Samsung | WA12J5730SS/LO | Samsung WA10J5730SS/MF Manuel utilisateur

Lave-linge
Manuel d'utilisation
WA10J573***/WA12J573***/WA13J573***/WA14J573***
DC68-03516K-04
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 1
2017-02-02
2:22:18
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité
3
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Symboles de sécurité importants
Consignes de sécurité importantes
3
3
4
Installation
9
Ce qui est inclus
Conditions d'installation
Installation étape par étape
9
11
12
Avant de démarrer
19
Les bases
Smart Check
Instructions de lavage
19
21
22
Opérations
27
Panneau de commande
Étapes simples pour démarrer
Programmes automatiques
Programmes manuels
27
29
30
31
Entretien
32
Nettoyage32
Dépannage
36
Contrôles36
Codes d’erreur
40
Caractéristiques techniques
43
Fiche de caractéristiques techniques
43
2 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 2
2017-02-02
2:22:18
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses
informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps
de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter
pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à
proximité de l'appareil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas
cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du
manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il
est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de
l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement de votre lave-linge.
Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modèles, il se peut que les
caractéristiques de votre lave-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi,
certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question,
contactez votre centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des
dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels
Français 3
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 3
2017-02-02
2:22:18
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de
dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et
restez prudent lorsque vous l'employez.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors
de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les
instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
2. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants
âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont
sous surveillance ou ont reçu les instructions pour une utilisation appropriée et
en toute sécurité et s’ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
3. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
4. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son réparateur ou une personne disposant des qualifications équivalentes afin
d’éviter tout danger.
5. L’ensemble de tuyaux neufs fournis avec l’appareil doit être utilisé et les anciens
tuyaux ne doivent pas être réemployés.
4 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 4
2017-02-02
2:22:18
Consignes de sécurité
6. Pour les lave-linge possédant des orifices de ventilation à la base, les consignes
d’installation mentionnent que ces orifices ne doivent pas être obstrués par une
moquette.
7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas
s’approcher de l’appareil s’ils sont sans surveillance.
8. ATTENTION: Afin d’éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance
du dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via
un dispositif de commutation externe, tel qu’un programmateur, ou connecté à un
circuit qui est régulièrement activé ou désactivé par le fournisseur d’énergie.
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des
problèmes avec le produit ou des blessures.
Branchez le câble d'alimentation à une prise électrique murale qui est conforme aux spécifications électriques
locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge.
• Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge
peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
• Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les
spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide
d'un chiffon sec.
• Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
• Branchez la prise d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du câble
pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie.
Français 5
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 5
2017-02-02
2:22:18
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou
une ligne téléphonique.
• Risques de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre et
qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
• Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'utilisez pas de transformateur électrique.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
L’appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les robinets d’arrivée d’eau et les
tuyaux d’évacuation restent accessibles en permanence.
Mises en garde pour l'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant.
6 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 6
2017-02-02
2:22:18
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et contactez
votre centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez le service clientèle de Samsung le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise d'alimentation.
Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous débarrasser de votre lave-linge,
démontez-en le couvercle
• afin d'éviter qu'un enfant ne se fasse piéger à l'intérieur de la machine.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de
peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
• Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu'un programme est en cours.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
• N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
• Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec
le produit ou des blessures.
• Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne
saura en aucun cas être tenue pour responsable en cas de dysfonctionnements ou de dommages qui en
résulteraient.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors
d'orages violents.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Français 7
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 7
2017-02-02
2:22:18
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ne mettez pas votre main dans le tambour pendant le cycle d'essorage.
• Cela pourrait entraîner des blessures. Si le tambour ne cesse pas de tourner 15 secondes après l'ouverture
du couvercle, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge.
Le hublot du lave-linge ne s’ouvre pas facilement de l’intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s’il
est enfermé dans l’appareil.
N’utilisez pas une eau dépassant 50 °C lorsque vous utilisez l’eau chaude dans votre lave-linge. Les pièces en
plastique peuvent être déformées ou endommagées, ce qui peut générer un choc électrique ou un incendie.
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.),
débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
• À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans
ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en
aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation
non conforme.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées,
vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
8 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 8
2017-02-02
2:22:18
Installation
Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-linge et
éviter tout accident lorsque vous faites la lessive.
Ce qui est inclus
Installation
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez
un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou
le magasin vous ayant vendu le produit.
01
02
03
08 09
04
05
06
10
11
12
13
14
07
Français 9
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 9
2017-02-02
2:22:19
Installation
Installation
01 Hublot
02 Bac intégré
03 Filtre à peluches (arrière)
04 Filtre à peluches (avant)
05 Tambour
06 Bouton Water Jet (Jet
d'eau)
07 Pieds réglables
08 Tuyau d'eau (froide)
09 Tuyau d'eau (chaude) *
10 Panneau de commande
11 Tiroir à lessive
12 Poignée latérale *
13 Câble de mise à la terre *
14 Tuyau de vidange
REMARQUE
•
•
•
•
•
La disponibilité des pièces portant un astérisque (*) est fonction du modèle.
Hublot : Assurez-vous de maintenir le hublot fermé lorsque le lave-linge fonctionne.
Filtre à peluches : Il collecte les peluches qui s'accumulent en provenance du linge lavé.
Câble de mise à la terre : Recouvrez ce câble s'il est relié à une partie métallique pour la mise
à la terre.
Pieds réglables : Ajustez les pieds pour mettre de niveau le lave-linge sur un sol plat.
10 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 10
2017-02-02
2:22:19
Conditions d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le tuyau de vidange
n'est pas bouché.
Il est conseillé d'utiliser un conduit vertical
de 90 à 100 cm. Le tuyau de vidange doit
être introduit dans le collier de serrage
puis dans le conduit vertical et ce dernier
doit entièrement recouvrir le tuyau de
vidange.
Les spécifications du conduit vertical
mentionnées ici ne s'appliquent qu'aux
modèles de type à pompe.
Installation
•
Un fusible ou disjoncteur de 220 V CA /
50 Hz est requis.
Utilisez un circuit de branchement
individuel spécifique au lave-linge
N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet
appareil.
Utilisez uniquement le cordon
d'alimentation fourni avec le lave-linge.
NE RELIEZ PAS un conducteur de terre
à une canalisation de plomberie en
plastique, une conduite de gaz ou une
canalisation d'eau chaude.
Vidange
Mise à niveau
•
•
Pour éviter un renversement ou du bruit,
installez le lave-linge sur un sol solide,
plat sans plateforme ni briques.
Maintenez le lave-linge à 10 cm de chaque
paroi adjacente.
Arrivée d'eau
•
•
•
Faites en sorte que les robinets d'arrivée
d'eau soient facilement accessibles.
Fermez les robinets lorsque vous n'utilisez
pas le lave-linge.
Vérifiez régulièrement l'absence de toute
fuite au niveau des raccords des tuyaux
d'eau.
Français 11
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 11
2017-02-02
2:22:19
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Sélectionner un emplacement
Installation
Choix de l'emplacement :
• une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible
d'obstruer l'aération ;
• un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ;
• une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriées ;
• la température est toujours supérieure au point de gelée (0 °C) ;
• éloigné de toute source de chaleur ;
Panneau anti-rat
Le lave-linge est livré avec un panneau antirat qui le protège contre l'entrée des petits
animaux tels que les rats dans l'appareil.
Insérez le panneau dans le fond du lave-linge.
Pour faciliter le travail, soulevez légèrement
l'avant de la partie inférieure.
REMARQUE
•
•
Certains modèles se caractérisent par le
panneau anti-rat qui doit être inséré par
l'arrière dans le fond de l'appareil. Pour
ces modèles, insérez le panneau anti-rat
avant de procéder à la mise de niveau
du lave-linge. Pour faciliter le travail,
soulevez légèrement l'arrière de la partie
inférieure.
La disponibilité du panneau anti-rat est
fonction du modèle.
12 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 12
2017-02-02
2:22:19
ÉTAPE 2 Ajuster les pieds réglables
Déballez le lave-linge.
Installation
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son
emplacement d'installation. Une force
excessive appliquée peut endommager les
pieds réglables (A).
2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant
manuellement les pieds réglables.
A
3. Lorsque la mise de niveau est terminée,
serrez les écrous (B) s'ils sont fournis
(certains modèles peuvent ne pas posséder
d'écrous).
B
AVERTISSEMENT
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux
d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
ÉTAPE 3 Raccorder le tuyau d'eau
Raccordez le tuyau d'eau au robinet.
1. Retirez l'adaptateur (A) du tuyau d'eau (B).
A
B
Français 13
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 13
2017-02-02
2:22:20
Installation
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour
serrer les quatre vis sur l'adaptateur.
Installation
3. Maintenez l'adaptateur et tournez la
partie (C) dans le sens de la flèche pour le
desserrer de 5 mm (*).

C
4. Insérez l'adaptateur dans le robinet,
et serrez les vis tout en soulevant
l'adaptateur.
5. Tournez la partie (C) dans le sens de la
flèche pour le serrer.
C
D
6. Tout en maintenant appuyée la partie (D),
raccordez le tuyau d'eau à l'adaptateur.
Puis, relâchez la partie (D). Le tuyau
s'enclenche dans l'adaptateur en émettant
un son.
14 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 14
2017-02-02
2:22:20
7. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau
dans la vanne d'alimentation en eau située
à l'arrière du lave-linge. Tournez le tuyau
dans le sens horaire pour le serrer.
Installation
8. Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez
l'absence de toute fuite autour des zones
de raccordement.
• En cas de fuites, répétez les étapes
ci-dessus.
•
Si vous utilisez un robinet de type à
vis, raccordez le tuyau d'eau au robinet
comme indiqué.
AVERTISSEMENT
Cessez d'utiliser le lave-linge en cas de fuite, et contactez un centre de service Samsung local
Dans le cas contraire, cela peut provoquer une choc électrique.
ATTENTION
Ne tendez pas le tuyau d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau
haute pression plus long.
Français 15
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 15
2017-02-02
2:22:20
Installation
REMARQUE
•
•
Après avoir raccordé le tuyau d'eau à l'adaptateur, vérifiez que le branchement a été
correctement effectué en tirant le tuyau d'eau vers le bas.
Utilisez un type de robinet d'eau standard. Si le robinet est à angle droit ou s'il est trop gros,
retirez la bague d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Installation
ÉTAPE 4 Positionner le tuyau de vidange
Type général
1. Appuyez et maintenez l'anneau de liaison
et insérez-le dans le tuyau de vidange.
2. Insérez le tuyau de vidange dans la sortie
de vidange. Assurez-vous de les connecter
fermement en utilisant l'anneau de liaison.
Le tuyau de vidange est extensible.
Ajustez la longueur du tuyau de vidange si
nécessaire.
16 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 16
2017-02-02
2:22:20
Type de pompe
A
1. Ouvrez le bouchon du tuyau (A), et insérez
le tuyau de vidange. Serrez le tuyau de
vidange en utilisant l'anneau de liaison.
REMARQUE
•
Installation
•
La position (latérale ou arrière) de la sortie
de vidange est fonction du modèle.
La disponibilité du bouchon du tuyau est
fonction du modèle.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau de
vidange à un conduit d'évacuation ou
un évier qui est positionné entre 90 et
100 cm (*) au-dessus du sol.


AVERTISSEMENT
Vérifiez que l’extrémité du tuyau de vidange
n'est pas immergée. Dans le cas contraire, le
lave-linge peut être gravement endommagé.
Français 17
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 17
2017-02-02
2:22:21
Installation
ATTENTION
•

•

Installation
•
Ne dépassez pas 3 m (*) pour la longueur
totale des tuyaux déployés.
Ne laissez pas le tuyau de vidange
cheminer sur des seuils en relief de 5 cm
(**) ou plus par rapport au sol.
Ne faites pas cheminer le tuyau de
vidange sous le fond du lave-linge.
ÉTAPE 5 Mise sous tension
Branchez le câble d'alimentation à une prise électrique murale agréée de 220 V CA / 50 Hz,
protégée par un fusible ou un disjoncteur. Puis, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour
mettre le lave-linge sous tension.
18 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 18
2017-02-02
2:22:21
Avant de démarrer
Les bases
Prélavage (Jet d'eau et bac intégré)
ATTENTION
•
•
N’abusez pas du jet d’eau. Un usage excessif du jet d’eau augmente la consommation d’eau.
Lorsque vous versez l’eau dans le tambour, opérez doucement. Dans le cas contraire, l’eau
peut déborder du tambour.
Avant de démarrer
Le jet d'eau et le bac intégré vous aident
à laver à la main avant que le lave-linge
démarre. Le jet d'eau est uniquement
disponible lorsque le hublot est ouvert avec
le niveau d'eau situé en-dessous du repère
High (Haut). Pour le prélavage, utilisez le bac
intégré qui est conçu pour faciliter le lavage à
la main.
1. Lorsque le hublot est ouvert, abaissez le
bac intégré, et placer les vêtements dessus
pour les prélaver.
2. Appuyez sur le bouton Water Jet (Jet
d'eau) pour remplir d'eau le bac intégré et
procéder au lavage à la main.
3. Lorsque vous avez terminé, vous pouvez
soit réutiliser l'eau dans le programme
principal ou simplement la vidanger.
• Pour réutiliser l'eau, versez-la dans le
tambour manuellement.
• Pour vidanger l'eau, appuyez sur le
bouton Vidange.
REMARQUE
•
•
Si vous souhaitez procéder à un
lavage à la main pendant que le
lave-linge fonctionne, appuyez sur
DÉMARRER/PAUSE pour interrompre le
fonctionnement puis, suivez les étapes 1 à
3 ci-dessus.
Si vous ouvrez à la fois le hublot et le bac
intégré, abaissez manuellement le bac
pour le prélavage.
•
•
Lors de la première utilisation, Water Jet
fournit de l’eau au tiroir à lessive pendant
1 seconde pour retirer l’air du tuyau d’eau.
Après la première utilisation, Water Jet
s’arrête automatiquement après 5 minutes
d’arrivée d’eau.
Ne l’utilisez pas pour autre chose que
le prélavage, comme le lavage des
chaussures ou des animaux.
Français 19
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 19
2017-02-02
2:22:21
Avant de démarrer
Tiroir à lessive
Pour ajouter une lessive spécifique au linge,
suivez ces étapes :
Avant de démarrer
1. Ouvrez le hublot puis le bac intégré pour
dévoiler le tambour.
2. Repérez le tiroir à lessive, et faites-le
glisser pour l'ouvrir.
3. Appliquez de la lessive en poudre selon
les recommandations du fabricant. Ne
dépassez pas la ligne maxi. qui est repérée
sur le distributeur à ailettes.
4. Si nécessaire, appliquez l'assouplissant
approprié. Ne dépassez pas la ligne maxi.
qui est repérée sur le bouchon de rinçage.
ATTENTION
Assurez-vous d'employer la lessive appropriée.
Une quantité excessive de lessive peut ne pas
se dissoudre correctement.
Sécurité enfant
La Sécurité enfant est conçue pour éviter les accidents des enfants ou des bébés, notamment la
noyade.
1. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT.
2. Pour activer la Sécurité enfant, maintenez appuyés simultanément Rinçage et Super Essorage
durant 3 secondes. Le voyant clignote.
3. Pour désactiver la Sécurité enfant, maintenez appuyés simultanément Rinçage et Super
Essorage durant 3 secondes. Le voyant s'éteint. Si le tambour a contenu de l'eau, redémarrez
simplement le lave-linge et maintenez appuyés simultanément les deux boutons durant
3 secondes pour désactiver la Sécurité enfant.
20 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 20
2017-02-02
2:22:21
La Sécurité enfant étant activée
•
•
•
•
Vous pouvez toujours manipuler le panneau de commande lorsque le hublot est fermé. Si vous
ouvrez le hublot, un code d'information (CL, dC) apparaît accompagné d'une alarme. Puis, le
lave-linge démarre la vidange forcée après 30 secondes afin d'éviter des accidents d'enfants
ou de bébés par noyade notamment.
La Sécurité enfant devient uniquement active lorsque l'alimentation en eau est terminée.
Si le hublot reste ouvert durant 30 secondes avec le tambour contenant de l'eau, le lave-linge
vidange l'eau et affiche le code « CL » que vous ne pouvez pas arrêter.
Pour ajouter de la lessive ou plus de linge dans le tambour, ou bien pour changer les
paramètres du programme, vous devez tout d'abord désactiver la Sécurité enfant.
Avant de démarrer
AVERTISSEMENT
Si vous ouvrez le hublot avec la Sécurité enfant activée, le lave-linge démarre la vidange forcée
pour éviter les accidents tels que la noyade.
REMARQUE
La Sécurité enfant demeure active après avoir coupé l'alimentation du lave-linge. Vous ne pouvez
pas désactiver la Sécurité enfant tant que le code « CL »apparaît sur l'affichage. Cependant, vous
pouvez la désactiver lorsque le code dC apparaît en maintenant appuyés simultanément les deux
boutons.
Smart Check
Pour activer cette fonction, vous devez d’abord télécharger l’application Samsung Smart Washer
sur Play Store ou Apple Store, puis l’installer sur un périphérique mobile avec appareil photo.
La fonction Smart Check a été optimisée
pour les séries Galaxy et iPhone (modèles
compatibles uniquement).
1. Maintenez simultanément enfoncé le
bouton Lavage et Rinçage pendant
3 secondes pour entrer en mode Smart
Check.
2. Le lave-linge démarre la procédure
d’autodiagnostic et affiche un code
d’information lorsqu’un problème est
détecté.
3. Lancez l’application Samsung Smart
Washer sur votre périphérique mobile et
appuyez légèrement sur Smart Check.
4. Placez le périphérique mobile à proximité
de l’écran du lave-linge de sorte à ce
que le périphérique mobile et le lavelinge soient en face. Ensuite, le code
d’information sera automatiquement
reconnu par l’application.
5. Lorsque le code d’information a été
correctement reconnu, l’application
fournit des informations détaillées sur
le problème et indique les mesures à
prendre.
Français 21
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 21
2017-02-02
2:22:21
Avant de démarrer
REMARQUE
•
•
•
Le nom de la fonction, Smart Check, peut
varier selon la langue.
Si de la lumière est réfléchie sur l’écran
du lave-linge, l’application peut ne pas
reconnaître le code d’information.
Si l’application ne reconnait pas le code
Smart Check à plusieurs reprises, saisissez
le code d’information manuellement sur
l’écran de l’application.
Avant de démarrer
Instructions de lavage
Contrôles
•
•
•
Vérifiez si l’article porte des taches ou des salissures. Appliquez une petite quantité de lessive
sur une serviette blanche. Frottez la serviette blanche et les vêtements sales ensemble pour
transférer la saleté ou la couleur sur la serviette blanche.
Avant le lavage, prétraitez les poignets, les cols, les ourlets et les poches en les frottant avec
un coin de serviette imbibé de lessive.
Liez des fils autour des articles en laine aspect froissé avant de les placer dans le tambour.
Retirez les fils une fois le lavage et le séchage terminés.
ATTENTION
•
•
•
Ne mettez pas ou n’entreposez pas de couvertures dans le tambour.
Ne placez pas des bougies ou une source de chaleur dans ou sur le lave-linge.
Ne lavez jamais les vêtements suivants :
• les cravates, les soutiens-gorge, les vestes, les costumes et les manteaux qui peuvent
facilement se déformer en rétrécissant ou se décolorer en surface. Ces articles sont
généralement composés de rayonne, de fibres polynosiques et de fibres mélangées et
comportent souvent des pièces de parements.
• Les tissus aspect froissé, moirés ou traités à la résine peuvent être facilement déformés
même lors d’un simple trempage dans l’eau.
• Les vêtements qui se décolorent facilement réalisés en coton, en laine, en soie froissée, en
cuir, les accessoires en cuir, les vêtements avec parements en cuir et les accessoires.
• Draps imperméables, matelas ou couettes en laine, vêtements de pluie, veste et pantalons
de pêche, tenue de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation,
bâches pour tous types de véhicules : automobiles, bicyclettes et motocyclettes, tapis de
bain et autres articles imperméables.
22 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 22
2017-02-02
2:22:22
ÉTAPE 1 Tri
Triez le linge en fonction de ces critères :
•
•
•
•
Symbole textile : séparez le coton, les fibres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et
les rayonnes.
Couleurs : séparez le blanc des couleurs.
Taille : mélanger ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour améliore les
performances de lavage.
Sensibilité : suivez les instructions spécifiques aux vêtements portées sur l’étiquette des
articles délicats tels que ceux en laine vierge et en soie ainsi que les rideaux.
Avant de démarrer
REMARQUE
Assurez-vous d’avoir vérifié l’étiquette attenante aux vêtements et triez-les en conséquence avant
de lancer le lavage.
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches de votre linge, et retirez la poussière et/ou les salissures.
•
•
•
•
•
Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les
vêtements sont susceptibles d’endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le
tambour.
Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
Veillez à fermer les fermetures éclair des pantalons et des vestes afin de ne pas endommager
le tambour.
Les fermetures éclair doivent être maintenues fermées à l’aide d’un fil.
Les vêtements pourvus de lanières peuvent s’emmêler avec d’autres vêtements. Veillez à
attacher ensemble les lanières avant de procéder au lavage.
ÉTAPE 3 Utilisez un filet à linge ou certains articles séparément.
•
•
•
Les soutiens-gorge (lavables à l’eau) doivent être placés dans un filet à linge. Les parties
métalliques des soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge.
Les articles en acrylique, volumineux et légers (ex : vêtements avec dentelle, lingerie, bas en
nylon, synthétiques, etc.) peuvent flotter sur l’eau durant le lavage et endommager le lavelinge. Utilisez un filet à linge ou lavez-les séparément.
Ne lavez pas le filet à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales
susceptibles d’entraîner des déplacements intempestifs du lave-linge et des blessures.
Français 23
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 23
2017-02-02
2:22:22
Avant de démarrer
ATTENTION
Assurez-vous de faire tremper les articles gonflables (tels que les couvertures et les couettes en
microfibre ou remplies de coton) dans l’eau avant de lancer un cycle.
• Les articles gonflables peuvent endommager le linge ou la machine au cours des processus de
lavage ou de séchage.
• Quelle que soit leur taille, lavées unitairement, les couvertures ou les couettes sont sécurisées
et plus propres. Deux couvertures de taille différente dans une même charge peuvent
compromettre les performances de séchage en raison des charges non équilibrées.
Pour entrer une couverture
Avant de démarrer
Pliez la couverture comme indiqué, puis placez-la en dessous de la zone plastique (A) du tambour.
A
24 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 24
2017-02-02
2:22:22
ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire)
•
•
•
Pour retirer les taches et la saleté sur les cols, les poignets, les ourlets et les poches, appliquez
légèrement de la lessive et brossez.
Utilisez une lessive en poudre ou liquide. N’utilisez pas de savon, car ce dernier pourrait
rester sur le tambour après le lavage.
Prélavez les chaussettes blanches, les manches et les cols avec un peu de lessive et une
brosse.
ATTENTION
Avant de démarrer
Assurez-vous que le linge est entièrement inséré.
• Toute partie exposée du linge peut endommager la machine ou le linge lui-même ou bien
provoquer une fuite d’eau.
• Assurez-vous que le linge ne dépasse pas de la zone plastique (A) comme dans la figure cidessus.
ÉTAPE 5 Déterminer la capacité de charge
Assurez-vous que le linge ne dépasse pas de la zone plastique (A) comme dans la figure de
la page 24. En cas de non-respect de ces consignes, il se peut que le lave-linge ne lave pas
correctement, que la machine ou encore le linge soit endommagé(e), ou qu’une fuite d’eau se
produise.
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou
que l’efficacité de l’essorage soit moindre. Pour ce type d’articles, la capacité maximale conseillée
est de 3,5 kg.
ATTENTION
Lorsque le linge est mal équilibré et que le code d’erreur « Ub » est affiché, redistribuez la charge.
Si le linge est mal équilibré, les performances d’essorage peuvent être réduites et la machine ou
encore le linge peut être endommagé(e).
Français 25
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 25
2017-02-02
2:22:22
Avant de démarrer
ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de
la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui
mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques.
ATTENTION
•
Avant de démarrer
•
•
•
•
•
Utilisez une quantité appropriée de lessive. Des quantités excessives de lessive ne produisent
pas beaucoup d’amélioration dans les résultats obtenus au niveau du lavage mais par contre
cela endommage le linge car les performances de rinçage sont détériorées.
L’agent de blanchiment est fortement alcalin par nature, il endommage ou décolore le linge.
Utilisez un programme de rinçage plus long ou ajoutez ce programme lorsque vous utilisez
une lessive en poudre qui souvent reste sur le linge provoquant de mauvaises odeurs une fois
le lavage terminé.
Si une quantité excessive de lessive est utilisée notamment avec de l’eau froide, cette lessive
ne se dissoudra pas correctement, entraînant une contamination du linge, des tuyaux et/ou du
tambour.
En cas de lavage avec départ différé, n’appliquez pas directement la lessive sur le linge ou le
tambour. Le linge peut être décoloré. Utilisez le tiroir à lessive.
Lorsque vous lavez de la laine en utilisant le programme Wool (Laine), employez uniquement
une lessive neutre pour éviter la décoloration du linge.
REMARQUE
•
•
Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en
fonction du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l’eau de votre région. Si
vous n’êtes pas sûr de la dureté de votre eau, contactez les autorités locales.
N’utilisez pas une lessive qui a tendance à se durcir ou se solidifier. Ce type de lessive peut
subsister après le procédé de rinçage et bloquer la sortie de vidange.
26 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 26
2017-02-02
2:22:22
Opérations
Panneau de commande
01
08
09
11
02
10
03
04
05
06
07
01
08
09
11
02
Opérations
10
03
04
05
06
07
Il permet d'afficher la durée restante d'un programme, ou le code
d'information lorsqu'un problème survient.
Sécurité enfant
La Sécurité enfant est utilisée afin d’éviter tout accident impliquant
des enfants tel qu’une chute dans le tambour. Elle reste active après le
redémarrage de la machine. Pour annuler la Sécurité enfant, désactivez-la.
01 Affichage
Nettoyage Tambour
Permet de conserver le tambour propre. Ce voyant s’allume
automatiquement et régulièrement. Lorsque le voyant s’allume, lancez le
programme Nettoyage Tambour.
Arrêt Différé
Permet de terminer un programme à une heure spécifique. Ce voyant
s’allume lorsque vous appuyez sur Arrêt Différé et s’éteint lorsque le
programme défini démarre.
État
Après avoir sélectionné un programme, appuyez sur Arrêt Différé ou
DÉMARRER/PAUSE. Ce voyant s’allume et affiche la durée restante du
programme actuel.
Français 27
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 27
2017-02-02
2:22:22
Opérations
Opérations
02 Arrêt Différé
Appuyez sur ce bouton afin de terminer le lavage à une heure spécifiée.
Pour annuler les réglages de l'arrêt différé, arrêtez simplement le lavelinge.
Vous pouvez régler l'heure de l'arrêt différé jusqu'à 19 heures.
03 Niveau D’eau
Le niveau d'eau est ajusté en fonction du programme. Toutefois, vous
pouvez modifier ce niveau manuellement.
04 Lavage
Appuyez sur ce bouton pour démarrer le lavage, ou ajuster le temps de
lavage entre 6 et 30 minutes.
05 Rinçage
Appuyez sur ce bouton pour lancer le programme de rinçage, ou modifier
jusqu'à cinq fois le nombre de rinçages.
06 Super Essorage
Appuyez sur ce bouton pour lancer le programme d'essorage, ou modifier
la durée d'essorage selon la séquence :. 1-9 min (par incrément de
1 minute) > 15 min > 30 min.
07 Activ Dual
Wash
Ce bouton vous offre deux options, il est disponible uniquement lorsque le
lave-linge est arrêté ou en état de veille.
• Economie Eau (par défaut) : Sélectionnez cette option pour réutiliser
dans le tambour l'eau restante après avoir utilisé la fonction Water Jet
(Jet d'eau). L'eau sera réutilisée pour le programme principal.
• Vidange : Sélectionnez cette option pour vidanger l'eau restante après
avoir utilisé la fonction Water Jet (Jet d'eau).
Lorsque la vidange est terminée, le lave-linge bascule
automatiquement en mode Economie d’eau. Vous pouvez alors choisir
un programme.
08 Température
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un niveau de température parmi
3 choix possibles : Froid > Froid/Chaud > Chaud.
09 Marche/Arrêt
Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le lave-linge en marche, deux
fois pour l'éteindre.
10 Démarrer/
Pause
Appuyez sur ce bouton pour arrêter ou reprendre le fonctionnement. Pour
changer la séquence du programme, appuyez une fois pour interrompre
le fonctionnement puis, modifier la séquence. Pour reprendre le
fonctionnement, appuyez à nouveau.
11 Panneau de
programmes
Choisissez celui qui correspond le mieux à vos besoins.
28 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 28
2017-02-02
2:22:22
Étapes simples pour démarrer
1
2
5
3
4
Opérations
1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Sélectionnez un programme dans le panneau de programmes.
3. Modifiez les paramètres de programme (durée de lavage, nombre de rinçages et/ou durée
d'essorage) comme nécessaire.
4. À titre d'option, vous pouvez activer Activ Dual Wash ou modifier l'option de Temp..
5. Appuyez sur DÉMARRER/PAUSE.
Pour modifier la programme durant le fonctionnement
1. Appuyez sur DÉMARRER/PAUSE pour interrompre le fonctionnement.
2. Sélectionnez un programme différent, et répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus si nécessaire.
3. Appuyez à nouveau sur DÉMARRER/PAUSE pour commencer le nouveau programme.
Français 29
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 29
2017-02-02
2:22:23
Opérations
Programmes automatiques
Programme
Normal
Rapide
Super Propre
Couverture
Jeans
Délicat
Opérations
Trempage
Description
•
Sélectionnez cette option pour la plupart des textiles, coton,
linge de maison et linge moyennement sale.
•
Sélectionnez cette option pour les vêtements moins sales et une
durée réduite.
•
Sélectionnez cette option si vous attendez une grande
performance de nettoyage.
•
Cette option est adaptée au linge de grande dimension tel que
des couvertures et des dessus de lit.
•
Cette option est adaptée au linge qui nécessite un lavage
intense.
•
Sélectionnez cette option pour les articles délicats tels que les
pulls, gilets ou vêtements en laine.
•
Une fois cette option sélectionnée, le lave-linge ajoute un
procédé de trempage préalablement au programme principal.
•
Utilisez cette option si vous souhaitez économiser l'eau utilisée.
L'eau utilisée dans le procédé de rinçage sera réutilisée pour le
prochain procédé.
•
Sélectionnez cette option pour nettoyer le tambour. La puissante
force d'essorage retirera les impuretés et les mauvaises odeurs
du tambour.
clignote, cela indique qu'il
Si vous constatez que le voyant
est recommandé de nettoyer le tambour en utilisant l'option
Nettoyage tambour. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Nettoyage de ce manuel.
Conserver L'eau
Nettoyage Tambour
•
30 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 30
2017-02-02
2:22:23
Programmes manuels
Vous pouvez souhaiter utiliser un programme simple pour laver des vêtements peu sales. Par
exemple, vous pouvez lancer le programme de lavage une fois pour les vêtements de nuit.
1
4
2
Durée du lavage
Nombre de rinçages
Durée du super essorage
6-30 minutes
1-5 fois
1-9, 15, 30 minutes
Opérations
1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Appuyez sur les boutons Lavage/Rinçage/Super Essorage pour lancer le programme
individuel selon vos besoins. La durée ou le décompte de chaque programme peut être ajusté
en appuyant sur le bouton concerné autant de fois que nécessaire.
3. Si vous souhaitez lancer une combinaison de programmes, appuyez sur les boutons des
programmes concernés comme ci-dessous :
Lavage + Rinçage
Rinçage + Essorage
Lavage + Rinçage +
Super Essorage
Rinçage après lavage
Essorage après rinçage
Lavage, rinçage puis
essorage en séquence
4. Appuyez sur DÉMARRER/PAUSE.
Français 31
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 31
2017-02-02
2:22:23
Entretien
Nettoyage
Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa
durée de vie.
Rappel concernant le Nettoyage tambour
• Le voyant
vous rappelle le nettoyage du tambour lorsque celui-ci est nécessaire. Si vous
constatez que le voyant clignote lorsqu'un lavage est terminé, retirez le linge et lancez le
programme Nettoyage tambour.
• Vous pouvez ignorer ce rappel et continuer de lancer normalement des programmes car il ne
s'agit pas d'une défaillance du système. Toutefois, le rappel demeure actif durant 6 programmes
consécutifs, immédiatement après la fin de chacun de ces programmes.
• Le rappel est activé une fois tous les 1 à 3 mois, en fonction du nombre de programmes effectués.
• Pour maintenir le tambour propre, il est recommandé de lancer régulièrement le programme
Nettoyage tambour.
Bac intégré
1. Ouvrez le hublot, et utilisez un tissu ou une éponge pour nettoyer le bac intégré.
2. Appuyez sur le bouton Water Jet (Jet d'eau) pour fournir de l'eau pour le tableau. Utilisez
cette eau pour rincer le tableau.
Filtre à peluches
Entretien
1. Appuyez sur la partie supérieure du
boîtier du filtre pour le retirer.
2. Déverrouillez le couvercle et nettoyez le
filtre sous l'eau courante à l'aide d'une
brosse.
3. Lorsque le nettoyage est terminé, fermez
le couvercle et réinsérez le boîtier du filtre
sur sa position d'origine. Vous entendrez
un clic lorsque le filtre est en place.
32 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 32
2017-02-02
2:22:23
Filtre de la pompe (modèles applicables uniquement)
1. Placez une serpillère ou une serviette sous
le filtre de la pompe. Tournez le bouton
du filtre dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le retirer.
2. Nettoyez le filtre sous l'eau courante à
l'aide d'une brosse souple.
3. Réinsérez le filtre, et tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
se verrouille en position.
Entretien
Français 33
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 33
2017-02-02
2:22:23
Entretien
Filtre à maille
1. Utilisez une pince pour retirer le filtre
à maille de l'intérieur de l'entrée d'eau
comme indiqué.
2. Utilisez une brosse souple pour nettoyer le
filtre sous l'eau courante.
3. Réinsérez le filtre. Assurez-vous de
l'étanchéité contre toute fuite d'eau.
Entretien
34 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 34
2017-02-02
2:22:24
Tiroir à lessive
A
B
1. Ouvrez le hublot puis le bac intégré pour
dévoiler le tiroir à lessive.
2. Soulevez légèrement l'arête avant du tiroir,
puis faites-le glisser pour l'ouvrir.
3. Retirez le distributeur à ailettes (A) et le
bouchon de rinçage (B) du tiroir.
4. Nettoyez le tiroir ainsi que le distributeur
et le bouchon de rinçage sous l'eau
courante à l'aide d'une brosse souple.
Entretien
5. Lorsque vous avez terminé, fermez
le bouchon de rinçage et réinsérez le
distributeur. Puis, réinsérez le tiroir à
lessive.
Français 35
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 35
2017-02-02
2:22:24
Dépannage
Contrôles
Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d’abord le tableau suivant et
essayez les suggestions proposées.
Problème
Action
•
Le lave-linge ne s'allume
pas
•
•
•
•
•
•
•
Le lave-linge ne démarre
pas
•
•
•
•
•
•
Dépannage
•
L'eau n'arrive pas.
•
•
•
•
Assurez-vous que vous utilisez la tension nominale nécessaire à cet
appareil.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Assurez-vous que le hublot est fermé.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Assurez-vous d'avoir appuyé ou tapé légèrement sur le bouton
DÉMARRER/PAUSE pour démarrer le lave-linge.
Assurez-vous que la Sécurité enfant n'est pas activée.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien ouvert et qu'il
effectue une vidange rapide.
Le hublot a-t-il été ouvert pendant le programme d'essorage ?
Fermez le hublot et appuyez sur le bouton DÉMARRER/PAUSE pour
reprendre.
Le lave-linge entre en veille ou il traite un programme de trempage.
Veuillez patienter.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Assurez-vous d'avoir appuyé ou tapé légèrement sur le bouton
DÉMARRER/PAUSE après avoir sélectionné l'alimentation en eau.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
La membrane de filtrage au niveau du raccord du tuyau d'arrivée
d'eau est-elle obstruée ? Nettoyez la membrane de filtrage à l'aide
d'une brosse à dents.
Y a-t-il une coupure d'eau ? En cas de coupure d'eau, fermez le
robinet et éteignez le lave-linge.
Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau.
Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez ou tapez légèrement sur le
bouton DÉMARRER/PAUSE.
Si la pression d'eau est faible, le lancement du lavage peut être
retardé.
Si le niveau d'eau n'est pas aussi haut que nécessaire ou inférieur au
niveau prévu, utilisez le sélecteur de niveau pour ajuster le niveau.
36 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 36
2017-02-02
2:22:24
Problème
En fin de programme,
de la lessive subsiste
dans le distributeur
automatique.
Action
•
•
•
•
•
Le lave-linge vibre d'une
manière excessive ou
émet du bruit.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le lave-linge s'arrête.
•
•
•
L’alarme Nettoyage
Tambour ne s’éteint pas.
Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan. Si
le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster le
positionnement du lave-linge.
Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre
objet.
Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
Assurez-vous que le linge est réparti uniformément dans le lavelinge. Répartissez le linge uniformément et redémarrez la machine.
Assurez-vous que l'espace autour du lave-linge est libre de tout
objet.
Un ronronnement est normalement émis durant le fonctionnement.
Des objets tels que des pièces de monnaie peuvent provoquer du
bruit. Retirez ces objets du lave-linge après avoir terminé le lavage.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui
fonctionne.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton
DÉMARRER/PAUSE pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de
sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien ouvert et qu'il
effectue une vidange rapide.
Le programme peut comporter une phase de pause ou de trempage.
Il se peut que le lave-linge se remette en marche après quelques
minutes.
Assurez-vous que les tamis des tuyaux d'arrivée au niveau des
robinets ne sont pas colmatés. Nettoyez périodiquement les tamis.
Ce problème survient temporairement en raison d'une faible tension
et sera résolu lorsque l'alimentation sera restaurée.
Dépannage
•
Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire
fonctionner le lave-linge.
Assurez-vous que le tiroir à lessive est correctement inséré.
Retirez et nettoyez le tiroir à lessive, puis réessayez.
Lorsque la machine est diagnostiquée comme devant être nettoyée, le
voyant
clignote pendant une heure. Cette action est répétée 6 fois
consécutives jusqu’à ce que vous exécutiez le programme Nettoyage
Tambour. Ceci est normal, et ce n’est pas un dysfonctionnement du
système. Pour maintenir le tambour propre, il est recommandé de
lancer le programme une fois tous les 1 à 3 mois.
Français 37
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 37
2017-02-02
2:22:24
Dépannage
Problème
Action
•
•
•
•
La température de l'eau
lors du remplissage n'est
pas correcte.
•
•
•
•
•
•
Le lave-linge ne se
vidange pas et/ou
n'essore pas.
•
•
•
•
Dépannage
•
Le linge n'est pas essoré
correctement.
•
•
Ouvrez entièrement les deux robinets d'eau.
Vérifiez le choix de la température.
Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets.
Rincez les canalisations d'eau.
Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des
tuyaux peuvent être obstrués.
Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est
susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la
température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à
fait normal.
Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que
de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une
température de lavage contraire est sélectionnée.
Ceci est tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la fonction
de contrôle automatique de la température chargée d'établir la
température de l'eau.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Assurez-vous que la tension électrique est normale.
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est orienté vers le bas. (Les
modèles à vidange naturelle uniquement)
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé.
Démêlez tous les tuyaux. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le
service de dépannage.
Fermez le hublot et appuyez sur le bouton DÉMARRER/PAUSE Pour
des raisons de sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le hublot
n'est pas fermé.
Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé ou Très élevé. (Modèle
applicable uniquement)
Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de
mousse.
La charge n'est pas assez importante. De petites charges (un ou deux
articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées.
38 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 38
2017-02-02
2:22:24
Problème
Action
•
•
•
De l’eau fuit du lavelinge.
•
•
•
•
•
•
Quantité de mousse trop
importante
•
•
•
Le panier d'essorage ou
le tuyau d'arrivée/de
vidange est gelé.
•
•
•
•
•
•
Taches sur les
vêtements.
•
Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction
de mousse.
Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce, les
petites charges ou pour le linge peu sale.
Il est vivement conseillé d'utiliser une lessive haute efficacité.
Utilisez de l'eau tiède pour débrancher le tuyau d'arrivée d'eau et le
tuyau de vidange. Trempez-les dans de l'eau tiède.
Remplissez le panier d'essorage avec de l'eau tiède, puis patientez
durant environ 10 minutes.
Posez une serviette chaude sur le raccord du tuyau de vidange.
Rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange, puis
vérifiez si l'eau arrive correctement.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché et qu'il est
suspendu au crochet qui lui est destiné. Remplissez d'eau à moitié le
panier d'essorage et relancez le programme d'essorage.
Soulevez l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter que l'eau ne
soit vidangée. Remplissez d'eau à moitié le panier d'essorage, puis
lancez l'essorage après avoir libéré le tuyau de vidange.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
Reportez-vous à la section Installation de ce manuel d'utilisation et
ajustez la position du tuyau de vidange en suivant les instructions.
Dépannage
L'eau se vidange
immédiatement.
Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.
Assurez-vous que le joint en caoutchouc du tuyau d'arrivée d'eau est
positionné correctement. Serrez fermement à nouveau.
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et
fixée au système de vidange.
Éviter toute surcharge.
Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction
de mousse.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas emmêlé.
Si l'arrivée d'eau est trop importante, il peut y avoir une fuite d'eau.
Fermez légèrement le robinet d'eau.
Assurez-vous que l'eau ne fuit pas au niveau du robinet. En cas de
fuite, réparez le robinet.
Nettoyez le filtre magique.
Français 39
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 39
2017-02-02
2:22:24
Dépannage
Problème
Action
•
Présence d'odeurs
•
•
De la mousse trop importante s'accumule dans les renfoncements et
peut entraîner de mauvaises odeurs.
Exécutez des programmes de lavage pour stériliser de manière
périodique.
Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un programme est terminé.
Si un problème persiste, contactez un centre de service Samsung local.
Codes d’erreur
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d’erreur peut apparaître sur l’afficheur.
Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions.
Code
Action
3C
Problème de moteur
• Essayez de relancer le programme.
• Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.
4C
L'eau n'arrive pas.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas bouchés.
• Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
• Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire
fonctionner le lave-linge.
• Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau
chaude sont correctement raccordés.
• Nettoyez le filtre à maille car il peut être colmaté.
Dépannage
1C
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez le capteur de niveau d'eau et le faisceau électrique.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
•
4C2
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est correctement
raccordé au robinet d'eau froide.
S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge pourrait être
déformé avec certains programmes.
40 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 40
2017-02-02
2:22:24
Code
Action
5C
L'eau n'est pas vidangée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement
positionné, en fonction du type de raccordement.
• Nettoyez le filtre à débris car il peut être colmaté.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le
système de vidange.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
9C1
Problème électronique (surtension)
• Vérifiez la carte de circuit imprimé et le faisceau électrique.
• Vérifiez l'alimentation électrique.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
9C2
Tension basse détectée
• Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement branché.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
AC6
Problème de communication de l'inverseur
• Vérifiez la carte de circuit imprimé de l'inverseur et le faisceau
électrique.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
HC
Problème de contrôle de la température de l'eau (commande de
chauffage).
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
LC
Vérifiez le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur
le sol.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
Dépannage
dC
Faire fonctionner le lave-linge lorsque le hublot est ouvert.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
Français 41
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 41
2017-02-02
2:22:24
Dépannage
Code
Action
OC
Il y a un trop-plein d'eau.
• Redémarrez le lave-linge après l'essorage.
• Si le code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un
centre de service Samsung local.
PC
Lorsque la position de l'embrayage ne peut pas être détectée.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
PC1
Une fois que la position de l'embrayage a été détectée, en cas de
problème du signal à effet Hall de l'embrayage.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
Ub
L'essorage ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le linge est réparti régulièrement.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane
et stable.
• Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement,
par exemple un peignoir de bain ou une paire de jeans, il se peut
que le résultat final de l'essorage ne soit pas satisfaisant et que le
message d'erreur « Ub » apparaisse à l'écran.
Si un code d’information demeure affiché sur l’écran, contactez un centre de service Samsung
local.
Dépannage
42 Français
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 42
2017-02-02
2:22:24
Caractéristiques techniques
Fiche de caractéristiques techniques
Lave-linge à chargement par le dessus
Type
Charge maxi. (kg)
WA10J573***
WA12J573***
WA13J573***
WA14J573***
10,0
12,0
13,0
14,0
Lavage
480
600
Essorage
240
350
Dimensions (mm)
L610 x P675 x H1075
L610 x P675 x H1105
Poids net (kg)
44,0
45,0
Consommation (W)
Pression d'eau (MPa (kg·f/cm2))
0,05 à 0,78 (0,5 à 8,0)
Type de lavage
Lavage par brassage
Niveau d'eau (l)
10
92
8
70
6
57
4
47
2
39
Utilisation d'eau (l)
154
Vitesse d'essorage (tr/min)
700
REMARQUE
•
•
Chaque astérisque (*) représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un
modèle à l'autre.
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue
d'y apporter des améliorations.
Caractéristiques techniques
Français 43
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 43
2017-02-02
2:22:24
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ LE
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
ALGERIA
3004
www.samsung.com/n_africa/support
TUNISIA
80 1000 12 www.samsung.com/n_africa/support
DRC
499999
www.samsung.com/support
MOROCCO
080 100 22 55
www.samsung.com/n_africa/support
WA5700JS-03516K-04_FR.indd 44
2017-02-02
2:22:24
‫الغسالة‬
‫دليل املستخدم‬
WA10J573***/WA12J573***/WA13J573***/WA14J573***‎
DC68-03516K-04
WA5700JS-03516K-04_AR.indd 1
2017-02-02
8:41:18
‫يوتحملا‬
‫احملتويات‬
‫معلومات السالمة‬
‫‪3‬‬
‫ما يجب أن تعرفه حول إرشادات السالمة‬
‫رموز السالمة املهمة‬
‫احتياطات السالمة املهمة‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫التركيب‬
‫‪9‬‬
‫مكونات الغسالة‬
‫متطلبات التركي ‬
‫ب‬
‫تفاصيل عملية التركيب‬
‫‪9‬‬
‫‪11‬‬
‫‪12‬‬
‫قبل بدء التشغيل‬
‫‪20‬‬
‫األساسيات‬
‫الفحص الذك ‬
‫ي‬
‫إرشادات الغسيل‬
‫‪20‬‬
‫‪22‬‬
‫‪23‬‬
‫العمليات‬
‫‪27‬‬
‫لوحة التحكم‬
‫خطوات بسيطة لبدء التشغيل‬
‫الدورات التلقائية‬
‫الدورات اليدوية‬
‫‪27‬‬
‫‪29‬‬
‫‪30‬‬
‫‪31‬‬
‫الصيانة‬
‫‪32‬‬
‫التنظيف‬
‫‪32‬‬
‫استكشاف املشاكل وحلها‬
‫‪36‬‬
‫تعليمات الفحص‬
‫رموز املعلومات‬
‫‪36‬‬
‫‪40‬‬
‫املواصفات‬
‫‪42‬‬
‫بيان املواصفات‬
‫‪42‬‬
‫‪ 2‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:18‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 2‬‬
‫معلومات السالمة‬
‫ما يجب أن تعرفه حول إرشادات السالمة‬
‫يرجى قراءة هذا الدليل بعناية لضمان معرفة كيفية تشغيل امليزات والوظائف املتعددة لغسالتك اجلديدة بسالمة وفاعلية‪ ،‬كما يجب االحتفاظ‬
‫به في مكان آمن بالقرب من اجلهاز للرجوع إليه في املستقبل‪ .‬ال تستخدم هذا اجلهاز إال للغرض اخملصص له على النحو املوضح في دليل اإلرشادات‬
‫الذي بني يديك‪.‬‬
‫ال تغطي التحذيرات وإرشادات السالمة املهمة الواردة في هذا الدليل جميع الظروف واملواقف احملتمل حدوثها‪ .‬لذا‪ ،‬يجب التعامل بحذر وانتباه‬
‫وعناية عند تركيب الغسالة وصيانتها وتشغيلها‪.‬‬
‫ونظرًا ألن إرشادات التشغيل التالية تنطبق على طُ رز متعددة‪ ،‬فإن خصائص الغسالة التي تستعملها قد تختلف قليال ً عن تلك املوصوفة في هذا‬
‫الدليل‪ ،‬كما أن بعض عالمات التحذير املذكورة قد تكون غير قابلة للتطبيق‪ .‬إذا كان لديك أي أسئلة أو استفسارات‪ ،‬فاتصل بأقرب مركز خدمة‪ ،‬أو‬
‫ابحث عن التعليمات واملعلومات عبر اإلنترنت على املوقع ‪.www.samsung.com‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫تهانينا على شرائك غسالة ‪ Samsung‬اجلديدة‪ .‬يتضمن هذا الدليل معلومات مهمة حول عملية تركيب اجلهاز واستخدامه والعناية به‪ .‬لذا‪ ،‬يُرجى‬
‫قراءة هذا الدليل بعناية لتتمكن من االستفادة الكاملة من امليزات والفوائد العديدة املتوفرة بالغسالة‪.‬‬
‫رموز السالمة املهمة‬
‫تشير الرموز والعالمات املوجودة في دليل املستخدم الذي بني يديك إلى ما يلي‪:‬‬
‫حتذير‬
‫اخملاطر أو املمارسات غير اآلمنة التي قد ينتج عنها التعرض إلصابة شخصية خطيرة أو الوفاة و‪/‬أو أضرار باملمتلكات‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫اخملاطر أو املمارسات غير اآلمنة التي قد ينتج عنها التعرض إلصابة شخصية أو الوفاة و‪/‬أو أضرار باملمتلكات‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫تشير إلى وجود خطر من التعرض إلصابة شخصية أو ضرر مادي‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪3‬‬
‫‪8:41:18‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 3‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫تهدف عالمات التحذير هذه إلى منع حدوث إصابات لك ولآلخرين‪.‬‬
‫لذا‪ ،‬يُرجى اتباعها بعناية‪.‬‬
‫وبعد قراءة هذا الدليل‪ ،‬احتفظ به في مكان آمن للرجوع إليه في املستقبل‪.‬‬
‫اقرأ جميع اإلرشادات أوال ً قبل استخدام اجلهاز‪.‬‬
‫يوجد احتمال التعرض للمخاطر‪ ،‬كما هو احلال مع أي أجهزة تستخدم الطاقة الكهربائية واألجزاء املتحركة‪ .‬ولتشغيل هذا اجلهاز بأمان‪ ،‬يجب‬
‫عليك التعرّف على طريقة تشغيله وتوخي احلذر أثناء استخدامه‪.‬‬
‫احتياطات السالمة املهمة‬
‫حتذير‬
‫لتقليل احتماالت نشوب حريق أو التعرّض لصدمة كهربائية أو حدوث إصابة جسدية ألشخاص أثناء‬
‫استخدام اجلهاز‪ ،‬اتبع احتياطات السالمة األساسية التالية‪:‬‬
‫‪1 .1‬لم يتم تصميم هذا اجلهاز ليستخدمه أشخاص من ذوي االحتياجات اخلاصة أو من تنقصهم املعرّفة واخلبرة‬
‫(مبا في ذلك األطفال)‪ ،‬إال إذا كانوا حتت إشراف شخص مسؤول عن سالمتهم‪.‬‬
‫‪2 .2‬لالستخدام في أوروبا‪ :‬ميكن أن يستخدم هذا اجلهاز األطفال الذين تبدأ أعمارهم من ‪ 8‬سنوات فيما أكثر‪،‬‬
‫باإلضافة إلى األشخاص الذين يتسمون بقدرات عضلية أو حسية أو عقلية قليلة أو أولئك الذين تنقصهم‬
‫املعرفة واخلبرة إذا كانوا حتت اإلشراف وعلى علم باإلرشادات التي تتعلق باستخدام اجلهاز بطريقة آمنة‬
‫وفهم اخملاطر املتضمنة في عملية االستخدام‪ .‬ويجب أال يتم السماح لألطفال بالعبث باجلهاز‪ .‬كما يجب‬
‫عدم السماح لألطفال بالقيام بأعمال التنظيف أو الصيانة التي يقوم بها املستخدم دون إشراف‪.‬‬
‫‪3 .3‬جتب مراقبة األطفال لضمان عدم عبثهم باجلهاز‪.‬‬
‫‪4 .4‬في حالة تلف سلك التيار الكهربائي‪ ،‬يجب تغييره من قبل الشركة املصنِّعة أو وكيل الصيانة اخلاص بها أو‬
‫أي فني مؤهل لتجنب التعرض ألي خطر‪.‬‬
‫‪5 .5‬يجب استخدام مجموعات اخلراطيم اجلديدة املرفقة بالغسالة وعدم استخدام مجموعات اخلراطيم القدمية‬
‫مرة أخرى‪.‬‬
‫فستوضح إرشادات التركيب ضرورة عدم سد‬
‫‪6 .6‬بالنسبة للغساالت التي حتتوي على فتحات تهوية بقاعدتها‪،‬‬
‫ّ‬
‫فتحات التهوية بواسطة السجاد‪.‬‬
‫‪7 .7‬لالستخدام في أوروبا‪ :‬يجب أن يبتعد األطفال أقل من ‪ 3‬سنوات عن الغسالة ما لم يخضعوا للمراقبة‬
‫املستمرة‪.‬‬
‫‪ 4‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:18‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 4‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫‪8 .8‬تنبيه‪ :‬لتجنب وجود خطر بسبب إعادة الضبط غير املقصود للقاطع احلراري‪ ،‬يجب أال يتم تزويد هذا اجلهاز‬
‫بالطاقة من خالل جهاز فصل ووصل خارجي ‪-‬مثل املؤقت‪ -‬أو توصيله بدائرة كهربائية يتم تشغيلها وإيقاف‬
‫تشغيلها بصورة منتظمة من قبل مرفق اخلدمة العامة‪.‬‬
‫حتذيرات التركيب الهامة‬
‫حتذير‬
‫يجب تركيب هذا اجلهاز بواسطة فني مؤهل أو شركة صيانة متخصصة‪.‬‬
‫ •قد ينتج عن الفشل في اتباع هذه التعليمات حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق أو انفجار أو مشاكل تتعلق باملنتج أو التعرض لإلصابة‪.‬‬
‫وصل سلك التيار الكهربائي مبقبس حائط يستوفي املواصفات الكهربائية احمللية‪ .‬ال تستخدم املقبس إال لتشغيل هذا اجلهاز‪ ،‬وال تستخدم سلك‬
‫ّ‬
‫متديد‪.‬‬
‫ •قد تؤدي مشاركة مأخذ احلائط مع أجهزة أخرى باستخدام مشترك كهرباء أو متديد سلك التيار الكهربائي إلى حدوث صدمة كهربائية أو‬
‫نشوب حريق‪.‬‬
‫ •تأكد من تطابق كل من اجلهد الكهربائي والتردد والتيار مع القياسات اخلاصة مبواصفات املنتج؛ قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض‬
‫لصدمة كهربائية أو نشوب حريق‪ .‬لذا‪ ،‬يجب التأكد من توصيل قابس التيار الكهربائي مبقبس احلائط بإحكام‪.‬‬
‫قم بإزالة أي مواد غريبة‪ ،‬مثل األتربة أو املاء من أطراف قابس التيار الكهربائي ونقاط االتصال باستخدام قطعة قماش جافة بانتظام‪.‬‬
‫ •افصل قابس التيار الكهربائي ونظفه باستخدام قطعة قماش جافة‪.‬‬
‫ •قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ •أدخل قابس التيار الكهربائي في مأخذ احلائط بحيث يكون اجتاه السلك ناحية األرض‪.‬‬
‫إذا قمت بإدخال قابس الطاقة في املأخذ في االجتاه املعاكس‪ ،‬فقد تتلف األسالك الكهربائية املوجودة داخل الكبل وقد يؤدي هذا األمر إلى‬
‫حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫يجب توصيل اجلهاز بطرف أرضي بشكل سليم‪.‬‬
‫ال تقم بتوصيل اجلهاز مباسورة غاز أو ماسورة ماء بالستيكية أو سلك تليفون‪.‬‬
‫ •قد يؤدي ذلك إلى التعرّض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق أو حدوث انفجار أو مشكالت باملنتج‪.‬‬
‫ •يجب عدم توصيل سلك التيار الكهربائي مبأخذ لم يتم توصيله بطرف أرضي بشكل صحيح‪ ،‬وتأكد من أن ذلك يتم وفقً ا للقوانني احمللية‬
‫والدولية‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا اجلهاز بالقرب من سخان أو أي مواد ملتهبة‪.‬‬
‫ال تضع هذا اجلهاز في مكان رطب أو به زيت أو أي مكان به غبار أو في مكان عرضة لضوء الشمس املباشر أو املاء (قطرات املطر)‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا اجلهاز في مكان معرّض لدرجات حرارة منخفضة‪.‬‬
‫ •قد يؤدي اجلليد إلى انفجار األنابيب‪.‬‬
‫ال تستخدم محوال ً‬
‫كهربائيا‪.‬‬
‫ً‬
‫ •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ال تستخدم قابس تيار كهربائي أو سلك تيار كهربائي تالفًا أو مقبس حائط غير ُمحكم‪.‬‬
‫ •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪5‬‬
‫‪8:41:18‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 5‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫وال تسحب سلك التيار الكهربائي أو تثنيه بشدة‪.‬‬
‫وال تقم بلي سلك التيار الكهربائي أو ربطه‪.‬‬
‫ال تعلق سلك التيار الكهربائي فوق شيء معدني أو تضع شي ًئا ثقيال ً فوقه أو مترر سلك التيار الكهربائي بني أشياء أو تدفعه في املساحة املوجودة‬
‫خلف اجلهاز‪.‬‬
‫ •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫يجب وضع هذا اجلهاز بحيث يسهل الوصول إلى قابس التيار الكهربائي وصنابير توريد املاء وأنابيب تصريف املاء‪.‬‬
‫تنبيهات التركيب‬
‫تنبيه‬
‫يجب تركيب هذا اجلهاز بطريقة ميكن من خاللها الوصول إلى قابس التيار الكهربائي بسهولة‪.‬‬
‫ •قد يؤدي عدم االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق نتيجة لتسريب الكهرباء‪.‬‬
‫حتذيرات االستخدام الهامة‬
‫حتذير‬
‫في حالة تعرض اجلهاز لكمية زائدة من املاء‪ ،‬أوقف توريد املياه والتيار الكهربائي بشكل فوري‪ ،‬واتصل بأقرب مركز خدمة‪.‬‬
‫ •ال تلمس قابس التيار الكهربائي بيدين مبللتني‪.‬‬
‫ •قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫إذا انبعث من اجلهاز صوت ضوضاء غربية أو رائحة حريق أو دخان‪ ،‬فافصل قابس الطاقة على الفور‪ ،‬واتصل بأقرب مركز خلدمة عمالء ‪.Samsung‬‬
‫ •قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫في حالة وجود تسرب للغاز (مثل غاز البروبان أو الغاز النفطي املُسال‪ ،‬وما إلى ذلك)‪ ،‬يجب تهوية املكان فورا ً دون ملس قابس التيار الكهربائي‪ .‬وال‬
‫تلمس اجلهاز أو سلك التيار الكهربائي‪.‬‬
‫ •ال تستخدم مروحة تهوية‪.‬‬
‫ •قد حتدث شرارة وتؤدي إلى حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ال تدع األطفال يلعبون فوق الغسالة أو بداخلها‪ .‬باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬عند التخلص من اجلهاز‪ ،‬قم بإزالة الغطاء‪.‬‬
‫ •قد يُحبس الطفل داخل الغسالة ويتعرض لالختناق حتى املوت‪.‬‬
‫يجب عدم غسل العناصر امللوثة باجلازولني أو الكيروسني أو البنزين أو مخفف الدهان أو الكحول أو أي مواد أخرى قابلة لالشتعال أو االنفجار‪.‬‬
‫ •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق أو انفجار‪.‬‬
‫ال تلمس قابس التيار الكهربائي بيدين مبللتني‪.‬‬
‫ •قد ينتج عن هذا األمر التعرض لصدمة كهربائية‪.‬‬
‫ال تدخل يدك أو أي شيء معدني حتت الغسالة أثناء تشغيلها‪.‬‬
‫ •قد ينتج عن ذلك حدوث إصابات‪.‬‬
‫‪ 6‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:19‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 6‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫ال حتاول إصالح اجلهاز أو فكّه أو تعديله بنفسك‪.‬‬
‫ •يجب عدم استخدام أي صمام كهربائي (مثل النحاس أو سلك معدني وما إلى ذلك) بخالف الصمام الكهربائي القياسي‪.‬‬
‫ •اتصل بأقرب مركز خدمة عند احلاجة إلى إصالح اجلهاز أو إعادة تركيبه‪.‬‬
‫ •قد يؤدي الفشل في اتباع هذه التعليمات إلى حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق أو مشاكل تتعلق باملنتج أو التعرض لإلصابة‪.‬‬
‫ •في هذه احلالة‪ ،‬سيخرج هذا املنتج من الضمان القياسي املُقدم من ‪ ،Samsung‬ولن تتحمل الشركة مسؤولية أي أعطال أو أضرار تنتج عن‬
‫ذلك‪.‬‬
‫يجب فصل قابس التيار الكهربائي في حالة عدم استخدام اجلهاز لفترات طويلة أو أثناء العواصف الرعدية أو البرق‪.‬‬
‫ •قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ال تضع يدك على حاوية العصر أثناء دورة العصر‪.‬‬
‫ •قد ينتج عن ذلك حدوث إصابات‪ .‬إذا لم تتوقف حاوية العصر في غضون ‪ 15‬ثانية من فتح الغطاء‪ ،‬فاتصل بأقرب مركز خلدمة عمالء‬
‫‪.Samsung‬‬
‫ال تدع األطفال (أو احليوانات األليفة) يلعبون داخل الغسالة أو فوقها‪،‬‬
‫حيث إنه ال ميكن فتح باب الغسالة بسهولة من الداخل‪ ،‬وقد يصاب األطفال بإصابات بالغة اخلطورة في حالة احتباسهم بداخلها‪.‬‬
‫ال تستخدم ماء تتجاوز درجة حرارته ‪ 50‬درجة مئوية عند استخدام املاء الساخن بالغسالة‪ .‬قد تتعرض األجزاء البالستيكية للتشوه أو التلف‪ ،‬وقد‬
‫ينتج عن ذلك حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫تنبيهات االستخدام‬
‫تنبيه‬
‫ونظف الغسالة‬
‫عند وجود مادة غريبة داخل الغسالة‪ ،‬مثل املنظفات أو األتربة أو مخلفات الطعام وما إلى ذلك‪ ،‬افصل قابس التيار الكهربائي ّ‬
‫باستخدام قطعة قماش رطبة وناعمة‪.‬‬
‫ •قد يؤدي عدم االلتزام بهذا األمر إلى حدوث تغير في األلوان أو التشويه أو التلف أو الصدأ‪.‬‬
‫مت تصميم املنتج الذي قمت بشرائه لالستخدام املنزلي فقط‪.‬‬
‫يُعد استخدام املنتج ألغراض جتارية سوء استخدام له‪ .‬وفي هذه احلالة‪ ،‬ال تتم تغطية املنتج من خالل الضمان القياسي الذي تقدمه شركة‬
‫‪ ،Samsung‬كما أن شركة ‪ Samsung‬ال تتحمل أي مسئولية عن األعطال أو اخلسائر التي تنجم عن سوء االستخدام‪.‬‬
‫ال تقف فوق اجلهاز أو تضع أشياء فوقه (مثل‪ ،‬مالبس الغسيل أو شموع ُمضاءة أو سجائر مشتعلة أو أطباق أو مواد كيماوية أو أشياء معدنية‪ ،‬وما‬
‫إلى ذلك)‪.‬‬
‫ •قد ينتج عن هذا األمر اإلصابة بصدمة كهربائية أو نشوب حريق أو حدوث مشاكل باملنتج أو وقوع إصابات‪.‬‬
‫ال تضغط على األزرار باستخدام أدوات حادة‪ ،‬مثل املسامير أو السكاكني أو األظافر‪ ،‬وما إلى ذلك‪.‬‬
‫ •قد ينتج عن ذلك حدوث صدمة كهربائية أو إصابة‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪7‬‬
‫‪8:41:19‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 7‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫حتذيرات التنظيف الهامة‬
‫حتذير‬
‫ال تنظف اجلهاز برش املاء عليه مباشرة‪.‬‬
‫حمضيا قويًا‪.‬‬
‫ال تستخدم منظفًا‬
‫ً‬
‫افصل قابس اجلهاز من مقبس احلائط قبل تنظيفه أو صيانته‪.‬‬
‫ •قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫‪ 8‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:19‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 8‬‬
‫التركيب‬
‫اتبع هذه اإلرشادات بعناية لضمان التركيب السليم للغسالة ومنع وقوع حوادث أثناء الغسل‪.‬‬
‫مكونات الغسالة‬
‫تأكد من وجود جميع األجزاء املُضمنة بعبوة املنتج‪ .‬إذا واجهت أي مشكلة بالغسالة أو أجزائها‪ ،‬فاتصل مبركز خدمة عمالء ‪ Samsung‬احمللي أو بائع‬
‫التجزئة‪.‬‬
‫بيكرتلا‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠٨ ٠٩‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪٠٧‬‬
‫ةيبرعلا ‪9‬‬
‫‪8:41:19‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 9‬‬
‫بيكرتلا‬
‫بيكرتلا‬
‫‪0 01‬باب الغسالة‬
‫مضمن‬
‫‪0 02‬حوض‬
‫ّ‬
‫‪0 03‬مصفاة النساالت (اخللفية)‬
‫‪0 04‬مصفاة النساالت (األمامية)‬
‫‪0 05‬حوض الغسل‬
‫‪0 06‬رشاش املاء‬
‫‪0 07‬أرجل استواء الغسالة‬
‫‪0 08‬خرطوم املاء (بارد)‬
‫‪0 09‬خرطوم املاء (حار)*‬
‫‪1 10‬لوحة التحكم‬
‫‪1 11‬درج مسحوق الغسيل‬
‫‪1 12‬مقبض جانبي *‬
‫‪1 13‬وصلة التأريض *‬
‫‪1 14‬خرطوم التصريف‬
‫مالحظة‬
‫•يعتمد توفر األجزاء التي بها عالمة (*) على الطراز‪.‬‬
‫•الباب‪ :‬تأكد من إبقاء الباب مغلقً ا أثناء تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫•مصفاة النساالت‪ :‬جتمع النساالت التي تتراكم من الغسيل الذي يتم غسله‪.‬‬
‫•وصلة التأريض‪ :‬قم بتغطية هذا السلك إذا قمت بتوصيله بجزء معدني للموصالت األرضية‪.‬‬
‫•أرجل استواء الغسالة‪ :‬ميكن ضبط األرجل لضبط استواء الغسالة على أرضية مسطحة‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‪ 10‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:19‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 10‬‬
‫متطلبات التركيب‬
‫حتذير‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•يلزم وجود قاطع دائرة كهربائية أو منصهر بتيار متردد ‪ 220‬فولط‬
‫‪ 50 /‬هرتز‪.‬‬
‫•استخدم دائرة كهربائية فرعية منفصلة مخصصة للغسالة‪.‬‬
‫•يحظر استخدام سلك متديد‪.‬‬
‫•استخدم فقط سلك التيار الكهربائي املتوفر مع الغسالة‪.‬‬
‫•ال توصل السلك األرضي مبواسير بالستيكية أو خطوط غاز أو‬
‫مواسير ماء ساخن‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫•تأكد من عدم انسداد خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•نوصي بأن يكون ارتفاع املاسورة الرأسية ‪ 100-90‬سم‪ .‬ويجب‬
‫توصيل خرطوم التصريف من خالل مشبك اخلرطوم باملاسورة‬
‫الرأسية التي يجب أن تغطي هذا اخلرطوم بالكامل‪.‬‬
‫وتنطبق مواصفات املاسورة الرأسية املذكورة هنا فقط على‬
‫الطرز التي بها مضخات‪.‬‬
‫ُ‬
‫بيكرتلا‬
‫مصدر الطاقة الكهربائية والتوصيل بطرف أرضي‬
‫التصريف‬
‫مستو‬
‫وضع الغسالة على سطح‬
‫ِ‬
‫ •ملنع التعثر أو الضوضاء‪ ،‬قم بتركيب الغسالة على أرض‬
‫مسطحة وصلبة بدون قواعد أو طوب‪.‬‬
‫ •احتفظ بالغسالة على بُعد ‪ 10‬سم من احلائط اجملاور لها‪.‬‬
‫توريد املاء‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•تأكد من سهولة الوصول إلى صنابير املاء‪.‬‬
‫•أغلق صنابير املاء في حالة عدم استخدام الغسالة‪.‬‬
‫•حتقق بشكل منتظم من عدم وجود أي تسريبات في وصالت‬
‫خراطيم املياه‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪11‬‬
‫‪8:41:19‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 11‬‬
‫بيكرتلا‬
‫تفاصيل عملية التركيب‬
‫اخلطوة األولى‪ :‬حتديد مكان الغسالة‬
‫بيكرتلا‬
‫متطلبات املكان‪:‬‬
‫ •سطح مستو وصلب بدون سجاد أو أرضية حتتمل إعاقة التهوية‬
‫ •بعيد عن ضوء الشمس املباشر‬
‫ •وجود مساحة كافية للتهوية والتوصيالت‬
‫دائما أعلى من درجة التجمد (صفر مئوية)‬
‫ •درجة احلرارة احمليطة ً‬
‫ •بعيد عن أي مصدر حرارة‬
‫لوحة مانعة لدخول الفئران‬
‫تتوفر الغسالة مزودةً بلوحة مانعة لدخول الفئران‪ ،‬تعمل على جتنب‬
‫دخول احليوانات الصغيرة مثل الفئران إلى الغسالة‪.‬‬
‫أدخل اللوحة في اجلزء السفلي من الغسالة‪ .‬ولتسهيل إجراء ذلك‪،‬‬
‫ارفع مقدمة اجلزء السفلي قليالً‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫‬
‫‬
‫الطرز على ميزة اللوحة املانعة لدخول الفئران التي‬
‫•حتتوي بعض ُ‬
‫يجب إدخالها من أسفل اجلزء اخللفي للغسالة‪ .‬وبالنسبة لهذا‬
‫الطراز‪ ،‬أدخل اللوحة املانعة لدخول الفئران قبل ضبط استواء‬
‫الغسالة‪ .‬ولتسهيل القيام بذلك‪ ،‬ارفع اجلزء اخللفي من األسفل‬
‫قليالً‪.‬‬
‫•يعتمد توفر اللوحة املانعة لدخول الفئران على الطراز‪.‬‬
‫‪ 12‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:19‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 12‬‬
‫اخلطوة الثانية‪ :‬ضبط أرجل استواء الغسالة‬
‫فك غالف عبوة املنتج‪.‬‬
‫بيكرتلا‬
‫‪1 .1‬انقل الغسالة إلى موضعها برفق‪ .‬قد يؤدي استعمال القوة‬
‫الزائدة إلى تلف أرجل االستواء (أ)‪.‬‬
‫‪2 .2‬اضبط استواء الغسالة باستخدام أرجل االستواء يدويًا‪.‬‬
‫ﺃ‬
‫‪3 .3‬عند اكتمال االستواء على األرض‪ ,‬قم بإحكام ربط الصواميل‬
‫الطرز)‪.‬‬
‫(ب) إذا كانت متوفرة (قد ال تتوفر الصواميل مع بعض ُ‬
‫ﺏ‬
‫حتذير‬
‫قد تشكّل مواد التغليف خطرًا على األطفال‪ .‬تخلص من تلك املواد (األكياس البالستيكية والبوليستيرين ‪...‬إلخ) بعي ًدا عن متناول األطفال‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪13‬‬
‫‪8:41:19‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 13‬‬
‫بيكرتلا‬
‫اخلطوة الثالثة‪ :‬توصيل خرطوم املاء‬
‫قم بتوصيل خرطوم املاء بصنبور املاء‪.‬‬
‫احملول (أ) عن خرطوم املاء (ب)‪.‬‬
‫‪1 .1‬افصل ّ‬
‫بيكرتلا‬
‫ﺃ‬
‫ﺏ‬
‫باحملول باستخدام مفك‬
‫‪2 .2‬قم بإرخاء املسامير األربعة املوجودة‬
‫ّ‬
‫فيلبس‪.‬‬
‫احملول‪ ،‬ولف اجلزء (ج) باجتاه السهم إلرخائه مبقدار ‪ 5‬مم (*)‪.‬‬
‫‪3 .3‬أمسك ّ‬
‫‪‬‬
‫ﺝ‬
‫احملول‪.‬‬
‫احملول في صنبور املاء‪ ،‬وأحكم ربط املسامير مع رفع ّ‬
‫‪4 .4‬أدخل ّ‬
‫‪5 .5‬لف اجلزء (ج) باجتاه السهم إلحكام ربطه‪.‬‬
‫ﺝ‬
‫‪ 14‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:20‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 14‬‬
‫باحملول‪ .‬وبعد‬
‫‪6 .6‬أثناء اإلمساك باجلزء (د)‪ ,‬قم بتوصيل خرطوم املاء‬
‫ّ‬
‫ذلك‪ ,‬قم بفك اجلزء (د)‪ .‬يُسمع صوت طقطقة عند تثبيت‬
‫باحملول‪.‬‬
‫اخلرطوم‬
‫ّ‬
‫بيكرتلا‬
‫ﺩ‬
‫‪7 .7‬قم بتوصل الطرف اآلخر من خرطوم املاء بصمام توريد املياه‬
‫املوجود باجلزء اخللفي من الغسالة‪ .‬لف اخلرطوم باجتاه عقارب‬
‫الساعة إلحكام ربطه‪.‬‬
‫‪8 .8‬افتح صنبور املاء‪ ،‬وحتقق من عدم وجود أي تسريبات حول مناطق‬
‫التوصيل‪.‬‬
‫•إذا كانت هناك تسريبات للماء‪ ،‬فكرر اخلطوات املوضحة‬
‫أعاله‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪15‬‬
‫‪8:41:20‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 15‬‬
‫بيكرتلا‬
‫بيكرتلا‬
‫•إذا كنت تستخدم صنبور ماء من نوع لولبي‪ ،‬فقم بتوصيل‬
‫خرطوم املاء بالصنبور كما هو موضح‪.‬‬
‫حتذير‬
‫توقف عن استخدام الغسالة إذا كان هناك تسريب للماء‪ ،‬واتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪ .‬بخالف ذلك‪ ،‬قد حتدث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫عال أطول‪.‬‬
‫ال متدد خرطوم املاء بالقوة‪ .‬إذا كان اخلرطوم قصيرًا ج ًدا‪ ،‬فاستبدله بخرطوم ضغط ٍ‬
‫مالحظة‬
‫باحملول‪ ،‬حتقق من توصيله بطريقة صحيحة عن طريق سحب خرطوم املاء ألسفل‪.‬‬
‫•بعد توصيل خرطوم املاء‬
‫ّ‬
‫احملول‪.‬‬
‫•استخدم صنبور مياه من نوع قياسي‪ .‬إذا كان الصنبور مريع الشكل أو كبيرًا ج ًدا‪ ،‬فقم بإزالة حلقة املباعدة قبل إدخال الصنبور في ّ‬
‫‬
‫‬
‫‪ 16‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:21‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 16‬‬
‫اخلطوة الرابعة‪ :‬وضع خرطوم التصريف‬
‫نوع عام‬
‫بيكرتلا‬
‫‪1 .1‬اضغط مطوال ً على حلقة الربط‪ ،‬وأدخلها في خرطوم التصريف‪.‬‬
‫‪2 .2‬أدخل خرطوم التصريف مبنفذ التصريف‪ .‬تأكد من توصليهما‬
‫بإحكام باستخدام حلقة الربط‪.‬‬
‫خرطوم التصريف قابل للتمديد‪ .‬ميكنك تعديل طوله حسب‬
‫احلاجة‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪17‬‬
‫‪8:41:21‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 17‬‬
‫بيكرتلا‬
‫نوع املضخة‬
‫ﺃ‬
‫‪1 .1‬افتح غطاء اخلرطوم (أ)‪ ,‬وأدخل خرطوم التصريف‪ .‬أحكم ربط‬
‫خرطوم التصريف باستخدام حلقة الربط‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫بيكرتلا‬
‫‬
‫‬
‫•تتوقف وضعية منفذ التصريف (جانبية أم خلفية) على الطراز‪.‬‬
‫•يتوقف توفر غطاء اخلرطوم على الطراز‪.‬‬
‫‪2 .2‬قم بتوصيل الطرف اآلخر خلرطوم التصريف باملاسورة الرأسية أو‬
‫احلوض املوجودين على بعد ‪ 100-90‬سم (*) من األرض‪.‬‬
‫حتذير‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫تأكد من عدم غمر طرف خرطوم التصريف باملاء‪ .‬بخالف ذلك‪ ،‬قد‬
‫يحدث ضرر كبير للغسالة‪.‬‬
‫‪ 18‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:22‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 18‬‬
‫تنبيه‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‬
‫•يجب أال يتجاوز الطول الكلي للخراطيم املمدودة ‪ 3‬م (*)‪.‬‬
‫•ال مترر خرطوم التصريف فوق عتبة باب ترتفع ‪ 5‬سم (**) أو أكثر‬
‫عن األرض‪.‬‬
‫‬
‫بيكرتلا‬
‫‪‬‬
‫•ال مترر خرطوم التصريف حتت اجلزء السفلي من الغسالة‪.‬‬
‫اخلطوة اخلامسة‪ :‬تشغيل الغسالة‬
‫قم بتوصيل سلك التيار الكهربائي مبقبس حائط يعمل مبأخذ تيار كهربائي متردد ‪ 220‬فولط ‪ 50 /‬هرتز معتمد ومحمي بواسطة منصهر أو قاطع‬
‫دائرة كهربائية‪ .‬بعد ذلك‪ ,‬اضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬تشغيل) لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪19‬‬
‫‪8:41:22‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 19‬‬
‫قبل بدء التشغيل‬
‫األساسيات‬
‫املضمن)‬
‫الغسل األولي (رشاش املاء واحلوض‬
‫ّ‬
‫تنبيه‬
‫•ال تسئ استخدام رشاش املاء‪ .‬يزيد االستخدام املفرط لرشاش املاء من استهالك املاء‪.‬‬
‫حريصا‪ .‬بخالف ذلك‪ ،‬قد تفيض احلاوية باملاء‪.‬‬
‫•عندما تفتح املاء على احلاوية‪ ،‬كن‬
‫ً‬
‫‬
‫‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫املضمن على الغسل اليدوي قبل بدء‬
‫يساعدك رشاش املاء واحلوض‬
‫ّ‬
‫تشغيل الغسالة‪ .‬يتوفر رشاش املاء فقط عندما يكون الباب مفتو ًحا‬
‫مع ضبط مستوى املاء على مستوى أقل من العالي‪ .‬وبالنسبة‬
‫املضمن املصمم لتسهيل الغسل‬
‫للغسل األولي‪ ،‬استخدم احلوض‬
‫ّ‬
‫اليدوي‪.‬‬
‫املضمن‪ ،‬وضع املالبس إلجراء‬
‫‪1 .1‬وأثناء فتح الباب‪ ،‬اخفض احلوض‬
‫ّ‬
‫الغسل األولي لها‪.‬‬
‫‪2 .2‬اضغط على رشاش املاء (‪ )Jet d›eau‬لتزويد املاء في احلوض‬
‫املضمن وإجراء الغسل اليدوي‪.‬‬
‫ّ‬
‫‪3 .3‬عند االنتهاء‪ ،‬ميكنك إما إعادة استخدام املاء في الدورة الرئيسية‬
‫أو تصريفه ببساطة‪.‬‬
‫•إلعادة استخدام املاء‪ ،‬مرر املاء إلى احلاوية يدويًا‪.‬‬
‫•لتصريف املاء‪ ,‬اضغط على ‪( Vidange‬التصريف)‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•إذا كنت تريد إجراء الغسل اليدوي أثناء تشغيل الغسالة‪,‬‬
‫فاضغط على ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف) إليقاف‬
‫التشغيل‪ ,‬ثم اتبع اخلطوات ‪ 3-1‬املذكورة أعاله‪.‬‬
‫معا‪ ،‬فقم بخفض مستوى‬
‫•إذا قمت بفتح الباب واحلوض‬
‫املضمن ً‬
‫ّ‬
‫املضمن يدويًا قبل الغسل األولي‪.‬‬
‫احلوض‬
‫ّ‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•بالنسبة لالستخدام للمرة األولى‪ ،‬يقوم ‪( Water Jet‬رشاش‬
‫املاء) بتزويد درج مسحوق الغسيل باملاء ملدة ثانية واحدة بغرض‬
‫استخالص الهواء من خرطوم املاء‪ .‬وبعد االستخدام للمرة‬
‫تلقائيا بعد‬
‫األولى‪ ،‬يتوقف ‪( Water Jet‬رشاش املاء) عن العمل‬
‫ً‬
‫مرور ‪ 5‬دقائق من عملية التزويد باملاء‪.‬‬
‫•ال تستخدمه إال في الغسيل األولي‪ ،‬مثل غسيل األحذية أو‬
‫استحمام احليوانات‪.‬‬
‫‪ 20‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:22‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 20‬‬
‫درج مسحوق الغسيل‬
‫إلضافة منظف مخصص لنوع ما من الغسل‪ ،‬اتبع اخلطوات التالية‪:‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫املضمن لكشف احلاوية‪.‬‬
‫‪1‬افتح الباب ثم احلوض‬
‫ّ‬
‫‪2‬حدد مكان درج مسحوق الغسيل وحركه حتى ينفتح‪.‬‬
‫‪3‬ضع مسحوق الغسيل على النحو املوصى به من ِقبل الشركة‬
‫املصنِّعة‪ .‬ال تتجاوز خط احلد األقصى املوجود على املوزع املروحي‪.‬‬
‫‪4‬وإذا لزم األمر‪ ،‬ضع منعم أقمشة حسب احلاجة‪ .‬ال تتجاوز خط‬
‫احلد األقصى املوجود على غطاء الشطف‪.‬‬
‫تأكد من استخدام مسحوق الغسيل حسب احلاجة‪ .‬قد ال تذوب‬
‫كمية املسحوق الزائدة جي ًدا‪.‬‬
‫‪( Sécurité enfant‬التأمني ضد عبث األطفال)‬
‫ُصممت وظيفة ‪( Sécurité enfant‬التأمني ضد عبث األطفال) ملنع وقوع حوادث مثل غرق األطفال صغار السن أو الرُضع‪.‬‬
‫‪1 .1‬اضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬تشغيل)‪.‬‬
‫‪2 .2‬لتنشيط وظيفة ‪( Sécurité enfant‬التأمني ضد عبث األطفال)‪ ,‬اضغط مطوال ً على الزرين ‪( Rinçage‬شطف) و ‪( Super Essorage‬دوران‬
‫ثوان‪ .‬سيومض املؤشر‪.‬‬
‫سريع) ً‬
‫معا ملدة ‪ٍ 3‬‬
‫‪3 .3‬إللغاء تنشيط وظيفة ‪( Sécurité enfant‬التأمني ضد عبث األطفال)‪ ,‬اضغط مطوال ً على الزرين ‪( Rinçage‬شطف) و ‪( Super Essorage‬دوران‬
‫ثوان‬
‫ثوان‪ .‬سينطفئ املؤشر‪ .‬إذا كانت احلاوية بها ماء‪ ،‬فقط أعد تشغيل الغسالة‪ ،‬ثم اضغط مطوال ً على الزرين ً‬
‫سريع) ً‬
‫معا ملدة ‪ٍ 3‬‬
‫معا ملدة ‪ٍ 3‬‬
‫إللغاء تنشيط وظيفة ‪( Sécurité enfant‬التأمني ضد عبث األطفال)‪.‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫تنبيه‬
‫أثناء متكني وظيفة ‪( Sécurité enfant‬التأمني ضد عبث األطفال)‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•ميكنك مواصلة استخدام لوحة التحكم أثناء غلق الباب‪ .‬وإذا قمت بفتح الباب‪ ،‬يظهر رمز معلومات (‪،CL‬‏ ‪ )dC‬مصحوبًا بتنبيه‪ .‬بعد ذلك‪ ،‬تبدأ‬
‫الغسالة في التصريف اإلجباري للماء بعد ‪ 30‬ثانية ملنع حوادث غرق األطفال صغار السن أو الرُضع‪.‬‬
‫•يتم تنشيط وظيفة ‪( Sécurité enfant‬التأمني ضد عبث األطفال) فقط عندما يكتمل تزويد املاء‪.‬‬
‫•وإذا مت ترك الباب مفتو ًحا ملدة ‪ 30‬ثانية واحلاوية بها ماء‪ ،‬تقوم الغسالة بتصريف املاء مع ظهور الرمز "‪ "CL‬الذي ال ميكنك إيقافه‪.‬‬
‫•إلضافة مسحوق أو مزيد من الغسيل في احلاوية‪ ،‬أو لتغيير إعدادات الدورة‪ ،‬يجب أوال ً إلغاء تنشيط وظيفة ‪( Sécurité enfant‬التأمني ضد‬
‫عبث األطفال)‪.‬‬
‫حتذير‬
‫إذا قمت بفتح الباب أثناء متكني وظيفة ‪( Sécurité enfant‬التأمني ضد عبث األطفال)‪ ،‬تبدأ الغسالة في التصريف اإلجباري للماء ملنع حوادث مثل‬
‫الغرق‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫تظل وظيفة التأمني ضد عبث األطفال نشطة بعد إيقاف تشغيل الغسالة‪ .‬ال ميكنك إلغاء تنشيط وظيفة ‪( Sécurité enfant‬التأمني ضد عبث‬
‫األطفال) طاملا أن الرمز "‪ "CL‬يظهر على شاشة العرض‪ .‬لكن ميكنك إلغاء التنشيط عندما يظهر رمز "‪ "dC‬عن طريق الضغط مطوال ً على الزرين‬
‫معا‪.‬‬
‫ً‬
‫ةيبرعلا ‪21‬‬
‫‪8:41:22‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 21‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫الفحص الذكي‬
‫لتمكني هذه الوظيفة‪ ،‬يجب أوال ً تنزيل التطبيق ‪ Samsung Smart Washer‬من ‪ Play Store‬أو ‪ ،Apple Store‬ثم تثبيته على جهاز محمول يتميز‬
‫بوظيفة الكاميرا‪.‬‬
‫مت تطوير الوظيفة ‪( Smart Check‬الفحص الذكي) جملموعة اجلهازين‬
‫(الطرز املالئمة فقط)‪.‬‬
‫‪ Galaxy‬و‪ُ iPhone‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪1‬اضغط باستمرار على الزرين ‪( Lavage‬غسيل) و‬
‫‪( Rinçage‬شطف) في الوقت نفسه ملدة ‪ 3‬ثوان إلدخال الوضع‬
‫‪( Smart Check‬الفحص الذكي)‪.‬‬
‫‪2‬تبدأ الغسالة في إجراء التشخيص الذاتي‪ ،‬وتعرض رمزًا‬
‫للمعلومات في حالة اكتشاف أي مشكلة‪.‬‬
‫‪3‬قم بتشغيل التطبيق ‪ Samsung Smart Washer‬على جهازك‬
‫احملمول‪ ،‬ثم املس ‪( Smart Check‬الفحص الذكي)‪.‬‬
‫‪4‬ضع اجلهاز احملمول بالقرب من لوحة عرض الغسالة‪ ،‬حيث يكون‬
‫مواجها للغسالة‪ .‬وبعد ذلك‪ ،‬سيتعرف التطبيق‬
‫اجلهاز احملمول‬
‫ً‬
‫تلقائيا على رمز املعلومات‪.‬‬
‫ً‬
‫‪5‬عند التعرف على رمز املعلومات بشكل صحيح‪ ،‬يوفر التطبيق‬
‫معلومات تفصيلية حول املشكلة‪ ،‬باإلضافة إلى تقدمي احللول‬
‫املمكنة‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•قد يختلف اسم الوظيفة‪( Smart Check-‬الفحص الذكي)‪-‬‬
‫باختالف اللغة‪.‬‬
‫•في حالة انعكاس ضوء قوي على لوحة عرض الغسالة‪ ،‬قد‬
‫يتعذر على التطبيق التعرف على رمز املعلومات‪.‬‬
‫•إذا تعذر على التطبيق التعرف على رمز ‪( Smart Check‬الفحص‬
‫الذكي) تباعًا‪ ،‬فأدخل رمز املعلومات يدويًا على شاشة التطبيق‪.‬‬
‫‪ 22‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:22‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 22‬‬
‫إرشادات الغسيل‬
‫تعليمات الفحص‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫معا للتخلص من‬
‫•تفحص البقع أو األوساخ‪ .‬ضع قليال ً من مسحوق الغسيل على منشفة بيضاء‪ .‬افرك املنشفة البيضاء واملالبس املتسخة ً‬
‫األوساخ أو األلوان املوجودة باملالبس‪.‬‬
‫•قبل بدء الغسل‪ ،‬يجب معاجلة األساور والياقات وثنيات الفساتني واجليوب مسبقً ا من خالل فركها مبسحوق التنظيف‪.‬‬
‫•يجب التعامل مع األقمشة املصنوعة من الصوف وذات التصميم املتجعد بشكل خاص‪ ،‬وذلك بربطها باخليوط قبل الغسل‪ .‬ثم قم بإزالة‬
‫اخليوط بعد اكتمال الغسل والتجفيف‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•ال تضع البطاطني أو حتفظها في احلوض‪.‬‬
‫•ال تضع الشموع أو أي مصدر آخر للهب فوق الغسالة أو بداخلها‪.‬‬
‫•ال تقم بغسل املالبس التالية‪:‬‬
‫•أربطة العنق وحماالت الصدر والسترات والبدل واملعاطف؛ حيث قد تتلف إما عن طريق االنكماش أو تغير لونها اخلارجي‪ .‬فمعظم هذه‬
‫املالبس مصنوعة من احلرير الصناعي أو الفسكوز أو األلياف أو مشتقاتها من األلياف اخملتلطة أو جميع ما سبق‪.‬‬
‫•ميكن أن تتعرض املالبس ذات التصميم املتجعد أو املنقوشة أو املعاجلة بالراتنج للتلف حتى مبجرد النقع في املاء‪.‬‬
‫•أما املالبس التي تفقد ألوانها بسهولة فهي املصنوعة من القطن والصوف واحلرير املتجعد واملالبس واإلكسسوارات اجللدية واملالبس‬
‫واإلكسسوارات املطعمة باجللد‪.‬‬
‫•املالءات املقاومة للماء واملراتب أو األحلفة الصوف واألغطية املقاومة لألمطار والسترات والسراويل اخلاصة بالصيد ومالبس التزحلق‬
‫وحقائب النوم وأغطية احلفاضات واملالبس الرياضية واألغطية اخلاصة بالسيارات والدراجات والدراجات النارية وسجاد احلمام والعناصر‬
‫األخرى املقاومة للماء‪.‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫تنبيه‬
‫اخلطوة األولى‪ :‬الفرز‬
‫افرز املالبس املطلوب غسلها وفقً ا للمعايير التالية‪:‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•بطاقة العناية‪ :‬قم بفرز املالبس وتصنيفها إلى أقطان وألياف مخلوطة ومواد اصطناعية واحلرير واألصواف واحلرير االصطناعي (الرايون)‪.‬‬
‫•اللون‪ :‬افصل املالبس البيضاء عن املالبس امللونة‪.‬‬
‫•احلجم‪ :‬يؤدي خلط قطع املالبس ذات األحجام اخملتلفة في احلاوية إلى حتسني مستوى أداء الغسل‪.‬‬
‫•رقة امللمس‪ :‬اتبع التعليمات اخلاصة باألقمشة على ملصق العناية املوجود على املالبس الرقيقة مثل املالبس الصوفية اخلالصة واجلديدة‬
‫والستائر واملالبس احلريرية‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫تأكد من فحص ملصقات العناية املوجودة على املالبس‪ ،‬وافرز قطع املالبس وفقً ا لها قبل بدء الغسل‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪23‬‬
‫‪8:41:23‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 23‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫اخلطوة الثانية‪ :‬إفراغ اجليوب‬
‫أفرغ كل جيوب املالبس املطلوب غسلها‪ ،‬وقم بإزالة القاذورات و‪/‬أو األتربة منها‪.‬‬
‫أيضا‪.‬‬
‫•قد يؤدي وجود أجسام معدنية مثل العمالت املعدنية والدبابيس واإلبزميات إلى تلف املالبس وحوض الغسيل ً‬
‫•اقلب املالبس ذات األزرار واملالبس املطرّزة على باطنها‪.‬‬
‫حابات السراويل أو السترات مفتوحة أثناء الغسل‪ ،‬فإن هذا قد يتسبب في تلف احلاوية‪.‬‬
‫•إذا تُركت َس َّ‬
‫حابات وتثبيتها بشريطة‪.‬‬
‫الس َّ‬
‫•يجب غلق َ‬
‫•قد تتشابك املالبس ذات األشرطة الطويلة مع مالبس أخرى‪ .‬احرص على ربط األشرطة قبل الغسل‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫اخلطوة الثالثة‪ :‬استخدام شبكة غسيل أو غسل بعض العناصر على حدة‬
‫‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫•يجب وضع حماالت الصدر (التي ميكن غسلها باملاء) في شبكة الغسيل؛ حيث قد تنكسر األجزاء املعدنية املوجودة في حماالت الصدر مما‬
‫يؤدي إلى متزيق قطع أخرى من الغسيل‪.‬‬
‫•قد تطفو املالبس الكشميرية وذات األحجام الكبيرة واألوزان اخلفيفة (على سبيل املثال‪ ،‬املالبس املزينة بالدانتيل ومالبس النساء الداخلية‬
‫واجلوارب النايلون واألقمشة الصناعية وما إلى ذلك) على سطح املاء أثناء الغسل‪ ،‬وتتسبب في حدوث مشكالت للغسالة‪ .‬استخدم شبكة‬
‫الغسل أو اغسل املالبس كل على حدة‪.‬‬
‫•ال تغسل شبكة الغسل وحدها دون وجود مالبس بها؛ فقد يؤدي ذلك إلى حدوث اهتزازات غير طبيعية في الغسالة وحدوث إصابات‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫تنبيه‬
‫تأكد من نقع العناصر القابلة للنفخ (مثل البطانيات واألحلفة احملشوة بالقطن واألحلفة ذات األلياف الدقيقة) في املاء قبل بدء دورة الغسيل‪.‬‬
‫ •قد تسبب األصناف القابلة للتضخم في إتالف الغسيل أو اجلهاز أثناء عملية الغسل أو التجفيف‪.‬‬
‫ •بصرف النظر عن حجم القطع‪ ،‬يعد غسل البطانيات أو األحلفة كل على حدة أكثر أمان ًا ونظافة‪ .‬وقد يؤثر وضع بطانيتني بحجمني مختلفني‬
‫على أداء عملية التجفيف بسبب األحمال غير املتوازنة‪.‬‬
‫لغسل بطانية ما‬
‫قم بطي البطانية كما هو موضح‪ ،‬ثم ضعها على املنطقة البالستيكية (‪ )A‬من احلوض‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ 24‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:23‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 24‬‬
‫اخلطوة الرابعة‪ :‬الغسل األولي (عند الضرورة)‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫بعضا من املسحوق عليها وافركها‪.‬‬
‫•إلزالة أي بقع أو أوساخ على الياقات واألكمام والثنيات واجليوب‪ ،‬ضع ً‬
‫•ميكن استخدام املنظفات السائلة أو املساحيق‪ .‬ال تستخدم الصابون؛ حيث قد يترسب في احلاوية بعد االنتهاء من الغسل‪.‬‬
‫أوليا‪.‬‬
‫•اغسل اجلوارب البيضاء واألساور والياقات بفرشاة وقليل من املسحوق غسال ً ً‬
‫تنبيه‬
‫تأكد من إدخال الغسيل بشكل كامل‪.‬‬
‫ •قد يتسبب أي جزء مكشوف من الغسيل في حدوث تلف للجهاز أو للغسيل نفسه أو في حدوث تسرب للمياه‪.‬‬
‫ •تأكد من أن املالبس ال تزيد عن حاجة املنطقة البالستيكية (‪ )A‬كما في الشكل أعاله‪.‬‬
‫تأكد من أن املالبس ال تزيد عن حاجة املنطقة البالستيكية (‪ )A‬كما في الشكل املوضح بالصفحة ‪ .24‬وإال‪ ،‬سيؤدي ذلك إلى عدم قيام الغسالة‬
‫بالغسيل بشكل صحيح‪ ،‬أو إلى تلف الغسالة أو الغسيل نفسه أو‪ ،‬إلى تسرب املاء‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫عند غسل املفروشات أو أغطية اللحاف‪ ،‬قد تطول مدة الغسل أو تقل فعالية عملية الدوران‪ .‬للشراشف أو أغطية الشراشف‪ ،‬يوصى بأن تكون‬
‫سعة احلمولة ‪ 3.5‬كجم أو أقل‪.‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫اخلطوة اخلامسة‪ :‬حتديد سعة التحميل املناسبة‬
‫تنبيه‬
‫في حالة عدم توازن الغسيل وظهور رمز املعلومات "‪ ،"Ub‬أعد توزيع ِحمل الغسيل‪ .‬قد يقلل عدم توازن الغسيل من كفاءة العصر‪ ،‬ويؤدي إلى تلف‬
‫الغسالة أو الغسيل نفسه‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪25‬‬
‫‪8:41:23‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 25‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫اخلطوة السادسة‪ :‬استخدام نوع املسحوق املناسب‬
‫يعتمد نوع مسحوق الغسيل على نوع القماش (القطن أو األلياف الصناعية أو األنسجة الرقيقة أو األصواف) واأللوان ودرجة حرارة املاء ودرجة‬
‫خصيصا للغساالت األوتوماتيكية‪.‬‬
‫دوما مسحوق الغسيل ذي "الرغوة القليلة" املصمم‬
‫ً‬
‫االتساخ‪ .‬استخدم ً‬
‫تنبيه‬
‫•استخدم كمية مناسبة من املسحوق؛ فاإلفراط في كميات املسحوق املستخدمة ال يؤدي إلى حتسني نتائج الغسيل‪ ،‬بل على العكس‪ ،‬يسبب‬
‫ذلك اإلضرار بالغسيل نتيجة النخفاض كفاءة الشطف‪.‬‬
‫•مواد التبييض بطبيعتها مواد شديدة القلوية‪ ،‬لذا فهي تتسبب في اإلضرار باملالبس أو تغير ألوانها‪.‬‬
‫•شغِّل دورات شطف أطول أو إضافية عند استخدام املسحوق؛ حيث يُحتمل بقاؤه على املالبس؛ وذلك يسبب روائح كريهة بعد اكتمال عملية‬
‫الغسل‪.‬‬
‫•إذا مت استخدام كمية إضافية من املسحوق في املاء البارد بوجه خاص‪ ،‬فلن يذوب املسحوق بالكامل‪ ،‬مما قد يسفر عن وجود ملوثات على‬
‫املالبس أو اخلراطيم أو احلاوية أو كل ما سبق‪.‬‬
‫زمنيا‪ ،‬ال تضع املسحوق على املالبس أو احلاوية مباشرةً؛ فقد تتغير ألوان املالبس‪ .‬لذا‪ ،‬استخدم درج مسحوق الغسيل‪.‬‬
‫•في حالة الغسل احملدد ً‬
‫•عند تشغيل دورة الصوف لغسل املالبس الصوفية‪ ،‬استخدم مسحوق تنظيف عادي لتجنب تغير ألوان املالبس‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫ليغشتلا ءدب لبق‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫مالحظة‬
‫•اتّبع توصيات الشركة املصنِّعة ملسحوق الغسيل بخصوص وزن املالبس ودرجة االتساخ وما إذا كان املاء عسيرًا في منطقتك أم ال‪ .‬إذا لم تكن‬
‫متأك ًدا من عُ سر املاء‪ ،‬فاتصل بالهيئة احمللية املسؤولة عن املوارد املائية لديك‪.‬‬
‫•ال تستخدم منظفًا صل ًبا أو خشنًا؛ حيث قد يترسب هذا املنظف بعد عملية الشطف ويتسبب في انسداد مخرج التصريف‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‪ 26‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:23‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 26‬‬
‫العمليات‬
‫لوحة التحكم‬
‫‪١١‬‬
‫‪٠٩‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٨‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪٠٩‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٨‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫تايلمعلا‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫لعرض الوقت املتبقي من الدورة أو رمز املعلومات عند حدوث مشكلة‪.‬‬
‫‪( Sécurité enfant‬التأمني ضد عبث األطفال)‬
‫تُستخدم الوظيفة ‪( Sécurité enfant‬التأمني ضد عبث األطفال) ملنع األطفال من التعرض للحوادث‪ ،‬مثل‬
‫الغرق في احلوض‪ ،‬كما تظل هذه الوظيفة نشطة بعد إعادة تشغيل الغسالة‪ .‬وإللغاء الوظيفة ‪Sécurité‬‬
‫‪( enfant‬التأمني ضد عبث األطفال)‪ ،‬قم بإلغاء تنشيطها‪.‬‬
‫‪0 01‬الشاشة‬
‫‪( Nettoyage Tambour‬تنظيف احلوض)‬
‫تلقائيا بانتظام‪ .‬وعند تشغيل املؤشر‪،‬‬
‫املؤشر‬
‫هذا‬
‫يضيء‬
‫نظيفًا‪.‬‬
‫احلوض‬
‫تُستخدم هذه الوظيفة للحفاظ على‬
‫ً‬
‫شغّل دورة ‪( Nettoyage Tambour‬تنظيف احلوض)‪.‬‬
‫‪( Arrêt Différé‬تأجيل التشغيل)‬
‫ميكنك ضبط هذه الوظيفة إلنهاء أي دورة في وقت محدد‪ .‬ويتم تشغيل هذا املؤشر عند الضغط على‬
‫‪( Arrêt Différé‬تأجيل التشغيل)‪ ،‬ويتوقف عن التشغيل عند بدء الدورة التي مت ضبطها‪.‬‬
‫احلالة‬
‫بعد االنتهاء من حتديد دورة ما‪ ،‬اضغط على ‪( Arrêt Différé‬تأجيل التشغيل) أو على‬
‫‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف)‪ .‬ويتم تشغيل هذا املؤشر حيث إنه يعرض الوقت املتبقي للدورة احلالية‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪27‬‬
‫‪8:41:24‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 27‬‬
‫تايلمعلا‬
‫تايلمعلا‬
‫‪Arrêt Différé0 02‬‬
‫(تأجيل التشغيل)‬
‫اضغط على هذا الزر إلنهاء الغسل في وقت محدد‪.‬‬
‫إللغاء إعدادات ‪( Arrêt Différé‬تأجيل التشغيل)‪ ،‬فقط قم بإيقاف تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫ميكنك ضبط وقت ‪( Arrêt Différé‬تأجيل التشغيل) حتى ‪ 19‬ساعة‪.‬‬
‫‪Niveau D’eau0 03‬‬
‫(مستوى املاء)‬
‫يتم ضبط مستوى املاء وفقً ا للدورة‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬ميكنك تغيير مستوى املاء يدويًا‪.‬‬
‫‪( Lavage0 04‬غسيل)‬
‫اضغط على هذا الزر لبدء الغسل أو اضبط زمن الغسل على ما بني ‪ 6‬دقائق و‪ 30‬دقيقة‪.‬‬
‫‪( Rinçage0 05‬شطف)‬
‫اضغط على هذا الزر لتشغيل دورة الشطف أو تغيير عدد مرات الشطف حتى ‪ 5‬مرات‪.‬‬
‫‪Super Essorage0 06‬‬
‫(دوران سريع)‬
‫اضغط على هذا الزر لتشغيل دورة العصر أو تغيير زمن العصر بالتسلسل التالي‪ :‬من ‪ 1‬إلى ‪ 9‬دقائق (الزيادة‬
‫مبعدل ‪ 1‬دقيقة) > ‪ 15‬دقيقة > ‪ 30‬دقيقة‪.‬‬
‫‪Activ Dual Wash0 07‬‬
‫(الغسیل املزدوج)‬
‫يوفر هذا الزر خيارين‪ ،‬ويكون متا ًحا فقط في حالة توقف الغسالة أو في وضع االستعداد‪.‬‬
‫ •البرنامج ‪( Economie Eau‬توفير املياه) (افتراضي)‪ :‬حدد هذا اخليار إلعادة استخدام املياه املوجودة في‬
‫احلوض‪ ،‬والتي تظل موجودة بعد استخدام رشاش املاء (‪ .)Jet d›eau‬سيتم استخدام املياه للدورة‬
‫الرئيسية‪.‬‬
‫ •‪( Vidange‬التصريف)‪ :‬حدد هذا اخليار لتصريف املياه التي تظل موجودة بعد استخدام رشاش املاء‬
‫تلقائيا‪.‬‬
‫(‪ .)Jet d›eau‬بعد اكتمال التصريف‪ ،‬يتغير وضع الغسالة إلى ‪( Economie Eau‬توفير املياه)‬
‫ً‬
‫بعدها‪ ،‬ميكنك اختيار دورة‪.‬‬
‫‪Température0 08‬‬
‫(درجة احلرارة)‬
‫اضغط على هذا الزر لتحديد درجة احلرارة من بني ‪ 3‬خيارات‪( Froid :‬بارد) > ‪( Froid/Chaud‬بارد‪/‬ساخن) >‬
‫‪( Chaud‬ساخن)‪.‬‬
‫‪Marche/Arrêt0 09‬‬
‫(تشغيل)‬
‫اضغط على الزر مرة واحدة لتشغيل الغسالة‪ ،‬أو اضغط مرتني إليقاف التشغيل‪.‬‬
‫‪Démarrer/Pause1 10‬‬
‫(بدء‪/‬إيقاف)‬
‫اضغط على هذا الزر إليقاف الغسل أو استئنافه‪ .‬لتغيير تسلسل الدورة‪ ،‬اضغط مرة واحدة إليقاف الغسل‪،‬‬
‫غير التسلسل‪ .‬الستئناف العملية‪ ،‬اضغط على هذا الزر ثانيةً‪.‬‬
‫ثم ِّ‬
‫‪1 11‬لوحة دورات الغسل‬
‫اختر الدورة التي تالئم احتياجاتك‪.‬‬
‫‪ 28‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:24‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 28‬‬
‫خطوات بسيطة لبدء التشغيل‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪1‬اضغط على الزر ‪( MARCHE/ARRÊT‬تشغيل) لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫‪2‬حدد دورة من لوحة دورات الغسل‪.‬‬
‫غير إعدادات الدورة (الغسله أو عدد مرات الشطف أو زمن العصر أو كل ما سبق) حسب احلاجة‪.‬‬
‫‪ِّ 3‬‬
‫‪4‬ميكنك متكني اخليار ‪( Activ Dual Wash‬الغسیل املزدوج) أو تغيير اخليار ‪( Temp‬درجة احلرارة)‪.‬‬
‫‪5‬اضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف)‪.‬‬
‫تايلمعلا‬
‫لتغيير الدورة أثناء التشغيل‬
‫‪1 .1‬اضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف) إليقاف عملية الغسل‪.‬‬
‫‪2 .2‬حدد دورة أخرى‪ ،‬وكرر اخلطوتني ‪ 2‬و‪ 3‬إذا تطلب األمر‪.‬‬
‫‪3 .3‬اضغط الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف) مرة أخرى لبدء الدورة اجلديدة‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪29‬‬
‫‪8:41:24‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 29‬‬
‫تايلمعلا‬
‫الدورات التلقائية‬
‫الدورة‬
‫‪( Normal‬دورة عادية)‬
‫‬
‫•حدد هذه الدورة ملعظم األقمشة‪ ،‬مبا في ذلك القطنيات والكتان واملالبس عادية االتساخ‪.‬‬
‫‪( Rapide‬سريع)‬
‫‬
‫•دورة تالئم غسل املالبس قليلة االتساخ في وقت قليل‪.‬‬
‫‪( Super Propre‬تنظيف قوي)‬
‫‬
‫•دورة مناسبة للحصول على أفضل أداء للتنظيف‪.‬‬
‫‪( Couverture‬بطانية)‬
‫‬
‫•دورة تالئم غسل املالبس كبيرة احلجم مثل البطاطني ومالءات األسرّة‪.‬‬
‫‪( Jeans‬جينز)‬
‫‬
‫•دورة تالئم املالبس التي تتطلب غسال ً شامالً‪.‬‬
‫‪( Délicat‬مالبس رقيقة)‬
‫‬
‫•حدد هذه الدورة للمالبس الرقيقة مثل السترات أو السترات الصوفية أو املالبس الصوفية‪.‬‬
‫‪( Trempage‬نقع)‬
‫‬
‫•خالل هذه الدورة‪ ،‬تضيف الغسالة مرحلة نقع قبل الدورة الرئيسية‪،‬‬
‫‬
‫•شغِّل هذه الدورة إذا أردت توفير املاء لالستخدام مرة أخرى؛ فاملاء املستخدم في عملية الشطف‬
‫ستتم إعادة استعماله في العملية التالية‪.‬‬
‫‬
‫•استخدم هذه الدورة لتنظيف احلاوية؛ فقوة الدوران السريع الفعالة ستزيل كل الرواسب والروائح‬
‫الكريهة من احلاوية‪.‬‬
‫•إذا رأيت املؤشر يومض‪ ،‬فهذا يعني أنه يُنصح بتنظيف احلوض باستخدام‬
‫‪( Nettoyage Tambour‬تنظيف احلوض)‪ .‬ملزيد من التفاصيل‪ ،‬راجع جزء "التنظيف" بهذا الدليل‪.‬‬
‫‪( Conserver L’eau‬توفير املياه)‬
‫تايلمعلا‬
‫الوصف‬
‫‪Nettoyage Tambour‬‬
‫(تنظيف احلوض)‬
‫‬
‫‪ 30‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:24‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 30‬‬
‫الدورات اليدوية‬
‫رمبا تريد تشغيل دورة واحدة لغسل املالبس قليلة االتساخ‪ ،‬كتشغيل دورة الغسل مرة واحدة ملالبس النوم على سبيل املثال‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫‪2‬‬
‫زمن الغسل‬
‫عدد مرات الشطف‬
‫زمن الدوران السريع‬
‫من ‪ 6‬إلى ‪ 30‬دقيقة‬
‫من ‪ 1‬إلى ‪ 5‬لفات‬
‫‪ 9 -1‬دقائق‪ 30 ,15 ،‬دقيقة‬
‫تايلمعلا‬
‫‪1 .1‬اضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬تشغيل) لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫‪2 .2‬اضغط على ‪( Lavage‬غسيل)‪( Rinçage/‬شطف)‪( Super Essorage/‬دوران سريع) لتشغيل الدورة الفردية التي تالئم احتياجاتك‪ .‬ميكن ضبط‬
‫مدة كل دورة أو عدد لفاتها بالضغط على الزر املناسب أكثر من مرة حسب احلاجة‪.‬‬
‫معا‪ ،‬فاضغط على أزرار الدورات املطلوب تشغيلها على النحو التالي‪:‬‬
‫‪3 .3‬إذا أردت تشغيل أكثر من دورة ً‬
‫‪( Lavage‬غسيل) ‪( Rinçage +‬شطف)‬
‫‪( Rinçage + Spin‬شطف ‪ +‬دوران)‬
‫‪( Lavage‬غسيل) ‪( Rinçage +‬شطف) ‪+‬‬
‫‪( Super Essorage‬دوران سريع)‬
‫الشطف بعد الغسل‬
‫العصر بعد الشطف‬
‫الغسل ثم الشطف ثم العصر على‬
‫التوالي‬
‫‪4 .4‬اضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف)‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪31‬‬
‫‪8:41:25‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 31‬‬
‫الصيانة‬
‫التنظيف‬
‫حافظ على الغسالة نظيفة ملنع تدهور مستوى األداء وإلطالة عمرها االفتراضي‪.‬‬
‫تذكير ‪( Nettoyage Tambour‬تنظيف احلوض)‬
‫•سيذكرك املؤشر بتنظيف احلاوية عند الضرورة‪ .‬إذا رأيت املؤشر يومض بعد انتهاء الغسل‪ ،‬فقم بإخراج املالبس وشغِّل دورة ‪Nettoyage‬‬
‫‪( Tambour‬تنظيف احلوض)‪.‬‬
‫•ميكنك عدم االكتراث لهذا التذكير ومتابعة تشغيل الدورات بشكل طبيعي؛ حيث إن هذا ال يعد خطأ في النظام‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬يظل التذكير‬
‫نشطا لست دورات متتالية بعد اكتمال كل دورة‪.‬‬
‫ً‬
‫•يتم تنشيط التذكير مرة واحدة في فترة من ‪ 1‬إلى ‪ 3‬شهور‪ ،‬وذلك حسب عدد الدورات‪.‬‬
‫•للحفاظ على احلاوية نظيفةً‪ ،‬يوصى بتشغيل ‪( Nettoyage Tambour‬تنظيف احلوض) بانتظام‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫مضمن‬
‫حوض‬
‫ّ‬
‫املضمن‪.‬‬
‫‪1 .1‬افتح الباب‪ ،‬واستخدم قطعة قماش أو إسفنجة لتنظيف احلوص‬
‫ّ‬
‫‪2 .2‬اضغط على رشاش املاء لتزويد اللوحة باملاء‪ .‬استخدم املاء في شطف اللوحة‪.‬‬
‫مصفاة النساالت‬
‫ةنايصلا‬
‫‪1 .1‬اضغط ألسفل على املنطقة العليا بحاوية املصفاة إلزالتها‪.‬‬
‫‪2 .2‬قم بإزالة الغطاء وتنظيف املصفاة باملاء اجلاري والفرشاة‪.‬‬
‫‪3 .3‬عند االنتهاء من التنظيف‪ ،‬أغلق الغطاء وأعد إدخال حاوية‬
‫املصفاة في موضعها األصلي‪ .‬ستسمع صوت طقطقة عند‬
‫إدخال حاوية املصفاة بشكل صحيح‪.‬‬
‫‪ 32‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:25‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 32‬‬
‫(الطرز املالئمة فقط)‬
‫مصفاة املضخة ُ‬
‫‪1 .1‬ضع مشاية أو منشفة حتت مصفاة املضخة‪ .‬قم بلف مقبض‬
‫املصفاة في عكس اجتاه عقارب الساعة إلخراجه‪.‬‬
‫‪2 .2‬نظِّ ف املصفاة باملاء اجلاري وفرشاة ناعمة‪.‬‬
‫ةنايصلا‬
‫‪3 .3‬أعد إدخال املصفاة‪ ،‬وقم بلف مقبض املصفاة في اجتاه عقارب‬
‫الساعة حتى تستقر في مكانها‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪33‬‬
‫‪8:41:25‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 33‬‬
‫ةنايصلا‬
‫املصفاة الشبكية‬
‫‪1 .1‬استخدم الزردية لنزع املصفاة الشبكية من داخل منفذ توريد‬
‫املاء كما هو موضح‪.‬‬
‫‪2 .2‬استخدم فرشاة ناعمة لتنظيف املصفاة مع املاء اجلاري‪.‬‬
‫ةنايصلا‬
‫‪3 .3‬أعد إدخال املصفاة‪ .‬تأكد من إدخال املصفاة بإحكام ملنع تسرب‬
‫املاء‪.‬‬
‫‪ 34‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:25‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 34‬‬
‫درج مسحوق الغسيل‬
‫ﺃ‬
‫املضمن إلظهار درج املسحوق‪.‬‬
‫‪1 .1‬افتح الباب‪ ،‬ثم احلوض‬
‫ّ‬
‫‪2 .2‬ارفع احلافة األمامية للدرج برفق‪ ،‬ثم اسحبه للخارج‪.‬‬
‫‪3 .3‬قم بإزالة املوزع املروحي (أ) وغطاء الشطف (ب) من الدرج‪.‬‬
‫ﺏ‬
‫‪5 .5‬عند االنتهاء‪ ،‬أغلق غطاء الشطف‪ ،‬وأعد إدخال املوزع املروحي‪.‬‬
‫بعد ذلك‪ ،‬أعد إدخال درج املسحوق‪.‬‬
‫ةنايصلا‬
‫‪4 .4‬نظِّ ف كال ً من الدرج واملوزع املروحي وغطاء الشطف باملاء اجلاري‬
‫وفرشاة ناعمة‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪35‬‬
‫‪8:41:25‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 35‬‬
‫استكشاف املشاكل وحلها‬
‫تعليمات الفحص‬
‫إذا واجهت مشكلة مع الغسالة‪ ،‬فراجع اجلدول التالي أوالً‪ ،‬وجرِّب االقتراحات الواردة به‪.‬‬
‫املشكلة‬
‫الغسالة ال تعمل‬
‫الغسالة ال تبدأ الغسل‬
‫اإلجراء‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•تأكد من استخدام الطاقة املُق ّدرة للمنتج‪.‬‬
‫•تأكد من توصيل سلك التيار الكهربائي مبصدر الطاقة‪.‬‬
‫•افحص املنصهر أو أعد تشغيل قاطع الدائرة الكهربائية‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•تأكد أن الباب مغلق‪.‬‬
‫•تأكد أن صنابير املاء مفتوحة‪.‬‬
‫•تأكد من الضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف) لبدء تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫•تأكد من إلغاء تنشيط وظيفة ‪( Sécurité enfant‬التأمني ضد عبث األطفال)‪.‬‬
‫•قبل بدء عملية ملء الغسالة‪ ،‬ستصدر سلسلة من أصوات الطقطقة للتحقق من عدم فتح‬
‫الباب وحدوث تصريف سريع‪.‬‬
‫•هل مت فتح الباب أثناء دورة العصر؟ أغلق الباب‪ ،‬واضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬‬
‫إيقاف) ملتابعة التشغيل‪.‬‬
‫•الغسالة في وضع االستعداد أو في دورة النقع‪ .‬يُرجى االنتظار‪.‬‬
‫•افحص املنصهر أو أعد تشغيل قاطع الدائرة الكهربائية‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫ال يتم تزويد املاء‪.‬‬
‫بعد انتهاء دورة غسل‪ ،‬يبقى‬
‫املسحوق في املوزِّع التلقائي‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•تأكد من الضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف) بعد حتديد توريد املاء‪.‬‬
‫•تأكد أن صنابير املاء مفتوحة‪.‬‬
‫نظف شبكة املصفاة بفرشاة‬
‫•هل شبكة املصفاة املوجودة في وصلة خرطوم توريد املاء مسدودة؟ ّ‬
‫أسنان‪.‬‬
‫•هل مت إيقاف توريد املاء؟ في حالة توقف توريد املاء مؤق ًتا‪ ،‬أغلق الصنبور‪ ،‬وافصل الطاقة‪.‬‬
‫•فك ثنيات خراطيم توريد املاء‪.‬‬
‫•افتح الباب‪ ،‬ثم أغلقه‪ ،‬واضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬تشغيل‪/‬إيقاف)‪.‬‬
‫منخفضا‪ ،‬فستستغرق الغسالة وق ًتا أطول حتى تبدأ الغسل‪.‬‬
‫•إذا كان ضغط املاء‬
‫ً‬
‫عاليا على النحو املطلوب أو أقل من املتوقع‪ ،‬فاستخدم محدد مستوى‬
‫•إذا كان مستوى املاء ليس ً‬
‫املاء لضبط منسوب املاء‪.‬‬
‫•تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء كاف‪.‬‬
‫•تأكد من إدخال درج املسحوق بشكل صحيح‪.‬‬
‫•أخرج درج املسحوق ونظفه‪ ،‬ثم أعد احملاولة‪.‬‬
‫‪ 36‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:25‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 36‬‬
‫اإلجراء‬
‫‬
‫الغسالة تهتز بشدة أو حتدث صوتًا‬
‫مرتفعا‪.‬‬
‫ً‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫الغسالة تتوقف عن العمل‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫ال يتوقف تنبيه تنظيف احلوض عن‬
‫التشغيل‪.‬‬
‫متتلئ الغسالة مباء ذي درجة حرارة‬
‫خاطئة‪.‬‬
‫•تأكد من وضع الغسالة على أرض مستوية‪ .‬إذا كانت األرض غير مستوية‪ ،‬فاستخدم أرجل استواء‬
‫الغسالة لضبط استوائها‪.‬‬
‫•تأكد من عدم مالمسة الغسالة ألي شيء آخر‪.‬‬
‫•تأكد من موازنة حمولة الغسيل‪.‬‬
‫•تأكد من توزيع الغسيل بالتساوي في الغسالة‪ .‬وزّع الغسيل بالتساوي‪ ،‬وابدأ تشغيل الغسالة‬
‫مرة أخرى‪.‬‬
‫•تأكد أن املساحة احمليطة بالغسالة خالية من أي شيء‪.‬‬
‫•تصدر الغسالة صوت طنني بشكل طبيعي أثناء التشغيل‪.‬‬
‫ضجيجا‪ .‬قم بإزالة هذه األغراض من الغسالة بعد‬
‫•قد تصدر بعض األغراض كالعمالت املعدنية‬
‫ً‬
‫اكتمال عملية الغسل‪.‬‬
‫•قم بتوصيل سلك التيار الكهربائي مبنفذ تيار كهربائي مباشر‪.‬‬
‫•افحص املنصهر أو أعد تشغيل قاطع الدائرة الكهربائية‪.‬‬
‫•أغلق الباب‪ ،‬ثم اضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف) لبدء تشغيل الغسالة‪ .‬من‬
‫أجل سالمتك‪ ،‬لن تقوم الغسالة بالعصر إال إذا كان الباب مغلقً ا‪.‬‬
‫•قبل بدء عملية ملء الغسالة‪ ،‬ستصدر سلسلة من أصوات الطقطقة للتحقق من عدم فتح‬
‫الباب وحدوث تصريف سريع‪.‬‬
‫•وقد تكون هناك فترة توقف أو نقع أثناء الدورة‪ .‬انتظر قليالً‪ ،‬فقد تبدأ الغسالة في العمل‪.‬‬
‫•تأكد من عدم انسداد الفالتر املوجودة في اخلراطيم وصنابير املياه‪ .‬نظِّ ف الفالتر بشكل منتظم‪.‬‬
‫•حتدث هذه املشكلة بشكل مؤقت بسبب اجلهد الكهربائي املنخفض‪ ،‬وسيتم حلها عند رجوع‬
‫التيار‪.‬‬
‫‬
‫•عندما حتتاج الغسالة إلى التنظيف‪ ،‬يومض املؤشر ملدة ساعة‪ .‬يتكرر حدوث هذا ‪ 6‬مرات‬
‫متتالية إلى أن تقوم بتشغيل دورة ‪( Nettoyage Tambour‬تنظيف احلوض)‪ .‬وهذا أمر طبيعي‪ ،‬وال‬
‫يُعد خطأ في النظام‪ .‬للحفاظ على احلوض نظيفً ا‪ ،‬يوصى بتشغيل هذه الدورة مرة واحدة كل فترة‬
‫من شهر إلى ‪ 3‬أشهر‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•افتح صنبوري املاء بالكامل‪.‬‬
‫•تأكد من حتديد درجة احلرارة بشكل صحيح‪.‬‬
‫•تأكد من توصيل اخلراطيم بصنابير املاء الصحيحة‪ .‬تأكد من تدفق املياه باخلراطيم‪.‬‬
‫ونظف احلواجز‪ .‬فقد تكون فالتر اخلراطيم مسدودة‪.‬‬
‫•افصل اخلراطيم ّ‬
‫•أثناء ملء الغسالة‪ ،‬قد تتغير درجة حرارة املاء نظرًا ألن ميزة التحكم التلقائي في درجة احلرارة‬
‫طبيعيا‪.‬‬
‫تتحقق من درجة حرارة املاء الوارد‪ .‬ويعد هذا أمرًا‬
‫ً‬
‫•أثناء ملء الغسالة‪ ،‬قد تالحظ مرور املاء الساخن و‪/‬أو املاء البارد فقط خالل املوزِّع عند حتديد درجة‬
‫حرارة املاء البارد أو الدافئ‪.‬‬
‫وهذه وظيفة طبيعية مليزة التحكم التلقائي في درجة احلرارة نظرًا ألن الغسالة حتدد درجة حرارة‬
‫املاء‪.‬‬
‫‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫املشكلة‬
‫ةيبرعلا ‪37‬‬
‫‪8:41:26‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 37‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫اإلجراء‬
‫املشكلة‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•افحص املنصهر أو أعد تشغيل قاطع الدائرة الكهربائية‪.‬‬
‫•تأكد أن وحدة التيار الكهربائي تعمل بشكل طبيعي‪.‬‬
‫•تأكد من توصيل قابس اجلهاز مبصدر التيار الكهربائي‪.‬‬
‫(الطرز التي تدعم التصريف الطبيعي)‬
‫•تأكد أن خرطوم تصريف املاء موجه ألسفل‪ُ .‬‬
‫•تأكد من عدم انسداد خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•تأكد من عدم التواء خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•فك الثنيات املوجودة في خرطوم التصريف‪ .‬إذا كانت هناك مشكلة تتعلق بالتصريف‪ ،‬فاتصل‬
‫بالصيانة‪.‬‬
‫•أغلق الباب ثم اضغط على الزر ‪( DÉMARRER/PAUSE‬بدء‪/‬إيقاف)‪ .‬من أجل سالمتك‪ ،‬لن تقوم‬
‫الغسالة بالعصر إال إذا كان الباب مغلقً ا‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•استخدم سرعة دوران "عالية" أو "عالية ج ًدا"‪( .‬للطراز املالئم فقط)‬
‫•استخدم مسحوقًا ذا فاعلية عالية (‪ )HE‬لتقليل الرغوة الزائدة‪.‬‬
‫•احلمولة قليلة ج ًدا‪ .‬قد تصبح املالبس القليلة ج ًدا (قطعة واحدة أو اثنتني) غير متوازنة وال يتم‬
‫عصرها بالكامل‪.‬‬
‫املاء يتسرب‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•تأكد من إحكام جميع وصالت اخلراطيم‪.‬‬
‫•تأكد أن املطاط اخلاص بخرطوم توريد املاء في وضعه الصحيح‪ .‬اربط املسامير مرة أخرى بإحكام‪.‬‬
‫•تأكد من إدخال طرف خرطوم التصريف وإحكام وضعه بشكل صحيح في نظام التصريف‪.‬‬
‫•جتنب التحميل الزائد‪.‬‬
‫•استخدم مسحوقًا ذا فاعلية عالية (‪ )HE‬ملنع الرغوة الزائدة‪.‬‬
‫•تأكد من عدم التواء خرطوم توريد املاء‪.‬‬
‫•إذا كانت عملية توريد املاء قوية ج ًدا‪ ،‬فقد يحدث تسرب للماء‪ .‬أغلق صنبور املاء قليالً‪.‬‬
‫•تأكد من عدم تسرب املاء من الصنبور‪ .‬إذا الحظت أي تسريب‪ ،‬فأصلح الصنبور‪.‬‬
‫توجد رغاوي زائدة‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•استخدم مسحوقًا ذا فاعلية عالية (‪ )HE‬ملنع الرغوة الزائدة‪.‬‬
‫•قلل كمية املسحوق عند استخدام ماء ساخن أو مع احلموالت الصغيرة أو خفيفة االتساخ‪.‬‬
‫•ال يفضل استخدام مساحيق سوى املساحيق ذات الفاعلية العالية‪.‬‬
‫حاوية العصر أو خرطوم تصريف‪/‬‬
‫توريد املاء متجمد‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•استخدم املاء الدافئ لفصل خرطوم توريد املاء وخرطوم التصريف‪ .‬انقع اخلرطومني في ماء دافئ‪.‬‬
‫•امأل حاوية العصر باملاء الدافئ‪ ،‬ثم انتظر ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫•ضع منشفة مبللة باملاء الساخن على وصلة خرطوم التصريف‪.‬‬
‫•أعد توصيل خرطوم توريد املاء وخرطوم تصريف املاء‪ ،‬ثم تأكد من توريد املاء بشكل صحيح‪.‬‬
‫‬
‫اخلطاف اخلاص بخرطوم التصريف امأل‬
‫•تأكد أن خرطوم تصريف املاء غير مسدود ومعلق على ّ‬
‫نصف حاوية العصر باملاء‪ ،‬وحاول تشغيل دورة العصر مرة أخرى‪.‬‬
‫•ارفع طرف خرطوم تصريف املاء ملنع تصريف املاء‪ .‬امأل نصف حاوية العصر باملاء‪ ،‬ثم شغِّل دورة‬
‫العصر بعد إزالة خرطوم تصريف املاء‪.‬‬
‫•تأكد من تركيب خرطوم تصريف املاء بطريقة صحيحة‪ .‬راجع قسم التركيب بدليل املستخدم‬
‫هذا‪ ،‬واضبط وضع خرطوم تصريف املاء طبقً ا لإلرشادات‪.‬‬
‫ال تقم بالتصريف و‪/‬أو العصر‪.‬‬
‫‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫الغسيل مبلال ً في نهاية الدورة‪.‬‬
‫يتم تصريف املاء إلى اخلارج في‬
‫احلال‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‪ 38‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:26‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 38‬‬
‫اإلجراء‬
‫املشكلة‬
‫البقع تظل على املالبس‪.‬‬
‫‬
‫نظف مرشح املاجيك‪.‬‬
‫• ّ‬
‫توجد روائح كريهة‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•تتجمع الرغاوي الزائدة في التجاويف مما يسبب رائحة كريهة‪.‬‬
‫•شغِّل دورات التنظيف بانتظام للتعقيم‪.‬‬
‫•جفف اجلزء الداخلي من الغسالة بعد انتهاء دورة الغسل‪.‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫في حالة استمرار املشكلة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة عمالء ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫ةيبرعلا ‪39‬‬
‫‪8:41:26‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 39‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫رموز املعلومات‬
‫إذا لم تعمل الغسالة‪ ،‬فقد يظهر أحد رموز املعلومات على لوحة العرض‪ .‬راجع اجلدول التالي وجرِّب االقتراحات الواردة به‪.‬‬
‫الرمز‬
‫‪‎1C‬‬
‫مستشعر ‪( Niveau D’eau‬مستوى املاء) ال يعمل بشكل سليم‪.‬‬
‫ •افحص جدائل أسالك مستشعر ‪( Niveau D’eau‬مستوى املاء)‬
‫ •في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪‎3C‬‬
‫توجد مشكلة في احملرك‬
‫ •جرّب إعادة تشغيل الدورة‪.‬‬
‫ •إذا استمرت املشكلة‪ ،‬فاتصل بخدمة الصيانة‪.‬‬
‫‪‎4C‬‬
‫ال يتم تزويد املاء‪.‬‬
‫ •تأكد أن صنابير املاء مفتوحة‪.‬‬
‫ •تأكد من عدم انسداد خراطيم املاء‪.‬‬
‫جتمد صنابير املاء‪.‬‬
‫ •تأكد من عدم ُ‬
‫كاف‪.‬‬
‫ •تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء ٍ‬
‫ •تأكد من توصيل صنبوري املاء البارد والساخن بشكل صحيح‪.‬‬
‫ •نظِّ ف املصفاة الشبكية‪ ،‬فقد تكون مسدودة‪.‬‬
‫‪‎4C2‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫اإلجراء‬
‫‬
‫•تأكد من أن خرطوم توريد املاء البارد متصل بصنبور املاء البارد بإحكام‪.‬‬
‫إذا كان اخلرطوم متصال ً بصنبور املاء الساخن‪ ،‬فقد تتعرض املالبس للتلف مع بعض دورات الغسل‪.‬‬
‫‪‎5C‬‬
‫ال يتم تصريف املاء‪.‬‬
‫جتمده‪.‬‬
‫أو‬
‫املاء‬
‫تصريف‬
‫خرطوم‬
‫انسداد‬
‫ •تأكد من عدم‬
‫ُ‬
‫ •تأكد أن خرطوم تصريف املاء في وضعه الصحيح‪ ،‬وذلك حسب نوع التوصيل‪.‬‬
‫ •نظِّ ف مصفاة اخمللفات حيث قد تكون مسدودة‪.‬‬
‫ •تأكد من مد خرطوم تصريف املاء دون التواء داخل نظام التصريف‪.‬‬
‫ •في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪‎9C1‬‬
‫هناك مشكلة في التحكم اإللكتروني (خطأ اجلهد الكهربائي الزائد)‬
‫ •افحص لوحة الدائرة املطبوعة (‪ )PCB‬وجدائل األسالك‪.‬‬
‫ •حتقق من تزويد الطاقة بشكل سليم‪.‬‬
‫ •في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪‎9C2‬‬
‫مت اكتشاف جهد كهربائي منخفض‬
‫ •حتقق مما إذا كان سلك التيار الكهربائي متصالً‪.‬‬
‫ •في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪ 40‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:26‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 40‬‬
‫الرمز‬
‫‪AC6‬‬
‫هناك مشكلة في توصيل العاكس‬
‫ •افحص لوحة الدائرة املطبوعة (‪ )PCB‬للعاكس وجدائل األسالك‪.‬‬
‫ •في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪dC‬‬
‫يتم تشغيل الغسالة أثناء فتح الباب‪.‬‬
‫ •تأكد أن الباب مغلق بإحكام‪.‬‬
‫ •تأكد من عدم وجود مالبس عالقة بالباب‪.‬‬
‫‪HC‬‬
‫هناك مشكلة في التحكم بدرجة حرارة املياه (التحكم بالسخان)‬
‫ •في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪LC‬‬
‫افحص خرطوم التصريف‪.‬‬
‫ •تأكد من وضع طرف خرطوم تصريف املاء على األرض‪.‬‬
‫ •تأكد من عدم انسداد خرطوم التصريف‪.‬‬
‫ •في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪OC‬‬
‫يفيض احلوض باملياه‪.‬‬
‫ •أعد التشغيل بعد العصر‪.‬‬
‫ •إذا استمر رمز املعلومات في الظهور على الشاشة‪ ،‬فاتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫‪PC‬‬
‫عند عدم التمكن من اكتشاف موضع القابض‪.‬‬
‫ •في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪PC1‬‬
‫بعد اكتشاف موضع القابض في حالة حدوث خطأ في إشارة القابض‪.‬‬
‫ •في حالة استمرار ظهور رمز املعلومات‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪Ub‬‬
‫دورة العصر ال تعمل‬
‫ •تأكد من توزيع قطع املالبس بالتساوي في الغسالة‪.‬‬
‫مستو وثابت‪.‬‬
‫ •تأكد من تركيب الغسالة على سطح‬
‫ٍ‬
‫ •إعادة توزيع املالبس بالغسالة‪ .‬إذا كانت هناك قطعة واحدة من املالبس حتتاج إلى غسل مثل برنص‬
‫أو بنطلون جينز‪ ،‬فقد تكون النتيجة النهائية للعصر غير مرضية‪ ،‬وستظهر رسالة حتقق "‪"Ub‬‬
‫على الشاشة‪.‬‬
‫إذا استمر أي رمز من رموز املعلومات في الظهور على الشاشة‪ ،‬فاتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫هلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫اإلجراء‬
‫ةيبرعلا ‪41‬‬
‫‪8:41:26‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 41‬‬
‫املواصفات‬
‫بيان املواصفات‬
‫غسالة ذات فتحة علوية‬
‫النوع‬
‫أقصى وزن (كجم)‬
‫***‪WA10J573‬‬
‫‪WA12J573***‎‬‬
‫‪WA13J573***‎‬‬
‫‪WA14J573***‎‬‬
‫‪10,0‬‬
‫‪12,0‬‬
‫‪13,0‬‬
‫‪14,0‬‬
‫الغسل‬
‫‪480‬‬
‫‪600‬‬
‫عصر‬
‫‪240‬‬
‫‪350‬‬
‫األبعاد (مم)‬
‫العرض ‪ × 610‬العمق ‪× 675‬‬
‫االرتفاع ‪1075‬‬
‫العرض ‪ × 610‬العمق ‪× 675‬‬
‫االرتفاع ‪1105‬‬
‫الوزن الصافي (كجم)‬
‫‪44,0‬‬
‫‪45,0‬‬
‫استهالك الطاقة (واط)‬
‫ضغط املاء (ميجاباسكال (كجم ثقلي‪/‬سم‪))2‬‬
‫‪ 0,05‬إلى ‪ 0,5( 0,78‬إلى ‪)8,0‬‬
‫نوع الغسل‬
‫نوع التحريك‬
‫مستوى املاء (لتر)‬
‫‪10‬‬
‫‪92‬‬
‫‪8‬‬
‫‪70‬‬
‫‪6‬‬
‫‪57‬‬
‫‪4‬‬
‫‪47‬‬
‫‪2‬‬
‫‪39‬‬
‫استهالك املاء (لتر)‬
‫‪154‬‬
‫سرعة الدوان (دورة في الدقيقة)‬
‫‪700‬‬
‫مالحظة‬
‫‬
‫‬
‫افصاوملا‬
‫•يعني رمز النجمة (*) أن الطراز متغير‪ ،‬وميكن التعبير عنه بالرموز (‪ )9-0‬أو (‪.)A-Z‬‬
‫•تصميم املنتج ومواصفاته عرضة للتغيير ألغراض حتسني اجلودة دون إخطار مسبق‪.‬‬
‫‪ 42‬ةيبرعلا‬
‫‪8:41:26‬‬
‫‪2017-02-02‬‬
‫‪WA5700JS-03516K-04_AR.indd 42‬‬
‫مذكرة‬
WA5700JS-03516K-04_AR.indd 43
2017-02-02
8:41:26
‫هل لديك أي أسئلة أو تعليقات؟‬
‫أو تفضل بزيارة موقعنا على اإلنترنت‬
‫اتصل‬
‫البلد‬
www.samsung.com/n_africa/support
3004
ALGERIA
www.samsung.com/n_africa/support
80 1000 12
TUNISIA
www.samsung.com/support
499999
DRC
www.samsung.com/n_africa/support
080 100 22 55
MOROCCO
WA5700JS-03516K-04_AR.indd 44
2017-02-02
8:41:26
Download PDF

advertising