Samsung | DIGIMAX L80 | Samsung DIGIMAX L80 Manual do usuário

Manual do usuário
Agradecemos por comprar uma câmera Samsung.
Este manual mostrará como usar a câmera, incluindo captura e download de imagens,
e o uso de aplicativos de software.
Leia com atenção este manual antes de usar a nova câmera.
PORTUGUÊS
Instruções
Conhecendo a câmera
ƈ Use esta câmera na seguinte ordem
Configure o driver
da câmera
Tire uma foto
Insira o cabo USB
Verifique a alimentação
da câmera
Verifique o
[Disco Removível]
Antes de conectar a câmera ao
computador, via cabo USB, será
necessário configurar o driver da câmera.
Instale o driver da câmera contido no
software em CD-ROM. (pág.74)
Tire uma foto (pág.15)
Insira o cabo USB fornecido na porta USB
do computador e no terminal para
conexão USB da câmera. (pág.76)
Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung.
ƃ Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário.
ƃ Quando solicitar serviço pós-venda, traga a câmera e o motivo de seu mau
funcionamento (tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de
atendimento pós-venda.
ƃ Verifique se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la
quando planeja (por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante)
para evitar decepção.
A Samsung não são se responsabiliza por qualquer perda ou danos que
venham a resultar do mal funcionamento da câmera.
ƃ Mantenha o manual em um lugar seguro.
Ҭ Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft
Corporation Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Ҭ Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são
marcas registradas de suas respectivas empresas.
Verifique a alimentação da câmera. Se
estiver desligada, aperte o botão da
câmera para ligá-la.
Abra o EXPLORER do Windows e
procure por [Removable Disk] (Disco
Removível). (pág.78)
ƃ Caso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no
cartão de memória para o computador, as imagens podem ficar danificadas.
Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador,
certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC.
Observe que o fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos de
imagens no cartão de memória devido ao uso de um leitor de cartão.
ң1ң
Perigo
"PERIGO", indica a iminencia de uma situacao de risco,em nao havendo cuidados,
pode resultar em morte ou serios danos .
ƈ Não tente modificar esta câmera de forma alguma. Isso poderá resultar em
incêndio, lesões, choque elétrico ou danos graves a você e sua câmera.
Inspeção interna, manutenção e reparos devem ser feitos pelo seu revendedor
ou pelo Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung.
ƈ Não use este produto perto de gases inflamáveis ou explosivos, pois poderá
aumentar o risco de explosão.
ƈ Se algum líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não utilize-a. Desligue a
câmera e desconecte a fonte de alimentação. Entre em contato com seu
representante ou com o Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung. Não
continue a usar a câmera, pois isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
ƈ Não insira ou deixe cair objetos metálicos ou inflamáveis dentro da câmera
através dos pontos de acesso, ou seja, pela entrada do cartão de memória e
pelo compartimento de bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
ƈ Não opere esta câmera com as mãos molhadas. Isto pode apresentar risco de
choque elétrico.
Aviso
"AVISO", indica riscos em potencial, em nao havendo cuidados, pode resultar em
morte ou serios danos.
ƈ Não use o flash muito perto de pessoas ou animais. O flash pode causar danos
à visão se for posicionado muito próximo aos olhos de alguém.
ƈ Por motivos de segurança, mantenha este produto e os acessórios longe do
alcance de crianças ou animais para prevenir acidentes, por exemplo:
ҮEngolir baterias ou pequenos acessórios da câmera. Caso ocorra um
acidente, consulte um médico imediatamente.
ҮHá a possibilidade de lesão proveniente das partes móveis da câmera.
ƈ As baterias e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto poderá
causar o mau funcionamento da câmera. Caso isto aconteça, deixe a câmera
parada por alguns minutos para que ela esfrie.
ң2ң
ƈ Não deixe esta câmera em lugares sujeitos a temperaturas extremamente altas,
tais como um veículo fechado, luz direta do sol ou lugares de grandes variações
de temperatura. A exposição a temperaturas extremas pode afetar
contrariamente os componentes internos da câmera e provocar um incêndio.
ƈ Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o carregador de bateria. Isto
pode provocar acúmulo de calor e deformar o corpo da câmera ou provocar
incêndio. Utilize sempre a câmera e seus acessórios em áreas bem-ventiladas.
Cuidado
"CAUTION" , indica uma situacao de risco em potencial, em nao havendo
cuidados, pode resultar em pequenos e medios danos .
ƈ Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar em
incêndio ou lesões.
ҮUtilize baterias com a especificação correta para a câmera.
ҮNão provoque curto circuito, aqueça ou jogue baterias no fogo.
ҮNão insira as baterias com as polaridades reversas.
ƈ Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período de
tempo. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danificar
permanentemente os componentes da câmera.
ƈ Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos. Não
toque no flash depois de usá-lo continuamente. Ele pode causar queimaduras.
ƈ Não mova a câmera enquanto estiver ligada, caso esteja utilizando o
recarregador AC. Após o uso, desligue sempre a câmera antes de remover o
cabo da tomada da parede. Depois, certifique-se de que quaisquer fios ou
cabos conectores para outros dispositivos estejam desconectados antes de
mover a câmera. A falha em cumprir com esta recomendação pode danificar os
fios ou cabos e causar fogo ou choque elétrico.
ƈ Cuidado para não tocar na lente e onde está a cobertura da lente para evitar a obtenção
de imagens não nítidas e possivelmente causar mal funcionamento da câmera.
ƈ Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.
ƈ Antes de inserir cabos ou o adaptador AC, verifique as direções e não insira
com força. Isto pode quebrar o cabo ou a câmera.
Conteúdo
PRONTO
ƃDiagrama do sistema ōōōōōō4
ƃIdentificação de recursos ōōōō5
ƈFrente e parte superior ōōōōō5
ƈParte traseira e fundo ōōōōō6
ƈFundo / Botão de 5 funções ōōō7
ƈLâmpada do temporizador ōōō7
ƈLuz de status da câmera ōōōō7
ƈÍcone de modo ōōōōōōōō8
ƃConectando à fonte de alimentação ō8
ƈUsando o carregador AC ōōōō9
ƃInserindo o cartão de memória ō10
ƃInstruções sobre como usar o cartão de memória ō11
ƃQuando utilizar a câmera pela primeira vez ō13
GRAVAÇÃO
ƃIndicador do monitor LCD ōōō14
ƃIniciar o modo de gravação ōōō15
ƈVelocidade do zoom ótico/ digital ō15
ƈComo usar o modo PROGRAMAō15
ƈComo usar o modo grande angular ō16
ƈModo Noite / Retrato ōōōōō16
ƈComo usar o modo Captura de Movimento ō17
ƈComo usar o modo CENA ōōō17
ƈComo usar o modo CLIPE DE FILMEō18
ƈGravando o clipe de filme sem vozō18
ƈFazendo pausa durante a gravação do
clipe de filme (Gravação Sucessiva) ō18
ƈUsando a Gravação Sucessiva ō18
ƈComo usar o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ ō19
ƃPontos a observar ao tirar fotografias ō19
ƃUsar o botão da câmera para ajustar a câmera ō20
ƈBotão ALIMENTAÇÃO ōōōō20
ƈBotao de Disparoōōōōōōō20
ƈBotão W / T de ZOOM ōōōō20
ƈGravação de voz / Mensagem de voz / botão ACIMA ō22
ƈMacro / botão Abaixo ōōōōō22
ƈTrava de foco ōōōōōōōō23
ƈFlash / botão Esquerdo ōōōō24
ƈBotão Temporizador / Botão remoto / Direito ō26
ƈMENU / botão OK ōōōōōō27
ƈBotão E (efeitos) ōōōōōōō28
ƈEfeito especial : Cor ōōōōō28
ƈEfeito especial : enquadramentos de
foco predefinidos ōōōōōōōō29
ƈEfeito especial : Tomada em Compositeō30
ƈEfeito especial : Moldura de foto ō31
ƈEstabilizador de quadros de clipe de filmeō32
ƈBotão +/- ōōōōōōōōōō32
ƃUsando o monitor LCD para ajustar
as configurações da câmeraōōō36
ƈComo usar o menu ōōōōōō36
ƈTamanho ōōōōōōōōōō37
ƈQualidade / Freqüência de imagem ō37
ƈMedição ōōōōōōōōōō38
ƈTomada ōōōōōōōōōō39
ƈNitidez ōōōōōōōōōōō39
ƈInformação OSD (em exibição na tela) ō40
REPRODUÇÃO
ƃIniciando o modo de reprodução ō40
ƈReproduzir uma imagem parada.ō40
ƈReproduzindo um clipe de filmeō41
ƈFunção de captura de clipe de filmeō41
ƈRecorte de filme na câmera ōō42
ƈReproduzindo um clipe de filmeō42
ƃIndicador do monitor LCD ōōō43
ƃUsando os botões de câmera para
ajustar a câmera ōōōōōōō43
ƈBotão Miniatura / Ampliação ōō43
ƈMensagem de voz / botão Acima ō45
ƈReprodução e Pausa / botão Abaixoō45
ƈBotão E (efeitos) ōōōōōōō46
ƈBotão Excluir ōōōōōōōō46
ƈBotão de impressora ōōōōō47
ƈBotão Esquerdo / Direito / Menu / OK ō47
ƈControle remoto ōōōōōōō48
ƃConfiguração da função de reprodução
usando o monitor LCD ōōōōōō49
ƈIniciando a exibição de slide ōō51
ƈProtegendo imagens ōōōōō52
ƈExcluindo imagens ōōōōōō52
ƈRedimensionarōōōōōōōō53
ƈGirando uma imagem ōōōōō53
ƈDPOF ōōōōōōōōōōō54
ƈDPOF : PADRÃO ōōōōōō54
ƈDPOF : ÍNDICE ōōōōōōō55
ƈDPOF : tamanho de cópia ōōō55
ƈCópia para o cartãoōōōōōō56
ƈInformações de OSD ōōōōō56
ƈPictBridge ōōōōōōōōōō57
ƈPictBridge : Seleção de foto ōō57
ƈPictBridge: Configuração de impressão ō58
ƈPictBridge: Imprimindo ōōōō59
ƈPictBridge: Impressão de DPOF ō59
ƈPictBridge: Reiniciar ōōōōō59
CONFIGURAÇÃO
ƃMenu de configuração ōōōōō60
ƈNome de arquivo ōōōōōōō61
ƈDesligamento automático ōōō61
ƈIdioma ōōōōōōōōōōō61
ƈFormatando uma memóriaōōō62
ƈConfigurando o tipo de Dia/ Hora/ Data ō62
ƈImprimindo a data de gravação ō63
ƈSom ōōōōōōōōōōōō63
ƈConectando um dispositivo externo (USB) ō63
ƈLuz do foco automático ōōōō63
ƈBrilho do LCD ōōōōōōōō64
ƈSelecionando tipo de saída de vídeo ō64
ƈVisualização rápida ōōōōōō65
ƈReiniciar ōōōōōōōōōō65
ƃConfigurando o menu MINHA CÂMERA ō65
ƈImagem inicial ōōōōōōōō65
ƈSom inicial ōōōōōōōōō66
ƈSom do obturador ōōōōōō66
ƃObservações importantes ōōō66
ƃIndicador de avisoōōōōōōō68
ƃAntes de entrar em contato com o
centro de assistência técnica ōō68
ƃEspecificações ōōōōōōōō70
CONFIGURAÇÃO
ƃObservações de software ōōō72
ƃRequisitos do sistema ōōōōō72
ƃSobre o software ōōōōōōō73
ƃConfigurando o software do aplicativo ō74
ƃIniciando o modo PC ōōōōō76
ƃRemovendo o disco removível ō78
ƃConfigurando o USB Driver para MAC ō79
ƃUsando o USB Driver para MAC ō79
ƃRemovendo o Driver USB para Windows 98SE ō80
ƃDigimax Masterōōōōōōōō80
ƃDigimax Reader ōōōōōōō83
ƃPerguntas freqüentes ōōōōō85
ң3ң
Diagrama do sistema
Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode
variar dependendo da região de vendas. Para adquirir equipamento opcional, entre em
contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto.
Requisitos do sistema
< Itens incluídos >
Computador
(veja a pág.76)
Manual do usuário,
Garantia do produto
Bolsa
Cordão
CD do software
(veja a pág.73)
para windows
ҮPC com processador superior a
Pentium II 450MHz (recomenda-se
Pentium 700MHz ou melhor)
ҮWindows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP
Impressora compatível com ҮMínimo de 64MB RAM (XP: 128MB)
PictBridge (veja a pág.57) Ү200 MB de espaço disponível no
disco rígido (recomenda-se 1GB)
ҮPorta USB
ҮUnidade de CD-ROM
Ү1024x768 pixels, monitor compatível com
exibição de cores de 16 bits (recomendase exibição de cores de 24 bits)
ҮDirectX 9.0 ou mais recente
Cabo USB
Impressora compatível com
DPOF (veja a pág.54)
Cartão de memória SD /
MMC (veja a pág.10)
Cabo AV
Cabo AC
Cabo USB para
carregar a bateria
ң4ң
Recarregador (SBC-L5)
Controle remoto
(SRC-A2)
SBP-4442 (Bateria
recarregável portátil)
Bateria recarregável (SLB-0837)
para macintosh
ҮPower Mac G3 ou mais avançado
ҮMac OS 9.0 a 10.4
* Para reproduzir um clipe de filme: Mac OS 10.1
ou mais recente (MPlayer, VLC Media Player)
ҮMínimo de 64 MB RAM
Ү110 MB de espaço disponível no disco rígido
ҮPorta USB
ҮUnidade de CD-ROM
CUIDADO
Adaptador de suporte
Monitor externo
(veja pág. 64)
Quando a câmera é conectada ao
computador, impressora ou monitor
externo, é necessário usar o cabo
USB / AV fornecido com a câmera,
senão os dispositivos externos
poderão não reconhecer a câmera.
Identificação de recursos
Frente e parte superior
Seletor de modo
Botão de alimentação
Botão do obturador
Alto-falante
Sensor do controle remoto
Orifício do cordão da câmera
Flash
Luz do temporizador /
Luz do foco automático
Lente / Cobertura da lente
Microfone
ң5ң
Identificação de recursos
Parte traseira e fundo
Luz de status da câmera
Botão de zoom W (Miniatura)
Botão de zoom T
(Zoom digital)
Botão E (efeitos)
Monitor LCD
Botão +/-, Botão Excluir
Orifício do cordão da câmera
Botão de 5 funções
Terminal de conexão
USB / AV
Soquete do tripé
ң6ң
Botão de modo Reprodução /
Botão da impressora
Identificação de recursos
ƈ Lâmpada do temporizador
Fundo / Botão de 5 funções
Ícone
Tampa do compartimento de bateria Compartimento da bateria
Status
Luz
piscando
Luz
piscando
Luz
piscando
Luz
piscando
Entrada do cartão
de memória
Descrição
- Durante os primeiros 8 segundos, a luz pisca em
intervalos de 1 segundo.
- Durante os últimos 2 segundos, a luz pisca rapidamente
em intervalos de 0,25 segundo.
Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em
intervalos de 0,25 segundo antes de tirar uma foto
Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos,
e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.
Apertando o botão do obturador do controle remoto haverá
um intervalo de 2 segundos antes da imagem ser tirada.
Prendedor da bateria
ƈ Luz de status da câmera
Status
Mensagem de voz / Gravação de voz / Botão Acima
Botão Menu / OK
Botão Flash
/ Esquerdo
Botão Temporizador /
Remoto / Direito
Botão Macro / Abaixo
Botão Reprodução e Pausa
Descrição
A luz acende e apaga quando a câmera está pronta para
Ligada
tirar uma foto
A luz pisca enquanto os dados da imagem estiverem sendo salvos e
Após tirar uma foto
desliga quando a câmera estiver pronta para tirar uma foto
Durante gravação de mensagem de voz A luz pisca
A luz acende
Quando o cabo USB é
inserido em um computador (o monitor LCD se desliga após inicializar o aparelho)
Transmitindo dados com
A luz acende (o monitor LCD se desliga)
um computador
Quando o cabo USB é
A luz está desligada
inserido em uma impressora
Quando a impressora está imprimindo A luz pisca
A luz acende (a câmera foca o objeto)
Quando o foco
automático é ativado A luz pisca (a câmera não foca o objeto)
ң7ң
Identificação de recursos
Conectando à fonte de alimentação
ƈ Ícone de modo : Consulte as páginas 15 a 19 para obter mais informações
sobre o ajuste do modo da câmera.
MODO
AUTO
PROGRAMA
WIDE (Grande angular) CAPTURA DE MOVIMENTO
NOITE
Ícone
MODO
RETRATO
FILME
REPRODUÇÃO GRAVAÇÃO DE VOZ
Ícone
MODE
CENA
CRIANÇAS
PAISAGEM
CLOSE UP
TEXTO
PÔR-DO-SOL
Ícone
ƈ Deve-se usar a bateria recarregável (SLB-0837) fornecida com a câmera.
Certifique-se de carregar a bateria antes de usar a câmera.
ƈ Insira a bateria conforme mostrado
- Se a câmera não ligar após colocar a bateria,
verifique se esta foi inserida na polaridade
correta (+/-).
- Quando o compartimento da bateria estiver
aberto, não pressione a tampa do
compartimento usando força. Isto pode causar
danos à tampa do compartimento de bateria.
ƈ Número de imagens e vida útil da bateria : usando a bateria SLB0837
MODO NASCER DO SOL LUZ DE FUNDO FOGOS DE ARTIFÍCIO PRAIA & NEVE
Ícone
Imagem parada
Vida útil da bateria Número de imagens
aprox.100min
aprox. 200
Com base
nas
condições
de tomada
a seguir
Uso da bateria completamente
carregada, modo Automático,
tamanho de imagem 8M, qualidade
Com base
fina de imagem, Intervalo de cada
nas
tomada: 30 seg.
condições
Alteração da posição do zoom
de tomada
entre Wide e Tele após cada foto.
a seguir
Uso do flash a cada segunda foto.
Usando a câmera por 5 minutos e
depois desligando-a por 1 minuto
Filme
Tempo de gravação
aprox. 80min
Uso da bateria
completamente recarregada
Tamanho de imagem de
640X480
Freqüência de imagem de
30 fps
ſ Esses números são medidos sob condições padrão da Samsung e condições
da tomada, e podem variar dependendo da forma de utilização pelo usuário.
ң8ң
Conectando à fonte de alimentação
ƈ Há 4 indicadores para a condição da bateria que são exibidos no monitor LCD.
Indicador de bateria
Status da
bateria
As baterias estão Baixa carga da bateria Baixa carga da bateria Baixa carga da bateria
completamente (prepare o carregamento (prepare o carregamento (prepare o carregamento
carregadas
ou nova bateria)
ou nova bateria)
ou nova bateria)
Usando o carregador AC
Antes de ligar a câmera com um carregador AC, insira a bateria recarregável que
foi carregada por mais de 10 minutos com a câmera desligada.
Se tiver acesso à fonte de suprimento, usando um carregador AC permite que a
câmera seja usada por um longo período de tempo.
PERIGO
INFORMAÇÃO
Informações importantes sobre o uso da bateria
ƃ Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo usada.
ƃ Remova a bateria se a câmera estiver fora de uso por longos períodos.
A bateria pode perder a carga e está propensa a vazamento se for mantida
dentro da câmera.
ƃ Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento da bateria
e ocasionar uma vida útil menor.
ƃ A bateria geralmente se recupera em temperaturas normais.
ƃ A câmera pode esquentar com o uso prolongado.
Isto é perfeitamente normal.
ƃ Assegure-se de que nem a câmera nem o carregador entre em contato
com água ou materiais metálicos pois isto pode causar danos à câmera e
ao carregador AC.
ƃ Certifique-se de que utiliza o carregador AC com a especificação correta
para a câmera. A falha em cumprir com isso pode afetar sua garantia.
ƃ carregando com a camera
LED de carregamento
ң9ң
Conectando à fonte de alimentação
CUIDADO
INFORMAÇÃO
ƃ Antes de inserir cabos ou o adaptador AC, verifique as direções e não
insira com força. Isto pode quebrar o cabo ou a câmera.
ƃ Caso a luz LED de carregamento do carregador AC não acender ou piscar
após a inserção da bateria recarregável, verifique se a bateria está inserida
corretamente.
ƃ Caso carregue a bateria com a câmera ligada, a bateria não pode carregar
por completo. Desligue a câmera enquanto carregar a bateria.
ƃ Caso insira uma bateria completamente descarregada para recarregá-la,
não ligue a câmera ao mesmo tempo. A câmera pode não ligar por causa
da baixa capacidade da bateria.
Carregue a bateria por mais de 10 minutos para usar a câmera.
ƃ Não use o flash com freqüência ou faça um clipe de filme com a bateria
completamente descarregada ou carregada por pouco tempo. Mesmo se o
carregador estiver inserido, a alimentação da câmera pode se desligar
porque a bateria recarregável está novamente descarregada.
ƈ LED de carregamento do carregador AC
Está sendo carregado
Carregamento está concluído
Erro de carregamento
LED de carregamento
LED vermelho está ligado
LED verde está ligado
LED vermelho está desligado ou piscando
ƃ Não pode ser usado um cabo USB para transmissão de dados para carregar a
bateria recarregável.
ƃ É opcional o cabo USB para carregar a bateria.
- Quando o cabo USB para carregamento da bateria é inserido no terminal de
conexão da câmera, pode-se carregar a bateria e transmitir os dados ao
mesmo tempo.
ƈ Tempo de carregamento (quando a câmera está desligada)
- Usando o suporte : Aproximadamente 150 min
ң10ң
Inserindo o cartão de memória
ƈ Insira o cartão de memória conforme mostrado.
- Desligue a câmera antes de inserir o
cartão de memória.
- Posicione a parte da frente do cartão de
memória em direção à parte de trás da
câmera (monitor LCD) e os pinos do
cartão em direção à parte da frente da
câmera (lente), e depois empurre o
cartão de memória para dentro da
entrada do cartão até ouvir um clic.
- Não insira o cartão de memória na
posição incorreta. Fazer isso pode
danificar a entrada do cartão de
memória.
Instruções sobre como usar o cartão de memória
ƃ Certifique-se de formatar o cartão de memória (veja pág. 62) se estiver usando
pela primeira vez uma memória recém-comprada, possuir dados que a câmera
não pode reconhecer, ou se houver imagens capturadas com uma câmera
diferente.
ƃ Desligue a alimentação da câmera sempre que o cartão de memória estiver
sendo inserido ou removido.
ƃ O uso repetido do cartão de memória reduzirá eventualmente o seu
desempenho.
Se for o caso, será necessário comprar um novo cartão de memória.
O desgaste pelo uso do cartão de memória não é coberto pela garantia da
Samsung.
ƃ O cartão de memória é um dispositivo eletrônico de precisão.
Não entorte, deixe cair ou sujeite o cartão de memória a um forte impacto.
ƃ Não armazene o cartão de memória em um ambiente com campos eletrônicos
ou magnéticos fortes, tais como próximo a alto-falantes ou receptores de TV.
ƃ Não use ou armazene em um ambiente com temperaturas extremas.
ƃ Se o cartão de memória estiver sujeito a alguma das condições a seguir, os
dados gravados podem se corromper :
- Quando o cartão de memória é usado incorretamente.
- Se a alimentação for desligada ou se o cartão de memória for removido
durante a gravação, exclusão (formatação) ou leitura.
ƃ A Samsung não será responsável por dados perdidos.
ƃ É aconselhável copiar dados importantes em outros meios como backup, por
exemplo disquetes, discos rígidos, CD, etc.
ƃ Se houver memória insuficiente
: Aparecerá uma mensagem [MEMÓRIA CHEIA!] e a câmera não irá operar.
Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua o cartão de
memória ou remova imagens desnecessárias nela armazenadas.
ƃ A câmera usa cartões de memória SD e MMC (cartões multimídia).
Alguns cartões não são compatíveis de acordo com o fabricante do cartão de
memória e o tipo de cartão de memória. Particularmente, a compatibilidade do
cartão MMC feito pela empresa Transcend é de certa forma baixa.
ƃ Não permita que o cartão de memória se suje ou entre em contato com algum
líquido.
Se isto ocorrer, limpe o cartão de memória com um pano macio.
ƃ Mantenha o cartão de memória dentro de sua capa quando não estiver em uso.
ƃ Durante ou após períodos de uso prolongado, pode-se notar que o cartão de
memória esquentou. Isto é perfeitamente normal.
ƃ Não use o cartão de memória utilizado em outra câmera digital.
Para usar o cartão de memória nesta câmera, formate-o usando esta câmera.
ƃ Não use um cartão de memória formatado por uma outra câmera digital ou um
leitor de cartão de memória
ң11ң
Instruções sobre como usar o cartão de memória
INFORMAÇÃO
ƃ Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver
piscando, pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória.
ƈ Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver
piscando, pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória.
O cartão de memória SD possui uma
chave de proteção contra escrita que
previne os arquivos de imagem de
Chave de proteção
serem excluídos ou formatados. Os
contra escrita
dados serão protegidos ao deslizar a
chave do cartão de memória SD para
Rótulo
baixo. A proteção será cancelada ao
[Cartão de memória SD (Secure Digital)] deslizar a chave do cartão de memória
SD para cima.
Deslize a chave do cartão de memória
SD para cima antes de tirar uma foto.
Pinos do cartão
ƈ Quando utilizar uma memória interna de 20MB, a capacidade da tomada
especificada será como a seguir. Estes números são aproximados já que a
capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais como tema e tipo de
cartão de memória.
Tamanho da imagem gravada
8M
7M
6M
5M
Ângulo
4M
normal
3M
2M
1M
VGA
5M
4M
Ângulo
3M
amplo
2M
1M
Tamanho da imagem gravada
640
*Filme
320
TIFF
0
0
1
1
1
2
3
7
15
1
1
2
2
5
S. FINO
4
5
6
7
9
11
19
41
83
7
9
11
19
26
30FPS
Aproximadamente 1'4''
Aproximadamente 2'56''
FINO
9
10
12
14
18
22
34
69
89
14
18
22
31
44
15FPS
Aproximadamente 1'43''
Aproximadamente 4'51''
* Os tempos de gravação podem ser trocados pela operação do zoom.
O botão do zoom não pode ser usado durante a gravação de filme.
ң12ң
Normal
13
15
17
21
22
32
41
83
104
21
22
32
41
62
Quando utilizar a câmera pela primeira vez
ƈ Se a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu no monitor LCD
para ajuste da data, hora e idioma. Este menu não será exibido após o ajuste da
data, hora e idioma. Ajuste a data, hora e idioma antes de usar esta câmera.
ƃ Para ajustar a data, hora e tipo de data
1. Selecione o menu [Date&Time] ao pressionar o
SETUP
botão ACIMA/ABAIXO e pressionar o botão
Date&Time
Language
06/04/01
DIREITO.
12:02
2. Selecione o submenu desejado ao pressionar o
yy/mm/dd
botão ACIMA/ ABAIXO/ ESQUERDO/ DIREITO.
Back:
Set:OK
Botão DIREITO
: seleciona ANO/ MÊS/
DIA/ HORA/ MINUTO/
TIPO DE DATA
Botão ESQUERDO
: move o cursor para o menu principal de
[Date&Time] se o cursor estiver no primeiro item do
ajuste de data e hora.
Em todos os outros casos, o cursor irá mover-se
para a esquerda de sua posição atual.
Botão ACIMA/ ABAIXO : altera o valor de cada item.
ƃ Para ajustar o idioma
1. Selecione o menu [Language] (idioma) ao
pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e pressionar
o botão DIREITO.
2. Selecione o submenu desejado ao pressionar o
botão ACIMA/ ABAIXO e pressionar o botão OK.
Quando os ajustes estiverem concluídos,
pressione o botão MENU duas vezes para sair
da tela de menu.
SETUP
Date&Time
Language
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Back:
Set:OK
INFORMAÇÃO
ƃ É possível selecionar um entre 22 idiomas. Eles estão listados abaixo :
- inglês, coreano, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês simplificado,
chinês tradicional, japonês, russo, português, holandês, dinamarquês,
sueco, finlandês, tailandês, Bahasa (Malásia/ Indonésia), árabe, tcheco,
polonês, húngaro e turco.
ƃ Mesmo se a câmera for reiniciada, o ajuste de idioma será mantido.
ң13ң
Indicador do monitor LCD
ƈ O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.
‫ڹ‬
،
؋
6
؊
Nŭ.
Descrição
4
Tomada contínua
Ícones
Página
pág.39
5
Flash
pág.24-25
6
Temporizador
pág.26-27
7
Macro
pág.22-23
8
Medição
pág.38
‫ں‬
‫ڻ‬
‫ڼ‬
؉
؈
9
Indicador de cartão inserido
-
‫ڽ‬
؇
10
Foco automático contínuo
pág.18
‫ھ‬
؆
11
Enquadramento de foco automático
-
12
Aviso de movimento da câmera
pág.19
13
Data / Hora
14
Compensação de exposição
15
Equilíbrio de branco
pág.34
16
ISO
pág.33
17
RGB
‫ڿ‬
؅
‫ۀ‬
‫ۇ‬
‫ہ‬
‫ۆ‬
‫ۂ‬
‫ۃ‬
‫ۄ‬
‫ۅ‬
[Imagem & Status completo]
Nŭ.
1
Descrição
Bateria
3
Valor de abertura / Velocidade do obturador
Página
pág.15-19
Modo de gravação
2
ң14ң
Ícones
F4.8, 1/60
2006/04/01 01:00 PM
pág.62
pág.35
RGB
pág.33
18
Nitidez
pág.39
19
Qualidade da imagem / Taxa de enquadramento
pág.37-38
20
21
Tamanho da imagem
pág.37
Número de tomadas disponíveis remanescentes
6
pág.12
Tempo restante (clipe de filme/ gravação de voz)
00:01:00/ 01:00:00
pág.12
pág.9
22
Mensagem de voz
pág.22
-
23
Barra de zoom Óptico/ Digital/ taxa de zoom Digital
pág.20-21
Iniciar o modo de gravação
ƈ Velocidade do zoom ótico/ digital (
)
Selecione este modo para tirar fotos com rapidez e facilidade e com o mínimo
de interação do usuário.
1. Insira as baterias (pág. 8). Insira as baterias
observando as polaridades (+/-).
2. Insira o cartão de memória (pág. 10). Como esta
câmera possui memória interna de 20 MB, não é
necessário inserir o cartão de memória. Se o
cartão de memória não for inserido, as imagens
serão armazenadas na memória interna.
Se o cartão de memória for inserido, as imagens
serão armazenadas no cartão de memória.
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
4. Pressione o botão de alimentação para ligar a
[Modo AUTOMÁTICO]
câmera. (Se a data e a hora estiverem incorretas
no monitor LCD, reinicie-as antes de tirar uma fotografia.)
5. Selecione o modo AUTOMÁTICO girando o disco de modo.
6. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o
monitor LCD.
7. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.
ƈ Como usar o modo PROGRAMA (
)
A seleção do modo automático irá ajustar a câmera
com configurações mais eficientes. Todas as funções
ainda podem ser manualmente configuradas, exceto
o valor de abertura e a velocidade do obturador.
1. Selecione o modo PROGRAMA ao girar o seletor
de modo.
2. Pressione o botão do menu para configurar as
funções avançadas, tais como tamanho de
imagem (pág. 37), qualidade (pág. 37), medição
(pág. 38), tomada continua (pág. 39) e efeitos
especiais (pág. 28).
[Modo PROGRAMA]
INFORMAÇÃO
ƃ Se o quadro de focalização automática ficar vermelho ao pressionar o
botão do obturador pela metade, significa que a câmera não pode focalizar
no objeto. Caso isto aconteça, a câmera não pode capturar uma imagem
claramente.
ң15ң
Iniciar o modo de gravação
ƈ Como usar o modo grande angular (
)
O modo grande angular ou o modo de ângulo
normal pode ser selecionado ao usar este botão.
1. Selecione o modo grande angular (Wide) ao
girar o seletor de modo.
2. O tamanho da tela será alterado conforme
mostrado.
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem usando o monitor LCD.
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma
imagem.
ƈ Modo Noite / Retrato
Gire o seletor de modo para selecionar o modo desejado.
- Modo noturno : Use este para fotografar imagens paradas à noite ou em
situações de iluminação precária
- Modo retrato : Para tirar a fotografia de uma pessoa
[Modo grande angular]
ſ Quando selecionar o modo grande angular, os submenus do menu [TAMANH.]
são alterados. Para obter detalhes das alterações de submenu, consulte a
tabela abaixo.
Tamanho
5M
Modo grande angular 3264X1632
ң16ң
4M
3M
2M
1M
2816X1408
2272X1136
2048X1024
1600X800
[modo noturno]
[modo retrato]
Iniciando o modo de gravação
ƈ Como usar o modo Captura de Movimento (
)
Pode-se obter 30 imagens contínuas (pág. 38).
Este modo é adequado para captura de objetos de
rápidos movimentos em tomadas ao ar-livre. Porém, a
qualidade da imagem pode ficar baixa.
1. Selecione o modo Captura de Movimento ao girar
o seletor de modo.
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem usando o monitor LCD.
3. Aperte o botão do obturador para capturar uma
imagem. Enquanto as imagens estiverem sendo
[Modo Captura de Movimento]
obtidas, a lâmpada de status da câmera fica acesa.
ſImagens contínuas ao usar o modo de Captura de Movimento.
INFORMAÇÃO
ƃ No modo de captura de movimento, o tamanho da imagem
VGA (640X480) é fixo.
ƃ No modo de Captura de Movimento, a velocidade do obturador pode ser
fixada de acordo com as condições da tomada (fotos em recintos fechados,
locais escuros ou com sombra).
ƈ Como usar o modo CENA (
)
Use o menu para ajustar facilmente as
configurações mais eficientes para uma
variedade de situações de tomada.
1. Selecione o modo CENA girando o seletor de
modo.
2. Pressione o botão Menu e selecione o menu
de cena desejado.
[modo cena]
ſ Os modos de cena estão listados abaixo.
[CRIANÇAS]
(
[PAISAGEM]
[CLOSE-UP]
(
(
[TEXTO]
(
[POR SOL]
[NASCER SOL]
[LUZ FUNDO]
(
(
(
[FOGO ART.]
[PRAIA&NEVE]
(
(
) : Para tirar foto de objetos que se movem com
rapidez, como crianças por exemplo.
) : Para tirar fotos de cenários distantes.
: Tomadas de objetos pequenos feitas de perto,
tais como plantas e insetos.
) : Use este modo para fazer a tomada de um
documento.
) : Para tirar fotos de pôr-do-sol.
) : Cenas ao amanhecer.
) : Retratos sem sombras causadas por luz de
fundo.
) : Cenas de fogos de artifício.
) : Para cenas no mar, lago, praia e neve.
ң17ң
Iniciando o modo de gravação
INFORMAÇÃO
ƃ Quando os modos close-up, por do sol, nascer do sol, fogos de artifícios,
forem selecionados, é possível ocorrer a vibração da câmera. Se for o
caso, use um tripé para evitar a vibração.
ƃ No modo cenas [CRIANÇAS] e [CLOSE-UP], a função Focalização
automática contínua (CAF) será ativada e o ícone CAF é exibido na parte
inferior do monitor LCD.
ƃ Focalização automática contínua: a câmera mantém a focalização
enquanto o objeto está se movendo mesmo se o botão do obturador não
for levemente pressionado. Observe que usar a focalização automática
contínua usa mais bateria do que a focalização automática.
ƈ Como usar o modo CLIPE DE FILME (
)
Um clipe de filme pode ser gravado enquanto houver
tempo de gravação disponível de acordo com a
capacidade de memória.
1. Selecione o modo MOVIE CLIP (Clipe de Filme)
girando o seletor de modo. (O tempo de gravação
disponível será exibido no monitor LCD.)
2. O ícone de modo CLIPE DE FILME e o tempo de
gravação disponível aparecerão no monitor LCD.
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem ao usar o monitor LCD.
[Modo CLIPE DE FILME]
Aperte o botão do obturador e os clipes de filme
serão gravados pelo tempo disponível de
gravação. Os clipes de filme serão gravados se o botão do obturador for
liberado.
Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
* O tamanho e o tipo de imagem são listados abaixo.
- Tamanho da imagem : 640X480, 320X240 (Selectable)
- Tipo de arquivo
: *.avi (MPEG-4)
ң18ң
ƈ Gravando o clipe de filme sem voz
O clipe de filme pode ser gravado sem voz.
1. Pressione o botão Acima e o ícone (
) será
exibido no monitor LCD.
2. Pressione o botão do obturador e o clipe de filme
será gravado pelo tempo disponível de gravação
sem voz.
3. Para parar a gravação, pressione novamente o
botão do obturador.
[Modo CLIPE DE FILME]
ƈ Fazendo pausa durante a gravação do clipe de filme (Gravação Sucessiva)
Esta câmera permite parar temporariamente durante cenas indesejáveis,
enquanto um clipe de filme é gravado. Usando esta função, as cenas favoritas
podem ser gravadas em um clipe de filme sem a criação de múltiplos clipes de
filme.
ƃ Usando a Gravação Sucessiva
1. Aperte o botão do obturador e os clipes de filme
serão gravados pelo tempo disponível de
gravação. Os clipes de filme serão gravados se o
botão do obturador for liberado.
2. Pressione o botão de Pausa para interromper a
gravação. Pressione o botão de Pausa
novamente para continuar a gravação
3. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o
botão do obturador.
;\WX";P]\\MZ:-+"
[Gravação sucessiva de
um clipe de filme]
Iniciando o modo de gravação
ƈ Como usar o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ (
)
Uma gravação de voz pode ser feita pelo tempo
disponível de gravação permitida pela capacidade de
memória. (Máx: 1 hora)
1. Em qualquer modo, exceto o modo Clipe de Filme,
selecione o modo GRAVAÇÃO DE VOZ ao
pressionar duas vezes o botão de gravação de voz.
2. Pressione o botão do obturador para gravar uma voz.
- Aperte o botão do obturador uma vez e a voz é
gravada pelo tempo disponível de gravação
(Máx: 1 hora). A voz será gravada se o botão do
obturador for liberado.
- Se desejar parar a gravação, aperte novamente
[Modo GRAVAÇÃO DE VOZ]
o botão do obturador.
- Tipo de arquivo : *.wav
* A distância de 40 cm entre o usuário e a câmera (microfone) é a melhor
distância para gravar som.
Pontos a observar ao tirar fotografias
ƈ Pressione o botão do obturador pela metade.
Pressione levemente o botão do obturador para confirmar a focalização e a carga
da bateria do flash. Pressione o botão do obturador totalmente para tirar fotografia.
[Pressione levemente o botão do obturador]
[Pressione o botão do obturador]
ƈ O tempo disponível de gravação pode variar dependendo das condições e
configurações da câmera.
ƈ Quando o modo Flash desligado ou Sincronização lenta for selecionado com
iluminação fraca, o indicador de aviso de vibração (
) pode aparecer no
monitor LCD. Neste caso, use um tripé, apoie a câmera em uma superficie sólida
ou altere o modo flash para modo de tomada com flash.
ƈ Tomada com compensação de iluminação de fundo
: Quando for tirar foto ao ar livre, evite estar de frente ao Sol, pois a foto pode ficar
escura devido à iluminação de fundo. Para tirar uma imagem contra o sol, use
[LUZ FUNDO] no modo cena de tomada (consulte a página 17), flash de
preenchimento (consulte a página 24), medição esporte (consulte a página 38)
ou compensação da exposição (consulte a página 35).
ƈ Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem.
ƈ Componha a imagem usando o monitor LCD.
ƈ Sob certas condições o sistema de focalização automática não tem o desempenho esperado.
- Ao tirar uma fotografia de um objeto de pouco contraste.
- Se o objeto refletir muito ou se for brilhante.
- Se o objeto estiver se movimentando em alta velocidade.
- Quando houver reflexão de uma luz forte ou quando o fundo for muito brilhante.
- Quando o objeto tiver somente linhas horizontais ou se for muito estreito (como
um palito ou uma haste).
- Quando os ambientes estiverem escuros
ң19ң
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
ƈ A função do modo de gravação pode ser configurada ao usar os botões da
câmera.
Botão W / T de ZOOM
ƃ Caso o menu não seja exibido, este botão
funcionará como o botão ZOOM ÓTICO ou
DIGITAL.
Botão ALIMENTAÇÃO
ƃ Se usar para desligar ou ligar a câmera.
ƃ Se não houver operações durante o tempo
especificado, a câmera é desligada
automaticamente para salvar a vida útil das
baterias. Consulte a página 61 para obter mais
informações sobre a função alimentação
automática desligada.
Botao de Disparo
ƃ Usada para tirar fotografia ou gravar voz no
modo GRAVAÇÃO.
ƃ No modo CLIPE DE FILME
Pressionar o obturador totalmente inicia o
processo para gravar um clipe de filme.
Pressione o botão do obturador uma vez e os
clipes de filme são gravados pelo tempo que a
memória permitir.
Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
ƃ No modo IMAGEM PARADA
Apertando o botão de tomada pela metade, a focalização automática é ativada
e a condição do flash é verificada. Apertando o botão de tomada
completamente, obtém-se a fotografia e armazenagem dos dados relacionados
à tomada. Se selecionar a gravação de memo de voz, a gravação iniciará
depois que a câmera tiver terminado de armazenar os dados da imagem.
ң20ң
ƃ Esta câmera tem um zoom ótico 3X e uma função zoom digital 10X.
Usar ambos oferecerá uma razão de zoom total de 30X.
ƃ Zoom TELEOBJETIVO
Zoom ótico TELEOBJETIVO : Pressionar o botão T zoom. Isto aproximará o objeto,
ou seja, o objeto parecerá estar mais próximo.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Quando o zoom ótico máximo (3X) for selecionado, se
pressionar o botão zoom T ativará o programa de
zoom. Liberar o botão zoom T interrompe a função
digital na configuração requerida. Logo que o zoom
digital máximo (10X) for alcançado, pressionar o botão
de zoom T não terá efeito.
Pressionar
o botão T
zoom
Pressionar
o botão T
zoom
[Zoom GRANDE ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom digital 10X]
Botão W / T de ZOOM
ƃ Zoom GRANDE ANGULAR
Zoom ótico GRANDE ANGULAR : Pressionar o botão W zoom. Isto afastará o
objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais
distante. Pressionar o botão ZOOM W
continuamente configurará a câmera para o
ajuste mínimo do zoom e o objeto aparecerá
mais distante da câmera.
Pressionar
o botão
zoom W
Pressionar
o botão
zoom W
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom óptico 2X]
[Zoom GRANDE ANGULAR]
Zoom digital GRANDE ANGULAR : Quando o zoom digital estiver em operação,
pressionar o botão zoom W (Grande angular)
Zoom óptico
reduzirá a operação do zoom digital em etapas.
Liberar o botão W de ZOOM interrompe o zoom
digital. Pressionar o botão W de ZOOM reduzirá
Zoom digital
o zoom digital e depois continuará a reduzir o
zoom ótico até que a configuração mínima seja
alcançada.
Pressionar
o botão
zoom W
Pressionar
o botão
zoom W
[Zoom digital 10X]
[Zoom TELEOBJETIVO]
INFORMAÇÃO
ƃ As imagens tomadas com o zoom digital podem levar mais tempo para a
câmera processar. Aguarde para que esta operação seja realizada.
ƃ Se um clipe de filme estiver sendo gravado, a operação do zoom não pode
ser ativada.
ƃ Uma diminuição na qualidade da imagem pode ser percebida ao usar o
zoom digital.
ƃ Para visualizar com mais nitidez a imqgem do zoom, pressione o botäo do
obturador pela metade na posicäo mäxima do zoom ötico (3X) e pressione
o botäo Zoom T novamente.
ƃ O zoom digital não pode ser ativado no modo de captura de movimento e
nos modos de cena [NOITE], [CRIANÇAS], [CLOSE-UP], [TEXTO] e
[FOGO ART.]. Também não pode ser ativado quando o arquivo TIFF é
selecionado.
ƃ Não use o botão de zoom enquanto grava o vídeo para evitar a gravação
acidental do som ao fazer clique. Ajuste o zoom antes de iniciar a
gravação. Tenha cuidado para não tocar na lente para evitar tirar uma
imagem e possivelmente causar dano a câmera.
ƃ Se a imagem estiver o ofuscada, desligue e ligue a câmera novamente
para alterar a posição da lente.
ƃ Quando a câmera for ligada, tenha cuidado em não tocar as partes das
lentes de movimento pois pode causar dano a imagem tornando-a
desfocada e sem brilho.
ƃ Você pode operar o zoom Wide (de ampliação) e Tele (de aproximação)
usando o controle remoto.
[Zoom GRANDE ANGULAR]
ң21ң
Gravação de voz (
) / Mensagem de voz ( ) / botão ACIMA
ƈ Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ACIMA para mover para cima o
cursor do submenu. Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão
ACIMA opera como o botão de gravação de voz ou de mensagem de voz.
A voz pode ser adicionada a uma imagem parada que esteja armazenada.
Consulte a página 19 para obter mais informações sobre a gravação de voz.
Macro (
) / botão Abaixo
ƈ Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ABAIXO para mover-se do menu
principal a um submenu, ou para mover o cursor do submenu para baixo.
Quando o menu não estiver sendo exibido, o botão MACRO/ ABAIXO pode ser
usado para tirar fotos macro.As faixas de distância são mostradas abaixo.
Pressione o botão Macro até que o indicador de modo de macro desejado seja
exibido no monitor LCD.
ƃ Gravar um memo de voz
1. Gire o SELETOR DE MODO para o modo GRAVAÇÃO, exceto para os
modos Clipe de Filme e Captura de Movimento.
2. Pressione o botão MEMO VOZ ( ). Se o indicador de memo de voz for
exibido no monitor LCD, a configuração está completa.
[Foco automático – sem ícone]
Stop:Shutter
[Preparar o memo de voz]
[Gravar o memo de voz]
)]
[Macro Auto (
ƈ Tipos de modos de foco e faixas de foco (W: Wide, T: Tele)
Modo
Auto (
Tipo de foco Macro Auto (
3. Pressione o botão do obturador e tire uma fotografia. A imagem é
armazenada na placa de memória.
4. O memo de voz será gravado por 10 segundos a partir do momento em
que a fotografia for tirada. No meio da gravação de voz, pressionar o botão
do obturador interromperá o memo de voz.
[Macro (
Faixa de foco
W:4~infinito
T:50~infinito
)
)
Normal
W:80~infinito
T:80~infinito
(Unidade : cm)
Programa (
Macro(
W:4~80
T:50~80
)]
)
)
Normal
W:80~infinito
T:80~infinito
INFORMAÇÃO
INFORMAÇÃO
ƃ Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor
valor para gravar o som.
ң22ң
ƃ Quando o modo macro for selecionado, é possível que ocorra um
movimento da câmera.
ƃ Quando uma foto é tirada a uma distância de 30 cm no modo Macro, o
modo FLASH DESLIGADO deve ser selecionado.
Macro (
) / botão Abaixo
Trava de foco
ƈ Método de foco disponível por modo de gravação
(O: Selecionável , X: Não selecionável, ū: Faixa de foco infinito)
ƈ Para focar no objeto posicionado fora do centro, use a função de trava de foco.
Modo
Normal
O
O
O
O
O
O
O
Macro
X
O
O
O
X
X
O
Macro Auto
O
X
X
X
X
X
X
CENA
Modo
Normal
O
ū
X
X
ū
ū
O
ū
O
Macro
X
X
O
X
X
X
X
X
X
Macro Auto
X
X
X
O
X
X
X
X
X
ƃ Usando a Trava de Foco
1. Certifique-se de que o objeto esteja no centro do enquadramento de foco
automático.
2. Aperte o botão do OBTURADOR pela metade. Quando acender a luz verde
do enquadramento de foco automático, isto significa que a câmera está
focada no objeto. Tome cuidado para não apertar o botão do OBTURADOR
até o fim para evitar tirar uma foto que não se queira.
3. Com o botão do OBTURADOR ainda pressionado pela metade, mova a
câmera para recompor sua foto como desejado e, então, pressione o botão
do OBTURADOR completamente para tirar a foto. Se o dedo for liberado do
botão do OBTURADOR, a função de trava de foco será cancelada.
1. A imagem a ser
capturada.
2. Aperte o botão do
OBTURADOR pela
metade e foque o objeto.
3. Recomponha a foto e
aperte totalmente o
botão do
OBTURADOR.
ң23ң
Flash (
) / botão Esquerdo
ƈ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao
apertar o botão ESQUERDO o cursor se move para
a guia esquerda.
ƈ Quando o menu não é exibido no monitor LCD,
o botão ESQUERDO opera como o botão
FLASH (
).
INFORMAÇÃO
[Selecionando o flash
automático]
ƃ Selecionando o modo flash
1. Gire o SELETOR DE MODO para o modo GRAVAÇÃO, exceto para os
modos Clipe de Filme e Captura de Movimento.
2. Aperte o botão do Flash até que o indicador do modo desejado de flash seja
exibido no monitor LCD.
3. Um indicador do modo flash será exibido no monitor LCD. Use o flash correto
que se adequa ao ambiente.
ƃ Alcance do flash
ISO
AUTO
ң24ң
Normal
WIDE
TELE
0.8 - 3.7 0.8 - 2.1
(Unidade : m)
Macro
WIDE
TELE
0.3 - 0.8 0.5 - 0.8
Macro auto
WIDE
TELE
0.3 - 3.7 0.5 - 2.1
ƃ Se o botão do obturador for pressionado após selecionar os modos de flash
Auto, Flash de Preenchimento e Sincronização Lenta, o primeiro flash
dispara para verificar as condições da tomada (alcance e ajuste de carga
do flash). Não se mova até disparar o segundo flash.
ƃ Usar o flash com freqüência reduzirá a vida útil das baterias.
ƃ Sob condições operacionais normais, o tempo de carregamento do flash é
de no máximo 3.7 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de
carregamento será maior.
ƃ Durante a tomada contínua, AEB, modos Captura de Movimento, Clipe de
Filme e Cena (exceto Crianças, Luz de Fundo, Praia e Neve), a função de
flash não irá funcionar.
ƃ Tire fotografias dentro do alcance do flash.
ƃ A qualidade da imagem não é garantida se o objeto estiver muito perto ou
apresentar reflexo em demasia.
ƃ Quando tirar foto em condições fracas de luminosidade com o flash, poderá
haver uma mancha branca na imagem capturada. A mancha é causada
pelo reflexo da luz do flash proveniente de partículas flutuantes. Não é um
mau funcionamento da câmera.
Flash (
) / botão Esquerdo
ƃ Indicador do modo flash
Guia Menu
Modo flash
Flash
automático
Descrição
Se o objeto ou fundo for escuro, o flash da
câmera irá operar automaticamente.
ƃ Modo de flash disponível, pelo modo de gravação
(O: selecionável X: Não selecionável)
@
7
7
@
@
@
Automático e
Redução de
Olho Vermelho
Se um objeto ou fundo for escuro, o flash da
câmera funcionará automaticamente e reduzirá o
efeito de olho vermelho ao usar a função de
redução de olho vermelho.
7
7
7
@
@
7
@
@
7
7
@
@
@
@
@
7
7
@
7
@
@
7
7
7
7
7
7
7
Flash de
preenchimento
O flash dispara independentemente da
disponibilidade de luz. A intensidade do flash será
controlado de acordo com as condições
prevalecentes. Quanto mais claro for o fundo ou o
objeto, menos intenso será o flash.
Sincronização
lenta
Flash
desligado
O flash irá operar juntamente com um obturador
de baixa velocidade para obter a exposição
correta.
Quando for obtida uma imagem em condições
precárias de luz, o indicador de aviso de
movimento da câmera (
) será exibido no
monitor LCD.
Recomendamos usar um tripé para esta função.
@
Modos de cena
@
@
@
@
@
@
@
@
7
7
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
7
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
7
7
7
7
7
7
@
7
@
O flash não dispara. Selecione este modo quando
capturar imagens em um lugar ou situação onde a
fotografia com flash é proibida. Quando for obtida
uma imagem em condições de pouca
luminosidade, o aviso de movimento da câmera
(
) será exibido no monitor LCD.
Recomendamos usar um tripé para esta função.
ң25ң
Botão Temporizador (
) / Botão remoto (
) / Direito
ƈ Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão DIREITA fará
com que o cursor se desloque para a guia â direita.
ƈ Quando o menu não for exibido no monitor LCD, o botão DIREITO é operado
como o botão do Disparador automático (
). Esta função é usada quando o
fotógrafo deseja fazer parte da fotografia.
ƃ Selecionando o temporizador
1. Gire o SELETOR DE MODO para selecionar o
modo GRAVAÇÃO exceto o modo GRAVAÇÃO
DE VOZ.
2. Aperte o botão TEMPORIZADOR até que o
indicador do modo desejado seja exibido no
monitor LCD.
Um ícone do temporizador ou do controle remoto
aparece no monitor LCD. Nos modos Clipe de
Filme e Captura de Movimento, funcionarão
apenas os modos temporizador de 10 segundos e
remoto.
- Selecionando o temporizador
[Selecionando o
: Quando o botão do Obturador é pressionado, a
temporizador de 10 SEG]
foto será tirada após transcorrido o tempo
especificado e a função do temporizador será cancelada.
- Selecionando um modo remoto
: Apertando o botão do obturador do controle remoto haverá um intervalo de
2 segundos antes da imagem ser tirada. No modo remoto, o botão do
obturador da câmera não pode ser ativado. O modo remoto será mantido
após tirar uma foto. Porém, o modo remoto será cancelado ao pressionar os
botões de Alimentação, Modo de Reprodução e Temporizador.
3. Quando o botão do OBTURADOR é apertado, a foto poderá ser tirada depois
de transcorrido o tempo especificado.
ң26ң
ƃ Descrição do modo Temporizador / Remoto
Ícone
Modo
Descrição
10s
Apertando o botão do obturador haverá um intervalo de
10 segundos antes da imagem ser tirada.
2s
Apertando o botão do obturador haverá um intervalo de
2 segundos antes da imagem ser tirada.
Duplo
Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos,
e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.
Remoto
Uma foto pode ser tirada pelo controle remoto ao invés de
usar o botão do obturador da câmera.
Apertando o botão do obturador do controle remoto haverá
um intervalo de 2 segundos antes da imagem ser tirada.
ƃ Alcance do controle remoto
Para fotos tiradas usando o controle remoto, consulte as ilustrações mostradas
ao lado a respeito do alcance do controle remoto.
[Botão do obturador no
controle remoto]
Botão Temporizador (
) / Botão remoto (
) / Direito
ƃTroca das baterias no controle remoto
Certifique-se de que a polaridade + está voltada para cima e a polaridade - está
voltada para baixo ao instalar as baterias no controle remoto. Substitua as baterias
do controle remoto no centro de serviço local. Use baterias CR 2025 de 3V.
MENU / botão OK
ƈ Botão MENU
- Quando pressionar o botão de MENU, um menu relacionado a cada modo de
câmera será exibido no monitor LCD. Pressioná-lo novamente retornará o
LCD para a exibição inicial.
- Uma opção de menu pode ser exibida quando for selecionado o seguinte:
modos CLIPE DE FILME e IMAGEM PARADA. Não há menu disponível
quando o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ é selecionado.
TAMANH.
Pressionando o botão MENU
INFORMAÇÃO
ƃQuando tirar uma foto usando o temporizador, a luz do temporizador
funciona como indicado a seguir:
Configuração do temporizador de 2 segundos
: A luz do temporizador pisca em intervalos de 0,25 segundo por 2
segundos.
Configuração do temporizador de 10 segundos
: A luz do temporizador pisca em intervalos de 1 segundo pelos primeiros
8 segundos. Pisca em intervalos de 0,25 segundo pelos 2 segundos
restantes.
ƃSe o botão do Temporizador e modo Reprodução for utilizado durante a
operação do temporizador, a função do temporizador é cancelada.
ƃUse um tripé para prevenir o movimento da câmera.
[Menu desativado]
3264X2448
3072X2304
2816X2112
2592X1944
2272X1704
2048X1536
[Menu ativado]
ƈ Botão OK
- Quando o menu é exibido no monitor LCD, este botão é usado para transferir
o cursor para o submenu ou para confirmar dados.
ң27ң
Efeito especial : Cor
Botão E (efeitos)
ƈ É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este botão.
ƈ Modo de imagem parada : É possível selecionar menus de cor, foco, composite
e enquadramento.
ƈ Modo clipe de filme: Pode-se selecionar os menus de cor e de estabilizador.
ƈ Ao usar o processador digital da câmera, é possível acrescentar efeitos
especiais às imagens.
1. Pressione o botão E em qualquer modo de gravação.
2. Selecione a guia de menu
ao pressionar o botão Esquerdo/ Direito.
ƈ Efeitos disponíveis por modo de gravação (O: selecionável X: Não selecionável)
O
O
O
O
O
X
X
O
X
X
X
X
O
X
X
NORMAL
X
X
O
X
X
O
X
X
X
X
Modo Cena
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
ſ Este botão não irá operar no modo de gravação de voz e em alguns modos de cena
(Noite, Texto, Pôr-do-sol, Nascer do sol, Luz de Fundo, Fogos de Artifício, Praia e Neve).
Se um efeito especial for selecionado, as funções de efeitos especiais restantes
(Quadros de focalização pré-definidos, Tomada em composite, Enquadramento
de foto) definidas antes serão canceladas automaticamente.
ƈ Mesmo se a câmera for desligada, a configuração de efeito especial será
preservada. Para cancelar o efeito especial, selecione o submenu
no menu
Cor e selecione o submenu
no menu de efeitos especiais restantes.
ң28ң
[Modo IMAGEM PARADA]
NORMAL
[Modo de clipe de filme]
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o
botão OK.
: Nenhum efeito é acrescentado à imagem.
: Converte a imagem para preto e branco.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sépia
(uma graduação das cores marrom amarelado).
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul.
: As imagens capturadas serão armazenadas em modo negativo.
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem
Efeito especial : enquadramentos de foco predefinidos
ƈ É possível fazer o objeto se destacar do ambiente.
O objeto ficará nítido e em foco enquanto o resto
ficará fora de foco.
1. Pressione o botão E nos modos de câmera
disponíveis.
DESTACAR
2. Selecione a guia de menu
ao pressionar o
botão Esquerdo/ Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o
botão OK.
DESTACAR
[Faixa 1]
DESTACAR
[Faixa 2]
DESTACAR
[Faixa 3]
ƃ Movendo e alterando o enquadramento de foco
O enquadramento de foco pode ser alterado após selecionar um menu de Faixa.
1. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o
monitor LCD.
2. Pressione o botão +/-.
3. A cor do enquadramento de foco torna-se branca. Pressione o botão Acima/
Abaixo/ Esquerdo/ Direito para mover a posição do enquadramento de foco.
4. Para selecionar a posição do enquadramento de foco, pressione novamente
o botão +/- e uma foto pode ser tirada.
Pressionando o botão +/-
DESTACAR
[Faixa 4]
TIR. FOTO:OBT.
Editar : +/-
TIR. FOTO:OBT.
MOVER :
[O enquadramento é ativado]
4. O enquadramento de foco definido
anteriormente irá aparecer.
Aperte o botão do obturador para capturar
uma imagem
Pressionando o botão Acima/
Abaixo/ Esquerdo/ Direito
TIR. FOTO:OBT.
Editar : +/-
Pressionando o botão +/TIR. FOTO:OBT.
Editar : +/-
TIR. FOTO:OBT.
MOVER :
[Após alterar a posição do
enquadramento]
ң29ң
Efeito especial : Tomada em Composite
ƈ Podem ser combinadas de 2 a 4 tomadas diferentes
em uma imagem parada.
1. Pressione o botão E nos modos de câmera
disponíveis..
2. Selecione o menu
ao pressionar o botão
COMPOSITE
Esquerdo/ Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o
botão OK.
-
: cancela a tomada em composite
: 2 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.
: 3 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.
: 4 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.
: 2 tomadas panorâmicas são combinadas em uma imagem parada.
4. O número de quadros selecionados na etapa 3 é exibido no monitor LCD.
Aperte o botão do obturador para iniciar a tomada em composite.
ſ Selecionando a tomada em 2 composites
Apertando o
botão do
obturador
Apertando o
botão do
obturador
TIR. FOTO:OBT. EXCL.:+/-
[Pronto para tirar]
[Primeira tomada]
INFORMAÇÃO
ƃ Os botões de flash, do temporizador, de macro, mensagem de voz e
Zoom W/T podem ser usados durante a tomada em composite.
ƃ Se o botão do modo de Reprodução for pressionado ou o seletor de modo
for girado durante as fotos em composite, cada modo de funcionamento
da câmera será executado. As imagens capturadas anteriormente serão
excluídas.
ƃ Após obter a última tomada em composite, pressione o botão OK.
Depois começará a mensagem de voz.
ƃ Alterando uma parte da tomada em composite antes de obter a última tomada
Antes de obter a última tomada em composite, parte da tomada em composite
pode ser alterada.
1. Durante as tomadas em composite, pressione o botão +/-.
2. Uma imagem anterior será removida e um novo quadro será exibido.
Se houver uma imagem tirada antes, pressione o botão +/- novamente e
uma imagem anterior será novamente removida.
Pressing
the OK
button
Salvar : OK
EXCL.:+/-
[Segunda tomada]
[A imagem final]
Pressionando o botão +/TIR. FOTO:OBT.
5. Para salvar as fotos em composite, pressione o botão OK após obter a última foto.
EXCL.:+/-
[Antes da obtenção da 3ª tomada]
TIR. FOTO:OBT.
3. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem nova.
ң30ң
EXCL.:+/-
[Voltando para a 2ª tomada]
Efeito especial : Tomada em Composite
ƃ Alterando uma parte da tomada em composite antes da obtenção da última tomada
1. Após obter a última tomada, será exibido um cursor para selecionar um
quadro. Pressione o botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito para selecionar
um quadro.
2. Pressione o botão +/- e uma imagem será removida. O quadro em composite
será ativado.
3. Aperte o botão do obturador. Outras imagens podem ser novamente obtidas
ao usar o botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito e o botão +/-.
4. Pressione novamente o botão OK para salvar uma imagem capturada.
Efeito especial : Moldura de foto
ƈ É possível adicionar 9 tipos de molduras em uma imagem parada que deseja capturar.
ƈ A informação de Data e Hora não será impressa na imagem armazenada obtida
com o menu QUAD. FOTO.
1. Pressione o botão E nos modos de câmera
disponíveis.
2. Selecione o menu
ao pressionar o botão
Esquerdo/ Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão
QUAD. FOTO
Acima/ Abaixo e o botão OK.
: um quadro de fotografia não será adicionado.
Pressionando o
botão Acima
Salvar : OK
EXCL.:+/-
Salvar : OK
[Após a obtenção da 4ª tomada]
EXCL.:+/-
[Voltando para a 2ª tomada]
Pressionando
o botão +/Apertando o botão
do obturador
[Removendo a 2ª tomada]
Pressionando o
botão OK
Salvar : OK
4. Aparecerá o enquadramento de foto. Aperte o
botão do obturador para capturar uma imagem
EXCL.:+/-
[Após obter a 2ª tomada novamente]
[Uma imagem armazenada]
ſ Antes de fotografar, você pode trocar o tipo de
moldura pressionando o botão +/-
TIR. FOTO:OBT.
QUADRO:+/-
ң31ң
Estabilizador de quadros de clipe de filme
ƈ Esta função o auxilia a estabilizar as imagens capturadas durante a gravação
de filme.
Este menu pode ser selecionado somente no modo de CLIPE DE FILME.
1. Pressione o botão E no modo Clipe de Filme.
2. Pressione os botões Esquerdo/Direito para
selecionar a guia do menu Estabilizador.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
botão ACIMA/ ABAIXO e depois o botão OK.
ESTABILIZADOR
: A função do estabilizador do quadro de
clipe de filme fica desativada.
: Evita que a câmera vibre durante a gravação de filme.
A faixa do quadro de gravação torna-se mais estreita do que ao
selecionar o menu
. A visualização prévia de quadros pode não
ser exibida com consistência no monitor LCD.
ң32ң
Botão +/ƈ O botão +/- pode ser usado para ajustar os valores de RGB, ISO, equilíbrio de
branco e compensação de exposição.
Menu principal
Submenu
RGB
R (vermelho), G (verde), B (azul)
ISO
AUTO, 50, 100, 200, 400, 800
EQUILÍBRIO DE
BRANCO
AUTO, LUZ DO DIA, NUBLADO,
FLUORESCENTE H,
FLUORESCENTE L, TUNGSTÊNIO,
ADAPTADO.
Compensação de exposição
-2.0 ~ 0.0 ~ +2.0 (incrementos de 1/3 EV)
LT
Velocidade do obturador / Valor de
abertura (alterado pela taxa de zoom)
Modo de câmera disponível
Botão +/ƈ RGB : Permite ao usuário ajustar os valores de R (Red - vermelho), G (Green verde), B (Blue - azul) das imagens a serem capturadas.
ƈ ISO : A sensibilidade ISO pode ser selecionada quando as fotos estiverem
sendo tiradas. A velocidade ou sensibilidade específica à luz de uma
câmera é classificada pelos números ISO.
ƃ Definindo os valores de RGB
1. Aperte o botão +/- , depois use os botões
ACIMA e ABAIXO para selecionar o ícone RGB
(
). A barra do menu RGB aparecerá como
mostrado.
2. Use os botões ACIMA/ ABAIXO/ ESQUERDO e
DIREITO para selecionar o valor RGB desejado.
- Botão Acima/ Abaixo : Navega entre os ícones
R, G e B.
- Botão Esquerdo/ Direito : Muda o valor de cada ícone.
3. Quando o botão +/- é pressionado novamente, o valor que definir será salvo e
terminará o modo de configuração de RGB.
ſ Quando for selecionado efeito especial (cor) de ícone que não seja
, não
será possível selecionar o RGB.
ƃ Selecionando uma sensibilidade ISO
1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA
e ABAIXO para selecionar o ícone ISO (
).
A barra do menu ISO aparecerá como mostrado.
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
selecionar o valor desejado da sensibilidade ISO.
- AUTO
: A sensibilidade da câmera é alterada
automaticamente por variáveis tais como valor de iluminação ou brilho do
objeto.
- 50, 100, 200, 400, 800
: A velocidade do obturador pode ser aumentada enquanto a mesma
quantidade de luz estiver presente, ao aumentar a sensibilidade ISO.
Porém, a imagem pode ficar saturada em alta claridade. Quanto maior o
valor ISO, maior é a sensibilidade da câmera à luz e, portanto, maior sua
capacidade de tirar fotos em ambiente escuro. Porém,
o nível de ruído na imagem aumentará à medida em que o valor ISO
aumenta, fazendo com que a imagem tenha uma aparência não refinada.
3. Quando apertar o botão +/- novamente, o valor definido será salvo e o modo
de configuração do ISO se encerrará.
ң33ң
Botão +/ƈ Equilíbrio de branco : O controle de equilíbrio de branco permite ajustar as cores
para dar uma aparência mais natural.
ƃ Selecionando um Equilíbrio de Branco
1. Aperte o botão +/- , depois use os botões
ACIMA e ABAIXO para selecionar o ícone de
equilíbrio de branco (
). O menu de
equilíbrio de branco aparecerá como mostrado.
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
ajustar o equilíbrio de branco no valor desejado.
O valor definido será exibido no monitor LCD.
AUTO
: A câmera seleciona automaticamente as
configurações de equilíbrio de branco
adequadas, dependendo das condições de
iluminação prevalescentes.
LUZ DO DIA
: Para obter imagens ao ar livre.
NUBLADO
: Para obter imagens em dias nublados.
FLUORESCENTE H
: Para tomadas em luz do dia fluorescente em
que a iluminação fluorescente vem de três
direções.
FLUORESCENTE L
: Tomadas sob iluminação fluorescente branca.
TUNGSTÊNIO
: Para tomadas sob iluminação de tungstênio
(lâmpada elétrica comum).
PADRÃO
: Permite ao usuário ajustar o equilíbrio de branco
de acordo com a condição da tomada.
Condições de iluminação diferentes podem causar a predominância de uma
cor nas imagens.
3. Aperte novamente o botão +/-. O valor definido será salvo e o modo de ajuste
do Equilíbrio de Branco se encerrará.
ң34ң
ƃ Usando o Equilíbrio de Branco Padrão
As configurações de equilíbrio de branco podem variar ligeiramente
dependendo do ambiente da tomada. É possível selecionar a configuração
mais adequada de equilíbrio de branco para um determinado ambiente de
tomada, ao ativar o equilíbrio de branco padrão.
1. Selecione o menu PADRÃO (
) de
Equilíbrio de Branco.
2. Coloque uma folha branca em frente à câmera
para que o monitor LCD mostre apenas branco,
e então aperte o botão do OBTURADOR.
3. Seu valor de equilíbrio de branco padrão será
armazenado.
- O valor do equilíbrio de branco padrão será
aplicado, começando com a próxima foto que
for tirada.
- O equilíbrio de branco configurado pelo
usuário permanecerá efetivo até que seja
substituído.
Measure:Shutter
ٌ
[Papel branco]
Botão +/ƈ Compensação de exposição : Esta câmera ajusta automaticamente a exposição
de acordo com as condições de luminosidade do
ambiente. O valor de exposição pode também ser
selecionado ao usar o botão +/-.
ƃ Compensando a exposição
1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA
e ABAIXO para selecionar o ícone de
compensação da exposição (
).
A barra do menu da compensação de exposição
aparecerá como mostrado.
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
selecionar o fator desejado da compensação de
exposição.
3. Aperte novamente o botão +/-.
O valor definido será salvo e o modo de ajuste da Compensação de
Exposição se encerrará. Caso altere o valor da exposição, o indicador
(
) da exposição será exibido na parte inferior do monitor LCD.
ſ Um valor de compensação de exposição negativo reduz a exposição.
Observe que um valor de compensação de exposição positivo aumenta a
exposição e o monitor LCD aparecerá branco ou poderá não obter boas fotos.
ƈ Obturador de longo tempo : Esta câmera ajusta automaticamente a velocidade
do obturador e valores de abertura de acordo com
o ambiente da tomada. Porém, no modo de CENA
NOITE, a velocidade do obturador e os valores de
abertura podem ser ajustados de acordo com a
preferência do usuário.
ƃ Ajustando a velocidade do obturador e valores de abertura.
1. Selecione o modo de cena [NOITE].
2. Pressione o botão +/- e será exibido o menu de
obturador de longo tempo (LT, para selecionar
velocidade do obturador e valor de abertura).
3. Configure o valor do obturador de longo tempo
com o botão acima/ abaixo/ esquerdo/ direito.
4. Aperte o botão +/- novamente. O valor que definir
será salvo e o modo mudará para o modo CENA
NOITE.
Valor de abertura
AUTO, WIDE : F2.8 ~ F7.1,
TELE : F5.1 ~ F13.1
Velocidade do obturador
AUTO,1~15S
ң35ң
Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera
ƈ O menu do monitor LCD pode ser usado para configurar funções de gravação.
Em qualquer modo, exceto no modo GRAVAÇÃO DE VOZ, o menu do monitor
LCD é exibido ao pressionar o botão MENU.
ſ O menu não será exibido no monitor LCD nas seguintes circunstâncias:
- Quando um outro botão estiver sendo operado.
- Enquanto os dados de imagem estiverem sendo processados.
- Quando não houver capacidade de bateria.
Submenu
Modo de funcionamento da câmera Página
3264X2448 3072X2304
TAMANH.
(imagem
parada)
TAMANH.(de clipe de filme)
QUALID.
FREQ. IMAGEM
HORA
MEDIÇÃO
TOMADA
NÍTIDO
ң36ң
2816X2112 2592X1944
2272X1704 2048X1536
1600X1200
1024X768
640X480
-
640X480
320X240
TIFF
S. FINO
FINO
NORMAL
30 FPS
15 FPS
1S, 2S, 3S
MULTI
PONTUAL
INDIVIDUAL CONTÍNUO
AEB
-
LEVE
NORMAL
VÍVIDO
-
Submenu
INFORMAÇÕES COMPLETO
OSD
ECON. LCD
Modo de funcionamento da câmera Página
BÁSICO
Pág.40
-
ſ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
ƈ As seguintes funções estão disponíveis, dependendo do modo selecionado.
Os itens indicados por
constituem configurações padrão.
Guia Menu Menu principa
Guia Menu Menu principa
Pág
Pág
Pág
Pág
Pág
Pág
Como usar o menu
1. Ligue a câmera e pressione o botão MENU. Aparece um menu para cada
modo de câmera. Porém, não há menu para o modo Gravação de Voz (
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para navegar pelos menus.
TAMANH.
3264X2448
3072X2304
2816X2112
2592X1944
2272X1704
2048X1536
Pressione o
botão
ESQUERDO
ou DIREITO.
QUALID.
TIFF
S. FINO
FINO
NORMAL
Pressione o
botão
ESQUERDO
ou DIREITO.
MULTI
PONTUAL
3. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar um submenu.
TAMANH.
3264X2448
3072X2304
2816X2112
2592X1944
2272X1704
2048X1536
Pressione o
botão ACIMA
ou ABAIXO.
TAMANH.
3264X2448
3072X2304
2816X2112
2592X1944
2272X1704
2048X1536
Pressione o
botão ACIMA
ou ABAIXO.
Pág!
Pág!
MEDIÇÃO
4. Selecione um submenu e então o valor que definiu será salvo.
Pressione o botão MENU e o menu desaparecerá.
TAMANH.
3264X2448
3072X2304
2816X2112
2592X1944
2272X1704
2048X1536
).
Tamanho
Qualidade / Freqüência de imagem
ƈ Pode-se selecionar o tamanho de imagem apropriado à aplicação.
Modo Imagem Parada
Modo
Modo Clipe de Filme
Ícone
Tamanho 3264X 3072X 2816X 2592X 2272X 2048X 1600X 1024X 640X 640X 320X
(Ângulo normal) 2448 2304 2112 1944 1704 1536 1200 768 480 480 240
Tamanho
(Ângulo amplo)
-
-
-
3264X 2816X 2272X 2048X 1600X
1632
1408
1136 1024
800
-
-
ƈPode-se selecionar a taxa de compressão apropriada para a aplicação das imagens
capturadas. Quanto maior a taxa de compressão, mais baixa é a qualidade da foto.
Modo IMAGEM PARADA
Modo
Ícone
TIFF
Submenu
TIFF
S. FINO
FINO
Formato de arquivo
tif
jpeg
jpeg
[Modo IMAGEM PARADA]
jpeg
avi
15FPS
avi
FREQ. IMAGEM
TIFF
S. FINO
FINO
NORMAL
3264X2448
3072X2304
2816X2112
2592X1944
2272X1704
2048X1536
NORMAL 30FPS
QUALID.
TAMANH.
Modo CLIPE DE FILME
30 FPS
15 FPS
TAMANH.
640X480
320X240
[Modo IMAGEM PARADA]
[Modo CLIPE DE FILME]
INFORMAÇÃO
[Modo CLIPE DE FILME]
INFORMAÇÃO
ƃQuanto maior a resolução, menor é o número de tomadas disponíveis,
porque imagens de alta resolução necessitam de mais memória do que as
imagens de baixa resolução.
ƃ O arquivo TIFF não pode ser girado, redimensionado ou recortado.
ƃ O formato de arquivo TIFF é para usuários avançados e fornece a melhor
qualidade. Porém, arquivo grande reduz o número de fotografias disponíveis
a se tirar e aumenta o tempo de salvamento no cartão de memória.
ƃ A mensagem [PROCESSANDO!] é exibida enquanto um arquivo TIFF é
salvo no cartão de memória.
ƃ No modo Captura de Movimento, a qualidade é fixada em superfina.
ƃ Este formato de arquivo está em conformidade com o sistema DCF (regra
de design para sistema de arquivos de câmera).
ƃ JPEG (Grupo de Especialistas em Fotografia): JPEG é o padrão de
compressão de imagens desenvolvido pelo Joint Photographic Experts
Group (Grupo de Especialistas em Fotografia). Este tipo de compressão é
mais comumente usado para comprimir fotos e gráficos porque comprime
os arquivos de forma eficiente sem danificar os dados.
ң37ң
Qualidade / Freqüência de imagem
ƈ Pode-se selecionar a taxa de quadros e tirar imagens
contínuas no modo de Captura de Movimento.
HORA
1S
2S
3S
- 1S : tira 30 imagens por segundo.
- 2S : tira 30 imagens a cada 2 segundos.
- 3S : tira 30 imagens a cada 3 segundos.
[Modo Captura de Movimento]
ſImagens contínuas ao usar o modo de Captura de Movimento.
Medição
ƈ Caso não consiga obter as condições de exposição adequadas, o método de
medição pode ser alterado para tirar fotos mais claras.
[MULTI]
: A exposição será calculada com
MEDIÇÃO
base na média de luz disponível na
MULTI
área da imagem. Porém, os cálculos
PONTUAL
tenderão para o centro da área da
imagem. Isso está adequado para o
uso geral.
[Modo PROGRAMA]
[PONTUAL] : Somente a área retangular no centro
do monitor LCD será medido para
luz. Isso é adequado quando o objeto no centro é exposto
corretamente, sem considerar a luz de trás.
ſ Se o objeto não está no centro do foco, não use a medição pontual pois pode
resultar em erro de exposição. Nestas circunstâncias, é melhor usar a
compensação de exposição.
ң38ң
Tomada
ƈ Pode-se selecionar tomada contínua e AEB (Agrupamento de Exposição Automático).
- [INDIVIDUAL] : Tira somente uma foto
TOMADA
- [CONTÍNUO] : As imagens serão tiradas
INDIVIDUAL
continuamente até que o botão do
CONTÍNUO
AEB
obturador seja liberado.
A capacidade de tomada
depende da memória.
[Modo PROGRAMA]
- [AEB]
: Tira três fotos em série de
exposições diferentes: exposição
curta (-1/3EV), exposição padrão (0.0EV) e superexposição
(+1/3EV). Use o modo caso seja difícil decidir a exposição do
objeto.
ſ A alta resolução e a qualidade da foto aumentam o tempo de salvamento de
arquivo, o qual aumenta o tempo de espera.
ſ Se o submenu [CONTÍNUO] ou [AEB] estiver selecionado, o flash ficará
automaticamente desligado.
ſ Se estiverem disponíveis menos de 3 fotos na memória, a tomada AEB fica
indisponível.
ſ É melhor usar um tripé para a tomada AEB já que o tempo para salvar cada
imagem é maior e pode ocorrer embaçamento causado pelo movimento da
câmera.
Nitidez
ƈ Pode-se ajustar a nitidez da foto a ser tirada.
O efeito de nitidez não pode ser verificado no
monitor LCD antes de tirar a foto, porque esta
função somente é aplicada quando a imagem
capturada é armazenada na memória.
NÍTIDO
LEVE
NORMAL
VÍVIDO
[Modo PROGRAMA]
Submenu
LEVE
NORMAL
VÍVIDO
Ícone
Descrição
As bordas da imagem são suavizadas.
Este efeito é adequado para edição de imagens no
computador.
As bordas da imagem são nítidas.
Este efeito é adequado para impressão.
As bordas da imagem são enfatizadas.
As bordas aparecerão nítidas, mas pode ocorrer
ruído na imagem gravada.
ң39ң
Informação OSD (em exibição na tela)
ƈ Em qualquer modo, exceto no modo GRAVAÇÃO
DE VOZ, o status de gravação pode ser verificado
no monitor LCD.
INFORMAÇÕES OSD
COMPLETO
BÁSICO
ECON. LCD
ƈ Modo inativo : Se selecionar [ECON. LCD] e esta câmera não for operada
durante o tempo especificado (aproximadamente 20 seg.), a alimentação da
câmera ficará inativa (monitor LCD : DESAT, Luz de status da câmera:
piscando) automaticamente. Para usar a câmera novamente, pressione
qualquer botão da câmera, exceto o botão de alimentação. Caso não haja
qualquer operação no tempo especificado, a câmera desligará automaticamente
para salvar a bateria. Consulte a página 60 para obter mais informações sobre a
função de desligamento automático.
Iniciando o modo de reprodução
ƈSe a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera
são aplicadas somente na placa de memória.
ƈSe a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera
são somente aplicadas na memória interna.
ƈSe ligou a câmera pressionando o botão ALIMENTAÇÃO, você pode pressionar
o botão MODO REPRODUZIR uma vez para ativar o modo e pressione-o
novamente para ativar o modo Gravação.
ƈA câmera pode ser ligada com o botão do modo reprodução. A câmera é ligada
no modo de reprodução. Pressione novamente o botão do modo de reprodução
e a será desligada a câmera.
ƈPode-se configurar a função do modo REPRODUZIR, usando os botões da
câmera e o monitor LCD.
ƃ Reproduzir uma imagem parada.
1. Selecione o modo REPRODUZIR girando
o disco de modo (
).
2. A última imagem salva na memória é
exibida no monitor LCD.
[Completo]
[Básico]
3. Selecione uma imagem que queira
visualizar ao pressionar o botão
ESQUERDO/ DIREITO.
ſ Pressione e segure o botão ESQUERDO
ou DIREITO para reproduzir as imagens
rapidamente.
ң40ң
Iniciando o modo de reprodução
INFORMAÇÃO
ƃModo Estilo : Pressionar o botão de modo de reprodução por mais de 3
segundos altera o ajuste de alarme sonoro e o som de
inicialização para DESATIVADO, embora os tenha definido
para ATIVADO.
ƃ Aperte levemente o botão do obturador no modo Reprodução para trocar
para o modo de tomada atualmente definido.
ƃ Reproduzindo um clipe de filme
As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de
uma imagem parada.
3. Selecione o clipe de filme gravado e pressione
o botão Reprodução e Pausa para reproduzi-lo.
- Para dar uma pausa no arquivo de clipe de
filme enquanto o reproduz, aperte novamente
o botão reprodução e pausa.
- Apertando o botão de reprodução e pausa
novamente fará com que o arquivo de clipe de
filme reinicie.
- Para retroceder o clipe de filme enquanto o
reproduz, aperte o botão ESQUERDO.
Para avançar o clipe de filme, aperte o botão
DIREITO.
- Para parar a reprodução do clipe de filme,
aperte o botão reprodução e pausa, e depois
aperte o botão ESQUERDO ou DIREITO.
ƈFunção de captura de clipe de filme : captura imagens paradas provenientes do
clipe de filme.
ƃ Como capturar o clipe de filme
As etapas de 1 a 3 são as mesmas daquelas
para reprodução de um clipe de filme.
4. Pressione o botão Reprodução/Pausa
enquanto reproduz o clipe de filme. depois
aperte o botão E.
5. O clipe de filme pausado é salvo com um novo
nome de arquivo.
RECORTE:T
TIR. FOTO:E
[Pausado]
ſ O arquivo de clipe de filme capturado tem o
mesmo tamanho do clipe de filme original
(640X480, 320X240).
Play:/
TIR. FOTO:E
ſ A primeira imagem de um clipe de filme pode
ser salva como imagem parada ao pressionar
o botão E antes de reproduzir o clipe de filme.
[Aperte o botão E]
ң41ң
Iniciando o modo de reprodução
ƈ Recorte de filme na câmera : É possível extrair os quadros desejados do clipe
de filme durante a sua reprodução.
ƃ Se o tempo de execução for menor do que 10
segundos, o clipe de filme não pode ser recortado.
1. Pressione o botão de Pausa no ponto do clipe de
filme onde deseja iniciar a extração.
2. Pressione o botão T.
(O ponto inicial será marcado.)
3. Pressione o botão Reprodução e Pausa e a faixa
extraída será exibida na barra de status.
4. Pressione o botão Reprodução e Pausa mais
uma vez no ponto onde deseja parar o arquivo
extraído.
5. Pressione o botão T e uma janela de confirmação
será exibida.
6. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão Esquerdo/ Direito e pressione o botão OK.
[SIM] : Os quadro extraídos são salvos com um
novo nome de arquivo.
[NÃO] : O recorte de filme será cancelado.
RECORTE:T TIR. FOTO:E
Pause/
RECORTE?
SIM
NÃO
CONFIRMA: OK
INFORMAÇÃO
ƃSe a barra de linha do tempo passar pelo ponto de início ao pressionar o
botão REW (rebobinar, botão esquerdo), o primeiro quadro do clipe de filme
será exibido.
ƃSe não especificar o ponto final do clipe de filme, a janela de confirmação
de recorte será exibida no ponto do último quadro.
ң42ң
ƃ Reproduzindo um clipe de filme
As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de
uma imagem parada.
3. Selecione o arquivo de voz gravada e pressione
o botão Reprodução e Pausa para reproduzi-lo.
PLAY:
- Para dar uma pausa no arquivo de clipe de filme
enquanto o reproduz, aperte novamente o botão
reprodução e pausa.
- Para continuar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão
reprodução e pausa.
- Para retroceder o arquivo de voz enquanto é reproduzido, pressione o
botão ESQUERDO.
Para avançar o arquivo de voz, pressione o botão DIREITO.
- Para parar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão de
reprodução e pausa, e depois o botão ESQUERDO ou DIREITO.
Indicador do monitor LCD
Usando os botões de câmera para ajustar a câmera
ƈ O monitor LCD mostra as informações de tomada da imagem exibida.
ƈNo modo de reprodução, os botões da câmera podem ser usados para ajustar
convenientemente as funções do modo de reprodução.
‫ۄ‬
‫ڹ‬
Botão Miniatura (
‫ں‬
ISO:50
Av:F2.8
Tv:1/30
Flash:ON
3264X2448
2006/04/01
‫ڻ‬
‫ڼ‬
‫ڽ‬
Nŭ.
Ícone
) / Ampliação (
)
ƃÉ possível ver múltiplas fotos, ampliar uma foto selecionada e recortar e salvar
uma área selecionada de uma imagem.
‫ۃ‬
‫ۂ‬
‫ہ‬
‫ۀ‬
‫ڿ‬
‫ھ‬
1
Descrição
Ícone do modo Reprodução
Página
2
Bateria
3
Memo de voz
pág.22
4
Proteção
pág.52
pág.9
ƃExibição de miniatura
1. Enquanto uma imagem é exibida em tela cheia,
pressione o botão miniatura.
2. A exibição de miniatura realçará a imagem que
estava sendo mostrada no momento em que o
modo miniatura foi selecionado.
3. Aperte o botão de 5 funções para mover para uma
imagem desejada.
4. Para visualizar uma imagem separadamente,
pressione o botão de ampliação.
Pressionando o botão
miniatura (
)
pág.54
5
DPOF
6
Data de gravação
2006/ 04/ 01
7
Tamanho da imagem
3264X2448 - 256X192
pág.37
8
Flash
ON/ OFF
pág.24,25
9
Velocidade do obturador
15 - 1/1500
-
10
Valor de abertura
F2.8 ~ F13.1
-
11
ISO
50 - 800
pág.33
12
Nome de pasta e de arquivo
100-0007
pág.61
Pressionando o botão de
ampliação (
)
-
Imagem realçada
[Modo de exibição Normal]
[Modo de exibição Miniatura]
ң43ң
Botão Miniatura (
) / Ampliação (
)
ƃ Ampliação de imagem
1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e
aperte o botão de ampliação.
2. Partes diferentes da imagem podem ser
visualizadas ao apertar o botão de 5 funções.
3. Ao pressionar o botão miniatura a imagem será
diminuída de volta ao tamanho original.
- É possível dizer se a imagem exibida é uma
visualização ampliada ao verificar o indicador
de ampliação de imagem mostrado na parte
superior esquerda do monitor LCD. (Se a
imagem não for uma visualização ampliada, o indicador não será exibido.) A
área de ampliação também pode ser verificada.
- Clipes de filme e arquivos WAV não podem ser ampliados.
- Quando uma imagem é ampliada, pode ocorrer perda de qualidade.
ƃA taxa de ampliação máxima em proporção ao tamanho da imagem.
Tamanho da imagem
4M
3M
2M
1M
VGA
Taxa de ampliação
X12.8 X12.0 X11.0 X10.1 X8.9
máxima
8M
7M
6M
5M
X8.0
X6.3 X4.0
X2.5
ƃTrimming (recorte) : Parte da imagem que deseja
pode ser extraída e salva em
RECORTE?
separado.
SIM
NÃO
1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e
CONFIRMA: OK
aperte o botão de ampliação.
Pressione o botão MENU e será exibida uma
mensagem como é mostrado ao lado.
2. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão ESQUERDO/ DIREITO
e depois aperte o botão OK.
[SIM] : A imagem recortada será salva com um novo nome de arquivo e
exibida no monitor LCD.
[NÃO] : O menu de recorte desaparecerá.
ſ Se houver pouco espaço de memória para salvar a imagem recortada, esta
não poderá ser recortada.
ſ Para excluir a imagem ampliada durante a função de recorte, pressione o
botão Excluir.
ң44ң
Mensagem de voz (
) / botão Acima
ƈQuando o menu é exibido no monitor LCD, ao pressionar o botão ACIMA o
cursor se move para cima.
ƈQuando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão ACIMA opera como o
botão de mensagem de voz. Sua voz pode ser acrescentada a uma imagem
parada que esteja armazenada.
ƃAdicionando uma mensagem de voz a uma imagem parada
1. Aperte o botão ESQUERDO/ DIREITO para selecionar
uma imagem na qual deseja adicionar som.
2. Pressione o botão de mensagem de voz (
)
e o indicador de mensagem de voz aparecerá.
A câmera está agora pronta pra gravar uma
mensagem de voz.
3. Aperte o botão do obturador para iniciar a
gravação de voz, que será gravada em uma
imagem parada por 10 segundos. Enquanto a
voz está sendo gravada, a janela de status da
gravação será exibida como é mostrado ao lado.
4. A gravação pode ser interrompida ao apertar
novamente o botão do obturador.
Reprodução e Pausa (
) / botão Abaixo
ƈNo modo de reprodução, o botão Reprodução e Pausa/ Abaixo funciona como
a seguir:
- Se o menu for exibido
Pressione o botão ABAIXO para mover do menu principal a um submenu, ou
para mover para baixo o cursor do submenu.
- Se estiver reproduzindo uma imagem parada com mensagem de voz, um
arquivo de voz ou um clipe de filme.
No modo Stop (Parar) : Reproduz uma imagem parada com uma
mensagem de voz, um arquivo de voz ou um clipe
de filme.
Durante a reprodução : pára temporariamente a reprodução.
No modo Pausa
: continua a reprodução
PLAY:
Stop:Shutter
PAUSE:
:-?
[Parada na gravação de voz]
STOP : OK
PLAY:
EXIT:OK
..
[Reprodução da gravação de voz]
[Pausa na gravação de voz]
5. O ícone (
) será exibido no monitor LCD após
completar a gravação da mensagem de voz.
- As mensagens de voz não podem ser gravadas
em arquivos de clipe de filme e de gravação de
voz.
- A melhor distância entre o usuário e a câmera
(microfone) para gravar som é de 40 cm.
- A mensagem de voz será salva no formato *.wav, mas possui o mesmo
nome de arquivo da imagem parada à qual se corresponde.
- Se uma nova mensagem de voz for adicionada à imagem parada que já
possui uma outra, a mensagem de voz existente será apagada.
ң45ң
Botão E (efeitos)
Botão Excluir (
ƈ É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este botão.
ƈEste botão exclui imagens armazenadas no cartão de memória.
ƃExcluindo imagens no modo de Reprodução
1. Selecione uma imagem que queira excluir ao
pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO e o
botão EXCLUIR (
).
1. Selecione uma imagem parada e pressione
o botão OK.
2. Selecione um submenu desejado e pressione
o botão OK.
SAIDA: E
: Imagens capturadas serão armazenadas
em preto e branco.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sépia
(uma graduação das cores marrom amarelado).
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul.
: Salva a imagem no modo negativo.
ſ A imagem alterada é salva com um novo nome de arquivo.
)
2. Uma mensagem será exibida no monitor LCD
como é mostrado ao lado.
3. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão
ESQUERDO/ DIREITO e depois aperte o botão OK.
Se [SIM] for selecionado
: exclui as imagens selecionadas.
Se [NÃO] for selecionado : cancela "Excluir imagem"
EXCLUIR?
SIM
NÃO
CONFIRMA : OK
ƃExcluindo imagens no modo de exibição de Miniatura
1. Use os botões ACIMA, ABAIXO, ESQUERDO e DIREITO para selecionar a
imagem que deseja excluir, e depois pressione o botão EXCLUIR (
).
2. A mensagem a seguir será exibida no monitor LCD.
3. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão ESQUERDO/ DIREITO
e depois aperte o botão OK.
Se [SIM] for selecionado : exclui as imagens selecionadas.
Se [NÃO] for selecionado : cancela "Excluir imagem"
Pressione o botão
EXCLUIR.
EXCLUIR?
SIM
NÃO
CONFIRMA: OK
INFORMAÇÃO
ƃAntes de apagar imagens da câmera, as imagens que deseja guardar
devem ser protegidas ou baixadas no computador.
ң46ң
Botão de impressora
Botão Esquerdo / Direito / Menu / OK
ƈ Caso o submenu [PC] tenha sido selecionado no
menu de configuração [USB], quando conectar a
câmera à impressora, a mensagem [CONECTAR
PC] será exibida e a conexão não será
estabelecida. Neste caso, pressione o botão de
Impressora. A mensagem [CONECTAR
IMPRESSORA ] será exibida e o modo de
impressão Fácil será selecionado.
ƈ Os botões ESQUERDO / DIREITO / MENU / OK ativam o seguinte.
- Botão ESQUERDO : Durante a exibição do menu, pressione o botão
ESQUERDO para selecionar a guia do menu à
esquerda do cursor.
* Em alguns casos, a camera nao podera ser conectada `a impressora, isto vai
depender do que a impressora faz.
- Após a conexão, o menu de impressão fácil será
exibido no monitor LCD. Para exibir o menu
PictBridge, pressione o botão Menu.
Para obter mais informações sobre o menu
PictBridge, consulte a página 57.
IMAGEM
UMA
TODAS
- Botão DIREITO
: Durante a exibição do menu, pressione o botão
DIREITO para selecionar a guia do menu à direita do
cursor, ou para mover um menu secundário.
- Botão MENU
: Quando o botão MENU for pressionado, o modo de
reprodução será exibido no monitor LCD. Ao pressionálo novamente, o LCD voltará para a exibição inicial.
- Botão OK
: Quando o menu é exibido no monitor LCD, o botão OK é
usado para confirmar dados que foram alterados ao usar
o botão de 5 funções.
MOVER : ң47ң
Controle remoto
ƈ Após conectar a câmera com um monitor externo, a imagem capturada pode
ser vista ao usar o controle remoto.
ƈ O controle remoto é opcional em alguns países.
- Botão MENU/ OK :
Quando o botão MENU for pressionado, o modo de reprodução será exibido
no monitor LCD. Ao pressioná-lo novamente, o LCD voltará para a exibição
inicial. Quando o menu é exibido no monitor LCD, o botão OK é usado para
confirmar dados que foram alterados usando o botão de 5 funções.
- Botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito :
No modo de reprodução, uma imagem parada ou clipe de filme pode ser
selecionado ao apertar o botão Esquerdo/ Direito. No modo de reprodução,
partes diferentes da imagem ampliada podem ser visualizadas ao pressionar
esses botões. No modo de miniatura, pode-se mover para uma imagem
desejada ao pressionar esses botões.
ƈ No modo de reprodução, o controle remoto pode ser usado para configurar as
funções do modo de reprodução.
Botão miniatura
Botão MENU/ OK
Botão de ampliação
Botão Acima/ Abaixo/
Esquerdo/ Direito
Botão Reprodução e Pausa
ƈ Veja abaixo a operação dos botões
- Botão miniatura
: Se uma imagem for ampliada, pressionar este botão
reduzirá a taxa de ampliação. No modo de reprodução,
múltiplas fotografias podem ser visualizadas ao apertar
este botão.
- Botão de ampliação : No modo de reprodução, este botão amplia a imagem
selecionada.
ң48ң
- Botão Reprodução e Pausa :
Se uma imagem parada com mensagem de voz ou um clipe de filme estiver
sendo reproduzido, pressionar este botão faz com que o arquivo seja
reproduzido ou pausado.
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD
ƈ As funções do modo PLAY podem ser alteradas usando o monitor LCD.
No modo PLAY, pressionar o botão MENU, exibirá o menu no monitor LCD.
Os menus que pode configurar no modo Reproduzir são os seguintes.
Para capturar uma imagem após configurar o menu de reprodução, pressione o
botão de modo Reproduzir ou o botão do obturador.
Guia de menu Menu principal
SLIDE
Submenu
Menu secundário
MOSTRAR
REPROD. / REPETIR
INTERVALO
1, 3, 5, 10 S
Off
SEL. IMAGENS
TODAS IMAG.
EXCLUIR
REDIMEN.
DESBLOQ./ BLOQ.
SEL. IMAGENS
-
TODAS IMAG.
-
3072 X 2304
-
2816 X 2112
-
2592 X 1944
-
2272 X 1704
-
2048 X 1536
-
1600 X 1200
-
1024 X 768
-
640 X 480
-
IMAG. US. 1, 2
-
GIRAR
Página
Pág.51
DPOF
EFEITO
PROTEÇÃO
Guia de menu Menu principal
Pág.52
COPIA
Pág.52
INFORMAÇÕES
OSD
Submenu
Menu secundário
DIREITA 90
-
ESQUERDA 90
-
180
-
HORIZONTAL
-
VERTICAL
-
PADRÃO
SEL. IMAG./ TODAS IMAG./ CANCELAR
ÍNDICE
NÃO / SIM
TAMANHO
SEL. IMAG./ TODAS IMAG./ CANCELAR
NÃO
-
SIM
-
COMPLETO
-
BÁSICO
-
OSD DESL.
-
Página
Pág.53
Pág.54
Pág.56
Pág.56
Pág.53
ң49ң
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD
ƈ Este menu está disponível enquanto a câmera estiver conectada em uma
impressora de suporte PictBridge (conexão direta com a câmera, vendida
separadamente) com um cabo USB.
Guia de menu Menu principal
IMAGEM
AUTO
CONFIGURAR
Submenu
Menu secundário
UMA
-
TODAS
-
SIM
-
NÃO
-
Guia de menu Menu principal
Submenu
Menu secundário
TIPO
Página
SIMPLES
FOTO
Pág.57
FOTO RAP.
Pág.58
BAIXA
AUTO
CONFIG.
PADRÃO
AUTO
QUALID.
NORMAL
FINA
C. POSTAL
DIA
DESAT.
4X6
ATIV.
L
AUTO
2L
NOME ARQ
DESAT.
Letter
ATIV.
A4
A3
CONFIG.
PADRÃO
AUTO
CHEIA
IMPRIMIR
Pág.58
IMPRIMIR
DPOF
1
2
SAÍDA
9
16
ÍNDICE
ң50ң
REINICIAR
PADRÃO
-
ÍNDICE
-
SIM
-
NÃO
-
SIM
-
NÃO
-
4
8
Pág.58
AUTO
CARTÃO
TAMANHO
Página
AUTO
ſ Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Pág.59
Pág.59
Pág.59
Iniciando a exibição de slide
ƈ As imagens podem ser exibidas continuamente a intervalos predefinidos.
Pode-se ver a exibição de slide ao conectar a câmera em um monitor externo.
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [SLIDE].
ƃ Início da exibição de slide : A exibição de slide somente pode iniciar no menu
[MOSTRAR].
SLIDE
1. Use os botões Acima/ Abaixo para selecionar o
REPROD.
MOSTRAR
REPETIR
INTERVALO
menu [MOSTRAR] e pressione o botão Direito.
EFEITO
2. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
botão Acima/ Abaixo.
ATRÁS:
CONFIG:OK
[REPROD.] : A exibição de slides é fechada após
um ciclo.
[REPETIR] : A exibição de slides é repetida até ser cancelada.
3. Para salvar as configurações alteradas, pressione o botão OK.
E então a exibição de slides será iniciada.
ƃ Definindo o intervalo de reprodução :
Defina o intervalo de reprodução da exibição de slides.
1. Selecione o submenu [INTERVALO] ao pressionar
o botão ACIMA/ ABAIXO e o botão DIREITO.
2. Use os botões Acima/ Abaixo para selecionar o
intervalo desejado.
3. Aperte o botão do OK para salvar a configuração.
ƃ Configure efeitos da exibição de slides: Efeitos de tela exclusivos podem ser
usados para a exibição de slides.
1. Selecione o submenu [EFEITO] ao pressionar o
SLIDE
botão ACIMA/ ABAIXO e o botão DIREITO.
MOSTRAR
OFF
2. Use o botão Acima/ Abaixo para selecionar o tipo
INTERVALO
EFEITO
de efeito.
OFF : Exibição normal.
ATRÁS:
CONFIG:OK
: A imagem é exibida lentamente.
: A imagem é exibida lentamente do centro
para os lados.
: A imagem se move de cima para a esqueda.
: A imagem desliza em diagonal do canto superior esquerdo
para o canto inferior direito.
: A imagem desliza irregularmente.
3. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração.
SLIDE
MOSTRAR
INTERVALO
EFEITO
ATRÁS:
1S
3S
5S
10 S
CONFIG:OK
INFORMAÇÃO
ƃ O tempo de carregamento depende do tamanho e qualidade da imagem.
ƃ Enquanto a exibição de slides está rodando, somente o primeiro quadro de
um arquivo de filme é exibido.
ƃ Durante a exibição de slides, o arquivo de gravação de voz não será exibido.
ң51ң
Protegendo imagens
Excluindo imagens
ƈ Isto é usado para proteger tomadas específicas contra uma remoção acidental (BLOQ).
Também desprotege imagens que foram anteriormente protegidas (DESBLOQ).
ƃ Protegendo imagens
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
botão menu.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione
a guia do menu [PROTEÇÃO].
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
[SEL. IMAGENS] : É exibida uma janela de seleção
para uma imagem a ser
protegida/ liberada.
- Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito
: Seleciona uma imagem
- Botão de Zoom W/T : Protege/ libera a imagem
- Botão de menu
: Suas alterações são salvas
e o menu desaparecerá.
[TODAS IMAG.] : Protege/ libera todas as imagens
salvas
- Botão Zoom W/T : Protege/libera as imagens
- Botão de menu
: Suas mudanças serão
salvas e o menu
desaparecerá.
- Se uma imagem for protegida, o ícone de
proteção será exibido no monitor LCD (uma
imagem sem proteção não possui indicador).
- Uma imagem no modo BLOQ. será protegida da
função de exclusão ou funções [EXCLUIR], mas
NÃO serão protegidas da função [FORMATO].
ң52ң
PROTEÇÃO
SEL. IMAGENS
TODAS IMAG.
SAIDA:MENU
MOVER:
W DESBLOQ. T
CONFIG:OK
W
DESBLOQ.
CONFIG:OK
T
ƈ De todos os arquivos armazenados no cartão de memória, serão excluídos os
arquivos desprotegidos na subpasta DCIM. Lembre-se de que isto excluirá
permanentemente as imagens desprotegidas. As tomadas importantes devem
ser armazenadas no computador antes de fazer a exclusão. A imagem inicial é
armazenada na memória interna da câmera (ou seja, não no cartão de
memória) e não será excluída mesmo se todos os arquivos no cartão de
memória forem excluídos.
ƃ Excluindo todas as imagens
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
EXCLUIR
botão menu.
SEL. IMAGENS
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e
TODAS IMAG.
selecione a guia do menu [EXCLUIR].
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o
SAIDA:MENU
MOVER:
botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
[SEL. IMAGENS]
: É exibida uma janela de seleção de uma
imagem a ser excluída.
- Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito:
Seleciona uma imagem
SELEC.:T
EXCL.:OK
- Botão Zoom T : Seleciona a imagem para
exclusão. (Marca )
- Botão OK
: Pressione o botão OK para exibir
EXCLUIR?
uma mensagem de confirmação.
SIM
NÃO
Selecione o menu [SIM] e
pressione o botão OK para excluir
CONFIRMA: OK
as imagens marcadas com.
[TODAS IMAG.] : Exibe uma janela de confirmação.
Selecione o menu [SIM] e pressione
o botão OK para apagar todas as imagens desprotegidas. Se não
houver imagens protegidas, todas as imagens serão excluídas e
será exibida uma mensagem [SEM IMAGEM!].
4. Após a exclusão, a tela mudará para a tela do modo de reprodução.
Redimensionar
Girando uma imagem
ƈ Altere a resolução (tamanho) das imagens tiradas. Selecione [IMAG. US.] para
salvar uma imagem como a imagem inicial. A imagem redimensionada ter um
novo nome de arquivo.
1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.
2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [REDIMEN.].
3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e
depois o OK.
REDIMEN.
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
botão menu.
2. Use os botões ESQUERDA/ DIREITO e selecione
a guia do menu [GIRAR].
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ ABAIXO.
GIRAR
DIREITA 90
ESQUERDA 90
180
HORIZONTAL
VERTICAL
SAIDA:MENU
MOVER:
REDIMEN.
3072X2304
2816X2112
2592X1944
2272X1704
2048X1536
SAIDA:MENU
ƈ As imagens armazenadas podem ser giradas em vários graus. Uma vez que a
reprodução da foto girada terminar, ela voltará ao seu estado original.
MOVER:
[Modo PROGRAMA]
2816X1408
2272X1136
2048X1024
1600X800
SAIDA:MENU
MOVER:
[Modo grande angular]
ƃ O tamanho de uma imagem grande pode reduzir, mas não acontece o mesmo
ao contrário.
ƃ Somente imagens JPEG podem ser redimensionadas. Arquivos TIFF, de clipe
de filme (AVI) e de gravação de voz (WAV) não podem ser redimensionados.
ƃ Você pode alterar a resolução apenas destes arquivos compactados no formato
JPEG 4:2:2.
ƃ A imagem redimensionada ter um novo nome de arquivo. A imagem
[IMAG. US.] é armazenada não na placa de memória mas na memória interna.
ƃ Apenas as duas imagens [IMAG. US.] podem ser salvas. Se uma nova [Imagem
do Usuário] for salva, a imagem inicial existente será excluída. (Não está
disponível para modo de tomada de grande angular)
ƃ Se a capacidade da memória for insuficiente para armazenar a imagem
redimensionada, esta então não será armazenada.
[DIREITA 90 ]:
Gira a foto no sentido
horário.
[ESQUERDA 90 ]:
Gira a foto no sentido
anti-horário.
[HORIZONTAL]:
Gira a foto no sentido
horizontal.
[180 ]:
Gira a foto 180 graus.
[VERTICAL]:
Gira a foto no sentido
vertical.
4. Pressione o botão OK e a imagem girada será exibida. Se a imagem girada
for exibida no monitor LCD, podem aparecer espaços vazios nos lados
esquerdo e direito da imagem.
ң53ң
DPOF
ƈDPOF (Formato de Ordem de Impressão) permite embutir informações de
impressão na pasta MISC do cartão de memória.
Selecione as fotos a serem impressas e o número de cópias a imprimir.
ƈO indicador DPOF será exibido no monitor LCD quando for reproduzida uma
imagem que possui informação de DPOF. As imagens podem então ser
impressas nas impressoras DPOF, ou em um dos muitos laboratórios
fotográficos.
ƈEsta função não está disponível para arquivos TIFF, de clipes de filme e de
gravação de voz.
ƈQuando a imagem de ângulo amplo for impressa em tamanho real, é possível
que 8% dos lados esquerdo e direito da imagem não sejam impressos. Verifique
se a impressora pode suportar imagem de ângulo amplo quando a imagem é
impressa. Quando a imagem é impressa em laboratórios fotográficos, pergunte
a eles se ela tem que ser impressa como imagem de ângulo amplo. (Alguns
laboratórios podem não suportar tamanho de impressão de ângulo amplo.)
ң54ң
DPOF : PADRÃO
ƈ Esta função permite embutir informações de qualidade de impressão na
imagem armazenada.
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
botão menu.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e
selecione a guia do menu [DPOF].
3. Selecione o menu [PADRÃO] ao apertar os
botões ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão
DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
[SEL. IMAG.] : É exibida a janela de seleção para
impressão de uma imagem.
- Acima/Abaixo/Esquerdo/Direito:
Seleciona uma imagem a imprimir.
- Botão Zoom W/T : Seleciona o número de
cópias.
[TODAS IMAG.] : Configura o número de cópias
para todas as fotos exceto para
arquivos TIFF, de filme e voz.
- Botão W/T : Seleciona um número de cópias.
[CANCELAR] : Cancela o ajuste de impressão.
5. Aperte o botão do OK para confirmar a
configuração.
Se uma imagem carrega instruções de DPOF,
o indicador (
) de DPOF será exibido.
DPOF
SEL. IMAG.
TODAS IMAG.
CANCELAR
PADRÃO
ÍNDICE
TAMANHO
ATRÁS:
CONFIG:OK
W
W
00Print T
CONFIG:OK
00PRINT
CONFIG:OK
T
DPOF : ÍNDICE
ƈ As imagens (exceto para TIFF, clipes de filme e arquivo de voz) são impressas
como um índice.
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
DPOF
botão menu.
NÃO
PADRÃO
SIM
ÍNDICE
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione
TAMANHO
a guia do menu [DPOF].
3. Selecione o menu [ÍNDICE] ao apertar os botões
ATRÁS:
CONFIG:OK
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ ABAIXO.
Se [NÃO] for selecionado : Cancela o ajuste de impressão de índice.
Se [SIM] for selecionado : A imagem será impressa no formato de índice.
5. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração.
DPOF : tamanho de cópia
ƈ O tamanho da cópia pode ser especificado quando imprimir imagens
armazenadas no cartão de memória. O menu [TAMANHO] está disponível
somente para impressoras compatíveis com DPOF 1.1.
ƃ Definindo o tamanho de cópia
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
DPOF
botão menu.
PADRÃO
SEL. IMAG.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e
ÍNDICE
TODAS IMAG.
TAMANHO
CANCELAR
selecione a guia do menu [DPOF].
3. Selecione o menu [TAMANHO] ao apertar os botões
ATRÁS:
CONFIG:OK
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
[SEL. IMAG.]: É exibida uma janela para alterar o
tamanho de impressão de uma
imagem.
W CANCELAR T
CONFIG:OK
- Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito: Seleciona
uma imagem.
- Botão Zoom W/T : Altera o tamanho da cópia.
- Botão OK : Suas alterações serão salvas e o
menu desaparecerá.
CANCELAR
T
W
[TODAS IMAG.] : Altera o tamanho de impressão
CONFIG:OK
de todas as imagens salvas.
- Botão W/T : Seleciona um tamanho de
impressão
- Botão OK : Confirma a alteração do ajuste.
[CANCELAR] : Cancela todos os ajustes de tamanho de impressão.
ſ Menu secundário de DPOF para [TAMANHO]: CANCELAR, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10
INFORMAÇÃO
ƃ Dependendo do fabricante e modelo da impressora, o cancelamento da
impressão pode levar um pouco mais de tempo para a impressora processar.
ң55ң
Cópia para o cartão
ƈ Permite copiar os arquivos de imagem, clipes de filme e arquivos de gravação
de voz para o cartão de memória.
ƃ Copiando para o cartão de memória
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.
COPIA
2. Selecione a guia de menu [COPIA] (cópia para o
NÃO
SIM
cartão) ao pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO.
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
SAIDA:MENU
MOVER:
- [NÃO] : Cancela "COPIA".
- [SIM] : Todas as imagens, clipes de filme e arquivos de gravação de voz
salvos na memória interna são copiados no cartão de memória
após a exibição da mensagem [PROCESSANDO!]. Após a
conclusão da cópia, a tela voltará ao modo de reprodução.
INFORMAÇÃO
ƃ Quando este menu é selecionado sem inserir um cartão de memória, podese selecionar o menu [COPIA] mas o menu não pode ser executado.
ƃ Se não houver espaço disponível no cartão de memória para copiar imagens
salvas na memória interna (20MB), o comando [COPIA] copiará somente algumas
das imagens e exibirá a mensagem [MEMÓRIA CHEIA!]. Então, o sistema voltará
para o modo de reprodução. Certifique-se de excluir arquivos desnecessários para
liberar espaço antes de inserir o cartão de memória na câmera.
ƃ Quando as imagens armazenadas na memória interna são movidas ao
fazer [COPIA] para o cartão, o próximo número para nomes de arquivo
será criado no cartão para evitar a duplicação do nome de arquivo.
- Quando o submenu [REINICIAR] do menu de configuração [ARQ.] for definido : Os
nomes de arquivos copiados começam a partir do último nome de arquivo armazenado.
- Quando o submenu [SÉRIE] do menu de configuração [ARQ.] for definido:
Os nomes de arquivos copiados começam a partir do último nome de
arquivo capturado. Após completar [COPIA], é exibida no monitor LCD a
última imagem armazenada da última pasta copiada.
ң56ң
Informações de OSD
ƈ Pode-se verificar as informações de tomada da imagem exibida.
ƃ Como selecionar um tipo de informação de OSD
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o
botão menu.
2. Selecione a guia do menu [INFORMAÇÕES OSD]
ao pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO.
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
INFORMAÇÕES OSD
COMPLETO
BÁSICO
OSD DESL
SAIDA:MENU
MOVER:
ISO:50
Av:F2.8
Tv:1/30
Flash:On
3264X2448
2006/04/01
[COMPLETO]
[BÁSICO]
[OSD DESL.]
PictBridge
ƈ O cabo USB pode ser usado para conectar esta câmera a uma impressora que
suporta PictBridge (vendido separadamente) e imprimir diretamente as imagens
armazenadas. Os clipes de filme, TIFF e arquivos de voz não podem ser
impressos.
ƃ Configurando a câmera para conexão com a impressora
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de
CONFIG.
Voz, pressione o botão MENU.
DAT&HORA
PC
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione
IMPRESS.
IMPRIMIR
SOM
a guia do menu [CONFIG.].
USB
LÂMP.
AF
3. Selecione o menu [USB] ao apertar os botões
ATRÁS:
CONFIG:OK
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Selecione o menu [IMPRESS.] ao apertar os
botões ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
5. Pressione o botão do OK para definir a configuração.
6. Use o cabo USB fornecido para conectar a câmera à impressora como
mostrado abaixo :
7. Ligue a impressora e a câmera será conectada a ela.
PictBridge : Seleção de foto
ſ Caso [PC] tenha sido selecionado na Etapa 4, quando a câmera for conectada
à impressora, a mensagem [CONECTAR PC] será exibida e a conexão não
será estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e então siga o
procedimento a partir da Etapa 2 em diante. Ou, pressione o botão de
impressora e a câmera é conectada à impressora exibindo a mensagem
[CONECTAR IMPRESSORA ]. Porém, a câmera pode não conectar à
impressora e desligar dependendo do fabricante da impressora.
ƈ Fácil impressão
Quando você conecta a câmera na impressora no
modo “Play”, você pode imprimir a imagem
facilmente.
- Pressionando o botão (
) : a imagem será
impressa automaticamente pelo padrão de
impressão da impressora.
- Pressionando o botão para esquerda/ direita;
seleciona a próxima imagem/ imagem anterior.
IMPRIMIR:
MENU:OK
ƈ Selecione fotos para imprimir
1. Pressione o botão Menu.
2. O menu [IMAGEM] aparecerá.
IMAGEM
UMA
3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
TODAS
o valor de submenu desejado e depois pressione
o botão OK.
SAIDA:MENU
MOVER:
Quando [UMA] for selecionado
: A função PictBridge será aplicada somente à foto
sendo exibida no momento.
Quando [TODAS] for selecionado
: A função PictBridge será aplicada em todas as imagens, exceto TIFF, clipes
de filme e arquivos de voz.
ң57ң
PictBridge : Seleção de foto
ƃ Ajustando o número de cópias a imprimir
- Selecione [UMA] ou [TODAS].Aparecerá uma tela onde o número de cópias a
imprimir pode ser definido, como mostrado abaixo.
0
Prev
SAIR: OBT.
0
Next
CONFIG:OK
[Quando a oção [UMA] é selecionada]
SAIR: OBT.
CONFIG:OK
[Quando a oção [TODAS] é selecionada]
- Aperte o botão Acima/ Abaixo para selecionar o número de cópias.
- Quando [UMA] for selecionado: Use o botão Esquerdo/ Direito para selecionar
uma outra foto e o número de cópias para a mesma.
- Após definir o número de cópias, pressione o botão OK para salvar.
- Aperte o botão do Obturador para voltar ao menu sem definir o número de
cópias.
PictBridge: Configuração de impressão
ƈ AUTO CONFIGURAR
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
AUTO CONFIGURAR
selecionar a guia do menu [AUTO
NÃO
CONFIGURAR].
SIM
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
o valor de submenu desejado e depois pressione
SAIDA:MENU
MOVER:
o botão OK.
[SIM] : Todos os valores em [CONFIG.
PADRÃO] são automaticamente alterados.
[NÃO] : Os valores de [CONFIG. PADRÃO] são mantidos.
ң58ң
PictBridge: Configuração de impressão
ƈ CONFIG. PADRÃO : Os menus Tamanho de Papel, Formato de Impressão,
Tipo de Papel, Qualidade da Impressão, Impressão de
Data e Impressão de Nomes de Arquivos podem ser
selecionados para fotos impressas.
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
selecionar a guia do menu [CONFIG. PADRÃO].
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o
valor de submenu desejado e depois pressione o
botão DIREITO.
3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor
de submenu desejado e depois pressione o botão OK.
Menu
Função
Definir o tamanho do papel de
TAMANHO
impressão
CONFIG. PADRÃO
TAMANHO
SAÍDA
TIPO
QUALID.
DIA
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
SAIDA:MENU
MOVER:
Submenu
AUTO, C. POSTAL, CARTÃO, 4x6,
L, 2L, Letter, A4, A3
SAÍDA
Definir o número de fotos as serem AUTO, CHEIA 1, 2, 4, 8, 9, 16,
impressas em uma folha de papel ÍNDICE
TIPO
Definir a qualidade do papel de
impressão
AUTO, SIMPLES, FOTO,
FOTO RAP.
QUALID.
Definir a qualidade da foto a ser
impressa
AUTO, BAIXA, NORMAL, FINA
DIA
NOME ARQ
Definir se imprime ou não a data AUTO, DESAT., ATIV.
Definir se imprime o nome do
arquivo
AUTO, DESAT., ATIV.
ſ Algumas opções de menu não são suportadas por todos os fabricantes e
modelos de impressoras. Se não houver suporte, os menus ainda são exibidos
no monitor LCD, mas não são selecionáveis.
ſ Se os valores de ajuste não forem alterados na configuração automática/
manual, os valores de ajuste são automaticamente mantidos.
PictBridge: Imprimindo
PictBridge: Impressão de DPOF
ƈ Imprimindo fotos
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a guia de menu
[IMPRIMIR].
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor de submenu
desejado e depois pressione o botão OK.
[PADRÃO] : Imprime as fotos armazenadas no
IMPRIMIR
cartão de memória em números
PADRÃO
agrupados. Uma foto é impressa em
ÍNDICE
uma pedaço de papel.
[ÍNDICE] : Imprime múltiplas imagens em uma
SAIDA:MENU
MOVER:
folha de papel.
3. Aparecerá a tela mostrada à direita e a foto
será impressa. Se nenhuma foto for
selecionada, a mensagem [SEM IMAGEM!]
será exibida.
Aperte o botão ESQUERDO enquanto estiver
imprimindo para cancelar a impressão e o
menu [IMPRIMIR] será exibido.
ſ O número de fotos em um índice de fotos para
visualização depende da impressora usada.
ƈ IMPRIMIR DPOF: Isto permite imprimir diretamente os arquivos com informação
de DPOF.
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
IMPRIMIR DPOF
selecionar a guia do menu [IMPRIMIR DPOF].
NÃO
SIM
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
o valor de submenu desejado e depois pressione o
botão OK.
SAIDA:MENU
MOVER:
[SIM] : Imprime o arquivo diretamente com a
informação de DPOF
[NÃO] : Cancela a impressão
ſ Dependendo do fabricante e modelo da impressora, alguns menus podem
estar indisponíveis. Com uma impressora sem suporte a DPOF, o menu
ainda é exibido mas não fica disponível.
IMPRIMINDO AGORA
001 / 001
CANCELAR: PictBridge: Reiniciar
ƈ Inicializa configurações alteradas pelo usuário.
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
REINICIAR
selecionar a guia do menu [REINICIAR].
NÃO
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
SIM
o valor de submenu desejado e depois pressione
o botão OK.
SAIDA:MENU
MOVER:
Se [SIM] for selecionado : Todas as
configurações de impressão e imagem serão
reiniciadas.
Se [NÃO] for selecionado : As configurações não serão reiniciadas.
ſ A configuração predefinida de impressão varia dependendo do fabricante da
impressora. Para saber sobre a configuração predefinida da impressora,
consulte o guia do usuário que veio com a impressora.
ң59ң
Menu de configuração
ƈNeste modo, as configurações básicas podem ser ajustadas. O menu de configuração
pode ser usado em todos os modos da câmera, exceto no modo Gravação de Voz.
Os itens indicados por
constituem configurações padrão (predefinidas).
Guia de menu Menu principal
SOM
Guia de menu Menu principal
ARQ.
DESAT.
Submenu
Menu secundário
SÉRIE
-
REINICIAR
-
DESAT., 1, 3, 5, 10MIN
-
ENGLISH
Language
Página
Pág.61
USB
Pág.61
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
P”CCK»…
PORTUGUÊS
DUTCH
DANSK
SVENSKA
SUOMI
LÂMP. AF
LCD
Pág.61
BAHASA
POLSKI
SAÍDA VID.
Magyar
-
FORMATO
DAT&HORA
IMPRIMIR
ң60ң
VIS. RÁP.
-
NÃO
-
SIM
-
06/04/01 13:00
-
AA/MM/DD
-
DESAT.
-
DD/MM/AA
-
MM/DD/AA
-
DESAT.
-
DIA
-
DIA&HORA
-
Pág.62
REINICIAR
Submenu
Menu secundário
DESAT.
-
BAIXO
-
MEIO
-
ALTO
-
PC
-
IMPRESS.
-
DESAT.
-
ATIV.
-
BAIXO
-
NORMAL
-
ALTO
-
NTSC
-
PAL
-
DESAT., 0.5, 1, 3S
-
NÃO
-
SIM
-
ſ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
Pág.62
Pág.63
Página
Pág.63
Pág.63
Pág.63
Pág.64
Pág.64
Pág.65
Pág.65
Menu de configuração
[ Nome de arquivo ]
[ Desligamento automático ]
ƈ Esta função permite que o usuário selecione o formato para dar nome ao
arquivo.
ƈ Esta função desliga a câmera após um certo período de tempo para prevenir
uma drenagem desnecessária da bateria.
ƃ Designando nomes de arquivos
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de
CONFIG.
Voz, pressione o botão MENU.
SÉRIE
ARQ.
REINICIAR
DESAT.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e
Language
selecione a guia do menu [CONFIG.].
FORMATO
DAT&HORA
3. Selecione o menu [ARQ.] ao apertar os botões
ATRÁS:
CONFIG:OK
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o
botão ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
[SÉRIE]
: Os arquivos novos são nomeados com números que
seguem a seqüência anterior, mesmo quando é usado um
novo cartão de memória, ou após a formatação, ou mesmo
após a exclusão de todas as fotos.
[REINICIAR] : Após usar a função de reiniciar, o próximo nome de arquivo
será definido a partir de 0001 mesmo após a formatação,
excluindo tudo ou inserindo um novo cartão de memória.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
- O primeiro nome de pasta armazenada é 100SSCAM e o primeiro nome de
arquivo é XL800001.
- Os nomes de arquivo são designados seqüencialmente a partir de
XL800001 ƍ XL800002 ƍ ~ ƍ XL809999.
- O número da pasta é designado seqüencialmente de 100 a 999 como
segue: 100SSCAM ƍ 101SSCAM ƍ ~ ƍ 999SSCAM.
- Os arquivos usados com o cartão de memória obedecem ao formato DCF
(regra de design para sistema de arquivos de câmera). Se o nome do
arquivo de imagem for alterado, a imagem pode não ser reproduzida.
ƃ Submenus
[DESAT.]
: A função de desligamento não irá
operar.
[1, 3, 5, 10 MIN]: A alimentação será desligada
automaticamente se a câmera não
for usada pelo período de tempo
especificado.
CONFIG.
ARQ.
DESAT.
Language
FORMATO
DAT&HORA
ATRÁS:
DESAT.
1 MIN
3 MIN
5 MIN
10 MIN
CONFIG:OK
- Após substituir a bateria, a configuração de
desligamento será preservado.
- Observe que a função de desligamento automático não funcionará se a
câmera estiver no modo PC, exibição de slides, reprodução de gravação de
voz, de clipe de filme, obtendo uma tomada em composite e conectando-se à
PictBridge.
[ Idioma ]
ƈ Há uma opção de idiomas que podem ser exibidos no monitor LCD.
Mesmo se a bateria for removida e inserida novamente, a configuração de
idioma será preservada.
- Submenu LANGUAGE (Idioma) : Inglês, coreano,
francês, alemão, espanhol, italiano, chinês
simplificado, chinês tradicional, japonês, russo,
português, holandês, dinamarquês, sueco,
finlandês, tailandês, bahasa (Malásia/ Indonésia),
arábico, tcheco, polonês, húngaro e turco.
CONFIG.
ARQ.
DESAT.
Language
FORMATO
DAT&HORA
ATRÁS:
P”CCK»…
PORTUGUÊS
DUTCH
DANSK
SVENSKA
CONFIG:OK
ң61ң
Menu de configuração
[ Formatando uma memória ]
[ Configurando o tipo de Dia/ Hora/ Data ]
ƈ Isto é usado para formatar o cartão de memória. Se [FORMATO] for executado
na memória, todas as imagens, incluindo as imagens protegidas, serão
excluídas. Certifique-se de baixar imagens importantes em seu PC antes de
formatar a memória.
ƈ A data e hora a serem exibidas nas imagens capturadas podem ser mudadas e
o tipo de data pode ser ajustado.
ƃ Submenus
[NÃO] : A memória não será formatada.
Pressione o botão de menu três vezes e
desaparecerá a exibição de menu.
[SIM] : Uma mensagem [PROCESSANDO!]
aparecerá e a memória será formatada.
Se FORMATO for executado no modo de
Reprodução, aparecerá uma mensagem
[SEM IMAGEM!].
CONFIG.
ARQ.
DESAT.
Language
FORMATO
DAT&HORA
ATRÁS:
NÃO
SIM
CONFIG:OK
Certifique-se de executar [FORMATO] nos seguintes tipos de cartão de
memória.
- Um novo cartão de memória ou um cartão de memória não formatado
- Um cartão de memória que possuia um arquivo que esta câmera não
consegue reconhecer ou um cartão que tenha sido tirado de outra câmera.
- Sempre formate o cartão de memória usando esta câmera. Se for inserido um
cartão de memória que tenha sido formatado usando outras câmeras, leitores
de cartão de memória ou PCs, será exibida uma mensagem [ERRO NO
CARTÃO!]
ң62ң
ƃ Definindo o formato de Data/ Hora e selecionando
o formato
CONFIG.
Botão DIREITO
: Seleciona o tipo de data ano/
ARQ.
Ɗ
mês/ dia/ hora/ minuto.
DESAT.
06/04/01
ƌ
Language
13:00
Botão ESQUERDO : Move o cursor para o menu
FORMATO
AA/MM/DD
DAT&HORA
principal [DAT&HORA] se o
ATRÁS:
CONFIG:OK
cursor estiver no primeiro
item do ajuste de data e
hora. Em todos os outros casos, o cursor será movido
para a esquerda de sua posição atual.
Botões ACIMA e ABAIXO: Altera o valor do ajuste.
- Tipo de data : [AA/MM/DD]/ [DESAT.]/ [DD/MM/AA]/ [MM/DD/AA]
Menu de configuração
[ Imprimindo a data de gravação ]
[ Conectando um dispositivo externo (USB) ]
ƈ Há uma opção para incluir DATA / HORA em imagens paradas.
ƈ Pode ser selecionado um dispositivo externo no qual conectar a câmera usando
o cabo USB.
ƃ Submenus
[DESAT.]
: A DATA & HORA não serão
impressas no arquivo de imagem.
[DIA]
: Somente a DATA não será
impressa no arquivo de imagem.
[DIA&HORA] : A DATA & HORA serão impressas
no arquivo de imagem.
CONFIG.
DESAT.
Language
FORMATO
DAT&HORA
IMPRIMIR
ATRÁS:
DESAT.
DIA
DIA&HORA
CONFIG:OK
ƃ Submenus
- [PC]
: Selecione este se quiser conectar a
câmera ao computador.
Consulte a página 76 para obter
instruções sobre como conectar a
câmera ao computador.
- [IMPRESS.] : Selecione este para conectar a
câmera à impressora. Consulte a
página 57 para obter instruções
sobre como conectar a câmera à
impressora.
CONFIG.
DAT&HORA
IMPRIMIR
SOM
USB
LÂMP. AF
ATRÁS:
PC
IMPRESS.
CONFIG:OK
[ Som ]
ƈ Se o som de operação for ajustado para LIGADO, vários sons serão ativados
para configuração de câmera quando um botão é apertado, de forma que possa
ficar ciente do status operacional da câmera.
ƃ Submenu [SOM]: DESAT./ BAIXO/ MEIO/ ALTO
CONFIG.
Language
FORMATO
DAT&HORA
IMPRIMIR
SOM
ATRÁS:
DESAT.
BAIXO
MEIO
ALTO
CONFIG:OK
[ Luz do foco automático ]
ƈ A luz de foco automático pode ser ligada e desligada.
ƃ Submenus
[DESAT.] : A luz do foco automático não acenderá
em condições precárias de luz.
[ATIV.] : A luz do foco automático acenderá em
condições precárias de luz.
CONFIG.
DAT&HORA
IMPRIMIR
SOM
USB
LÂMP. AF
ATRÁS:
DESAT.
ATIV.
CONFIG:OK
ң63ң
Menu de configuração
[ Brilho do LCD ]
- NTSC
: EUA, Canadá, Japão, Coréia do Sul, Taiwan, México.
ƈ O brilho do LCD pode ser ajustado.
- PAL
: Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlândia, Alemanha,
Reino Unido, Holanda, Itália, Kuwait, Malásia, Nova Zelândia,
Cingapura, Espanha, Suécia, Suíça, Tailândia, Noruega.
ƃ Submenu [LCD]: BAIXO, NORMAL, ALTO
CONFIG.
IMPRIMIR
SOM
USB
LÂMP. AF
LCD
ATRÁS:
BAIXO
NORMAL
ALTO
CONFIG:OK
[ Selecionando tipo de saída de vídeo ]
ƈ O sinal de saída para filmes da câmera pode ser NTSC ou PAL.
A escolha dependerá do tipo de equipamento (monitor ou TV, etc.) em que a
câmera estiver sendo conectada. O modo PAL é compatível somente com
BDGHI.
ƈ Conectando a um monitor externo
No modo RECORDING/ PLAY (GRAVAÇÃO/
CONFIG.
REPRODUÇÃO), as imagens paradas ou clipes de
SOM
NTSC
filmes armazenados podem ser vistos ao conectar a
USB
PAL
LÂMP. AF
câmera a um monitor externo via cabo A/V. Quando
LCD
SAÍDA VID.
a câmera estiver conectada a um monitor externo, o
ATRÁS:
CONFIG:OK
monitor LCD será desligado automaticamente.
Amarelo - Vídeo
Branco - som
ң64ң
- Quando usar uma TV como um monitor externo, é necessário selecionar o
canal externo ou AV da TV.
- Haverá um ruído digital no monitor externo, mas isso não é um mau
funcionamento.
- Se a imagem não estiver no centro da tela, use os controles da TV para
centralizá-la.
- Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o menu ficará
visível no monitor externo e as funções de menu serão as mesmas daquelas
indicadas no monitor LCD.
Menu de configuração
Configurando o menu MINHA CÂMERA
[ Visualização rápida ]
ƈ Se a Visualização Rápida for ativada antes da captura da imagem, a imagem
que acabou de ser capturada pode ser vista no monitor LCD durante o tempo
definido no ajuste de [VIS. RÁP.]. A visualização rápida somente é possível com
imagens paradas.
ƃ Submenus
[DESAT.] : A função de visualização rápida não
pode ser ativada.
[0.5, 1, 3 S] : A imagem capturada é exibida
rapidamente durante o tempo
selecionado.
ƈ Podem ser definidos uma imagem e som de inicialização, além do som do
obturador. Cada modo de funcionamento da câmera (exceto o modo de
Gravação de Voz) possui o menu MINHA CÂMERA.
Os itens indicados por
constituem configurações padrão (predefinidas).
Guia de menu
Menu principal
IM. INIC
CONFIG.
USB
LÂMP. AF
LCD
SAÍDA VID.
VIS. RÁP.
ATRÁS:
DESAT.
0.5 S
1S
3S
CONFIG:OK
SOM IN.
SOM OBT.
Submenu
DESAT.
LOGO
IMAG. US. 1
IMAG. US. 2
DESAT.
SOM 1
SOM 2
SOM 3
DESAT.
SOM1 OBT
SOM2 OBT
SOM3 OBT
Página
Pág.65
Pág.66
Pág.66
ſ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
Imagem inicial
[ Reiniciar ]
ƈ Todos os menus da câmera e configurações de funções serão restaurados para
seus valores predefinidos. Porém, os valores para DATA/HORA, IDIOMA e
SAÍDA DE VÍDEO não serão alterados.
ƃ Submenus
[NÃO]: Os ajustes não serão restaurados para
seus valores predefinidos.
[SIM] : Todos os ajustes serão restaurados
para seus valores predefinidos.
CONFIG.
LÂMP. AF
LCD
SAÍDA VID.
VIS. RÁP.
REINICIAR
ATRÁS:
NÃO
SIM
CONFIG:OK
ƈ Pode-se selecionar a imagem que é primeiramente exibida no monitor LCD
sempre que a câmera é ligada.
ƃ Imagem inicial : [DESAT.], [LOGO], [IMAG. US. 1],
[IMAG. US. 2]
- Use uma imagem salva para a imagem inicial com
[IMAG. US.] no menu [REDIMEN.] no modo de
reprodução.
- A imagem inicial não será excluída pelo menu
[EXCLUIR] ou [FORMATO].
- As imagens do usuário serão excluídas pelo menu
[REINICIAR].
MINHA CÂMERA
IM. INIC
SOM IN.
SOM OBT.
ATRÁS:
CONFIG:OK
ң65ң
Som inicial
Observações importantes
ƈ Pode-se selecionar o som que é ativado sempre que a câmera é ligada.
Certifique-se de observar as seguintes precauções!
ƃ Som inicial : [DESAT.], [SOM1], [SOM2], [SOM3]
- Se a imagem inicial for configurada para
[DESAT.], o som inicial não será ativado, mesmo
que tenha definido como ativado.
ƈ Esta unidade contém componentes eletrônicos de precisão. Não use ou
armazene este equipamento nos lugares a seguir.
- Áreas expostas a mudanças rigorosas de temperatura e umidade.
- Áreas expostas a poeira e sujeira.
- Áreas expostas à luz do sol direta ou dentro de um veículo no clima quente.
- Ambientes onde há alto magnetismo ou vibração excessiva.
- Áreas com materiais altamente explosivos ou inflamáveis.
MINHA CÂMERA
IM. INIC
SOM IN.
SOM OBT.
ATRÁS:
DESAT.
SOM 1
SOM 2
SOM 3
CONFIG:OK
ƈ Não deixe esta câmera em locais sujeitos à poeira, substâncias químicas (como
naftalina), altas temperaturas e grandes umidades.
Mantenha esta câmera com sílica-gel em uma caixa hermeticamente vedada
quando não planejar usá-la por um longo período de tempo.
ƈ A areia pode ser algo particularmente problemático para câmeras.
- Não deixe entrar areia dentro do equipamento quando usá-lo em praias, dunas
costeiras ou outras áreas onde há muita areia.
- Fazer isso pode resultar em falha ou poderá inutilizar permanentemente o
equipamento.
Som do obturador
ƈ O som do obturador pode ser selecionado.
ƃ Som do obturador : [DESAT.], [SOM1 OBT],
[SOM2 OBT], [SOM3 OBT].
MINHA CÂMERA
IM. INIC
SOM IN.
SOM OBT.
ATRÁS:
ң66ң
DESAT.
SOM1 OBT
SOM2 OBT
SOM3 OBT
CONFIG:OK
ƈ Manuseando a câmera
- Nunca deixe a câmera cair ou sujeite-a a choques ou vibrações muito fortes.
- O grande monitor LCD deve ser evitado de qualquer impacto. Quando esta
câmera não estiver sendo utilizada, mantenha-a dentro da capa.
- Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem.
- Esta câmera não é à prova d'água.
Para evitar choques elétricos perigosos, nunca segure ou opere a câmera
com as mãos molhadas.
- Se usar esta câmera em lugares molhados, tais como praia ou piscina, não
deixe entrar água ou areia dentro da câmera. Fazer isso pode resultar em
falha ou poderá danificar o equipamento.
Observações importantes
ƈ Temperaturas extremas podem causar problemas.
- Se a câmera for transferida de um ambiente frio para um ambiente quente e
úmido, pode formar condensação no delicado circuito eletrônico. Se isto
ocorrer, desligue a câmera e espere no mínimo 1 hora até que toda a umidade
seja dispersa. A acumulação de umidade também pode ocorrer no cartão de
memória. Se isto ocorrer, desligue a câmera e remova o cartão de memória.
Espere até que umidade seja dispersa.
ƈ Cuidado ao usar a lente
- Se a lente for submetida à luz direta do sol, isso pode resultar em
descoloração e deterioração do sensor de imagem.
- Preste atenção para não deixar impressões digitais ou substâncias estranhas
em contato com a superfície da lente.
ƈ Manutenção da câmera
- Use uma escova macia (disponível em lojas de equipamentos fotográficos)
para limpar delicadamente a lente e o conjunto LCD.
Se isto não funcionar, pode ser usado um papel para limpeza de lentes com
fluido específico de limpeza de lentes.
Limpe o corpo da câmera com um pano macio. Não permita que esta câmera
entre em contato com materiais solventes, tais como benzol, inseticidas,
solventes de tinta, etc. Isto pode danificar o revestimento do corpo da câmera
e também afetar seu desempenho.
O manuseio bruto pode danificar o monitor LCD. Cuide para evitar danos e
mantenha sempre a câmera em sua capa protetora quando não estiver
em uso.
ƈ Não tente desmontar ou modificar a câmera.
ƈ Se a câmera digital não for usada por um longo período de tempo, poderá
ocorrer uma descarga elétrica.
É uma boa idéia remover as baterias e o cartão de memória se não pretende
usar a câmera por um longo período de tempo.
ƈ Sob certas circunstâncias, a eletricidade estática pode provocar o disparo do
flash. Isto não é prejudicial à câmera e não constitui um mal funcionamento.
ƈ Se a câmera for exposta a uma interferência eletrônica, ela desligará sozinha
para proteger o cartão de memória.
ƈ Quando as imagens são carregadas ou baixadas, a transferência de dados
pode ser afetada pela eletricidade estática.
Neste caso, desconecte e reconecte o cabo USB antes de tentar novamente a
transferência.
ƈ Antes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verificar as
condições da câmera.
- Tire uma foto para testar a condição da câmera e prepare baterias extras.
- A Samsung não será responsável pelo mal funcionamento da câmera.
ң67ң
Indicador de aviso
ƈ Há vários avisos que poderão aparecer no visor LCD.
ERRO NO CARTÃO!
ϛErro do cartão de memória
ƍ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente.
ƍ Insira o cartão de memória novamente.
ƍ Insira o cartão de memória e formate-o (pág. 62)
CARTÃO BLOQUEADO!
ϛO cartão de memória está bloqueado
ƍ Cartão de memória SD: Deslize a chave de proteção contra a escrita para a
parte superior do cartão de memória.
SEM CARTÃO!
ϛUm cartão de memória não está inserido
ƍ Insira o cartão de memória novamente.
ƍ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente.
SEM IMAGEM!
ϛNão há imagens armazenadas no cartão de memória
ƍ Obtenha imagens.
ƍ Insira um cartão de memória que esteja retendo algumas imagens.
ERRO ARQ.!
ϛErro de arquivo
ƍ Exclui os arquivos errôneos.
ϛErro do cartão de memória
ƍ Entre em contato com o centro de assistência técnica da câmera.
ң68ң
BATERIA DESC.!
ϛA bateria está descarregada
ƍ Insira a bateria recarregada.
POUCA LUZ!
ϛAo tirar as fotografias em locais escuros
ƍ Tire fotos no modo de Fotografia com Flash.
Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica
ƈ Verifique o seguinte :
A câmera não liga
ϛA bateria está descarregada
ƍ Insira uma bateria carregada (pág. 8).
ϛA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas
ƍ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -).
ϛA bateria recarregável não está inserida
ƍ Insira a bateria e ligue a câmera.
A alimentação da câmera cessa durante o uso
ϛAs baterias se esgotaram
ƍ Insira a bateria recarregada.
ϛA câmera desliga automaticamente
ƍ Ligue novamente a alimentação da câmera.
Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica
As baterias se esgotam rapidamente
ϛA câmera está sendo usada em baixas temperaturas
ƍ Mantenha a câmera em condições aquecidas (ex: dentro do casaco ou
jaqueta) e somente a remova para obter as imagens.
A câmera não obtém imagens quando o botão do obturador é apertado
ϛNão há capacidade de memória suficiente
ƍ Exclua arquivos de imagem desnecessários.
ϛO cartão de memória não foi formatado
ƍ Formate o cartão de memória (pág. 62).
ϛO cartão de memória se esgotou
ƍ Insira um novo cartão de memória.
ϛO cartão de memória está bloqueado
ƍ Consulte a mensagem de erro [CARTÃO BLOQUEADO!] (pág. 68).
ϛA câmera está desligada
ƍ Ligue a câmera.
ϛAs baterias se esgotaram
ƍ Insira uma bateria carregada (pág. 8).
ϛA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas
ƍ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -)
A câm era pára de funcionar de repente enquanto em uso
ϛA câmera foi interrompida devido ao funcionamento precário
ƍ Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera
As imagens estão pouco claras
ϛFoi tirada uma foto do objeto sem ajustar um modo macro apropriado
ƍ Selecione um modo macro apropriado para obter uma imagem nítida
ϛObtendo uma imagem além do alcance do flash
ƍ Tire fotos dentro do alcance do flash.
ϛA lente está manchada ou suja
ƍ Limpe a lente.
O flash não dispara
ϛFoi selecionado o modo de flash desligado
ƍ Mude o ajuste de modo de flash desligado.
ϛO modo câmera não pode usar o flash
ƍ Consulte a instrução de FLASH (pág. 24).
A exibição de data e hora está incorreta
ϛA data e hora foram configuradas incorretamente ou a câmera adotou ajustes
padrão
ƍ Reinicie a data e a hora corretamente.
Os botões de câmera não operam
ϛMau funcionamento da câmera
ƍ Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera
Um erro de cartão ocorreu enquanto o cartão de memória estava na câmera
ϛFormato incorreto de cartão de memória
ƍ Formate novamente o cartão de memória
As imagens não são reproduzidas
ϛNome de arquivo incorreto (Violação do formato DCF)
ƍ Não altere o nome do arquivo de imagem
ң69ң
Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica
A cor da imagem está diferente do cenário original
ϛEquilíbrio de branco ou definição de efeito está incorreto
ƍ Selecione o equilíbrio de branco e efeito corretos
As imagens estão muito claras
ϛExposição excessiva
ƍ Reinicie a compensação de exposição.
Não existe imagem no monitor externo
ϛO monitor externo não está totalmente conectado à câmera
ƍVerifique os cabos de conexão.
ϛExistem arquivos incorretos na placa de memória
ƍ Insira uma placa que tem arquivos corretos.
Quando usar o Explorer do computador, o arquivo de [Removable Disk]
(Disco Removível) não aparece
ϛA conexão do cabo está incorreta
ƍ Verifique a conexão.
ϛA câmera está desligada
ƍ Ligue a câmera.
ϛO sistema operacional não é Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9.0 a
10.4. Ou então, o computador não suporta USB
ƍ Instale o Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9.0 a 10.4 no PC que
dá suporte à placa de USB.
ϛO driver da câmara não está instalado
ƍ Instale um [USB Storage Driver]
Especificações
ƈ Sensor de imagem
- Tipo : CCD de 1/1,8 pol.
- Pixel efetivo : Aprox. 8,1 Mega-pixel
- Pixel total : Aprox. 8,4 Mega-pixel
ƈ Lente
- Distância focal : Lente Schneider f = 7,4 a 22,2 mm (equivalente a filme de 35
mm: 35 a 105 mm)
- No. F : F2.8 a 5,1
- Zoom digital :ŋModo Imagem Parada : 1.0X ~ 10.0X
ŋModo de Reprodução : 1.0X ~ 12.8X (dependendo do tamanho da imagem)
ƈ Monitor LCD : LCD TFT de amplo visor colorido de 2,5 polegadas (230.000 pontos)
ƈ Focagem
- Tipo : Foco automático TTL, Lâmpada de assistência de foco automático
- Alcance
Normal
Macro
Auto Macro
Grande angular
Teleobjetivo
80cm - infinito
4 - 80cm
50 - 80cm
4cm - infinito
50cm - infinito
ƈ Obturador
- Tipo : Obturador mecânico e eletrônico
- Velocidade : Auto : 1 a 1/1.500 seg.
Noite : 15 a 1/1.500 seg. Fogos de artifício : 4 a 1/1.500 seg.
ƈ Exposição
- Controle : AE programado
Medição: Multi, Pontual
- Compensação : ť2EV (etapas 1/3 EV)
- Equivalente ISO : Auto, 50, 100, 200, 400, 800
ң70ң
Especificações
ƈ Flash
- Modos : Auto, Auto e Redução de Olho Vermelho, Flash de Preenchimento,
Sincronização Lenta, Flash Desligado
- Alcance : Wide (amplo/afasta) : 0,3 m a 3,7 m; Tele (aproxima): 0,5m a 2,1m
- Tempo de recarregamento : Aprox. 3,7 seg.
ƈ Nitidez : Leve, Normal, Vívido
ƈ Efeito : Normal, B/P, Sépia, Vermelho, Verde, Azul, Negativo
ƈ Equilíbrio de branco : Auto, Daylight (Luz do Dia), Cloudy (Nublado),
Fluorescent_H, Fluorescent_L, Tungsten (Tungstênio)
Personalizado
ƈ Gravação de voz : Gravação de voz (Máx: 1 hora)
Mensagem de voz em imagem parada (Máx. 10 seg.)
ƈ Impressão de data : Data, Data & Hora, Desat. (selecionável pelo usuário)
ƈ Tomada
- Imagem parada :ŋModos : Auto, Programa, Angular (Wide), Captura de
Movimento, Noite, Retrato, Cena, Filme
ŋCena : Crianças, Paisagem, Close-up, Texto, Pôr-do-sol, Nascer
do sol, Luz de Fundo, Fogos de Artifício, Praia&Neve
ŋTomada : Única, Contínua, AEB (0,3 etapa para 3 quadros)
ŋTemporizador : 10 seg, 2 seg, Duplo, Remocon (opcional)
- Clipe de filme :ŋCom áudio (tempo de gravação : dependente da capacidade de memória)
ŋTamanho : 640 x 480, 320 x 240
ŋTaxa de enquadramento (freq. imagem) : 30 fps, 15 fps
ŋZoom óptico : até 3.0X
ƈ Armazenamento
- Mídia : Cartão SD / MMC interno de 20MB (garantidos até 1GB)
- Formato de arquivo : ŋImagem parada : TIFF, JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1,1, PictBridge 1.0
ŋClipe de filme : AVI (MPEG-4)
ŋÁudio : WAV
- Tamanho da imagem
ŋModo de tomada Normal
8M
7M
6M
5M
4M
3M
2M
1M
VGA
3264x
2448
3072x
2304
2816x
2112
2592x
1944
2272x
1704
2048x
1536
1600x
1200
1024x
768
640x
480
ŋModo de tomada ampla
5M
3264x1632
4M
2816x1408
3M
2272x1136
2M
2048x1024
1M
1600x800
- Capacidade (20MB)
ŋModo de tomada Normal
TIFF
Super Fino
Fino
Normal
8M
7M
6M
5M
4M
3M
2M
1M
VGA
0
4
9
13
0
5
10
15
1
6
12
17
1
7
14
21
1
9
18
22
2
11
22
32
3
19
34
41
7
41
69
83
15
83
89
104
ŋModo de tomada ampla
TIFF
Super Fino
Fino
Normal
5M
4M
3M
2M
1M
1
7
14
21
1
9
18
22
2
11
22
32
2
19
31
41
5
26
44
62
ſ Estes números são medidos nas condições padrão da Samsung e podem
variar dependendo das condições de tomada e das configurações da câmera.
ң71ң
Especificações
ƈ Reprodução de imagem
- Tipo : Imagem única, Miniaturas, Exibição de slides, Clipe de filme
- Edição : Recorte, Redimensionamento, Giro, Efeito de Cor
ƈ Interface
- Conector de saída digital : USB 2.0 (Velocidade total)
- Áudio : Mono
- Saída de vídeo : NTSC, PAL (selecionável pelo usuário)
- Conector de entrada de alimentação DC : 4,2V
ƈ Fonte de alimentação
- Bateria recarregável : Bateria de íon-lítio de 3.7V
- Carregador : SBC-L5 , SAC-42
ſ A bateria incluída pode variar dependendo da região de vendas.
ƈ Dimensões (LxAxP) : 106 x 60 x 28(23,7) mm (exclusão de partes salientes)
ƈ Peso : 153g (sem baterias e cartão)
ƈ Temperatura de operação : 0 ~ 40 °C
ƈ Umidade de operação : 5 ~ 85%
ƈ Software
- Driver de armazenamento (98/98SE/2000/ME/XP, Mac OS 9.0 a 10.4)
- Aplicativo : Digimax Master, Digimax Reader
ſ As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
ſ Todas as marcas comerciais são propriedade de seus respectivos donos.
ң72ң
Observações de software
Leia com atenção o manual de instruções antes do uso.
ϛO software anexo é um driver de câmera e uma ferramenta de software de
edição de imagem para Windows.
ϛSob nenhuma circunstância o software ou o manual do usuário pode ser
reproduzido em todo ou em parte.
ϛOs direitos autorais são licenciados somente para uso com a câmera.
Em um evento improvável de falha de fabricação, iremos reparar ou trocar a câmera.
ϛNão podemos, porém, ser responsáveis de forma nenhuma por danos causados
devido ao uso inapropriado.
ϛO uso de computadores montados/caseiros ou de um computador com sistema
operacional que não tenha sido garantido pelo fabricante não está coberto pela
garantia da Samsung.
ϛAntes de ler este manual, é necessário ter um conhecimento básico de
computadores e sistemas operacionais.
Requisitos do sistema
Para Windows
PC com processador superior a MMX
Pentium 450MHz (XP: Pentium II 700MHz)
Windows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP
Mínimo de 64MB RAM (XP: 128MB)
200 MB de espaço disponível no disco
rígido (recomenda-se 1GB)
Para Macintosh
Power Mac G3 ou mais avançado
Mac OS 9.0 ~ 10.4
Mínimo de 64MB RAM
110 MB de espaço disponível no disco rígido
Porta USB
Unidade de CD-ROM
Porta USB
Unidade de CD-ROM
1024 x 768 pixels, monitor compatível com
exibição de cores de 16 bits
(recomenda-se exibição de cores de 24 bits)
Para reproduzir um clipe de filme
Mac OS 10.1 ou mais recente
MPlayer, VLC Media Player
Sobre o software
Após inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera na unidade de CD-ROM, a
seguinte janela deverá rodar automaticamente.
Antes de conectar a câmera ao computador, é
necessário primeiro instalar o driver da
câmera.
ƈ Digimax Reader : Programa de reconhecimento de texto.
Um arquivo de imagem capturado em modo TEXTO pode ser salvo como
arquivo de texto com este programa. Este software é compatível apenas com
Windows.
INFORMAÇÃO
ƈ Driver da câmera : Isto permite que as imagens sejam transferidas entre a
câmera e o computador.
Esta câmera usa o USB Storage Driver como driver de câmera. A câmera pode
ser usada como um leitor de cartão USB. Após instalar o driver e conectar esta
câmera ao computador, será possível encontrar [Removable Disk] (Disco
Removível) no [Windows Explorer] ou [My computer] (Meu Computador). É
fornecido um USB Storage Driver somente para Windows. Um Driver USB para
MAC não está incluído com o CD do aplicativo. A câmera pode ser usada com
Mac OS 9.0-10.4.
ƈCodec XviD : Isso faz com que os clipes de filme (MPEG-4) gravados com
esta câmera sejam reproduzidos em um PC.
Para reproduzir um clipe de filme gravado com esta câmera, é necessário
instalar o codec XviD. Se um clipe de filme gravado com esta câmera não
reproduzir bem, instale este codec. Este software somente é compatível com
Windows.
ƃ Certifique-se de verificar os requisitos do sistema antes de instalar o driver.
ƃ Para reproduzir o filme tirado com esta câmera no computador, DirectX 9.0
deve estar instalado.
ƃ Deve-se permitir 5 a 10 segundos para executar o programa automático de
configuração de acordo com a capacidade do computador. Se o quadro
não for exibido, execute o [Windows Explorer] e selecione [Samsung.exe]
no diretório raiz da unidade de CD-ROM.
ƃ Documentos em PDF do manual do usuário estão incluídos no CD-ROM
do software fornecido com esta câmera. Busque os arquivos PDF com o
Windows Explorer. Antes de abrir os arquivos PDF, é necessário instalar o
Adobe Reader incluído no CD-ROM do software.
ƃ Para instalar corretamente o Adobe Reader 6.0.1, é necessário que o
Internet Explorer 5.01 ou mais recente esteja instalado. Visite
"www.microsoft.com" e atualize o Internet Explorer.
ƈ Digimax Master: Esta é uma solução completa de software multimídia.
O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes
de filme com este software. Este software somente é compatível com Windows.
ң73ң
Configurando o software do aplicativo
ƈ Para usar esta câmera com um computador, instale primeiramente o software
do aplicativo. Após fazer isto, as imagens armazenadas na câmera podem ser
transferidas para o computador e podem ser editadas por um programa de
edição de imagem.
ƈ O site da Samsung pode ser visitado na Internet.
3. Para reproduzir um clipe de filme gravado com esta câmera, instale o codec XviD.
http://www.samsungcamera.com : Inglês
http://www.samsungcamera.co.kr : Korean
1. Será exibido o quadro Autorun
(de execução automática).
Clique no menu [Install](Instalar) no quadro
Autorun.
2. Instale o driver da câmera e DirectX ao selecionar o botão mostrado no
monitor. Se foi instalada uma versão superior do DirectX no seu computador,
o DirectX pode não ser instalado.
ſ O codec XviD é distribuído de acordo com e sob os termos e condições da
Licença Pública Geral (GNU, General Public License) e qualquer pessoa pode
copiar, modificar e distribuir livremente este codec, mas SEM QUALQUER
GARANTIA, IMPLÍCITA OU EXPLÍCITA, DE COMERCIABILIDADE OU
ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, ficando estabelecido que, porém, o
usuário tem que seguir a Licença Pública Geral sempre que distribuir este codec
ou modificações do mesmo.
Para obter maiores informações, consulte os documentos da Licença Pública
Geral - GNU (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
ң74ң
Configurando o software do aplicativo
4. Instale o Digimax Master e Digimax Reader em ordem.
ң75ң
Configurando o software do aplicativo
5. Após reiniciar o computador, conecte-o à câmera com o cabo USB.
6. Ligue a câmera. Irá abrir [Found New
Hardware Wizard] (Assistente de novo
hardware encontrado) e o computador
reconhecerá a câmera.
ſ Se seu sistema operacional for Windows
XP, irá abrir um programa de visualização
de imagens. Se abrir a janela de download
do Digimax Master abrir após iniciar o
programa, o driver da câmera foi
configurado com sucesso.
INFORMAÇÃO
ƃ Se você instalou a unidade da câmera [Found New Hardware Wizard] pode
não abrir.
ƃ Em um sistema Windows 98 ou 98 SE, a caixa de diálogo “Found New
Hardware Wizard” (Assistente de novo hardware encontrado) é aberta e
pode aparecer uma janela pedindo para selecionar um arquivo de driver.
Neste caso, especifique "USB Driver" no CD fornecido. (para Windows 98 e
98 SE).
ң76ң
Iniciando o modo PC
ҮSe o cabo USB for conectado à porta USB no computador, e depois ligar a câmera,
esta irá automaticamente trocar para "modo de conexão ao computador".
ҮNeste modo, as imagens armazenadas podem ser baixadas no computador
através do cabo USB.
ҮO monitor LCD está sempre desligado no modo PC.
ƈ Conectando a câmera ao computador
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de
Voz, pressione o botão Menu.
2. Pressione os botões ESQUERDO/ DIREITO e
selecione a guia do menu [CONFIG.].
3. Selecione o menu [USB] ao apertar os botões
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar
[PC] e depois pressione o botão OK.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este
desaparecerá.
6. Conecte o computador à câmera usando o cabo
USB.
CONFIG.
DAT&HORA
IMPRIMIR
SOM
USB
LÂMP. AF
ATRÁS:
PC
IMPRESS.
CONFIG:OK
Iniciando o modo PC
ƈ Conectando a câmera ao computador
ƈ Fazer o download das imagens armazenadas
Você pode fazer o download das imagens paradas armazenadas na câmera
para seu disco rígido e imprimí-las ou usar o programa de edição de fotografia
para editá-las.
1. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB.
2. No visor do seu computador, selecione
[My computer] e clique duas vezes em
[Removable Disk ƍ DCIM ƍ 100SSCAM].
Os arquivos de imagem serão visualizados.
ſSe selecionar [IMPRESS.] na etapa 4, quando conectar a câmera à
impressora, a mensagem [CONECTAR IMPRESSORA] será exibida e a
conexão não será estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e então
siga o procedimento a partir da Etapa 2 em diante.
3. Selecione uma imagem e pressione o
botão direito do mouse.
ƈ Desconectando a câmera e o computador :
Refira-se à página 78 (Removendo o disco removível).
INFORMAÇÃO
ƃ Para manter a carga da bateria, é recomendado o uso do
suporte(Opcional) ao conectar a câmera a um computador.
ƃ Antes de inserir cabos ou o adaptador AC, verifique as direções e não
insira com força. Isto pode quebrar o cabo ou a câmera.
4. Um menu de sobreposição será aberto.
Clique no menu [Cut] ou [Copy].
- [Cut] : corta um arquivo selecionado.
- [Copy]: copia arquivos.
5. Clique na pasta onde quer colar o arquivo.
ң77ң
Iniciando o modo PC
6. Pressione o botão direito do mouse e uma
janela de sobreposição será aberta. Clique em
[Paste].
7. Um arquivo de imagem será transferido da
câmera para seu PC.
Removendo o disco removível
ƈ Windows 98/98SE
1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo.
Se a lâmpada de status da câmera piscar, é necessário esperar até que a
lâmpada pare.
2. Desconecte o cabo USB.
ƈ Windows 2000/ME/XP
(As ilustrações podem ser diferentes da exibição real de acordo com o sistema
operacional do Windows.)
1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo.
Se a lâmpada de status da câmera piscar, é necessário esperar até que a
lâmpada pare.
2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject
Hardware] na barra de tarefas.
[Double-click!]
- Ao usar o [Digimax Master], é possível ver as imagens armazenadas na
memória diretamente no monitor do PC e copiar ou mover os seus
arquivos.
3. A janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá.
Selecione [USB Mass Storage Device] e clique
no botão [Stop].
CUIDADO
ƃ Recomendamos copiar as imagens no computador para visualizá-las. Abrir
as imagens diretamente do disco removível pode estar sujeito a uma queda
inesperada da conexão.
ƃ Quando é carregado que não foi obtido por esta câmera, a mensagem
[ERRO ARQ.!] é exibida no monitor LCD no modo REPRODUÇÃO, e nada
é exibido no modo MINIATURA.
ң78ң
4. A janela [Stop a Hardware device] se abrirá.
Selecione [USB Mass Storage Device] e clique
no botão [OK].
Removendo o disco removível
5. Uma janela [Safe to Remove Hardware] se
abrirá. Clique no botão [OK].
6. Uma janela [Unplug or Eject Hardware] se
abrirá. Clique no botão [Close] e o disco
removível será removido com segurança.
7. Desconecte o cabo USB.
Configurando o USB Driver para MAC
1. Não está incluído com o CD um USB Driver para MAC, porém o sistema
operacional MAC suporta o driver da câmera.
2. Verifique o MAC OS. A versão do MAC OS pode ser verificada durante a
inicialização do computador.
Esta câmera é compatível com MAC OS 9.0 a 10.4.
3. Conecte a câmera ao Macintosh e ligue a câmera.
4. Um novo ícone será exibido na área de trabalho após conectar a câmera
ao MAC.
Usando o USB Driver para MAC
1. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho e será exibida a pasta
na memória.
2. Selecione um arquivo de imagem e copie ou mova-o ao MAC.
CUIDADO
ƃ Para Mac OS 10.0 ou mais recente : Primeiro complete o envio do
computador para a câmera e então remova o disco removível com o
comando Extract (extrair).
ƃ Se um clipe de filme não é reproduzido no Mac OS, visite o seguinte site na
Internet: http://www.divx.com/divx/mac/ e baixe o codec.
Ou, use um Media Player que suporte codec XviD (Mplayer,
VLC(VideoLAN Client) media player).
ң79ң
Removendo o Driver USB para Windows 98SE
ƈ Para remover o driver USB, refira-se ao processo mostrado abaixo.
1. Conecte a câmera ao computador, e então ligue-a.
2. Verifique se o disco remoível está em [Meu Computador].
3. Remova a [Câmera Digital Samsung] do Device Manager (Gerenciador de
Dispositivos).
Digimax Master
ƈ O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes
de filme com este software. Este software só é compatível com Windows,
exceto Windows 98.
ƈ Para iniciar o programa, clique [Start (Iniciar) ƍ Programs (Programas) ƍ
Samsung ƍ Digimax Master ƍ Digimax Master].
ƃ Fazendo o download de imagens
1. Conecte a câmera ao computador.
4. Desconecte o cabo USB.
5. Remova a [KENOX X80/Digimax L80] em Propriedades, Adicionar/ Remover
Programas.
2. Será exibida uma janela para fazer o
download de imagens após a conexão da
câmera ao computador.
- Para baixar as imagens capturadas,
selecione o botão [Select All].
- Selecione a pasta desejada na janela e
clique no botão [Select All]. Imagens
capturadas e pasta selecionada podem
ser salvas.
- Se clicar no botão [Cancel], será
cancelado o download.
3. Clique no botão [Next >] (próximo).
6. A desinstalação está concluída.
ң80ң
Digimax Master
4. Selecione um destino e crie uma pasta para
salvar imagens e pasta baixadas.
- As pastas ficarão em ordem de data e as
imagens serão baixadas.
- O nome de pasta será criado conforme
desejado e as imagens serão baixadas.
- Após a seleção de uma pasta criada antes,
as imagens serão baixadas.
ƃ Visualizador de imagens : As imagens armazenadas podem ser visualizadas.
‫ڹ‬
‫ڽ‬
‫ھ‬
‫ڿ‬
‫ں‬
5. Clique no botão [Next >] (próximo).
‫ڻ‬
6. Uma janela se abrirá conforme mostrado
ao lado. O destino da pasta selecionada
será exibida no lado superior da janela.
Clique no botão [Start] (iniciar) para baixar
as imagens.
7. As imagens baixadas serão exibidas.
‫ڼ‬
- A funções do visualizador de imagens estão listadas abaixo.
‫ ڹ‬Barra de menu : Menus podem ser selecionados. Arquivo, Editar, Visualizar,
Ferramentas, Funções de mudança, Download automático, Ajuda, etc.
‫ ں‬Janela de seleção de imagem : A imagem desejada pode ser selecionada
nesta janela.
‫ ڻ‬Menu de seleção de tipo de mídia : Podem ser selecionados nesta janela o
visualizador de imagens, editor de imagens
e a função de edição de clipe de filme.
‫ ڼ‬Janela de visualização : Uma imagem e clipe de filme podem ser
visualizados e verificadas as informações multimídia.
‫ ڽ‬Barra de zoom : O tamanho da visualização pode ser alterada.
‫ ھ‬Janela de exibição de pasta : Pode-se ver a localização da pasta da imagem selecionada.
‫ ڿ‬Janela de exibição de imagem : São exibidas imagens da pasta selecionada.
ſ Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.
ң81ң
Digimax Master
ƃ Edição de imagem : A imagem parada pode ser editada
ƃ Edição de filme : Pode-se juntar imagem parada, clipe de filme, narração e
arquivos de música em um clipe de filme.
‫ڹ‬
‫ڹ‬
‫ڼ‬
‫ں‬
‫ں‬
‫ڻ‬
- A funções de edição de imagens estão listadas abaixo.
‫ ڹ‬Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.
[Tools]
: A imagem selecionada pode ser redimensionada ou recortada.
Veja o menu [Help] (ajuda).
[Adjust] : A qualidade da imagem pode ser modificada.
Veja o menu [Help] (ajuda).
[Retouch] : A imagem pode ser modificada ou ter efeitos inseridos.
Veja o menu [Help] (ajuda).
‫ ں‬Ferramentas de desenho : Ferramentas para editar uma imagem.
‫ ڻ‬Janela de exibição de imagem : uma imagem selecionada é exibida nesta janela.
‫ ڼ‬Janela de visualização : A imagem modificada pode ser visualizada.
ſ Uma imagem parada editada com Digimax Master não pode ser reproduzida na câmera.
ſ Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.
ң82ң
- A funções de edição de clipe de filme estão listadas abaixo.
‫ ڹ‬Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.
[Add Media]: Pode-se adicionar uma multimídia desejada em um clipe de filme.
[Edit Clip] : Brilho, contraste, cor e saturação podem ser modificados.
[Effect]
: Um efeito pode ser inserido.
[Set Text] : Textos podem ser inseridos.
[Narrate] : Pode-se inserir uma narração.
[Produce] : A multimídia editada pode ser salva com um novo nome de
arquivo. Pode-se selecionar AVI, Windows media (wmv),
Windows media (asf) e clipe de filme para os tipos de arquivo
(avi, MPEG-4) desta câmera.
‫ ں‬Janela de exibição de moldura : Pode-se inserir multimídia nesta janela.
ſ Alguns clipes de filme que foram comprimidos com um codec compatível com
Digimax Master não podem ser reproduzidos no Digimax Master.
ſ Consulte o menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.
Digimax Master
ƈ Filme para a câmera: Pode ser reproduzido um filme nesta câmera
1. Selecione um filme para reproduzir na câmera ao pressionar o botão [ADIC.] Insira
efeitos e edite o filme. Para salvar o filme editado, pressione o botão [Make] (fazer).
2. Selecione o tipo de vídeo [Movie for camera] (filme para câmera).
3. Selecione a opção de Cãmera, localização desejada, nome do arquivo e
pressione o botão [Make].
- Tamanho da moldura : Selecionando a largura e altura da moldura.
- Taxa de enquadramento : Selecionando a taxa de enquadramento por segundo.
- Localização do arquivo : Selecionando uma localização onde salvar o arquivo editado.
- Nome de arquivo
: Para reproduzir o filme na câmera, é necessário manter a
regra DCF. Salve o filme como XL80XXXX.avi (pode-se
colocar qualquer número
entre 0001 e 9999 ao invés
de letras XXXX).
4. Conecte a câmera ao computador usando o cabo
USB incluído.
5. Copie o arquivo editado para [Removable Disk
(disco removível)\DCIM\XXXSSCAM]. (Pode-se
colocar qualquer número entre 100 e 999 ao invés
de letras XXX)
6. O filme pode ser reproduzido no modo de
Play:/
Capture:E
Reprodução da câmera.
Digimax Reader
ƈ Digimax Reader é um programa de reconhecimento de texto. É possível salvar
uma imagem que foi capturada no modo Texto como um arquivo de texto com
este programa. Este software somente é compatível com Windows.
(Recomenda-se Windows 2000/XP)
ƈ Para iniciar o programa, clique [Start (Iniciar) ƍPrograms (Programas)ƍ
Digimax Reader]. Aparecerá a seguinte tela
ƈ Como usar o Digimax Reader
1. Conecte a câmera no PC com o cabo USB e faça o download das imagens
que foram armazenadas na câmera para o PC.
* Consulte a página 77 a 78 para obter mais detalhes sobre como conectar a
câmera e o PC e fazer download de imagens.
2. Execute o Digimax Reader.
3. Clique no ícone Abrir (
) conforme
mostrado ao lado.
ң83ң
Digimax Reader
4. Selecione uma imagem que deseja salvar como
um arquivo de texto.
* É possível abrir apenas uma imagem que foi
tirada com a câmera SAMSUNG.
9. Selecione um tipo de arquivo que deseja.
Selecione o tipo de arquivo : *.TXT, *.HWP, *.DOC, *.RTF
INFORMAÇÃO
5. Clique no ícone (
imagem.
) para escanear a
6. Uma parte da imagem selecionada será exibida
conforme mostrado.
7. Clique no ícone econhecimento de caractere)
(
). A parte selecionada na etapa anterior
será reconhecida como texto.
8. Para salvar a parte como texto, clique no ícone
Salve (salvar) (
). Será exibida uma janela
conforme é mostrado ao lado.
ң84ң
ƃPara obter uma imagem que pode ser reconhecida como texto:
- Escolha uma distância na qual o texto possa ser nitidamente focado.
(7-8 mega pixels: 25 cm, 5-6 mega pixels: recomenda-se mais de 20 cm)
- Verifique o objeto precisa ser centralizado.
- Evite que a câmera vibre para obter uma imagem de boa qualidade.
ƃConsulte o menu de ajuda [Help] no Digimax Reader para obter mais
informações.
ƃEste programa somente reconhece coreano, inglês e russo. Se este
programa digitaliza uma letra que não consta do teclado, a taxa de extração
pode ficar baixa.
Perguntas freqüentes
ƈ Se houver mau funcionamento da conexão USB, verifique o seguinte.
Caso 1
O cabo USB não está conectado ou não é o cabo USB fornecido.
ƍ Conecte o cabo USB fornecido.
Caso 2
A câmera não é reconhecida pelo computador. Às vezes, a câmera
pode aparecer sob [Unknown Devices] (Dispositivos Desconhecidos)
no Device Manager (Gerenciador de Dispositivos).
ƍ Instale o driver da câmera corretamente.
Desligue a câmera, remova o cabo USB, coloque novamente o cabo
USB no plugue, e então ligue a câmera.
Caso 3
Ocorre um erro inesperado durante a transferência de arquivo.
ƍ Desligue e ligue a câmera novamente. Transfira o arquivo novamente.
Caso 4
Quando usar o hub USB.
ƍ Pode have um problema em conectar a câmera ao computador
através do hub UB se o computador e o hub não forem compatíveis.
Sempre que possível, conecte a câmera diretamente ao computador.
Caso 5
Existem outros cabos USB conectados ao computador?
ƍ A câmera pode apresentar um mau funcionamento quando estiver
conectada ao computador ao mesmo tempo em que outro cabo USB.
Neste caso, desconecte o outro cabo USB e conecte somente um
cabo USB à câmera.
Caso 6
Quando abro o Device Manager (ao clicar em Start ƍ (Settings) ƍ
Control Panel ƍ (Performance and Maintenance) ƍ System ƍ
(Hardware) ƍ Device Manager), há entradas Unknown Devices ou
Other Devices com um ponto de interrogação amarelo (?) ao lado
delas ou dispositivos com um ponto de exclamação (!) ao lado.
ƍ Clique com o botão direito na entrada com o ponto de interrogação (?)
ou de exclamação (!) e selecione "Remover". Reinicie o computador e
conecte a câmera novamente. Para computadores com Windows 98,
remova também o driver da câmera, reinicie o computador, e depois
reinstale o driver da câmera.
Caso 7
Em alguns programas de segurança (Norton Anti Virus, V3, etc.), o
computador pode não reconhecer a câmera como um disco
removível.
ƍ Pare os programas de segurança e conecte a câmera ao computador.
Consulte as instruções do programa de segurança sobre como parar
o programa.
Caso 8
A câmera está conectada na porta USB localizada na parte frontal do
computador.
ƍ Ao conectar a câmera na porta USB localizada na parte frontal do
computador, é possível que o PC não reconheça o dispositivo.
Conecte a câmera na porta USB localizada na parte de trás do
computador.
ƈ Quando o clipe de filme não é reproduzido no computador
ſ Quando o clipe de filme gravado pela câmera não é reproduzido no
computador, as causas são, na maioria das vezes, devidas ao codec
(codificação/descodificação) instalado no computador.
ң85ң
Perguntas freqüentes
ƃ Quando o codec para reprodução de clipe de filme não estiver instalado.
ƍ Instale o codec como listado abaixo.
[ Instalando o codec para Windows ]
1) Insira o CD fornecido com a câmera.
2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\XviD] e
clique no arquivo XviD-1.0.3-20122004.exe.
ſ O codec XviD é distribuído de acordo com o GNU (Licença Pública Geral) e
todos podem copiar, distribuir e alterar este codec. Esta licença aplica-se a
qualquer programa ou outro trabalho que contenha um aviso colocado pelo
proprietário dos direitos de autor, afirmando que pode ser distribuído sob os
termos desta Licença Pública Geral.
Para obter maiores informações, consulte os documentos da Licença
(http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
[ Instalando o codec para Mac OS ]
1) Visite o seguinte site na Internet para baixar o codec:
(http://www.divx.com/divx/mac)
2) Clique no botão [Free Download] (download gratuito) localizado no canto
superior direito da página e será exibida uma janela para baixar o DivX
codec.
3) Selecione o Mac OS utilizado e clique no botão [Download]. Salve-o na
pasta desejada.
4) Execute o arquivo baixado e será instalado o codec para reprodução do
clipe de filme.
ſ Se um clipe de filme não puder ser reproduzido no sistema operacional
Macintosh, use um media player que suporte codec XviD (Mplayer,
VideoLanClient).
ң86ң
ƃ Quando o DirectX 9.0 ou mais recente não estiver instalado
ƍ Instale o DirectX 9.0 ou versão mais recente.
1) Insira o CD fornecido com a câmera.
2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\USB
Driver\DirectX 9.0] e clique no arquivo DXSETUP.exe.
O DirectX será instalado. Visite o seguinte site na Internet para baixar o
DirectX: http://www.microsoft.com/directx
ƃ Se um computador (Windows 98) parar de responder enquanto a câmera e o
computador estiverem contectados repetidamente
ƍ Se um computador (Windows 98) estiver ligado por um longo tempo e
conectar repetidamente com a câmera, o computador pode não reconhecer
a camera. Neste caso, reinicie o computador.
ƃ Se o computador conectado à câmera parar de responder enquanto o Windows
está inicializando.
ƍ Neste caso, desconecte o computador e a câmera e o Windows irá inicializar.
Se o problema ocorrer continuamente, desabilite o Legacy USB Support
(suporte a dispositivos USB antigos) e reinicie o computador. O Legacy USB
Support está no menu de configuração BIOS. (O menu de configuração
BIOS difere entre os fabricantes de computadores e alguns menus BIOS não
possuem Legacy USB Support.) Se não puder mudar o menu por si mesmo,
entre em contato com o fabricante do computador ou do BIOS.
ƃ Caso o clipe de filme não possa ser excluído, o disco removível não pode ser extraído
ou uma mensagem de erro aparece durante a transferência de arquivo.
ƍ Se apenas o Digimax Master for instalado, os problemas mencionados
acima acontecerão eventualmente.
- Feche o programa Digimax Master ao clicar no ícone Digimax Master na
barra de tarefas.
- Instale todos os aplicativos incluídos no CD do software.
Eliminação Correta deste Produto
MEMO
Eliminação Correta deste Produto (sucata elétrica e eletrônica)
(Aplicável na União Européia e em outros países europeus com sistemas
de coleta em separado) Este sinal mostrado no produto ou em sua
documentação, indica que ele deve ser eliminado com outros lixos
domésticos ao final de sua vida útil. Para prevenir possível dano ao
ambiente ou à saúde humana decorrido da eliminação descontrolada de lixo,
separe este de outros tipos de lixo e recicle-o responsavelmente para promover a
reutilização sustentável dos recursos de material. Os usuários domésticos devem
entrar em contato com o revendedor onde o produto foi comprado ou uma agência
governamental local para obter detalhes sobre onde e como eles podem levar este
item para a reciclagem segura do ponto de vista ambiental. Os usuários comerciais
devem entrar em contato com seu fornecedor e verificar os termos e condições do
contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com outros lixos
comerciais para sua eliminação.
ң87ң
MEMO
ң88ң
MEMO
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
SAMSUNG FRANCE S.A.S.
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED
OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION
145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,
SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA
462-121
TEL : (82) 31-740-8086, 8088, 8090, 8092, 8099
FAX : (82) 31-740-8398
www.samsungcamera.com
BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE 33,
AV .DU MAINE 75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE
HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :
00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit)
TEL : (33) 1-4279-2200
FAX : (33) 1-4320-4510
www.samsungphoto.fr
SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE
HILLSWOOD BUSINESS PARK
CHERTSEY KT16 OPS U.K.
TEL : 00800 12263727
(free for calls from UK only)
UK Service Hotline : 01932455320
www.samsungcamera.co.uk
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH
HEADQUARTERS
40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS,
NJ07094, U.S.A.
TEL : (1) 201-902-0347
FAX : (1) 201-902-9342
WESTERN REGIONAL OFFICE
18600 BROADWICK ST.,
RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.
TEL : (1) 310-900-5263/5264
FAX : (1) 310-537-1566
www.samsungcamerausa.com
AM KRONBERGER HANG 6
D-65824 SCHWALBACH/TS., GERMANY
TEL : 49 (0) 6196 66 53 03
FAX : 49 (0) 6196 66 53 66
www.samsungcamera.de
RUSSIA INFORMATION CENTER
SAMSUNG ELECTRONICS
117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3,
KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA
TEL : (7) 095-363-1700
CALL FREE : (8) 800 200 0 400 (from Russia only)
www.samsungcamera.ru
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD.
7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN
P.R CHINA POST CODE : 300190
TEL : (86) 22-2761-4599
FAX : (86) 22-2769-7558
www.samsungcamera.com.cn
Internet address - http : //www.samsungcamera.com
The CE Mark is a Directive conformity
mark of the European Community (EC)
6806-3444
Download PDF