Samsung | SMX-K40BP | Samsung SMX-K40BP Manual do usuário

SMX-K40BP/SMX-K40SP/SMX-K40LP
SMX-K44BP/SMX-K44SP/SMX-K44LP
SMX-K45BP/SMX-K45SP/SMX-K45LP
SMX-K400BP/SMX-K400SP/SMX-K400LP
SMX-K442BP
Câmara de vídeo com
memória
manual do utilizador
imagine as possibilidades
Obrigado por ter adquirido um produto Samsung.
Para usufruir de um serviço mais completo, registe o
seu produto em
www.samsung.com/register
principais funções da câmara de vídeo com memória
Ecrã panorâmico LCD a cores de alta resolução (TFT LCD WIDE de 2,7 pol.)
A câmara de vídeo com memória da Samsung adopta um ecrã panorâmico LCD de 2,7
polegadas e 230k pixels que permite uma visualização brilhante e nítida. Além disso, o
Optimizador de LCD reforçado, para ajuste da cor e do brilho das condições de iluminação do
ecrã, permite uma melhor visualização sob luz solar forte.
&RGL¿FDomR+03(*SDUW$GYDQFHG9LGHR&RGLQJ
A mais recente tecnologia de compressão de vídeo H.264 utiliza uma elevada
taxa de compressão para aumentar de forma acentuada o tempo de gravação
para o mesmo armazenamento.
Interface de utilizador simples e fácil
Concebida para proporcionar uma utilização optimizada e fácil, com um design ergonómico que
inclui botões personalizáveis para as funções de gravação/reprodução e funções utilizadas com frequência.
$LQWHUIDFHJUi¿FDGRXWLOL]DGRUPHOKRUDGDSURSRUFLRQDXPDDSDUrQFLDQRYDHGLIHUHQWHHWDPEpPSHUPLWHXPDXWLOL]DomRIiFLO
2GLVFR66'6ROLG6WDWH'ULYHDGRSWDGRFRPRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRLQFRUSRUDGR*%DSHQDVQRVPRGHORV
60;..*%DSHQDVQRVPRGHORV60;.
2GLVFR66'EDVHDGRHPPHPyULDÀDVKIRLDGRSWDGRFRPRPHPyULDLQFRUSRUDGDGDFkPDUDGHYtGHR2GLVFR66'DMXGDD
câmara de vídeo a iniciar, a ler dados e a utilizar o software de uma forma mais rápida do que as unidades HDD (Hard Disk Drive).
Os discos SSD são bastante estáveis, duradouros e de funcionamento mais silencioso. Como consumem menos electricidade são
também mais amigos do ambiente.
Funções de fácil utilização
O EASY Q de fácil utilização optimiza automaticamente a câmara de vídeo com memória de acordo
com as condições de gravação, o que permite aos principiantes obter o melhor desempenho.
O dobro das opções de memória *%DSHQDVQRVPRGHORV60;..*%DSHQDV
QRVPRGHORV60;.
A ranhura de memória externa da câmara de vídeo com memória reconhece cartões de memória de
elevada capacidade SDHC. H00&SOXV5HSURGX]DHWUDQV¿UDYtGHRVUiSLGDHIDFLOPHQWHFRPRWLSR
GHPHPyULDTXHSUHIHULU$OpPGDUDQKXUDDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDSRVVXLDPHPyULDÀDVKLQWHUQD
,PDJHPGHDOWDUHVROXomRFRPRPRWRU'1,H
A câmara de vídeo com memória tem funções de 3DNR (3-dimensional noise reduction, redução de ruído tridimensional),
expressão de cor de elevada sensibilidade (expressão de cor inteligente), anti-vibrações de elevado desempenho (Hyper DIS) e
detecção de rosto automática (Detecção de rosto) etc.
&DSWXUHLPDJHQVSDUDDOpPGRTXHRVVHXVROKRVDOFDQoDP]RRPySWLFR;Intelli ZoomGLJLWDO;)
As poderosas objectivas com zoom óptico da Samsung aproximam o mundo à sua volta
VHPSHUGHUTXDOLGDGHGHLPDJHP$OpPGLVVRDLQWURGXomRGR=RRP'LJLWDOVLJQL¿FDTXHR
zoom digital extremo é mais nítido, com menos distorção em relação aos anteriores tipos de
zoom digital.
W
ON
OFF
T
ii_Portuguese
MODE
&DSWXUDUIRWRJUD¿DV
&DSWXUDXPPRWLYRTXHVHGHVORFDUDSLGDPHQWHHJXDUGDDFHQDHPTXHVWmRFRPRXPDIRWRJUD¿D
$JUDYDomR³7LPH/DSVH´FDSWDRPRPHQWR
Esta função, que utiliza uma captura de imagens selectiva, permite gravar durante períodos
prolongados para que possa ver os efeitos de uma gravação longa concentrados num
fotograma mais breve. Grave documentários artísticos ou vídeos de pormenor como por
H[HPSORQXYHQVDSDVVDUÀRUHVDGHVDEURFKDURXUHEHQWRVDQDVFHU8WLOL]HHVWDIXQomR
SDUDID]HUYtGHRV8&&XVHUFUHDWHGFRQWHQWVFRQWH~GRVFULDGRVSHORXWLOL]DGRUSURJUDPDV
educativos ou outro tipo de gravações.
W
ON
OFF
T
MODE
ÒWLOSDUDID]HU9tGHRV8&&3DUWLOKHFRQWH~GRVjYRQWDGH
O software de edição incorporado Intelli-studio libera você da instalação separada em um
3&SHUPLWLQGRDSHQDVFRQH[mRSUiWLFDFRPXPFDER86%2,QWHOOLVWXGLRWDPEpPSHUPLWHRXSORDGGLUHWRGRVHXFRQWH~GRSDUDR
<RX7XEHRX)OLFNU&RPSDUWLOKDUFRQWH~GRFRPVHXVDPLJRVpPDLVVLPSOHVGRTXHQXQFD
&ULHXPUHVXPRGRVHX¿OPH,PSUHVVmRHPPRGRVWRU\ERDUG
$WUDYpVGDLPSUHVVmRHPPRGRVWRU\ERDUGSRGHID]HUFRPTXHDLPDJHPGHUHVXPRGRVHX¿OPHDSUHVHQWH
RDSDQKDGRJHUDOGDKLVWyULD(VWDIXQomRFDSWXUDDUELWUDULDPHQWHLPDJHQV¿[DVGR¿OPHVHOHFFLRQDGR
HFULDXPDLPDJHP¿[DFRPSRVWDSRUSDUWHVTXHVHUiJXDUGDGDQRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWR(VWD
DSUHVHQWDXPDYLVmRJHUDOGR¿OPHDMXGDQGRDFRPSUHHQGHUWRGDDKLVWyULDGRPHVPR
*UDYHWXGRRTXHTXLVHUVyFRPRERWmR 9,(:
Esta função permite a pré-visualização do storyboard a ser impresso, o que lhe permite obter um
resumo dos vídeos gravados sem visualizar toda a sequência de vídeos.
,PDJHQVGHTXDOLGDGH6'SDUDLPDJHQVGHTXDOLGDGH+'IXQomR8SFRQYHUWLQJ
9RFrSRGHH[LELUVHXYtGHRJUDYDGRHPTXDOLGDGH6'FRPDOWD¿GHOLGDGHVHDVXD
televisão suportar exibição HD, colocando o botão +'287387 na lateral da sua
câmera na posição ³21´/,*$'2. Essa função é usada para converter imagens
gravadas em qualidade SD em imagens de qualidade HD, para reproduzir em uma
HDTV.
iSC
Off
On
~
vu
vmm
{
tvkl
EN
EV
ie
w
Aut
o
Date Vie
w
Phot
o
/2009
01/JAN
iSCEN
E
Play
Normal View
Photo
Date
Play
Photo
Move
Play
9iULRVPpWRGRVGHUHSURGXomRjVXDHVFROKDFRPDIXQomR0XOWL9LHZ
$RSomRGHYLVXDOL]DomRP~OWLSODRUGHQDDVPLQLDWXUDVGRYtGHRJUDYDGRHGDV
IRWRJUD¿DVSRURUGHPGHJUDYDomRGDWDHPRGRL6&(1(TXHSRGHVHUXWLOL]DGR
para reproduzir pela ordem pretendida.
Portuguese_iii
avisos de segurança
6LJQL¿FDGRGRVtFRQHVHVLQDLVXWLOL]DGRVQHVWHPDQXDOGRXWLOL]DGRU
Perigo de morte ou risco de ferimentos graves.
$7(1d­2
Risco potencial de danos corporais ou materiais.
&8,'$'2
&8,'$'2
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou danos corporais durante a utilização
da sua câmara de vídeo, tome as seguintes precauções de segurança básicas:
5HPHWHSDUDVXJHVW}HVRXSiJLQDVGHUHIHUrQFLDTXHSRGHPVHU~WHLVDRRSHUDUDFkPDUDGH
vídeo.
(VWHVVLQDLVGHDYLVRWrPSRU¿QDOLGDGHHYLWDUIHULPHQWRVQRXWLOL]DGRUHQRXWUDVSHVVRDV
Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para consulta futura.
precauções
$WHQomR
•
•
Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de CA com ligação à terra protegida.
As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar, fogo, entre outros.
Cuidado
Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
3DUDGHVOLJDURDSDUHOKRGDFRUUHQWHHOpFWULFDpQHFHVViULRUHWLUDUD¿FKDGDWRPDGDFRPRWDO
RDFHVVRj¿FKDWHPGHHVWDUFRPSOHWDPHQWHGHVLPSHGLGR
LYBPortuguese
$17(6'(87,/,=$5(67$&Æ0$5$'(9Ë'(2
•
•
•
•
•
•
•
VWDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDLQWHUQDIRLFRQFHELGDH[FOXVLYDPHQWHSDUDPHPyULDÀDVK*%
(
DSHQDVQRVPRGHORV60;..*%DSHQDVQRVPRGHORV60;.GHHOHYDGDFDSDFLGDGHH
FDUW}HVGHPHPyULDH[WHUQRV
(VWDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDJUDYDYtGHRVQRIRUPDWR+$9&03(*SDUW$GYDQFHG
9LGHR&RGLQJHPFRQIRUPLGDGHFRPRIRUPDWRSDGUmRGDUHVROXomR6'9,'(2
7HQKDHPDWHQomRTXHHVWDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDQmRpFRPSDWtYHOFRPRXWURVIRUPDWRVGH
YtGHRGLJLWDO
$QWHVGHJUDYDUYtGHRVLPSRUWDQWHVIDoDXPDJUDYDomRGHWHVWH
5HSURGX]DDVXDJUDYDomRGHWHVWHSDUDVHFHUWL¿FDUGHTXHRYtGHRHRiXGLRIRUDPFRUUHFWDPHQWH
gravados.
2VFRQWH~GRVJUDYDGRVQmRSRGHPVHULQGHPQL]DGRV
- A Samsung não procederá à indemnização de quaisquer danos causados por uma gravação não efectuada
QRUPDOPHQWHRXTXDQGRRVFRQWH~GRVJUDYDGRVQmRSXGHUHPVHUUHSURGX]LGRVGHYLGRDXPGHIHLWRQD
câmara de vídeo com memória ou no cartão.
A Samsung também não poderá ser responsabilizada pelo vídeo e áudio gravados.
- 2VFRQWH~GRVJUDYDGRVSRGHUmRSHUGHUVHGHYLGRDXPDXWLOL]DomRLQFRUUHFWDGHVWDFkPDUDGHYtGHRGR
cartão de memória, etc.
$6DPVXQJQmRVHUiUHVSRQVDELOL]DGDSHODLQGHPQL]DomRSRUGDQRVUHVXOWDQWHVGDSHUGDGHFRQWH~GRV
gravados.
)DoDXPDFySLDGHVHJXUDQoDGHGDGRVLPSRUWDQWHVJUDYDGRV
3URWHMDRVGDGRVLPSRUWDQWHVJUDYDGRVFRSLDQGRRV¿FKHLURVSDUDXP3&5HFRPHQGDVHTXHRVFRSLHGR
PC para outro suporte de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e da
OLJDomR86%
'LUHLWRVGHDXWRU7HQKDHPDWHQomRTXHHVWDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDVHGHVWLQDDSHQDVj
XWLOL]DomRLQGLYLGXDOSHORFRQVXPLGRU
- Os dados gravados no cartão da câmara de vídeo com memória através de outros suportes ou dispositivos
digitais/analógicos estão protegidos pela legislação dos direitos de autor e não podem ser utilizados sem
permissão do titular dos direitos de autor, excepto para usufruto pessoal. Mesmo que grave um evento
para usufruto pessoal como, por exemplo, um espectáculo, actuação ou exposição, recomendamos
vivamente que obtenha a permissão antecipadamente.
PortugueseBY
informações de utilização importantes
127$,03257$17(
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0DQXVHLHRYLVRUGHFULVWDLVOtTXLGRV/&'FRPFXLGDGR
- O LCD é um dispositivo de visualização bastante frágil: Não carregue na sua superfície com demasiada força e não o
DWLQMDRXIXUHFRPXPREMHFWRD¿DGR
6H¿]HUIRUoDQDVXSHUItFLHGR/&'SRGHUiSURYRFDULUUHJXODULGDGHVQRYLVRU6HDVLUUHJXODULGDGHVQmRGHVDSDUHFHUHP
desligue a câmara, espere alguns minutos e ligue-a novamente.
- Não pouse a câmara com o ecrã LCD aberto virado para baixo.
- Feche o LCD quando não estiver a utilizar a câmara.
9LVRUGHFULVWDLVOtTXLGRV
- O ecrã LCD é um produto com tecnologia de alta precisão. Do total de pixéis (aprox. 230.000 pixéis num monitor LCD),
0,01% dos pixéis, ou menos, podem ser omitidos (pontos pretos) ou podem permanecer acesos como pontos coloridos
YHUPHOKRVD]XLVHYHUGHV(VWHDVSHFWRPRVWUDDVOLPLWDo}HVGDWHFQRORJLDDFWXDOHQmRLQGLFDXPDIDOKDTXHLQWHU¿UD
com a gravação.
- 2HFUm/&'¿FDOLJHLUDPHQWHPDLVEDoRGRTXHRKDELWXDOTXDQGRDFkPDUDGHYtGHRVHHQFRQWUDUQXPORFDOFRPEDL[DVWHPSHUDWXUDV
em zonas frias, ou depois de a ligar. O brilho normal será restabelecido quando a temperatura dentro da câmara aumentar. Tenha em
atenção que o fenómeno anterior não tem qualquer efeito na imagem do suporte de armazenamento, não havendo assim razão para
preocupações.
6HJXUHFRUUHFWDPHQWHQDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULD
- Ao levantar a câmara de vídeo, não a segure pelo LCD: o LCD pode separar-se e a câmara poderá cair.
1mRVXMHLWHDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDDLPSDFWRV
- Esta câmara de vídeo com memória é uma máquina de precisão. Tenha muito cuidado para não chocar com ela em
nenhum objecto sólido ou para não a deixar cair.
- Não utilize a câmara de vídeo com o tripé num local onde esteja sujeita a grandes vibrações ou impactos.
7HQKDFXLGDGRFRPDDUHLDRXRSy
- $DUHLD¿QDRXRSyTXHHQWUHPQDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDRXQRWUDQVIRUPDGRUGH&$SRGHPSURYRFDUDYDULDVRXGHIHLWRV
7HQKDFXLGDGRFRPDiJXDRXyOHR
- A água ou o óleo que entrem na câmara de vídeo com memória ou no transformador de CA podem provocar choques
eléctricos, avarias ou defeitos.
&DORUQDVXSHUItFLHGRSURGXWR
- $VXSHUItFLHGDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULD¿FDUiOLJHLUDPHQWHTXHQWHGXUDQWHDXWLOL]DomRPDVWDOQmRpVLQyQLPRGHDYDULD
(YLWHXPDWHPSHUDWXUDDPELHQWHLQYXOJDU
- A utilização da câmara de vídeo num local onde a temperatura seja superior a 40 ºC ou inferior a 0 ºC pode resultar numa
gravação/reprodução anormal.
- Não deixe a câmara de vídeo na praia ou num veículo fechado onde a temperatura seja muito elevada durante muito
tempo: Tal poderá provocar avarias.
1mRDSRQWHGLUHFWDPHQWHDRVRO
- Se a luz solar directa incidir na objectiva, a câmara de vídeo pode avariar ou poderá ocorrer um incêndio.
- Não deixe a câmara de vídeo com o ecrã LCD exposto à luz solar directa: tal poderá provocar uma avaria.
YLBPortuguese
•
•
•
•
•
•
•
•
1mRXWLOL]HDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDSHUWRGHXPWHOHYLVRURXUiGLR
- Tal poderá provocar interferência no ecrã do televisor ou nas transmissões de rádio.
1mRXWLOL]HDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDSHUWRGHIRUWHVRQGDVGHUiGLRRXPDJQHWLVPR
- Se a câmara de vídeo for utilizada perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, tal como perto de uma torre de
transmissão de rádio ou de aparelhos eléctricos, podem aparecer ruídos no vídeo e no áudio que estão a ser gravados.
Durante a reprodução de vídeo e áudio gravados normalmente, pode também surgir ruído na imagem e no som.
Na pior das hipóteses, a câmara pode avariar-se.
1mRH[SRQKDDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDDIXOLJHPRXYDSRU
$IXOLJHPRXYDSRUGHQVRSRGHPGDQL¿FDURFRUSRGDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDRXSURYRFDUDYDULDV
1mRXWLOL]HDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDSHUWRGHJiVFRUURVLYR
- Se a câmara de vídeo for utilizada num local onde existam gases de escape densos gerado por motores a gasolina ou
GLHVHORXJiVFRUURVLYRWDOFRPRiFLGRVXOItGULFRRVWHUPLQDLVH[WHUQRVRXLQWHUQRVSRGHP¿FDUFRUURtGRVLPSHGLQGRR
IXQFLRQDPHQWRQRUPDORXRVWHUPLQDLVGHOLJDomRGDEDWHULDSRGHP¿FDUFRUURtGRVLPSHGLQGROLJDUDFkPDUD
1mRXWLOL]HDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDSHUWRGHXPKXPLGL¿FDGRUXOWUDVyQLFR
- O cálcio e outros químicos dissolvidos em água podem dispersar-se no ar e as partículas brancas podem colar-se à
cabeça óptica da câmara de vídeo, o que poderá provocar uma avaria no funcionamento.
1mROLPSHRFRUSRGDFkPDUDGHYtGHRFRPEHQ]HQRRXGLOXHQWH
- O revestimento exterior pode descolar-se ou a superfície da câmara pode deteriorar-se.
- Quando utilizar um pano de limpeza para produtos químicos, siga as instruções.
0DQWHQKDRFDUWmRGHPHPyULDIRUDGRDOFDQFHGDVFULDQoDVSDUDHYLWDUTXHHVWDVRHQJXODP
3DUDGHVOLJDURDSDUHOKRGDFRUUHQWHHOpFWULFDpQHFHVViULRUHWLUDUD¿FKDGDWRPDGDFRPRWDORDFHVVRj¿FKDWHP
de estar completamente desimpedido.
62%5(20$18$/'287,/,=$'25
•
•
•
•
•
•
•
Obrigado por ter adquirido uma câmara de vídeo Samsung. Antes de utilizara a câmara de vídeo, leia cuidadosamente este manual
do utilizador e guarde-o para consulta futura. Caso a sua câmara de vídeo deixe de funcionar correctamente, consulte a secção de
resolução de problemas.
Os modelos SMX-K44, SMX-K442 WrPXPDPHPyULDÀDVKLQFRUSRUDGDGH16GB respectivamente, mas utilizam também cartões
de memória. Os modelos SMX-K45 WrPXPDPHPyULDÀDVKLQFRUSRUDGDGH32GB respectivamente, mas utilizam também cartões
de memória. Os modelos SMX-K40, SMX-K400QmRGLVS}HGHPHPyULDÀDVKLQFRUSRUDGDHXWLOL]DH[FOXVLYDPHQWHFDUW}HVGH
memória. Apesar de algumas funcionalidades dos modelos SMX-K40,SMX-K400, SMX-K44,SMX-K442 e SMX-K45 serem diferentes,
funcionam do mesmo modo.
São utilizadas neste manual do utilizador as ilustrações do modelo SMX-K40.
As imagens presentes no manual do utilizador podem não ser exactamente as mesmas que são visualizadas no ecrã LCD.
$VFRQFHSo}HVHHVSHFL¿FDo}HVGRVVXSRUWHVGHDUPD]HQDPHQWRHGHRXWURVDFHVVyULRVHVWmRVXMHLWDVDDOWHUDo}HVVHPDYLVRSUpYLR
1DGHVFULomRGHIXQo}HVQHVWHPDQXDORVtPERORRXtFRQH'LVSOD\QDWHODHQWUHSDUrQWHVHVVLJQL¿FDTXHHOHDSDUHFHUiQDWHOD
TXDQGRYRFrGH¿QLUDIXQomRFRUUHVSRQGHQWH
Exemplo: item do submenu ³9LGHR5HVROXWLRQ´5HVROXomRGHYtGHR. ²página 55
item
"796XSHU)LQH"796XSHU)LQR
•
•
tQGLFH
*UDYD¿OPHVFRPDUHVROXomR[LFRPDTXDOLGDGHGHLPDJHPVXSHU¿QD
apresentação no ecrã
6HIRUGH¿QLGRRtFRQHFRUUHVSRQGHQWHDSDUHFHUiQDWHOD
As descrições da “memória interna” neste manual do usuário se aplicam apenas a estes modelos: SMX-K44/K442(16GB), SMX-K45(32GB)
3DUDREWHULQIRUPDo}HVVREUHOLFHQoDGHFyGLJRDEHUWRFRQVXOWHR¿FKHLUR³2SHQ6RXUFH,QIRSGI´QR&'520IRUQHFLGR
PortugueseBYLL
informações de utilização importantes
127$65(/$7,9$6¬60$5&$6&20(5&,$,6
•
•
•
•
•
•
•
Todos os nomes de marcas e marcas comerciais registadas mencionados neste manual ou em outra documentação
que acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos
proprietários.
:LQGRZVŠpXPDPDUFDFRPHUFLDOUHJLVWDGDRXPDUFDFRPHUFLDOGD0LFURVRIW&RUSRUDWLRQUHJLVWDGDQRV(VWDGRV8QLdos e noutros países.
Macintosh® é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.
YouTube® é uma marca comercial da Google Inc.
Flickr® é uma marca comercial da Yahoo Inc.
Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas.
Além disso, as indicações “TM” e “®” não são utilizadas em todos os casos ao longo deste manual.
(OLPLQDomRFRUUHFWDGDVEDWHULDVH[LVWHQWHVQHVWHSURGXWR
$SOLFiYHOQD8QLmR(XURSHLDHQRXWURVSDtVHVHXURSHXVFRPVLVWHPDVGHUHFROKDGHEDWHULDVVHSDUDGRV
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não
GHYHPVHUHOLPLQDGDVMXQWDPHQWHFRPRVUHVtGXRVGRPpVWLFRVLQGLIHUHQFLDGRVQRILQDOGRVHXSHUtRGRGHYLGD~WLO
2QGHH[LVWHQWHVRVVtPERORVTXtPLFRV+J&GRX3ELQGLFDPTXHDEDWHULDFRQWpPPHUF~ULRFiGPLRRXFKXPER
acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas,
HVWDVVXEVWkQFLDVSRGHUmRVHUSUHMXGLFLDLVSDUDDVD~GHKXPDQDRXSDUDRPHLRDPELHQWH
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de
resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
YLLLBPortuguese
(OLPLQDomR&RUUHFWD'HVWH3URGXWR
5HVtGXRVGH(TXLSDPHQWRV(OpFWULFRVH(OHFWUyQLFRV
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios
HOHFWUyQLFRVSRUH[HPSORRFDUUHJDGRURDXULFXODURFDER86%QmRGHYHUmRVHUHOLPLQDGRVMXQWDPHQWHFRP
RVUHVtGXRVGRPpVWLFRVQRILQDOGRVHXSHUtRGRGHYLGD~WLO3DUDLPSHGLUGDQRVDRDPELHQWHRXjVD~GHKXPDQD
causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de
resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades
oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para
permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato
de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos
comerciais para eliminação.
precauções durante a utilização
As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou materiais. Tenha em atenção todas as instruções.
$7(1d­2
6LJQL¿FDTXHH[LVWHRULVFR
de morte ou ferimentos
graves.
&8,'$'2
6LJQL¿FDTXHH[LVWHULVFR
potencial de danos pessoais
ou de danos materiais
Acção proibida.
Não toque no produto.
Desligue a fonte de
alimentação.
Não desmonte o produto.
É necessário respeitar esta
precaução.
$7(1d­2
G{
~GGG
GG{
~GG
~
~
{
{
~GGGG{
~
SAND
{
Não permita a introdução de água, metal ou
PDWHULDLVLQÀDPiYHLVQDFkPDUDGHYtGHR
RXQRWUDQVIRUPDGRUGH&$6HR¿]HUSRGH
provocar um incêndio.
Tenha cuidado com a areia ou o pó! A areia
¿QDRXRSyTXHHQWUHQDFkPDUDGHYtGHRRX
no transformador de CA pode provocar avarias
ou defeitos.
1mRIRUFHRFDERDGREUDUQHPGDQL¿TXH
o transformador de CA premindo-o com
um objecto pesado. Pode haver risco de
incêndio ou choque eléctrico.
Não desligue o transformador de
CA puxando o respectivo cabo de
DOLPHQWDomRGDGRTXHLVWRSRGHGDQL¿FDU
o cabo.
OI
L
Não sobrecarregue tomadas ou
extensões, dado que tal pode causar
aquecimento anormal ou incêndio.
A utilização da câmara de vídeo a uma
temperatura superior a 60ºC pode
causar um incêndio. Manter a bateria a
uma temperatura elevada pode causar
uma explosão.
G{
~GGG
G{
~GGG
~
~
{
{
Tenha cuidado com o óleo! O óleo
que entre na câmara de vídeo ou no
transformador de CA pode provocar
choques eléctricos, avarias ou defeitos.
Não aponte o LCD directamente ao sol.
6HR¿]HUSRGHFDXVDUOHV}HVRFXODUHV
bem como provocar avarias nas peças
internas do produto.
PortugueseBL[
precauções durante a utilização
Não utilize o transformador de CA se este tiver cabos
RX¿RVGDQL¿FDGRVFRUWDGRVRXSDUWLGRV6HR¿]HU
pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
g
nin
Não elimine a bateria colocando-a num fogo, dado que tal
pode causar a explosão da mesma.
d
flui
W
4
a
cle
6yOLJXHRDGDSWDGRUGH&$VHDWRPDGD¿FDUWRWDOPHQWH
inserida, sem nenhuma parte das lâminas exposta.
G{
~GGG
W
~
4
{
Mantenha a câmara de vídeo afastada da água quando
a utilizar junto a uma praia ou piscina, ou quando chover.
Existe risco de avaria ou choque eléctrico.
Mantenha a bateria de lítio ou o cartão de memória fora
do alcance das crianças. Se a bateria de lítio ou o cartão
de memória for engolido por uma criança, consulte
imediatamente um médico.
1mRWHQWHGHVPRQWDUUHSDUDURXPRGL¿FDUDFkPDUDGH
vídeo ou o transformador de CA, de modo a evitar o risco de
incêndio ou de choque eléctrico.
Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com mãos
molhadas. Existe risco de choque eléctrico.
Mantenha o cabo de alimentação desligado quando não
estiver a ser utilizado ou durante trovoadas para evitar
incêndios.
W
4
W
4
Nunca utilize líquidos de limpeza ou produtos químicos
semelhantes. Não utilize produtos de limpeza directamente
na câmara de vídeo.
W
4
W
4
Ao limpar o transformador de CA, desligue o cabo de
alimentação para evitar o risco de avaria ou choque
eléctrico.
[BPortuguese
Caso a câmara de vídeo emita sons ou cheiros anormais ou deite
fumo, desligue imediatamente o cabo de alimentação e solicite o
serviço de reparação ao centro de assistência da Samsung. Existe
risco de incêndio ou danos corporais.
Se a câmara de vídeo se avariar, desligue imediatamente o
transformador de CA ou a bateria da câmara de vídeo, de modo a
evitar um incêndio ou lesões.
&8,'$'2
GGG{
~G
{
GGG
~G
~
{
~
{
Não deixe cair nem exponha a câmara de vídeo, bateria,
transformador de CA ou demais acessórios a grandes
YLEUDo}HVRXLPSDFWRV6HR¿]HUSRGHSURYRFDUXPD
avaria ou lesões.
Não utilize a câmara de vídeo num tripé (não
fornecido) num local onde esteja sujeita a
grandes vibrações ou impactos.
Não utilize a câmara de vídeo perto de locais em que esteja sujeita
à luz directa do sol ou junto a equipamentos de aquecimento. Isto
diminuirá particularmente o alcance operacional do telecomando, que
utiliza raios infravermelhos.
Não exponha a câmara de vídeo a areia ou água ao
gravar numa praia ou piscina, ou ao gravar num dia
GHFKXYD6HR¿]HUSRGHSURYRFDUXPDDYDULDRX
choque eléctrico.
Não deixe a câmara de vídeo num veículo
fechado onde a temperatura seja muito elevada
durante muito tempo.
Não exponha a câmara de vídeo a fuligem ou vapor. A fuligem
RXYDSRULQWHQVRSRGHPGDQL¿FDURFRUSRGDFkPDUDGHYtGHR
ou provocar uma avaria.
Não utilize a câmara de vídeo num local onde exista gás de escape
denso gerado por motores a gasolina ou diesel,
RXJiVFRUURVLYRWDOFRPRiFLGRVXOItGULFR6HR¿]HUSRGHSURYRFDU
a corrosão dos terminais externos ou
internos, impedindo o funcionamento normal.
Não sujeite a câmara de vídeo a insecticidas. A entrada de
insecticidas na câmara de vídeo pode impedir o funcionamento
normal do produto. Desligue a câmara de vídeo e cubra-a com
película de vinil, etc. antes de utilizar insecticida.
INSECT
ICIDE
Não carregue com força na superfície do LCD,
QHPRSLTXHRXEDWDFRPXPREMHFWRD¿DGR6H
carregar na superfície do LCD, poderá provocar
irregularidades no visor.
PortugueseB[L
W
4
W
4
precauções durante a utilização
W
4
W
4
Não pouse a câmara com o LCD aberto virado
para baixo.
Não limpe o corpo da câmara de vídeo com benzeno ou
diluente. O revestimento exterior pode descolar-se ou a
superfície da caixa pode deteriorar-se.
W
4
1mRH[SRQKDDFkPDUDGHYtGHRDDOWHUDo}HVV~ELWDVGH
WHPSHUDWXUDRXDORFDLVK~PLGRV([LVWHWDPEpPULVFRGH
defeito ou choque eléctrico ao utilizar a câmara no exterior
durante trovoadas.
W
4
Não utilize a câmara de vídeo perto de um televisor ou
rádio: Poderá provocar interferência no ecrã do televisor ou
nas transmissões de rádio.
w
T
W
4
Não deixe o LCD aberto quando não estiver a
utilizar a câmara.
Não segure a câmara de vídeo pelo LCD quando
a levantar. O visor óptico ou o LCD podem
separar-se e a câmara de vídeo pode cair.
W
W
4
w
4
T
Não utilize a câmara de vídeo perto de fortes ondas
de rádio ou magnetismo, tais como altifalantes ou um
grande motor. Pode aparecer ruído no vídeo e áudio que
está a gravar.
Armazene os dados importantes separadamente. A
Samsung não é responsável por perdas de dados.
[LLBPortuguese
8WLOL]HDSHQDVRVDFHVVyULRVDSURYDGRVSHOD6DPVXQJ8WLOL]DUSURGXWRV
de outros fabricantes pode provocar sobreaquecimento, incêndios,
explosões, choques eléctricos ou danos corporais, em resultado do
funcionamento anormal.
W
4
Coloque a câmara de vídeo numa superfície plana e
num local com orifícios de ventilação.
índice
0$18$/'(,1Ë&,25È3,'2
07
$35(6(17$d­2'$&Æ0$5$
'(9Ë'(2&200(0Ï5,$
11
15
35(3$5$d­2
$&(5&$'2683257('(
$50$=(1$0(172
36
42
*5$9$d­2
Pode gravar vídeos no formato H.264!
12
13
14
O que é fornecido com a câmara de vídeo com memória
Vista anterior e esquerda
Vista superior e direita / inferior
Vista posteriore
15
15
16
23
24
25
30
31
32
33
34
Colocar a correia de mãot
/LJDUR¿OWURSULQFLSDO
Regular o lcd
Ligar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentação
Funcionamento básico da câmara de vídeo com memória
Alternando para o modo de economia de energia
Indicadores do lcd
Activar/desactivar os indicadores do ecrã ( )
8VLQJWKHOFGHQKDQFHUIXQFWLRQ
'H¿QLUDIXQomRDQWLYLEUDo}HV2,6RSWLFDOLPDJHVWDELOL]HU
Menu de atalhos (Guia OK)
Funcionamento dos atalhos com os botões de controloG
'H¿QLomRLQLFLDOIXVRKRUiULRGDWDHKRUDHLGLRPD
37
38
40
Seleccionar o suporte de armazenamento (apenas nos
modelos SMX-K44/K442/K45)
Introduzir/ejectar o cartão de memória
Seleccionar um cartão de memória apropriado
Tempo e capacidade de gravação
43
45
*UDYDU¿OPHV
Gravação fácil para principiantes (Modo EASY Q)
7LUDUIRWRJUD¿DV
Aproximação / afastamento gradual da imagem
PortugueseB
índice
5(352'8d­2
46
23d®(6'(*5$9$d­2
51
23d®(6'(5(352'8d­2
69
BPortuguese
47
50
Alterar o modo de reprodução
5HSURGX]LU¿OPHV
9LVXDOL]DUIRWRJUD¿DV
53
54
55
55
56
56
57
58
59
60
60
61
63
64
64
65
66
68
$OWHUDUDVGH¿QLo}HVGRVPHQXV
Itens de menu
8WLOL]DURVLWHQVGRPHQXGHJUDYDomR
iSCENE
Video Resolution (Resolução)
Photo Resolution (Resolução)
16:9 Wide
white Balance (Balanço Br)
Aperture (Abertura)
Shutter Speed (Veloc. obturador)
EV (Valor de exposição)
C.Nite
Back Light (Contraluz)
Focus (Foco)
Digital Effect (Efeito digital)
Fader
Wind Cut (Anti-ruído)
Zoom Type (Tipo de zoom)
Time Lapse REC (Grav. Time Lapse)
Guideline (Guia)
70
71
72
73
74
Itens de menu
0XOWLYLHZRSWLRQ9LVXDOL]DomRP~OWLSOD
Play option (Opção repr)
Delete (Apagar)
Protect (Proteger)
Copy (Copiar) (apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45)
'(),1,523d®(6
82
76
77
79
80
81
81
8WLOL]DURV view
Story-board print (Impr.Story-board)t
Edit (Divide) (Editar (Dividir))
Edit (Combine) (Editar (Combinar))
Slide show (Apresentação)
Slide show option (Opção diap.)
File info (Info. Ficheiro)
82
83
84
84
$OWHUDUDVGH¿QLo}HVGRVPHQXVHPVHWWLQJVFRQ¿J
Itens de menu
8WLOL]DURVLWHQVGRPHQXFRQILJ
Storage Type (Tipo memória) (apenas nos modelos SMX-K44/
K442/K45)
Storage Info (Info memória)
Format (Formatar)
File No. (Arquivo No.)
Time Zone (Fuso horário)
Date/Time Set (Conf. relógio)
Date Type (Tipo de data)
Time Type (Tipo de hora)
Date/Time Display (Apres. Data/Hora)
LCD Brightness (Brilho do LCD)
LCD Colour (Cor do LCD)
Auto LCD Off (LCD Auto Off)
Menu Design
Transparency (Transparência)
Beep Sound (Sinal sonoro)
Shutter Sound (Som obturador)
Auto Power Off (Deslig aut)
Quick On STBY (Rápido em STBY)
PC Software (Software de PC)
TV Display (Ecrã TV)
'HIDXOW6HW3UHGH¿QLomR
Version (Versão)
Language
Demo (Demonstração)
Anynet+ (HDMI-CEC)
PortugueseB
84
85
85
86
88
88
88
89
89
89
90
90
90
91
91
91
92
93
93
93
93
94
94
índice
/,*$5$287526',6326,7,926
95
87,/,=$5&2080
&20387$'25:,1'2:6
100
0$187(1d­2(,1)250$d®(6
$',&,21$,6
110
5(62/8d­2'(352%/(0$6
(63(&,),&$d®(6
BPortuguese
98
99
Ligar a um televisor
Visualizando em uma tela de tv
Gravar (duplicar) imagens num videogravador ou gravador
de dvd/hddr
Verificar o tipo de computador
101 Funções que pode executar num computador windows
8WLOL]DURSURJUDPDLQWHOOL±VWXGLR
8WLOL]DUFRPRGLVSRVLWLYRGHDUPD]HQDPHQWRDPRYtYHO
Manutenção
111 Informações adicionais
8WLOL]DUDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDQRHVWUDQJHLUR
Resolução de problemas
Especificações
manual de início rápido
+O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de
vídeo.Para mais informações, consulte as páginas de referência.
3RGHJUDYDUYtGHRVQRIRUPDWR+
Pode gravar vídeos no formato H.264 que é um formato conveniente para enviar por correio electrónico e
SDUWLOKDUFRPDPLJRVHIDPtOLD7DPEpPSRGHWLUDUIRWRJUD¿DVFRPDFkPDUDGHYtGHR
3DVVR3UHSDUDomR
Introduza o cartão de memória. ²página 37
• Pode utilizar os cartões de memória disponíveis no
mercado SDHC (SD High Capacity) nesta câmara
de vídeo. ²página 36
‡ 'H¿QDRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRDSURSULDGR
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45).
2. Introduzir a bateria no respectivo compartimento.
²página16
PortugueseB
manual de início rápido
3DVVR*UDYDUFRPDFkPDUDGHYtGHR
3DWLOKDGH]RRP
%RWmR3+272
Ecrã LCD
~
vu
%RWmRGH,QtFLR3DUDJHPGDJUDYDomR
vmm
{
tvkl
,QGLFDGRU&+*
*5$9$59Ë'(26&202)250$72+
*5$9$5)272*5$),$6
A câmara de vídeo utiliza avançada tecnologia de
compressão H.264 para proporcionar a melhor qualidade
de vídeo. ²página 109
Abra o ecrã LCD, para ligar a câmara de vídeo.
• A câmera de vídeo liga automaticamente ao abrir
a tela LCD.
• Também pode ligar a câmara de vídeo premindo o
botão Alimentação ( )
2. Prima o botão de ,QtFLR3DUDJHPGDJUDYDomR.
• Para parar a gravação, prima o botão de ,QtFLR
3DUDJHPGDJUDYDomR.
Abra o ecrã LCD, para ligar a câmara de vídeo.
• A câmera de vídeo liga automaticamente ao abrir
a tela LCD.
• Também pode ligar a câmara de vídeo premindo o
botão Alimentação ( ).
2. Prima o botão 3+272totalmente quando estiver
preparado.
>0LQ@
‡ $FkPDUDGHYtGHRpFRPSDWtYHOFRPRIRUPDWRGHJUDYDomR+FRPRTXDOpSRVVtYHOREWHUXPDFRGL¿FDomR
H¿FLHQWHGHYtGHRGHHOHYDGDTXDOLGDGHFRPPHQRVFDSDFLGDGH
‡ 3RGHJUDYDUYtGHRVFRPTXDOLGDGH6'GH¿QLomRSDGUmR$SUHGH¿QLomRp³79)LQH79)LQR[L´
²página 55
‡ 1mRpSRVVtYHOJUDYDUIRWRJUD¿DVGXUDQWHDJUDYDomRGHYtGHRV
BPortuguese
3DVVR5HSURGX]LUYtGHRVRXIRWRJUD¿DV
9,68$/,=$52(&5­/&''$&Æ0$5$'(9Ë'(2
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a vista de índice
de miniaturas.
Prima o botão 02'( para seleccionar o modo de Reprodução.
• eDSUHVHQWDGDDYLVWDGHtQGLFHGHPLQLDWXUDV$PLQLDWXUDGR~OWLPR¿FKHLUR
criado ou reproduzido é realçada.
2. 6HOHFFLRQHRHFUmGHYLVWDGHtQGLFHGHPLQLDWXUDVGH9tGHRRX)RWRJUD¿D
‡ 7DPEpPSRGHDOWHUQDUHQWUHDYLVWDGHPLQLDWXUDVGHYtGHRHGHIRWRJUD¿D
utilizando a patilha de zoom.
8WLOL]HRERWmRControlo (S /T / W / X)SDUDVHOHFFLRQDUXPYtGHRRXIRWRJUD¿D
pretendido e, em seguida, prima o botão &RQWUROR2..
~
vu
vmm
{
tvkl
Normal View
6ypSRVVtYHOGH¿QLURPHQXGR0RGRGHUHSURGXomRQDYLVWDGHPLQLDWXUDV
Photo
Move
Play
9,68$/,=$51807(/(9,625
•
Pode desfrutar de vídeos detalhados de excelente qualidade no televisor ligado. ²página 98
3DVVR*XDUGDUYtGHRRXIRWRJUD¿DVJUDYDGRV
6LPSOHVH'LYHUWLGR'HVIUXWHGDVYiULDVIXQo}HVGR,QWHOOLVWXGLRQRVHXFRPSXWDGRU:LQGRZV
&RPRSURJUDPD,QWHOOLVWXGLRLQWHJUDGRQDFkPDUDGHYtGHRSRGHLPSRUWDUYtGHRVIRWRJUD¿DVSDUDR
FRPSXWDGRUHGLWDURXSDUWLOKDUYtGHRVIRWRJUD¿DVFRPRVDPLJRV3DUDREWHUPDLVGHWDOKHVFRQVXOWHD
página 102.
~
vu
vmm
{
tvkl
PortugueseB
manual de início rápido
,03257$5(9,68$/,=$59Ë'(26)272*5$),$6$3$57,5'23&
Inicie o programa Intelli-studio ligando a câmara de vídeo ao PC com
RFDER86%
‡ eDSUHVHQWDGRXPHFUmGHJXDUGDUQRYR¿FKHLURQDMDQHODSULQFLSDO
do Intelli-studio. Clique em ³<HV´6LP para iniciar o procedimento
de transferência.
Directório de pastas no PC
2. Clique em ³,PSRUW)ROGHUV´,PSRUWDUSDVWDV para importar os
¿FKHLURVGHYtGHRRXIRWRJUD¿DGR3&3RGHWDPEpPYLVXDOL]DUD
ORFDOL]DomRGRV¿FKHLURVQRQDYHJDGRUGR,QWHOOLVWXGLR
3RGHID]HUGXSORFOLTXHQR¿FKHLURSUHWHQGLGRSDUDLQLFLDUD
reprodução.
Botão ³,PSRUW)ROGHUV´
(Importar pastas)
Ficheiros importados
3$57,/+$59Ë'(26)272*5$),$612<RX7XEH)OLFNU
3DUWLOKHFRQWH~GRVFRPRUHVWRGRPXQGRWUDQVIHULQGRIRWRJUD¿DVHYtGHRVGLUHFWDPHQWHSDUDXPVtWLRGD:HEFRP
apenas um clique. Clique no separador ³6KDUH´³8SORDGWR6KDUH6LWH´ no navegador. ²página 106
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara de vídeo é ligada ao computador Windows
TXDQGRHVSHFL¿FD³3&6RIWZDUH6RIWZDUHGH3&³2Q´/LJDGR). ²página 93
3DVVR(OLPLQDUYtGHRVRXIRWRJUD¿DV
6HRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRHVWLYHUFKHLRQmRSRGHJUDYDUYtGHRVRXIRWRJUD¿DV(OLPLQHGRVXSRUWHGH
DUPD]HQDPHQWRRVYtGHRVRXIRWRJUD¿DVJXDUGDGRVQXPFRPSXWDGRU$VVLPSRGHUiJUDYDUQRYRVYtGHRVRX
IRWRJUD¿DVQRHVSDoRGLVSRQtYHOQRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWR
3ULPDRERWmR02'(SDUDPXGDUSDUDRPRGRGHUHSURGXomR &DUUHJXHQRERWmR0(18 8WLOL]HRERWmR
Controlo (S /T / W / X/2.) SDUDVHOHFFLRQDU'HOHWH$SDJDU ²página 72
BPortuguese
apresentação da câmara de vídeo com memória
248(e)251(&,'2&20$&Æ0$5$'(9Ë'(2&200(0Ï5,$
A sua nova câmara de vídeo com memória é fornecida com os seguintes acessórios. Se faltar qualquer um destes
itens na embalagem, contacte o Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
1RPHGRPRGHOR
~
vu
vm
m
{
tvkl
+
SMX-K40/SMX-K400
SMX-K44/SMX-K442
SMX-K45
memória
LQWHJUDGD
16GB
32GB
5DQKXUDSDUD
cartão de memória
Ecrã LCD
2EMHFWLYD
1 ranhura
Cor
52x (óptico),
65x (Intelli),
2200x (Digital)
$IRUPDH[DFWDGHFDGDLWHPYDULDHPIXQomRGRPRGHOR
%DWHULD
(IA-BH130LB)
7UDQVIRUPDGRUGH&$
(tipo AA-MA9)
&DERGHiXGLRYtGHR
&DER86%
0DQXDOGHLQtFLRUiSLGR
CD do manual do utilizador
Filtro principal
&DER0LQL+'0,
(Opcional)
•
•
•
Cartão mem.
(Opcional)
0DODGHWUDQVSRUWH
(Opcional)
•
•
2FRQWH~GRSRGHUiYDULDUGHSHQGHQGRGDUHJLmRGH
comercialização.
As peças e acessórios estão disponíveis no fornecedor e
centro de assistência Samsung local.
Cartão de memória não incluído. Consulte a página 38 para
ver os cartões de memória compatíveis com a sua câmara de
vídeo com memória.
A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o
manual de início rápido (impresso).
(Opcional): Trata-se um acessório opcional. Para adquirir este
acessório, contacte o fornecedor Samsung mais próximo.
PortugueseB
apresentação da câmara de vídeo com memória
9,67$$17(5,25((648(5'$
~
vu
vm
m
{
tvkl
1
2
3
4
5
%RWmR0(18
Botão de controlo (S/T/W/X/ OK), Botão de Zoom(W/T)
Botão de início/paragem da gravação
Ecrã LCD
Botão ( ) Power
BPortuguese
6
7
8
9
10
Botão de Anti-vibraç(OIS) ( )
Botão de LCD Enhancer ( )
Botão EASY Q
Ecrã ( )/ Botão VIEW
,QWHUUXSWRU+'287387212))
9,67$683(5,25(',5(,7$,1)(5,25
ⓐ
ⓑ
1
2
3
4
5
6
Patilha de zoom (W/T)
Botão PHOTO
Gancho da correia de mão
Correia de mão
Coluna integrada
Microfone interno
7
8
9
Tampa da bateria / cartão de memória
ⓐ Ranhura da bateria
ⓑ Ranhura para cartão de memória
OPEN
Rosca para o tripé
Cartões de memória
XWLOL]iYHLVPi[*%
SDHC
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva durante a gravação.
&8,'$'2
PortugueseB
apresentação da câmara de vídeo com memória
9,67$3267(5,25(
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓓ
1
2
3
4
Indicador de modo
: 0RGRGHJUDYDomR)LOPH)RWRJUD¿D
: Modo de reprodução
Botão MODE
Botão de início/paragem da gravação
Indicador (de carga) CHG
BPortuguese
5
Tampa da tomada
)
ⓐ Tomada HDMI (
)
ⓑ Tomada 86%(
ⓒ Tomada AV (AV)
ⓓ Tomada DC IN (DC IN)
preparação
Esta secção apresenta informações sobre o que deve saber antes de utilizar esta câmara de vídeo com memória incluindo instruções
GHXWLOL]DomRGRVDFHVVyULRVIRUQHFLGRVFDUUHJDPHQWRGDEDWHULDFRQ¿JXUDomRGRPRGRGHIXQFLRQDPHQWRHFRQ¿JXUDomRLQLFLDO
&2/2&$5$&255(,$'(0­2
$MXVWHRFRPSULPHQWRGDFRUUHLDGHPmRSDUDTXHDFkPDUDGHYtGHR¿TXH
bem estável quando carregar no botão de início/paragem de gravação com
o polegar.
Tenha em consideração que a utilização de força excessiva
ao tentar colocar a mão, quando a pega estiver demasiado
DSHUWDGDSRGHUiGDQL¿FDURJDQFKRGDFkPDUDGHYtGHR
&8,'$'2
/,*$52),/75235,1&,3$/
/LJXHRV¿OWURVSULQFLSDLVDRVFDERV2¿OWURSULQFLSDO
reduz as interferências.
3DUDDEULUR¿OWURSULQFLSDODEUDDVSDWLOKDVHPDPEDV
DVH[WUHPLGDGHVGR¿OWURSULQFLSDO
2. /LJXHR¿OWURSULQFLSDODRFDERMXQWRDRFRQHFWRU
conforme demonstrado na imagem.
)HFKHR¿OWURSULQFLSDODWpRXYLUXPHVWDOLGR
•
•
Core Filter
&DER86%
(QUROHRFDERGHIRUPDDTXHQmR¿TXHVROWR
Bloqueio
Cabo Mini HDMI
7HQKDRFXLGDGRGHQmRGDQL¿FDURFDER
$ROLJDUXPFDEROLJXHDH[WUHPLGDGHDR¿OWUR
principal da câmara de vídeo.
5(*8/$52/&'
O ecrã LCD panorâmico da câmara de vídeo proporciona uma visualização de imagens de alta
qualidade.
Abra o ecrã LCD com os dedos.
• O ecrã abre até 90°.
2. Rode o ecrã LCD na direcção da lente.
• Pode rodá-lo até 180° na direcção da lente e até 90° para trás.
Para visualizar as gravações de modo mais conveniente, rode o ecrã 180° na direcção
da lente e, em seguida, dobre-a na direcção do corpo da câmara.
5RWDomRH[FHVVLYDSRGHGDQL¿FDUDGREUDGLoDHQWUHRHFUmHDFkPDUDGHYtGHR
~
vu
vm
m
{
tvkl
&8,'$'2
• Quando o ecrã LCD está rodado a 180°, o lado esquerdo e direito do motivo são apresentados inversamente, o que
produz uma imagem horizontal.
• Limpe quaisquer marcas de dedos ou poeiras do ecrã com um pano macio.
PortugueseB
preparação
/,*$5$&Æ0$5$'(9Ë'(2$80$)217('($/,0(17$d­2
•
•
•
&HUWL¿TXHVHGHTXHFDUUHJDDEDWHULDDQWHVGHFRPHoDUDXWLOL]DUDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULD
8WLOL]HDSHQDVDEDWHULD,$%+/%.
A bateria pode estar parcialmente carregada no momento da aquisição.
,QVWDODUHMHFWDUDEDWHULD
Recomenda-se a aquisição de uma ou mais baterias
adicionais para permitir
a utilização contínua da câmara de vídeo com memória.
Introduzir
Introduzir a bateria
Desloque e abra a tampa da ranhura da bateria conforme
ilustrado no diagrama.
2. Introduza a bateria na respectiva ranhura até ouvir um
pequeno estalido.
• &HUWL¿TXHVHGHTXHRORJyWLSR6$0681*HVWiYLUDGR
para o lado esquerdo quando a bateria for colocada,
conforme ilustrado no diagrama.
Desloque e feche a tampa da ranhura da bateria.
(MHFWDU
(MHFWDUDEDWHULD
Puxe a bateria ejectada para fora, na direcção ilustrada no
diagrama.
2. Desloque e feche a tampa da ranhura da bateria.
•
•
•
Guarde a bateria separadamente da câmara de vídeo quando esta não estiver em utilização.
Recomenda-se que prepare uma bateria adicional, em caso de utilização prolongada no exterior.
Contacte o centro de assistência da Samsung Electronics mais próximo para aquisição de uma
bateria adicional.
BPortuguese
&DUUHJDUDEDWHULD
3RGHFDUUHJDUDEDWHULDXWLOL]DQGRRWUDQVIRUPDGRUGH&$RXRFDER86%
Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão $OLPHQWDomR ( ).
²página 23
2. Introduza a bateria na câmara de vídeo com memória. ²página 16
. Abra a tampa do conector da unidade.
. Carregue a bateria utilizando oWUDQVIRUPDGRUGH&$RXRFDER86%.
• A lâmpada de carga CHG (charge) acende-se e a bateria começa a
carregar. Quando a bateria atinge a carga completa, a lâmpada de
FDUJD&+*¿FDGDFRUYHUGH²página 18
Ligue o transformador de CA correctamente
8WLOL]DQGRR
à câmara de vídeo e, em seguida, ligue-o a
transformador de CA
uma tomada de parede.
8WLOL]DQGRRFDER
86%
•
&8,'$'2
•
•
•
•
•
•
•
•
vu
vu
vm
vm
m
m
/LJDURWUDQVIRUPDGRUGH&$
vu
vm
m
tvkl
/LJXHRFDER86%FRUUHFWDPHQWHjFkPDUDGH
vídeo e, em seguida, ligue a outra extremidade
GRFDERDXPDSRUWD86%GR3&
Se carregar a bateria com uma temperatura ambiente baixa, o
carregamento total poderá levar mais tempo ou falhar (o indicador verde
não acende).
&HUWL¿TXHVHGHTXHQmRH[LVWHPFRUSRVHVWUDQKRVQD¿FKDHQDWRPDGD
ao ligar a fonte de alimentação CA à câmara de vídeo com memória.
Carregue totalmente a bateria antes de a utilizar.
Ao utilizar a fonte de alimentação CA, coloque a mesma junto da tomada
de parede. Em caso de avaria durante a utilização da câmara de vídeo
com memória, retire de imediato a fonte de alimentação CA da tomada
de parede.
Não utilize a fonte de alimentação CA num local estreito e pequeno,
como o espaço entre móveis.
/LJDURFDER86%
vu
vm
m
tvkl
Para gravações no interior e quando estiver disponível uma tomada de parede, é conveniente utilizar a fonte de
alimentação CA em vez da bateria.
Recomenda-se que carregue a bateria num local com uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C.
6HOLJDURVFDERV86%HGRWUDQVIRUPDGRUGH&$HPVLPXOWkQHRVyRWUDQVIRUPDGRUGH&$pXWLOL]DGRSDUDFDUUHJDU
eSRVVtYHOFDUUHJDUDEDWHULDFRPRWUDQVIRUPDGRUGH&$RXFRPRFDER86%PHVPRFRPDFkPDUDOLJDGD1RHQWDQWR
o tempo de carregamento é superior com a câmara ligada. Recomenda-se que mantenha a câmara desligada durante o
respectivo carregamento.
PortugueseB
preparação
,QGLFDGRUGHFDUJD
6XJHVW}HVSDUDLGHQWL¿FDomRGDEDWHULD
+A cor do LED indica o estado da carga.
• Se a bateria se encontrar completamente carregada, o indicador de carga
está verde.
• (QTXDQWRDEDWHULDHVWLYHUDVHUFDUUHJDGDRLQGLFDGRUGHFDUJD¿FDGD
cor cor-de-laranja.
• Se ocorrer um erro durante o carregamento da bateria, o indicador de
FDUJD¿FDFRUGHODUDQMDLQWHUPLWHQWH
<Indicador de carga>
/kPSDGDGHFDUJD&+*
A cor do indicador de carga apresenta o estado da carga.
(VWDGRGDFDUJD
Cor do LED
$FDUUHJDU
&DUJD
&DUJDFRPSOHWD
(Cor-de-laranja)
Erro
(Laranja intermitente)
(Verde)
,QGLFDGRUGHFDUJDGDEDWHULD
O indicador de carga da bateria mostra a carga que resta na bateria.
Indicador de
FDUJDGDEDWHULD
-
•
•
Estado
0HQVDJHP
Carga completa
-
20%~40% utilizada
-
40%~60% utilizada
-
60%~80% utilizada
-
80%~99% utilizada
-
Gasta (intermitente): A câmara de vídeo está prestes a desligar-se.
Mude de bateria logo que for possível.
-
(intermitente): A câmara de vídeo vai desligar-se dentro de 3
segundos.
/RZEDWWHU\
%DWHULDIUDFD
67%< >0LQ@
Antes de utilizar a Câmara de vídeo com memória, carregue a bateria.
Os valores acima indicados são baseados numa bateria completamente carregada a uma temperatura normal.
8PDWHPSHUDWXUDDPELHQWHEDL[DSRGHUiDIHFWDURWHPSRGHXWLOL]DomR
BPortuguese
'XUDomRGRFDUUHJDPHQWRGDJUDYDomRHGDUHSURGXomRFRPDEDWHULDWRWDOPHQWH
FDUUHJDGDVHPXWLOL]DomRGR]RRPHWF
•
Para sua consulta, a autonomia aproximada de uma bateria totalmente carregada:
,$%+/%
Tipo de bateria
7HPSRGHFDUJD
8WLOL]DQGRRWUDQVIRUPDGRUGH&$
approx. 2 hr.
8WLOL]DQGRRFDER86%
approx. 4 hr.
720 x 576 (50i)
5HVROXomRGR¿OPH
796XSHU
)
Fine (
796XSHU)LQR
0RGR
79)LQH
79)LQR
)
640 x 480 (25p)
791RUPDO
)
(
Tempo de
JUDYDomR
FRQWtQXD
aprox. 120min.
Tempo de
reprodução
aprox. 130min.
Web Fine (
)
(Web Fino)
Web 1RUPDO
)
(
- O tempo é apenas indicativo. Os valores apresentados acima foram registados no ambiente de teste da
Samsung e podem variar em função do utilizador e das condições.
5HFRPHQGDVHDXWLOL]DomRGHXPWUDQVIRUPDGRUGH&$DRXWLOL]DUDIXQomRGH*UDYDomR7LPH/DSVH´
*UDYDomRFRQWtQXDVHP]RRP
O tempo de gravação contínua da câmara de vídeo com memória indicado na tabela corresponde ao tempo
de gravação disponível quando a câmara de vídeo com memória está no modo de gravação e não é utilizada
nenhuma outra função durante a gravação. Durante a gravação, a bateria descarrega-se de 2 a 3 vezes mais
depressa do que este valor de referência, quando as funções de início/paragem da gravação, zoom e reprodução
são utilizadas. Pode partir do princípio que o tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada vai de
1/2 a 1/3 do tempo indicado na tabela e preparar várias baterias do tipo adequado para lhe permitir gravar as
cenas planeadas com a câmara de vídeo com memória. Tenha em atenção que a bateria se descarrega mais
rapidamente em ambientes frios.
PortugueseB
preparação
$FHUFDGDVEDWHULDV
•
•
Vantagens da bateria: A bateria é pequena mas têm uma grande capacidade. A bateria deve ser carregada
num ambiente com temperaturas entre os 10 °C e os 30 °C.
No entanto, quando exposta a temperaturas baixas (abaixo de 0 °C), a sua autonomia poderá ser mais curta e
poderá deixar de funcionar. Se tal acontecer, coloque a bateria no seu bolso ou noutro local quente e protegido
durante um curto período de tempo e volte a instalá-la na câmara de vídeo com memória.
O tempo de gravação diminui drasticamente em locais frios. Os tempos de gravação contínua encontrados
nas instruções de utilização são avaliados utilizando uma bateria com carga completa, a 25 °C. As the
environmental temperature and conditions vary, the remaining battery time may differ from the approximate
continuous recording times given in the instructions.
0DQXVHDPHQWRGDEDWHULD
•
•
•
•
•
•
•
•
Para poupar a carga da bateria, desligue a câmara de vídeo quando não estiver a utilizá-la.
Para poupar a energia da bateria, é possível activar a função $XWR3RZHU2II'HVOLJDXW que desliga a
câmara de vídeo com memória se não for realizada qualquer operação durante 5 minutos. Para desactivar esta
RSomRDOWHUHDGH¿QLomRGH$XWR3RZHU2II'HVOLJDXW para 2II'HVOLJDGR. ²página 91
Não toque nem deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais.
&HUWL¿TXHVHGHTXHDEDWHULDVHHQFRQWUDGHYLGDPHQWHHQFDL[DGD1mRGHL[HFDLUDEDWHULD
6HDGHL[DUFDLUSRGHGDQL¿FiOD
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. Existe o perigo de uma criança a engolir.
A utilização frequente do ecrã LCD ou das funções de avanço rápido e retrocesso consome a carga da bateria
mais rapidamente.
Retire a bateria da câmara de vídeo para a salvaguardar após a utilização da câmara.
Se a bateria permanecer na câmara de vídeo durante um período de tempo alargado, poderá descarregar-se
totalmente.
- Numa bateria totalmente descarregada, o LED de carga poderá não acender-se durante o carregamento.
Devido à concepção destinada a proteger a bateria, se o LED de carga se acender normalmente após 5
minutos, pode utilizar a bateria sem preocupações.
BPortuguese
0DQXWHQomRGDEDWHULD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Recomendamos que utilize apenas a bateria original que está disponível junto do seu distribuidor Samsung.
4XDQGRDEDWHULDDWLQJLUR¿PGHYLGD~WLOFRQWDFWHRUHYHQGHGRUORFDO$VEDWHULDVWrPGHVHUWUDWDGDVFRPR
resíduos químicos.
Antes de introduzir a bateria, limpe os terminais para eliminar quaisquer corpos estranhos
Não coloque a bateria junto de nenhuma fonte de calor (ou seja, de chamas ou de um aquecedor).
Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
Não permita a ocorrência de curto-circuitos nos terminais + e - da bateria.
Estes curto-circuitos podem dar origem a derramamento de electrólito, geração de calor, sobreaquecimento ou
incêndio.
Não molhe a bateria. A bateria não é resistente à água.
2GHVFDUUHJDPHQWRWRWDOGHXPDEDWHULDGDQL¿FDDVFpOXODVLQWHUQDV
4XDQGRFRPSOHWDPHQWHGHVFDUUHJDGDDEDWHULD¿FDPDLVVXMHLWDDRGHUUDPDPHQWRGHHOHFWUyOLWR
Retire-a do carregador ou da unidade alimentada quando não está a ser utilizada. Mesmo com a câmara de
vídeo desligada, a bateria continua a descarregar se for deixada na câmara de vídeo com memória.
Se não utilizar a câmara de vídeo com memória durante um longo período:
Recomenda-se que carregue a bateria uma vez em cada 6 meses, que a instale na câmara de vídeo e a utilize
DWpDR¿PGHSRLVUHWLUHDEDWHULDHDUPD]HQHDQRYDPHQWHQXPORFDOIUHVFR
$FHUFDGDYLGD~WLOGDEDWHULD
•
•
A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e após uma utilização repetida. Se a autonomia da bateria
VHWRUQDUVLJQL¿FDWLYDPHQWHPDLVFXUWDHVWiSURYDYHOPHQWHQDDOWXUDGHDVXEVWLWXLUSRUXPDQRYD
$YLGD~WLOGHFDGDEDWHULDHVWiGHSHQGHQWHGDVFRQGLo}HVGHDUPD]HQDPHQWRGHIXQFLRQDPHQWRHDPELHQWDLV
8WLOL]HDSHQDVEDWHULDVDSURYDGDV1mRXWLOL]HEDWHULDVGHRXWURVIDEULFDQWHV
Caso contrário, existe o perigo de sobreaquecimento, incêndio ou explosão.
A Samsung não é responsável por problemas que ocorram devido a baterias não aprovadas.
PortugueseB
preparação
8WLOL]DUXPDIRQWHGHDOLPHQWDomRGRPpVWLFD
Faça as mesmas ligações utilizadas para carregar a bateria.
Neste caso, a bateria não perde a carga.
8WLOL]DUDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDFRPRWUDQVIRUPDGRUGH&$
Recomenda-se que utilize o transformador de CA para alimentar a câmara de vídeo com memória, a partir de uma
WRPDGDGH&$GRPpVWLFDTXDQGRHIHFWXDUFRQ¿JXUDo}HVUHSURGXo}HVRXDXWLOL]DUQRLQWHULRU
- Faça as mesmas ligações utilizadas quando carrega a bateria. ²página 17
•
&8,'$'2
•
•
•
•
$QWHVGHGHVOLJDUDIRQWHGHDOLPHQWDomRFHUWL¿TXHVHGHTXHDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDHVWi
GHVOLJDGD6HQmRR¿]HUSRGHUiSURYRFDUXPDDYDULDQDFkPDUDGHYtGHR
8WLOL]HXPDWRPDGDGHSDUHGHQDVSUR[LPLGDGHVTXDQGRXWLOL]DURWUDQVIRUPDGRUGH&$
Desligue imediatamente o transformador de CA da tomada de parede se surgir uma avaria durante a
utilização da câmara de vídeo com memória.
Não utilize o transformador de CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel.
&HUWL¿TXHVHGHTXHXWLOL]DRWUDQVIRUPDGRUGH&$HVSHFL¿FDGRSDUDDOLPHQWDUDFkPDUDGHYtGHR
FRPPHPyULD8WLOL]DURXWURVWUDQVIRUPDGRUHVGH&$SRGHSURYRFDUFKRTXHVHOpFWULFRVRXUHVXOWDUHP
incêndio.
O transformador de CA pode ser utilizado em todo o mundo. É necessário um adaptador de CA em
alguns países estrangeiros. Se precisar de um, adquira-o no seu distribuidor.
22_Portuguese
)81&,21$0(172%È6,&2'$&Æ0$5$'(9Ë'(2&200(0Ï5,$
(VWDVHFomRDSUHVHQWDDVWpFQLFDVEiVLFDVGHJUDYDomRGH¿OPHVRXIRWRJUD¿DVHWDPEpPDVGH¿QLo}HVEiVLFDVGD
FkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULD'H¿QDRPRGRGHIXQFLRQDPHQWRDSURSULDGRGHDFRUGRFRPDVVXDVSUHIHUrQFLDV
utilizando o botão $OLPHQWDomR ( ) e o botão 02'(.
/LJDURXGHVOLJDUDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULD
Pode ligar ou desligar a câmara premindo o botão $OLPHQWDomR ( ).
Abra o ecrã LCD, para ligar a câmara de vídeo.
• A câmera de vídeo liga automaticamente ao abrir a tela LCD.
• A lente abre automaticamente quando a câmara de vídeo está
ligada.
• Também pode ligar a câmara de vídeo premindo o botão
Alimentação ( )
2. Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão $OLPHQWDomR ( ).
• Fechar o ecrã LCD não desliga a câmara de vídeo.
~
vu
vm
m
{
tvkl
Botão (
) $OLPHQWDomR
Botão MODE
'H¿QLURVPRGRVGHIXQFLRQDPHQWR
•
Pode mudar o modo de funcionamento pela seguinte ordem, sempre que carregar no botão 02'(
Sempre que o modo de funcionamento mudar, o respectivo indicador de modo ilumina-se.
- Modo de gravaçãoo Modo de reprodução o Modo de gravação
Modo
Modo de gravação
Funções
Para gravar filmes ou fotografias
Modo de reprodução
Para reproduzir filmes ou fotografias , ou para os editar.
$RXWLOL]DUDFkPDUDGHYtGHRSHORSULPHLUDYH]
• Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, ou quando a reinicializar, é apresentado o ecrã de fuso horário no
HFUmGHDUUDQTXH6HOHFFLRQHDVXDORFDOL]DomRJHRJUi¿FDHDFHUWHDGDWDHDKRUD6HQmRDFHUWDUDGDWDHDKRUDRHFUm
GHFRQ¿JXUDomRGDGDWDHGDKRUDpDSUHVHQWDGRVHPSUHTXHOLJDUDFkPDUDGHYtGHR
(VWDFkPDUDGHYtGHRSURSRUFLRQDXPPRGRGHJUDYDomRTXHFRPELQDDJUDYDomRGH¿OPHHGHIRWRJUD¿D$VVLPSRGH
IDFLOPHQWHJUDYDU¿OPHVRXIRWRJUD¿DVQRPHVPRPRGRVHPPXGDURUHVSHFWLYRPRGRGHJUDYDomR
Quando a câmara de vídeo com memória é ligada, a função de auto-diagnóstico é activada e pode aparecer uma mensagem.
Neste caso, consulte “Indicadores e mensagens de aviso” (nas páginas 114-116) e execute a acção de correcção.
PortugueseB
preparação
$/7(51$1'23$5$202'2'((&2120,$'((1(5*,$
Se precisar da câmera de vídeo por um longo período, as funções a seguir evitam o consumo de energia
desnecessário e mantêm a câmera de vídeo pronta para reagir mais rápido nos modos econômicos de energia.
1RPRGR67%<
• A câmera de vídeo alternará para o modo ³4XLFN2Q67%<´³5iSLGRHP67%<´ automaticamente quando
a tela LCD for fechada. ²página 92
1RPRGR5HSURGX]LU,QFOXLRPRGRH[LELUPLQLDWXUDV
• Se ³$XWR3RZHU2II´³3RZHU$XWR2II´HVWLYHUGH¿QLGDFRPR³2Q´³/LJDGR´ sem estar conectada ao
adaptador CA, a câmera de vídeo desligará automaticamente após 5 minutos.
• Se você abrir a tela LCD ou conectar o cabo à câmera de vídeo durante o modo em espera, este terminará e
voltará ao modo de operação usado anteriormente.
A tela LCD está aberta
A tela LCD fechada
Após 20 minutos
Normal View
Photo
Move
Play
<Quando a energia estiver ligada>
<Modo em espera>
<Desligado>
• O modo de economia de energia não funciona nas seguintes situações:
4XDQGRDFkPHUDGHYtGHRSRVVXLXPFDERGHFRQH[mR86%$9RX+'0,
- Enquanto uma gravação, reprodução ou apresentação de slides está em operação.
- Quando a tela LCD está aberta.
• O modo de economia de energia consome cerca de 50% da energia da bateria, em comparação ao modo
em espera. Entretanto, se planejar usar a câmera de vídeo em um período máximo, recomenda-se desligar a
câmera de vídeo, pressionando o botão $OLPHQWDomR ( ) enquanto a câmera não estiver em uso.
BPortuguese
,1',&$'25(6'2/&'
2
0RGRGHJUDYDomRGH¿OPHGHIRWRJUD¿D
67%< >0LQ@
22
2
7
7LPH/DSVH5HFRUGLQJ
8
6HF
+U
-$1
7
8
•
•
•
•
•
•
•
O ecrã acima é um exemplo para efeitos de explicação:
É diferente do ecrã real.
Os indicadores OSD têm por base a capacidade de
memória de 16GB (cartão de memória SDHC).
As funções assinaladas com * não são preservadas quando
a câmara de vídeo com memória é reiniciada.
Para um melhor desempenho, as indicações no visor e a
respectiva ordem estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
Esta câmara de vídeo proporciona um modo de gravação
TXHFRPELQDDJUDYDomRGH¿OPHHGHIRWRJUD¿D$VVLP
SRGHIDFLOPHQWHJUDYDU¿OPHVRXIRWRJUD¿DVQRPHVPR
modo, sem mudar o respectivo modo de gravação.
2Q~PHURWRWDOGHIRWRJUD¿DVJUDYiYHLVpFRQWDGRFRP
base no espaço disponível no suporte de armazenamento.
2Q~PHURPi[LPRGHIRWRJUD¿DVJUDYiYHLVQR26'p
9999.
22
Time Lapse REC * (Grav. Time Lapse*)
Estado de funcionamento ( STBY (em espera)/z (a gravar))
7HPSRUL]WHPSRGHJUDYDomRGH¿OPH
tempo de gravação restante)
&RQWDGRUGHIRWRJUD¿DVQ~PHURWRWDOGHIRWRJUD¿DV
graváveis)
Suporte de armazenamento (memória integrada ou
cartão de memória) (apenas nos modelos SMX-K44/
K442/K45)
Informação da bateria (nível de bateria restante)
5HVROXomRGDIRWRJUD¿D
5HVROXomRGHLPDJHPGH¿OPH
Anti-Shake(OIS) (Anti-vibraç. (OIS))
LCD Enhancer * (Optimizador de LCD *)
Back Light (Contraluz)
Wind Cut (Anti-ruído)
Fader *
Zoom (zoom óptico/Intelli Zoom/zoom digital)
Date/Time Display (Mostrar data/hora)
Time Zone (Fuso horário)
Digital Effect (Efeito digital)
EV (Valor de exposição)*
Manual Aperture *(Exposição manual *) / Manual
Shutter Speed *(Veloc. obturador manual) */ C.Nite *
Manual Focus * (Focagem manual *) /
Face Detection * (Detecção rosto*)
White Balance (Balanço Br)
iSCENE / EASY Q
Modo de gravação (
/
)
PortugueseB
preparação
,1',&$'25(6'2/&'
0RGRGHJUDYDomRGH¿OPHGHIRWRJUD¿D
0HQXGHDWDOKRV (*XLD2.)
67%< >0LQ@
Quick View
2
Focus* (Auto Focus /Face Detection /Manual Focus)
(Foco* (Focagem autom./Detecção rosto/Focagem
manual)
Menu de atalhos (Guia OK) / Return (Regressar)
EV (Valor de exposição)*
iSCENE
2
0RGRGHJUDYDomRGH¿OPHGHIRWRJUD¿D
0HQXGHDWDOKRV (0DQXDO)
67%< >0LQ@
2
Barra de controlo manual/ Valor
Nome do menu
Menu de atalhos (Guia OK) / Regressar
Ajuste do valor (reduzir)
Ajuste do valor (aumentar)
•
EV
0
•
•
2
BPortuguese
$¿JXUDjHVTXHUGDPRVWUDRHFUmGH(9
(Valor de exposição).
As funções assinaladas com * não são
preservadas quando a câmara de vídeo com
memória é reiniciada.
Com o botão de atalho, pode deslocar-se
directamente para o menu seleccionado.
Ao carregar no botão 2., é apresentado
no ecrã LCD o menu de atalhos utilizados
frequentemente.
2
0RGRGHUHSURGXomRGH¿OPHV9LVWDGH
miniaturas
Normal View
0:00:55
1/10
2
7
8
Photo
Move
Play
7
8
2
0RGRGHUHSURGXomRGH¿OPHV9LVWDVLPSOHV
2
7
8
7
8
-$1
0RGRGHUHSURGXomRGH¿OPHV
Copiar selecção (apenas nos modelos SMX-K44/
K442/K45)
Suporte de armazenamento (memória integrada
ou cartão de memória) (apenas nos modelos
SMX-K44/K442/K45)
Informações da bateria (tempo restante da bateria)
1RPHGR¿FKHLURGDFRQWDJHPDFWXDO1~PHURGH
¿FKHLURVWRWDO
Ficheiro com erro
Barra de deslocamento
Apagar selecção
Guia de botões
Editar (Combinar)
Protection (Proteger)
Tempo gravado
0RGRGHUHSURGXomRGH¿OPHV
Estado de reprodução ( Reprodução ( X) / Pausa ( ZZ))
Código de tempo (Tempo decorrido / tempo gravado)
Suporte de armazenamento (memória integrada
ou cartão de memória) (apenas nos modelos
SMX-K44/K442/K45)
Informações da bateria (Carga/tempo restante da bateria)
5HVROXomRGR¿OPH
Protection (Proteger)
LCD Enhancer (Optimizador de LCD)
1RPHGR¿FKHLURQ~PHURGR¿FKHLUR
Date/Time Display (Apres. Data/Hora)
Play Option (Opção repr)
Portuguese_27
preparação
,1',&$'25(6'2/&'
0RGRGHUHSURGXomRGH¿OPHV0HQXGH
DWDOKRV*XLD2.
2
Multi View
2
0RGRGHUHSURGXomRGH¿OPHV6LPSOHV
9ROXPH
2
2
-$1
28_Portuguese
Reprodução em câmara lenta para trás ²página 32
(Saltar reprodução/ Reprodução de procura/
Reprodução em câmara lenta/Reprodução
frame a frame)
Reduzir volume
Reprodução ( X ) / Pausa ( ZZ)
de reprodução em câmara lenta ²página 32
(Saltar reprodução/ Reprodução de procura/
Reprodução em câmara lenta/Reprodução
frame a frame)
Aumentar volume
Date/Time Display (Apres. Data/Hora)
Barra de volume
2
0RGRGHUHSURGXomRGHIRWRJUD¿DV9LVWDGHPLQLDWXUDV
Normal View
100-0001
1/10
2
7
8
7
Video
Move
Full View
8
2
7
2
8
Multi View
Copiar selecção (apenas nos modelos SMX-K44/
K442/K45)
1RPHGR¿FKHLURQ~PHURGR¿FKHLUR
0RGRGHUHSURGXomRGHIRWRJUD¿DV9LVWDVLPSOHV
0RGRGHUHSURGXomRGHIRWRJUD¿DV
Protection (Proteger)
Copiar selecção (apenas nos modelos SMX-K44/
K442/K45)
Suporte de armazenamento (memória integrada
ou cartão de memória)
Informações da bateria (tempo restante da bateria)
1RPHGR¿FKHLURGDFRQWDJHPDFWXDO1~PHURGH
¿FKHLURVWRWDO
Ficheiro com erro
Apagar selecção
Guia de botões
7
8
0RGRGHUHSURGXomRGHIRWRJUD¿DV
Apresentação de diapositivos
&RQWDGRUGHLPDJHQVLPDJHPDFWXDOQ~PHUR
total de imagens gravadas)
Suporte de armazenamento (memória integrada ou
cartão de memória) (apenas nos modelos SMX-K44/
K442/K45)
Informações da bateria (Carga/tempo restante da bateria)
5HVROXomRGDIRWRJUD¿D
Protection (Proteger)
Optimizador de LCD
1RPHGR¿FKHLURQ~PHURGR¿FKHLUR
Guia OK (imagem seguinte)
Menu de atalhos (Guia OK) / Regressar
Guia OK (imagem anterior)
PortugueseB
preparação
$&7,9$5'(6$&7,9$526,1',&$'25(6'2(&5­
)
$OWHUQDURPRGRGHYLVXDOL]DomRGDVLQIRUPDo}HV
•
•
Pode alternar o modo de visualização das informações no ecrã:
Com a câmara ligada, carregue no botão de Ecrã ( ).
Os modos de visualização total e mínima alternam.
0RGRGHYLVXDOL]DomRWRWDO: surgem todos os tipos de informações.
0RGRGHYLVXDOL]DomRPtQLPD: só aparece o indicador de estado de
funcionamento.
~
vu
vmm
{
tvkl
67%<
•
•
•
Se a câmara de vídeo com memória tiver informações de aviso, surge uma
mensagem de aviso.
No menu ou no ecrã, o botão Ecrã ( ) é desactivado.
Para activar a função iVIEW, prima o botão Ecrã ( ) no ecrã de vista de
índice de miniaturas.
86,1*7+(/&'(1+$1&(5)81&7,21
•
•
O contraste é melhorado, para obtenção de uma imagem nítida e brilhante.
Este efeito também é implementado no exterior, em dias de sol.
Também pode ajustar a luminosidade do ecrã com aumentos de dois níveis, o que
proporciona um ecrã com mais brilho na gravação em relação ao aumento de um nível.
<Modo de visualização mínima>
~
vu
vmm
{
tvkl
Press the Carregue no botão 237,0,=$'25'(/&' ( ).
• O indicador de Regulação do LCD ( Ÿ ) é apresentado e o LCD torna-se mais claro.
2. Pode mudar o modo de funcionamento pela seguinte ordem, sempre que carregar no
botão 237,0,=$'25'(/&' ).
• Optimizador de LCD 1nível ( Ÿ ): O optimizador de LCD é activado.
• Optimizador de LCD 2níveis ( ): Pode aumentar ainda mais a luminosidade do
ecrã do que com o ajuste de um nível.
•
•
•
A função Optimizador de LCD não afecta a qualidade da imagem que está a ser gravada.
Quando o optimizador de LCD funciona com iluminação reduzida, poderão aparecer
faixas no ecrã LCD. Não se trata de uma avaria.
8WLOL]DUDIXQomR/&'(QKDQFHUSRGHUiFDXVDUGLVWRUomRGDFRUQRHFUm
BPortuguese
67%< >0LQ@
'(),1,5$)81d­2$17,9,%5$d®(62,6237,&$/,0$*(67$%,/,=(5 (
•
•
Esta função funciona apenas no modo de gravação. ²página 23
A função Anti-vibrações (OIS) é uma função que, dentro de determinados limites,
compensa as oscilações da câmara que ocorrem durante a gravação sem tripé.
A função Anti-vibrações (OIS) permite obter uma imagem mais estável:
4XDQGRVH¿OPDFRP]RRPGHHOHYDGRQtYHOGHDPSOLDomR
4XDQGRVH¿OPDXPSODQRDSUR[LPDGRGHXPREMHFWRSHTXHQR
4XDQGRVH¿OPDHPPRYLPHQWR
4XDQGRVH¿OPDDWUDYpVGDMDQHODQRLQWHULRUGHXPFDUUR
3ULPDRERWmR$QWLYLEUDo}HV2,6SDUDPXGDURPRGR$QWLYLEUDo}HV
2,6HQWUH/LJDGRRX'HVOLJDGR
•
•
•
•
•
)
~
vu
vmm
{
tvkl
67%< >0LQ@
2PRGR($6<4GH¿QHDXWRPDWLFDPHQWHDIXQomR$QWLYLEUDo}HV2,6FRPR/LJDGR
Quando a função Anti-vibrações (OIS): Está ligada, existe uma ligeira diferença entre o movimento real e o
movimento no ecrã.
Oscilações muito intensas da câmara de vídeo podem não ser totalmente corrigidas mesmo que a função Antivibrações (OIS): esteja ligada.
Segure bem a câmara de vídeo com as duas mãos.
5HFRPHQGDVHTXHHVSHFL¿TXHDIXQomR$QWLYLEUDo}HV2,6&RPRGHVOLJDGDTXDQGRXWLOL]DUDFkPDUDGHYtGHR
apoiada sobre uma mesa ou um tripé (não fornecido).
4XDQGRJUDYDULPDJHQVPXLWRDPSOLDGDVHDIXQomR$QWLYLEUDo}HV2,6HVWLYHUGH¿QLGDFRPR2Q/LJDGRHP
locais escuros, podem ser visíveis imagens “fantasma”. Neste caso, recomendamos que utilize um tripé (não
IRUQHFLGRHTXHGH¿QDDIXQomR$QWLYLEUDomRFRPR³2II´'HVOLJDGR
PortugueseB
preparação
0(18'($7$/+26*8,$2.
O menu de atalhos (guia OK) representa as funções mais utilizadas de acordo com o modo seleccionado.
+3RUH[HPSOR'HILQLUDRSomR(99DORUGHH[SRVLomR no modo de
*UDYDomRGHILOPHXWLOL]DQGRRPHQXGH$WDOKRVJXLD2.
Prima o botão 2. em modo STBY.
• É apresentado o menu de atalhos (guia OK).
2. Prima o botão Controlo (W) para seleccionar o modo ³(9´.
• Prima o botão de Controlo (W / X) para regular a exposição durante a
visualização da imagem no ecrã LCD.
Carregue no botão 2.SDUDFRQ¿UPDUDVHOHFomR
• Carregue no botão 2. para sair do menu de atalhos.
• $GH¿QLomRGRYDORUGHH[SRVLomRpDSOLFDGDHRLQGLFDGRU
) e o valor
GH¿QLGRVmRDSUHVHQWDGRV.
~
vu
vmm
{
tvkl
OK
67%< >0LQ@
Auto Exposure
67%< >0LQ@
EV
+1.0
•
•
O menu de atalhos (guia OK) não pode ser utilizado no modo EASY Q.
$QWHVGHVHOHFFLRQDUXPLWHPGHPHQXFHUWL¿TXHVHSULPHLURGHTXH
seleccionou o modo adequado.
67%< >0LQ@
BPortuguese
)81&,21$0(172'26$7$/+26&2026%27®(6'(&21752/2
0RGRGHUHSURGXomR (
%RWmR
0RGRGHJUDYDomR(
)
0RGRGHUHSURGXomRGH¿OPHV
(
)
- Aceder ao menu de
- É apresentado o
atalhos
menu de atalhos
&RQ¿UPDUDVHOHFomR
(guia OK)
- Sair do menu de atalhos - Reproduzir/Pausa
OK
2.
OK
/
)
0HQX
0RGRGHUHSURGXomRGH selection
IRWRJUD¿DV
)
Reprodução
de imagem
~QLFD
&RQ¿UPD
a elecção
- iSCENE
- Zoom (afastar)
Aumenta o volume
Aumenta o volume
Desloca
o cursor
para cima
- Focus
- Zoom (aproximar)
Diminui o volume
Diminui o volume
Desloca
o cursor
para
baixo
&,0$
OK
%$,;2
OK
EV
(648(5'$
OK
Quick View
',5(,7$
- Reprodução de procura
Velocidade de RPS (Reprodução de
procura para trás): x2ox4ox8ox16
- Reprodução frame a frame
- Reprodução em câmara lenta
Taxa (Reprodução em câmara
lenta para trás) : x1/2ox1/4ox1/8
ox1/16
- Saltar reprodução para o anterior
- Reprodução de procura:
Velocidade de FPS (Reprodução de
procura para a frente): x2ox4ox8ox16
- Saltar reprodução para o seguinte
- Reprodução frame a frame
- Reprodução em câmara lenta
Taxa de reprodução em câmara
lenta: x1/2ox1/4ox1/8ox1/16
Imagem anterior
Deslocase para
o menu
anterior
Imagem seguinte
Deslocase para
o menu
seguinte
PortugueseB
preparação
'(),1,d­2,1,&,$/)862+25È5,2'$7$(+25$(,',20$
•
•
•
$GH¿QLomRLQLFLDOHVWiGLVSRQtYHOHPWRGRVRVPRGRVGHIXQFLRQDPHQWR
3DUDOHURVPHQXVRXDVPHQVDJHQVQRLGLRPDSUHWHQGLGRGH¿QDRLGLRPD
3DUDJXDUGDUDGDWDHDKRUDGXUDQWHDJUDYDomRGH¿QDRIXVRKRUiULRHDGDWDKRUD
/LJDUDFkPDUDHGH¿QLUDGDWDHDKRUD
Acerte a data e a hora quando utilizar esta câmara de vídeo com memória pela primeira vez. Se
não acertar a data e a hora, o ecrã da data e da hora (fuso horário) é apresentado sempre que
ligar a câmara de vídeo com memória.
Abra o ecrã LCD e, em seguida, a câmara de vídeo liga-se automaticamente.
²página 23
• Ao ligar a câmara de vídeo pela primeira vez, o ecrã de Fuso horário é
apresentado no fuso horário de Londres, Lisboa. [GMT 00:00]
• eWDPEpPSRVVtYHOGH¿QLUR)XVRKRUiULR(7LPH=RQH+RPH)XVRKRUiULR
,QtFLR) a partir do menu ( ). ²página 88
2. 6HOHFFLRQHDiUHDJHRJUi¿FDSUHWHQGLGDFRPRVERW}HVControlo (W / X) e, em
seguida, prima o botão 2..
• É apresentado o ecrã Date/Time Set (Conf. relógio).
Seleccione as informações de data e hora e altere os valores utilizando o botão
Controlo ( S / T / W / X).
&HUWL¿TXHVHGHTXHRUHOyJLRHVWiFRUUHFWDPHQWHFRQ¿JXUDGRHHPVHJXLGD
prima o botão 2..
~
vu
vmm
{
tvkl
Home
London, Lisbon
+RPH[GMT 00:00]
01/JAN/2009 00:00 AM
Date/Time Set
2DQRSRGHVHUGH¿QLGRDWpDWUDYpVGRLWHP³+RPH´,QtFLR.
Activar o ícone (
) faz avançar 1 hora.
Date/Time Set
&DUUHJDUDSLOKDUHFDUUHJiYHOLQWHJUDGD
A pilha recarregável incorporada é sempre recarregada quando a câmara de
+RPH
vídeo está ligada a uma tomada eléctrica através do transformador de CA ou
'D\ 0RQWK Year +RXU 0LQ
quando a bateria está inserida na câmara de vídeo. Se a câmera de vídeo não for
-$1 usada por 2 meses sem conectar ao adaptador CA ou inserir a bateria, a bateria
embutida descarregará totalmente.Neste caso, carregue a pilha integrada ligando o
9LVLW -$1
transformador de CA fornecido, durante cerca de 24 horas.
• Depois de acertadas, a data e a hora são gravadas automaticamente numa área
Back
Move
OK
especial do suporte de armazenamento.
$FWLYDUGHVDFWLYDUDDSUHVHQWDomRGDGDWDHGDKRUD
• Para activar ou desactivar a apresentação da data e da hora, abra o menu e altere o modo de Apres. Data/Hora. ²página 89
&RQ¿JXUDomRVLPSOHVGRUHOyJLRDWUDYpVGDGLIHUHQoDKRUiULD
• 3RGHIDFLOPHQWHFRQ¿JXUDURUHOyJLRSDUDDKRUDORFDOGH¿QLQGRXPDGLIHUHQoDKRUiULDTXDQGRXWLOL]HDFkPDUDGHYtGHRFRP
memória no estrangeiro. Seleccione a opção 7LPH=RQH)XVRKRUiULRQRPHQXHHPVHJXLGDFRQ¿JXUHDGLIHUHQoDKRUiULD
²página 86
•
•
•
BPortuguese
Seleccionar o idioma para as opções de menu
Pode seleccionar o idioma de apresentação do ecrã de menu e das mensagens.
Carregue no botão 0(18.
• O ecrã do menu é apresentado.
2. Carregue no botão de Controlo (W / X) para seleccionar 6HWWLQJV&RQ¿J.
• São apresentados os menus do modo 6HWWLQJV´&RQ¿J.
67%< >0LQ@
Settings
Default Set
Version
Carregue no botão de Controlo (S / T) para seleccionar /DQJXDJH e, em
seguida, carregue no botão 2. .
Carregue no botão de Controlo (S / T) para seleccionar o idioma pretendido e,
em seguida, carregue no botão 2. .
• English / 䚐ạ㛨/ Français / Deutsch / Italiano / Español / Português /
1HGHUODQGV6YHQVND6XRPL1RUVN'DQVN3ROVNLýHãWLQD6ORYHQVN\
0DJ\DUOLPEDURPkQă Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ / ǼȜȜȘȞȚțȐ/ ɫɪɩɫɤɢ / Hrvatski /
/
/
/
/ Türkçe /
/
/ IsiZulu
Language
Exit
Select
67%< >0LQ@
Settings
Default Set
English
Version
Language
Exit
Français
Move
Select
Carregue no botão 0(18 para sair do menu.
• O idioma é actualizado para o idioma seleccionado.
•
•
•
$GH¿QLomRGRLGLRPDPDQWpPVHPHVPRVHUHWLUDUDEDWHULDRXGHVOLJDURWUDQVIRUPDGRUGH&$
As opções de /DQJXDJH podem ser alteradas sem aviso prévio.
O formato da data e da hora pode ser diferente conforme o idioma seleccionado.
PortugueseB
acerca do suporte de armazenamento
6(/(&&,21$52683257('($50$=(1$0(172$3(1$612602'(/2660;...
•
•
•
Pode efectuar a gravação na memória integrada ou num cartão de memória. Assim, antes de começar uma
gravação ou reprodução, deve seleccionar o suporte de armazenamento pretendido.
É possível utilizar cartões SDHC e MMCplus na câmara de vídeo com memória. (Alguns cartões não são compatíveis, dependendo do fabricante e do tipo de cartão de memória).
Antes de introduzir ou ejectar o cartão de memória, desligue a câmara de vídeo com memória.
8WLOL]DURVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWR
Carregue no botão0(18.
• É apresentada a lista de menus.
2. Carregue no botão de Controlo (W / X) para seleccionar 6HWWLQJV&RQ¿J.
Carregue no botão de controlo (S / T) para seleccionar 6WRUDJH7\SH
(Tipo memória) e, em seguida, carregue no botão 2. .
Carregue no botão de Controlo (S / T) para seleccionar 0HPRU\
0HPyULDou "Card" (Cartão), e, em seguida, carregue no botão 2. .
• 0HPRU\0HPyULD: Ao utilizar a memória integrada.
• "Card" (Cartão): Ao utilizar o cartão de memória.
Carregue no botão0(18para sair.
67%< >0LQ@
Settings
Storage Type
Storage Info
Format
Exit
Select
67%< >0LQ@
Settings
Storage Type
Storage Info
Memory
Card
Format
Exit
Move
8WLOL]DUDPHPyULDLQWHJUDGD(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45)
•
•
8PDYH]TXHHVWDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDWHPXPDPHPyULDGH(16GB (apenas nos modelos SMX-K44/K442),
32GB (apenas nos modelos SMX-K45))
IQWHJUDGDQmRpQHFHVViULRDGTXLULUVXSRUWHVGHDUPD]HQDPHQWRDGLFLRQDLV3RGHJUDYDUHUHSURGX]LU¿OPHVGHIRUPD
conveniente.
8WLOL]DUXPFDUWmRGHPHPyULDQmRIRUQHFLGR
•
•
Select
Esta câmara de vídeo inclui uma ranhura para cartões de memória SDHC (Secure Digital High Capacity).
É possível utilizar cartões SDHC na câmara de vídeo com memória.
- Alguns cartões não são compatíveis, dependendo do fabricante e do tipo do cartão de memória.
BPortuguese
•
•
•
•
•
Nunca deve formatar a memória interna ou um cartão de memória num PC.
Se introduzir um cartão de memória com a câmara de vídeo com memória ligada, a mensagem solicitará
automaticamente que seleccione o tipo de armazenamento. (apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45)
Se não tiver um cartão de memória introduzido, apenas a memória integrada estará disponível.
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45)
Não ejecte um cartão de memória enquanto o mesmo está a ser utilizado na câmara de vídeo. Poderá
GDQL¿FDURFDUWmRGHPHPyULDHRVUHVSHFWLYRVGDGRV
Não desligue a alimentação (bateria ou transformador de CA) quando aceder a um suporte de
armazenamento, tal como durante uma gravação, reprodução, formatação, eliminação, etc. Poderá
GDQL¿FDURVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRHRVUHVSHFWLYRVGDGRV
,1752'8=,5(-(&7$52&$57­2'(0(0Ï5,$
Introduzir um cartão de memória
Desligue a câmara de vídeo com memória.
2. Faça deslizar e abra a tampa da bateria/cartão de memória
conforme ilustrado no diagrama.
Insira o cartão de memória na ranhura, na direcção da seta
mostrada na imagem e empurre-o cuidadosamente para
dentro até ouvir um estalido.
Feche a tampa.
Introduzir
(MHFWDUXPFDUWmRGHPHPyULD
Desligue a câmara de vídeo com memória.
2. Faça deslizar e abra a tampa da bateria/cartão de memória
conforme ilustrado no diagrama.
Empurre ligeiramente o cartão de memória para dentro, de
forma a fazê-lo sair.
Retire o cartão de memória da ranhura e feche a tampa.
&8,'$'2
(MHFWDU
Como indicado no diagrama, deslize o cartão de
memória para dentro com a etiqueta para baixo.
PortugueseB
acerca do suporte de armazenamento
6(/(&&,21$580&$57­2'(0(0Ï5,$$35235,$'2
8PFDUWmRGHPHPyULDpXPVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRSRUWiWLOHFRPSDFWRFRPXPDFDSDFLGDGHVXSHULRUjGHXPDGLVTXHWH
• 3RGHXWLOL]DUFDUW}HVGHPHPyULD6'+&
(Se necessário, adquira um cartão de memória em separado.)
- Também pode utilizar um cartão de memória SD, mas recomenda-se a utilização de cartões de
memória SDHC com a câmara de vídeo com memória.
(Os cartões de memória SD com mais de 2GB não são compatíveis com esta câmara de vídeo
Terminals
com memória).
• 1HVWDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDSRGHXWLOL]DUFDUW}HVGHPHPyULDSD6'+&FRPD
Patilha de
segurança
VHJXLQWHFDSDFLGDGH6'0%a*%6'+&a*%
<Cartão
de
memória
SDHC>
• 6XSRUWHVGHJUDYDomRFRPSDWtYHLV
- Comprovou-se que os seguintes suportes de gravação funcionam com esta câmara de vídeo com
memória. Não garantimos que outros suportes funcionam, razão pela qual deverá ter cuidado ao
<Cartões de memória
comprar tais produtos.
XWLOL]iYHLV!
&DUW}HVGHPHPyULD6'+&RX6' Panasonic, SanDisk e TOSHIBA.
0%a*%
• Se utilizar outros suportes, os dados poderão não ser gravados correctamente nos mesmos ou
poderá perder dados que já tenham sido gravados neles.
• 3DUDDJUDYDomRGH¿OPHVXWLOL]HXPFDUWmRGHPHPyULDTXHVXSRUWHYHORFLGDGHVGHJUDYDomRPDLVHOHYDGDV
(pelo menos 2MB/segundo).
&DUWmRGHPHPyULD6'+&6HFXUH'LJLWDO+LJK&DSDFLW\
•
•
•
2VFDUW}HVGHPHPyULD6'+&VmRFRPSDWtYHLVFRPDQRYDHVSHFL¿FDomR6'9HU
(VWD~OWLPDHVSHFL¿FDomRIRLHVWDEHOHFLGDSHOD6'&DUG$VVRFLDWLRQSDUDFRQVHJXLUFDSDFLGDGHVGHDUPD]HQDPHQWR
superiores a 2 GB.
Os cartões de memória SDHC suportam um interruptor mecânico de protecção contra escrita. A activação do interruptor evita
DHOLPLQDomRDFLGHQWDOGH¿FKHLURVJUDYDGRVQRFDUWmRGHPHPyULD6'+&3DUDSHUPLWLUDHVFULWDdesloque o interruptor na
direcção dos terminais. Para activar a protecção contra escrita, desloque o interruptor para baixo.
'HYLGRjDOWHUDomRGRVLVWHPDGHDWULEXLomRGH¿FKHLURVHGDVHVSHFL¿FDo}HVItVLFDVRVFDUW}HVGHPHPyULD6'+&QmRSRGHP
ser utilizados com os dispositivos actuais que suportam cartões SD. Os cartões de memória SDHC só podem ser utilizados em
GLVSRVLWLYRVTXHVXSRUWHPDHVSHFL¿FDomR6'+&RVTXDLVWrPRORJyWLSR6'+&LQVFULWRQRSUySULRGLVSRVLWLYRRXQRPDQXDO
de utilização.
Cuidados comuns a ter com cartões de memória
•
•
•
3RGHUiQmRVHUSRVVtYHOUHFXSHUDUGDGRVGDQL¿FDGRV5HFRPHQGDVHTXHIDoDXPDFySLDGHVHJXUDQoDGRVGDGRV
importantes para o disco rígido do seu PC.
Se desligar a câmara ou remover um cartão de memória durante uma operação como a formatação, a eliminação, a gravação
e a reprodução, poderá provocar a perda de dados.
'HSRLVGHPXGDURQRPHGHXP¿FKHLURRXSDVWDJXDUGDGRQRFDUWmRGHPHPyULDXWLOL]DQGRR3&DFkPDUDSRGHQmR
UHFRQKHFHUR¿FKHLURPRGL¿FDGR
BPortuguese
0DQXVHDUXPFDUWmRGHPHPyULD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
É aconselhável desligar a câmara antes de introduzir ou remover o cartão de memória, para evitar a perda de dados.
1mRpJDUDQWLGRTXHSRVVDXWLOL]DUXPFDUWmRGHPHPyULDIRUPDWDGRSRURXWURVGLVSRVLWLYRV&HUWL¿TXHVHGHTXHIRUPDWDR
cartão de memória com esta câmara de vídeo.
É necessário formatar os cartões de memória novos, os cartões de memória que a câmara de vídeo não reconheça ou os
cartões cujos dados tenham sido guardados por outros dispositivos. Note que a formatação apaga todos os dados existentes
no cartão de memória.
Se não conseguir utilizar um cartão de memória que tenha sido utilizado noutro dispositivo, formate-o na câmara de vídeo
com memória.
Tenha em atenção que a formatação apaga todas as informações existentes no cartão de memória.
8PFDUWmRGHPHPyULDWHPXPGHWHUPLQDGRWHPSRGHYLGD~WLO6HQmRFRQVHJXLUJUDYDUGDGRVQRYRVWHUiGHDGTXLULUXP
novo cartão de memória.
8PFDUWmRGHPHPyULDpXPVXSRUWHHOHFWUyQLFRGHSUHFLVmR1mRRGREUHQmRRGHL[HFDLUHQmRRVXMHLWHDIRUWHVLPSDFWRV
Não o utilize nem armazene num local com altas temperaturas e humidade, nem num ambiente com pó.
1mRSHUPLWDRFRQWDFWRGRVWHUPLQDLVGRVFDUW}HVGHPHPyULDFRPFRUSRVHVWUDQKRV8WLOL]HXPSDQRPDFLRHVHFRSDUD
limpar os terminais, se necessário.
Não cole nada para além da etiqueta exclusiva no local destinado à etiqueta.
Tenha o cuidado de manter o cartão de memória fora do alcance das crianças, pois podem engoli-lo.
$FkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDVXSRUWDFDUW}HVGHPHPyULD6'+&SDUDRDUPD]HQDPHQWRGHGDGRV
• A velocidade de armazenamento de dados pode variar em função do fabricante e do sistema de produção.
• 6HXWLOL]DUXPFDUWmRGHPHPyULDFRPXPDYHORFLGDGHGHJUDYDomRLQIHULRUSDUDJUDYDUXP¿OPHSRGHPRFRUUHU
SUREOHPDVDRJXDUGDUR¿OPHQRFDUWmR3RGHDWpSHUGHURVGDGRVGR¿OPHGXUDQWHDJUDYDomR
• $RWHQWDUSUHVHUYDUTXDOTXHUSDUWHGR¿OPHJUDYDGRDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDJXDUGDREULJDWRULDPHQWHR
¿OPHQRFDUWmRGHPHPyULDHDSUHVHQWDXPDYLVR/RZVSHHGFDUG3OHDVHUHFRUGDORZHUUHVROXWLRQ&DUWmR
E[YHORF*UDYHTXDOLQI
3DUDIDFLOLWDUDJUDYDomRGH¿OPHVUHFRPHQGDVHDXWLOL]DomRGHXPFDUWmRGHPHPyULDTXHVXSRUWHXPD
YHORFLGDGHGHJUDYDomRPDLVUiSLGD
• Se apenas puder utilizar um cartão de memória mais lento, a resolução e qualidade da gravação poderão ser
LQIHULRUHVDRYDORUGH¿QLGR²página 23
No entanto, quanto mais elevadas forem a resolução e a qualidade, maior será a quantidade de memória utilizada.
• Para obter um desempenho óptimo com a câmara de vídeo com memória, adquira um cartão de memória de
grande velocidade.
$FDSDFLGDGHUHDODSyVDIRUPDWDomRSRGHVHULQIHULRUVHR¿UPZDUHLQWHUQRXWLOL]DUSDUWHGDPHPyULD
•
•
•
A Samsung não é responsável pela perda de dados resultante de uma má utilização.
Recomenda-se que utilize uma caixa para o cartão de memória, para evitar perder dados durante o transporte
ou devido a electricidade estática.
Após um período de utilização, o cartão de memória pode aquecer. Esta situação é normal e não se trata de
uma avaria.
PortugueseB
acerca do suporte de armazenamento
7(032(&$3$&,'$'('(*5$9$d­2
•
•
6HJXHPVHLQIRUPDo}HVVREUHRWHPSRPi[LPRGHJUDYDomRGDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDHRQ~PHURGH
imagens de acordo com a capacidade de resolução / memória.
3DUDDJUDYDomRGH¿OPHVHIRWRJUD¿DVWHQKDHPFRQVLGHUDomRRVOLPLWHVPi[LPRVDSUR[LPDGRV
7HPSRGHJUDYDomRGH¿OPHV
Suporte
Capacidade
796XSHU)LQH
)
[L
796XSHU)LQR
79)LQH
)
[L
79)LQR
791RUPDO
) [L
Web Fine (
(Web Fino)
Web 1RUPDO
PHPyULDLQWHJUDGD*
*%
*%
*%
*%
Cartão mem.
*%
*%
*%
*%
380min.
760min.
23min.
47min.
95min.
190min.
380min.
760min.
480min.
960min.
30min.
60min.
120min.
240min.
480min.
960min.
620min.
1,240min.
38min.
77min.
155min.
310min.
620min.
1,240min.
) [S
480min.
960min.
30min.
60min.
120min.
240min.
480min.
960min.
) [S
620min.
1,240min.
38min.
77min.
155min.
310min.
620min.
1,240min.
8QLGDGH7HPSRGHJUDYDomRDSUR[LPDGRHPPLQXWRV
1~PHURGHIRWRJUD¿DVTXHVHSRGHPJUDYDU
Suporte
Capacidade
0RGR
5HVROXomR
[
[
[
[
PHPyULDLQWHJUDGD*
Cartão mem.
*%
*%
*%
*%
*%
*%
*%
*%
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
1920
760
1920
760
3840
1530
3840
1530
7680
9999
9999
9999
3040
6080
9999
9999
7680
9999
9999
9999
3040
6080
9999
9999
8QLGDGH1~PHURGHLPDJHQVDSUR[LPDGR
*% ѳE\WHV$FDSDFLGDGHUHDODSyVDIRUPDWDomRSRGHVHULQIHULRUVHR¿UPZDUH
interno utilizar parte da memória.
BPortuguese
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Os valores acima são medidos de acordo com as condições de teste de gravação das normas Samsung e
podem ser diferentes, dependendo das condições de teste ou utilização.
$FkPDUDGHYtGHRSURSRUFLRQDFLQFRRSo}HVGHUHVROXomRSDUDDJUDYDomRGH¿OPHV
- 796XSHU)LQH796XSHU)LQR79)LQH79)LQR791RUPDO:HE)LQH:HE)LQR:HE
1RUPDO
- Os modos 796XSHU)LQH796XSHU)LQR79)LQH79)LQR e 791RUPDO proporcionam um
funcionamento optimizado com o televisor. Os modos "Web Fine"(Web Fino) e :HE1RUPDO suportam o
funcionamento com o computador.
A taxa de compressão aumenta à medida que a qualidade baixa ( pela ordem 796XSHU)LQH796XSHU
)LQR79)LQH79)LQR791RUPDO:HE)LQH:HE)LQR:HE1RUPDO Quanto maior for a taxa de
compressão, mais baixa é a resolução da imagem, mas o tempo de gravação é superior.
$GXUDomRGHXPDJUDYDomRHP³7LPH/DSVH´SRGHYDULDUFRQIRUPHDVGH¿QLo}HV
A taxa de compressão é ajustada automaticamente à imagem gravada e o tempo de gravação pode variar em
conformidade.
É possível utilizar cartões SDHC na câmara de vídeo com memória.
Alguns cartões poderão não ser compatíveis, dependendo do fabricante e do tipo do cartão de memória.
Não é garantido o funcionamento correcto dos cartões de memória que não tenham sido formatados por esta
câmara de vídeo com memória.
Formate o cartão directamente na câmara de vídeo com memória.
3DUDIDFLOLWDUDJUDYDomRGH¿OPHVUHFRPHQGDVHDXWLOL]DomRGHXPFDUWmRGHPHPyULDTXHVXSRUWHXPD
velocidade de gravação mais rápida. (Velocidade de gravação: 2MB por segundo ou superior ) Se utiliza um
cartão de memória com baixa velocidade de escrita, a gravação poderá parar com a mensagem /RZVSHHGFDUG
3OHDVHUHFRUGDORZHUUHVROXWLRQ&DUWmRE[YHORF*UDYHTXDOLQI
6XSRUWDDXWLOL]DomRGHFDUW}HVGHPHPyULDGH*%SDUDJUDYDomRUHSURGXomRGH¿OPHV
Os cartões de memória com capacidade superior a *% podem não funcionar correctamente.
2FDUWmRGHPHPyULDXWLOL]DGRSDUDJXDUGDUXP¿OPHSRGHWHUXPDiUHDQmRJUDYiYHOSRGHQGRUHVXOWDUQXP
menor tempo de gravação e em menos memória disponível.
2WDPDQKRPi[LPRGHXP¿FKHLURGHYtGHR+$9&TXHpSRVVtYHOJUDYDUGHXPDVyYH]pGH*%
$FkPDUDGHYtGHRSRGHJXDUGDUDWp¿FKHLURVGHYtGHRHIRWRJUD¿DVQXPFDUWmRGHPHPyULD
2V¿OPHVRXIRWRJUD¿DVJUDYDGRVSRURXWURVHTXLSDPHQWRVQmRSRGHPVHUUHSURGX]LGRVQHVWDFkPDUDGH
vídeo com memória.
Os itens marcados com* estão disponíveis apenas com os modelos 16 GB (apenas nos modelos SMX-K44/
K442),32 GB (apenas nos modelos SMX-K45).
Na gravação, o formato 16:9 utiliza mais memória do que o formato 4:3. ²página 56
PortugueseB
gravação
2VSURFHGLPHQWRVEiVLFRVGHJUDYDomRGH¿OPHVRXIRWRJUD¿DVVmRGHVFULWRVDEDL[RHQDVSiJLQDVVHJXLQWHV
*5$9$5),/0(6
•
A câmara de vídeo com memória inclui dois botões de IQtFLRSDUDJHPGDJUDYDomR8PGHOHVHQFRQWUD
se na parte de trás da câmara de vídeo e o outro no painel LCD. Seleccione o botão de IQtFLRSDUDJHPGD
JUDYDomRde acordo com a utilização.
Abra o ecrã LCD, para ligar a câmara de vídeo.
• Também pode ligar a câmara de vídeo premindo o botão $OLPHQWDomR (
• Ligue uma fonte de alimentação à câmara de vídeo. ²página 16
~
vu
vmm
{
tvkl
)
8PDEDWHULDRXXPWUDQVIRUPDGRUGH&$
'H¿QDRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRDSURSULDGR²página 36
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45)
(Se pretender gravar num cartão de memória, introduza-o.)
6HQHFHVViULRDOWHUHDUHVROXomRGHIRWRJUD¿DFRQIRUPHSUHWHQGHU
•
2.
•
Observe a imagem no ecrã LCD.
Carregue no botão de IQtFLRSDUDJHPGDJUDYDomR.
• O indicador de gravação ( ) será apresentado e a gravação será iniciada.
• Se carregar novamente no botão de IQtFLRSDUDJHPGDJUDYDomR durante a
Quando terminar a gravação, desligue a câmara de vídeo.
>0LQ@
gravação, a câmara de vídeo com memória entra no modo de paragem da gravação.
4XLFN9LHZ9LVXDOUiSLGD
$RXWLOL]DUDIXQomR4XLFN9LHZ9LVXDO5iSLGDSRGHYLVXDOL]DURV~OWLPRVYtGHRVHIRWRJUD¿DVJUDYDGRVDVVLPTXHDJUDYDomRWHUPLQD.
. Prima o botão 2. no modo STBY logo após a gravação.
• É apresentado o menu de atalhos (guia OK).
2. Prima o botão Controlo ( XSDUDYLVXDOL]DURVYtGHRVRXIRWRJUD¿DVJUDYDGRVPDLVUHFHQWHV.
• Após a visualização rápida ter terminado, a câmara de vídeo volta ao modo de espera.
• Durante uma visualização rápida, utilize os botões Controlo ( S / W / X/2. ) para procurar
QDUHSURGXomRRXSDUDHOLPLQDUR¿FKHLURDFWXDO
$IXQomRGHYLVXDOL]DomRUiSLGDQmRHVWiGLVSRQtYHOQDVVHJXLQWHVVLWXDo}HV
- 6HDFkPHUDIRUUHLQLFLDGDDSyVDJUDYDomRRXVHDFkPHUDHVWLYHUFRQHFWDGDDXPFDER86%
- Se a câmara de vídeo tiver sido reiniciada após a gravação
•
&8,'$'2
•
•
•
•
•
•
67%< >0LQ@
Auto Exposure
A Samsung não é responsável por quaisquer perdas ou danos devido a problemas de cartão de memória tais como falhas ao guardar ou
reproduções irregulares.
7HQKDHPDWHQomRTXHQmRSRGHUHFXSHUDUGDGRVJUDYDGRVTXHVHHQFRQWUHPGDQL¿FDGRV
Não desconecte a fonte de alimentação (bateria, adaptador CA.) durante a gravação. Senão, poderá haver danos à mídia de
armazenamento ou os dados poderão ser corrompidos.
Para as informações apresentadas no ecrã. ²página 25
Quando terminar a gravação, retire a bateria para evitar um consumo desnecessário da bateria.
3DUDREWHULQIRUPDo}HVVREUHDVIXQo}HVGLVSRQtYHLVDRJUDYDU¿OPHV²páginas 56~70
Durante a gravação, alguns botões estão indisponíveis. (botão 02'(, botão 0(18, etc.)
BPortuguese
•
•
•
•
•
•
•
•
O som é gravado através do microfone estéreo interno, localizado na parte da frente da câmara de vídeo com memória.
&HUWL¿TXHVHGHTXHRPLFURIRQHQmRHVWiREVWUXtGR
$QWHVGHJUDYDUXP¿OPHLPSRUWDQWHFHUWL¿TXHVHGHTXHWHVWDDIXQomRGHJUDYDomRSDUDYHUL¿FDUVHH[LVWHXPSUREOHPDFRPD
gravação de áudio e vídeo.
Se o cabo de alimentação/a bateria forem desconectados ou a gravação for desativada durante a execução, o sistema irá para o
modo de recuperação de dados.
A luminosidade e a cor do ecrã LCD podem ser ajustadas no menu. Ajustar a luminosidade ou a cor do ecrã LCD não afecta a
imagem a gravar. ²página 89
(VWDFkPDUDGHYtGHRSURSRUFLRQDXPPRGRGHJUDYDomRTXHFRPELQDDJUDYDomRGH¿OPHHGHIRWRJUD¿D$VVLPSRGH
IDFLOPHQWHJUDYDU¿OPHVRXIRWRJUD¿DVQRPHVPRPRGRVHPPXGDURUHVSHFWLYRPRGRGHJUDYDomR
Não pode utilizar um cartão de memória protegido para gravar. Irá visualizar uma mensagem que informa que a gravação não é
possível devido à protecção do cartão.
Pode mudar do modo de reprodução para o modo de gravação premindo o botão ,QLFLDU3DUDUJUDYDomR ou 02'(.
Se o cabo de alimentação/bateria estiverem desligados, ou a gravação for cancelada o sistema passará para o modo de
recuperação de dados. Enquanto os dados estiverem a ser lidos, nenhuma outra função está disponível. Depois de recuperar os
dados, o sistema muda para o modo STBY. Quando o tempo de gravação é reduzido, poderá não ser possível recuperar os dados.
*5$9$d­2)È&,/3$5$35,1&,3,$17(602'2($6<4
&RPDIXQomR($6<4DPDLRULDGDVGH¿QLo}HVGDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDpFRQ¿JXUDGDDXWRPDWLFDPHQWHID]HQGRFRP
que o utilizador não tenha necessidade de efectuar ajustes detalhados.
Abra o ecrã LCD, para ligar a câmara de vídeo.
•
2.
Também pode ligar a câmara de vídeo premindo o botão $OLPHQWDomR (
)
~
Carregue no botão ($6<4.
•
•
vu
vmm
{
tvkl
Ao carregar no botão ($6<4DPDLRULDGDVIXQo}HV¿FDLQGLVSRQtYHOHDVVHJXLQWHVIXQo}HV
VmRGH¿QLGDVSDUD$XWR. ( Focus (Foco), iSCENE, etc. )
Os indicadores EASY Q (
)e Anti-Shake(OIS) (Anti-vibraç. (OIS)) (
) aparecem
no ecrã ao mesmo tempo.
3DUDJUDYDUXP¿OPHFDUUHJXHQRERWmRIQtFLRSDUDJHPGDJUDYDomR.
•
•
67%< >0LQ@
3DUDWLUDUIRWRJUD¿DVSULPDRERWmR3+272.
6mRUHSRVWRVRVYDORUHVLQLFLDLVGHTXDVHWRGDVDVGH¿QLo}HVTXHHVWDYDPFRQ¿JXUDGRVDQWHV
de o modo EASY Q ser activado.
3DUDFDQFHODURPRGR($6<4
Carregue novamente no botão ($6<4.
• Os indicadores EASY Q (
) e Anti-Shake(OIS) (Anti-vibraç. (OIS)) (
desaparecem do ecrã.
)
%RW}HVQmRGLVSRQtYHLVGXUDQWHDXWLOL]DomRGRPRGR($6<4
• 2VERW}HVHDVRSHUDo}HVGRPHQXVHJXLQWHVQmRHVWmRGLVSRQtYHLVSRUTXHRVLWHQVVmRFRQ¿JXUDGRV
automaticamente. Além disso, a mensagem correspondente (5HOHDVHWKH($6<4/LEHUWH(DV\4) poderá ser
apresentada caso tente efectuar operações indisponíveis.
- Botão 0(18 / Botão 2.
• 6HSUHWHQGHUDFUHVFHQWDUXPHIHLWRRXFRQ¿JXUDomRjVLPDJHQVFDQFHOHDIXQomR($6<4
• Durante uma gravação não pode activar ou cancelar o modo EASY Q.
PortugueseB
gravação
7,5$5)272*5$),$6
eSRVVtYHOWLUDUIRWRJUD¿DVDWUDYpVGRERWmR3+272.
Abra o ecrã LCD, para ligar a câmara de vídeo.
• Também pode ligar a câmara de vídeo premindo o botão $OLPHQWDomR ( )
• 'H¿QDRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRDSURSULDGR²página 36
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45)
(Se pretender gravar num cartão de memória, introduza-o.)
• Se necessário, altere a resolução de vídeo e o formato conforme pretender.
2. Observe a imagem no ecrã LCD.
Carregue no botão 3+272.
• Ouve-se o som do obturador. Os indicadores (
XXX) no ecrã desaparecem e
DIRWRJUD¿DpJUDYDGD
• (QTXDQWRXPDIRWRJUD¿DHVWLYHUDVHUJXDUGDGDQRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWR
não pode efectuar qualquer outra gravação.
4XDQGRWHUPLQDUDFDSWXUDGHIRWRJUD¿DVGHVOLJXHDFkPDUDGHYtGHR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
~
vu
vmm
{
tvkl
$TXDQWLGDGHPi[LPDGHLPDJHQVJUDYiYHLVSRGHYDULDUGHSHQGHQGRGRPRWLYRHGDFRQ¿JXUDomRGHUHVROXomR
1mRpJUDYDGRTXDOTXHUVRPFRPDVIRWRJUD¿DVQRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWR
6HDIRFDJHPQmRHVWLYHUVX¿FLHQWHPHQWHQtWLGDUHJXOHDPDQXDOPHQWH
A luminosidade e a cor do ecrã LCD podem ser ajustadas no menu. Ajustar a luminosidade ou a cor do ecrã LCD não
afecta a imagem a gravar.
1mRXWLOL]HRLQWHUUXSWRU32:(5QHPUHWLUHRFDUWmRGHPHPyULDHQTXDQWRWLUDIRWRJUD¿DVXPDYH]TXHRVGDGRVRXR
VXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRSRGHP¿FDUGDQL¿FDGRV
$VIRWRJUD¿DVJUDYDGDVSHODFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDHVWmRHPFRQIRUPLGDGHFRPDQRUPDXQLYHUVDO³'&)
(Design rule for Camera File system)” estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
2'&)pXPIRUPDWRGHLPDJHPLQWHJUDGRSDUDFkPDUDVGLJLWDLV2V¿FKHLURVGHLPDJHQVSRGHPVHUXWLOL]DGRVHP
todos os dispositivos digitais que suportem o formato DCF.
$VUHVROXo}HVGHIRWRJUD¿DGLVSRQtYHLVVmR;H;QRIRUPDWRH;H;SDUDR
formato 4:3. (Para alternar para 4:3, desactive o modo 16:9.) ²página 56
(VWDFkPDUDGHYtGHRSURSRUFLRQDXPPRGRGHJUDYDomRTXHFRPELQDDJUDYDomRGH¿OPHHGHIRWRJUD¿D
$VVLPSRGHIDFLOPHQWHJUDYDU¿OPHVRXIRWRJUD¿DVQRPHVPRPRGRVHPPXGDURUHVSHFWLYRPRGRGH
JUDYDomR
Pode mudar do modo de reprodução para o modo de gravação premindo o botão 3+272 ou 02'(.
$RXWLOL]DUDIXQomR4XLFN9LHZ9LVXDO5iSLGDSRGHYLVXDOL]DURV~OWLPRVYtGHRVHIRWRJUD¿DVJUDYDGRVDVVLPTXHD
gravação termina. ²página 42
BPortuguese
$352;,0$d­2$)$67$0(172*5$'8$/'$,0$*(0
8WLOL]HDIXQomRGH]RRPSDUDDSUR[LPDURXDIDVWDUDVLPDJHQVJUDYDGDVEsta
câmara de vídeo permite gravar com zoom óptico de 52x, com Intelli-zoom de
65x e com zoom digital de 2200x.
3DUDDSUR[LPDU
~
vu
vm
m
{
tvkl
Desloque a patilha de zoom na direcção do T (teleobjectiva).
(Ou carregue no botão de controlo (T) no painel LCD.)
•
3DUDDIDVWDU
Desloque a patilha de Zoom na direcção do W (grande angular).
(Ou carregue no botão de controlo (S) no painel LCD.)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pode aproximar ou afastar com a patilha de zoom ou com o botão de
Controlo (W/T) no painel LCD.
A aproximação superior a 65x é obtida através do processamento digital da
imagem, razão pela qual é denominada de zoom digital. É possível utilizar
um zoom digital até 2200x'H¿QLUR=RRP7\SH7LSRGH]RRP como
'LJLWDO=RRP=RRP'LJLWDO. ²página 65
A distância mínima possível entre a câmara e o objecto para manter uma
focagem nítida é de cerca de 1 cm (cerca de 0,39 polegadas) para grande
angular e de 1m (cerca de 39,4 polegadas) para teleobjectiva.
O zoom óptico preserva a qualidade da imagem, mas o zoom digital pode
afectar a qualidade da imagem.
A aproximação rápida ou aproximação de um motivo longínquo pode tornar
a focagem mais lenta. Neste caso, utilize a0DQXDO)RFXV)RFDJHP
manual). ²página 62
Recomenda-se a utilização de $QWL6KDNH2,6$QWLYLEUDo2,6 com
a gravação sem tripé, caso o motivo tenha sido aproximado e aumentado.
A utilização frequente da aproximação / afastamento consome mais bateria.
8WLOL]DUR]RRPGXUDQWHDJUDYDomRSRGHJUDYDURVRPHPLWLGRSHODSDWLOKD
ou pelo botão de zoom.
A velocidade da função de zoom a pode ser reduzida movendo lentamente
a patilha de zoom (W/T). Mover a patilha rapidamente aumenta a
velocidade de zoom. Contudo o botão de Zoom (W/T) não permite ajustar a
velocidade do zoom.
OK
W:Gravar uma área ampla
(grande angular)
T: Gravar uma imagem
ampliada (teleobjectiva)
W: Grande angular
T: Teleobjectiva
67%< >0LQ@
PortugueseB
reprodução
•
•
3RGHYHURV¿OPHVHIRWRJUD¿DVJUDYDGRVQDYLVWDGHtQGLFHGHPLQLDWXUDVHUHSURGX]LORVGHYiULDVIRUPDV
Na vista de índice de miniaturas, pode seleccionar e apresentar directamente uma imagem pretendida sem utilizar o avanço
rápido ou rebobinar.
(VWDFkPDUDGHYtGHRSURSRUFLRQDXPPRGRGHJUDYDomRTXHFRPELQDDJUDYDomRGH¿OPHHGHIRWRJUD¿D$VVLP
SRGHIDFLOPHQWHJUDYDU¿OPHVRXIRWRJUD¿DVQRPHVPRPRGRVHPPXGDURUHVSHFWLYRPRGRGHJUDYDomR
$/7(5$5202'2'(5(352'8d­2
•
•
Premir o botão 02'( altera o modo de funcionamento para modo de Gravação ( / ) e modo de Reprodução de
9tGHR)RWRJUD¿D ) alternadamente.
2V¿OPHVHIRWRJUD¿DVJUDYDGRVDSDUHFHPQDYLVWDGHtQGLFHGHPLQLDWXUDV&RQVRDQWHRPRGRGHJUDYDomRDQWHULRUDVJUDYDo}HV
VHUmRJXDUGDGDVQDYLVWDGHtQGLFHGHPLQLDWXUDVGH¿OPHVHGHIRWRJUD¿DVUHVSHFWLYDPHQWH$RSDVVDUSDUDRPRGRGHUHSURGXomR
GHSRLVGHXWLOL]DURPRGRGHJUDYDomRGH¿OPHVpDSUHVHQWDGDDYLVWDGHtQGLFHGHPLQLDWXUDVGH¿OPHV$RSDVVDUSDUDRPRGRGH
UHSURGXomRGHSRLVGHXWLOL]DURPRGRGHJUDYDomRGHIRWRJUD¿DVpDSUHVHQWDGDDYLVWDGHtQGLFHGHPLQLDWXUDVGHIRWRJUD¿DV
Como mudar os modos de funcionamento
•
7DPEpPSRGHDOWHUQDUHQWUHDYLVWDGHPLQLDWXUDVGHYtGHRHGHIRWRJUD¿DXWLOL]DQGRDSDWLOKDGH]RRP
67%< >0LQ@
0RGRGHJUDYDomR!
tvkl
Normal View
Photo
Move
Play
0RGRGHUHSURGXomRGH¿OPHV!
Normal View
Video
Move
Full View
0RGRGHUHSURGXomRGHIRWRJUD¿DV!
$RSomRGHYLVXDOL]DomRP~OWLSODRUGHQDDVPLQLDWXUDVGRYtGHRJUDYDGRHGDVIRWRJUD¿DVSRURUGHPGHJUDYDomRGDWDHPRGR
iSCENE que pode ser utilizado para reproduzir pela ordem pretendida. ²página 70
BPortuguese
5(352'8=,5),/0(6
•
•
(VWDIXQomRVypDFWLYDGDQRPRGRGHUHSURGXomRGH¿OPHV ).
3RGHHQFRQWUDUUDSLGDPHQWHXP¿OPHSUHWHQGLGRXWLOL]DQGRDYLVWDGHtQGLFHGH
miniaturas.
~
vu
vmm
{
tvkl
Abra o ecrã LCD e, em seguida, a câmara de vídeo liga-se automaticamente.
²página 23
•
'H¿QDRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRDSURSULDGR
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45) ²página 36
(Se pretender gravar num cartão de memória, introduza-o.)
2. Prima o botão 02'( para seleccionar o modo de Reprodução.
• eDSUHVHQWDGDDYLVWDGHtQGLFHGHPLQLDWXUDV$PLQLDWXUDGR~OWLPR¿FKHLUR
criado ou reproduzido é realçada.
• 2WHPSRGHUHSURGXomRGR¿FKHLURVHOHFFLRQDGRHGDVPLQLDWXUDVp
apresentado no ecrã.
Seleccione o ecrã de vista de índice de miniaturas de Vídeo.
• 7DPEpPSRGHDOWHUQDUHQWUHDYLVWDGHPLQLDWXUDVGHYtGHRHGHIRWRJUD¿D
utilizando a patilha de zoom.
Carregue no botão de Controlo (S / T / W / XSDUDVHOHFFLRQDUR¿OPH
pretendido e, em seguida, carregue no botão 2..
• 6HYRFrGH¿QLUDH[LELomRGHGDWDKRUDDQWHVGHUHSURGX]LURYtGHRDGDWD
hora aparecerá durante cerca de um segundo e então o vídeo selecionado
será reproduzido.
• O menu de atalhos para reprodução é apresentado durante algum tempo.
• 2V¿OPHVVHOHFFLRQDGRVVmRUHSURGX]LGRVGHDFRUGRFRPDGH¿QLomRHP
Opção repr. ²página 71
• Para terminar a reprodução e voltar à vista de índice de miniaturas, desloque
a patilha de zoom.
Normal View
Move
Photo
Play
04/JAN/2009
Multi View
PortugueseB
reprodução
•
•
•
•
•
•
•
6HQmRH[LVWLUQHQKXP¿FKHLURJXDUGDGRSDUDYLVXDOL]DUpDSUHVHQWDGDDPHQVDJHP(PSW\1HQKXPD
LPDJHP.
2V¿FKHLURVGHYtGHRSRGHPQmRVHUUHSURGX]LGRVQDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDQRVVHJXLQWHVFDVRV
- Ficheiro de vídeo editado ou cujo nome tenha sido alterado num PC
- Ficheiro de vídeo gravado por dispositivos que não uma câmara de vídeo com memória
)LFKHLURVGHYtGHRFRPXPIRUPDWRGH¿FKHLURQmRVXSRUWDGRSHODFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULD
O altifalante incorporado é automaticamente desligado, se o cabo de áudio/vídeo estiver ligado à câmara de vídeo com
memória. (Se estiver ligado a dispositivos externos, deverá ajustar o volume no dispositivo externo ligado.)
7DPEpPSRGHUHSURGX]LU¿OPHVQRHFUmGHXPWHOHYLVRUOLJDQGRDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDDXP
televisor.²página 95, 100
3RGHWUDQVIHULU¿OPHVJUDYDGRVRXIRWRJUD¿DVSDUDR<RX7XEHRXSDUDR)OLFNUXWLOL]DQGRR,QWHOOLVWXGLR
²página 105
3DUDVDEHUTXDLVDVYiULDVIXQo}HVGLVSRQtYHLVGXUDQWHDUHSURGXomRFRQVXOWHRSo}HVGHUHSURGXomR
²páginas 69~81
$IXQomR4XLFN9LHZpXWLOL]DGDVHSUHWHQGHUSUpYLVXDOL]DUR~OWLPR¿OPHRXIRWRJUD¿DJUDYDGRV²página 42
5HJXODURYROXPH
Carregue no botão de Controlo (S / T) para aumentar ou diminuir o volume.
• A barra de volume desaparece após 3~4 segundos.
• Pode ouvir o som gravado através da coluna integrada.
• O nível sonoro pode ser ajustado para um valor entre 0 e 10.
(Se fechar o ecrã LCD durante a reprodução, não sairá som da coluna.)
Multi View
BPortuguese
9iULDVRSHUDo}HVGHUHSURGXomR
5HSURGXomRHVWiWLFDSDXVDXZZ )
• Carregue no botão 2. durante a reprodução.
- Para retomar a reprodução normal, carregue novamente no botão 2..
~
vu
vmm
{
tvkl
5HSURGXomRGHSURFXUD
)
• Durante a reprodução normal, carregue sem soltar o botão de Controlo ( X)
para procurar para a frente ou para a esquerda para procurar para trás.
• Se carregar repetidamente no botão de Controlo (W / X), a velocidade de procura
para cada direcção aumenta.
- Velocidade de RPS (Reprodução de procura para trás): x2ox4ox8ox16
- Velocidade de FPS (Reprodução de procura para a frente): x2ox4ox8ox16
• Para retomar a reprodução normal, carregue no botão 2..
Saltar reprodução ( ZZ)
• Durante a reprodução, carregue no botão de Controlo ( X) para localizar o início
GR¿FKHLURVHJXLQWH6HFDUUHJDUUHSHWLGDPHQWHQRERWmRGHControlo ( X), saltará
RV¿FKHLURVSDUDDIUHQWH
• Durante a reprodução, carregue no botão de Controlo (W) para localizar o
LQtFLRGR¿FKHLURDFWXDO6HFDUUHJDUUHSHWLGDPHQWHQRERWmRGHControlo (W),
VDOWDUiRV¿FKHLURVSDUDWUiV
• Se carregar no botão de Controlo (W ) até 3 segundos após o início, saltará para
DSULPHLUDLPDJHPGR¿FKHLURDQWHULRU
OK
Multi View
5HSURGXomRIUDPHDIUDPHWZZ / ZZX)
• No modo Pausa, use o botão Controle (W / X) para reproduzir o vídeo quadro a
quadro para frente ou para trás.
- Para retomar a reprodução normal, carregue no botão 2..
5HSURGXomRHPFkPDUDOHQWDWZ / ZX)
• Durante a pausa manter o botão Controlo (W / X) premido reduz a velocidade de reprodução:
Durante a reprodução em câmara lenta, se premir o botão Controlo (W / X) a velocidade de reprodução é
alterada.
- Taxa de reprodução em câmara lenta: x1/2 ¢ x1/4 ¢ x1/8 ¢ x1/16
- Taxa reprodução em câmara lenta para trás: x1/2 ¢ x1/4 ¢ x1/8 ¢ x1/16
- Para retomar a reprodução normal, carregue no botão 2..
• O som gravado não é reproduzido na reprodução em câmara lenta.
PortugueseB
reprodução
9,68$/,=$5)272*5$),$6
(VWDIXQomRVypDFWLYDGDQRPRGRGHUHSURGXomRGHIRWRJUD¿DV ).
3RGHHQFRQWUDUHYLVXDOL]DUDVIRWRJUD¿DVSUHWHQGLGDVUDSLGDPHQWHDWUDYpVGD
vista de índice de miniaturas.
Abra o ecrã LCD e, em seguida, a câmara de vídeo liga-se automaticamente.
²página 23
• 'H¿QDRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRDSURSULDGR
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45) ²página 36
(Se pretender gravar num cartão de memória, introduza-o.)
2. Prima o botão 02'( para seleccionar o modo de Reprodução.
• eDSUHVHQWDGDDYLVWDGHtQGLFHGHPLQLDWXUDV$PLQLDWXUDGR~OWLPR¿FKHLUR
criado ou reproduzido é realçada.
6HOHFFLRQHRHFUmGHYLVWDGHtQGLFHGHPLQLDWXUDVGH)RWRJUD¿D
• 7DPEpPSRGHDOWHUQDUHQWUHDYLVWDGHPLQLDWXUDVGHYtGHRHGHIRWRJUD¿D
utilizando a patilha de zoom.
•
•
Carregue no botão de Controlo (S / T / W / XSDUDVHOHFFLRQDUDVIRWRJUD¿DV
pretendidas e, em seguida, carregue no botão 2..
• O menu de atalhos da reprodução é apresentado durante algum tempo.
• 3DUDYLVXDOL]DUDIRWRJUD¿DDQWHULRUVHJXLQWHFDUUHJXHQRERWmRGHControlo (W / X).
• Para voltar à vista de índice de miniaturas, mova a patilha de zoom.
•
&8,'$'2
•
•
•
Não desligue nem ejecte um cartão de memória durante a reprodução de
IRWRJUD¿DV6HR¿]HUSRGHUiGDQL¿FDURVGDGRVJUDYDGRV
$FkPDUDGHYtGHRSRGHQmRUHSURGX]LUQRUPDOPHQWHRVVHJXLQWHV¿FKHLURVGH
IRWRJUD¿D
8PDIRWRJUD¿DHPTXHRQRPHGR¿FKHLURWHQKDVLGRDOWHUDGRQXP3&
8PDIRWRJUD¿DJUDYDGDQRXWURVGLVSRVLWLYRV
8PDIRWRJUD¿DFXMRIRUPDWRGH¿FKHLURQmRpVXSRUWDGRQHVWDFkPDUDGH
vídeo (não conforme com a norma DCF).
O tempo de carregamento pode varia conforme o tamanho e a qualidade da
IRWRJUD¿DVHOHFFLRQDGD
$IXQomRGHYLVXDOL]DomRUiSLGDpXWLOL]DGDSDUDSUpYLVXDOL]DUDV~OWLPDV
IRWRJUD¿DVJUDYDGDV²página 42
BPortuguese
~
vu
vmm
{
tvkl
~
vu
vmm
{
tvkl
OK
Normal View
Video
Move
Full View
opções de gravação
$/7(5$5$6'(),1,d®(6'260(186
3RGHDOWHUDUDVGH¿QLo}HVGRVPHQXVSDUDSHUVRQDOL]DUDVXDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULD
$EUDRPHQXSUHWHQGLGRVHJXLQGRDVLQVWUXo}HVDEDL[RHHPVHJXLGDDOWHUHDVYiULDVGH¿QLo}HV
Abra o ecrã LCD, para ligar a câmara de vídeo.
• Também pode ligar a câmara de vídeo premindo o botão Alimentação (
).
2. Carregue no botão 0(18.
• O ecrã do menu é apresentado.
Seleccione o submenu pretendido com os botões de Controlo (S / T / W / X)
e o botão 2..
• Para regressar ao ecrã normal, carregue no botão 0(18.
• Consoante o modo seleccionado, alguns itens de menu poderão não estar
disponíveis para selecção e alteração.
~
vu
vmm
{
tvkl
~
vu
vmm
{
tvkl
Também poderá aceder ao menu de atalhos através do botão 2.. ²página 32
OK
6XJHVW}HVSDUDRVERW}HV
a. Botão0(188WLOL]HRSDUDHQWUDURXVDLUGRPHQX
b. Botão de Controlo (S / T / W / X) : 8WLOL]HRSDUDVHGHVORFDUSDUDFLPDSDUDEDL[RSDUDDHVTXHUGDSDUDD
direita.
c. Botão2.8WLOL]HRSDUDVHOHFFLRQDURXFRQ¿UPDURPHQX
PortugueseB
opções de gravação
+
6LJDDVLQVWUXo}HVDEDL[RSDUDXWLOL]DUFDGDXPGRVLWHQVGHPHQXHQXQFLDGRVDSyVHVWDSiJLQD
3RUH[HPSOR'H¿QLUL6&(1(QRPRGRGH*UDYDomRGH¿OPH
Abra o ecrã LCD, para ligar a câmara de vídeo.
• Também pode ligar a câmara de vídeo premindo o botão Alimentação (
2. Carregue no botão 0(18.
• O ecrã do menu é apresentado.
Carregue no botão de Controlo (W / X) para seleccionar L6&(1(.
Seleccione o submenu pretendido com o botão de Controlo (S / T),
e, em seguida, carregue no botão 2. .
Carregue no botão 0(18 para sair do menu.
).
~
vu
vmm
{
tvkl
67%< >0LQ@
iSCENE
Auto
A opção de menu seleccionada é aplicada e o indicador é apresentado.
No caso de algumas opções como $XWR, o indicador da opção poderá
não ser apresentado no ecrã. (iSCENE, Back Light (Contraluz), Focus
(Foco), etc.)
Sports
Portrait
Exit
67%< >0LQ@
BPortuguese
,7(16'(0(18
•
•
As opções disponíveis no menu podem variar consoante o modo de funcionamento.
Para informações sobre o funcionamento, consulte a página correspondente. ²páginas 54~68
O : Possível
,WHQVGRPHQXGHJUDYDomR
3UHGH¿QLomR
3iJLQD
iSCENE
O
Auto
54
Video Resolution (Resolução de vídeo)
O
TV Fine (TV Fino)
55
Photo Resolution (Resolução de foto)
O
1696x960 (16:9 Wide)
55
16:9 Wide
O
On (Ligado)
56
White Balance (Balanço Br)
O
Auto
56
Aperture (Abertura)
O
Auto
57
Shutter Speed (Veloc. obturador)
O
Auto
58
EV
O
0
59
Itens
0RGRGHJUDYDomR (
/
)
C.Nite
O
Off (Desligado)
60
Back Light (Contraluz)
O
Off (Desligado)
60
Focus (Foco)
O
Auto
61
Digital Effect
O
Off (Desligado)
63
Fader
O
Off (Desligado)
64
Wind Cut (Anti-ruído)
O
Off (Desligado)
64
Zoom Type (Tipo de zoom)
O
Intelli-Zoom (Intelli Zoom)
65
Time Lapse REC (Grav. Time Lapse)
O
Off (Desligado)
66
Guideline (Guia)
O
Off (Desligado)
68
6HWWLQJV&RQ¿J
O
-
82
PortugueseB
opções de gravação
87,/,=$526,7(16'20(18'(*5$9$d­2
3RGHFRQ¿JXUDURVLWHQVGHPHQXSDUDDJUDYDomRGH¿OPHVRXIRWRJUD¿DV
i6&(1(
(VWDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDGH¿QHDXWRPDWLFDPHQWHDYHORFLGDGHHDDEHUWXUDGRREWXUDGRUGHDFRUGRFRPD
OXPLQRVLGDGHGRREMHFWRSDUDXPDJUDYDomRLGHDO7DPEpPSRGHHVSHFL¿FDUXPGRVYiULRVPRGRVHPIXQomRGDVFRQGLo}HVGR
REMHFWRGRDPELHQWHGHJUDYDomRRXGRREMHFWLYRGD¿OPDJHP
apresentação
no ecrã
itens
tQGLFH
$XWR
3RGH¿OPDULPDJHQVQRPRGRGHDMXVWHDXWRPiWLFR
- Reduz a desfocagem ao gravar motivos em movimento rápido como, por exemplo, em jogos
GHJROIHRXGHWpQLV6HRPRGR'HVSRUWRVIRUXWLOL]DGRVREXPDOX]ÀXRUHVFHQWHDLPDJHP
SRGHUi¿FDUWUHPLGD
Neste caso, utilize o modo Auto para gravar.
- Cria uma ligeira profundidade de campo, para que a pessoa ou o objecto apareçam sobre um
fundo suavizado.
2PRGR5HWUDWRpPDLVH¿FD]TXDQGRXWLOL]DGRQRH[WHULRU
- O valor de EV é automaticamente ajustado para o valor optimizado.
- Evita a exposição excessiva do rosto do motivo, entre outros, quando uma luz forte incide
sobre ele como, por exemplo, num casamento ou num palco.
"Sports"
(Desportos)
3RUWUDLW
5HWUDWR
6SRWOLJKW
Nada
³%HDFK3UDLD &RPUHÀH[RVIRUWHVFRPRQXPDSUDLD
6QRZ1HYH &RPUHÀH[RVIRUWHVFRPRQXPDSLVWDGHVNL
+LJK6SHHG
- Reduz desfocagem em objectos em mov. rápido.
9HORFL$OWD
"Food"
- Gravar grandes planos com saturação elevada.
$OLPHQWRV
"Waterfall
- Em quedas de água ou fontes.
4XHGDGHiJXD
•
•
3RGHYHUL¿FDURL6&(1(VHOHFFLRQDGRQDVLQIRUPDo}HVDSUHVHQWDGDVQRHFUm
No entanto, não aparece nada quando o modo$XWRestá seleccionado.
A função iSCENE também pode ser activada no menu de atalhos. ²página 33
67%< >0LQ@
Sports
Recording people or objects
in motion
Exit
BPortuguese
Move
Select
9LGHR5HVROXWLRQ5HVROXomRGHYtGHR
3RGHVHOHFFLRQDUDUHVROXomRGHXP¿OPHTXHSUHWHQGHJUDYDU(VWDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDSRGHJUDYDUQRVPRGRV79
6XSHU)LQH796XSHU)LQR79)LQH79)LQR791RUPDO:HE)LQH:HE)LQR ou:HE1RUPDO. O modo F vem
SUHGH¿QLGRGHIiEULFD
tQGLFH
item
apresentação no ecrã
"796XSHU)LQH"
*UDYD¿OPHVFRPDUHVROXomR[LFRPDTXDOLGDGHGHLPDJHPVXSHU¿QD
796XSHU)LQR
79)LQH79)LQR *UDYD¿OPHVFRPDUHVROXomR[LFRPDTXDOLGDGHGHLPDJHP¿QD
791RUPDO
"Web Fine"
(Web Fino)
:HE1RUPDO
•
•
•
*UDYD¿OPHVFRPDUHVROXomR[LFRPDTXDOLGDGHGHLPDJHPQRUPDO
*UDYD¿OPHVFRPDUHVROXomR[SFRPDTXDOLGDGHGHLPDJHP¿QD
Suporta a visualização com a resolução ideal num computador.
*UDYD¿OPHVFRPDUHVROXomR[SFRPDTXDOLGDGHGHLPDJHPQRUPDO
Suporta a visualização com a resolução ideal num computador.
Pode gravar uma cena com quatro níveis de resolução: "796XSHU)LQH"796XSHU)LQR79)LQH
79)LQR:HE)LQH:HE)LQRRX:HE1RUPDO No entanto, quanto melhor for a resolução, maior é a quantidade
de memória utilizada.
Os tempos de gravação dependem da resolução do vídeo a gravar. ²página 40
$VGH¿QLo}HVGHUHVROXomRGHYtGHRGH"Web Fine" (Web Fino) e :HE1RUPDO:HE1RUPDOJUDYDP¿OPHVQR
IRUPDWRPHVPRTXDQGRGH¿QHRIRUPDWR
3KRWR5HVROXWLRQ5HVROXomRGH)RWR
3RGHVHOHFFLRQDUDUHVROXomRGDIRWRJUD¿DDJUDYDU5HODWLYDPHQWHDPDLVLQIRUPDo}HVVREUHDFDSDFLGDGHGHLPDJHP
²página 45
item
tQGLFH
apresentação no ecrã
[ Grava na resolução 1696x960.
[
Grava na resolução 848x480.
[
Grava na resolução 1600x1200.
[
•
•
•
•
•
Grava na resolução 800x600.
$VIRWRJUD¿DVFDSWDGDVFRPDFkPDUDGHYtGHRSRGHPQmRVHUDSUHVHQWDGDVQRXWURVGLVSRVLWLYRVVHHVWHVQmR
suportarem alta resolução.
6HSUHWHQGHUUHYHODUIRWRJUD¿DVQmRVHHVTXHoDGHTXHTXDQWRPDLVDOWDIRUDUHVROXomRPHOKRUpDTXDOLGDGHGDLPDJHP.
2Q~PHURGHLPDJHQVTXHSRGHJUDYDUGHSHQGHGRDPELHQWHGHJUDYDomR²página 40
As imagens de alta resolução ocupam mais espaço em memória do que as imagens de baixa resolução.
Se seleccionar a resolução mais alta, terá menos espaço na memória para as imagens fotografadas.
2VLWHQVGRVXEPHQXGH5HVROXomRGH)RWRJUD¿DYDULDPFRQVRDQWHDVHOHFomRGDIXQomR:LGH
PortugueseB
opções de gravação
:LGH
Pode seleccionar o formato do ecrã LCD pretendido para a gravação ou reprodução (formato de ecrã 16:9 Wide ou 4:3).
item
"Off"
'HVOLJDGR
"2Q/LJDGR
•
•
•
tQGLFH
Desactiva a função. Apresenta a imagem com o formato de ecrã 4:3.
Seleccione para utilizar o formato de ecrã padrão 4:3 no LCD.
Gravação e visualização no formato de ecrã 16:9.
apresentação no ecrã
Nada
Nada
'H¿QDRIRUPDWRDQWHVGHJUDYDU$SUHGH¿QLomRp:LGH2Q/LJDGR
6HJUDYDUYtGHRVHPPRGRHHPVHJXLGDOLJDUDFkPDUDGHYtGHRDXPWHOHYLVRU+'79DWUDYpVGH+'0,RV¿OPHVYmRVHU
reproduzidos no modo 16:9.
$VGH¿QLo}HVGHUHVROXomRGHYtGHRGH"Web Fine" (Web Fino) e :HE1RUPDO:HE1RUPDOJUDYDP¿OPHVQRIRUPDWR
PHVPRTXDQGRGH¿QHRIRUPDWR
:KLWH%DODQFH%DODQoR%U
(VWDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDUHJXODDXWRPDWLFDPHQWHDFRUGRPRWLYR$OWHUHDGH¿QLomRGREDODQoRGHEUDQFRVGHDFRUGR
com as condições de gravação.
item
$XWR
'D\OLJKW(Luz do dia)
&ORXG\1XEODGR
"Fluorescent "
(Fluoresc)
7XQJVWHQ
7XQJVWpQLR
&XVWRP:%
tQGLFH
Ajusta o equilíbrio de brancos automaticamente
Controla o equilíbrio de branco de acordo com a luminosidade em ambientes externos.
Procede ao ajuste para céu enublado ou um local com sombras.
apresentação no ecrã
Nada
3URFHGHDRDMXVWHSDUDOX]EUDQFDÀXRUHVFHQWH
Procede ao ajuste para locais com iluminação de lâmpadas incandescentes,
RXLOXPLQDomRIRUWHFRPRXPHVW~GLRGHIRWRJUD¿D
Ajusta o equilíbrio de brancos manualmente para corresponder à fonte de luz ou à situação.
6HWWLQJWKHZKLWHEDODQFHPDQXDOO\
Seleccione &XVWRP:%.
• Aparecem o indicador (
) e a mensagem 6HW:KLWH%DODQFH$MXVEDO
brancos).
2. Enquadre um objecto branco, como uma folha de papel, de modo a que
SUHHQFKDRHFUm8WLOL]HXPREMHFWRTXHQmRVHMDWUDQVSDUHQWH
• Se o objecto que preenche o ecrã não estiver focado, corrija a focagem,
utilizando a função0DQXDO)RFXV)RFDJHP0DQXDO ²página 62
Carregue no botão 2..
• $GH¿QLomRGREDODQoRGHEUDQFRVpDSOLFDGDHDSDUHFHRLQGLFDGRU
BPortuguese
Papel grosso
branco
@
0LQ
>
< 67%
FH
DODQ
LWH%
vu
:K
~
6HW
vmm
Set
{
tvkl
W
([L
67%< >0LQ@
6HW:KLWH%DODQFH
Exit
Set
•
•
•
•
8PPRWLYRSRGHVHUJUDYDGRHPYiULDVFRQGLo}HVGHLOXPLQDomRHPDPELHQWHLQWHULRUHVQDWXUDOÀXRUHVFHQWH
OX]GHYHODVHWF8PDYH]TXHDWHPSHUDWXUDGDVFRUHVYDULDFRQVRDQWHDIRQWHGHOX]RWRPGRPRWLYRPXGD
GHDFRUGRFRPDVGH¿QLo}HVGREDODQoRGHEUDQFRV8WLOL]HHVWDIXQomRSDUDREWHUXPUHVXOWDGRPDLVQDWXUDO
Se as condições de iluminação se alterarem, apague o balanço de brancos.
Durante uma gravação normal no exterior, pode obter melhores resultados com o modo automático.
1mRXWLOL]HXPREMHFWRFRORULGRSDUDFRQ¿JXUDUREDODQoRGHEUDQFRV3RGHUiQmRVHUGH¿QLGRRWRP
apropriado.
$SHUWXUH$EHUWXUD
A câmera de vídeo ajusta automaticamente a abertura de acordo com o motivo e as condições de gravação.
Também é possível ajustar manualmente a abertura conforme a sua preferência.
item
$XWR
tQGLFH
apresentação no ecrã
'H¿QHRYDORUGDDEHUWXUDDXWRPDWLFDPHQWH
Nada
0DQXDO 'H¿QHRYDORUGDDEHUWXUDPDQXDOPHQWH
5HJXODUDDEHUWXUDPDQXDOPHQWH
• Pressione o botão Controle (W / X) para ajustar a abertura enquanto visualiza a
imagem no LCD.
&RQ¿UPHDVHOHFomRFDUUHJDQGRQRERWmR2..
- O valor de exposição pode ser regulado entre "F1.8" e "F22".
6HYRFrGH¿QLUDDEHUWXUDFRPR0DQXDOTXDQWRPDLRUIRUDDEHUWXUDPDLV
brilho terá a imagem gravada.
67%< >0LQ@
Manual Aperture
F5.6
Exit
Adjust
OK
Compreendendo a abertura
Ao fotografar usando luz reversa ou quando o fundo é muito brilhante.
$RIRWRJUDIDUHPXPIXQGRQDWXUDOUHÀHWLYRFRPRSRUH[HPSORQDSUDLDRXHPXPDSLVWDGHHVTXL
Quando o fundo é muito escuro (por exemplo, o cenário noturno).
•
•
•
PortugueseB
opções de gravação
6KXWWHU6SHHG9HORFREWXUDGRU
$FkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDGH¿QHDXWRPDWLFDPHQWHDYHORFLGDGHGRREWXUDGRUHPIXQomRGDOXPLQRVLGDGHGRPRWLYR.
Pode regular a velocidade do obturador manualmente de acordo com as condições da cena.
tQGLFH
apresentação no ecrã
Nada
$FkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDGH¿QHDXWRPDWLFDPHQWHRYDORUGHDEHUWXUDDGHTXDGR
item
$XWR
0DQXDO
A velocidade do obturador pode ser regulada para 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000,
1/2000, 1/4000 ou 1/10000.
'H¿QLUDYHORFLGDGHGRREWXUDGRUPDQXDOPHQWH
3RGHGH¿QLUDYHORFLGDGHGRREWXUDGRUPDQXDOPHQWH8PDYHORFLGDGHPDLVHOHYDGD
GRREWXUDGRUSHUPLWH¿[DUDLPDJHPGHXPPRWLYRHPPRYLPHQWRUiSLGRHQTXDQWR
uma velocidade mais baixa do obturador pode desfocar o motivo, dando a sensação de
movimento. O valor ajustado é aplicado logo depois de o botão de controlo (W / X) ser
deslocado para ajustar a velocidade do obturador.
•
Carregue no botão de controlo (W / X) para seleccionar o indicador pretendido para ajuste da
velocidade do obturador e, em seguida, carregue no botão 2. .
- O valor ajustado é aplicado logo depois de o botão de controlo (W / X) ser carregado
para ajustar a velocidade do obturador.
67%< >0LQ@
Manual Shutter
1/500
Exit
Adjust
OK
9HORFLGDGHVGHREWXUDomRUHFRPHQGDGDVGXUDQWHDJUDYDomR
9HORFREWXUDGRU
Condições
$YHORFLGDGHGRREWXUDGRUp¿[DGDHPGHVHJXQGR$VEDQGDVSUHWDVTXHFRVWXPDPDSDUHFHU
TXDQGRVH¿OPDRXIRWRJUDIDRHFUmGHXPWHOHYLVRU¿FDPPDLVHVWUHLWDV
$YHORFLGDGHGRREWXUDGRUp¿[DGDHPGHVHJXQGR'HVSRUWRVGHLQWHULRUFRPRREDVTXHWHERO
2WUHPRUTXHRFRUUHTXDQGRVH¿OPDFRPOX]ÀXRUHVFHQWHRXOkPSDGDVGHYDSRUGHPHUF~ULR
diminui.
Carros ou comboios em andamento ou outros veículos em movimento rápido, tais como montanhas russas.
Desportos de exterior como o golfe e o ténis.
• 1mR¿OPHRVROFRPDYHORFLGDGHGRREWXUDGRUGH¿QLGDSDUDRXLQIHULRU
• 8PDYHORFLGDGHGRREWXUDGRUOHQWDH[S}HRVHQVRUDPDLVLOXPLQDomRRTXHSRGHGHWHULRUDURSURGXWR
&8,'$'2
•
•
•
•
A imagem poderá não ter um aspecto suave quando a velocidade de obturação for elevada.
Quando gravar com uma velocidade do obturador de 1/1000 ou superior, assegure-se de que o sol não incide directamente
sobre a objectiva.
8PDYHORFLGDGHGRREWXUDGRUGHVHJXQGRVVLJQL¿FDTXHDFDL[DGRREWXUDGRUHVWiDEHUWDGXUDQWHVHJXQGRV
eUHFRPHQGDGDXPDYHORFLGDGHGRREWXUDGRUPDLVHOHYDGDSDUD¿OPDUPRWLYRVGLQkPLFRV7HQKDHPDWHQomRTXHXPD
velocidade do obturador mais alta produz imagens mais escuras. À medida que a velocidade do obturador aumenta, o sensor
DFHLWDPHQRVOX]GRTXHXPDFRQ¿JXUDomRFRPDYHORFLGDGHGRREWXUDGRUPDLVOHQWD
BPortuguese
(99DORUGHH[SRVLomR
Regra geral, a câmara de vídeo ajusta a exposição automaticamente.
Também pode ajustar a exposição manualmente, dependendo das condições de
gravação.
5HJXODUDH[SRVLomRPDQXDOPHQWH
4XDQGRVHUHJXODDH[SRVLomRPDQXDOPHQWHDSDUHFHDSUHGH¿QLomRSRUTXHR
valor é regulado automaticamente de acordo com as condições de luz do local.
• Prima o botão de Controlo (W / X) para regular a exposição durante a
visualização da imagem no ecrã LCD.
- &RQ¿UPHDVHOHFomRFDUUHJDQGRQRERWmR2..
- O valor de exposição pode ser regulado entre "" e "".
- 6HGH¿QLUDH[SRVLomRFRPRPDQXDOTXDQWRPDLRUIRUDH[SRVLomRPDLV
clara será a imagem gravada.
- $GH¿QLomRGRYDORUGHH[SRVLomRpDSOLFDGDHRLQGLFDGRU(
) e o valor
GH¿QLGRVmRDSUHVHQWDGRV
5HFRPHQGDVHDH[SRVLomRPDQXDOQDVVHJXLQWHVVLWXDo}HV
- Ao gravar utilizando contraluz ou quando a luz de fundo é muito forte.
$RJUDYDUVREUHXPIXQGRQDWXUDOFRPUHÀH[RVFRPRQDSUDLDRXQXPD
estância de esqui.
- Quando o fundo for excessivamente escuro ou o motivo for muito brilhante.
•
•
67%< >0LQ@
EV
Adjust
Exit
67%< >0LQ@
EV
0
$H[SRVLomRWDPEpPSRGHVHUFRQ¿JXUDGDQRPHQXGHDWDOKRV²página 32
A velocidade do obturador varia também automaticamente conforme
o valor de EV.
PortugueseB
opções de gravação
&1LWH
Faça o motivo gravado parecer em câmera lenta, controlando a velocidade do obturador, ou grave uma imagem
mais brilhante em locais escuros, sem comprometer as cores.
item
"2II'HVOLJDGR Desactiva a função.
tQGLFH
apresentação no ecrã
Nada
$XWR
A câmara de vídeo regula automaticamente a luminosidade da imagem.
Gravar uma imagem com mais brilho, estendendo um intervalo baixo de
velocidade para 1/25.
*UDYDUXPDLPDJHPFRPPDLVEULOKR¿[DQGRDYHORFLGDGHGRREWXUDGRU
em 1/13 em locais escuros.
•
•
6HPSUHTXHXWLOL]DUDIXQomR&1LWHDLPDJHP¿FDFRPXPHIHLWRGHFkPDUDOHQWD
Ao utilizar a função C. Nite, a focagem é regulada lentamente e podem aparecer pontos brancos no ecrã. Se
isso acontecer, não se trata de um defeito.
%DFN/LJKW&RQWUDOX]
4XDQGRH[LVWHOX]DWUiVGRPRWLYRHVWDIXQomRFRPSHQVDDOX]SDUDTXHRPRWLYRQmR¿TXHGHPDVLDGRHVFXUR
tQGLFH
item
apresentação no ecrã
2II'HVOLJDGR Desactiva a função.
2Q/LJDGR
Nada
A compensação da contraluz aclara rapidamente o motivo.
2HIHLWRGHFRQWUDOX]LQÀXHQFLDDJUDYDomRTXDQGRRPRWLYR¿FDPDLVHVFXURGRTXHRIXQGR
-
O motivo está à frente de uma janela.
O motivo está sobre um fundo com neve.
O motivo está no exterior e o céu está encoberto.
As fontes de luz são demasiado brilhantes.
A pessoa a ser gravada está a usar roupa branca ou
brilhante e está contra um fundo brilhante:
O rosto da pessoa está demasiado escuro para distinguir
as suas feições.
<BLC (Compensação da
contraluz) desligado>
BPortuguese
<BLC (Compensação da
contraluz) ligado>
Focus (Foco)
•
•
Regra geral, a câmara de vídeo com memória foca automaticamente o motivo (focagem automática).
Também pode focar o motivo manualmente de acordo com as condições de gravação.
item
"Auto"
Apresentação
no ecrã
índice
Na maioria das situações, é melhor utilizar a função de focagem automática,
porque permite concentrar-se no lado criativo da gravação.
Nada
"Face Detection"
Grava em condições ideais pela detecção automática de rostos.
(Detecção rosto)
A focagem manual pode ser necessária em determinadas condições que
"Manual"
GL¿FXOWHPRXLQYLDELOL]HPDIRFDJHPDXWRPiWLFD
Face Detection (Detecção rosto)
'HWHFWDHUHFRQKHFHXPDIRUPDGHURVWRHDMXVWDDXWRPDWLFDPHQWHDIRFDJHP
DFRUHDH[SRVLomR3DUDDOpPGLVVRDMXVWDDVFRQGLo}HVGHJUDYDomR
optimizadas para o rosto detectado.
•
Prima o botão Controlo (S / T) para seleccionar "Face Detection"
(Detecção rosto) e, em seguida, prima o botão OK.
- Detecta um rosto e apresenta um fotograma do rosto. A imagem do rosto
detectado é automaticamente optimizada.
•
•
•
•
Os Indicadores de Detecção de rosto (
) e de Fotograma de detecção de
rosto (
) não são gravados.
O enquadramento do rosto de uma pessoa se a Detecção de rosto estiver
GH¿QLGDDMXVWDUiDXWRPDWLFDPHQWHDIRFDJHPHDH[SRVLomRSDUDYDORUHVLGHDLV
A Detecção de rosto poderá não funcionar em função das condições de
JUDYDomR3RUH[HPSORR)RWRJUDPDGHGHWHFomRGHURVWRSRGHUiVHU
DSUHVHQWDGRDRHQTXDGUDUXPDIRUPDGHURVWRPHVPRVHRREMHFWRQmRIRUR
rosto de uma pessoa. Se este for o caso, desligue a função Detecção de rosto.
$IXQomR'HWHFomRGHURVWRQmRLUiIXQFLRQDUDRHQTXDGUDURSHU¿OGRURVWRGH
uma pessoa. Tem de enquadrar o rosto "de frente"
STBY 0:00:00 [475Min]
Focus
Auto
Face Detection
Manual
Exit
STBY 0:00:00 [475Min]
9999
Portuguese_61
opções de gravação
Focagem manual durante a gravação:
Esta câmara de vídeo com memória foca automaticamente um motivo desde grande plano
DWpDRLQ¿QLWR1RHQWDQWRSRGHQmRVHUFRQVHJXLGDXPDIRFDJHPFRUUHFWDGHSHQGHQGRGDV
condições de gravação. Neste caso, utilize o modo de focagem manual.
1. Carregue no botão de Controlo (S / T) para seleccionar "Manual".
• $SDUHFHRLQGLFDGRUGHDMXVWHGDIRFDJHPPDQXDO
STBY 0:00:00 [475Min]
9999
Manual Focus
2. Carregue no botão de Controlo (W / X) para seleccionar o indicador pretendido
SDUDDMXVWHGDIRFDJHPHHPVHJXLGDFDUUHJXHQRERWmROK.
Focar um motivo mais próximo
3DUDIRFDUXPPRWLYRPDLVSUy[LPRFDUUHJXHQRERWmRGHControlo (W )
para o indicador (
).
Focar um motivo mais afastado
Para focar um motivo mais afastado, carregue no botão de Controlo ( X)
para o indicador (
).
•
•
•
$SDUHFHRtFRQHGHPDLVSUy[LPRRXPDLVDIDVWDGR(
/
) entre os
<0RWLYRPDLVSUy[LPR> <Motivo mais afastado>
indicadores quando a regulação da focagem terminar.
2YDORUDMXVWDGRpDSOLFDGRORJRGHSRLVGHRERWmRGHControlo (W / XVHUFDUUHJDGRSDUDDMXVWDUDIRFDJHP
$GH¿QLomRGHIRFDJHPPDQXDOpDSOLFDGDHDSDUHFHRLQGLFDGRU ).
Recomenda-se a utilização da focagem manual nas seguintes situações:
•
•
•
•
•
•
•
•
Filmar motivos escuros
Quando o fundo é muito claro
0RWLYRDWUDYpVGHXPDMDQHODPDQFKDGDRXPROKDGD
Motivo com barras horizontais ou inclinadas
0RWLYRGLVWDQWHSRUGHWUiVGHXPDYHGDomRGHDUDPHSUy[LPD
3DUHGHVDWPRVIHUDHRXWURVPRWLYRVFRPEDL[RFRQWUDVWH
0RWLYRTXHHPLWHOX]IRUWHRXTXHUHÀHFWH
Focar um motivo perto dos limites da imagem
•
•
•
•
eSRVVtYHODMXVWDUIDFLOPHQWHDIRFDJHPDWUDYpVGDWHFOD$WDOKR²página 36
A focagem manual foca um ponto na cena enquadrada, enquanto que a focagem automática foca automaticamente a
zona central.
Utilize a função de zoom para captar o motivo pretendido antes de regular a focagem manualmente. Se utilizar a função
de zoom depois de focar manualmente, terá de voltar a focar.
$QWHVGHIRFDUPDQXDOPHQWHYHUL¿TXHVHR"Digital Zoom" (Zoom Digital) está desligado. Quando o “Zoom Type” (Tipo
de zoom)HVWLYHUGH¿QLGRFRPR“Zoom Digital”(Zoom Digital), o foco manual terá precisão menor. Desligue o "Digital
Zoom" (Zoom Digital). ²página 65
62_Portuguese
Digital Effect (Efeito digital)
•
•
•
O efeito digital permite dar um aspecto criativo à gravação.
Seleccione o efeito digital apropriado para o tipo de imagem que pretende gravar e para o efeito a criar.
Estão disponíveis 10 opções de efeito digital.
item
"Off" (Desligado)
índice
Desactiva a função.
"BLK&WHT"
(Preto&Bran.)
As imagens mudam para preto e branco.
"Sepia" (Sépia)
Este modo confere às imagens uma
pigmentação castanha avermelhada.
"Negative"
(Negat.)
Inverte as cores e a luminosidade para dar
a aparência de um negativo.
"Art" (Arte)
Acrescenta efeitos artísticos à imagem.
"Emboss"(Relevo)
Este modo cria um efeito tridimensional
(relevo).
apresentação
no ecrã
Nada
1
2
3
4
5
6
77
8
9
10
"Mosaic"(Mosaico) Aparece um padrão de mosaicos na imagem.
"Mirror"(Espelho)
"Pastel"
"Cosmetic"
(Cosmético)
"Step printing"
(Stepprinting)
Este modo corta a imagem ao meio e cria
uma imagem espelhada na outra metade.
Este modo aplica um efeito de desenho
em tons pastel a uma imagem.
(VWHPRGRDMXGDDUHJXODULPSHUIHLo}HV
faciais.
Técnica para gravar a imagem em partes.
Portuguese_63
opções de gravação
Fader
3RGHGDUjVVXDVJUDYDo}HVXPDVSHFWRSUR¿VVLRQDOXWLOL]DQGRHIHLWRVHVSHFLDLVFRPRRDSDUHFLPHQWRJUDGXDOGD
LPDJHPQRLQtFLRGHXPDVHTXrQFLDRXRGHVDSDUHFLPHQWRJUDGXDOGDLPDJHPQR¿QDOGHXPDVHTXrQFLD
item
"Off" (Desligado)
"In"
(Aparecimento)
"Out"
(Desaparecimento)
"In-Out"
índice
apresentação no ecrã
Nada
Desactiva a função.
O Fader é aplicado assim que começar a gravar.
Quando a gravação terminar, o Fader é aplicado.
Quando iniciar ou parar a gravação, o Fader é aplicado em conformidade.
Aparecimento gradual da imagem
Carregue no botão de Início/paragem da gravação quando a opção "Fader"
HVWLYHUGH¿QLGDFRPR"In" (Aparecimento). A gravação começa com um ecrã
escuro e, em seguida, a imagem e o som aparecem gradualmente.
Desaparecimento gradual da imagem
Carregue no botão de Início/paragem da gravação quando a opção "Fader"
HVWLYHUGH¿QLGDFRPR"Out" (Desaparecimento). A gravação pára e a imagem e o
som desaparecem gradualmente.
Aparecimento/desaparecimento gradual da imagem
Carregue no botão de Início/paragem da gravação quando a opção "Fader" estiver
GH¿QLGDFRPR"In-Out". A gravação começa com um ecrã escuro e, em seguida,
a imagem e o som aparecem gradualmente. A gravação pára e a imagem e o som
desaparecem gradualmente.
Aparecimento gradual da imagem (Aprox. 3 segundos)
Desaparecimento gradual da imagem (Aprox. 3 segundos)
Esta função é desactivada depois de ter
sido utilizada uma vez.
Wind Cut (Anti-ruído)
Pode reduzir o ruído causado pelo vento ao gravar som através do microfone integrado.
Se "Wind Cut: On" (Anti-ruído:Ligado)HVWLYHUHVSHFL¿FDGRRVFRPSRQHQWHVVRQRURVGHEDL[DIUHTXrQFLDFDSWDGRVSHOR
microfone são suprimidos durante a gravação: Isto torna mais fácil ouvir as vozes e os sons durante a reprodução.
• Utilize a função Anti-ruído quando gravar em lugares ventosos, tais como praias.
item
"Off" (Desligado)
"On"(Ligado)
índice
Desactiva a função.
Apresentação no ecrã
Nada
Minimiza o ruído do vento ou outros ruídos durante a gravação.
Quando a função “Wind Cut” (Anti-Ruído)HVWiGH¿QLGDFRPR“On” (Ligado)DOJXQVVRQVGHEDL[DIUHTXrQFLD
VmRVmRVXSULPLGRVMXQWDPHQWHFRPRUXtGRGRYHQWR
64_Portuguese
Zoom Type (Tipo de zoom)
A câmera de video com memória interna tem três tipos de zoom: óptico, inteligente e digital na gravação de ídeos.
O lado direito da barra indica a zona de zoom digital.
A zona de zoom aparece quando se selecciona o nível de zoom.
item
apresentação
no ecrã
Nada
índice
"Optical zoom" 6yHVWiGLVSRQtYHOR]RRPySWLFRDWp[
"Intelli-zoom"
- A câmera de vídeo faz zoom em toda a largura do sensor de imagem para obter uma
IDL[DGH]RRPPDLRUVHPTXDOTXHUSHUGDQDTXDOLGDGHGDLPDJHP
2LQWHOOL]RRPHVWiGLVSRQtYHODWp[
- Quando esta opção é selecionada, a câmara de video mudará automaticamente para
R]RRPGLJLWDOTXDQGRYRFrDSOLFDUPDLV]RRPDFLPDGDIDL[DGH]RRPySWLFRRX
inteligente. Com zoom digital a imagem é processada digitalmente. Assim, a qualidade
"Digital zoom"
GDLPDJHPVHUiSUHMXGLFDGDTXDQWRPDLVIRUDSOLFDGRPDLV]RRP
2]RRPGLJLWDOHVWiGLVSRQtYHODWp[
Nada
Nada
$TXDOLGDGHGDLPDJHPSRGHSLRUDUGHSHQGHQGRGDDSUR[LPDomRTXHYRFr¿]HUGRPRWLYR
2QtYHOPi[LPRGH]RRPSRGHUHGX]LUDTXDOLGDGHGDLPDJHP
O zoom óptico e o intelli-zoom preservam a qualidade do vídeo, mas durante o zoom digital a qualidade
GDLPDJHPSRGHVHUSUHMXGLFDGD
• $IDL[DGH]RRPUDQJHYDULDGHSHQGHQGRGDSURSRUomRGHDVSHFWRGRYtGHR
•
•
•
Portuguese_65
opções de gravação
Time Lapse REC (Grav. Time Lapse)
•
$JUDYDomR³7LPH/DSVH´JUDYDLPDJHQV¿[DVHPLQWHUYDORVHVSHFt¿FRVGH¿QLGRVSHORXWLOL]DGRUHUHSURGX]DVLPDJHQVFRPR
XP¿FKHLURGH¿OPH
‡ (VWDIXQomRp~WLOSDUDREVHUYDURPRYLPHQWRGDVQXYHQVDVPXGDQoDVVGHOX]RXÀRUHVDGHVDEURFKDUHWF
item
"Off" (Desligado)
"On"(Ligado)
apresentação
no ecrã
índice
Desactiva a função.
Nada
4XDQGRLQLFLDDJUDYDomRGH¿OPHDVLPDJHQVGRPRWLYRVmRFDSWDGDVHJXDUGDGDVQR
VXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRVHJXQGRRLQWHUYDORFRQ¿JXUDGRHRSHUtRGRGHJUDYDomRWRWDO
'H¿QLURPRGRGH*UDYDomR³7LPH/DSVH´
3DUDJUDYDUQRPRGRGH*UDYDomR³7LPH/DSVH´pQHFHVViULRGH¿QLURLQWHUYDORGH
gravação e o período de gravação total no menu.
1. Carregue no botão MENU.
2. Prima o botão controlo (W / X) para seleccionar "Time Lapse REC" (Grav. Time Lapse).
3. Prima o botão de controlo (S / T) para seleccionar "On" (Ligado) e, em seguida,
prima o botão OK .
•
Os itens de intervalo de gravação e período de gravação total são apresentados.
(“Sec” (Seg.) : segundo, “Hr” : horas)
4. '
H¿QDXPLQWHUYDORGHJUDYDomRSUHWHQGLGR"Sec") (Seg) através do botão Controlo (S / T).
5. Avance através do botão controlo (W / X)HGH¿QDXPWHPSRGHJUDYDomRWRWDO
pretendido ("Hr") (Hr) da mesma forma.
•
$RFRQ¿JXUDUDVGH¿QLo}HVLQLFLDLVLQWHUYDORGHJUDYDomRHSHUtRGRGHJUDYDomRWRWDO,
R³WLPHODSVH´DSUR[LPDGRGRWHPSRGHJUDYDomRpDSUHVHQWDGRQRHFUmGHPHQX
6. Prima o botão OKSDUDFRQFOXLUDGH¿QLomRHSULPDRERWmRMENU para sair do menu.
7.'HSRLVGHGH¿QLURPRGR7LPH/DSVH5(&*UDY³7LPH/DSVH´FDUUHJXHQRERWmRGH
início/paragem da gravação. Tem início a Gravação “Time Lapse”.
•
A reprodução irá apresentar 25 imagens por segundo. (O som não está disponível.) Por
H[HPSORVHR,QWHUYDO,QWHUYDORIRU"30 Sec"(30 Seg) e o período de gravação total
for "24 Hr", a gravação intercalada captura imagens do motivo e guarda as mesmas no
suporte de armazenamento de 30 em 30 segundos durante 24 horas. (Após 24 horas de
gravação, será reproduzida a gravação de 24 horas durante cerca de 1 minutos 55 Seg.)
66_Portuguese
STBY 0:00:00 [475Min]
Time Lapse REC
Off
: 1Sec
On
Hr
Exit
STBY 0:00:00 [475Min]
Time Lapse REC
1
Off
On
Sec
24 Hr
= 57Min 36Sec
Exit
Move
Set
0:00:00 [475Min]
1Sec / 24Hr
9999
Time Lapse Recording
([HPSORGH*UDYDomR³7LPH/DSVH´
Período total para gravação
Intervalo de gravação
Timeline
A Gravação “Time Lapse” grava imagens no intervalo
SUHGH¿QLGRDRORQJRGRSHUtRGRGHJUDYDomRWRWDOSDUD
produzir um vídeo em “time-lapse”.
A Gravação “Time Lapse” é útil nos seguintes casos:
• Flores a desabrochar
• Mudanças de pele de insectos
• Nuvens a percorrer o céu
Período para gravação no
suporte de armazenamento
(um clipe de vídeo de Gravação
“Time Lapse”)
0:00:00/0:01:55
0:00:38/0:01:55
100-0001
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0:01:16/0:01:55
100-0001
0:01:54/0:01:55
100-0001
100-0001
Esta função é desactivada depois de ter sido utilizada uma vez.
25 imagens capturadas sucessivamente constituem um clipe de vídeo de 1 segundo. Uma vez que a duração mínima de
XPYtGHRDJXDUGDUQDFkPDUDpGHVHJXQGRR,QWHUYDO,QWHUYDORGH¿QHDGXUDomRGD*UDYDomR7LPH/DSVH
3RUH[HPSORVHGH¿QLURLQWHUYDORFRPR“30 Sec” (30 Seg.), a duração da gravação time lapse deverá ser, pelo menos,
de 15 minutos para gravar um vídeo com uma duração mínima de 1 segundo (25 imagens).
Quando a Gravação “Time Lapse” concluir a gravação para o respectivo período de gravação total, passa para o modo
de espera.
Carregue no botão de início/paragem da gravação se pretender parar a Gravação Time Lapse.
A Gravação Time Lapse não suporta a entrada de som.
Quando uma gravação de vídeo ocupar 1,8 GB de memória de armazenamento, é automaticamente iniciado um novo
¿FKHLURGHJUDYDomRDSDUWLUGHVVHSRQWR
6HDEDWHULD¿FDUJDVWDGXUDQWHD*UDYDomR7LPH/DSVHDJUDYDomRpJXDUGDGDDWpHVVHSRQWRHSDVVDSDUDRPRGRGH
espera. Passado algum tempo, é apresentada uma mensagem de bateria gasta e a câmara desliga-se automaticamente.
6HRHVSDoRGHPHPyULDGRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRIRULQVX¿FLHQWHSDUDD*UDYDomR7LPH/DSVHDFkPDUDGH
YtGHRSDVVDSDUDRPRGRGHHVSHUDDSyVJXDUGDURPi[LPRGHJUDYDomRSRVVtYHO
Recomenda-se a utilização um transformador de CA durante a Gravação Time Lapse.
Quando é iniciada uma gravação time lapse, é apresentada a mensagem “Time Lapse Recording” (Gravação
intercalada) intermitente no ecrã dando a sensação de que o ecrã está bloqueado. Trata-se do funcionamento normal.
Não remova a fonte de alimentação ou o cartão de memória da câmara de vídeo.
Portuguese_67
opções de gravação
Guideline (Guia)
•
•
(VWDIXQomRDSUHVHQWDXPGHWHUPLQDGRSDGUmRQRHFUm/&'GHPRGRDTXHFRQVLJDGH¿QLUDFRPSRVLomRGH
imagens durante a gravação de imagens.
A câmara de vídeo com memória fornece 3 tipos de guias.
item
"Off"
(Desligado)
índice
apresentação
no ecrã
Desactiva a função.
"Cross"
(Cruz)
Grava o motivo colocado no centro como a composição de gravação mais geral.
"Grid"
(Grelha)
Grava o motivo na composição horizontal ou vertical ou em grande plano.
"Safety Zone" Grava o motivo dentro de uma zona de segurança, de modo a evitar cortes ao editar em 4:3
(Zona de
jHVTXHUGDHjGLUHLWDHHPHPFLPDHHPEDL[R'H¿QDD"Safety Zone" (Zona de
segurança)
segurança) se pretende ter vários motivos numa cena com o tamanho adequado.
•
•
2SRVLFLRQDPHQWRGRPRWLYRQRFUX]DPHQWRGDJXLDID]FRPTXHXPDFRPSRVLomR¿TXHHTXLOLEUDGD
Não é possível gravar uma guia enquanto a imagem está a ser gravada.
68_Portuguese
Nada
opções de reprodução
ITENS DE MENU
•
•
•
As opções disponíveis no menu podem variar consoante o modo de funcionamento.
&RQVXOWHDVSiJLQDVSDUDREWHULQIRUPDo}HVVREUHUHSURGXomRGH¿OPHHRIXQFLRQDPHQWRGRVERW}HV
Consulte as páginas 70-81 para obter mais informações sobre os itens de menu relativos à reprodução.
O : Possível
: Não possível
Itens do menu de reprodução
3UHGH¿QLomR
Página
O
Normal View
3UHGH¿QLomR
70
O
Play All (Repr. tudo)
71
O
O
-
72
Protect (Proteger)
O
O
-
73
Story-Board Print
O
-
74
Copy * (Copiar*)
O
O
-
76
Divide (Dividir)
O
-
77
Combine (Combinar)
(Apenas tela de índice
em miniatura)
O
-
Items
Vídeo (
Multi View Option(Visualização múltipla)
(Apenas tela de índice em miniatura)
O
Play Option (Opção repr)
Delete (Apagar)
Edit
(Editar)
)
Foto (
)
79
Slide Show (Apresentação)
O
-
80
Slide Show Option (Opção diap.)
O
-
81
)LOH,QIR,QIR¿FKHLUR
(Apenas modo de visualização de
imagem inteira))
O
O
-
81
6HWWLQJV&RQ¿J
O
O
-
82
•
•
Os itens marcados com* estão disponíveis apenas com os modelos SMX-K44/K442/K45.
'HXPPRGRJHUDODVFRQ¿JXUDo}HVGDYLVWDGHPLQLDWXUDVHGDYLVWDVLPSOHVXWLOL]DPRPHVPRPpWRGRHPERUDDVRSo}HVGHWDOKDGDV
possam ser diferentes.
Portuguese_69
opções de reprodução
MULTI VIEW OPTION (VISUALIZAÇÃO MÚLTIPLA)
A opção de visualização múltipla ordena as miniaturas do vídeo gravado e das
IRWRJUD¿DVSRURUGHPGHJUDYDomRGDWDHPRGRL6&(1(TXHSRGHVHUXWLOL]DGRSDUD
reproduzir pela ordem pretendida.
~
vu
vmm
{
1. Abra o ecrã LCD e, em seguida, a câmara de vídeo liga-se automaticamente.
²página 23
• 'H¿QDRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRDSURSULDGR
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45) ²página 36
(Se pretender gravar num cartão de memória, introduza-o.)
2. Prima o botão MODE para seleccionar o modo de Reprodução.
3. 6HOHFFLRQHRHFUmGHYLVWDGHtQGLFHGHPLQLDWXUDVGH9tGHRRX)RWRJUD¿D
• 7DPEpPSRGHDOWHUQDUHQWUHDYLVWDGHPLQLDWXUDVGHYtGHRHGHIRWRJUD¿D
utilizando a patilha de zoom.
4. Carregue no botão MENU Š Utilize o botão Controlo (W / X) para seleccionar
"Multi View Option" (Visualização múltipla).
5. Seleccione uma opção carregando no botão de Controlo (S /T) e, em seguida,
carregue no botão OK.
item
"Normal View"
3UHGH¿QLomR
"Date View"
(Vista data)
"iSCENE View"
(Vista iSCENE)
índice
- As miniaturas de arquivos de vídeo são mostrados em
sequência na ordem da hora da gravação.
- A miniatura do último arquivo gravado ou reproduzido é realçada.
$UTXLYRVJUDYDGRVVHUmRFODVVL¿FDGRVSHODGDWDGDJUDYDomR
em miniaturas.
$UTXLYRVJUDYDGRVVHUmRFODVVL¿FDGRVHPPLQLDWXUDVSHORPRGR
iSCENE usado na hora da gravação.
tvkl
Normal View
0:00:55
1/10
Move
Photo
Play
3UHGH¿QLomR!
Date View
JAN/01/2009
1/10
0:10:31
Date
Photo
Play
<Vista data>
iSCENE View
Auto
1/10
6. Você pode usar os botões Controle (S / T / W / X) para selecionar um item
FODVVL¿FDGR
0:02:03
Esta função está disponível apenas no ecrã de índice de miniaturas.
Photo
iSCENE
<Vista iSCENE>
70_Portuguese
Play
PLAY OPTION (OPÇÃO REPR)
3RGHGH¿QLUXPHVWLORGHUHSURGXomRHVSHFt¿FRGHDFRUGRFRPDVXDSUHIHUrQFLD
1. Carregue no botão MENU Š Utilize o botão Controlo (W / X) para seleccionar
"Play option" (Opção repr)
2. Seleccione uma opção carregando no botão de Controlo (S /T) e, em seguida,
carregue no botão OK.
item
"Play All"
(Repr. td)
índice
Play All
Play One
Repeat All
Exit
5HSURGX]GHVGHR¿OPHVHOHFFLRQDGRDWpDR~OWLPR
¿OPH
"Play One"
(Repr. um)
2¿OPHVHOHFFLRQDGRpUHSURGX]LGR
"Repeat All"
(Repetir td)
7RGRVRV¿OPHVVmRUHSURGX]LGRVUHSHWLGDPHQWH
"Repeat One"
(Repetir um)
apresentação
no ecrã
Normal View
Play Option
2V¿OPHVVHOHFFLRQDGRVVmRUHSURGX]LGRV
repetidamente.
Portuguese_71
opções de reprodução
DELETE (APAGAR)
Pode apagar as gravações uma a uma ou simultaneamente.
1.
Abra o ecrã LCD e, em seguida, a câmara de vídeo liga-se automaticamente.²página 23
'H¿QDRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRDSURSULDGR
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45) ²página 36
(Se pretender gravar num cartão de memória, introduza-o.)
Prima o botão MODE para seleccionar o modo de Reprodução.
6HOHFFLRQHRHFUmGHYLVWDGHtQGLFHGHPLQLDWXUDVGH9tGHRRX)RWRJUD¿D
•
2.
3.
5.
vu
vmm
{
tvkl
7DPEpPSRGHDOWHUQDUHQWUHDYLVWDGHPLQLDWXUDVGHYtGHRHGHIRWRJUD¿DXWLOL]DQGRD
patilha de zoom.
•
4.
~
Carregue no botão MENU Š Utilize o botão Controlo (W / X) para seleccionar "Delete"
(Apagar.)
Seleccione uma opção carregando no botão de Controlo (S /T) e, em seguida,
carregue no botão OK.
índice
$SDJD¿OPHVRXIRWRJUD¿DVLQGLYLGXDLVVHOHFFLRQDGRV
3DUDDSDJDU¿OPHVRXIRWRJUD¿DVLQGLYLGXDLVVHOHFFLRQHR¿OPH
RXIRWRJUD¿DTXHSUHWHQGHDSDJDUFDUUHJDQGRQRERWmROK.
"Select Files"
Em seguida, carregue no botão MENU para apagar.
6HOHFFLRQDU¿FK
- O indicador (
pDSUHVHQWDGRQR¿OPHRXIRWRJUD¿DVHOHFFLRQDGR
- Carregar no botão OK alterna entre seleccionado e não seleccionado.
"All Files" (Todo Arquivo) $SDJDWRGRVRV¿OPHVRXIRWRJUD¿DV
Normal View
0:00:55
1/10
item
6.
$SDUHFHRPHQXGHVHOHFomRFRQWH[WXDOFRQVRDQWHRLWHPGHPHQXVHOHFFLRQDGR
Neste caso, seleccione o item pretendido com os botões de Controlo (W / X) e o botão OK.
•
•
•
•
•
•
'HXPPRGRJHUDODVFRQ¿JXUDo}HVGDYLVWDGHPLQLDWXUDVHGDYLVWDVLPSOHVXWLOL]DP
o mesmo método, embora as opções detalhadas possam ser diferentes.
Para não eliminar acidentalmente imagens importantes, active a protecção de
imagens.²página 73
O indicador de protecção ( ¿FDLQWHUPLWHQWHVHWHQWDUHOLPLQDUXPDLPDJHPTXH
tenha sido previamente protegida. ²página 73
É necessário desactivar a função de protecção para eliminar a imagem.
Se a patilha de segurança contra gravação do cartão de memória estiver na posição
de bloqueio, não é possível eliminar. ²página 38
É também possível formatar o suporte de armazenamento para eliminar todas as
LPDJHQVGHXPDVyYH]7HQKDHPDWHQomRTXHWRGRVRV¿FKHLURVHGDGRVLQFOXLQGR
RV¿FKHLURVSURWHJLGRVVHUmRDSDJDGRV
72_Portuguese
Move
Photo
Play
Normal View
Delete
Select Files
All Files
Exit
Delete
0:00:55
Delete
1/10
Move
Cancel
PROTECT (PROTEGER)
•
•
1.
3RGHSURWHJHU¿OPHVRXIRWRJUD¿DVLPSRUWDQWHVJXDUGDGRVFRQWUDHOLPLQDo}HVDFLGHQWDLV
2V¿OPHVSURWHJLGRVVyVHUmRDSDJDGRVVHGHVDFWLYDUDSURWHFomRRXIRUPDWDUDPHPyULD
Abra o ecrã LCD e, em seguida, a câmara de vídeo liga-se automaticamente.²página 23
H¿QDRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRDSURSULDGR
'
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45) ²página 36
(Se pretender gravar num cartão de memória, introduza-o.)
•
2.
3.
5.
7DPEpPSRGHDOWHUQDUHQWUHDYLVWDGHPLQLDWXUDVGHYtGHRHGHIRWRJUD¿DXWLOL]DQGRD
patilha de zoom.
Carregue no botão MENU Š Utilize o botão Controlo (W / X) para seleccionar
"Protect" (Proteger)
Seleccione uma opção carregando no botão de Controlo (S /T) e, em seguida,
carregue no botão OK.
item
"Select Files"
6HOHFFLRQDU¿FK
"All On"
(Tudo ligado)
"All Off"
(Tudo deslig.)
6.
vu
vmm
{
tvkl
Prima o botão MODE para seleccionar o modo de Reprodução.
6HOHFFLRQHRHFUmGHYLVWDGHtQGLFHGHPLQLDWXUDVGH9tGHRRX)RWRJUD¿D
•
4.
~
índice
3URWHJHRV¿OPHVRXIRWRJUD¿DVVHOHFFLRQDGRVGHVHUHPHOLPLQDGRV
3DUDSURWHJHU¿OPHVRXIRWRJUD¿DVLQGLYLGXDLVVHOHFFLRQHR¿OPH
RXIRWRJUD¿DFDUUHJDQGRQRERWmROK .
Em seguida, carregue no botão MENUSDUDFRQ¿UPDU
- O indicador (
)pDSUHVHQWDGRQR¿OPHRXIRWRJUD¿DVHOHFFLRQDGR
- Carregar no botão OK alterna entre seleccionado e não seleccionado.
3URWHJHWRGRVRV¿OPHVRXIRWRJUD¿DV
&DQFHODDSURWHFomRGHWRGRVRV¿OPHVRXIRWRJUD¿DV
Normal View
0:00:55
1/10
Move
Photo
Play
Normal View
Protect
Select Files
All On
All Off
Exit
Protect
0:00:55
1/10
$SDUHFHRPHQXGHVHOHFomRFRQWH[WXDOFRQVRDQWHRLWHPGHPHQXVHOHFFLRQDGR
Neste caso, seleccione o item pretendido com os botões de Controlo (W / X) e o
botão OK.
•
•
4XDQGRDSDUHFHPRV¿OPHVRXIRWRJUD¿DVSURWHJLGRVWrPRLQGLFDGRU
).
Se a patilha de segurança contra gravação do cartão de memória estiver na
posição lock (bloquear), não pode proteger imagens.
Protect
Move
Cancel
Portuguese_73
opções de reprodução
COPY (COPIAR) (APENAS NOS MODELOS SMX-K44/K442/K45)
2V¿OPHVHDVIRWRJUD¿DVJUDYDGRVQDPHPyULDLQWHJUDGDSRGHPVHUFRSLDGRVSDUDRFDUWmRGHPHPyULDH[WHUQR
Copiar para o cartão de memória não elimina os originais da memória integrada.
•
1.
2.
Abra o ecrã LCD e, em seguida, a câmara de vídeo liga-se automaticamente.²página 23
• 'H¿QDRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRDSURSULDGR
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45) ²página 36
(Se pretender gravar num cartão de memória, introduza-o.)
Prima o botão MODE para seleccionar o modo de Reprodução.
3.
6HOHFFLRQHRHFUmGHYLVWDGHtQGLFHGHPLQLDWXUDVGH9tGHRRX)RWRJUD¿D
7DPEpPSRGHDOWHUQDUHQWUHDYLVWDGHPLQLDWXUDVGHYtGHRHGHIRWRJUD¿DXWLOL]DQGRD
patilha de zoom.
Carregue no botão MENU Š Utilize o botão Controlo (W / X) para seleccionar "Copy"
(Copiar).
Seleccione uma opção carregando no botão de Controlo (S /T) e, em seguida,
carregue no botão OK.
~
vu
vmm
{
tvkl
•
4.
5.
índice
&RSLDRV¿OPHVRXIRWRJUD¿DVLQGLYLGXDLVVHOHFFLRQDGRV
3DUDFRSLDU¿OPHVRXIRWRJUD¿DVLQGLYLGXDLVVHOHFFLRQHR¿OPH
"Select Files"
RXIRWRJUD¿DFDUUHJDQGRQRERWmROK .
6HOHFFLRQDU¿FK
- O indicador ( pDSUHVHQWDGRQR¿OPHRXIRWRJUD¿DVHOHFFLRQDGR
Carregue no botão MENUSDUDFRQ¿UPDU
- Carregar no botão OK alterna entre seleccionado e não seleccionado.
"All Files" (Todo Arquivo) &RSLDWRGRVRV¿OPHVRXIRWRJUD¿DV
Normal View
0:00:55
1/10
item
6. $SDUHFHRPHQXGHVHOHFomRFRQWH[WXDOFRQVRDQWHRLWHPGHPHQXVHOHFFLRQDGR
Neste caso, seleccione o item pretendido com os botões de Controlo (W / X) e o botão OK.
•
•
•
•
•
•
•
6HXPFDUWmRGHPHPyULDQmRHVWLYHULQVHULGRQmRpSRVVtYHOH[HFXWDUDIXQomR"Copy" (Copiar).
1mRpSRVVtYHOFRSLDUXP¿FKHLURVHRFDUWmRGHPHPyULDQmRWLYHUHVSDoRGLVSRQtYHOVX¿FLHQWH
5HPRYDRV¿FKHLURVGHVQHFHVViULRVDQWHVGHFRQWLQXDU²página 73
6ypSRVVtYHOFRSLDURV¿FKHLURVFXMRWDPDQKRVHMDLQIHULRUDRHVSDoRGLVSRQtYHOQRFDUWmRGH
PHPyULD6HRWDPDQKRGRV¿FKHLURVTXHSUHWHQGHFRSLDUIRUVXSHULRUDRHVSDoRGLVSRQtYHOVHUi
apresentada uma mensagem de erro.
2V¿OPHVRXIRWRJUD¿DVFRSLDGRVQmRWrPSURWHFomRDLQGDTXHRRULJLQDOHVWHMDGH¿QLGRFRP
protecção.
$H[HFXomRGHFySLDSRGHUiGHPRUDUDOJXPWHPSRHPIXQomRGRQ~PHURHWDPDQKRGRV¿FKHLURV
$H[HFXomRGDFySLDSRGHUiQmRIXQFLRQDUVHDFDUJDGDEDWHULDIRULQVX¿FLHQWH
Tenha em atenção que remover a bateria ou desligar o transformador enquanto estiver a copiar
¿FKHLURVSRGHGDQL¿FDURVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWR
74_Portuguese
Move
Photo
Play
Normal View
Copy
Select Files
All Files
Exit
Copy
0:00:55
Copy
1/10
Move
Cancel
UTILIZAR OS VIEW
Esta função permite a pré-visualização do storyboard a ser impresso, o que lhe permite obter um resumo dos
vídeos gravados sem visualizar toda a sequência de vídeos.
1. Abra o ecrã LCD e, em seguida, a câmara de vídeo liga-se automaticamente.
²página 23
• 'H¿QDRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRDSURSULDGR
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45) ²página 36
(Se pretender gravar num cartão de memória, introduza-o.)
2. Prima o botão MODE para seleccionar o modo de Reprodução.
3. Seleccione o ecrã de vista de índice de miniaturas de Vídeo.
• 7DPEpPSRGHDOWHUQDUHQWUHDYLVWDGHPLQLDWXUDVGHYtGHRHGHIRWRJUD¿D
utilizando a patilha de zoom.
4. Prima o botão Controlo (S / T / W / XSDUDVHOHFFLRQDUR¿OPHSUHWHQGLGRH
em seguida, prima o botão VIEW.
• Imagens 16 i-Frame de amostra aparecerão na tela LCD.
• As imagens do vídeo seleccionado são seleccionadas aleatoriamente e
constituem a pré-visualização do storyboard a ser impresso.
• Se pretender guardar a imagem de storyboard no dispositivos de
armazenamento, prima o botão PHOTO. Poderá aceder à imagem de
VWRU\ERDUGJXDUGDGDQRPRGRGHUHSURGXomRIRWRJUD¿D²página 50
•
vu
vmm
{
tvkl
Normal View
0:00:55
Photo
1/10
Move
Play
No seguinte caso, não pode ser extraído com as 16 miniaturas 16 i-Frame:
2YtGHRJUDYDGRpGHPDVLDGREUHYH3DUDH[WUDLUPLQLDWXUDVL)UDPHGHXP
¿OPHpQHFHVViULRTXHRWHPSRGHJUDYDomRVHMDVXSHULRUDVHJXQGRV
•
~
Exit
Story-Board Print
Essa função só estará disponível na tela de índice em miniatura.
Pressionar o botão ( HPPRGR67%<RXPRGRGHH[LELomRGHLPDJHP
total tem a mesma função do botão Ecrã ( ). ²página 30
Portuguese_75
opções de reprodução
STORY-BOARD PRINT (IMPR.STORY-BOARD)
(VWDIXQomRFDSWXUDDUELWUDULDPHQWHLPDJHQV¿[DVGR¿OPHVHOHFFLRQDGRHFULDXPDLPDJHP¿[DFRPSRVWDSRUSDUWHVTXH
VHUiJXDUGDGDQRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWR(VWDDSUHVHQWDXPDYLVmRJHUDOGR¿OPHDMXGDQGRDFRPSUHHQGHUWRGDDKLVWyULD
do mesmo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Abra o ecrã LCD e, em seguida, a câmara de vídeo liga-se automaticamente.²página 23
• 'H¿QDRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRDSURSULDGR
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45) ²página 36
(Se pretender gravar num cartão de memória, introduza-o.)
Prima o botão MODE para seleccionar o modo de Reprodução.
Seleccione o ecrã de vista de índice de miniaturas de Vídeo.
• 7DPEpPSRGHDOWHUQDUHQWUHDYLVWDGHPLQLDWXUDVGHYtGHRHGHIRWRJUD¿DXWLOL]DQGRD
patilha de zoom.
Carregue no botão MENU Š Utilize o botão Controlo (W / X/OK) para seleccionar
"Story-Board Print"(Impr.Story-Board) Š 6HOHFW)LOH6HOHFFLRQDU¿FKHLUR
Prima o botão Controlo (S /T / W / XSDUDVHOHFFLRQDUR¿OPHSUHWHQGLGRHHP
seguida, prima o botão OK.
• $PHVVDJHDSSHDUVDVNLQJIRU\RXUFRQ¿UPDWLRQ
Seleccione "Yes."(Sim).
• 2V¿FKHLURVGHLPDJHPGHVWRU\ERDUGLPSUHVVRVVmRDSUHVHQWDGRVQRHFUm/&'
durante cerca de 3 segundos.
• A selecção da captura de imagens é arbitrária e cria um storyboard de uma
LPDJHP¿[DFRQVWLWXtGDSRUIRWRJUDPDV¿[RV2VWRU\ERDUGJXDUGDGR
encontra-se na pasta DCIM do suporte de armazenamento, que pode ser acedida
através do computador. ²página 109
•
•
•
As imagens de storyboard são apresentadas no formato 4:3. Por essa razão, poderá
não ser possível apresentar a totalidade da imagem no monitor. Num computador, a
imagem será apresentada na sua totalidade.
Usando o botão VIEW você pode visualizar imagens de storyboard para
imprimir. ²página 75
A impressão de storyboard pode não apresentar todas as 16 miniaturas i-Frame nas
situações seguintes:
2YtGHRJUDYDGRpGHPDVLDGREUHYH3DUDH[WUDLUPLQLDWXUDVL)UDPHGHXP¿OPH
pQHFHVViULRTXHRWHPSRGHJUDYDomRVHMDVXSHULRUDVHJXQGRV
76_Portuguese
Normal View
0:59:59
1/10
Move
Photo
Play
Normal View
Story-Board Print
Select File
Exit
Story-Board Print
0:59:59
Exit
1/10
Move
Select
EDIT (DIVIDE) (EDITAR (DIVIDIR))
3RGHGLYLGLUXP¿OPHRQ~PHURGHYH]HVTXHSUHWHQGHUSDUDHOLPLQDUXPDVHFomRGDTXDOMiQmRQHFHVVLWH
2¿OPHVHUiGLYLGLGRHPJUXSRVGHGRLV
1.
Abra o ecrã LCD e, em seguida, a câmara de vídeo liga-se automaticamente.
²página 23
H¿QDRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRDSURSULDGR
'
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45) ²página 36
(Se pretender gravar num cartão de memória, introduza-o.)
2. Prima o botão MODE para seleccionar o modo de Reprodução.
3. Seleccione o ecrã de vista de índice de miniaturas de Vídeo.
•
•
7DPEpPSRGHDOWHUQDUHQWUHDYLVWDGHPLQLDWXUDVGHYtGHRHGHIRWRJUD¿DXWLOL]DQGR
a patilha de zoom.
Normal View
Edit
Divide
Combine
Exit
Divide
0:00:55
1/10
4. Carregue no botão MENU Š Utilize o botão Controlo (W / X/OK) para Seleccione
“Edit”(Editar) Š Seleccione “Divide”(Dividir).
5. 6HOHFFLRQHR¿OPHSUHWHQGLGRXWLOL]DQGRRERWmRControlo (S /T / W / X/OK).
Move
Exit
• $LPDJHPGH¿OPHVHOHFFLRQDGD¿FDQRPRGRGHSDXVD
6. Procure o ponto de divisão premindo o botão Controlo (W / X/OK).
0:00:27/0:00:55
100-0001
7. Prima o botão MENU para parar no ponto de divisão.
Divide
• eDSUHVHQWDGDXPDPHQVDJHPDVROLFLWDUDFRQ¿UPDomR
8. Seleccione "Yes."(Sim).
• 6HSUHWHQGHUHOLPLQDUXPDVHFomRGHXP¿OPHTXHQmRSUHWHQGHPDQWHU
Play
GLYLGDSULPHLURR¿OPHHHPVHJXLGDHOLPLQHDLPDJHPVHFomRQmR
Divide
SUHWHQGLGD$SyVGLYLGLUR¿OPHpWDPEpPSRVVtYHOHIHFWXDUDFRPELQDomR
FRPRXWURV¿OPHVSUHWHQGLGRV²página 79
• $VHJXQGDLPDJHPGDLPDJHPGLYLGLGDVHUiDSUHVHQWDGDQR¿PGRtQGLFHGHPLQLDWXUDV
Select
Frame
Portuguese_77
opções de reprodução
Exemplo: eSRVVtYHOGLYLGLUXP¿OPHHPGRLVSDUDHOLPLQDUXPDVHFomRQmRSUHWHQGLGD
1. Antes de dividir
0~60 segundos
2. Após a divisão da imagem no ponto de 30
segundos.
3. Após eliminar a
primeira imagem.
31~60 segundos
0~30 segundos
0~30 segundos
‡ 2¿OPHpGLYLGLGRHPGRLV¿OPHV
•
•
•
A função Dividir não está disponível nas seguintes condições:
- Se o tempo total de gravação do vídeo for inferior a 6 segundos.
6HWHQWDUGLYLGLUVHFo}HVVHPGHL[DUVHJXQGRVQDVVHFo}HVGHLQtFLRHGH¿P
6HDVHFomRUHVWDQWHGRHVSDoRGDPHPyULDIRULQIHULRUDDSUR[0B.
- Vídeos gravados ou editados por outros dispositivos.
- Vídeos transferidos para essa câmera usando o Intelli-studio da Samsung.
Não é possível eliminar as imagens protegidas. É necessário desactivar a função de protecção para as
eliminar. ²página 73
O ponto de divisão pode ser desviado cerca de 0,5 segundos para antes ou depois do ponto designado.
78_Portuguese
EDIT (COMBINE) (EDITAR (COMBINAR))
3RGHFRPELQDUGRLV¿OPHVGLIHUHQWHV
1. Abra o ecrã LCD e, em seguida, a câmara de vídeo liga-se automaticamente.²página 23
• 'H¿QDRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRDSURSULDGR
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45) ²página 36
(Se pretender gravar num cartão de memória, introduza-o.)
2. Prima o botão MODE para seleccionar o modo de Reprodução.
3. Seleccione o ecrã de vista de índice de miniaturas de Vídeo.
• 7DPEpPSRGHDOWHUQDUHQWUHDYLVWDGHPLQLDWXUDVGHYtGHRHGHIRWRJUD¿D
utilizando a patilha de zoom.
4. Carregue no botão MENU Š Utilize o botão Controlo (W / X/OK) para Seleccione “Edit”
(Editar) Š “Combine”(Combinar).
5. 6HOHFFLRQHR¿OPHSUHWHQGLGRXWLOL]DQGRRERWmRControlo (S /T / W / X/OK).
• Aparece o indicador ( QRV¿OPHVVHOHFFLRQDGRV
• 6HOHFFLRQDUDLPDJHPGDPLQLDWXUDGR¿OPHDOWHUQDHQWUHDVHOHFomRGDLPDJHP
GHPLQLDWXUDGR¿OPHSDUDFRPELQDUpDSUHVHQWDGRRLQGLFDGRU ) na imagem)
ou anula a selecção (o indicador ( ) é removido da imagem).
• Não é possível seleccionar e combinar duas imagens com resoluções diferentes.
6. Carregue no botão MENU.
• eDSUHVHQWDGDXPDPHQVDJHPDVROLFLWDUDFRQ¿UPDomR
7. Seleccione "Yes."(Sim).
• eDSUHVHQWDGDDPLQLDWXUDGRSULPHLUR¿OPHQR¿OPHFRPELQDGR
• 2VGRLV¿OPHVVmRFRPELQDGRVSHODRUGHPVHOHFFLRQDGDHUHVWDXUDGRVFRPRXP¿OPH
z
•
•
•
•
•
Normal View
Edit
Divide
Combine
Exit
Combine
0:01:03
6/10
1
2
Combine
Move
Cancel
Normal View
0:01:58
2/9
A função de combinação não está disponível nas seguintes condições:
Move
Play
Photo
- Não é possível combinar vídeos em diferentes formatos de resolução
79VXSHU¿QR79¿QR79QRUPDOYV:HE¿QR:HEQRUPDO
- Não é possível combinar vídeos em diferentes formatos. (4:3 vs 16:9 panorâmico)
1mRpSRVVtYHOFRPELQDUXP¿FKHLURGHYtGHRJUDYDGRQRPRGR7LPH/DSVH5(&HXP¿FKHLURJUDYDGRQRPRGRQRUPDO
6HRWDPDQKRWRWDOGRVGRLV¿FKHLURVDFRPELQDUIRUVXSHULRUDDSUR[*%
6HDVHFomRUHVWDQWHGRHVSDoRGDPHPyULDIRULQIHULRUDDSUR[0B.
- Se você combinar vídeos com a mesma resolução, mas qualidades diferentes, o resultado terá a qualidade de imagem mais
EDL[DSDUDUHSURGXomR3RUH[HPSORVHYRFrFRPELQDUXPFOLSHGHYtGHRGH"TV Super Fine" (TV Super Fino) com outro
clipe de vídeo de "TV Fine" (TV Fino)FRPDPHVPDUHVROXomRRYtGHRFRPELQDGR¿FDUiFRPDUHVROXomRHTXDOLGDGHGH
"TV Fine" (TV Fino).
- Vídeos gravados ou editados por outros dispositivos.
- Vídeos transferidos para essa câmera usando o Intelli-studio da Samsung.
1mRpSRVVtYHOFRPELQDU¿OPHVSURWHJLGRV7HPGHGHVDFWLYDUDIXQomRGHSURWHFomRSDUDRFRODU²página 73
2V¿OPHVRULJLQDLVQmRVmRSUHVHUYDGRV
eSRVVtYHOFRPELQDU¿OPHVGHFDGDYH]
Essa função só estará disponível na tela de índice em miniatura.
Portuguese_79
opções de reprodução
SLIDE SHOW (APRESENTAÇÃO)
3RGHUHSURGX]LUDXWRPDWLFDPHQWHWRGDVDVIRWRJUD¿DVJXDUGDGDVQRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWR
1. Abra o ecrã LCD e, em seguida, a câmara de vídeo liga-se automaticamente.
²página 23
• 'H¿QDRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRDSURSULDGR
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45) ²página 36
(Se pretender gravar num cartão de memória, introduza-o.)
2. Prima o botão MODE para seleccionar o modo de Reprodução.
3. 6HOHFFLRQHRHFUmGHYLVWDGHtQGLFHGHPLQLDWXUDVGH)RWRJUD¿D
• 7DPEpPSRGHDOWHUQDUHQWUHDYLVWDGHPLQLDWXUDVGHYtGHRHGHIRWRJUD¿D
utilizando a patilha de zoom.
4. Carregue no botão MENU Š Utilize o botão Controlo (W / X) para seleccionar
"Slide Show"(Apresentação) Š "Start" (Iniciar).
5. Carregue no botão OK.
• O indicador (
) é apresentado. A apresentação de diapositivos começa a
partir da imagem actual.
• Para terminar a apresentação de diapositivos, carregue novamente no botão
OK.
•
•
RUSUHGH¿QLomRVmRJXDUGDGRV¿FKHLURVGHP~VLFDGHIXQGRQDFkPDUD
3
de vídeo. Quando é iniciada uma apresentação de diapositivos, a música de
fundo é reproduzida por ordem arbitrária.
3RGHDMXVWDURYROXPHGDP~VLFDGHIXQGRXWLOL]DQGRRVERW}HVGHComando
(S / T) durante uma apresentação com música.
80_Portuguese
Normal View
100-0001
Video
1/10
Move
Full View
Normal View
Slide Show
Start
Exit
1/10
100-0001
SLIDE SHOW OPTION (OPÇÃO DIAP.)
Você pode curtir uma apresentação de slides cheia de efeitos.
1. Carregue no botão MENU Š Utilize o botão Controlo (W / X) para seleccionar
"Slide Show Option"(Opção diap.).
2. Seleccione uma opção carregando no botão de Controlo (S /T / W / X) e, em
seguida, carregue no botão OK.
item
índice
"Interval" 'H¿QDRLQWHUYDORGHWUDQVLomRGDVLPDJHQVGDDSUHVHQWDomRGHVOLGHV
(Intervalo) (1 segundo ou 3 segundos)
"Effect"
(Efeito)
Se o “Effect” (Efeito)HVWLYHUGH¿QLGRFRPR“On” (Ligado), a apresentação
de slides mostrará imagens consecutivas
"Music"
(Música)
Se a “Music” (Música)HVWLYHUGH¿QLGDFRPR“On” (Ligado), a
apresentação de slides terá música ao fundo.
(A música de fundo é selecionada aleatoriamente de 5 arquivos de amostra
de música armazenados.)
Normal View
Slide Show Option
Interval
: 1Sec
Effect
: Off
Music
: On
Exit
3. A apresentação de slides começará no item selecionado.
• Para concluir a apresentação de slides, pressione o botão OK novamente.
FILE INFO (INFO. FICHEIRO)
Pode ver as informações de imagem para todas as imagens.
1. Carregue no botão MENU Š Utilize o botão Controlo (W / X/OK) para
seleccionar )LOH,QIR,QIR¿FKHLURŠ 6HOHFW)LOH6HOHFFLRQDU¿FKHLUR
2. 6HOHFFLRQHR¿OPHSUHWHQGLGRXWLOL]DQGRRERWmRControlo (S /T / W / X/OK).
• $VLQIRUPDo}HVGR¿FKHLURVHOHFFLRQDGRVmRDSUHVHQWDGDVFRPRVHPRVWUD
DEDL[R
- Date (Data)
- Duration (Tempo de reprodução)
- Size (Tamanho)
- Resolution (Resolução)
• Carregue novamente no botão MENUGHSRLVGHFRQ¿UPDU
Normal View
File Info
Select File
Exit
File Info
100VIDEO SDV_0001.MP4
Date
: 01/JAN/2009
Duration
: 00:00:55
Size
: 22.6MB
Resolution : TV Fine
Exit
OK
Portuguese_81
GH¿QLURSo}HV
ALTERAR AS DEFINIÇÕES DOS MENUS EM "SETTINGS" (CONFIG)
3RGHDOWHUDUDVGH¿QLo}HVGRVPHQXVSDUDSHUVRQDOL]DUDVXDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULD
$EUDRPHQXSUHWHQGLGRVHJXLQGRDVLQVWUXo}HVDEDL[RHDOWHUHDVGH¿QLo}HV
1.
2.
Abra o ecrã LCD e, em seguida, a câmara de vídeo liga-se automaticamente.
²página 23
Carregue no botão MENU.
• O ecrã do menu é apresentado.
3.
Carregue no botão de Controlo (W / X) para seleccionar 6HWWLQJV&RQ¿J.
• Aparecem os menus do modo 6HWWLQJV&RQ¿J
4.
Seleccione o submenu pretendido com os botões de Controlo (S /T / W / X) e o
botão OK.
• Para regressar ao ecrã normal, carregue no botão MENU.
• Dependendo do modo seleccionado, nem todos os itens poderão ser seleccionados
para alteração. (Se não estiver instalado qualquer suporte de armazenamento,
não pode ser seleccionado e aparecerá esbatido no menu: "Storage Type" (Tipo
memória) (apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45) , "Storage Info" (Info
memória), "Format" (Formatar), etc.)
Sugestões para os botões
a. Botão MENU : Utilize-o para entrar ou sair do menu.
b. Botão de Controlo (S / T / W / X) : Utilize-o para se deslocar para cima/
SDUDEDL[RSDUDDHVTXHUGDSDUDD
direita.
c. Botão OK8WLOL]HRSDUDVHOHFFLRQDURXFRQ¿UPDURPHQX
~
vu
vmm
{
tvkl
STBY 0:00:00 [475Min]
Settings
Storage Info
Format
File No.
Exit
Select
STBY 0:00:00 [475Min]
Settings
Storage Info
Format
Series
Reset
File No.
$SDUHFHRPHQXGHVHOHFomRFRQWH[WXDOFRQVRDQWHRLWHPGHPHQXVHOHFFLRQDGR
Neste caso, seleccione o item pretendido com os botões de controlo (W / X) e o
botão OK.
82_Portuguese
Exit
Move
Select
ITENS DE MENU
•
3RGHFRQ¿JXUDUDGDWDHDKRUDRLGLRPDHDVGH¿QLo}HVGHYLVXDOL]DomRGDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULD
,WHQVGRPHQXGHGH¿QLo}HV
O : Possível
: Não possível
)
Storage Type* (Tipo memória*)
Storage Info (Info memória)
Format (Formatar)
File No. (Arquivo No.)
Time Zone (Fuso horário)
Date/Time Set (Conf. relógio)
Modo de
gravação
)
( /
O
O
O
O
O
O
Date Type (Tipo de data)
O
O
O
O
O
-
88
Time Type (Tipo de hora)
Date/Time Display
(Apres. Data/Hora)
LCD Brightness (Brilho do LCD)
LCD Colour (Cor do LCD)
Auto LCD Off **(LCD Auto Off**)
Menu Design
Transparency (Transparência)
Beep Sound (Sinal sonoro)
Shutter Sound* (Som obturador*)
Auto Power Off **(Deslig aut**)
Quick On STBY(Rápido em STBY)
PC Software
TV Display (Ecrã TV)
'HIDXOW6HW3UHGH¿QLomR
Version (Versão)
Language
Demo (Demonstração)
Anynet+(HDMI-CEC)
O
O
O
O
O
24Hr (24 h)
88
O
O
O
O
O
Off (Desligado)
89
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
0
0
On (Ligado)
Misty White
0%
On (Ligado)
On (Ligado)
5 Min
5 Min
On (Ligado)
On (Ligado)
English
On (Ligado)
On
89
89
90
90
90
91
91
91
92
93
93
93
93
93
94
94
Itens
•
•
•
•
Modo de reprodução
(Vista de miniaturas)
Vídeo
Foto
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Modo de reprodução (Apenas modo
de visualização de imagem inteira)
3UHGH¿QLo}HV
Vídeo
Foto
Memory (Memória)
O
O
O
O
Series (Séries)
O
O
Home (Início)
O
O
-
Página
84
84
85
85
86
88
(VWHVLWHQVHSUHGH¿QLo}HVSRGHPVHUDOWHUDGRVVHPDYLVRSUpYLR
Algumas funções não podem ser utilizadas em simultâneo no menu. Não é possível seleccionar os itens de menu que aparecem esbatidos.
Os itens marcados com* estão disponíveis apenas com os modelos SMX-K44/K442/K45.
Os itens assinalados com ** só estão disponíveis quando a alimentação da câmara de vídeo é fornecida pela bateria.
Portuguese_83
GH¿QLURSo}HV
UTILIZAR OS ITENS DO MENU CONFIG
Storage Type (Tipo memória) (apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45)
3RGHJUDYDU¿OPHVRXIRWRJUD¿DVQDPHPyULDLQWHJUDGDRXQXPFDUWmRGHPHPyULD$QWHVGHFRPHoDUXPDJUDYDomRRX
reprodução, deve seleccionar o suporte de armazenamento pretendido.
GH¿QLo}HV
apresentação
no ecrã
índice
"Memory"
(Memória)
Selecciona a memória integrada como suporte de armazenamento. Deste modo, pode gravar ou
reproduzir imagens na memória integrada.
"Card"
(Cartão)
Selecciona um cartão de memória como suporte de armazenamento. Deste modo, pode
gravar ou reproduzir imagens num cartão de memória.
Se não houver nenhum suporte de armazenamento na câmara, não será possível seleccioná-lo. Neste caso, a
opção correspondente aparece numa cor mais clara no menu.
Storage Info (Info memória)
Mostra as informações de armazenamento. Pode ver o suporte de armazenamento,
o espaço utilizado e o espaço disponível.
GH¿QLo}HV
índice
apresentação
no ecrã
"Memory" (Memória) Apresenta as informações de memória relativas ao
(apenas nos modelos suporte de armazenamento integrado.
SMX-K44/K442/K45)
Nada
Apresenta as informações de memória relativas ao
cartão de memória inserido.
Nada
"Card" (Cartão)
Storage Info
Storage : Card
• Used : 190MB
• Free
: 14.6GB
Exit
Move
OK
Storage Info
• Se não houver nenhum suporte de armazenamento na câmara, não será
possível seleccioná-lo. Neste caso, a opção correspondente aparece numa
cor mais clara no menu.
• 1DYLVXDOL]DomRGHLQIRUPDo}HVGHDUPD]HQDPHQWRSRGHYHUL¿FDUDPHPyULD
utilizada e disponível, bem como o tempo de gravação restante para cada
resolução de gravação. Para obter as informações pretendidas, percorra o
ecrã utilizando o botão Controlo (S / T).
84_Portuguese
TV Super Fine
TV Fine
TV Normal
Web Fine
Web Normal
Exit
:
:
:
:
:
379Min
469Min
613Min
469Min
613Min
Move
OK
Format (Formatar)
8VHHVWDIXQomRSDUDH[FOXLUWRGRVRVDUTXLYRVFRPSOHWDPHQWHRXSDUDFRUULJLUSUREOHPDVQDPtGLDGH
armazenamento.
GH¿QLo}HV
"Memory" (Memória)
(apenas nos modelos
SMX-K44/K442/K45)
"Card" (Cartão)
•
ATENÇÃO
•
•
•
•
•
apresentação
no ecrã
índice
Formata o suporte de armazenamento integrado.
Nada
Formata o cartão de memória.
Nada
mRUHPRYDDPtGLDGHJUDYDomRQHPH[HFXWHQHQKXPDRXWUDRSHUDomRFRPRGHVOLJDUDFkPHUDGXUDQWHD
1
IRUPDWDomR$OpPGLVVRFHUWL¿TXHVHGHXVDURDGDSWDGRU&$IRUQHFLGRSRLVDPtGLDGHJUDYDomRSRGH¿FDU
corrompida caso a bateria descarregue durante a formatação.
6HDPtGLDGHJUDYDomR¿FDUFRUURPSLGDIRUPDWHDQRYDPHQWH
Não armazene a mídia de armazenamento em um PC nem outro dispositivo.
&HUWL¿TXHVHGHIRUPDWDUDPtGLDGHDUPD]HQDPHQWRQHVVDFkPHUDGHYtGHR
Formate o cartão de memória nos seguintes casos:
- antes de usar um novo cartão de memória
- um cartão de memória formatado/gravado em outros dispositivos
- quando essa câmera de vídeo não puder ler um cartão de memória
A memory card with the protection tab set to lock will not be formatted.
Se não houver mídia de armazenamento inserida, ela não será selecionada. Então, ela estará escurecida no menu.
File No. (Arquivo No.)
6mRDWULEXtGRVQ~PHURVGH¿FKHLURVHTXHQFLDLVDRV¿FKHLURVJUDYDGRVGHDFRUGRFRPDRUGHPGDJUDYDomR
GH¿QLo}HV
"Series"
(Séries)
"Reset"
(Apagar)
apresentação
no ecrã
índice
$WULEXLQ~PHURVGH¿FKHLURVHTXHQFLDLVPHVPRTXHRFDUWmRGHPHPyULDVHMDVXEVWLWXtGRSRU
RXWURGHSRLVGDIRUPDWDomRRXGHSRLVGHDSDJDUWRGRVRV¿FKHLURV2Q~PHURGR¿FKHLURp
reposto quando é criada uma nova pasta.
5HS}HRQ~PHURGR¿FKHLURSDUDPHVPRGHSRLVGDIRUPDWDomRGHDSDJDUWXGRRXGH
inserir um novo cartão de memória.
Nada
Nada
4XDQGRGH¿QHR"File No." (Arquivo No.) para "Series" (Séries)pDWULEXtGRDFDGD¿FKHLURXPQ~PHURGLIHUHQWH
SDUDHYLWDUDGXSOLFDomRGRVQRPHVGRV¿FKHLURVeXPSURFHGLPHQWREDVWDQWHFyPRGRTXDQGRSUHWHQGHJHULURV
¿FKHLURVQXP3&
Portuguese_85
GH¿QLURSo}HV
Time Zone (Fuso horário)
3RGHGH¿QLUIDFLOPHQWHRUHOyJLRSDUDDKRUDORFDODRXWLOL]DUDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDGXUDQWHXPDYLDJHP
GH¿QLo}HV
"Home"
(Início)
"Visit"
(Visitar)
apresentação
no ecrã
índice
2UHOyJLRVHUiDSOLFDGRGHDFRUGRFRPDVFRQ¿JXUDo}HVGRPHQX"Date/Time Set"
(Conf. relógio). Seleccione quando utilizar a câmara de vídeo com memória pela
SULPHLUDRXTXDQGRWRUQDUDFRQ¿JXUDURUHOyJLRSDUDDKRUDGRORFDOGHRULJHP
Quando se encontrar noutro fuso horário, pode aplicar a hora local sem alterar a
GH¿QLomRGRORFDOGHRULJHP2UHOyJLRVHUiDMXVWDGRGHDFRUGRFRPDGLIHUHQoDKRUiULD
'H¿QLURUHOyJLRSDUDDKRUDORFDO"Visit" (Visitar))
3RGHGH¿QLUIDFLOPHQWHRUHOyJLRSDUDRIXVRKRUiULRORFDOGXUDQWHXPDYLDJHP
1. Prima o botão controlo (S / T) para seleccionar "Time Zone" (Fuso horário)
QRPRGRGHGH¿QLomRHHPVHJXLGDSULPDRERWmROK.
• É apresentado o ecrã de fuso horário.
2. Seleccione a opção "Visit" (Visitar) com o botão Controlo (S / T/OK) e, em
seguida, seleccione o local utilizando o botão Controlo (W / X).
• 3RGHYHUL¿FDUDGLIHUHQoDKRUiULDHQWUH "Home" (Início) e "Visit" (Visitar).
3. Prima o botão OKSDUDFRQ¿UPDU
• 2UHOyJLRHVWiFRQ¿JXUDGRSDUDDKRUDGRORFDOGDYLVLWD
• Quando a opção "Time Zone" (Fuso horário) : "Visit" (Visitar) estiver
HVSHFL¿FDGRRtFRQHVHUiDSUHVHQWDGRMXQWRjGDWDHjKRUD
apresentadas.²págin 89
Pode acertar a data e a hora na opção "Date/Time set" (Conf. relógio) a partir
do menu 6HWWLQJV&RQ¿J .²págin 34
86_Portuguese
Nada
STBY 0:00:00 [475Min]
Settings
Home
Format
Visit
File No.
Time Zone
Exit
Move
Select
Visit
London, Lisbon
Home:[Home 00:00]
01/JAN/2009 00:00
Back
OK
STBY 0:00:00 [475Min]
9999
&LGDGHVXWLOL]DGDVSDUDGH¿QLURIXVRKRUiULR
Cidades
London, Lisbon
Rome, Paris, Berlin, Stockholm, Madrid,
Frankfurt
Athens, Helsinki, Cairo, Ankara
Moskva, Riyadh
Teheran
Abu Dhabi, Muscat
Kabul
Tashkent, Karachi
Calcutta, New Delhi
Almaty, Kathmandu
Fuso
horário
+00:00
Cidades
Fuso horário
Adelaide
+09:30
+01:00
Guam, Sydney, Brisbane
+10:00
+02:00
+03:00
+03:30
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
+05:45
Solomon Islands
:HOOLQJWRQ)LML
Samoa, Midway
Honolulu, Hawaii, Tahiti
Alaska
LA, San Francisco, Vancouver, Seattle
'HQYHU3KRHQL[6DOW/DNH&LW\
&KLFDJR'DOODV+RXVWRQ0H[LFR&LW\
New York, Miami, Washington D.C., Montreal,
+11:00
+12:00
-11:00
-10:00
-09:00
-08:00
-07:00
-06:00
Dacca
+06:00
Yangon
Bangkok
+RQJ.RQJ%HLMLQJ7DLSHL6LQJDSRUH
Manila
Seoul, Tokyo, Pyongyang
+06:30
+07:00
Caracas, Santiago
Buenos Aires, Brasilia, Sao Paulo
-04:00
-03:00
+08:00
Fernando de Noronha
-02:00
+09:00
Azores, Cape Verde
-01:00
Atlanta
-05:00
A hora é baseada no fuso horário GMT (Greenwich Mean Time).
Portuguese_87
GH¿QLURSo}HV
Date/Time Set (Conf. relógio)
Acerte a data e a hora actuais de modo a poderem ser gravadas correctamente. ²página 34
Date Type (Tipo de data)
Pode seleccionar o tipo de data pretendido.
'H¿QLo}HV
2009/01/01
Índice
Apresenta a data por ano, mês (dois dígitos) e dia.
Apresentação no ecrã
2009/01/01
JAN/01/2009
Apresenta a data por mês, dia e ano.
JAN/01/2009
01/JAN/2009
Apresenta a data por dia, mês e ano.
01/JAN/2009
01/01/2009
Apresenta a data por dia, mês (dois dígitos) e ano.
01/01/2009
(VWDIXQomRGHSHQGHGDFRQ¿JXUDomRGH“Date/Time Display” (Apres. Data/Hora).
Time Type (Tipo de hora)
Pode seleccionar o formato da hora que pretende visualizar.
'H¿QLo}HV
Índice
Apresentação no ecrã
12 Hr
A hora é apresentada no formato de 12 horas.
12:00 AM
24 Hr
A hora é apresentada no formato de 24 horas.
00:00
(VWDIXQomRGHSHQGHGDFRQ¿JXUDomRGH“Date/Time Display” (Apres. Data/Hora).
88_Portuguese
Date/Time Display (Apres. Data/Hora)
3RGHGH¿QLUDGDWDHDKRUDDVHUHPDSUHVHQWDGDVQR/&'
• Antes de utilizar a função “Date/Time Display” (Apres. Data/Hora)WHPGHGH¿QLUDGDWDHDKRUD²página 34
DH¿QLo}HV
"Off" (Desligado)
"Date" (Data)
"Time" (Hora)
"Date & Time" (Date/Hora)
•
•
índice
A data e a hora actuais não são apresentadas.
Apresenta a data actual.
Apresenta a hora actual.
Apresenta a data e a hora actuais.
apresentação no ecrã
Nada
01/01/2009
00:00
01/01/2009 00:00
A data/hora é apresentada no formato “01/JAN/2009 00:00” nas condições seguintes.
4XDQGRDSLOKDUHFDUUHJiYHOLQWHJUDGD¿FDUIUDFDRXGHVFDUUHJDGD
(VWDIXQomRGHSHQGHGDFRQ¿JXUDomRHP“Date Type (Tipo de data)” e “Time Type” (Tipo de hora)”.
LCD Brightness (Brilho do LCD)
•
•
Pode regular o brilho do ecrã LCD para compensar as condições de iluminação ambiente.
Se carregar no botão de Controlo ( XRHFUm¿FDPDLVFODURHQTXDQWRTXHVH
carregar no botão de Controlo (W )HOH¿FDPDLVHVFXUR
•
•
•
•
Se optar por uma regulação de brilho mais alta para o LCD, consome mais carga da
bateria.
6HDMXVWDUREULOKRGR/&'TXDQGRDLOXPLQDomRDPELHQWHIRUGHPDVLDGROXPLQRVD
será difícil ver o que está no LCD em espaços interiores.
O brilho do LCD não afecta o brilho das imagens a armazenar.
Pode regular o brilho do LCD de -15 a 15.
STBY 0:00:00 [475Min]
9999
LCD Brightness
0
Exit
Adjust
OK
LCD Colour (Cor do LCD)
•
•
•
3RGHDOWHUDUDFRUGRHFUmFRPXPDYDULHGDGHGHRSo}HVGHFRUHVVHDMXVWDUD
quantidade de vermelhos e azuis.
$RGH¿QLURVYHUPHOKRVHRVD]XLVTXDQWRPDLVDOWRIRURYDORUPDLVFODURVHWRUQDR
LCD.
3RGHDMXVWDUDFRUGR/&'YHUPHOKRD]XOGHDDWUDYpVGRERWmRGHControlo
(S / T / W / X / OK).
•
•
•
3RGHPDQLSXODUDFRUDSUHVHQWDGDQRHFUmDRDMXVWDURQtYHOGHFRUGHYHUPHOKRH
azul.
$MXVWDUDDSUHVHQWDomRGHFRUGRHFUm/&'QmRDIHFWDDLPDJHPDJUDYDU
4XDQWRPDLVHOHYDGRRYDORUPDLVOXPLQRVLGDGHWHUiRHFUm/&'TXDQGRDMXVWDUD
gama de cor vermelha e azul.
STBY 0:00:00 [475Min]
9999
LCD Colour
Red
Blue
Exit
0
0
Move
OK
Portuguese_89
GH¿QLURSo}HV
Auto LCD Off (LCD Auto Off)
$OXPLQRVLGDGHGRHFUm/&'pDMXVWDGDSDUDSRXSDUHQHUJLD
GH¿QLo}HV
"Off"
(Desligado)
apresentação
no ecrã
índice
Desactiva a função.
Nada
Quando a câmara de vídeo está parada durante mais de 2 minutos no modo de
"On" (Ligado) YtGHRRXQRPRGRGHIRWRJUD¿D67%<RXGXUDQWHPDLVGHPLQXWRVDJUDYDUXP
vídeo, o modo de poupança de energia é iniciado escurecendo o ecrã LCD.
•
•
Nada
Se a função "Auto LCD Off" (LCD Auto Off) estiver activada, pode premir qualquer botão da câmara de vídeo para
repor a luminosidade do LCD.
A função LCD Auto Off é desactivada nas situações seguintes:
- Quando está ligado um cabo USB.
- Quando a câmara de vídeo com memória está ligada ao transformador de CA.
Menu Design
Pode seleccionar a cor do menu pretendida para apresentação do menu.
• "Misty White"(Blanc mystique) "Premium Black"(Noir supérieur)
Transparency (Transparência)
Pode seleccionar a cor do menu pretendida para apresentação
do menu.
• "0%" "20%" "40%" "60%"
STBY 0:00:00 [475Min]
Settings
Auto LCD Off
Menu Design
2YDORUGHFRQ¿JXUDomRpDSOLFDGRDSHQDVDRHFUmGH
menu do modo de Gravação.
Transparency
Exit
0%
20%
40%
Move
Select
<Transparência 0%>
90_Portuguese
<Transparência 60%>
Beep Sound (Sinal sonoro)
3RGHDFWLYDUGHVDFWLYDURVLQDOVRQRUR6HRXYLUXPVLQDOVRQRURTXDQGRRSHUDUDVGH¿QLo}HVGRPHQXDGH¿QLomRHVWiDFWLYD
GH¿QLo}HV
"Off"
(Desligado)
"On" (Ligado)
•
apresentação
no ecrã
índice
Desactiva a função.
Nada
Quando activado, ouve um sinal sonoro sempre que carregar num botão.
Nada
O modo Demonstração é cancelado nas seguintes situações :
- Durante a gravação, reprodução.
- 4XDQGRDFkPHUDGHYtGHRSRVVXLXPFDERGHFRQH[mR&DER AV, ou Cabo mini HDMI).
Shutter Sound (Som obturador)
Pode activar ou desactivar o som de obturador.
GH¿QLo}HV
"Off"
(Desligado)
apresentação
no ecrã
índice
Desactiva a função.
Nada
"On" (Ligado) Quando ligado, ouve-se o som de obturador sempre que se carrega no botão PHOTO.
Nada
Auto Power Off (Deslig aut)
Para poupar a energia da bateria é possível activar a função "Auto Power Off" (Deslig aut) que desliga a câmara de
vídeo com memória se não se realizar qualquer operação durante um determinado período de tempo.
GH¿QLo}HV
"Off"
(Desligado)
"5 Min"
•
•
apresentação
no ecrã
índice
A câmara de vídeo com memória não se desliga automaticamente.
Nada
Para poupar energia, a câmara de vídeo com memória desliga-se automaticamente se
estiver inactiva durante 5 minutos no modo STBY na vista de índice de miniaturas.
Nada
A função de Desligar automaticamente não funciona nas seguintes situações:
- Quando está ligado um cabo USB.
- Quando a câmara de vídeo com memória está ligada ao transformador de CA.
- Enquanto a função de “Demo”(Demonstração) estiver a ser utilizada.
'XUDQWHDJUDYDomRUHSURGXomRH[FHSWRTXDQGRHPSDXVDRXDSUHVHQWDomRGHIRWRJUD¿DV
- Enquanto a função de “Quick On STBY”(M. veille rapid) estiver a ser utilizada. (Modo de gravação)
Para utilizar a câmara de vídeo novamente, prima o botão Alimentação ( ).
Portuguese_91
GH¿QLURSo}HV
Quick On STBY (Rápido em STBY)
No caso de ser necessário tirar fotos frequentes em um longo período programado, use a função Quick On STBY
(Rápido em STBY). Ao fechar a tela LCD no modo em espera, o modo Quick On STBY (Rápido em STBY) é
H[HFXWDGRSDUDUHGX]LURFRQVXPRGHHQHUJLD&RPRHVVDIXQomRWDPEpPUHGX]RWHPSRGDFkPHUDGHYtGHRVDLU
do modo de economia de energia, use efetivamente a função Quick On STBY (Rápido em STBY) para condições
de disparos frequentes.
GH¿QLo}HV
índice
"Off"
No modo em espera, feche a tela LCD para desligar a câmera de vídeo.
(Desligado)
apresentação
no ecrã
Nada
"5 Min"
Ao fechar a tela LCD no modo em espera, o modo Quick On STBY (Rápido em
67%<VHUiH[HFXWDGRHHPVHJXLGDDFkPHUDGHYtGHRGHVOLJDUiDSyVPLQXWRV
Nada
"10 Min"
Ao fechar a tela LCD no modo em espera, o modo Quick On STBY (Rápido em
67%<VHUiH[HFXWDGRHHPVHJXLGDDFkPHUDGHYtGHRGHVOLJDUiDSyVPLQXWRV
Nada
"20 Min"
Ao fechar a tela LCD no modo em espera, o modo Quick On STBY (Rápido em
67%<VHUiH[HFXWDGRHHPVHJXLGDDFkPHUDGHYtGHRGHVOLJDUiDSyVPLQXWRV
Nada
•
•
•
•
Recomenda-se sempre desligar a câmera de vídeo após o uso, para reduzir o consumo de energia, mas
XVHHIHWLYDPHQWHDIXQomR5iSLGRHP67%<SDUDFRQGLo}HVGHIRWRVIUHTXHQWHVQRWHPSRHVSHFL¿FDGR
programado.
1RPRGR4XLFN2Q67%<5iSLGRHP67%<DFRQ¿JXUDomR“Auto Power Off (Power Auto Off): 5Min” é
desativada.
O indicador do modo continua piscando no modo Rápido em STBY.
O modo Quick On STBY (Rápido em STBY) não está disponível nas seguintes condições:
- Quando a tela LCD está aberta.
- Quando o cabo de vídeo (HDMI, AV) ou o cabo USB está conectado à câmera de vídeo.
- Quando os botões estão em operação na câmera de vídeo.
92_Portuguese
PC Software (Software de PC)
6HGH¿QLU3&6RIWZDUHFRPR/LJDGREDVWDXWLOL]DUR3&VRIWZDUHOLJDQGRRFDER86%HQWUHDFkPDUDGHYtGHRHR
3&3RGHWUDQVIHULURVYtGHRVHDVLPDJHQVGHIRWRJUD¿DDUPD]HQDGDVQDFkPDUDGHYtGHRSDUDRGLVFRUtJLGRGR3&
7DPEpPpSRVVtYHOHGLWDU¿FKHLURVGHYtGHRIRWRJUD¿DFRPR3&VRIWZDUH6RIWZDUHGH3&
GH¿QLo}HV
"Off"
(Desligado)
"On" (Ligado)
apresentação
no ecrã
índice
Desactiva a função.
Nada
Pode utilizar o software do PC ligando o cabo USB entre a câmara de vídeo e o PC.
Nada
O PC Software só é compatível com o sistema Windows. ²página 100
TV Display (Ecrã TV)
Pode seleccionar o caminho de saída da OSD (Visualização no Ecrã).
GH¿QLo}HV
"Off"
(Desligado)
"On"(Ligado)
apresentação
no ecrã
índice
A OSD é apresentada apenas no ecrã LCD.
Nada
A OSD é apresentada no ecrã LCD e no televisor. (Ligar a um televisor ²página 98)
Nada
'HIDXOW6HW3UHGH¿QLomR
3RGHLQLFLDOL]DUDVGH¿QLo}HVGDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDUHSRQGRDVGH¿QLo}HVGHIiEULFDGH¿QLo}HVFRQ¿JXUDGDV
inicialmente na fábrica).
$UHSRVLomRGDVSUHGH¿QLo}HVGHIiEULFDGDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDQmRDIHFWDDVLPDJHQVJUDYDGDV
'HSRLVGHUHSRUDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDFRQ¿JXUH"Time Zone" (Fuso horário) e "Date/Time Set"
(Conf. relógio). ²página 34
Version (Versão)
Version
As informações sobre a versão podem ser alteradas sem aviso.
Samsung Electronics Co., LTD.
S/W 1.00, Jul 7 2009, 22:10:46
MICOM 1.00, JUL 7 2009
Language
Exit
OK
É possível seleccionar o idioma de apresentação do menu e das mensagens. ²página 35
Portuguese_93
GH¿QLURSo}HV
Demo (Demonstração)
A Demonstração mostra-lhe automaticamente as principais funções incluídas na câmara de vídeo, para que as
utilize mais facilmente:
GH¿QLo}HV
"Off"
(Desligado)
"On"(Ligado)
índice
apresentação no ecrã
Desactiva a função.
Nada
Activa o modo Demonstration (Demonstração) e apresenta várias funções
no ecrã LCD.
Nada
Utilizar a função de Demonstração
• O modo de demonstração é cancelado nos casos seguintes:
- Se utilizar qualquer um dos botões (,QtFLR¿PJUDYDomR3+272($6<4HWF.) Contudo, a câmara de vídeo entra no
modo de Demonstração automaticamente, após 5 minutos no modo STBY, se não for utilizada durante 5 minutos. Se
QmRSUHWHQGHUTXHDIXQomRGH'HPRQVWUDomRVHMDLQLFLDGDFRQ¿JXUHDRSomR “Demo” (Demonstração) como “Off”
(Desligado).
O A função de Demonstração não funciona nas seguintes situações:
- Se a opção “Auto Power Off” (Desligar auto)HVWLYHUGH¿QLGDFRPR“5 Min” (utiliza a bateria como fonte
GHDOLPHQWDomRSULQFLSDODIXQomR'HVOLJDUDXWRLUiGHVOLJDUDFkPDUDGHYtGHRDQWHVGDH[HFXomRGD
Demonstração.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Esta câmera de vídeo é compatível com Annynet+. Anynet+ é um sistema de rede AV que permite controlar todos
os dispositivos AV conectados da Samsung usando o controle remoto da TV Samsung com suporte para Anynet+.
GH¿QLo}HV
"Off"
(Desligado) Desactiva a função.
"On"(Ligado) A função Anynet+ é ativada.
•
•
índice
apresentação no ecrã
Nada
Nada
Quando você liga a câmera de vídeo conectada a um Anynet + TV compatível a um cabo, a TV (Anynet+
FRPSDWtYHOpOLJDGDDXWRPDWLFDPHQWH6HYRFrQmRTXLVHUXVDUDIXQomR$Q\QHWGH¿QD“Anynet+ (HDMICEC)” para “Off” (Desligado).
Para obter detalhes sobre a função Anynet+ (HDMI-CEC), consulte o manual do usuário da TV compatível
Anynet+.
94_Portuguese
ligar a outros dispositivos
9RFrSRGHH[LELUVHXYtGHRJUDYDGRHPTXDOLGDGH6'FRPDOWD¿GHOLGDGHVHDVXDWHOHYLVmRVXSRUWDUH[LELomR+'
colocando o botão HD OUTPUT na lateral da sua câmera na posição “ON” (Ligado). (VVDFRQH[mRpXVDGDQD
conversão de imagens gravadas em qualidade SD para serem reproduzidas com qualidade HD. Ao reproduzir vídeos
JUDYDGRVFRPTXDOLGDGH6'[LHPXPD+'79DVLPDJHQVVmRFRQYHUWLGDVHPLPDJHQVGHDOWDGH¿QLomR
GH[SRX[S2VPpWRGRVGHFRQH[mRHDTXDOLGDGHGDLPDJHPH[LELGDQDWHODGH79VmR
diferentes, dependendo do tipo de TV conectado e dos conectores usados. Para reproduzir vídeos de alta qualidade na
PHOKRUFRQGLomRGHVXDFkPHUDGHYtGHRYHUL¿TXHVHD79HVWiGH¿QLGDFRPR+'79HSHUPLWHUHVROXomR³[S´.
(VWDFkPDUDGHYtGHRVXSRUWDVDtGD+'0,SDUDSURSRUFLRQDUXPDWUDQVIHUrQFLDGHYtGHRGHDOWDGH¿QLomR
LIGAR A UM TELEVISOR
•
•
3RGHYHURV¿OPHVRXIRWRJUD¿DVJUDYDGRVQXPHFUmGHJUDQGHVGLPHQV}HVOLJDQGRDFkPDUDGHYtGHRDXP+'79RXDXP
televisor normal.
6HOHFFLRQHD¿FKD+'0,QRVHXWHOHYLVRU3DUDREWHUPDLVLQIRUPDo}HVVREUHFRQHFWRUHVHPpWRGRVGHFRQH[mRFRQVXOWHR
manual do usuário de TV.
/LJDomRDXPWHOHYLVRUGHDOWDGH¿QLomR
HDTV
Câmara de vídeo
ON
OFF
~
vu
vm
m
{
tvkl
HDMI
)OX[RGRVLQDO
Cabo Mini HDMI
1. 7XUQRQWKHFDPFRUGHUDQGFRQQHFWD0LQL+'0,FDEOHWRWKH+'0,MDFNRQ\RXU79
• Ao ligar um cabo, o dispositivo ligado pode não ser reconhecido se a câmara de vídeo estiver desligada.
2. Coloque o botão HD OUTPUT na lateral da sua câmera de vídeo na posição "ON" (Ligado).
• Se colocar o botão HD OUTPUT em “OFF”(Desligado)R¿OPHVHUiH[LELGRFRPDTXDOLGDGHRULJLQDO
3. /LJXHD79HFRQ¿JXUHRVHOHWRUGHHQWUDGDGD79SDUDDHQWUDGDjTXDOVXDFkPHUDGHYtGHRHVWiFRQHFWDGD
• Consulte o manual de instruções da TV para saber como selecionar a entrada da TV.
Portuguese_95
ligar a outros dispositivos
O que é a função Anynet+?
Use o mesmo controle remoto para o dispositivo que permite a função Anynet+. Use a função Anynet+, se
a câmera de vídeo estiver conectada com o cabo HDMI à TV com suporte para Anynet+. Para obter mais
informações, consulte o manual do usuário de TV com suporte para Anynet+.
Compreendendo o cabo HDMI:
+'0,,QWHUIDFHPXOWLPtGLDGHDOWDGH¿QLomRpXPDLQWHUIDFHFRPSDFWDGHiXGLRYtGHRSDUDWUDQVPLWLUGDGRV
digitais não compactados. A tomada HDMI da câmara de vídeo serve apenas para saída. Apenas cabos
HDMI de tipo C a tipo A estão disponíveis nesta câmara de vídeo.
<Cabo HDMI de tipo A>
<Cabo HDMI de tipo C a tipo A>
•
•
O conector HDMI na câmera de vídeo é fornecido apenas para uso de saída.
Se a TV com suporte para Anynet+ estiver conectada à câmera de vídeo, ligar a câmera de vídeo ligará
WDPEpPD79IXQomR$Q\QHW6HQmRGHVHMDUXVDUHVVDIXQomRGH¿QD“Anynet+ (HDMI-CEC)” como
“Off (Desligado)”. ²página 94
•
Utilize o cabo HDMI 1.3 apenas quando ligar à tomada HDMI desta câmara de vídeo. Se a câmara de vídeo
estiver ligada com outros cabos HDMI, a visualização no ecrã poderá não funcionar.
96_Portuguese
Ligação a um televisor normal (16:9/4:3)
Televisor normal
)OX[RGRVLQDO
~
vu
vm
m
{
tvkl
R
Câmara de vídeo
AUDIO
L
Cabo Áudio/Vídeo
VIDEO
Utilize o cabo AV fornecido para ligar a câmara de vídeo com memória a um televisor, como se descreve em
seguida:
1. Ligue o cabo de Áudio/Vídeo fornecido ao cabo de Áudio/Vídeo do televisor.
2. /LJXHD79HFRQ¿JXUHRVHOHWRUGHHQWUDGDGD79SDUDDHQWUDGDjTXDOVXDFkPHUDGHYtGHRHVWiFRQHFWDGD
• Consulte o manual de instruções da TV para saber como selecionar a entrada da TV.
•
•
•
•
•
Se estiver disponível apenas uma entrada de áudio mono no
televisor, utilize o cabo de áudio com a tomada branca (Áudio E).
Ao introduzir/remover os cabos de ligação, não aplique força
H[FHVVLYD
Recomendamos a utilização do transformador CA como fonte de
alimentação.
Para mais informações sobre a ligação, consulte o manual do
utilizador do televisor.
$QWHVGHOLJDUFHUWL¿TXHVHGHTXHRYROXPHGRWHOHYLVRUHVWi
EDL[RVHQmRR¿]HURVDOWLIDODQWHVGRWHOHYLVRUSRGHPHPLWLU
ruídos.
Tipo monofónico
Tipo estéreo
AUDIO
R
VIDEO
AUDIO
VIDEO
L
Branco
White
Vermelho
Red
Yellow
Amarelo
Amarelo
Yellow
Branco
White
Portuguese_97
ligar a outros dispositivos
VISUALIZANDO EM UMA TELA DE TV
Aproveite os vídeos de tela ampla em uma HDTV (ou TV normal) após gravação com a câmera de vídeo.
1.9RFrYHUiRYtGHRUHSURGX]LGRQD79VHRVWDWXVGDFRQH[mRHVWLYHU
FRUUHWDPHQWHGH¿QLGR página 95~97
• Os conectores de TV estão conectados com os cabos certos?
• $OLVWDGHRULJHPGDVDtGDHVWiFRUUHWDPHQWHGH¿QLGDQD79"
ON
OFF
W
MODE
T
2.
Selecione o modo de reprodução da sua câmera de vídeo e inicie os vídeos de
reprodução.
• Utilize os mesmos métodos para os modos de funcionamento incluindo a
reprodução.
• Esta câmara de vídeo suporta a função Anynet+, por isso pode utilizar o
mesmo controlo remoto para ambos os dispositivos se estiverem ligados com o cabo ao televisor com suporte de
Anynet+. página 94
•
•
$MXVWHRYROXPHQRQtYHOPRGHUDGR6HRYROXPHHVWLYHUPXLWRDOWRDVLQIRUPDo}HVGRYtGHRSRGHUmRDSUHVHQ
tar ruídos.
Se “TV Display”(Tela TV)HVWLYHUGH¿QLGRFRPR“Off” (Desligado), a tela da TV não incluirá os menus OSD
([LELomRQDWHOD²página 93
Ícone
Visualização de imagens de acordo com o formato de ecrã do televisor e do LCD
Vídeo
Photo
LCD
16:9
4:3
3DUDREWHULQIRUPDo}HVVREUHDGH¿QLomR"16:9 Wide", consulte a página 56.
98_Portuguese
Motivo
TV
16:9
4:3
GRAVAR (DUPLICAR) IMAGENS NUM VIDEOGRAVADOR OU GRAVADOR DE DVD/HDD
Pode gravar (duplicar) imagens reproduzidas nesta câmara de vídeo com memória noutros dispositivos de vídeo,
tais como videogravadores ou gravadores de DVD/HDD. Utilize o cabo AV (fornecido) para ligar a câmara de vídeo
DRXWURGLVSRVLWLYRGHYtGHRFRQIRUPHDSUHVHQWDGRQD¿JXUDVHJXLQWH
Câmara de vídeo
Videogravador ou gravador
de DVD/HDD
~
vu
vm
m
{
tvkl
)OX[RGRVLQDO
Vermelho
R
AUDIO
L
Cabo Áudio/Vídeo
Branco
VIDEO
Amarelo
1. Ligue a câmara de vídeo e prima o botão MODE para seleccionar o modo de reprodução. ²página46
2. Insira a mídia de gravação no dispositivo para gravação.
• 6HRGLVSRVLWLYRSDUDJUDYDomRSRVVXLUXPVHOHWRUGHHQWUDGDGH¿QDRSDUDRPRGRGHHQWUDGD
3. Ligue a câmara de vídeo ao dispositivo de gravação (gravador de vídeo ou de DVD/HDD) com o cabo AV fornecido.
4. Inicie a reprodução na sua câmera de vídeo e grave-a no dispositivo de gravação.
• Consulte os manuais de instrução fornecidos com os dispositivos de gravação para obter detalhes.
5. Quando a duplagem terminar, interrompa o dispositivo de gravação e a câmera de vídeo.
•
•
•
•
•
Os vídeos gravados nesta câmara de vídeo podem ser duplicados ligando o cabo Componente/AV fornecido.
7RGRVRVYtGHRVJUDYDGRVVHUmRGXSOLFDGRVQDTXDOLGDGHGHLPDJHP6'GH¿QLomRSDGUmR
Você não pode dublar para o gravador com o cabo HDMI.
Como a dublagem é desempenhada pela transferência de dados analógicos, a qualidade da imagem pode ser
SUHMXGLFDGD
3DUDRFXOWDURVLQGLFDGRUHVFRPRFRQWDGRUHWFQDWHODGRGLVSRVLWLYRGRPRQLWRUFRQHFWDGRGH¿QDR "TV Display (Ecrã
TV): Off" (Desligado). ²página 89
Para gravar data/hora, mostre-as na tela. ²página 104
Portuguese_99
utilizar com um computador Windows
VERIFICAR O TIPO DE COMPUTADOR
(VWHFDStWXORH[SOLFDFRPROLJDUDFkPDUDGHYtGHRDXPFRPSXWDGRUDWUDYpVGRFDER86%
9HUL¿TXHRWLSRGRVHXFRPSXWDGRUDQWHVGHXWLOL]DU
3DUDYLVXDOL]DUDVJUDYDo}HVQXPFRPSXWDGRUYHUL¿TXHHPSULPHLUROXJDUTXDORWLSRGHFRPSXWDGRU(PVHJXLGDVLJDDV
LQVWUXo}HVDEDL[RVHJXQGRRWLSRGHFRPSXWDGRU
Utilizar com o Windows
Utilizar com Macintosh
Ligue a câmara de vídeo ao computador utilizando
o cabo USB fornecido.
• O software de edição incorporado, o Intelli-studio,
pH[HFXWDGRDXWRPDWLFDPHQWHQR3&DVVLPTXH
a câmara de vídeo é ligada a um computador
:LQGRZV4XDQGRHVSHFL¿FDDRSomR“PC
Software : On(Ligado)”: ¬página 93
~
vu
vmm
{
tvkl
•
Reproduzir ou editar as gravações no computador
utilizando a aplicação Intelli-studio incorporada.
¬página 104-105
Também pode transferir as suas gravações para
o YouTube ou para outro sítio da Web utilizando o
Intelli-studio. ¬página 106
1
2
vu
vm
m
vm
m
~
vu
vm
m
{
tvkl
100_Portuguese
O software incorporado na
câmara de vídeo, o Intellistudio, não é compatível com
Macintosh.
FUNÇÕES QUE PODE EXECUTAR NUM COMPUTADOR WINDOWS
Pode desfrutar das operações seguintes ligando a câmara de vídeo a um computador Windows com um cabo USB.
Funções principais
•
Utilizando o software de edição incorporado na câmara de vídeo, o Intelli-studio, pode usufruir das operações
seguintes.
5HSURGX]LUDVIRWRJUD¿DVRXRVYtGHRVJUDYDGRV¬página 104
(GLWDUDVIRWRJUD¿DVRXRVYtGHRVJUDYDGRV¬página 105
7UDQVIHULUDVIRWRJUD¿DVHRVYtGHRVJUDYDGRVSDUDR<RX7XEH¬página 106
‡ 3RGHWUDQVIHULURXFRSLDURV¿FKHLURVYtGHRVHIRWRJUD¿DVJXDUGDGRVQRGLVSRVLWLYRGHDUPD]HQDPHQWRSDUD
o computador. (função de Armazenamento de massa) ¬página 108
Requisitos do sistema
Os requisitos seguintes devem ser cumpridos para utilizar o software de edição incorporado (Intelli-studio):
Itens
OS (Sistema operativo)
CPU
RAM
Placa de vídeo
Monitor
USB
Direct X
•
•
•
Requisitos do sistema
Microsoft Windows XP, Vista
Intel® Pentium® 4 3.0 GHz ou superior
AMD Athlon FX™ 3.0 GHz ou superior
512 MB (recomendado1 GB ou superior)
nVIDIA Geforce 7600GT ou superior
AMD(ATI) Radeon X1600 series ou superior
[FRUGHELWRXVXSHULRU
UHFRPHQGDGR[FRUGHELW
Suporta USB 2.0
DirectX 9.0 ou superior
Os requisitos de sistema acima mencionados são recomendações. Dependendo do sistema, mesmo que este satisfaça
os requisitos, o funcionamento não é garantido.
Num computador mais lento do que o recomendado, a reprodução de vídeo pode saltar imagens ou funcionar de forma
inesperada.
Se a versão do DirectX no computador for inferior à versão 9.0, instale a versão 9.0 ou superior.
Portuguese_101
utilizar com um computador Windows
UTILIZAR O PROGRAMA INTELLI – STUDIO
$RXWLOL]DURSURJUDPD,QWHOOLVWXGLRLQFRUSRUDGRQDFkPDUDGHYtGHRSRGHWUDQVIHULU¿FKHLURVGHYtGHRIRWRJUD¿DSDUDRVHX3&H
HGLWiORVQRFRPSXWDGRU2,QWHOOLVWXGLRpDIRUPDPDLVFRQYHQLHQWHGHJHULU¿FKHLURVGHYtGHRIRWRJUD¿DXWLOL]DQGRXPDVLPSOHV
ligação com cabo USB entre a câmara de vídeo e o PC.
Passo 1. Ligar o cabo USB
1. 'H¿QDDVFRQ¿JXUDo}HVGHPHQXFRPR“PC Software”: On” (Ligado). ¬página 93
•
$VSUHGH¿QLo}HVGRPHQXHVWmRFRQ¿JXUDGDVFRQIRUPHLQGLFDGRDFLPD
2. /LJXHDFkPDUDGHYtGHRHR3&FRPRFDER86%eDSUHVHQWDGDDVHJXLQWHMDQHOD
•
•
eDSUHVHQWDGRXPHFUmGHJXDUGDUQRYR¿FKHLURQDMDQHODSULQFLSDOGR,QWHOOLVWXGLR
&RQVRDQWHRWLSRGHFRPSXWDGRUpDSUHVHQWDGDDMDQHODGHGLVFRDPRYtYHOFRUUHVSRQGHQWH
3. Clique em “Yes” (Sim) e o procedimento de transferência é concluído e é apresentada
DVHJXLQWHMDQHOD&OLTXHHP“Yes” (Sim)SDUDFRQ¿UPDU
•
STBY 0:00:00 [475Min]
Settings
PC Software
TV Display
Off
On
:
:
Default Set
Exit
Move
Select
6HQmRSUHWHQGHUJXDUGDUXPQRYR¿FKHLURVHOHFFLRQH³1R´1mR
Para desligar o cabo USB
8PDYH]FRQFOXtGDDWUDQVIHUrQFLDGHGDGRVFHUWL¿TXHVHGHTXHGHVOLJDRFDERGDVHJXLQWHIRUPD
1. Clique no ícone “Remover dispositivo de hardware em segurança” na barra de tarefas.
2. Seleccione “Dispositivo de armazenamento em massa USB” e, em seguida, clique em “Parar”.
3. 6HIRUDSUHVHQWDGDDMDQHOD³3DUDURGLVSRVLWLYRGHKDUGZDUH´FOLTXH³2.´
4. Desligue o cabo USB da câmara de vídeo e do PC.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilize o cabo USB fornecido. (Fornecido pela Samsung)
1mRH[HUoDGHPDVLDGDSUHVVmRDRLQVHULURXDRUHWLUDURFDER86%GDWRPDGD86%
$QWHVGHLQWURGX]LURFRQHFWRU86%YHUL¿TXHVHRHVWiDLQVHULUQRVHQWLGRFRUUHFWR
Recomendamos a utilização do transformador como fonte de alimentação em vez da bateria.
Ligar ou desligar a câmara de vídeo com o cabo USB ligado, pode provocar o funcionamento incorrecto do PC.
Se desligar o cabo USB do PC ou a câmara de vídeo durante a transferência, a transmissão de dados será interromSLGDHRVPHVPRVSRGHP¿FDUGDQL¿FDGRV
Se ligar o cabo USB a um PC através de um concentrador USB ou ligar simultaneamente o cabo USB e outros dispositivos USB, é possível que a câmara de vídeo não funcione correctamente. Se isto acontecer, retire todos os dispositivos USB do PC e volte a ligar a câmara de vídeo.
Consoante o tipo de computador, o programa Intelli-studio pode não iniciar automaticamente. Neste caso, aceda à a
XQLGDGHGH&'520TXHFRQWpPRSURJUDPD,QWHOOLVWXGLRHP2PHXFRPSXWDGRUHHPVHJXLGDH[HFXWHR¿FKHLUR
L6WXGLRH[H
4XDQGRHVWiOLJDGRXPFDER86%HFRQIRUPHRSURJUDPDLQVWDODGRQRFRPSXWDGRUSRUH[HPSORR(PR'LRHVVH
programa poderá iniciar em primeiro lugar.
102_Portuguese
Passo 2. Acerca da janela principal do Intelli-studio
• 4XDQGRR,QWHOOLVWXGLRpLQLFLDGRVmRDSUHVHQWDGDVPLQLDWXUDVGRVYtGHRVHGDVIRWRJUD¿DVQDMDQHODSULQFLpal.
❶ ❷
❽ ❾ ❿
❸ ❹ ❺
❻
❼
1. Itens de menu
2. Selecciona o Ambiente de trabalho ou um Favorito no
PC.
3. Apresentação de slides dos arquivos de foto do PC.
Reprodução dos arquivos de vídeo do PC.
4. Muda para a Biblioteca do PC e da câmara de vídeo
ligada.
5. Muda para modo de edição.
6. Muda para modo de partilha.
7. Altera a dimensão das miniaturas.
$SUHVHQWDWRGRVRV¿FKHLURVYtGHRVHIRWRJUD¿DV
$SUHVHQWDDSHQDVRV¿FKHLURVGHIRWRJUD¿DV
$SUHVHQWDDSHQDVRV¿FKHLURVGHYtGHRV
2UGHQDRV¿FKHLURV
8. Importa pastas do PC.
9. Selecciona o dispositivo ligado ou o armazenamento.
10. *XDUGDRVQRYRV¿FKHLURVQR3&
11.$SUHVHQWDomRGRV¿FKHLURVGHIRWRJUD¿DGDFkPDUDGH
vídeo ligada.
5HSURGX]RV¿FKHLURVGHYtGHRGDFkPDUDGHYtGHR
ligada.
12.*XDUGDR¿FKHLURVHOHFFLRQDGRQR3&
13. 0RYHR¿FKHLURVHOHFFLRQDGRQR3&SDUDRPRGRGHHGLomR
0RYHRV¿FKHLURVVHOHFFLRQDGRVQR3&SDUDRPRGRGH
partilha.
14.0RYHRV¿FKHLURVVHOHFFLRQDGRVQDFkPDUDGH
vídeo ligada para o modo de partilha.
Portuguese_103
utilizar com um computador Windows
3DVVR5HSURGX]LUYtGHRVRXIRWRJUD¿DV
Pode reproduzir as gravações de forma prática utilizando a aplicação
Intelli-studio.
1. ([HFXWHRSURJUDPD,QWHOOL6WXGLR¬página 98
2. Clique na pasta pretendida para visualizar as suas gravações.
• $VPLQLDWXUDVGRVYtGHRVRXIRWRJUD¿DVVmRDSUHVHQWDGDVQR
ecrã, de acordo com a fonte seleccionada.
3. 6HOHFFLRQHRYtGHRRXDIRWRJUD¿DTXHSUHWHQGHUHSURGX]LUHHP
seguida, faça duplo clique para reproduzir.
• A reprodução é iniciada e os comandos de reprodução são
apresentados.
2VIRUPDWRVGH¿FKHLURVXSRUWDGRVSHOR,QWHOOLVWXGLRVmRRVVHJXLQWHV
- Formatos de vídeo: MP4 (Vídeo: H.264, Áudio: AAC), WMV (WMV 7/8/9)
)RUPDWRVGHIRWRJUD¿D-3**,)%0331*7,))
104_Portuguese
3DVVR(GLWDUYtGHRVRXIRWRJUD¿DV
&RPR,QWHOOLVWXGLRSRGHHGLWDURVYtGHRVRXDVIRWRJUD¿DVGHYiULDV
formas.
‡ 3DUDHGLWDUXPDUTXLYRXVDQGRR,QWHOOLVWXGLRFHUWL¿TXHVHGH
TXHHVWiXVDQGRXPDFySLDGRDUTXLYRGHVHMDGRVDOYDHP0HX
computador antes de clicar no ícone “EDIT”(Editar).
Portuguese_105
utilizar com um computador Windows
3DVVR3DUWLOKDUYtGHRVIRWRJUD¿DVRQOLQH
3DUWLOKHFRQWH~GRVFRPRUHVWRGRPXQGRWUDQVIHULQGRIRWRJUD¿DV
apresentações e vídeos directamente para um sítio da Web,
com um clique.
1. Para tal, seleccione “Partilhar”QDMDQHODGH9tGHRSULQFLSDO
2. Faça clique na opção “Adicionar” e mova o vídeo ou a
IRWRJUD¿DDUUDVWDUHODUJDUSDUDDMDQHODGHSDUWLOKDSDUD
transferência.
‡ 2¿FKHLURVHOHFFLRQDGRpDSUHVHQWDGRQDMDQHODGHSDUWLOKD
3. &OLTXHQRVtWLRGD:HESUHWHQGLGRSDUDWUDQVIHULURV¿FKHLURV
• Pode seleccionar “YouTube”, “Flickr” ou outro sítio da Web
TXHSUHWHQGDGH¿QLUQDJHVWmRGDWUDQVIHUrQFLD
4. Clique em “Transferir para o sítio de partilha” para iniciar a
transferência.
‡ eDSUHVHQWDGDXPDMDQHODDVROLFLWDUR,'HDSDODYUDSDVVH
5. Introduza o ID e a palavra-passe para aceder.
• O acesso aos conteúdos do sítio da Web pode ser restrito,
consoante o ambiente de acesso à Web.
Para obter mais informações sobre a utilização do Intelli-StuGLRFRQVXOWHD$MXGDDFHGHQGRD“Menu”ĺ“Help (Ajuda)”.
106_Portuguese
Instalar a aplicação Intelli-studio no computador Windows
•
•
4XDQGRDDSOLFDomR,QWHOOLVWXGLRHVWiLQVWDODGDQRFRPSXWDGRU:LQGRZVpH[HFXWDGDPDLVUDSLGDPHQWHGRTXH
TXDQGRpH[HFXWDGDDSDUWLUGDFkPDUDGHYtGHROLJDGDDRFRPSXWDGRU$GLFLRQDOPHQWHDDSOLFDomRSRGHVHU
DFWXDOL]DGDDXWRPDWLFDPHQWHHH[HFXWDGDGLUHFWDPHQWHQRFRPSXWDGRU:LQGRZV
A aplicação Intelli-studio pode ser instalada num computador Windows do seguinte modo:
Clique em “Menu” t “Install Intelli-studio on PC.” no ecrã do Intelli-studio.
Portuguese_107
utilizar com um computador Windows
UTILIZAR COMO DISPOSITIVO DE ARMAZENAMENTO AMOVÍVEL
Pode transferir ou copiar dados gravados para um computador Windows se ligar o cabo USB à câmara de vídeo.
Passo 1. Ver o conteúdo do suporte de armazenamento
1. 9HUL¿TXHDRSomR “PC Software: Off (Desligado)”. ¬página 93
2. 9HUL¿TXHRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWR
(Se pretender gravar num cartão de memória, introduza-o.)
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45)
3. Ligue a câmara de vídeo ao PC através de um cabo USB.¬página 98
•
•
•
$SyVDOJXQVVHJXQGRVpDSUHVHQWDGDDMDQHOD³'LVFRDPRYtYHO´RX³6DPVXQJ´
no ecrã do PC.
São apresentados os discos amovíveis quando liga um cabo USB.
6HOHFFLRQHDRSomR³$EULUDSDVWDSDUDYHU¿FKHLURVXWLOL]DQGRR:LQGRZV
([SORUHU´HFOLTXHHP³2.´
4. $SDUHFHPDVSDVWDVH[LVWHQWHVQRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWR
•
'LIHUHQWHVWLSRVGH¿FKHLURVmRJXDUGDGRVHPSDVWDVGLIHUHQWHV
•
•
•
6HDMDQHOD³'LVFRDPRYtYHO´QmRIRUDSUHVHQWDGDFRQ¿UPHDOLJDomR
(¬SiJLQDRXH[HFXWHQRYDPHQWHRVSDVVRVH
Quando o disco amovível não é automaticamente apresentado, abra a pasta
do disco amovível em O meu computador.
Se a unidade de disco da câmara de vídeo ligada não abrir ou se o menu
FRQWH[WXDODSUHVHQWDGRFRPRERWmRGLUHLWRGRUDWRDEULURXSHVTXLVDUQmR
forem apresentadas correctamente, o computador poderá estar infectado
com vírus Autorun.
É recomendado actualizar o software anti-vírus para a versão mais recente.
108_Portuguese
)RWRJUD¿DV
Videos
(VWUXWXUDGHSDVWDVH¿FKHLURVQRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWR
•
•
$HVWUXWXUDGHSDVWDVH¿FKHLURVGDPHPyULDLQWHJUDGDRXGRFDUWmRGHPHPyULDpDVHJXLQWH
1mRUHPRYDQHPPXGHDUELWUDULDPHQWHRQRPHGDVSDVWDVRXGRV¿FKHLURV$RID]rORSRGHUiLPSRVVLELOLWDUDVXD
reprodução.
)LFKHLURGH¿OPH+y
•
•
•
2V¿OPHVGHTXDOLGDGH6'VmRJUDYDGRVFRPRIRUPDWRGHQRPH6'9B03HRV
¿OPHVGH¿FKHLURV:HEVmRJUDYDGRVFRPRIRUPDWRGHQRPH:(%B03
2Q~PHURGH¿FKHLURpDXPHQWDGRDXWRPDWLFDPHQWHTXDQGRpFULDGRXPQRYR¿FKHLURGH
IRWRJUD¿D
eSRVVtYHOFULDUDWp¿FKHLURVQXPDSDVWD$FLPDGH¿FKHLURVpFULDGDXPDQRYD
pasta.
)LFKHLURGHIRWRJUD¿Dz
•
•
•
•
¬VHPHOKDQoDGRTXHDFRQWHFHFRPRV¿FKHLURVGH¿OPHVRQ~PHURGH¿FKHLURpDXPHQWDGR
DXWRPDWLFDPHQWHTXDQGRpFULDGRXPQRYR¿FKHLURGHIRWRJUD¿D
2OLPLWHGDQXPHUDomRGRQRPHGH¿FKHLURpRPHVPRTXHSDUDRV¿FKHLURVGH¿OPHV2V
¿FKHLURVDSDUWLUGH6$0B-3*VmRJXDUGDGRVQXPDQRYDSDVWD
O nome da pasta aumenta pela ordem 100PHOTO Š 101PHOTO, etc.
1XPDSDVWDVmRFULDGRVDWp¿FKHLURV$FLPDGH¿FKHLURVpFULDGDXPDQRYDSDVWD
1
VIDEO
100VIDEO
SDV_0001.MP4
WEB_0002.MP4
SDV_0003.MP4
SDV_0004.MP4
WEB_0005.MP4
DCIM
2
100PHOTO
SAM_0001.JPG
SAM_0002.JPG
Formato da imagem
Filme
•
•
2V¿OPHVVmRFRPSULPLGRVHPIRUPDWR+$H[WHQVmRGH¿FKHLURp".MP4."
Consulte a página 58 para obter informações sobre a resolução de vídeo.
)RWRJUD¿DV
•
•
$VIRWRJUD¿DVVmRFRPSULPLGDVQRIRUPDWR-3(*-RLQW3KRWRJUDSKLF([SHUWV*URXS$H[WHQVmRGH¿FKHLURp".JPG".
&RQVXOWHDSiJLQDSDUDREWHULQIRUPDo}HVVREUHDUHVROXomRGHIRWRJUD¿D
• 4XDQGRRž¿FKHLURpFULDGRQDSDVWDH[6'9B03pFULDGRQDSDVWD9,'(2GHL[DGHVHUSRVVtYHO
FULDUXPDQRYDSDVWD)DoDXPDFySLDGHVHJXUDQoDGRV¿FKHLURVSDUDXP3&HIRUPDWHRFDUWmRGHPHPyULDHHP
VHJXLGDUHSRQKDDQXPHUDomRGRV¿FKHLURVQRPHQX
• 2QRPHGHXP¿FKHLURGH¿OPHJUDYDGRFRPDFkPDUDQmRGHYHVHUPRGL¿FDGRXPDYH]TXHSDUDDFkPDUDGHYtGHR
UHSURGX]LUR¿OPHFRUUHFWDPHQWHpQHFHVViULRTXHR¿FKHLURHDSDVWDPDQWHQKDPDQRPHQFODWXUDRULJLQDO
Portuguese_109
manutenção e informações adicionais
MANUTENÇÃO
A câmara de vídeo com memória interna é um produto de design e fabrico superior e deve ser tratada com
cuidado.
$VVXJHVW}HVDEDL[RLUmRDMXGiORDFXPSULUDVREULJDo}HVGDJDUDQWLDHYmRSHUPLWLUOKHXVXIUXLUGRSURGXWR
durante muitos anos.
+Para salvaguardar a câmara de vídeo com memória interna, desligue-a.
- Retire a bateria e o transformador de CA. ²página 16
- Retire o cartão de memória. ²página 37
Precauções para o armazenamento
Não deixe a câmara de vídeo num local onde a temperatura seja muito elevada durante um longo
período de tempo:
A temperatura dentro de um veículo fechado ou bagageira pode tornar-se muito elevada na estação quente.
6HGHL[DUDFkPDUDGHYtGHRQXPORFDOVHPHOKDQWHHODSRGHDYDULDUVHRXRFRUSRGDPHVPDSRGH¿FDU
GDQL¿FDGR1mRH[SRQKDDFkPDUDGHYtGHRjOX]VRODUGLUHFWDQHPDFRORTXHSHUWRGHXPDIRQWHGHFDORU
• Não armazene a câmara de vídeo num local onde a humidade seja elevada ou num local com muito pó:
6HHQWUDUSyQDFkPDUDGHYtGHRHVWDSRGHDYDULDUVH6HDKXPLGDGHIRUHOHYDGDDREMHFWLYDSRGH¿FDU
ERORUHQWDHDFkPDUDGHYtGHRSRGHGHL[DUGHIXQFLRQDU5HFRPHQGDPRVTXHFRORTXHDFkPDUDGHYtGHR
QXPDFDL[DMXQWDPHQWHFRPXPVDFRDQWLFRQGHQVDomRTXDQGRDJXDUGDUQXPDUPiULRHWF
• Não guarde a câmara de vídeo com memória interna num local sujeito a forte magnetismo ou fortes vibrações:
Tal poderá provocar avarias.
• Retire a bateria da câmara de vídeo e guarde-a num local fresco:
6HGHL[DUDEDWHULDQDFkPDUDRXVHDJXDUGDUQXPORFDOFRPWHPSHUDWXUDHOHYDGDSRGHGLPLQXLURVHXFLFORGHYLGD~WLO
•
Limpar a câmara de vídeo com memória interna
+ Antes de a limpar, desligue a câmara de vídeo e retire a bateria e o transformador de CA.
• Para limpar o exterior
- Limpe cuidadosamente com um pano seco macio. Não faça muita força. Basta esfregar levemente a
superfície.
1mRXWLOL]HEHQ]HQRRXGLOXHQWHSDUDOLPSDUDFkPDUDGHYtGHR2UHYHVWLPHQWRH[WHULRUSRGHGHVFRODUVH
ou o corpo da câmara pode deteriorar-se.
• Para limpar o LCD
/LPSHFXLGDGRVDPHQWHFRPXPSDQRVHFRPDFLR7HQKDFXLGDGRSDUDQmRGDQL¿FDURHFUm
110_Portuguese
•
Para limpar a objectiva
8WLOL]HXPYHQWLODGRURSFLRQDOSDUDVRSUDUDVXMLGDGHHRXWURVSHTXHQRVREMHFWRV1mROLPSHDREMHFWLYDFRP
panos nem com os dedos.
6HIRUSUHFLVROLPSHFXLGDGRVDPHQWHFRPSDSHOSDUDOLPSH]DGHREMHFWLYDV
3RGHIRUPDUVHERORUVHDREMHFWLYDFRQWLQXDUVXMD
6HDREMHFWLYDSDUHFHUEDoDGHVOLJXHDFkPDUDGHYtGHRHPDQWHQKDDDVVLPGXUDQWHFHUFDGHKRUD
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Suporte de armazenamento
&HUWL¿TXHVHGHTXHVHJXHDVGLUHFWUL]HVDEDL[RSDUDHYLWDUFRUURPSHURXGDQL¿FDURVGDGRVJUDYDGRV
- 1mRGREUHQHPGHL[HFDLURVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRQHPRVXMHLWHDSUHVV}HVVRODYDQFRVRXYLEUDo}HV
fortes.
- Não molhe o suporte de armazenamento.
1mRXWLOL]HVXEVWLWXDQHPJXDUGHRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRHPORFDLVH[SRVWRVDIRUWHVFDPSRVGH
electricidade estática ou ruído eléctrico.
- Não desligue a câmara de vídeo, não retire a bateria nem remova o transformador de CA durante a
gravação, reprodução ou o acesso a um suporte de armazenamento.
1mRFRORTXHRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRSUy[LPRGHREMHFWRVFRPFDPSRVPDJQpWLFRVIRUWHVRXTXH
emitam ondas electromagnéticas fortes.
- Não guarde o suporte de armazenamento em locais com temperatura ou humidade elevada.
- Não toque nas partes metálicas.
• &RSLHRV¿FKHLURVJUDYDGRVSDUDR3&$6DPVXQJQmRVHUHVSRQVDELOL]DSRUTXDOTXHUSHUGDGHGDGRV
(Recomenda-se que copie os dados do PC para outro suporte para armazenamento.)
• Uma avaria pode fazer com que o suporte de armazenamento deixe de funcionar correctamente.
A Samsung não dá qualquer compensação por qualquer conteúdo perdido.
• Para mais informações, consulte as páginas 38-39.
•
Ecrã LCD
Para evitar danos no ecrã LCD
1mRRHPSXUUHFRPGHPDVLDGDIRUoDQHPEDWDFRPHOHHPQHQKXPREMHFWR
1mRSRXVHDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDFRPRHFUm/&'YROWDGRSDUDEDL[R
• Para prolongar a vida útil do LCD, evite esfregá-lo com um pano áspero.
• Tenha em mente os seguintes fenómenos ao utilizar o LCD. Não se trata de avarias.
- Durante a utilização da câmara de vídeo, a superfície à volta do LCD pode aquecer.
6HGHL[DUDFkPDUDOLJDGDGXUDQWHPXLWRWHPSRDVXSHUItFLHjYROWDGR/&'¿FDTXHQWH
•
Portuguese_111
manutenção e informações adicionais
Baterias
$EDWHULDIRUQHFLGDpGHL}HVGHOtWLR$QWHVGHXWLOL]DUDEDWHULDIRUQHFLGDRXXPDEDWHULDRSFLRQDOFHUWL¿TXHVH
de que lê os seguintes avisos:
• Para evitar riscos de avaria
- Não queimar.
- Não provocar curto-circuitos nos terminais. Transportar a bateria num saco de plástico.
1mRPRGL¿FDUQHPGHVPRQWDU
1mRH[SRUDEDWHULDDWHPSHUDWXUDVVXSHULRUHVDƒ&XPDYH]TXHWDOSRGHSURYRFDUVREUHDTXHFLPHQWR
H[SORVmRRXLQFrQGLRQDEDWHULD
Para evitar danos e prolongar a vida útil
1mRVXMHLWDUDHPEDWHVGHVQHFHVViULRV
&DUUHJDUQXPDPELHQWHHPTXHDWHPSHUDWXUDVHVLWXHGHQWURGRVOLPLWHVLQGLFDGRVDEDL[R
(VWDpXPDEDWHULDGRWLSRUHDFomRTXtPLFDDVWHPSHUDWXUDVPDLVEDL[DVLPSHGHPDUHDFomRTXtPLFD
enquanto as temperaturas mais elevadas podem evitar o carregamento completo.
*XDUGDUQXPORFDOIUHVFRHVHFR$H[SRVLomRSURORQJDGDDWHPSHUDWXUDVHOHYDGDVDXPHQWDR
descarregamento natural e diminui a vida útil.
- Carregar totalmente a bateria pelo menos uma vez em cada 6 meses se a mantiver guardada durante um
longo período de tempo.
- Retirar do carregador ou da unidade alimentada quando não estiver a ser utilizada, uma vez que alguns
aparelhos consomem corrente eléctrica, mesmo quando estão desligados.
Recomenda-se que utilize apenas baterias Samsung genuínas nesta câmara de vídeo.
$XWLOL]DomRGHEDWHULDVJHQpULFDVTXHQmRVHMDPSamsung pode causar danos nos circuitos de
carregamento internos.
• É normal a bateria estar quente depois de ser carregada ou utilizada.
(VSHFL¿FDo}HVGHLQWHUYDORGHWHPSHUDWXUDV
$FDUUHJDUƒ&Dƒ&
(PIXQFLRQDPHQWRƒ&Dƒ&
$UPD]HQDPHQWRƒ&Dƒ&
• 4XDQWRPDLVEDL[DIRUDWHPSHUDWXUDPDLRUpRWHPSRQHFHVViULRSDUDFDUUHJDUDEDWHULD
•
112_Portuguese
UTILIZAR A CÂMARA DE VÍDEO COM MEMÓRIA NO ESTRANGEIRO
•
•
Cada país ou região tem os seus próprios sistemas eléctricos e de cores.
$QWHVGHXWLOL]DUDVXDFkPDUDGHYtGHRQRHVWUDQJHLURYHUL¿TXHRVHOHPHQWRVVHJXLQWHV
Fontes de alimentação
O transformador de CA fornecido está equipado com uma função de selecção automática de tensão entre 100 V e 240 V.
Pode utilizar a sua câmara de vídeo em qualquer país/região que use uma tensão eléctrica entre 100 V e 240V, 50/60
Hz, utilizando o transformador de CA fornecido. Utilize um adaptador de CA disponível comercialmente, se necessário,
consoante o desenho da tomada de parede local.
Sobre os sistemas de cores do televisor
A sua câmara de vídeo é baseada no sistema PAL. Se pretender ver as suas gravações num televisor ou copiáODVSDUDXPGLVSRVLWLYRH[WHUQRWHPGHVHUXPWHOHYLVRUEDVHDGRQRVLVWHPDPALRXQXPGLVSRVLWLYRH[WHUQRFRP
as tomadas de áudio/vídeo adequadas.
&DVRFRQWUiULRSRGHWHUGHXWLOL]DUXPGHVFRGL¿FDGRUGHIRUPDWRVGHYtGHRYHQGLGRVHSDUDGDPHQWHFRQYHUVRUGH
formatos PAL-NTSC).
2GHVFRGL¿FDGRUGHIRUPDWRVQmRpIRUQHFLGRSHOD6DPVXQJ
Países/regiões compatíveis com PAL
Austrália, Áustria, Bélgica, Bulgária, China, CEI, República Checa, Dinamarca, Egipto, Finlândia, França,
Alemanha, Grécia, Grã-Bretanha, Holanda, Hong Kong, Hungria, Índia, Irão, Iraque, Kuwait, Líbia, Malásia,
Maurícias, Noruega, Roménia, Arábia Saudita, Singapura, República Eslovaca, Espanha, Suécia, Suíça,
Síria, Tailândia, Tunísia, etc.
Países/regiões compatíveis com NTSC
%DKDPDV&DQDGi$PpULFD&HQWUDO-DSmR&RUHLD0p[LFR)LOLSLQDV7DLZDQ(VWDGRV8QLGRVGD$PpULFD
etc.
Pode fazer gravações com a sua câmara de vídeo com memória e ver imagens no ecrã LCD em
qualquer parte do mundo.
Portuguese_113
resolução de problemas
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
+$QWHVGHFRQWDFWDUXPFHQWURGHDVVLVWrQFLDDXWRUL]DGRGD6DPVXQJUHDOL]HDVVHJXLQWHVYHUL¿FDo}HV
Podem poupar-lhe o tempo e dinheiro de um telefonema desnecessário.
Indicadores e mensagens de aviso
Fonte de alimentação
Mensagem
Low Battery
(Bateria fraca)
Ícone
-
Informa que...
Acção
•
Substitua-a por uma bateria carregada ou
utilize o transformador de CA. Volte a carregar
a bateria.
•
$SDJXH¿FKHLURVGHVQHFHVViULRVGDPHPyULD
integrada.
Utilize um cartão de memória.
(IHFWXHFySLDVGHVHJXUDQoDGRV¿FKHLURV
para um PC ou para outro suporte de
DUPD]HQDPHQWRHDSDJXHRV¿FKHLURV
A bateria está quase descarregada.
Suporte de armazenamento
Mensagem
Memory Full
(Memória Cheia)
(apenas nos
modelos
SMX-K44/K442/
K45)
Insert Card (Inser
cart.)
Card Full
(Cartão cheio)
Ícone
Informa que...
1mRH[LVWHHVSDoRVX¿FLHQWHSDUDJUDYDU
na memória integrada.
Não há nenhum cartão de memória
instalado na respectiva ranhura.
1mRH[LVWHHVSDoRVX¿FLHQWHSDUDJUDYDU
no cartão de memória.
Acção
•
•
Introduza um cartão de memória.
•
$SDJXH¿FKHLURVGHVQHFHVViULRVGRFDUWmRGH
memória. Utilize a memória integrada.
(apenas nos modelos SMX-K44/K442/K45)
(IHFWXHFySLDVGHVHJXUDQoDGRV¿FKHLURV
para um PC ou para outro suporte de
DUPD]HQDPHQWRHDSDJXHRV¿FKHLURV
Substitua o cartão de memória por outro que
tenha espaço disponível.
•
•
114_Portuguese
Mensagem
Card Error
(Erro cart.)
Ícone
Card Locked
(Cart. bloq.)
Not Supported Card
(Cartão não
suportado)
Please Format!
(Formatar!)
Not formatted.
Format the Card?
(Format the memory ?)
(Não formatado.
Formatar o cartão?
(Formatar a
memória?))
Low speed card.
Please record a lower
UHVROXWLRQ&DUWmRE[
veloc. Grave qual. inf.)
-
-
Informa que...
O cartão de memória tem algum
problema e não é reconhecido.
A patilha de protecção contra escrita no
cartão de memória está na posição de
bloqueio.
•
Acção
Formate o cartão de memória ou substitua-o
por um novo.
•
Coloque a patilha de segurança contra
gravação na posição desprotegida.
O cartão de memória não é suportado
por esta câmara de vídeo.
•
Substitua o cartão de memória por um dos
recomendados.
O cartão de memória não está
formatado.
•
Formate o cartão de memória utilizando o
item de menu.
•
2IRUPDWRGR¿FKHLURQmRpVXSRUWDGR
por esta câmara de vídeo com memória. •
2IRUPDWRGR¿FKHLURQmRpVXSRUWDGR
9HUL¿TXHR¿FKHLURVXSRUWDGR
Formate o cartão de memória utilizando o
item de menu.
O cartão de memória não tem
FDSDFLGDGHVX¿FLHQWHSDUDJUDYDU
•
•
*UDYHR¿OPHFRPXPDUHVROXomRLQIHULRU
Substitua o cartão de memória por um com
maior velocidade. ² página 38
A gravar
Mensagem
Ícone
Informa que...
•
Write Error
(Erro De Gravação! )
-
Release the EASY Q !
(Liberte EASY Q)
-
Recorvering Data…
(A recuperar dados...)
Ocorreram alguns problemas durante
a gravação de dados no suporte de
armazenamento.
Não é possível utilizar algumas funções
manualmente quando a função EASY Q •
está activada.
•
2¿FKHLURQmRIRLFULDGRQRUPDOPHQWH
•
Acção
Formate o suporte de armazenamento
utilizando os menus, depois de fazer uma
FySLDGHVHJXUDQoDGRV¿FKHLURVLPSRUWDQWHV
para o PC ou para outro suporte de
armazenamento.
Desactive a função EASY Q.
Aguarde até que a recuperação dos dados
HVWHMDFRQFOXtGD
1XQFDGHVOLJXHDFkPDUDQHPHMHFWHRFDUWmR
de memória durante a gravação.
Portuguese_115
resolução de problemas
Reprodução
Mensagem
Read Error
(Erro De Leitura !)
Ícone
Informa que...
-
a leitura de dados do suporte de
armazenamento.
•
7KH1XPEHURIYLGHR¿OHVLVIXOO
&DQQRWFRS\YLGHRV1~PPi[
¿FKYtGHR1mRpSRVVtYHOJUDYDU
vídeo.)
-
2Q~PHURGHSDVWDVH¿FKHLURV
atingiu o limite e não é possível
gravar.
7KH1XPEHURISKRWR¿OHVLVIXOO
Cannot copy photos. (Número
Pi[LPRGH¿FKHLURVGHIRWRJUD¿D
Não é possível tirar uma
IRWRJUD¿D
-
)RLDWLQJLGDDFDSDFLGDGHPi[LPDGH
SDVWDVH¿FKHLURVHQmRpSRVVtYHO
WLUDUXPDIRWRJUD¿D
CUIDADO
Acção
Ocorreram alguns problemas durante •
•
Formate o suporte de armazenamento utilizando
os menus, depois de fazer uma cópia de
VHJXUDQoDGRV¿FKHLURVLPSRUWDQWHVSDUDR3&RX
para outro dispositivo de armazenamento.
Formate o suporte de armazenamento utilizando os
menus, depois de fazer uma cópia de segurança dos
¿FKHLURVLPSRUWDQWHVSDUDR3&RXSDUDRXWURGLVSRVLWLYR
GHDUPD]HQDPHQWR'H¿QD"File No." (Arquivo No.)
como "Reset" (Apagar).
Formate o suporte de armazenamento utilizando os
menus, depois de fazer uma cópia de segurança dos
¿FKHLURVLPSRUWDQWHVSDUDR3&RXSDUDRXWURGLVSRVLWLYR
GHDUPD]HQDPHQWR'H¿QD"File No." (Arquivo No.)
como "Reset" (Apagar).
Quando existir condensação, não utilize a câmara durante algum tempo
• O que é a condensação?
$FRQGHQVDomRDFRQWHFHTXDQGRXPDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDpPRYLGDSDUDXPORFDORQGHH[LVWHXPD
GLIHUHQoDGHWHPSHUDWXUDVLJQL¿FDWLYDHPUHODomRDRORFDODQWHULRU3RURXWUDVSDODYUDVRYDSRUGHiJXDSUHVHQWHno ar
transforma-se em condensação devido à diferença de temperatura e condensa-seFRPDKXPLGDGHQDREMHFWLYDH[WHUQD
RXLQWHUQDGDFkPDUDGHYtGHRHQDREMHFWLYDGHUHÀH[mR
Quando isto acontece, poderá não conseguir utilizar temporariamente as funções de gravação ou reprodução
da câmara de vídeo com memória.
Além disso, poderá causar uma avaria ou danos na câmara de vídeo quando a utilizar com a alimentação ligada ou
HQTXDQWRH[LVWLUDFRQGHQVDomRGHKXPLGDGH
• O que posso fazer?
'HVOLJXHDDOLPHQWDomRHGHVOLJXHDEDWHULDHGHL[HDFkPDUDGHYtGHRQXPD]RQDVHFDGXUDQWHaKRUDVDQWHVGHDXWLOL]DU
• Quando ocorre a condensação?
Quando o dispositivo é mudado para um local com uma temperatura superior ao do local anterior ou quando utilizar a
câmara repentinamente numa zona quente, ocorrerá a formação de condensação.
- 4XDQGRJUDYDUQRH[WHULRUFRPWHPSHUDWXUDVEDL[DVGXUDQWHR,QYHUQRHGHVHJXLGDXWLOL]DUDFkPDUDGHYtGHRQRLQWHULRU
4XDQGRJUDYDUQRH[WHULRUHPWHPSRTXHQWHGHSRLVGHWHUHVWDGRQXPHVSDoRLQWHULRURXGHQWURGHXP
automóvel com o ar condicionado a funcionar.
Nota antes de enviar a câmara de vídeo para reparação.
• 6HHVWDVLQVWUXo}HVQmRUHVROYHUHPRSUREOHPDFRQWDFWHRFHQWURGHDVVLVWrQFLDDXWRUL]DGRGD6DPVXQJPDLVSUy[LPR
• Dependendo do problema, pode ser necessário inicializar ou substituir o disco rígido actual, caso em que os dados serão
HOLPLQDGRV&HUWL¿TXHVHGHTXHID]XPDFySLDGHVHJXUDQoDGRVGDGRVH[LVWHQWHVQRGLVFRUtJLGRRXQRXWURVXSRUWH
de armazenamento antes de enviar a câmara de vídeo para reparação. A Samsung não dá qualquer garantia de que os
dados não serão perdidos.
116_Portuguese
+ 6HRFRUUHUTXDOTXHUSUREOHPDFRPDXWLOL]DomRGDFkPDUDGHYtGHRYHUL¿TXHRVHJXLQWHDQWHVGH
solicitar o serviço de reparação.
Se estas instruções não resolverem o problema, contacte o centro de assistência autorizado da
Samsung mais próximo.
Sintomas e soluções
Alimentação
Sintoma
Explicação/Solução
•
•
A câmara não se liga.
•
•
•
A câmara de vídeo desliga-se
automaticamente.
•
•
Não se consegue desligar a câmara.
A bateria descarrega-se
rapidamente.
A bateria pode não estar instalada na câmara de vídeo com memória.
Introduza uma bateria na câmara de vídeo com memória.
A bateria inserida pode estar descarregada.
Carregue a bateria ou substitua-a por uma carregada.
6HXWLOL]DUXPWUDQVIRUPDGRUGH&$FHUWL¿TXHVHGHTXHHVWiOLJDGRFRUUHFWDPHQWHj
tomada.
Retire a bateria ou desligue o transformador de CA e volte a ligar a fonte de
alimentação à câmara de vídeo antes de a ligar.
A opção "Auto Power Off" (Deslig aut)HVWiGH¿QLGDSDUD"5 Min"?
Se não carregar em qualquer botão durante cerca de 5 minutos, a câmara de vídeo
com memória desliga-se automaticamente ("Auto Power Off" (Deslig aut)). Para
GHVDFWLYDUHVWDRSomRDOWHUHDGH¿QLomRGH"Auto Power Off" (Deslig aut) para
"Off" (Desligado). ²página 91
A bateria está quase descarregada. Carregue a bateria ou substitua-a por uma
carregada.
Utilize o transformador de CA.
•
Retire a bateria ou desligue o transformador de CA e volte a ligar a fonte de
alimentação à câmara de vídeo antes de a ligar.
•
•
•
$WHPSHUDWXUDGHXWLOL]DomRpPXLWREDL[D
A bateria não está totalmente carregada. Volte a carregar a bateria.
$EDWHULDDWLQJLXR¿PGDVXDYLGD~WLOHQmRSRGHVHUUHFDUUHJDGD
Utilize outra bateria.
Portuguese_117
resolução de problemas
Visores
Sintoma
A tela da TV ou do LCD
H[LEHLPDJHQVGLVWRUFLGDV
HSRVVXLIDL[DVQDSDUWH
superior/ inferior ou à
esquerda/direita.
Explicação/Solução
•
Isso pode ocorrer durante a gravação ou visualização de imagens de proporção
16:9 em uma TV de proporção 4:3 ou vice-versa. Para obter detalhes, consulte
DHVSHFL¿FDomRGRYLVRU
•
A câmara de vídeo com memória está no modo Demo (Demonstração). Se não
SUHWHQGHUYHUDLPDJHPGHGHPRQVWUDomRDOWHUHDGH¿QLomR"Demo"
(Demonstração) para "Off" (Desligado). ²página 94
•
Aparece um indicador ou mensagem de aviso no ecrã. ²páginas 114~116
A imagem permanece no
LCD.
•
Isto acontece se desligar o transformador de CA ou retirar a bateria antes de
desligar a câmara.
A imagem aparece escura
no LCD.
•
•
Há muita luz ambiente. Regule o brilho e o ângulo do LCD.
Utilize a função Optimizador de LCD.
Aparece uma imagem
desconhecida no LCD.
Aparece um indicador
desconhecido no ecrã.
118_Portuguese
Suporte de armazenamento
Sintoma
Explicação/Solução
•
As funções do cartão de memória
não estão operacionais.
•
•
Não é possível apagar uma
imagem.
•
•
Não se consegue formatar o
cartão de memória.
•
Introduza correctamente um cartão de memória na câmara de vídeo.
²página 37
Se estiver a utilizar um cartão de memória formatado num computador,
volte a formatá-lo directamente na câmara de vídeo. ²página 85
Não é possível eliminar as imagens protegidas por outro dispositivo.
Retire a protecção da imagem nesse dispositivo. ²página 73
Coloque a patilha de protecção do cartão de memória na posição que permite DJUDYDomR&DUWmRGHPHPyULD6'+&HWFVHH[LVWLU²página 38
Coloque a patilha de protecção do cartão de memória na posição que
SHUPLWHDJUDYDomR&DUWmRGHPHPyULD6'+&HWFVHH[LVWLU
²página 38
$QWHVGHRIRUPDWDUFRSLHSDUDR3&TXDLVTXHU¿FKHLURVLPSRUWDQWHV
gravados.
A Samsung não se responsabiliza por qualquer perda de dados.
(Recomenda-se que copie os dados para o PC ou para outro suporte de
armazenamento).
2QRPHGR¿FKHLURGHGDGRVQmR •
•
foi indicado correctamente.
2¿FKHLURSRGHHVWDUGDQL¿FDGR
2IRUPDWRGR¿FKHLURQmRpVXSRUWDGRSHODFkPDUDGHYtGHR
6ypDSUHVHQWDGRRQRPHGR¿FKHLURVHDHVWUXWXUDGHGLUHFWyULRVQmR
estiver em conformidade com a norma internacional.
Não carrega nem funciona mesmo •
estando a bateria introduzida.
9HUL¿TXHVHDEDWHULDpJHQXtQD$VEDWHULDVQmRJHQXtQDVQmRVmR
reconhecidas correctamente pela câmara de vídeo com memória.
•
Portuguese_119
resolução de problemas
A gravar
Sintoma
Explicação/Solução
•
•
Ao carregar no botão de Início/
paragem da gravação a gravação
•
não se inicia.
•
•
O tempo de gravação real é inferior •
ao tempo estimado.
•
A gravação pára automaticamente.
•
•
Ao gravar um motivo fortemente
iluminado, aparecem linhas verticais.
120_Portuguese
•
1mRH[LVWHHVSDoRGLVSRQtYHOVX¿FLHQWHSDUDJUDYDUQRVXSRUWHGH
armazenamento.
9HUL¿TXHVHRFDUWmRGHPHPyULDIRLLQVHULGRRXVHDUHVSHFWLYDSDWLOKDGH
segurança está na posição de protecção.
A temperatura interna da câmara de vídeo está invulgarmente alta.
'HVOLJXHDFkPDUDGHYtGHRHGHL[HDGXUDQWHDOJXPWHPSRQXPORFDOIUHVFR
([LVWHKXPLGDGHFRQGHQVDomRQRLQWHULRUGDFkPDUDGHYtGHR'HVOLJXHD
FkPDUDGHYtGHRHGHL[HDGXUDQWHKRUDQXPORFDOIUHVFR
O tempo de gravação estimado poderá variar dependendo dos conteúdos e
das funcionalidades utilizadas.
$JUDYDomRGHXPPRWLYRHPPRYLPHQWRUiSLGRDXPHQWDDWD[DGHELWVH
consequentemente, a quantidade de espaço de armazenamento necessário
para efectuar a gravação, o que poderá diminuir o tempo de gravação
disponível.
1mRH[LVWHHVSDoRGLVSRQtYHOSDUDHIHFWXDUPDLVJUDYDo}HVQRVXSRUWHGH
DUPD]HQDPHQWR(IHFWXHFySLDVGHVHJXUDQoDGRV¿FKHLURVLPSRUWDQWHVSDUD
XP3&HIRUPDWHRVXSRUWHGHDUPD]HQDPHQWRRXDSDJXHRV¿FKHLURVGHVQHcessários.
6HJUDYDURXHOLPLQDUIUHTXHQWHPHQWH¿FKHLURVRGHVHPSHQKRGDPHPyULDÀDVK
integrada deteriora-se. Neste caso, volte a formatar a memória integrada.
6HXWLOL]DUXPFDUWmRGHPHPyULDFRPEDL[DYHORFLGDGHGHJUDYDomRDFkPDUD
GHYtGHRFRPPHPyULDSiUDDXWRPDWLFDPHQWHDJUDYDomRGR¿OPHHDSDUHFHD
mensagem correspondente no ecrã LCD.
A câmara de vídeo com memória não consegue gravar estes níveis de
luminosidade.
A gravar
Sintoma
4XDQGRRHFUmHVWiH[SRVWRjOX]
directa do sol durante a gravação,
¿FDYHUPHOKRRXSUHWRSRUXQV
instantes.
Durante a gravação, a data/hora
não aparece.
Não se ouve o sinal sonoro.
Explicação/Solução
•
1mRGHL[HDFkPDUDGHYtGHRFRPPHPyULDFRPRHFUm/&'H[SRVWRj
luz solar directa.
•
'H¿QDD“Date/Time Display” Mostrar data/hora) como “On”(Ligado).
²página 35
•
•
•
'H¿QDR"Beep Sound" (Sinal sonoro) para "On" (Ligado).
2VLQDOVRQRURpGHVOLJDGRWHPSRUDULDPHQWHGXUDQWHDJUDYDomRGHXP¿OPH.
Se o cabo de AV estiver ligado à câmara de vídeo com memória, o sinal
sonoro desliga-se automaticamente.
([LVWHXPLQWHUYDORGHWHPSRHQWUH
•
o momento em que se carrega
no botão de Início/paragem
da gravação e o momento em
que ocorre o início/paragem da
JUDYDomRGR¿OPH
•
A gravação pára.
•
•
•
Não é possível gravar uma
IRWRJUD¿D
•
1DFkPDUDGHYtGHRSRGHH[LVWLUXPOLJHLURDWUDVRHQWUHRPRPHQWRHP
que carrega no botão de Início/paragem da gravação e o momento em
TXHDJUDYDomRSDUDJHPGR¿OPHRFRUUHHIHFWLYDPHQWH1mRVHWUDWDGH
um erro.
A temperatura interna da câmara de vídeo está invulgarmente alta.
Desligue DFkPDUDGHYtGHRHGHL[HDGXUDQWHDOJXPWHPSRQXPORFDO
fresco.
([LVWHKXPLGDGHFRQGHQVDomRQRLQWHULRUGDFkPDUDGHYtGHR
'HVOLJXHDFkPDUDGHYtGHRHGHL[HDGXUDQWHKRUDQXPORFDOIUHVFR
'H¿QDDFkPDUDGHYtGHRSDUDRPRGRGH*UDYDomR²página 24
Coloque a patilha de segurança do cartão de memória na posição que
SHUPLWHDJUDYDomRVHH[LVWLU
O suporte de armazenamento está cheio. Utilize um cartão de memória
novo ou formate o suporte de armazenamento. ²página 87
Ou elimine imagens desnecessárias. ²página 73
Portuguese_121
resolução de problemas
Regular a imagem durante a gravação
Sintoma
A focagem não se regula
automaticamente.
Explicação/Solução
•
•
•
•
$LPDJHPHVWiH[FHVVLYDPHQWHFODUD
•
treme ou apresenta alterações ao
nível das cores.
'H¿QD"Focus" (Foco) como "Auto". ²página 61
As condições de gravação não são adequadas para a focagem automática.
Regule a focagem manualmente. ²página 61
$VXSHUItFLHGDREMHFWLYDHVWiVXMDFRPSy/LPSHDREMHFWLYDHYHUL¿TXHDIRFDJHP
A gravação está a decorrer num sítio escuro. Ilumine o lugar para o aclarar.
,VWRDFRQWHFHDRJUDYDULPDJHQVGHEDL[RGHOX]ÀXRUHVFHQWHOX]GHVyGLRRXOX]GHPHUF~ULR
Desactive a função "iSCENE" para minimizar este fenómeno. ²página 54
Reproduzir na câmara de vídeo
Sintoma
Ao carregar-se no botão de
reprodução (Reproduzir/Pausa), a
reprodução não começa.
A função Saltar ou Procurar não
funciona correctamente.
A reprodução é interrompida
inesperadamente.
Explicação/Solução
•
•
•
Carregue no botão MODESDUDGH¿QLURPRGRGHJUDYDomRGH¿OPHV
2V¿FKHLURVGHLPDJHPJUDYDGRVSRURXWURGLVSRVLWLYRSRGHPQmRVHUUHSURGX]LGRVQDFkPDUD
de vídeo com memória.
9HUL¿TXHDFRPSDWLELOLGDGHGRFDUWmRGHPHPyULD²página 38
•
6HDWHPSHUDWXUDQRLQWHULRUGDFkPDUDGHYtGHRIRUH[FHVVLYDDFkPDUDQmRSRGHfuncionar
correctamente.Desligue a câmara de vídeo, aguarde alguns momentos e volte a ligá-la.
•
9HUL¿TXHVHRWUDQVIRUPDGRUGH&$RXDEDWHULDHVWmROLJDGRVHHVWiYHLV
Não é possível ouvir o som ao reproduzir
•
XP¿OPHJUDYDGRHP³7LPH/DSVH´
A Gravação Time Lapse não suporta a entrada de som. (gravação sem som) ²página 66
$VIRWRJUD¿DVJXDUGDGDVQRVXSRUWH
de armazenamento não aparecem
com o tamanho real.
$VIRWRJUD¿DVJUDYDGDVQRXWURVGLVSRVLWLYRVSRGHPQmRDSDUHFHUFRPRWDPDQKRUHDO
Não se trata de um erro.
•
Reprodução noutros dispositivos (televisor, etc.)
Sintoma
Explicação/Solução
•
Não é possível ver a imagem ou
ouvir o som no dispositivo ligado.
122_Portuguese
•
Ligue a linha de áudio do cabo AV à câmara de vídeo ou ao dispositivo ligado (televisor, gravador de DVD, etc.). (Cor vermelha - direita, Cor branca - esquerda)
2FDER$9QmRHVWiOLJDGRFRUUHFWDPHQWH&HUWL¿TXHVHGHTXHRFDER$9HVWiOLJDGRjWRPDGD
correcta. ²página 95
Ligar a um computador
Sintoma
Explicação/Solução
$RXWLOL]DURV¿OPHVR
•
computador não reconhece a
câmara de vídeo.
•
•
Não se consegue reproduzir
XP¿OPHFRUUHFWDPHQWHQXP •
PC.
•
•
•
O Intelli-studio não funciona
correctamente.
•
•
•
A imagem ou o som da
câmara de vídeo não são
reproduzidos correctamente
no computador.
O ecrã de reprodução entra
HPSDXVDRX¿FDGLVWRUFLGR
•
•
•
•
Desligue o cabo USB do computador e da câmara de vídeo e reinicie o computador.
Volte a ligá-lo correctamente.
eQHFHVViULRXPFyGHFGHYtGHRSDUDUHSURGX]LUR¿FKHLURJUDYDGRFRPDFkPDUDGH
YtGHR,QVWDOHRXH[HFXWHRVRIWZDUHGHHGLomRLQFRUSRUDGR,QWHOOLVWXGLR
&HUWL¿TXHVHGHTXHLQWURGX]RFRQHFWRUQRVHQWLGRFRUUHFWRHOLJXHEHPRFDER86%
ao conector USB da câmara de vídeo.
Desligue o cabo USB do computador e da câmara de vídeo e reinicie o computador.
Volte a ligá-lo correctamente.
O computador poderá não proporcionar o desempenho necessário para reproduzir
XP¿FKHLURGHYtGHR&HUWL¿TXHVHGHTXHRFRPSXWDGRUWHPDVHVSHFL¿FDo}HVUHFRmendadas.
Feche a aplicação Intelli-studio e reinicie o computador Windows.
O software integrado na câmara de vídeo, o “Intelli-studio” não é compatível com
Macintosh.
'H¿QD“PC Software” como “On” (Ligado)QRPHQX'H¿QLo}HV
Consoante o tipo de computador, o programa Intelli-studio pode não iniciar automaticamente. Neste caso, aceda à a unidade de CD-ROM que contém o programa IntelliVWXGLRHP2PHXFRPSXWDGRUHHPVHJXLGDH[HFXWHR¿FKHLURL6WXGLRH[H
A reprodução de imagens ou de som pode parar temporariamente, dependendo do computador.
2¿OPHRXVRPFRSLDGRSDUDRFRPSXWDGRUQmRpDIHFWDGR
6HDFkPDUDGHYtGHRHVWLYHUOLJDGDDXPFRPSXWDGRUTXHQmRVXSRUWHDHVSHFL¿FDomR
USB de alta velocidade (USB 2.0), as imagens ou o som podem não ser reproduzidos
correctamente.
As imagens e o som que são copiados para o computador não são afectados.
9HUL¿TXHRVUHTXLVLWRVGHVLVWHPDUHODWLYRVjUHSURGXomRGH¿OPHV²página 101
Feche todas as outras aplicações actualmente activas no computador.
6HXP¿OPHJUDYDGRIRUUHSURGX]LGRFRPDFkPDUDGHYtGHROLJDGDDXPFRPSXWDdor, a imagem pode não ser reproduzida correctamente, dependendo da velocidade
GHWUDQVIHUrQFLD&RSLHR¿FKHLURSDUDR3&HHPVHJXLGDUHSURGX]DR
Portuguese_123
resolução de problemas
Ligação/duplicação com outros dispositivos (televisor, gravador de DVD, etc.)
Sintoma
Explicação/Solução
Não se consegue duplicar •
imagens correctamente
com o cabo AV.
2FDER$9QmRHVWiOLJDGRFRUUHFWDPHQWH&HUWL¿TXHVHGHTXHRFDER$9HVWi
OLJDGRDRFRQHFWRUFRUUHFWRRXVHMDDRFRQHFWRUGHHQWUDGDGRGLVSRVLWLYR
utilizado para duplicar as imagens a partir da câmara de vídeo. ²página 95
Operações gerais
Sintoma
A data e a hora estão
incorrectas.
A câmara não liga ou
não funciona quando
se carrega em qualquer
botão.
124_Portuguese
Explicação/Solução
•
A câmara de vídeo esteve sem ser utilizada durante um longo período de tempo?
A bateria integrada recarregável pode estar descarregada. ²página 34
•
Retire a bateria ou desligue o transformador de CA e volte a ligar a fonte de
alimentação à câmara de vídeo antes de a ligar.
Menu
Sintoma
Explicação/Solução
•
•
•
•
Não é possível seleccionar itens a cinzento no modo de gravação/reprodução actual.
A maioria dos itens de menu não pode ser seleccionada quando activa a função EASY Q.
Se não estiver instalado qualquer suporte de armazenamento, este não pode ser seleccionado e
aparecerá esbatido no menu: "Storage Type" (Tipo memória), "Storage Info" (Info memória),
"Format (Formatar) , etc.
$OJXPDVIXQo}HVQmRSRGHPVHUXWLOL]DGDVHPVLPXOWkQHR$VHJXLQWHOLVWDPRVWUDH[HPplos de combinações de funções e itens de menu impraticáveis.
6HSUHWHQGHUGH¿QLUDVIXQo}HVGHVHMDGDVQmRGH¿QDRVVHJXLQWHVLWHQVHPSULPHLUROXJDU
<Impossível utilizar>
"Back Light"(Contraluz)
"C.Nite"
"Focus : Face Detection"
(Foco : Detecção rosto)
Os itens do menu
aparecem a cinzento.
"Digital Effect : Mirror, Mosaic,
Step printing"
(Efeito digital : Espelho, Mosaico,
Stepprinting)
"Fader"
"Shutter Speed : Manual"
(Veloc. obturador : Manual)
"Aperture : Manual" (Abertura :
Manual)
"Zoom Type : Intelli-Zoom"
(Tipo de zoom : Intelli Zoom)
"Zoom Type : Digital Zoom"
(Tipo de zoom : Zoom Digital)
"16:9 Wide"
3RUFDXVDGDVHJXLQWHGH¿QLomR!
"C.Nite"
"iSCENE"
"C.Nite", "iSCENE", "Aperture : Manual"(Abertura :
Manual) , "Shutter Speed : Manual""Shutter Speed :
Manual" (Veloc. obturador : Manual), "Digital Effect
: Mirror, Mosaic, Step printing" (Efeito digital :
Espelho, Mosaico, Stepprinting), "Video Resolution :
Web Fine, Web Normal"(Resolução de vídeo : Web
Normal, Web Fino)
"C.Nite", "16:9 Wide"
"Time Lapse REC" (Grav. Time Lapse)
"C.Nite", "Aperture : Manual" (Abertura : Manual)
"C.Nite", "Shutter Speed : Manual" (Veloc. obturador
: Manual)
"16:9 Wide : Off (Desligado)",
"Video Resolution : Web Normal, Web Fine"
(Resolução de vídeo : Web Normal, Web Fino)
"C.Nite", "Digital Effect : Mirror, Mosaic, Step
printing"(Efeito digital : Espelho, Mosaico,
Stepprinting), "Video Resolution : Web Fine, Web
Normal"(Resolução de vídeo : Web Normal, Web
Fino)
"Video Resolution : Web Fine, Web Normal"
(Resolução de vídeo : Web Normal, Web Fino)
Portuguese_125
HVSHFL¿FDo}HV
Nome do modelo: SMX-K40BP/SMX-K40SP/SMX-K40LP/SMX-K44BP/SMX-K44SP/SMX-K44LP
SMX-K45BP/SMX-K45SP/SMX-K45LP/SMX-K400BP/SMX-K400SP/SMX-K400LP
SMX-K442BP
Sistema
Sinal de vídeo
PAL
Formato de compressão de magens Formato H.264/AVC
Formato de compressão de udio AAC (Advanced Audio Coding)
TV Super Fino (cerca de 5.0 Mbps), TV Fino (cerca de 4.0 Mbps), TV Normal (cerca
Resolução de gravação
de 3.0 Mbps), Web Fine (cerca de 4.0Mbps), Web Normal (cerca de 3.0Mbps)
Dispositivo de imagem
&&'GLVSRVLWLYRDFRSODGRGHFDUJDPD[HIHFWLYR.SL[HOV
2EMHFWLYD
2EMHFWLYDFRP]RRPHOHFWUyQLFR)D[ÏSWLFR[,QWHOOL['LJLWDO
Comprimento focal
2,1mm~109.2 mm
'LkPHWURGR¿OWUR
Ø39
Ecrã LCD
Tamanho/Número de pontos 2,7 polegadas, 230 k
Método do LCD
Varrimento entrelaçado de 1,6 pol., LCD/TFT com sistema de matriz activa
Conectores
Saída de vídeo composto
9SBSů, analógico
Saída HDMI
Tipo C
Saída de áudio
-7,5 dBm 47 Ků, analógico, estéreo
Saída USB
Tipo mini USB-B (USB 2.0 de Alta Velocidade)
Geral
Fonte de alimentação
5,0 V (com o transformador de CA), 3,7 V (com a bateria de iões de lítio)
Tipo de fonte de alimentação Fonte de alimentação (100 V~240 V) 50/60 Hz, bateria de iões de lítio
Consumo de energia
2,2 W (LCD ligado)
Temperatura de uncionamento Û&aÛ&
Humidade de funcionamento 10% ~80%
Temperatura de rmazenamento Û&aÛ&
'LPHQV}HV/[$[3
$SUR[PP[PP[PP
Peso
$SUR[J,EVVHPEDWHULDHFDUWmRGHPHPyULD
MIC interno
Microfone estéreo omnidireccional
(VWDVFDUDFWHUtVWLFDVWpFQLFDVHDFRQFHSomRSRGHPVHUPRGL¿FDGDVVHPDYLVR
126_Portuguese
FRQWDFWDĠL6$0681*ZRUOGZLGH
Se tiver dúvidas ou comentários a fazer sobre os produtos Samsung, contacte o centro de assistência autorizado da SAMSUNG.
Region
North America
Latin America
Europe
CIS
$VLD3DFL¿F
Middle East & Africa
Country
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
Nicaragua
Honduras
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
-$0$,&$
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
COLOMBIA
Contact Centre 1-800-SAMSUNG(726-7864)
01-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421, 4004-0000
800-SAMSUNG(726-7864)
00-1800-5077267
800-7919267
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0-800-100-5303
01-8000112112
BELGIUM
02 201 2418
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
EIRE
AUSTRIA
800-SAMSUNG(800-726786)
8-SAMSUNG(7267864)
30-6227 515
01 4863 0000
6$0681*¼0LQ
06-80-SAMSUNG(726-7864)
800-SAMSUNG(726-7864)
02 261 03 710
6$0681*¼0LQ
3-SAMSUNG(7267864)
0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33
80820-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0845 SAMSUNG (7267864)
0818 717 100
6$0681*¼PLQ
Switzerland
0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
RUSSIA
KAZAKHSTAN
UZBEKISTAN
KYRGYZSTAN
7$'-,.,67$1
8-800-77777
8000-7267
800-7267
8-800-555-55-55
8-10-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
UKRAINE
8-800-502-0000
Belarus
Moldova
AUSTRALIA
New zealand
CHINA
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858, 010-6475 1880
HONG KONG
3698-4698
INDIA
INDONESIA
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
Turkey
SOUTH AFRICA
U.A.E
3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282
0800-112-8888
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864), 1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777
1800-SAMSUNG(726-7864)
1800-29-3232, 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
444 77 11
0860-SAMSUNG(726-7864 )
800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
Web Site
www.samsung.com/ca
ZZZVDPVXQJFRPP[
www.samsung.com/us
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com.co
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/beBfr (French)
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
ZZZVDPVXQJFRP¿
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.com/lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/ie
www.samsung.com/at
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/chBfr/(French)
www.samsung.com/lt
www.samsung.com/lv
www.samsung.com/ee
www.samsung.ru
www.samsung.com/kzBru
www.samsung.com/kzBru
www.samsung.ua
www.samsung.com/uaBru
www.samsung.com/au
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hkBen/
www.samsung.com/in
www.samsung.com/id
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/th
www.samsung.com/tw
www.samsung.com/vn
www.samsung.com/tr
www.samsung.com/za
www.samsung.com/ae
Conforme a directiva RoHS
O nosso produto está em conformidade com a directiva “The Restriction Of the use
of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment” (Restrição
do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e
electrónicos) e não utilizamos os 6 materiais perigosos - Cádmio (Cd), Chumbo (Pb),
0HUF~ULR+J&UyPLRKH[DYDOHQWHCr+6), Bifenilos polibromados (PBBs), Éteres
difenílicos polibromados (PBDEs) - nos nossos produtos.
Download PDF