Samsung | KENOX X15WIDE | Samsung DIGIMAX L55W Manual do usuário

Manual do usuário
Agradecemos por comprar uma câmera Samsung.
Este manual mostrará como usar a câmera, incluindo captura e download de imagens,
e o uso de aplicativos de software.
Leia com atenção este manual antes de usar a nova câmera.
PORTUGUÊS
Instruções
■ Use esta câmera na seguinte ordem
Configure o driver
da câmera
Antes de conectar a câmera ao computador, via
cabo USB, será necessário configurar o driver da
câmera. Instale o driver da câmera contido no
software em CD-ROM. (pág. 118)
Tire uma foto (pág. 26)
Tire uma foto
Insira o cabo USB
Verifique a alimentação
da câmera
Verifique o
[Disco Removível]
Insira o cabo USB fornecido na porta USB do
computador e no terminal para conexão USB da
câmera. (pág. 127)
Verifique a alimentação da câmera. Se estiver
desligada, aperte o botão da câmera para ligá-la.
Abra o EXPLORER do Windows e procure por
[Removable Disk] (Disco Removível). (pág. 128)
●Caso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no cartão de
memória para o computador, as imagens podem ficar danificadas.
Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifique-se de usar
o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC.
Observe que o fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos de imagens no cartão
de memória devido ao uso de um leitor de cartão.
2
Conteúdo
PRONTO
●Conhecendo a câmera
●Perigo
●Aviso
●Cuidado
●Diagrama do sistema
●Identificação de recursos
■Frente e Parte superior
■Parte traseira e inferior
■Lateral / Botão de 5 funções
■Suporte
■Lâmpada do temporizador
■Luz de status da câmera
■Ícone de modo
●Conectando à fonte de alimentação
■Usando o SAC-41
■Como carregar a bateria recarregável
(SLB-1237) com o SAC-41.
■Usar as baterias
■Para remover a bateria
●Instruções sobre como usar o cartão de memória
●Inserindo o cartão de memória
●Removendo o cartão de memória
●Quando utilizar a câmera pela primeira vez
5
6
6
7
8
10
10
10
11
11
12
12
12
13
14
15
17
17
18
20
20
21
GRAVAÇÃO
●Indicador do monitor LCD
●Alterando o modo de gravação
■Selecionando o menu [MODO]
■se o menu [PAR. FILME] foi selecionado
■se o menu [TELA CHEIA] foi selecionado
■se o menu [ADAPTADO] foi selecionado
●Iniciando o modo de gravação
■Como usar o modo Auto
■Como usar o modo de Clipe de Filme
■Gravando o clipe de filme sem voz
■Fazendo pausa durante a gravação do
clipe de filme (Gravação Sucessiva)
22
23
23
24
24
25
26
26
26
27
■Como usar o modo Manual
■Como usar os modos de Cena
■Como usar o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ
■Dando pausa durante a gravação de voz
●Itens a se observar quando as fotos são tiradas
●Usando os botões da câmera para ajustá-la
■Botão de ALIMENTAÇÃO
■Botão do OBTURADOR
■Botão ZOOM W/T
■Gravação de voz / Mensagem de voz / botão ACIMA
■Macro / botão Abaixo
■Trava de foco
■Flash / botão Esquerdo
■Botão Temporizador / Botão remoto / Direito
■MENU/ botão OK
■Botão M (Modo)
■Botão E (Efeito)
■Efeito especial : Cor
■Efeito especial : enquadramentos de foco
predefinidos
■Efeito especial : Tomada em Composite
■Efeito especial : Moldura de foto
■Estabilizador de quadros de clipe de filme
■Botão +/■Botão Amplo
●Usando o monitor LCD para ajustar as
configurações da câmera
■Como usar o menu
■Modo
■MODO DEFINIDO
■Tamanho
■Qualidade/ Freqüência de imagem
■Medição
■Tomada contínua
■Nitidez
■Informação OSD (em exibição na tela)
■Salvar/ carregar uma configuração de
câmera específica (MySET)
27
3
27
28
29
29
30
31
31
31
31
34
35
36
37
39
41
41
44
44
45
46
48
49
50
54
55
57
57
58
59
60
61
61
62
62
63
Conteúdo
REPRODUÇÃO
●Iniciando o modo de reprodução
■Reproduzir uma imagem parada
■Reproduzindo um clipe de filme
■Como capturar o clipe de filme
■No recorte de filme da câmera
■Reproduzindo um clipe de filme
●Indicador do monitor LCD
●Usando os botões de câmera para ajustar
a câmera
■Botão Miniatura / Ampliação
■Mensagem de voz / botão Acima
■Reprodução e Pausa / botão Abaixo
■Botão Excluir
■Botão de olho vermelho/ Botão da impressora
■Botão Esquerdo/ Direito/ Menu/ OK
■Botão Álbum
■Controle remoto
●Configuração da função de reprodução
usando o monitor LCD
■Girando uma imagem
■Redimensionar
■Protegendo imagens
■Excluindo todas as imagens
■DPOF
■DPOF : PADRÃO
■DPOF : ÍNDICE
■DPOF : TAMANHO DE CÓPIA
■DPOF : CANCELAR
■Informações exibidas em tela (OSD)
■Cópia para o cartão
■PictBridge
■PictBridge: Seleção de foto
■PictBridge: Configuração de impressão
■PictBridge: Imprimindo
■PictBridge: Reiniciar
4
CONFIGURAÇÃO
64
64
65
65
66
67
68
69
70
70
71
72
73
74
75
78
80
83
84
85
86
86
87
87
88
88
89
90
91
92
93
94
95
96
●Menu de configuração
■Nome de arquivo
97
■Desligamento automático
98
■Idioma
99
■Formatando um cartão de memória
99
■Configurando o tipo de Dia/ Hora/ Data 100
■Imprimindo a data de gravação
100
■Luz de Foco Automático
101
■Som
101
■Conectando um dispositivo externo (USB) 102
■Brilho do LCD
102
■Selecionando o tipo de saída de vídeo 103
■Visualização rápida
105
■Inicialização
105
●Configurando o menu MINHA CÂMERA 106
■Imagem de inicialização
106
■Som de inicialização
107
■Som do obturador
107
●Observações importantes
108
●Indicador de aviso
110
●Antes de entrar em contato com o centro de
assistência técnica
111
● Especificações
114
SOFTWARE
●Notas sobre o programa
●Sobre o software
●Configurando o software do aplicativo
●Iniciando o modo PC
●Removendo o Driver USB para Windows 98SE
●Disco removível
●Removendo o disco removível
●Configurando o USB Driver para MAC
●Usando o USB Driver para MAC
●Digimax Master
●Digimax Reader
●PMF
116
117
118
127
130
132
133
134
134
135
140
142
Conhecendo a câmera
Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung.
● Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário.
● Quando solicitar serviço pós-venda, traga a câmera e o motivo de seu mau funcionamento
(tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de atendimento pós-venda.
● Verifique se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la quando planeja
(por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante) para evitar decepção.
A Samsung não são se responsabiliza por qualquer perda ou danos que venham a resultar
do mal funcionamento da câmera.
● Mantenha o manual em um lugar seguro.
Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation
Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Os logotipos Apple, Mac e QuickTime são marcas registradas da Apple Computer.
Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas
de suas respectivas empresas.
Este manual contém instruções sobre como usar esta câmera de forma segura e correta.
Isso ajudará a prevenir riscos e danos a outras pessoas.
PERIGO
PERIGO indica uma situação perigosa que esteja para ocorrer e que, se não
for evitada, resultará em morte ou lesão grave.
AVISO
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em morte ou lesão grave.
CUIDADO
CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for
evitada, poderá resultar em danos leves ou moderados.
Eliminação Correta deste Produto (sucata elétrica e eletrônica)
(Aplicável na União Européia e em outros países europeus com sistemas de coleta em
separado) Este sinal mostrado no produto ou em sua documentação, indica que ele
deve ser eliminado com outros lixos domésticos ao final de sua vida útil.
Para prevenir possível dano ao ambiente ou à saúde humana decorrido da eliminação
descontrolada de lixo, separe este de outros tipos de lixo e recicle-o responsavelmente para
promover a reutilização sustentável dos recursos de material. Os usuários domésticos devem entrar
em contato com o revendedor onde o produto foi comprado ou uma agência governamental local
para obter detalhes sobre onde e como eles podem levar este item para a reciclagem segura do
ponto de vista ambiental. Os usuários comerciais devem entrar em contato com seu fornecedor e
verificar os termos e condições do contrato de compra.
Este produto não deve ser misturado com outros lixos comerciais para sua eliminação.
5
Perigo
■ Não tente modificar esta câmera de forma alguma. Isso poderá resultar em incêndio, lesões,
choque elétrico ou danos graves a você e sua câmera. Inspeção interna, manutenção e
reparos devem ser feitos pelo seu revendedor ou pelo Centro de Assistência Técnica de
Câmeras Samsung.
■ Não use este produto perto de gases inflamáveis ou explosivos, pois poderá aumentar o
risco de explosão.
■ Se algum líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não utilize-a.
Desligue a câmera e desconecte a fonte de alimentação.
Entre em contato com seu representante ou com o Centro de Assistência Técnica de
Câmeras Samsung. Não continue a usar a câmera, pois isto pode causar incêndio ou
choque elétrico.
■ Não insira ou deixe cair objetos metálicos ou inflamáveis dentro da câmera através dos
pontos de acesso, ou seja, pela entrada do cartão de memória e pelo compartimento de
bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.
■ Não opere esta câmera com as mãos molhadas. Isto pode apresentar risco de choque
elétrico.
Aviso
■ Não use o flash muito perto de pessoas ou animais.
O flash pode causar danos à visão se for posicionado muito próximo aos olhos de alguém.
■ Por motivos de segurança, mantenha este produto e os acessórios longe do alcance de
crianças ou animais para prevenir acidentes, por exemplo:
•Engolir baterias ou pequenos acessórios da câmera.
Caso ocorra um acidente, consulte um médico imediatamente.
•Há a possibilidade de lesão proveniente das partes móveis da câmera.
■ As baterias e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto poderá causar o mau
funcionamento da câmera.
Caso isto aconteça, deixe a câmera parada por alguns minutos para que ela esfrie.
■ Não deixe esta câmera em lugares sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como
um veículo fechado, luz direta do sol ou lugares de grandes variações de temperatura.
A exposição a temperaturas extremas pode afetar contrariamente os componentes internos
da câmera e provocar um incêndio.
■ Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o recarregador AC.
Isto pode provocar acúmulo de calor e deformar o corpo da câmera ou provocar incêndio.
Utilize sempre a câmera e seus acessórios em áreas bem-ventiladas.
6
Cuidado
■ Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar em incêndio ou
lesões.
•Utilize baterias com a especificação correta para a câmera.
•Não provoque curto circuito, aqueça ou jogue baterias no fogo.
•Não insira as baterias com as polaridades reversas.
■ Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período de tempo.
As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danificar permanentemente os componentes
da câmera.
■ Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos.
Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Ele pode causar queimaduras.
■ Não mova a câmera enquanto estiver ligada, caso esteja utilizando o recarregador AC.
Após o uso, desligue sempre a câmera antes de remover o cabo da tomada da parede.
Depois, certifique-se de que quaisquer fios ou cabos conectores para outros dispositivos
estejam desconectados antes de mover a câmera.
A falha em cumprir com esta recomendação pode danificar os fios ou cabos e causar fogo
ou choque elétrico.
■ Cuidado para não tocar na lente e onde está a cobertura da lente para evitar a obtenção de
imagens não nítidas e possivelmente causar mal funcionamento da câmera.
■ Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.
Um aviso de FCC
•Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um
dispositivo digital de classe B, sob a parte 15 das regras da FCC.
Estes limites têm a intenção de fornecer proteção contra interferências prejudiciais em
uma instalação comercial. Este equipamento gera, absorve e pode irradiar energia de
radiofreqüência. Se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode
causar interferência prejudicial nas comunicaçõe por rádio.
Porém, não há garantia de que não ocorrerá interferência em algumas situações.
Caso ocorra alguma interferência quando este aparelho estiver em operação, tente
uma ou mais das seguintes medidas.
■ Reposicione e reoriente antena.
■ Aumente a distância entre a câmera e o e o dispositivo afetado.
■ Use uma tomada diferente daquela em que está ligado o dispositivo afetado.
■ Entre em contato com um representante Samsung ou um engenheiro de rádio/TV.
•Este aparalho está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC.
•Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pelo
cumprimento poderão invalidar a autorização do usuário para operar o equipamento.
7
Diagrama do sistema
Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar
dependendo da região de vendas. Para adquirir equipamento opcional, entre em contato com
o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto.
<Itens incluídos>
Capa
Controle remoto
Impressora compatível
com DPOF
(veja pág. 86)
Cabo AC
Manual do usuário,
Garantia do produto
Alça da câmera
CD do software
(veja pág. 117)
Cartão de memória SD/MMC
(veja pág. 18)
SAC-41
Baterias recarregáveis
(SLB-1237)
Suporte
8
Diagrama do sistema
Requisitos do sistema
Para Windows
Computador
(veja pág. 127)
Impressora compatível com
PictBridge (veja pág. 91)
•Windows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP
•PC com processador superior a Pentium II
450MHz (recomenda-se Pentium 700MHz)
•200 MB de espaço disponível no disco
rígido(recomenda-se mais de 1GB)
•Mínimo de 64MB RAM (XP: 128MB)
•1024X768 pixels, monitor compatível com
exibição de cores de 16 bits (recomenda-se
exibição de cores de 24 bits)
•DirectX 9.0 ou mais avançado
•Porta USB
•Unidade de CD-ROM
Para Macintosh
Cabo USB
•Power Mac G3 ou mais avançado
•Mac OS 10.0 ou mais recente:
•Mínimo de 64MB RAM
•110 MB de espaço disponível no disco rígido
•Porta USB
•Unidade de CD-ROM
•QuickTime Player
Cabo AV
CUIDADO
Quando a câmera é conectada ao
computador, impressora ou monitor externo,
é necessário usar o cabo USB/AV fornecido
com a câmera, senão os dispositivos
externos poderão não reconhecer a câmera.
Monitor externo
Cor amarela – vídeo
Cor branca – voz
(veja pág. 103)
9
Identificação de recursos
Frente e Parte superior
Botão de alimentação
Botão do obturador
Microfone
Lâmpada do
temporizador
Sensor do
controle remoto
Luz do foco
automático
Flash
Lente/ Cobertura
da lente
Parte traseira e inferior
Luz de status da câmera
Botão Amplo
Botão de olho vermelho/ Botão da impressora
Botão de zoom
W (Miniatura)
Botão de zoom
T (Zoom digital)
Botão de modo
Monitor LCD
Botão de modo de reprodução
Presilha para alça
Alto-falante
Botão +,- / Excluir
Botão de efeito
Tripé
10
Botão de 5 funções
Terminal de conexão DC/USB/AV
Conector do suporte
Identificação de recursos
Lateral / Botão de 5 funções
Botão Mensagem de voz / Gravação de voz/ Acima
Botão
Menu/OK
Tampa do
compartimento de
bateria
Botão Flash /
Esquerdo
Botão
Temporizador/
remoto/ Direito
Compartimento
de bateria
Entrada do cartão de memória
Botão Macro/ Abaixo
Botão Reprodução e Pausa
Suporte
■ É possível recarregar sua bateria, imprimir a imagem capturada e instalar as imagens com o
berço. (Consulte a página 14, 91~95, 125~127)
● Parte superior
Terminal de
conexão da
câmera
● Traseira
Terminal de
conexão da
entrada DC
Porta USB
Terminal de
conexão AV
11
Identificação de recursos
■ Lâmpada do temporizador
Ícone
Status
Piscando
Descrição
Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25
segundo.
Durante 8 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 1 segundo.
Piscando
Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25
segundo.
Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2
Piscando
segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.
■Luz de status da câmera
Status
Ligada
Descrição
A luz acende e apaga quando a câmera está pronta para tirar uma foto
A luz pisca enquanto os dados da imagem estiverem sendo salvos
Após tirar uma foto
e desliga quando a câmera estiver pronta para tirar uma foto
Durante gravação de mensagem de voz A luz pisca em intervalos de 1 segundo
Durante gravação de voz
A luz pisca em intervalos de 1 segundo
Quando o cabo USB é inserido em um computador A luz acende (o monitor LCD se desliga após inicializar o aparelho)
Transmitindo dados com um computador A luz pisca (o monitor LCD se desliga)
Quando o cabo USB é inserido em uma impressora A luz está desligada
Quando a impressora está imprimindo A luz pisca
Quando o foco
A luz acende (a câmera foca o objeto)
automático é ativado
A luz pisca (a câmera não foca o objeto)
■Ícone de modo : Consulte as páginas 23~25 para obter mais informações sobre o ajuste do
modo da câmera.
MODO
FILME
GRAVAÇÃO DE VOZ
AUTO
MANUAL
REPRODUÇÃO
Ícone
CENA
MODO
NOITE
PAISAGEM
TEXTO
RETRATO
CRIANÇAS
POR SOL
LUZ FUNDO FOGO ARTIFICIO PRAIA&NEVE
CLOSE-UP
Ícone
MODO NASCER SOL
Ícone
12
-
Conectando à fonte de alimentação
■ Deve-se usar a bateria recarregável (SLB-1237) fornecida com a câmera.
Certifique-se de recarregar a bateria antes de usar a câmera.
■ Especificação da bateria recarregável SLB-1237
Modelo
SLB-1237
Tipo
Íon de lítio
Capacidade
1280mAh
Voltagem
3.7V
Tempo de recarregamento
Aprox. 170 min (usando SAC-41)
■ Número de imagens e vida útil da bateria
Imagem parada
Filme
Vida útil da bateria
Número de imagens
Tempo de gravação
Aprox. 180 min
Aprox. 340
Aprox. 90 min
Uso da bateria completamente
Desligar a câmera e recarregar a
recarregada modo Automático
bateria durante 240 minutos
Tamanho de imagem de 5M,
Tamanho de imagem de
Qualidade de imagem fina
Condições
Condições 640 X 480
Intervalo de cada tomada: 30 seg.
da tomada
da tomada Freqüência de imagem de 30 fps
A alteração da posição do zoom entre
Wide e Tele termina a cada tomada
Uso do flash uma vez sim e outra não
※ Esses números são medidos sob condições padrão da Samsung e condições da tomada,
e podem variar dependendo da forma de utilização pelo usuário.
INFORMAÇÃO
Informações importantes sobre o uso da bateria
● Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo usada.
● Remova as baterias se a câmera estiver fora de uso por longos períodos.
As baterias podem perder a potência e estão propensas a vazamento se forem mantidas
dentro da câmera.
● Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento das baterias e
ocasionar uma vida útil menor.
● As baterias geralmente se recuperam em temperaturas normais.
● A câmera pode esquentar com o uso prolongado. Isto é perfeitamente normal.
13
Conectando à fonte de alimentação
Usando o SAC-41
Se você tiver acesso ao principal suprimento, usando um SAC-41 permite que a câmera possa
ser usada
Por um longo período de tempo.
Plugue o SAC-41 na entrada da fonte (DC) na camera ou no “ cradle”.
Antes de ligar a câmera com um SAC-41, insira a bateria recarregável que foi carregada por
mais de 10 minutos com a câmera desligada.
PERIGO
● Desligue sempre a alimentação antes de tirar o SAC-41 da rede elétrica.
● Como acontece com todos os dispositivos de rede elétrica, a segurança é importante.
Certifique-se de que nem a câmera nem o recarregador entrem em contato com água ou
materiais metálicos.
● Certifique-se de que utiliza o SAC-41 com a especificação correta para a câmera. A falha
em cumprir com essa recomendação pode afetar sua garantia.
■ Como carregar a bateria recarregável (SLB-1237) com o SAC-41.
● Carregamento com o suporte
1. Insira a bateria recarregável no compartimento da
bateria.
2. Coloque a câmera corretamente no
suporte.
3. Coloque o SAC-41 no soquete de
alimentação e no terminal de conexão da
entrada DC do suporte.
LED de carregamento
14
Conectando à fonte de alimentação
■ Como carregar a bateria recarregável (SLB-1237) com o SAC-41.
● Carregamento com a câmera
1. Insira a bateria recarregável no
compartimento da bateria.
2. Coloque o SAC-41 no soquete de
alimentação e no terminal de conexão da
entrada DC do suporte.
LED de carregamento
■ Informações importantes sobre o carregamento da bateria (SLB-1237) com o SAC-41.
● Caso o LED de carregamento do SAC-41 não
acenda ou pisque após a inserção da bateria
recarregável, verifique se as baterias estão
inseridas corretamente.
●Verifique o status de carregamento da bateria
com o LED de carregamento do SAC-41.
LED de carregamento
※ Se conectar o SAC-41 à câmera sem inserir a bateria recarregável, o LED de carregamento
piscará ou permanecerá desligado. Neste caso, insira a bateria e conecte novamente o
SAC-41.
15
Conectando à fonte de alimentação
■ LED de carregamento do SAC-41
Status
Usando o suporte
Direto à câmera
Está sendo carregado
LED vermelho está ligado
LED vermelho está ligado
Carregamento está concluído
LED verde está ligado
LED verde está ligado
Erro de carregamento LED vermelho está desligado ou piscando LED vermelho está desligado ou piscando
● Caso haja um erro de carregamento, verifique se todas as conexões estão no lugar adequado.
● Não pode ser usado um cabo USB para transmissão de dados para carregar a bateria
recarregável.
■ Tempo de carregamento (quando a câmera está ligada)
- Usando o suporte: aprox. 150 min.
- Usando o SAC-41: aprox. 150 min.
INFORMAÇÃO
Informações importantes sobre a bateria recarregável.
● Caso recarregue a bateria com a câmera ligada, a bateria não pode recarregar por
completo. Para recarregar a bateria completamente, desligue a câmera quando for
recarregá-la.
● Caso insira uma bateria completamente descarregada para recarregá-la, não ligue a
câmera ao mesmo tempo. A câmera pode não ligar por causa da baixa capacidade da
bateria. Recarregue a bateria por mais de 10 minutos para usar a câmera.
● Não use o flash com freqüência ou faça um clipe de filme com a bateria completamente
descarregada ou carregada por pouco tempo. Mesmo se o recarregador estiver inserido,
a alimentação da câmera pode se desligar porque a bateria recarregável está novamente
descarregada.
16
Conectar a fonte de alimentação
Usar as baterias
: Se a câmera não ligar após colocar as baterias, verifique se elas
foram inseridas na polaridade correta (+ / -).
1. Abra o compartimento da
bateria empurrando na
direção da seta.
2. Insira as baterias
observando a polaridade
(+ / -).
3. Para fechar a tampa do
compartimento de
bateria, empurre-a até
ouvir um clic.
Para remover a bateria
1. Desligue a câmera. Abra a tampa do compartimento da
bateria e mova o fixador de bateria para o lado.
A bateria irá se soltar.
2. Remova a bateria e feche a tampa do compartimento de
bateria.
INFORMAÇÃO
● Quando a tampa do compartimento da bateria estiver aberta, não pressione-a com força.
Isso pode causar uma modificação ou rachadura da tampa do compartimento de bateria.
■ Há 4 indicadores para a condição da bateria que são exibidos no monitor LCD.
Indicador de bateria
Status da bateria
Baixa capacidade da bateria Baixa capacidade da bateria Baixa capacidade da bateria
As baterias estão
completamente carregadas. (prepare nova bateria) (prepare nova bateria) (prepare nova bateria)
17
Instruções sobre como usar o cartão de memória
● Certifique-se de formatar o cartão de memória (veja pág. 99) se estiver usando pela primeira
vez uma memória recém-comprada, possuir dados que a câmera não pode reconhecer, ou
se houver imagens capturadas com uma câmera diferente.
● Desligue a alimentação da câmera sempre que o cartão de memória estiver sendo inserido
ou removido.
● O uso repetido do cartão de memória reduzirá eventualmente o seu desempenho.
Se for o caso, será necessário comprar um novo cartão de memória.
O desgaste pelo uso do cartão de memória não é coberto pela garantia da Samsung.
● O cartão de memória é um dispositivo eletrônico de precisão.
Não entorte, deixe cair ou sujeite o cartão de memória a um forte impacto.
● Não armazene o cartão de memória em um ambiente com campos eletrônicos ou
magnéticos fortes, tais como próximo a alto-falantes ou receptores de TV.
● Não use ou armazene em um ambiente com temperaturas extremas.
● Não permita que o cartão de memória se suje ou entre em contato com algum líquido.
Se isto ocorrer, limpe o cartão de memória com um pano macio.
● Mantenha o cartão de memória dentro de sua capa quando não estiver em uso.
● Durante ou após períodos de uso prolongado, pode-se notar que o cartão de memória
esquentou. Isto é perfeitamente normal.
● Não use o cartão de memória utilizado em outra câmera digital.
Para usar o cartão de memória nesta câmera, formate-o usando esta câmera.
● Não use um cartão de memória formatado por uma outra câmera digital ou um leitor de
cartão de memória
● Se o cartão de memória estiver sujeito a alguma das condições a seguir, os dados gravados
podem se corromper :
- Quando o cartão de memória é usado incorretamente.
- Se a alimentação for desligada ou se o cartão de memória for removido durante a
gravação, exclusão (formatação) ou leitura.
● A Samsung não será responsável por dados perdidos.
● É aconselhável copiar dados importantes em outros meios como backup, por exemplo
disquetes, discos rígidos, CD, etc.
● Se houver memória insuficiente: Aparecerá uma mensagem [CARTÃO CHEIO!/ MEMÓRIA
CHEIA!] e a câmera não irá operar. Para otimizar a quantidade de memória na câmera,
substitua o cartão de memória ou remova imagens desnecessárias nela armazenadas.
18
Instruções sobre como usar o cartão de memória
INFORMAÇÃO
● Não remova o cartão de memória quando a luz de status da câmera estiver piscando,
pois isto poderá causar danos aos dados no cartão de memória.
■ A câmera pode utilizar cartões de memória SD e MMC (Multi Media Card).
Consulte o manual anexo sobre o uso de cartões MMC.
O cartão de memória SD possui uma chave de
proteção contra escrita que previne os arquivos
de imagem de serem excluídos ou formatados.
Os dados serão protegidos ao deslizar a chave
do cartão de memória SD para baixo.
A proteção será cancelada ao deslizar a chave
do cartão de memória SD para cima.
Deslize a chave do cartão de memória SD para
cima antes de tirar uma foto.
Pinos do cartão
Chave de
proteção contra
escrita
Rótulo
[Cartão de memória SD (Secure Digital)]
■ Quando utilizar uma memória interna de 24MB, a capacidade de tomada especificada será
como a seguir: Estes números são aproximados já que a capacidade de imagem pode ser
afetada por variáveis, tais como tema e tipo de cartão de memória.
Tamanho da imagem gravada
Imagem
parada
* Clipe
de filme
TIFF
S. FINO
FINO
NORMAL
30FPS
15FPS
5M
1(1)
9(9)
18(19)
27(27)
-
-
4M
2(1)
12(11)
23(22)
34(33)
-
-
3M
2(2)
14(15)
28(29)
41(43)
-
-
2M
4(4)
23(25)
45(46)
64(67)
-
-
1M
10(8)
47(41)
74(64)
106(99)
-
-
VGA
24(22)
99(92)
148(135)
185(185)
-
-
640
-
-
-
-
Aprox. 1min 26sec Aprox. 2min 06sec
320
-
-
-
-
Aprox. 3min 25sec Aprox. 4min 38sec
160
-
-
-
-
Aprox. 6min 04sec Aprox. 7min 10sec
※ Os números em ( ) são a capacidade de tomada obtida no modo Amplo.
※ Os botões de zoom não são pressionados durante a gravação da filmagem.
Os tempos de gravação podem ser trocados pela operação do zoom
19
Inserindo o cartão de memória
1. Desligue a câmera e puxe a tampa do compartimento de
bateria na direção da seta para abri-la.
2. Coloque a placa de memória em direção a parte frontal
da câmera (lente) e os pinos da placa em direção a parte
de trás da câmera (monitor LCD) e então pressione-a na
fenda até que ouça um clique.
3. Para fechar, empurre a tampa do compartimento de
bateria até ouvir um clic. Se o cartão de memória não
deslizar suavemente, não tente inseri-lo com força.
Verifique a direção de colocação, e depois insira-o
corretamente. Não insira o cartão de memória na
posição incorreta. Fazer isso pode danificar a entrada
do cartão de memória.
Removendo o cartão de memória
1. Desligue a alimentação através do botão.
Abra o compartimento de bateria e pressione o cartão
de memória como mostrado na imagem e retire-o.
2. Remova o cartão de memória e feche a tampa do
compartimento de bateria.
INFORMAÇÃO
● Quando a câmera estiver ligada, o ato de inserir ou remover o cartão de memória
desligará a câmera.
20
Quando utilizar a câmera pela primeira vez
■ Carregue completamente a bateria recarregável antes de usar a câmera pela primeira vez.
■ Se a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu no monitor LCD para ajuste
da data, hora e idioma. Este menu não será exibido após o ajuste da data, hora e idioma.
Ajuste a data, hora e idioma antes de usar esta câmera.
● Para ajustar a data, hora e tipo de data
1. Selecione o menu [DATE&TIME] ao pressionar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressionar o botão DIREITO.
SETUP
2. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
DATE&TIME ▲
LANGUAGE
05/05/01 13:01
ACIMA/ABAIXO/ESQUERDO/DIREITO e pressione o
▼
YYYY/MM/DD
botão OK.
Botão DIREITO
: seleciona ANO/ MÊS/ DIA/ HORA/
BACK:◀
SET:OK
MINUTO/ TIPO DE DATA
Botão ESQUERDO : move o cursor para o menu principal
de [DATE&TIME] se o cursor estiver no primeiro item do ajuste de
data e hora.
Em todos os outros casos, o cursor irá mover-se para a esquerda
de sua posição atual.
Botão ACIMA/ ABAIXO: altera o valor de cada item.
● Para ajustar o idioma
1. Selecione o menu [LANGUAGE] (idioma) ao pressionar o
botão ACIMA/ ABAIXO e pressionar o botão DIREITO.
2. Selecione o submenu desejado ao pressionar o botão
ACIMA/ ABAIXO e pressionar o botão OK.
Quando os ajustes estiverem concluídos, pressione o
botão MENU duas vezes para sair da tela de menu.
SETUP
DATE&TIME
ENGLISH
LANGUAGE 한국어
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
BACK:◀
SET:OK
INFORMAÇÃO
● É possível selecionar 21 idiomas. Estão listados a seguir:Inglês, coreano, francês,
alemão, espanhol, italiano, chinês simplificado, chinês tradicional, japonês, russo,
português, holandês, dinamarquês, sueco, finlandês, tailandês, bahasa (Malásia/
Indonésia), arábico, húngaro, tcheco e polonês.
● Mesmo se a câmera for reiniciada, o ajuste de idioma será mantido.
21
Indicador do monitor LCD
■ O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.
■ Pode-se ver o ângulo mais amplo do objeto ao usar o botão Amplo (pág. 54). As ilustrações
deste manual são baseadas no modo de ângulo normal.
⑳
①
⑲
②
⑱
③
⑰
④
⑯
⑤
⑮
⑥
⑭
⑦
⑬
⑧
⑫
⑨ ⑩
⑪
[Imagem & Status completo]
N°.
Descrição
Ícones
Página
1
Modo de gravação
pág.58
2
Bateria
pág.17
3
Tomada contínua/ Estabilizador
pág.61
4
Flash
pág.37
5
Temporizador
pág.39
6
Macro
pág.35
7
Medição
pág.61
8
Indicador de cartão inserido
-
9
Enquadramento de foco automático
-
10
Aviso de movimento da câmera
pág.30
11
Data/ Hora
12
Compensação de exposição
pág.52
13
ISO
pág.51
14
Equilíbrio de branco
pág.51
15
RGB
16
Nitidez
22
2005/08/01 01:00 PM
RGB
pág.100
pág.50
pág.62
LCD monitor indicator
17
Qualidade da imagem / Taxa de enquadramento
18
Tamanho da imagem
TIFF
pág.60
pág.59
Número restante de tomadas disponíveis
18
Tempo restante (clipe de filme/ gravação de voz)
00:01:30/ 01:00:00
pág.19
19
pág.19
20
Mensagem de voz/ mic. desligado
pág.29/27
21
Barra de zoom Óptico/Digital/
taxa de zoom Digital
pág.32
Alterando o modo de gravação
■ Você pode selecionar o modo de funcionamento desejado pelo botão M (Modo) localizado
na parte de trás da câmera e menu [MODO], [MODO DEFINIDO] Estão disponíveis os
modos de câmera auto, manual, clipe de filme e cena (noite, retrato, crianças, paisagem,
reconhecimento de texto, close-up, nascer do sol, pôr-do-sol, luz de fundo, fogos de artifício,
praia & neve).
● Selecionando o menu [MODO]
1. Insira a bateria (pág. 17).
2. Insira o cartão de memória (pág. 20). Como esta câmera possui memória interna de 24 MB,
não é necessário inserir o cartão de memória. Se o cartão de memória não for inserido, as
imagens serão armazenadas na memória interna. Se o cartão de memória for inserido, as
imagens serão armazenadas no cartão de memória.
3. Feche a tampa do compartimento de bateria.
4. Aperte o botão de alimentação para ligar a câmera.
5. Pressione o botão de menu e um menu será exibido.
MODO
6. Use o botão ACIMA/ ABAIXO para selecionar o menu
PAR. FILME
TELA CHEIA
[MODO].
ADAPTADO
7. Selecione o submenu [PAR. FILME] ou [TELA CHEIA]
ou [ADAPTADO] ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO
-[PAR. FILME] : Um modo de gravação selecionado no
menu [MODO DEFINIDO], modo Clipe de Filme.
Consulte a página 58 para obter mais informações sobre a [MODO DEFINIDO].
- [TELA CHEIA] : Podem ser selecionados os modos auto, manual, clipe de filme e cena.
- [ADAPTADO] : Os modos definidos no menu [MODO DEFINIDO] podem ser
selecionados.
8. Pressione o botão de MENU e o menu desaparecerá.
23
Alterando o modo de gravação
● Alterando o modo de gravação : se o menu [PAR. FILME] foi selecionado
As etapas de 1 a 4 são as mesmas daquelas para seleção do menu [MODO].
5. Será exibido um modo de gravação usado logo antes.
6. Pressione o botão M (Modo) localizado na parte de trás da câmera e o modo de gravação
mudará para modo de clipe de filme.
7. Pressione o botão M (Modo) novamente e um modo de imagem parada selecionado no
menu [MODO DEFINIDO] será selecionado aqui.
Pressionando o botão M (Modo)
[Modo AUTO]
[Modo CLIPE DE FILME]
● Mudando o modo de gravação : se o menu [TELA CHEIA] foi selecionado
As etapas de 1 a 4 são as mesmas daquelas para seleção do menu [MODO].
5. Será exibido um modo de gravação usado logo antes.
6. Pressione o botão M (Modo) localizado na parte de trás da câmera e o modo de gravação
mudará para modo de clipe de filme.
7. Para selecionar os modos Auto, Programa, Clipe de Filme e Cena, pressione o botão
Esquerdo/ Direito.
Para mover entre a linha de menu Auto, Programa, Clipe de Filme e Cena, pressione o
botão Acima/ Abaixo.
Pressionando o botão Esquerdo
AUTO
CONFIG:OK
FILME
CONFIG:OK
[Menu de seleção de modo]
[Selecionando o modo de Clipe de Filme]
NOITE
Pressionando o botão Acima
CONFIG:OK
[Selecionando o modo de Cena]
8. Pressione o botão M (Modo) e o menu de seleção de modo desaparecerá.
24
Alterando o modo de gravação
● Alterando o modo de gravação : se o menu [ADAPTADO] foi selecionado
As etapas de 1 a 4 são as mesmas daquelas para seleção do menu [MODO].
5. Será exibido um modo de gravação usado logo antes.
6. Pressione o botão M (Modo) localizado na parte de trás da câmera e o modo de gravação
mudará para modo de clipe de filme.
7. Pode-se selecionar os modos definidos no menu [MODO DEFINIDO] ao pressionar os
botões Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito. Consulte a página 58 para obter mais
informações sobre a [MODO DEFINIDO].
AUTO
FILME
Pressionando o botão Esquerdo
CONFIG:OK
CONFIG:OK
[Menu de seleção de modo]
[Selecionando o modo de Clipe de Filme]
NOITE
Pressionando o botão Acima
CONFIG:OK
[Selecionando o modo de Cena]
8. Pressione o botão M (Modo) e o menu de seleção de modo desaparecerá.
25
Iniciando o modo de gravação
■ Como usar o modo Auto
Use este para tomada de imagens paradas (básicas).
1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu
[MODO] (pág. 23).
2. Selecione o modo Auto ao pressionar o botão M
(Modo) (pág. 24).
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha
a imagem ao usar o monitor LCD.
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma
imagem.
[Modo AUTO]
INFORMAÇÃO
● Se o quadro de foco automático ficar vermelho quando pressionar o botão do obturador
até a metade, isto significa que a câmera não pode focar o objeto.
Se este for o caso, é menos provável que a câmera irá capturar uma imagem com
clareza.
● Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.
■ Como usar o modo de Clipe de Filme
Um clipe de filme pode ser gravado enquanto houver tempo de gravação disponível de
acordo com a capacidade de memória.
1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu
[MODO] (pág. 23).
2. Selecione o modo de clipe de filme ao pressionar o
botão M (Modo) (pág. 24).
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha
a imagem ao usar o monitor LCD.
4. Aperte o botão do obturador uma vez e os clipes de
[Modo CLIPE DE FILME]
filme serão gravados pelo tempo disponível de
gravação.
Os clipes de filme serão gravados se o botão do obturador for liberado.
Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
※ O tamanho e tipo de imagem estão listados abaixo.
- Tamanho da imagem: Modo de ângulo normal – 640 X 480, 320 X 240, 160 X 120
(selecionável pelo usuário)
Modo de ângulo amplo – 640 X 360, 384 X 216, 256 X 144
(selecionável pelo usuário)
- Tipo de arquivo de clipe de filme: MP4 (MPEG-4)
26
Iniciando o modo de gravação
■ Gravando o clipe de filme sem voz
O clipe de filme pode ser gravado sem voz.
As etapas de 1 a 3 são as mesmas daquelas para
seleção do modo CLIPE DE FILME.
4. Pressione o botão Acima e o ícone (
) será
exibido no monitor LCD.
5. Pressione o botão do obturador e o clipe de filme
será gravado pelo tempo disponível de gravação sem voz.
6. Para parar a gravação, pressione novamente o botão do obturador.
■ Fazendo pausa durante a gravação do clipe de filme (Gravação Sucessiva)
Esta câmera permite parar temporariamente durante cenas indesejáveis, enquanto um clipe
de filme é gravado. Usando esta função, as cenas favoritas podem ser gravadas em um
clipe de filme sem a criação de múltiplos clipes de filme.
● Usando a Gravação Sucessiva
As etapas de 1 a 2 são as mesmas à do modo CLIPE DE
FILME.
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha
a imagem ao usar o monitor LCD. Aperte o botão do
obturador e os clipes de filme serão gravados pelo
tempo disponível de gravação. Os clipes de filme
serão gravados se o botão do obturador for liberado.
[Gravação sucessiva de um clipe de filme]
4. Pressione o botão de Pausa (
) para
interromper a gravação.
5. Pressione o botão de Pausa (
) novamente para continuar a gravação.
6. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
■ Como usar o modo Manual
A seleção do modo automático irá configurar a câmera com ajustes ótimos e várias funções
podem ser configuradas manualmente.
1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu
[MODO] (pág. 23).
2. Selecione o modo de Programa ao pressionar o
botão M (Modo) (pág. 24).
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha
a imagem ao usar o monitor LCD.
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma
[modo MANUAL]
imagem
27
Iniciando o modo de gravação
■ Como usar os modos de Cena
Use o menu para ajustar facilmente as configurações mais eficientes para uma variedade de
situações de tomada.
1. Selecione o submenu [TELA CHEIA] no menu
[MODO] (pág. 23).
2. Selecione o modo de Cena ao pressionar o botão
M (Modo) (pág. 24).
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem ao usar o monitor LCD.
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma
[Modo CENA]
imagem.
※ Os modos de cena estão listados abaixo.
[NOITE]
(
) : Use este para tomadas de imagens paradas à noite ou em
outras condições no escuro.
[RETRATO]
(
) : Para tirar foto de uma pessoa.
[CRIANÇAS]
(
) : Para tirar foto de objetos que se movem com rapidez, como
crianças por exemplo.
[PAISAGEM]
(
) : Para tirar fotos de cenários distantes.
[TEXTO]
(
) : Use este modo para fazer a tomada de um documento.
[CLOSE-UP]
(
) : Tomadas de perto de objetos pequenos, tais como plantas e
insetos.
[NASCER SOL]
(
) : Cenas ao amanhecer.
[POR SOL]
(
) : Para tirar fotos de pôr-do-sol.
[LUZ FUNDO]
(
) : Retratos sem sombras causadas por luz de fundo.
[FOGO ARTIFICIO] (
) : Cenas de fogos de artifício.
[PRAIA&NEVE]
) : Para cenas no mar, lago, praia e neve.
28
(
Iniciando o modo de gravação
■ Como usar o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ
Uma gravação de voz pode ser feita pelo tempo disponível de gravação de voz permitida
pela capacidade de memória. (Máx : 1 hora)
1. Em qualquer modo, exceto o de Clipe de Filme,
selecione o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ ao
pressionar duas vezes o botão de gravação de voz.
2. Pressione o botão do obturador para gravar uma voz.
RECORD : SHUTTER
- Aperte o botão do obturador uma vez e a voz é
gravada pelo tempo disponível de gravação (Max :
1 hora).
[Modo GRAVAÇÃO DE VOZ]
O tempo de gravação será exibido no monitor LCD.
A voz será gravada se o botão do obturador for
liberado.
- Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.
- Tipo de arquivo : WAV
● Dando pausa durante a gravação de voz
Esta câmera permite parar temporariamente durante uma gravação indesejável, enquanto é
gravada a voz. Usando esta função, as vozes podem ser gravadas em um arquivo de
gravação de voz, sem a necessidade de se criar múltiplos arquivos de gravação de voz.
1. Aperte o botão do obturador e a voz é gravada pelo
tempo disponível de gravação. A voz será gravada
se o botão do obturador for liberado.
2. Pressione o botão de Pausa (
) para
RECORD :
interromper a gravação.
3. Pressione o botão de Pausa (
) novamente
para continuar a gravação.
[Dando pausa na gravação de voz]
4. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o
botão do obturador.
INFORMAÇÃO
● A melhor distância para gravar som é de 40 cm entre você e a câmera (microfone).
● Se a alimentação da câmera for desligada enquanto a gravação de voz estiver em
pausa, a gravação de voz será cancelada.
29
Itens a se observar quando as fotos são tiradas
■ Apertando o botão do obturador pela metade.
Aperte levemente o botão do obturador para confirmar o foco e o carregamento da bateria do
flash. Aperte o botão do obturador até o fim para tirar a foto.
[Apertar levemente o botão do obturador]
[Apertar o botão do obturador]
■ O tempo de gravação pode variar dependendo das condições de tomada e ajustes da
câmera.
■ Quando o modo Flash Desligado ou Sincronização Lenta for selecionado em condições
precárias de luz, o indicador do aviso de movimento de câmera (
) poderá aparecer no
monitor LCD. Neste caso, apóie a câmera em uma superfície sólida ou altere o modo de
flash para modo de tomada com flash.
■ Tomadas compensadas com luz de fundo :
Ao obter uma tomada ao ar livre, evite direcionar a câmera para o sol, pois a imagem pode
ficar escura devido à forte luz de fundo.
Para tirar uma foto contra o sol, use [LUZ FUNDO] no modo de tomada de cena (veja página
28), Flash de Preenchimento (página 37), Medição Pontual (pág. 61) ou Compensação da
Exposição (pág. 52)
■ Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.
■ Sob certas condições, o sistema de foco automático pode não ter o desempenho esperado.
- Quando fotografar um objeto que possui pouco contraste.
- Se o objeto apresentar reflexo em demasia ou for muito brilhoso.
- Se o objeto estiver se movendo em grande velocidade.
- Quando houver uma luz refletida forte ou quando o fundo for muito claro.
- Quando o objeto possui linhas horizontais ou for muito estreito
(tal como uma vara ou mastro de bandeira).
- Quando o ambiente ao redor estiver escuro.
30
Usando os botões da câmera para ajustá-la
■ A função do modo de gravação pode ser configurada ao usar os botões da câmera.
Botão de ALIMENTAÇÃO
: Quando a câmera é ligada, a luz de alimentação acende e apaga.
● Usado para ligar/ desligar a câmera.
● Caso não haja operação durante o tempo especificado, a
alimentação da câmera será automaticamente desligada
para salvar a bateria. Consulte a página 98 para obter mais
informações sobre a função de desligamento automático.
Botão do OBTURADOR
● Usado para obter uma imagem ou gravar voz no modo de
gravação.
● No modo CLIPE DE FILME
Apertando completamente o botão do obturador, o
processo de gravação de um clipe de filme é iniciado.
Aperte o botão do obturador uma vez e o clipe de filme
será gravado pelo tempo disponível de gravação na
memória. Se desejar parar a gravação, aperte novamente
o botão do obturador.
● No modo IMAGEM PARADA
Apertar o botão do obturador pela metade ativa o foco automático e verifica a condição do
flash. Apertando completamente o botão do obturador, a imagem é tirada e os dados
relevantes relacionados à tomada são armazenados.
Se selecionar gravação de mensagem de voz, a gravação começará depois que a câmera
terminar o armazenamento dos dados de imagem.
Botão ZOOM W/T
● Se o menu não for exibido, este botão funciona como o
botão de ZOOM ÓPTICO ou ZOOM DIGITAL.
31
Botão ZOOM W/T
■ Esta câmera possui um zoom óptico de 4.8X e uma função de zoom digital de 5X. Usar
ambos oferecerá um índice de zoom total de 24X.
※ As ilustrações como mostradas abaixo são para dar informações sobre o botão W / T. As
imagens pré-visualizadas podem ser diferentes das ilustrações.
● Zoom TELE
Zoom Óptico TELE
Zoom Digital TELE
: pressionando o botão ZOOM T. Isto fará um zoom no objeto, ou
seja, o objeto aparecerá mais perto.
: quando o zoom óptico (4.8X) máximo estiver selecionado, pressionar o
botão ZOOM T ativa o software de zoom digital.
Soltando o botão ZOOM T, pára o zoom digital no ajuste necessário.
Uma vez que o zoom digital máximo (5X) for alcançado, pressionar o
botão ZOOM T não causará qualquer efeito.
Pressionar o
botão T zoom.
[Zoom WIDE (amplo)]
Pressionar o
botão T zoom.
[Zoom TELE]
[Zoom digital 5.0X]
● Zoom WIDE (amplo)
Zoom Óptico WIDE (amplo) : pressionando o botão ZOOM W. Isto irá afastar o objeto, ou
seja, o objeto ficará mais distante. Pressionar continuamente o
botão ZOOM W configurará a câmera ao seu ajuste de zoom
mínimo, ou seja, o objeto aparecerá em uma posição mais
distante da câmera.
Pressionando o
botão ZOOM W
[Zoom TELE]
Zoom digital WIDE
Zoom óptico
[Zoom Óptico de 2X]
[Zoom WIDE (amplo)]
: Quando o zoom digital estiver em operação, apertar o botão
ZOOM W reduzirá o zoom digital em etapas.
Soltando o botão ZOOM W pára o efeito de zoom digital.
Pressionar o botão ZOOM W reduzirá o zoom digital e depois
continuará a reduzir o zoom óptico até que o ajuste mínimo
seja alcançado.
Zoom digital
Pressionando o
botão ZOOM W
[Zoom digital 5.0X]
32
Pressionando o
botão ZOOM W
Pressionando o
botão ZOOM W
[Zoom TELE]
[Zoom WIDE (amplo)]
Botão ZOOM W/T
INFORMAÇÃO
● Imagens tiradas com zoom digital podem levar um pouco mais de tempo para serem
processadas pela câmera. Dê tempo para fazer isso.
● Pode-se notar uma redução na qualidade da imagem quando usar o zoom digital.
● Para ver a imagem de zoom digital com mais clareza, aperte o botão do obturador pela
metade na posição de zoom óptico máximo (4.8X) e pressione o botão zoom T
novamente.
● O zoom digital não pode ser ativado nos modos de cena [NOITE], [CRIANÇAS],
[CLOSE-UP], [TEXTO] e [FOGO ARTIFICIO].
● Tome cuidado para não pressionar a lente, a cobertura da lente e a câmera com força.
Isto pode causar o mal funcionamento da câmera.
33
Gravação de voz (
)/ Mensagem de voz (
)/ botão ACIMA
■ Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ACIMA para mover para cima o cursor do
submenu. Quando o menu não for exibido no monitor LCD, o botão ACIMA opera como o
botão de gravação de voz ou mensagem de voz.
Sua voz pode ser gravada ou acrescentada a uma imagem parada que esteja armazenada.
Consulte a página 29 para obter mais informações sobre a gravação de voz.
● Gravando uma mensagem de voz
1. Pressione o botão M (Modo) para selecionar um modo de gravação com exceção do
modo de clipe de filme.
2. Pressione o botão MENSAGEM DE VOZ (
). Se o indicador de mensagem de voz for
exibido no monitor LCD, o ajuste está completo.
Pressione o botão Mensagem de Voz.
3. Aperte o botão do obturador e tire uma foto.
A foto está armazenada na memória.
4. A mensagem de voz será gravada por dez
segundos a partir do momento em que a foto
é armazenada.
No meio da gravação de voz, apertar o botão
do obturador irá parar a mensagem de voz.
STOP: SHUTTER
[Gravando mensagem de voz]
INFORMAÇÃO
● A melhor distância entre o usuário e a câmera (microfone) é de 40 cm.
34
Macro (
)/ botão Abaixo
■ Enquanto o menu é exibido, aperte o botão ABAIXO para mover-se do menu principal a um
submenu, ou para mover o cursor do submenu para baixo. Quando o menu não estiver
sendo exibido, o botão MACRO/ ABAIXO pode ser usado para tirar fotos macro.As faixas de
distância são mostradas abaixo. Pressione o botão Macro até que o indicador de modo de
macro desejado seja exibido no monitor LCD.
[Foco automático – sem ícone]
[Macro (
)]
[Macro Auto (
■ Tipos de modos de foco e faixas de foco (W: Wide, T: Tele)
Modo
Tipo de foco
Faixa de foco
Auto (
Macro Auto (
W : 5~Infinito
T : 14~Infinito
)
)
Normal
W : 80~Infinito
T : 80~Infinito
)]
(Unidade : cm)
Programa (
Macro (
W : 2~80
T : 14~80
)
)
Normal
W : 80~Infinito
T : 80~Infinito
※ Veja a próxima página sobre o método de foco disponível por modo de gravação
INFORMAÇÃO
● Quando o modo macro for selecionado, é possível que ocorra um movimento da câmera.
● Quando uma foto é tirada a uma distância de 30 cm no modo Macro, o modo FLASH
DESLIGADO deve ser selecionado.
35
Macro(
)/ botão Abaixo
■ Método de foco disponível por modo de gravação (O: Selecionável , X: Não selecionável, ∞: Faixa de foco infinito)
Modo
Normal
O
O
O
Macro
O
X
O
Macro Auto
X
O
X
CENA
Modo
Normal
O
O
O
∞
X
X
∞
∞
O
∞
O
Macro
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
X
Macro Auto
X
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
Trava de foco
■ Para focar no objeto posicionado fora do centro, use a função de trava de foco.
● Usando a Trava de Foco
1. Certifique-se de que o objeto esteja no centro do enquadramento de foco automático.
2. Aperte o botão do OBTURADOR pela metade. Quando acender a luz verde do
enquadramento de foco automático, isto significa que a câmera está focada no objeto.
Tome cuidado para não apertar o botão do OBTURADOR até o fim para evitar tirar uma
foto que não se queira.
3. Com o botão do OBTURADOR ainda pressionado pela metade, mova a câmera para
recompor sua foto como desejado e, então, pressione o botão do OBTURADOR
completamente para tirar a foto. Se o dedo for liberado do botão do OBTURADOR, a
função de trava de foco será cancelada.
1. A imagem a ser
capturada.
36
2. Aperte o botão do
OBTURADOR pela
metade e foque o objeto.
3. Recomponha a foto e
aperte totalmente o botão
do OBTURADOR.
Flash (
)/ botão Esquerdo
■ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar
o botão ESQUERDO o cursor se move para a guia
esquerda.
■ Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão
ESQUERDO opera como o botão FLASH (
).
● Selecionando o modo flash
[Selecionando o flash automático]
1. Pressione o botão M (Modo) para selecionar um
modo de Gravação com a exceção do modo de
Clipe de Filme (pág. 24).
2. Aperte o botão do Flash até que o indicador do modo desejado de flash seja exibido no
monitor LCD.
3. Um indicador do modo flash será exibido no monitor LCD. Use o flash correto que se
adequa ao ambiente.
● Alcance do flash
Macro
Normal
ISO
AUTO
(Unidade : m)
Macro auto
WIDE
TELE
WIDE
TELE
WIDE
TELE
0.8 ~ 3.0
0.8 ~ 2.0
0.3 ~ 0.8
0.3 ~ 0.8
0.3 ~ 3.0
0.3 ~ 2.0
INFORMAÇÃO
● Se o botão do obturador for pressionado após selecionar os modos de flash Auto, Flash
de Preenchimento e Sincronização Lenta, o primeiro flash dispara para verificar as
condições da tomada (alcance e ajuste de carga do flash). Não se mova até disparar o
segundo flash.
● Usar o flash com freqüência reduzirá a vida útil das baterias.
● Sob condições operacionais normais, o tempo de carregamento do flash é de no máximo 5
segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de carregamento será maior.
● Durante a tomada contínua, AEB o modo de clipe de filme, a função de flash não irá operar.
● Tire fotografias dentro do alcance do flash.
● A qualidade da imagem não é garantida se o objeto estiver muito perto ou apresentar
reflexo em demasia.
37
Flash (
)/ botão Esquerdo
● Indicador do modo flash
Guia Menu
Modo flash
Flash
automático
Descrição
Se o objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera irá operar
automaticamente.
Automático e Se um objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera funcionará
Redução de automaticamente e reduzirá o efeito de olho vermelho ao usar a
Olho Vermelho função de redução de olho vermelho.
O flash dispara independentemente da disponibilidade de luz.
Flash de
A intensidade do flash será controlado de acordo com as
preenchimento condições prevalecentes. Quanto mais claro for o fundo ou o
objeto, menos intenso será o flash.
Sincronização
lenta
O flash irá operar juntamente com um obturador de baixa
velocidade para obter a exposição correta.
Quando for obtida uma imagem em condições precárias de luz,
o indicador de aviso de movimento da câmera (
) será
exibido no monitor LCD.
Recomendamos usar um tripé para esta função.
O flash não dispara. Selecione este modo quando capturar
imagens em um lugar ou situação onde a fotografia com flash é
proibida. Quando for obtida uma imagem em condições de
Flash desligado
pouca luminosidade, o aviso de movimento da câmera (
)
será exibido no monitor LCD.
Recomendamos usar um tripé para esta função.
● Modo de flash disponível, pelo modo de gravação
38
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
Botão Temporizador (
)/ Botão remoto ( )/ Direito
■ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar o botão Direito o cursor se move para
a guia direita. O botão Direito também pode ser usado para mover-se para um submenu
para selecionar um ajuste diferente.
■ Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão DIREITO opera como o botão
Temporizador (
) e Remoto ( ). Esta função é usada quando o fotógrafo também
deseja participar da imagem.
● Usando o temporizador e o controle remoto
1. Pressione o botão M (Modo) para selecionar um modo de imagem parada ou modo de
clipe de filme (pág. 24).
2. Aperte o botão TEMPORIZADOR até que o indicador do modo desejado seja exibido no
monitor LCD. Um ícone do temporizador ou do controle remoto aparece no monitor LCD.
[Selecionando o temporizador de 2 SEG]
[Selecionando o controle remoto]
- Selecionando o temporizador
: Quando o botão do Obturador é pressionado, a foto será
tirada após transcorrido o tempo especificado e a função do
temporizador será cancelada.
- Selecionando um modo remoto : Apertando o botão do obturador do controle remoto haverá
um intervalo de 2 segundos antes da imagem ser tirada. No
modo remoto, o botão do obturador da câmera não pode ser
ativado. O modo remoto será mantido após tirar uma foto.
Porém, o modo remoto será cancelado ao pressionar os
botões de Alimentação, de Modo, de Modo de Reprodução
e Temporizador.
●Descrição do modo Temporizador/ Remoto
Ícone
Modo
2s
10s
Duplo
Remoto
Descrição
Apertando o botão do obturador haverá um intervalo de 2
segundos antes da imagem ser tirada.
Apertando o botão do obturador haverá um intervalo de 10
segundos antes da imagem ser tirada.
Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2
segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.
Uma foto pode ser tirada pelo controle remoto ao invés de usar
o botão do obturador da câmera.
39
Botão Temporizador (
)/ Botão remoto ( )/ Direito
●Alcance do controle remoto
Para fotos tiradas usando o controle remoto, consulte as ilustrações
mostradas ao lado a respeito do alcance do controle remoto.
[Botão do obturador no
controle remoto]
●Troca das baterias no controle remoto
Certifique-se de que a polaridade + está voltada para cima e a polaridade - está voltada para
baixo ao instalar as baterias no controle remoto. Substitua as baterias do controle remoto no
centro de serviço local. Use baterias CR 2025 de 3V.
INFORMAÇÃO
●Quando tirar uma foto usando o temporizador, a luz do temporizador funciona como
indicado a seguir:
Configuração do temporizador de 2 segundos: A luz do temporizador pisca em intervalos
de 0,25 segundo por 2 segundos.
Configuração do temporizador de 10 segundos: A luz do temporizador pisca em
intervalos de 1 segundo pelos primeiros 8 segundos. Pisca em intervalos de 0,25
segundo pelos 2 segundos restantes.
●Se o botão do Temporizador e modo Reprodução for utilizado durante a operação do
temporizador, a função do temporizador é cancelada.
●Use um tripé para prevenir o movimento da câmera.
●No modo Clipe de Filme, funcionará apenas o remoto e o temporizador de 10 segundos.
40
MENU/ botão OK
■ Botão MENU
- Quando pressionar o botão de MENU, um menu relacionado a cada modo de câmera será
exibido no monitor LCD. Pressioná-lo novamente retornará o LCD para a exibição inicial.
- Uma opção de menu pode ser exibida quando for selecionado o seguinte: modos CLIPE
DE FILME e IMAGEM PARADA. Não há menu disponível quando o modo de GRAVAÇÃO
DE VOZ é selecionado.
TAMANH.
2592X1944
Pressionando o botão MENU
[Menu desativado]
4M
3M
2M
1M
2272X1704
2048X1536
1600X1200
1024X768
[Menu ativado]
■ Botão OK
- Quando o menu é exibido no monitor LCD, este botão é usado para transferir o cursor para
o submenu ou para confirmar dados.
Botão M (Modo)
■ A câmera pode ser ligada por este botão.
■ Você pode selecionar o modo de gravação desejado. Os modos de gravação selecionáveis
são diferentes do submenu selecionado no menu [MODO].
- [PAR. FILME] : Um modo de gravação selecionado no menu [MODO DEFINIDO], modo
Clipe de Filme.
- [TELA CHEIA] : Modos Auto, Clipe de Filme, Programa, Cena
- [ADAPTADO] : Modos definidos como no menu [MODO DEFINIDO]
● Como usar o botão de modo : no caso de submenu [PAR. FILME] e [AUTO]
Pressionando o botão M
[Modo automático]
[Modo de clipe de filme]
41
Botão M (Modo)
● Como usar o botão de modo : no caso de submenu [TELA CHEIA] e modo Auto
[Modo Auto] (automático)
Pressionando o botão Modo
Pressionando o botão Direito
MANUAL
CONFIG:OK
[modo MANUAL]
AUTO
CONFIG:OK
[Menu de seleção de modo]
FILME
Pressionando o botão Esquerdo
CONFIG:OK
[Modo de clipe de filme]
Pressionando o botão Acima
NOITE
RETRATO
Pressionando o botão Esquerdo/ Direito
CONFIG:OK
[Modo Cena]
CONFIG:OK
[Selecionando um modo de cena]
※ Pressione o botão de Modo e o menu de seleção de modo desaparecerá.
42
Botão M (Modo)
● Como usar o botão de modo : no caso de submenu [ADAPTADO]
※ As imagens e modos ilustrados são para sua
informação.
Eles podem ser alterados como a configuração de
menu [MODO DEFINIDO].
[Modo Auto] (automático)
NOITE
Pressionando o botão M
Pressionando o botão Acima
CONFIG:OK
[Modo de Cena noite]
AUTO
CONFIG:OK
[Menu de seleção de modo]
RETRATO
Pressionando o botão Abaixo
CONFIG:OK
[Modo de cena Retrato]
Pressionando o botão Direito
MANUAL
CONFIG:OK
[modo MANUAL]
※ Pressione o botão de Modo e o menu de seleção de modo desaparecerá.
43
Botão E (Efeito)
■ É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao usar este botão.
■ Modo de imagem parada : Os menus Cor, Foco, Composite e Moldura podem ser
selecionados.
Modo de clipe de filme
: Os menus Cor e Estabilizador podem ser selecionados.
■ Efeitos disponíveis, por modo de gravação (O: selecionável X: não selecionável)
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
※ Este botão não irá funcionar no modo de gravação de voz e em alguns modos de cena
(Noite, Texto, Pôr-do-sol, Nascer do sol, Luz de Fundo, Fogos de Artifício e Praia&Neve).
Se um efeito especial for seleciondo, as funções de efeito especial restantes definidas antes
serão canceladas automaticamente.
※ Se selecionar o formato de arquivo TIFF, somente o menu COLOR (Cor) pode ser
selecionado.
■ Mesmo se a câmera estiver desligada, o ajuste de efeito especial será preservado.
Para cancelar o efeito especial, selecione o submenu [OFF] de cada menu.
Efeito especial : Cor
■ Ao usar o processador digital da câmera, é possível acrescentar efeitos especiais às imagens.
1. Pressione o botão E no modo de imagem parada ou de clipe de filme.
2. Selecione o menu COLOR ao pressionar o botão Esquerdo/Direito.
44
NORMAL
NORMAL
[Modo IMAGEM PARADA]
[Modo de clipe de filme]
Efeito especial : Cor
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o botão OK.
: Nenhum efeito é acrescentado à imagem.
: Converte a imagem para preto e branco.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sépia (uma graduação das cores marrom amarelado).
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom vermelho.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom verde.
: As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul.
: As imagens capturadas serão armazenadas em modo negativo.
4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem
Efeito especial : enquadramentos de foco predefinidos
■ É possível fazer o objeto se destacar do ambiente.
O objeto ficará nítido e em foco enquanto o resto ficará
fora de foco.
1. Pressione o botão E no modo Manual.
2. Selecione o menu FOCUS ao pressionar o botão
Esquerdo/Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
botão Acima/ Abaixo e o botão OK.
[Faixa 1]
[Faixa 2]
[Faixa 3]
[Faixa 4]
4. O enquadramento de foco definido anteriormente
irá aparecer.
Aperte o botão do obturador para capturar uma
imagem
45
Efeito especial : Tomada em Composite
■ Podem ser combinadas de 2 a 4 tomadas diferentes em uma
imagem parada.
1. Pressione o botão E no modo Manual.
2. Selecione o menu COMP. ao pressionar o botão
Esquerdo/ Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão
Acima/ Abaixo e o botão OK.
COMP.
-
: cancela a tomada em composite
-
: 2 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.
-
: 3 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.
-
: 4 tomadas diferentes são combinadas em uma imagem parada.
-
: 2 tomadas panorâmicas são combinadas em uma imagem parada.
4. O número de quadros selecionados na etapa 3 é exibido no monitor LCD.
Aperte o botão do obturador para iniciar a tomada em composite.
※ Selecionando a tomada em 2 composites
Apertando o
botão do
obturador
[Pronto para tirar]
Apertando o
botão do
obturador
[Primeira tomada]
[Segunda tomada]
[A imagem final]
5. Após a obten ção da última tomada, a imagem será salva.
※ Os botões de flash, do temporizador, de macro, mensagem de voz e Zoom W/T podem ser
usados durante a tomada em composite.
※ Se os botões de câmera forem pressionados (botão de modo Reprodução, botão M, botão
E, botão Menu e botão Amplo) durante as tomadas de composite ou o botão de gravação de
voz for pressionado duas vezes, cada modo dos botões da câmera será executado. As
imagens antes capturadas serão excluídas.
※ A mensagem de voz iniciará após a obtenção da última tomada em composite.
46
Efeito especial : tomada em composite
● Alterando uma parte da tomada em composite antes de obter a última tomada
Antes de obter a última tomada em composite, parte da tomada em composite pode ser alterada.
1. Durante as tomadas em composite, pressione o botão +/-.
2. Uma imagem anterior será removida e um novo quadro será exibido.
Se houver uma imagem tirada antes, pressione o botão +/- novamente e uma imagem
anterior será novamente removida.
Pressionando o botão +/-
[Antes da obtenção da 3ª tomada]
[Voltando para a 2ª tomada]
3. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem nova.
47
Efeito especial : Moldura de foto
■ É possível adicionar 5 tipos de molduras em uma imagem parada que deseja capturar.
1. Pressione o botão E no modo Manual.
2. Selecione o menu FRAME ao pressionar o botão
Esquerdo/Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
botão Acima/ Abaixo e o botão OK.
-
: um quadro de fotografia não será adicionado.
[QUADRO 1]
[QUADRO 2]
[QUADRO 4]
[QUADRO 5]
4. Aparecerá o enquadramento de foto.
Aperte o botão do obturador para capturar uma
imagem
48
[QUADRO 3]
Estabilizador de quadros de clipe de filme
■ Esta função ajuda a estabilizar imagens capturadas durante a gravação do filme.
Este menu pode ser selecionado somente no modo de CLIPE DE FILME.
● Como usar esta função
1. Selecione o modo E e pressione o botão de menu.
2. Selecione o menu STABIL. (estabilizar) ao
pressionar o botão Esquerdo/Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
botão Acima/ Abaixo e o botão OK.
: A função estabilizador de quadro de clipe de
filme fica desativada.
: Previne o movimento da câmera durante a gravação de filme.
A faixa do quadro de gravação ficará mais estreita de quando selecionado o menu
A visualização prévia de quadros pode não ser exibida sem problemas no
monitor LCD.
INFORMAÇÃO
●Quando o submenu
é selecionado, uma faixa de quadro de clipe de filme se
estreitará dependendo do tamanho do clipe de filme.
49
Botão +/■ O botão +/- pode ser usado para ajustar os valores de RGB, ISO, equilíbrio de branco,
compensação da exposição e velocidade do obturador de longo tempo.
Menu principal
Submenu
RGB
R (vermelho), G (verde), B (azul)
ISO
AUTO, 50, 100, 200, 400
EQUILÍBRIO DE BRANCO
AUTO, LUZ DO DIA, NUBLADO,
FLUORESCENTE H,
FLUORESCENTE L, TUNGSTÊNIO,
PADRÃO.
Compensação de exposição
-2,0 ~ 0,0 ~ +2,0 (incrementos de 0,3 EV)
LT
Velocidade do obturador/ Valor de
abertura (alterado pela taxa de zoom)
Modo de câmera disponível
■ RGB: Permite ao usuário ajustar os valores de R (Red - vermelho), G (Green - verde), B
(Blue - azul) das imagens a serem capturadas.
● Definindo os valores de RGB
1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e
ABAIXO para selecionar o ícone RGB (
).
A barra do menu RGB aparecerá como mostrado.
2. Use os botões ACIMA/ ABAIXO/ ESQUERDO e
DIREITO para selecionar o valor RGB desejado.
- Botão Acima/ Abaixo : Navega entre os ícones
R, G e B.
- Botão Esquerdo/ Direito : Muda o valor de cada
ícone.
3. Quando o botão +/- é pressionado novamente, o valor que definir será salvo e terminará o
modo de configuração de RGB.
50
Botão +/■ ISO: A sensibilidade ISO pode ser selecionada quando as fotos estiverem sendo tiradas.
A velocidade ou sensibilidade específica à luz de uma câmera é classificada pelos
números ISO.
● Selecionando uma sensibilidade ISO
1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e
ABAIXO para selecionar o ícone ISO (
). A barra
do menu ISO aparecerá como mostrado.
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
selecionar o valor desejado da sensibilidade ISO.
- AUTO: A sensibilidade da câmera é alterada
automaticamente por variáveis tais como valor de
iluminação ou brilho do objeto.
- 50, 100, 200, 400: A velocidade do obturador pode
ser aumentada enquanto a mesma quantidade de luz estiver presente, ao aumentar a
sensibilidade ISO. Porém, a imagem pode ficar saturada em alta claridade. Quanto maior
o valor ISO, maior é a sensibilidade da câmera à luz e, portanto, maior sua capacidade
de tirar fotos em ambiente escuro. Porém, o nível de ruído na imagem aumentará à
medida em que o valor ISO aumenta, fazendo com que a imagem tenha uma aparência
não refinada.
3. Quando apertar o botão +/- novamente, o valor definido será salvo e o modo de
configuração do ISO se encerrará.
■ Equilíbrio de branco: O controle de equilíbrio de branco permite ajustar as cores para dar
uma aparência mais natural.
● Selecionando um Equilíbrio de Branco
1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e ABAIXO
para selecionar o ícone de equilíbrio de branco (
).
O menu de equilíbrio de branco aparecerá como mostrado.
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para ajustar o
equilíbrio de branco no valor desejado.
O valor definido será exibido no monitor LCD.
AUTO
: A câmera seleciona
automaticamente as configurações de equilíbrio de branco
adequadas, dependendo das condições de iluminação
prevalescentes.
LUZ DO DIA
: Para obter imagens ao ar livre.
NUBLADO
: Para obter imagens em dias nublados.
FLUORESCENTE H
: Para tomadas em luz do dia fluorescente em que a iluminação
fluorescente vem de três direções.
FLUORESCENTE L
: Tomadas sob iluminação fluorescente branca.
TUNGSTÊNIO
: Para tomadas sob iluminação de tungstênio (lâmpada elétrica comum).
PADRÃO
: Permite ao usuário ajustar o equilíbrio de branco de acordo com a
condição da tomada.
Condições de iluminação diferentes podem causar a predominância de uma cor nas imagens.
3. Aperte novamente o botão +/-. O valor definido será salvo e o modo de ajuste do Equilíbrio de
Branco se encerrará.
51
Botão +/● Usando o Equilíbrio de Branco Padrão
As configurações de equilíbrio de branco podem variar ligeiramente dependendo do
ambiente da tomada. É possível selecionar a configuração mais adequada de equilíbrio de
branco para um determinado ambiente de tomada, ao ativar o equilíbrio de branco padrão.
1. Selecione o menu PADRÃO (
) de Equilíbrio
de Branco.
2. Coloque uma folha branca em frente à câmera para
que o monitor LCD mostre apenas branco, e então
aperte o botão do OBTURADOR.
3. Seu valor de equilíbrio de branco padrão será
armazenado.
- O valor do equilíbrio de branco padrão será
aplicado, começando com a próxima foto que for
tirada.
- O equilíbrio de branco configurado pelo usuário
permanecerá efetivo até que seja substituído.
[Papel branco]
■ Compensação de exposição : Esta câmera ajusta automaticamente a exposição de acordo
com as condições de luminosidade do ambiente. O valor de
exposição pode também ser selecionado ao usar o botão +/-.
● Compensando a exposição
1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e
ABAIXO para selecionar o ícone de compensação
da exposição (
). A barra do menu da
compensação de exposição aparecerá como
mostrado.
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para
selecionar o fator desejado da compensação de
exposição.
3. Aperte novamente o botão +/-.
O valor definido será salvo e o modo de ajuste da Compensação de Exposição se
encerrará. Caso altere o valor da exposição, o indicador (
) da exposição será
exibido na parte inferior do monitor LCD.
※ Um valor de compensação de exposição negativo reduz a exposição.
Observe que um valor de compensação de exposição positivo aumenta a exposição e o
monitor LCD aparecerá branco ou poderá não obter boas fotos.
52
Botão +/■ Obturador de longo tempo: Esta câmera ajusta automaticamente a velocidade do obturador
e valores de abertura de acordo com o ambiente da tomada. Porém, no modo de CENA
NOITE, a velocidade do obturador e os valores de abertura podem ser ajustados de acordo
com a preferência do usuário.
● Ajustando a velocidade do obturador e valores de abertura.
1. Selecione o modo de cena [NOITE]. (pág. 24)
2. Pressione o botão +/- e será exibido o menu de
obturador de longo tempo (LT, para selecionar
velocidade do obturador e valor de abertura).
3. Configure o valor do obturador de longo tempo com o
botão acima/ abaixo/ esquerdo/ direito.
Botão Acima/ Abaixo : seleciona a velocidade de
abertura/ obturador
Botão Esquerdo/ Direito : altera o valor. As opções disponíveis de valor de abertura,
dependendo da etapa de zoom, serão exibidas no menu.
4. Pressione o botão +/- novamente. O valor que definir será salvo e o modo mudará para o
modo CENA NOITE. Pressione o botão do OBTURADOR para tirar a foto.
■ Os valores de abertura e as velocidades do obturador alterados pela escala de zoom estão
listados abaixo.
Valores de abertura suportados
: AUTO, WIDE: F 3.3 ~ F 5.4, TELE : F 4.8 ~ F 9.3
Velocidades do obturador suportados : AUTO, 1 ~ 16S
Valor de abertura
Grande/Pequeno
(pressione o botão esquerdo)
Grande/Pequeno
(pressione o botão direito)
F 3.3
1S
Rápida/Lenta
(pressione o botão esquerdo)
Velocidade do obturador
Rápida/Lenta
(pressione o botão direito)
53
Botão Amplo
■ O modo de ângulo amplo ou modo de ângulo normal pode ser selecionados ao usar este
botão. Quando selecionar o modo de ângulo amplo o tamanho do monitor LCD mudará de
4:3 para 16:9.
Pressionando o botão Amplo
[Modo de ângulo Normal]
[Modo de ângulo Amplo]
※ Quando selecionar o modo de ângulo amplo, os submenus do menu [TAMANHO] são
alterados. Para os detalhes de submenu, consulte a tabela abaixo.
54
Tamanho
Modo de ângulo Normal
Modo de ângulo Amplo
5M
2592×1944
2944×1656
4M
2272×1704
2688×1512
3M
2048×1536
2304×1296
2M
1600×1200
1792×1008
1M
1024×768
1280×720
VGA
640×480
768×432
Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera
■ O menu do monitor LCD pode ser usado para configurar funções de gravação. Em qualquer
modo, exceto no modo GRAVAÇÃO DE VOZ, o menu do monitor LCD é exibido ao
pressionar o botão MENU.
INFORMAÇÃO
● O menu não será exibido no monitor LCD nas seguintes circunstâncias:
- Quando um outro botão estiver sendo operado.
- Enquanto os dados de imagem estiverem sendo processados.
- Quando não houver capacidade de bateria.
■ As seguintes funções estão disponíveis, dependendo do modo selecionado.
Os itens indicados por
constituem configurações padrão.
Guia Menu Menu principa
Submenu
Modo de funcionamento da câmera Página
PAR. FILME
MODO
TELA CHEIA
pág.57
ADAPTADO
MODO DEFINIDO
AUTO
MANUAL
FILME
NOITE
RETRATO
CRIANÇAS
PAISAGEM
TEXTO
CLOSE-UP
NASCER SOL
POR SOL
LUZ FUNDO
pág.58
FOGO ARTIFICIO PRAIA&NEVE
TAMANHO
(imagem parada)
(ângulo Normal)
2592X1944
2272X1704
2048X1536
1600X1200
1024X768
640X480
2944X1656
2688X1512
2304X1296
1792X1008
1280X720
768X432
pág.59
TAMANHO
(imagem parada)
(ângulo Amplo)
55
Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera
Guia Menu Menu principa
Submenu
Modo de funcionamento da câmera Página
TAMANHO
(de clipe de filme)
(Modo de ângulo Normal)
640X480
320X240
160X120
-
TAMANHO
(de clipe de filme)
(Modo de ângulo Amplo)
640X360
384X216
pág.59
256X144
TIFF
S. FINO
FINO
NORMAL
30 FPS
15 FPS
MULTI
CENTER-WEIGHTED
PONTUAL
-
INDIVIDUAL
CONTÍNUO
AEB
-
LEVE
NORMAL
VÍVIDO
-
QUALID.
FREQ. IMAGEM
pág.60
pág.61
MEDIÇÃO
TOMADA
pág.61
NÍTIDO
pág.62
INFORMAÇÕ OSD COMPL. OSD BÁSICO
ES OSD
MODO ECON.
SALVAR
(MYSET)
MYSET1
MYSET2
MYSET3
-
CARREGAR
(MYSET)
MYSET1
MYSET2
MYSET3
-
pág.62
pág.63
※ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
※ O formato de arquivo TIFF não pode ser selecionado no modo Auto.
56
Como usar o menu
1. Ligue a câmera e pressione o botão MENU. Aparece um menu para cada modo de
câmera. Porém, não há menu para o modo Gravação de Voz (
).
2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para navegar pelos menus.
TAMANH.
2592X1944
4M
3M
2M
1M
Pressione o botão
ESQUERDO ou DIREITO.
QUALID.
TIFF
2272X1704
2048X1536
1600X1200
1024X768
TIFF
SUPER FINE
Pressione o botão
ESQUERDO ou DIREITO.
MEDIÇÃO
MULTI
CENTER-WEIGHTED
SPOT
FINE
NORMAL
3. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar um submenu.
TAMANH.
2592X1944
4M
3M
2M
1M
2272X1704
2048X1536
1600X1200
1024X768
Pressione o botão
ACIMA ou ABAIXO.
TAMANH.
5M
3M
2M
1M
Pressione o botão
ACIMA ou ABAIXO.
TAMANH.
2272X1704
5M
4M
2048X1536
1600X1200
1024X768
2M
1M
2592X1944
2592X1944
2272X1704
2048X1536
1600X1200
1024X768
4. Selecione um submenu e então o valor que definiu será salvo.
Pressione o botão MENU e o menu desaparecerá.
Modo
■ O modo de funcionamento desejado pode ser selecionado pelo botão M (Modo) localizado
na parte de trás da câmera e o menu [MODO]. Os modos de câmera auto, manual, clipe de
filme, cena (noite, retrato, crianças, paisagem, reconhecimento de texto, close-up, nascer do
sol, pôr-do-sol, luz de fundo, fogos de artifício, praia e neve) estão disponíveis.
- [PAR. FILME]
: Um modo de imagem parada que foi
selecionado no menu [MODO DEFINIDO] e o
modo clipe de filme podem ser selecionados.
- [TELA CHEIA] : Os modos Auto, Manual, Clipe de Filme e
Cena podem ser selecionados.
- [ADAPTADO] : Pode-se selecionar os definidos como no
menu [MODO DEFINIDO]
MODO
PAR. FILME
TELA CHEIA
ADAPTADO
57
MODO DEFINIDO
■ Você pode selecionar o modo de gravação desejado.
■ Se o submenu [ADAPTADO] no menu [MODO] for
selecionado, pode-se selecionar os modos como definidos
neste menu ao pressionar o botão M.
- O número máximo de modos adaptados que pode ser
selecionado é 7 e o número mínimo de modos adaptados é 3.
- Se forem selecionados mais de 7 modos adaptados, os
menus são definidos automaticamente como desativados
a partir do submenu posicionado mais embaixo.
[AUTO]
[MANUAL]
[FILME]
[NOITE]
[RETRATO]
[CRIANÇAS]
[PAISAGEM]
[TEXTO]
[CLOSE-UP]
[NASCER SOL]
[POR SOL]
[LUZ FUNDO]
[FOGO ARTIFÍCIO]
[PRAIA&NEVE]
MODO DEFINIDO
AUTO
ATIV.
MANUAL
ATIV.
FILME
ATIV.
NOITE
ATIV.
RETRATO
ATIV.
SAIDA:MENU
MOVER:
: Use este para tomada de imagens paradas (básicas).
: Todas as funções podem ser configuradas manualmente.
: Para obter um clipe de filme
: Use este modo para obter tomadas de imagens paradas à noite ou
no escuro.
: Para tirar foto de uma pessoa.
: Para tirar foto de objetos que se movem com rapidez, como crianças
por exemplo.
: Para tirar fotos de cenários distantes.
: Use este modo para fazer a tomada de um documento.
: Tomadas de perto de objetos pequenos, tais como plantas e insetos.
: Cenas ao amanhecer.
: Para tirar fotos de pôr-do-sol.
: Retratos sem sombras causadas por luz de fundo.
: Cenas de fogos de artifício.
: Para cenas no mar, lago, praia e neve.
INFORMAÇÃO
●Quando os modos de cena [NOITE], [PAISAGEM], [CLOSE-UP], [TEXTO], [NASCER
SOL], [POR SOL] e [FOGO ARTIFÍCIO] estiverem selecionados, é possível que ocorra
um movimento da câmera. Neste caso, deve-se usar um tripé.
58
Tamanho
■ Pode-se selecionar o tamanho de imagem apropriado à aplicação.
Modo
Ícone
Modo Imagem Parada
5M
Modo Clipe de Filme
4M
3M
2M
1M
VGA
640
320
120
Tamanho 2592X
(ângulo Normal) 1944
2272X
2048X
1600X
1024X
640X
640X
320X
160X
1704
1536
1200
768
480
480
240
120
Tamanho 2944X
(ângulo Amplo) 1656
2688X
2304X
1792X
1280X
768X
640X
384X
256X
1512
1296
1008
720
432
360
216
144
TAMANH.
TAMANH.
640 X 480
2592X1944
4M
3M
2M
1M
2272X1704
2048X1536
1600X1200
1024X768
[Modo IMAGEM PARADA]
320
160
320 X 240
160 X 120
[Modo CLIPE DE FILME]
INFORMAÇÃO
● Quanto maior a resolução, menor é o número de tomadas disponíveis, porque imagens
de alta resolução necessitam de mais memória do que as imagens de baixa resolução.
59
Qualidade/ Freqüência de imagem
■ Pode-se selecionar a taxa de compressão apropriada para a aplicação das imagens capturadas
Quanto maior a taxa de compressão, mais baixa é a qualidade da foto.
Modo
Modo IMAGEM PARADA
Modo CLIPE DE FILME
Ícone
TIFF
Submenu
TIFF
S. FINO
FINO
NORMAL
30FPS
15FPS
Formato de arquivo
tif
jpeg
jpeg
jpeg
mp4
mp4
TIFF
QUALID.
TIFF
S. FINO
FINO
FREQ.IMAGEM
30 FPS
15 FPS
NORMAL
[Modo IMAGEM PARADA]
[Modo CLIPE DE FILME]
INFORMAÇÃO
● O arquivo TIFF não pode ser girado, redimensionado ou recortado.
● O formato de arquivo TIFF é para profissionais e fornece a melhor qualidade.
Porém, arquivo de tamanho grande reduz o número de fotografias disponíveis para se
tirar e aumenta o tempo de salvamento no cartão de memória.
● A mensagem [PROCESSANDO!] é exibida enquanto um arquivo TIFF é salvo no cartão
de memória.
● O formato de arquivo TIFF não pode ser selecionado no modo Auto.
● Este formato de arquivo está em conformidade com o sistema DCF (regra de design
para sistema de arquivos de câmera).
● JPEG (Grupo de Especialistas em Fotografia): JPEG é o padrão de compressão de
imagens desenvolvido pelo Joint Photographic Experts Group (Grupo de Especialistas
em Fotografia). Este tipo de compressão é mais comumente usado para fotos e gráficos
porque comprime os arquivos de forma eficiente sem danificar os dados.
60
Medição
■ Caso não consiga obter as condições de exposição adequadas, o método de medição pode
ser alterado para tirar fotos mais claras.
[MULTI] : A exposição será calculada com base na média
de luz disponível na área da imagem. Porém, os
MEDIÇÃO
cálculos tenderão para o centro da área da
MULTI
CENTER-WEIGHTED
imagem. Isso está adequado para o uso geral.
PONTUAL
[CENTER-WEIGHTED] : A exposição será calculada com
base na média de luz disponível na área da imagem.
Porém, os cálculos tenderão para o centro da área da
[modo MANUAL]
imagem. Isso é adequado para tirar fotos de um objeto
pequeno, como uma flor ou insetos.
[PONTUAL] : Somente a área retangular no centro do monitor LCD será medido para luz.
Isso é adequado quando o objeto no centro é exposto corretamente, sem
considerar a luz de trás.
※ Se o objeto não está no centro do foco, não use a medição pontual pois pode resultar em
erro de exposição. Nestas circunstâncias, é melhor usar a compensação de exposição.
Tomada contínua
■ Pode-se selecionar tomada contínua e AEB (Agrupamento de Exposição Automático).
- [INDIVIDUAL] : Tira somente uma foto
- [CONTÍNUO] : As imagens serão tiradas continuamente até
TOMADA
que o botão do obturador seja liberado. A capacidade de
INDIVIDUAL
tomada depende da memória (máx.: 4 tomadas).
CONTÍNUO
AEB
- [AEB] : Tira três fotos em série de exposições diferentes:
exposição curta (-0.5EV), exposição padrão (0.0EV) e
superexposição (+0.5EV). Use o modo caso seja difícil
[modo MANUAL]
decidir a exposição do objeto.
※ A alta resolução e a qualidade da foto aumentam o tempo de salvamento de arquivo, o
qual aumenta o tempo de espera.
※ Se o submenu [CONTÍNUO] ou [AEB] estiver selecionado, o flash ficará
automaticamente desligado.
※ Se estiverem disponíveis menos de 3 fotos na memória, a tomada AEB fica indisponível.
※ É melhor usar um tripé para a tomada AEB já que o tempo para salvar cada imagem é
maior e pode ocorrer embaçamento causado pelo movimento da câmera.
※ Se a qualidade [TIFF] for selecionada, o menu [CONTÍNUO] ou [AEB] não pode ser
selecionado.
61
Nitidez
■ Pode-se ajustar a nitidez da foto a ser tirada.
O efeito de nitidez não pode ser verificado no monitor LCD
antes de tirar a foto, porque esta função somente é aplicada
quando a imagem capturada é armazenada na memória.
Submenu
Ícone
NÍTIDO
LEVE
NORMAL
VÍVIDO
Descrição
As bordas da imagem são suavizadas.
LEVE
Este efeito é adequado para edição de imagens no computador.
As bordas da imagem são nítidas.
NORMAL
Este efeito é adequado para impressão.
As bordas da imagem são enfatizadas. As bordas aparecerão
VÍVIDO
nítidas, mas pode ocorrer ruído na imagem gravada.
Informação OSD (em exibição na tela)
■ Em qualquer modo, exceto no modo GRAVAÇÃO DE
VOZ, o status de gravação pode ser verificado no monitor
LCD.
INFORMAÇÕES OSD
OSD COMPL.
OSD BÁSICO
MODO ECON.
■ Modo inativo: Se [MODO ECON.] for selecionado e a
câmera não for usada durante o tempo
especificado (cerca de 30 segundos), a
câmera ficará inativa (monitor LCD: DESAT.,
luz de status da câmera: piscando) automaticamente.
- Para usar a câmera novamente, pressione qualquer botão da câmera, exceto o botão de
alimentação.
- Caso não haja qualquer operação no tempo especificado, a câmera desligará
automaticamente para salvar a bateria. Consulte a página 98 para obter mais informações
sobre a função de desligamento automático.
[MODO INFO TOTAL]
62
[MODO INFO BÁSICA]
Salvar/ carregar uma configuração de câmera específica (MySET)
■ Use o modo MYSET para salvar as configurações freqüentemente usadas (Salvar MySet) e
usá-las mais tarde (Carregar Myset).
● Salvando a configuração da câmera:
1. Use os botões da câmera e o menu para definir a
configuração desejada da câmera.
2. Selecione o modo Manual e pressione o botão Menu.
3. Pressione os botões Esquerdo/ Direito para selecionar a
guia de menu [MySET].
4. Selecione o menu [SALVAR] ao pressionar o botão Acima/
Abaixo e depois o botão Direito.
5. Aperte os botões Acima/Abaixo para selecionar o número
do segmento MYSET a salvar.
6. Aperte o botão do OK para salvar a configuração atual.
MYSET
SALVAR
MYSET1
CARREGAR
MYSET2
MYSET3
ATRÁS:
CONFIG:OK
[modo MANUAL]
● Carregando a configuração salva da câmera:
1. Selecione o modo Manual e pressione o botão Menu.
2. Pressione os botões Esquerdo/ Direito para selecionar a
MYSET
guia de menu [MySET].
SALVAR
MYSET1
CARREGAR MYSET2
3. Selecione o menu [CARREGAR] ao pressionar o botão
MYSET3
Acima/ Abaixo e depois aperte o botão Direito.
4. Pressione os botões Acima/ Abaixo para selecionar o
ATRÁS:
CONFIG:OK
número do segmento MYSET a carregar.
[modo MANUAL]
5. Aperte o botão OK para definir a configuração da câmera
como foi salva no segmento MYSET.
* O número do segmento MYSET atual é exibido na parte superior esquerda do LCD.
INFORMAÇÃO
● O salvamento está disponível para as seguintes funções da câmera.
Funções que usam os botões da câmera - Macro, flash, equilíbrio de branco, ISO, RGB,
valor de exposição, valor de abertura e
velocidade do obturador.
Funções que usam a tela de menu
- tamanho, qualidade, medição, efeito, nitidez
e tomada contínua.
63
Iniciando o modo de reprodução
■ Se a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera são
aplicadas somente na placa de memória.
■ Se a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera são
somente aplicadas na memória interna.
■ Se ligou a câmera pressionando o botão ALIMENTAÇÃO, você pode pressionar o botão
MODO REPRODUZIR uma vez para ativar o modo e pressione-o novamente para ativar o
modo Gravação.
■ A câmera pode ser ligada com o botão do modo reprodução. A câmera é ligada no modo de
reprodução. Pressione novamente o botão do modo de reprodução e a será desligada a
câmera.
■ Pode-se configurar a função do modo REPRODUZIR, usando os botões da câmera e o
monitor LCD.
● Reproduzir uma imagem parada.
1. Selecione o modo REPRODUZIR girando o
disco de modo (
).
2. A última imagem salva na memória é exibida no
monitor LCD.
3. Selecione uma imagem que queira visualizar ao
pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO.
※ Pressione e segure o botão ESQUERDO ou
DIREITO para reproduzir as imagens
rapidamente.
INFORMAÇÃO
● Modo Estilo: Pressionar o botão de modo de reprodução por mais de 3 segundos altera o
ajuste de alarme sonoro e o som de inicialização para DESATIVADO, embora os tenha
definido para ATIVADO.
● Aperte levemente o botão do obturador no modo Reprodução para trocar para o modo
de tomada atualmente definido.
64
Iniciar o modo de reprodução
● Reproduzindo um clipe de filme
As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de uma
imagem parada.
3. Selecione o clipe de filme gravado que queira
reproduzir, usando o botão ESQUERDO/ DIREITO.
Se um clipe de filme for selecionado, o indicador de
clipe de filme (
) será exibido no monitor LCD.
4. Aperte o botão reprodução e pausa (
) para
reproduzir um arquivo de clipe de filme.
- Para dar uma pausa no arquivo de clipe de filme
enquanto o reproduz, aperte novamente o botão
reprodução e pausa.
- Apertando o botão de reprodução e pausa
novamente fará com que o arquivo de clipe de filme
reinicie.
- Para retroceder o clipe de filme enquanto o reproduz, aperte o botão ESQUERDO.
Para avançar o clipe de filme, aperte o botão DIREITO.
- Para parar a reprodução do clipe de filme, aperte o botão reprodução e pausa, e depois
aperte o botão ESQUERDO ou DIREITO.
■ Função de captura de clipe de filme: captura imagens paradas provenientes do clipe de filme.
● Como capturar o clipe de filme
As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de uma
imagem parada.
3. Selecione o clipe de filme gravado que queira
reproduzir, usando o botão ESQUERDO/ DIREITO.
4. Pressione o botão Reprodução/Pausa para
reproduzir o clipe de filme.
5. Pressione o botão Reprodução/Pausa enquanto
estiver reproduzindo o clipe de filme, depois
pressione o botão E.
6. O clipe de filme pausado é salvo com um nome de
arquivo novo.
※ O arquivo de clipe de filme capturado possui o mesmo
tamanho de arquivo do clipe de filme original.
- Modo de ângulo normal: 640 X 480, 320 X 240, 160 X 120
- Modo de ângulo amplo: 640 X 360, 384 X 216, 256 X 144
RECORTE:T
CAPT.: E
[Pausado]
[Aperte o botão E]
65
Iniciando o modo de reprodução
■ No recorte de filme da câmera : é possível extrair os quadros desejados do clipe de filme durante
a reprodução do clipe.
1. Selecione o clipe de filme desejado no modo de reprodução.
2. Reproduza o clipe de filme ao pressionar o botão
Reprodução e Pausa.
3. Pressione o botão de Pausa no ponto do clipe de
filme que deseja começar a extrair.
4. Pressione o botão zoom T.
5. Pressione o botão Reprodução e Pausa e a faixa
extraída será exibida na barra de status.
RECORTE:T
CAPT.: E
6. Pressione o botão Reprodução e Pausa mais uma vez
no ponto onde deseja parar o arquivo extraído.
RECORTE:T
7. Pressione o botão zoom T e será exibida uma janela
de confirmação.
8. Selecione o submenu desejado ao apertar o botão
Acima/Abaixo e pressione o botão OK.
[RECORTE] : O arquivo extraído será salvo.
[CANCELAR] : Cancela a extração do clipe de filme.
RECORTE?
RECORTE
CANCELAR
CONFIRMA: OK
INFORMAÇÃO
● Se a marcação de tempo passar pelo ponto inicial ao pressionar o botão REW
(Retroceder, botão Esquerdo), o primeiro quadro do clipe de filme será exibido.
● Se o ponto final do clipe de filme não for especificado, a janela de confirmação de recorte
será exibida no ponto do último quadro.
66
Iniciar o modo de reprodução
● Reproduzindo um clipe de filme
As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de uma
imagem parada.
3. Selecione o clipe de filme gravado que queira
reproduzir, usando o botão ESQUERDO/ DIREITO.
Se um clipe de filme for selecionado, o indicador de
clipe de filme (
) será exibido no monitor LCD.
4. Pressione o botão (
) de reprodução e pausa
para reproduzir um arquivo de voz gravada.
- Para dar uma pausa no arquivo de clipe de filme enquanto o reproduz, aperte
novamente o botão reprodução e pausa.
- Para continuar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão reprodução e pausa.
- Para retroceder o arquivo de voz enquanto é reproduzido, pressione o botão
ESQUERDO.
Para avançar o arquivo de voz, pressione o botão DIREITO.
- Para parar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão de reprodução e pausa,
e depois o botão ESQUERDO ou DIREITO.
67
Indicador do monitor LCD
■O monitor LCD mostra as informações de tomada da imagem exibida.
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
N°.
Descrição
Ícone
1
Modo de reprodução
-
2
Bateria
pág.17
3
Clipe de filme / Mensagem de voz
-
4
Indicador de proteção
pág.85
5
Indicador DPOF
pág.86
6
Indicador de controle remoto
-
7
Indicador de cartão de memória
-
8
Nome da pasta e número da imagem armazenada
100-0012
Página
-
■ Selecione o submenu [INFO DA IMAGEM] do menu [INFORMAÇÕES OSD] e será possível
verificar as informações de gravação.
SIZE
AV
TV
ISO
FLASH
DATE
68
:
:
:
:
:
:
2592X1944
F3.3
1/60
75
OFF
2005/08/01
SIZE
AV
TV
ISO
FLASH
DATE
: 2592X1944
: F3.3
: 1/60
: 75
: OFF
: 2005/08/01
Tamanho
Valor de abertura
Velocidade do obturador
Sensibilidade ISO
Se o flash está sendo usado ou não
Data de gravação
Usando os botões de câmera para ajustar a câmera
■ No modo de reprodução, os botões da câmera podem ser usados para ajustar
convenientemente as funções do modo de reprodução.
Botão Miniatura (
)/ Ampliação (
)
● É possível ver múltiplas fotos, ampliar uma foto selecionada e recortar e salvar uma área
selecionada de uma imagem.
● Exibição de miniatura
1. Enquanto uma imagem é exibida em tela cheia, pressione
o botão miniatura.
2. A exibição de miniatura realçará a imagem que estava
sendo mostrada no momento em que o modo miniatura
foi selecionado.
3. Aperte o botão de 5 funções para mover para uma
imagem desejada.
4. Para visualizar uma imagem separadamente, pressione o botão de ampliação.
Pressionando o botão
miniatura (
)
Pressionando o botão de
ampliação (
)
Imagem realçada
[Modo de exibição Normal]
[Modo de exibição Miniatura]
● Ampliação de imagem
1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e aperte o botão de ampliação.
2. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas ao apertar o botão de 5 funções.
3. Ao pressionar o botão miniatura a imagem será
diminuída de volta ao tamanho original.
- É possível dizer se a imagem exibida é uma
visualização ampliada ao verificar o indicador de
ampliação de imagem mostrado na parte inferior
esquerda do monitor LCD. (Se a imagem não for
uma visualização ampliada, o indicador não será
exibido.) A área de ampliação também pode ser
verificada.
- Clipes de filme e arquivos WAV não podem ser
ampliados.
- Pode ocorrer uma perda de qualidade se uma
imagem for ampliada.
69
Botão Miniatura (
)/ Ampliação (
)
● A taxa de ampliação máxima em proporção ao tamanho da imagem.
Tamanho da imagem
5M
4M
3M
2M
1M
VGA
Taxa de Ângulo normal
ampliação
máxima Ângulo amplo
X9.0
X6.45
X5.3
X5.0
X4.0
X3.3
X4.6
X4.2
X3.6
X3.5
X2.5
X2.4
● Trimming (recorte) : Parte da imagem que deseja pode
ser extraída e salva em separado.
RECORTE?
1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e aperte
RECORTE
CANCELAR
o botão de ampliação.
CONFIRMA: OK
2. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas
ao apertar o botão de 5 funções.
3. Pressione o botão MENU e será exibida uma
mensagem como é mostrado ao lado.
4. Selecione o submenu desejado ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e o botão OK.
[RECORTE] : A imagem recortada será salva com um novo nome de arquivo e exibida
no monitor LCD.
[CANCELAR]: O menu de recorte desaparecerá.
※ Se houver pouco espaço de memória para salvar a imagem recortada, esta não poderá
ser recortada.
※ Para excluir a imagem ampliada durante a função de recorte, pressione o botão Excluir.
Mensagem de voz (
)/ botão Acima
■ Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao pressionar o botão ACIMA o cursor se move
para cima.
■ Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão ACIMA opera como o botão de
mensagem de voz. Sua voz pode ser acrescentada a uma imagem parada que esteja
armazenada.
● Adicionando uma mensagem de voz a uma imagem parada
1. Aperte o botão ESQUERDO/ DIREITO para
selecionar uma imagem na qual deseja adicionar
som.
2. Pressione o botão de mensagem de voz (
)eo
indicador de mensagem de voz aparecerá. A câmera
está agora pronta pra gravar uma mensagem de voz.
70
START : SHUTTER
Mensagem de voz (
)/ botão Acima
3. Aperte o botão do obturador para iniciar a gravação
de voz, que será gravada em uma imagem parada
por 10 segundos. Enquanto a voz está sendo
gravada, a janela de status da gravação será exibida
como é mostrado ao lado.
STOP : SHUTTER
4. A gravação pode ser interrompida ao apertar
novamente o botão do obturador.
5. O ícone (
) será exibido no monitor LCD após
completar a gravação da mensagem de voz.
- As mensagens de voz não podem ser gravadas em
arquivos de clipe de filme e de gravação de voz.
- A melhor distância entre o usuário e a câmera
(microfone) para gravar som é de 40 cm.
- A mensagem de voz será salva no formato *.wav,
mas possui o mesmo nome de arquivo da imagem parada à qual se corresponde.
- Se uma nova mensagem de voz for adicionada à imagem parada que já possui uma
outra, a mensagem de voz existente será apagada.
Reprodução e Pausa (
)/ botão Abaixo
■ No modo de reprodução, o botão Reprodução e Pausa/ Abaixo funciona como a seguir:
- Se o menu for exibido
Pressione o botão ABAIXO para mover do menu principal a um submenu, ou para mover
para baixo o cursor do submenu.
- Se estiver reproduzindo uma imagem parada com mensagem de voz, um arquivo de voz
ou um clipe de filme.
No modo Stop (Parar) : Reproduz uma imagem parada com uma mensagem de voz, um
arquivo de voz ou um clipe de filme.
Durante a reprodução : pára temporariamente a reprodução.
No modo Pausa
: continua a reprodução
[Parada na gravação de voz]
[Reprodução da gravação de voz]
[Pausa na gravação de voz]
71
Botão Excluir (
)
■ Este botão exclui imagens armazenadas no cartão de memória.
● Excluindo imagens no modo de Reprodução
1. Selecione uma imagem que queira excluir ao
pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO e o botão
EXCLUIR (
).
2. Uma mensagem será exibida no monitor LCD como
é mostrado ao lado.
3. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão
ACIMA/ ABAIXO e depois aperte o botão OK.
Se [EXCLUIR] for selecionado : exclui as imagens
selecionadas.
Se [CANCELAR] for selecionado : cancela "Excluir
imagem"
EXCL. ?
EXCLUIR
CANCELAR
CONFIRMA: OK
● Excluindo imagens no modo de exibição de Miniatura
1. Use os botões ACIMA, ABAIXO, ESQUERDO e DIREITO para selecionar a imagem que
deseja excluir, e depois pressione o botão EXCLUIR (
).
2. A mensagem a seguir será exibida no monitor LCD.
3. Selecione os valores do submenu ao apertar o botão ACIMA/ABAIXO e depois pressione
o botão OK.
Se [EXCLUIR] for selecionado : exclui as imagens selecionadas.
Se [CANCELAR] for selecionado : cancela "Excluir imagem"
Pressione o
botão
EXCLUIR.
EXCL. ?
EXCLUIR
CANCELAR
CONFIRMA: OK
INFORMAÇÃO
● Antes de apagar imagens da câmera, as imagens que deseja guardar devem ser
protegidas ou baixadas no computador.
72
Botão de olho vermelho/ Botão da impressora (
)
■ Quando uma imagem que possui o efeito de olho vermelho (quando se tira fotos de
pessoas ou animais com flash fotográfico, o olho ficará vermelho) é reproduzida, este botão
removerá a cor vermelha.
1. No modo Reprodução, selecione uma imagem que tenha o
efeito de olho vermelho ao pressionar o botão Esquerdo/
Direito.
2. Pressione o botão de olho vermelho (
) e uma barra de
SAVE:OK
CANCEL:E
menu será exibida para remover o efeito de olho vermelho.
[Uma imagem que possui o efeito de olho vermelho]
[Uma imagem que tenha o efeito de olho vermelho removido]
3. Pressione o botão OK e parte da imagem de olho vermelho ficará com a aparência mais
natural. Pressionando o botão E cancelará o menu.
※ Esta função não pode ser usada com o arquivo TIFF.
※ Se o tamanho de imagem for VGA, o efeito de olho vermelho pode não ser removido.
※ De acordo com as condições de tomada, esta função poderá não se ativar. Porém isso
não significa um mal funcionamento da câmera.
■ Caso [PC] tenha sido selecionado no submenu [USB],
quando a câmera é conectada à impressora PictBridge, a
mensagem [CONECTAR PC] será exibida e a conexão não
será estabelecida. Neste caso, pressione o botão de
impressora e a câmera é conectada à impressora exibindo a
mensagem [CONECTAR IMPRESSORA]. Porém, a câmera
pode não se conectar à impressora e desligar dependendo
do fabricante da impressora.
- Após a conexão, o menu de impressão fácil será exibido
no monitor LCD. Para exibir o menu PictBridge,
pressione o botão Menu. Para obter mais informações
sobre o menu PictBridge, consulte a página 91.
IMAGEM
UMA
TODAS
MOVER:
73
Botão Esquerdo/ Direito/ Menu/ OK
■ Os botões ESQUERDO / DIREITO / MENU / OK ativam o seguinte.
- Botão ESQUERDO : Durante a exibição do menu, pressione o botão ESQUERDO para
selecionar a guia do menu à esquerda do cursor.
- Botão DIREITO
: Durante a exibição do menu, pressione o botão DIREITO para
selecionar a guia do menu à direita do cursor, ou para mover um
menu secundário.
- Botão MENU
: Quando o botão MENU for pressionado, o modo de reprodução será
exibido no monitor LCD. Ao pressioná-lo novamente, o LCD voltará
para a exibição inicial.
- Botão OK
: Quando o menu é exibido no monitor LCD, o botão OK é usado para
confirmar dados que foram alterados ao usar o botão de 5 funções.
74
Botão Álbum
■ As imagens paradas capturadas podem ser organizadas
(exceto o arquivo TIFF) em álbum usando o botão Album.
■ Esta câmera possui 8 álbuns e cada um pode incluir 100
imagens.
■ O tempo de carregamento do menu de álbum depende do
tipo de cartão de memória
■ Como usar o álbum
● Selecionando o álbum
1. No modo de reprodução, pressione o botão Álbum.
2. Selecione o menu ALBUM ao pressionar o botão
Esquerdo/Direito.
SELECT : OK
3. Selecione um álbum desejado pressionando o botão
Acima/Abaixo.
SELECT:OK
● Inserindo imagens paradas no álbum
1. Selecione o botão (
).
2. Pressione o botão OK e será exibida uma janela
para inserir imagens.
3. Botão Acima/Abaixo : seleciona um álbum para
inserir imagens.
Botão Esquerdo/Direito: selecione imagens para
inserção.
PREV
EMPTY ALBUM:DEL
ALBUM1
CONFIRMA: OK
NEXT
E: SAIR
75
Botão Álbum
4. Pressione o botão OK e será exibida uma janela de
confirmação. Selecione um submenu desejado ao
pressionar o botão Acima/Abaixo e o botão OK.
[SIM] : Coloca as imagens selecionadas no álbum.
[NÃO] : Cancela as imagens a incluir.
DESLOCAR
SIM
NÃO
CONFIRMA: OK
PREV
ALBUM1
NEXT
CONFIRMA: OK
● Removendo imagens paradas do álbum
1. Selecione um álbum.
2. Pressione o botão de apagar e uma janela de
confirmação será exibida.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
botão Acima/Abaixo e o botão OK.
[SIM] : Remove todas as imagens de um álbum
[NÃO] : Cancela a remoção das imagens.
● Removendo uma imagem selecionada
1. Selecione um álbum.
2. Pressione o botão OK e será exibida uma janela para
remover imagens.
Botão Esquerdo/Direito: seleciona imagens
Botão Excluir: Uma janela de confirmação será
exibida. Selecione um submenu
desejado ao pressionar o botão
Acima/Abaixo e pressione o botão OK.
[SIM] : A imagem selecionada será removida
[NÃO] : Cancela a remoção da imagem
E: SAIR
ÁLBUM VAZIO?
SIM
NÃO
CONFIRMA: OK
SELECT:OK
PREV
EMPTY ALBUM:DEL
ALBUM1
CONFIRMA: OK
NEXT
E: SAIR
REMOVER
SIM
NÃO
CONFIRMA: OK
CONFIRMA: OK
INFORMAÇÃO
● Se uma imagem for excluída da memória, esta não será exibida em um álbum.
● Uma imagem pode ser acrescentada em álbuns diferentes.
76
E: SAIR
Botão Álbum
● Reproduzindo os álbuns
◎ Reproduzindo todos os álbuns
1. Selecione o botão (
).
2. Selecione o menu SHOW. ao pressionar o botão
Esquerdo/Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão
Acima/ Abaixo. Pressione o botão OK e será iniciada a
exibição de imagens.
(
) : A exibição de slides é fechada após um ciclo.
(
) : A exibição de imagens é repetida até que o botão
OK seja pressionado.
PLAY:OK
◎ Exibindo um álbum desejado
1. Selecione um álbum desejado.
2. Selecione o menu SHOW. ao pressionar o botão Esquerdo/Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.
Pressione o botão OK e será iniciada a exibição de imagens.
(
) : A exibição de slides é fechada após um ciclo.
(
) : A exibição de slides é repetida até que o botão OK seja pressionado.
● Definindo o intervalo de reprodução : Defina o intervalo de reprodução da exibição de slides.
1. Selecione um álbum desejado.
2. Selecione o menu INTER. ao pressionar o botão
Esquerdo/Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
botão Acima/ Abaixo.
● Configure efeitos da exibição de slides : Efeitos de tela
exclusivos podem ser usados para a exibição de slides.
1. Selecione um álbum desejado.
2. Selecione o menu EFFECT. ao pressionar o botão
Esquerdo/Direito.
3. Selecione um submenu desejado ao pressionar o
botão Acima/ Abaixo.
(
) : Mostrador normal.
(
) : A imagem é mostrada lentamente.
(
) : A imagem é exibida lentamente do centro para fora.
(
) : A imagem se move a partir do lado superior à esquerda.
(
) : A imagem desliza no sentido diagonal a partir do lado superior à esquerda para o
(
) : Os efeitos
lado inferior à direita.
e
são aplicados nesta ordem.
77
Controle remoto
■ Após conectar a câmera a um monitor externo, a imagem capturada pode ser vista ao usar o
controle remoto.
■ O controle remoto é opcional em alguns países.
■ No modo de reprodução, o controle remoto pode ser usado para configurar as funções do
modo de reprodução.
Botão de ampliação
Botão miniatura
Botão de Exibição/ Informações
Botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito
Botão Reprodução e Pausa
■ Veja abaixo a operação dos botões
- Botão de ampliação : No modo de reprodução, este botão amplia a imagem selecionada.
- Botão miniatura
: Se uma imagem for ampliada, pressionar este botão reduzirá a taxa
de ampliação. No modo de reprodução, múltiplas fotografias podem
ser visualizadas ao apertar este botão.
78
Controle remoto
- Botão de Exibição/ Informações : No modo de reprodução, as informações da imagem
selecionada podem ser visualizadas ao pressionar este
botão.
- Botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito : No modo de reprodução, uma imagem parada ou
clipe de filme pode ser selecionado ao apertar o
botão Esquerdo/ Direito. No modo de reprodução,
partes diferentes da imagem ampliada podem ser
visualizadas ao pressionar esses botões. No
modo de miniatura, pode-se mover para uma
imagem desejada ao pressionar esses botões.
- Botão Reprodução e Pausa : Se uma imagem parada com mensagem de voz ou um clipe
de filme estiver sendo reproduzido, pressionar este botão faz
com que o arquivo seja reproduzido ou pausado.
79
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD
■ As funções do modo REPRODUÇÃO podem ser alteradas usando o monitor LCD.
No modo REPRODUÇÃO, ao pressionar o botão MENU este é exibido no monitor LCD.
Os menus que podem ser configurados no modo Reprodução estão indicados a seguir.
Para capturar uma imagem após configurar o menu de reprodução, pressione o botão
REPRODUÇÃO ou o botão do obturador.
Guia de menu
Menu principal
GIRAR
Submenu
Menu secundário
DIREITA 90
-
ESQUERDA 90
-
180
-
HORIZONTAL
-
VERTICAL
-
Página
pág.83
Modo de ângulo Normal Modo de ângulo Amplo
REDIMEN.
2272X1704
2688X1512
2048X1536
2304X1296
1600X1200
1792X1008
1024X768
1280X720
640X480
768X432
IMAG. US. 1, 2
IMAG. US. 1, 2
SEL. IMAGENS
DESBLOQ/BLOQ.
TODAS IMAG.
DESBLOQ/BLOQ.
NÃO
-
SIM
-
PADRÃO
UMA/TODAS IMAG.
ÍNDICE
NÃO/ SIM
TAMANHO
PREDEFIN/3X5/4X6/5X7/8X10
CANCELAR
PADRÃO/ÍNDICE/TAMANHO
PROTEÇÃO
pág.85
EXCLUIR
DPOF
pág.84
pág.86
pág.86
OSD COMPL.
INFORMAÇÕES OSD
COPIA
80
OSD BÁSICO
-
INFO DA IMAGEM
-
NÃO
-
SIM
-
pág.89
pág.90
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD
■ Este menu está disponível enquanto a câmera estiver conectada em uma impressora de
suporte PictBridge (conexão direta com a câmera, vendida separadamente) com um cabo USB.
Guia de menu
Menu principal
IMAGEM
Submenu
Menu secundário
UMA
-
TODAS
-
NÃO
-
SIM
-
Página
pág.92
pág.93
AUTO CONFIGURAR
AUTO
C. POSTAL
CARTÃO
LETTER
TAMANHO
4X6
L
2L
A4
A3
AUTO
CONFIG. PADRÃO
CHEIA
pág.93
1
2
SAÍDA
4
8
9
16
AUTO
SIMPLES
TIPO
FOTO
FOTO RAP.
81
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD
Guia de menu
Menu principal
Submenu
Menu secundário
Página
AUTO
BAIXA
QUALID.
NORMAL
FINA
AUTO
pág.93
CONFIG. PADRÃO
DIA
DESAT.
ATIV.
AUTO
NOME ARQ
DESAT.
ATIV.
PADRÃO
-
ÍNDICE
-
NÃO
-
SIM
-
NÃO
-
SIM
-
ATIV.PRINT
pág.94
IMPRIMIR DPOF
pág.94
REINICIAR
pág.95
※ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
82
Girando uma imagem
■ As imagens armazenadas podem ser giradas em vários graus. Uma vez que a reprodução
da foto girada terminar, ela voltará ao seu estado original.
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão
menu.
2. Use os botões ESQUERDA/ DIREITO e selecione a guia
do menu [GIRAR].
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ ABAIXO.
[DIREITA 90 ]:
[ESQUERDA 90 ]:
Gira a foto no sentido horário. Gira a foto no sentido antihorário.
[HORIZONTAL]:
Gira a foto no sentido
horizontal.
GIRAR
DIREITA 90
ESQUERDA 90
180
HORIZONTAL
VERTICAL
SAIDA:MENU
MOVER:
[180 ]:
Gira a foto 180 graus.
[VERTICAL]:
Gira a foto no sentido
vertical.
4. Pressione o botão OK e a imagem girada será exibida. Se a imagem girada for exibida no
monitor LCD, podem aparecer espaços vazios nos lados esquerdo e direito da imagem.
83
Redimensionar
■ Altere a resolução (tamanho) das imagens tiradas. Selecione [IMAG. US.] para salvar uma
imagem como a imagem inicial. A imagem redimensionada ter um novo nome de arquivo.
1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO para selecionar a
guia do menu [REDIMEN.].
3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão
ACIMA/ABAIXO e depois o OK.
REDIMEN.
2272 X 1704
2048 X 1536
1600 X 1200
1024 X 768
640 X 480
SAIDA:MENU
MOVER:
● Tipos de alteração de tamanho de imagem
REDIMENSIONAR
4M
3M
2M
1M
VGA
IMAG. US.
5M
O
O
O
O
O
O
4M
X
O
O
O
O
O
3M
X
X
O
O
O
O
2M
X
X
X
O
O
O
1M
X
X
X
X
O
O
VGA
X
X
X
X
X
O
INFORMAÇÃO
● Uma imagem grande pode ser redimensionada para um tamanho de imagem menor,
mas não o contrário.
● Somente imagens JPG podem ser redimensionadas. Arquivos MP4 (FILME), WAV
(VOZ) e TIFF não podem ser redimensionados.
● Somente a resolução dos arquivos comprimidos no formato JPEG 4:2:2 pode ser
alterada.
● A imagem redimensionada terá um novo nome de arquivo. A imagem [IMAG. US.] é
armazenada na memória interna, não no cartão de memória.
● Somente duas imagens [IMAG. US.] podem ser salvas. Se uma nova imagem [IMAG.
US.] for salva, a imagem existente de inicialização será excluída em ordem.
● Se a capacidade de memória for insuficiente para armazenar a imagem redimensionada,
será exibida uma mensagem [CARTÃO CHEIO!] no monitor LCD e a imagem
redimensionada não será armazenada.
84
Protegendo imagens
■ Isto é usado para proteger tomadas específicas contra uma remoção acidental (BLOQ).
Também desprotege imagens que foram anteriormente
protegidas (DESBLOQ).
● Protegendo imagens
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão
menu.
PROTEÇÃO
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
SEL. IMAGENS
TODAS IMAG.
do menu [PROTEÇÃO].
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
SAIDA:MENU
MOVER:
[SEL. IMAGENS] : Somente uma imagem que é exibida
no monitor LCD pode ser protegida ou desprotegida.
[TODAS IMAG.] : Todas as imagens armazenadas são protegidas ou
desprotegidas.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
[DESBLOQ.] : Cancela a função de proteção.
[BLOQ.]
: Configura a função de proteção.
- Se o submenu [UMA] é selecionado na etapa 3,
uma outra imagem pode ser protegida ou
desprotegida ao pressionar o botão ESQUERDO/
DIREITO.
Caso o botão do OBTURADOR for apertado, o
menu de Proteção de Imagem desaparecerá.
- Caso tenha protegido uma imagem, o ícone de
proteção (
) será exibido no monitor LCD.
(Uma imagem desprotegida não possui indicador)
- Uma imagem no modo BLOQ será protegida das
funções [EXCLUIR] ou [EXCLUIR], mas NÃO será
protegida da função [FORMATO].
PREV◀
DESBLOQ.
CONFIG:OK
▶NEXT
SAIDA:SH1
85
Excluindo todas as imagens
■ De todos os arquivos armazenados no cartão de memória, serão excluídos os arquivos
desprotegidos na subpasta DCIM. Lembre-se de que isto excluirá permanentemente as
imagens desprotegidas. As tomadas importantes devem ser armazenadas no computador
antes de fazer a exclusão. A imagem inicial é armazenada na memória interna da câmera
(ou seja, não no cartão de memória) e não será excluída mesmo se todos os arquivos no
cartão de memória forem excluídos.
● Excluindo todas as imagens
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
EXCLUIR
do menu [EXCLUIR]
NÃO
SIM
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
Selecionando [NÃO]: Cancela “DEL. TOD.”
SAIDA:MENU
MOVER:
Selecionando [SIM]: Exibe a caixa de diálogo para
confirmar a exclusão.
- Se [EXCLUIR] for selecionado: pressione o botão OK e todas as fotos desprotegidas
serão excluídas.
- Se [CANCELAR] for selecionado: pressione o botão OK e as imagens não serão
excluídas.
DPOF
■ DPOF (Formato de Ordem de Impressão) permite embutir informações de impressão na
pasta MISC do cartão de memória.
Selecione as fotos a serem impressas e o número de cópias a imprimir.
■ O indicador DPOF será exibido no monitor LCD quando for reproduzida uma imagem que
possui informação de DPOF. As imagens podem então ser impressas nas impressoras
DPOF, ou em um dos muitos laboratórios fotográficos.
■ Esta função não está disponível para arquivos de clipe de filme e gravação de voz.
■ Quando a imagem de ângulo amplo for impressa em tamanho real, é possível que 8% dos
lados esquerdo e direito da imagem não sejam impressos. Verifique se a impressora pode
suportar imagem de ângulo amplo quando a imagem é impressa. Quando a imagem é
impressa em laboratórios fotográficos, pergunte a eles se ela tem que ser impressa como
imagem de ângulo amplo. (Alguns laboratórios podem não suportar tamanho de impressão
de ângulo amplo.)
86
DPOF : PADRÃO
■ Esta função permite embutir informações de qualidade de impressão na imagem armazenada.
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
DPOF
do menu [DPOF].
PADRÃO
UMA
ÍNDICE
TODAS IMAG.
3. Selecione o menu [PADRÃO] ao apertar os botões ACIMA/
TAMANHO
ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
CANCELAR
4. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar [UMA]
ATRÁS:
CONFIG:OK
ou [TODAS IMAG.], e depois pressione o botão OK.
Aparecerá uma janela para selecionar o número de
cópias.
[UMA]
: Define o número de cópias a imprimir
somente da imagem atual.
PREV◀ 0 PRINTS ▶NEXT
[TODAS IMAG.] : Define o número de cópias a
imprimir para cada foto, excluindo
CONFIG:OK
SAIDA:SH1
clipes de filme e gravações de voz.
5. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o
número de cópias e depois pressione o botão OK. Aparecerá o icone de DPOF (
)
nas fotos com o número de cópias de impressão estipulado.
DPOF : ÍNDICE
■ As imagens (exceto para clipes de filme e arquivo de voz) são impressas tipo um índice.
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
DPOF
do menu [DPOF].
PADRÃO
NÃO
ÍNDICE
SIM
3. Selecione o menu [ÍNDICE] ao apertar os botões ACIMA/
TAMANHO
ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
CANCELAR
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ATRÁS:
CONFIG:OK
ACIMA/ABAIXO.
Se [NÃO] for selecionado : A imagem não será impressa
em formato de índice.
Se [SIM] for selecionado : A imagem será impressa em formato de índice.
5. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração.
6. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
87
DPOF : TAMANHO DE CÓPIA
■ O tamanho da cópia pode ser especificado quando imprimir imagens armazenadas no
cartão de memória. O menu [TAMANHO DE CÓPIA] está disponível somente para
impressoras compatíveis com DPOF 1.1.
● Definindo o tamanho de cópia
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
do menu [DPOF].
3. Selecione o menu [TAMANHO] ao apertar os botões
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
DPOF
PADRÃO
ÍNDICE
TAMANHO
CANCELAR
ATRÁS:
PREDEFIN
3X5
4X6
5X7
8X10
CONFIG:OK
* TAMANHO : PREDEFIN, 3 X 5, 4 X 6, 5 X 7, 8 X 10
* O tamanho de cópia [PREDEFIN] varia dependendo do fabricante da impressora.
Para saber sobre o valor predefinido/padrão da impressora, consulte o guia do usuário que
veio com a impressora.
DPOF : CANCELAR
■ Você pode cancelar as configurações [PADRÃO], [ÍNDICE] ou [TAMANHO].
Cancele a configuração para reiniciar o valor para seu padrão.
1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.
2. Pressione o botão ESQUERDO/ DIREITO e selecione a
DPOF
guia do menu [DPOF].
PADRÃO
PADRÃO
ÍNDICE
ÍNDICE
3. Selecione [CANCELAR] pressionando o botão
TAMANHO
TAMANHO
ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO.
CANCELAR
4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão
ATRÁS:
CONFIG:OK
ACIMA/ABAIXO.
Se [PADRÃO] for selecionado : Cancele a configuração de impressão padrão.
Se [ÍNDICE] for selecionado
: Cancele a configuração de impressão de índice.
Se [TAMANHO] for selecionado : Cancela a configuração do tamanho de impressão.
5. Pressione o botão OK para confirmar a configuração.
88
Informações exibidas em tela (OSD)
■ Pode-se verificar as informações de tomada da imagem exibida.
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão menu.
2. Selecione a guia do menu [INFORMAÇÕES OSD] ao
pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO.
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO.
- [OSD COMPL.] : As informações são exibidas como
mostrado abaixo.
- [OSD BÁSICO] : Algumas informações são exibidas como
mostrado abaixo.
- [INFO DA IMAGEM] : São exibidas informações de tomada
relacionadas à imagem mostrada.
INFORMAÇÕES OSD
OSD COMPL.
OSD BÁSICO
INFO DA IMAGEM
SIZE
AV
TV
ISO
FLASH
DATE
[OSD COMPL.]
[OSD BÁSICO]
: 2592X1944
: F3.3
: 10/60
: 100
: OFF
: 2005/08/01
[INFO DA IMAGEM]
4. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração.
89
Cópia para o cartão
■ Permite copiar os arquivos de imagem, clipes de filme e arquivos de gravação de voz para o
cartão de memória.
● Copiando para o cartão de memória
1. Pressione o botão de modo de reprodução e o botão
menu.
COPIA
NÃO
2. Selecione a guia de menu [COPIA] (cópia para o cartão)
SIM
ao pressionar o botão ESQUERDO/ DIREITO.
3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
SAIDA:MENU
MOVER:
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
- [NÃO] : Cancela "COPIA".
- [SIM] : Todas as imagens, clipes de filme e arquivos de gravação de voz salvos na
memória interna são copiados no cartão de memória após a exibição da
mensagem [PROCESSANDO!]. Após a conclusão da cópia, a tela voltará ao
modo de reprodução.
INFORMAÇÃO
● Quando este menu é selecionado sem inserir um cartão de memória, pode-se selecionar
o menu [COPIA] mas o menu não pode ser executado.
● Se não houver espaço disponível no cartão de memória para copiar imagens salvas na
memória interna (24MB), o comando [CÓPIA] copiará somente algumas das imagens e
exibirá a mensagem [CARTÃO CHEIO!]. Então, o sistema voltará para o modo de
reprodução. Certifique-se de excluir arquivos desnecessários para liberar espaço antes
de inserir o cartão de memória na câmera.
● Quando as imagens armazenadas na memória interna são movidas ao fazer [COPIA]
para o cartão, o próximo número para nomes de arquivo será criado no cartão para evitar
a duplicação do nome de arquivo.
- Quando o submenu [REINICIAR] do menu de configuração [ARQ.] for definido: Os
nomes de arquivos copiados começam a partir do último nome de arquivo armazenado.
- Quando o submenu [SÉRIE] do menu de configuração [ARQ.] for definido: Os nomes
de arquivos copiados começam a partir do último nome de arquivo capturado. Após
completar [COPIA], é exibida no monitor LCD a última imagem armazenada da última
pasta copiada.
90
PictBridge
■ O cabo USB pode ser usado para conectar esta câmera a uma impressora que suporta
PictBridge (vendido separadamente) e imprimir diretamente as imagens armazenadas.
Clipes de filme e arquivos de voz não podem ser copiados.
● Configurando a câmera para conexão com a impressora
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz,
pressione o botão MENU.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
do menu [CONFIG.].
3. Selecione o menu [USB] ao apertar os botões ACIMA/
ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Selecione o menu [IMPRESSORA] ao apertar os botões
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
CONFIG.
DAT&HORA
IMPRIMIR
LÂMP. AF
SOM
COMPUTADOR
IMPRESSORA
USB
ATRÁS:◀
CONFIG:OK
■ Conectando a câmera à impressora
● Usando o cabo USB com suporte:
conecta a câmera e o suporte. Conecte o suporte à porta USB da impressora com o cabo
USB fornecido.
● Usando o cabo USB com a câmera:
conecta a câmera à porta USB da impressora com o cabo USB fornecido.
[Usando o cabo USB com o suporte]
[Usando o cabo USB com a câmera]
※ Caso [COMPUTADOR] tenha sido selecionado na Etapa 4, quando a câmera for conectada
à impressora, a mensagem [CONECTAR PC] será exibida e a conexão não será
estabelecida.
Neste caso, desconecte o cabo USB e então siga o procedimento a partir da Etapa 2 em
diante. Ou, pressione o botão de impressora e a câmera é conectada à impressora exibindo
a mensagem [CONECTAR IMPRESSORA]. Porém, a câmera pode não conectar à
impressora e desligar dependendo do fabricante da impressora.
91
PictBridge: Seleção de foto
■ Fácil impressão
Quando você conecta a câmera na impressora no modo
“Play”, você pode imprimir a imagem facilmente.
- Pressionando o disparador: a imagem será impressa
automaticamente pelo padrão de impressão da impressora.
- Pressionando o botão para esquerda/ direita; seleciona a
próxima imagem/ imagem anterior.
■ Selecione fotos para imprimir
1. Pressione o botão Menu.
2. O menu [IMAGEM] aparecerá.
3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor
de submenu desejado e depois pressione o botão OK.
Quando [UMA] for selecionado
: A função PictBridge será aplicada somente à foto sendo
exibida no momento.
Quando [TODAS] for selecionado
: A função PictBridge será aplicada a todas as fotos,
excluindo clipes de filme e arquivos de voz.
IMPRIMIR:SHUTTER
MENU:OK
IMAGEM
UMA
TODAS
MOVER:
● Ajustando o número de cópias a imprimir
- Selecione [UMA] ou [TODAS].Aparecerá uma tela onde o número de cópias a imprimir
pode ser definido, como mostrado abaixo.
▲
0 PRINTS
▼
▲
PREV ◀ 0 PRINTS ▶ NEXT
▼
CONFIG:OK
SAIDA:SH1
[Quando a oção [UMA] é selecionada]
CONFIG:OK
SAIDA:SH1
[Quando a oção [TODAS] é selecionada]
- Aperte o botão Acima/ Abaixo para selecionar o número de cópias.
- Quando [UMA] for selecionado: Use o botão Esquerdo/ Direito para selecionar uma outra
foto e o número de cópias para a mesma.
- Após definir o número de cópias, pressione o botão OK para salvar.
- Aperte o botão do Obturador para voltar ao menu sem definir o número de cópias.
92
PictBridge: Configuração de impressão
■ AUTO CONFIGURAR
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a
guia do menu [AUTO CONFIGURAR].
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor
de submenu desejado e depois pressione o botão OK.
[NÃO]: Os valores de [CONFIG. PADRÃO] são mantidos.
[SIM] : Todos os valores em [CONFIG. PADRÃO] são
automaticamente alterados.
AUTO CONFIGURAR
NÃO
SIM
MOVER:
■ CONFIG. PADRÃO : Os menus Tamanho de Papel, Formato de Impressão, Tipo de Papel,
Qualidade da Impressão, Impressão de Data e Impressão de Nomes
de Arquivos podem ser selecionados para fotos impressas.
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a
guia do menu [CONFIG. PADRÃO].
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor
de submenu desejado e depois pressione o botão
DIREITO.
3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor
de submenu desejado e depois pressione o botão OK.
CONFIG. PADRÃO
TAMANHO
SAÍDA
TIPO
QUALID.
DIA
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
MOVER:
● Os menus podem ser configurados como segue:
Menu
Função
Submenu
TAMANHO
Definir o tamanho do papel de impressão
AUTO, C. POSTAL, CARTÃO, 4X6, L, 2L, LETTER, A4, A3
Definir o número de fotos as serem
SAIDA
impressas em uma folha de papel
AUTO, CHEIA, 1, 2, 4, 8, 9, 16
TIPO
Definir a qualidade do papel de impressão
AUTO, SIMPLES, FOTO, FOTO RAP.
QUALID.
Definir a qualidade da foto a ser impressa
AUTO, BAIXA, NORMAL, FINA
DIA
Definir se imprime ou não a data
NOME ARQ Definir se imprime ou não o nome do arquivo
AUTO, DESAT., ATIV.
AUTO, DESAT., ATIV.
※ Algumas opções de menu não são suportadas por todos os fabricantes e modelos de
impressoras. Se não houver suporte, os menus ainda são exibidos no monitor LCD, mas
não são selecionáveis.
※ Se os valores de ajuste não forem alterados na configuração automática/ manual, os valores
de ajuste são automaticamente mantidos.
93
PictBridge: Imprimindo
■ Quando a imagem de ângulo amplo for impressa em tamanho real, é possível que 8% dos
lados esquerdo e direito da imagem não sejam impressos. Verifique se a impressora pode
suportar imagem de ângulo amplo quando a imagem é impressa. Quando a imagem é
impressa em laboratórios fotográficos, pergunte a eles se ela tem que ser impressa como
imagem de ângulo amplo. (Alguns laboratórios podem não suportar tamanho de impressão
de ângulo amplo.)
■ Imprimindo fotos
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a
guia de menu [IMPRIMIR].
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor
de submenu desejado e depois pressione o botão OK.
[PADRÃO] : Imprime as fotos armazenadas no cartão de
memória em números agrupados. Uma foto é
impressa em uma pedaço de papel.
[ÍNDICE] : Imprime múltiplas imagens em uma folha de
papel.
3. Aparecerá a tela mostrada à direita e a foto será impressa.
Se nenhuma foto for selecionada, a mensagem [SEM
IMAGEM!] será exibida. Aperte o botão do obturador
enquanto estiver imprimindo para cancelar a impressão e o
menu [IMAGEM] é exibido.
IMPRIMIR
PADRÃO
ÍNDICE
MOVER:
IMPRIMINDO AGORA
001/026
SAIDA:SH1
※ O número de fotos em um índice de fotos para visualização
depende da impressora usada.
■ IMPRIMIR DPOF: Isto permite imprimir diretamente os arquivos com informação de DPOF.
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a
guia do menu [IMPRIMIR DPOF].
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor
de submenu desejado e depois pressione o botão OK.
[NÃO] : Cancela a impressão
[SIM] : Imprime o arquivo diretamente com a informação
de DPOF
IMPRIMIR DPOF
NÃO
SIM
MOVER:
※ Dependendo do fabricante e modelo da impressora, alguns menus podem estar
indisponíveis. Com uma impressora sem suporte a DPOF, o menu ainda é exibido mas não
fica disponível.
94
PictBridge: Reiniciar
■ Inicializa configurações alteradas pelo usuário.
1. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar a
guia do menu [REINICIAR].
2. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor
NÃO
SIM
de submenu desejado e depois pressione o botão OK.
Se [NÃO] for selecionado : As configurações não serão
reiniciadas.
MOVER:
Se [SIM] for selecionado : Todas as configurações de
impressão e imagem serão reiniciadas.
REINICIAR
※ A configuração predefinida de impressão varia dependendo do fabricante da impressora.
Para saber sobre a configuração predefinida da impressora, consulte o guia do usuário que
veio com a impressora.
95
Menu de configuração
■ Neste modo, as configurações básicas podem ser ajustadas. O menu de configuração pode
ser usado em todos os modos da câmera, exceto no modo Gravação de Voz.
Os itens indicados por
constituem configurações padrão (predefinidas).
Guia de menu
Menu principal
ARQ.
DESAT.
Submenu
Menu secundário
SÉRIE
-
REINICIAR
-
DESAT., 1, 3, 5MIN
Página
pág.97
-
pág.98
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
P”CCK»…
PORTUGUÊS
DUTCH
DANSK
SVENSKA
SUOMI
日本語
LANGUAGE
pág.99
BAHASA
POLSKI
FORMATO
DAT&HORA
IMPRINT
LÂMP. AF
SOM
USB
NÃO
-
SIM
-
05.07.01 13:00
DESAT.
AAAA/MM/DD
-
DD/MM/AAAA
-
MM/DD/AAAA
-
DESAT.
-
DIA
-
DIA&HORA
-
DESAT.
-
ATIV.
-
DESAT.
-
BAIXO
-
MEIO
-
ALTO
-
COMPUTADOR
IMPRESSORA
96
MAGYAR
pág.99
pág.100
pág.100
pág.101
pág.101
pág.102
Menu de configuração
Guia de menu
Menu principal
Submenu
BAIXO
-
LCD
NORMAL
-
SAÍDA VID.
VIS. RÁP.
REINICIAR
Menu secundário
ALTO
-
NTSC
-
PAL
-
DESAT., 0.5, 1, 3SEC
-
NÃO
-
SIM
-
Página
pág.102
pág.103
pág.105
pág.105
※ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
Nome de arquivo
■ Esta função permite que o usuário selecione o formato para dar nome ao arquivo.
● Designando nomes de arquivos
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz,
pressione o botão MENU.
CONFIG.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
SÉRIE
ARQ.
DESAT.
REINICIAR
do menu [CONFIG.].
LANGUAGE
FORMATO
3. Selecione o menu [ARQ.] ao apertar os botões ACIMA/
DAT&HORA
ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
ATRÁS:
CONFIG:OK
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
[SÉRIE]
: Os arquivos novos são nomeados com números que seguem a seqüência
anterior, mesmo quando é usado um novo cartão de memória, ou após a
formatação, ou mesmo após a exclusão de todas as fotos.
[REINICIAR] : Após usar a função de reiniciar, o próximo nome de arquivo será definido a
partir de 0001 mesmo após a formatação, excluindo tudo ou inserindo um
novo cartão de memória.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
97
Nome de arquivo
INFORMAÇÃO
● O primeiro nome de pasta armazenada é 100SSCAM e o primeiro nome de arquivo é
SL550001.
● Os nomes de arquivo são designados seqüencialmente a partir de SL550001 →
SL550002 → ~ → SL559999.
● O número da pasta é designado seqüencialmente de 100 a 999 como segue:
100SSCAM → 101SSCAM → ~ → 999SSCAM.
● Os arquivos usados com o cartão de memória obedecem ao formato DCF (regra de
design para sistema de arquivos de câmera).
Desligamento automático
■ Esta função desliga a câmera após um certo período de tempo para prevenir uma drenagem
desnecessária da bateria.
● Configurando o desligamento
1. Em qualquer modo, exceto Gravação de Voz, pressione
o botão MENU.
CONFIG.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
DESAT.
ARQ.
1MIN
DESAT.
do menu [CONFIG.].
3MIN
LANGUAGE
FORMATO
3. Selecione o menu [DESAT.] ao apertar os botões ACIMA/
5MIN
DAT&HORA
ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
뒤로:◀
설정:OK
ATRÁS:
CONFIG:OK
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
[1, 3, 5 MIN] : A alimentação será desligada automaticamente se a câmera não for usada
por um período de tempo especificado.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
INFORMAÇÃO
● Mesmo se a bateria for removida e inserida novamente, o ajuste de desligamento será
preservado.
● Observe que a função de desligamento automático não funcionará se a câmera estiver
no modo PC, exibição de slides e reproduzindo uma gravação de voz e um clipe de filme.
98
Idioma
■ Há uma opção de idiomas que pode ser exibida no monitor LCD.
Mesmo se a bateria for removida e inserida novamente, o ajuste de idioma será preservado.
● Definindo o idioma
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz,
pressione o botão MENU.
CONFIG.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
ARQ.
PORTUGUÊS
do menu [CONFIG.].
DESAT.
DUTCH
LANGUAGE
DANSK
3. Selecione o menu [LANGUAGE] ao apertar os botões
SVENSKA
FORMATO
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
DAT&HORA
SUOMI
ATRÁS:
CONFIG:OK
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
Submenu de IDIOMAS: Inglês, coreano, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês
simplificado, chinês tradicional, japonês, russo, português, holandês, dinamarquês, sueco,
finlandês, tailandês, bahasa (Malásia/ Indonésia), arábico, húngaro, tcheco e polonês.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
Formatando um cartão de memória
■ Isto é usado para formatar o cartão de memória. Se [FORMATO] for executado no cartão de
memória, todas as imagens, incluindo as imagens protegidas, serão excluídas. Certifique-se
de baixar imagens importantes em seu PC antes de formatar o cartão de memória.
● Formatando um cartão de memória
1. Em qualquer modo, exceto Gravação de Voz, pressione o
botão MENU.
CONFIG.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do
ARQ.
NÃO
DESAT.
menu [CONFIG.].
SIM
LANGUAGE
3. Selecione o menu [FORMATO] ao apertar os botões
FORMATO
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
DAT&HORA
ATRÁS:
CONFIG:OK
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
Se [NÃO] for selecionado : O cartão de memória não será formatado.
Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
Se [SIM] for selecionado : Aparecerá uma janela de confirmação. Selecione a
mensagem [FORMATO]. Aparece uma mensagem
[PROCESSANDO!] e o cartão de memória será formatado.
Se FORMATO tiver sido executado no modo Reprodução,
aparecerá uma mensagem [SEM IMAGEM!].
INFORMAÇÃO
● Certifique-se de executar [FORMATO] nos seguintes tipos de cartão de memória.
- Um novo cartão de memória ou um cartão de memória não formatado.
- Um cartão de memória que possui um arquivo que esta câmera não consegue
reconhecer ou um cartão que foi tirado de outra câmera.
● Sempre formate o cartão de memória usando esta câmera. Se um cartão de memória
for inserido e que tenha sido formatado usando outras câmeras, leitores de cartão de
memória ou PCs, será exibida uma mensagem [ERRO NO CARTÃO!]
99
Configurando o tipo de Dia/ Hora/ Data
■ A data e hora a serem exibidas nas imagens capturadas podem ser mudadas e o tipo de data
pode ser ajustado.
● Definindo o formato de Data/ Hora e selecionando o formato
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz,
pressione o botão MENU.
CONFIG.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
ARQ.
05/08/01 13:00
DESAT.
do menu [CONFIG.].
LANGUAGE
3. Selecione o menu [DAT&HORA] ao pressionar o botão
AAAA/MM/DD
FORMATO
ACIMA/ ABAIXO e depois o botão DIREITO.
DAT&HORA
ATRÁS:
CONFIG:OK
4. Use os botões ACIMA, ABAIXO, ESQUERDO e DIREITO
para selecionar o valor de submenu desejado e depois
pressione o botão OK.
Botão DIREITO
: Seleciona o ano/mês, dia/hora/minuto e o tipo de data.
Botão ESQUERDO
: Move o cursor para o menu principal [DAT&HORA] se o cursor
estiver no primeiro item do ajuste de data e hora.
Em todos os casos, o cursor será movido para a esquerda de
sua posição atual.
Botões ACIMA e ABAIXO : Altera o valor do ajuste.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
▲
▼
Imprimindo a data de gravação
■ Há uma opção para incluir DATA/ HORA em imagens paradas.
● Impressão de data
1. Em qualquer modo, exceto Gravação de Voz, pressione o
botão MENU.
CONFIG.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
DESAT.
DESAT.
LANGUAGE
do menu [CONFIG.].
DIA
FORMATO
DIA&HORA
3. Selecione o menu [IMPRIMIR] ao apertar os botões
DAT&HORA
IMPRIMIR
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
ATRÁS:
CONFIG:OK
4. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o tipo de
impessão de data desejada e depois pressione o botão OK.
[DESAT.]
: A DATA & HORA não serão impressas no arquivo de imagem.
[DIA]
: Somente a DIA não será impressa no arquivo de imagem.
[DIA&HORA] : A DATA & HORA serão impressas no arquivo de imagem.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
※ A Data & Hora serão impressas no lado inferior direito da imagem parada.
※ A data será marcada de acordo com o ajuste de TIPO DATA.
※ A HORA é marcada da seguinte maneira: [Hora: Minuto] e as horas são mostradas
usando o relógio de 24 horas.
※ Se tomada contínua for selecionada, a data não é impressa.
100
Luz de Foco Automático
■ A lâmpada de foco automático pode ser ligada e desligada.
● Como ajustar a lâmpada
1. Em qualquer modo, exceto no modo Gravação de Voz,
pressione o botão MENU.
CONFIG.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
LANGUAGE
DESAT.
FORMATO
ATIV.
do menu [CONFIG.].
DAT&HORA
IMPRIMIR
3. Selecione o menu [LÂMP. AF] ao apertar os botões
LÂMP. AF
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
ATRÁS:
CONFIG:OK
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
Se [DESAT.] for selecionado : A luz de foco automático (AF) não acenderá.
Se [ATIV.] for selecionado : A luz de foco automático (AF) acenderá.
※ Se selecionar o menu [DESAT.] e obtiver uma imagem em condições precárias de
luminosidade ou selecionar o modo de cena [NOITE], a câmera pode não focar com
exatidão.
※ A lâmpada de Foco Automático funcionará enquanto o temporizador for utilizado, mesmo
se a configuração estiver definida para luz desativada.
Som
■ Se o som de operação for ajustado para LIGADO, vários sons serão ativados para
configuração de câmera, quando um botão é apertado, e se houver um erro de cartão para
informar o status operacional da câmera.
● Ajustando sons de operação
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz,
pressione o botão MENU.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
do menu [CONFIG.].
3. Selecione o menu [SOM] ao pressionar o botão ACIMA/
ABAIXO e depois o botão DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
- Submenu [SOM] : DESAT./ BAIXO/ MEIO/ ALTO
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
CONFIG.
FORMATO
DESAT.
DAT&HORA
BAIXO
IMPRIMIR
MEIO
LÂMP. AF
ALTO
SOM
ATRÁS:
CONFIG:OK
101
Conectando um dispositivo externo (USB)
■ Um dispositivo externo pode ser selecionado no qual conectar a câmera usando o cabo USB.
● Selecionando um dispositivo externo
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz,
pressione o botão MENU.
CONFIG.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
DAT&HORA
COMPUTADOR
IMPRIMIR
IMPRESSORA
do menu [CONFIG.].
LÂMP. AF
SOM
3. Selecione o menu [USB] ao apertar os botões ACIMA/
USB
ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
ATRÁS:
CONFIG:OK
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
[COMPUTADOR] : Selecione este se quiser conectar a câmera ao PC.
Consulte a página 127 para obter instruções sobre como conectar a
câmera ao computador.
[IMPRESSORA] : Selecione este para conectar a câmera à impressora.
Consulte a página 91 para obter instruções sobre como conectar a
câmera à impressora.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
Brilho do LCD
■ O brilho do LCD pode ser ajustado.
● Ajustando o brilho do LCD
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz,
pressione o botão MENU.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
do menu [CONFIG.].
3. Selecione o menu [LCD] ao apertar os botões ACIMA/
ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
Submenu [LCD]: BAIXO, NORMAL, ALTO
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
102
CONFIG.
IMPRIMIR
BAIXO
LÂMP. AF
NORMAL
SOM
ALTO
USB
LCD
ATRÁS:
CONFIG:OK
Selecionando o tipo de saída de vídeo
■ O sinal de saída para filmes da câmera pode ser NTSC ou PAL.
Sua escolha de saída de vídeo será regida pelo tipo de dispositivo (monitor ou TV, etc.) ao
qual a câmera está conectada. O modo PAL somente suporta BDGHI.
■ Configurando o tipo de saída de vídeo
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz,
pressione o botão MENU.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
do menu [CONFIG.].
3. Selecione o menu [SAÍDA VID.] ao pressionar o botão
ACIMA/ ABAIXO e depois o botão DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão OK.
- Submenu [SAÍDA VID.] : NTSC, PAL
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
CONFIG.
LÂMP. AF
NTSC
SOM
PAL
USB
LCD
SAÍDA VID.
ATRÁS:
CONFIG:OK
■ Conectando a um monitor externo
● Usando o cabo AV com o suporte : conecta a câmera e o suporte. Conecta o suporte ao
monitor externo com o cabo AV fornecido.
● Usando o cabo AV com a câmera : conecta a câmera ao monitor externo com o cabo AV
fornecido.
[Usando o cabo AV com o suporte]
Amarelo - Vídeo
Branco - Som
[Usando o cabo AV com a câmera]
103
Selecionando o tipo de saída de vídeo
INFORMAÇÃO
● NTSC : EUA, Canadá, Japão, Coréia do Sul, Taiwan, México.
● PAL
: Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlândia, Alemanha, Reino
Unido, Holanda, Itália, Kuwait, Malásia, Nova Zelândia, Cingapura, Espanha,
Suécia, Suíça, Tailândia, Noruega.
● Quando usar uma TV como um monitor externo, é necessário selecionar o canal
externo ou AV da TV.
● Haverá um ruído digital no monitor externo, mas isso não é um mau funcionamento.
● Se a imagem não estiver no centro da tela, use os controles da TV para centralizá-la.
● Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o menu ficará visível no
monitor externo e as funções de menu serão as mesmas daquelas indicadas no
monitor LCD.
● Caso o tipo PAL de saída de vídeo seja selecionado, o monitor de TV desliga e o
monitor LCD da câmera liga quando é feito um clipe de filme. Após completar a
gravação, o monitor de TV liga e o monitor LCD da câmera desliga.
104
Visualização rápida
■ Se a Visualização Rápida for ativada antes da captura da imagem, a imagem que acabou de ser
capturada pode ser vista no monitor LCD durante o tempo definido no ajuste de [VIS. RÁP.].
A visualização rápida somente é possível com imagens paradas.
● Definindo a visualização rápida
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz,
pressione o botão MENU.
CONFIG.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
SOM
DESAT.
USB
0.5 S
do menu [CONFIG.].
LCD
1S
SAÍDA VID.
3S
3. Selecione o menu [VIS. RÁP.] ao apertar os botões
VIS. RÁP.
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
ATRÁS:
CONFIG:OK
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
[DESAT.]
: A função de visualização rápida não pode ser ativada.
[0.5, 1, 3 S]
: A imagem capturada é exibida rapidamente durante o tempo selecionado.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
Inicialização
■ Todos os menus da câmera e configurações de funções serão restaurados aos seus valores
predefinidos. Porém, os valores de DATA/HORA, IDIOMA e SAÍDA DE VÍDEO não serão
alterados.
● Inicializando a câmera
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz,
pressione o botão MENU.
CONFIG.
USB
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
NÃO
LCD
SIM
do menu [CONFIG.].
SAÍDA VID.
VIS. RÁP.
3. Selecione o menu [REINICIAR] ao apertar os botões
REINICIAR
ACIMA/ ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
ATRÁS:
CONFIG:OK
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
Se [NÃO] for selecionado : Os ajustes não serão restaurados aos seus valores predefinidos.
Se [Sim] for selecionado : Será exibida uma janela de confirmação. Selecione o menu
[Sim] e pressione o botão OK. Todos os ajustes serão
restaurados para seus valores predefinidos.
105
Configurando o menu MINHA CÂMERA
■ Podem ser definidos uma imagem e som de inicialização, além do som do obturador. Cada modo de
funcionamento da câmera (exceto o modo de Gravação de Voz) possui o menu MINHA CÂMERA. Os
itens indicados por
constituem configurações padrão (predefinidas).
Guia de menu
Menu principal
Submenu
Página
DESAT.
LOGO
IMAG. US. 1
IMAG. US. 2
DESAT.
SOM1
SOM2
SOM3
DESAT.
SOM1 OBT
SOM2 OBT
SOM3 OBT
IM. INIC
pág.106
SOM IN.
pág.107
SOM OBT.
pág.107
※ Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
Imagem de inicialização
■ Pode-se selecionar a imagem que é primeiramente exibida no monitor LCD sempre que a
câmera é ligada.
● Definindo uma imagem de inicialização
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz,
pressione o botão MENU.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
do menu [MINHACÂMERA].
3. Selecione o menu [IM. INIC] ao apertar os botões ACIMA/
ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
MINHA CÃMERA
IM. INIC
▲
SOM IN.
SOM OBT.
▼
ATRÁS:
CONFIG:OK
INFORMAÇÃO
● Use uma imagem salva como imagem de inicialização, com [IMAG. US.] do menu
[REDIMEN.] no modo de reprodução.
● A imagem inicial não será excluída pelo menu [EXCLUIR] ou [FORMATO].
● As imagens do usuário serão excluídas pelo menu [REINICIAR].
106
Som de inicialização
■ Pode-se selecionar o som que é ativado sempre que a câmera é ligada.
●Definindo um som de inicialização
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz,
pressione o botão MENU.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
do menu [MINHACÂMERA].
3. Selecione o menu [SOM IN.] ao pressionar o botão
ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão
ACIMA/ABAIXO e depois o botão OK.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
MINHA CÃMERA
IM. INIC
DESAT.
SOM IN.
SOM1
SOM2
SOM3
SOM OBT.
ATRÁS:
CONFIG:OK
Som do obturador
■ O som do obturador pode ser selecionado.
● Selecionando o som do obturador
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz,
pressione o botão MENU.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia
do menu [MINHACÂMERA].
3. Selecione o menu [SOM OBT.] ao pressionar o botão
ACIMA/ ABAIXO e depois o botão DIREITO.
4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão
ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
5. Pressione duas vezes o botão menu e este desaparecerá.
MINHA CÃMERA
IM. INIC
DESAT.
SOM IN.
SOM1 OBT
SOM OBT. SOM2 OBT
SOM3 OBT
ATRÁS:
CONFIG:OK
107
Observações importantes
Certifique-se de observar as seguintes precauções!
■ Esta unidade contém componentes eletrônicos de precisão. Não use ou armazene este
equipamento nos lugares a seguir.
- Áreas expostas a mudanças rigorosas de temperatura e umidade.
- Áreas expostas a poeira e sujeira.
- Áreas expostas à luz do sol direta ou dentro de um veículo no clima quente.
- Ambientes onde há alto magnetismo ou vibração excessiva.
- Áreas com materiais altamente explosivos ou inflamáveis.
■ Não deixe esta câmera em locais sujeitos à poeira, substâncias químicas (como naftalina),
altas temperaturas e grandes umidades.
Mantenha esta câmera com sílica-gel em uma caixa hermeticamente vedada quando não
planejar usá-la por um longo período de tempo.
■ A areia pode ser algo particularmente problemático para câmeras.
- Não deixe entrar areia dentro do equipamento quando usá-lo em praias, dunas costeiras
ou outras áreas onde há muita areia.
- Fazer isso pode resultar em falha ou poderá inutilizar permanentemente o equipamento.
■ Manuseando a câmera
- Nunca deixe a câmera cair ou sujeite-a a choques ou vibrações muito fortes.
- O grande monitor LCD deve ser evitado de qualquer impacto. Quando esta câmera não
estiver sendo utilizada, mantenha-a dentro da capa.
- Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem.
- Esta câmera não é à prova d'água.
Para evitar choques elétricos perigosos, nunca segure ou opere a câmera com as mãos
molhadas.
- Se usar esta câmera em lugares molhados, tais como praia ou piscina, não deixe entrar
água ou areia dentro da câmera. Fazer isso pode resultar em falha ou poderá danificar o
equipamento.
■ Temperaturas extremas podem causar problemas.
- Se a câmera for transferida de um ambiente frio para um ambiente quente e úmido, pode
formar condensação no delicado circuito eletrônico. Se isto ocorrer, desligue a câmera e
espere no mínimo 1 hora até que toda a umidade seja dispersa. A acumulação de umidade
também pode ocorrer no cartão de memória. Se isto ocorrer, desligue a câmera e remova
o cartão de memória. Espere até que umidade seja dispersa.
108
Observações importantes
■ Cuidado ao usar a lente
- Se a lente for submetida à luz direta do sol, isso pode resultar em descoloração e
deterioração do sensor de imagem.
- Preste atenção para não deixar impressões digitais ou substâncias estranhas em contato
com a superfície da lente.
- Quando a cobertura da lente se abre, as lentes externas exibidas são para fazer o foco
automático. Quando usar ou limpar esta câmera, manuseie as lentes externas com cuidado.
■ Se a câmera digital não for usada por um longo período de tempo, poderá ocorrer uma
descarga elétrica.
É uma boa idéia remover as baterias e o cartão de memória se não pretende usar a câmera
por um longo período de tempo.
■ Se a câmera for exposta a uma interferência eletrônica, ela desligará sozinha para proteger
o cartão de memória.
■ Manutenção da câmera
- Use uma escova macia (disponível em lojas de equipamentos fotográficos) para limpar
delicadamente a lente e o conjunto LCD.
Se isto não funcionar, pode ser usado um papel para limpeza de lentes com fluido
específico de limpeza de lentes.
Limpe o corpo da câmera com um pano macio. Não permita que esta câmera entre em
contato com materiais solventes, tais como benzol, inseticidas, solventes de tinta, etc. Isto
pode danificar o revestimento do corpo da câmera e também afetar seu desempenho.
O manuseio bruto pode danificar o monitor LCD. Cuide para evitar danos e mantenha
sempre a câmera em sua capa protetora quando não estiver em uso.
■ Não tente desmontar ou modificar a câmera.
■ Sob certas circunstâncias, a eletricidade estática pode provocar o disparo do flash. Isto não é
prejudicial à câmera e não constitui um mal funcionamento.
■ Quando as imagens são carregadas ou baixadas (quando o carregador e o cabo USB
estiverem inseridos no suporte ao mesmo tempo), a transferência de dados pode ser
afetada pela eletricidade estática.
Neste caso, desconecte e reconecte o cabo USB antes de tentar novamente a transferência.
■ Antes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verificar as condições da câmera.
- Tire uma foto para testar a condição da câmera e prepare baterias extras.
- A Samsung não será responsável pelo mal funcionamento da câmera.
109
Indicador de aviso
■ Há vários avisos que poderão aparecer no visor LCD.
ERRO NO CARTÃO!
ㆍErro do cartão de memória
→ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente.
→ Insira o cartão de memória novamente.
→ Insira o cartão de memória e formate-o (pág. 99).
ERRO DE MEMÓRIA!
ㆍErro na memória interna
→ Desligue a alimentação da câmera e ligue-a novamente.
→ Formate a memória com o cartão de memória removido. (pág. 99)
CARTÃO BLOQ.!
ㆍO cartão de memória está travado.
→ Cartão de memória SD: Deslize a chave de proteção contra a escrita para a parte
superior do cartão de memória.
CARTÃO CHEIO! / MEMÓRIA CHEIA!
ㆍNão há capacidade de memória suficiente para obter uma imagem.
→ Insira um cartão de memória.
→ Exclua arquivos de imagem desnecessários para liberar alguma memória.
SEM IMAGEM!
ㆍNão há imagens armazenadas no cartão de memória.
→ Obtenha imagens.
→ Insira um cartão de memória que esteja retendo algumas imagens.
ERRO ARQ.!
ㆍErro de arquivo.
→ Formate o cartão de memória.
ㆍErro do cartão de memória
→ Entre em contato com o centro de assistência técnica da câmera.
BATERIA DESC.!
ㆍHá baixa capacidade de bateria.
→ Insira a bateria recarregada.
110
Indicador de aviso
POUCA LUZ!
ㆍQuando as fotos são tiradas em lugares escuros.
→ Tire fotos no modo de Fotografia com Flash.
FORA DO NÚMERO
ㆍQuando selecionar muitas páginas para impressão no menu PictBridge.
→ Selecione páginas para impressão dentro dos limites.
Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica
■ Verifique o seguinte.
A câmera não liga.
ㆍHá baixa capacidade de bateria.
→ Insira uma bateria carregada (pág.17)
ㆍA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas.
→ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -).
ㆍA bateria recarregável não está inserida.
→ Insira a bateria e ligue a câmera.
A alimentação da câmera cessa durante o uso.
ㆍAs baterias se esgotaram.
→ Insira uma bateria carregada.
ㆍA câmera desliga automaticamente.
→ Ligue novamente a alimentação da câmera.
As baterias se esgotam rapidamente.
ㆍA câmera está sendo usada em baixas temperaturas.
→ Mantenha a câmera em condições aquecidas (ex: dentro do casaco ou jaqueta) e
somente a remova para obter as imagens.
111
Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica
A câmera não obtém imagens quando o botão do obturador é apertado.
ㆍNão há capacidade de memória suficiente.
→ Exclua arquivos de imagem desnecessários.
ㆍO cartão de memória não foi formatado.
→ Formate o cartão de memória. (pág.99)
ㆍO cartão de memória está esgotado.
→ Insira um cartão de memória.
ㆍO cartão de memória está travado.
→ Consulte a mensagem de erro [CARTÃO BLOQ.!] (pág.110)
ㆍA alimentação da câmera está desligada.
→ Ligue a câmera.
ㆍAs baterias se esgotaram.
→ Insira uma bateria carregada.
ㆍA baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades reversas.
→ Insira as baterias de acordo com as marcas de polaridade (+, -).
A câmera pára de funcionar de repente enquanto em uso.
ㆍA câmera parou devido a um mal funcionamento
→ Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera.
As imagens estão pouco claras.
ㆍFoi tirada uma foto do objeto sem ajustar um modo macro apropriado
→ Selecione um modo macro apropriado para obter uma imagem nítida.
ㆍTirando fotos além do alcance do flash.
→ Tire fotos dentro do alcance do flash.
ㆍA lente está embaçada ou suja.
→ Limpe a lente.
O flash não dispara.
ㆍFoi selecionado o modo de flash desligado.
→ Mude o ajuste de modo de flash desligado.
ㆍO modo de câmera não consegue usar o flash.
→ Consulte a instrução de FLASH (pág. 37).
A exibição de data e hora está incorreta.
ㆍA data e hora foi ajustada incorretamente ou a câmera adotou a cofiguração padrão.
→ Reinicie a data e a hora corretamente.
112
Antes de entrar em contato com o centro de assistência técnica
Os botões de câmera não operam.
ㆍMau funcionamento da câmera
→ Remova/ insira novamente as baterias e ligue a câmera.
Um erro de cartão ocorreu enquanto o cartão de memória estava na câmera.
ㆍFormato incorreto de cartão de memória.
→ Formate novamente o cartão de memória.
As imagens não são reproduzidas.
ㆍNome de arquivo incorreto (Violação do formato DCF).
→ Não altere o nome do arquivo de imagem.
A cor da imagem está diferente do cenário original.
ㆍEquilíbrio de branco ou ajuste de efeito está incorreto
→ Selecione o equilíbrio de branco e efeito apropriados.
As imagens estão muito claras.
ㆍA exposição está excessiva.
→ Reinicie a compensação de exposição.
Sem imagem no monitor externo.
ㆍO monitor externo não foi conectado à câmera adequadamente.
→ Verifique os cabos de conexão.
ㆍHá arquivos incorretos no cartão de memória.
→ Insira um cartão de memória que possua arquivos corretos.
Quando usar o Explorer do computador, o arquivo de [Removable Disk] (Disco Removível) não aparece.
ㆍA conexão de cabo está incorreta.
→ Verifique a conexão.
ㆍA câmera está desligada.
→ Ligue a câmera.
ㆍO sistema operacional não é Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 10.0 ou mais
recente. Ou então, o computador não suporta USB.
→ Instale Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 10.0 ou mais recente no computador
que suporta USB.
ㆍO driver da câmera não está instalado.
→ Instale um [USB Storage Driver].
113
Especificações
CCD de 1/2.5 pol.
Aprox. 5,0 Mega-pixel
Aprox. 5,2 Mega-pixel
Lente SHD f = 4,6 a 22,2 mm
Distância focal
(equivalente a filme de 35 mm: 28 a 135 mm)
Lente
No. F
F3,3 a F4,8
Modo Imagem Parada: 1.0X a 5.0X, modo de clipe de filme: 1.0X a 2.0X
Zoom digital
Modo de Reprodução: 1.0X a 9.0X (dependendo do tamanho da imagem)
Visor
Monitor LCD
LCD TFT colorido de 2,8 polegadas (195.840 pontos)
Tipo
Foco automático TTL
Normal: 80 cm a infinito
Focagem
Alcance
Macro: 2 cm a 80 cm (Wide), 14 cm a 80 cm (Tele)
Auto Macro: 5 cm a infinito (Wide), 14 cm a infinito (Tele)
Tipo
Obturador mecânico e eletrônico
Obturador
Velocidade
1 ~ 1/2.000 seg. (modo de cena Noite: 16 a 1/2.000 seg.)
Controle
AE programado Medição: Múltipla, ponderada ao centro, pontual
Compensação
±2EV (etapas 1/3 EV)
Exposição
Equivalente ISO Auto, 50, 100, 200, 400
Modos
Auto, Auto e Redução de Olho Vermelho, Flash de Preenchimento, Sincronização Lenta, Flash Desligado
Flash
Alcance
Wide (amplo/afasta): 0,3 m a 3,0 m; Tele: 0,3 m a 2,0 m
Tempo de recarregamento Aprox. 5 seg.
Nitidez
Leve, Normal, Vívido
Efeito
Normal, B/N, Sepia, Vermelho, Verde, Azul, Negativo, RGB
Auto, Daylight, Cloudy, Fluorescent_H, Fluorescent_L,
Equilíbrio de branco
Tungsten, Custom
Gravação de voz (máx. 1 hora)
Gravação de voz
Mensagem de voz em imagem parada (máx. 10 seg.)
Impressão de data
Desat., Data, Data & Hora (selecionável pelo usuário)
Modos: Auto, Manual (programa), Cena
* Cena : Noite, Retrato, Crianças, Paisagem, Texto, Close-up, Pôr-do-sol,
Nascer do sol, Luz de Fundo, Fogos de Artifício, Praia e Neve
Imagem parada
Contínuo: Individual, Contínuo, AEB
Temporizador: 2 seg., 10 seg., duplo (10seg. & 2 seg.), controle remoto (opcional)
Com áudio (tempo de gravação: dependente da capacidade de memória)
Tomada
Tamanho: Amplo 640 x 360, 384 x 216, 256 x 144
STD 640 x 480, 320 x 240, 160 x 120
Taxa de enquadramento: 30 fps, 15 fps
Clipe de filme
Estabilizador de filme (selecionável pelo usuário)
Edição de filme (embutido): Pausa durante a gravação, captura
de imagem parada, Recorte de tempo
Sensor de
imagem
114
Tipo
Pixel efetivo
Pixel total
Especificações
Memória interna: Aprox. 24MB de memória flash
Memória externa: cartão SD/ MMC (Até 1GB garantidos)
Still Image : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Formato de arquivo
Movie Clip : MP4 (MPEG-4) Audio : WAV
Mídia
Amplo
Tamanho de
imagem
STD
Armazenamento
Capacidade
(24MB)
Reprodução
de imagem
Tipo
Edição
Interface
Fonte de alimentação
Dimensões (LxAxP)
Peso
Temperatura de operação
Umidade de operação
Driver da câmera
Software
Aplicativo
Recursos especiais
5M : 2944x1656
3M : 2304x1296
1M : 1280x720
5M : 2592x1944
3M : 2048x1536
1M : 1024x768
4M : 2688x1512
2M : 1792x1008
VGA : 768x432
4M : 2272x1704
2M : 1600x1200
VGA : 640x480
5M : TIFF 1, SUPER FINE 9, FINE 18, NORMAL 27
4M : TIFF 2, SUPER FINE 12, FINE 23, NORMAL 34
3M : TIFF 2, SUPER FINE 14, FINE 28, NORMAL 41
2M : TIFF 4, SUPER FINE 23, FINE 45, NORMAL 64
1M : TIFF 10, SUPER FINE 47, FINE 74, NORMAL 106
VGA : TIFF 24, SUPER FINE 99, FINE 148, NORMAL 185
* Esses números são medidos de acordo com as condições padrão da Samsung
e podem variar dependendo das condições de tomada e ajustes da câmera.
Imagem única, Miniaturas, Exibição de slides, Clipe de filme, Álbum
Recorte, Redimensionamento, Giro, Efeito
Conector de saída digital: USB 2,0 Áudio: Mono
Saída de video: NTSC, PAL (selecionável pelo usuário)
Conector de entrada de alimentação DC: 4,2V
Bateria recarregável: Bateria de lítio-íon de 3,7V (SLB-1237)
Adaptador: DC 4,2V, 750mA (SAC-41)
* A fonte de alimentação incluída pode variar dependendo da região de vendas.
99 x 55 x 27mm (excluindo as partes que se projetam da câmera)
169g (sem bateria e cartão)
0 ~ 40 °C
5 ~ 85%
Driver de armazenamento (Windows98/98SE/2000/ME/XP, Mac OS 10.0 ou mais recente)
Digimax Master, Digimax Reader, QuickTime Player
5M pixel, 28 mm de ângulo amplo e zoom de telefoto óptico de 4,8X
O primeiro do mundo*1 com LCD TMR amplo de 2,8 polegadas
Resposta rápida – carrega em 1,3 seg, disparo a disparo em 1,0 seg.
Design elegante com cobertura totalmente metálica
Sistema de carregamento fácil – Os mais convenientes suporte
e carregador móvel opcionais
※ As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
※ Todas as marcas comerciais são propriedade de seus respectivos donos.
※ * 1 : Entre câmeras digitais introduzidas até agosto de 2005.
115
Notas sobre o programa
Leia com cuidado este manual de instruções antes de usá-lo.
ㆍO programa anexado é um driver de câmera e um programa de edição de imagens
fotográficas para o Windows.
ㆍEm nenhuma circunstância, nem o programa nem o manual do usuário podem ser
reproduzidos em parte ou totalmente.
ㆍOs direitos autorais para o programa são licenciados apenas para uso com a câmera.
ㆍCaso ocorra algum dano por falha técnica, repararemos ou trocaremos sua câmera.
Entretanto, não podemos, ser responsáveis por quaisquer formas de danos ocasionados por
uso incorreto.
ㆍUsar computador portátil, de mesa ou sistema operacional que não sejam garantidos pelo
fabricante não receberá cobertura da Samsung.
ㆍAntes de ler este manual, é necessário a existência do conhecimento básico sobre
computadores e de O/S (sistemas operacionais).
Requisitos de sistema
Para Windows
Para Machintosh
PC com procesador mais moderno que o MMX
Power Mac G3 ou o mais recente
Pentium 450MHz (XP: Pentium II 700MHz)
Windows 98/98SE/2000/ME/XP
Mac OS 10.0 ou mais avançado
Mínimo de 64 MB de RAM (XP : 128 MB)
Mínimo de 64 MB de RAM
200 MB de espaço disponível no disco rígido
110MB de espaço disponível no disco rígido
(recomenda-se 1 GB)
Porta USB
Porta USB
Driver CD-ROM
Driver CD-ROM
Monitor compatível colorido de 16 bits
1024x768 pixels, (recomenda-se a exibição
colorida de 24-bit)
116
QuickTime player
Sobre o software
Após inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera na unidade de CD-ROM, a seguinte janela
deverá rodar automaticamente.
Antes de conectar a câmera ao computador,
é necessário primeiro instalar o driver da
câmera.
■ Driver da câmera : Isto permite que as imagens sejam transferidas entre a câmera e o
computador.
Esta câmera usa o USB Storage Driver como driver de câmera. A câmera pode ser usada
como um leitor de cartão USB. Após instalar o driver e conectar esta câmera ao
computador, será possível encontrar [Removable Disk] (Disco Removível) no [Windows
Explorer] ou [My computer] (Meu Computador). É fornecido um USB Storage Driver
somente para Windows. Um Driver USB para MAC não está incluído com o CD do
aplicativo. A câmera pode ser usada com Mac OS 10.0 ou mais recente.
■ QuickTime player: O programa para reproduzir filmes em QuickTime (MP4). Pode também
reproduzir arquivos de vídeo comprimidos com MPEG4 ou codec.
■ Digimax Master : Esta é uma solução completa de software multimídia.
O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de filme com
este software. Este software somente é compatível com Windows.
■ Digimax Reader : Programa de reconhecimento de texto
Um arquivo de imagem capturado em modo TEXTO pode ser salvo como arquivo de texto
com este programa. Este software somente é compatível com Windows.
INFORMAÇÃO
● Certifique-se de verificar os requisitos do sistema antes de instalar o driver.
● Deve-se permitir 5-10 segundos para executar o programa automático de configuração
de acordo com a capacidade do computador. Se o quadro não for exibido, rode o
[Windows Explorer] e selecione [Samsung.exe] no diretório raiz da unidade de CD-ROM.
117
Configurando o software do aplicativo
Para usar esta câmera com um computador, instale primeiramente o software do aplicativo.
Após fazer isto, as imagens armazenadas na câmera podem ser transferidas para o
computador e podem ser editadas por um programa de edição de imagem.
INFORMAÇÃO
● Feche todos os programas antes de instalar o software do aplicativo.
● Antes de isntalar o software do aplicativo, desconecte a conexão USB.
Pode-se visitar o site da Samsung na Internet.
http://www.samsungcamera.com: Inglês
http://www.samsungcamera.co.kr: Coreano
1. Clique no menu [Install] no quadro Autorun.
O driver da câmera é instalado automaticamente.
[Clique!]
2. A instalação está concluída.
Clique no botão [Finish] (terminar).
[Clique!]
3. Será exibida uma janela do Acordo de Licença do
Software para o DirectX.
Caso concorde, selecione [I accept the agreement]
(Eu aceito o acordo) e clique no botão [Next >]
(próximo). A janela então mudará para o próximo
passo. Caso discorde, selecione [I do not accept the
agreement] (Eu não aceito o acordo) e clique no
botão [Cancel] (cancelar).
O programa de instalação será cancelado.
118
[Clique!]
Configurando o software do aplicativo
4. Uma janela será aberta. Clique no botão
[Next >] (próximo).
[Clique!]
5. A instalação do DirectX está concluída.
Clique no botão [Finish] (terminar) e então
começará a instalação do QuickTime.
*O sistema não irá reiniciar mesmo se clicar no
botão [Finish] (terminar).
* A imagem de tela da etapa 5 pode ser
[Clique!]
diferente da ilustração de acordo com os
requisitos do sistema.
6. Clique em [Next >] (próximo) para começar a
instalar QuickTime.
[Clique!]
7. Uma janela de boas vindas aparecerá.
Clique em [Next >] para continuar para a
próxima tela.
[Clique!]
119
Configurando o software do aplicativo
8. Abrirá a janela de Acordo de Licença de Uso do Software,
perguntando se concorda com a licença. Use o botão na parte
inferior à esquerda para selecionar o idioma de preferência, e
então clique em [Agree] (concordo) para aceitar o acordo de
licença. A instalação continuará para o próximo estágio. Caso
não concorde com o acordo de licença, clique em [Disagree].
A instalação será cancelada. Se o idioma de preferência não
estiver listado, selecione [Inglês].
9. Abrirá uma janela pedindo para selecionar uma pasta de
destino onde copiar os arquivos. Clique em [Next >]
(próximo). Para copiar os arquivos para uma outra pasta,
clique em [Browse...] Procure uma pasta para onde
deseja copiar os arquivos.
[Clique!]
10. Abrirá a janela para escolher o tipo de instalação.
Clique em [Next >] (próximo).
[Mínimo]: Instala somente os arquivos necessários.
[Recomendado]: Instala os arquivos necessários e os
arquivos opcionais mais comumente usados.
[Adaptado]: Permite instalar somente os
componentes que escolher.
[Clique!]
11. Será aberta uma janela, pedindo para escolher uma
pasta na qual os ícones do programa serão colocados.
Clique em [Next >] (próximo). Se quiser adicionar os
icons de programa em uma pasta diferente, escolha
uma outra pasta e clique em [Next >].
[Clique!]
12. Aparece a janela para inserir os dados de registro.
Digite seu nome e empresa nos campos respectivos e
depois clique em [Next >]. Não é necessário digitar um
número de registro.
[Clique!]
120
Configurando o software do aplicativo
※ Aparecerá a pasta do programa QuickTime. 13. Aparece a janela Configurações do
Quicktime – Introdução. Clique em [Next >]
Clique no botão Close (fechar) para fechar
(próximo).
a pasta.
[Clique!]
[Clique!]
14. Defina a taxa de transferência para baixar
conteúdo da Internet, e depois clique em
[Next >].
[Clique!]
16. Especifique os tipos de arquivo que
deseja associar ao QuickTime. Clique em
[Finish] (terminar).
[Clique!]
15. Defina o navegador para plug-in
QuickTime. Clique em [Next >] (próximo).
[Clique!]
17. A instalação está concluída. Clique em
[Close] (fechar).
[Clique!]
121
Configurando o software do aplicativo
* O QuickTime Player inicializará, o arquivo readme e a janela da etapa 18 serão abertos.
Clique nos botões Close 1 e Close 2 para sair do programa.
[Botão Close 1]
[Botão Close 2]
18. Aparecerá uma janela onde é possível escolher o
programa que deseja instalar. Clique em [Install]
(instalar). Para obter mais informações sobre o
software, consulte a página 117.
[Clique!]
INFORMAÇÃO
● Se selecionar [Exit] (Sair) na etapa 18, o programa de instalação será cancelado.
19. A janela de instalação do Digimax Master será
exibida como mostrado ao lado. Clique no botão
[Next >] (próximo).
[Clique!]
122
Configurando o software do aplicativo
20. Uma janela irá se abrir.
Clique no botão [Next >] (próximo).
[Clique!]
INFORMAÇÃO
● Se [Cancel] (cancelar) for selecionado na etapa 20, será exibida uma janela para
instalação do Digimax Reader.
21. Será aberta uma janela de seleção de destino.
Clique em [Next >] (próximo).
Para copiar os arquivos para uma outra pasta, clique
em [Browse..] (Procurar) e depois escolha a pasta
desejada.
[Clique!]
22. Será aberta uma janela, pedindo para escolher uma
pasta na qual os ícones do programa serão colocados.
Clique no botão [Next >] (próximo).
Caso queira escolher uma outra pasta, clique em
[Browse..] e escolha a pasta desejada.
[Clique!]
23. Clique no botão [Install] (instalar) e começa a instalação
do Digimax Master.
[Clique!]
123
Configurando o software do aplicativo
24. A instalação do Digimax Master foi concluída com sucesso.
Clique no botão [Finish] (Encerrar) para instalar o
Digimax Reader.
* A imagem de tela da etapa 24 pode ser diferente na
ilustração de acordo com os requisitos do sistema.
[Clique!]
25. Será exibida uma janela como mostrado ao lado.
Clique no botão [INSTALL] (instalar).
- Marque o botão [MANUAL]. Serão exibidas as
instruções para usar o Digimax Reader.
- Clique no botão [EXIT] (sair) e a instalação do
Digimax Reader será cancelada e uma janela para
reiniciar o computador.
[Clique!]
26. Uma janela irá se abrir.
Clique no botão [Next >] (próximo).
[Clique!]
27. Será exibida uma janela do Acordo de Licença do
Software. Se concordar com isto, clique [Yes]
(Sim), e a janela se moverá para a próxima etapa.
Se discordar, clique em [No] (Não) e o programa de
instalação será cancelado.
[Clique!]
124
Configurando o software do aplicativo
28. Será aberta uma janela de seleção de destino.
Clique em [Next >] (próximo).
Para copiar os arquivos para uma outra pasta, clique
em [Browse...] (Procurar) e depois escolha a pasta
desejada.
[Clique!]
29. A instalação do Digimax Reader está concluída.
O sistema irá reinicializar mesmo se a opção [Yes, I
want to restart the computer now] (Sim, quero
reiniciar o computador agora) for selecionada.
[Clique!]
30. Para que as alterações tenham efeito, é necessário
reiniciar o computador. Selecione [Yes, I want to
restart my computer now], e depois clique em [OK].
[Clique!]
31. Após reiniciar o computador, conecte o computador à câmera com o cabo USB.
32. Ligue a câmera.
[Found New Hardware Wizard] (Assistente de novo
hardware encontrado) se abrirá e o computador
reconhecerá a câmera.
* Se seu sistema operacional for Windows XP, um
programa de visualização de imagens se abrirá.
Se abrir a janela de download do Digimax Master
abrir após iniciar o programa, o driver da câmera foi
configurado com sucesso.
125
Configurando o software do aplicativo
33. Se [Removable Disk] (Disco removível) sob
[My computer] (Meu computador) puder ser visto, a
instalação do driver da câmera foi bem sucedida.
Agora é possível transferir arquivos de imagem da
câmera ao computador via cabo USB.
INFORMAÇÃO
● Se você instalou a unidade da câmera [Found New Hardware Wizard] talvez não seja
aberto.
● No sistema Windows 98 ou 98 SE, a caixa de diálogo Encontrou novo assistente de
hardware é aberta solicitando que você selecione um arquivo do driver. Neste caso,
especifique "USB Driver" no CD fornecido (para Windows 98 e 98 SE).
● Ao conectar a câmera no seu computador, é recomendável que use o adaptador de
alimentação CA.
● Antes de conectar a câmera ao computador, é necessário instalar a unidade da câmera.
● Depois de instalar a unidade da câmera, é possível reiniciar seu computador.
● Se for conectar a câmera ao computador antes de instalar a unidade [Found New
Hardware Wizard] ser aberto. Neste caso, cancele [Found New Hardware Wizard] e
interrompa a conexão. Instale a unidade da câmera e conecte-a novamente na câmera e
computador.
● Se o computador não encontrar a unidade da câmera após a instalação, tente uma ou
mais das seguintes medidas.
1. Exclua a unidade da câmera (pág. 130) e reinstale-a novamente.
2. Consulte as PMF(pág. 142) para verificar se existe uma solução possível para o
problema.
3. Se a unidade de processamento central de seu computador estiver equipada com
Chip VIA (visualizado na unidade host USB), abaixe o arquivo de correção na
homepage da Samsung Câmera. (http://www.samsungcamera.com)
126
Iniciando o modo PC
• Se o cabo USB for conectado à porta USB no computador, e depois ligar a câmera, esta irá
automaticamente trocar para "modo de conexão ao computador".
• Neste modo, as imagens armazenadas podem ser baixadas ao computador através do cabo
USB.
• O monitor LCD está sempre desligado no modo PC.
• A lâmpada de status da câmera piscará quando os arquivos estiverem se transferindo via
conexão USB.
■ Conectando a câmera ao computador
1. Em qualquer modo, exceto o modo Gravação de Voz,
pressione o botão MENU.
2. Use os botões ESQUERDO/ DIREITO e selecione a
guia do menu [CONFIG.].
3. Selecione o menu [USB] ao apertar os botões ACIMA/
ABAIXO e pressione o botão DIREITO.
4. Aperte os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o
menu [COMPUTADOR] e pressione o botão OK.
CONFIG.
DAT&HORA
COMPUTADOR
IMPRIMIR
IMPRESSORA
LÂMP. AF
SOM
USB
ATRÁS:
CONFIG:OK
[Usando o cabo USB com o suporte]
[Usando o cabo USB com a câmera]
※ Se selecionar [IMPRESSORA] na etapa 4, quando conectar a câmera à impressora, a
mensagem [CONECTAR IMPRESSORA] será exibida e a conexão não será estabelecida.
※ Neste caso, desconecte o cabo USB e então siga o procedimento a partir da Etapa 2 em
diante.
127
Iniciar modo PC
■ Fazer o download das imagens armazenadas
Você pode fazer o download das imagens paradas armazenadas na câmera para seu disco
rígido e imprimí-las ou usar o programa de edição de fotografia para editá-las.
1. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB.
2. No visor do seu computador, selecione
[My computer] e clique duas vezes em
[Removable Disk → DCIM → 100SSCAM].
Os arquivos de imagem serão visualizados.
3. Selecione uma imagem e pressione o botão
direito do mouse.
4. Um menu de sobreposição será aberto.
Clique no menu [Cut] ou [Copy].
- [Cut] : corta um arquivo selecionado.
- [Copy] : copia arquivos.
5. Clique na pasta onde quer colar o arquivo.
128
Iniciar modo PC
6. Pressione o botão direito do mouse e uma janela
de sobreposição será aberta.
Clique em [Paste].
7. Um arquivo de imagem será transferido da
câmera para seu PC.
- Ao usar o [Digimax Master], é possível ver as imagens armazenadas na memória
diretamente no monitor do PC e copiar ou mover os seus arquivos.
129
Removendo o Driver USB para Windows 98SE
■ Para remover o driver USB, refira-se ao processo mostrado abaixo.
1. Procure [Start → Settings] (iniciar > configurações) e
clique em [Control Panel] (painel de controle).
2. Clique duas vezes em [System] (sistema).
3. Selecione [Device manager → Hard Disk Controller
→ Samsung DSC] e clique no botão [Remove].
[Clique!]
4. Clique no botão [OK].
A câmera é removida do sistema.
130
Removendo o Driver USB para Windows 98SE
5. Acompanhe [Start (iniciar) → Settings
(configurações) → Control Panel (painel de
controle) e clique duas vezes em [Add/Remove
programs (adicionar/remover programas)].
6. A janela [Add/Remove Programs Properties] se
abrirá. Clique em [Digimax L55W] e clique no botão
[Add/Remove] (adicionar/remover).
[Clique!]
7. A desinstalação está concluída. Clique no botão
[Finish] e a janela desaparecerá.
[Clique!]
131
Disco removível
■ Para usar esta câmera como um disco removível, instale (pág. 118) o driver USB.
1. Antes de ligar a câmera, conecte a câmera ao computador através do cabo USB.
2. Clique em [Removable Disk] sob [My computer] ou [Windows Explorer].
3. Os arquivos de imagem armazenados no disco removível (DCIM →100SSCAM) podem
ser transferidos ao PC.
INFORMAÇÃO
Informações importantes durante o uso do disco removível
● O indicador [Removable Disk] não será mostrado quando a câmerara estiver desligada
ou o cabo USB for removido.
● Recomendamos copiar as imagens no computador para visualizá-las. Abrir as imagens
diretamente do disco removível pode estar sujeito a uma queda inesperada da
conexão.
● Quando carregar imagens do computador para a câmera, certifique-se de que os
nomes de arquivo carregados não são os mesmos daqueles já armazenados na
memória.
● Quando é carregado um arquivo que não foi obtido
por esta camera, a mensagem [ERRO ARQ.!] é
exibida no monitor LCD no modo REPRODUÇÃO,
e nada é exibido no modo MINIATURA.
● A lâmpada de status da câmera piscará quando um
arquivo for transferido (cópia ou exclusão) entre o
computador e a câmera. Não remova o cabo USB até que a lâmpada pare de piscar.
Para remover o cabo USB em Windows 2000/ME/XP, use o ícone [Unplug or Eject
Hardware] (desconectar ou ejetar hardware) na barra de tarefas.
132
Removendo o disco removível
■ Windows 98/98SE
1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo. Se a lâmpada de status
da câmera piscar, é necessário esperar até que a lâmpada pare.
2. Desconecte o cabo USB.
■ Windows 2000/ME/XP
(As ilustrações podem ser diferentes da exibição real de acordo com o sistema operacional
do Windows.)
1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo. Se a lâmpada de status
da câmera piscar, é necessário esperar até que a lâmpada pare.
2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject
Hardware] na barra de tarefas.
[Clique duas vezes!]
3. A janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá.
Selecione [USB Mass Storage Device] e clique
no botão [Stop].
[Clique!].
4. A janela [Stop a Hardware device] se abrirá.
Selecione [USB Mass Storage Device] e clique
no botão [OK].
[Clique!].
5. Uma janela [Safe To Remove Hardware] se
abrirá. Clique no botão [OK].
[Clique!].
133
Removendo o disco removível
6. Uma janela [Unplug or Eject Hardware] se
abrirá.
Clique no botão [Close] e o disco removível
será removido com segurança.
7. Desconecte o cabo USB.
[Clique!].
Configurando o USB Driver para MAC
1. Não está incluído com o CD um USB Driver para MAC, porém o sistema operacional
MAC suporta o driver da câmera.
2. Verifique o MAC OS. A versão do MAC OS pode ser verificada durante a inicialização do
computador. Esta câmera é compatível MAC OS 10.0 ou mais recente.
3. Conecte a câmera ao Macintosh e ligue a câmera.
4. Um novo ícone será exibido na área de trabalho após conectar a câmera ao MAC.
Usando o USB Driver para MAC
1. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho e será exibida a pasta na memória.
2. Selecione um arquivo de imagem e copie ou mova-o ao MAC.
CUIDADO
● Para Mac OS 10.0 ou mais recente : Primeiro complete o envio do computador para a
câmera e então remova o disco removível com o comando Extract (extrair).
134
Digimax Master
■ O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de filme com
este software. Este software somente é compatível com Windows.
■ Para iniciar o programa, clique [Start (Iniciar) → Programs (Programas) → Samsung →
Digimax Master].
● Fazendo o download de imagens
1. Conecte a câmera ao computador.
2. Será exibida uma janela para fazer o download de
imagens após a conexão da câmera ao computador.
- Para baixar as imagens capturadas, selecione o
botão [Select All].
- Selecione a pasta desejada na janela e clique no
botão [Select All]. Imagens capturadas e pasta
selecionada podem ser salvas.
- Se clicar no botão [Cancel], será cancelado o
download.
[Clique!]
3. Clique no botão [Next >] (próximo).
[Clique!]
135
Digimax Master
4. Selecione um destino e crie uma pasta para salvar
imagens e pasta baixadas.
- As pastas ficarão em ordem de data e as imagens
serão baixadas.
- O nome de pasta será criado conforme desejado
e as imagens serão baixadas.
- Após a seleção de uma pasta criada antes, as
imagens serão baixadas.
5. Clique no botão [Next >] (próximo).
[Clique!]
6. Uma janela se abrirá conforme mostrado ao lado.
O destino da pasta selecionada será exibida no lado
superior da janela. Clique no botão [Start] (iniciar)
para baixar as imagens.
[Clique!]
7. As imagens baixadas serão exibidas.
136
Digimax Master
● Visualizador de imagens : As imagens armazenadas podem ser visualizadas.
①
⑤
⑥
⑦
②
③
④
- A funções do visualizador de imagens estão listadas abaixo.
① Barra de menu : Menus podem ser selecionados.
Arquivo, Editar, Visualizar, Ferramentas, Funções de mudança,
Download automático, Ajuda, etc.
② Janela de seleção de imagem : A imagem desejada pode ser selecionada nesta janela.
③ Menu de seleção de tipo de mídia : Podem ser selecionados nesta janela o visualizador
de imagens, editor de imagens e a função de edição
de clipe de filme.
④ Janela de visualização : Uma imagem e clipe de filme podem ser visualizados e
verificadas as informações multimídia.
⑤ Barra de zoom : O tamanho da visualização pode ser alterada.
⑥ Janela de exibição de pasta : Pode-se ver a localização da pasta da imagem selecionada.
⑦ Janela de exibição de imagem : São exibidas imagens da pasta selecionada.
※ Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.
137
Digimax Master
● Edição de imagem : A imagem parada pode ser editada
①
④
②
③
- A funções de edição de imagens estão listadas abaixo.
① Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.
[Tools] : A imagem selecionada pode ser redimensionada ou recortada. Veja o menu
[Help] (ajuda).
[Adjust] : A qualidade da imagem pode ser modificada. Veja o menu [Help] (ajuda).
[Retouch] : A imagem pode ser modificada ou ter efeitos inseridos. Veja o menu [Help]
(ajuda).
② Ferramentas de desenho : Ferramentas para editar uma imagem.
③ Janela de exibição de imagem : uma imagem selecionada é exibida nesta janela.
④ Janela de visualização : A imagem modificada pode ser visualizada.
※ Uma imagem parada editada com Digimax Master não pode ser reproduzida na câmera.
※ Refira-se ao menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.
138
Digimax Master
● Edição de filme : Pode-se juntar imagem parada, clipe de filme, narração e arquivos de
música em um clipe de filme.
①
②
- A funções de edição de clipe de filme estão listadas abaixo.
① Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.
[Add Media] : Pode-se adicionar uma multimídia desejada em um clipe de filme.
[Edit Clip]
: Brilho, contraste, cor e saturação podem ser modificados.
[Effect]
: Um efeito pode ser inserido.
[Set Text] : Textos podem ser inseridos.
[Narrate]
: Pode-se inserir uma narração.
[Produce] : A multimídia editada pode ser salva com um novo nome de arquivo.
Pode-se selecionar AVI, Windows media (wmv), Windows media (asf) e
clipe de filme para os tipos de arquivo (avi, MPEG-4) desta câmera.
② Janela de exibição de moldura : Pode-se inserir multimídia nesta janela.
※ Alguns clipes de filme que foram comprimidos com um codec compatível com Digimax
Master não podem ser reproduzidos no Digimax Master.
※ Consulte o menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.
139
Digimax Reader
■ O Digimax Reader é um programa de reconhecimento de texto. Com este programa, podese salvar um arquivo de imagem capturada em modo de texto, como arquivo de texto.
Este software somente é compatível com Windows.
■ Para iniciar o programa clique em [Start → Programs → Digimax Reader].
A seguinte tela aparecerá.
■ Como usar o Digimax Reader
1. Conecte a câmera no PC com o cabo USB e faça o download das imagens que foram
armazenadas na câmera para o PC.
* Consulte a página 127 ~ 129 para obter mais detalhes sobre como conectar a câmera e o
PC e fazer download de imagens.
2. Execute o Digimax Reader.
3. Clique no ícone Abrir (
lado.
140
) conforme mostrado ao
Digimax Reader
4. Selecione uma imagem que deseja salvar como um
arquivo de texto.
* É possível abrir apenas uma imagem que foi tirada
com a câmera SAMSUNG.
5. Clique no ícone Seção de reconhecimento (
para digitalizar a imagem.
)
6. Uma seção da imagem será selecionada conforme
mostrado ao lado.
7. Clique no ícone Reconhecimento (
) e uma
seção que foi selecionada na etapa 6 será
reconhecida como texto.
8. Clique no ícone Reconhecimento (
) e uma
seção que foi selecionada na etapa 6 será
reconhecida como texto.
141
Digimax Reader
9. Selecione um tipo de arquivo que deseja.
Selecione o tipo de arquivo : *.TXT, *.HWP, *.DOC, *.RTF
INFORMAÇÃO
● Para obter uma imagem que pode ser reconhecida como texto:
- Mantenha uma distancia de 20 cm entre o objeto e a câmera.
- Verifique se a câmera está no nível perpendicular com o objeto.
- Evite que a câmera vibre para obter uma imagem de boa qualidade.
● Consulte o menu de ajuda [Help] no Digimax Reader para obter mais informações.
PMF
■ Verifique o seguinte se houver mal funcionamento da conexão USB.
[caso 1]
A câmera está desligada.
→ Ligue a câmera.
[caso 2]
A Unidade USB não está instalada corretamente.
→ Instale a unidade USB corretamente. Consulte a página 118.
[caso 3]
O cabo USB não está conectado ou está usando um cabo com especificação
incorreta.
→ Use um cabo USB com a especificação correta.
[caso 4]
A câmera não é reconhecida por seu computador. Algumas vezes a câmera
pode aparecer sob [Unknown Devices] no gerenciador de dispositivo.
→ Instale a unidade da câmera corretamente. Desligue a câmera, remova o cabo
USB, conecte no cabo USB novamente e depois ligue-a novamente.
142
PMF
[caso 5]
Há um erro inesperado durante a transferência de um arquivo.
→ Desligue e ligue a câmera novamente. Transfira o arquivo mais uma vez.
[caso 6]
Como posso saber se meu computador é compatível com a Interface USB?
→ Verifique a porta USB em seu computador ou teclado.
→ Verifique a versão OS. A interface USB está disponível no Windows 98, 98SE,
2000, ME e XP.
→ Verifique a [Universal Serial Bus controllers] no Administrador de Dispositivos.
Proceda da seguinte forma para verificar [Universal Serial Bus controllers].
Win 98/ME : Rastreie [Start → Settings → Control Panel → System → Device
Manager → Universal Serial Bus controllers].
Win 2K
: Rastreie [Start → Settings → Control Panel → System → Hardware
→ Device Manager → Universal Serial Bus controllers].
Win XP
: Rastreie [Start → Control Panel → Performance and Maintenance
→ System → Hardware → Device Manager → Universal Serial Bus
controllers].
Deve haver um Controlador Próprio do USB e hub de raiz USB sob [Universal
Serial Bus controllers].
Além disso, clique duas vezes no controlador host universal
USB e no barramento da raiz USB para verificar se o status do dispositivo afirma
"Este dispositivo está funcionando corretamente". Se o status do dispositivo
afirmar que o dispositivo "não está funcionando corretamente", clique na guia
"Driver" (Unidade) e depois em [Update Driver] [Atualizar unidade] ou [Reinstall
Driver] [Reinstalar a unidade].
→ Se todas as condições mencionadas foram conferidas, o computador é
compatível com a interface USB.
[caso 7]
Quando usar o hub USB.
→ Pode haver um problema na conexão da câmera ao PC através do hub USB se
estes não forem compatíveis.
Quando possível, conecte a câmera ao PC diretamente.
[caso 8]
Existem outros cabos conectados no PC?
→ A câmera pode ter mal funcionamento quando é conectada ao PC junto com um
outro cabo USB. Neste caso, desconecte o outro cabo USB e conecte apenas
um cabo USB à câmera.
143
PMF
[caso 9]
Quando abro o gerenciador de dispositivo (clicando em Start → (Settings) →
Control Panel → (Performance and Maintenance) → System →
(Hardware)?Device Manager) (Iniciar → (Configurações) → Painel de controle →
(Desempenho e manutenção) → Sistema → (Hardware)?Gerenciador de
dispositivo), existem entradas Unknown Devices ou Other Devices
( Dispositivos desconhecidos ou Outros dispositivos ) com um sinal de
interrogação amarelo(?) ao lado delas ou dispositivos com um ponto de
exclamação(!) também ao lado.
→ Clique com o botão direito do mouse na entrada com o sinal de interrogação(?)
ou exclamação (!) e selecione "Remove" ("Remover"). Reinicie o computador e
conecte a câmera novamente. Para computador com Windows 98 instalado,
remova também a unidade da câmera, reinicie o computador e depois reinstale-a
novamente.
→ Clique duas vezes na entrada com o ponto de interrogação (?) ou exclamação,
clique na guia "Driver" e depois em [Atualizar o driver] ou [Reinstalar o driver].
Se aparecer uma mensagem solicitando descrever o local do driver de dispositivo
apropriado, especifique "USB Driver" no CD fornecido.
[caso 10]
Em alguns programas de segurança (Norton Anti Virus, V3, etc.), o computador
pode não reconhecer a câmera como um disco removível.
→ Pare os programas de segurança e conecte a câmera ao computador. Consulte
as instruções do programa de segurança sobre como parar o programa.
■ Quando o clipe de filme não é reproduzido no computador
※ Quando o clipe de filme gravado pela câmera não é reproduzido no computador, as causas
são, na maioria das vezes, devidas ao codec (codificação/descodificação) instalado no
computador.
● Quando o DirectX 9.0 ou versão mais recente não estiver instalado
→ Instale o DirectX 9.0 ou versão mais recente
1) Insira o CD fornecido com a câmera.
2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\USB Driver\DirectX 9.0]
e clique no arquivo DXSETUP.exe. O DirectX será instalado. Visite o seguinte site na
Internet para baixar o DirectX: http://www.microsoft.com/directx
144
PMF
● Se um computador (Windows 98) parar de responder enquanto a câmera e o
computador estiverem contectados repetidamente
→ Se um computador (Windows 98) estiver ligado por um longo tempo e conectar
repetidamente com a câmera, o computador pode não reconhecer a camera. Neste caso,
reinicie o computador.
● Se o computador conectado à câmera parar de responder enquanto o Windows está
inicializando.
→ Neste caso, desconecte o computador e a câmera e o Windows irá inicializar.
Se o problema ocorrer continuamente, desabilite o Legacy USB Support (suporte a
dispositivos USB antigos) e reinicie o computador. O Legacy USB Support está no menu
de configuração BIOS. (O menu de configuração BIOS difere entre os fabricantes de
computadores e alguns menus BIOS não possuem Legacy USB Support.) Se não puder
mudar o menu por si mesmo, entre em contato com o fabricante do computador ou do
BIOS.
● Caso o clipe de filme não possa ser excluído, o disco removível não pode ser extraído
ou uma mensagem de erro aparece durante a transferência de arquivo.
→ Se apenas o Digimax Master for instalado, os problemas mencionados acima
acontecerão eventualmente.
- Feche o programa Digimax Master ao clicar no ícone Digimax Master na barra de tarefas.
- Instale todos os aplicativos incluídos no CD do software.
145
MEMO
146
MEMO
147
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION
145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,
SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA
462-121
TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099
FAX : (82) 31-740-8398, 8111
www.samsungcamera.com
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.
HEADQUARTERS
40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A.
TEL : (1) 201-902-0347
FAX : (1) 201-902-9342
WESTERN REGIONAL OFFICE
18600 BROADWICK ST.,
RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.
TEL : (1) 310-900-5263/5264
FAX : (1) 310-537-1566
www.samsungcamerausa.com
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED
SAMSUNG HOUSE
1000 HILLSWOOD DRIVE
HILLSWOOD BUSINESS PARK
CHERTSEY KT16 OPS U.K.
TEL : 00800 12263727
(free for calls from UK only)
UK Service Hotline : 01932455320
www.samsungcamera.co.uk
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH
AM KRONBERGER HANG 6
D-65824 SCHWALBACH/TS., GERMANY
TEL : 49 (0) 6196 66 53 03
FAX : 49 (0) 6196 66 53 66
www.samsungcameras.de
SAMSUNG FRANCE S.A.S.
BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE
33, AV .DU MAINE
75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE
HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :
00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit)
TEL : (33) 1-4279-2200
FAX : (33) 1-4538-6858
www.samsungphoto.fr
SAMSUNG TECHWIN MOSCOW OFFICE
RUSSIA, 125167, MOSCOW LENNINGRADSKY,
PR-KT, 37-A, KORP14
TEL : (7) 095-258-9299/96/98
FAX : (7) 095-258-9297
http://www.samsungcamera.ru
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD.
7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN
P.R CHINA
POST CODE:300190
TEL : (86) 22-2761-4599
FAX : (86) 22-2769-7558
www.samsungcamera.com.cn
* Internet address - http : //www.samsungcamera.com/
The CE Mark is a Directive conformity
mark of the European Community (EC)
6806-2937
Download PDF