Samsung | AR18MSFHGWKNFA | Samsung AR5500M Wall-mount AC with Faster Cooling, 18000 BTU/h User Manual

QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ-NOUS
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG (726 7864)
ZAMBIA
0211 350 370
MAURITIUS
800 2550
ANGOLA
917 267 864
MOZAMBIQUE
847267864
NIGERIA
0800-726-7864
Ghana
0800-100-077
Cote D’Ivoire
8000-00-77
SENEGAL
800-00-0077
CAMEROON
67095-0077
KENYA
0800 545 545
UGANDA
0800 300 300
TANZANIA
0800 780 089
RWANDA
9999
BURUNDI
200
DRC
499999
SUDAN
1969
OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR
www.samsung.com/support
www.samsung.com/africa_en/support
www.samsung.com/africa_fr/support
www.samsung.com/support
Climatiseur
Manuel de l’utilisateur &
d’installation
ARMSFH
•• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
•• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour
pouvoir vous y reporter par la suite.
Table des matières
Informations de sécurité
4
Informations de sécurité
4
Un coup d'oeil
12
Aperçu de l'appareil extérieur
12
Affichage
Voyant de télécommande
13
Insertion des batteries
Fonctionnement de la télécommande
14
Modes de fonctionnement
Contrôle de la température
Contrôle de la vitesse de ventilateur
Contrôle de la direction du flux d'air
Fonctions Power Smart
16
Refroidissement16
Mode Cool
Fonction de refroidissement 2-Step
Déshumidication17
Mode Dry
Chauffage18
Mode Heat
Fonctions Quick Smart
19
Mode Auto
Mode Fan
Fonction Fast
Fonction Comfort
Fonction émettant des bips sonores
Fonction Quiet
Fonctions d'économie d'énergie
22
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie
22
Mode Individuel Economique
Fonction de démarrage/arrêt
Fonction good’sleep
Nettoyage et maintenance
25
Nettoyage rapide et aisé
25
Dépannage27
2 Français
Installation31
Informations de sécurité sur l'installation
31
Préparation33
Étape 1.1 Choix de l'emplacement d'installation
Étape 1.2 Vérification et préparation des accessoires et outils
Étape 1.3 Perçage d'un trou dans le mur
Étape 1.4 Enveloppez les tuyaux, les câbles et le tuyau de vidange
Installation de l'unité intérieure
37
Étape 2.1 Connexion des câbles d'alimentation et de communication
Étape 2.2 Option : Rallonge du câble d'alimentation
Étape 2.3 Installation et raccordement du tuyau de vidange
Étape 2.4 Option : Rallonge du tuyau de vidange
Étape 2.5 Option : Changement de la direction du tuyau de vidange
Étape 2.6 Installation et raccord des tuyaux d'assemblage aux tuyaux réfrigérants (tuyau
d'assemblage)
Étape 2.7 Raccourcissement et rallonge des tuyaux réfrigérants (tuyau d'assemblage)
Étape 2.8 Fixation de la plaque d'installation
Installation de l'unité extérieure
43
Étape 3.1 Fixation de l'unité extérieure en position
Étape 3.2 Connexion des câbles d'alimentation et de communication, ainsi que des tuyaux réfrigérants
Étape 3.3 Évacuation de l'air
Étape 3.4 Ajout de réfrigérant
Inspection de l'installation
46
Étape 4.1 Exécution de l'essai de fuite de gaz
Étape 4.2 Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement
Français 3
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement
le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en
toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel
appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et,
de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier
légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question,
n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher
les informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com.
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles graves, voire même fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété.
Suivez les instructions.
À ne PAS faire.
S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout
risque d'électrocution.
Couper l'alimentation.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utiliser un cordon d'alimentation conforme aux caractéristiques
d'alimentation de ce produit ou supérieur et ne l'utiliser qu'avec cet
appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge.
• Une rallonge est susceptible de provoquer des risques
d'électrocution ou d'incendie.
• Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer
un risque d'électrocution ou d'incendie.
4 Français
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien
qualifié ou une société d'entretien.
• Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque
d'électrocution, d'incendie, d'explosion, de problème de produit ou
de blessure qui pourrait également invalider la garantie du produit
installé.
Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais
pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au
climatiseur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que
la partie électrique de cette unité n'est pas exposée.
• Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion ou de problème avec le produit.
N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de
matériau inflammable. N'installez pas cet appareil dans un endroit
humide, graisseux ou poussérieux ou exposé directement au soleil et
à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où
des fuites de gaz risquent de se produire.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme
un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber.
• Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la
mort ou un endommagement de l'équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas
l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique
ou une ligne téléphonique.
• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie ou
d'explosion.
• Assurez-vous d'utiliser une prise mise à la terre.
Français 5
Informations de sécurité
• Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est
différente, elle est susceptible de déclencher un incendie.
Informations de sécurité
ATTENTION
Couvrez la climatisation avec le SAC PE après installation,et retirez-le
quand vous activez le climatiseur.
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le
poids.
• Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations
anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit.
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer l'évacuation
de l'eau.
• Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement
susceptible d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de
vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à
l'avenir.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau
d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée.
• L'eau générée par le chauffage de l'unité extérieure peut déborder
et provoquer des dommages dans la propriété.
En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut
provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la
propriété.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le
plus proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de
le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher.
N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et
évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre
deux objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
6 Français
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus
proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la
fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez
le centre d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié,
etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne
touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le
plus proche.
• Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes
avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou
d'incendie.
• Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si vous
réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction
supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge.
• En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit
inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il
Français 7
Informations de sécurité
ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée
ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au
niveau du disjoncteur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Informations de sécurité
va être exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service
d'entretien le plus proche.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
• L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit
peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou
un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être
dangereux pour eux.
• En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas la lame de circulation d'air avec les mains et les doigts
lorsqu'elle chauffe.
• Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les
admissions/sorties d'air du climatiseur.
• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent
pas en insérant les doigts dans le produit.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
• Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de
problème sur l'appareil.
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui
permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil.
• Les enfants pourraient se blesser gravement.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de
longues périodes ou à proximité de personnes infirmes.
• Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison
d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une
heure.
Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez
l'alimentation et contactez le service d'entretien le plus proche.
8 Français
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vousmême.
• N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles
standard.
• Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de
problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire.
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
• De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer
un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon
état au moins une fois par an.
• Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure
personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété.
• Pour éviter toute risque de blessure personnelle, assurezvous de
modifier la direction des Volet de soufflage horizontal après avoir
interrompu le mouvement de la lame de flux d'air vertical.
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à
la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour
l'efficacité énergétique.
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez
pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de
problème sur l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la
surface de l'appareil.
Français 9
Informations de sécurité
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Informations de sécurité
• Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques
d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
• L'eau peut être nocive pour les humains.
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez
pas.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
• Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de
précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les
produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
• Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au flux
d'air du climatiseur pendant de longues périodes.
• Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment le
enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite
ou un manque d'expérience et de connaissance, sans supervision ou
instructions d'une personne responsable de la sécurité d'utilisation de
l'appareil. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de
l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour
nettoyer l'appareil.
• Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un
endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez
l'alimentation et attendez que le ventilateur s'arrête.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
10 Français
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Comment mettre correctement les piles
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec
les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure, du
cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE.
Français 11
Informations de sécurité
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur
thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures
tranchantes.
• Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez
contacter votre installateur ou votre service d’entretien.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
• Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien
le plus proche.
• En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section
« Nettoyage d'un coup d'oeil ».
• Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution
et d'incendie risquent de se produire.
• Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la surface
en manipulant l'échangeur thermique.
Aperçu de l'appareil extérieur
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.
05
01
02
Un coup d'oeil
06
07
03
04
01 Entrée d'air
05 Capteur de température ambiant
02 Filtre à air
06 Affichage
03 Volet de soufflage (vertical)
07 Bouton marche/arrêt/
Récepteur de técommande
04 Volet de soufflage (latéral)
Affichage
01 Voyant good'sleep
01
02 Voyant Timer
Voyant de nettoyage automatique
02
03 Indicateur de fonctionnement
04 Bouton marche/arrêt
03
05 Récepteur télécommande
05
12 Français
04
Voyant de télécommande
01 Voyant de configuration de la température
05
01
06
02
07
08
03
02 Voyant d'option d'horloge
03 Voyant de mode de fonctionnement
04 Voyant d'options
05 Voyant d'affaiblissement de la batterie
06 Voyant de transmission
04
10
09
08 Voyant d'oscillation d'air verticale
15
09 Voyant de réglages
16
10 Bouton marche/arrêt
Un coup d'oeil
07 Voyant de vitesse de ventilateur
11 Bouton de température
11
17
12 Bouton d'options
13 Bouton d'horloge
14 Bouton de direction/bouton de sélection
12
18
19
13
15 Bouton d'oscillation d'air verticale
16 Bouton de mode
17 Bouton de vitesse de ventilateur
20
14
18 Bouton Single user
19 Bouton de réglages
20 Bouton de validation
REMARQUE
Insertion des batteries
• Toutes les descriptions dans ce manuel font
essentiellement appel aux boutons de la
télécommande.
• Bien que Virus Doctor(
) / d'light Cool /
Usage / Filter Reset / Display soit affiché sur
la télécommande, cette fonction n'est pas
disponible sur ce modèle.
deux piles de type 1,5V AAA
Français 13
Fonctionnement de la télécommande
Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode avant de contrôler la
température, la vitesse de ventilateur et la direction d'air.
Modes de fonctionnement
Vous pouvez modifier le mode courant et passer de Auto, à
Cool, Dry, Fan, et Heat en appuyant sur le bouton
.
Contrôle de la température
Un coup d'oeil
Vous pouvez contrôler la température dans les différents
modes, comme suit :
Mode
Contrôle de la température
Auto/Cool/
Heat
Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C.
Dry
Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C.
Fan
Vous ne pouvez pas contrôler la
température.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser les modes Cool, Dry et Heat dans les
conditions suivantes :
Mode
Cool
Dry
Heat
Température
intérieure
16 °C à 32 °C
18 °C à 32 °C
27 °C ou moins
Température
extérieure
16 °C à 46 °C
16 °C à 46 °C
-10 °C à 24 °C
Humidité
intérieure
80 %
d'humidité
relative ou
moins
_
_
• Si le climatiseur fonctionne dans un environnement à
humidité élevée en mode Cool pendant une période
prolongée, il se peut que de la condensation se produise.
• Si la température extérieure chute à -5°C, la capacité de
chauffage peut diminuer de 60 à 70 % maximum de la
capacité spécifiée.
14 Français
Contrôle de la vitesse de ventilateur
Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur dans les
modes suivants :
Mode
Vitesses de ventilateur disponibles
(Auto)
Cool/Heat
(Auto),
(Turbo)
Fan
(Faible),
(Faible),
(Moy),
(Fort),
(Moy),
(Fort),
(Turbo)
Contrôle de la direction du flux d'air
Conservez le flux d'air vertical dans une direction constante
en interrompant le mouvement du volet de soufflage vertical.
En fonctionnement ►
REMARQUE
• Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical,
il risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le
climatiseur.
• Vous pouvez contrôler la direction du flux d'air vertical
lorsque la fonction good'sleep est exécutée en mode Heat,
mais pas en mode Cool.
Flux d'air horizontal (manuel)
Conservez le flux d'air horizontal dans une direction constante
en modifiant manuellement le volet de soufflage horizontal.
Français 15
Un coup d'oeil
Auto/Dry
Refroidissement
Les fonctions et intelligentes de refroidissement du climatiseur Samsung permettent de conserver
un espace clos frais et confortable.
Mode Cool
Utilisez le mode Cool pour rester au frais.
►
► Sélectionnez Cool.
REMARQUE
• Pour des raisons de confort, conservez une différence de
5 °C entre l'air intérieur et l'air extérieur en mode Cool.
• Après avoir sélectionné le mode Cool, choisissez une
fonction ainsi que la vitesse de ventilateur à utiliser.
Fonctions Power Smart
–– Pour rafraîchir une pièce rapidement, sélectionnez une
température basse et une vitesse de ventilateur rapide.
–– Pour économiser de l'énergie, choisissez une
température élevée et une faible vitesse de ventilateur.
–– Lorsque la température ambiante s'approche de la
température de consigne, le compresseur fonctionne à
faible vitesse pour économiser de l'énergie.
Fonction de refroidissement 2-Step
Utilisez la fonction de refroidissement 2-Step pour atteindre
rapidement la température de consigne. Le climatiseur adapte
automatiquement la vitesse du ventilateur et la direction du
flux d'air. Vous ne pouvez sélectionner cette fonction qu'en
mode Cool.
En mode Cool ►
Sélectionnez 2-Step. ►
16 Français
►

►
Déshumidication
La fonction de déshumidication du climatiseur Samsung permet de conserver un espace clos sec
et confortable.
Mode Dry
Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide.
►
► Sélectionnez Dry.
REMARQUE
• Plus la température de consigne est basse, plus la capacité
de déshumidication est élevée. Lorsque l'humidité
paraît élevée, réglez la température configurée à une
température plus basse.
Français 17
Fonctions Power Smart
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dry pour le
chauffage. Le mode Dry est conçu pour produire un effet
de refroidissement secondaire.
Chauffage
Les fonctions de chauffage du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace clos au
chaud et confortable.
Mode Heat
Utilisez le mode Heat pour rester au chaud.
►
► Sélectionnez Heat.
REMARQUE
• Pendant que le climatiseur chauffe, le ventilateur risque
de ne pas fonctionner pendant 3 à 5 minutes au départ
pour éviter les jets d'air froid.
Fonctions Power Smart
• Si le climatiseur ne chauffe pas assez, utilisez un appareil
de chauffage supplémentaire avec le climatiseur.
• Lorsque la température extérieure est basse et que
l’humidité est élevée, en mode Chauffage, il est possible
que du givre apparaisse sur l’échangeur de chaleur
extérieur. Cela peut également diminuer l’efficacité du
chauffage. Si cela se produit, le climatiseur active la
fonction de dégivrage pendant 5 à 12 minutes pour faire
disparaître le givre de l’échangeur de chaleur extérieur.
• Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, il n’y a
aucune sortie d'air de l’unité intérieure, pour éviter qu’elle
ne souffle de l’air froid. Lorsque la fonction de dégivrage
s'arrête, de l’air chaud est ventilé après un moment.
• Le cycle de dégivrage peut être raccourci en fonction de la
quantité de givre sur l’unité extérieure.
• Le cycle de dégivrage peut être raccourci également en
fonction de l’humidité provenant de la pluie et de la neige.
• Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, vous ne
pouvez pas sélectionner d'autres fonctions avec la
télécommande. Sélectionnez-les une fois que la fonction
de dégivrage s’est arrêtée.
18 Français
Fonctions Quick Smart
Il existe toute une variété de fonctionnalités supplémentaires fournies par le climatiseur Samsung.
Mode Auto
Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de
contrôler automatiquement le fonctionnement. Il créera
l'atmosphère la plus confortable possible.
►
► Sélectionnez Auto.
REMARQUE
Mode Fan
Utilisez le mode Fan pour faire tourner le climatiseur comme
un ventilateur ordinaire. Le climatiseur produit un souffle d'air
naturel.
►
► Sélectionnez Fan.
REMARQUE
• Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une
période de temps prolongée, séchez-le en le faisant
tourner en mode Fan pendant 3 ou 4 heures.
• L'unité extérieure est conçue pour ne pas fonctionner
en mode Fan afin d'éviter que l'air frais ne pénètre dans
l'unité. Il s'agit de son fonctionnement normal qui ne
signale aucune défaillance.
Français 19
Fonctions Power Smart
• Si la température ambiante paraît supérieure ou inférieure
à la température de consigne, le climatiseur produit
automatiquement de l'air frais pour réduire la température
ambiante ou de l'air chaud pour la relever.
Fonction Fast
Utilisez la fonction Fast pour refroidir ou réchauffer
rapidement une pièce. Cette fonction est aussi la plus
puissante fonction de refroidissement et de chauffage fournie
par le climatiseur. Vous pouvez sélectionner cette fonction en
mode Cool comme en mode Heat.
En mode Cool ou Heat ►
►

►
Sélectionnez Fast. ►
REMARQUE
Fonctions Power Smart
• Si vous sélectionnez la fonction Fast alors que la fonction
de refroidissement 2-Step, Comfort, Single user, Quiet ou
good'sleep est active, cette fonction est annulée.
• Vous pouvez changer la direction du flux d'air.
• Vous ne pouvez pas modifier la température de consigne,
ni la vitesse du ventilateur.
• Lorsque vous sélectionnez la fonction Fast en mode Heat,
vous risquez de ne pas pouvoir accélérer le ventilateur
pour empêcher la diffusion d'air frais.
Fonction Comfort
Utilisez la fonction Comfort si vous pensez que l'effet
de rafraîchissement ou de chauffage est trop élevé. Le
climatiseur produit un léger chauffage ou refroidissement.
Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool comme
en mode Heat.
En mode Cool ou Heat
►
►

►
Sélectionnez Comfort. ►
REMARQUE
• Vous pouvez modifier la température réglée et la direction
du flux d'air.
• Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
• Si vous sélectionnez la fonction Comfort alors que la
fonction de refroidissement 2-Step, Fast, Single user, Quiet
ou good'sleep est active, cette fonction est annulée.
• Si vous pensez que l'effet de rafraîchissement ou de
chauffage de la fonction Comfort n'est pas suffisant,
annulez la fonction Comfort.
20 Français
Fonction émettant des bips sonores
Utilisez la fonction émettant des bips sonores pour activer ou
désactiver le bip sonore émis lorsque vous appuyez sur un
bouton de la télécommande.
►

► Sélectionnez Beep. ►
Utilisez la fonction Quiet pour réduire le bruit de
fonctionnement. Vous pouvez sélectionner cette fonction en
mode Cool comme en mode Heat.
En mode Cool ou Heat
►
►

►
Sélectionnez Quiet. ►
REMARQUE
• Vous pouvez modifier la température réglée et la direction
du flux d'air.
• Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
• Si vous sélectionnez la fonction Quiet alors que la fonction
de refroidissement 2-Step, Fast, Comfort, Single user ou
good'sleep est active, cette fonction est annulée.
Français 21
Fonctions Power Smart
Fonction Quiet
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie
Les fonctions d'économie d'énergie intelligentes du climatiseur Samsung réduisent la
consommation électrique.
Mode Individuel Economique
Utilisez la fonction Single user pour réduire la consommation
d'électricité tout en restant au frais ou au chaud. Vous pouvez
sélectionner cette fonction en modes Cool et Heat.
En mode Cool ou Heat
►
REMARQUE
• Lorsque Mode Individuel Economique démarre, le
modèle
apparaît sur la télécommande pendant
quelques secondes et l'oscillation d'air verticale commence
automatiquement.
Fonctions d'économie d'énergie
• Si vous sélectionnez ce mode alors qu'une fonction
comme le refroidissement 2-Step, Fast, Comfort, Quiet, ou
good'sleep est active, ce mode est annulé.
• Après avoir sélectionné ce mode, vous pouvez modifier
la température préréglée (24 °C à 30 °C en mode Cool, 16
°C à 30 °C en mode Heat), la vitesse de ventilateur et la
direction du flux d'air vertical.
• Lorsque le mode Individuel Economique est activée
en mode Cool alors que la température est préréglée
sur moins de 24 °C, la température préréglée est
automatiquement augmentée à 24 °C. Mais si la
température est réglée entre 25 °C et 30 °C, elle demeure
la même.
• Même après avoir désactivé la fonction Single user,
l'oscillation d'air verticale se poursuit jusqu'à ce que vous
désactiviez le bouton d'oscillation d'air verticale (
).
• Vous pouvez également démarrer la fonction Single user
en appuyant sur le bouton Options (
).
En mode Cool ou Heat
►
Sélectionnez Single user. ►
22 Français
►

►
Fonction de démarrage/arrêt
Utilisez la fonction de démarrage/arrêt pour activer et
désactiver le climatiseur au terme du délai défini.
(Sélectionnez Marche ou Arrêt parmi
Marche, Arrêt et
.)

►
(Définissez le délai
►
d'activation/désactivation.)
• Appuyez sur le bouton
(Minuterie) pour changer
la fonction courante de On, à Off, et
(good’sleep).
(good’sleep) ne s'affiche que dans les modes Cool et Heat.
REMARQUE
• Vous pouvez définir un délai de 0,5 à 24 heures.
Définissez un délai de 0.0 pour annuler la fonction de
démarrage/arrêt.
• Après avoir démarré la fonction de demarrage, vous
pouvez modifier le mode et la température préréglée.
Vous ne pouvez pas modifier la température préréglée en
mode Fan.
• Vous ne pouvez pas définir le même délai pour les
fonctions de démarrage et d'arrêt.
Combinaison de démarrage et d'arrêt
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 5 heures
Lorsque le
Le climatiseur se met en marche 3 heures
climatiseur
après avoir activé la fonction de démarrage/
est
arrêt, reste en marche 2 heures, puis s'éteint
désactivé
automatiquement.
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 1 heure
Lorsque le
Le climatiseur s'éteint 1 heure après avoir
climatiseur
démarré la fonction de démarrage/arrêt, puis
est activé
se rallume 2 heures après avoir été désactivé.
Français 23
Fonctions d'économie d'énergie
• Une fois que vous avez démarré la fonction de démarrage,
le voyant Timer ( ) s'affiche sur l'écran de l'unité
intérieure.
Fonction good’sleep
Utilisez la fonction good'sleep pour une bonne nuit de
sommeil et pour économiser de l'énergie. Vous pouvez
sélectionner cette fonction en mode Cool comme en mode
Heat.
En mode Cool ou
►
Heat

(Sélectionnez
parmi ►
Marche, Arrêt, et
.)
(Définissez la durée
►
de fonctionnement.)
• Appuyez sur le bouton
(Minuterie) pour changer la
fonction courante de On, à Off, et
(good’sleep).
REMARQUE
• Vous pouvez régler la température ambiante de 1 °C entre
16 °C et 30 °C.
Fonctions d'économie d'énergie
• Les températures préréglées recommandées et optimales
dans la fonction good’sleep sont les suivantes :
Mode
Température
préréglée
recommandée
Température optimale
préréglée
Cool
25 °C à 27 °C
26 °C
Heat
21 °C à 23 °C
22 °C
• Une fois que vous démarrez la fonction good’sleep, le
voyant
(good’sleep) s'affiche sur l'écran de l'unité
intérieure.
• Vous pouvez configurer le délai de fonctionnement entre
0,5 et 12 heures. Réglez l'heure de fonctionnement sur 0.0
pour annuler la fonction good’sleep.
• La durée de fonctionnement par défaut de la fonction
good’sleep en mode Cool est de 8 heures. Si le délai
de fonctionnement est de plus de 5 heures, la fonction
réveil apparaît une heure avant l’heure préréglée. Le
climatiseur s'arrête automatiquement une fois la durée de
fonctionnement expirée.
• Lorsque les fonctions de démarrage/arrêt et good'sleep
se chevauchent, le climatiseur fonction selon la dernière
horloge réglée.
24 Français
Nettoyage rapide et aisé
Utilisation de la fonction de nettoyage automatique
Durée du nettoyage
(minutes)
Indoordeunit
display
Afficheur
l'unité
intérieure
Auto (Cool),
Cool, Dry
30
Auto (Heat),
Heat, Fan
15
REMARQUE
• Lorsque vous réglez la minuterie de Nettoyage automatique, Clean clignote puis disparaît
sur l'affichage de la télécommande. L'indicateur ( ) de Minuterie apparaît également sur
l'affichage de l’unité intérieure.
• Lorsque le climatiseur est désactivé, le nettoyage automatique démarre dès sa sélection.
Lorsque le climatiseur fonctionne, le nettoyage automatique démarre dès que le climatiseur
s'arrête de fonctionner.
• Pendant le nettoyage automatique, le ventilateur continue à fonctionner et les lames de
circulation d'air s'ouvrent pour évacuer l'air ambiant.
Nettoyage extérieur des unités intérieure et extérieure
Brosse à poils doux
Avant de procéder au nettoyage, veillez à arrêter
l'équipement et à débrancher la prise d'alimentation.
Vaporisez de l'eau pour nettoyer la poussière.
ATTENTION
• N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'afficheur.
Français 25
Nettoyage et maintenance
Chiffon imbibé d'eau tiède
• N'utilisez pas d'acide sulphurique, d'acide hydrochlorique ni de
dissolvant organique (comme du diluant, du kérosène ou de
l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'apposez pas d'autocollant
pour éviter d'endommager la surface du climatiseur.
• Pour nettoyer et inspecter l'échangeur thermique sur l'unité
interne, demandez l'aide du centre d'entretien local.
Nettoyage du filtre
Aspirateur
Brosse à poils doux
30 minutes
Détergent doux
Nettoyage et maintenance
ATTENTION
• Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre
ustensile de nettoyage. Vous risqueriez d'endommager le filtre.
• N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire
sécher.
REMARQUE
• Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon
l'utilisation et les conditions environnementales.
• En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs désagréables.
Nettoyez-le une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré.
26 Français
Dépannage
Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au
tableau suivant pour vous faire gagner du temps tout en évitant les
dépenses inutiles.
Problème
Solution
Je ne parviens
pas à changer la
température.
• Vérifiez si le mode Fan ou Fast fonctionne.
Dans ces modes, le climatiseur contrôle
automatiquement la température préréglée et
vous ne pouvez pas la modifier.
Il n'y a pas de
sortie d'air frais
ou chaud du
climatiseur.
• Vérifiez si la température préréglée est
supérieure à la température actuelle en
mode Cool ou inférieure en mode Heat.
Appuyez sur le bouton de température de la
télécommande pour modifier la température
préréglée.
• Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Si le
filtre à air est encrassé, il risque de réduire
les performances de refroidissement ou de
chauffage. Nettoyez-le régulièrement.
• Vérifiez si l'unité interne est couverte ou
située près d'obstacles. Retirez la couverture
et les obstacles.
Français 27
Nettoyage et maintenance
Le climatiseur
ne fonctionne
pas du tout.
• Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de
faire fonctionner le climatiseur.
• Activez le disjoncteur, branchez le cordon
d'alimentation et faites fonctionner une
nouvelle fois le climatiseur.
• Assurez-vous que le sectionneur est coupé.
• Vérifiez si la fonction d'arrêt est active. Faites
fonctionner une nouvelle fois le climatiseur
en appuyant sur le bouton marche-arrêt.
Problème
Solution
Nettoyage et maintenance
Il n'y a pas de
sortie d'air frais
ou chaud du
climatiseur.
• Vérifiez si le climatiseur fonctionne en
mode de dégivrage. Lorsque de la glace
se forme en hiver ou que la température
extérieure est trop basse, le climatiseur
exécute automatiquement la fonction de
dégivrage. Lorsque cette fonction est active,
le ventilateur intérieur s'arrête et l'air chaud
ne sort pas.
• Vérifiez si des portes ou fenêtres sont
ouvertes. Elles peuvent être à l'origine des
performances de refroidissement ou de
chauffage insuffisantes. Fermez les portes et
les fenêtres.
• Vérifiez si le climatiseur se met
immédiatement en marche une fois le
refroidissement ou le chauffage terminé.
Dans ce cas, seul le ventilateur tourne pour
protéger le compresseur de l'unité extérieure.
• Vérifiez que le tuyau n'est pas trop long.
Lorsque la longueur du tuyau dépasse la
longueur maximum, les performances de
refroidissement et de chauffage risquent de
chuter.
Je n'arrive pas
à changer la
direction du flux
d'air.
• Vérifiez si la fonction good'sleep est
exécutée. Lorsqu'elle est active, vous ne
pouvez pas contrôler la direction du flux
d'air. (Mais vous pouvez contrôler la direction
du flux d'air si la fonction est exécutée en
mode Heat.)
28 Français
Problème
Solution
• Lorsque le mode Auto, Dry ou Fast est
actif ou lorsque la fonction good'sleep
est exécutée en mode Cool, le climatiseur
d'air contrôle automatiquement la vitesse
du ventilateur que vous ne pouvez pas
modifier.
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
• Remplacez les piles de la télécommande par
des neuves.
• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur
de la télécommande.
• Vérifiez la présence éventuelle d'un appareil
d'éclairage de forte puissance près du
climatiseur. La lumière vive émise par les
ampoules fluorescentes ou les tubes au
néon peut interrompre les ondes électriques.
La fonction
Démarrage/
arrêt ne marche
pas.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton
de validation de la télécommande après
avoir réglé l'heure.
Le voyant
clignote
constamment.
• Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour
arrêter le climatiseur ou débranchez la
prise d'alimentation. Si le voyant continue à
clignoter, contactez le service d'entretien.
Français 29
Nettoyage et maintenance
Je n'arrive
pas à modifier
la vitesse du
ventilateur.
Problème
Solution
Nettoyage et maintenance
Des odeurs
se font sentir
dans la pièce
en cours de
fonctionnement.
• Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans
une pièce enfumée. Aérez la pièce ou faites
fonctionner le climatiseur en mode Fan
pendant 3 ou 4 heures. (Aucun composant
utilisé dans le climatiseur ne doit émettre de
forte odeur.)
• Vérifiez que les vidanges sont propres.
Nettoyez-les régulièrement.
Une erreur est
indiquée.
• Si un voyant de l'unité intérieure clignote,
contactez le centre d'entretien le plus
proche. Veillez à communiquer le code
d'erreur au centre d'entretien.
Un bruit se fait
entendre.
• En changeant, le flux réfrigérant peut
émettre du bruit selon l'état du climatiseur.
Il s'agit d'un fonctionnement normal.
L'unité
extérieure
dégage de la
fumée.
• Il ne s'agit peut-être pas d'un incendie, mais
peut être simplement de vapeur générée
par l'échangeur thermique extérieur lorsque
la fonction de dégivrage est active en mode
Heat pendant l'hiver.
Gouttes d'eau
provenant des
raccords de
tuyau de l'unité
extérieure.
• De la condensation peut se développer
lorsque la température ambiante
change considérablement. Il s'agit d'un
fonctionnement normal.
30 Français
Informations de sécurité sur l'installation
Suivez attentivement les précautions répertoriées cidessous qui sont essentielles pour garantir la sécurité du
climatiseur et du personnel.
• L'unité contient des pièces mobiles qui doivent toujours
être tenues hors de portée des enfants.
• Déconnectez systématiquement le climatiseur de
l'alimentation avant d'entreprendre sa maintenance ou
d'accéder à ses composants internes.
• Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou
réinstaller l'unité. Réalisées par des membres non
autorisés du personnel, ces opérations pourraient
provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
• Vérifiez que les opérations d'installation et d'essai ont
été exécutées par des membres qualifiés du personnel.
• Ne posez pas de récipients contenant du liquide ou
d'autres objets sur l'unité.
• Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans une
zone d'accès facile.
• Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et
l'emballage du climatiseur sont recyclables.
Informations générales
• Les matériaux d'emballage et les piles déchargées de
la télécommande (en option) doivent être éliminés
conformément aux lois actuelles.
• Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant
d'installer le climatiseur et rangez-le dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter après l'installation.
• Pour une sécurité maximum, les installateurs doivent
toujours compte des avertissements suivants.
• Rangez le manuel d'utilisation et d'installation dans
un endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au
nouveau propriétaire si le climatiseur doit être vendu
ou transféré.
• Ce manuel explique comment installer une unité
intérieure dans le cadre d'un système distribué avec
deux unités SAMSUNG. L'utilisation d'autres types
d'unités avec des systèmes de commande différent
risque d'endommager les unités du système et
d'invalider la garantie. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommage découlant de
l'utilisation d'unités non conformes.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommage découlant de l'utilisation non autorisée
ou de la modification incorrecte des caractéristiques
électriques et autres définies dans le tableau «
Limites d'exploitation » de ce manuel qui invalideront
immédiatement la garantie.
• Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être
éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de sa durée
utile, le climatiseur doit être déposé dans un centre
agréé ou renvoyé au revendeur afin d'être éliminé
correctement et en toute sécurité.
Installation de l'unité
• IMPORTANT : en installant l'unité, n'oubliez pas de
raccorder d'abord les tubes réfrigérants, puis les câbles
électriques. Vous devez toujours démonter les câbles
électriques avant les tubes réfrigérants.
• À la réception, inspectez le produit pour vérifier
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
Si le produit paraît endommagé, N'ESSAYEZ PAS DE
L'INSTALLER et signalez immédiatement les dommages
au transporteur ou au revendeur (si l'installateur ou
le technicien agréé a récupéré le matériel auprès du
revendeur.)
• Après avoir terminé l'installation, vous devez toujours
effectuer un essai de fonctionnement et fournir les
instructions sur le fonctionnement du climatiseur à
l'utilisateur.
• N'utilisez pas le climatiseur dans un environnement
contenant des substances dangereuses ou à proximité
d'équipements libérant des flammes libres pour éviter
tout risque d'incendie, d'explosion ou de blessure.
• Les unités ne doivent pas être utilisées si elles sont
endommagées. En cas de problème, éteignez l'unité et
débranchez-la de l'alimentation.
• Nos unités doivent être installées en respectant les
dimensions indiquées dans le manuel d'installation
pour s'assurer de leur accessibilité des deux côtés
ou de la possibilité d'effectuer la maintenance et les
réparations de routine. Les composants de l'unité
doivent être accessibles et pouvoir être assemblés
dans des conditions ne présentant aucun danger
pour les personnes ou les équipements. De ce fait,
lorsqu'il n'en est pas fait mention dans le Manuel
d'installation, les frais nécessaires pour l'accès à l'unité
et sa réparation (en toute sécurité, conformément aux
réglements actuellement en vigueur) avec des élingues,
camions, échaffaudages ou tout autre moyen de levage
ne sont pas considérés couverts par la garantie et
devront être pris en charge par l'utilisateur final.
• Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie,
ou de blessure, vous devez toujours arrêter l'unité,
désactiver l'interrupteur de protection et contacter
l'assistance technique de SAMSUNG si l'unité dégage
de la fumée, le câble d'alimentation chauffe ou est
endommagé, ou l'unité est trop bruyante.
• Veillez toujours à inspecter l'unité, les raccordements
électriques, les tubes réfrigérants et les protections
régulièrement. Ces opérations doivent doivent être
uniquement réalisées par des membres qualifiés du
personnel.
Français 31
Installation
• Le climatiseur ne doit être utilisé que dans les
applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité
intérieure n'est pas indiquée dans les espaces de
buanderie réservés à la lessive.
• Lors de l'installation de l'unité extérieure au bord de
la mer, assurez-vous qu'elle n'est pas directement
exposée à la brise marine. Si vous ne parvenez pas à
trouver d'endroit adéquat à l'abri de la brise marine,
construisez un mur ou une clôture de protection.
–– Installez l'unité extérieure dans un endroit (comme
un bâtiment à proximité, etc.) où elle peut être
protégée de la brise marine. Dans le cas contraire,
l'unité risquerait d'être endommagée.
Brise de mer
Brise de mer
Unité extérieure
Mer
Mer
Unité extérieure
• Si vous ne pouvez pas installer l'unité extérieure en
bordure de mer, construisez un mur de protection qui
l'entoure pour la protéger de la brise marine.
• Construisez un mur de protection en matériaux solides,
comme des blocs de béton, pour éviter d'exposer
l'unité à la brise marine. Assurez-vous que la hauteur
et la largeur du mur sont d'une fois et demie celles
de l'unité extérieure. En outre, prévoyez un espace de
plus de 600 mm entre le mur de protection et l'unité
extérieure pour l'évacuation de l'air.
Brise de mer
Mer
Mur de protection
Unité extérieure
Unité extérieure
Mur de protection
• Installez l'unité dans un endroit où l'eau pourra être
évacuée régulièrement.
• En cas de difficulté pour trouver l'emplacement
d'installation décrit ci-dessus, demandez l'aide de votre
fabricant.
Installation
• Veillez à nettoyer l'eau de mer et la poussière sur
l'échangeur thermique de l'unité extérieure et
appliquez un agent anti-corrosion. (Au moins une fois
par an.)
32 Français
Ligne d'alimentation électrique,
fusible ou disjoncteur
• Vous devez toujours vous assurer que l'alimentation
est conforme aux normes de sécurité actuelles. Vous
devez toujours installer le climatiseur conformément
aux normes de sécurité locales actuelles.
• Vous devez toujours vérifier qu'une connexion de terre
appropriée est disponible.
• Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation
sont conformes aux caractéristiques et l'alimentation
installée est suffisante pour garantir le fonctionnement
de tout appareil ménager connecté aux même lignes.
• Vous devez toujours vérifier que les commutateurs de
coupure et de protection sont suffisamment puissants.
• Vérifiez que le climatiseur est raccordé à l'alimentation
conformément aux instructions fournies sur le schéma
de câblage dans ce manuel.
• Vous devez toujours vérifier que les raccords
électriques (entrées de câble, tronçons de câble,
protections…) sont conformes aux spécifications
électriques et aux instructions fournies avec le schéma
de câblage. Vous devez toujours vérifier que tous les
raccords sont conformes aux normes applicables à
l'installation de climatiseurs.
• Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à
ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas
connecter plusieurs câbles.
–– Cela pourrait causer un choc électrique ou un
incendie en raison d'une mauvaise connexion ou
d'une mauvaise isolation, ou un surpassement de
la limite de courant.
–– En cas de câblage à rallonge en raison de
dommages sur la ligne d'alimentation, consultez
« Étape 2.2 Option : Rallonge du câble
d'alimentation » dans le manuel d'installation.
Préparation
Étape 1.1 Choix de l'emplacement
d'installation
Aperçu des caractéristiques de l'emplacement
d'installation
ATTENTION
• Respectez les limites de longueur et de hauteur
décrites dans le schéma ci-dessus.
Dégagement minimum pour l'unité extérieure
Mur
100 mm ou plus
125 mm
ou plus
125 mm
ou plus
300
Dégagement minimum en mm
Trou de tuyau de vidange
Vous pouvez sélectionner la direction
de vidange (gauche ou droite).
Hauteur de tuyau maximum: 7 /12m
Longueur de tuyau maximum: 15 /20m
600
Direction du flux d'air
Faites au moins un tour
pour réduire le bruit et les
vibrations.
Vue du dessus
Vue de côté
Installation d'une unité extérieure (6 boîtes)
(Unité : mm)
1500
300
Les unités réelles peuvent être différentes
de celles figurant sur les illustrations ici.
(Unité : m)
7
18/24
3
20
12
Unité
Extérieure
Mur extérieur
Coupez l'isolation pour
vidanger l'eau de pluie
150
300
600
Français 33
Installation
Unité
Intérieure
ATTENTION
Faites une bride en U (A) sur
le tuyau (qui est raccordé à
l'unité intérieure) sur le mur
extérieur et découpez la partie
inférieure de l'isolation (10
mm environ) pour empêcher
l'eau de pluie de s'infiltrer
dans l'isolation.
2000
1500
15
300
Maximum
3
1500
Maximum
09/12
300
Longueur de tuyau
Minimum
500
Modèle
Hauteur de
tuyau
Étape 1.2 Vérification et préparation
des accessoires et outils
Installation de plus d'une unité extérieure (5 boîtes)
(Unité : mm)
Accessoires
600
3000
3000
200
600
300
1500
600
600
500
500
300
600
600
300
300
ATTENTION
• Si le dégagement est insuffisant lors de l'installation
de l'unité extérieure, elle risque de générer du bruit et
d'affecter l'ensemble du produit.
• Veillez à installer l'unité extérieure dans un endroit de
niveau pour éviter que ses vibrations n'en affectent le
fonctionnement.
Installation
34 Français
Accessoire dans le carton de l'unité intérieure
Plaque d'installation (1)
Télécommande (1)
Pile de télécommande (2)
Manuel de l’utilisateur &
d’installation (1)
1500
300
1500
Accessoires en option
Tuyau d'assemblage isolé,
Ø 6,35 mm (1)
Tuyau d'assemblage isolé,
Ø 12,70 mm (1)
18
REMARQUE
Tuyau d'assemblage isolé,
Ø 9,52 mm (1)
09/12
Tuyau d'assemblage isolé,
Ø 15,88 mm (1)
24
• Les câbles d'assemblage sont en option. S'ils ne sont
pas fournis, utilisez des câbles standards.
• Le bouchon de vidage et les pieds en caoutchouc ne
sont fournis que lorsque le climatiseur n'est pas équipé
de tuyaux d'assemblage.
• Si ces accessoires sont fournis, ils figurent dans le
carton d'accessoires ou le carton de l'unité extérieure.
Tuyau de vidange, 2 m de
long (1)
Mousse isolante(1)
Bride de tuyau A (3)
Bride de tuyau B (3)
Ruban en vinyle (2)
• Un écrou évasé est fixé à l'extrémité de chaque tuyau
d'un évaparator ou d'un orifice d'entretien. Utilisez des
écrous évasés pour raccorder les tuyaux.
Outils
Isolation de tuyau en mousse
PE T3 (1)
Outils généraux
• Pompe à vide
(prévention de retour
de flux)
• Manomètre
• Détecteur de montant
Mastic 100 g (1)
Bouchon de tuyau (1)
• Clé dynamométrique
• Coupe-tube
• Alésoir
25 vis autotaraudeuses M4 (6)
Vis à ciment (6)
Câble d'alimentation à 3 fils (1)
Câble d'assemblage à 4 fils (1)
• Cintreuse de tuyau
• Niveau
• Tournevis
• Clé
• Perceuse
• Clé sipan
• Mètre
Outils pour les essais
• Thermomètre
• Mesureur de résistance
• Électroscope
Accessoires dans le carton d'unité extérieure
Pied en caoutchouc (4)
Étape 1.3 Perçage d'un trou dans le
mur
1 Déterminez la position d'un trou de 65 mm par rapport
aux directions possibles du faisceau de tuyau, ainsi que
la distance minimum possible entre le trou et la plaque
d'installation.
Français 35
Installation
Avant de fixer la plaque d'installation au mur, puis l'unité
intérieure à la plaque d'installation, un cadre de fenêtre ou
une cloison sèche, vous devez déterminer la position d'un
trou (de 65 mm de diamètre interne) par lequel va passer
le faisceau de tuyaux (formé de câbles d'alimentation et
de communication, de tuyaux réfrigérants et du tuyau de
vidange), puis percez le trou.
2 Percez le trou.
ATTENTION
Droite
Gauche
Arrière droit ou gauche
• Veillez à ne percer qu'un seul trou.
• Assurez-vous que le trou est incliné vers l'arrière pour
que le câble de vidage s'incline également vers l'arrière
afin de vider l'eau.
En bas et à droite
Mur
<Directions possibles du faisceau de tuyaux>
Unité intérieure
Tuyau de vidange
ATTENTION
• Si vous changez la direction des tuyaux de gauche à
droite, ne les pliez pas radicalement mais tournez-les
maintenant en direction opposée comme illustré. Dans
le cas contraire, le tuyau risque d'être endommagé au
cours du processus.
Trou de faisceau de tuyaux
<Le trou s'incline vers le bas>
Étape 1.4 Enveloppez les tuyaux, les
câbles et le tuyau de vidange
1 Enveloppez les pièces non isolées de mousse isolante
à l'extrémité des tuyaux réfrigérants comme illustré
sur la figure. Cette isolation réduira les problèmes de
condensation.
Isolation
<Distances minimum distances entre le trou et la
plaque d'installation>
(Unité : mm)
Modèle
A
B
C
D
09/12
30
96
38
30
18/24
38
126
70
38
Trou pour faisceau de tuyaux : Ø 65 mm
Tuyaux réfrigérants
2 Enroulez les tuyaux réfrigérants, le câble
d'alimentation, le câble de communication et le tuyau
de vidange dans du ruban adhésif en vinyle pour créer
un faisceau de tuyaux.
Plaque d'installation
Bande de vinyle
Installation
Câbles d'alimentation
et de communication
(câble d'assemblage)
Tuyau de vidange
36 Français
Tuyaux réfrigérants
(tuyau d'assemblage)
Installation de l'unité intérieure
Étape 2.1 Connexion des câbles
d'alimentation et de communication
• Lors des opérations de raccordement électrique et de
mise à la terre, conformez-vous aux réglementations
locales régissant le câblage et les normes techniques
applicables aux installations électriques.
• Reserrez la vis de bornier à 1,2-1,8 N•m (12-18
kgf•cm).
REMARQUE
Boîtier de
commande
• Chaque fil est libellé avec le numéro de borne
correspondant.
• Utilisez le câble de blindage (catégorie 5 ; moins de
50pF/m) pour les sites environnementaux les plus
bruyants.
Avant la
connexion
Correct
à l'envers
Correct
(Vue de
devant)
Correct
(Vue sur le
côté)
Endommagé Non circulaire
Après la
connexion
à l'envers
Non installé
• Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils
destinés à une utilisation extérieure ne doivent
pas être plus légers que le cordon flexible gainé de
polychloroprène. (Désignation de code IEC : 60245 IEC
66/CENELEC : H07RN-F, IEC : 60245 IEC 57/CENELEC
: H05RN-F)
• La longueur des câbles d'alimentation et de
communication ne devra pas dépasser 30m.
<Bornier circulaire>
ATTENTION
N(1) 1
• Pour le câblage du bornier, utilisez un fil muni d'une
prise de bornier circulaire uniquement . Les fils
normaux sans prise de bornier circulaire risquent
de provoquer un danger de surchauffe des contacts
électriques pendant l'installation.
2
• Si vous avez besoin de rallonger le tuyau, veillez à
rallonger également le câble. La longueur maximum
de chaque câble et tuyau utilisé ne doit pas dépasser
15(09/12) /20(18/24) mètres.
• Ne connectez pas deux câbles différents ou plus pour
prolonger la longueur. Une telle connexion pourrait
provoquer un incendie.
• Chaque terminal circulaire doit correspondre à la taille
de la vis correspondante sur le bornier correspondant.
Serrez les vis pour les supports de fil.
Modèle
09/12
18
24
3G X 1.5 mm², 3G X 2.5 mm², 3G X 2.5 mm²,
H05VV-F
H05VV-F
H05VV-F
Cable
d'alimentation
de l'extérieur
vers l'intérieur
4G X 1.0 mm², 4G X 1.5 mm², 4G X 2.5 mm²,
H07RN-F
H07RN-F
H07RN-F
Câble de
communication
-
-
-
Type GL
20A
25A
25A
• Après avoir connecté les câbles, assurez-vous que
les numéros de bornier sur les unités intérieure et
extérieure correspondent.
• Assurez-vous que les câbles d'alimentation et de
communication sont séparés. Ils ne doivent pas être
sur le même câble.
AVERTISSEMENT
• Connectez fermement les fils afin d'éviter de pouvoir
les arracher. (S'ils sont lâches, ils risquent de brûler.)
• Resserrer la vis de serrage du porte-fil à 0,8~1,0N.m
(8~10kgf.cm)
Français 37
Installation
Câble
d'alimentation
(Unité
extérieure)
Étape 2.2 Option : Rallonge du câble
d'alimentation
1 Préparez un compresseur et les outils suivants.
Outils
Spéc.
Pinces à sertir
MH-14
Gaine de
connexion (mm)
20xØ6,5 (HxDE)
Ruban d'isolation
Largeur 19 mm
Tube de
contraction (mm)
70xØ8,0 (LxDE)
4 À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points
et retournez pour presser deux points au même
endroit.
• La dimension de compression doit être de 8.
Forme
Dimension de
compression
• Après compression, tirez sur les deux côtés du fil
pour vous assurer qu'il est fermement compressé.
Méthode 1
Méthode 2
Compressez 4 fois
Compressez 4 fois
2 Comme illustré sur la figure, décollez les protections du
caoutchouc ou du fil du câble d'alimentation.
• Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube
préinstallé.
ATTENTION
• Pour plus d'informations sur les spécifications du
câble d'alimentation pour les unités intérieures et
extérieures, consultez le manuel d'installation.
• Après avoir dénudé le fil du tube, vous devez
insérer un tube de contraction.
Câble d’alimentation
5 mm
5 mm
5 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois
ou plus et placez le tube de contraction au centre du
ruban d'isolation.
Il faut au moins trois couches d’isolation.
Méthode 1
Méthode 2
Ruban d'isolation
Ruban d'isolation
40 mm
20
20
20
60
120
180
35 mm
6 Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le
contracter.
Tube de contraction
(Unité : mm)
Tube préinstallé pour le câble d'alimentation
(Unité : mm)
7 Une fois le travail de contraction du tube terminé,
enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir.
20
3 Insérez les deux côtés du fil de base du câble
d'alimentation dans la gaine de connexion.
• Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine
des deux côtés.
Installation
• Méthode 2: Tordez les deux câbles de base
ensemble et poussez-les dans la gaine.
Méthode 1
Gaine de connexion
38 Français
Méthode 2
Gaine de connexion
Ruban d'isolation
ATTENTION
• Assurez-vous que les parties de connexion ne sont
pas exposés.
• Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube
de contraction en matériaux isolants renforcés et
approuvés ayant le même niveau de tension de
tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les
réglementations locales sur les rallonges.)
ATTENTION
AVERTISSEMENT
• En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de
prise pressée de forme ronde.
–– Une connexion incomplète
du fil peut provoquer un
risque d'électrocution ou
un incendie.
• Assurez-vous que l'unité intérieure est en position
verticale lorsque vous versez de l'eau pour vérifier la
présence éventuelle de fuite. Assurez-vous que l'eau ne
déborde pas sur la partie électrique.
• Si le diamètre du tuyau de raccordement est inférieur
à celui du tuyau de vidange du produit, une fuite d'eau
risque de se produire.
Étape 2.3 Installation et raccordement
du tuyau de vidange
1 Installez le tuyau de vidange.
• Une installation inadéquate risque de provoquer une
fuite d'eau.
• Si le tuyau de vidange est acheminé à travers la pièce,
isolez le tuyau pour éviter que la condensation qui
s'égoutte n'endommage pas le mobilier ni le plancher.
• Ne coffrez pas le raccord de tuyau de vidange qui ne
doit pas non plus être couvert.
L'accès et l'entretien du raccord du tuyau de vidange
doivent être faciles.
Tuyau de vidange
Tuyau d'assemblage
Tuyau de raccord
Étape 2.4 Option : Rallonge du tuyau
de vidange
Tuyau de vidange (A)
Mur
Tuyau de vidange de rallonge (B)
Unité intérieure
Tuyau de vidange
Inclinaison vers le bas
Immersion
dans l'eau
Inclinaison
vers le haut
40~45mm
(A)
5 cm
de
moins
Coude
Dégagement trop
petit
Fossé
Dégagement
trop petit
Tuyau de vidange
2 Versez de l'eau dans le récipient de vidange. Vérifiez
que le tuyau est bien vidangé.
(B)
Tuyau de vidange de rallonge
Bande de vinyle
Français 39
Installation
20 mm ou plus
Mousse d'isolation
Étape 2.5 Option : Changement de la
direction du tuyau de vidange
Vidangez la sortie
vers le récipient
Bouchon en
caoutchouc
Versez l'eau dans le sens de la flèche.
Il existe 2 tuyaux réfrigérants pour des diamètres
différents :
• Le plus petit est pour le refrigérant liquide
• Le plus grand est pour le refrigérant à gaz
Le climatiseur est équipé de courts tuyaux de refrigérant
liquide et au gaz. La procédure de raccordement pour les
tuyaux de réfrigérant varie selon la position de sortie de
chaque tuyau face au mur :
Gauche(A)
Droite(B)
Dessous(C)
1 Découpez l'évidement approprié (A, B, C) à l'arrière
de l'unité intérieure, à moins de raccorder le tuyau
directement à l'arrière.
<Vue de devant>
Direction de l'eau vidangée
<Vue de côté>
ATTENTION
• Assurez-vous que l'unité intérieure est en position
verticale lorsque vous versez de l'eau pour vérifier la
présence éventuelle de fuite. Assurez-vous que l'eau ne
déborde pas sur la partie électrique.
Installation
Étape 2.6 Installation et raccord des
tuyaux d'assemblage aux tuyaux
réfrigérants (tuyau d'assemblage)
Raccordez les unités intérieure et extérieure à l'aide de
tuyaux en cuivre fournis sur place selon des raccords
évasés. Utilisez uniquement un tuyau isolé sans joint
de calibre réfrigération (type Cu DHP conformément à
la norme ISO1337), dégraissé et désoxydé, adapté aux
pressions de service d'au moins 4 200 kPa et une pression
de rupture d'au moins 20 700 kPa. Il ne doit en aucun cas
s'agir de tuyau en cuivre de type sanitaire.
40 Français
2 Lissez les bords tranchants.
3 Retirez les bouchons de protection des tuyaux et
raccordez le tuyau d'assemblage à chaque tuyau.
Commencez par resserrer les écrous à la main puis,
avec une clé dynamométrique, en appliquant le couple
suivant :
Diamètre extérieur
(mm)
Torque (N•m)
Torque (kgf•cm)
ø 6,35
14 à 18
140 à 180
ø 9,52
34 à 42
350 à 430
ø 12,70
49 à 61
500 à 620
ø 15,88
68 à 82
690 à 830
REMARQUE
• Si vous voulez raccourcir ou rallonger les
tuyaux, reportez-vous à la section Étape
2.7 Raccourcissement et rallonge des tuyaux
réfrigérants (tuyau d'assemblage), page 41.
4 Coupez l'excédent de mousse d'isolation.
5 Si nécessaire, pliez le tuyau pour le faire tenir au bas
de l'unité intérieure. Faites-le ensuite passer par le trou
approprié.
• Le tuyau ne doit pas faire saillie à l'arrière de
l'unité intérieure.
• Le rayon de courbure doit être de 100 mm ou
plus.
6 Passez le tuyau à travers le trou dans le mur.
REMARQUE
Ecrou évasé
• Le tuyau sera isolé et fixé en permanence dans sa position
après avoir terminé l'installation et l'essai de fuite de gaz.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Étape
4.1 Exécution de l'essai de fuite de gaz, page 46.
Tuyau de sortie intérieur
Tuyau de raccordement
(Unité : mm)
ATTENTION
• Serrez l'écrou évasé avec une clé dynamométrique selon la
méthode spécifiée. Si l'écrou évasé est trop serré, il risque
de se casser et de provoquer une fuite de gaz réfrigérant.
• Ne coffrez pas le raccord de tuyau qui ne doit pas non plus
être couvert. L'accès et la maintenance de tous les raccords
de tuyau réfrigérant doivent être faciles à réaliser.
Étape 2.7 Raccourcissement et
rallonge des tuyaux réfrigérants
(tuyau d'assemblage)
Coupe-tube
Diamètre extérieur
(mm)
Torque (N•m)
Torque (kgf•cm)
ø 6,35
14 à 18
140 à 180
ø 9,52
34 à 42
350 à 430
ø 12,70
49 à 61
500 à 620
ø 15,88
68 à 82
690 à 830
ATTENTION
• Si vous avez besoin d'un tuyau plus long que spécifié
dans les codes et normes concernant la tuyauterie,
vous devez ajouter du réfrigérant au tuyau. Dans le cas
contraire, l'unité intérieure risque de geler.
• En enlevant les bavures, placez le tuyau face inférieure
vers le bas pour vous assurer que les bavures ne
pénètrent pas dans le le tuyau.
Tuyau
Oblique
90°
Grossier
D
Bavure
Orifice d'alimentation en liquide
<haute pression>
Orifice d'alimentation en gaz
<basse pression>
90°±2°
A
45°±2°
L
R 0.4 to 0.8
Tuyau
Évasé
D
(Unité : mm)
Correct
Dimensions
d’évasement (L)
ø 6,35
1,3
8,7 à 9,1
ø 9,52
1,8
12,8 à 13,2
ø 12,70
2,0
16,2 à 16,6
ø 15,88
2,2
19,3 à 19,7
Incliné
Fissuration
Épaisseur
irrégulière
Surface
endommagée
<Ecrou évasé>
Français 41
Installation
Profondeur
Diamètre extérieur (D)
(A)
REMARQUE
REMARQUE
• Un couple excessif est susceptible de provoquer une
fuite de gaz. En rallongeant le tuyau par soudure ou
brasage, assurez-vous que de l'azote est utilisé pendant
le processus de soudure ou de brasage. Le joint doit
être accessible et facile à entretenir.
Fixation de l'unité de porte à un cadre de fenêtre
ATTENTION
• Resserrez l'écrou évasé au couple prescrit. Si l'écrou
évasé est trop serré, il risque de casser et de
provoquer une fuite de gaz de réfrigérant.
Vous pouvez installer l'unité intérieure sur un mur, un
montant de fenêtre ou une cloison sèche.
AVERTISSEMENT
Fixation de l'unité intérieure à un mur
Fixez la plaque d'installation sur la cloison en faisant
attention au poids de l'unité intérieure.
Cheville d'ancrage en plastique
Fixation de l'unité intérieure à une cloison sèche
1 Utilisez un détecteur de montant pour déterminer
l'emplacement des montants.
ATTENTION
• Si vous fixez l'unité intérieure sur une cloison sèche,
utilisez uniquement les boulons d'ancrage spécifiés
aux positions de référence. Sinon, la cloison sèche
entournant les joints risque de s'effriter au fil du
temps, en desserrant et arrachant les vis. Il pourrait en
résulter des blessures physiques et l'endommagement
des équipements.
• Recherchez d'autres endroits s'il y a moins de deux
montants ou si la distance entre les montants ne
correspondent pas au support de plaque.
• Fixez la plaque d'installation sans l'incliner d'un côté.
Mur
(Unité : mm)
Installation
Modèle
A
B
C
D
09/12
30
96
38
30
38
126
70
38
Trou pour faisceau de tuyaux : Ø 65 mm
42 Français
2 Fixez les montants en bois au cadre de la fenêtre en
faisant attention au poids de l'unité intérieure.
2 Fixez le support de plaque sur deux montants.
• Assurez-vous que le mur, le montant de fenêtre ou la
cloison sèche est en mesure de soutenir le poids de
l'unité intérieure. Si vous installez une unité intérieure
dans un endroit qui n'est pas suffisamment résistant
pour soutenir le poids de l'unité, elle risque de tomber
en provoquant des blessures.
18/24
1 Déterminez l'emplacement des montants en bois à
fixer au cadre de la fenêtre.
3 Fixez la plaque d'installation aux montants en bois à
l'aide de vis autotaraudeuses.
Étape 2.8 Fixation de la plaque
d'installation
20
mm
• Si vous installez la plaque sur un mur en béton à l'aide
d'une cheville d'ancrage en plastique, assurez-vous
que l'espacement entre le mur et la plaque créé par la
cheville en saillie, est inférieur à 20 mm.
Installation de l'unité extérieure
Étape 3.1 Fixation de l'unité
extérieure en position
En option : Fixez l'unité extérieure au mur avec
une étagère
Caoutchouc souple conçu pour éliminer les vibrations entre
l'étagère et le mur (non fourni avec le produit)
Y
X
Pied en caoutchouc
(Unité : mm)
Modèle
X
Y
09
453
254
12
507
292
18/24
660
340
1 Placez l'unité extérieure comme indiqué au-dessus de
l'unité pour l'air s'évacuer correctement.
2 Fixez l'unité extérieure de niveau par rapport à un
support approprié à l'aide de boulons d'ancrage.
REMARQUE
• Sécurisez les pieds en caoutchouc pour éviter la
génération de bruit et de vibrations.
• Si l'unité extérieure est exposée à des vents forts,
installez des plaques de protection autour pour
permettre au ventilateur de fonctionner correctement.
Caoutchouc souple conçu pour éliminer les vibrations résiduelles
de l'unité extérieure vers l'étagère (non fourni avec le produit)
REMARQUE
• Assurez-vous que le mur peut soutenir le poids de
l'étagère et de l'unité extérieure.
• Installez l'étagère aussi près que possible de la colonne.
Étape 3.2 Connexion des câbles
d'alimentation et de communication,
ainsi que des tuyaux réfrigérants
N(1) 1
2
Cable d'alimentation de
l'extérieur vers l'intérieur
Installation
ATTENTION
• Veillez à fixer les câbles d'alimentation et de
communication avec une pince de câbles.
Français 43
1 Conservez le système en mode de veille.
AVERTISSEMENT
Boîtier de commande
Retirez la vis du couvercle
du boîtier de commande
Retirez les bouchons des orifices
d'alimentation de gaz et de liquide
• Ne mettez pas le système en marche ! L'opération
est nécessaire pour un meilleur fonctionnement à
vide (position entièrement OUVERTE de la vanne
d'expansion électronique).
2 Raccordez le tuyau de chargement du côté basse
pression du manomètre vers un orifice d'alimentation
de gaz comme illustré sur la photo.
Pour le raccordement
des tuyaux réfrigérants
3
Orifice d'alimentation de
gaz <basse pression>
15 minutes
Vanne
4
Pompe
à vide
(prévention de retour de flux)
Orifice d'alimentation de liquide <basse pression>
5
Orifice d'alimentation de
liquide <haute pression>
Raccordez les tuyaux
de réfrigérant liquide
ou à base de gaz
Étape 3.3 Évacuation de l'air
Suffisamment de réfrigérant R-410A doit être chargé
dans l'unité extérieure. N'évacuez pas le R-410A dans
l'atmosphère : il s'agit d'un gaz de serre fluoré, couvert par
le protocole de Kyoto, avec un potentiel de réchauffement
global (GWP) = 2 088. Vous devez évacuer l'air dans l'unité
intérieure, puis dans le tuyau. Si l'air est conservé dans les
tuyaux réfrigérants, il affecte le compresseur. Il risque de
réduire la capacité de refroidissement et de provoquer un
dysfonctionnement. Utilisez une pompe à vide.
Installation
ATTENTION
• Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y a pas
de fuite. Pour récupérer le réfrigérant, commencez
par arrêter le compresseur avant de retirer le tuyau
de raccordement. Si le tuyau réfrigérant n’est pas
correctement connecté alors que le compresseur
fonctionne avec la vanne d’arrêt ouverte, le tuyau
aspire l’air et rend la pression anormalement haute
dans le cycle réfrigérant. Il pourrait provoquer un
risque d'explosion et de blessure.
44 Français
Orifice d'alimentation de liquide <haute pression>
3 Ouvrez la vanne du côté basse pression du manomètre
en tournant vers la gauche.
4 Évacuez l'air dans les tuyaux raccordés à l'aide la
pompe à vide pendant environ 15 minutes.
• Assurez-vous que le manomètre indique -0,1 MPa
(-76 cmHg, 5 torr) pendant 10 minutes. Cette
procédure est extrêmement importante pour
éviter une fuite de gaz.
• Fermez la vanne du côté basse pression du
manomètre en la tournant vers la droite.
• Arrêtez la pompe à vide.
• Vérifiez pendant 2 minutes qu'il n'y a pas de
changement de pression.
• Retirez le tuyau du côté basse pression du
manomètre.
5 Réglez un bouchon en liège d'orifice d'alimentation de
liquide et de gaz en position ouverte.
Étape 3.4 Ajout de réfrigérant
Si vous utilisez un tuyau plus long que la longueur
spécifiée par les codes et normes concernant la tuyauterie,
vous devez ajouter 15 g de réfrigérant R-410A pour
chaque mètre supplémentaire. Si vous utilisez un tuyau
plus court que la longueur spécifiée par les codes et
normes concernant la tuyauterie, le délai d'évacuation est
normal. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel
d'entretien.
ATTENTION
• L'air restant dans le cycle de réfrigération, qui
contient de l'humidité, risque de provoquer un
dysfonctionnement du compresseur.
• Contactez systématique le centre d'entretien ou une
agence d'installation professionnelle pour l'installation
du produit.
R-410A est un type de réfrigérant mixte. Il est nécessaire
de recharger le liquide sous condition. Appoint de
réfrigérant de la bouteille de réfrigérant vers l'équipement.
Avant de recharger, vérifiez si la bouteille est équipée d'un
cylindre ou non. Il existe deux manières de faire l'appoint
de réfrigérant :
Siphon
Remplissez le réfrigérant a la
verticale du cylindre.
Remplissez le réfrigérant en
retournant le cylindre vers le bas.
<Bouteille avec siphon>
<Bouteille sans siphon>
REMARQUE
• Si le réfrigérant R-410A est chargé de gas, la
composition du réfrigérant chargé change et les
caractéristiques de l'équipement varient.
Installation
• Pendant l'opération de mesure de la quantité de
réfrigérant ajoutée, utilisez une balance électronique. Si
la bouteille n'a pas de siphon, agitez-la.
Français 45
Inspection de l'installation
Étape 4.1 Exécution de l'essai de fuite
de gaz
1 Avant d’inspecter la fuite, utilisez une clé
dynamométrique pour fermer le bouchon de la vanne
d’arrêt. (Choisissez une clé dynamométrique pour
chaque taille de diamètre, puis serrez fermement le
bouchon pour éviter les fuites.)
Testez les
pièces de l'unité
intérieure
Resserrement du couple pour le bouchon
du corps (se reporter au tableau)
Étape 4.2 Exécution de la vérification
finale et essai de fonctionnement
Axe
Base de
chargement
• Résistance du site d'installation
• Raccords de tuyau serrés pour détecter les fuites
de gaz
R-22: Filetage de la vis - 7/16-2OUNF
R-410A: Filetage de la vis -1/2-2OUNF
Resserrement du couple pour le bouchon de l'orifice de chargement
(se reporter au tableau)
Diamètre
extérieur (mm)
1 Vérifiez les points suivants :
Couple de serrage
Bouchon de
boîtier (N•m)
ø 6,35
20 à 25
ø 9,52
20 à 25
ø 12,70
25 à 30
ø 15,88
30 à 35
Supérieur à ø
19,05
35 à 40
Bouchon d'orifice de
chargement (N•m)
• Connexion de câblage électrique
• Isolation résistant à la vapeur du tuyau
• Vidange
• Connexion de conducteur mise à la terre
• Fonctionnement correct (Suivez les étapes cidessous.)
2 Appuyez sur le bouton
(marche-arrêt) de la
télécommande pour vérifier ce qui suit :
• Le voyant sur l'unité intérieure s'allume.
10 à 12
( 1 N•m = 10 kgf•cm )
2 Insérez du gaz inerte dans les tuyaux raccordés aux
unités extérieure et intérieure.
3 Exécutez un essai de fuite sur les pièces de raccord
des unités intérieure et extérieure avec de l'eau
savonneuse ou du liquide.
• La lame de flux d'air s'ouvre et le ventilateur se
met en marche.
3 Appuyez sur le bouton
(mode) pour sélectionner le
mode Cool ou Heat. Prenez ensuite les sous-mesures
suivantes :
• En mode Cool, utilisez le bouton de température
pour régler la température sur 16 °C.
• En mode Heat, utilisez le bouton de température
pour régler la température sur 30 °C.
• Vérifiez si l'unité extérieure démarre au bout de 3
à 5 minutes, avec évacuation d'air frais ou chaud.
• Au bout de 12 minutes de condition stationnaire,
vérifiez le traitement d'air de l'unité intérieure.
4 Appuyez sur le bouton
(oscillation d'air) pour
vérifier si les lames de flux d'air fonctionnent
correctement.
5 Appuyez sur le bouton
interrompre l'essai.
(marche-arrêt) pour
Installation
Pompage du réfrigérant
Testez les
pièces de l'unité
intérieure
46 Français
Le pompage est une méthode destinée à collecter tout
le refrigérant du système vers l'unité extérieure. Cette
opération doit être effectuée avant de raccorder le tube
de refrigérant pour éviter une perte de réfrigérant dans
l'atmosphère.
AVERTISSEMENT
7 Débranchez les tuyaux.
• Après l'installation du produit, veillez à effectuer
les tests de fuite sur les raccords de tuyauterie.
Avant de pomper le réfrigérant pour inspecter
ou déplacer l'unité extérieure, veillez à arrêter le
compresseur, puis à retirer les tuyaux raccordés.
–– N'utilisez pas le compresseur tant qu'une vanne
est ouverte en raison d'une fuite de réfrigérant
provenant d'un tuyau ou d'un tuyau non raccordé
ou mal raccordé.Dans le cas contraire, un flux
d'air pourrait entrer dans le compresseur et une
pression trop élevée pourrait se développer dans
le circuit réfrigérant, entraînant une explosion ou
un dysfonctionnement du produit.
1
1 minute
Orifice d'alimentation de
liquide <haute pression>
Orifice d'alimentation de
gaz <basse pression>
1 Fermez la vanne liquide avec la clé Allen.
2 Arrêtez le climatiseur en mode de refroidissement
avec le ventilateur qui tourne à plein régime. (Le
compresseur demarre immédiatement, à condition que
3 minutes se soient écoulés depuis le dernier arrêt.)
3 Au bout de 2 minutes de fonctionnement, fermez la
vanne d'aspiration avec la même clé.
2
Éteint
4 Déconnectez le climatiseur et coupez l'alimentation
secteur.
5 Déconnectez les tubes. Une fois la déconnexion
effectuée, protégez les vannes et les extrémités de
tube de la poussière.
ATTENTION
• Le compresseur risque d'être endommagé avec une
pression d'aspiration négative.
Pompage pour l'extraction du produit
1 Maintenez le bouton
(marche-arrêt) sur l'unité
intérieure pendant 5 secondes. Un signal sonore
retentit immédiatement pour indiquer que le produit
est prêt à exécuter la procédure de pompage.
2 Laissez le compresseur tourner pendant plus de 5
minutes.
Installation
3 Ouvrez les bouchons de vanne du côté haute et basse
pressions.
4 Utilisez une clé sipan pour fermer la vanne du côté
haute pression.
5 Au bout d'une minute environ, fermez la vanne du côté
haute pression.
6 Arrêtez le fonctionnement du climatiseur en appuyant
sur le bouton
(marche-arrêt) sur l'unité intérieure
ou la télécommande.
Français 47
Download PDF

advertising