. Бұл әрекет құрылғыға найзағай
мен қуатпен қамтамасыз ету линиясының толқындарынан
келетін зақымдардың алдын алады.
»» Аппараттың ашық бөліктеріне ешқашан металдық заттарды
қоймаңыз. Олай болмаған жағдайда электр тогымен соғуы
мүмкін.
»» Электр тогының соғуын болдырмау үшін бұл аппараттың
ішіне тимеңіз. Тек білікті маман ғана аппаратты ашу қажет.
»» Берік бекітілгенше қуат сымын қосқаныңызға көз жеткізіңіз.
Қуат сымын алғанда, қосқышты розеткадан ажыратқанда
қуат қосқышын ұстап тұрғаныңызға көз жеткізіңіз. Қосқышты
ылғал қолмен ұстамаңыз.
Бұл белгі құрылғының ішінде жоғары кернеудің
бар екенін көрсетеді. Бұл құрылғының кез келген
ішкі бөлшегін ұстау қауіпті болады.
Бұл белгі осы құрылғымен бірге пайдалану және
техникалық қызмет көрсету жөніндегі маңызды
әдебиеттің берілгендігін білдіреді.
»» Егер аппарат қалыпты жұмыс істемесе - әсіресе, одан бір
түрлі дыбыстар немесе иістер шықса,
◆◆ оны дереу ажыратыңыз және өкілетті дилерге немесе қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
»» Егер мониторды пайдаланбасаңыз немесе ұзақ уақыт
аралығында үйіңізде болмайтын болсаңыз (әсіресе балалар,
қарт немесе мүгедек адамдар үйде жалғыз қалатын болса),
қуат сымын розеткадан суыруды ұмытпаңыз.
◆◆ Жиналған шаң электр тогының соғуына, токтың кемуіне не өртке
әкеліп соғуы мүмкін, нәтижесінде қуат сымы ұшқындарды және
ыстық ауаны не зақымдайтын изоляцияны шығарады.
»» Құрылғыңызды шаң-тозаңы көп, жоғары не төмен
температурада, ылғалдығы жоғары, химиялық заттары
бар және 24 сағат бойы әуежай, бекет сияқты жерге
орнату кезінде өкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласқаныңызға сенімді болыңыз.
»» Оны орындамау құрылғыңыздың қауіпті зақымдануына
әкелуі мүмкін.
»» Тек қана дұрыс жерге тұйықталған штепсельді және тоқ көзін
қолданыңыз.
◆◆ Жерге дұрыс бекітпеу электр тогының соғуына әкелуі мүмкін не
құрылғыны зақымдауы мүмкін. (l класы тек жабдық.)
»» Аппаратты желілік розеткадан ажырату үшін қосқышты
желілік розетка ұяшығынан ажыратылуы тиіс, сондықтан да
розетка қосқышы оңай қол жетімді жерде болуы қажет.
»» Балалардың өнім үстінде шайқалуына жол бермеңіз.
»» Керек-жарақтарды балалардың қолы жетпейтін қауіпсіз
орында сақтаңыз.
»» Өнімді дірілдейтін шкаф, еңіс еден сияқты тұрақсыз
орындарға немесе вибрация әсеріне ұшырайтын жерлерге
орнатпаңыз.
»» Өнімге ешқандай қуатты тастамаңыз не таратпаңыз. Егер
өнімге зақым келсе, қуат сымын ажыратып, қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
»» Қуат сымын қуат розеткасынан ажыратып, оны жұмсақ,
құрғақ матаны қолдану арқылы өнімді сырғытыңыз.
Балауыз, бензол, спирт, еріткіш, инсектицид, ауа тазартқыш,
май немесе тазартқыш зат сияқты химиялық заттарды
пайдаланбаңыз. Бұл сыртқы түріне зақым келтіруі мүмкін
немесе өнімдегі жазуды өшіруі мүмкін.
»» Аппаратты тамшылау не шашыраудың әсеріне
ұшыратпағаныңыз жөн.
»» ЕСКЕРТУ - ӨРТ ТАРАЛУЫНЫҢ АЛДЫН АЛУ ҮШІН,
БАЛАУЫЗДАРДЫ НЕМЕСЕ БАСҚА АШЫҚ ӨРТТЕРДІ ӨНІМНЕН
ӘРДАЙЫМ АЛШАҚ ҰСТАҢЫЗ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ - НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ (ЗАДНЮЮ КРЫШКУ).
ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕТ ЧАСТЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ
МОЖЕТ ПРОИЗВОДИТЬСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ВСЕ ОПЕРАЦИИ
ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
»» Прорези и отверстия в корпусе и на задней или нижней панели
предназначены для вентиляции. Для обеспечения надежной
работы устройства и предотвращения его перегрева эти
отверстия нельзя закрывать или препятствовать току воздуха.
◆◆ Не закрывайте прорези и отверстия тканью или другими
материалами.
◆◆ Запрещается закрывать эти отверстия, помещая изделие на
кровать, диван, подстилку или аналогичную поверхность.
◆◆ Не устанавливайте устройство внутри замкнутого пространства
например, в книжном шкафу или во встроенном шкафу, если
отсутствует надлежащая вентиляция.
»» Не размещайте устройство около батареи или обогревателя или
над ними, а также в местах, подверженных прямому солнечному
свету.
»» Не ставьте на устройство сосуды с жидкостями (вазы и т.п.), это
может привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
»» Не подвергайте устройство воздействию дождя и не ставьте его
около воды (около ванны, умывальника, кухонной мойки, бака
для мойки, на влажное основание или рядом с бассейном). Если
устройство случайно становится влажным, отсоедините его
от сети и немедленно обратитесь к авторизованному дилеру.
Перед очисткой убедитесь в том, что шнур питания отключен от
розетки.
»» Во избежание поражения электрическим током и возникновения
пожара запрещается подключать чрезмерную нагрузку к
розеткам сети питания и удлинительным кабелям.
»» Кабели питания следует прокладывать в местах, где на них
невозможно будет наступить или передавить тяжелыми
предметами.
Особенное внимание нужно уделить вилкам, розеткам и местам
соединения кабеля питания с устройством.
»» Для защиты устройства во время грозы, или если оно
длительное время не используется или оставляется без
присмотра, отсоедините устройство от розетки и отсоедините
антенну или кабельную систему. Такая мера предосторожности
предотвратит повреждение изделия в результате попадания
молнии или из-за скачков напряжения в сети питания.
»» Не вставляйте металлические предметы в отверстия устройства.
Это может привести к поражению электрическим током.
»» Чтобы избежать поражения электрическим током, не
дотрагивайтесь до внутренних деталей устройства.
Корпус устройства должен открывать только
квалифицированный специалист.
»» Убедитесь, что шнур питания надежно зафиксирован в розетке.
При отключении кабеля питания из электрической розетки
тяните за вилку. Не прикасайтесь к кабелю питания мокрыми
руками.
»» Если устройство работает неправильно, в особенности если
издается необычный шум или запах, немедленно отсоедините
его от сети и обратитесь к авторизованному дилеру или в
сервисный центр.
Данный символ означает, что внутри
присутствует высокое напряжение. Опасно
дотрагиваться до любых внутренних деталей
изделия.
Данный символ означает, что к изделию
прилагается вся необходимая литература по
работе и обслуживанию.
»» Обязательно отсоединяйте шнур питания от розетки, если Вы
не собираетесь в ближайшее время использовать монитор
или уходите надолго (в особенности, если Вы оставляете без
присмотра детей, престарелых или инвалидов).
◆◆ Накопление пыли может приводить к поражению электрическим
током, утечке электричества или пожару, так как при этом может
происходить искрение, нагревание или нарушение изоляции
шнура питания.
»» При установке устройства в сильно запыленных местах, местах
с высокой или низкой температурой, высокой влажностью,
наличием химических веществ и там, где он работает 24
часа в сутки, например, в аэропортах, на вокзалах и т.п.,
обязательно свяжитесь с авторизованным сервисным центром.
Невыполнение этого требования может привести к серьезным
повреждениям устройства.
»» Используйте только заземленные по правилам штепсель и
розетку.
◆◆ Неправильное заземление может вызвать электрический шок
или повреждение оборудования. (Только для оборудования
класса l.)
»» Чтобы отключить устройство от электросети, следует
извлечь вилку кабеля питания из розетки электропитания.
Кабель питания при этом освободится для выполнения
дальнейших действий.
»» Не позволяйте детям висеть на устройстве.
»» Храните принадлежности в недоступном для детей месте.
»» Не устанавливайте устройство на неустойчивую поверхность,
например, непрочную полку, наклонный пол или поверхность,
подверженную вибрации.
»» Не бросайте и не подвергайте устройство ударам. При
повреждении устройства отсоедините кабель питания и
обратитесь в сервисный центр.
»» Отключите шнур питания от сетевой розетки и протрите изделие
мягкой, сухой тканью. Не используйте химические средства,
например, парафин, бензин, спирт, растворители, инсектициды,
освежитель воздуха, смазку или моющие средства. Это может
привести к повреждению устройства или стиранию надписи на
устройстве.
»» Не подвергайте устройство воздействию воды.
»» ОСТОРОЖНО- ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ НИКОГДА НЕ
РАСΠОЛАГАЙТЕ СВЕЧИ ИЛИ ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО
ОГНЯ РЯДОМ С ДАННЫМ ИЗДЕЛИЕМ.
УВАГА!
НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ.
НЕ ВІДКРИВАТИ
УВАГА: ЩОБ ЗНИЗИТИ РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ, НЕ ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ (АБО ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ).
ВТРУЧАННЯ КОРИСТУВАЧА УСЕРЕДИНУ ПРИСТРОЮ
ЗАБОРОНЕНО. УСЕ СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ МАЄ
ВИКОНУВАТИ КВАЛІФІКОВАНИЙ ПЕРСОНАЛ.
»» Слоти й отвори в корпусі та на задній або нижній панелі
призначені для вентиляції. Щоб забезпечити надійну роботу
цього приладу та захистити його від перегрівання, ці отвори
не можна закривати, а також перешкоджати потраплянню
повітря до них.
◆◆ Не закривайте слоти та отвори тканиною або іншими матеріалами.
◆◆ Не закривайте ці отвори, розташовуючи прилад на ліжку, дивані,
килимку або аналогічній поверхні.
◆◆ Не встановлюйте прилад у закритому просторі, наприклад у
книжковій шафі або у вбудованій шафі, якщо відсутня належна
вентиляція.
»» Не розташовуйте прилад біля батареї чи нагрівача або над
ними, а також під прямими сонячними променями.
»» На ставте на прилад посуд із рідиною (вази тощо). Це може
призвести до ризику пожежі або ураження електричним струмом.
»» Не залишайте прилад під дощем і не ставте його біля води
(біля ванни, умивальника, кухонної мийки, бака для білизни,
на вологу основу або біля басейну тощо). Якщо прилад
випадково намокне, від’єднайте його від мережі та відразу
зверніться до офіційного дилера.
Перед чищенням перевірте, чи шнур живлення від’єднано
від розетки.
»» Не підключайте надмірне навантаження до розеток мережі
живлення, кабелів-подовжувачів і адаптерів, оскільки це може
призвести до ризику пожежі або ураження електричним струмом.
»» Кабелі живлення потрібно прокладати так, щоб на них
неможливо було наступити або передавити важкими
предметами. Особливу увагу слід приділяти штекерам,
розеткам і місцям з’єднання кабелю живлення із приладом.
»» Щоб захистити цей прилад під час грози, або якщо він
тривалий час використовується або залишається без нагляду,
від’єднайте прилад від розетки та від’єднайте антену або
кабельну систему. Це захистить від пошкодження приладу
в результаті потрапляння блискавки або через перепади
напруги в мережі.
»» Не вставляйте металічні предмети в отвори приладу. Це
може призвести до ураження електричним струмом.
»» Щоб уникнути ураження електричним струмом, не
торкайтеся внутрішніх деталей приладу. Корпус приладу
може відкривати лише кваліфікований спеціаліст.
»» Перевірте, чи шнур живлення надійно зафіксований у розетці.
Від’єднуючи кабель живлення від електричної розетки, тягніть за
вилку. Не торкайтеся кабелю живлення вологими руками.
»» Якщо прилад працює неналежним чином, особливо якщо
лунає дивний звук або чути запах,
◆◆ негайно від’єднайте його від мережі та зверніться до офіційного
дилера або в сервісний центр.
Цей символ означає, що всередині присутня
висока напруга. Небезпечно торкатися будь-яких
внутрішніх деталей виробу.
Цей символ повідомляє, що до цього виробу
додається важлива документація щодо
експлуатації та обслуговування.
»» Залишаючи дім на тривалий період часу (особливо, якщо при
цьому діти, літні люди або люди з особливими потребами
лишаються самі вдома), або у випадку тривалого невикористання
монітора не забувайте витягувати вилку з розетки.
◆◆ Накопичення пилу може призвести до ураження електричним
струмом, витоку струму або пожежі, оскільки при цьому можуть
виникати іскри, нагрівання або порушення ізоляції шнура
живлення.
»» Обов’язково зверніться до офіційного сервісного центру,
якщо монітор потрібно встановити в місцях з високою
концентрацією пилу, дуже високою або дуже низькою
температурою чи високою вологістю, у місцях, де працюють
із хімічними реактивами або в місцях із цілодобовим
режимом експлуатації обладнання, наприклад в аеропортах,
на вокзалах тощо.
»» Нехтування цією вимогою може призвести до значних
ушкоджень монітора.
»» Використовуйте лише заземлені за правилами штепсель і
розетку.
◆◆ Неправильне заземлення може призвести до ураження
електричним струмом або пошкодження обладнання. (Лише для
обладнання класу І.)
»» Щоб від’єднати пристрій від мережі, слід вийняти штепсель
із розетки, тому доступ до розетки має бути вільним.
»» Не дозволяйте дітям висіти на приладі.
»» Зберігайте аксесуари в недоступному для дітей місці.
»» Не встановлюйте прилад на нестійку поверхню, наприклад
на нестійку полицю, нахилену підлогу або поверхню, яка
піддається вібрації.
»» Не кидайте прилад і не піддавайте його ударам. У разі
пошкодження приладу від’єднайте кабель живлення та
зверніться до сервісного центру.
»» Від’єднайте шнур живлення від розетки та протріть прилад
м’якою, сухою тканиною. Не використовуйте хімічні засоби, якот парафін, бензин, спирт, розчинники, інсектициди, освіжувач
повітря, змазку або миючі засоби. Це може призвести до
пошкодження приладу або стирання надписів на ньому.
»» Не піддавайте прилад під дію води.
»» ПОПЕРЕДЖЕННЯ. ЩОБ ЗАПОБІГТИ ПОЖЕЖІ, НІКОЛИ НЕ
ТРИМАЙТЕ СВІЧКИ АБО ІНШІ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ВОГНЮ
ПОРЯД ІЗ ЦИМ ПРИЛАДОМ.
2015-07-07
6:11:49
Download PDF