Samsung | DIGIMAX A403 | Samsung KENOX D503 Manual do usuário

Manual do usuário
Agradecemos por comprar uma câmera Samsung.
Este manual mostrará como usar a câmera, incluindo captura e download de imagens,
e o uso de aplicativos de software.
Leia com atenção este manual antes de usar a nova câmera.
※ Este manual é baseado no modelo Digimax A503.
PORTUGUÊS
Instruções
Conhecendo a câmera
Use esta câmera na seguinte ordem
Configure o driver
da câmera
Tire uma foto
Insira o cabo USB
Verifique a alimentação
da câmera
Verifique o
[Disco Removível]
Antes de conectar a câmera ao
computador, via cabo USB, será
necessário configurar o driver da câmera.
Instale o driver da câmera contido no
software em CD-ROM. (pág. 60)
Tire uma foto (pág.12)
Insira o cabo USB fornecido na porta USB
do computador e no terminal para
conexão USB da câmera. (pág.62)
Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung.
Antes de usar esta câmera, leia completamente o manual do usuário.
Quando solicitar serviço pós-venda, traga a câmera e o motivo de seu mau
funcionamento (tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de
atendimento pós-venda.
Verifique se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la
quando planeja (por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante)
para evitar decepção.
A Samsung não são se responsabiliza por qualquer perda ou danos que
venham a resultar do mau funcionamento da câmera.
Mantenha o manual em um lugar seguro.
Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft
Corporation Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são
marcas registradas de suas respectivas empresas.
Abra o EXPLORER do Windows e
procure por [Removable Disk] (Disco
Removível).
Öppna Windows Utforskaren och bläddra
till [Flyttbar disk]. (pág.62)
Caso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no
cartão de memória para o computador, as imagens podem ficar danificadas.
Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador,
certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC.
Observe que o fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos de
imagens no cartão de memória devido ao uso de um leitor de cartão.
1
Perigo
: PERIGO indica uma situação perigosa que esteja para ocorrer e que, se não for
evitada, resultará em morte ou lesão grave.
Não tente modificar esta câmera de forma alguma. Isso poderá resultar em
incêndio, lesões, choque elétrico ou danos graves a você e sua câmera.
Inspeção interna, manutenção e reparos devem ser feitos pelo seu revendedor
ou pelo Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung.
Não use este produto perto de gases inflamáveis ou explosivos, pois poderá
aumentar o risco de explosão.
Se algum líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não utilize-a. Desligue
a câmera e desconecte a fonte de alimentação. Entre em contato com seu
representante ou com o Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung.
Não continue a usar a câmera, pois isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não insira ou deixe cair objetos metálicos ou inflamáveis dentro da câmera
através dos pontos de acesso, ou seja, pela entrada do cartão de memória e
pelo compartimento de bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não opere esta câmera com as mãos molhadas. Isto pode apresentar risco de
choque elétrico.
Aviso
: AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em morte ou lesão grave.
Não use o flash muito perto de pessoas ou animais. O flash pode causar danos
à visão se for posicionado muito próximo aos olhos de alguém.
Por motivos de segurança, mantenha este produto e os acessórios longe do
alcance de crianças ou animais para prevenir acidentes, por exemplo:
Engolir baterias ou pequenos acessórios da câmera.
Caso ocorra um acidente, consulte um médico imediatamente.
Há a possibilidade de lesão proveniente das partes móveis da câmera.
As baterias e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto poderá
causar o mau funcionamento da câmera. Caso isto aconteça, deixe a câmera
parada por alguns minutos para que ela esfrie.
2
Não deixe esta câmera em lugares sujeitos a temperaturas extremamente altas,
tais como um veículo fechado, luz direta do sol ou lugares de grandes variações
de temperatura. A exposição a temperaturas extremas pode afetar
contrariamente os componentes internos da câmera e provocar um incêndio.
Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o carregador de bateria.
Isto pode provocar acúmulo de calor e deformar o corpo da câmera ou provocar
incêndio. Utilize sempre a câmera e seus acessórios em áreas bem-ventiladas.
Cuidado
: CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em danos leves ou moderados.
Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar em
incêndio ou lesões.
Utilize baterias com a especificação correta para a câmera.
Não provoque curto circuito, aqueça ou jogue baterias no fogo.
Não insira as baterias com as polaridades reversas.
Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período de
tempo. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danificar
permanentemente os componentes da câmera.
Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos. Não
toque no flash depois de usá-lo continuamente. Ele pode causar queimaduras.
Não mova a câmera enquanto estiver ligada, caso esteja utilizando o
recarregador AC. Após o uso, desligue sempre a câmera antes de remover o
cabo da tomada da parede. Depois, certifique-se de que quaisquer fios ou
cabos conectores para outros dispositivos estejam desconectados antes de
mover a câmera. A falha em cumprir com esta recomendação pode danificar os
fios ou cabos e causar fogo ou choque elétrico.
Cuidado para não tocar na lente e onde está a cobertura da lente para evitar a obtenção
de imagens não nítidas e possivelmente causar mal funcionamento da câmera.
Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.
Conteúdo
PRONTO
Diagrama do sistema
Identificação de recursos
Frente e parte superior
Parte traseira e fundo
Lateral/ Botão de 5 funções
Lâmpada do temporizador
Luz de status da câmera
Ícone de Modo
Conectando à fonte de alimentação
Inserindo o cartão de memória
Instruções sobre como usar o
cartão de memória
4
5
5
6
7
7
7
7
8
8
9
GRAVAÇÃO
Indicador do monitor LCD
11
Alterando o modo de gravação 12
Selecionando o menu [MODO] 12
se o menu [PAR. FILME] foi
selecionado
12
se o menu [TELA CHEIA] foi
selecionado
13
Iniciando o modo de gravação
13
Como usar o modo Auto
13
Como usar o modo de Clipe de Filme 13
Usando a Gravação Sucessiva 14
Como usar o modo Manual
14
Como usar os modos de Cena 14
Como usar o modo de GRAVAÇÃO
DE VOZ
15
Dando pausa durante a gravação de voz 15
Modo de focalização normal
16
Modo de focalização Macro
16
Itens a se observar quando as fotos
são tiradas
16
Usando os botões da câmera para
ajustá-la
16
Botão de alimentação
16
Botão do OBTURADOR
16
Botão ZOOM W/T
17
Gravação de voz/ Mensagem de
voz/ botão ACIMA
18
Botão Abaixo
18
Flash/ botão Esquerdo
18
Botão Temporizador/ Direito
20
MENU/ botão OK
21
Botão M (Modo)
21
Botão E (Efeitos)
22
Efeito especial : Cor
23
Efeito especial : enquadramentos
de foco predefinidos
23
Efeito especial : Tomada em Composite 24
Efeito especial : Moldura de foto 25
Botão +/25
RGB
25
ISO
26
Equilíbrio de branco
26
Compensação de exposição
27
Usando o monitor LCD para ajustar
as configurações da câmera
28
Como usar o menu
29
Modo
29
MODO DEFINIDO
30
Tamanho
30
Qualidade/ Freqüência de imagem 31
Medição
31
Tomada contínua
32
Nitidez
32
Informação OSD (em exibição na tela) 33
REPRODUÇÃO
Iniciando o modo de reprodução 33
Reproduzindo uma imagem parada 33
Reproduzindo um clipe de filme 34
Como capturar o clipe de filme 34
Reproduzindo uma voz gravada 34
Indicador do monitor LCD
35
Usando os botões de câmera para
ajustar a câmera
35
Botão Miniatura/ Ampliação
35
Mensagem de voz/ botão Acima 37
Reprodução e Pausa/ botão Abaixo 37
Botão Excluir
38
Botão Esquerdo/ Direito/ Menu/ OK 38
Configuração da função de
reprodução usando o monitor LCD 39
Iniciando a exibição de slide
41
Girar uma imagem
42
Redimensionar
42
Protegendo imagens
43
Excluindo todas as imagens
43
DPOF
44
DPOF : PADRÃO
44
DPOF : ÍNDICE
44
DPOF : TAMANHO DE CÓPIA 45
DPOF : CANCELAR
45
COPIAR À PLACA
45
PictBridge
46
PictBridge : Seleção de foto
46
PictBridge : configuração de
impressão
47
PictBridge : impressão de imagem 48
PictBridge : DPOF Printing
48
PictBridge: Impressão de DPOF 48
CONFIGURAÇÃO
Menu de configuração
49
Nome de arquivo
50
Desligamento automático
50
Language (Idioma)
50
Formatando uma memória
51
Configurando Data/ tipo de Data 51
Ajustando a hora
51
Imprimindo a data de gravação 52
Conectando um dispositivo
externo (USB)
52
Som
52
Brilho do LCD
52
Visualização rápida
52
Inicialização
53
Configurando o menu MINHA CMERA 53
Imagem inicial
53
Som inicial
53
Observações importantes
54
Indicador de aviso
55
Antes de entrar em contato com o
centro de assistência técnica
56
Especificações
58
SOFTWARE
Observações de software
Requisitos do sistema
Sobre o software
Configurando o software do aplicativo
Iniciando o modo PC
Removendo o disco removível
Configurando o USB Driver para
MAC
Usando o USB Driver para MAC
Removendo o Driver USB para
Windows 98SE
Digimax Master
Perguntas freqüentes
59
59
60
60
62
63
64
64
64
65
67
3
Diagrama do sistema
Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode
variar dependendo da região de vendas. Para adquirir equipamento opcional, entre
em contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto.
System Requirements
<Itens incluídos>
Computador Impressora compatível com
(veja pág. 62) PictBridge (veja pág. 46)
Capa
Impressora compatível com
DPOF (veja pág. 44)
Manual do usuário,
Alça da câmera
Garantia do produto
CD do software
(veja pág. 60)
Cartão de memória SD/
MMC (veja pág. 9)
Bateria
CR-V3
Cabo USB
Baterias recarregáveis
(SNB-2512)
Baterias
alcalinas AA
Para Windows
PC com processador superior a Pentium MMX
de 450MHz (XP: Pentium II de 700MHz)
Windows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP
Mínimo de 64MB RAM (recomendase mais de 128MB )
200MB de espaço disponível no
disco (recomenda-se mais de 1GB)
Porta USB
Unidade de CD-ROM
1024 x 768 pixels, monitor compatível com
exibição de cores de 16 bits (recomendase exibição de cores de 24 bits)
DirectX 9.0 ou mais recente
Para Macintosh
Power Mac G3 ou mais avançado
Mac OS 10.0 a 10.3 ou mais recente
Mínimo de 64 MB RAM
110 MB de espaço disponível no disco rígido
Porta USB
Unidade de CD-ROM
QuickTime 6.01 ou mais recente para
clipe de filme
CUIDADO
Cabo AC
4
Carregador de bateria
(SBC-N1)
Quando a câmera é conectada ao
computador ou impressora, é necessário
usar o cabo USB fornecido com a
câmera, senão os dispositivos externos
poderão não reconhecer a câmera.
Identificação de recursos
Frente e parte superior
Botão do obturador
Botão de alimentação
Microfone
Flash
Lâmpada do temporizador
Lente
Anel de foco
5
Identificação de recursos
Luz de status da câmera
Botão M (Modo)
Botão de zoom W (Miniatura)
Botão de zoom T (Zoom digital)
Presilha para cordão
Monitor LCD
Botão E (efeitos)
Botão +/-, Excluir
Porta de conexão USB
Soquete do tripé
6
Botão de 5 funções
Botão de modo de reprodução
Identificação de recursos
Lâmpada do temporizador
Ícone Status
Descrição
- Durante 7 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 1 segundo.
Piscando
- Durante 3 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo.
Lateral/ Botão de 5 funções
Tampa do
compartimento de bateria
Piscando Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo.
Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos,
Piscando
e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.
Luz de status da câmera
Entrada do cartão de
memória
Status
Ligada
Compartimento de
bateria
Após tirar uma foto
Durante gravação de filme
Durante gravação de voz
Quando o cabo USB é inserido no computador
Transmitindo dados
Quando o cabo USB é inserido na impressora
Quando a impressora está imprimindo
Mensagem de voz/
Gravação de voz/ Botão Acima
Botão Menu/ OK
Botão Flash/
Esquerdo
Botão Temporizador/
Direito
Descrição
A luz acende e apaga quando a câmera está pronta para tirar uma foto
A luz pisca enquanto os dados da imagem estiverem sendo salvos
e desliga quando a câmera estiver pronta para tirar uma foto.
A luz pisca
A luz pisca
A lâmpada se acende (o monitor LCD é desligado após a inicialização do dispositivo)
A luz pisca (o monitor LCD se desliga)
A luz está desligada.
A luz pisca
Ícone de Modo. Consulte as páginas 14 para obter mais informações sobre o ajuste de modo da câmera.
MODO
FILME
GRAVAÇÃO DE VOZ
AUTO
PROGRAMA REPRODUÇÃO
Ícone
CENA
NOITE
RETRATO
PAISAGEM
PÔR-DO-SOL
Ícone
Botão Reprodução e Pausa
MODO NASCER DO SOL LUZ DE FUNDO FOGOS DE ARTIFÍCIO
PRAIA&NEVE
Ícone
7
Conectando à fonte de alimentação
As baterias são usadas somente para dar alimentação à câmera.
Insira a bateria conforme mostrado
Recomendamos usar baterias para câmera digital (dentro de um ano da data de
fabricação). As baterias estão listadas abaixo.
- Baterias não recarregáveis : 2 alcalinas AA (alta capacidade)
Tipo CR-V3 – Bateria de íon de lítio
- Baterias recarregáveis
: 2 X AA Ni-MH (SNB-2512)
- Se a câmera não ligar após colocar
as baterias, verifique se elas foram
inseridas na polaridade correta (+ / -).
- Quando o compartimento da bateria
estiver aberto, não pressione a tampa
do compartimento usando força.
Isto poderá causar alteração ou dano
ao compartimento da bateria.
É fácil comprar baterias alcalinas. Porém, a duração de uso das baterias varia
de acordo com o fabricante da bateria ou as condições fotográficas.
INFORMAÇÃO
Informações importantes sobre o uso da bateria
Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo usada.
Não recarregue baterias que não sejam recarregáveis. Isto pode causar
uma explosão.
Remova as baterias se a câmera estiver fora de uso por longos períodos.
As baterias podem perder a potência e estão propensas a vazamento se
forem mantidas dentro da câmera.
Recomendamos baterias de alta capacidade (listadas acima) pois as
baterias de manganês não fornecem potência suficiente.
Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento das
baterias e ocasionar uma vida útil menor. As baterias geralmente se
recuperam em temperaturas normais.
Não use baterias velhas e novas ao mesmo tempo. Não misture marcas e
tipos de baterias (pilhas) ou uma bateria velha com uma nova.
A câmera pode esquentar com o uso prolongado. Isto é perfeitamente
normal.
8
Há 3 indicadores para a condição da bateria que são exibidos no monitor LCD.
Indicador de bateria
Status da bateria
As baterias estão
completamente
carregadas
Baixa carga da bateria Baixa carga da bateria
(prepare o carregamento (prepare o carregamento
ou nova bateria)
ou nova bateria)
Inserindo o cartão de memória
Insira o cartão de memória conforme mostrado.
- Desligue a câmera antes de inserir o cartão de memória.
- Posicione a parte da frente do cartão de memória virada
para a frente da câmera (lente) e os pinos do cartão em
direção à parte traseira da câmera (monitor LCD).
- Não insira o cartão de memória na posição incorreta.
Fazer isso pode danificar a entrada do cartão de
memória.
Instruções sobre como usar o cartão de memória
Certifique-se de formatar o cartão de memória (veja pág. 51) se estiver usando
pela primeira vez uma memória recém-comprada, possuir dados que a câmera
não pode reconhecer, ou se houver imagens capturadas com uma câmera
diferente.
Desligue a alimentação da câmera sempre que o cartão de memória estiver
sendo inserido ou removido.
O uso repetido do cartão de memória reduzirá eventualmente o seu
desempenho.
Se for o caso, será necessário comprar um novo cartão de memória.
O desgaste pelo uso do cartão de memória não é coberto pela garantia da
Samsung.
O cartão de memória é um dispositivo eletrônico de precisão.
Não entorte, deixe cair ou sujeite o cartão de memória a um forte impacto.
Se o cartão de memória estiver sujeito a alguma das condições a seguir, os
dados gravados podem se corromper :
- Quando o cartão de memória é usado incorretamente.
- Se a alimentação for desligada ou se o cartão de memória for removido
durante a gravação, exclusão (formatação) ou leitura.
A Samsung não será responsável por dados perdidos.
É aconselhável copiar dados importantes em outros meios como backup, por
exemplo disquetes, discos rígidos, CD, etc.
Se houver memória insuficiente: Aparecerá uma mensagem [CARTÃO
CHEIO.!] e a câmera não irá operar. Para otimizar a quantidade de memória na
câmera, substitua o cartão de memória ou apague imagens armazenadas que
sejam desnecessárias.
Não armazene o cartão de memória em um ambiente com campos eletrônicos
ou magnéticos fortes, tais como próximo a alto-falantes ou receptores de TV.
Não use ou armazene em um ambiente com temperaturas extremas.
Não permita que o cartão de memória se suje ou entre em contato com algum
líquido.
Se isto ocorrer, limpe o cartão de memória com um pano macio.
Mantenha o cartão de memória dentro de sua capa quando não estiver em uso.
Durante ou após períodos de uso prolongado, pode-se notar que o cartão de
memória esquentou.
Isto é perfeitamente normal.
Não use o cartão de memória utilizado em outra câmera digital.
Para usar o cartão de memória nesta câmera, formate-o usando esta câmera.
Não use um cartão de memória formatado por uma outra câmera digital ou um
leitor de cartão de memória
9
Instruções sobre como usar o cartão de memória
INFORMAÇÃO
● Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver
piscando, pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória.
■ Quando uma memória interna de 24(8) MB for utilizada, a capacidade de
tomada especificada será como a seguir. Estes números são aproximados já
que a capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais como tema.
Tamanho da imagem gravada S. FINO
■ A câmera pode utilizar cartões de memória SD e MMC (Multi Media Card).
Consulte o manual anexo sobre o uso de cartões MMC.
Pinos do cartão
Chave de
proteção
contra escrita
Rótulo
[Cartão de memória SD
(Secure Digital)]
*10*
O cartão de memória SD possui uma
chave de proteção contra escrita que
previne os arquivos de imagem de serem
excluídos ou formatados. Os dados serão
protegidos ao deslizar a chave do cartão
de memória SD para baixo. A proteção
será cancelada ao deslizar a chave do
cartão de memória SD para cima. Deslize
a chave do cartão de memória SD para
cima antes de tirar uma foto.
FINO
NORMAL
24 FPS
15 FPS
* 5M (2560x1920)
9
18
27
-
-
4M (2272x1704)
12(4)
22(7)
34(11)
-
-
Imagem 3M (2048x1536)
parada 2M (1600x1200)
15(5)
28(9)
41(14)
-
-
24(8)
45(15)
65(22)
-
-
1M (1024x768)
55(18)
95(32)
127(43)
-
-
VGA (640x480)
122(42)
182(62)
218(75)
-
-
640 (640X480)
-
-
-
320 (320X240)
-
-
-
Clipe de
filme
※* Somente A503
※( ) Somente A403
23SEG
36SEG
(8SEG)
(28SEG)
1MIN23SEG 2MIN3SEG
(12SEG)
(42SEG)
Indicador do monitor LCD
■ O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.
N°.
Descrição
1
Modo de gravação
Ícones
Página
pág.12~15
⑲
⑳
2
Bateria
3
Tomada contínua
pág.8
AEB
pág.32
①
⑱
4
Flash
pág.18~20
②
⑰
5
Temporizador
pág.20
③
⑯
6
Macro
pág.16
⑮
7
Medição
pág.31
8
Indicador de cartão inserido
-
9
Aviso de movimento da câmera
④
⑤
⑭
⑥
⑬
10
Data/ Hora
⑦
⑫
11
Compensação de exposição
pág.27
12
Equilíbrio de branco
pág.26~27
⑧
⑪
⑨
⑩
[Imagem & Status completo]
13
ISO
14
RGB
15
Nitidez
Qualidade da imagem/ Taxa de
enquadramento (Freq. imagem)
16
17
18
Tamanho da imagem
Número de tomadas
disponíveis remanescentes
Tempo restante (clipe de
filme/ gravação de voz)
2006/01/01 01:00 PM
pág.51
pág.26
RGB
pág.25
pág.32
pág.31
pág.30
17
pág.10
00:00:23 / 00:37:43
pág.10
19
Mensagem de voz
pág.18
20
Taxa de zoom digital
pág.17
*11*
Alterando o modo de gravação
■ O modo de funcionamento desejado pode ser selecionado ao usar o botão M
(Modo) localizado na parte traseira da câmera e o menu [MODO], [MODO
DEFINIDO]. Estão disponíveis os modos de câmera Auto, Manual, Clipe de
filme, Cena (Noite, Retrato, Paisagem, Pôr-do-sol, Nascer do Sol, Luz de
Fundo, Fogos de Artifício, Praia e Neve).
●Selecionando o menu [MODO]
1. Insira a bateria (pág. 8).
2. Insira o cartão de memória (pág. 8) Como esta câmera possui memória
interna de 24 MB, não é necessário inserir o cartão de memória. Se o cartão
de memória não for inserido, as imagens serão armazenadas na memória
interna. Se o cartão de memória for inserido, as imagens serão armazenadas
no cartão de memória.
3. Feche a tampa do compartimento de bateria.
4. Aperte o botão de alimentação para ligar a
MODO
PAR. FILME
câmera.
TELA CHEIA
5. Pressione o botão menu e este aparecerá.
6. Pressione o botão Esquerdo/Direito para
selecionar o menu [MODO].
7. Selecione submenus [PAR. FILME], [TELA
CHEIA] ou [PADRÃO] ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO.
- [PAR. FILME]: Pode ser selecionado um modo de imagem parada que foi
selecionado no menu [MODO DEFINIDO] e modo clipe de
filme.
Consulte a página 14 para obter mais informações sobre uso do menu
[MODO DEFINIDO].
- [TELA CHEIA]: Podem ser selecionados Auto, Manual, Clipe de Filme e os
modos de cena.
8. Pressione o botão MENU e o menu desaparecerá.
*12*
● Alterando o modo de gravação : se o menu [PAR. FILME] foi selecionado
As etapas de 1 a 4 são as mesmas daquelas para seleção do menu [MODO].
5. Será exibido um modo de gravação usado logo antes.
6. Pressione o botão M (Modo) localizado na parte de trás da câmera e o modo
de gravação mudará para modo de clipe de filme.
7. Pressione o botão M (Modo) novamente e um modo de imagem parada
selecionado no menu [MODO DEFINIDO] será selecionado aqui.
Pressionando o botão M (Modo)
[Modo AUTO]
[Modo CLIPE DE FILME]
Alterando o modo de gravação
● Mudando o modo de gravação : se o menu [TELA CHEIA] foi selecionado
As etapas de 1 a 4 são as mesmas daquelas para seleção do menu [MODO].
5. Será exibido um modo de gravação usado logo antes.
6. Pressione o botão M (Modo) localizado na parte de trás da câmera e o modo
de gravação mudará para modo de clipe de filme.
7. Para selecionar os modos Auto, Programa, Clipe de Filme e Cena, pressione
o botão Esquerdo/ Direito.
Para mover entre a linha de menu Auto, Programa, Clipe de Filme e Cena,
pressione o botão Acima/ Abaixo.
AUTO
Pressionando o botão Esquerdo
CONFIG:OK
FILME
CONFIG:OK
[Selecionando o modo de
Clipe de Filme]
[Menu de seleção de modo]
NOITE
CONFIG:OK
Pressionando o botão
Acima
[Selecionando o modo de Cena]
8. Pressione o botão M (Modo) e o menu de seleção de modo desaparecerá.
Iniciando o modo de gravação
■ Como usar o modo Auto
Use este para tomada de imagens paradas (básicas).
1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu
[MODO] (pág. 12).
2. Selecione o modo Auto ao pressionar o botão M
(Modo) (pág. 22).
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem ao usar o monitor LCD.
[Modo AUTO]
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma
imagem.
※ Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.
■ Como usar o modo de Clipe de Filme
Um clipe de filme pode ser gravado enquanto houver tempo de gravação
disponível de acordo com a capacidade de memória.
1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu
[MODO] (pág. 12).
2. Selecione o modo de clipe de filme ao pressionar
o botão M (Modo) (pág. 22).
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem ao usar o monitor LCD.
4. Aperte o botão do obturador uma vez e os clipes
[Modo CLIPE DE FILME]
de filme serão gravados pelo tempo disponível de
gravação.
Os clipes de filme serão gravados se o botão do obturador for liberado.
Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
※ O tamanho e tipo de imagem estão listados abaixo.
- Tamanho da imagem : 640X480, 320X240(selecionável pelo usuário)
- Tipo de arquivo de clipe de filme : AVI (MJPEG)
*13*
Iniciando o modo de gravação
■ Fazendo pausa durante a gravação do clipe de filme (Gravação Sucessiva)
Esta câmera permite parar temporariamente durante cenas indesejáveis, enquanto
um clipe de filme é gravado. Usando esta função, as cenas favoritas podem ser
gravadas em um clipe de filme sem a criação de múltiplos clipes de filme.
● Usando a Gravação Sucessiva
As etapas de 1 a 2 são as mesmas à do modo CLIPE DE FILME.
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e
00:00:08
componha a imagem ao usar o monitor LCD.
Aperte o botão do obturador e os clipes de filme
serão gravados pelo tempo disponível de
gravação. Os clipes de filme serão gravados se o
botão do obturador for liberado.
[Gravação sucessiva de um
4. Pressione o botão de Pausa (
) para
clipe de filme]
interromper a gravação.
5. Pressione o botão de Pausa (
) novamente para continuar a gravação.
6. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
■ Como usar o modo Manual
A seleção do modo automático irá configurar a câmera com ajustes ótimos e
várias funções podem ser configuradas manualmente.
1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu
[MODO] (pág. 12).
2. Selecione o modo de Programa ao pressionar o
botão M (Modo) (pág. 22).
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem ao usar o monitor LCD.
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma
imagem
*14*
[Modo de Programa]
■ Como usar os modos de Cena
Use o menu para ajustar facilmente as configurações mais eficientes para uma
variedade de situações de tomada.
1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu
[MODO] (pág. 12).
2. Selecione o modo de Cena ao pressionar o
botão M (Modo) (pág. 22).
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem ao usar o monitor LCD.
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma
imagem.
[Modo CENA]
※ Os modos de cena estão listados abaixo.
[NOITE] (
)
: Use este para tomadas de imagens paradas à
noite ou em outras condições no escuro.
[RETRATO] (
)
: Para tirar foto de uma pessoa.
[PAISAGEM] (
)
: Para tirar fotos de cenários distantes.
[POR SOL] (
)
: Para tirar fotos de pôr-do-sol.
[NASCER SOL] (
)
: Cenas ao amanhecer.
[LUZ FUNDO] (
)
: Retratos sem sombras causadas por luz de fundo.
[FOGO ART.] (
)
: Cenas de fogos de artifício.
[PRAIA&NEVE] (
)
: Para cenas no mar, lago, praia e neve.
Iniciando o modo de gravação
■ Como usar o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ
Uma gravação de voz pode ser feita pelo tempo disponível de gravação de voz
permitida pela capacidade de memória. (Máx : 1 hora)
1. Em qualquer modo, exceto o de Clipe de Filme,
selecione o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ ao
pressionar duas vezes o botão de gravação de voz.
2. Pressione o botão do obturador para gravar uma
voz.
- Aperte o botão do obturador uma vez e a voz é
[Modo GRAVAÇÃO DE VOZ]
gravada pelo tempo disponível de gravação
(Max : 1 hora).
O tempo de gravação será exibido no monitor LCD.
A voz será gravada se o botão do obturador for liberado.
- Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
- Tipo de arquivo : WAV
● Dando pausa durante a gravação de voz
Esta câmera permite parar temporariamente durante uma gravação indesejável,
enquanto é gravada a voz. Usando esta função, as vozes podem ser gravadas
em um arquivo de gravação de voz, sem a necessidade de se criar múltiplos
arquivos de gravação de voz.
1. Aperte o botão do obturador e a voz é gravada
pelo tempo disponível de gravação. A voz será
gravada se o botão do obturador for liberado.
2. Pressione o botão de Pausa (
) para
interromper a gravação.
3. Pressione o botão de Pausa (
) novamente [Dando pausa na gravação de voz]
para continuar a gravação.
4. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
INFORMAÇÃO
● A melhor distância para gravar som é de 40 cm entre você e a câmera
(microfone).
● Se a alimentação da câmera for desligada enquanto a gravação de voz
estiver em pausa, a gravação de voz será cancelada.
*15*
Iniciando o modo de gravação
●Modo de focalização normal (
)
O intervalo de focalização é 1 m ~ infinito. Os ícones
não serão exibidos no monitor LCD quando
selecionar este modo de focalização.
※Para evitar que a imagem diminua, mantenha o
intervalo de focalização a 1.0 m ~ infinito.
●Modo de focalização Macro (
)
O intervalo de focalização é 0.2m. Im ícone Macro
(
) aparecerá no monitor LCD quando seleciona
este modo de focalização.
Usando os botões da câmera para ajustá-la
■ A função do modo de gravação pode ser configurada ao usar os botões da
câmera.
Botão de alimentação
● Usado para ligar/ desligar a câmera.
● Se não houver operação durante o tempo
especificado, a câmera é desligada
automaticamente para salvar a vida útil das
baterias. Consulte a página 50 para obter mais
informações sobre a função de desligamento
automático.
※Para evitar que a imagem diminua, mantenha o
intervalo de focalização a 0.2m.
Botão do OBTURADOR
Itens a se observar quando as fotos são tiradas
■ Quando o modo Flash Desligado ou Sincronização Lenta for selecionado em
condições precárias de luz, o indicador do aviso de movimento de câmera
(
) poderá aparecer no monitor LCD. Neste caso, utilize um tripé, apóie a
câmera em um superfície sólida ou altere o modo do flash para modo de
tomada com flash.
■ Tomadas compensadas com luz de fundo: Ao obter uma tomada ao ar livre,
evite direcionar a câmera para o sol, pois a imagem pode ficar escura devido
à forte luz de fundo.
Em condições com luz de fundo, use o Flash de Preenchimento (pág. 18),
Medição Pontual (pág. 31) ou Compensação da Exposição (pág. 27).
■ Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.
*16*
● Usado para obter uma imagem ou gravar voz
no modo de gravação.
● No modo CLIPE DE FILME
Apertando completamente o botão do
obturador, inicia-se o processo de gravação
de um clipe de filme. Aperte o botão do
obturador uma vez e o clipe de filme será
gravado pelo tempo disponível de gravação na memória. Se quiser parar a
gravação, aperte novamente o botão do obturador.
● No modo IMAGEM PARADA
Apertando completamente o botão do obturador, a imagem é tirada e os dados
relevantes relacionados à tomada são armazenados. Se selecionar gravação de
mensagem de voz, a gravação começará depois que a câmera terminar o
armazenamento dos dados de imagem.
Botão ZOOM W/T
● Se o menu não for exibido, este botão funciona
como o botão de ZOOM DIGITAL.
● Zoom WIDE (amplo)
Zoom digital WIDE : Quando o zoom digital está em operação, apertar o botão
ZOOM W reduzirá o zoom digital em etapas. Soltando o
botão ZOOM W pára o efeito de zoom digital.
Pressionan
do o botão
ZOOM W
● Zoom TELE
Zoom digital TELE : Pressionando o botão ZOOM T ativa o software de zoom
digital. Soltando o botão ZOOM T, pára o zoom digital no
ajuste necessário. Uma vez que o zoom digital máximo
(5X) é alcançado, pressionar o botão ZOOM T não causará
qualquer efeito. A taxa de zoom digital pode ser verificada
com a marca numérica [X1.1 ~ X5.0] próxima à barra de
zoom.
Pressiona
r o botão
T zoom.
[Zoom WIDE (amplo)]
[Zoom digital 2,5X]
[Zoom WIDE (amplo)]
INFORMAÇÃO
Pressiona
r o botão
T zoom.
[Zoom digital 2,5X]
[Zoom digital 5X]
Pressionan
do o botão
ZOOM W
[Zoom digital 5X]
● Para usar o zoom digital, o monitor LCD tem que estar ligado.
● Imagens tiradas com zoom digital podem levar um pouco mais de tempo
para serem processadas pela câmera. Dê tempo para fazer isso.
● O zoom digital não pode ser usado em tomadas de clipe de filme.
● Pode-se notar uma redução na qualidade da imagem quando usar o zoom
digital.
*17*
Gravação de voz (
)/ Mensagem de voz (
)/ botão ACIMA
■ Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ACIMA para mover para cima o
cursor do submenu. Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão
ACIMA opera como o botão de gravação de voz ou de mensagem de voz.
É possível gravar a voz ou adicioná-la a uma imagem parada que esteja
armazenada. Consulte a página 15 para obter mais informações sobre a
gravação de voz.
● Gravando uma mensagem de voz
1. Selecione o modo IMAGEM PARADA ao pressionar o botão de modo.
2. Pressione o botão MENSAGEM DE VOZ(
). Se o indicador de mensagem
de voz é exibido no monitor LCD, o ajuste está completo.
Botão Abaixo
■ Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ABAIXO para mover-se do menu
principal a um submenu, ou para mover o cursor do submenu para baixo.
■ A menos que o menu esteja sendo mostrado, o botão ABAIXO não irá funcionar
em modo de Gravação.
Flash (
)/ botão Esquerdo
■ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar
o botão ESQUERDO o cursor se move para a guia
esquerda.
■ Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão
ESQUERDO opera como o botão FLASH (
).
[Preparando para mensagem
de voz]
[Gravando mensagem de voz]
3. Aperte o botão do obturador e tire uma foto. A foto é armazenada no cartão
de memória.
4. A mensagem de voz será gravada por dez segundos a partir do momento em
que a foto é armazenada. No meio da gravação de voz, apertar o botão do
obturador irá parar a mensagem de voz.
※A melhor distância entre o usuário e a câmera (microfone) é de 40 cm.
*18*
[Selecionando o flash
● Selecionando o modo flash
automático]
1. Pressione o botão M (Modo) para selecionar um
modo de Gravação com a exceção do modo de
Clipe de Filme (pág. 22).
2. Aperte o botão do Flash até que o indicador do modo desejado de flash seja
exibido no monitor LCD.
3. Um indicador do modo flash será exibido no monitor LCD. Use o flash correto
que se adequa ao ambiente.
● Alcance do flash
(Unidade : m)
Tipo de foco
Alcance do flash
Auto
1,0 m ~ 3 m
Macro
0,2 m
Flash (
)/ botão Esquerdo
INFORMAÇÃO
●Se o botão do obturador for pressionado após selecionar os modos de flash
Auto, Flash de Preenchimento e Sincronização Lenta, o primeiro flash
dispara para verificar as condições da tomada (alcance e ajuste de carga do
flash). Não se mova até disparar o segundo flash.
● Usar o flash com freqüência reduzirá a vida útil das baterias.
● Sob condições operacionais normais, o tempo de carregamento do flash é
de no máximo 5 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de
carregamento será maior.
● Durante a tomada contínua, AEB o modo de clipe de filme, a função de
flash não irá operar.
● Tire fotografias dentro do alcance do flash.
● A qualidade da imagem não é garantida se o objeto estiver muito perto ou
apresentar reflexo em demasia.
● Quando tirar foto em condições fracas de luminosidade com o flash, poderá
haver uma mancha branca na imagem capturada. A mancha é causada
pelo reflexo da luz do flash proveniente de partículas flutuantes. Não é um
mau funcionamento da câmera.
● Indicador do modo flash
Guia Menu Modo flash
Descrição
Flash
automático
Se o objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera irá
operar automaticamente.
Automático
e Redução
de Olho
Vermelho
Se um objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera
funcionará automaticamente e reduzirá o efeito de olho
vermelho ao usar a função de redução de olho
vermelho.
O flash dispara independentemente da disponibilidade
Flash de
de luz. A intensidade do flash será controlado de acordo
preenchimento com as condições prevalecentes. Quanto mais claro for
o fundo ou o objeto, menos intenso será o flash.
O flash irá operar juntamente com um obturador de
baixa velocidade para obter a exposição correta.
Sincronizaçã Quando for obtida uma imagem em condições precárias
de luz, o indicador de aviso de movimento da câmera
o lenta
(
) será exibido no monitor LCD.
Recomendamos usar um tripé para esta função.
Flash
desligado
O flash não dispara. Selecione este modo quando
capturar imagens em um lugar ou situação onde a
fotografia com flash é proibida. Quando for obtida uma
imagem em condições de pouca luminosidade, o aviso
de movimento da câmera (
) será exibido no
monitor LCD.
Recomendamos usar um tripé para esta função.
*19*
Flash (
)/ botão Esquerdo
Botão Temporizador (
● Modo de flash disponível, pelo modo de gravação
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
Botão Temporizador (
)/ Direito
■ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar o botão Direito o cursor
se move para a guia direita.
■ Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão Direito opera como o
temporizador (
). Esta função é usada quando o fotógrafo também deseja
participar da imagem.
)/ Direito
● Selecionando o temporizador
1. Selecione o modo CLIPE DE FILME ou IMAGEM
PARADA ao pressionar o botão de modo.
2. Aperte o botão TEMPORIZADOR até que o
indicador do modo desejado seja exibido no
monitor LCD. Um ícone de temporizador de 2
segundos, 10 segundos ou duplo aparece no
monitor LCD. No modo Clipe de Filme,
funcionará apenas o temporizador de 10
segundos.
·Temporizador de 10 SEG (
):
Apertando o botão do obturador haverá um intervalo
de 10 segundos antes da imagem ser tirada.
·Temporizador de 2 SEG (
):
Apertando o botão do obturador haverá um
intervalo de 2 segundos antes da imagem ser [Selecionando o temporizador de
10 SEG]
tirada.
·Temporizador duplo (
):
Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2 segundos
mais tarde uma segunda foto será tirada. Quando usar o flash, o
temporizador de 2 segundos pode ser atrasado por mais tempo
dependendo do tempo de carregamento do flash.
3. Quando é apertado o botão do OBTURADOR, a foto poderá ser tirada depois
de transcorrido o tempo especificado.
INFORMAÇÃO
● Se o botão do Temporizador e modo Reprodução forem utilizados durante
a operação do temporizador, a função do temporizador é cancelada.
● Use um tripé para prevenir o movimento da câmera.
● No modo Clipe de Filme, funcionará apenas o temporizador de 10 segundos.
*20*
MENU/ botão OK
Botão M (Modo)
■ Botão MENU
- Quando pressionar o botão de MENU, um menu relacionado a cada modo de
câmera será exibido no monitor LCD. Pressioná-lo novamente retornará o
LCD para a exibição inicial.
- Uma opção de menu pode ser exibida quando os modos Clipe de Filme, Auto,
Manual e Cena são selecionados. Não há disponibilidade de menu quando o
modo Gravação de Voz estiver selecionado.
■ O modo de gravação desejado pode ser selecionado.
Os modos de gravação selecionáveis são diferentes do submenu selecionado
no menu [MODO].
- [PAR. FILME] : Um modo de gravação selecionado no menu
[MODO DEFINIDO], modo Clipe de Filme.
- [TELA CHEIA] : Modo Auto, Clipe de Filme, Manual, Cena
● Como usar o botão de modo: No caso dos submenus [PAR. FILME] e [AUTO]
TAMANH.
2560X1920
2272X1704
2048X1536
1600X1200
Pressionando o botão MENU
MOVER:
[Menu desativado]
Pressionando o botão M
CONFIG:OK
[Menu ativado]
[Modo Auto] (automático)
[ Modo CLIPE DE FILME ]
■ Botão OK
- Quando o menu é exibido no monitor LCD, este botão é usado para transferir
o cursor para o submenu ou para confirmar dados.
*21*
Botão M (Modo)
Botão E (Efeitos)
● Como usar o botão de modo : no caso de submenu [TELA CHEIA] e modo Auto
■É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este botão.
■Modo de imagem parada : Pode-se selecionar os menus de cor, foco, composite
e moldura.
Modo Clipe de Filme
: Pode-se selecionar o menu de cor.
■ Efeitos disponíveis por modo de gravação (O: X selecionável: Não selecionável)
[Modo Auto] (automático)
Pressionando o botão
Modo
Pressionando o botão Direito
O
O
O
O
O
X
X
O
X
X
X
X
O
X
X
X
X
O
X
X
MANUAL
CONFIG:OK
[Modo de Programa]
AUTO
CONFIG:OK
[Menu de seleção de modo]
FILME
Pressionando o botão Esquerdo
CONFIG:OK
[Modo de clipe de filme]
Pressionando o botão Acima
RETRATO
NOITE
CONFIG:OK
[Modo Cena]
Pressionando o botão Esquerdo/ Direito
CONFIG:OK
[Selecionando um modo de cena]
※ Pressione o botão de Modo e o menu de seleção de modo desaparecerá.
*22*
※ Este botão não irá operar no modo de gravação de voz e em alguns modos de
cena (Noite, Pôr-do-Sol, Nascer do Sol, Luz de Fundo, Fogos de Artifício e
Praia&Neve). Se um efeito especial for selecionado, as funções de efeitos
especiais restantes (Quadros de focalização pré-definidos, Tomada em
composite, Moldura de foto) definidas antes serão canceladas automaticamente.
■ Mesmo se a câmera for desligada, a configuração de efeito especial será
preservada. Para cancelar o efeito especial, selecione o submenu (
) no
menu Cor e selecione o submenu (
) no menu de efeitos especiais
restantes.
Efeito especial : Cor
Efeito especial : enquadramentos de foco predefinidos
■ Ao usar o processador digital da câmera, é possível acrescentar efeitos
especiais às imagens.
1. Pressione o botão E no modo de imagem parada ou de clipe de filme.
2. Selecione a guia do menu
(Cor) ao pressionar o botão Esquerdo/Direito.
[Modo IMAGEM PARADA]
■ É possível fazer o objeto se destacar do ambiente.
O objeto ficará nítido e em foco enquanto o resto ficará fora de foco.
1. Pressione o botão E no modo Manual.
2. Selecione a guia do menu
(Foco) ao
pressionar o botão Esquerdo/Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
botão Acima/ Abaixo e o botão OK.
[Modo de clipe de filme]
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o
botão OK.
: Nenhum efeito é acrescentado à imagem.
: Converte a imagem para preto e branco.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sépia
(uma graduação das cores marrom amarelado).
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.
: As imagens capturadas serão armazenadas em modo negativo.
[Faixa 1]
[Faixa 2]
[Faixa 3]
[Faixa 4]
4. O enquadramento de foco definido anteriormente
irá aparecer.
Aperte o botão do obturador para capturar uma
imagem
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem
*23*
Efeito especial : Tomada em Composite
■ Podem ser combinadas de 2 a 4 tomadas diferentes
em uma imagem parada.
1. Pressione o botão E no modo Manual.
2. Selecione a guia do menu
ao pressionar o
botão Esquerdo/ Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
botão Acima/ Abaixo e o botão OK.
-
INFORMAÇÃO
: cancela a tomada em composite
: 2 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.
: 3 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.
: 4 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.
: 2 tomadas panorâmicas são combinadas em uma imagem parada.
4. O número de quadros selecionados na etapa 3 é exibido no monitor LCD.
Aperte o botão do obturador para iniciar a tomada em composite.
※ Selecionando a tomada em 2 composites
Apertando
o botão
do
obturador
● Alterando uma parte da tomada em composite antes de obter a última
tomada
Antes de obter a última tomada em composite, parte da tomada em
composite pode ser alterada.
1. Durante as tomadas em composite, pressione o botão +/-.
2. Uma imagem anterior será removida e um novo quadro será exibido.
Se houver uma imagem tirada antes, pressione o botão +/- novamente e
uma imagem anterior será novamente removida.
Apertando
o botão
do
obturador
CAPTURE:SH
[Pronto para tirar]
● Os botões de flash, do temporizador, de macro, mensagem de voz e Zoom
W/T podem ser usados durante a tomada em composite.
● Se os botões da câmera forem pressionados (botão de modo de
reprodução, botão M e botão Menu) durante as tomadas em composite,
cada modo dos botões da câmera será executado. As imagens capturadas
antes serão removidas.
● A mensagem de voz iniciará após a obtenção da última tomada em composite.
DEL:+/-
[Primeira tomada]
SAVE:OK
DEL:+/-
[Segunda tomada]
5. Após a otenção da última tomada, a imagem será salva.
Pressionando o botão +/[A imagem final]
CAPTURE:SH
DEL:+/-
[Antes da obtenção da 3ª tomada]
CAPTURE:SH
3. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem nova.
*24*
DEL:+/-
[Voltando para a 2ª tomada]
Efeito especial : Moldura de foto
■ É possível adicionar 9 tipos de molduras em uma imagem parada que deseja
capturar.
1. Pressione o botão E no modo Manual.
2. Selecione a guia do menu
(Moldura) ao
pressionar o botão Esquerdo/ Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
botão Acima/ Abaixo e o botão OK.
: um quadro de fotografia não será adicionado.
Botão +/■ O botão +/- pode ser usado para ajustar os valores de RGB, ISO, equilíbrio de
branco e compensação de exposição.
Menu principal
Submenu
RGB
R (vermelho), G (verde), B (azul)
ISO
AUTO, 100, 200, 400
EQUILÍBRIO DE
BRANCO
AUTO, LUZ DO DIA, NUBLADO,
FLUORESCENTE H,
FLUORESCENTE L,
TUNGSTÊNIO, ADAPTADO.
Modo de câmera disponível
Compensação de exposição -2,0 ~ 0,0 ~ +2,0 (incrementos de 0,5 EV)
■ RGB : Permite ao usuário ajustar os valores de R (Red - vermelho), G (Green verde), B (Blue - azul) das imagens a serem capturadas.
4. Aparecerá o enquadramento de foto. Aperte o
botão do obturador para capturar uma imagem
※ Antes de fotografar, é possível trocar a moldura
pressionando o botão E. Troque o tipo de moldura
pressionando o botão Acima/Abaixo/Esquerdo/Direito.
● Definindo os valores de RGB
1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e
ABAIXO para selecionar o ícone RGB (
).
A barra do menu RGB aparecerá como mostrado.
2. Use os botões ACIMA/ ABAIXO/ ESQUERDO e
DIREITO para selecionar o valor RGB desejado.
- Botão Acima/ Abaixo: Navega entre os ícones
R, G e B.
- Botão Esquerdo/ Direito: Muda o valor de cada ícone.
3. Quando o botão +/- é pressionado novamente, o valor que definir será salvo e
terminará o modo de configuração de RGB.
※ Quando for selecionado efeito especial (cor) a partir de ícone que não seja
, não será possível selecionar o RGB.
*25*
Botão +/■ ISO : A sensibilidade ISO pode ser selecionada quando as fotos estiverem
sendo tiradas. A velocidade ou sensibilidade específica à luz de uma
câmera é classificada pelos números ISO.
● Selecionando uma sensibilidade ISO
1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA
e ABAIXO para selecionar o ícone ISO (
).
A barra do menu ISO aparecerá como mostrado.
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
selecionar o valor desejado da sensibilidade ISO.
- AUTO : A sensibilidade da câmera é alterada
automaticamente por variáveis tais
como valor de iluminação ou brilho do objeto.
- 100, 200, 400 : A velocidade do obturador pode ser aumentada enquanto a
mesma quantidade de luz estiver presente, ao aumentar a
sensibilidade ISO. Porém, a imagem pode ficar saturada em
alta claridade. Quanto maior o valor ISO, maior é a
sensibilidade da câmera à luz e, portanto, maior sua
capacidade de tirar fotos em ambiente escuro. Porém, o
nível de ruído na imagem aumentará à medida em que o
valor ISO aumenta, fazendo com que a imagem tenha uma
aparência não refinada.
3. Quando apertar o botão +/- novamente, o valor definido será salvo e o modo
de configuração do ISO se encerrará.
■ Equilíbrio de branco : O controle de equilíbrio de branco permite ajustar as cores
para dar uma aparência mais natural.
● Selecionando um Equilíbrio de Branco
1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA
e ABAIXO para selecionar o ícone de equilíbrio de
branco (
).
O menu de equilíbrio de branco aparecerá como
mostrado.
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
ajustar o equilíbrio de branco no valor desejado.
O valor definido será exibido no monitor LCD.
AUTO
: A câmera seleciona automaticamente as
configurações de equilíbrio de branco
adequadas, dependendo das condições de
iluminação prevalescentes.
LUZ DO DIA
: Para obter imagens ao ar livre.
NUBLADO
: Para obter imagens em dias nublados.
FLUORESCENTE H
: Para tomadas em luz do dia fluorescente em que
a iluminação fluorescente vem de três direções.
FLUORESCENTE L
: Tomadas sob iluminação fluorescente branca.
TUNGSTÊNIO
: Para tomadas sob iluminação de tungstênio
(lâmpada elétrica comum).
PADRÃO
: Permite ao usuário ajustar o equilíbrio de branco
de acordo com a condição da tomada.
Condições de iluminação diferentes podem causar a predominância de uma
cor nas imagens.
3. Aperte novamente o botão +/-. O valor definido será salvo e o modo de ajuste
do Equilíbrio de Branco se encerrará.
*26*
Botão +/● Usando o Equilíbrio de Branco Padrão
As configurações de equilíbrio de branco podem variar ligeiramente
dependendo do ambiente da tomada. É possível selecionar a configuração mais
adequada de equilíbrio de branco para um determinado ambiente de tomada,
ao ativar o equilíbrio de branco padrão.
■ Compensação de exposição : Esta câmera ajusta automaticamente a exposição
de acordo com as condições de luminosidade do
ambiente. O valor de exposição pode também ser
selecionado ao usar o botão +/-.
● Compensando a exposição
1. Aperte o botão +/-, depois use os botões ACIMA e
ABAIXO para selecionar o ícone de compensação
da exposição (
). A barra do menu da
compensação de exposição aparecerá como
mostrado.
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
selecionar o fator desejado da compensação de
exposição.
3. Aperte novamente o botão +/-.
O valor definido será salvo e o modo de ajuste da Compensação de
Exposição se encerrará. Caso altere o valor da exposição, o indicador (
da exposição será exibido na parte inferior do monitor LCD.
1. Selecione o menu ADAPTADO (
) do
Equilíbrio de Branco e pressione o botão OK.
2. Coloque uma folha branca em frente à câmera
para que o monitor LCD mostre apenas branco,
e então aperte o botão do OBTURADOR.
3. Pressione o botão OK e o valor de equilíbrio do
branco personalizado é armazenado.
- O valor do equilíbrio de branco padrão será
aplicado, começando com a próxima foto que for
tirada.
- O equilíbrio de branco configurado pelo usuário
permanecerá efetivo até que seja substituído.
[Papel branco]
)
※ Um valor de compensação de exposição negativo reduz a exposição.
Observe que um valor de compensação de exposição positivo aumenta a
exposição e o monitor LCD aparecerá branco ou poderá não obter boas
fotos.
*27*
Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera
■ O menu do monitor LCD pode ser usado para configurar funções de gravação.
Em qualquer modo, exceto no modo GRAVAÇÃO DE VOZ, o menu do monitor
LCD é exibido ao pressionar o botão MENU.
※ O menu não será exibido no monitor LCD nas seguintes circunstâncias:
- Quando um outro botão estiver sendo operado.
- Enquanto os dados de imagem estiverem sendo processados.
- Quando não houver capacidade de bateria.
Guia Menu Menu principa
Guia Menu Menu principa
MODO
Submenu
PAR. FILME
pág.29
TELA CHEIA
AUTO
MODO
DEFINIDO
Modo de funcionamento da câmera Página
MANUAL
FILME
NOITE
RETRATO
PAISAGEM
POR SOL NASCER SOL
pág.30
LUZ FUNDO FOGO ART.
PRAIA&NEVE
-
TAMANH. *2560X1920 2272X1704
(imagem 2048X1536 1600X1200
parada)
1024X768
640X480
TAMANH.(de clipe de filme)
QUALID.
*28*
640X480
320X240
S. FINO
FINO
NORMAL
-
pág.30
pág.30
pág.31
Modo de funcionamento da câmera Página
24 FPS
15 FPS
pág.31
MEDIÇÃO
MULTI
PONTUAL
pág.31
INDIVIDUAL
CONTÍNUO
AEB
-
LEVE
NORMAL
VÍVIDO
-
TOMADA
NÍTIDO
■ As seguintes funções estão disponíveis, dependendo do modo selecionado.
Os itens indicados por
constituem configurações padrão.
Submenu
FREQ. IMAGEM
INFORMAÇÕES OSD COMPL. OSD BÁSICO
OSD
MODO ECON.
※ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
※* Somente A503
pág.32
pág.32
pág.33
Como usar o menu
Modo
1. Ligue a câmera e pressione o botão MENU. Aparece um menu para cada
modo de câmera. Porém, não há menu para o modo Gravação de Voz (
).
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para navegar pelos menus.
TAMANH.
2560X1920
2272X1704
2048X1536
1600X1200
MOVER:
Pressione o
botão
ESQUERDO
ou DIREITO.
QUALID.
S. FINO
FINO
NORMAL
Pressione o
botão
ESQUERDO
ou DIREITO.
MEDIÇÃO
MULTI
PONTUAL
CONFIG:OK
3. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar um submenu.
TAMANH.
2560X1920
2272X1704
2048X1536
1600X1200
MOVER:
CONFIG:OK
Pressione
o botão
ACIMA ou
ABAIXO.
TAMANH.
2560X1920
2272X1704
2048X1536
1600X1200
MOVER:
CONFIG:OK
■ O modo de funcionamento desejado pode ser selecionado pelo botão M (Modo)
localizado na parte de trás da câmera e o menu [MODO]. Os modos de câmera
auto, manual, clipe de filme, cena (noite, retrato, crianças, paisagem, close-up,
pôr-do-sol, nascer do sol, luz de fundo, fogos de artifício, praia e neve) estão
disponíveis.
Pressione
o botão
ACIMA ou
ABAIXO.
TAMANH.SIZE
- [PAR. FILME] : Um modo de imagem parada que
foi selecionado no menu [MODO
DEFINIDO] e o modo clipe de
filme podem ser selecionados.
- [TELA CHEIA] : Os modos Auto, Manual, Clipe de
Filme e Cena podem ser
selecionados.
MODO
PAR. FILME
TELA CHEIA
2560X1920
2272X1704
2048X1536
1600X1200
MOVER:
CONFIG:OK
4. Selecione um submenu e então o valor que definiu será salvo.
Pressione o botão MENU e o menu desaparecerá.
*29*
MODO DEFINIDO
■ Você pode selecionar o modo de gravação desejado.
[AUTO]
[MANUAL]
[FILME]
[NOITE]
[RETRATO]
[PAISAGEM]
[POR SOL]
[NASCER SOL]
[LUZ FUNDO]
[FOGO ART.]
[PRAIA&NEVE]
: Use este para tomada de
imagens paradas (básicas).
MODO DEFINIDO
: Todas as funções podem ser
AUTO
MANUAL
configuradas manualmente.
FILME
: Para obter um clipe de filme
NOITE
MOVER:
CONFIG:OK
: Use este modo para obter
tomadas de imagens paradas
à noite ou no escuro.
: Para tirar foto de uma pessoa.
: Para tirar fotos de cenários distantes.
: Para tirar fotos de pôr-do-sol.
: Cenas ao amanhecer.
: Retratos sem sombras causadas por luz de fundo.
: Cenas de fogos de artifício.
: Para cenas no mar, lago, praia e neve.
INFORMAÇÃO
●Quando os modos de cena [NOITE], [PAISAGEM], [POR SOL], [NASCER
SOL] e [FOGO ART.] estiverem selecionados, é possível que ocorra um
movimento da câmera. Neste caso, deve-se usar um tripé.
*30*
Tamanho
■ Pode-se selecionar o tamanho de imagem apropriado à aplicação.
Modo
Ícone
Modo IMAGEM PARADA
*5M
4M
3M
2M
Modo CLIPE DE FILME
1M
VGA
640
320
Tamanho 2560X1920 2272X1704 2048X1536 1600X1200 1024X768 640X480 640X480 320X240
※* Somente A503
TAMANH.
TAMANH.
2560X1920
2272X1704
2048X1536
1600X1200
MOVER:
320
640X480
320X240
CONFIG:OK
[Modo IMAGEM PARADA]
[Modo CLIPE DE FILME]
INFORMAÇÃO
● Quanto maior a resolução, menor é o número de tomadas disponíveis,
porque imagens de alta resolução necessitam de mais memória do que as
imagens de baixa resolução.
Qualidade/ Freqüência de imagem
■ Pode-se selecionar a taxa de compressão apropriada para a aplicação das
imagens capturadas. Quanto maior a taxa de compressão, mais baixa é a
qualidade da foto.
■ Caso não consiga obter as condições de exposição adequadas, o método de
medição pode ser alterado para tirar fotos mais claras.
[MULTI](
Modo CLIPE DE FILME
Modo IMAGEM PARADA
Modo
Medição
Ícone
Submenu
S. FINO
FINO
NORMAL
24FPS
15FPS
Formato de arquivo
jpeg
jpeg
jpeg
avi
avi
[PONTUAL] (
QUALID.
FREQ. IMAGEM
S. FINO
FINO
NORMAL
[Modo IMAGEM PARADA]
24 FPS
15 FPS
[Modo CLIPE DE FILME]
)
: A exposição será calculada
com base na média de luz
MEDIÇÃO
MULTI
disponível na área da imagem.
PONTUAL
Porém, os cálculos tenderão
para o centro da área da
imagem. Este está adequado
[Modo PROGRAMA]
para o uso geral.
): Somente a área retangular no
centro do monitor LCD será medido para luz. Este é
adequado quando o objeto no centro está exposto
corretamente, independentemente da iluminação de fundo.
※ Se o objeto não estiver no centro da área de foco, a medição Pontual não
deve ser usada pois pode resultar em um erro de exposição. Neste caso,
é melhor usar a compensação de exposição.
INFORMAÇÃO
● Este formato de arquivo está em conformidade com o sistema DCF (regra
de design para sistema de arquivos de câmera).
● JPEG (Grupo de Especialistas em Fotografia) :
JPEG é o padrão de compressão de imagens desenvolvido pelo Joint
Photographic Experts Group (Grupo de Especialistas em Fotografia).
Este tipo de compressão é mais comumente usado para comprimir fotos e
gráficos porque comprime os arquivos de forma eficiente sem danificar os
dados.
*31*
Tomada contínua
■ Seleciona o número de fotografias na tomada contínua.
- [INDIVIDUAL] : Tira somente uma fotografia.
- [CONTÍNUO] : As imagens podem ser tiradas
TOMADA
continuamente até que o botão do
INDIVIDUAL
obturador seja liberado.
CONTÍNUO
AEB
A capacidade de tomada depende
da memória.
- [AEB]
: Tira três fotos em série de
[Modo PROGRAMA]
exposições diferentes: exposição
curta (0.0EV), exposição padrão
(-0.5EV) e superexposição (+0.5EV). Use o modo caso seja
difícil decidir a exposição do objeto.
Nitidez
■ Pode-se ajustar a nitidez da foto a ser tirada.
O efeito de nitidez não pode ser verificado no
monitor LCD antes de tirar a foto, porque esta
função somente é aplicada quando a imagem
capturada é armazenada na memória.
NÍTIDO
LEVE
NORMAL
VÍVIDO
[Modo PROGRAMA]
Submenu
Ícone
Descrição
As bordas da imagem são suavizadas.
LEVE
Este efeito é adequado para edição de imagens no
computador.
※ A alta resolução e a qualidade da foto aumentam o tempo de salvamento de
arquivo, o qual aumenta o tempo de espera.
※ Se o submenu [CONTÍNUO] for selecionado, o flash desligará automaticamente.
※ Se estiverem disponíveis na memória menos de 3 fotografias, a tomada AEB
não ficará disponível.
※ É melhor usar um tripé para a tomada AEB se o tempo de economia for
longo; pode ocorrer um movimento de câmera.
*32*
NORMAL
As bordas da imagem são nítidas.
Este efeito é adequado para impressão.
As bordas da imagem são enfatizadas. As bordas
VÍVIDO
aparecerão nítidas, mas pode ocorrer ruído na imagem
gravada.
Informação OSD (em exibição na tela)
■ Em qualquer modo, exceto no modo GRAVAÇÃO
DE VOZ, o status de gravação pode ser verificado
no monitor LCD.
INFORMAÇÕES OSD
OSD COMPL.
OSD BÁSICO
MODO ECON.
■ Modo inativo: Se [MODO ECON.] for selecionado e
a câmera não for usada durante o
tempo especificado (cerca de 30
segundos), a câmera ficará inativa (monitor LCD: DESAT., luz de
status da câmera: piscando) automaticamente.
- Para usar a câmera novamente, pressione qualquer botão da câmera, exceto
o botão de alimentação.
- Caso não haja qualquer operação no tempo especificado, a câmera desligará
automaticamente para salvar a bateria. Consulte a página 50 para obter mais
informações sobre a função de desligamento automático.
Iniciando o modo de reprodução
■Se o cartão de memória for inserido na câmera, todas as funções de câmera
serão aplicadas somente ao cartão de memória.
■Se o cartão de memória não for inserido na câmera, todas as funções de câmera
serão aplicadas somente à memória interna.
■Caso a câmera tenha sido ligada ao apertar o botão de ALIMENTAÇÃO, o botão
MODO REPRODUÇÃO pode ser pressionado uma vez para trocar para o modo
de Reprodução e pressionado novamente para trocar para o modo de Gravação.
■A câmera pode ser ligada com o botão do modo de reprodução. A câmera é
ligada no modo de reprodução. Pressione novamente o botão de modo de
reprodução para alterar para o modo de tomada.
■A função do modo REPRODUÇÃO pode ser configurada ao usar os botões da
câmera e o monitor LCD.
● Reproduzindo uma imagem parada
1. Selecione o modo REPRODUÇÃO ao apertar
o botão de modo de reprodução (
).
[MODO INFO TOTAL]
[MODO INFO BÁSICA]
2. A última imagem armazenada na memória é
exibida no monitor LCD.
3. Selecione uma imagem que queira reproduzir
ao apertar o botão ESQUERDO/ DIREITO.
※ Aperte e segure o botão Esquerdo ou Direito
para avançar as imagens reproduzidas.
*33*
Iniciando o modo de reprodução
INFORMAÇÃO
● Mesmo que a alimentação da câmera esteja desligado, você pode iniciar o
modo de reprodução pressionando o botão modo de reprodução.
● Aperte o botão do obturador no modo Reprodução para trocar para o modo
de tomada atual.
● Reproduzindo um clipe de filme
As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de uma imagem parada.
3. Selecione o clipe de filme gravado e pressione o
botão Reprodução e Pausa (
) para
reproduzi-lo.
- Para pausar a reprodução de um clipe de filme
enquanto estiver reproduzindo, pressione o
botão Reprodução e Pausa novamente.
- Pressionar o botão Reprodução e Pausa
novamente fará com que o clipe de filme seja
reiniciado.
- Para rebobinar o clipe de filme enquanto
reproduz, pressione o botão ESQUERDA.
Para avançar o clipe de filme, aperte o botão
DIREITO.
- Para interromper a reprodução do clipe de filme, pressione o botão
Reprodução e Pausa e depois o botão ESQUERDO ou DIREITO.
*34*
■ Função de captura do clipe de filme : captura as imagens paradas do clipe de filme.
● Como capturar o clipe de filme
As etapas de 1 a 3 são as mesmas daquelas para
reprodução de um clipe de filme.
4. Pressione o botão Reprodução/Pausa enquanto
reproduz o clipe de filme. Depois aperte o botão E.
5. O clipe de filme pausado é salvo com um novo
nome de arquivo.
※ O arquivo de clipe de filme capturado tem o
mesmo tamanho do clipe de filme original
(640X480, 320X240).
CAPT.: E
[Pausa]
[Pressionando o botão E]
● Reproduzindo uma voz gravada
Para reproduzir arquivos de voz gravados com a
câmera, esta deve estar conectada ao computador
(veja pág. 62).
Seu computador deve ter uma placa de som e altofalantes instalados. Certifique-se de instalar o driver da
câmera antes de conectar a câmera ao computador.
1. Conecte a câmera ao computador.
2. Abra o Windows Explorer e abra a pasta
[Botão de Reprodução]
DICM/100SSCAM da Unidade Removível.
3. Selecione um arquivo de voz (wav).
4. Clique com o botão direito e selecione [Copy].
5. Selecione a pasta de seu computador para a qual deseja salvar o arquivo,
clique como botão direito e selecione [Paste].
6. Clique no arquivo que acabou de salvar.
O reprodutor do arquivo aparecerá ao lado esquerdo da janela do Explorer.
7. Clique no botão de Reprodução para reproduzir o arquivo de voz.
* O método de reprodução de mensagens de voz adicionado às imagens
paradas é o mesmo do método de reprodução de arquivos de voz.
Indicador do monitor LCD
Usando os botões de câmera para ajustar a câmera
■ No modo de reprodução, os botões da câmera podem ser usados para ajustar
convenientemente as funções do modo de reprodução.
■ O monitor LCD exibe informações sobre as condições da tomada.
100-0009
①
②
③
⑦
Botão Miniatura (
④
)/ Ampliação (
)
● É possível ver múltiplas fotos, ampliar uma foto selecionada e recortar e salvar
uma área selecionada de uma imagem.
⑤
⑥
No.
Descrição
1
Modo de reprodução
Ícone
Página
-
2
Bateria
pág.8
3
Tipo de arquivo
-
4
Mensagem de voz
pág.18
5
Indicador de proteção
pág.43
6
Indicador DPOF
pág.44
7
Nome da pasta e número da imagem armazenada
100-0009
Pressionando o botão
miniatura (
)
Pressionando o botão de
ampliação (
)
-
■ Pode-se verificar as informações de gravação ao pressionar o botão do modo
de Reprodução por mais de 1 segundo.
Pressionando por
mais de 1 segundo.
● Exibição de miniatura
1. Enquanto uma imagem é exibida em tela cheia,
pressione o botão miniatura.
2. A exibição de miniatura realçará a imagem que
estava sendo mostrada no momento em que o
modo miniatura foi selecionado.
3. Aperte o botão de 5 funções para mover para uma imagem desejada.
4. Para visualizar uma imagem separadamente, pressione o botão de ampliação.
[Modo de exibição Normal]
Imagem realçada
[Modo de exibição Miniatura]
SIZE : 2560X1920 Tamanho
AV : F3.2
Valor de abertura
TV : 1/60S
Velocidade do
obturador
ISO : 100
Sensibilidade ISO
FLASH : OFF
Se o flash é usado
Apertando o botão do
ou não
[Exibição do modo de Reprodução] modo de Reprodução [Informações de gravação]
DATE : 2006/01/01 Data de gravação
SIZE :2560X1920
AV :F3.2
TV :1/60S
ISO :100
FLASH :OFF
DATE :2006/01/01
*35*
Botão Miniatura (
)/ Ampliação (
● Ampliação de imagem
1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e
aperte o botão de ampliação.
2. Partes diferentes da imagem podem ser
visualizadas ao apertar o botão de 5 funções.
3. Ao pressionar o botão miniatura a imagem será
diminuída de volta ao tamanho original.
- É possível dizer se a imagem exibida é uma
visualização ampliada ao verificar o indicador de
ampliação de imagem mostrado na parte
inferior esquerda do monitor LCD.
(Se a imagem não for uma visualização
ampliada, o indicador não será exibido.)
A área de ampliação também pode ser verificada.
- Clipes de filme e arquivos WAV não podem ser ampliados.
- Pode ocorrer uma perda de qualidade se uma imagem for ampliada.
)
●A taxa de ampliação máxima em proporção ao tamanho da imagem.
Tamanho da imagem
*5M
4M
3M
2M
1M
VGA
Taxa de ampliação máxima
X8.0
X7.1
X6.4
X5.0
X3.2
X2.0
※* Somente A503
● Recorte: Parte da imagem que deseja pode ser
extraída e salva em separado.
RECORTE?
RECORTE
CANCELAR
1. Selecione uma imagem que deseja recortar e
CONFIRMA: OK
pressione o botão MENU. Será exibida uma
mensagem como mostrado ao lado.
2. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
botão ACIMA/ ABAIXO e depois o botão OK.
- [RECORTE] : A imagem recortada será salva como um novo nome de
arquivo e é exibida no monitor LCD.
- [CANCELAR] : O menu de recorte desaparecerá.
※ Se houver pouco espaço de memória para salvar a imagem recortada,
esta não poderá ser recortada.
*36*
Mensagem de voz (
)/ botão Acima
■ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao pressionar o botão ACIMA o
cursor se move para cima.
■ Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão ACIMA opera como o
botão de mensagem de voz. Sua voz pode ser acrescentada a uma imagem
parada que esteja armazenada.
● Adicionando uma mensagem de voz a uma imagem
parada
1. Aperte o botão ESQUERDO/ DIREITO para
selecionar uma imagem na qual deseja adicionar som.
2. Pressione o botão de mensagem de voz ( ) e
o indicador de mensagem de voz aparecerá.
START:SHUTTER
A câmera está agora pronta pra gravar uma
mensagem de voz.
3. Aperte o botão do obturador para iniciar a
gravação de voz, que será gravada em uma
imagem parada por 10 segundos. Enquanto a voz
está sendo gravada, a janela de status da
STOP:SHUTTER
gravação será exibida como é mostrado ao lado.
4. A gravação pode ser interrompida ao apertar
novamente o botão do obturador.
5. O ícone ( ) será exibido no monitor LCD após
completar a gravação da mensagem de voz.
- As mensagens de voz não podem ser gravadas em
arquivos de clipe de filme e de gravação de voz.
- A melhor distância entre o usuário e a câmera
(microfone) para gravar som é de 40 cm.
- A mensagem de voz será salva no formato *.wav, mas possui o mesmo
nome de arquivo da imagem parada à qual se corresponde.
- Se uma nova mensagem de voz for adicionada à imagem parada que já
possui uma outra, a mensagem de voz existente será apagada.
Reprodução e Pausa (
)/ botão Abaixo
■ No modo de reprodução, o botão Reprodução e Pausa/ Abaixo funciona como a
seguir:
- Se o menu for exibido
Pressione o botão ABAIXO para mover do menu principal a um submenu,
ou para mover para baixo o cursor do submenu.
- Se estiver rodando um clipe de filme
No modo Stop (Parar)
: Reproduz um clipe de filme
Durante a reprodução
: Pára temporariamente a reprodução
No modo Pause (Pausa) : Continua a reprodução
CAPT.: E
[O clipe de filme está parado]
[O clipe de filme está
sendo reproduzido]
[O clipe de filme deu uma
pausa]
*37*
Botão Excluir (
)
■ Este botão exclui imagens armazenadas no cartão de memória.
● Excluindo imagens no modo de Reprodução
1. Selecione uma imagem que queira excluir ao
pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO e o
botão EXCLUIR (
).
2. Uma mensagem será exibida no monitor LCD
como é mostrado ao lado.
3. Selecione os valores do submenu ao apertar o
botão ACIMA/ ABAIXO e depois aperte o botão OK.
Se [EXCLUIR] for selecionado
: exclui as imagens selecionadas.
Se [CANCELAR] for selecionado
: cancela "Excluir imagem"
● Antes de apagar imagens da câmera, as imagens que deseja guardar
devem ser protegidas ou baixadas no computador.
Botão Esquerdo/ Direito/ Menu/ OK
EXCL. ?
EXCLUIR
CANCELAR
CONFIRMA: OK
*38*
■ Os botões ESQUERDO/ DIREITO/ MENU/ OK ativam o seguinte.
- Botão ESQUERDO : Durante a exibição do menu, pressione o botão
ESQUERDO para selecionar a guia do menu à
esquerda do cursor.
● Excluindo imagens no modo de exibição de Miniatura
1. Use os botões ACIMA, ABAIXO, ESQUERDO e DIREITO para selecionar a
imagem que deseja excluir, e depois pressione o botão EXCLUIR (
).
2. A mensagem a seguir será exibida no monitor LCD.
3. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão ACIMA/ABAIXO e
depois pressione o botão OK.
Se [EXCLUIR] for selecionado
: exclui as imagens selecionadas.
Se [CANCELAR] for selecionado : cancela "Excluir imagem"
Pressione o botão
EXCLUIR.
INFORMAÇÃO
EXCL. ?
EXCLUIR
CANCELAR
CONFIRMA: OK
- Botão DIREITO
: Durante a exibição do menu, pressione o botão
DIREITO para selecionar a guia do menu à direita do
cursor, ou para mover um menu secundário.
- Botão MENU
: Quando o botão MENU for pressionado, o modo de
reprodução será exibido no monitor LCD. Ao pressionálo novamente, o LCD voltará para a exibição inicial.
- Botão OK
: Quando o menu é exibido no monitor LCD, o botão OK
é usado para confirmar dados que foram alterados ao
usar o botão de 5 funções.
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD
■ As funções do modo REPRODUÇÃO podem ser alteradas usando o monitor LCD. No modo
REPRODUÇÃO, ao pressionar o botão MENU este é exibido no monitor LCD. Os menus que
podem ser configurados no modo Reprodução estão indicados a seguir. Para capturar uma imagem
após configurar o menu de reprodução, pressione o botão REPRODUÇÃO ou o botão do obturador.
Guia de menu
Menu principal
Submenu
Menu secundário
MOSTRAR
REPROD./ REPETIR
INTERVALO
1. 3. 5.10
SLIDE
DESAT.
EFEITO
Guia de menu
Menu principal
EXCLUIR
DPOF
pág.41
MIX
GIRAR
REDIMEN.
PROTEÇÃO
-
ESQUERDA 90
-
180
-
HORIZONTAL
-
VERTICAL
-
*2272X1704
-
2048X1536
-
1600X1200
-
1024X768
-
640X480
-
IMAG. US. 1, 2
-
SEL. IMAGENS DESBLOQ./ BLOQ.
TODAS IMAG.
DESBLOQ./ BLOQ.
Menu secundário
-
TODAS IMAG.
-
PADRÃO
UMA/ TODAS
Página
pág.43
Página
E1~4
DIREITA 90
Submenu
SEL. IMAGENS
ÍNDICE
NÃO/ SIM
TAMANHO
PREDEFIN/3X5/ 4X6/ 5X7/ 8X10
CANCELAR
PADRÃO/ÍNDICE/TAMANHO
NÃO
-
SIM
-
pág.45
COPIA
pág.42
pág.
44~45
※* Somente A503
pág.42
pág.43
*39*
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD
■ Este menu está disponível enquanto a câmera estiver conectada em uma impressora de
suporte PictBridge (conexão direta com a câmera, vendida separadamente) com um cabo USB.
Guia de menu
Menu principal
IMAGEM
AUTO
CONFIGURAR
Submenu
Menu secundário
UMA
-
TODAS
-
NÃO
-
SIM
-
Onglet de menu
Menu principal
Sous-menu
Menu secondaire
Página
SIMPLES
TIPO
FOTO
pág.46
FOTO RAP.
AUTO
pág.47
QUALID.
AUTO
CONFIG. PADRÃO
C. POSTAL
DIA
4X6
2L
NOME ARQ
SAÍDA
IMPRIMIR
IMPRIMIR DPOF
2
4
REINICIAR
PADRÃO
-
ÍNDICE
-
NÃO
-
SIM
-
NÃO
-
SIM
-
8
9
16
*40*
DESAT.
ATIV.
pág.47
CHEIA
1
DESAT.
AUTO
A4
AUTO
pág.47
ATIV.
L
A3
NORMAL
AUTO
LETTER
CONFIG. PADRÃO
BAIXA
FINA
CARTÃO
TAMANHO
Page
AUTO
* Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
pág.48
pág.48
pág.48
Iniciando a exibição de slide
■ As imagens podem ser exibidas continuamente a intervalos predefinidos.
Pode-se ver a exibição de slide ao conectar a câmera em um monitor externo.
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [SLIDE].
● Início da exibição de slide : A exibição de slide somente pode iniciar no menu
[MOSTRAR].
1. Use os botões Acima/ Abaixo para selecionar o
SLIDE
menu [MOSTRAR] e pressione o botão Direito.
MOSTRAR
REPROD.
2. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
INTERVALO
REPETIR
botão Acima/ Abaixo.
EFEITO
[REPROD.]: A exibição de slides é fechada após
ATRÁS :
CONFIG:OK
um ciclo.
[REPETIR]: A exibição de slides é repetida até ser cancelada.
3. Aperte o botão OK para iniciar a exibição de slides.
- Aperte o botão de Pausa para interromper a exibição de slides.
- Pressione o botão Pausa (
) novamente para continuar a exibição de
slides.
- Para parar a exibição de slides, pressione o botão de Pausa e depois
pressione ESQUERDO/ DIREITO.
● Definindo o intervalo de reprodução: Defina o intervalo de reprodução da exibição
de slides.
1. Use os botões Acima/ Abaixo para selecionar o
menu [INTERVALO] e pressione o botão Direito.
2. Use os botões Acima/ Abaixo para selecionar o
intervalo desejado.
3. Aperte o botão OK para salvar a configuração.
SLIDE
MOSTRAR
INTERVALO
EFEITO
ATRÁS :
1
3
5
10
CONFIG:OK
INFORMAÇÃO
● O tempo de carregamento depende do tamanho e qualidade da imagem.
● Enquanto a exibição de slides está sendo executada, somente o primeiro
quadro de um arquivo de filme é exibido.
● Durante a exibição de slides, o arquivo de gravação de voz não será exibido.
● Configure efeitos da exibição de slides: Efeitos de tela exclusivos podem ser
usados para a exibição de slides.
1. Selecione o submenu [EFEITO] ao pressionar o
botão ACIMA/ ABAIXO e o botão DIREITO.
SLIDE
MOSTRAR
DESAT.
2. Use o botão Acima/ Abaixo para selecionar o tipo de
INTERVALO
E1
efeito.
EFEITO
E2
E3
[DESAT.]: Exibição normal.
ATRÁS :
CONFIG:OK
[E 1] : A imagem é exibida lentamente a partir da
esquerda.
[E 2] : A imagem é exibida lentamente do centro para os lados.
[E 3] : A imagem se move de cima para a esquerda.
[E 4] : A imagem desliza em diagonal do canto superior esquerdo para o
canto inferior direito.
[MIX] : A imagem desliza irregularmente.
3. Aperte o botão OK para confirmar a configuração.
*41*
Girar uma imagem
Redimensionar
■ As imagens armazenadas podem ser giradas em vários graus.
1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão
menu.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e
selecione a guia do menu [GIRAR].
3. Selecione o submenu desejado pressionando o
botão ACIMA/ ABAIXO.
ROTATE
DIREITA 90
ESQUERDA 90
180
HORIZONTAL
SAIDA:MENU
MOVER:
■ Altere a resolução (tamanho) das imagens tiradas. Selecione [IMAG. US.] para
salvar uma imagem como a imagem inicial. A imagem redimensionada ter um
novo nome de arquivo.
1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO para
REDIMEN.
2272
2272 X 1704
selecionar a guia do menu [REDIMEN.].
2048
2048 X 1536
3. Selecione o submenu desejado pressionando o
1600
1600 X 1200
1024
1024 X 768
botão ACIMA/ ABAIXO e depois o OK.
SAIDA:MENU
MOVER:
● Tipos de alteração de tamanho de imagem
[DIREITA 90 ]:
Gira a foto no sentido
horário.
[ESQERDA 90 ]:
Gira a foto no sentido antihorário.
[HORIZONTAL]:
Gira a foto no sentido
horizontal.
[180 ] :
Gira a foto 180 graus.
[VERTICAL]:
Gira a foto no sentido
vertical.
4. Pressione o botão OK. A imagem girada será salva com um novo nome de
arquivo e o menu desaparecerá. Se exibir a imagem girada no monitor LCD,
os espaços vazios podem aparecer a esquerda e direita da imagem.
*42*
REDIMEN.
* 2272 X
1704
2048 X
1536
1600 X
1200
1024 X
768
640 X
480
IMAG. US.
1, 2
* 2592
2272
2048
1600
1024
VGA
O
X
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
※ Uma imagem grande pode ser redimensionada para um tamanho de imagem
menor, mas não o contrário.
※ Somente imagens JPG podem ser redimensionadas. Arquivos de FILME e
WAV não podem ser redimensionados.
※ Somente a resolução dos arquivos comprimidos no formato JPEG 4:2:2 pode ser alterada.
※ A imagem redimensionada terá um novo nome de arquivo. A imagem [IMAG.
US.] é armazenada na memória interna, não no cartão de memória.
※ Somente duas imagens [IMAG. US.] podem ser salvas. Se uma nova imagem
[IMAG. US.] for salva, a imagem existente de inicialização será excluída em ordem.
※ Se a capacidade de memória for insuficiente para armazenar a imagem
redimensionada, será exibida uma mensagem [CARTÃO CHEIO!] no monitor
LCD e a imagem redimensionada não será armazenada.
※* Somente A503
Protegendo imagens
Excluindo todas as imagens
■ Isto é usado para proteger tomadas específicas contra uma remoção acidental
(BLOQ.).
Também desprotege imagens que foram anteriormente protegidas (DESBLOQ.).
● Protegendo imagens
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
PROTEÇÃO
botão menu.
SEL. IMAGENS
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione
TODAS IMAG.
a guia do menu [PROTEÇÃO].
3. Selecione um menu secundário desejado ao
SAIDA:MENU
MOVER:
apertar o botão W/T e pressione o botão OK.
[SEL. IMAGENS] : Somente uma imagem que é exibida no monitor LCD
pode ser protegida ou desprotegida.
[TODAS IMAG.] : Todas as imagens armazenadas são protegidas ou
desprotegidas.
4. Selecione um menu secundário desejado ao
apertar o botão W/T e pressione o botão OK.
[DESBLOQ.] : Cancela a função de proteção.
[BLOQ.]
: Configura a função de proteção.
- Se o submenu [SEL. IMAGENS] é selecionado
na etapa 3, uma outra imagem pode ser
protegida ou desprotegida ao pressionar o botão
ESQUERDO/ DIREITO.
Caso o botão do OBTURADOR for apertado, o
menu de Proteção de Imagem desaparecerá.
- Caso tenha protegido uma imagem, o ícone de
proteção (
) será exibido no monitor LCD.
(Uma imagem desprotegida não possui indicador)
- Uma imagem no modo BLOQ será protegida
das funções [EXCLUIR] ou [EXCLUIR], mas
NÃO será protegida da função [FORMATO].
W
SAIDA:SH
SEL. IMAGENS
T
CONFIG:OK
■ De todos os arquivos armazenados no cartão de memória, serão excluídos os
arquivos desprotegidos na subpasta DCIM. Lembre-se de que isto excluirá
permanentemente as imagens desprotegidas. As tomadas importantes devem
ser armazenadas no computador antes de fazer a exclusão. A imagem inicial é
armazenada na memória interna da câmera (ou seja, não no cartão de
memória) e não será excluída mesmo se todos os arquivos no cartão de
memória forem excluídos.
● Excluindo todas as imagens
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
botão menu.
EXCLUIR
SEL. IMAGENS
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e
TODAS IMAG
selecione a guia do menu [EXCLUIR]
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o
SAIDA:MENU
MOVER:
botão ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
Selecionando [SEL. IMAGENS]: Cancela “DEL. TOD.”
Selecionando [TODAS IMAG.]: Exibe a caixa de diálogo para confirmar a
exclusão.
- Se [EXCLUIR] for selecionado: pressione o botão OK e todas as fotos
desprotegidas serão excluídas.
- Se [CANCELAR] for selecionado: pressione o botão OK e as imagens não
serão excluídas.
*43*
DPOF
■ DPOF (Formato de Ordem de Impressão) permite embutir informações de
impressão na pasta MISC do cartão de memória.
Selecione as fotos a serem impressas e o número de cópias a imprimir.
■ O indicador DPOF será exibido no monitor LCD quando for reproduzida uma
imagem que possui informação de DPOF. As imagens podem então ser
impressas nas impressoras DPOF, ou em um dos muitos laboratórios fotográficos.
■ Esta função não está disponível para arquivos de clipe de filme e gravação de voz.
■ O arquivo DPOF é armazenado somente no cartão de memória.
DPOF : PADRÃO
■ Esta função permite embutir informações de qualidade de impressão na imagem
armazenada.
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
botão menu.
DPOF
PADRÃO
UMA
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione
ÍNDICE
TODAS
a guia do menu [DPOF].
TAMANHO
3. Selecione o menu [PADRÃO] ao apertar os botões
CANCELAR
ATRÁS :
CONFIG:OK
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
100-0009
[UMA] ou [TODAS], e depois pressione o botão
OK. Aparecerá uma janela para selecionar o
00 PRINTS
número de cópias.
SAIDA:SH
[UMA] : Define o número de cópias a imprimir
MOVER IM.:
CONFIG:OK
somente da imagem atual.
[TODAS]: Define o número de cópias a imprimir para cada foto, excluindo
clipes de filme e gravações de voz.
5. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o número de cópias e
epois pressione o botão OK. Aparecerá o icone de DPOF (
) nas fotos
com o número de cópias de impressão estipulado.
*44*
DPOF : ÍNDICE
■ As imagens (exceto para clipes de filme e arquivo de voz) são impressas tipo
um índice. O tipo índice colocará um número de imagens como miniaturas em
uma única folha.
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
botão menu.
DPOF
PADRÃO
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e
ÍNDICE
NÃO
selecione a guia do menu [DPOF].
TAMANHO
SIM
CANCELAR
3. Selecione o menu [ÍNDICE] ao apertar os botões
ATRÁS :
CONFIG:OK
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ ABAIXO.
Se [NÃO] for selecionado : A imagem não será impressa em formato de índice.
Se [SIM] for selecionado : A imagem será impressa em formato de índice.
5. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração.
6. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
DPOF : TAMANHO DE CÓPIA
■ O tamanho da cópia pode ser especificado quando imprimir imagens
armazenadas no cartão de memória. O menu [TAMANHO DE CÓPIA] está
disponível somente para impressoras compatíveis com DPOF 1.1.
● Definindo o tamanho de cópia
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.
DPOF
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione
PADRÃO
PREDEFIN
a guia do menu [DPOF].
ÍNDICE
3X5
3. Selecione o menu [TAMANHO] ao apertar os botões
TAMANHO
4X6
CANCELAR
5X7
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
ATRÁS :
CONFIG:OK
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
* TAMANHO : PREDEFIN, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10
* O tamanho de cópia [PREDEFIN] varia dependendo do fabricante da impressora.
Para saber sobre o valor predefinido/ padrão da impressora, consulte o guia
do usuário que veio com a impressora.
COPIAR À PLACA
■ Isto permite que os arquivos de imagem sejam copiados ao cartão de memória.
● Copiando para o cartão de memória
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
botão menu.
COPIA
NÃO
2. Selecione a guia do menu [COPIA] ao pressionar
SIM
o botão ESQUERDO/ DIREITO.
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o
SAIDA:MENU
MOVER:
botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
- [NÃO] : cancela a função [COPIA].
- [SIM] : Todas as imagens salvas na memória interna são copiadas no
cartão de memória após a exibição da mensagem
[PROCESSANDO!]. Após a conclusão da cópia, a tela voltará ao
modo de reprodução.
INFORMAÇÃO
DPOF : CANCELAR
■ Você pode cancelar as configurações [PADRÃO], [ÍNDICE] ou [TAMANHO].
Cancele a configuração para reiniciar o valor para seu padrão.
1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.
2. Pressione o botão ESQUERDO/ DIREITO e
DPOF
PADRÃO
selecione a guia do menu [DPOF].
ÍNDICE
PADRÃO
3. Selecione [CANCELAR] pressionando o botão
TAMANHO
ÍNDICE
ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO.
CANCELAR
TAMANHO
ATRÁS :
CONFIG:OK
4. Selecione o submenu desejado pressionando o
botão ACIMA/ABAIXO.
Se [PADRÃO] for selecionado: Cancele a configuração de impressão padrão.
Se [ÍNDICE] for selecionado : Cancele a configuração de impressão de índice.
Se [TAMANHO] for selecionado : Cancela a configuração do tamanho de impressão.
5. Pressione o botão OK para confirmar a configuração.
● Quando este menu for selecionado sem inserir um cartão de memória, o
submenu [COPIA] não pode ser selecionado.
● Se não houver espaço disponível no cartão/placa de memória para copiar
imagens salvas na memória interna (24MB), o comando [COPIA] copiará
somente algumas das imagens e exibirá a mensagem [CARTÃO CHEIO!].
Então, o sistema voltará para o modo de reprodução.
Certifique-se de excluir imagens desnecessárias para liberar espaço antes
de inserir o cartão de memória na câmera.
*45*
PictBridge
■O cabo USB pode ser usado para conectar esta câmera a uma impressora que
suporta PictBridge (vendido separadamente) e imprimir diretamente as imagens
armazenadas. Clipes de filme e arquivos de voz não podem ser copiados.
● Conectando a câmera à impressora
1. Deslize a chave de alimentação para ligar a câmera.
2. Use o cabo USB fornecido para conectar a câmera
à impressora como mostrado abaixo:
CONECTAR IMPRESSORA
3. Ligue a impressora para conectar a câmera à
impressora.
4. Será exibida uma janela para seleção de
dispositivo externo no monitor LCD.
5. Selecione um [IMPRESS.] ao apertar o botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o
botão OK.
PictBridge : Seleção de foto
■ Selecione fotos para imprimir
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
selecionar a guia do menu [IMAGEM].
IMAGEM
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
UMA
TODAS
o valor de submenu desejado e depois pressione
o botão OK.
MOVER:
Quando [UMA] for selecionado
: A função PictBridge será aplicada somente à
foto sendo exibida no momento.
Quando [TODAS] for selecionado
: A função PictBridge será aplicada a todas as fotos, excluindo clipes de filme
e arquivos de voz.
● Ajustando o número de cópias a imprimir
- Selecione [UMA] ou [TODAS]. Aparecerá uma tela onde o número de cópias a
imprimir pode ser definido, como mostrado abaixo.
00 PRINTS
00 PRINTS
SAIDA:SH
MOVER IM.:
CONFIG:OK
[ Quando [UMA] for selecionado ]
※ Caso [PC] tenha sido selecionado na Etapa 5, quando conectar a câmera à
impressora, a mensagem [CONECTAR PC] será exibida e a conexão não será
estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e então siga o procedimento
a partir da Etapa 2 em diante.
*46*
SAIDA:SH
CONFIG:OK
[ Quando [TODAS] for selecionado ]
- Aperte o botão Acima/ Abaixo para selecionar o número de cópias. Máximo de
30 cópias.
- Quando selecionar o menu [UMA], use o botão Esquerdo/Direito para
selecionar uma outra fotografia e selecione o número de cópias.
- Após definir o número de cópias, pressione o botão OK para salvar.
- Aperte o botão do Obturador para voltar ao menu sem definir o número de cópias.
PictBridge : configuração de impressão
■ AUTO CONFIGURAR
1. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para
selecionar a guia do menu [AUTO CONFIGURAR] .
AUTO CONFIGURAR
NÃO
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
SIM
o valor do submenu desejado e depois pressione
o botão OK.
MOVER:
[NÃO] : os valores [CONFIG. PADRÃO] são
mantidos.
[SIM] : todos os valores definidos na [CONFIG. PADRÃO] são
automaticamente alterados.
■ CONFIG. PADRÃO : você pode selecionar os menus tamanho do papel,
formato de impressão, tipo de papel, qualidade de
impressão, impressão de dados e impressão de nome de
arquivo para imagens impressas
1. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para
selecionar a guia do menu [CONFIG. PADRÃO] .
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
o valor do submenu desejado e depois pressione
o botão DIREITA.
3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
o valor do submenu desejado e depois pressione
o botão OK.
CONFIG. PADRÃO
TAMANHO
SAÍDA
TIPO
QUALID.
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
MOVER:
■ Os menus que você pode configurar são descritos a seguir :
Menu
TAMANHO
Função
Submenu
Definir o tamanho do papel de AUTO, C. POSTAL, CARTÃO,
LETTER, 4 X 6, L, 2L, A4, A3
impressão
SAÍDA
Definir o número de fotos as serem
impressas em uma folha de papel
AUTO, CHEIA, 1, 2, 4, 8, 9, 16
TIPO
Definir a qualidade do papel
de impressão
AUTO, SIMPLES, FOTO,
FOTO RAP.
QUALID.
Definir a qualidade da foto a
ser impressa
AUTO, BAIXA, NORMAL, FINA
DIA
Definir se imprime ou não a
data
AUTO, DESAT., ATIV.
NOME ARQ
Definir se imprime ou não o
nome do arquivo
AUTO, DESAT., ATIV.
※ Algumas opções de menu não são suportadas em todos os modelos de
impressora.
※ Se os valores de configuração não são alterados na configuração
automática/manual, os valores de configuração são automaticamente mantidos.
*47*
PictBridge : impressão de imagem
■ Imprimir imagens
1. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para
selecionar a guia do menu [IMPRIMIR] .
IMPRIMIR
PADRÃO
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
ÍNDICE
o valor do submenu desejado e depois pressione
o botão OK.
MOVER:
[PADRÃO] : imprima as imagens armazenadas
na placa de memória de acordo com
os números configurados. Uma imagem é impressa em uma
folha de papel.
[ÍNDICE] : imprime as imagens múltiplas em uma folha de papel.
3. A tela mostrada a direita aparecerá e a imagem
sera impressa. Se nenhuma imagem for
seleccionada, a mensagem [SEM IMAGEM!] será
exibida Pressione o botão Menu/OK ao imprimir
para cancelar a impressão e o menu [IMAGEM]
será exibido.
※ O número de imagens em uma impressão de
índice varia dependendo da impressora usada.
*48*
IMPRIMINDO AGORA
PictBridge: Impressão de DPOF
■ IMPRIMIR DPOF : isto permite que você imprima diretamente os arquivos com
a informação DPOF.
1. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para
IMPRIMIR DPOF
selecionar a guia do menu [IMPRIMIR DPOF].
NÃO
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
SIM
o valor do submenu desejado e depois pressione
o botão OK.
MOVER:
[NÃO] : cancela a impressão
[SIM] : imprime diretamente o arquivo com a
informação DPOF
※ Dependendo do modelo e fabricante da impressora, alguns menus talvez
não estejam disponíveis. Com uma impressora sem suportar o DPOF,
o menu é ainda exibido mas não se encontra disponível.
PictBridge : REINICIAR
001/001
SAIDA:SH
■ Inicializa as configurações alteradas pelo usuário.
1. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para
selecionar a guia do menu [REINICIAR].
REINICIAR
3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
NÃO
SIM
o valor do submenu desejado e depois pressione
o botão OK.
- Se [NÃO] for selecionado
MOVER:
: As configurações serão reajustadas.
- Se [SIM] for selecionado
: Toda as configurações de impressão e imagens serão reajustadas.
※ A configuração predefinida de impressão varia dependendo do fabricante da
impressora. Para saber sobre a configuração predefinida da impressora,
consulte o guia do usuário que veio com a impressora.
Menu de configuração
■Neste modo, as configurações básicas podem ser ajustadas. O menu de configuração
pode ser usado em todos os modos da câmera, exceto no modo Gravação de Voz.
Os itens indicados por
constituem configurações padrão (pré-definidas).
Guia de menu
Menu principal
ARQ.
DESAT.
LANGUAGE
FORMATO
DIA
HORA
IMPRIMIR
Submenu
SÉRIE
REINICIAR
DESAT., 1, 3, 5MIN
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Menu secundário
한국어
DEUTSCH
ITALIANO
P”CCK»…
DUTCH
SVENSKA
PORTUGUÊS
DANSK
SUOMI
BAHASA
POLSKI
Magyar
DESAT.
-
NÃO
SIM
06/01/01
AA/MM/DD
MM/DD/AA
DD/MM/AA
13:00
DESAT.
DIA
DIA&HORA
Guia de menu
Menu principal
USB
Página
pág.50
pág.50
SOM
LCD
VIS. RÁP.
REINICIAR
pág.50
Submenu
Menu secundário
PC
-
IMPRESS.
-
ATIV.
-
DESAT.
-
BAIXO
-
NORMAL
-
ALTO
-
DESAT./ 0.5, 1, 3S
-
NÃO
-
SIM
-
Página
pág.52
pág.52
pág.52
pág.52
pág.53
※ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
pág.51
pág.51
pág.52
*49*
Menu de configuração
[ Nome de arquivo ]
[ Desligamento automático ]
■ Esta função permite que o usuário selecione o formato para dar nome ao arquivo.
■ Esta função desliga a câmera após um certo período de tempo para prevenir
uma drenagem desnecessária da bateria.
● Designando nomes de arquivos
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de
CONFIG.
Voz, pressione o botão MENU.
ARQ.
SÉRIE
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e
DESAT.
REINICIAR
LANGUAGE
selecione a guia do menu [CONFIG.].
FORMATO
3. Selecione o menu [ARQ.] ao apertar os botões
ATRÁS :
CONFIG:OK
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
[SÉRIE]
: Os arquivos novos são nomeados com números que seguem
a seqüência anterior, mesmo quando é usado um novo cartão
de memória, ou após a formatação, ou mesmo após a
exclusão de todas as fotos.
[REINICIAR] : Após usar a função de reiniciar, o próximo nome de arquivo
será definido a partir de 0001 mesmo após a formatação,
excluindo tudo ou inserindo um novo cartão de memória.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
- O primeiro nome de pasta armazenada é 100SSCAM e o primeiro nome de
arquivo é S5030001.
* O nome de arquivo do A403 é S4030001.
- Os nomes de arquivo são designados seqüencialmente a partir de
S5030001 → S5030002 → ~ → S5039999.
- O número da pasta é designado seqüencialmente de 100 a 999 como
segue: 100SSCAM → 101SSCAM → ~ → 999SSCAM.
- Os arquivos usados com o cartão de memória obedecem ao formato DCF
(regra de design para sistema de arquivos de câmera).
*50*
● Submenus
[DESAT.] : A função de desligamento não irá
operar.
[1, 3, 5 MIN] : A alimentação será desligada
automaticamente se a câmera não
for usada pelo período de tempo
especificado.
CONFIG.
ARQ.
DESAT.
LANGUAGE
FORMATO
DESAT.
1MIN
3MIN
5MIN
ATRÁS :
CONFIG:OK
※ Após substituir a bateria, o ajuste de desligamento será preservado.
※ Observe que a função de desligamento automático não funcionará se a
câmera estiver no modo PC, exibição de slides, reprodução de gravação de
voz, de clipe de filme e obtendo uma tomada em composite.
[ Language (Idioma) ]
■ Há uma opção de idiomas que podem ser exibidos no monitor LCD. Mesmo se
a bateria for removida e inserida novamente, a configuração de idioma será
preservada.
- Submenu de IDIOMAS: inglês, coreano, francês,
alemão, espanhol, italiano, chinês simplificado,
chinês tradicional, russo, português, holandês,
dinamarquês, sueco, finlandês, tailandês, Bahasa
(Malásia/ Indonésia), árabe, húngaro, tcheco,
polonês e turco.
CONFIG.
ARQ.
DESAT.
LANGUAGE
FORMATO
ATRÁS :
PORTUGUÊS
DUTCH
DANSK
SVENSKA
CONFIG:OK
Menu de configuração
[ Formatando uma memória ]
[Configurando Data/ tipo de Data]
■ Isto é usado para formatar o cartão de memória. Se [FORMATO] for executado
na memória, todas as imagens, incluindo as imagens protegidas, serão
excluídas. Certifique-se de baixar imagens importantes em seu PC antes de
formatar a memória.
■ A data a ser exibida nas imagens capturadas podem ser mudadas e o tipo de
data pode ser ajustado.
● Submenus
[NÃO]: A memória não será formatada. Pressione o
botão de menu três vezes e desaparecerá a
CONFIG.
exibição de menu.
ARQ.
DESAT.
[SIM]: Será exibida uma janela de confirmação.
LANGUAGE
NÃO
Selecione o menu [FORMATO] e pressione
FORMATO
SIM
ATRÁS :
CONFIG:OK
o botão OK. Uma mensagem
[PROCESSANDO!] aparecerá e o cartão de
memória será formatado. Se FORMATO for executado no modo de
Reprodução, aparecerá uma mensagem [SEM IMAGEM!].
※ Certifique-se de executar [FORMATO] nos seguintes tipos de cartão de
memória.
- Um novo cartão de memória ou um cartão de memória não formatado
- Um cartão de memória que possui um arquivo que esta câmera não
consegue reconhecer ou um cartão que tenha sido tirado de outra câmera.
※ Sempre formate o cartão de memória usando esta câmera. Se um cartão de
memória for inserido, que tenha sido formatado usando outras câmeras,
leitores de cartão de memória ou PCs, será exibida uma mensagem [ERRO
NO CARTÃO!]
● Definindo a Data e selecionando o formato de Data
Botão DIREITO: Seleciona ano/ mês/ dia/ tipo de
CONFIG.
data.
LANGUAGE
Botão ESQUERDO: Move o cursor para o menu
06 / 01 / 01
FORMATO
principal [DIA] se o cursor
DIA
AA/MM/DD
HORA
estiver no primeiro item do
ATRÁS :
CONFIG:OK
ajuste de data e hora.
Em todos os outros casos,
o cursor será movido para a esquerda de sua posição
atual. Botões ACIMA e ABAIXO: Altera o valor do ajuste.
- Tipo de data: [AA/MM/DD]/ [DD/MM/AA]/ [MM/DD/AA]/ [DESAT.]
[ Ajustando a hora ]
■ Pode ser alterada a hora que será exibida nas imagens capturadas.
● Ajustando a hora
Botão DIREITO: Seleciona o tipo de hora/ minuto.
Botões ACIMA e ABAIXO: Altera o valor do ajuste.
CONFIG.
FORMATO
DIA
HORA
IMPRIMIR
13 : 00
ATRÁS :
CONFIG:OK
*51*
Nome de arquivo
[ Som ]
[ Imprimindo a data de gravação ]
■ Há uma opção para incluir DATA/ HORA em
imagens paradas.
● Submenus
[DESAT.]
CONFIG.
FORMATO
DIA
DESAT.
: A DATA & HORA não serão
HORA
DIA
IMPRIMIR
DIA&HORA
impressas no arquivo de imagem.
ATRÁS :
CONFIG:OK
[DATE]
: Somente a DATA será impressa no
arquivo de imagem.
[DIA]
: Somente a DATA será impressa no arquivo de imagem.
[DIA&HORA] : A DATA e HORA serão impressas no arquivo de imagem.
■ Se o som de operação for ajustado para ATIVADO, vários sons serão ativados
para configuração de câmera quando um botão é apertado, de forma que possa
ficar ciente do status operacional da câmera.
● Submenu [SOM]: DESAT./ ATIV.
CONFIG.
HORA
IMPRIMIR
USB
SOM
ATRÁS :
DESAT.
ATIV.
CONFIG:OK
[ Brilho do LCD ]
■ O brilho do LCD pode ser ajustado.
● Submenu [LCD]: BAIXO, NORMAL, ALTO
CONFIG.
[ Conectando um dispositivo externo (USB) ]
IMPRIMIR
USB
SOM
LCD
■ Pode ser selecionado um dispositivo externo ao qual conectar a câmera usando
o cabo USB.
ATRÁS :
● Submenus
- [PC]
: Selecione este se quiser conectar a
câmera ao computador. Consulte a
página 62 para obter instruções
sobre como conectar a câmera ao
computador.
- [IMPRESS.] : Selecione este para conectar a
câmera à impressora. Consulte a
página 44 para obter instruções
sobre como conectar a câmera à
impressora.
*52*
BAIXO
NORMAL
ALTO
CONFIG:OK
[ Visualização rápida ]
CONFIG.
DIA
HORA
IMPRIMIR
USB
ATRÁS :
PC
IMPRESS.
CONFIG:OK
■ Se a Visualização Rápida for ativada antes da captura da imagem, a imagem
que acabou de ser capturada pode ser vista no monitor LCD durante o tempo
definido no ajuste de [VIS. RÁP.]. A visualização rápida somente é possível com
imagens paradas.
● Submenus
[DESAT.] : A função de visualização rápida não
pode ser ativada.
[0.5, 1, 3 S] : A imagem capturada é exibida
rapidamente durante o tempo
selecionado.
CONFIG.
USB
SOM
LCD
VIS. RÁP.
ATRÁS :
DESAT.
0.5S
1S
3S
CONFIG:OK
Nome de arquivo
Imagem inicial
[ Inicialização ]
■ Todos os menus da câmera e configurações de funções serão restaurados para
seus valores pré-definidos. Porém, os valores para DATA, HORA e IDIOMA não
serão alterados.
■ Pode-se selecionar a imagem que é primeiramente exibida no monitor LCD
sempre que a câmera é ligada.
● Imagem inicial: [DESAT.], [LOGO], [IMAG. US. 1],
[IMAG. US. 2]
MINHA CÃMERA
IM. INIC
● Submenus
[NÃO] : Os ajustes não serão restaurados para
seus valores predefinidos.
[SIM] : Todos os ajustes serão restaurados para
seus valores pré-definidos.
CONFIG.
SOM
LCD
VIS. RÁP.
REINICIAR
ATRÁS :
NÃO
SIM
CONFIG:OK
※ Use uma imagem salva como imagem inicial
INIC SOM
com [IMAG. US.] no menu [REDIMEN.] em
modo de reprodução.
ATRÁS :
※ A imagem inicial não será excluída pelo menu
[EXCLUIR] ou [FORMATO].
※ As imagens do usuário serão excluídas pelo menu [REINICIAR].
CONFIG:OK
Configurando o menu MINHA CMERA
■ Podem ser definidos a imagem inicial e o som do obturador. Cada modo de
funcionamento da câmera (exceto o modo de Gravação de Voz) possui o menu
MINHA CMERA.
Os itens indicados por
constituem configurações padrão (pré-definidas).
Guia de menu Menu principal
IM. INIC
INIC SOM
Submenu
Página
DESAT.
LOGO
IMAG. US. 1
IMAG. US. 2
DESAT.
ATIV.
pág.51
Som inicial
■ Pode-se selecionar o som que é ativado sempre
que a câmera é ligada.
● Som inicial: [DESAT.], [ATIV.]
- Se a imagem inicial for configurada para
[DESAT.], o som inicial não será ativado, mesmo
que tenha sido definido como ativado.
MINHA CÃMERA
IM. INIC
INIC SOM
ATRÁS :
DESAT.
ATIV.
CONFIG:OK
pág.52
* Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
*53*
Observações importantes
Certifique-se de observar as seguintes precauções!
■ Esta unidade contém componentes eletrônicos de precisão. Não use ou
armazene este equipamento nos lugares a seguir.
- Áreas expostas a mudanças rigorosas de temperatura e umidade.
- Áreas expostas a poeira e sujeira.
- Áreas expostas à luz do sol direta ou dentro de um veículo no clima quente.
- Ambientes onde há alto magnetismo ou vibração excessiva.
- Áreas com materiais altamente explosivos ou inflamáveis.
■ Não deixe esta câmera em locais sujeitos à poeira, substâncias químicas (como
naftalina), altas temperaturas e grandes umidades.
Mantenha esta câmera com sílica-gel em uma caixa hermeticamente vedada
quando não planejar usá-la por um longo período de tempo.
■ A areia pode ser algo particularmente problemático para câmeras.
- Não deixe entrar areia dentro do equipamento quando usá-lo em praias, dunas
costeiras ou outras áreas onde há muita areia.
- Fazer isso pode resultar em falha ou poderá inutilizar permanentemente o
equipamento.
■ Manuseando a câmera
- Nunca deixe a câmera cair ou sujeite-a a choques ou vibrações muito fortes.
- O grande monitor LCD deve ser evitado de qualquer impacto. Quando esta
câmera não estiver sendo utilizada, mantenha-a dentro da capa.
*54*
- Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem.
- Esta câmera não é à prova d'água.
Para evitar choques elétricos perigosos, nunca segure ou opere a câmera
com as mãos molhadas.
- Se usar esta câmera em lugares molhados, tais como praia ou piscina, não
deixe entrar água ou areia dentro da câmera. Fazer isso pode resultar em
falha ou poderá danificar o equipamento.
■ Temperaturas extremas podem causar problemas.
- Se a câmera for transferida de um ambiente frio para um ambiente quente e
úmido, pode formar condensação no delicado circuito eletrônico. Se isto
ocorrer, desligue a câmera e espere no mínimo 1 hora até que toda a umidade
seja dispersa. A acumulação de umidade também pode ocorrer no cartão de
memória. Se isto ocorrer, desligue a câmera e remova o cartão de memória.
Espere até que umidade seja dispersa.
■ Cuidado ao usar a lente
- Se a lente for submetida à luz direta do sol, isso pode resultar em
descoloração e deterioração do sensor de imagem.
- Preste atenção para não deixar impressões digitais ou substâncias estranhas
em contato com a superfície da lente.
■ Se a câmera digital não for usada por um longo período de tempo, poderá
ocorrer uma descarga elétrica.
É uma boa idéia remover as baterias e o cartão de memória se não pretende
usar a câmera por um longo período de tempo.
Observações importantes
■ Se a câmera for exposta a uma interferência eletrônica, ela desligará sozinha
para proteger o cartão de memória.
■ Manutenção da câmera
- Use uma escova macia (disponível em lojas de equipamentos fotográficos)
para limpar delicadamente a lente e o conjunto LCD.
Se isto não funcionar, pode ser usado um papel para limpeza de lentes com
fluido específico de limpeza de lentes.
Limpe o corpo da câmera com um pano macio. Não permita que esta câmera
entre em contato com materiais solventes, tais como benzol, inseticidas,
solventes de tinta, etc. Isto pode danificar o revestimento do corpo da câmera
e também afetar seu desempenho.
O manuseio bruto pode danificar o monitor LCD. Cuide para evitar danos e
mantenha sempre a câmera em sua capa protetora quando não estiver em
uso.
■ Não tente desmontar ou modificar a câmera.
■ Sob certas circunstâncias, a eletricidade estática pode provocar o disparo do
flash. Isto não é prejudicial à câmera e não constitui um mau funcionamento.
■ Antes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verificar as
condições da câmera.
- Tire uma foto para testar a condição da câmera e prepare baterias extras.
- A Samsung não será responsável pelo mau funcionamento da câmera.
Indicador de aviso
■ Há vários avisos que poderão aparecer no visor LCD.
ERRO NO CARTÃO!
ㆍErro do cartão de memória
→ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente.
→ Insira o cartão de memória novamente.
→ Insira o cartão de memória e formate-o (pág. 51).
ERRO DE MEMÓRIA!
ㆍErro na memória interna
→ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente.
→ Formate a memória com o cartão de memória removido. (pág. 51)
CARTÃO BLOQUEADO!
ㆍO cartão de memória está travado.
→ Cartão de memória SD: Deslize a chave de proteção contra a escrita para a
parte superior do cartão de memória.
CARTÃO CHEIO! / MEMÓRIA CHEIA!
ㆍNão há capacidade de memória suficiente para obter uma imagem.
→ Insira um cartão de memória.
→ Exclua arquivos de imagem desnecessários para liberar alguma memória.
SEM IMAGEM!
ㆍNão há imagens armazenadas no cartão de memória.
→ Obtenha imagens.
→ Insira um cartão de memória que esteja retendo algumas imagens.
*55*
Indicador de aviso
Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica
ERRO ARQ.!
ㆍErro de arquivo.
→ Formate o cartão de memória.
ㆍErro do cartão de memória
→ Entre em contato com o centro de assistência técnica da câmera.
A alimentação da câmera cessa durante o uso.
ㆍAs baterias se esgotaram.
→ Insira uma bateria carregada.
ㆍA câmera desliga automaticamente.
→ Ligue novamente a alimentação da câmera.
BATERIA DESC.!
ㆍHá baixa capacidade de bateria.
→ Insira baterias novas.
As baterias se esgotam rapidamente.
ㆍA câmera está sendo usada em baixas temperatures.
→ Mantenha a câmera em condições aquecidas (ex: dentro do casaco ou
jaqueta) e somente a remova para obter as imagens.
FORA DO NÚMERO
ㆍQuando selecionar muitas páginas para impressão no menu PictBridge.
→ Selecione páginas para impressão dentro dos limites.
Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica
■ Verifique o seguinte.
A câmera não liga.
ㆍHá baixa capacidade de bateria.
→ Insira baterias novas.
ㆍA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas.
→ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -).
*56*
A câmera não obtém imagens quando o botão do obturador é apertado.
ㆍNão há capacidade de memória suficiente.
→ Exclua arquivos de imagem desnecessários.
ㆍO cartão de memória não foi formatado.
→ Formate o cartão de memória. (pág.51)
ㆍO cartão de memória está esgotado.
→ Insira um cartão de memória.
ㆍO cartão de memória está travado.
→ Consulte a mensagem de erro [CARTÃO BLOQUEADO!] (pág.55)
ㆍA alimentação da câmera está desligada.
→ Ligue a câmera.
ㆍAs baterias se esgotaram.
→ Insira baterias novas.
ㆍA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas.
→ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -).
Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica
A câmera pára de funcionar de repente enquanto em uso.
ㆍA camera parou devido a um mau funcionamento
→ Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera.
As imagens não são reproduzidas.
ㆍNome de arquivo incorreto (Violação do formato DCF).
→ Não altere o nome do arquivo de imagem.
As imagens estão pouco claras.
ㆍEstá selecionado um modo de foco incorreto.
→ Selecione um modo de foco correto relacionado à distância.
ㆍTirando fotos além do alcance do flash.
→ Tire fotos dentro do alcance do flash.
ㆍA lente está embaçada ou suja.
→ Limpe a lente.
A cor da imagem está diferente do cenário original.
ㆍO ajuste de equilíbrio de branco está incorreto.
→ Selecione o equilíbrio de branco apropriado.
O flash não dispara.
ㆍFoi selecionado o modo de flash desligado.
→ Mude o ajuste de modo de flash desligado.
ㆍO modo de câmera não consegue usar o flash.
→ Consulte a instrução de FLASH (pág. 18).
Quando usar o Explorer do computador, o arquivo de [Removable Disk] (Disco
Removível) não aparece.
ㆍA conexão de cabo está incorreta.
→ Verifique a conexão.
ㆍA câmera está desligada.
→ Ligue a câmera.
ㆍO sistema operacional não é Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 10.0 a
10.3. Ou então, o computador não suporta USB.
→ Instale Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 10.0 a 10.3 no
computador que dá suporte a USB.
ㆍO driver da câmera não está instalado.
→ Instale um [USB Storage Driver].
A exibição de data e hora está incorreta.
ㆍA data e hora foi ajustada incorretamente ou a câmera adotou a cofiguração
padrão.
→ Reinicie a data e a hora corretamente.
Os botões de câmera não operam.
ㆍMau funcionamento da câmera
→ Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera.
As imagens estão muito claras.
ㆍA exposição está excessiva.
→ Reinicie a compensação de exposição.
Um erro de cartão ocorreu enquanto o cartão de memória estava na câmera.
ㆍFormato incorreto de cartão de memória.
→ Formate novamente o cartão de memória.
*57*
Especificações
- Tempo de recarregamento : Aprox. 5 seg.
■Sensor de imagem
- Tipo : 1/2.5 pol. CCD
Pixels efetivos
Pixels totais
A503
Aprox. 5,0 Mega-pixel
Aprox. 5,3 Mega-pixel
A403
Aprox. 4.0 Mega-pixel
Aprox. 4.2 Mega-pixel
■Lente
- Distância focal : SHD Lente f = 6,1 mm (equivalente a filme 35 mm: 36 mm)
- No. F : F3,2 / F7,0
- Zoom digital :·Modo Imagem Parada: 1.0X a 5.0X
·Modo de Reprodução: 1.0X a 8.0X (depende do tamanho da
imagem)
■LCD : TFT LCD colorido de 2,0 polegadas (115K)
■Focagem
- Tipo : Foco fixo com ajuste manual de duas etapas
- Alcance: ·: 0,2 m,
· Normal: 1,0 m a infinito
■Obturador
- Tipo : Obturador mecânico e eletrônico
- Velocidade : 3 - 1/1000 seg . (Modo Noite: 8 . 1/1000 segundo)
■Exposição
- Controle :·AE programado
·Medição: Multi, Pontual
- Compensação : ±2EV (etapas 0.5EV)
- Equivalente ISO : Auto,100,200,400
■Flash
- Modos : Auto, Auto e Redução de Olho Vermelho, Flash de Preenchimento,
Sincronização Lenta, Flash Desligado
- Alcance : 0,2 m a 3 m
*58*
■Nitidez : Leve, Normal, Vívido
■Efeito: Cor, Normal, B/N, Sepia, Negativo, Vermelho, Verde, Azul, RGB,
Destaque, Composite, Moldura de Foto
■Equilíbrio de branco : Auto, Luz do Dia, Nublado, Pôr-do-sol, Fluorescente(H),
Fluorescente(L), Tungstênio, Padrão
■Gravação de voz : Gravação de voz (depende do tamanho da memória e capacidade da
bateria), Mensagem de voz em imagem parada (máx. 10 seg)
■Impressão de data : Desat., Data, Data & Hora (selecionável pelo usuário)
■Tomada
- Imagem parada :·Modo: Auto, Manual, Cena
※ Cena: (Noite, Retrato, Paisagem, Pôr-do-sol, Nascer do sol,
Luz de Fundo, Fogos de Artifício, Praia e Neve)
·Contínuo: Individual, Contínuo, AEB
·Temporizador: 10 seg, 2 seg, Temporizador duplo (10seg. e 2 seg)
- Clipe de filme : ·Com áudio (tempo de gravação: dependente da capacidade de memória)
·Tamanho: 640 x 480, 320 x 240
·Taxa de enquadramento (freq. imagem): 24fps, 15fps
■Armazenamento
- Mídia : Memória interna: memória flash de 24(8) MB
Memória externa: cartão SD/ MMC de Alta Velocidade (até 1 GB garantidos)
- Formato de arquivo : ·Imagem parada: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·Clipe de filme: AVI (MJPEG)
·Áudio: WAV
- Tamanho de imagem
* 5M
4M
2560x1920
2272x1704
3M
2M
2048x1536 1600x1200
1M
VGA
1024x768
640x480
Especificações
Observações de software
- Capacidade [24(8) MB]
Superfino
Fino
Normal
* 5M
9
18
27
4M
12(4))
22(7)
34(11)
3M
15(5))
28(9)
41(14)
2M
24(8))
45(15)
65(22)
1M
55(18)
95(32)
127(43)
VGA
122(42)
182(62)
218(75)
※ Estes números são medidos nas condições padrão da Samsung e podem
variar dependendo das condições de tomada e das configurações da câmera.
※ * Somente A503
※ ( ) Somente A403
■Reprodução de imagem
- Tipo : Imagem única/ Miniaturas/ Exibição de slides/ Clipe de filme
- Edição : Rotação, Recorte, Redimensionamento
■Interface
- Conector de saída digital: USB 2.0
■Fonte de alimentação
- Bateria primária: 2 pilhas alcalinas AA (Alta capacidade)/ 1pcs x CR-V3
- Bateria recarregável (opcional): SBP-2512 (Ni-MH)
※ A fonte de alimentação incluída pode variar dependendo da região de vendas.
■Dimensões (LxAxP) : 96.4 x 53 x 28.4 mm
■Peso : Aprox. 98g (sem baterias e cartão)
■Temperatura de operação : 0 a 40ºC
■Umidade de operação : 5 ~ 85%
■Software
- Driver da câmera : Driver de Armazenamento
(Windows98/98SE/2000/ME/XP, Mac OS 10.0~10.3)
- Aplicativo : Digimax Master
■Recursos especiais : Power Movie Clip (Função de Pausa em Clipe de Filme e
VGA), Vários modos de Cena, Efeito de cor RGB, Gravação
de voz, Impressão Pictbridge, Memória interna de 24 MB
※ As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
※ Todas as marcas comerciais são propriedade de seus respectivos donos.
Leia com atenção o manual de instruções antes do uso.
ㆍO software anexo é um driver de câmera e uma ferramenta de software de
edição de imagem para Windows.
ㆍSob nenhuma circunstância o software ou o manual do usuário pode ser
reproduzido em todo ou em parte.
ㆍOs direitos autorais são licenciados somente para uso com a câmera.
ㆍEm um evento improvável de falha de fabricação, iremos reparar ou trocar a câmera.
ㆍNão podemos, porém, ser responsáveis de forma nenhuma por danos causados
devido ao uso inapropriado.
ㆍO uso de computadores montados/caseiros ou de um computador com sistema operacional
que não tenha sido garantido pelo fabricante não está coberto pela garantia da Samsung.
ㆍAntes de ler este manual, é necessário ter um conhecimento básico de
computadores e sistemas operacionais.
Requisitos do sistema
Para Windows
PC com processador superior a Pentium MMX
de 450MHz (XP: Pentium II de 700MHz)
Para Macintosh
Power Mac G3 ou mais avançado
Windows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP
Mínimo de 64MB RAM
(recomenda-se mais de 128MB )
200MB de espaço disponível no disco
(recomenda-se mais de 1GB)
Porta USB
Unidade de CD-ROM
1024 x 768 pixels, monitor compatível com
exibição de cores de 16 bits (recomendase exibição de cores de 24 bits)
DirectX 9.0 ou mais recente
Mac OS 10.0 a 10.3 ou mais recente
Mínimo de 64 MB RAM
110 MB de espaço disponível no disco
rígido
Porta USB
Unidade de CD-ROM
QuickTime 6.01 ou mais recente para
clipe de filme
*59*
Sobre o software
Configurando o software do aplicativo
Após inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera na unidade de CD-ROM, a
seguinte janela deverá rodar automaticamente.
Antes de conectar a câmera ao
computador, é necessário primeiro
instalar o driver da câmera.
※ Este manual é baseado no
modelo Digimax A503. Pode ser
diferente do A403 em alguns
componentes.
■ Driver da câmera : Isto permite que as imagens sejam transferidas entre a
câmera e o computador.
Esta câmera usa o USB Storage Driver como driver de câmera. A câmera pode
ser usada como um leitor de cartão USB. Após instalar o driver e conectar esta
camera ao computador, será possível encontrar [Removable Disk] (Disco
Removível) no [Windows Explorer] ou [My computer] (Meu Computador). É
fornecido um USB Storage Driver somente para Windows. Um Driver USB para
MAC não está incluído com o CD do aplicativo. Mas a câmera pode ser usada
com Mac OS 10.0 ~ 10.3.
■ Digimax Master: Esta é uma solução completa de software multimídia.
O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes
de filme com este software. Este software somente é compatível com Windows.
INFORMAÇÃO
● Certifique-se de verificar os requisitos do sistema antes de instalar o driver.
● Deve-se permitir 5-10 segundos para executar o programa automático de
configuração de acordo com a capacidade do computador. Se o quadro
não for exibido, rode o [Windows Explorer] e selecione [Samsung.exe] no
diretório raiz da unidade de CD-ROM.
*60*
■ Para usar esta câmera com um computador, instale primeiramente o software
do aplicativo. Após fazer isto, as imagens armazenadas na câmera podem ser
transferidas para o computador e podem ser editadas por um programa de
edição de imagem.
■ O site da Samsung pode ser visitado na Internet.
http://www.samsungcamera.com: Inglês
http://www.samsungcamera.co.kr: Coreano
1. Será exibido o quadro Autorun (de execução
automática). Clique no menu [Instalar] no
quadro Autorun.
2. Instale DirectX, Digimax Master ao selecionar o botão mostrado no monitor.
Configurando o software do aplicativo
3. Após reiniciar o computador, conecte-o à câmera com o cabo USB.
4. Ligue a câmera. Abrirá [Found New
Hardware Wizard] (Assistente de novo
hardware encontrado) e o computador
reconhecerá a câmera.
※Se seu sistema operacional for Windows
XP, abrirá um programa de visualização
de imagens. Se abrir a janela de
download do Digimax Master após iniciar
o programa, o driver da câmera foi
configurado com sucesso.
INFORMAÇÃO
● Se você instalou a unidade da câmera, [Found New Hardware Wizard]
pode não abrir.
● Em um sistema Windows 98 ou 98 SE, a caixa de diálogo "Found New
Hardware Wizard" (Assistente de novo hardware encontrado) é aberta e
pode aparecer uma janela pedindo para selecionar um arquivo de driver.
Neste caso, especifique "USB Driver" no CD fornecido. (para Windows 98 e
98 SE).
*61*
Iniciando o modo PC
• Se o cabo USB for conectado à porta USB no computador, e depois ligar a
câmera, esta irá automaticamente trocar para "modo de conexão ao
computador".
• Neste modo, as imagens armazenadas podem ser baixadas no computador
através do cabo USB.
• O monitor LCD está sempre desligado no modo PC.
■ Conectando a câmera ao computador
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de
CONFIG.
Voz, pressione o botão Menu.
DIA
HORA
2. Pressione os botões ESQUERDO/ DIREITO e
IMPRIMIR
PC
selecione a guia do menu [CONFIG.].
USB
IMPRESS.
ATRÁS :
CONFIG:OK
3. Selecione o menu [USB] ao apertar os botões
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Aperte os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o menu [PC] e pressione
o botão OK.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
6. Conecte o computador à câmera usando o cabo USB.
※Caso [IMPRESS.] tenha sido
selecionado na Etapa 4, quando a
câmera for conectada à impressora,
a mensagem [CONECTAR
IMPRESSORA] será exibida e a
conexão não será estabelecida.
Neste caso, desconecte o cabo USB
e então siga o procedimento a partir
da Etapa 2 em diante.
■ Fazer o download das imagens armazenadas
Você pode fazer o download das imagens paradas armazenadas na câmera
para seu disco rígido e imprimí-las ou usar o programa de edição de fotografia
para editá-las.
1. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB.
2. No visor do seu computador, selecione
[My computer] e clique duas vezes em
[Removable Disk → DCIM → 100SSCAM].
Os arquivos de imagem serão visualizados.
3. Selecione uma imagem e pressione o
botão direito do mouse.
4. Um menu de sobreposição será aberto.
Clique no menu [Cut] ou [Copy].
- [Cut] : corta um arquivo selecionado.
- [Copy]: copia arquivos.
INFORMAÇÃO
● O driver da câmera deve ser instalado antes usando o modo PC.
*62*
5. Clique na pasta onde quer colar o arquivo.
Iniciando o modo PC
6. Pressione o botão direito do mouse e uma
janela de sobreposição será aberta. Clique
em [Paste].
7. Um arquivo de imagem será transferido da
câmera para seu PC.
Removendo o disco removível
■ Windows 98/98SE
1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo.
Se a luz de status da câmera piscar, aguarde até que a luz pare de piscar e
esteja ligada constantemente.
2. Desconecte o cabo USB.
■ Windows 2000/ME/XP
(As ilustrações podem ser diferentes da exibição real de acordo com o sistema
operacional do Windows.)
1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo.
Se a luz de status da câmera piscar, aguarde até que a luz pare de piscar e
esteja ligada constantemente.
2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject
Hardware] na barra de tarefas.
[Clique duas vezes!]
3. A janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá.
Selecione [USB Mass Storage Device] e clique
no botão [Stop].
- Ao usar o [Digimax Master], é possível ver as imagens armazenadas na
memória diretamente no monitor do PC e copiar ou mover os seus arquivos.
CUIDADO
● Recomendamos copiar as imagens no computador para visualizá-las. Abrir
as imagens diretamente do disco removível pode estar sujeito a uma queda
inesperada da conexão.
● Quando for carregado para o Disco Removível um arquivo que não foi
obtido por esta câmera, a mensagem [ERRO ARQ.!] será exibida no
monitor LCD no modo REPRODUÇÃO, e nada será exibido no modo
MINIATURA.
4. A janela [Stop a Hardware device] se abrirá.
Selecione [USB Mass Storage Device] e clique
no botão [OK].
5. Uma janela [Safe to Remove Hardware] se
abrirá. Clique no botão [OK].
*63*
Removendo o disco removível
6. Uma janela [Unplug or Eject Hardware] se
abrirá. Clique no botão [Close] e o disco
removível será removido com segurança.
Removendo o Driver USB para Windows 98SE
■ Para remover o driver USB, refira-se ao processo mostrado abaixo.
1. Conecte a câmera ao computador, e então ligue-a.
2. Verifique se o disco remoível está em [Meu Computador].
3. Remova a [Câmera Digital Samsung] do Device Manager (Gerenciador de
Dispositivos).
7. Desconecte o cabo USB.
Configurando o USB Driver para MAC
1. Não está incluído com o CD um USB Driver para MAC, porém o sistema
operacional MAC suporta o driver da câmera.
2. Verifique o MAC OS. A versão do MAC OS pode ser verificada durante a
inicialização do computador. Esta câmera é compatível com MAC OS 10.0-10.3.
3. Conecte a câmera ao Macintosh e ligue a câmera.
4. Um novo ícone será exibido na área de trabalho após conectar a câmera ao
MAC.
4. Desconecte o cabo USB.
5. Remova a [Digimax A503] em Propriedades, Adicionar/Remover Programas.
Usando o USB Driver para MAC
1. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho e será exibida a pasta
na memória.
2. Selecione um arquivo de imagem e copie ou mova-o ao MAC.
CUIDADO
● Para Mac OS 10.0 ou mais recente : Primeiro complete o envio do
computador para a câmera e então remova o disco removível com o
comando Extract (extrair).
*64*
6. A desinstalação está concluída.
Digimax Master
■ O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes
de filme com este software. Este software só é compatível com Windows,
exceto Windows 98.
■ Para iniciar o programa, clique [Start (Iniciar) → Programs (Programas) →
Samsung →Digimax Master].
● Fazendo o download de imagens
1. Conecte a câmera ao computador.
4. Selecione um destino e crie uma pasta
para salvar imagens e pasta baixadas.
- As pastas ficarão em ordem de data e as
imagens serão baixadas.
- O nome de pasta será criado conforme
desejado e as imagens serão baixadas.
- Após a seleção de uma pasta criada
antes, as imagens serão baixadas.
5. Clique no botão [Next >] (próximo).
2. Será exibida uma janela para fazer o
download de imagens após a conexão da
câmera ao computador.
- Para baixar as imagens capturadas,
selecione o botão [Select All].
- Selecione a pasta desejada na janela e
clique no botão [Select All]. Imagens
capturadas e pasta selecionada podem
ser salvas.
- Se clicar no botão [Cancel], será
cancelado o download.
3. Clique no botão [Next >] (próximo).
6. Uma janela se abrirá conforme mostrado
ao lado. O destino da pasta selecionada
será exibida no lado superior da janela.
Clique no botão [Start] (iniciar) para baixar
as imagens.
7. As imagens baixadas serão exibidas.
*65*
Digimax Master
● Visualizador de imagens : As imagens armazenadas podem ser visualizadas.
①
⑤
⑥
● Edição de imagem : A imagem parada pode ser editada
①
⑦
②
④
③
④
②
- A funções do visualizador de imagens estão listadas abaixo.
① Barra de menu : Menus podem ser selecionados. Arquivo, Editar, Visualizar,
Ferramentas, Funções de mudança, Download automático,
Ajuda, etc.
② Janela de seleção de imagem : A imagem desejada pode ser selecionada
nesta janela.
③ Menu de seleção de tipo de mídia : Podem ser selecionados nesta janela o
visualizador de imagens, editor de imagens
e a função de edição de clipe de filme.
④ Janela de visualização : Uma imagem e clipe de filme podem ser
visualizados e verificadas as informações multimídia.
⑤ Barra de zoom : O tamanho da visualização pode ser alterada.
⑥ Janela de exibição de pasta : Pode-se ver a localização da pasta da imagem
selecionada.
⑦ Janela de exibição de imagem : São exibidas imagens da pasta selecionada.
※ Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.
*66*
③
- A funções de edição de imagens estão listadas abaixo.
① Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.
[Tools] : A imagem selecionada pode ser redimensionada ou recortada.
Veja o menu [Help] (ajuda).
[Adjust] : A qualidade da imagem pode ser modificada.
Veja o menu [Help] (ajuda).
[Retouch] : A imagem pode ser modificada ou ter efeitos inseridos.
Veja o menu [Help] (ajuda).
② Ferramentas de desenho : Ferramentas para editar uma imagem.
③ Janela de exibição de imagem : uma imagem selecionada é exibida nesta
janela.
④ Janela de visualização : A imagem modificada pode ser visualizada.
※ Uma imagem parada editada com Digimax Master não pode ser reproduzida na
câmera.
※ Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.
Digimax Master
Perguntas freqüentes
● Edição de filme : Pode-se juntar imagem parada, clipe de filme, narração e
arquivos de música em um clipe de filme.
■Se houver mau funcionamento da conexão USB, verifique o seguinte.
Caso 1
O cabo USB não está conectado ou não é o cabo USB fornecido.
→ Conecte o cabo USB fornecido.
Caso 2
A câmera não é reconhecida pelo computador.
Às vezes, a câmera pode aparecer sob [Unknown Devices]
(Dispositivos Desconhecidos) no Device Manager (Gerenciador de
Dispositivos).
→ Instale o driver da câmera corretamente.
Desligue a câmera, remova o cabo USB, coloque novamente o cabo
USB no plugue, e então ligue a câmera.
Caso 3
Ocorre um erro inesperado durante a transferência de arquivo.
→ Desligue e ligue a câmera novamente. Transfira o arquivo novamente.
Caso 4
Quando usar o hub USB.
→ Pode haver um problema em conectar a câmera ao computador
através do hub USB se o computador e o hub não forem compatíveis.
Sempre que possível, conecte a câmera diretamente ao computador.
Caso 5
Existem outros cabos USB conectados ao computador?
→ A câmera pode apresentar um mau funcionamento quando estiver
conectada ao computador ao mesmo tempo em que outro cabo USB.
Neste caso, desconecte o outro cabo USB e conecte somente um
cabo USB à câmera.
①
②
- A funções de edição de clipe de filme estão listadas abaixo.
① Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.
[Add Media]: Pode-se adicionar uma multimídia desejada em um clipe de filme.
[Edit Clip] : Brilho, contraste, cor e saturação podem ser modificados.
[Effect]
: Um efeito pode ser inserido.
[Set Text] : Textos podem ser inseridos.
[Narrate] : Pode-se inserir uma narração.
[Produce] : A multimídia editada pode ser salva com um novo nome de
arquivo. Pode-se selecionar AVI, Windows media (wmv),
Windows media (asf) e clipe de filme para os tipos de arquivo
(avi, MPEG-4) desta câmera.
② Janela de exibição de moldura : Pode-se inserir multimídia nesta janela.
※ Alguns clipes de filme que foram comprimidos com um codec compatível com
Digimax Master não podem ser reproduzidos no Digimax Master.
※ Consulte o menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.
*67*
Perguntas freqüentes
Caso 6
Caso 7
Caso 8
Quando abro o Device Manager (ao clicar Start → (Settings) →
Control Panel → (Performance and Maintenance) → System →
(Hardware) → Device Manager), há entradas de Dispositivos
Desconhecidos ou Outros Dispositivos com um ponto de interrogação
amarelo (?) ao lado ou dispositivos com um ponto de exclamação (!)
ao lado.
→ Clique com o botão direito na entrada com o ponto de interrogação (?)
ou de exclamação (!) e selecione "Remover". Reinicie o computador e
conecte a câmera novamente. Para computadores com Windows 98,
remova também o driver da câmera, reinicie o computador, e depois
reinstale o driver da câmera.
Em alguns programas de segurança (Norton Anti Virus, V3, etc.),
o computador pode não reconhecer a câmera como um disco
removível.
→ Pare os programas de segurança e conecte a câmera ao computador.
Consulte as instruções do programa de segurança sobre como parar
o programa.
A câmera está conectada na porta USB localizada na parte frontal do
computador.
→ Ao conectar a câmera na porta USB localizada na parte frontal do
computador, é possível que o PC não reconheça o dispositivo. Conecte
a câmera na porta USB localizada na parte de trás do computador.
■ Quando o clipe de filme não é reproduzido no computador
※ Quando o clipe de filme gravado pela câmera não é reproduzido no
computador, as causas são, na maioria das vezes, devidas ao codec
(codificação/descodificação) instalado no computador.
*68*
● Quando o DirectX 9.0 ou versão mais recente não estiver instalado
→ Instale o DirectX 9.0 ou versão mais recent
1) Insira o CD fornecido com a câmera.
2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\USB
Driver\DirectX 9.0] e clique no arquivo DXSETUP.exe. O DirectX será
instalado. Visite o seguinte site na Internet para baixar o DirectX:
http://www.microsoft.com/directx
● Se um computador (Windows 98) parar de responder enquanto a câmera e
o computador estiverem contectados repetidamente
→ Se um computador (Windows 98) estiver ligado por um longo tempo e
conectar repetidamente com a câmera, o computador pode não reconhecer
a camera. Neste caso, reinicie o computador.
● Se o computador conectado à câmera parar de responder enquanto o
Windows está inicializando.
→ Neste caso, desconecte o computador e a câmera e o Windows irá inicializar.
Se o problema ocorrer continuamente, desabilite o Legacy USB Support
(suporte a dispositivos USB antigos) e reinicie o computador. O Legacy USB
Support está no menu de configuração BIOS. (O menu de configuração
BIOS difere entre os fabricantes de computadores e alguns menus BIOS não
possuem Legacy USB Support.) Se não puder mudar o menu por si mesmo,
entre em contato com o fabricante do computador ou do BIOS.
● Caso o clipe de filme não possa ser excluído, o disco removível não pode ser
extraído ou uma mensagem de erro aparece durante a transferência de arquivo.
→ Se apenas o Digimax Master for instalado, os problemas mencionados
acima acontecerão eventualmente.
- Feche o programa Digimax Master ao clicar no ícone Digimax Master na
barra de tarefas.
- Instale todos os aplicativos incluídos no CD do software.
(É necessário instalar o codec de clipe de filme).
Eliminação Correta deste Produto
MEMO
Eliminação Correta deste Produto (sucata elétrica e eletrônica)
(Aplicável na União Européia e em outros países europeus com sistemas
de coleta em separado) Este sinal mostrado no produto ou em sua
documentação, indica que ele deve ser eliminado com outros lixos
domésticos ao final de sua vida útil. Para prevenir possível dano ao
ambiente ou à saúde humana decorrido da eliminação descontrolada de lixo,
separe este de outros tipos de lixo e recicle-o responsavelmente para promover a
reutilização sustentável dos recursos de material. Os usuários domésticos devem
entrar em contato com o revendedor onde o produto foi comprado ou uma agência
governamental local para obter detalhes sobre onde e como eles podem levar este
item para a reciclagem segura do ponto de vista ambiental. Os usuários comerciais
devem entrar em contato com seu fornecedor e verificar os termos e condições do
contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com outros lixos
comerciais para sua eliminação.
*69*
MEMO
*70*
MEMO
MEMO
MEMO
*71*
MEMO
*72*
MEMO
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
SAMSUNG FRANCE S.A.S.
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED
OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION
145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,
SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA
462-121
TEL : (82) 31-740-8086, 8088, 8090, 8092, 8099
FAX : (82) 31-740-8398
www.samsungcamera.com
BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE 33,
AV .DU MAINE 75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE
HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :
00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit)
TEL : (33) 1-4279-2200
FAX : (33) 1-4320-4510
www.samsungphoto.fr
SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE
HILLSWOOD BUSINESS PARK
CHERTSEY KT16 OPS U.K.
TEL : 00800 12263727
(free for calls from UK only)
UK Service Hotline : 01932455320
www.samsungcamera.co.uk
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH
HEADQUARTERS
40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS,
NJ07094, U.S.A.
TEL : (1) 201-902-0347
FAX : (1) 201-902-9342
WESTERN REGIONAL OFFICE
18600 BROADWICK ST.,
RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.
TEL : (1) 310-900-5263/5264
FAX : (1) 310-537-1566
www.samsungcamerausa.com
AM KRONBERGER HANG 6
D-65824 SCHWALBACH/TS., GERMANY
TEL : 49 (0) 6196 66 53 03
FAX : 49 (0) 6196 66 53 66
www.samsungcamera.de
RUSSIA INFORMATION CENTER
SAMSUNG ELECTRONICS
117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3,
KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA
TEL : (7) 095-363-1700
CALL FREE : (8) 800 200 0 400 (from Russia only)
www.samsungcamera.ru
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD.
7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN
P.R CHINA POST CODE : 300190
TEL : (86) 22-2761-4599
FAX : (86) 22-2769-7558
www.samsungcamera.com.cn
Internet address - http : //www.samsungcamera.com
The CE Mark is a Directive conformity
mark of the European Community (EC)
6806-3166
Download PDF

advertising