Samsung | MC28H5135CK | Samsung MC28H5135CK دليل الاستخدام

‫**‪MC28H5135‬‬
‫فرن امليكروويف‬
‫إرشادات ودليل الطهي للمالك‬
‫إمكانات هائلة‬
‫شكرًا لشرائك هذا املنتج من ‪.Samsung‬‬
‫الرجاء العلم بأن ضمان ‪ Samsung‬ال يغطي اتصاالت اخلدمة اخلاصة بشرح تشغيل املنتج أو تصحيح التركيب غير‬
‫السليم أو تنفيذ عمليات الصيانة والتنظيف العادية‪.‬‬
‫مت إنتاج هذا الدليل باستخدام ورق ُمعاد تدويره بنسبة ‪.% 100‬‬
‫‪4:23:46‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 1‬‬
‫احملتويات‬
‫معلومات السالمة‬
‫معلومات السالمة‪2 ............................................................................................................................................................‬‬
‫دليل البحث السريع‪11..........................................................................................................................................................‬‬
‫ميزات الفرن ‪12.........................................................................................................................................................................‬‬
‫الفرن‪12...............................................................................................................................................................................‬‬
‫لوحة التحكم‪12...............................................................................................................................................................‬‬
‫األدوات اإلضافية‪13............................................................................................................................................................‬‬
‫استخدام الفرن ‪13..................................................................................................................................................................‬‬
‫طريقة عمل فرن امليكروويف‪13.......................................................................................................................................‬‬
‫التأكد من أن الفرن يعمل بشكل صحيح‪14................................................................................................................‬‬
‫ضبط الوقت‪14..................................................................................................................................................................‬‬
‫الطهي‪/‬التسخني‪14.........................................................................................................................................................‬‬
‫اختالف مستويات الطاقة والوقت‪15..............................................................................................................................‬‬
‫ضبط مدة الطهي‪15........................................................................................................................................................‬‬
‫إيقاف عملية الطهي‪15...................................................................................................................................................‬‬
‫إعداد وضع توفير الطاقة‪16.............................................................................................................................................‬‬
‫استخدام ميزات القلي اخلفيف‪16..................................................................................................................................‬‬
‫استخدام ميزات الطهي باستخدام اجملس‪18................................................................................................................‬‬
‫استخدام ميزات الطهي الصحي ‪20..............................................................................................................................‬‬
‫استخدام ميزتي تخمير العجائن والزبادي‪22.................................................................................................................‬‬
‫استخدام ميزات فك التجميد السريع‪23......................................................................................................................‬‬
‫استخدام ميزتي التسخني‪/‬الطهي التلقائي‪24............................................................................................................‬‬
‫استخدام طبق التحمير‪25..............................................................................................................................................‬‬
‫احلمل احلراري‪25..................................................................................................................................................................‬‬
‫عملية الشواء‪26...............................................................................................................................................................‬‬
‫اختيار امللحقات ‪26............................................................................................................................................................‬‬
‫الطهي باستخدام أشعة امليكروويف والشواية معا ً ‪26..............................................................................................‬‬
‫الطهي باستخدام أشعة امليكروويف واحلمل احلراري‪27..............................................................................................‬‬
‫إيقاف تشغيل صفارة التنبيه‪27.....................................................................................................................................‬‬
‫استخدام ميزات التأمني ضد عبث األطفال‪28..............................................................................................................‬‬
‫استخدام ميزات تشغيل‪/‬إيقاف تشغيل الصينية الدوارة‪28......................................................................................‬‬
‫دليل أواني الطهي ‪28..............................................................................................................................................................‬‬
‫دليل الطهي ‪29........................................................................................................................................................................‬‬
‫استكشاف املشكالت وحلها وكود اخلطأ ‪38...................................................................................................................‬‬
‫استكشاف املشكالت وحلها‪38......................................................................................................................................‬‬
‫كود اخلطأ ‪39......................................................................................................................................................................‬‬
‫املواصفات الفنية‪39...............................................................................................................................................................‬‬
‫استخدام كتيب اإلرشادات‬
‫لقد حصلت اآلن على فرن ميكروويف ‪ .SAMSUNG‬تتضمن إرشادات املالك معلومات قيمة تتعلق بالطهي‬
‫باستخدام فرن امليكروويف‪:‬‬
‫• احتياطات السالمة‬
‫• األدوات اإلضافية وأدوات الطهي املناسبة‬
‫• تلميحات مفيدة للطهي‬
‫• تلميحات للطهي‬
‫قائمة بالرموز والشعارات املستخدمة‬
‫حتذير‬
‫ممارسات عشوائية أو غير آمنة قد ينجم عنها حدوث إصابات جسدية خطيرة أو‬
‫الوفاة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫ممارسات عشوائية أو غير آمنة قد ينجم عنها حدوث إصابات جسدية طفيفة أو‬
‫إحلاق الضرر باملمتلكات‪.‬‬
‫حتذير؛ خطر حريق‬
‫حتذير؛ سطح ساخن‬
‫حتذير؛ كهرباء‬
‫حتذير؛ مواد متفجرة‬
‫يحظر القيام بهذا اإلجراء‪.‬‬
‫يحظر اللمس‪.‬‬
‫يحظر الفك‪.‬‬
‫ات ّبع التعليمات بدقة‪.‬‬
‫افصل قابس التيار الكهربي من مأخذ‬
‫احلائط‪.‬‬
‫تأكد من توصيل اجلهاز مبصدر تيار أرضي‬
‫ملنع حدوث صدمة كهربية‪.‬‬
‫اتصل مبركز اخلدمة للحصول على‬
‫املساعدة‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫هام‬
‫العربية ‪2 -‬‬
‫‪4:23:47‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 2‬‬
‫حتذير‬
‫(وظيفة ميكروويف فقط)‬
‫حتذير‪ :‬في حالة تعرض الباب أو قفلي الباب للتلف‪ ،‬يجب‬
‫عدم تشغيل الفرن حتى يتم إصالح الفرن بواسطة‬
‫شخص مؤهل‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬في حالة قيام شخص غير الشخص املؤهل‬
‫بالصيانة أو عملية إصالح يتم خاللها إزالة الغطاء الذي‬
‫يقي من التعرض ألشعة امليكروويف فإنه بذلك يعرض‬
‫نفسه للخطر‪.‬‬
‫‪ 01‬معلومات السالمة‬
‫إرشادات هامة تتعلق بالسالمة‬
‫اقرأ اإلرشادات بعناية واحتفظ بها كمرجع في املستقبل‪.‬‬
‫دائما‪.‬‬
‫تأكد من اتّباع احتياطات السالمة ً‬
‫قبل استخدام امليكروويف‪ ،‬تأكد من اتباع اإلرشادات التالية‪.‬‬
‫حتذير‪ُ :‬يكن استخدام هذا اجلهاز من ِقبل األطفال‬
‫البالغني من العمر ‪ 8‬سنوات أو أكثر أو األشخاص الذين‬
‫لديهم قدرات عقلية أو حسية أو جسدية ضعيفة أو من‬
‫لديهم نقص في اخلبرة أو املعرفة إذا مت إعطائهم إرشادات‬
‫وتوصيات فيما يتعلق باستخدام اجلهاز بطريقة آمنة‬
‫وأصبحوا ُمدركني جلميع اخملاطر املوجودة‪ .‬ينبغي على‬
‫األطفال عدم العبث باجلهاز‪ .‬ينبغي عدم إجراء عمليات‬
‫التنظيف وصيانة اجلهاز التي ميكن للمستخدم القيام‬
‫بها بواسطة األطفال ممن يقل عمرهم عن ‪ 8‬سنوات وبدون‬
‫اخلضوع لإلشراف‪.‬‬
‫استخدم األواني املناسبة لالستخدام في أفران‬
‫امليكروويف فقط‪.‬‬
‫عند تسخني األطعمة في أواني بالستيكية أو ورقية‪،‬‬
‫احرص على مراقبة الفرن للتمكن من اتخاذ اإلجراءات‬
‫الالزمة جتن ًبا الشتعالها‪.‬‬
‫هذا اجلهاز مخصص لالستخدام املنزلي فقط‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬يجب عدم السماح لألطفال باستخدام الفرن‬
‫دون مراقبة إال بعد إعطائهم التعليمات املناسبة بحيث‬
‫يتمكنون من استخدام الفرن بطريقة آمنة واستيعاب‬
‫اخملاطر التي قد يتعرضون لها نتيجة االستخدام غير‬
‫الصحيح‪.‬‬
‫فرن امليكروويف مخصص لتسخني األغذية واملشروبات‪.‬‬
‫وقد يؤدي جتفيف األغذية أو األقمشة وتسخني ألواح‬
‫التدفئة أو نعال البابوج أو قطع اإلسفنج أو األقمشة‬
‫الرطبة أو املواد املشابهة لذلك إلى مخاطر اإلصابة أو‬
‫االشتعال أو احلرائق‪.‬‬
‫في حالة تصاعد دخان‪ ،‬قم بإيقاف تشغيل الفرن أو فصله‬
‫عن التيار الكهربي واجعل باب الفرن مغلقً ا إلخماد أي‬
‫اشتعال‪.‬‬
‫العربية ‪3 -‬‬
‫‪4:23:48‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 3‬‬
‫إذا تعرض سلك التيار الكهربي للتلف‪ ،‬فيجب استبداله‬
‫بواسطة الشركة املصنّعة أو مسؤول الصيانة التابع‬
‫لها أو أشخاص مؤهلني بنفس الكفاءة لتجنب التعرض‬
‫للمخاطر‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬ال يجب تسخني السوائل أو األطعمة في حاويات‬
‫مغلقة حتى ال تتعرض لالنفجار؛‬
‫حتذير‪ :‬قد ينتج عن تسخني املشروبات باستخدام فرن‬
‫امليكروويف حدوث فوران شديد عند غليانها لذا يجب‬
‫توخي احلذر عند التعامل مع احلاوية‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬يجب رج محتويات زجاجات الرضاعة وبرطمانات‬
‫غذاء األطفال أو تقليبها والتحقق من درجة حرارتها قبل‬
‫استخدامها لتجنب حدوث أي حروق‪.‬‬
‫يجب عدم تنظيف اجلهاز باستخدام آلة نفاثة للمياه‪.‬‬
‫يحظر سلق البيض ويحظر كذلك تسخني البيض‬
‫املسلوق جي ًدا دون تقشيره ألنه قد ينفجر حتى بعد انتهاء‬
‫عملية التسخني بامليكروويف‪.‬‬
‫يجب وضع هذه الفرن في االجتاه واالرتفاع الصحيحني‬
‫بحيث ميكن الوصول إلى جتويف الفرن ومنطقة التحكم‬
‫بها بسهولة‪.‬‬
‫يجب تشغيل الفرن مع املاء ملدة ‪ 10‬دقائق قبل استخدامه‬
‫ألول مرة‪.‬‬
‫إذا أصدر الفرن ضجة غريبة أو رائحة حريق أو دخان‪ ،‬افصل‬
‫مأخذ الكهرباء على الفور واتصل بأقرب مركز خدمة‪.‬‬
‫يجب وضع امليكروويف بحيث يكون قري ًبا من مأخذ التيار‬
‫الكهربي بحيث يسهل توصيله‪.‬‬
‫ينبغي استخدام فرن امليكروويف أعلى املنضدة فقط‬
‫وليس في خزانة‪.‬‬
‫يجب تنظيف الفرن بشكل منتظم وإزالة أي بقايا‬
‫للطعام‪.‬‬
‫ُيكن أن يؤدي اإلهمال في تنظيف الفرن إلى تدهور حالة‬
‫سطحه مما قد يؤثر بشكل سلبي على اجلهاز وقد ينتج‬
‫عن ذلك خطورة عند االستخدام‪.‬‬
‫هذا اجلهاز غير مخصص لالستخدام داخل املركبات أو‬
‫العربات املغطاة أو ما يشبهها‪.‬‬
‫هذا اجلهاز غير مخصص الستخدامه بواسطة أشخاص‬
‫يعانون من إعاقات جسدية أو حسية أو ذهنية (مبا في‬
‫ذلك األطفال) أو ممن لديهم نقص في اخلبرة واملعلومات‬
‫إال إذا خضعوا لإلشراف أو مت تزويدهم بإرشادات تتعلق‬
‫باستخدام اجلهاز من قبل شخص مسئول عن سالمتهم‪.‬‬
‫يجب مراقبة األطفال لضمان عدم عبثهم باجلهاز‪.‬‬
‫العربية ‪4 -‬‬
‫‪4:23:48‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 4‬‬
‫قد يصبح الباب أو السطح اخلارجي ساخنًا عندما يكون‬
‫اجلهاز قيد التشغيل‪.‬‬
‫حتذير‬
‫(وظيفة الفرن فقط) ‪ -‬اختياري‬
‫حتذير‪ :‬عند تشغيل اجلهاز في "وضع اجلمع"‪ ،‬يجب أال‬
‫يستخدم األطفال الفرن إال حتت إشراف أشخاص بالغني‬
‫حلمايتهم من درجات احلرارة الناجتة‪.‬‬
‫ُيكن استخدام هذا اجلهاز من ِقبل األطفال البالغني من‬
‫العمر ‪ 8‬سنوات أو أكثر أو األشخاص الذين لديهم قدرات‬
‫عقلية أو حسية أو جسدية ضعيفة أو من لديهم نقص‬
‫في اخلبرة أو املعرفة إذا مت إعطائهم إرشادات وتوصيات‬
‫فيما يتعلق باستخدام اجلهاز بطريقة آمنة وأصبحوا‬
‫ُمدركني جلميع اخملاطر املوجودة‪ .‬ينبغي على األطفال عدم‬
‫العبث باجلهاز‪ .‬ال ُيكن لألطفال إجراء التنظيف وصيانة‬
‫اجلهاز دون مراقبة‪.‬‬
‫يسخن اجلهاز أثناء االستخدام‪ .‬يجب توخي احلذر لتجنب‬
‫مالمسة أجزاء التسخني داخل الفرن‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬قد تسخن األجزاء الظاهرة أثناء االستخدام‪ .‬يجب‬
‫إبعاد األطفال الصغار عن الفرن‪.‬‬
‫يجب عدم استخدام منظف يعمل بالبخار‪.‬‬
‫‪ 01‬معلومات السالمة‬
‫يجب أن يكون اجلهاز والسلك اخلاص به بعي ًدا عن متناول‬
‫األطفال ممن يقل عمرهم عن ‪ 8‬سنوات‪.‬‬
‫ال تستخدم منظفات كاشطة خشنة أو أدوات كشط‬
‫معدنية حادة لتنظيف زجاج باب الفرن ألنها قد تؤدي إلى‬
‫خدش السطح‪ ،‬مما قد يؤدي إلى كسر الزجاج‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬تأكد من إيقاف تشغيل اجلهاز قبل استبدال‬
‫املصباح لتجنب التعرض لصدمة كهربية‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬يُصبح اجلهاز واألجزاء التي ميكن الوصول إليها‬
‫ساخنة أثناء االستخدام‪.‬‬
‫ثم‪ ،‬يتعني عليك توخي احلذر لتجنّب ملس األجزاء‬
‫ومن ّ‬
‫الساخنة‪.‬‬
‫يجب احلفاظ على األطفال أقل من ‪ 8‬سنوات بعي ًدا عن‬
‫املنتج إال إذا كانوا مراقبني بصفة مستمرة‪.‬‬
‫هذا اجلهاز غير مخصص ليتم تشغيله بواسطة وسائل‬
‫للتوقيت اخلارجي أو نظام منفصل للتحكم عن بُعد‪.‬‬
‫قد تكون درجة حرارة األسطح مرتفعة عندما يكون اجلهاز‬
‫قيد التشغيل‪.‬‬
‫العربية ‪5 -‬‬
‫‪4:23:48‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 5‬‬
‫تركيب فرن امليكروويف‬
‫ضع الفرن على سطح أملس مسطح يرتفع عن األرض مبقدار‬
‫‪ 85‬سم‪ .‬يجب أن يكون السطح قويًا بدرجة تكفي لتحمل وزن‬
‫الفرن بأمان‪.‬‬
‫‪ 10‬سم من ‪ 20‬سم‬
‫‪ .1‬عند تركيب الفرن‪ ،‬تأكد من تهويته بشكل‬
‫من أعلى‬
‫اخللف‬
‫جيد بترك مسافة ‪ 10‬سم (‪ 4‬بوصة) على‬
‫األقل من اخللف وعلى جانبي الفرن ومسافة‬
‫‪ 10‬سم من ‪ 85‬سم ارتفاع‬
‫اجلانب‬
‫عن األرض‬
‫‪ 20‬سم (‪ 8‬بوصة) أعاله‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بإزالة كافة مواد التغليف املوجودة داخل الفرن‪.‬‬
‫‪ .3‬قم بتركيب احللقة الدوارة والصينية الدوارة‪ .‬تأكد من دوران‬
‫الصينية الدوارة بحرية‪.‬‬
‫(الطراز املزوّد بالصينية الدوارة فقط)‬
‫‪ .4‬يجب وضع امليكروويف بحيث يكون قري ًبا من مأخذ التيار‬
‫الكهربي بحيث يسهل توصيله‪.‬‬
‫إذا تعرض سلك التيار الكهربي للتلف‪ ،‬يجب استبداله من‬
‫قبل الشركة املصنّعة أو مسؤول الصيانة التابع لها أو‬
‫أشخاص مؤهلني بنفس الكفاءة لتجنب التعرض للمخاطر‪.‬‬
‫لسالمتك الشخصية‪ ،‬قم بتوصيل الكبل مبأخذ تيار متردد‬
‫ذو طرف أرضي مناسب‪.‬‬
‫يحظر تركيب فرن امليكروويف بجوار أشياء تنبعث منها‬
‫حرارة أو رطوبة‪ ،‬على سبيل املثال‪ ،‬وضعه بجوار فرن تقليدي أو‬
‫مدفئة‪ .‬يجب االلتزام باملواصفات اخلاصة مبصدر الطاقة اخلاص‬
‫بالفرن‪ ،‬وأي كبل آخر يتم استخدامه يجب أن يكون بنفس‬
‫مقاييس كبل الطاقة الذي يتم توفيره مع الفرن‪ .‬امسح اجلدران‬
‫الداخلية وقفل الباب بقطعة قماش مبللة قبل استخدام فرن‬
‫امليكروويف للمرة األولى‪.‬‬
‫العربية ‪6 -‬‬
‫‪4:23:48‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 6‬‬
‫‪ 01‬معلومات السالمة‬
‫تنظيف فرن امليكروويف‬
‫يجب تنظيف األجزاء التالية من فرن امليكروويف على فترات‬
‫منتظمة ملنع تراكم الدهون وبقايا الطعام‪:‬‬
‫• األسطح الداخلية واخلارجية‬
‫• الباب وقفلي الباب‬
‫• الصينية الدوارة واحللقة الدوارة‬
‫(الطراز املزوّد بالصينية الدوارة فقط)‬
‫"دوما" من نظافة قفلي الباب ومن إغالق الباب‬
‫تأكد‬
‫ً‬
‫بإحكام‪.‬‬
‫ُيكن أن يؤدي اإلهمال في تنظيف الفرن إلى تدهور حالة‬
‫سطحه مما قد يؤثر بشكل سلبي على اجلهاز وقد ينتج عن‬
‫ذلك خطورة عند االستخدام‪.‬‬
‫‪ .1‬قم بتنظيف السطح اخلارجي بقطعة قماش ناعمة وماء‬
‫دافئ وصابون‪ .‬اغسله باملاء ثم جففه‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بإزالة أي بقع موجودة على األسطح الداخلية للفرن‬
‫بقطعة قماش مبللة بالصابون‪ .‬اغسلها باملاء ثم جففها‪.‬‬
‫‪ .3‬إلزالة بقايا الطعام والروائح‪ ،‬ضع كوب به عصير ليمون‬
‫مخفف في الفرن وقم بالتسخني ملدة عشر دقائق‬
‫باستخدام أعلى مستوى للطاقة‪.‬‬
‫‪ .4‬اغسل الطبق املسموح باستخدامه مع غسالة األطباق في‬
‫أي وقت حتتاج لذلك‪.‬‬
‫يحظر سكب املاء في الفتحات‪ .‬يحظر استخدام أي مواد‬
‫كاشطة أو مذيبات كيماوية‪ .‬كن حريصا ً جدا ً عند تنظيف‬
‫قفلي الباب لضمان عدم وجود أي بقايا‪:‬‬
‫• متراكمة‬
‫• متنع إغالق الباب بشكل صحيح‬
‫نظف جتويف فرن امليكروويف بعد كل مرة تستخدمه فيها‬
‫ّ‬
‫مبحلول تنظيف‪ ،‬ولكن اترك فرن امليكروويف فترة كافية ليبرد‬
‫قبل التنظيف لتجنب حدوث أي إصابة‪.‬‬
‫عند تنظيف اجلزء العلوي داخل التجويف‪ ،‬من‬
‫األفضل لف جزء التسخني حوالي ‪ 45‬درجة‬
‫وتنظيفه‪( .‬طراز السخان املروحي فقط)‬
‫العربية ‪7 -‬‬
‫‪4:23:49‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 7‬‬
‫تخزين فرن امليكروويف وإصالحه‬
‫يجب مراعاة بعض االحتياطات البسيطة عند تخزين فرن‬
‫امليكروويف أو صيانته‪.‬‬
‫يجب عدم استخدام الفرن في حالة تعطل الباب أو تلف‬
‫أقفاله‪:‬‬
‫• كسر إحدى مفصالته‬
‫• تدهور حالة األقفال‬
‫• تدهور حالة اجلسم اخلارجي للفرن أو تعرضه لالنثناءات‬
‫يجب أن تتم صيانة عيوب امليكروويف بواسطة فني صيانة‬
‫مؤهل‪.‬‬
‫يحظر إزالة اجلسم اخلارجي للفرن‪ .‬في حالة حدوث أعطال‬
‫في الفرن واحلاجة إلى صيانته أو إذا كنت تشك في سالمة‬
‫حالته‪:‬‬
‫• افصله من مقبس الكهرباء باحلائط‬
‫• اتصل بأقرب مركز خدمة ملا بعد البيع‬
‫إذا أردت تخزين الفرن اخلاص بك بشكل مؤقت‪ ،‬اختر مكانًا‬
‫جافًا وخالي من األتربة‪.‬‬
‫السبب‪ :‬قد تؤثر األتربة والرطوبة بشكل سلبي على أجزاء‬
‫الفرن‪.‬‬
‫لم يُصنع فرن امليكروويف لالستخدام التجاري‪.‬‬
‫يجب أال تقوم باستبدال مصباح اإلضاءة بنفسك ألغراض‬
‫السالمة‪.‬‬
‫الرجاء االتصال بأقرب مركز خدمة عمالء ‪ Samsung‬معتمد‬
‫لالستعانة مبهندس مؤهل الستبدال املصباح‪.‬‬
‫حتذير‬
‫يقتصر تعديل فرن امليكروويف أو إصالحه على فريق العمل املؤهل‪.‬‬
‫ال تسخن السوائل أو األطعمة األخرى في أواني مغلقة عند استخدام‬
‫وظيفة امليكروويف‪.‬‬
‫يجب عدم استخدام منظفات مائية عالية الضغط أو منظفات نفث‬
‫البخار للحفاظ على سالمتك‪.‬‬
‫ال تقم بتركيب اجلهاز؛ بالقرب من السخان أو مواد قابلة لالشتعال؛ أو في‬
‫مكان رطب أو ملوث بالزيت أو مليء باألتربة‪ ،‬أو في مكان ُمعرض ألشعة‬
‫الشمس املباشرة واملاء أو في مكان قد يتسرب فيه الغاز؛ أو على أرضية‬
‫غير مستوية‪.‬‬
‫يجب تثبيت هذا اجلهاز على األرض بشكل سليم وفقً ا للمعايير احمللية‬
‫والدولية‪.‬‬
‫قم بإزالة جميع املواد الغريبة كاألتربة أو املاء من أطراف قابس التيار‬
‫الكهربي ونقاط االتصال باستخدام قطعة قماش جافة بصفة دورية‪.‬‬
‫ال تقم بسحب سلك التيار الكهربي أو ثنيه بشكل مفرط أو تضع أشياء‬
‫ثقيلة عليه‪.‬‬
‫العربية ‪8 -‬‬
‫‪4:23:50‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 8‬‬
‫ال تخزّن أي مواد قابلة لالشتعال داخل الفرن‪ .‬توخ احلذر عند تسخني أطباق‬
‫أو مشروبات حتتوي على الكحول؛ حيث إن أبخرة الكحول قد تلمس جز ًءا‬
‫ساخنًا بالفرن‪.‬‬
‫عند تسرب الغاز (مثل غاز البروبان أو الغاز النفطي املسال أو غيره من‬
‫الغازات)‪ ،‬قم بالتهوية فورًا دون ملس قابس التيار الكهربي‪.‬‬
‫ال تلمس قابس التيار الكهربي بأي ٍد مبتلة‪.‬‬
‫يجب إبعاد األطفال عن الباب عند فتحه أو غلقه ألنهم رمبا يحشرون‬
‫أنفسهم عند الباب أو رمبا ُتشر أصابعهم داخل الباب‪.‬‬
‫ال تُدخل أصابعك أو أي مواد غريبة إلى الفرن‪ .‬وفي حالة دخول أي مواد‬
‫غريبة إلى الفرن (مثل املاء)‪ ،‬افصل مأخذ الكهرباء واتصل بأقرب مركز‬
‫خدمة‪.‬‬
‫جتنّب تعريض اجلهاز لضغط مفرط‪.‬‬
‫ال تضع اجلهاز فوق سطح قابل للكسر‪ ،‬مثل حوض املاء أو سطح زجاجي‪.‬‬
‫ال تستخدم البنزين أو التِنر أو منظفات البخار أو املنظفات ذات الضغط‬
‫العالي لتنظيف اجلهاز‪.‬‬
‫تأكد من تطابق مستوى فولطية الكهرباء والتردد والتيار الكهربي لديك‬
‫مع مواصفات املنتج‪.‬‬
‫ال تضع الصينية أو الرف في املاء بعد الطهي بفترة قصيرة؛ فقد يؤدي ذلك‬
‫إلى كسر الصينية أو الرف أو تلفه‪.‬‬
‫محول‬
‫قم بتوصيل قابس التيار الكهربي مبأخذ احلائط بإحكام‪ .‬ال تستخدم‬
‫ّ‬
‫محول كهرباء‪.‬‬
‫إضافيا أو‬
‫كهرباء متعدد املقابس أو سلكًا‬
‫ّ‬
‫ً‬
‫ال تشغل فرن امليكروويف لقلي األطعمة التي حتتوي على دهون عالية‪،‬‬
‫وذلك بسبب عدم القدرة على التحكم في درجة حرارة الزيت‪ .‬قد يؤدي ذلك‬
‫إلى فوران السائل الساخن‪.‬‬
‫ال تعلق سلك الكهرباء على شيء معدني أو تُدخله بني أي أشياء أو تضعه‬
‫وراء الفرن‪.‬‬
‫‪ 01‬معلومات السالمة‬
‫ال توقف تشغيل اجلهاز عن طريق فصل قابس التيار الكهربي عندما يكون‬
‫قيد التشغيل‪.‬‬
‫حتذير‪ :‬قد ينتج عن تسخني املشروبات باستخدام فرن امليكروويف حدوث‬
‫فوران شديد عند غليانها‪ ،‬لذا يجب توخي احلذر عند التعامل مع األواني؛‬
‫"دوما" ملدة تبلغ ‪ 20‬ثانية على األقل‬
‫ملنع حدوث مثل هذا املوقف‪ ،‬انتظر ً‬
‫بعد إيقاف تشغيل الفرن للسماح مبعادلة درجة احلرارة‪ .‬قم بالتقليب أثناء‬
‫"دوما" بعد التسخني‪.‬‬
‫التسخني إذا لزم األمر والتقليب ً‬
‫في حالة تعرضك لإلصابة باحلروق‪ ،‬اتبع إرشادات "اإلسعافات األولية"‬
‫التالية‪:‬‬
‫• اغمر اجلزء الذي تعرض للحرق باملاء البارد ملدة ‪ 10‬دقائق على األقل‪.‬‬
‫• قم بتغطية مكان احلرق بقطعة جافة ونظيفة من الشاش‬
‫الطبي‪.‬‬
‫• ال تضع دهان كرمي أو زي ًتا أو غسوال ً على احلرق‪.‬‬
‫وال تستخدم مقبس كهرباء أو سلك كهرباء تالف أو مأخذ حائط مفكوك‪.‬‬
‫عند تلف قابس أو سلك الكهرباء‪ ،‬اتصل بأقرب مركز خدمة‪.‬‬
‫تصب ما ًء أو ترشه مباشرة داخل الفرن‪.‬‬
‫ال ُ‬
‫ال تضع أي أشياء على الفرن أو داخله أو على باب الفرن‪.‬‬
‫ال ترش مواد متطايرة‪ ،‬مثل املبيدات احلشرية على سطح الفرن‪.‬‬
‫العربية ‪9 -‬‬
‫‪4:23:53‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 9‬‬
‫ركّب الفرن وفقً ا للمسافات املذكورة في هذا الدليل‪( .‬راجع "تركيب فرن‬
‫امليكروويف"‪).‬‬
‫تنبيه‬
‫استخدم األواني املناسبة لالستخدام في أفران امليكروويف "فقط"؛ و"ال"‬
‫تستخدم األواني املعدنية أو أدوات املائدة ذات الزخارف الذهبية أو الفضية‬
‫أو املاسكات املعدنية والشوك‪ ،‬وغيرها من األدوات‪.‬‬
‫قم بإزالة األربطة السلكية من األكياس الورقية والبالستيكية‪.‬‬
‫السبب‪ :‬قد يحدث ماس كهربائي أو شرارة تؤدي إلى تلف الفرن‪.‬‬
‫ال تستخدم فرن امليكروويف لتجفيف األوراق أو املالبس‪.‬‬
‫حدد مدد تسخني قصيرة ملقادير الطعام القليلة؛ وذلك لتجنّب التسخني‬
‫الزائد أو تعرّض الطعام لالحتراق‪.‬‬
‫ال تضع كبل الطاقة أو املقبس في املاء‪ ،‬واحرص على إبعاد كبل الطاقة عن‬
‫األسطح الساخنة‪.‬‬
‫يحظر سلق البيض ويحظر كذلك تسخني البيض املسلوق جي ًدا دون‬
‫تقشيره ألنه قد يتفتق حتى بعد انتهاء عملية التسخني بامليكروويف؛‬
‫كذلك ال يجب تسخني الزجاجات والبرطمانات واألواني التي مت تفريغها من‬
‫الهواء واملغلقة بإحكام والبندق غير املقشر والطماطم‪ ،‬إلخ‪.‬‬
‫يجب توخي احلذر عند توصيل أي أجهزة كهربائية باملقابس القريبة من‬
‫الفرن‪.‬‬
‫احتياطات لتجنب التعرض احملتمل لقدر كبير من طاقة امليكروويف‪( .‬وظيفة امليكروويف فقط)‬
‫قد يؤدي عدم االلتزام باحتياطات السالمة التالية إلى التعرض ألشعة امليكروويف الضارة‪.‬‬
‫(أ) يجب عدم تشغيل الفرن حتت أي ظرف من الظروف عندما يكون باب الفرن مفتو ًحا أو العبث بقفلي األمان‬
‫(قفلي الباب) أو وضع أي شيء في فتحتي قفلي األمان‪.‬‬
‫املنظف على أسطح‬
‫(ب) ال تضع أي شيء بني باب الفرن والسطح األمامي وال تسمح بتراكم فضالت الطعام أو‬
‫ِّ‬
‫إحكام اإلغالق‪ .‬وتأكد من نظافة الباب وأسطح إحكام اإلغالق بواسطة مسحها بعد االستعمال باستخدام‬
‫قطعة قماش مبلَّلة ثم قطعة قماش جافة ناعمة‪.‬‬
‫(ج) ال تقم بتشغيل امليكروويف في حالة وجود تلف به حتى يتم إصالحه بواسطة فني صيانة أجهزة ميكروويف‬
‫مؤ َّهل ومدرَّب لدى الشركة املصنعة‪ .‬ويجب إغالق الباب بإحكام والتأكد من عدم وجود تلف في‪:‬‬
‫(‪ )1‬الباب (تعرّضه للثني)‬
‫(‪ )2‬مفصالت الباب (مكسورة أو غير مربوطة بإحكام)‬
‫(‪ )3‬قفال الباب وأسطح إحكام اإلغالق‬
‫(د) يجب عدم ضبط الفرن أو إصالحه من قبل أي شخص آخر غير فني صيانة أجهزة ميكروويف مؤ َّهل ومدرَّب‬
‫لدى الشركة املصنِّعة‪.‬‬
‫ال تقم بتغطية فتحات التهوية سواء بقطع من القماش أو الورق؛ إذ قد‬
‫تشتعل النيران في القماش أو الورق عند تفريغ الهواء الساخن من الفرن‪.‬‬
‫تلقائيا‬
‫كما قد ترتفع درجة حرارة الفرن بشكل زائد وتتوقف عن العمل‬
‫ً‬
‫كاف‪.‬‬
‫حتى تبرد بشكل ٍ‬
‫دوما قفازات عند إخراج طبق من الفرن لتجنب اإلصابة بحروق‬
‫استخدم ً‬
‫غير متوقعة‪.‬‬
‫جزئي أثناء عملية التسخني أو بعد انتهائها‪ ،‬مع ترك‬
‫بشكل‬
‫حرّك السوائل‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫السوائل دون تقليب ملدة ‪ 20‬ثانية بعد التسخني مباشرة لتجنّب الغليان‬
‫املفاجئ‪.‬‬
‫قف بعي ًدا عن الفرن مبقدار طول ذراعك عند فتح باب الفرن لتجنّب‬
‫التعرّض حلروق من جرّاء الهواء الساخن املندفع منها‪.‬‬
‫ال تقم بتشغيل فرن امليكروويف عندما يكون فارغًا‪ .‬وعند حدوث ذلك‪،‬‬
‫سيتم إيقاف تشغيل فرن امليكروويف ملدة ‪ 30‬دقيقة للحفاظ على‬
‫ثم‪ ،‬فإننا نوصي بوضع كوب ماء داخل الفرن بشكل دائم‬
‫سالمتك‪ .‬ومن َّ‬
‫المتصاص طاقة امليكروويف في حالة تشغيل الفرن بشكل غير مقصود‪.‬‬
‫العربية ‪10 -‬‬
‫‪4:23:54‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 10‬‬
‫أريد طهي بعض الطعام‪.‬‬
‫‪ .1‬ضع الطعام في الفرن‪ .‬اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية) ‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫عند إمتام الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه ويومض بكلمة‬
‫"‪( "End‬إنهاء) أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه مرة كل‬
‫دقيقة‪.‬‬
‫إذا أردت إضافة ‪ 30‬ثانية أخرى‪.‬‬
‫اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية) مرة واحدة أو أكثر لكل ‪ 30‬ثانية‬
‫إضافية ترغب في إضافتها‪.‬‬
‫‪ 02‬دليل البحث السريع‬
‫ستقوم ‪ Samsung‬بفرض رسوم مقابل استبدال أ ّي أجزاء ملحقة أو إصالح أ ّي عيب جتميلي في حالة تلف الوحدة و‪/‬أو‬
‫تلف األجزاء امللحقة أو فقدها بسبب العميل‪ .‬العناصر التي يغطيها هذا الشرط‪:‬‬
‫(أ) وجود نتوء أو كشط أو كسر في الباب أو املقبض أو اللوحة اخلارجية أو لوحة التحكم‪.‬‬
‫(ب) كسر في صينية الفرن أو موجهة الدوران أو أداة التدوير أو احلامل السلكي أو فقد أي منهم‪.‬‬
‫• استخدم هذا اجلهاز للغرض اخملصص له فقط كما هو مذكور في دليل اإلرشادات‪ .‬ال تغطي التحذيرات‬
‫وإرشادات السالمة املهمة الواردة في هذا الدليل جميع الظروف واملواقف احملتمل حدوثها‪ .‬لذا‪ ،‬يقع على‬
‫عاتقك مسئولية اتباع املنطق السليم والتعامل بحذر ومراعاة االنتباه عند تركيب اجلهاز وصيانته وتشغيله‪.‬‬
‫• ونظرًا ألن إرشادات التشغيل التالية تنطبق على ُطرز متعددة‪ ،‬فإن خصائص امليكروويف التي تستعمله قد‬
‫تختلف قليال ً عن تلك املوصوفة في هذا الدليل‪ ،‬كما أن بعض عالمات التحذير املذكورة قد تكون غير قابلة‬
‫للتطبيق‪ .‬إذا كانت لديك أي أسئلة أو استفسارات‪ ،‬اتصل بأقرب مركز خدمة أو انتقل مباشرة إلى املوقع‬
‫‪ www.samsung.com‬للحصول على التعليمات أو املعلومات‪.‬‬
‫• يُستخدم هذا امليكروويف بغرض تسخني الطعام‪ ،‬ويقتصر على االستخدام املنزلي فقط‪ .‬ال تقم بتسخني أي‬
‫نوع من األقمشة أو الوسائد احملببة حتى ال حتترق أو تؤدي إلى نشوب حريق‪ .‬ولن تتحمل الشركة املصنّعة أية‬
‫أضرار ناجمة عن االستخدام اخلاطئ للجهاز‪.‬‬
‫• قد يؤدي اإلهمال في تنظيف الفرن إلى تدهور حالة سطحه مما قد يؤثر بشكل سلبي على اجلهاز وقد ينتج‬
‫عن ذلك خطورة عند االستخدام‪.‬‬
‫دليل البحث السريع‬
‫من خالل تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪ ،‬ميكنك ضبط الوقت كيفما تشاء‪.‬‬
‫العربية ‪11 -‬‬
‫‪4:23:54‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 11‬‬
‫ميزات الفرن‬
‫لوحة التحكم‬
‫الفرن‬
‫‪5‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪2‬‬
‫‪7‬‬
‫‪ .1‬مقبض الباب‬
‫‪ .7‬الصينية الدوارة‬
‫‪ .2‬الباب‬
‫‪ .8‬أداة التدوير‬
‫‪ .3‬فتحات التهوية‬
‫‪ .9‬احللقة الدوارة‬
‫‪ .4‬جزء التسخني‬
‫‪.10‬فتحتا قفل األمان‬
‫‪ .5‬اإلضاءة‬
‫‪ .6‬قفال الباب‬
‫‪.11‬لوحة التحكم‬
‫‪1‬‬
‫‪6‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫‪.8‬‬
‫الزر قلي خفيف‬
‫الزر اجملس‬
‫الزر الطهي الصحي‬
‫الزر تخمير العجائن‪/‬الزبادي‬
‫الزر فك التجميد السريع‬
‫الزر التسخني‪/‬الطهي التلقائي‬
‫الزر احلمل احلراري‬
‫الزر الشواية‬
‫‪.9‬‬
‫‪.10‬‬
‫‪.11‬‬
‫‪.12‬‬
‫‪.13‬‬
‫‪.14‬‬
‫‪.15‬‬
‫الزر ميكروويف‬
‫الزر جمع‬
‫الزر تشغيل‪/‬إيقاف تشغيل الصينية الدوارة‬
‫قرص حتديد الوظائف املتعددة‬
‫الزر التأمني ضد عبث األطفال‬
‫الزر إيقاف‪/‬توفير الطاقة‬
‫الزر تشغيل‪ 30+/‬ثانية‬
‫العربية ‪12 -‬‬
‫‪4:23:55‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 12‬‬
‫استخدام الفرن‬
‫األدوات اإلضافية‬
‫نوفر لك العديد من األدوات اإلضافية التي ميكنك استخدامها بطرق متعددة وفقً ا للطراز الذي قمت بشرائه‪.‬‬
‫‪ .2‬الصينية الدوارة‪ ،‬يتم وضعها على احللقة الدوارة مع وضعها مركزها على أداة‬
‫التدوير‪.‬‬
‫الغرض‪:‬‬
‫تعتبر الصينية الدوارة هي السطح األساسي للطهي؛ وميكن‬
‫إخراجها بسهولة للتنظيف‪.‬‬
‫عملية الطهي‪.‬‬
‫‪ .1‬يتم توزيع أشعة امليكروويف التي تتولد بواسطة املاجنترون بشكل متساو أثناء دوران‬
‫الطعام على الصينية الدوارة‪ .‬وبذلك يتم طهي الطعام بدرجة متساوية‪.‬‬
‫‪ .3‬احلامالن العلوي والسفلي‪ ،‬يتم وضعهما على الصينية الدوارة‪.‬‬
‫الغرض‪:‬ميكن استخدام احلاملني املعدنيني لطهي طبقني في نفس‬
‫الوقت‪ .‬ميكن وضع طبق صغير على الصينية الدوارة والطبق‬
‫اآلخر على الرف‪ .‬ميكن استخدام الرفني املعدنني في الشواء‬
‫والطهي باحلمل احلراري والطهي اجملمع‪.‬‬
‫‪ .2‬ميتص الطعام موجات امليكروويف حتى عمق بوصة واحدة تقري ًبا (‪ 2.5‬سم)‪ .‬ثم‬
‫تستمر عملية الطهي باستمرار بينما تنتقل احلرارة خالل الطعام‪.‬‬
‫تبعا لنوع اإلناء املستخدم وخصائص الطعام‪:‬‬
‫‪ .3‬تختلف فترات طهي الطعام ً‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪ .4‬طبق التحمير‪ ,‬راجع صفحة ‪.25‬‬
‫الغرض‪:‬‬
‫‪ 03‬ميزات الفرن‬
‫‪ .1‬احللقة الدوارة‪ ،‬يتم وضعها في وسط الفرن‪.‬‬
‫حتمل احللقة الدوارة الصينية الدوارة‪.‬‬
‫الغرض‪:‬‬
‫طريقة عمل فرن امليكروويف‬
‫إن أشعة امليكروويف عبارة عن موجات كهرومغناطيسية عالية التردد‪ ،‬تعمل الطاقة املنبعثة منها على طهي الطعام أو‬
‫إعادة تسخينه دون التأثير على شكله أو لونه‪.‬‬
‫ميكنك استخدام فرن امليكروويف فيما يلي‪:‬‬
‫• فك التجميد‬
‫• التسخني‬
‫• الطهي‬
‫يستخدم طبق التحمير لتحمير الطعام بشكل أفضل في‬
‫وضع الطهي بامليكروويف أو وضع اجلمع بني الطهي والشواء‪.‬‬
‫وهو يساعد على حتمير عجائن الفطائر والبيتزا‪.‬‬
‫الكمية والكثافة‬
‫كمية املاء التي يحتوي عليها‬
‫درجة احلرارة األولية (مجمد أم ال)‬
‫يستمر طهي الطعام حتى في حالة إخراج الطعام من الفرن‪ ،‬ألن األجزاء الداخلية من الطعام يتم طهيها بواسطة‬
‫التوزيع احلراري‪ .‬لذلك يجب مراعاة أوقات االنتظار احملددة في وصفات الطهي وفي هذا الكتيب لضمان‪:‬‬
‫• طهي الطعام بشكل متساو حتى وسطه‪.‬‬
‫• تعرض الطعام بالكامل لنفس درجة احلرارة‪.‬‬
‫يحظر تشغيل فرن امليكروويف بدون احللقة الدوارة والقرص الدوار‪.‬‬
‫العربية ‪13 -‬‬
‫‪4:23:56‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 13‬‬
‫التأكد من أن الفرن يعمل بشكل صحيح‬
‫يتيح لك اإلجراء البسيط التالي التأكد من أن الفرن يعمل بشكل صحيح طول الوقت‪.‬‬
‫إذا ساورتك الشكوك‪ ،‬فارجع إلى القسم الذي يحمل العنوان "استكشاف املشكالت وإصالحها" في الصفحتني ‪ 38‬و‪.39‬‬
‫‪ .5‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫يجب توصيل الفرن مبقبس حائط مناسب‪ .‬يجب أن تكون الصينية الدوارة في موضعها بالفرن‪ .‬في حالة استخدام‬
‫مستوى طاقة غير احلد األقصى (‪ 900 - % 100‬واط)‪ ،‬يستغرق املاء وق ًتا أطول حتى يصل إلى مرحلة الغليان‪.‬‬
‫افتح باب الفرن بواسطة جذب املقبض املوجود إلى ميني باب الفرن‪.‬‬
‫ضع كوبًا من املاء على الصينية الدوارة‪ .‬أغلق الباب‪.‬‬
‫‪ .6‬قم بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة لضبط الدقائق‪.‬‬
‫اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية) وحدد الوقت على ‪ 4‬أو ‪ 5‬دقائق‪،‬‬
‫بالضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية)؛ عدد املرات التي تريدها حسب‬
‫احلاجة‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬يقوم الفرن بتسخني املاء ملدة ‪ 4‬أو ‪ 5‬دقائق‪ .‬يجب أن يصل املاء‬
‫عند ذلك إلى نقطة الغليان‪.‬‬
‫ضبط الوقت‬
‫أوتوماتيكيا على الشاشة‪.‬‬
‫عند اإلمداد بالكهرباء يتم عرض األرقام "‪ "88:88‬أو "‪"12:00‬‬
‫ً‬
‫يرجى ضبط الوقت احلالي‪ .‬ميكن عرض الوقت بتنسيق ‪ 24‬ساعة أو ‪ 12‬ساعة‪ .‬يجب ضبط الساعة‪:‬‬
‫• عند تركيب فرن امليكروويف للمرة األولى‬
‫• بعد انقطاع التيار الكهربائي‬
‫ال تنسى إعادة ضبط الساعة عند التبديل من أو إلى التوقيت الصيفي أو الشتوي‪.‬‬
‫‪ .7‬عند عرض الوقت الصحيح‪ ،‬اضغط على الزر قرص حتديد الوظائف املتعددة لبدء‬
‫تشغيل الساعة‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫يظهر الوقت أثناء عدم استخدام فرن امليكروويف‪.‬‬
‫الطهي‪/‬التسخني‬
‫يوضح اإلجراء التالي كيفية طهي الطعام أو إعادة تسخينه‪.‬‬
‫تأكد "دو ًما" من إعدادات الطهي قبل ترك الفرن دون مالحظة‪.‬‬
‫افتح الباب‪ .‬ضع الطعام في منتصف الصينية الدوارة‪ .‬أغلق الباب‪ .‬يحظر تشغيل فرن امليكروويف عندما يكون فارغًا‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر ‪( Microwave‬ميكروويف)‪.‬‬
‫تظهر العالمات اآلتية‪:‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫ (وضع امليكروويف)‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بتشغيل قرص حتديد الوظائف املتعددة حتى يظهر مستوى الطاقة املناسب‪.‬‬
‫في نفس الوقت‪ ،‬اضغط قرص حتديد الوظائف املتعددة لضبط مستوى الطاقة‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة لتعيني نوع عرض الوقت‪.‬‬
‫(‪ 12‬ساعة أو ‪ 24‬ساعة)‬
‫•‬
‫‪ .3‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة إلكمال اإلعداد‪.‬‬
‫تلقائيا إلى‬
‫ثوان‪ ،‬فإنه يتغير‬
‫ً‬
‫إذا لم يتم تعيني مستوى الطاقة في غضون ‪ٍ 5‬‬
‫مرحلة إعداد مدة الطهي‪.‬‬
‫‪ .3‬قم بضبط مدة الطهي بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫يظهر وقت الطهي‪.‬‬
‫‪ .4‬قم بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة لضبط الساعة‪.‬‬
‫العربية ‪14 -‬‬
‫‪4:23:57‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 14‬‬
‫ضبط مدة الطهي‬
‫ميكنك زيادة مدة الطهي بالضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية) مرة واحدة لكل ‪ 30‬ثانية ترغب في إضافتها‪.‬‬
‫‪ .4‬اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية)‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫لزيادة مدة طهي الطعام‪ ،‬اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية) مرة لكل‬
‫‪ 30‬ثانية ترغب في إضافتها‪.‬‬
‫• مثال‪ :‬إلضافة ثالث دقائق‪ ،‬اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية) ست‬
‫مرات‪.‬‬
‫اختالف مستويات الطاقة والوقت‬
‫ما عليك سوى تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة لضبط مدة الطهي‪.‬‬
‫• لزيادة مدة الطهي‪ ،‬قم بتدويره لليمني‪ .‬ولتقليل مدة الطهي‪ ،‬قم بتدويره لليسار‪.‬‬
‫متكنك ميزة مستويات الطاقة من حتديد حجم الطاقة الالزمة والوقت املطلوب لطهي الطعام وذلك طبقً ا لنوعية الطعام‬
‫وكميته‪ .‬ميكنك االختيار من بني ستة مستويات للطاقة‪.‬‬
‫النسبة املئوية‬
‫مقدار الطاقة‬
‫عالي‬
‫‪% 100‬‬
‫‪ 900‬واط‬
‫عالي متوسط‬
‫‪% 67‬‬
‫‪ 600‬واط‬
‫متوسط‬
‫‪% 50‬‬
‫‪ 450‬واط‬
‫منخفض متوسط‬
‫‪% 33‬‬
‫‪ 300‬واط‬
‫مستوى الطاقة‬
‫إيقاف عملية الطهي‬
‫ميكنك إيقاف عملية الطهي في أي وقت وذلك حتى ميكنك‪:‬‬
‫• التحقق من مدى نضج الطعام‬
‫• قلب الطعام أو تقليبه حسب احلاجة‬
‫• اترك الطعام لفترة من الوقت‬
‫فك التجميد‬
‫‪% 20‬‬
‫‪ 180‬واط‬
‫إليقاف الطهي‪...‬‬
‫عندئذ‪...‬‬
‫منخفض‬
‫‪% 11‬‬
‫‪ 100‬واط‬
‫مؤقت‬
‫مؤقت ‪ :‬افتح الباب أو اضغط على الزر ‪( STOP/ECO‬إيقاف‪/‬توفير الطاقة) مرة واحدة‪.‬‬
‫تتوقف عملية الطهي‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫الستئناف عملية الطهي‪ ،‬أغلق الباب مرة أخرى‪ ،‬ثم اضغط على الزر ‪START/+30s‬‬
‫(تشغيل‪ 30+/‬ثانية) مرة أخرى‪.‬‬
‫كامل‬
‫كامل‪ :‬اضغط على الزر ‪( STOP/ECO‬إيقاف‪/‬توفير الطاقة) مرة واحدة‪.‬‬
‫تتوقف عملية الطهي‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫إذا كنت ترغب في إلغاء إعدادات الطهي‪ ،‬فاضغط على الزر ‪STOP/ECO‬‬
‫(إيقاف‪/‬توفير الطاقة) مرة أخرى‪.‬‬
‫تتوافق أوقات الطهي املعطاة في وصفات الطعام وفي هذا الكتيب مع مستويات الطاقة احملددة املشار إليها‪.‬‬
‫عند حتديد‪....‬‬
‫يجب أن يكون وقت الطهي الالزم‪....‬‬
‫مستوى طاقة أعلى‬
‫مستوى طاقة أقل‬
‫أقل‬
‫أكثر‬
‫‪ 04‬استخدام الفرن‬
‫يضئ مصباح الفرن وتبدأ الصينية الدوارة في الدوران‪ .‬يبدأ‬
‫طهي الطعام وعندما ينتهي‪،‬‬
‫• ثم يصدر الفرن صوت تنبيه ويومض بكلمة "‪( "End‬إنهاء)‬
‫أربع مرات‪.‬‬
‫يصدر الفرن بعد ذلك صوت التنبيه مرة كل دقيقة‪.‬‬
‫التحقق من مدى نضج الطعام في أي وقت بسهولة عن طريق فتح باب الفرن‬
‫زيادة مدة الطهي املتبقية‬
‫العربية ‪15 -‬‬
‫‪4:23:57‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 15‬‬
‫إعداد وضع توفير الطاقة‬
‫يتميز الفرن بوضع توفير الطاقة‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫‪ .3‬قم بتحديد نوع الطعام الذي تقوم بطهيه عن طريق تدوير‬
‫قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫راجع اجلدول املوجود بالصفحة التالية للتعرف على وصف اإلعدادات املتنوعة‬
‫املبرمجة مسبقً ا‪.‬‬
‫ثم اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة لتحديد نوع الطعام املراد طهيه‪.‬‬
‫اضغط على الزر ‪( STOP/ECO‬إيقاف‪/‬توفير الطاقة)‪.‬‬
‫إيقاف تشغيل الشاشة‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫للخروج من وضع توفير الطاقة‪ ،‬افتح الباب أو اضغط على الزر‬
‫‪( STOP/ECO‬إيقاف‪/‬توفير الطاقة) وستعرض الشاشة الوقت احلالي‪ .‬الفرن جاهز‬
‫لالستخدام‪.‬‬
‫‪ .4‬حدد حجم الوجبة بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫وظيفة توفير الطاقة التلقائية‬
‫إذا لم حتدد أي وظيفة عندما يكون اجلهاز في منتصف إعداد أو عملية تشغيل مع حالة التوقف املؤقت‪ ،‬يتم إلغاء‬
‫الوظيفة ويظهر مؤشر "الساعة" بعد مرور ‪ 25‬دقيقة‪.‬‬
‫يتم إيقاف تشغيل مصباح الفرن بعد مرور ‪ 5‬دقائق في حالة فتح الباب‪.‬‬
‫‪ .5‬اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية)‪.‬‬
‫استخدام ميزات القلي اخلفيف‬
‫تتضمن ميزات القلي اخلفيف التي يصل عددها إلى ‪ 12‬ميزة أوقات مبرمجة مسبقً ا للطهي‪.‬‬
‫وهي ال حتتاج إلى ضبط وقت الطهي أو مستوى الطاقة‪.‬‬
‫حيث ميكنك ضبط وظيفة القلي اخلفيف بالضغط على الزر ‪( Slim Fry‬قلي خفيف)‪.‬‬
‫تلقائيا للقلي في ميزة قلي خفيف‪ .‬ويتضمن الكميات واإلرشادات املناسبة‪.‬‬
‫برنامجا‬
‫يوضح اجلدول التالي ‪12‬‬
‫ً‬
‫ً‬
‫استخدم قليال ً من الزيت مقارنة بالقلي بالزيت‪ ،‬وستحصل على نتائج رائعة‪ .‬يتم تشغيل هذه البرامج عن طريق اجلمع بني‬
‫احلمل احلراري والسخان العلوي وأشعة امليكروويف‪.‬‬
‫ضع الطعام أوال ً في منتصف الصينية الدوارة وأغلق الباب‪.‬‬
‫استخدم دو ًما أدوات الطهي املسموح باستخدامها مع امليكروويف والفرن‪ .‬تعتبر األطباق املصنوعة من الزجاج واألطباق‬
‫متساو‪ .‬استخدم‬
‫اخلزفية مثالية عند الطهي باستخدام أشعة امليكروويف حيث تسمح بتخللها إلى الطعام بشكل‬
‫ٍ‬
‫دو ًما قفازات الفرن عند ملس األشياء املوجودة في الفرن‪ ،‬إذ أنها تكون ساخنة ج ًدا‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر ‪( Slim Fry‬قلي خفيف)‪.‬‬
‫‪ .2‬حدد فئة الطعام عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة واضغط على قرص‬
‫حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫‪ )1‬البطاطس‪/‬اخلضراوات‬
‫‪ )2‬املأكوالت البحرية‬
‫‪ )3‬الدجاج‬
‫العربية ‪16 -‬‬
‫‪4:23:57‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 16‬‬
‫‪ .1‬البطاطس‪/‬اخلضراوات‬
‫الكود‪/‬الطعام‬
‫‪ .2‬األطعمة البحرية‬
‫املقدار‬
‫اإلرشادات‬
‫‪1-2‬‬
‫البطاطس الكروكيت‬
‫اجملمدة‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫وزع البطاطس الكروكيت اجملمدة اخملصصة للطهي في الفرن‬
‫بالتساوي على طبق التحمير‪ .‬ضع الطبق على الرف السفلي‪.‬‬
‫اتركه في الفرن ملدة تتراوح بني دقيقة واثنتني‪.‬‬
‫‪1-3‬‬
‫البطاطس املقلية‬
‫املنزلية‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫‪ 450‬إلى ‪ 500‬جم‬
‫استخدم بطاطس جامدة إلى متوسطة واغسلها‪.‬‬
‫بسمك ‪ 10 × 10‬مم‪.‬‬
‫قطع البطاطس وقطعها إلى أصابع ُ‬
‫وانقعها في املاء البارد (ملدة ‪ 30‬دقيقة)‪.‬‬
‫جففها مبنشفة‪ ،‬وقم بوزنها ومسحها بـ ‪ 5‬جم من زيت الزيتون‪.‬‬
‫وزع شرائح البطاطس بالتساوي على طبق التحمير‪.‬‬
‫ضع الطبق على الرف السفلي‪.‬‬
‫قلب البطاطس بعد صدور صوت تنبيه‪ .‬اضغط على الزر‬
‫‪( start‬تشغيل) للمتابعة‪( .‬يستمر تشغيل الفرن إذا لم تقم‬
‫بعملية التقليب)‪ .‬اتركها ملدة من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫‪1-4‬‬
‫قطع البطاطس‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬
‫اغسل البطاطس العادية وقطعها إلى أجزاء‪.‬‬
‫امسحها بزيت الزيتون والتوابل‪.‬‬
‫ضع اجلزء املقطع من البطاطس على طبق التحمير‪.‬‬
‫ضع الطبق على الرف العلوي‪ .‬اتركها ملدة من دقيقة إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪1-5‬‬
‫حلقات البصل اجملمدة‬
‫‪ 100‬إلى ‪ 150‬جم‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫ضع الساندويتشات اجملمدة احملتوية على حلقات البصل أو احملتوية‬
‫على حلقات احلبار بشكل متساو على طبق التحمير‪.‬‬
‫ضع الطبق على الرف السفلي‪ .‬اتركها ملدة من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫‪1-6‬‬
‫شرائح الكوسا‬
‫‪ 100‬إلى ‪ 150‬جم‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫اغسل الكوسة وقطعها إلى شرائح‪ .‬امسحها بـ ‪ 5‬جم من زيت‬
‫الزيتون وأضف التوابل‪ .‬ضع الشرائح بالتساوي على طبق التحمير‬
‫وضع الطبق على الرف العلوي‪ .‬قلب البطاطس بعد صدور صوت‬
‫تنبيه‪ .‬اضغط على الزر ‪( start‬تشغيل) للمتابعة‪( .‬يستمر تشغيل‬
‫الفرن إذا لم تقم بعملية التقليب)‪ .‬اتركها ملدة من دقيقة إلى‬
‫دقيقتني‪.‬‬
‫‪2-1‬‬
‫اجلمبري اجملمد‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫وزع سندوتشات اجلمبري اجملمد اخملصصة للطهي في الفرن‬
‫بالتساوي على طبق التحمير‪ .‬ضع الطبق على الرف السفلي‪.‬‬
‫اتركه في الفرن ملدة تتراوح بني دقيقة واثنتني‪.‬‬
‫‪2-2‬‬
‫شرائح السمك‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫وزع الساندويتشات احملتوية على شرائح السمك بشكل متساو‬
‫على طبق التحمير‪ .‬ضع الطبق على الرف السفلي‪.‬‬
‫اتركه في الفرن ملدة تتراوح بني دقيقة واثنتني‪.‬‬
‫‪2-3‬‬
‫احلبار املقلي‬
‫‪ 100‬إلى ‪ 150‬جم‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫وزع الساندويتشات احملتوية على حلقات احلبار بشكل متساو‬
‫على طبق التحمير‪ .‬ضع الطبق على الرف السفلي‪.‬‬
‫اتركه في الفرن ملدة تتراوح بني دقيقة واثنتني‪.‬‬
‫‪ 04‬استخدام الفرن‬
‫‪1-1‬‬
‫شرائح البطاطس‬
‫اجملمدة اخملصصة‬
‫للطهي في الفرن‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫‪ 450‬إلى ‪ 500‬جم‬
‫وزع شرائح البطاطس اجملمدة اخملصصة للطهي بالتساوي على‬
‫طبق التحمير‪ .‬ضع الطبق على الرف السفلي‪.‬‬
‫قلب البطاطس بعد صدور صوت تنبيه‪ .‬اضغط على الزر‬
‫‪( start‬تشغيل) للمتابعة‪( .‬يستمر تشغيل الفرن إذا لم تقم‬
‫بعملية التقليب)‪ .‬اتركها ملدة من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫الكود‪/‬الطعام‬
‫املقدار‬
‫اإلرشادات‬
‫‪ .3‬الدجاج‬
‫الكود‪/‬الطعام‬
‫املقدار‬
‫اإلرشادات‬
‫‪3-1‬‬
‫قطع الدجاج اجملمدة‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫وزع قطع الدجاج اجملمدة اخملصصة للطهي في الفرن بالتساوي‬
‫على طبق التحمير‪ .‬ضع الطبق على الرف السفلي‪.‬‬
‫قلب البطاطس بعد صدور صوت تنبيه‪ .‬اضغط على الزر‬
‫‪( start‬تشغيل) للمتابعة‪( .‬يستمر تشغيل الفرن إذا لم تقم‬
‫بعملية التقليب)‪ .‬اتركها ملدة من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫‪3-2‬‬
‫دبابيس الدجاج‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬
‫قم بوزن دبابيس الدجاج ومسحها بالزيت والتوابل‪.‬‬
‫ضعها بالتساوي على الرف العلوي‪.‬‬
‫قلب البطاطس بعد صدور صوت تنبيه‪ ،‬وسيتوقف الفرن عن‬
‫العمل‪ .‬اضغط على الزر ‪( start‬تشغيل) للمتابعة‪.‬‬
‫اتركها ملدة من دقيقة إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪3-3‬‬
‫أجنحة الدجاج‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫قم بوزن أجنحة الدجاج ومسحها بالزيت والتوابل‪.‬‬
‫ضعها بالتساوي على الرف العلوي‪.‬‬
‫قلب البطاطس بعد صدور صوت تنبيه‪ ،‬وسيتوقف الفرن عن‬
‫العمل‪ .‬اضغط على الزر ‪( start‬تشغيل) للمتابعة‪.‬‬
‫اتركها ملدة من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫العربية ‪17 -‬‬
‫‪4:23:58‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 17‬‬
‫استخدام ميزات الطهي باستخدام اجملس‬
‫تتضمن‪/‬توفر ميزات الطهي باستخدام اجملس الثمانية أوقات طهي مبرمجة مسبقً ا‪.‬‬
‫فهي ال حتتاج إلى ضبط وقت الطهي أو مستوى الطاقة‪.‬‬
‫ميكنك ضبط فئة "الطهي باستخدام اجملس" بلف قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫ضع الطعام أوال ً في منتصف الصينية الدوارة وأغلق الباب‪.‬‬
‫الكود‪/‬الطعام‬
‫‪1‬‬
‫املشروبات‬
‫املقدار‬
‫اإلرشادات‬
‫‪ 150‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫صب السائل (في درجة حرارة الغرفة) في كوب من اخلزف أو قدح‪.‬‬
‫ارفع الغطاء أثناء إعادة التسخني‪.‬‬
‫ضعها في منتصف الصينية الدوارة‪.‬‬
‫اتركها ملدة االنتظار في فرن امليكروويف‪ .‬قلّب املشروبات قبل مدة‬
‫االنتظار وبعدها‪ .‬توخ احلذر أثناء إخراج الفناجني (راجع إرشادات‬
‫السالمة اخلاصة بالسوائل)‪ .‬اتركها ملدة من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 500‬جم‬
‫اشطف اخلضروات الطازجة ونظفها مثل البروكلي وقطعها‬
‫بشكل متساو‪ .‬ثم ضعها في وعاء زجاجي له غطاء بانتظام‪.‬‬
‫أضف من ‪ 30‬إلى ‪ 45‬مل (من ملعقتني كبيرتني إلى ثالث) من املاء‪.‬‬
‫ثم ضع الوعاء في منتصف الصينية الدوارة‪.‬‬
‫يرجى تغطية اإلناء‪ .‬قم بالتقليب بعد الطهي‪.‬‬
‫هذا البرنامج مناسب للبروكلي وشرائح الكوسا والباذجنان‬
‫والقرع والفلفل‪ .‬اتركها ملدة من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 500‬جم‬
‫اشطف اجلذر ونظفه‪ ،‬ثم قطعه إلى شرائح مستديرة متساوية‪.‬‬
‫ثم ضعها في وعاء زجاجي له غطاء‪ .‬أضف من ‪ 30‬إلى ‪ 45‬مل‬
‫(من ملعقتني كبيرتني إلى ثالث) من املاء‪.‬‬
‫ثم ضع الوعاء في منتصف الصينية الدوارة‪.‬‬
‫يرجى تغطية اإلناء‪ .‬قم بالتقليب بعد الطهي‪.‬‬
‫هذا البرنامج مناسب لشرائح اجلذر أو القرنبيط أو الكرنب‪.‬‬
‫اتركها ملدة من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 500‬جم‬
‫اشطف اخلضروات الطازجة ونظفها مثل نبات القرنبيط وقم‬
‫بتحضيره‪ .‬ثم ضعها في وعاء زجاجي له غطاء بانتظام‪.‬‬
‫أضف من ‪ 30‬إلى ‪ 45‬مل (من ملعقتني كبيرتني إلى ثالث) من املاء‪.‬‬
‫ثم ضع الوعاء في منتصف الصينية الدوارة‪.‬‬
‫يرجى تغطية اإلناء‪ .‬قم بالتقليب بعد الطهي‪.‬‬
‫هذا البرنامج مناسب للبروكلي وشرائح الكوسا والباذجنان‬
‫والقرع والفلفل‪ .‬اتركها ملدة من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫استخدم فقط األطباق املسموح باستخدامها مع امليكروويف‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر ‪( Sensor‬اجملس)‪.‬‬
‫‪ .2‬حدد نوع الطعام الذي تقوم بطهيه بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪ .‬راجع‬
‫اجلدول املوجود في الصفحة التالية للحصول على شرح لإلعدادات املبرمجة مسبقً ا‪.‬‬
‫وفي هذا الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة لتحديد نوع الطعام‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ثمار البروكلي‬
‫‪ .3‬اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية)‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫يبدأ الطهي‪ .‬عندما ينتهي‪.‬‬
‫‪ )1‬يصدر الفرن صوت تنبيه أربع مرات‪.‬‬
‫‪ )2‬يصدر مؤشر تذكير االنتهاء صوت تنبيه ‪ 3‬مرات‬
‫(مرة كل دقيقة)‪.‬‬
‫‪ )3‬يتم عرض الوقت احلالي مرة أخرى‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫شرائح اجلذر‬
‫استخدم فقط األواني املسموح باستخدامها مع امليكروويف‪.‬‬
‫إذا كانت درجة احلرارة الداخلية أعلى من ‪ 60‬درجة مئوية‪ ،‬فستعمل مروحة التبريد ملدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫ال ميكنك استخدام الزر ‪( Sensor‬اجملس) بشكل مؤقت حتى يبرد الفرن إلى درجة احلرارة املطلوبة وينتقل إلى الوضع‬
‫اآلمن للمجس‪.‬‬
‫يوضح اجلدول التالي البرامج الثمانية املوجودة في الوظيفة الطهي باستخدام اجملس‪.‬‬
‫يحتوي اجلدول على قيم الوزن املوصى به لكل عنصر بعد الطهي واإلرشادات املناسبة‪.‬‬
‫تلقائيا ويتم‬
‫تظهر شاشة العرض مدة املؤشر في بداية البرنامج‪ .‬وبعد هذه املدة‪ ،‬يتم حساب مدة الطهي ومستوى الطاقة‬
‫ً‬
‫عرض مدة الطهي املتبقية‪ ،‬حيث يتم التحكم في عملية الطهي عن طريق نظام املؤشر من أجل راحتك‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫نبات القرنبيط‬
‫استخدم قفازات الفرن أثناء إخراجها!‬
‫‪5‬‬
‫البطاطس احملشوة‬
‫من ‪ 200‬إلى ‪ 800‬جم‬
‫قم بتنظيف ‪ 200‬جم من البطاطس واغسلها‪.‬‬
‫أضف إليها زيت الزيتون واثقبها سطحها بالسكني ضعها‬
‫على شكل دائرة على الصينية الدوارة‪ .‬اتركه ملدة دقيقتني إلى‬
‫‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫العربية ‪18 -‬‬
‫‪4:23:58‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 18‬‬
‫األواني واألغطية املستخدمة في الطهي باستخدام اجملس‬
‫الكود‪/‬الطعام‬
‫املقدار‬
‫•‬
‫اإلرشادات‬
‫‪7‬‬
‫رافيولي صغير‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 400‬جم‬
‫ضع شرائح الرافيولي الصغيرة في طبق خزفي عميق‪.‬‬
‫ضع الطبق في منتصف الصينية الدوارة‪.‬‬
‫قم بتغطيته بغطاء بالستيكي‪ .‬اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫قطع الدجاج‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 500‬جم‬
‫امسح قطع الدجاج املثلجة بقليل من الزيت والتوابل‪.‬‬
‫ضع الناحية التي بها جلد ألسفل على احلامل السفلي‪.‬‬
‫قم بقلبها مبجرد إصدار الفرن صوت التنبيه‪ .‬اضغط على زر‬
‫"البدء" ملتابعة عملية الطهي‪ .‬اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫هام‬
‫•‬
‫•‬
‫إرشادات الطهي باستخدام اجملس التلقائي‬
‫تلقائيا من خالل الكشف عن كمية الغازات املنبعثة من‬
‫يسمح لك "الطهي التلقائي باستخدام اجملس" بطهي الطعام‬
‫ً‬
‫الطعام أثناء الطهي‪.‬‬
‫• عند طهي الطعام‪ ،‬تنبعث أنواع كثيرة من الغازات‪.‬‬
‫يحدد "الطهي التلقائي باستخدام اجملس" مستوى الطاقة والوقت املناسبني عن طريق الكشف عن هذه الغازات‬
‫املنبعثة من الطعام؛ مما يعني عدم احلاجة إلى تعيني مستوى الطاقة ومدة الطهي‪.‬‬
‫• عند تغطية إناء بالغطاء اخلاص به أو بغطاء بالستيكي أثناء "الطهي باستخدام اجملس"‪ ،‬سيكشف "الطهي التلقائي‬
‫باستخدام اجملس" عن الغازات املنبعثة بعد تشبع اإلناء بالبخار‪.‬‬
‫ت قصير‪ ،‬يبدأ وقت الطهي املتبقي في العد التنازلي‪ .‬سيكون ذلك وق ًتا جي ًدا لتقليب الطعام‬
‫• قبل انتهاء الطهي بوق ٍ‬
‫للطهي عند احلاجة‪.‬‬
‫• قبل طهي الطعام تلقائيا ً باستخدام اجملس‪ ،‬ميكن تتبيله باألعشاب أو التوابل أو الصلصة التي تساعد على حتمير‬
‫األطعمة‪ .‬مع مالحظة أنه قد يؤدي إضافة امللح أو السكر إلى ظهور بُقع بنية اللون على الطعام‪ ،‬لذلك يجب إضافتهما‬
‫بعد الطهي‪.‬‬
‫‪ 04‬استخدام الفرن‬
‫‪6‬‬
‫املعجنات املسلوقة‬
‫‪ 100‬إلى ‪ 300‬جم‬
‫زجاجيا كبيرًا له غطاء من أدوات امليكروويف‪.‬‬
‫استخدم طبقً ا‬
‫ً‬
‫أضف املاء املغلي مبقدار ‪ 4‬أضعاف ومقدارًا ضئيال ً من امللح ثم‬
‫قلب جي ًدا‪ .‬ال تضع الغطاء أثناء الطهي‪.‬‬
‫وقم بتغطية الطعام قبل مدة االنتظار وتصفيته جي ًدا فيما‬
‫بعد‪ .‬اتركها ملدة من دقيقة إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫•‬
‫للحصول على نتائج طيبة عند الطهي باستخدام هذه الوظيفة‪ ،‬اتبع اإلرشادات اخلاصة باختيار األواني واألغطية‬
‫املناسبة واملوجودة في اجلداول بهذا الكتيب‪.‬‬
‫استخدم دو ًما األواني املسموح باستخدامها مع امليكروويف وقم بتغطيتها باألغطية اخلاصة بها أو بأغطية‬
‫بالستيكية‪ .‬عند استخدام غطاء بالستيكي‪ ،‬اترك فتحة إلخراج البخار مبعدل مناسب‪.‬‬
‫قم دائما ً بالتغطية باستخدام الغطاء اخلاص باإلناء الذي تستخدمه‪ .‬إذا لم يكن لإلناء غطاء‪ ،‬فاستخدم غطاء من ورق‬
‫امليكروويف احلراري‪.‬‬
‫امأل األواني إلى نصفها تقري ًبا‪.‬‬
‫يجب تقليب األطعمة التي حتتاج إلى التقليب قرب انتهاء دورة "الطهي باستخدام اجملس"‪ ،‬بعد بدء العد التنازلي للوقت‬
‫على الشاشة‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫بعد تركيب امليكروويف وتوصيله مبقبس التيار الكهربي‪ ،‬ال تفصل سلك التيار الكهربي‪ ،‬حيث يستغرق مجس الغاز‬
‫مرض‪.‬‬
‫بعض الوقت لتحقيق االستقرار حتى تتم عملية الطهي على نحو ٍ‬
‫ال يوصى باستخدام ميزة الطهي التلقائي باستخدام اجملس في عمليات طهي متتابعة‪ ،‬مبعنى إجراء عمليات طهي؛‬
‫الواحدة تلو األخرى‪.‬‬
‫ركّب الفرن في مكان جيد التهوية للحصول على التبريد املناسب وللتأكد من أن اجملس سيعمل بشكل دقيق‪.‬‬
‫لتجنب احلصول على نتائج سيئة‪ ،‬ال تستخدم ميزة "الطهي التلقائي باستخدام اجملس" عندما تكون درجة حرارة الغرفة‬
‫عالية ج ًدا أو منخفضة ج ًدا‪.‬‬
‫يحظر استخدام مادة منظفة متطايرة لتنظيف فرن امليكروويف‪ .‬فقد تؤثر الغازات الناشئة عن مسحوق التنظيف هذا‬
‫على اجملس‪.‬‬
‫جتنب وضع الفرن بالقرب من األجهزة التي ينبعث منها غاز أو بخار كثيف‪ ،‬حيث قد يؤثر ذلك على مستوى األداء املناسب‬
‫"للطهي التلقائي باستخدام اجملس"‪.‬‬
‫حافظ دوما ً على نظافة التجويف الداخلي للفرن‪ .‬امسح كافة الفضالت بقطعة قماش مبللة‪ .‬مت تصميم هذا الفرن‬
‫لالستخدام املنزلي فقط‪.‬‬
‫العربية ‪19 -‬‬
‫‪4:23:58‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 19‬‬
‫استخدام ميزات الطهي الصحي‬
‫يعرض اجلدول التالي الكميات واإلرشادات املناسبة حول برامج الطهي الصحي اخلمسة عشر‪.‬‬
‫حيث يحتوي هذا اجلدول على إرشادات حول طهي احلبوب‪/‬املعجنات (‪ ،)1‬اخلضروات (‪ ،)2‬الدواجن‪/‬األسماك (‪.)3‬‬
‫استخدم قفازات الفرن أثناء إخراج الطعام منه‪.‬‬
‫تتضمن ميزات الطهي الصحي التي يصل عددها إلى ‪ 15‬ميزة أوقات مبرمجة مسبقً ا للطهي‪.‬‬
‫وهي ال حتتاج إلى ضبط وقت الطهي أو مستوى الطاقة‪.‬‬
‫ميكنك ضبط حجم الوجبة عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫استخدم فقط األواني املسموح باستخدامها مع امليكروويف‪.‬‬
‫‪ .1‬احلبوب‪/‬املعجنات‬
‫افتح الباب‪ .‬ضع الطعام في منتصف الصينية الدوارة‪ .‬أغلق الباب‪.‬‬
‫الكود‪/‬الطعام‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر ‪( Healthy Cooking‬الطهي الصحي)‪.‬‬
‫‪ .2‬حدد فئة الطعام عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪ ،‬ثم اضغط على الزر‬
‫قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫‪ )1‬حبوب‪/‬معجنات‬
‫‪ )2‬خضروات‬
‫‪ )3‬دواجن‪/‬أسماك‬
‫‪ .3‬حدد نوع الطعام الذي تقوم بطهيه بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫راجع اجلدول املوجود في الصفحة التالية للحصول على شرح لإلعدادات املبرمجة‬
‫مسبقً ا‪ .‬وفي هذا الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة لتحديد نوع‬
‫الطعام‪.‬‬
‫املقدار‬
‫اإلرشادات‬
‫‪1-1‬‬
‫األرز البني‬
‫‪ 150‬إلى ‪ 200‬جم‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫زجاجيا كبيرًا له غطاء من أدوات امليكروويف‪.‬‬
‫استخدم طبقً ا‬
‫ً‬
‫ضع كمية مضاعفة من املاء البارد‪ .‬يرجى تغطية اإلناء‪.‬‬
‫قم بالتقليب قبل مدة االنتظار وأضف امللح والتوابل‪.‬‬
‫اتركها ملدة ‪10-5‬دقائق‪.‬‬
‫‪1-2‬‬
‫الكينوا‬
‫‪ 150‬إلى ‪ 200‬جم‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫زجاجيا كبيرًا له غطاء من أدوات امليكروويف‪.‬‬
‫استخدم طبقً ا‬
‫ً‬
‫ضع كمية مضاعفة من املاء البارد‪ .‬يرجى تغطية اإلناء‪.‬‬
‫قم بالتقليب قبل مدة االنتظار وأضف امللح والتوابل‪.‬‬
‫اتركها ملدة من دقيقة إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪1-3‬‬
‫املكرونة‬
‫‪ 100‬إلى ‪ 150‬جم‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫زجاجيا كبيرًا له غطاء من أدوات امليكروويف‪.‬‬
‫استخدم طبقً ا‬
‫ً‬
‫أضف املاء املغلي مبقدار ‪ 4‬أضعاف ومقدارًا ضئيال ً من امللح ثم‬
‫قلب جي ًدا‪ .‬ال تضع الغطاء أثناء الطهي‪ .‬قم بالتقليب قبل‬
‫مدة االنتظار‪ ،‬ثم قم بالتصفية جي ًدا بعد ذلك‪ .‬انتظر مدة بني‬
‫‪ 1‬إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ .4‬حدد حجم الوجبة بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫‪ .5‬اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية)‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫يتم طهي الطعام وفقا ً لإلعداد املبرمج مسبقا ً الذي حددته‪.‬‬
‫• عند إمتام الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه ويومض بكلمة‬
‫"‪( "End‬إنهاء) أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه مرة‬
‫كل دقيقة‪.‬‬
‫العربية ‪20 -‬‬
‫‪4:23:59‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 20‬‬
‫‪ .2‬اخلضروات‬
‫الكود‪/‬الطعام‬
‫‪ .3‬الدواجن‪/‬األسماك‬
‫‪2-1‬‬
‫الفاصوليا اخلضراء‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫‪2-2‬‬
‫السبانخ‬
‫‪ 100‬إلى ‪ 150‬جم‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫اغسل السبانخ ونظفّها‪ .‬ثم ضعها في وعاء زجاجي له غطاء‪.‬‬
‫وال تضف أي مقدار من املاء‪ .‬ثم ضع الوعاء في منتصف الصينية‬
‫الدوارة‪ .‬يرجى تغطية اإلناء‪ .‬قم بالتقليب بعد الطهي‪.‬‬
‫اتركها ملدة من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫‪2-3‬‬
‫البطاطس منزوعة‬
‫القشرة‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬
‫‪ 500‬إلى ‪ 550‬جم‬
‫اغسل البطاطس ّ‬
‫وقشرها وقطعها إلى أنصاف وضعها في وعاء‬
‫زجاجي بغطاء‪ .‬أضف ‪ 30-15‬مللي (ملعقة كبيرة إلى اثنتني) من‬
‫املاء‪ .‬قم بالتقليب بعد الطهي‪.‬‬
‫عند طهي كميات أكبر‪ ،‬قم بالتقليب مرة واحدة أثناء عملية‬
‫الطهي‪ .‬اتركه ملدة ‪ 3‬إلى ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫‪2-4‬‬
‫البطاطس احملمصة‬
‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬
‫‪ 800‬إلى ‪ 850‬جرام‬
‫ضع املعجنات الطازجة في طبق من البيركس‪ .‬ضع الطبق على‬
‫احلامل السفلي‪ .‬اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪2-5‬‬
‫الباذجنان املشوي‬
‫‪ 100‬إلى ‪ 150‬جم‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫اغسل الباذجنان وقطعه إلى شرائح‪ .‬ادهنها بالزيت والتوابل‪.‬‬
‫ضع الشرائح بشكل متساو على الرف العلوي‪ .‬قلب البطاطس‬
‫بعد صدور صوت تنبيه‪ .‬اضغط على ‪( start‬تشغيل) للمتابعة‬
‫(يستمر الفرن في التشغيل إذا لم بالتقليب)‪.‬‬
‫اتركها ملدة من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫‪2-6‬‬
‫الطماطم املشوية‬
‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬
‫‪ 600‬إلى ‪ 650‬جم‬
‫اشطف الطماطم وقم بتنظيفها‪ .‬قطعها إلى أنصاف وضعها‬
‫على طبق الطهي اخملصص للميكروويف‪ .‬ثم أضف اجلنب املبشور‬
‫باألعلى‪ .‬ثم ضع الطبق على الرف العلوي‪ .‬اتركها ملدة من دقيقة‬
‫إلى دقيقتني‪.‬‬
‫‪3-1‬‬
‫صدور الدجاج‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬
‫‪3-2‬‬
‫صدور الديك الرومي‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬
‫اشطف صدور الديك الرومي وضعها في طبق زجاجي عميق‬
‫مخصص للطهي في امليكروويف‪ .‬ثم قم بتغطيتها بطبقة من‬
‫ورق امليكروويف احلراري ثم اثقب الغطاء‪.‬‬
‫ثم ضع الطبق على الصينية الدوارة‪ .‬اتركها ملدة ‪ 2‬دقائق‪.‬‬
‫‪3-3‬‬
‫صدور الدجاج املشوية‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬
‫اشطف صدور الدجاج‪ ،‬وانقعها ثم ضعها على الرف العلوي‪.‬‬
‫ثم قم بقلبها مبجرد إصدار الفرن أصوات التنبيه‪.‬‬
‫اتركها ملدة ‪ 2‬دقائق‪.‬‬
‫‪3-4‬‬
‫شرائح السمك املشوي‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 300‬جم‬
‫‪ 400‬إلى ‪ 500‬جم‬
‫ضع شرائح السمك على احلامل العلوي بشكل متساو‪.‬‬
‫ثم قم بقلبها مبجرد إصدار الفرن أصوات التنبيه‪.‬‬
‫اتركها ملدة من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫‪3-5‬‬
‫شرائح السلمون املشوية‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫ضع قطع السمك على احلامل العلوي بشكل متساو‪.‬‬
‫ثم قم بقلبها مبجرد إصدار الفرن أصوات التنبيه‪.‬‬
‫اتركها ملدة ‪ 2‬دقائق‪.‬‬
‫‪3-6‬‬
‫األسماك املشوية‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 300‬جم‬
‫‪ 400‬إلى ‪ 500‬جم‬
‫ادهن السمك بالكامل (سواء سمك ُمرقّط أو سمك الرأس‬
‫الذهبية) بقليل من الزيت مع إضافة األعشاب والتوابل‪.‬‬
‫ضع األسماك بجانب بعضهما في اجتاه عكسي على احلامل‬
‫العلوي‪ .‬ثم قم بقلبها مبجرد إصدار الفرن أصوات التنبيه‪.‬‬
‫اتركها ملدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 04‬استخدام الفرن‬
‫املقدار‬
‫اإلرشادات‬
‫اغسل الفاصوليا اخلضراء ونظفّها‪ .‬ثم ضعها في وعاء زجاجي‬
‫له غطاء بانتظام‪ .‬أضف ‪ 30‬مللي (ملعقتان كبيرتان) من املاء‬
‫عند طهي ‪ 200‬إلى ‪ 250‬جرام‪ ،‬وأضف ‪ 45‬مللي (‪ 3‬مالعق كبيرة)‬
‫من املاء لكل ‪ 300‬إلى ‪ 450‬جرام‪ .‬ثم ضع الوعاء في منتصف‬
‫الصينية الدوارة‪ .‬يرجى تغطية اإلناء‪ .‬قم بالتقليب بعد الطهي‪.‬‬
‫اتركها ملدة من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫الكود‪/‬الطعام‬
‫املقدار‬
‫اإلرشادات‬
‫اشطف صدور الدجاج وضعها على طبق خزفي‪.‬‬
‫ثم قم بتغطيتها بطبقة من ورق امليكروويف احلراري ثم اثقب‬
‫الغطاء‪ .‬ثم ضع الطبق على الصينية الدوارة‪.‬‬
‫اتركها ملدة ‪ 2‬دقائق‪.‬‬
‫العربية ‪21 -‬‬
‫‪4:23:59‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 21‬‬
‫استخدام ميزتي تخمير العجائن والزبادي‬
‫تتضمن‪/‬توفر ميزات تخمير العجائن‪/‬الزبادي اخلمس أوقات طهي مبرمجة مسبقً ا‪ .‬فهي ال حتتاج إلى ضبط أوقات الطهي أو‬
‫مستوى الطاقة‪.‬‬
‫ميكنك ضبط فئة تخمير العجائن‪/‬الزبادي عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة بعد الضغط على الزر‬
‫‪( Dough Proof/Yogurt‬تخمير العجائن‪/‬الزبادي)‪.‬‬
‫ضع الطعام أوال ً في منتصف الصينية الدوارة وأغلق الباب‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر ‪( Dough Proof/Yogurt‬تخمير العجائن‪/‬الزبادي)‪.‬‬
‫‪ .2‬حدد "تخمير العجائن" أو "الزبادي"‪ ،‬ثم اضغط قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫‪ )1‬تخمير العجائن‬
‫‪ )2‬الزبادي‬
‫‪ .3‬حدد نوع الطعام الذي تقوم بطهيه بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪ .‬يجب أن‬
‫تختار الرقم الذي تريده للطهي عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫راجع اجلدول املوجود بالصفحة التالية للتعرف على وصف اإلعدادات املتنوعة‬
‫املبرمجة مسبقً ا‪ .‬وفي هذا الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة‬
‫لتحديد نوع الطعام‪.‬‬
‫يبني اجلدول التالي طريقة استخدام البرامج التلقائية لتخمير العجائن أو حتضير الزبادي باملنزل‪.‬‬
‫‪ .1‬تخمير‬
‫الكود‪/‬الطعام‬
‫‪1-1‬‬
‫عجينة البيتزا‬
‫‪1-2‬‬
‫عجينك الكيك‬
‫‪1-3‬‬
‫عجينة اخلبز‬
‫املقدار‬
‫اإلرشادات‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 500‬جم‬
‫ضع العجني في وعاء مناسب احلجم وضعه على الرف السفلي‪.‬‬
‫قم بتغطيته بورق األلومنيوم‪.‬‬
‫من ‪ 500‬إلى ‪ 800‬جم ضع العجني في وعاء مناسب احلجم وضعه على الرف السفلي‪.‬‬
‫قم بتغطيته بورق األلومنيوم‪.‬‬
‫‪ 600‬إلى ‪ 900‬جم‬
‫ضع العجني في وعاء مناسب احلجم وضعه على الرف السفلي‪.‬‬
‫قم بتغطيته بورق األلومنيوم‪.‬‬
‫املقدار‬
‫اإلرشادات‬
‫‪ 500‬جم‬
‫ضع ‪ 150‬جم من الزبادي في ‪ 5‬أكواب خزفية أو برطمانات‬
‫زجاجية بالتساوي (لكل واحد ‪ 30‬جرا ًما)‪.‬‬
‫أضف ‪ 100‬مل من اللنب في كل كوب‪.‬‬
‫استخدم لنب محفوظ (درجة حرارة الغرفة؛ ‪ % 3.5‬دسم)‪.‬‬
‫قم بتغطية كل كوب بورق حراري وضعه في شكل دائرة على‬
‫الصينية الدوارة‪ .‬وبعد االنتهاء‪ ،‬احفظه ملدة ‪ 6‬ساعات في ثالجة‪.‬‬
‫نوصي ألول مرة باستخدام خميرة بكتريا زبادي مجففة‪.‬‬
‫‪ 500‬جم‬
‫اخلط ‪ 150‬جم من الزبادي الطبيعي مع ‪ 500‬مل من اللنب‬
‫احملفوظ (درجة حرارة الغرفة؛ ‪ % 3.5‬دسم)‪.‬‬
‫اسكب الزبادي في أوعية زجاجية بالتساوي‪.‬‬
‫قم بتغطية الوعاء بالورق احلراري وضعه على الصينية الدوارة‪.‬‬
‫وبعد االنتهاء‪ ،‬احفظه ملدة ‪ 6‬ساعات في ثالجة‪.‬‬
‫نوصي ألول مرة باستخدام خميرة بكتريا زبادي مجففة‪.‬‬
‫‪ .2‬الزبادي املنزلي‬
‫الكود‪/‬الطعام‬
‫‪2-1‬‬
‫فناجني صغيرة‬
‫‪ .4‬اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية)‪.‬‬
‫ال تعمل الصينية الدوارة أثناء حتضير الزبادي‪.‬‬
‫‪2-2‬‬
‫إناء كبير‬
‫العربية ‪22 -‬‬
‫‪4:23:59‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 22‬‬
‫استخدام ميزات فك التجميد السريع‬
‫متكنك ميزات فك التجميد السريع من فك جتميد اللحوم والدواجن واألسماك واخلبز والكعك والفواكه‪.‬‬
‫تلقائيا‪ .‬ما عليك سوى حتديد البرنامج والوزن‪.‬‬
‫يتم ضبط مدة فك التجميد ومستوى الطاقة‬
‫ً‬
‫استخدم فقط األواني املسموح باستخدامها مع امليكروويف‪.‬‬
‫املقدار‬
‫اإلرشادات‬
‫‪1‬‬
‫اللحوم‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 1500‬جم‬
‫‪ .2‬حدد نوع الطعام الذي تقوم بطهيه بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫راجع اجلدول املوجود في الصفحة التالية للحصول على شرح لإلعدادات املبرمجة‬
‫مسبقً ا‪ .‬وفي هذا الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة لتحديد نوع‬
‫الطعام‪.‬‬
‫قم بحماية احلواف بورق األملونيوم‪ ،‬ثم قلّب اللحوم عندما يُصدر الفرن‬
‫صوت تنبيه‪ .‬يتناسب هذا البرنامج مع اللحم البقري وحلم الضأن وشرائح‬
‫الستيك وقطع اللحم واللحم املفروم‪ .‬اتركها ملدة من ‪ 20‬إلى ‪ 90‬دقيقة‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫الدواجن‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 1500‬جم‬
‫قم بحماية أطراف األرجل واألجنحة باستخدام ورق األملونيوم‪ ،‬ثم قلّب‬
‫الدواجن‪ ،‬عندما يُصدر الفرن صوت تنبيه‪ .‬يناسب هذا البرنامج الدجاجة‬
‫الكاملة أو أجزاء الدجاج‪ .‬اتركها ملدة من ‪ 20‬إلى ‪ 90‬دقيقة‪.‬‬
‫‪ .3‬حدد حجم الوجبة بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫السمك‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 1500‬جم‬
‫قم بتغليف ذيل السمكة باستخدام ورق األملونيوم‪ ،‬ثم قلّب األسماك‬
‫عندما يُصدر الفرن صوت تنبيه‪ .‬يناسب هذا البرنامج األسماك الكاملة‬
‫وشرائح السمك الفيليه‪ .‬اتركها ملدة من ‪ 20‬إلى ‪ 80‬دقيقة‪.‬‬
‫‪ .4‬اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية)‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫اخلبز‪ /‬الكيك‬
‫‪ 125‬إلى ‪ 1000‬جم‬
‫أفقيا على قطعة من ورق املطبخ وقم بقلبه عندما يُصدر الفرن‬
‫ضع اخلبز ً‬
‫صوت تنبيه‪ .‬وضع الكعك على طبق خزفي وقم بقلبه‪ ،‬إن أمكن‪ ،‬عند‬
‫إصدار الفرن صوت تنبيه‪( .‬يظل الفرن يعمل ويتوقف عند فتح بابه‪).‬‬
‫يناسب هذا البرنامج كافة أنواع اخلبز سواء كان كامال ً أو شرائح وأرغفة‬
‫اخلبز بأنواعه واخلبز الفرنساوي الطويل‪ .‬ضع أرغفة اخلبز في شكل دائرة‪.‬‬
‫يناسب هذا البرنامج كافة أنواع كعك اخلميرة والبسكويت وكعك‬
‫اجلنب والفطيرة احملالة‪ .‬وهو ال يناسب الفطائر البسيطة وكعك الفواكه‬
‫والكرمية وكذلك الكعك املغطى بالشوكوالتة‪.‬‬
‫اترك الطعام ملدة تتراوح بني ‪ 10‬و‪ 60‬دقيقة‪.‬‬
‫‪ 100‬إلى ‪ 600‬جم‬
‫وزّع الفاكهة بشكل متساو في طبق زجاجي مسطح‪.‬‬
‫يناسب هذا البرنامج كافة أنواع الفاكهة‪ .‬اتركه ملدة ‪ 5‬إلى ‪ 20‬دقيقة‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر ‪( Power Defrost‬فك التجميد السريع)‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫الكود‪/‬الطعام‬
‫ِتبدأ عملية إزالة الثلج‪.‬‬
‫يصدر الفرن صوت تنبيه أثناء فك التجميد ليذكرك‬
‫بتقليب الطعام‪.‬‬
‫‪ .5‬اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية) مرة أخرى إلنهاء عملية فك‬
‫التجميد‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫عند إمتام الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه ويومض بكلمة‬
‫"‪( "End‬إنهاء) أربع مرات‪ .‬يصدر الفرن صوت تنبيه مرة كل‬
‫دقيقة‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫الفاكهة‬
‫‪ 04‬استخدام الفرن‬
‫افتح الباب‪ .‬ضع الطعام اجملمد في إناء خزفي في منتصف الصينية الدوارة‪ .‬أغلق الباب‪.‬‬
‫يبني اجلدول التالي برامج فك التجميد السريع املتنوعة والكميات واإلرشادات املناسبة‪.‬‬
‫قم بإزالة كافة أنواع التغليف قبل بدء فك التجميد‪.‬‬
‫ضع اللحوم والدواجن واألسماك على طبق زجاجي مسطح أو على طبق خزفي‪ ،‬وقم بترتيب اخلبز‪/‬الكعك والفاكهة على ورق‬
‫املطبخ‪.‬‬
‫العربية ‪23 -‬‬
‫‪4:24:00‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 23‬‬
‫استخدام ميزتي التسخني‪/‬الطهي التلقائي‬
‫يوضح اجلدول التالي الكميات واإلرشادات املناسبة للتسخني والطهي التلقائي‪.‬‬
‫تتضمن‪/‬توفر ميزات إعادة تسخني‪/‬طهي تلقائي اخلمس أوقات طهي مبرمجة مسبقً ا‪.‬‬
‫فهي ال حتتاج إلى ضبط وقت الطهي أو مستوى الطاقة‪.‬‬
‫ميكنك ضبط حجم الوجبة عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫استخدم قفازات الفرن أثناء إخراج الطعام منه‪.‬‬
‫‪ .1‬تسخني تلقائي‬
‫استخدم فقط األواني املسموح باستخدامها مع امليكروويف‪.‬‬
‫افتح الباب‪ .‬ضع الطعام في منتصف الصينية الدوارة‪ .‬أغلق الباب‪.‬‬
‫الكود‪/‬الطعام‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر ‪( Auto Reheat/Cook‬التسخني‪/‬الطهي التلقائي)‪.‬‬
‫‪1-1‬‬
‫الوجبات اجلاهزة (مثلجة)‬
‫‪ .2‬قم بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة لتحديد فئة "طهي"‪.‬‬
‫(إعادة تسخني تلقائي أو طهي تلقائي)‬
‫‪ .3‬حدد "إعادة تسخني تلقائي" بالضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫‪ .4‬حدد نوع الطعام الذي تقوم بطهيه بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫راجع اجلدول املوجود في الصفحة التالية للحصول على شرح لإلعدادات املبرمجة‬
‫مسبقً ا‪ .‬وفي هذا الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة لتحديد نوع‬
‫الطعام‪.‬‬
‫املقدار‬
‫اإلرشادات‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬
‫ضعها في طبق خزفي وقم بتغطيتها بطبقة من ورق‬
‫امليكروويف احلراري‪ .‬يناسب هذا البرنامج الوجبات املكونة‬
‫من ‪ 3‬مكونات (مثل اللحم بالصلصة واخلضروات وأحد‬
‫األطباق اجلانبية مثل البطاطس أو األرز أو املعجنات)‪.‬‬
‫اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪1-2‬‬
‫البيتزا اجملمدة‬
‫‪ 300‬إلى ‪ 350‬جم‬
‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬
‫ضع البيتزا اجملمدة على احلامل السفلي‪.‬‬
‫‪1-3‬‬
‫الالزانيا اجملمدة‬
‫‪ 400‬إلى ‪ 450‬جم‬
‫‪ 600‬إلى ‪ 650‬جم‬
‫اجملمدة في طبق بحجم مناسب مسموح‬
‫ضع الالزانيا ّ‬
‫باستخدامه مع امليكروويف‪ .‬ثم ضع الطبق على الرف‬
‫السفلي‪ .‬اتركها ملدة من ‪ 3‬إلى ‪ 4‬دقائق‪.‬‬
‫‪ .2‬الطهي التلقائي‬
‫الكود‪/‬الطعام‬
‫‪2-1‬‬
‫الدجاج املشوي‬
‫‪ .5‬حدد حجم الوجبة بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫‪ .6‬اضغط الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية)‪.‬‬
‫ً‬
‫يتم طهي الطعام وفقا ً لإلعداد املبرمج مسبقا الذي حددته‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫• عند إمتام الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه ويومض بكلمة‬
‫"‪( "End‬إنهاء) أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه مرة‬
‫كل دقيقة‪.‬‬
‫‪2-2‬‬
‫قطع املافن‬
‫املقدار‬
‫اإلرشادات‬
‫‪ 1100‬إلى ‪ 1150‬جرام‬
‫‪ 1200‬إلى ‪ 1250‬جرام‬
‫ادهن الدجاج البارد بقليل من الزيت والتوابل‪.‬‬
‫ضع جزء الصدر ألسفل‪ ،‬في منتصف الرف السفلي‪.‬‬
‫قم بقلبها مبجرد إصدار الفرن صوت التنبيه‪ .‬اضغط على زر‬
‫"البدء" ملتابعة عملية الطهي‪ .‬اتركها ملدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 250‬إلى ‪ 300‬جم‬
‫اسكب العجينة في ‪ 6‬إلى ‪ 8‬ورقات أو أكواب من السيليكون‬
‫لعمل املافان (كل واحدة منها ‪ 45‬جم) وضعها على الرف‬
‫السفلي‪ .‬ابدأ تشغيل البرنامج (يتم تسخني الفرن مسبقً ا)‪.‬‬
‫أدخل الرف بعد سماع الصوت مع الطعام‪.‬‬
‫العربية ‪24 -‬‬
‫‪4:24:00‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 24‬‬
‫استخدام طبق التحمير‬
‫يسمح طبق التحمير ليس فقط بتحمير الطبقة العلوية من الطعام باستخدام الشواية‪ ،‬لكنه أيضا ً يجعل الطبقة‬
‫السفلية هشة ومحمرة بفضل احلرارة العالية لطبق التحمير‪ .‬يحتوي اجلدول املوجود في الصفحة التالية على العديد من‬
‫األصناف التي ميكنك إعدادها بواسطة طبق التحمير (انظر الصفحة التالية)‪ .‬ميكن كذلك استخدام طبق التحمير في إعداد‬
‫اللحم والبيض والسجق‪ ،‬وغيرها من األصناف‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر ‪( Convection‬احلمل احلراري)‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫‪ .2‬امسح الطبق بالزيت عند طهي أطعمة‪ ،‬مثل اللحم والبيض‪ ،‬وذلك ليتم حتميرها‬
‫بشكل جيد‪.‬‬
‫تظهر العالمات اآلتية‪:‬‬
‫(وضع حمل حراري)‬
‫‪ 180‬درجة مئوية (درجة احلرارة)‬
‫‪ 04‬استخدام الفرن‬
‫‪ .1‬ضع طبق التحمير مباشرة على الصينية الدوارة‪ ،‬وسخنه مسبقً ا في أعلى درجة‬
‫من درجات احلرارة اخلاصة بأسلوب الطهي اجملمع (امليكروويف والشواية) [‪ 600‬واط ‪+‬‬
‫الشواية] مع اتباع الوقت واإلرشادات املوضحة في اجلدول‪.‬‬
‫احلمل احلراري‬
‫ميكنك وضع الطهي باستخدام احلمل احلراري من طهي الطعام بنفس طريقة الفرن التقليدي‪ .‬ال يتم استخدام وضع‬
‫امليكروويف ‪ .‬ميكنك تعيني درجة احلرارة كما تريد في نطاق يتراوح ما بني ‪ 40‬درجة مئوية و‪ 200‬درجة مئوية‪.‬‬
‫ويكون احلد األقصى ملدة الطهي ‪ 60‬دقيقة‪.‬‬
‫• استخدم دو ًما قفازات الفرن عند ملس األشياء املوجودة في الفرن‪ ،‬إذ أنها تكون ساخنة ج ًدا‪.‬‬
‫• ميكنك احلصول على نتائج أفضل للطهي والتحمير عند استخدام الرف السفلي‪.‬‬
‫تأكد من وجود جزء التسخني في الوضع األفقي‪ .‬افتح الباب وضع اإلناء على الرف السفلي وضعه على الصينية الدوارة‪.‬‬
‫‪ .2‬حدد درجة احلرارة عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫(درجة احلرارة‪ 40 .‬إلى ‪ 200‬درجة مئوية‪ ،‬بفاصل ‪ 10‬درجات مئوية)‬
‫‪ .3‬ضع الطعام في طبق التحمير‪.‬‬
‫•‬
‫‪ .4‬ضع طبق التحمير على احلامل املعدني (أو على الصينية الدوارة) في امليكروويف‪.‬‬
‫تلقائيا إلى مرحلة‬
‫ثوان‪ ،‬فإنه يتغير‬
‫ً‬
‫إذا لم يتم تعيني درجة احلرارة في غضون ‪ٍ 5‬‬
‫إعداد مدة الطهي‪.‬‬
‫‪ .3‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫‪ .5‬حدد وقت الطهي والطاقة املناسبني‪.‬‬
‫(ارجع إلى اجلدول املوجود على اجلانب)‬
‫‪ .4‬قم بتعيني مدة الطهي عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫(إذا كنت تريد تسخني الفرن مسبقً ا‪ ،‬فحدد "‪)" : 0‬‬
‫استخدم دوما ً قفازات الفرن عند إخراج طبق التحمير حيث يكون ساخن للغاية‪.‬‬
‫يرجى مالحظة أن طبق التحمير مغطى بطبقة من التيفال غير املضادة للخدش‪ .‬يحظر استخدام أي أدوات حادة مثل‬
‫السكني لتقطيع الطعام املوجود بطبق التحمير‪.‬‬
‫‪ .5‬اضغط الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30/‬ثانية)‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫ال تضع أي أدوات غير مضادة للحرارة على طبق التحمير‪.‬‬
‫يحظر وضع طبق التحمير في الفرن في عدم وجود الصينية الدوارة‪.‬‬
‫قم بتنظيف طبق التحمير باملاء الدافئ ومادة منظفة وقم بشطفه باملاء‪.‬‬
‫يبدأ الطهي‪:‬‬
‫• عند إمتام الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه ويومض بكلمة‬
‫"‪( "End‬إنهاء) أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه مرة‬
‫كل دقيقة‪.‬‬
‫ال تستخدم فرشاة للكشط أو قطعة إسفنج خشنة وإال ستتعرض الطبقة العلوية من الطبق للتلف‪.‬‬
‫يُرجى العلم بأن طبق التحمير ال يكون آمن االستخدام عند إدخاله في غسالة األطباق‪.‬‬
‫العربية ‪25 -‬‬
‫‪4:24:01‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 25‬‬
‫الطهي باستخدام أشعة امليكروويف والشواية معا ً‬
‫عملية الشواء‬
‫معا وذلك للطهي والتحمير في نفس الوقت بشكل سريع‪.‬‬
‫أيضا الطهي باستخدام امليكروويف والشواية ً‬
‫ميكنك ً‬
‫استخدم دو ًما أدوات الطهي املسموح باستخدامها مع امليكروويف والفرن‪ .‬تعتبر األطباق املصنوعة من الزجاج واألطباق‬
‫متساو‪.‬‬
‫اخلزفية مثالية عند الطهي باستخدام أشعة امليكروويف حيث تسمح بتخللها إلى الطعام بشكل‬
‫ٍ‬
‫استخدم "دو ًما" قفازات الفرن عند ملس األدوات املستخدمة في الفرن‪ ،‬نظرا ً لشدة حرارته‪.‬‬
‫ميكنك حتسني عملية الطهي والشي إذا استخدمت احلامل العلوي‪.‬‬
‫افتح الباب‪ .‬ضع الطعام على الرف املالئم لنوع الطعام الذي ترغب في طهيه‪ .‬ضع احلامل على الصينية الدوارة‪ .‬أغلق الباب‪.‬‬
‫متكنك الشواية من تسخني الطعام وحتميره بشكل سريع دون استخدام أشعة امليكروويف‪.‬‬
‫• استخدم دو ًما قفازات الفرن عند ملس األشياء املوجودة في الفرن‪ ،‬إذ أنها تكون ساخنة ج ًدا‪.‬‬
‫• ميكنك احلصول على نتائج أفضل في الطهي والشي عند استخدام الرف العلوي‪.‬‬
‫‪ .1‬افتح الباب وضع الطعام على الرف‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر ‪( Combi‬جمع)‪.‬‬
‫‪ .2‬اضغط على الزر ‪( Grill‬الشواية)‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫تظهر العالمات اآلتية‪:‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫ (وضع الشواية)‬
‫• ال ميكنك تعيني درجة احلرارة للشواية‪.‬‬
‫‪ .2‬اجعل شاشة العرض تشير إلى ‪ ،Cb-1‬ثم اضغط قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫‪ .3‬قم بضبط مدة استخدام الشواية بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫•‬
‫احلد األقصى ملدة الشي هو ‪ 60‬دقيقة‪.‬‬
‫‪ .4‬اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية)‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫تظهر العالمات اآلتية‪:‬‬
‫(امليكروويف ‪ +‬الشواية)‬
‫‪Cb-1‬‬
‫يبدأ الشي‪.‬‬
‫• عند إمتام الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه ويومض بكلمة‬
‫"‪( "End‬إنهاء) أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه مرة‬
‫كل دقيقة‪.‬‬
‫اختيار امللحقات‬
‫تظهر العالمات اآلتية‪:‬‬
‫(وضع اجلمع بني امليكروويف والشواية)‬
‫(الطاقة الناجتة)‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪ .3‬حدد مستوى الطاقة املناسب بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة حتى يتم عرض‬
‫مقدار الطاقة الناجتة املناظرة (‪ 300 ،450 ،600‬واط)‪ .‬وفي نفس الوقت‪ ،‬اضغط على‬
‫قرص حتديد الوظائف املتعددة لتعيني مستوى الطاقة‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ال ميكنك تعيني درجة احلرارة للشواية‪.‬‬
‫تلقائيا إلى مرحلة‬
‫ثوان‪ ،‬فإنه يتغير‬
‫ً‬
‫إذا لم يتم تعيني درجة احلرارة في غضون ‪ٍ 5‬‬
‫إعداد مدة الطهي‪.‬‬
‫‪ .4‬قم بضبط مدة الطهي بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫ال يتطلب الطهي باحلمل احلراري أدوات طهي خاصة‪ .‬إال أنه يجب استخدام أدوات الطهي‬
‫التي ميكنك استخدامها في الفرن العادي فقط‪.‬‬
‫•‬
‫عادةً ال تتناسب احلاويات املسموح باستخدامها مع امليكروويف مع الطهي باحلمل احلراري؛‬
‫حيث يحظر استخدام األواني واألطباق البالستيكية واألكواب الورقية واملناشف وهكذا‪.‬‬
‫احلد األقصى ملدة الطهي ‪ 60‬دقيقة‪.‬‬
‫‪ .5‬اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية)‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫إذا كنت ترغب في حتديد أسلوب الطهي اجملمع (الشواية وامليكروويف أو احلمل احلراري)‪ ،‬استخدم فقط األطباق املسموح‬
‫باستخدامها مع امليكروويف والفرن‪.‬‬
‫للحصول على مزيد من التفاصيل حول أواني الطهي واألدوات املناسبة‪ ،‬راجع "دليل أواني الطهي" في الصفحتني ‪ 28‬و‪.29‬‬
‫•‬
‫•‬
‫اجملمع‪.‬‬
‫تبدأ عملية الطهي َّ‬
‫عند إمتام الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه ويومض بكلمة‬
‫"‪( "End‬إنهاء) أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه مرة‬
‫كل دقيقة‪.‬‬
‫العربية ‪26 -‬‬
‫‪4:24:02‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 26‬‬
‫الطهي باستخدام أشعة امليكروويف واحلمل احلراري‬
‫يستخدم أسلوب الطهي اجملمع كال ً من طاقة امليكروويف والتسخني باحلمل احلراري‪ .‬ال حتتاج إلى التسخني املسبق للفرن حيث‬
‫تتوفر طاقة امليكروويف بشكل فوري‪.‬‬
‫يوجد العديد من األطعمة التي ميكن طهيها باستخدام اجلمع بني الطهي بأشعة امليكروويف واحلمل احلراري‪ ،‬نذكر منها‪:‬‬
‫• اللحوم والدواجن املشوية‬
‫• الفطائر والكيك‬
‫• أطباق البيض واجلنب‬
‫‪ .4‬حدد درجة احلرارة عن طريق تدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‬
‫(درجة احلرارة‪ 200 .‬إلى ‪ 40‬درجة مئوية)‪ .‬وفي نفس الوقت‪ ،‬اضغط على‬
‫قرص حتديد الوظائف املتعددة لتعيني مستوى الطاقة‪.‬‬
‫•‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫استخدم دو ًما أدوات الطهي املسموح باستخدامها مع امليكروويف والفرن‪ .‬تعتبر األطباق املصنوعة من الزجاج واألطباق‬
‫متساو‪.‬‬
‫اخلزفية مثالية عند الطهي باستخدام أشعة امليكروويف حيث تسمح بتخللها إلى الطعام بشكل‬
‫ٍ‬
‫استخدم "دو ًما" قفازات الفرن عند ملس األدوات املستخدمة في الفرن‪ ،‬نظرا ً لشدة حرارته‪.‬‬
‫ميكنك احلصول على أفضل عملية للطهي والتحميص إذا استخدمت احلامل السفلي‪.‬‬
‫تظهر العالمات اآلتية‪:‬‬
‫(وضع اجلمع بني امليكروويف والطهي باحلمل احلراري)‬
‫(الطاقة الناجتة)‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪ 180‬درجة مئوية (درجة احلرارة)‬
‫‪ 04‬استخدام الفرن‬
‫تلقائيا إلى مرحلة‬
‫ثوان‪ ،‬فإنه يتغير‬
‫ً‬
‫إذا لم يتم تعيني درجة احلرارة في غضون ‪ٍ 5‬‬
‫إعداد مدة الطهي‪.‬‬
‫‪ .5‬قم بضبط مدة الطهي بتدوير قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫افتح الباب‪ .‬ضع الطعام على الصينية الدوارة أو الرف السفلي‪ ،‬ثم ضعه على الصينية الدوارة‪.‬‬
‫أغلق الباب‪ .‬يجب أن يكون جزء التسخني في الوضع األفقي‪.‬‬
‫•‬
‫احلد األقصى ملدة الطهي ‪ 60‬دقيقة‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر ‪( Combi‬جمع)‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫‪ .6‬اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية)‪.‬‬
‫تظهر العالمات اآلتية‪:‬‬
‫(امليكروويف ‪ +‬الشواية)‬
‫‪Cb-1‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫‪ .2‬اجعل الشاشة تشير إلى ‪( Cb-2‬ميكروويف ‪ +‬حمل حراري) عن طريق تدوير‬
‫قرص حتديد الوظائف املتعددة‪ ,‬ثم اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪ .3‬قم بتعيني مستوى الطاقة املناسب بتدوير قرص تدوير الوظائف املتعددة حتى يتم‬
‫عرض مقدار الطاقة الناجتة املناظرة (‪ 100 ،180 ،300 ،450 ،600‬واط)‪.‬‬
‫وفي نفس الوقت‪ ،‬اضغط على قرص حتديد الوظائف املتعددة لتعيني مستوى‬
‫الطاقة‪.‬‬
‫•‬
‫تلقائيا إلى‬
‫ثوان‪ ،‬فإنه يتغير‬
‫ً‬
‫إذا لم يتم تعيني مستوى الطاقة في غضون ‪ٍ 5‬‬
‫مرحلة إعداد مدة الطهي‪( .‬االفتراضي‪ 180 :‬درجة مئوية)‬
‫اجملمع‪.‬‬
‫تبدأ عملية الطهي َّ‬
‫يتم تسخني الفرن إلى درجة احلرارة املطلوبة ثم تستمر عملية‬
‫الطهي باستخدام امليكروويف حتى انتهاء املدة الالزمة للطهي‪.‬‬
‫عند إمتام الطهي‪ ،‬يصدر الفرن صوت تنبيه ويومض بكلمة "‪"End‬‬
‫(إنهاء) أربع مرات‪ .‬ثم يصدر الفرن صوت تنبيه مرة كل دقيقة‪.‬‬
‫إيقاف تشغيل صفارة التنبيه‬
‫ميكنك إيقاف تشغيل صوت التنبيه وقتما تريد‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية) و‪STOP/ECO‬‬
‫(إيقاف‪/‬توفير الطاقة) في نفس الوقت‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫يتوقف الفرن عن إصدار أصوات تنبيه لإلشارة إلى انتهاء‬
‫العملية‪.‬‬
‫‪ .2‬لتشغيل ميزة إصدار صوت التنبيه مرة أخرى‪ ،‬اضغط على الزرين ‪START/+30s‬‬
‫(تشغيل‪ 30+/‬ثانية) و‪( STOP/ECO‬إيقاف‪/‬توفير الطاقة) مرة أخرى في نفس الوقت‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫يعود الفرن للعمل بشكل طبيعي‪.‬‬
‫العربية ‪27 -‬‬
‫‪4:24:03‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 27‬‬
‫استخدام ميزات التأمني ضد عبث األطفال‬
‫مت تزويد فرن امليكروويف ببرنامج أمان خاص ضد عبث األطفال‪ ،‬وهو يتيح "تأمني" الفرن بحيث ال يتمكن األطفال أو أي شخص‬
‫غير معتاد على استخدام الفرن من تشغيله عن طريق اخلطأ‪.‬‬
‫ثوان‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط باستمرار على الزر التأمني ضد عبث األطفال ملدة ‪ٍ 3‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫مبجرد تأمني الفرن (ال ميكن تشغيل أي من الوظائف)‪.‬‬
‫تعرض الشاشة احلرف "‪."L‬‬
‫ثوان‪.‬‬
‫‪ .2‬إللغاء قفل الفرن‪ ،‬اضغط على الزر التأمني ضد عبث األطفال ملدة ‪ٍ 3‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫ميكنك استخدام الفرن بشكل طبيعي‪.‬‬
‫استخدام ميزات تشغيل‪/‬إيقاف تشغيل الصينية الدوارة‬
‫يتيح لك الزر تشغيل‪/‬إيقاف تشغيل الصينية الدوارة استخدام أطباق كبيرة متأل الفرن بالكامل عن طريق إيقاف دوران‬
‫الصينية الدوارة (في وضع الطهي اليدوي فقط)‪.‬‬
‫ستكون النتائج غير مرضية في هذه احلالة حيث ستكون درجة نضج الطعام غير متساوية‪..‬‬
‫نوصي بإدارة الطبق نصف دورة أثناء عملية الطهي يدويًا‪.‬‬
‫ال تقم بتشغيل الصينية الدوارة أب ًدا دون وجود طعام في الفرن‪.‬‬
‫السبب‪ :‬قد يتسبب ذلك في حدوث حريق أو تعرض الفرن للتلف‪.‬‬
‫حتذير‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر تشغيل‪/‬إيقاف تشغيل الصينية الدوارة‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫لن تدور الصينية الدوارة‪.‬‬
‫‪ .2‬إلعادة تشغيل دوران الصينية الدوارة مرة أخرى‪ ،‬اضغط على الزر تشغيل‪/‬إيقاف‬
‫تشغيل الصينية الدوارة مرة أخرى‪.‬‬
‫النتيجة‪:‬‬
‫دليل أواني الطهي‬
‫للطهي باستخدام فرن امليكروويف‪ ،‬يجب أن تتمكن أشعة امليكروويف من اختراق الطعام دون أن تنعكس على األطباق أو‬
‫متتصها األطباق املستخدمة‪.‬‬
‫لذا‪ ،‬يجب احلرص عند اختيار أدوات الطهي‪ .‬إذا كان وعاء الطهي يحمل عالمة مسموح باستخدامها مع امليكروويف‪ ،‬فال داعي‬
‫للقلق‪.‬‬
‫يسرد اجلدول التالي األنواع اخملتلفة ألدوات الطهي ويشير إلى ما إذا كان ميكن استخدامها في فرن امليكروويف أم ال وإلى كيفية‬
‫استخدامها‪.‬‬
‫أوعية الطهي‬
‫ورق األملونيوم‬
‫✓✗‬
‫طبق التحمير‬
‫✓‬
‫األواني الصينية واخلزفية‬
‫األطباق الكرتون املصنوعة‬
‫من البوليستر التي‬
‫تستخدم مرة واحدة‬
‫ميكن استخدامه بكميات صغيرة حلماية أسطح األطعمة من‬
‫النضج الزائد‪ .‬قد يحدث ماس كهربائي إذا كان ورق األملونيوم قري ًبا‬
‫ج ًدا من جدار الفرن أو إذا مت استخدام كميات كبيرة منه‪.‬‬
‫ال يتم تسخينه مسبقً ا ألكثر من ‪ 8‬دقائق‪.‬‬
‫✓‬
‫تكون األواني اخلزفية واألواني الفخارية واألواني اخلزفية املطلية‬
‫واألواني الصينية عادة مناسبة‪ ،‬ما لم تكن مزينة بزخارف معدنية‪.‬‬
‫✓‬
‫يتم تغليف بعض األطعمة اجملمدة في هذه األطباق‪.‬‬
‫تغليف األطعمة السريعة‬
‫•‬
‫األكواب املصنوعة من‬
‫البوليستر‬
‫✓‬
‫ميكن استخدامها في تدفئة الطعام‪ .‬قد تتسبب احلرارة الزائدة‬
‫في صهر األدوات املصنوعة من الفوم‪.‬‬
‫•‬
‫األكياس الورقية أو‬
‫الصحف‬
‫✗‬
‫قد حتترق‪.‬‬
‫•‬
‫الورق املعاد تصنيعه أو‬
‫األدوات الزجاجية املزينة‬
‫بزخارف معدنية‬
‫✗‬
‫قد يتسبب في حدوث ماس كهربائي‪.‬‬
‫تعود الصينية الدوارة للدوران‪.‬‬
‫يتوفر الزر تشغيل‪/‬إيقاف تشغيل الصينية الدوارة أثناء الطهي فقط‪.‬‬
‫مسموح‬
‫باستخدامها‬
‫مع امليكروويف‬
‫تعليقات‬
‫األدوات الزجاجية‬
‫•‬
‫من الفرن إلى أدوات املائدة‬
‫✓‬
‫•‬
‫األدوات الزجاجية الرقيقة‬
‫✓‬
‫•‬
‫البرطمانات الزجاجية‬
‫✓‬
‫ميكن استخدامها‪ ،‬ما لم تكن مزينة بزخارف معدنية‪.‬‬
‫ميكن استخدامها في تدفئة األطعمة والسوائل‪ .‬قد يتعرض‬
‫الزجاج الرقيق للكسر أو الشرخ بسبب التسخني املفاجئ‪.‬‬
‫يجب إزالة الغطاء‪ .‬مناسب للتدفئة فقط‪.‬‬
‫العربية ‪28 -‬‬
‫‪4:24:03‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 28‬‬
‫أوعية الطهي‬
‫دليل الطهي‬
‫مسموح‬
‫باستخدامها‬
‫مع امليكروويف‬
‫تعليقات‬
‫قد تتسبب في حدوث ماس كهربائي أو نشوب حريق‪.‬‬
‫•‬
‫األطباق‬
‫✗‬
‫•‬
‫أربطة أكياس الفريزر‬
‫✗‬
‫•‬
‫األطباق واألكواب ومناديل‬
‫املائدة وورق املطبخ‬
‫✓‬
‫تستخدم في طهي الطعام الذي يستغرق فترات قصيرة وفي‬
‫أيضا المتصاص الرطوبة الزائدة‪.‬‬
‫تدفئة الطعام‪ .‬وتستخدم ً‬
‫•‬
‫الورق املعاد تصنيعه‬
‫✗‬
‫قد يتسبب في حدوث ماس كهربائي‪.‬‬
‫الورق‬
‫البالستيك‬
‫•‬
‫األواني‬
‫✓‬
‫•‬
‫الورق احلراري‬
‫✓‬
‫•‬
‫أكياس الفريزر‬
‫✓✗‬
‫الورق الشمعي أو الدهني‬
‫✓‬
‫‪ :‬مستحسن‬
‫✓‬
‫✓✗‬
‫خاصة إذا كانت مقاومة للحرارة‪ .‬قد يحدث التواء لبعض أنواع‬
‫البالستيك األخرى أو يتغير لونها عند درجات احلرارة املرتفعة‪ .‬ال‬
‫تستخدم البالستيك املصنوع من امليالمني‪.‬‬
‫ميكن استخدامه لالحتفاظ بالرطوبة‪ .‬ال يجب أن يالمس الطعام‪.‬‬
‫توخ احلذر عند إزالة طبقة الورق احلراري حيث ينبعث بخار ساخن‪.‬‬
‫فقط إذا كانت حتتمل درجة الغليان أو إذا كانت صاحلة لالستخدام‬
‫في الفرن‪ .‬ال يجب أن تكون محكمة اإلغالق‪ .‬عند الضرورة‪ ،‬اثقبها‬
‫بشوكة‪.‬‬
‫ميكن استخدامه لالحتفاظ بالرطوبة ومنع تناثر الطعام‪.‬‬
‫‪ :‬يستخدم بحذر‬
‫✗‬
‫تتخلل طاقة امليكروويف الطعام بالفعل‪ ،‬ويتم ذلك بسبب اجنذابها للمكونات املائية والذهنية والسكرية وامتصاصها لها‪.‬‬
‫تتسبب أشعة امليكروويف في حتريك اجلزيئات املوجودة في الطعام بشكل سريع‪.‬‬
‫وينشأ عن هذه احلركة السريعة للجزيئات احتكاك ينتج عنه حرارة تؤدي إلى طهي الطعام‪.‬‬
‫الطهي‬
‫أدوات الطهي اخلاصة بالطهي في امليكروويف‪:‬‬
‫يجب أن تسمح أدوات الطهي لطاقة امليكروويف بتخللها للحصول على أفضل نتيجة‪.‬‬
‫تنعكس أشعة امليكروويف بواسطة املعادن مثل اإلستنلس واألملونيوم والنحاس‪ ،‬إال أنها ميكن أن تتخلل اخلزف والزجاج‬
‫والبالستيك عالوة على الورق واخلشب‪ .‬لذا يحظر دو ًما طهي الطعام في أواني معدنية‪.‬‬
‫‪ 05‬دليل أواني الطهي‬
‫املعادن‬
‫أشعة امليكروويف‬
‫األطعمة التي ميكن طهيها في امليكروويف‪:‬‬
‫ميكن طهي العديد من أنواع الطعام في امليكروويف‪ ،‬مثل اخلضراوات الطازجة أو اجملمدة والفاكهة واملعجنات واألرز واحلبوب‬
‫أيضا إعداد أنواع عديدة من الصلصة والكسترد واحلساء والسجق املدخن واألطعمة احملفوظة‬
‫واألسماك واللحوم‪ .‬كما ميكن ً‬
‫مثاليا ألي طعام يتم جتهيزه في‬
‫والصلصة املتبلة في فرن امليكروويف‪ .‬وبشكل عام‪ ،‬يكون الطهي باستخدام امليكروويف ً‬
‫أيضا امليكروويف في فك جتميد الزبد أو الشوكوالتة‪ ،‬للحصول على أمثلة (راجع الفصل الذي‬
‫درج التسخني‪ .‬كما يُستخدم ً‬
‫يتضمن التلميحات واألساليب الفنية)‪.‬‬
‫تغطية الطعام أثناء الطهي‬
‫تعتبر تغطية الطعام أثناء الطهي أمرًا في غاية األهمية‪ ،‬حيث يتصاعد البخار الناجت عن تبخر املاء ويساهم في عملية‬
‫الطهي‪ .‬وميكن تغطيه الطعام بطرق مختلفة‪ :‬على سبيل املثال‪ ،‬باستخدام أطباق خزفية أو بالستيكية أو بطبقة من ورق‬
‫امليكروويف احلراري‪.‬‬
‫فترات االنتظار‬
‫تتمثل أهمية مدة االنتظار بعد انتهاء عملية الطهي في أنها تسمح مبعادلة درجة احلرارة درجة احلرارة بني أجزاء الطعام‬
‫الداخلية‪.‬‬
‫‪ :‬غير آمن‬
‫العربية ‪29 -‬‬
‫‪4:24:03‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 29‬‬
‫دليل طهي اخلضراوات اجملمدة‬
‫دليل طهي اخلضراوات الطازجة‬
‫استخدم أوعية مناسبة مصنوعة من البيركس لها غطاء‪ .‬قم بطهي الطعام مع وضع الغطاء مدة احلد األدنى – راجع اجلدول‪.‬‬
‫تابع عملية الطهي حتى حتصل على النتيجة املطلوبة‪.‬‬
‫قلب الطعام مرتني أثناء الطهي ومرة بعد الطهي‪ .‬أضف امللح أو التوابل أو الزبد بعد الطهي‪.‬‬
‫اترك الطعام مغطى أثناء مدة االنتظار‪.‬‬
‫استخدم أوعية مناسبة مصنوعة من البيركس لها غطاء‪ .‬أضف من ‪ 30‬إلى ‪ 45‬مللي من املاء البارد (‪ 3-2‬ملعقة كبيرة) لكل‬
‫‪ 250‬جرام ما لم يوصى مبقدار آخر من املاء ‪ -‬راجع اجلدول‪ .‬قم بطهي الطعام مع وضع الغطاء مدة احلد األدنى – راجع اجلدول‪.‬‬
‫تابع عملية الطهي حتى حتصل على النتيجة املطلوبة‪ .‬قلب الطعام مرة أثناء الطهي ومرة بعد الطهي‪.‬‬
‫أضف امللح أو التوابل أو الزبد بعد الطهي‪ .‬قم بتغطية الطعام أثناء مدة االنتظار التي تبلغ ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫قطّ ع اخلضراوات الطازجة إلى قطع ذات أحجام متساوية‪ .‬كلما مت تقطيعها إلى قطع أصغر مت‬
‫تلميح‪:‬‬
‫طهيها بسرعة أكبر‪.‬‬
‫الطعام‬
‫السبانخ‬
‫الكمية‬
‫الطاقة‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫‪ 150‬جم‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪6-5‬‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 15‬مل (ملعقة كبيرة) من املاء البارد‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫البروكلي‬
‫‪ 300‬جم‬
‫‪ 600‬واط‬
‫البازالء‬
‫‪ 300‬جم‬
‫‪8-7‬‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 15‬مل (ملعقة كبيرة) من املاء البارد‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫الفاصوليا اخلضراء‬
‫‪ 300‬جم‬
‫‪ 600‬واط‬
‫اخلضراوات املشكلة‬
‫(اجلزر ‪ /‬البازالء ‪ /‬الذرة)‬
‫اخلضراوات املشكلة‬
‫(الطريقة الصينية)‬
‫‪ 300‬جم‬
‫‪ 300‬جم‬
‫‪ 600‬واط‬
‫الكرنب املسلوق‬
‫‪8.5-7.5‬‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫‪6.5-6‬‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 60‬إلى ‪ 75‬ملليلتر (‪ 5‬إلى ‪ 6‬مالعق كبيرة) من املاء‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫اجلزر‬
‫القرنبيط‬
‫‪8-7‬‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 15‬مل (ملعقة كبيرة) من املاء البارد‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 500‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫‪5-4.5‬‬
‫‪8-7‬‬
‫اإلرشادات‬
‫قّطع الثمار إلى قطع ذات أحجام متساوية‪ .‬ضع السيقان باجتاه الوسط‪.‬‬
‫قدمها بعد مدة انتظار ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪8.5-7.5‬‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 30‬مل (ملعقتان كبيرتان) من املاء البارد‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 600‬واط‬
‫البروكلي‬
‫‪9-8‬‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 30‬مل (ملعقتان كبيرتان) من املاء البارد‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 600‬واط‬
‫الطعام‬
‫الكمية‬
‫الطاقة‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫اإلرشادات‬
‫قّطع اجلزر إلى شرائح ذات أحجام متساوية‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 500‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫‪5-4.5‬‬
‫‪5.5-5‬‬
‫‪8.5-7.5‬‬
‫اإلرشادات‬
‫قّطع الثمار إلى قطع ذات أحجام متساوية‪ .‬قطّ ع الثمار الكبيرة إلى أنصاف‪.‬‬
‫ضع السيقان إلى الوسط‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫الكوسة‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫‪4.5-4‬‬
‫اإلرشادات‬
‫قطّ ع الكوسة إلى شرائح‪ .‬أضف ‪ 30‬مل (ملعقتني كبيرتني) من املاء أو قطعة من الزبد‪.‬‬
‫يستمر الطهي حتى تنضج‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 15‬مل (ملعقة كبيرة) من املاء البارد‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫الباذجنان‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫‪4-3.5‬‬
‫اإلرشادات‬
‫قطّ ع الباذجنان إلى شرائح صغيرة‪ ،‬وانثر ملعقة كبيرة من عصير الليمون عليه‪.‬‬
‫قدمها بعد مدة انتظار ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫العربية ‪30 -‬‬
‫‪4:24:03‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 30‬‬
‫دليل طهي األرز واملعجنات‬
‫الطعام‬
‫الكمية‬
‫الطاقة‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫البصل األخضر‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫‪4.5-4‬‬
‫األرز‪:‬‬
‫عيش الغراب‬
‫‪ 125‬جم‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫املعجنات‪:‬‬
‫‪2-1.5‬‬
‫‪3-2.5‬‬
‫اإلرشادات‬
‫جهز عيش الغراب إما كقطع صغيرة كاملة أو قطعه إلى شرائح‪ .‬ال تضف أي مقدار من املاء‪.‬‬
‫انثر عصير الليمون فوقه‪ .‬وأضف امللح والفلفل‪ .‬يصفى قبل التقدمي‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار‬
‫‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫البصل‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫الفلفل‬
‫‪ 250‬جم‬
‫بطاطس‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 500‬جم‬
‫‪5-4‬‬
‫‪8-7‬‬
‫اإلرشادات‬
‫زن البطاطس التي مت تقشيرها واقطعها إلى أنصاف أو إلى أرباع ذات أحجام متساوية‪.‬‬
‫قدمها بعد مدة انتظار ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫اللفت‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫اإلرشادات‬
‫قطّ ع اللفت إلى مكعبات صغيرة‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪6-5.5‬‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 375‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫‪16-15‬‬
‫‪18.5-17.5‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع كمية مضاعفة من املاء البارد‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫األرز البني (مسلوق)‬
‫‪5-4.5‬‬
‫اإلرشادات‬
‫قطّ ع الفلفل إلى شرائح صغيرة‪.‬‬
‫‪ 900‬واط‬
‫األرز األبيض (مسلوق)‬
‫‪5.5-5‬‬
‫اإلرشادات‬
‫قطّ ع البصل إلى شرائح أو أنصاف‪ .‬أضف ‪ 15‬ملليلتر (ملعقة واحدة كبيرة) فقط من املاء‪.‬‬
‫قدمها بعد مدة انتظار ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 900‬واط‬
‫الطعام‬
‫الكمية‬
‫الطاقة‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫‪ 06‬دليل الطهي‬
‫اإلرشادات‬
‫قطّ ع البصل األخضر إلى شرائح سميكة‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫استخدم إنا ًء كبيرًا مصنوعًا من البيركس ذو غطاء مع مراعاة أن حجم األرز يتضاعف أثناء الطهي‪.‬‬
‫قم بتغطية الطبق أثناء الطهي‪.‬‬
‫بعد انتهاء مدة الطهي‪ ،‬قم بتقليب األرز وأضف امللح والتوابل والزبد قبل بدء مدة االنتظار‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬رمبا ال ميتص األرز مقدار املاء بالكامل بعد انتهاء مدة الطهي‪.‬‬
‫استخدم إنا ًء كبيرًا مصنوعًا من البيركس‪ .‬أضف املاء املغلي ومقدارًا ضئيال ً من امللح ثم قلب جي ًدا‪.‬‬
‫ال تضع الغطاء أثناء الطهي‪.‬‬
‫قلب من حني آلخر أثناء الطهي وبعد انتهائه‪ .‬وقم بتغطية الطعام أثناء مدة االنتظار وتصفيته‬
‫جي ًدا فيما بعد‪.‬‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 375‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫‪21-20‬‬
‫‪23-22‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع كمية مضاعفة من املاء البارد‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫األرز املشكل‬
‫(أرز ‪ +‬أرز بري)‬
‫الذرة اخمللطة‬
‫(أرز ‪ +‬حبوب)‬
‫املعجنات‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫‪17-16‬‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 500‬مل من املاء البارد‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫‪18-17‬‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 400‬مل من املاء البارد‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫‪11-10‬‬
‫اإلرشادات‬
‫أضف ‪ 1000‬مل من املاء الساخن‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫نودلز سريعة التحضير‬
‫عبوة صغيرة (‪ 80‬جم)‬
‫عبوة كبيرة (‪ 120‬جم)‬
‫‪ 900‬واط‬
‫‪7.5-7‬‬
‫‪9.5-9‬‬
‫اإلرشادات‬
‫استخدم إنا ًء من البيركس‪ .‬ضع الشعرية‪ ،‬وأضف ‪ 350‬مل من املاء الفاتر في اإلناء‪ .‬قم‬
‫بالطهي مع تغطية اإلناء بلفافة‪ ،‬واثقبها أكثر من مرة‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬قم بتصفية املاء‪،‬‬
‫وامزج توابل النودلز سريعة التحضير‪.‬‬
‫العربية ‪31 -‬‬
‫‪4:24:04‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 31‬‬
‫إعادة التسخني‬
‫إعادة تسخني طعام األطفال‬
‫يقوم فرن امليكروويف بتسخني الطعام في وقت أقل من الوقت الذي يستغرقه درج إعادة التسخني اخلاص باألفران التقليدية‪.‬‬
‫استخدم مستويات الطاقة وفترات إعادة التسخني املوجودة في اجلدول التالي كدليل‪.‬‬
‫مت وضع املدد املوجودة في هذا اجلدول على أساس أن السوائل تكون بدرجة حرارة احلجرة التي تتراوح ما بني ‪ 18+‬إلى ‪ 20 +‬وأن‬
‫الطعام البارد تتراوح درجة حرارته ما بني ‪ 5+‬إلى ‪ 7+‬درجة مئوية‪.‬‬
‫طعام األطفال‪:‬‬
‫قم بتفريغه في طبق خزفي عميق‪ .‬قم بتغطيته بغطاء بالستيكي‪ .‬يقلب جي ًدا بعد إعادة التسخني!‬
‫اتركه في الفرن ملدة من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق قبل التقدمي‪ .‬قلبه مرة أخرى وتأكد من درجة حرارته‪.‬‬
‫تكون درجة احلرارة املوصى بها عند التقدمي‪ :‬بني ‪ 30‬إلى ‪ 40‬درجة مئوية‪.‬‬
‫الترتيب والتغطية‬
‫جتنب إعادة تسخني األطعمة كبيرة احلجم مثل قطع اللحم الكبيرة‪ ،‬حيث يجب طهيها بشكل زائد وجتفيفها قبل أن يبدأ‬
‫انبعاث الهواء الساخن من الوسط‪ .‬لذا يكون إعادة تسخني القطع الصغيرة أكثر جنا ًحا‪.‬‬
‫لنب األطفال‪:‬‬
‫ضع اللنب في قارورة زجاجية معقمة‪ .‬ارفع الغطاء أثناء إعادة التسخني‪ .‬ال تقم أب ًدا بتسخني زجاجة اللنب اخلاصة بالطفل مع‬
‫وضع اجلزء املطاطي عليها‪ ،‬حيث قد تنفجر الزجاجة إذا تعرضت للتسخني الزائد‪ .‬رج الزجاجة جي ًدا قبل مدة االنتظار ومرة‬
‫أخرى قبل التقدمي! تأكد دو ًما من درجة حرارة طعام أو لنب األطفال قبل إعطاءه للطفل‪.‬‬
‫تكون درجة احلرارة املوصى بها عند التقدمي‪ :‬حوالي ‪ 37‬درجة مئوية‪.‬‬
‫مستويات الطاقة والتقليب‬
‫ميكن إعادة تسخني بعض األطعمة باستخدام طاقة تصل إلى ‪ 900‬واط‪ ،‬بينما يجب تسخني بعض األطعمة األخرى باستخدام‬
‫طاقة تصل إلى ‪ 600‬واط أو ‪ 450‬واط أو حتى ‪ 300‬واط‪.‬‬
‫راجع اجلداول للحصول على إرشادات‪.‬‬
‫يفضل بشكل عام إعادة تسخني الطعام باستخدام مستويات طاقة منخفضة إذا كان الطعام سريع النضج‪ ،‬أو إذا كان‬
‫بكميات كبيرة‪ ،‬أو إذا كان يسخن بسرعة كبيرة (مثل فطائر اللحم املفروم)‪.‬‬
‫قلّب الطعام أثناء إعادة التسخني للحصول على أفضل النتائج‪ .‬يفضل التقليب مرة أخرى قبل التقدمي إن أمكن‪.‬‬
‫توخ احلذر عند تسخني السوائل وأطعمة األطفال‪ .‬لتجنب فوران السوائل واحتمال التعرض لإلصابة باحلروق‪ ،‬قم بالتقليب‬
‫قبل التسخني وأثناءه وبعده‪ .‬اترك الطعام أو السوائل في فرن امليكروويف أثناء فترة االنتظار‪ .‬نوصي بوضع ملعقة بالستيك أو‬
‫ملعقة مصنوعة من الزجاج في السوائل‪ .‬جتنب التسخني الزائد (أو الغليان) حيث يؤدي إلى إفساد الطعام‪ .‬من األفضل تقدير‬
‫مدة أقل للطهي وإضافة مدة تسخني إضافية عند احلاجة‪.‬‬
‫التسخني وفترات االنتظار‬
‫من املفيد مالحظة املدة التي استغرقها إعادة تسخني الطعام في املرة األولى للرجوع إليها في املستقبل‪.‬‬
‫تأكد دو ًما من انبعاث البخار الساخن من الطعام الذي مت إعادة تسخينه‪.‬‬
‫دع الطعام في الفرن لفترة قصيرة بعد إعادة التسخني للسماح مبعادلة درجة احلرارة بني أجزائه الداخلية‪.‬‬
‫تتراوح مدة االنتظار املوصى بها بعد إعادة التسخني بني دقيقتني و‪ 4‬دقائق‪ ،‬ما لم يوصى مبدة أخرى في اجلدول‪.‬‬
‫أيضا الفصل الذي يتضمن احتياطات السالمة‪.‬‬
‫توخ املزيد من احلذر عند تسخني السوائل أو أطعمة األطفال‪ .‬راجع ً‬
‫مالحظة‪:‬‬
‫يجب التأكد بعناية من طعام األطفال خاصة قبل تقدميه لتجنب تعرض األطفال لإلصابة باحلروق‪ .‬استخدم مستويات الطاقة‬
‫وفترات التسخني املوجودة في اجلدول التالي كإرشادات إلعادة التسخني‪.‬‬
‫تسخني السوائل والطعام‬
‫استخدم مستويات الطاقة ومدد التسخني املوجودة في اجلدول التالي كإرشادات إلعادة التسخني‪.‬‬
‫الطعام‬
‫املشروبات (القهوة‬
‫والشاي واملاء)‬
‫‪ 150‬مل (كوب واحد)‬
‫‪ 900‬واط‬
‫‪1.5-1‬‬
‫‪ 300‬مل (كوبان)‬
‫‪2.5-2‬‬
‫‪ 450‬مل (‪ 3‬أكواب)‬
‫‪3.5-3‬‬
‫‪ 600‬مل (‪ 4‬أكوب)‬
‫‪4-3.5‬‬
‫اإلرشادات‬
‫تصب املشروبات في األكواب وتُسخن دون غطاء‪ :‬ضع فنجانا ً واحدا ً في الوسط واثنني‬
‫متقابلني وثالثة فناجني على شكل دائرة‪ .‬تترك في فرن امليكروويف أثناء مدة االنتظار وتُقلب‬
‫جيداً‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫إعادة تسخني السوائل‬
‫اترك دو ًما مدة انتظار تصل إلى ‪ 20‬ثانية على األقل بعد إيقاف تشغيل الفرن للسماح مبعادلة درجة احلرارة بني أجزاء الطعام‬
‫الداخلية‪ .‬قم بالتقليب أثناء التسخني إذا لزم األمر والتقليب "دو ًما" بعد التسخني‪ .‬لتجنب الفوران واحتمال التعرض لإلصابة‬
‫باحلروق‪ ،‬ضع ملعقة مصنوعة من البالستيك أو عصا مصنوعة من الزجاج في املشروبات وتقليبها قبل وأثناء وبعد التسخني‪.‬‬
‫الكمية‬
‫الطاقة‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫حساء (بارد)‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 350‬جم‬
‫‪ 450‬جم‬
‫‪ 550‬جم‬
‫‪ 900‬واط‬
‫‪3-2.5‬‬
‫‪3.5-3‬‬
‫‪4-3.5‬‬
‫‪5-4.5‬‬
‫اإلرشادات‬
‫يصب في طبق خزفي عميق أو سلطانية خزفية‪ .‬قم بتغطيته بغطاء بالستيكي‪.‬‬
‫يقلب جيدا ً بعد إعادة التسخني‪ .‬قلِّب الطعام مرة أخرى قبل التقدمي‪.‬‬
‫قدمه بعد مدة انتظار من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫العربية ‪32 -‬‬
‫‪4:24:04‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 32‬‬
‫تسخني طعام ولنب األطفال‬
‫الطعام‬
‫يخني (بارد)‬
‫الكمية‬
‫الطاقة‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫‪ 350‬جم‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪5.5-4.5‬‬
‫معجنات بالصلصة‬
‫(باردة)‬
‫معجنات محشوة‬
‫بالصلصة (باردة)‬
‫وجبات مغلفة (باردة)‬
‫‪ 350‬جم‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪ 350‬جم‬
‫‪ 350‬جم‬
‫‪ 450‬جم‬
‫طعام األطفال‬
‫(حبوب ‪ +‬لنب ‪ +‬فاكهة)‬
‫‪5-4‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع املعجنات احملشوة (على سبيل املثال‪ ،‬رافيولي‪ ،‬تورتليني) في طبق خزفي عميق‪.‬‬
‫قم بتغطيته بغطاء بالستيكي‪ .‬قم بالتقليب من حني آلخر أثناء إعادة التسخني ومرة أخرى‬
‫قبل مدة االنتظار والتقدمي‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 600‬واط‬
‫طعام األطفال‬
‫(خضروات ‪ +‬حلوم)‬
‫‪4.5-3.5‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع املعجنات (اإلسباجيتي أو الشرائح) في طبق خزفي مسطح‪.‬‬
‫ثم قم بتغطيتها بطبقة من ورق امليكروويف احلراري‪ .‬قلِّب الطعام قبل تقدميه‪.‬‬
‫قدمه بعد مدة انتظار ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 600‬واط‬
‫الطعام‬
‫لنب األطفال‬
‫تشيز فوندو (خليط‬
‫مكون من اجلنب الذائب‬
‫والزبد والبيض) جاهز‬
‫للتقدمي (بارد)‬
‫‪ 400‬جم‬
‫‪ 190‬جم‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪ 30‬ثانية‬
‫اإلرشادات‬
‫فرغ احملتويات في طبق عميق من اخلزف‪ .‬يرجى تغطية اإلناء‪.‬‬
‫وقم بالتقليب بعد مدة الطهي‪ .‬قلب جيدا ً وتأكد من درجة احلرارة بعناية قبل التقدمي‪.‬‬
‫قدمها بعد مدة انتظار من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 190‬جم‬
‫‪5-4.5‬‬
‫‪6.5-5.5‬‬
‫‪ 600‬واط‬
‫‪ 20‬ثانية‬
‫اإلرشادات‬
‫فرغ احملتويات في طبق عميق من اخلزف‪ .‬يرجى تغطية اإلناء‪ .‬وقم بالتقليب بعد مدة الطهي‪.‬‬
‫قلب جيدا ً وتأكد من درجة احلرارة بعناية قبل التقدمي‪.‬‬
‫قدمها بعد مدة انتظار من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 100‬مل‬
‫‪ 200‬مل‬
‫‪ 300‬واط‬
‫‪ 30‬إلى ‪ 40‬ثانية‬
‫دقيقة إلى دقيقة و‪ 10‬ثوان‬
‫اإلرشادات‬
‫قلب اللنب أو رجه جيدا ً ثم صبه في زجاجة معقمة‪ .‬ضعها في منتصف الصينية الدوارة‪.‬‬
‫ال تضع الغطاء أثناء الطهي‪ .‬رجه جيدا ً وتأكد من درجة احلرارة بعناية قبل التقدمي‪.‬‬
‫قدمها بعد مدة انتظار من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع وجبة مكونة من مكونني أو ثالث مكونات باردة في طبق خزفي‪.‬‬
‫قم بالتغطية بطبقة من ورق امليكروويف احلراري‪ .‬قدمها بعد مدة انتظار ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 600‬واط‬
‫الكمية‬
‫الطاقة‬
‫الوقت‬
‫‪ 06‬دليل الطهي‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع اليخني في طبق خزفي عميق‪ .‬قم بتغطيته بغطاء بالستيكي‪.‬‬
‫قم بالتقليب من حني آلخر أثناء إعادة التسخني ومرة أخرى قبل مدة االنتظار والتقدمي‪.‬‬
‫قدمه بعد مدة انتظار من دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫استخدم مستويات الطاقة ومدد التسخني املوجودة في اجلدول التالي كإرشادات إلعادة لتسخني‪.‬‬
‫‪7-6‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع التشيز فوندو اجلاهز للتقدمي في إناء بيركس مناسب احلجم ذو غطاء‪.‬‬
‫قم بالتقليب من حني آلخر أثناء التسخني وبعده‪ .‬قلب جيدا ً قبل التقدمي‪.‬‬
‫قدمها بعد مدة انتظار من دقيقة إلى دقيقتني‪.‬‬
‫العربية ‪33 -‬‬
‫‪4:24:04‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 33‬‬
‫فك التجميد‬
‫تعد أشعة امليكروويف أسلوبًا ممتازًا في إذابة التجميد عن الطعام‪ .‬تقوم أشعة امليكروويف بإذابة التجميد عن الطعام برفق‬
‫خالل فترة زمنية قصيرة‪ .‬ويفيد ذلك بشكل كبير في حالة استقبال ضيوف بشكل مفاجئ‪.‬‬
‫الطعام‬
‫السمك‬
‫يجب أن يتم فك التجميد الدواجن جي ًدا قبل طهيها‪ .‬فك أي أربطة معدنية وانزعها من مادة التغليف للسماح بإخراج‬
‫السائل الذي مت إذابته‪.‬‬
‫ضع الطعام اجملمد على طبق دون غطاء‪ .‬قم بتصفية الطبق من أي سائل وإخراج محتوياته قدر اإلمكان‪.‬‬
‫افحص الطعام من حني آلخر للتأكد من عدم وصوله إلى درجة الدفء‪.‬‬
‫إذا بدأت األجزاء الصغيرة والرفيعة من الطعام اجملمد الوصول إلى درجة الدفء‪ ،‬ميكنك حمايتها عن طريق لفها بشرائح صغيرة‬
‫من ورق األملونيوم أثناء فك التجميد‪.‬‬
‫عندما يصبح السطح اخلارجي للدواجن داف ًئا‪ ،‬قم بإيقاف عملية فك التجميد واتركها ملدة ‪ 20‬دقيقة قبل املتابعة‪.‬‬
‫اترك األسماك واللحوم والدواجن لفترة حتى يتم إكمال عملية إذابة التجميد‪ .‬تختلف مدة االنتظار لعملية إذابة التجميد‬
‫التامة حسب الكمية املطلوب إذابة التجميد عنها‪ .‬يرجى الرجوع للجدول املوجود أدناه‪.‬‬
‫تتم عملية إذابة جتميد األطعمة غير السميكة بشكل أفضل عن األطعمة السميكة كما حتتاج‬
‫تلميح‪:‬‬
‫الكميات األصغر إلى وقت أقل من الكميات األكبر‪ .‬تذكر هذا التلميح أثناء جتميد الطعام وإذابة‬
‫التجميد عنه‪.‬‬
‫إذابة جتميد األطعمة اجملمدة بدرجة حرارة تتراوح ما بني ‪ 18-‬إلى ‪ 20-‬درجة مئوية‪ ،‬استخدم اجلدول التالي كدليل‪.‬‬
‫الطعام‬
‫اللحوم‬
‫اللحم املفروم‬
‫شرائح اللحم‬
‫الدواجن‬
‫الكمية‬
‫الطاقة‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 500‬جم‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪7-6‬‬
‫‪13-8‬‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪8-7‬‬
‫السمك الفيليه‬
‫‪ 200‬جم‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪7-6‬‬
‫سمك كامل‬
‫‪ 400‬جم‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪13-11‬‬
‫الفاكهة‬
‫التوت‬
‫اخلبز‬
‫قطع الدجاج‬
‫‪ 500‬جم (قطعتان)‬
‫‪ 180‬واط‬
‫دجاجة كاملة‬
‫‪ 1200‬جم‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪34-32‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع السمك اجملمد في وسط طبق خزفي مسطح‪ .‬ضع األجزاء الرفيعة أسفل األجزاء‬
‫السميكة‪ .‬قم بحماية الرقائق الرفيعة من شرائح السمك وذيل السمك الكامل بورق‬
‫األملونيوم‪ .‬قم بتقليبها في منتصف مدة إذابة التجميد!‬
‫قدمها بعد مدة انتظار من ‪ 10‬إلى ‪ 25‬دقيقة‪.‬‬
‫‪ 300‬جم‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪7-6‬‬
‫اإلرشادات‬
‫قم بتوزيع الفاكهة على طبق زجاجي دائري مسطح (ذو قطر كبير)‪.‬‬
‫قدمها بعد مدة انتظار من ‪ 5‬إلى ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫أرغفة اخلبز‬
‫(كل رغيف حوالي ‪ 50‬جرام)‬
‫‪ 2‬قطع‬
‫‪ 4‬قطع‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪1.5-1‬‬
‫‪3-2.5‬‬
‫التوست‪ /‬الشطائر‬
‫‪ 250‬جم‬
‫‪ 180‬واط‬
‫‪4.5-4‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع اللحوم على الصينية الدوارة‪ .‬قم بحماية احلواف الرفيعة بورق األملونيوم‪ .‬قم‬
‫بتقليبها في منتصف مدة إذابة التجميد! قدمها بعد مدة انتظار من ‪ 15‬إلى ‪ 30‬دقيقة‪.‬‬
‫‪15-14‬‬
‫الكمية‬
‫الطاقة‬
‫الوقت (بالدقيقة)‬
‫اإلرشادات‬
‫أفقيا على ورق املطبخ في منتصف الصينية الدوارة‪.‬‬
‫ضع األرغفة على شكل دائرة أو ً‬
‫اقلبها بعد مرور نصف الوقت اخملصص إلذابة التجميد! قدمها بعد مدة انتظار من‬
‫‪ 5‬إلى ‪ 20‬دقيقة‪.‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع أوال ً قطع الدجاج مع وضع الناحية التي بها اجللد ألسفل‪ ،‬أو الدجاجة الكاملة مع‬
‫وضع ناحية الصدر ألسفل في طبق خزفي مسطح‪ .‬قم بحماية األجزاء الرفيعة مثل‬
‫األجنحة واألطراف بورق األملونيوم‪ .‬قم بتقليبها في منتصف مدة إذابة التجميد!‬
‫قدمها بعد مدة انتظار من ‪ 15‬إلى ‪ 60‬دقيقة‪.‬‬
‫العربية ‪34 -‬‬
‫‪4:24:04‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 34‬‬
‫الشواية‬
‫دليل شي األطعمة الطازجة‬
‫قم بتسخني الشواية ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق عند استخدام وظيفة الشواء‪.‬‬
‫استخدم مستويات الطاقة ومدد التسخني املوجودة في اجلدول التالي كإرشادات للشواء‪.‬‬
‫استخدم قفازات الفرن أثناء إخراجها‪.‬‬
‫يوجد جزء التسخني اخلاص بالشواية حتت سقف جتويف الفرن‪ .‬وتعمل الشواية أثناء غلق الباب ودوران الصينية الدوارة‪.‬‬
‫متساو‪ .‬ويؤدي التسخني املسبق للشواية ملدة ‪ 3‬إلى ‪ 5‬دقائق إلى إمتام‬
‫يؤدي دوران الصينية الدوارة إلى حتمير الطعام بشكل‬
‫ٍ‬
‫عملية حتمير الطعام بشكل أسرع‪.‬‬
‫شرائح التوست‬
‫األطعمة املناسبة للشواء‪:‬‬
‫قطع اللحم والسجق وشرائح اللحم والهامبرجر وشرائح اللحم والفخذ وشرائح السمك الرفيعة والشطائر وجميع أنواع‬
‫التوست املغطى باإلضافات‪.‬‬
‫الطماطم املشوية‬
‫مالحظة هامة‪:‬‬
‫يرجى تذكر وضع الطعام على الرف العلوي في كل مرة تستخدم فيها وضع الشواية فقط‪ ،‬ما لم يوصى باتباع أية إرشادات‬
‫أخرى‪.‬‬
‫‪ 4‬قطع (لكل ‪ 25‬جم)‬
‫الشواية فقط‬
‫‪4-3‬‬
‫‪3-2‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع شرائح التوست جن ًبا إلى جنب على الرف العلوي‪.‬‬
‫‪ 400‬جم (‪ 2‬قطع)‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪6-5‬‬
‫‪ 06‬دليل الطهي‬
‫أدوات الطهي اخلاصة بالشواء‪:‬‬
‫يجب أن تكون غير قابلة لالشتعال وميكن أن تتضمن جزء معدني‪.‬‬
‫ال تستخدم أدوات طهي مصنوعة من أي نوع من أنواع البالستيك‪ ،‬حيث ميكن أن تنصهر‪.‬‬
‫الطعام الطازج‬
‫الكمية‬
‫الطاقة‬
‫املرحلة األولى‬
‫(دقيقة)‬
‫املرحلة الثانية‬
‫(دقيقة)‬
‫‪-‬‬
‫اإلرشادات‬
‫قطّ ع الطماطم إلى أنصاف‪ .‬ضع فوقها بعضا ً من اجلنب‪ .‬ضعها على شكل دائرة في طبق‬
‫بايركس مسطح‪ .‬ثم ضعه على الرف العلوي‪ .‬اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫امليكروويف ‪ +‬الشواية‬
‫يجمع وضع الطهي هذا بني احلرارة املنبعثة من الشواية مع سرعة طهي امليكروويف‪ .‬وهو يعمل فقط أثناء غلق الباب ودوران‬
‫الصينية الدوارة‪ .‬نتيجة لدوران الصينية الدوارة‪ ،‬يتم حتمير الطعام بشكل متساو‪ .‬وتتوفر ثالثة أوضاع مجمعة في هذا الطراز‪:‬‬
‫‪ 600‬واط ‪ +‬الشواية و‪ 450‬واط ‪ +‬الشواية و‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‪.‬‬
‫أدوات الطهي اخلاصة بالطهي باستخدام امليكروويف ‪ +‬الشواية‬
‫يرجى استخدام أدوات الطهي التي ميكن أن تتخللها أشعة امليكروويف‪ .‬ويجب أن تكون أدوات الطهي غير قابلة لالشتعال‪.‬‬
‫ال تستخدم أدوات الطهي املعدنية في وضع االستخدام اجملمع‪.‬‬
‫ال تستخدم أدوات طهي مصنوعة من أي نوع من أنواع البالستيك‪ ،‬حيث ميكن أن تنصهر‪.‬‬
‫توست بالطماطم‬
‫‪ -‬اجلنب‬
‫هاواي توست‬
‫(شرائح اللحم‬
‫واألناناس واجلنب)‬
‫الطعام املناسب لطهيه باستخدام امليكروويف ‪ +‬الشواية‪:‬‬
‫تشتمل األطعمة املناسبة للطهي باستخدام األسلوب اجملمع كافة أنواع األطعمة املطهية الذي يحتاج إلى إعادة تسخني‬
‫وحتمير (مثل املعجنات اخملبوزة)‪ ،‬عالوة على األطعمة التي تتطلب وق ًتا قصيرًا لتحمير الطبقة العليا منها‪.‬‬
‫ميكن أيضا ً استخدام هذا األسلوب مع قطع الطعام ذات احلجم السميك لتحمير الطبقة العليا منها‬
‫(مثل قطع الدجاج‪ ،‬مع قلبها في منتصف مدة الطهي)‪ .‬يرجى مراجعة جدول الشواء للحصول على املزيد من التفاصيل‪.‬‬
‫البطاطس املشوية‬
‫مالحظة هامة‪:‬‬
‫يرجى تذكر وضع الطعام على الرف العلوي في كل مرة تستخدم فيها وضع اجلمع (امليكروويف ‪ +‬الشواية)‪ ،‬ما لم يوصى باتباع‬
‫أية إرشادات أخرى‪ .‬يرجى مراجعة اإلرشادات املوجودة في اجلدول التالي‪.‬‬
‫يجب قلب الطعام إذا كنت ترغب في حتمير وجهيه‪.‬‬
‫‪ 4‬قطع (‪ 300‬جم)‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪5-4‬‬
‫‪-‬‬
‫اإلرشادات‬
‫قم بتحميص شرائح اخلبز أوالً‪ .‬ضع التوست املغطى باإلضافات على الرف العلوي‪.‬‬
‫اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 4‬قطع (‪ 500‬جرام)‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪6-5‬‬
‫‪-‬‬
‫اإلرشادات‬
‫قم بتحميص شرائح اخلبز أوالً‪ .‬ضع التوست املغطى باإلضافات على الرف العلوي‪.‬‬
‫اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 500‬جم‬
‫‪ 600‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪8-7‬‬
‫‪-‬‬
‫اإلرشادات‬
‫قطع البطاطس إلى أنصاف‪ .‬ضعها على هيئة دائرة على الرف العلوي على أن توضع الناحية‬
‫املقطوعة على الشواية‪.‬‬
‫بطاطس‪/‬خضراوات‬
‫محمصة (باردة)‬
‫‪ 450‬جم‬
‫‪ 450‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪11-9‬‬
‫‪-‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع الطعام الطازج في طبق صغير من البايركس‪ .‬ثم ضعه على الرف العلوي‪.‬‬
‫بعد الطهي‪ ،‬اتركها ملدة تتراوح ما بني دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫(تابع)‬
‫العربية ‪35 -‬‬
‫‪4:24:04‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 35‬‬
‫احلمل احلراري‬
‫الطعام الطازج‬
‫التفاح اخملبوز‬
‫قطع الدجاج‬
‫الكمية‬
‫الطاقة‬
‫املرحلة األولى‬
‫(دقيقة)‬
‫املرحلة الثانية‬
‫(دقيقة)‬
‫ثمرتان من التفاح‬
‫(الثمرة الواحدة ‪ 400‬جرام)‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪8-7‬‬
‫‪-‬‬
‫اإلرشادات‬
‫بعضا من شرائح اللوز على سطحها‪.‬‬
‫انزع لُب ثمرات التفاح وقم بحشوها بالزبيب واملربى‪ .‬ضع ً‬
‫ضع ثمرات التفاح في طبق ُمسطح من البايركس‪ .‬ثم ضع الطبق مباشرةً على الرف السفلي‪.‬‬
‫‪ 500‬جم (قطعتان)‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪10-8‬‬
‫‪ 1200‬جم‬
‫‪ 450‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪19-18‬‬
‫األسماك املشوية‬
‫‪ 400‬إلى ‪ 500‬جم‬
‫‪ 300‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪17‬‬
‫يجمع هذا الوضع بني طاقة امليكروويف والهواء الساخن وهو بذلك يقلل من الوقت الالزم للطهي مع إعطاء الطعام وجه‬
‫محمر وهش‪.‬‬
‫الطهي باحلمل احلراري هو األسلوب التقليدي املعروف للطهي في الفرن العادي باستخدام الهواء الساخن الذي يدور بواسطة‬
‫مروحة موجودة في اجلدار اخللفي للفرن‪.‬‬
‫‪6.5-5.5‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ادهن السمك بالكامل بقليل من الزيت مع إضافة األعشاب والتوابل‪.‬‬
‫ضع سمكتني إلى جانب بعضهما (في اجتاه عكسي) على الرف العلوي‪.‬‬
‫بعد اكتمال الشواء اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫موز اجلنة (بالنتني)‬
‫ثمرة واحدة (‪ 200‬جم)‬
‫‪ 450‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪9-8.5‬‬
‫األطعمة التي ميكن طهيها باحلمل احلراري‪:‬‬
‫يجب صنع جميع أنواع البسكويت واخلبز والكيك بهذه الطريقة وكذلك الكيك الغني بالفاكهة العجائن والسوفليه‪.‬‬
‫‪8-6‬‬
‫اإلرشادات‬
‫بقليل من الزيت والتوابل‪ .‬ضع الدجاجة على الرف السفلي‪.‬‬
‫ادهن الدجاجة‬
‫ٍ‬
‫بعد انتهاء الشواء اتركه ملدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫‪7-5‬‬
‫أدوات الطهي اخلاصة باحلمل احلراري‪:‬‬
‫ميكنك استخدام جميع أدوات الطهي وأوراق التغليف ‪ -‬أي شيء ميكنك استخدامه مع فرن الطهي باحلمل احلراري التقليدي‪.‬‬
‫ميكروويف ‪ +‬حمل حراري‬
‫اإلرشادات‬
‫ادهن قطع الدجاج بقليل من الزيت والتوابل‪ .‬ضعها على شكل دائرة على الرف العلوي‪.‬‬
‫بعد اكتمال الشواء اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫الدجاج املشوي‬
‫الطهي باحلمل احلراري هو األسلوب التقليدي املعروف للطهي في الفرن العادي باستخدام الهواء الساخن‪.‬‬
‫يوجد جزء التسخني واملروحة عند اجلدار اخللفي‪ ،‬وذلك حتى يدور الهواء الساخن‪.‬‬
‫هذا الوضع مدعوم بواسطة أجزاء التسخني العلوية‪.‬‬
‫أدوات الطهي اخلاصة بالطهي باستخدام وضع امليكروويف واحلمل حراري‪:‬‬
‫يجب أن تسمح مبرور أشعة امليكروويف خاللها‪ .‬يجب أن تكون قابلة لالستخدام داخل الفرن (مثل الزجاج أو األواني الفخارية أو‬
‫الصينية غير املزينة بزخارف معدنية)؛ مثل أدوات الطهي املوضحة في جزء امليكروويف والشواية‪.‬‬
‫األطعمة املناسبة للطهي باستخدام امليكروويف واحلمل احلراري‪:‬‬
‫جميع أنواع اللحوم والدواجن باإلضافة إلى الطواجن واألطباق الطازجة اجملهزة والكيك اإلسفنجي وكيك الفاكهة والفطائر‬
‫واخلضراوات املشوية واخلبز‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ادهن السمك بالكامل بقليل من الزيت مع إضافة األعشاب والتوابل‪.‬‬
‫ضع سمكتني إلى جانب بعضهما (في اجتاه عكسي) على الرف العلوي‪.‬‬
‫بعد اكتمال الشواء اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫البطاطا احللوة (يام)‬
‫‪ 200‬جم‬
‫‪ 600‬واط ‪ +‬الشواية‬
‫‪9.5-9‬‬
‫‪-‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ادهن السمك بالكامل بقليل من الزيت مع إضافة األعشاب والتوابل‪.‬‬
‫ضع سمكتني إلى جانب بعضهما (في اجتاه عكسي) على الرف العلوي‪.‬‬
‫بعد اكتمال الشواء اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫العربية ‪36 -‬‬
‫‪4:24:04‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 36‬‬
‫دليل الطهي باستخدام وضع احلمل احلراري لألطعمة الطازجة واألطعمة اجملمدة‬
‫قم بتسخني الفرن بأسلوب احلمل احلراري باستخدام وظيفة التسخني املسبق التلقائي وصوال ً إلى درجة احلرارة املطلوبة‪.‬‬
‫استخدم مستويات الطاقة ومدد التسخني املوجودة في اجلدول التالي كإرشادات للطهي باستخدام وضع احلمل احلراري‪.‬‬
‫استخدم قفازات الفرن أثناء إخراجها‪.‬‬
‫بيتزا مجمدة (مخبوزة)‬
‫‪ 300‬جم‬
‫املرحلة األولى ‪ 300‬واط ‪+‬‬
‫‪ 200‬درجة مئوية‬
‫املرحلة الثانية "الشواية"‬
‫‪12-11‬‬
‫‪3-2‬‬
‫اخلبز‬
‫أرغفة اخلبز الطازجة‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع أرغفة اخلبز على شكل دائرة على الرف السفلي‪ .‬اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫البيتزا‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع البيتزا على الرف السفلي‪.‬‬
‫بعد اخلبز اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪16-15‬‬
‫‪6-5‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع املعجنات في طبق بيركس زجاجي مناسب احلجم أو اتركها في تغليفها األصلي (مع‬
‫التأكد من أن التغليف يناسب حرارة أشعة امليكروويف والفرن)‪ .‬ضع املعجنات اجملهزة اجملمدة‬
‫على الرف السفلي‪ .‬بعد الطهي‪ ،‬اتركها ملدة تتراوح ما بني دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫اللحوم‬
‫اللحم البقري‪/‬‬
‫حلم الضأن املشوي‬
‫(متوسط)‬
‫الدجاج املشوي‬
‫‪ 1200‬إلى ‪ 1300‬جم‬
‫‪ 600‬واط ‪ 180 +‬درجة مئوية‬
‫‪23-20‬‬
‫‪13-10‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ادهن اللحم البقري‪/‬حلم الضأن بالزيت والتوابل‪ ،‬الفلفل وامللح والفلفل احللو‪ .‬ضع اللحم على‬
‫الرف السفلي‪ ،‬ولكن في البداية ضع اجلزء السمني لألسفل‪.‬‬
‫بعد النضج لف اللحم في ورق األلومنيوم واتركه ملدة ‪ 10‬إلى ‪ 15‬دقيقة‪.‬‬
‫‪ 1000‬إلى ‪ 1100‬جم‬
‫‪ 450‬واط ‪ 200 +‬درجة مئوية‬
‫خبز بالثوم‬
‫(بارد ومخبوز مسبقً ا)‬
‫‪ 200‬جم‬
‫(قطعة واحدة)‬
‫‪ 180‬واط ‪ 200 +‬درجة مئوية‬
‫‪10-8‬‬
‫‪-‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع اخلبز الفرنساوي البارد على ورق اخلبز على الرف السفلي‪.‬‬
‫بعد اخلبز اتركه ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫الكيك‬
‫املعجنات‬
‫الالزانيا اجملمدة‬
‫‪ 400‬جم‬
‫املرحلة األولى ‪ 450‬واط ‪+‬‬
‫‪ 200‬درجة مئوية‬
‫املرحلة الثانية "احلمل احلراري"‬
‫‪ 200‬درجة مئوية‬
‫‪ 6‬قطع (‪ 350‬جم)‬
‫‪ 100‬واط ‪ 180 +‬درجة مئوية‬
‫‪10-8‬‬
‫‪-‬‬
‫‪ 06‬دليل الطهي‬
‫الطعام الطازج‬
‫الكمية‬
‫الطاقة‬
‫املرحلة األولى‬
‫(دقيقة)‬
‫املرحلة‬
‫الثانية‬
‫(دقيقة)‬
‫الطعام الطازج‬
‫الكمية‬
‫الطاقة‬
‫املرحلة األولى‬
‫(دقيقة)‬
‫املرحلة‬
‫الثانية‬
‫(دقيقة)‬
‫‪22-20‬‬
‫كيك املاربل‬
‫(العجينة الطازجة)‬
‫قطع الكيك الصغيرة‬
‫(العجينة الطازجة)‬
‫الكعك‬
‫(عجينة طازجة)‬
‫الكيك اجملمد‬
‫‪ 500‬جم‬
‫‪ 180‬درجة مئوية فقط‬
‫‪43-38‬‬
‫‪-‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع العجينة الطازجة في طبق خبيز معدني أسود مستطيل صغير (طوله حوالي ‪ 25‬سم)‪.‬‬
‫ضع الكيك على الرف السفلي‪ .‬بعد اخلبز اتركه ملدة ‪ 5‬إلى ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 28 × 10‬جم‬
‫‪ 160‬درجة مئوية فقط‬
‫‪28-26‬‬
‫‪-‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع العجينة الطازجة بالتساوي في أكواب ورقية وضعها على صينية اخلبز على الرف‬
‫السفلي‪ .‬بعد اخلبز اتركه ملدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫‪ 200‬إلى ‪ 250‬جم‬
‫‪ 200‬درجة مئوية فقط‬
‫‪20-15‬‬
‫‪-‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع الكرواسون البارد على ورق اخلبز على الرف السفلي‪.‬‬
‫‪ 1000‬جم‬
‫‪ 180‬واط ‪ 180 +‬درجة مئوية‬
‫‪20-18‬‬
‫‪-‬‬
‫اإلرشادات‬
‫ضع الكيك اجملمد على الرف السفلي مباشرة‪.‬‬
‫بعد فك التجميد‪ ،‬اتركها لتدفأ ملدة تتراوح بني ‪ 15‬إلى ‪ 20‬دقيقة‪.‬‬
‫‪20‬‬
‫اإلرشادات‬
‫بقليل من الزيت والتوابل‪ .‬ضع الدجاجة على جنبها بحيث يكون أحد جانبي‬
‫ادهن الدجاجة‬
‫ٍ‬
‫صدر الدجاجة إلى أسفل واآلخر على الرف السفلي‪ .‬اتركها ملدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫العربية ‪37 -‬‬
‫‪4:24:05‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 37‬‬
‫استكشاف املشكالت وحلها وكود اخلطأ‬
‫تلميحات ونصائح‬
‫إذابة الزبد‬
‫ضع ‪ 50‬جم من الزبد في طبق زجاجي عميق صغير‪ .‬قم بتغطيته بغطاء بالستيكي‪.‬‬
‫ثم قم بالتسخني ملدة من ‪ 30‬إلى ‪ 40‬ثانية باستخدام طاقة تبلغ ‪ 900‬واط حتى تتم إذابة الزبد‪.‬‬
‫استكشاف املشكالت وحلها‬
‫إذا صادفت أي من املشكالت املذكورة أدناه حاول تنفيذ أي من احللول املقدمة‪.‬‬
‫إذابة الشوكوالتة‬
‫ضع ‪ 100‬جم من الشوكوالتة في طبق زجاجي عميق صغير‪.‬‬
‫ثم قم بالتسخني ملدة من ‪ 3‬إلى ‪ 5‬دقائق‪ ،‬باستخدام طاقة تبلغ ‪ 450‬واط‪ ،‬حتى تتم إذابة الشوكوالتة‪.‬‬
‫قم بتقليب الشوكوالتة مرة أو مرتني أثناء الذوبان‪ .‬استخدم قفازات الفرن أثناء إخراجها!‬
‫يُعد ذلك أمرًا عاديًا‪.‬‬
‫• التكثيف داخل الفرن‪.‬‬
‫• وجود تيار هواء حول الباب واجلسم اخلارجي‪.‬‬
‫• انعكاس الضوء حول الباب واجلسم اخلارجي‪.‬‬
‫• انبعاث البخار من حول الباب والفتحات‪.‬‬
‫إذابة العسل اجملمد‬
‫اجملمد في طبق زجاجي عميق صغير‪.‬‬
‫ضع ‪ 20‬جم من العسل ّ‬
‫قم بتسخينه ملدة من ‪ 20‬إلى ‪ 30‬ثانية باستخدام طاقة تبلغ ‪ 300‬واط‪ ،‬حتى تتم إذابة العسل‪.‬‬
‫إذابة اجليالتني‬
‫ضع أوراق اجليالتني اجلافة (‪ 10‬جم) ملدة ‪ 5‬دقائق في املاء البارد‪.‬‬
‫ضع اجليالتني الذي مت جتفيفه في وعاء بايركس صغير‪.‬‬
‫قم بالتسخني ملدة دقيقة واحدة باستخدام طاقة تصل إلى ‪ 300‬واط‪ .‬قم بالتقليب بعد اإلذابة‪.‬‬
‫عمل اجليلي‪/‬الغطاء الثلجي (للكعك واجلاتوه)‬
‫امزج اجليلي سريع التحضير (‪ 14‬جم تقري ًبا) مع ‪ 40‬جم من السكر و‪ 250‬مل من املاء البارد‪.‬‬
‫ضعه في إناء بايركس دون غطاء ملدة ½‪ 3‬أو ½‪ 4‬دقيقة باستخدام طاقة تبلغ ‪ 900‬واط حتى يصبح لون اجليلي‪/‬الغطاء الثلجي‬
‫شفافًا‪ .‬قم بتقليبه مرتني أثناء الطهي‪.‬‬
‫صنع املربى‬
‫ضع ‪ 600‬جم من الفاكهة (على سبيل املثال توت مشكل) في وعاء زجاجي مناسب من البيركس له غطاء‪.‬‬
‫أضف ‪ 300‬جم من السكر وقم بالتقليب جي ًدا‪.‬‬
‫قم بالطهي مع وضع الغطاء ملدة من ‪ 10‬إلى ‪ 12‬دقيقة باستخدام طاقة تبلغ ‪ 900‬واط‪.‬‬
‫ثم قم بالتقليب عدة مرات أثناء الطهي‪ .‬قم بتفريغها في برطمانات مربى زجاجية صغيرة احلجم لها غطاء محكم‪.‬‬
‫واتركها مغطاة ملدة ‪ 5‬دقائق‪.‬‬
‫إعداد البودجن‬
‫يقلب مسحوق البودجن مع السكر واللنب (‪ 500‬مل) مع اتباع تعليمات الشركات املصنعة والتقليب اجليد‪.‬‬
‫استخدم وعاء من البيركس بحجم مناسب له غطاء‪ .‬وقم بتغطيته أثناء الطهي ملدة ‪ 6.5‬إلى ‪ 7.5‬دقيقة باستخدام طاقة‬
‫تبلغ ‪ 900‬واط‪ .‬قم بالتقليب عدة مرات أثناء الطهي‪.‬‬
‫ال يبدأ تشغيل الفرن عند الضغط على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية)‪.‬‬
‫• هل الباب مغلق جي ًدا؟‬
‫لم يتم طهي الطعام على اإلطالق‪.‬‬
‫• هل قمت بضبط املؤقت بشكل صحيح و‪/‬أو ضغطت على الزر ‪( START/+30s‬تشغيل‪ 30+/‬ثانية)؟‬
‫• هل الباب مغلق؟‬
‫• هل قمت بزيادة احلمل على الدائرة الكهربائية مما تسبب في انقطاع سلك املنصهر أو فصل التيار الكهربائي؟‬
‫الطعام زائد النضج أو نيئ‪.‬‬
‫• هل مت حتديد املدة املناسبة لطهي هذا النوع من الطعام؟‬
‫• هل مت اختيار مستوى الطاقة املناسب؟‬
‫مصباح الضوء ال يعمل‪.‬‬
‫• ينبغي عدم استبدال مصباح الضوء بيديك ألسباب وقائية‪ .‬يُرجى االتصال بأقرب مركز خدمة عمالء معتمد من‬
‫مهندسا محترفًا الستبدال املصباح‪.‬‬
‫‪ ،Samsung‬لكي يرسلوا إليك‬
‫ً‬
‫يتسبب الفرن في حدوث تشويش على أجهزة الراديو أو التلفزيون‪.‬‬
‫• قد يُالحظ تشويش بسيط على أجهزة التلفزيون أو الراديو عند تشغيل الفرن‪ .‬يُعد ذلك أمرًا عاديًا‪ .‬حلل هذه املشكلة ضع‬
‫الفرن بعي ًدا عن أجهزة التلفزيون والراديو وأجهزة االستقبال الهوائي‪.‬‬
‫• في حالة الكشف عن تداخل من جانب املعالج املصغر للفرن‪ ،‬قد يتم إعادة تعيني شاشة العرض‪.‬‬
‫حلل هذه املشكلة‪ ،‬قم بفصل مقبس التيار وإعادة توصيله مرة أخرى‪ .‬أعد ضبط الوقت‪.‬‬
‫حتميص قطع اللوز‬
‫ضع ‪ 30‬جم من اللوز املقطع بالتساوي في طبق خزفي متوسط احلجم‪.‬‬
‫قم بتقليب قطع اللوز عدة مرات أثناء عملية التحميص ملدة ½‪ 3‬إلى ½‪ 4‬دقيقة باستخدام طاقة تبلغ ‪ 600‬واط‪.‬‬
‫اتركه في الفرن ملدة دقيقتني إلى ‪ 3‬دقائق‪ .‬استخدم قفازات الفرن أثناء إخراجها!‬
‫العربية ‪38 -‬‬
‫‪4:24:05‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 38‬‬
‫انبعاث شرارة وإصدار صوت فرقعة داخل الفرن (ماس كهربائي)‪.‬‬
‫• هل تستخدم طبقً ا به زخارف معدنية؟‬
‫• هل تركت شوكة أو أداة معدنية أخرى داخل الفرن؟‬
‫• هل ورق األملونيوم قريب جدا ً من اجلدران الداخلية؟‬
‫املواصفات الفنية‬
‫تسعى شركة ‪ SAMSUNG‬جاهدة إلى حتسني جودة منتجاتها باستمرار‪ .‬لذا‪ ،‬تخضع مواصفات التصميم وإرشادات املستخدم‬
‫للتغيير دون إشعار مسبق‪.‬‬
‫الطراز‬
‫مصدر التيار الكهربي‬
‫‪ 230‬فولت إلى ‪ 50‬هرتز تيار متردد‬
‫استهالك الطاقة‬
‫إذا لم تساعدك اإلرشادات السابقة في حل املشكلة‪ ،‬فاتصل بأقرب مركز خدمة عمالء تابع لشركة ‪.SAMSUNG‬‬
‫برجاء قراءة املعلومات اآلتية؛‬
‫ً‬
‫• طراز الفرن ورقم التسلسل اخلاص به‪ ،‬عادةً ما يكون مطبوعا على اجلزء اخللفي من الفرن‬
‫• التفاصيل اخلاصة بالضمان‬
‫واضحا للمشكلة‬
‫• جهز شر ًحا‬
‫ً‬
‫اتصل بالبائع احمللي أو بخدمة ما بعد البيع ملنتجات ‪.SAMSUNG‬‬
‫الطاقة القصوى‬
‫امليكروويف‬
‫كود اخلطأ‬
‫تشير الرسالة "‪ "SE‬إلى‪.‬‬
‫• تنظيف املفاتيح والتحقق مما إذا كان هناك ماء على السطح حول املفتاح‪ .‬قم بإيقاف تشغيل فرن امليكروويف وحاول‬
‫ضبطه مرة ثانية‪ .‬في حال ظهورها ثانية‪ ،‬اتصل مبركز خدمة عمالء ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫‪ 2900‬واط‬
‫‪ 1400‬واط‬
‫الشواية (جزء التسخني)‬
‫‪ 1500‬واط‬
‫الطهي باستخدام وضع احلمل احلراري (جزء التسخني)‬
‫‪ 2100‬واط احلد األقصى‬
‫الطاقة الناجتة‬
‫‪ 100‬واط ‪ 900 /‬واط ‪ 6‬مستويات (‪)IEC-705‬‬
‫تردد التشغيل‬
‫‪ 2450‬ميجاهرتز‬
‫األبعاد (العرض × العمق × االرتفاع)‬
‫تظهر الرسالة "‪."E-12‬‬
‫• تكون رسالة "‪ "E-12‬هي قصور في أداء مجس الغازات‪ .‬رمبا يحدث اخلطأ بسبب ارتفاع نسبة الرطوبة في التجويف عند‬
‫تشغيل فرن امليكروويف مرة أخرى بعد االنتهاء من تشغيله بفترة قصيرة لطهي بعض األطعمة‪.‬‬
‫وفي هذه احلالة‪ ،‬نظرًا الحتمال أال يكون مجس الغازات معطالً‪ ،‬فقم بإيقاف تشغيل فرن امليكروويف‪ ،‬ثم حاول ضبطه‬
‫مرة أخرى‪ .‬في حال ظهور هذه الرسالة مرة أخرى‪ ،‬اتصل مبركز خدمة عمالء ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫تظهر الرسالة "‪."E-24‬‬
‫• تظهر الرسالة "‪ "E-24‬على شاشة العرض قبل أن ترتفع درجة حرارة الفرن بشكل زائد‪ .‬في حالة ظهور الرسالة "‪،"E-24‬‬
‫اضغط على املفتاح ‪( Stop/Eco‬إيقاف‪/‬توفير الطاقة) لالستفادة من وضع التهيئة‪ .‬وبعد أن يبرد الفرن‪ ،‬قم بتشغيله‪.‬‬
‫في حال ظهور الرسالة "‪ "E-24‬مرة أخرى‪ ،‬اتصل مبركز خدمة عمالء ‪ Samsung‬احمللي التابع لك‪.‬‬
‫من اخلارج‬
‫‪ 310 × 475.6 × 517‬مم‬
‫جتويف الفرن‬
‫‪ 235.5 × 327 × 358‬مم‬
‫احلجم‬
‫‪ 07‬استكشاف املشكالت وحلها واملواصفات الفنية‬
‫الدخان والروائح الكريهة عند التشغيل األولي‪.‬‬
‫• إنها حالة مؤقتة نتيجة تسخني املكون اجلديد‪ .‬سيختفي الدخان والروائح متا ًما بعد التشغيل ملدة ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫إلزالة الروائح بسرعة أكبر‪ ،‬يرجى تشغيل فرن امليكروويف مع وضع تشكيلة ليمون أو عصير ليمون في اخلزانة‪.‬‬
‫‪MC28H5135‎**‎‬‬
‫‪ 28‬لترًا‬
‫الوزن‬
‫الصافي‬
‫‪ 17.8‬كيلو جرام تقريبا ً‬
‫إذا كنت ترغب في احلصول على أي رمز غير مدرج أعاله أو إذا كان احلل املقترح ال يحل املشكلة‪ ،‬فيمكنك االتصال مبركز‬
‫خدمة عمالء ‪ SAMSUNG‬احمللي‪.‬‬
‫العربية ‪39 -‬‬
‫‪4:24:05‬‬
‫‪2014-08-18‬‬
‫‪MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 39‬‬
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/eg/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/pk/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/Levant/support (English)
www.samsung.com/iran/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/sa/support
www.samsung.com/sa_en/support (English)
www.samsung.com/tr/support
www.samsung.com/africa_en/support
www.samsung.com/africa_fr/support
www.samsung.com/support
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
183-CALL (183-2255)
8000-GSAM (8000-4726)
800-CALL (800-2255)
08000-726786
16580
021 36 11 00
0800-Samsung (72678)
80-1000-12
0800-22273
06 5777444
18252273
021-8255
080 100 22 55
920021230
444 77 11
0800-726-7864
0800-10077
0302-200077
8000 0077
800-00-0077
7095-0077
0800 545 545
0800 300 300
0800 755 755
9999
200
499999
1969
0860 SAMSUNG (726 7864)
8007260000
08 197 267 864
0211 350370
847267864 / 827267864
U.A.E
OMAN
KUWAIT
BAHRAIN
QATAR
EGYPT
ALGERIA
PAKISTAN
TUNISIA
JORDAN
SYRIA
IRAN
MOROCCO
SAUDI ARABIA
TURKEY
NIGERIA
Ghana
Cote D’Ivoire
SENEGAL
CAMEROON
KENYA
UGANDA
TANZANIA
RWANDA
BURUNDI
DRC
SUDAN
SOUTH AFRICA
BOTSWANA
NAMIBIA
ZAMBIA
MOZAMBIQUE
DE68-04245C-02
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_AR.indd 40
2014-08-18
4:24:05
MC28H5135**
Four micro-ondes
Mode d’emploi et guide de cuisson
un monde de possibilités
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung.
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service
après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation
non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 1
2014-08-18
4:23:41
sommaire
consignes de sécurité
Consignes de sécurité.......................................................................... 2
Présentation rapide...............................................................................11
Fonctions du four..................................................................................12
Four......................................................................................................12
Tableau de commande.........................................................................12
Accessoires..........................................................................................13
Utilisation du four..................................................................................13
Fonctionnement d'un four micro-ondes................................................13
Vérification du bon fonctionnement de votre four..................................14
Réglage de l'horloge.............................................................................14
Cuisson/Réchauffage............................................................................14
Puissances et temps de cuisson...........................................................15
Réglage du temps de cuisson...............................................................15
Arrêt de la cuisson................................................................................15
Réglage du mode d'économie d'énergie..............................................16
Utilisation des fonctions de cuisson Frire avec peu de graisse...............16
Utilisation des fonctions de cuisson par capteur....................................18
Utilisation des fonctions de réalisation de plats sains.............................20
Utilisation du mode Pâte levée/Yaourt...................................................22
Utilisation des fonctions de décongélation............................................23
Utilisation des fonctions Réchauffage/Cuisson automatiques................24
Utilisation du plat croustilleur.................................................................25
Cuisson par convection........................................................................25
Faire griller............................................................................................26
Choix des accessoires..........................................................................26
Combinaison micro-ondes et gril..........................................................26
Combinaison micro-ondes et convection..............................................27
Arrêt du signal sonore...........................................................................27
Utilisation des fonctions Sécurité enfants..............................................28
Utilisation des fonctions Marche/Arrêt du plateau..................................28
Guide des récipients.............................................................................28
Guide de cuisson...................................................................................29
Dépannage et code d'erreur................................................................38
Dépannage...........................................................................................38
Code d'erreur.......................................................................................39
Caractéristiques techniques................................................................39
UTILISATION DU MANUEL D’UTILISATION
Vous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de
nombreux conseils et instructions sur son utilisation :
• Consignes de sécurité
• Récipients et ustensiles recommandés
• Conseils utiles
• Conseils de cuisson
LÉGENDES DES SYMBOLES ET DES ICÔNES
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles
d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles
d'entraîner des blessures légères ou des dégâts
matériels.
Avertissement ; Risque
d'incendie
Avertissement ; Surface chaude
Avertissement ; Electricité
Avertissement ; Matière explosive
Interdit.
NE PAS toucher.
NE PAS démonter.
Suivez scrupuleusement les
consignes.
Débranchez la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est
relié à la terre afin d'éviter tout
risque d'électrocution.
Contactez le service
d'assistance technique.
Remarque
Important
Français - 2
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 2
2014-08-18
4:23:42
AVERTISSEMENT
(Fonction micro-ondes uniquement)
AVERTISSEMENT : si la porte ou les joints de la
porte sont endommagés, le four ne doit pas être
utilisé tant que ces pièces n'ont pas été réparées
par une personne qualifiée.
AVERTISSEMENT : il est très dangereux pour
toute personne non habilitée d'effectuer des
manipulations ou des réparations impliquant le
démontage de l'habillage de protection contre les
micro-ondes.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique uniquement.
AVERTISSEMENT : n'autorisez un enfant à
utiliser le four sans surveillance que si vous lui avez
donné les instructions appropriées lui permettant
de se servir de l'appareil en toute sécurité et de
comprendre les dangers qu'implique une mauvaise
utilisation.
AVERTISSEMENT : cet appareil peut être utilisé
par des enfants à partir de 8 ans et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et
de connaissance uniquement s'ils sont assistés ou
si vous leur avez donné les instructions appropriées
leur permettant de se servir de l'appareil en toute
sécurité et de comprendre les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par un enfant âgé de moins de 8 ans
si celui-ci est sans surveillance.
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la
cuisson au four micro-ondes.
Lorsque vous faites réchauffer des aliments dans
des récipients en plastique ou en papier, veillez à
ce que ces derniers ne s'enflamment pas.
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET
CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE
D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Assurez-vous que ces consignes de sécurité sont
respectées à tout moment.
Avant d’utiliser le four, vérifiez que les
instructions suivantes sont suivies.
Français - 3
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 3
2014-08-18
4:23:42
Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer
des aliments et des liquides. Le séchage des
aliments ou de vêtements et le chauffage de
plaques chauffantes, pantoufles, éponges, chiffon
mouillé ou similaire peut entraîner des blessures,
des flammes ou un incendie.
Si de la fumée s'échappe de l'appareil, laissez la
porte de celui-ci fermée afin d'étouffer les flammes
et éteignez-le ou débranchez-le de la prise murale.
AVERTISSEMENT : si vous faites réchauffer
des liquides au four micro-ondes, l'ébullition peut
survenir à retardement ; faites donc bien attention
lorsque vous sortez le récipient du four.
AVERTISSEMENT : avant de consommer le
contenu des biberons et des petits pots pour bébé,
vérifiez-en toujours la température pour éviter tout
risque de brûlure ; pour ce faire, mélangez-en le
contenu ou secouez-les.
Ne faites jamais réchauffer d'œufs (frais ou durs)
dans leur coquille car ils risquent d'éclater, et ce
même une fois le cycle de cuisson terminé.
Le four doit être nettoyé régulièrement afin d'en
retirer tout reste de nourriture.
En négligeant la propreté de votre four, vous
risquez d'en détériorer les surfaces et par
conséquent, d'en réduire la durée de vie et de
créer des situations dangereuses.
L'appareil n'est pas destiné à être installé dans
un véhicule (ex. : caravane ou tout autre véhicule
similaire).
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
inexpérimentées ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si
celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les
instructions d'utilisation appropriées de la personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la
surveillance d'un adulte.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est
endommagé, il devra être remplacé par le fabricant,
son réparateur agréé ou par toute personne
qualifiée afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT : les liquides ou autres aliments
ne doivent pas être réchauffés dans des récipients
fermés car ils risquent d'exploser.
Ne tentez jamais de nettoyer le four au jet d'eau.
Français - 4
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 4
2014-08-18
4:23:42
AVERTISSEMENT
(Fonction du four uniquement) - En option
AVERTISSEMENT : en raison des températures
élevées que le four génère, l'appareil ne doit être
utilisé par des enfants que sous la surveillance d'un
adulte lorsqu'il fonctionne en mode combiné.
Cet appareil devient très chaud pendant son
utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les
éléments chauffants situés à l'intérieur du four.
AVERTISSEMENT : les parties accessibles
peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation.
Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart
du four.
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque
d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors
tension avant de procéder au remplacement de
l'ampoule.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles chauffent pendant l'utilisation.
Prenez garde à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent
pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans
surveillance.
Lors de l'utilisation du four, les surfaces
accessibles peuvent devenir très chaudes.
Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface
extérieure peut devenir chaude.
Maintenez l'appareil et son cordon hors de la
portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce four doit être positionné dans une direction
appropriée et à une hauteur permettant un accès
facile à la zone intérieure et aux commandes.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois,
celui-ci doit fonctionner pendant 10 minutes avec
de l'eau.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de
brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement
la prise et contactez le service de dépannage le
plus proche.
Installez le four à micro-ondes de telle façon que la
prise reste facilement accessible.
Le four micro-ondes est destiné à être posé sur un
comptoir ou un plan de travail uniquement ; il ne
doit pas être installé dans un meuble.
Français - 5
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 5
2014-08-18
4:23:42
cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d'expérience et de connaissance
uniquement s'ils sont assistés ou si vous leur
avez donné les instructions appropriées leur
permettant de se servir de l'appareil en toute
sécurité et de comprendre les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent
pas être effectués par un enfant si celui-ci est sans
surveillance.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs
métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils
pourraient en rayer la surface et, par conséquent,
casser le verre.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec
une minuterie extérieure ou une télécommande.
INSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDES
Placez le four sur une surface plane située à
85 cm au-dessus du sol. Cette surface doit être
suffisamment résistante pour supporter le poids du
four en toute sécurité.
20 cm au10 cm à
1.Lorsque vous installez votre four,
dessus
l'arrière
assurez une ventilation adéquate de
celui-ci en laissant un espace d’au
85 cm au10 cm sur les
dessus du sol
côtés
moins 10 cm à l’arrière et sur les
côtés et un espace de 20 cm au-dessus.
2.Retirez tout élément d’emballage de l’intérieur du
four.
3.Installez l’anneau et le plateau. Vérifiez que le
plateau tourne librement.
(Modèle à plateau tournant uniquement)
4.Installez le four à micro-ondes de telle façon que la
prise reste facilement accessible.
Si le cordon d’alimentation de l’appareil est
endommagé, il devra être remplacé par le
fabricant, son réparateur agréé ou par toute
personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
Pour votre propre sécurité, ce câble doit être relié
à une prise murale avec mise à la terre à courant
alternatif appropriée.
Français - 6
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 6
2014-08-18
4:23:43
NETTOYAGE DU FOUR MICRO-ONDES
Pour empêcher l’accumulation de graisses et de
résidus d’aliments, nettoyez régulièrement les
éléments suivants :
• Les surfaces intérieures et extérieures
• La porte et les joints d’étanchéité
• Le plateau tournant et l’anneau de guidage
(Modèle à plateau tournant uniquement)
Veillez TOUJOURS à ce que les joints de la
porte soient propres et à ce que celle-ci se ferme
correctement.
En négligeant la propreté de votre four, vous
risquez d’en détériorer les surfaces et par
conséquent, d’en réduire la durée de vie et de
créer des situations dangereuses.
1.Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et de
l’eau savonneuse tiède. Rincez et séchez.
2.Éliminez les traces de projections situées sur les
surfaces intérieures du four à l’aide d’un chiffon
imbibé d’eau savonneuse. Rincez et séchez.
3.Si votre four est très sale ou si une odeur
désagréable s’en dégage, placez une tasse d’eau
citronnée dans le four et faites-la chauffer pendant
dix minutes à pleine puissance.
4.Nettoyez le plateau si nécessaire, ce dernier étant
adapté au lave-vaisselle.
Ne laissez JAMAIS s’écouler d’eau dans les
orifices de ventilation. N’utilisez JAMAIS de
produits abrasifs ou de solvants chimiques.
Nettoyez avec un soin tout particulier les joints de
la porte afin qu’aucune particule :
• ne s’y accumule ;
• ne nuise à l’étanchéité de la porte.
Nettoyez l’intérieur du four micro-ondes après
chaque utilisation avec un produit de nettoyage
non agressif, mais laissez-le refroidir avant pour
éviter toute blessure.
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’installez pas le four dans un environnement
chaud ou humide (ex. : à côté d’un radiateur
ou d’un four traditionnel). Respectez les
caractéristiques électriques du four ; si vous
utilisez une rallonge, celle-ci doit correspondre
aux normes du câble d’alimentation d’origine.
Avant d’utiliser votre four pour la première
fois, nettoyez les surfaces intérieures et le joint
d’étanchéité de la porte à l’aide d’un chiffon
humide.
Français - 7
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 7
2014-08-18
4:23:43
Pour faciliter le nettoyage de la partie
supérieure de la cavité du four, inclinez
la résistance d’environ 45°.
(Modèle à élément chauffant oscillant uniquement)
RANGEMENT ET ENTRETIEN DU FOUR
MICRO-ONDES
Pour le rangement ou la réparation de votre four
micro-ondes, vous devez respecter quelques
précautions simples.
N’utilisez pas le four si la porte ou ses joints sont
endommagés :
• Charnière cassée
• Joints détériorés
• Habillage déformé ou embouti
Seul un technicien spécialisé en micro-ondes peut
effectuer les réparations.
Ne retirez JAMAIS l’habillage du four. Si le four
est en panne ou nécessite une intervention
technique :
• débranchez-le de l’alimentation ;
• appelez le service après-vente le plus proche.
Si vous souhaitez entreposer temporairement
votre four, choisissez un endroit sec et non
poussiéreux.
Pourquoi ? La poussière et l’humidité risquent de
détériorer certains éléments du four.
Ce four micro-ondes n’est pas conçu pour une
utilisation commerciale.
Vous ne devez pas remplacer vous-même
l’ampoule pour des raisons de sécurité.
Veuillez contacter le service d’assistance
Samsung le plus proche afin qu’un ingénieur
qualifié remplace l’ampoule.
AVERTISSEMENT
Seul un personnel qualifié est autorisé à modifier ou
réparer l'appareil.
Ne faites pas chauffer de liquides ou d'autres aliments
dans des récipients fermés hermétiquement pour la
fonction Micro-ondes.
Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide
d'un nettoyeur haute pression (eau ou vapeur).
N'installez pas cet appareil à proximité d'un élément
chauffant ou d'un produit inflammable ; N'installez pas cet
appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux
et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé directement à la
lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit susceptible de
présenter des fuites de gaz.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre en
conformité aux normes locales et nationales.
Français - 8
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 8
2014-08-18
4:23:44
Ne versez et ne vaporisez jamais d'eau directement sur
le four.
Ne posez pas d'objets sur le dessus du four, à l'intérieur
ou sur la porte.
Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex. : insecticide)
sur la surface du four.
N'entreposez aucun produit inflammable dans le four.
Soyez particulièrement vigilant lors du réchauffage de plats
de service ou de boissons contenant de l'alcool ; en cas
de contact avec une partie chaude du four, les vapeurs
risquent de s'enflammer.
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors
de son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se
cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
AVERTISSEMENT : Si vous faites réchauffer des
liquides au four micro-ondes, l'ébullition peut survenir
à retardement ; faites donc bien attention lorsque vous
sortez le récipient du four. Pour éviter cette situation,
laissez-les TOUJOURS reposer au moins une vingtaine
de secondes une fois le four éteint, ceci afin de
permettre à la température de s'homogénéiser. Remuez
SYSTÉMATIQUEMENT le contenu une fois le temps de
cuisson écoulé (et pendant la cuisson si nécessaire).
En cas d'accident, effectuez les gestes de PREMIERS
SECOURS suivants :
• immergez la zone brûlée dans de l'eau froide
pendant au moins 10 minutes ;
• recouvrez-la d'un tissu propre et sec ;
• n'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
Ne trempez pas la plaque ou la grille dans l'eau peu
de temps après la cuisson car cela pourrait entraîner la
cassure ou abîmer la plaque ou la grille.
N'utilisez pas le four à micro-ondes pour une cuisson à
bain d'huile car la température de l'huile ne peut pas être
contrôlée. Cela pourrait entraîner un débordement soudain
du liquide chaud.
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière
ou eau) présente sur les bornes et les points de contact
de la prise d'alimentation à l'aide d'un chiffon sec.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et faites en sorte
de ne jamais le plier à l'excès ou poser d'objets lourds
dessus.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez
immédiatement la pièce sans toucher la prise
d'alimentation.
Ne touchez pas la prise d'alimentation si vous avez les
mains mouillées.
N'éteignez pas l'appareil en débranchant le cordon
d'alimentation.
N'insérez pas vos doigts ou de substances étrangères
(ex. : eau) dans l'appareil ; si de l'eau pénètre dans
l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et
contactez votre centre de dépannage le plus proche.
N'exercez pas de pression excessive ni de choc sur
l'appareil.
Ne placez pas le four sur un support fragile, comme un
évier ou un objet en verre
N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou de
nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer
l'appareil.
Veillez à ce que la tension, la fréquence et l'intensité
du courant soient conformes aux caractéristiques de
l'appareil.
Branchez correctement la fiche dans la prise murale.
N'utilisez pas d'adaptateur multiprise, de rallonge ou de
transformateur électrique.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet
métallique, ne le faites pas passer entre des objets ou
derrière le four.
N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise murale mal fixée. Si la prise
ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez
le centre de dépannage le plus proche.
Français - 9
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 9
2014-08-18
4:23:47
Ne faites jamais fonctionner le four à vide. Le four microondes s'arrête automatiquement pendant 30 minutes pour
des raisons de sécurité. Nous vous recommandons de laisser
en permanence un verre d'eau à l'intérieur du four ; ainsi,
si vous le mettez en marche par inadvertance alors qu'il est
vide, l'eau absorbera les micro-ondes.
Installez le four en respectant les dégagements indiqués dans
le manuel (voir Installation du four micro-ondes).
Soyez prudent lorsque vous branchez d'autres appareils
électriques sur une prise située à proximité du four.
ATTENTION
Seuls les ustensiles qui sont adaptés aux fours microondes peuvent être utilisés ; N'utilisez JAMAIS de récipients
métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou
argentés, de brochettes, de fourchettes, etc.
Retirez les attaches métalliques des sacs en papier ou en
plastique.
Pourquoi ? Des arcs électriques ou des étincelles risqueraient
de se former et d'endommager les parois du four.
N'utilisez pas votre four micro-ondes pour sécher des papiers
ou des vêtements.
Utilisez des temps de cuisson ou de chauffe réduits pour les
petites quantités d'aliments afin de leur éviter de surchauffer
et de brûler.
Évitez que le câble électrique ou la prise n'entre en contact
avec de l'eau et maintenez le câble éloigné de la chaleur.
Ne faites jamais chauffer d'œufs (frais ou durs) dans leur
coquille car ils risquent d'exploser, et ce même une fois le
cycle de cuisson terminé ; ne faites jamais réchauffer de
bouteilles, de pots ou de récipients fermés hermétiquement
ou emballés sous vide. Il en va de même pour les noix dans
leur coquille ou encore les tomates etc.
Ne couvrez jamais les orifices de ventilation du four avec un
torchon ou du papier. Ils risquent de s'enflammer lorsque l'air
chaud est évacué du four. Le four peut également surchauffer
et se mettre hors tension lui-même automatiquement et rester
arrêté jusqu'à ce qu'il soit suffisamment refroidi.
Utilisez toujours des maniques pour retirer un plat du four afin
d'éviter toute brûlure accidentelle.
Remuez les liquides à la moitié du temps de chauffe et laissez
reposer au moins 20 secondes une fois le temps écoulé pour
éviter les projections brûlantes.
Lorsque vous ouvrez la porte du four, maintenez une certaine
distance entre vous et l'appareil pour éviter d'être brûlé par
l'air chaud ou la vapeur sortant du four.
CONSIGNES PERMETTANT D’ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE
AUX MICRO-ONDES. (FONCTION MICRO-ONDES UNIQUEMENT)
La non-observation des consignes de sécurité suivantes peut se traduire par une exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes.
(a) Ne tentez jamais d’utiliser le four porte ouverte, de modifier les systèmes de
verrouillage (loquets) ou d’insérer un objet dans les orifices de verrouillage de sécurité.
(b) Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte et ne laissez aucune tache ni
aucun reste de produit d’entretien s’accumuler sur les surfaces assurant l’étanchéité.
Maintenez la porte et les joints d’étanchéité propres en permanence : après chaque
utilisation du four, essuyez-les d’abord avec un chiffon humide, puis avec un chiffon
doux et sec.
(c) Si le four est endommagé, NE L’UTILISEZ PAS tant qu’il n’a pas été réparé par un
technicien micro-ondes qualifié formé par le fabricant. Il est impératif que la porte du
four ferme correctement et que les éléments suivants ne soient pas endommagés :
(1) Porte (déformée)
(2) Charnières de la porte (cassées ou desserrées)
(3) Joints de la porte et surfaces d’étanchéité
(d) Le four doit être réglé ou réparé exclusivement par un technicien micro-ondes qualifié
formé par le fabricant.
Français - 10
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 10
2014-08-18
4:23:48
présentation rapide
Si vous souhaitez faire cuire des aliments.
1. Enfournez les aliments. Appuyez sur le bouton START/+30s
(DÉPART/+30s).
Résultat : Lorsque la cuisson est terminée, un signal
sonore retentit et le message « End (Fin) »
clignote à 4 reprises. Le four émet ensuite un
signal sonore toutes les minutes.
Si vous souhaitez ajouter 30 secondes supplémentaires.
Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s) autant de
fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes.
En tournant le Sélecteur multifonction, vous pouvez régler la
durée comme vous le souhaitez.
02 PRÉSENTATION RAPIDE
Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu’un accessoire doit être réparé ou un défaut
esthétique corrigé, si l’endommagement de l’appareil et/ou l’endommagement ou la perte de
l’accessoire a été occasionné par le client. Les éléments concernés par cette stipulation sont :
(a) une porte, une poignée, un panneau extérieur ou le tableau de commandes bosselé(e),
rayé(e) ou brisé(e).
(b) un plateau, un guide de plateau roulant, un coupleur, ou une grille métallique brisé(e)
ou manquant(e).
• Utilisez ce four uniquement pour l’usage auquel il est destiné (tel que décrit dans
ce manuel). Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus
dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à
votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l’installation, de
l’entretien et de l’utilisation du four.
• Ces consignes d’utilisation couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre
four micro-ondes peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel et
certains symboles d’avertissement peuvent ne pas s’appliquer. Pour toute question,
contactez votre centre de dépannage le plus proche ou recherchez de l’aide et des
informations en ligne sur www.samsung.com.
• Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer des aliments. Il est uniquement
destiné à un usage domestique. Ne faites jamais chauffer de textiles ou de coussins
remplis de grains, car ceux-ci pourraient s’enflammer. Le fabricant ne peut être tenu
responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme ou incorrecte
de l’appareil.
• En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d’en détériorer les surfaces et par
conséquent, d’en réduire la durée de vie et de créer des situations dangereuses.
Français - 11
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 11
2014-08-18
4:23:49
fonctions du four
TABLEAU DE COMMANDE
FOUR
1
2
6
3
7
4
8
5
9
10
1.POIGNÉE
7. PLATEAU TOURNANT
2.PORTE
8.COUPLEUR
3. ORIFICES DE VENTILATION
9. ANNEAU DE GUIDAGE
4. ÉLÉMENT CHAUFFANT
10.ORIFICES DU SYSTÈME DE
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
5.ÉCLAIRAGE
6. LOQUETS DE LA PORTE
11.TABLEAU DE COMMANDE
11
1. BOUTON FRIRE AVEC PEU DE
GRAISSE
2. BOUTON CAPTEUR
3. BOUTON DE RÉALISATION DE
PLATS SAINS
4. BOUTON PÂTE LEVÉE/YAOURT
5. BOUTON DE DÉCONGÉLATION
6. BOUTON RÉCHAUFFAGE/CUISSON
AUTOMATIQUES
7. BOUTON CONVECTION
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
BOUTON GRIL
BOUTON MICRO-ONDES
BOUTON CUISSON COMBINÉE
BOUTON MARCHE/ARRÊT DU
PLATEAU TOURNANT
SÉLECTEUR MULTIFONCTION
BOUTON SÉCURITÉ ENFANT
BOUTON ARRÊT/ÉCO
BOUTON DÉPART/+30s
Français - 12
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 12
2014-08-18
4:23:49
utilisation du four
FONCTIONNEMENT D'UN FOUR MICRO-ONDES
Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à
fonctionnalités multiples.
Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie
qu'elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme
ni la couleur.
Vous pouvez utiliser votre four à micro-ondes pour :
• Décongélation
• Faire réchauffer
• cuire.
1. Anneau de guidage : à placer au centre du four.
Fonction : l'anneau de guidage sert de support au plateau.
2. Plateau tournant : à placer sur l'anneau de guidage en
emboîtant la partie centrale sur le coupleur.
Fonction : Ce plateau constitue la principale surface de
cuisson ; il peut être facilement retiré pour être
nettoyé.
Principe de cuisson.
1. Les micro-ondes générées par le magnétron sont réfléchies
sur les parois du four et réparties de façon homogène à
l'intérieur du four pendant la cuisson grâce à la rotation du
plateau sur lequel sont placés les produits. Ce procédé
assure donc une cuisson homogène des aliments.
3. Grille supérieure, grille inférieure : à placer sur le
plateau.
Fonction : Ces grilles métalliques vous permettent de faire
cuire deux plats simultanément. Vous pouvez
par exemple poser un plat de petite taille sur le
plateau et un deuxième sur la grille. Les grilles
métalliques peuvent être utilisées en modes
Gril, Cuisson par convection et Cuisson
combinée.
4. Plat croustilleur, voir la page 25.
Fonction : Le plat croustilleur est conçu pour faire dorer
uniformément les aliments en utilisant les
modes de cuisson combinée gril ou microondes. Il permet de conserver le croustillant des
pâtisseries et de la pâte à pizza.
N’utilisez JAMAIS le four à micro-ondes sans l’anneau de guidage et le plateau
tournant.
03 FONCTIONS DU FOUR
ACCESSOIRES
2. Les micro-ondes sont absorbées par les aliments sur une
profondeur d'environ 2,5 cm. La cuisson se poursuit au fur
et à mesure que la chaleur se diffuse dans les aliments.
3. Les temps de cuisson varient en fonction du récipient utilisé
et des propriétés des aliments :
• quantité et densité ;
• teneur en eau ;
• température initiale (aliment réfrigéré ou non)
La chaleur se diffusant à l'intérieur des aliments de façon progressive, la cuisson se
poursuit en dehors du four. Les temps de repos mentionnés dans les recettes et
dans ce livret doivent donc être respectés afin d'assurer :
• une cuisson uniforme et à cœur,
• une température homogène.
Français - 13
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 13
2014-08-18
4:23:50
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE
VOTRE FOUR
La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne
correctement. En cas de doute, reportez-vous à la section intitulée « Dépannage » située
en pages 38 et 39.
4. Tournez le Sélecteur multifonction pour régler l'heure.
Le four doit être branché sur une prise murale appropriée. Le plateau doit être
correctement positionné dans le four. Si une puissance autre que la puissance
maximale (100 % - 900 W) est utilisée, l'eau mettra plus longtemps à bouillir.
Ouvrez la porte du four en tirant sur la poignée située sur le côté droit de la porte.
Placez un verre d'eau sur le plateau. Refermez la porte.
5. Appuyez sur le Sélecteur multifonction.
6. Tournez le Sélecteur multifonction pour régler les
minutes.
Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s) et
réglez la durée sur 4 ou 5 minutes en appuyant sur le bouton
START/+30s (DÉPART/+30s) autant de fois que nécessaire.
Résultat :L'eau est chauffée pendant 4 ou 5 minutes.
L'eau doit entrer en ébullition.
7. Lorsque la bonne heure est affichée, appuyez sur le
Sélecteur multifonction pour démarrer l'horloge.
Résultat : l'heure est affichée même lorsque le four à
micro-ondes n'est pas en cours d'utilisation.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
CUISSON/RÉCHAUFFAGE
Lors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s'affiche automatiquement.
Réglez l'heure actuelle. Vous pouvez afficher l'heure au format 24 ou 12 heures.
Vous devez régler l'horloge :
• à l'installation initiale ;
• après une coupure de courant.
Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des
aliments.
Vérifiez TOUJOURS les réglages de cuisson avant de laisser le four sans surveillance.
Ouvrez la porte. Placez les aliments au centre du plateau. Refermez la porte. Ne mettez
jamais le four en route lorsqu'il est vide.
N'oubliez pas de changer l'heure lors du passage à l'heure d'hiver ou à l'heure
d'été.
1. Appuyez sur le Sélecteur multifonction.
1. Appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes).
Résultat : les indications suivantes s'affichent :
(mode micro-ondes)
2. Tournez le Sélecteur multifonction pour régler le mode
d'affichage de l'heure. (12H ou 24H)
2. Tournez le Sélecteur multifonction jusqu'à ce que la
puissance appropriée soit affichée.
Appuyez ensuite sur le Sélecteur multifonction pour
sélectionner la puissance.
• Si la puissance n'est pas sélectionnée dans les
5 secondes, l'affichage passe automatiquement à
l'étape de réglage du temps de cuisson.
3. Appuyez sur le Sélecteur multifonction pour terminer le
réglage.
Français - 14
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 14
2014-08-18
4:23:51
RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON
Vous pouvez augmenter le temps de cuisson en appuyant sur le bouton START/+30s
(DÉPART/+30s) autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes.
3. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur
multifonction.
Résultat : le temps de cuisson s'affiche.
Pour augmenter le temps de cuisson des aliments, appuyez
sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s) autant de fois que
vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes.
• Exemple : pour ajouter trois minutes, appuyez six fois sur le
bouton START/+30s (DÉPART/+30s).
Tournez simplement le Sélecteur multifonction pour régler le
temps de cuisson.
• Pour augmenter le temps de cuisson, tournez à droite. Pour
diminuer le temps de cuisson, tournez à gauche.
PUISSANCES ET TEMPS DE CUISSON
La fonction Puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et par
conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction
de leur catégorie et de leur quantité.
Vous pouvez sélectionner six puissances différentes.
Puissance
ÉLEVÉE
MOYENNEMENT ÉLEVÉE
MOYENNE
MOYENNEMENT FAIBLE
DÉCONGÉLATION
FAIBLE
Pourcentage
Puissance en
watts
100 %
67 %
50 %
33 %
20 %
11 %
900 W
600 W
450 W
300 W
180 W
100 W
Le temps de cuisson doit être...
une puissance élevée
une puissance faible
réduit
augmenté
Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour :
• contrôler la cuisson ;
• retourner ou mélanger les aliments ;
• les laisser reposer.
Pour arrêter la
cuisson...
Temporairement
Les temps de cuisson indiqués dans les recettes et dans ce livret correspondent à la
puissance spécifique indiquée.
Si vous choisissez...
ARRÊT DE LA CUISSON
04 UTILISATION DU FOUR
4. Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s).
Résultat : L'éclairage du four est activé et le plateau
commence à tourner. La cuisson démarre.
Lorsqu'elle est terminée :
• Un signal sonore retentit et le message
« End (Fin) » clignote à 4 reprises.
Le four émet ensuite un signal sonore toutes
les minutes.
• Pour surveiller la progression de la cuisson, il vous suffit d'ouvrir la porte ;
• Augmentez le temps de cuisson restant.
Définitivement
Vous devez...
Temporairement : Ouvrez la porte ou appuyez une fois
sur le bouton STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO).
Résultat : La cuisson s'arrête.
Pour reprendre la cuisson, refermez la porte et appuyez
sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s).
Définitivement : Appuyez sur le bouton STOP/ECO
(ARRÊT/ÉCO).
Résultat : La cuisson s'arrête.
Si vous désirez annuler les réglages de cuisson, appuyez
de nouveau sur le bouton STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO).
Français - 15
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 15
2014-08-18
4:23:52
RÉGLAGE DU MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Le four possède un mode d'économie d'énergie.
3. Sélectionnez le type d’aliment à l'aide du Sélecteur
multifonction.
Reportez-vous au tableau de la page suivante pour obtenir
une description des divers programmes pré-réglés.
À ce stade, appuyez sur le Sélecteur multifonction pour
sélectionner le type d'aliments.
• Appuyez sur le bouton STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO).
Résultat : affichage désactivé.
• Pour désactiver le mode Économie d'énergie, ouvrez la
porte ou appuyez sur le bouton STOP/ECO (ARRÊT/
ÉCO) ; l'écran affiche alors l'heure actuelle. Le four peut
alors être utilisé.
4. Sélectionnez la quantité en tournant le Sélecteur
multifonction.
Fonction d'économie d'énergie automatique
Si vous ne sélectionnez aucune fonction lorsque l'appareil est en cours de réglage
ou de fonctionnement en état d'arrêt temporaire, la fonction est annulée et l'horloge
s'affiche après 25 minutes.
Le voyant Four s'éteint après 5 minutes lorsque la porte est ouverte.
UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON FRIRE
AVEC PEU DE GRAISSE
Les 12 fonctions de cuisson Frire avec peu de graisse comprennent/proposent des
temps de cuisson pré-programmés.
Ainsi, vous n'avez besoin de régler ni les temps de cuisson, ni la puissance.
Vous pouvez sélectionner la catégorie de cuisson Frire avec peu de graisse en appuyant
sur le bouton Slim fry (Frire avec peu de graisse).
5. Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s).
Le tableau suivant présente les 12 programmes automatiques Frire avec peu de
graisse pour faire frire. Il indique également les quantités et les instructions appropriées.
Vous utiliserez moins d'huile qu'avec une friteuse, mais vous obtiendrez des résultats
savoureux. Les programmes sont exécutés en combinant la convection, l'élément
chauffant et l'énergie des micro-ondes.
Placez le plat au centre du plateau tournant, puis refermez la porte.
Utilisez TOUJOURS des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes et au four
traditionnel. Les plats en verre ou en céramique conviennent parfaitement, car ils
laissent les micro-ondes pénétrer les aliments de façon uniforme. Les récipients étant
très chauds, portez TOUJOURS des maniques lorsque vous devez les manipuler.
1. Appuyez sur le bouton Slim Fry (Frire avec peu de
graisse).
2. Sélectionnez la catégorie d'aliment en tournant le Sélecteur
multifonction et appuyez sur le Sélecteur multifonction.
1) Pommes de terre/Légumes
2) Fruits de mer
3) Poulet
Français - 16
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 16
2014-08-18
4:23:52
1. Pommes de terre/Légumes
Code/Aliment
2. Fruits de mer
Consignes
300 à 350 g
450 à 500 g
1-2
Croquettes de
pommes de
terre surgelées
1-3
Frites maison
200 à 250 g
300 à 350 g
Répartissez uniformément les frites sur le plat croustilleur.
Posez le plat sur la grille hauteur mini.
Retournez lorsque le signal sonore retentit. Appuyez sur Start
(Départ) pour continuer. (Le four continue de fonctionner si
vous ne retournez pas). Laissez reposer 1 à 2 minutes.
Répartissez uniformément les croquettes de pommes de
terre surgelées sur le plat croustilleur. Posez le plat sur la
grille hauteur mini.
Laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
300 à 350 g
450 à 500 g
1-4
Pommes
de terre en
morceaux
200 à 250 g
300 à 350 g
400 à 450 g
1-5
Rondelles
d'oignon
surgelées
1-6
Rondelles de
courgettes
100 à 150 g
200 à 250 g
100 à 150 g
200 à 250 g
Code/Aliment
Utilisez des pommes de terre dures à moyennement dures et
lavez-les. Pelez les pommes de terre et coupez-les en bâtons
d'une épaisseur de 10 x 10 mm.
Trempez-les dans l'eau froide (pendant 30 min).
Séchez-les dans une serviette, pesez-les et badigeonnez-les
de 5 g d'huile d'olive.
Répartissez uniformément les frites maison sur le plat
croustilleur. Posez le plat sur la grille hauteur mini.
Retournez lorsque le signal sonore retentit. Appuyez sur Start
(Départ) pour continuer. (Le four continue de fonctionner si
vous ne retournez pas). Laissez reposer 1 à 2 minutes.
Lavez les pommes de terre de taille normale et coupez-les
en morceaux. Badigeonnez-les d'un mélange d'huile d'olive
et d'épices.
Placez-les avec la face coupée sur le plat croustilleur. Placez
le plat sur la grille supérieure. Laissez reposer 1 à 3 minutes.
Placez les rondelles d'oignon surgelées ou les calamars
panés congelés uniformément sur le plat croustilleur.
Posez le plat sur la grille hauteur mini.
Laissez reposer 1 à 2 minutes.
Rincez et émincez les courgettes. Badigeonnez-les de 5 g
d'huile d'olive et ajoutez des épices. Placez les rondelles
uniformément sur le plat croustilleur et placez le plat sur la
grille supérieure. Retournez lorsque le signal sonore retentit.
Appuyez sur Start (Départ) pour continuer. (Le four continue
de fonctionner si vous ne retournez pas).
Laissez reposer 1 à 2 minutes.
Quantité
2-1
Crevettes
surgelées
200 à 250 g
300 à 350 g
2-2
Croquettes de
poisson
200 à 250 g
300 à 350 g
2-3
Calamars frits
100 à 150 g
200 à 250 g
Consignes
Répartissez uniformément les crevettes pannées
surgelées sur le plat croustilleur.
Posez le plat sur la grille hauteur mini.
Laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
Répartissez uniformément les croquettes de
poisson pannées sur le plat croustilleur.
Posez le plat sur la grille hauteur mini.
Laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
Répartissez uniformément les calamars pannés
sur le plat croustilleur. Posez le plat sur la grille
hauteur mini.
Laissez reposer pendant 1 à 2 minutes.
3. Poulet
Code/Aliment
Quantité
Consignes
3-1
Beignets de
poulet surgelés
200 à 250 g
300 à 350 g
3-2
Pilons de
poulets
200 à 250 g
300 à 350 g
400 à 450 g
3-3
Ailes de poulet
200 à 250 g
300 à 350 g
Répartissez uniformément les beignets de poulet
surgelés sur le plat croustilleur. Posez le plat sur la
grille hauteur mini.
Retournez lorsque le signal sonore retentit.
Appuyez sur Start (Départ) pour continuer. (Le four
continue de fonctionner si vous ne retournez pas).
Laissez reposer 1 à 2 minutes.
Pesez les pilons de poulets et badigeonnez-les
d'huile et d'épices. Placez-les uniformément sur la
grille supérieure.
Retournez lorsque le signal sonore retentit et le
four s'arrête. Appuyez sur Start (Départ) pour
continuer. Laissez reposer 1 à 3 minutes.
Pesez les ailes de poulets et badigeonnez-les
d'huile et d'épices. Placez-les uniformément sur la
grille supérieure.
Retournez lorsque le signal sonore retentit et le
four s'arrête. Appuyez sur Start (Départ) pour
continuer. Laissez reposer 1 à 2 minutes.
04 UTILISATION DU FOUR
Quantité
1-1
Frites au four
surgelées
Français - 17
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 17
2014-08-18
4:23:53
UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEUR
Les 8 fonctions de cuisson par capteur comprennent/proposent des temps de cuisson
pré-programmés.
Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
Vous pouvez régler la catégorie Cuisson par capteur en tournant le Sélecteur multifonction.
Code/Aliment
Quantité
Consignes
1
Boissons
150 à 250 g
Versez le liquide (à température ambiante) dans une
tasse en céramique ou un mug. Faites réchauffer sans
couvrir.
Placez-la au centre du plateau. Laissez reposer dans le
four. Remuez avant et après le temps de repos. Sortez
la tasse avec précaution (reportez-vous aux consignes
de sécurité relatives aux liquides).
Laissez reposer 1 à 2 minutes.
2
Brocolis en
morceaux
200 à 500 g
Lavez des légumes frais (ex. : brocolis) et coupez-les
en morceaux. Répartissez-les dans une cocotte en
verre et couvrez. Ajoutez 30 à 45 ml (2 à 3 cuillères à
soupe) d’eau.
Placez le bol au centre du plateau tournant.
Faites cuire à couvert. Remuez après cuisson
Ce programme permet de faire cuire le brocoli, la
courgette, l'aubergine, le potiron ou encore le poivron
(coupés en morceaux). Laissez reposer 1 à 2 minutes.
3
Carottes en
rondelles
200 à 500 g
Lavez des légumes frais (ex. : carottes) et coupez-les
en tranches de taille équivalente. Mettez-les dans une
cocotte en verre et couvrez.
Ajoutez 30 à 45 ml (2 à 3 cuillères à soupe) d’eau.
Placez le bol au centre du plateau tournant.
Faites cuire à couvert. Remuez après cuisson
Ce programme permet de faire cuire des carottes, du
chou-fleur ou du chou-rave (coupés en morceaux).
Laissez reposer 1 à 2 minutes.
4
Choux-fleurs
200 à 500 g
Lavez des légumes frais (ex. : choux-fleurs) et coupezles en morceaux. Répartissez-les dans une cocotte en
verre et couvrez.
Ajoutez 30 à 45 ml (2 à 3 cuillères à soupe) d’eau.
Placez le bol au centre du plateau tournant.
Faites cuire à couvert. Remuez après cuisson
Ce programme permet de faire cuire le brocoli, la
courgette, l'aubergine, le potiron ou encore le poivron
(coupés en morceaux). Laissez reposer 1 à 2 minutes.
Placez le plat au centre du plateau tournant, puis refermez la porte.
Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à la cuisson aux micro-ondes.
1. Appuyez sur le bouton Sensor (Capteur).
2. Sélectionnez le type d'aliment à l'aide du Sélecteur
multifonction. Reportez-vous au tableau de la page
suivante pour obtenir une description des divers programmes
pré-réglés. À ce stade, appuyez sur le Sélecteur
multifonction pour sélectionner le type d'aliment.
3. Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s).
Résultat : la cuisson démarre. Une fois la cuisson terminée :
1) le signal sonore retentit 4 fois.
2) Le signal de rappel de fin de cuisson retentit
3 fois (une fois toutes les minutes).
3) L'heure s'affiche à nouveau.
Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à la cuisson aux micro-ondes.
Si la température intérieure est supérieure à 60 °C, le ventilateur démarre (fonctionne
pendant 3 minutes). Vous ne pourrez utiliser à nouveau le bouton Sensor (Capteur)
qu'une fois le four suffisamment refroidi.
Le tableau suivant répertorie les 8 programmes de cuisson par capteur. Il indique
également les quantités recommandées ainsi que les instructions relatives à chaque
mode de cuisson. Au début du programme, l'affichage indique la durée du capteur.
Après cette période, le temps de cuisson et la puissance sont calculés automatiquement
et le temps de cuisson restant est affiché. Le système par capteur permet de contrôler la
cuisson.
Utilisez des maniques pour sortir le plat du four.
Français - 18
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 18
2014-08-18
4:23:53
Code/Aliment
5
Pommes de
terre au four
Quantité
200 à 800 g
• Avant de lancer la cuisson automatique par capteur, parsemez les aliments d’herbes,
d’épices ou de sauces de brunissage. Veuillez cependant noter que le sel ou le sucre
laissent des traces de brûlé sur les aliments. Nous vous conseillons donc de n’ajouter
ces ingrédients qu’une fois la cuisson terminée.
Consignes
Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur
6
Cuisson des
pâtes
100 à 300 g
Utilisez un grand plat en verre équipé d’un couvercle
Ajoutez 4 volumes d'eau bouillante, une pincée de sel et
remuez bien. Faites cuire le tout sans couvrir. Remuez
avant de laisser reposer à couvert, puis égouttez
soigneusement. Laissez reposer 1 à 3 minutes.
7
Mini ravioli
200 à 400 g
Placez les mini ravioli mijotées dans une assiette creuse
en céramique.
Placez le plat au centre du plateau tournant. Recouvrez
le récipient d'un couvercle en plastique. Laissez reposer
2 à 3 minutes.
8
Morceaux de
poulet
200 à 500 g
Badigeonnez d'huile les morceaux de poulet réfrigérés
et ajoutez des épices. Placez-les sur la grille inférieure,
côté peau vers le bas. Retournez dès que le signal
sonore retentit. Appuyez sur le bouton Départ pour
reprendre la cuisson. Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Consignes pour la cuisson automatique par capteur
Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en fonction de
leur teneur en eau.
• Lors de la cuisson des aliments, différents types de gaz sont produits.
Le capteur automatique calcule le temps et la puissance de cuisson adéquates en
fonction des types de gaz produits par les aliments, vous évitant ainsi de procéder à
ces réglages.
• Lorsque vous recouvrez un récipient à l'aide de son couvercle ou d'un film plastique
au cours de la cuisson par capteur, ce dernier calcule automatiquement la quantité
de gaz produite une fois le récipient rempli de vapeur.
• Peu de temps avant la fin de la cuisson, le décompte du temps de cuisson restant
démarre. Vous pouvez alors, au besoin, retourner ou mélanger les aliments pour une
cuisson uniforme.
• Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l’aide de cette fonction, suivez les
consignes relatives au choix des récipients et des couvercles dans les tableaux de ce
manuel.
• Utilisez toujours des récipients résistants aux micro-ondes et recouvrez-les d’un
couvercle ou d’un film plastique. Lorsque vous utilisez un film plastique, ménagez une
cheminée en retournant l’un des coins pour permettre à la vapeur de s’échapper en
quantité suffisante.
• Utilisez toujours le couvercle destiné au récipient utilisé. Si le récipient n'est pas
équipé d'un couvercle, utilisez un film plastique.
• Remplissez les récipients au moins jusqu’à la moitié de leur capacité.
• Les aliments nécessitant d'être mélangés ou retournés devront l'être à la fin du cycle
de cuisson par capteur, lorsque le décompte du temps restant s'affiche.
04 UTILISATION DU FOUR
Lavez les pommes de terre (200 g chacune).
Badigeonnez-les d'huile d'olive et percez leur peau
à l'aide d'un couteau. Disposez-les en cercle sur le
plateau. Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Important
• Évitez dans la mesure du possible de débrancher le four à micro-ondes une fois
celui-ci installé. Le capteur à gaz a besoin de temps pour se stabiliser et fonctionner
correctement.
• Il n'est pas conseillé d'utiliser la fonction de cuisson automatique par capteur pour
effectuer plusieurs cycles de cuisson continus.
• Installez le four dans un endroit bien ventilé pour garantir un refroidissement adéquat,
une bonne circulation de l’air et un fonctionnement optimal du capteur.
• Pour éviter tout mauvais résultat, n'utilisez pas le capteur automatique lorsque la
température ambiante est trop basse ou trop élevée.
• N'utilisez pas de détergent volatile pour nettoyer votre four. Le gaz produit suite à
l'utilisation de ce type de produit pourrait entraver le bon fonctionnement du capteur.
• Ne placez pas le four à proximité d'appareils produisant un taux élevé d'humidité ou
de gaz afin d'éviter tout dysfonctionnement du capteur automatique.
• Conservez toujours l’intérieur du four propre. Nettoyez les salissures à l’aide d’un
chiffon humide. Ce four est destiné à une utilisation domestique uniquement.
Français - 19
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 19
2014-08-18
4:23:53
UTILISATION DES FONCTIONS DE RÉALISATION DE
PLATS SAINS
Les 15 fonctions Réalisation de plats sains proposent des temps de cuisson préprogrammés.
Ainsi, vous n'avez besoin de régler ni les temps de cuisson, ni la puissance.
Vous pouvez sélectionner la quantité en tournant le Sélecteur multifonction.
Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à la cuisson aux micro-ondes.
Le tableau suivant présente les quantités et les instructions appropriées pour environ
15 programmes Réalisation de plats sains. Il est composé de céréales/pâtes(1),
légumes(2) et volailles/poissons(3).
Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
1. Céréales/Pâtes
Ouvrez la porte. Placez les aliments au centre du plateau. Refermez la porte.
Code/Aliment
Quantité
Consignes
1. Appuyez sur le bouton Healthy cooking (Réalisation de
plats sains).
1-1
Riz complet
150 à 200 g
200 à 250 g
2. Sélectionnez la catégorie d'aliment en tournant le Sélecteur
multifonction et appuyez sur le Sélecteur multifonction.
1) Céréales/pâtes
2) Légumes
3) Volaille/Poisson
Utilisez un grand plat en verre équipé d’un
couvercle Ajoutez deux volumes d'eau froide.
Faites cuire à couvert.
Remuez avant de laisser reposer puis salez ou
ajoutez des herbes.
Laissez reposer 5 à 10 minutes.
1-2
Quinoa
150 à 200 g
200 à 250 g
Utilisez un grand plat en verre équipé d’un
couvercle Ajoutez deux volumes d'eau froide.
Faites cuire à couvert. Remuez avant de laisser
reposer puis salez ou ajoutez des herbes. Laissez
reposer 1 à 3 minutes.
1-3
Macaroni
100 à 150 g
200 à 250 g
Utilisez un grand plat en verre équipé d’un
couvercle Ajoutez 4 volumes d'eau bouillante,
une pincée de sel et remuez bien. Faites cuire
le tout sans couvrir. Remuez avant de laisser
reposer à couvert, puis égouttez soigneusement.
Laissez reposer pendant 1 à 3 minutes.
3. Sélectionnez le type d'aliment à l'aide du Sélecteur
multifonction. Reportez-vous au tableau de la page
suivante pour obtenir une description des divers
programmes pré-réglés. À ce stade, appuyez sur le
Sélecteur multifonction pour sélectionner le type
d'aliment.
4. Sélectionnez la quantité en tournant le Sélecteur
multifonction.
5. Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s).
Résultat : Les aliments sont cuits en fonction du
programme pré-réglé sélectionné.
• Lorsque la cuisson est terminée, un signal
sonore retentit et le message « End (Fin) »
clignote à 4 reprises. Le four émet ensuite un
signal sonore toutes les minutes.
Français - 20
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 20
2014-08-18
4:23:54
2. Légumes
Code/Aliment
2-1
Haricots verts
Code/Aliment
Quantité
Consignes
200 à 250 g
300 à 350 g
Rincez et nettoyez les haricots verts. Répartissez-les
dans une cocotte en verre et couvrez. Ajoutez 30 ml
d'eau (2 cuillères à soupe) pour la cuisson d'une
portion de 200 à 250 g et ajoutez 45 ml (3 cuillères
à soupe) pour 300 à 450 g. Placez le bol au centre
du plateau tournant. Faites cuire à couvert. Remuez
après cuisson Laissez reposer 1 à 2 minutes.
100 à 150 g
200 à 250 g
Rincez et nettoyez les épinards. Mettez-les dans une
cocotte en verre et couvrez. N'ajoutez pas d'eau.
Placez le bol au centre du plateau tournant. Faites
cuire à couvert. Remuez après cuisson Laissez
reposer 1 à 2 minutes.
2-3
Pommes de
terre épluchées
300 à 350 g
400 à 450 g
500 à 550 g
Lavez et épluchez les pommes de terre, coupez-les
en deux et mettez-les dans une cocotte en verre et
couvrez. Ajoutez 15 à 30 ml (1 à 2 cuillères à soupe)
d’eau. Remuez après cuisson Lorsque vous faites
cuire des quantités plus importantes, remuez une
fois en cours de cuisson.
Laissez reposer 3 à 5 minutes.
2-4
Gratin de
pommes de terre
400 à 450 g
800 à 850 g
Mettez le gratin frais dans un plat en Pyrex. Placez le
plat sur la grille inférieure.
Laissez reposer 2 à 3 minutes.
2-5
Aubergines
grillées
100 à 150 g
200 à 250 g
Rincez et émincez les aubergines. Badigeonnezles d'huile et d'épices. Placez les tranches
uniformément sur la grille supérieure. Retournez
lorsque le signal sonore retentit. Appuyez sur
Start (Départ) pour continuer. (Le four continue de
fonctionner si vous ne retournez pas.)
Laissez reposer 1 à 2 minutes.
2-6
Tomates
grillées
400 à 450 g
600 à 650 g
Rincez et nettoyez les tomates. Coupez-les en deux
et placez-les dans un plat adapté au micro-ondes.
Parsemez de fromage râpé. Placez le plat sur la grille
supérieure. Laissez reposer 1 à 2 minutes.
Quantité
Consignes
3-1
Blancs de
poulet
300 à 350 g
400 à 450 g
Rincez les blancs de poulet et placez-les sur une
assiette en céramique. Recouvrez avec un film
plastique résistant aux micro-ondes et percez le
film. Posez le plat sur le plateau tournant.
Laissez reposer 2 minute.
3-2
Blancs de
dinde
300 à 350 g
400 à 450 g
Rincez les blancs de dinde et placez-les dans
un plat profond en verre adapté au micro-ondes.
Recouvrez avec un film plastique résistant aux
micro-ondes et percez le film. Posez le plat sur le
plateau tournant. Laissez reposer 2 minute.
3-3
Blancs de
poulet grillés
300 à 350 g
400 à 450 g
Rincez les blancs de poulet, faites-les mariner
puis placez-les sur la grille supérieure.
Retournez dès que le signal sonore retentit.
Laissez reposer 2 minute.
3-4
Filets de
poisson grillés
200 à 300 g
400 à 500 g
Placez les filets de poisson uniformément sur
la grille supérieure. Retournez dès que le signal
sonore retentit. Laissez reposer 1 à 2 minutes.
3-5
Steaks de
saumon grillé
200 à 250 g
300 à 350 g
Placez les steaks de poisson uniformément sur la
grille hauteur maxi. Retournez dès que le signal
sonore retentit. Laissez reposer 2 minute.
3-6
Poisson grillé
200 à 300 g
400 à 500 g
Badigeonnez le poisson (truite ou dorade) d'huile,
puis ajoutez des herbes et des épices. Placez
les poissons côte à côte (tête contre queue) sur
la grille supérieure. Retournez dès que le signal
sonore retentit. Laissez reposer 3 minute.
04 UTILISATION DU FOUR
2-2
Épinards
3. Volaille/Poisson
Français - 21
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 21
2014-08-18
4:23:54
UTILISATION DU MODE PÂTE LEVÉE/YAOURT
Les 5 fonctions Pâte levée/Yaourt comprennent/proposent des temps de cuisson
pré-programmés. Ainsi, vous n'avez besoin de régler ni les temps de cuisson, ni la
puissance..
Vous pouvez régler la catégorie de pâte levée/yaourt en appuyant sur le Sélecteur
multifonction après avoir appuyé sur le bouton Dough Proof/Yogurt (Pâte levée/
Yaourt).
Placez le plat au centre du plateau tournant, puis refermez la porte.
1. Appuyez sur le bouton Dough Proof/Yogurt (Pâte levée/
yaourt).
2. Sélectionnez la Pâte levée/Yaourt et appuyez sur le
Sélecteur Multifonction.
1) Pâte levée
2) Yaourt
Le tableau suivant indique comment utiliser les programmes automatiques pour le levage
de la pâte ou la préparation des yaourts maison.
1. Fermentation de la pâte
Code/Aliment
Quantité
Consignes
1-1
Pâte à pizza
300 à 500 g
Placez la pâte dans un bol de taille appropriée et placez
celui-ci sur la grille inférieure. Recouvrez d'aluminium.
1-2
Pâte pour gâteau
500 à 800 g
Placez la pâte dans un bol de taille appropriée et placez
celui-ci sur la grille inférieure. Recouvrez d'aluminium.
1-3
Pâte à pain
600 à 900 g
Placez la pâte dans un bol de taille appropriée et placez
celui-ci sur la grille inférieure. Recouvrez d'aluminium.
2. Yaourt maison
3. Sélectionnez le type d'aliment à l'aide du Sélecteur
multifonction. Vous devez choisir le numéro que vous
souhaitez utiliser pour la cuisson en tournant le Sélecteur
multifonction.
Reportez-vous au tableau de la page suivante pour obtenir
une description des divers programmes pré-réglés.
À ce stade, appuyez sur le Sélecteur multifonction pour
sélectionner le type d'aliment.
Quantité
Consignes
2-1
Petites tasses
Code/Aliment
500 g
Répartissez uniformément 150 g de yaourt nature
dans 5 tasses en céramique ou dans des petits
ramequins (30 g chacun). Ajoutez 100 ml de lait dans
chaque tasse. Utilisez du lait longue conservation
(température ambiante ; 3,5 % de matière grasse).
Couvrez-les de film plastique et placez-les en cercle
sur le plateau tournant. Une fois terminé, placez-les
6 heures au réfrigérateur.
Pour la première tentative, nous recommandons
d'utiliser un ferment sec de yaourt avec des bactéries.
2-2
Grand bol
500 g
Mélangez 150 g de yaourt nature avec 500 ml de lait
longue conservation (température ambiante ; 3,5 %
de matière grasse). Versez uniformément dans un
grand bol en verre. Couvrez-les avec du film plastique
et placez-les sur le plateau tournant. Une fois terminé,
placez-les 6 heures au réfrigérateur.
Pour la première tentative, nous recommandons
d'utiliser un ferment sec de yaourt avec des bactéries.
4. Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s).
Le plateau tournant ne fonctionne pas pendant la cuisson de yaourt.
Français - 22
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 22
2014-08-18
4:23:54
UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATION
Le mode Décongélation permet de faire décongeler de la viande, de la volaille, du
poisson, du pain, des gâteaux ou des fruits. Le temps de décongélation et la puissance
se règlent automatiquement. Il vous suffit de sélectionner le programme et le poids
correspondant aux aliments à décongeler.
1. Appuyez sur le bouton Power Defrost (Décongélation).
Code/Aliment
1
Viande
2
Volaille
2. Sélectionnez le type d'aliment à l'aide du Sélecteur
multifonction. Reportez-vous au tableau de la page
suivante pour obtenir une description des divers
programmes pré-réglés. À ce stade, appuyez sur le
Sélecteur multifonction pour sélectionner le type
d'aliment.
3
Poisson
3. Sélectionnez la quantité en tournant le Sélecteur
multifonction.
Quantité
Consignes
200 à 1500 g Protégez les extrémités avec de l'aluminium. Retournez la viande
au signal sonore. Ce programme convient à la décongélation
du bœuf, de l'agneau, du porc, des côtelettes ou des émincés.
Laissez reposer 20 à 90 minutes.
200 à 1500 g Protégez les extrémités des cuisses et des ailes avec de
l'aluminium. Retournez la volaille au signal sonore. Ce
programme convient aussi bien à la décongélation d'un poulet
entier qu'à celle de morceaux. Laissez reposer 20 à 90 minutes.
200 à 1500 g Protégez la queue d'un poisson entier avec du papier
d'aluminium. Retournez le poisson au signal sonore. Ce
programme convient aussi bien à la cuisson des poissons
entiers qu'à celle des filets. Laissez reposer 20 à 80 minutes.
04 UTILISATION DU FOUR
N'utilisez que des plats adaptés à la cuisson aux micro-ondes.
Ouvrez la porte. Placez l'aliment surgelé dans un plat en céramique au centre du plateau.
Refermez la porte.
Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Décongélation, les quantités et
les instructions appropriées. Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant
de démarrer la décongélation.
Placez la viande, la volaille ou le poisson sur une assiette plate en verre ou en céramique
et le pain, le gâteau ou le fruit sur du papier absorbant.
125 à 1000 g Placez le pain bien à plat sur une feuille de papier absorbant et
4
retournez-le au signal sonore. Posez le gâteau sur une assiette
Pain/Gâteaux
4. Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s).
Résultat :
• La phase de décongélation commence.
• Un signal sonore vous rappelant de retourner
l'aliment retentit en cours de décongélation.
5. Appuyez de nouveau sur le bouton START/+30s
(DÉPART/+30s) pour poursuivre la décongélation.
Résultat : Lorsque la cuisson est terminée, un signal
sonore retentit et le message « End (Fin) »
clignote à 4 reprises. Le four émet ensuite un
signal sonore toutes les minutes.
5
Fruits
100 à 600 g
en céramique et, si possible, retournez-le au signal sonore
(le four continue de fonctionner et s'arrête automatiquement
lorsque vous ouvrez la porte).
Ce programme convient à la décongélation de toutes sortes de
pains, en tranches ou entier, ainsi qu'à celle des petits pains et
des baguettes. Disposez les petits pains en cercle.
Ce programme convient à la décongélation de toutes sortes
de gâteaux à base de levure ainsi qu'à celle des biscuits, de la
tarte au fromage et de la pâte feuilletée. Il n'est pas adapté à la
cuisson des pâtes brisées, des gâteaux à la crème et aux fruits
ou des gâteaux nappés de chocolat.
Laissez reposer pendant 10 à 60 minutes.
Répartissez uniformément les fruits dans un récipient en verre
à fond plat.
Ce programme convient à la décongélation de toutes sortes de
fruits. Laissez reposer 5 à 20 minutes.
Français - 23
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 23
2014-08-18
4:23:55
UTILISATION DES FONCTIONS RÉCHAUFFAGE/
CUISSON AUTOMATIQUES
Les 5 fonctions de Réchauffage/Cuisson automatiques comprennent/proposent des
temps de cuisson pré-programmés.
Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
Vous pouvez sélectionner la quantité en tournant le Sélecteur multifonction.
Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées pour un réchauffage
et une cuisson automatiques.
Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
1. Auto Reheat (Réchauffage automatique)
Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée à la cuisson aux micro-ondes.
Ouvrez la porte. Placez les aliments au centre du plateau. Refermez la porte.
1. Appuyez sur le bouton Auto Reheat/Cook (Réchauffage/
Cuisson automatiques).
Code/Aliment
Quantité
Consignes
1-1
Plats préparés
(réfrigérés)
300 à 350 g
400 à 450 g
1-2
Pizza surgelée
1-3
Lasagnes
surgelées
300 à 350 g
400 à 450 g
Placez les aliments dans une assiette en céramique
et recouvrez-la d'un film plastique spécial microondes. Ce programme convient à la cuisson de
plats composés de trois aliments différents
(ex. : viande en sauce, légumes et
accompagnements tels que pommes de terre, riz ou
pâtes). Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Placez la pizza surgelée sur la grille inférieure.
2. Tournez le Sélecteur multifonction pour sélectionner la
catégorie de cuisson. (Réchauffage automatique ou Cuisson
automatique)
3. Sélectionnez le Réchauffage automatique en appuyant sur le
Sélecteur multifonction.
4. Sélectionnez le type d'aliment à l'aide du Sélecteur
multifonction. Reportez-vous au tableau de la page
suivante pour obtenir une description des divers programmes
pré-réglés. À ce stade, appuyez sur le Sélecteur
multifonction pour sélectionner le type d'aliment.
400 à 450 g
600 à 650 g
Placez les lasagnes surgelées dans un plat adapté
au four et suffisamment grand. Posez le plat sur la
grille inférieure. Laissez reposer 3 à 4 minutes.
2. Cuisson automatique
Code/Aliment
5. Sélectionnez la quantité en tournant le Sélecteur
multifonction.
2-1
Poulet rôti
6. Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s).
Résultat : Les aliments sont cuits en fonction du
programme pré-réglé sélectionné.
• Lorsque la cuisson est terminée, un signal
sonore retentit et le message « End (Fin) »
clignote à 4 reprises. Le four émet ensuite un
signal sonore toutes les minutes.
2-2
Muffins
Quantité
Consignes
1100 à 1150 g Badigeonnez le poulet réfrigéré d'huile et
1200 à 1250 g saupoudrez d'épices.
Tournez le côté poitrine vers le bas, au centre de
la grille inférieure. Retournez dès que le signal
sonore retentit. Appuyez sur le bouton Départ pour
reprendre la cuisson. Laissez reposer 5 minute.
250 à 300 g Versez la pâte dans 6 à 8 récipients en papier ou en
silicone pour les muffins (45 g chacun) et placez-les
sur la grille inférieure. Démarrez le programme
(le four est préchauffé). Lorsque le signal sonore
retentit, insérez la grille avec la nourriture.
Français - 24
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 24
2014-08-18
4:23:55
CUISSON PAR CONVECTION
Ce plat croustilleur vous permet de faire dorer les aliments en surface en faisant appel à
la puissance du gril ; qui plus est, la température élevée qu'atteint le plat permet de dorer
également le dessous des aliments et de leur donner une consistance croustillante. Les
différents aliments pouvant être cuisinés dans le plat croustilleur figurent dans le tableau
présenté page suivante. Vous pouvez également l'utiliser pour faire cuire du lard, des
œufs ou encore des saucisses.
Le mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme dans
un four traditionnel. Le mode Micro-ondes n'est pas utilisé. Vous pouvez régler la
température à votre convenance entre 40 °C et 200 °C. Le temps de cuisson maximal
est de 60 minutes.
• Les récipients étant très chauds, veillez à toujours porter des maniques lorsque
vous devez les manipuler.
• La cuisson sera plus homogène et l'aliment uniformément doré si vous utilisez la
grille inférieure.
Vérifiez que l'élément chauffant est en position horizontale. Ouvrez la porte, placez le
récipient sur la grille inférieure et réglez le plateau.
1. Placez le plat croustilleur directement sur le plateau tournant
et faites-le préchauffer à pleine puissance à l'aide de la
combinaison Micro-ondes/Gril [600 W + gril]. Reportez-vous
au tableau de la page suivante pour connaître les temps de
chauffe et les instructions s'y rapportant.
2. Pour faire cuire des aliments tels que du bacon ou des œufs,
badigeonnez le plat d’huile afin de leur donner une jolie
couleur dorée.
3. Disposez les aliments dans le plat croustilleur.
4. Posez le plat croustilleur sur la grille métallique (ou le plateau
tournant) dans le micro-ondes.
5. Sélectionnez le temps de cuisson et la puissance appropriés.
(Reportez-vous au tableau ci-contre.).
Utilisez toujours des maniques pour retirer le plat croustilleur du four car celui-ci
chauffe également.
Important : le plat croustilleur est recouvert d'une couche en Téflon non résistante
aux rayures. N'utilisez pas d'objets tranchants (ex. : couteau) lorsque vous
découpez les aliments directement dans le plat.
Ne placez pas d'objets non résistants à la chaleur dans le plat.
Ne placez jamais le plat croustilleur dans le four sans le plateau tournant.
Lavez le plat à l'eau chaude savonneuse et rincez-le à l'eau claire.
N'utilisez ni grattoir ni éponge métallique ; ils risqueraient d'endommager le
revêtement du plat.
Important : le plat croustilleur ne peut pas être mis au lave-vaisselle.
1. Appuyez sur le bouton Convection .
Résultat : les indications suivantes s'affichent :
180 °C
(mode Convection)
(température)
04 UTILISATION DU FOUR
UTILISATION DU PLAT CROUSTILLEUR
2. Sélectionnez la température en tournant le Sélecteur
multifonction.
(Température : 40-200 °C, par intervalle de 10 °C)
• Si la température n'est pas sélectionnée dans les
5 secondes, l'affichage passe automatiquement à
l'étape de réglage du temps de cuisson.
3. Appuyez sur le Sélecteur multifonction.
4. Sélectionnez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur
multifonction.
(Si vous souhaitez préchauffer le four, sélectionnez “ : 0”)
5. Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s).
Résultat : la cuisson démarre.
• Lorsque la cuisson est terminée, un signal
sonore retentit et le message « End (Fin) »
clignote à 4 reprises. Le four émet ensuite un
signal sonore toutes les minutes.
Français - 25
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 25
2014-08-18
4:23:57
FAIRE GRILLER
COMBINAISON MICRO-ONDES ET GRIL
Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson
par micro-ondes.
• Les récipients étant très chauds, veillez à toujours porter des maniques lorsque
vous devez les manipuler.
• Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez la grille supérieure.
Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de
faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois.
Utilisez TOUJOURS des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes et au four
traditionnel. Les plats en verre ou en céramique conviennent parfaitement, car ils
laissent les micro-ondes pénétrer les aliments de façon uniforme.
Les récipients pouvant devenir très chauds, veillez à TOUJOURS porter des
maniques lorsque vous devez les manipuler.
Pour une cuisson et des grillades optimales, utilisez la grille supérieure.
Ouvrez la porte. Placez les aliments sur la grille la mieux adaptée au type d'aliments à
cuire. Placez la grille sur le plateau tournant. Refermez la porte.
1. Ouvrez la porte et placez les aliments sur la grille.
2. Appuyez sur le bouton Grill (Gril).
Résultat : les indications suivantes s'affichent :
(mode gril)
• La température du gril n'est pas réglable.
3. Réglez le temps de cuisson au gril en tournant le Sélecteur
multifonction.
• Le temps de cuisson au gril maximal dans ce mode est de
60 minutes.
4. Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s).
Résultat : la cuisson au gril démarre.
• Lorsque la cuisson est terminée, un signal sonore
retentit et le message « End (Fin) » clignote à
4 reprises. Le four émet ensuite un signal sonore
toutes les minutes.
CHOIX DES ACCESSOIRES
La cuisson par convection traditionnelle ne requiert pas d'ustensiles
particuliers. Vous devez néanmoins faire uniquement appel à des
ustensiles que vous utiliseriez dans un four normal.
Les plats adaptés à la cuisson aux micro-ondes ne sont généralement
pas conçus pour la cuisson par convection ; n’utilisez pas de récipients
plastique, de plats de service, de gobelets en papier, de serviettes, etc.
Si vous souhaitez sélectionner un mode de cuisson combinée (micro-ondes et gril ou
convection), utilisez uniquement des plats adaptés à la cuisson aux micro-ondes et au
four traditionnel.
Pour de plus amples détails sur les ustensiles les plus adaptés, reportez-vous au
guide des récipients en pages 28-29.
Français - 26
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 26
1. Appuyez sur le bouton Combi (Cuisson combinée).
Résultat : Les indications suivantes s'affichent :
Cb - 1
(Micro-ondes + Grill)
2. Appuyez sur le Sélecteur multifonction jusqu'à ce que l'affichage
indique Cb - 1.
Résultat : les indications suivantes s'affichent :
600 W
(mode combiné micro-ondes et gril)
(puissance de sortie)
3. Sélectionnez la puissance appropriée en tournant le Sélecteur multifonction
jusqu'à ce que la puissance souhaitée s'affiche (600, 450 ou 300 W). À ce
stade, appuyez sur le Sélecteur multifonction pour régler la puissance.
• La température du gril n'est pas réglable.
• Si la température n'est pas sélectionnée dans les 5 secondes,
l'affichage passe automatiquement à l'étape de réglage du temps
de cuisson.
4. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur multifonction.
• Le temps de cuisson maximal est de 60 minutes.
5. Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s).
Résultat :
• La cuisson combinée démarre.
• Lorsque la cuisson est terminée, un signal sonore
retentit et le message « End (Fin) » clignote à
4 reprises. Le four émet ensuite un signal sonore
toutes les minutes.
2014-08-18
4:23:58
COMBINAISON MICRO-ONDES ET CONVECTION
Résultat : Les indications suivantes s'affichent :
Utilisez TOUJOURS des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes et au four
traditionnel. Les plats en verre ou en céramique conviennent parfaitement, car ils
laissent les micro-ondes pénétrer les aliments de façon uniforme.
Les récipients pouvant devenir très chauds, veillez à TOUJOURS porter des
maniques lorsque vous devez les manipuler.
Pour une cuisson et un brunissage optimaux, utilisez la grille inférieure.
600 W
180 °C
5. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur
multifonction.
• Le temps de cuisson maximal est de 60 minutes.
Ouvrez la porte. Placez les aliments sur le plateau ou sur la grille inférieure qui doit ensuite
être placée sur celui-ci. Refermez la porte. L'élément chauffant doit se trouver en position
horizontale.
6. Appuyez sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s).
Résultat :
• La cuisson combinée démarre.
• Le four est chauffé à la température appropriée,
puis la cuisson aux micro-ondes se poursuit
jusqu'à la fin du temps de cuisson.
• Lorsque la cuisson est terminée, un signal
sonore retentit et le message « End (Fin) »
clignote à 4 reprises. Le four émet ensuite un
signal sonore toutes les minutes.
1. Appuyez sur le bouton Combi (Cuisson combinée).
Résultat : les indications suivantes s'affichent :
Cb - 1
(Micro-ondes + Grill)
2. Tournez le Sélecteur Multifonction jusqu'à ce que l'affichage
indique Cb - 2 (Micro-ondes + Convection), puis appuyez sur
le Sélecteur multifonction.
3. Sélectionnez la puissance appropriée en tournant le Sélecteur
multifonction jusqu'à ce que la puissance souhaitée s'affiche
(600, 450, 300, 180 ou 100 W).
À ce stade, appuyez sur le Sélecteur multifonction pour
régler la puissance.
• Si la puissance n'est pas sélectionnée dans les
5 secondes, l'affichage passe automatiquement à l'étape
de réglage du temps de cuisson.
(Par défaut : 180 °C)
(mode combiné Micro-ondes et Convection)
(puissance de sortie)
(température)
04 UTILISATION DU FOUR
4. Sélectionnez la température appropriée en tournant le
Sélecteur multifonction (Température : 200-40 °C). À ce
stade, appuyez sur le Sélecteur multifonction pour régler la
puissance.
• Si la température n'est pas sélectionnée dans les
5 secondes, l'affichage passe automatiquement à l'étape
de réglage du temps de cuisson.
La cuisson combinée utilise à la fois l'énergie des micro-ondes et la fonction de
convection. Aucun préchauffage n'est requis puisque l'énergie des micro-ondes est
disponible immédiatement.
De nombreux aliments peuvent être cuits en mode combiné, en particulier :
• les viandes rôties et les volailles ;
• les tartes et les gâteaux ;
• les plats à base d'œufs et de fromage.
ARRÊT DU SIGNAL SONORE
Le signal sonore peut être désactivé à tout moment.
1. Appuyez simultanément sur les boutons START/+30s
(DÉPART/+30s) et STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO).
Résultat : Le four n'émet plus de signal sonore à la fin
d'une fonction.
2. Pour réactiver le signal sonore, appuyez à nouveau
simultanément sur les boutons START/+30s
(DÉPART/+30s) et STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO).
Résultat : Le four fonctionne normalement.
Français - 27
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 27
2014-08-18
4:23:58
UTILISATION DES FONCTIONS SÉCURITÉ ENFANTS
Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller
les boutons de l'appareil afin d'éviter qu'un enfant ou que toute autre personne non
habituée ne puisse le faire fonctionner accidentellement.
1. Appuyez sur les boutons Sécurité enfants et maintenezles enfoncés pendant 3 secondes.
Résultat :
• Le four est verrouillé (aucune fonction ne
peut être sélectionnée).
• L'écran affiche un « L ».
2. Pour désactiver la fonction de verrouillage, appuyez à nouveau
sur le bouton Sécurité enfants pendant trois secondes.
Résultat : Le four peut à nouveau être utilisé normalement.
UTILISATION DES FONCTIONS MARCHE/ARRÊT DU PLATEAU
Le bouton Marche/Arrêt du plateau tournant permet d'arrêter la rotation de celui-ci
(uniquement en mode de cuisson manuel) afin que vous puissiez utiliser des plats de
grande taille.
Les résultats seront en revanche moins satisfaisants, car la cuisson ne sera pas
totalement uniforme. Il est recommandé de faire tourner le plat d'un demi-tour
plusieurs fois en cours de cuisson.
Ne faites jamais tourner le plateau si le four est vide.
AVERTISSEMENT Pourquoi ? Le four pourrait s'enflammer ou être gravement endommagé.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du plateau.
Résultat : Le plateau ne tourne pas.
guide des récipients
Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes
pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé.
Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une
mention spécifiant qu'il convient à une cuisson aux micro-ondes (ex. : « adapté aux micro-ondes »).
Le tableau suivant répertorie la liste des divers types de récipient ainsi que leur méthode d'utilisation
dans un four micro-ondes.
Récipient
Papier
aluminium
Adapté à la cuisson
aux micro-ondes
✓✗
Remarques
Peut être utilisé en petite quantité afin d'empêcher toute
surcuisson de certaines zones peu charnues. Des arcs
électriques peuvent se former si l'aluminium est placé
trop près des parois du four ou si vous en avez utilisé
en trop grande quantité.
Le temps de préchauffage ne doit pas excéder 8 minutes.
Plat croustilleur
Porcelaine et
terre cuite
✓
✓
Plats jetables
en carton ou en
polyester
Emballages de
fast-food
✓
• Tasses en
polystyrène
• Sacs en papier
ou journal
• Papier recyclé
ou ornements
métalliques
✓
Peuvent être utilisés pour faire réchauffer des aliments. Une
température trop élevée peut faire fondre le polystyrène.
✗
Peuvent s'enflammer.
✗
Peuvent créer des arcs électriques.
✓
Peuvent être utilisés sauf s'ils sont ornés de décorations
métalliques.
✓
Peuvent être utilisés pour faire réchauffer des aliments
ou des liquides. Les objets fragiles peuvent se briser ou
se fendre s'ils sont brusquement soumis à une chaleur
excessive.
S'ils ne comportent pas d'ornements métalliques, les
récipients en céramique, en terre cuite, en faïence et en
porcelaine sont généralement adaptés.
Certains aliments surgelés sont emballés dans ce type
de plat.
Plats en verre
2. Pour réenclencher la rotation du plateau, appuyez de
nouveau sur le bouton Marche/Arrêt du plateau.
Résultat : Le plateau tourne.
• Plat allant au
four
• Plats en
cristal
Le bouton Marche/arrêt du plateau est uniquement disponible en cours de
cuisson.
Français - 28
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 28
2014-08-18
4:23:59
guide de cuisson
Récipient
Adapté à la cuisson
aux micro-ondes
• Pots en verre
✓
Retirez-en le couvercle. Pour faire réchauffer
uniquement.
✗
✗
Peuvent provoquer des arcs électriques ou s'enflammer.
MICRO-ONDES
Remarques
•Plats
•Attaches
métalliques
des sacs de
congélation
CUISSON
Récipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes
Pour une efficacité maximale, les récipients doivent laisser l'énergie des micro-ondes les
traverser. Les micro-ondes sont réfléchies par les métaux, tels que l'acier inoxydable,
l'aluminium et le cuivre, mais peuvent traverser la céramique, le verre, la porcelaine, le
plastique, le papier ou le bois. Les aliments ne doivent donc jamais être cuits dans des
récipients métalliques.
Papier
•Assiettes,
tasses,
serviettes de
table et papier
absorbant
• Papier recyclé
✓
Pour des temps de cuisson courts ou de simples
réchauffages. Pour absorber l'excès d'humidité.
✗
Peuvent créer des arcs électriques.
•Récipients
✓
• Film étirable
✓
• Sacs de
congélation
✓✗
Tout particulièrement s'il s'agit de thermoplastique
résistant à la chaleur. Certaines matières plastiques
peuvent se voiler ou se décolorer lorsqu'elles sont
soumises à des températures élevées. N'utilisez pas de
plastique mélaminé.
Peut être utilisé afin de retenir l'humidité. Ne doit
pas entrer en contact avec les aliments. Soyez
particulièrement vigilant lorsque vous retirez le film du
récipient ; la vapeur s'échappant à ce moment est très
chaude.
Uniquement s'ils supportent la température d'ébullition
ou s'ils sont adaptés à la cuisson au four. Ne doivent
pas être fermés hermétiquement. Perforez-en la surface
avec une fourchette si nécessaire.
Peut être utilisé afin de retenir l'humidité et d'empêcher
les projections.
Plastique
Papier paraffiné
ou sulfurisé
✓
: recommandé
✓
✓✗
: à utiliser avec précaution
✗
05 GUIDE DES RÉCIPIENTS
Métal
Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre
contenus dans les aliments.
En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes provoquent une excitation des
molécules. Cette agitation crée des mouvements de friction qui génèrent la chaleur
nécessaire à la cuisson des aliments.
Aliments convenant à la cuisson par micro-ondes
Une grande variété d'aliments convient à la cuisson par micro-ondes : les légumes frais
ou surgelés, les fruits, les pâtes, le riz, le blé, les haricots, le poisson et la viande. Les
sauces, les crèmes, les soupes, les desserts vapeur, les confitures et les condiments à
base de fruits peuvent également être réchauffés dans un four micro-ondes. En résumé,
la cuisson par micro-ondes convient à tout aliment habituellement préparé sur une table
de cuisson classique (ex. : faire fondre du beurre ou du chocolat - voir le chapitre des
conseils, techniques et astuces).
Cuisson à couvert
Il est très important de couvrir les aliments pendant la cuisson car l'évaporation de l'eau
contribue au processus de cuisson. Vous pouvez les couvrir de différentes manières :
avec une assiette en céramique, un couvercle en plastique ou un film plastique spécial
micro-ondes.
Temps de repos
Il est important de respecter le temps de repos lorsque la cuisson est terminée afin de
laisser la température s'homogénéiser à l'intérieur des aliments.
: risqué
Français - 29
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 29
2014-08-18
4:23:59
Guide de cuisson pour les légumes surgelés
Guide de cuisson pour les légumes frais
Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Couvrez le
tout pendant la durée minimale de cuisson (reportez-vous au tableau). Poursuivez la
cuisson selon votre goût.
Remuez deux fois pendant la cuisson et une fois après. Ajoutez du sel, des herbes ou du
beurre après la cuisson. Laissez reposer à couvert.
Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four.
Ajoutez 30 à 45 ml d’eau froide (2 à 3 cuillerées à soupe) par tranche de 250 g sauf
contre-indication - voir tableau. Couvrez le tout pendant la durée minimale de cuisson
(reportez-vous au tableau). Poursuivez la cuisson selon votre goût. Remuez une fois
pendant et une fois après la cuisson. Ajoutez du sel, des herbes ou du beurre après la
cuisson. Laissez reposer à couvert pendant 3 minutes.
Conseil : coupez les légumes frais en morceaux de taille égale. Plus les morceaux
seront petits, plus ils cuiront vite.
Type d'aliment
Épinards
Brocolis
Petits pois
Haricots verts
Jardinière de
légumes (carottes/
petits pois/maïs)
Légumes variés
(à la chinoise)
Quantité
Puissance
Temps (min)
150 g
600 W
5-6
Consignes
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide. Servez après
avoir laissé reposer 2 à 3 minutes.
300 g
600 W
8-9
Consignes
Ajoutez 30 ml (2 cuillère à soupe) d'eau froide. Servez après
avoir laissé reposer 2 à 3 minutes.
300 g
600 W
7-8
Consignes
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide. Servez après
avoir laissé reposer 2 à 3 minutes.
300 g
600 W
7½-8½
Consignes
Ajoutez 30 ml (2 cuillère à soupe) d'eau froide. Servez après
avoir laissé reposer 2 à 3 minutes.
300 g
600 W
7-8
Consignes
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide. Servez après
avoir laissé reposer 2 à 3 minutes.
300 g
600 W
7½-8½
Consignes
Ajoutez 15 ml (1 cuillère à soupe) d'eau froide. Servez après
avoir laissé reposer 2 à 3 minutes.
Type d'aliment
Brocolis
Choux de
Bruxelles
Carottes
Chou-fleur
Courgettes
Quantité
Puissance
Temps (min)
250 g
900 W
4½-5
500 g
7-8
Consignes
Préparez des sommités de taille égale. Disposez les brocolis en
orientant les tiges vers le centre.
Servez après avoir laissé reposer 3 minutes.
250 g
900 W
6-6½
Consignes
Ajoutez 60 à 75 ml (5 à 6 cuillères à soupe) d'eau.
Servez après avoir laissé reposer 3 minutes.
250 g
900 W
4½-5
Consignes
Coupez les carottes en rondelles de taille égale.
Servez après avoir laissé reposer 3 minutes.
250 g
900 W
5-5½
500 g
7½-8½
Consignes
Préparez des sommités de taille égale. Coupez les plus gros
morceaux en deux. Orientez les tiges vers le centre.
Servez après avoir laissé reposer 3 minutes.
250 g
900 W
4-4½
Consignes
Coupez les courgettes en rondelles. Ajoutez 30 ml (2 cuillères à
soupe) d’eau ou une noix de beurre. Faites-les cuire jusqu'à ce
qu'elles soient tendres.
Servez après avoir laissé reposer 3 minutes.
Français - 30
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 30
2014-08-18
4:23:59
Type d'aliment
Aubergines
Champignons
Oignons
Poivrons
Pommes de
terre
Chou-rave
Puissance
Temps (min)
250 g
900 W
3½-4
Consignes
Coupez les aubergines en fines rondelles et arrosez-les d'un filet
de jus de citron. Servez après avoir laissé reposer 3 minutes.
250 g
900 W
4-4½
Consignes
Coupez les poireaux en épaisses rondelles.
Servez après avoir laissé reposer 3 minutes.
125 g
900 W
1½-2
250 g
2½-3
Consignes
Coupez les champignons en morceaux ou prenez des petits
champignons entiers. N'ajoutez pas d'eau. Arrosez de jus de
citron. Salez et poivrez. Égouttez avant de servir.
Servez après avoir laissé reposer 3 minutes.
250 g
900 W
5-5½
Consignes
Émincez les oignons ou coupez-les en deux. Ajoutez seulement
15 ml (1 cuillère à café) d'eau.
Servez après avoir laissé reposer 3 minutes.
250 g
900 W
4½-5
Consignes
Coupez les poivrons en fines lamelles.
250 g
900 W
4-5
500 g
7-8
Consignes
Pesez les pommes de terre épluchées et coupez-les en deux ou
quatre morceaux de taille égale.
Servez après avoir laissé reposer 3 minutes.
250 g
900 W
5½-6
Consignes
Coupez le chou-rave en petits dés.
Servez après avoir laissé reposer 3 minutes.
Type d'aliment
Riz blanc
(étuvé)
Riz complet
(étuvé)
Riz mélangé
(riz + riz
sauvage)
Céréales
mélangées
(riz + céréales)
Pâtes
Nouilles
instantanées
Quantité
Puissance
Temps (min)
250 g
900 W
15-16
375 g
17½-18½
Consignes
Ajoutez deux volumes d'eau froide. Servez après avoir laissé reposer
5 minutes.
250 g
900 W
20-21
375 g
22-23
Consignes
Ajoutez deux volumes d'eau froide. Servez après avoir laissé reposer
5 minutes.
250 g
900 W
16-17
Consignes
Ajoutez 500 ml d'eau froide. Servez après avoir laissé reposer
5 minutes.
250 g
900 W
17-18
Consignes
Ajoutez 400 ml d'eau froide. Servez après avoir laissé reposer
5 minutes.
250 g
900 W
10-11
Consignes
Ajoutez 1 litre d'eau chaude. Servez après avoir laissé reposer
5 minutes.
900 W
7-7½
1 Petit emballage (80 g)
1 Grand emballage
9-9½
(120 g)
Consignes
Utilisez une cocotte en Pyrex. Mettez les nouilles et ajoutez 350 ml
d’eau à température dans le bol. Cuisez en couvrant avec un film que
vous percez plusieurs fois. Après la cuisson, videz l’eau et mélangez
avec des épices pour nouilles instantanées.
06 GUIDE DE CUISSON
Poireaux
Quantité
Guide de cuisson pour le riz et les pâtes
Riz :
Utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz double de
volume pendant la cuisson. Faites cuire à couvert. Une fois le temps de
cuisson écoulé, remuez avant de laisser reposer puis salez ou ajoutez des
herbes et du beurre.
Remarque : il est possible que le riz n'ait pas absorbé toute la quantité d'eau
une fois le temps de cuisson écoulé.
Pâtes : Utilisez une grande cocotte en Pyrex. Ajoutez de l'eau bouillante, une pincée
de sel et remuez bien. Faites cuire sans couvrir. Remuez de temps en temps
pendant et après la cuisson. Laissez reposer à couvert, puis égouttez
soigneusement.
Français - 31
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 31
2014-08-18
4:23:59
FAIRE RÉCHAUFFER
FAIRE RÉCHAUFFER DES ALIMENTS POUR BÉBÉ
Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel
ou la table de cuisson.
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau ci-dessous. Le calcul des
temps de réchauffage dans le tableau est basé sur une température ambiante comprise entre +18 et
+20 °C pour les liquides et sur une température comprise entre +5 et +7 °C pour les aliments réfrigérés.
ALIMENTS POUR BÉBÉ :
Disposition et cuisson à couvert
Évitez de faire réchauffer de trop grandes quantités d'aliments seul d'un coup (ex. : grosse pièce de viande)
afin de garantir une cuisson uniforme et à cœur. Il vaut mieux faire réchauffer de petites quantités en
plusieurs fois.
Puissances et mélange
Certains aliments peuvent être réchauffés à 900 W alors que d'autres doivent l'être à 600 W, 450 W ou
même 300 W.
Consultez les tableaux pour plus de renseignements.
Pour faire réchauffer des aliments délicats, en grande quantité ou se réchauffant très rapidement
(ex. : tartelettes), il est préférable d'utiliser une puissance faible.
Remuez bien ou retournez les aliments pendant le réchauffage pour obtenir de meilleurs résultats.
Si possible, remuez de nouveau avant de servir.
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous faites réchauffer des liquides ou des aliments pour bébé. Pour
éviter toute projection bouillante de liquides et donc d'éventuelles brûlures, remuez avant, pendant et après
la cuisson. Laissez-les reposer dans le four micro-ondes le temps recommandé. Nous vous conseillons
de laisser une cuillère en plastique ou un bâtonnet en verre dans les liquides. Évitez de faire surchauffer les
aliments (au risque de les détériorer). Il vaut mieux sous-estimer le temps de cuisson et rajouter quelques
minutes supplémentaires le cas échéant.
Temps de réchauffage et de repos
Lorsque vous faites réchauffer un type d'aliment pour la première fois, notez le temps nécessaire pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toujours que les aliments réchauffés sont uniformément chauds.
Laissez les aliments reposer pendant un court laps de temps après le réchauffage pour que la température
s'homogénéise.
Le temps de repos recommandé après le réchauffage est généralement compris entre 2 et 4 minutes
(à moins qu'un autre temps ne soit indiqué dans le tableau).
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous faites réchauffer des liquides ou des aliments pour bébé.
Reportez-vous également au chapitre sur les consignes de sécurité.
Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle en
plastique. Remuez bien après le réchauffage ! Laissez reposer pendant 2 à 3 minutes avant de servir.
Remuez de nouveau et vérifiez la température. Température de service recommandée : entre 30 et 40 °C.
LAIT POUR BÉBÉ :
Versez le lait dans un biberon en verre stérilisé. Faites réchauffer sans couvrir. Ne faites jamais chauffer un
biberon encore muni de sa tétine, car il pourrait exploser en cas de surchauffe. Secouez-le bien avant de le
laisser reposer quelques instants, puis secouez-le à nouveau avant de servir. Vérifiez toujours la température
du lait ou des aliments pour bébé avant de les servir. Température de service recommandée : env. 37 °C.
REMARQUE :
Les aliments pour bébé doivent être soigneusement contrôlés avant d'être servis afin d'éviter
toute brûlure. Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau
suivant pour connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment.
Faire réchauffer des liquides et des aliments
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les
temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment.
Type d'aliment
Boissons
(café, thé et
eau)
Quantité
Puissance
Temps (min)
150 ml (1 tasse)
900 W
1-1½
300 ml (2 tasses)
2-2½
450 ml (3 tasses)
3-3½
600 ml (4 tasses)
3½-4
FAIRE RÉCHAUFFER DES LIQUIDES
Consignes
Versez la boisson dans les tasses et faites réchauffer sans couvrir.
Pour faire réchauffer une tasse, placez-la au centre, 2 tasses, placezles l'une en face de l'autre et 3 tasses, disposez-les en cercle.
Laissez-les reposer dans le four à micro-ondes le temps nécessaire et
remuez bien. Servez après avoir laissé reposer 1 à 2 minutes.
250 g
900 W
2½-3
350 g
3-3½
450 g
3½-4
550 g
4½-5
Une fois le cycle terminé, laissez toujours reposer les liquides au moins 20 secondes à l'intérieur du four afin
que la température s'homogénéise. Remuez SYSTÉMATIQUEMENT le contenu une fois le temps de cuisson
écoulé (et pendant la cuisson si nécessaire). Pour éviter toute projection de liquide bouillant, et donc toute
brûlure, placez une cuillère ou un bâtonnet en verre dans les boissons et remuez avant, pendant et après
le réchauffage.
Consignes
Versez la soupe dans une assiette creuse ou un bol en céramique.
Recouvrez le récipient d'un couvercle en plastique. Remuez bien après
le réchauffage. Remuez à nouveau avant de servir.
Servez après avoir laissé reposer 2 à 3 minutes.
Soupe
(réfrigérée)
Français - 32
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 32
2014-08-18
4:23:59
Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé
Type d'aliment
Quantité
350 g
Plat mijoté
(réfrigéré)
Consignes
Pâtes farcies
en sauce
(réfrigérées)
Plat préparé
(réfrigéré)
Fondue
savoyarde
prête à servir
(réfrigérée)
Temps (min)
600 W
4½-5½
Placez le plat mijoté dans une assiette creuse en céramique.
Recouvrez le récipient d'un couvercle en plastique. Remuez de temps
à autre pendant le réchauffage et à nouveau avant de laisser reposer
et servir.
Servez après avoir laissé reposer 2 à 3 minutes.
350 g
600 W
3½-4½
Consignes
Placez les pâtes (ex. : spaghetti ou pâtes aux œufs) dans une assiette
plate en céramique. Recouvrez-les de film étirable spécial microondes.
Remuez avant de servir. Servez après avoir laissé reposer 3 minutes.
350 g
600 W
4-5
Consignes
Mettez les pâtes farcies (ex. : ravioli, tortellini) dans une assiette creuse
en céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle en plastique.
Remuez de temps en temps pendant le réchauffage, puis de nouveau
avant de laisser reposer et de servir. Servez après avoir laissé reposer
3 minutes.
350 g
600 W
4½-5
450 g
5½-6½
Consignes
Placez le plat réfrigéré composé de 2 à 3 aliments sur une assiette
en céramique. Recouvrez le tout de film étirable spécial micro-ondes.
Servez après avoir laissé reposer 3 minutes.
400 g
600 W
6-7
Consignes
Mettez la fondue savoyarde prête à servir dans une cocotte en Pyrex
de taille adéquate et couvrez. Remuez de temps en temps pendant et
après le réchauffage. Remuez bien avant de servir.
Servez après avoir laissé reposer 1 à 2 minutes.
Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour
connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment.
Type
d'aliment
Quantité
Puissance
Heure
Aliments
pour bébé
(légumes +
viande)
190 g
600 W
30 s.
Consignes
Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Faites
cuire à couvert. Remuez après la cuisson. Avant de servir, remuez
bien et vérifiez la température.
Servez après avoir laissé reposer 2 à 3 minutes.
190 g
600 W
20 s.
Bouillie pour
bébé (céréales Consignes
+ lait + fruits)
Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Faites
cuire à couvert. Remuez après la cuisson. Avant de servir, remuez
bien et vérifiez la température.
Servez après avoir laissé reposer 2 à 3 minutes.
100 ml
300 W
30 à 40 s.
Lait pour bébé
200 ml
1 min à 1 min 10 s.
Consignes
Remuez ou agitez bien avant de verser le tout dans un biberon
en verre stérilisé. Placez le récipient au centre du plateau. Faites
cuire le tout sans couvrir. Avant de servir, agitez bien et vérifiez la
température. Servez après avoir laissé reposer 2 à 3 minutes.
06 GUIDE DE CUISSON
Pâtes en sauce
(réfrigérées)
Puissance
Français - 33
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 33
2014-08-18
4:23:59
FAIRE DÉCONGELER
Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles
permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela
peut se révéler fort utile si vous recevez du monde à l'improviste.
La volaille doit être entièrement décongelée avant cuisson. Retirez toute attache
métallique et tout emballage de la volaille afin de permettre au liquide produit pendant la
décongélation de s'écouler.
Type d'aliment
Volaille
Morceaux de poulet
Poulet entier
Laissez le poisson, la viande et la volaille reposer afin de compléter la phase de
décongélation. Le temps de repos pour une décongélation complète dépend du poids
de l'aliment. Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Conseil : les aliments fins se décongèlent mieux que les aliments plus épais et de
petites quantités se décongèlent plus rapidement que des grandes. Tenez
compte de cette différence lors de la congélation et la décongélation de
vos aliments.
Pour faire décongeler des aliments dont la température est comprise entre -18 et -20 °C,
suivez les instructions figurant dans le tableau ci-contre.
Type d'aliment
Viande
Viande hachée
Escalopes de porc
Quantité
Puissance
Temps (min)
250 g
500 g
250 g
180 W
6-7
8-13
7-8
180 W
Consignes
Placez la viande sur le plateau tournant. Protégez les parties les
plus fines avec de l'aluminium. Retournez à la moitié du temps de
décongélation.
Servez après avoir laissé reposer 15 à 30 minutes.
Puissance
Temps (min)
500 g (2 morceaux).
180 W
14-15
1200 g
180 W
32-34
Consignes
Posez tout d'abord les morceaux de poulet côté peau vers le bas
(ou côté poitrine vers le bas dans le cas d'un poulet entier) dans une
assiette plate en céramique.
Recouvrez les parties les plus fines (ex. : ailes et extrémités)
d'aluminium. Retournez à la moitié du temps de décongélation.
Servez après avoir laissé reposer 15 à 60 minutes.
Placez les aliments congelés dans un plat sans couvrir. Retournez à la moitié du temps
de décongélation, videz le liquide et retirez les abats dès que possible. Vérifiez les
aliments de temps à autre afin de vous assurer qu'ils ne chauffent pas.
Si les parties les plus fines des aliments commencent à cuire pendant la décongélation,
protégez-les en les enveloppant de fines bandes d'aluminium.
Si la volaille commence à cuire en surface, arrêtez la décongélation et laissez reposer
pendant 20 minutes avant de la poursuivre.
Quantité
Poisson
Filets de poisson
Poisson entier
200 g
180 W
6-7
400 g
180 W
11-13
Consignes
Placez le poisson surgelé au centre d'une assiette plate en céramique.
Glissez les parties les plus fines sous les plus épaisses. Recouvrez
les extrémités les plus fines des filets et la queue du poisson entier
d'aluminium. Retournez à la moitié du temps de décongélation.
Servez après avoir laissé reposer 10 à 25 minutes.
Fruits
Baies
300 g
180 W
6-7
Consignes
Disposez les fruits dans un récipient rond en verre et à fond plat
(de grand diamètre). Servez après avoir laissé reposer 5 à 10 minutes.
Pain
Petits pains
(environ 50 g chacun)
Tartine/Sandwich
2 portions
4 portions
180 W
1-1½
2½-3
250 g
180 W
4-4½
Consignes
Disposez les petits pains en cercle (ou le pain entier à plat) sur du
papier absorbant, au centre du plateau tournant. Retournez à la moitié
du temps de décongélation.
Servez après avoir laissé reposer 5 à 20 minutes.
Français - 34
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 34
2014-08-18
4:24:00
GRIL
Guide de cuisson au gril pour aliments frais
L'élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque
la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de dorer
uniformément les aliments. Le préchauffage du gril pendant 3 à 5 minutes permet de
dorer les aliments plus rapidement.
Préchauffez le gril (fonction Gril) pendant 2 à 3 minutes.
Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour
connaître les consignes relatives à la cuisson au gril.
Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
Aliments frais
Aliments convenant à la cuisson au gril :
Côtelettes, saucisses, steaks, hamburgers, tranches de bacon et de jambon fumé, filets
de poisson, sandwiches et tous types de tartine garnie.
Remarque importante :
Lorsque seul le mode gril est utilisé, rappelez-vous que les aliments doivent être mis sur
la grille supérieure, sauf indications contraires.
Tartines
grillées
Tomates
grillées
MICRO-ONDES + GRIL
Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-ondes.
Il fonctionne uniquement lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation
du plateau permet de faire dorer les aliments uniformément. Trois modes de cuisson
combinée sont disponibles sur ce modèle :
600 W + gril, 450 W + gril et 300 W + gril.
Ustensiles pour la cuisson Micro-ondes + Gril
Utilisez des ustensiles qui laissent passer les micro-ondes. Les ustensiles doivent résister
aux flammes. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques en mode combiné. N'utilisez pas
d'ustensiles en plastique, car ils pourraient fondre.
Aliments convenant à la cuisson Micro-ondes + Gril :
Les aliments convenant à la cuisson combinée comprennent tous les types d'aliments
cuits devant être réchauffés et dorés (ex. : pâtes cuites) ainsi que les aliments devant
dorer en surface et donc nécessitant un temps de cuisson court. Ce mode peut
également être utilisé pour des aliments plus épais qui gagnent en saveur lorsque leur
surface est croustillante et dorée (ex. : morceaux de poulet à retourner à mi-cuisson).
Reportez-vous au tableau relatif au gril pour de plus amples détails.
Remarque importante :
Lorsque vous utilisez le mode combiné (micro-ondes + gril), les aliments doivent être
placés sur la grille supérieure, sauf indications contraires. Reportez-vous aux consignes
du tableau suivant.
Les aliments doivent être retournés à mi-cuisson pour être dorés des deux côtés.
Tartine tomatefromage
Tartine Hawaï
(jambon,
ananas,
tranches de
fromage)
Pommes de
terre au four
Gratin de
pommes de
terre/légumes
(réfrigéré)
Quantité
Puissance
1 étape
(min.)
2 étape
(min.)
4 portions
gril seul
3-4
2-3
(25 g/tartine)
Consignes
Placez les tartines côte à côte sur la grille supérieure.
400 g
300 W + Gril
5-6
(2 morceaux).
Consignes
Coupez les tomates en deux. Parsemez-les d'un peu de fromage.
Disposez-les en cercle dans un plat en Pyrex. Placez-les sur la
grille supérieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes.
4 morceaux
300 W + Gril
4-5
(300 g)
Consignes
Faites d'abord griller les tranches de pain. Placez la tartine garnie
sur la grille supérieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes.
4 morceaux
300 W + Gril
5-6
(500 g)
Consignes
Faites d'abord griller les tranches de pain. Placez la tartine garnie
sur la grille supérieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes.
06 GUIDE DE CUISSON
Ustensiles pour la cuisson au gril :
Les ustensiles doivent résister aux flammes ; ils peuvent donc contenir du métal.
N'utilisez pas d'ustensiles en plastique, car ils pourraient fondre.
500 g
600 W + Gril
7-8
Consignes
Coupez les pommes de terre en deux. Disposez-les en cercle sur
la grille supérieure, côté chair tourné vers le gril.
450 g
450 W + Gril
9-11
Consignes
Mettez le gratin frais dans un petit plat en Pyrex. Placez le plat sur la
grille supérieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes une fois la cuisson
terminée.
(Suite)
Français - 35
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 35
2014-08-18
4:24:00
CONVECTION
Aliments frais
Pommes au
four
Morceaux de
poulet
Poulet rôti
Poisson grillé
Plantain
Yam
Quantité
Puissance
1 étape
(min.)
2 étape
(min.)
2 pommes
300 W + Gril
7-8
(environ 400 g)
Consignes
Retirez le cœur des pommes et farcissez-les de raisins secs et de
confiture. Parsemez d'amandes effilées. Disposez les pommes dans
un plat en Pyrex. Placez le plat directement sur la grille inférieure.
500 g
300 W + Gril
8-10
6-8
(2 morceaux).
Consignes
Badigeonnez les morceaux de poulet d’huile et d’épices. Disposez-les
en cercle sur la grille supérieure.
Laissez reposer 2 à 3 minutes après le passage sous le gril.
1200 g
450 W + Gril
18-19
17
Consignes
Badigeonnez le poulet d’huile et d’épices. Placez le poulet sur la
grille inférieure. Laissez reposer 5 minutes une fois la cuisson au gril
terminée.
400 à 500 g
300 W + Gril
5-7
5½-6½
Consignes
Badigeonnez le poisson d'huile, puis ajoutez des herbes et des
épices. Placez deux poissons côte à côte (tête contre queue) sur la
grille supérieure. Laissez reposer 2 à 3 minutes après le passage sous
le gril.
1 pièce (200 g)
450 W + Gril
8½-9
Consignes
Épluchez et coupez le plantain sur 1 cm d’épaisseur et placez-le sur
le plat croustilleur avec la grille. Badigeonnez tous les côtés avec de
l’huile. Si le plantain se ramollit, réduisez la durée sur 1 à 2 minutes.
Laissez reposer 1 à 2 minutes.
200 g
600 W + Gril
9-9½
Consignes
Épluchez et coupez le yam sur 1,5 cm d’épaisseur et placez-le sur
le plat croustilleur avec la grille puis badigeonnez tous les côtés avec
de l’huile. Posez-le sur la grille hauteur maxi. puis lancez la cuisson.
Laissez reposer 1 à 2 minutes.
La cuisson par convection est le mode de cuisson employé dans les fours traditionnels
à air chaud.
L'élément chauffant et le ventilateur sont situés sur la paroi du fond afin de permettre à
l'air chaud de circuler. Ce mode est pris en charge par l'élément chauffant supérieur.
Ustensiles pour la cuisson par convection :
Tous les ustensiles, moules et plaques à pâtisserie que vous utilisez d'habitude dans un
four à convection traditionnel peuvent être utilisés.
Aliments convenant à la cuisson par convection :
tous les biscuits, les petits pains et les gâteaux peuvent être cuits de cette manière ainsi
que les gâteaux aux fruits, la pâte à choux et les soufflés.
MICRO-ONDES + CONVECTION
Ce mode associe l'énergie des micro-ondes à l'air chaud, ce qui réduit le temps de
cuisson tout en donnant aux aliments un aspect doré et une surface croustillante.
La cuisson par convection est le mode de cuisson employé dans les fours traditionnels à
chaleur tournante munis d'un ventilateur sur la paroi du fond.
Ustensiles pour la cuisson micro-ondes + convection :
doivent laisser passer les micro-ondes, doivent être adaptés à la cuisson au four
traditionnel (ex. : ustensiles en verre, terre cuite ou porcelaine sans ornements métalliques
et décrits dans la cuisson micro-ondes + gril).
Aliments convenant à la cuisson micro-ondes + convection :
viandes, volailles ainsi que plats en cocotte et gratins, gâteaux de Savoie, gâteaux aux
fruits, tartes, crumbles, légumes grillés, scones et pains.
Français - 36
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 36
2014-08-18
4:24:00
Guide de cuisson par convection pour les aliments frais et surgelés
Faites préchauffer le four à convection à la température désirée à l'aide de la fonction
de préchauffage automatique. Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson
figurant dans ce tableau pour connaître les instructions relatives à la cuisson par
convection. Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four.
PIZZA
Pizza surgelée
(déjà cuite)
PÂTES
Lasagnes
surgelées
VIANDE
Rôti de bœuf/
Rôti d'agneau
(à point)
Poulet rôti
Quantité
Puissance
300 g
1 étape 300 W + 200 °C
2 étapes Gril
1 étape
(min.)
2 étape
(min.)
11-12
2-3
Pain à l'ail
(réfrigéré,
précuit)
Consignes
Placez la pizza sur la grille inférieure.
Laissez reposer 2 à 3 minutes après la cuisson.
400 g
1 étape 450 W + 200 °C
2 étapes Convection 200 °C
PAIN
Petits pains
frais
15-16
5-6
Consignes
Placez-les dans un plat en Pyrex de taille adéquate ou laissez-les
dans leur emballage d'origine (si celui-ci est conçu pour la cuisson aux
micro-ondes et au four traditionnel). Placez le gratin de pâtes encore
surgelé sur la grille hauteur mini. Laissez reposer 2 à 3 minutes une fois
la cuisson terminée.
1200 à 1300 g
600 W + 180 °C
20-23
10-13
Consignes
Badigeonnez le bœuf/l'agneau d'huile et saupoudrez de poivre, sel et
paprika. Placez la viande sur la grille inférieure, côté gras vers le bas.
Après la cuisson, recouvrez-la de papier d'aluminium et laissez reposer
10 à 15 minutes.
1000 à 1100 g
450 W + 200 °C
20-22
20
Quantité
Cookies
(pâte fraîche)
Gâteau surgelé
Consignes
Badigeonnez le poulet d'huile et saupoudrez d'épices. Placez tout
d'abord le poulet poitrine vers le bas, puis vers le haut sur la grille
inférieure. Laissez reposer 5 minute.
1 étape
(min.)
2 étape
(min.)
6 morceaux
100 W + 180 °C
8-10
(350 g)
Consignes
Disposez les petits pains en cercle sur la grille inférieure.
Laissez reposer 2 à 3 minutes.
200 g (1)
180 W + 200 °C
8-10
Consignes
Placez la baguette surgelée sur du papier sulfurisé sur la grille inférieure.
Laissez reposer 2 à 3 minutes après la cuisson.
GÂTEAU
500 g
Gâteau marbré
(pâte fraîche)
Consignes
Gâteaux de
petite taille
(pâte fraîche)
Puissance
180 °C uniquement
38-43
-
06 GUIDE DE CUISSON
Aliments frais
Aliments frais
Versez la pâte fraîche dans un petit moule rectangulaire en métal à
revêtement noir de 25 cm. Placez le moule sur la grille inférieure.
Laissez reposer 5 à 10 minutes après la cuisson.
10 x 28 g
160 °C uniquement
26-28
-
Consignes
Remplissez les tasses en papier de pâte fraîche et posez-les sur la
plaque à pâtisserie sur la grille hauteur mini.
Laissez reposer 5 minutes après la cuisson.
200 à 250 g
200 °C uniquement
15-20
Consignes
Placez les croissants surgelés sur du papier sulfurisé sur la grille
inférieure.
1000 g
180 W + 180 °C
18-20
Consignes
Placez le gâteau surgelé directement sur la grille inférieure.
Une fois la décongélation et le préchauffage terminés, laissez reposer
pendant 15 à 20 minutes.
Français - 37
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 37
2014-08-18
4:24:00
dépannage et code d'erreur
CONSEILS ET ASTUCES
FAIRE FONDRE DU BEURRE
Mettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipient d'un couvercle en
plastique.
Faites chauffer pendant 30 à 40 secondes à 900 W jusqu'à ce que le beurre ait entièrement fondu.
FAIRE FONDRE DU CHOCOLAT
Mettez 100 g de chocolat dans un petit plat creux en verre.
Faites chauffer pendant 3 à 5 minutes à 450 W jusqu'à ce que le chocolat ait entièrement fondu.
Remuez une ou deux fois en cours de cuisson. Utilisez des maniques pour sortir le plat du four.
FAIRE FONDRE DU MIEL CRISTALLISÉ
Mettez 20 g de miel cristallisé dans un petit plat creux en verre.
Faites chauffer pendant 20 à 30 secondes à 300 W jusqu'à ce que le miel ait entièrement fondu.
FAIRE FONDRE DE LA GÉLATINE
Faites tremper des feuilles de gélatine (10 g) pendant 5 minutes dans de l'eau froide.
Placez la gélatine égouttée dans un petit bol en Pyrex.
Faites chauffer pendant 1 minute à 300 W. Remuez une fois fondue.
CONFECTIONNER UN GLAÇAGE (POUR GÂTEAUX)
Mélangez le glaçage instantané (environ 14 g) avec 40 g de sucre et 250 ml d'eau froide. Faites
cuire à découvert dans une cocotte en Pyrex pendant 3 minutes 30 à 4 minutes 30 à 900 W,
jusqu'à ce que le glaçage devienne transparent. Remuez deux fois en cours de cuisson.
FAIRE DE LA CONFITURE
Mettez 600 g de fruits (ex. : mélange de fruits) dans une cocotte en Pyrex et couvrez. Ajoutez
300 g de sucre spécial confiture et remuez bien.
Faites cuire à couvert pendant 10 à 12 minutes à 900 W.
Remuez plusieurs fois en cours de cuisson. Videz directement dans de petits pots à confiture
munis de couvercles quart de tour. Laissez reposer 5 minutes à couvert.
FAIRE UN PUDDING
Mélangez la préparation pour pudding avec du sucre et du lait (500 ml) en suivant les
instructions du fabricant et remuez bien. Utilisez une cocotte en Pyrex de taille adaptée et
munie d'un couvercle. Couvrez et faites cuire pendant 6 minutes 30 à 7 minutes 30 à 900 W.
Remuez plusieurs fois en cours de cuisson.
FAIRE DORER DES AMANDES EFFILÉES
Disposez uniformément 30 g d'amandes effilées sur une assiette en céramique de taille moyenne.
Remuez-les plusieurs fois pendant 3 minutes 30 à 4 minutes 30 à 600 W au cours du brunissage.
Laissez reposer dans le four pendant 2 à 3 minutes. Utilisez des maniques pour sortir le plat du
four.
DÉPANNAGE
Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions
proposées.
Ceci est tout à fait normal.
• De la condensation se forme à l'intérieur du four.
• De l'air circule autour de la porte et du four.
• Un reflet lumineux apparaît autour de la porte et du four
• De la vapeur s'échappe du pourtour de la porte ou par les orifices de ventilation.
Le four ne démarre pas lorsque vous appuyez sur le bouton START/+30s
(DÉPART/+30s).
• La porte est-elle bien fermée ?
Les aliments ne sont pas du tout cuits.
• Avez-vous réglé le temps de cuisson et/ou appuyé sur le bouton START/+30s
(DÉPART/+30s) ?
• La porte est-elle bien fermée ?
• L'alimentation secteur a-t-elle disjoncté ou le fusible a-t-il fondu à la suite d'une
surcharge électrique ?
Les aliments sont trop ou pas assez cuits.
• Avez-vous indiqué un temps de cuisson adapté au type d'aliment ?
• Avez-vous choisi la puissance appropriée ?
L'ampoule ne fonctionne pas.
• Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule pour des raisons de sécurité.
Veuillez contacter le service d'assistance Samsung le plus proche afin qu'un
ingénieur qualifié remplace l'ampoule.
Le four provoque des interférences sur les radios ou les téléviseurs.
• Ce phénomène, bien que modéré, peut en effet survenir lorsque le four fonctionne.
Ceci est tout à fait normal. Pour remédier à ce problème, installez le four loin des
téléviseurs, postes de radio ou antennes.
• Si le microprocesseur du four détecte des interférences, l'affichage peut être
réinitialisé.
Pour résoudre ce problème, débranchez la prise du four et rebranchez-la. Réglez à
nouveau l'horloge.
Français - 38
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 38
2014-08-18
4:24:00
Des étincelles et des craquements se produisent à l'intérieur du four (arcs
électriques).
• Avez-vous utilisé un plat comportant des ornements métalliques ?
• Avez-vous laissé une fourchette ou un autre ustensile métallique dans le four ?
• L'aluminium que vous avez utilisé se situe-t-il trop près des parois du four ?
Si le problème ne peut être résolu à l'aide des instructions ci-dessus, contactez
votre service après-vente SAMSUNG.
Munissez-vous des informations suivantes :
• Les numéros de modèle et de série figurant normalement à l'arrière du four
• Les détails concernant votre garantie
• Une description claire du dysfonctionnement
Contactez ensuite votre revendeur local ou le service après-vente SAMSUNG.
CODE D'ERREUR
Le message « SE » s'affiche.
• Nettoyez les touches et assurez-vous de l'absence d'eau sur la surface entourant la
touche. Éteignez le four à micro-ondes et réessayez. Si ce phénomène se poursuit,
contactez votre service d'assistance clientèle SAMSUNG local.
Le message « E-12 » s'affiche.
• Le message « E-12 » signifie que le capteur de gaz est court. Cette erreur peut se produire
en raison de l'humidité élevée dans la cavité lorsque vous utilisez le four à micro-ondes une
fois encore, juste après que le fonctionnement précédent du four à micro-ondes est terminé
pour certains aliments. Dans ce cas, étant donné qu'il y a une possibilité que le capteur de
gaz ne soit pas en panne, éteignez le four à micro-ondes et tentez un nouveau réglage. Si
ce phénomène se poursuit, contactez votre service d'assistance clientèle SAMSUNG local.
SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le
mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Modèle
MC28H5135CK
Alimentation
230 V - 50 Hz CA
Consommation d'énergie
Puissance maximale
Micro-ondes
Gril (élément chauffant)
Convection (élément chauffant)
2900 W
1400 W
1500 W
2100 W maxi.
Puissance de sortie
100 W / 900 W - 6 niveaux (IEC-705)
Fréquence de fonctionnement
2450 MHz
Dimensions (L x P x H)
Extérieures
Intérieures
517 x 475,6 x 310 mm
358 x 327 x 235,5 mm
Capacité
28 litres
Poids
Net
17,8 kg env.
07 DÉPANNAGE ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
De la fumée et des mauvaises odeurs apparaissent lors du fonctionnement initial.
• C'est une condition temporaire lors du chauffage d'un nouveau composant. La fumée
et les odeurs disparaissent complètement au bout de 10 minutes de fonctionnement.
Pour éliminer les mauvaises odeurs plus rapidement, veuillez actionner le four microondes en insérant un citron ou du jus de citron dans l'enceinte.
caractéristiques techniques
Le message « E-24 » s'affiche.
• Le message « E-24 » s'affiche automatiquement avant que le four à micro-ondes ne surchauffe.
Si le message « E-24 » s'affiche, appuyez sur la touche Arrêt/Éco pour lancer le mode
Initialisation. Une fois le four refroidi, tentez de le faire fonctionner. Si le message « E-24 »
apparaît à nouveau, contactez votre service d'assistance clientèle SAMSUNG local.
Si un code non répertorié ci-dessus s'affiche, ou si les solutions suggérées ne
suffisent pas à résoudre le problème, contactez votre service d'assistance clientèle
SAMSUNG local.
Français - 39
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 39
2014-08-18
4:24:00
U.A.E
OMAN
KUWAIT
BAHRAIN
QATAR
EGYPT
ALGERIA
PAKISTAN
TUNISIA
JORDAN
SYRIA
IRAN
MOROCCO
SAUDI ARABIA
TURKEY
NIGERIA
Ghana
Cote D’Ivoire
SENEGAL
CAMEROON
KENYA
UGANDA
TANZANIA
RWANDA
BURUNDI
DRC
SUDAN
SOUTH AFRICA
BOTSWANA
NAMIBIA
ZAMBIA
MOZAMBIQUE
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
183-CALL (183-2255)
8000-GSAM (8000-4726)
800-CALL (800-2255)
08000-726786
16580
021 36 11 00
0800-Samsung (72678)
80-1000-12
0800-22273
06 5777444
18252273
021-8255
080 100 22 55
920021230
444 77 11
0800-726-7864
0800-10077
0302-200077
8000 0077
800-00-0077
7095-0077
0800 545 545
0800 300 300
0800 755 755
9999
200
499999
1969
0860 SAMSUNG (726 7864)
8007260000
08 197 267 864
0211 350370
847267864 / 827267864
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/eg/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/pk/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/Levant/support (English)
www.samsung.com/iran/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/sa/support
www.samsung.com/sa_en/support (English)
www.samsung.com/tr/support
www.samsung.com/africa_en/support
www.samsung.com/africa_fr/support
www.samsung.com/support
DE68-04245C-02
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_FR.indd 40
2014-08-18
4:24:01
MC28H5135**
Microwave Oven
Owner’s instructions & Cooking guide
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service
calls to explain product operation, correct improper installation, or
perform normal cleaning or maintenance.
This manual is made with 100 % recycled paper.
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 1
2014-08-18
4:23:52
contents
safety information
Safety information................................................................................. 2
Quick look-up guide..............................................................................11
Oven features.........................................................................................12
Oven.....................................................................................................12
Control panel........................................................................................12
Accessories..........................................................................................13
Oven use.................................................................................................13
How a microwave oven works..............................................................13
Checking that your oven is operating correctly......................................14
Setting the time....................................................................................14
Cooking/Reheating...............................................................................14
Power levels and time variations...........................................................15
Adjusting the cooking time....................................................................15
Stopping the cooking............................................................................15
Setting the energy save mode..............................................................16
Using the slim fry cook features............................................................16
Using the sensor cook features.............................................................18
Using the healthy cooking features.......................................................20
Using the dough proof/yogurt features..................................................22
Using the power defrost features..........................................................23
Using the auto reheat/cook features.....................................................24
Using the crusty plate...........................................................................25
Convection...........................................................................................25
Grilling..................................................................................................26
Choosing the accessories.....................................................................26
Combining microwaves and grill...........................................................26
Combining microwaves and convection................................................27
Switching the beeper off.......................................................................27
Using the child lock features.................................................................28
Using the turntable on/off features........................................................28
Cookware guide....................................................................................28
Cooking guide........................................................................................29
Troubleshooting and error code..........................................................38
Troubleshooting....................................................................................38
Error code............................................................................................39
Technical specifications.......................................................................39
USING THIS INSTRUCTION BOOKLET
You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s
Instructions contains valuable information on cooking with your microwave
oven:
• Safety precautions
• Suitable accessories and cookware
• Useful cooking tips
• Cooking tips
LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe
personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor
personal injury or property damage.
Warning; Fire hazard
Warning; Hot surface
Warning; Electricity
Warning; Explosive material
Do NOT attempt.
Do NOT touch.
Do NOT disassemble.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug
from the wall socket.
Make sure the machine is
grounded to prevent electric
shock.
Call the service center for
help.
Note
Important
English - 2
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 2
2014-08-18
4:23:53
WARNING
(Microwave function only)
WARNING: If the door or door seals
are damaged, the oven must not be
operated until it has been repaired by a
competent person.
WARNING: It is hazardous for anyone
other than a competent person to carry
out any service or repair operation that
involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to
microwave energy.
This appliance is intended to be used in
household only.
WARNING: Only allow children to use
the oven without supervision when
adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven
in a safe way and understands the
hazards of improper use.
WARNING: This appliance can be
used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made
by children unless they are aged from
8 years and above and supervised.
Only use utensils that are suitable for use
in microwave ovens.
When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven due
to the possibility of ignition.
01 SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
Make sure that these safety precautions are
obeyed at all times.
Before using the oven, confirm that the
following instructions are followed.
English - 3
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 3
2014-08-18
4:23:54
The microwave oven is intended for
heating food and beverages. Drying of
food or clothing and heating of warming
pads, slippers, sponges, damp cloth and
similar may lead to risk of injury, ignition
or fire.
If smoke is emitted, switch off or unplug
the appliance and keep the door closed
in order to stifle any flames.
WARNING: Microwave heating of
beverages can result in delayed eruptive
boiling, therefore care must be taken
when handling the container.
WARNING: The contents of feeding
bottles and baby food jars shall be
stirred or shaken and the temperature
checked before consumption, in order to
avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even
after microwave heating has ended.
The oven should be cleaned regularly
and any food deposits removed.
Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of
the surface that could adversely affect
the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
The appliance is not intended for
installing in road vehicles, caravans and
similar vehicles etc.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
WARNING: Liquids or other foods must
not be heated in sealed containers since
they are liable to explode;
English - 4
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 4
2014-08-18
4:23:54
During use the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching
heating elements inside the oven.
WARNING: Accessible parts may
become hot during use. Young children
should be kept away.
A steam cleaner is not to be used.
WARNING: Ensure that the appliance is
switched off before replacing the lamp to
avoid the possibility of electric shock.
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching
heating elements.
Children less than 8 years of age shall
be kept away unless continuously
supervised.
The temperature of accessible surfaces
may be high when the appliance is
operating.
The door or the outer surface may get
hot when the appliance is operating.
Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
WARNING
(Oven function only) - Optional
WARNING: When the appliance is
operated in the combination mode,
children should only use the oven
under adult supervision due to the
temperatures generated.
01 SAFETY INFORMATION
The appliance should not be cleaned
with a water jet.
This oven should be positioned proper
direction and height permitting easy
access to cavity and control area.
Before using the your oven first time,
oven should be operated with the water
during 10 minute and then used.
If the oven generates a strange noise,
a burning smell, or smoke is emitted,
unplug the power plug immediately and
contact your nearest service center.
The microwave oven has to be
positioned so that plug is accessible.
The microwave oven is intended to be
used on the counter or counter top use
only, the microwave oven shall not be
placed in a cabinet.
English - 5
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 5
2014-08-18
4:23:54
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not use harsh abrasive cleaners or
sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they can scratch the
surface, which may result in shattering of
the glass.
Appliances are not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN
Place the oven on a flat level surface 85 cm
above the floor. The surface should be strong
enough to safety bear the weight of the oven.
1.When you install your oven,
20 cm
10 cm
above
behind
make sure there is adequate
ventilation for your oven by
85 cm of
10 cm on
leaving at least 10 cm (4 inches) the floor the side
of space behind and, on the sides of the
oven and 20 cm (8 inches) of space above.
2.Remove all packing materials inside the oven.
3.Install the roller ring and turntable. Check
that the turntable rotates freely.
(Turntable type model only)
4.This microwave oven has to be positioned
so that plug is accessible.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
For your personal safety, plug the cable
into a proper AC earthed socket.
English - 6
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 6
2014-08-18
4:23:54
CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN
The following parts of your microwave oven
should be cleaned regularly to prevent
grease and food particles from building up:
•Inside and outside surfaces
•Door and door seals
•Turntable and Roller rings
(Turntable type model only)
ALWAYS ensure that the door seals are
clean and the door closes properly.
Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life
of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.
1.Clean the outside surfaces with a soft cloth
and warm, soapy water. Rinse and dry.
2.Remove any splashes or stains on the
inside surfaces of oven with a soapy cloth.
Rinse and dry.
3.To loosen hardened food particles and
remove smells, place a cup of diluted
lemon juice in the oven and heat for ten
minutes at maximum power.
4.Wash the dishwasher-safe plate whenever
necessary.
DO NOT spill water in the vents. NEVER
use any abrasive products or chemical
solvents. Take particular care when
cleaning the door seals to ensure that no
particles:
•Accumulate
•Prevent the door from closing correctly
Clean the microwave oven cavity right after
each use with a mild detergent solution, but
let the microwave oven cool down before
cleaning in order to avoid injury.
01 SAFETY INFORMATION
Do not install the microwave oven in hot or
damp surroundings like next to a traditional
oven or radiator. The power supply
specifications of the oven must be respected
and any extension cable used must be
of the same standard as the power cable
supplied with the oven. Wipe the interior and
the door seal with a damp cloth before using
your microwave oven for the first time.
English - 7
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 7
2014-08-18
4:23:55
When cleaning the upper
part inside the cavity, it will
be convenient to turn heater
downward by 45 ° and clean it.
(Swing heater model only)
STORING AND REPAIRING YOUR
MICROWAVE OVEN
A few simple precautions should be taken
when storing or having your microwave oven
serviced.
The oven must not be used if the door or
door seals are damaged:
•Broken hinge
•Deteriorated seals
•Distorted or bent oven casing
Only a qualified microwave service technician
should perform repair
NEVER remove the outer casing from
the oven. If the oven is faulty and needs
servicing or you are in doubt about its
condition:
•Unplug it from the wall socket
•Contact the nearest after-sales service
centre
If you wish to store your oven away
temporarily, choose a dry, dustfree place.
Reason : Dust and damp may adversely
affect the working parts in the oven.
This microwave oven is not intended for
commercial use.
The Light bulb should not be replaced in
person for safety reasons.
Please contact nearest authorised
Samsung customer care centre to arrange
for a qualified engineer to replace the bulb.
WARNING
Only qualified staff should be allowed to modify or
repair the appliance.
Do not heat liquids and other food in sealed
containers for microwave function.
For your safety, do not use high-pressure water
cleaners or steam jet cleaners.
Do not install this appliance; near heater,
inflammable material; in a humid, oily or dusty
location, in a location exposed to direct sunlight and
water or where gas may leak; on un level ground.
This appliance must be properly grounded in
accordance with local and national codes.
Remove all foreign substances such as dust or
water from the power plug terminals and contact
points using a dry cloth on a regular basis.
English - 8
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 8
2014-08-18
4:23:56
Do not pull or excessively bend or place heavy
objecton the power cord.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP
gas, etc.), ventilate immediately without touching the
power plug.
Do not place objects on the oven, inside or on the
door of the oven.
Do not touch the power plug with wet hands.
01 SAFETY INFORMATION
Do not spray volatile material such as insecticide
onto the surface of the oven.
Do not store flammable materials in the oven. Take
special care when heating dishes or drinks that
contain alcohol as alcohol vapours may contact a
hot part of the oven.
Do not turn the appliance off by unplugging the
power plug while an operation is in progress.
Do not insert fingers or foreign substances, If any
foreign substance such as water has entered the
appliance, unplug the power plug and contact your
nearest service centre.
Keep children away from the door when opening or
closing it as they may bump themselves on the door
or catch their fingers in the door.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do
not use a multiple plug adapter, an extension cord or
an electric transformer.
WARNING: Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling, therefore care must
be taken when handling the container; To prevent
this situation ALWAYS allow a standing time of at
least 20 seconds after the oven has been switched
off so that the temperature can equalize. Stir during
heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating.
In the event of scalding, follow these FIRST AID
instructions:
• Immerse the scalded area in cold water for at
least 10 minutes.
• Cover with a clean, dry dressing.
• Do not apply any creams, oils or lotions.
Do not hook the power cord on a metal object,
insert the power cord between the objects or behind
the oven.
Do not put the tray or rack in water shortly after
cooking because it may cause breakage or damage
of the tray or rack.
Do not use a damaged power plug, damaged power
cord or loose wall socket. When the power plug
or power cord is damaged, contact your nearest
service centre.
Do not operate the microwave oven for deep
fat frying because the oil temperature cannot be
controlled. This could result in a sudden boil over of
the hot liquid.
Do not apply excessive pressure or impact to the
appliance.
Do not place the oven over a fragile object such as a
sink or glass object.
Do not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner
or high pressure cleaner to clean the appliance.
Ensure that the power voltage, frequency and
current are the same as those of the product
specifications.
English - 9
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 9
2014-08-18
4:23:59
Do not operate the microwave oven when it is
empty. The microwave oven will automatically
shut down for 30 minutes for safety purposes. We
recommend placing a glass of water inside the oven
at all times to absorb microwave energy in case the
microwave oven is started accidentally.
CAUTION
Only use utensils that are suitable for use in
microwave ovens; DO NOT use any metallic
containers, Dinnerware with gold or silver trimmings,
Skewers, forks, etc.
Remove wire twist ties from paper or plastic bags.
Reason: Electric arcing or sparking may occur and
may damage the oven.
Install the oven in compliance with the clearances stated
in this manual. (See installing your microwave oven.)
Take care when connecting other electrical
appliances to sockets near the oven.
Do not use your microwave oven to dry papers or
clothes.
Use shorter times for smaller amounts of food to
prevent overheating and burning food.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY.(MICROWAVE FUNCTION ONLY)
Do not immerse the power cable or power plug in
water and keep the power cable away from heat.
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to
microwave energy.
(a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven
with the door open or to tamper with the safety interlocks (door latches) or to
insert anything into the safety interlock holes.
(b) Do NOT place any object between the oven door and front face or allow
food or cleaner residues to accumulate on sealing surfaces. Ensure that the
door and door sealing surfaces are kept clean by wiping after use first with a
damp cloth and then with a soft dry cloth.
(c) Do NOT operate the oven if it is damaged until it has been repaired by a
qualified microwave service technician trained by the manufacturer. It is
particularly important that the oven door closes properly and that there is no
damage to the:
(1) door (bent)
(2) door hinges (broken or loose)
(3) door seals and sealing surfaces
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly
qualified microwave service technician trained by the manufacturer.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs
should not be heated in microwave ovens since they
may explode, even after microwave heating has
ended; Also do not heat airtight or vacuum-sealed
bottles, jars, containers, nuts inshells, tomatoes etc.
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper.
They may catch fire as hot air escapes from the
oven. The oven may also overheat and switch itself
off automatically, and will remain off until it cools
sufficiently.
Always use oven mitts when removing a dish from
the oven to avoid unintentional burns.
Stir liquids halfway during heating or after heating
ends and allow the liquid stand at least 20 seconds
after heating to prevent eruptive boiling.
Stand at arms length from the oven when opening
the door to avoid getting scalded by escaping hot air
or steam.
English - 10
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 10
2014-08-18
4:24:00
quick look-up guide
I want to cook some food.
1. Place the food in the oven. Press the START/+30s button.
Result: When cooking has finished, the oven will beep
and flash “End” 4 times. The oven will then beep
one time per minute.
If you want to add an extra 30 seconds.
Press START/+30s button one or more times for each extra
30 seconds that you wish to add.
By turning the Multi Function Selector Dial, You can set the
time as you want.
02 QUICK LOOK-UP GUIDE
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic
defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was
caused by the customer. Items this stipulation covers include:
(a) A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel.
(b) A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, or Wire Rack.
• Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this
manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution, and care when
installing, maintaining, and operating your appliance.
• Because these following operating instructions cover various models,
the characteristics of your microwave oven may differ slightly from those
described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you
have any questions or concerns, contact your nearest service centre or find
help and information online at www.samsung.com.
• This microwave oven is supposed for heating food. It is intended for
domestic home-use only. Do not heat any type of textiles or cushions filled
with grains, which could cause burns and fire. The manufacturer cannot be
held liable for damage caused by improper or incorrect use of the appliance.
• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of
the surface that could adversely affect the life of the appliance and possible
result in a hazardous situation.
English - 11
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 11
2014-08-18
4:24:00
oven features
CONTROL PANEL
OVEN
1
2
6
4
3
7
8
5
9
10
1. DOOR HANDLE
7.TURNTABLE
2.DOOR
8.COUPLER
3. VENTILATION HOLES
9. ROLLER RING
4. HEATING ELEMENT
10.SAFETY INTERLOCK HOLES
5.LIGHT
11.CONTROL PANEL
6. DOOR LATCHES
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
SLIM FRY BUTTON
SENSOR BUTTON
HEALTHY COOKING BUTTON
DOUGH PROOF/YOGURT BUTTON
POWER DEFROST BUTTON
AUTO REHEAT/COOK BUTTON
CONVECTION BUTTON
GRILL BUTTON
9. MICROWAVE BUTTON
10.COMBI BUTTON
11.TURNTABLE ON/OFF BUTTON
12.MULTI FUNCTION SELECTOR DIAL
13.CHILD LOCK BUTTON
14.STOP/ECO BUTTON
15.START/+30s BUTTON
English - 12
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 12
2014-08-18
4:24:01
oven use
HOW A MICROWAVE OVEN WORKS
Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several
accessories that can be used in a variety of ways.
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables
food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour.
You can use your microwave oven to:
• Defrost
• Reheat
• Cook
1. Roller ring, to be placed in the centre of the oven.
Purpose: The roller ring supports the turntable.
2.Turntable, to be placed on the roller ring with the centre
fitting on to the coupler.
Purpose: The turntable serves as the main cooking
surface; it can be easily removed for cleaning.
Cooking principle.
3. High rack, Low rack, to be placed on the turntable.
Purpose: The metal racks can be used to cook two dishes
at the same time. A small dish may be placed
on the turntable and a second dish on the
rack. The metal racks can be used in grill,
convection and combination cooking.
4. Crusty plate, see page 25.
Purpose: The crusty plate is used to brown food better
in the microwave or grill combination cooking
modes. It helps keep pastry and pizza dough
crisp.
1. The microwaves generated by the magnetron reflected at
cavity and are distributed uniformly as the food rotates on
the turntable. The food is thus cooked evenly.
03 OVEN FEATURES
ACCESSORIES
2. The microwaves are absorbed by the food up to a depth of
about 1 inch (2.5 cm). Cooking then continues as the heat is
dissipated within the food.
3. Cooking times vary according to the container used and the
properties of the food:
• Quantity and density
• Water content
• Initial temperature (refrigerated or not)
As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even
when you have taken the food out of the oven. Standing times specified in recipes
and in this booklet must therefore be respected to ensure:
• Even cooking of the food right to the centre.
• The same temperature throughout the food.
DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable.
English - 13
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 13
2014-08-18
4:24:02
CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING
CORRECTLY
The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly
at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled “Troubleshooting” on the
page 38-39.
4. Turn the Multi Function Selector Dial to set the hour.
The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The turntable must be
in position in the oven. If a power level other than the maximum (100 % - 900 W) is
used, the water takes longer to boil.
Open the oven door by pulling the handle on the right side of the door.
Place a glass of water on the turntable. Close the door.
5. Press the Multi Function Selector Dial.
6. Turn the Multi Function Selector Dial to set the minute.
Press the START/+30s button and set the time to 4 or
5 minutes, by pressing the START/+30s button the appropriate
number of times.
Result:The oven heats the water for 4 or 5 minutes.
The water should then be boiling.
7. When the right time is displayed, press the Multi Function
Selector Dial to start the clock.
Result: The time is displayed whenever you are not
using the microwave oven.
SETTING THE TIME
When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the
display.
Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour
notation. You must set the clock:
• When you first install your microwave oven
• After a power failure
COOKING/REHEATING
The following procedure explains how to cook or reheat food.
ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door. Never switch
the microwave oven on when it is empty.
Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer and winter
time.
1. Press the Multi Function Selector Dial.
2. Turn the Multi Function Selector Dial to set time display
type. (12H or 24H)
3. Press the Multi Function Selector Dial to complete the
setup.
1. Press the Microwave button.
Result: The following indications are displayed:
(microwave mode)
2. Turn the Multi Function Selector Dial until the appropriate
power level is displayed.
At that time, press the Multi Function Selector Dial to set
the power level.
• If don’t set the power level within 5 seconds,
Automatically changes to the cooking time setting stage.
3. Set the cooking time by turning the Multi Function
Selector Dial.
Result: The cooking time is displayed.
English - 14
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 14
2014-08-18
4:24:02
ADJUSTING THE COOKING TIME
You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for each
30 seconds to be added.
• Check how cooking is progressing at any time simply by opening the door
• Increase the remaining cooking time
To increase the cooking time of your food during cooking, press
the START/+30s button once for each 30 seconds that you
wish to add.
• Example: To add three minutes, press the START/+30s
button six times.
POWER LEVELS AND TIME VARIATIONS
The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus
the time required to cook or reheat your food, according to its type and quantity.
You can choose between six power levels.
Power level
Percentage
Output
HIGH
MEDIUM HIGH
MEDIUM
MEDIUM LOW
DEFROST
LOW
100 %
67 %
50 %
33 %
20 %
11 %
900 W
600 W
450 W
300 W
180 W
100 W
STOPPING THE COOKING
The cooking times given in recipes and in this booklet correspond to the specific power
level indicated.
If you select a...
Then the cooking time must be...
Higher power level
Lower power level
Decreased
Increased
Just turning Multi Function Selector Dial to adjust cooking
time.
• To increase cooking time, turn to right and to decrease
cooking time, turn to left.
04 OVEN USE
4. Press the START/+30s button.
Result: The oven light comes on and the turntable starts
rotating. Cooking starts and when it has finished.
• The oven beep and flash “End” 4 times.
The oven will then beep one time per minute.
You can stop cooking at any time so that you can:
• Check the food
• Turn the food over or stir it
• Leave it to stand
To stop the cooking...
Then...
Temporarily
Temporarily : Open the door or press the STOP/ECO
button once.
Result: Cooking stops.
To resume cooking, close the door again and press the
START/+30s button.
Completely : Press the STOP/ECO button once.
Result: Cooking stops.
If you wish to cancel the cooking settings, press the
STOP/ECO button again.
Completely
English - 15
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 15
2014-08-18
4:24:02
SETTING THE ENERGY SAVE MODE
The oven has an energy save mode.
3. Select the type of food that you are cooking by turning the
Multi Function Selector Dial.
Refer to the table on the following page for a description of
the various pre-programmed settings.
At that time, press the Multi Function Selector Dial to
select the type of food.
• Press the STOP/ECO button.
Result: Display off.
• To remove energy save mode, open the door or press the
STOP/ECO button and then display shows current time.
The oven is ready for use.
4. Select the size of the serving by turning the Multi Function
Selector Dial.
Auto energy saving function
If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or
operating with temporary stop condition, function is canceled and clock will be
displayed after 25 minutes.
Oven Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition.
5. Press the START/+30s button.
USING THE SLIM FRY COOK FEATURES
The 12 Slim Fry cook features include/provide pre-programmed cooking times.
You do not need to set either the cooking times or the power level.
You can adjust the slim fry cook category by press the Slim Fry button.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes
are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly. ALWAYS use
oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot.
The following table presents the 12 Slim Fry auto programmes for frying. It contains its
quantities and appropriate instructions.
You will use less oil compared to frying with oil fryer, while you will get tasty results.
Programmes are running with a combination of convection, top heater and microwave
energy.
1. Press the Slim Fry button.
2. Select the category of food by turning the Multi Function
Selector Dial and press the Multi Function Selector Dial.
1) Potatoes/Vegetables
2) Seafood
3) Chicken
English - 16
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 16
2014-08-18
4:24:03
1. Potatoes/Vegetables
Code/Food
2. Seafood
Serving size
300-350 g
450-500 g
1-2
Frozen Potato
Croquettes
1-3
Homemade
French Fries
200-250 g
300-350 g
300-350 g
450-500 g
1-4
Potato Wedges
200-250 g
300-350 g
400-450 g
1-5
Frozen Onion
Ring
1-6
Sliced
Courgettes
100-150 g
200-250 g
100-150 g
200-250 g
Instructions
Code/Food
Distribute frozen oven chips evenly on the
crusty plate. Set plate on low rack.
Turnover after beep sounds. Press start to
continue. (The oven keeps operating if you do
not turn over). Stand for 1-2 minutes.
Distribute frozen potato croquettes evenly on
the crusty plate. Set plate on low rack.
Stand for 1-2 minutes.
Use hard to medium type of potatoes and wash
them. Peel potatoes and cut into sticks with a
thickness of 10 x 10 mm.
Soak in cold water (for 30 min.).
Dry them with a towel, weigh them and brush
with 5 g olive oil.
Distribute homemade fries evenly on the crusty
plate. Set plate on low rack.
Turnover after beep sounds. Press start to
continue. (The oven keeps operating if you do
not turn over). Stand for 1-2 minutes.
Wash normal sized potatoes and cut them into
wedges. Brush with olive oil and spices.
Put them with the cut side on the crusty plate.
Set plate on high rack. Stand for 1-3 minutes.
Put frozen breaded onion rings or frozen
breaded squid rings evenly on the crusty plate.
Set plate on low rack. Stand for 1-2 minutes.
Serving size
2-1
Frozen Prawns
200-250 g
300-350 g
2-2
Fish Cutlets
200-250 g
300-350 g
2-3
Fried Squid
100-150 g
200-250 g
Instructions
Distribute frozen breaded prawns evenly on
the crusty plate. Set plate on low rack.
Stand for 1-2 minutes.
Distribute breaded fish cutlets evenly on the
crusty plate. Set plate on low rack.
Stand for 1-2 minutes.
Distribute breaded squid rings evenly on the
crusty plate. Set plate on low rack.
Stand for 1-2 minutes.
04 OVEN USE
1-1
Frozen Oven
Chips
3. Chicken
Code/Food
Serving size
Instructions
3-1
Frozen Chicken
Nuggets
200-250 g
300-350 g
3-2
Chicken
Drumsticks
200-250 g
300-350 g
400-450 g
3-3
Chicken Wings
200-250 g
300-350 g
Distribute frozen chicken nuggets evenly on
the crusty plate. Set plate on low rack.
Turnover after beep sounds. Press start to
continue. (The oven keeps operating if you do
not turn over). Stand for 1-2 minutes.
Weigh drumsticks and brush with oil and
spices. Place them evenly on high rack.
Turnover after beep sounds, oven will stop
process. Press start to continue. Stand for
1-3 minutes.
Weigh chicken wings and brush with oil and
spices. Place them evenly on high rack.
Turnover after beep sounds, oven will stop
process. Press start to continue. Stand for
1-2 minutes.
Rinse and slice courgettes. Brush with 5 g
olive oil and add spices. Put slices evenly on
the crusty plate and set plate on high rack.
Turnover after beep sounds. Press start to
continue. (The oven keeps operating if you do
not turn over). Stand for 1-2 minutes.
English - 17
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 17
2014-08-18
4:24:03
USING THE SENSOR COOK FEATURES
The 8 Sensor Cook features include/provide pre-programmed cooking times.
You do not need to set either the cooking times or the power level.
You can adjust the Sensor Cook category by turning the Multi Function Selector Dial.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
Code/Food
Serving size
Instructions
1
Drinks
150-250 g
2
Broccoli Florets
200-500 g
3
Sliced Carrots
200-500 g
4
Cauliflower
Florets
200-500 g
Pour the liquid (room-temperature) into
ceramic cup or mug. Reheat uncovered.
Place in the centre of turntable. Leave them
to stand in the oven. Stir drinks before and
after standing time. Be careful while taking
the cup out (see safety instructions for
liquids). Stand for 1-2 minutes.
Rinse and clean fresh vegetables, such as
broccoli and prepare florets. Put them evenly
into a glass bowl with lid. Add 30-45 ml water
(2-3 tbsp).
Put bowl in the centre of turntable.
Cook covered. Stir after cooking.
This programme is suitable for broccoli as
well as sliced courgette, egg plant, pumpkin
or pepper. Stand for 1-2 minutes.
Rinse and clean fresh vegetables, such as
carrots and cut into round slices evenly. Put
them into a glass bowl with lid. Add 30-45 ml
water (2-3 tbsp).
Put bowl in the centre of turntable.
Cook covered. Stir after cooking.
This programme is suitable for sliced carrots
as well as cauliflower florets or turnip
cabbage. Stand for 1-2 minutes.
Rinse and clean fresh vegetables, such as
cauliflower florets and prepare florets. Put
them evenly into a glass bowl with lid. Add
30-45 ml water (2-3 tbsp).
Put bowl in the centre of turntable.
Cook covered. Stir after cooking.
This programme is suitable for broccoli as
well as sliced courgette, egg plant, pumpkin
or pepper. Stand for 1-2 minutes.
Use only dishes that are microwave-safe.
1. Press the Sensor button.
2. Select the type of food that you are cooking by turning
the Multi Function Selector Dial. Refer to the table
on the following page for a description of the various
pre-programmed settings. At that time, press the Multi
Function Selector Dial to select the type of food.
3. Press the START/+30s button.
Result: Cooking starts. When it has finished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will beep 3 times
(once every minute).
3) The current time is displayed again.
Use only recipients that are microwave-safe.
If the inside temperature is over the 60 °C, cooling fan will operate for 3 minutes. You
can’t use Sensor button temporarily until oven get cool to a desired temperature for
sensor safe mode.
The following table presents 8 Sensor Cook programmes. It contains its recommended
weight range per item after cooking and appropriate instructions. In the beginning of the
programme the display shows the sensor period. After this period the cooking time and
power level is calculated automatically and the remaining cooking time will be displayed.
The cooking process is controlled by the sensor system for your convenience.
Use oven gloves while taking out!
English - 18
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 18
2014-08-18
4:24:03
Utensils & Cover for sensor cooking
Serving size
5
Jacket Potatoes
200-800 g
6
Boiling Pasta
100-300 g
7
Mini Ravioli
200-400 g
8
Chicken Pieces
200-500 g
Instructions
Rinse and clean potatoes, each 200 g.
Brush with olive oil and pierce skin with a
knife. Put in a circle on the turntable. Stand
for 2-3 minutes.
Use a large glass ovenware dish with lid.
Add hot boiling water of 4 times, a pinch
of salt and stir well. Cook uncovered. Stir
before standing time and drain thoroughly
afterwards. Stand for 1-3 minutes.
Put mini ravioli in a deep ceramic plate.
Put plate in the centre of turntable. Cover
with plastic lid. Stand for 2-3 minutes.
Brush chilled chicken pieces with oil and
spices. Put skin-side down on the low rack.
Turnover, as soon as the oven beeps. Push
start button to continue process. Stand for
2-3 minutes.
Auto sensor cooking instructions
The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting the amount of
gases generated from the food while cooking.
• When cooking food, many kinds of gases are generated.
The Auto Sensor determines the proper time and power level by detecting these
gases from the food, eliminating the need to set the cooking time and power level.
• When you cover a container with its lid or plastic wrap during Sensor Cooking, the
Auto Sensor will detect the gases generated after the container has been saturated
with steam.
• Shortly before cooking ends, the remaining cooking time will begin its count down.
This will be a good time for you to rotate or stir the food for even cooking if it is
necessary.
• Before auto sensor cooking food may be seasoned with herbs, spices or browning
sauces. A word of caution though, salt or sugar may cause burn spots on food so
these ingredients should be added after cooking.
• To obtain good cooking results with this function, follow the directions for selecting
appropriate containers and covers in the charts in this book.
• Always use microwave-safe containers and cover them with their lids or with plastic
wrap. When using plastic wrap, turn back one corner to allow steam to escape at the
proper rate.
• Always cover with the lid intended for the utensil being used. If the utensil does not
have its own lid, use plastic wrap.
• Fill containers at least half full.
• Foods that require stirring or rotating should be stirred or turned toward the end of
the Sensor Cook cycle, after the time has started to count down on the display.
04 OVEN USE
Code/Food
Important
• After installing the oven and plugging into an electrical outlet, do not unplug the
power cord. The gas sensor needs time to stabilize in order to cook satisfactorily.
• It is not advisable to use the auto sensor cooking feature on a continuous cooking
operation, i.e. one cooking operation immediately after another.
• Install the oven in a well ventilated location for proper cooling and airflow and to
ensure the sensor will operate accurately.
• To avoid poor results, do not use the Auto sensor when the room ambient
temperature is too high or too low.
• Do not use volatile detergent to clean your oven. Gas resulting from this detergent
may affect the sensor.
• Avoid placing the oven near high moisture or gas emitting appliances, since this will
interfere with the proper performance of the Auto Sensor.
• Always keep the inside of the oven clean. Wipe all spills with a damp cloth. This oven
is designed for household use only.
English - 19
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 19
2014-08-18
4:24:03
USING THE HEALTHY COOKING FEATURES
The 15 Healthy Cooking features provide pre-programmed cooking times.
You do not need to set either the cooking times or the power level.
You can adjust the size of the serving by turning the Multi Function Selector Dial.
The following table presents quantities and appropriate instructions about 15 Healthy
Cooking programmes. This is composed of Grain/Pasta(1), Vegetables(2) and Poultry/
Fish(3).
Use oven gloves when taking out food.
Use only recipients that are microwave-safe.
1. Grain/Pasta
Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door.
Serving size
Instructions
1-1
Brown Rice
Code/Food
150-200 g
200-250 g
1-2
Quinoa
150-200 g
200-250 g
1-3
Macaroni
100-150 g
200-250 g
Use a large glass ovenware dish with lid.
Add cold water of double quantity. Cook
covered.
Stir before standing time and add salt and
herbs. Stand for 5-10 minutes.
Use a large glass ovenware dish with
lid. Add cold water of double quantity.
Cook covered. Stir before standing time and
add salt and herbs. Stand for 1-3 minutes.
Use a large glass ovenware dish with lid.
Add hot boiling water of 4 times, a pinch
of salt and stir well. Cook uncovered.
Stir before standing time and drain thoroughly
afterwards. Stand for 1-3 minutes.
1. Press the Healthy Cooking button.
2. Select the category of food by turning the Multi Function
Selector Dial and press the Multi Function Selector Dial.
1) Grain/Pasta
2) Vegetables
3) Poultry/Fish
3. Select the type of food that you are cooking by turning
the Multi Function Selector Dial. Refer to the table
on the following page for a description of the various
pre-programmed settings. At that time, press the Multi
Function Selector Dial to select the type of food.
4. Select the size of the serving by turning the Multi Function
Selector Dial.
5. Press the START/+30s button.
Result: The food is cooked according to the preprogrammed setting selected.
• When cooking has finished, the oven will
beep and flash “End” 4 times. The oven will
then beep one time per minute.
English - 20
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 20
2014-08-18
4:24:03
2. Vegetables
Code/Food
2-1
Green Beans
3. Poultry/Fish
Instructions
200-250 g
300-350 g
Rinse and clean green beans. Put them
evenly into a glass bowl with lid. Add 30 ml
(2 tbsp) water when cooking for 200-250 g
and add 45 ml (3 tbsp) for 300-450 g.
Put bowl in the centre of turntable. Cook
covered. Stir after cooking. Stand for
1-2 minutes.
Rinse and clean spinach. Put into a glass
bowl with lid. Do not add water. Put bowl
in the centre of turntable. Cook covered.
Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes.
Wash and peel potatoes, cut into halves and
put into a glass bowl with lid. Add 15-30 ml
of water (1-2 tbsp). Stir after cooking. When
cooking higher quantities stir once during
cooking. Stand for 3-5 minutes.
Put the fresh potato gratin into a glass pyrex
dish. Put the dish on the low rack. Stand for
2-3 minutes.
Rinse and slice eggplants. Brush with oil and
spices. Put slices evenly on the high rack.
Turnover after beep sounds. Press start to
continue (The oven keeps operating if you do
not turnover). Stand for 1-2 minutes.
Rinse and clean tomatoes. Cut them
into halves and put in an ovenware dish.
Add grated cheese on top. Put dish on the
high rack. Stand for 1-2 minutes.
2-2
Spinach
100-150 g
200-250 g
2-3
Peeled Potatoes
300-350 g
400-450 g
500-550 g
2-4
Potatoes Gratin
400-450 g
800-850 g
2-5
Grilled Eggplants
100-150 g
200-250 g
2-6
Grilled Tomatoes
400-450 g
600-650 g
Serving size
Instructions
3-1
Chicken Breasts
Code/Food
300-350 g
400-450 g
3-2
Turkey Breasts
300-350 g
400-450 g
3-3
Grilled Chicken
Breasts
3-4
Grilled Fish Fillets
300-350 g
400-450 g
Rinse chicken breast and put on a ceramic
plate. Cover with microwave cling film
and pierce film. Put dish on the turntable.
Stand for 2 minutes.
Rinse turkey breast and put on deep glass
ovenware dish. Cover with microwave cling
film and pierce film. Put dish on the turntable.
Stand for 2 minutes.
Rinse chicken breast, marinate and put them
on the high rack. Turnover as soon as the
beep sounds. Stand for 2 minutes.
3-5
Grilled Salmon
Steaks
3-6
Roast Fish
200-250 g
300-350 g
200-300 g
400-500 g
200-300 g
400-500 g
04 OVEN USE
Serving size
Put fish fillets evenly on the high rack.
Turnover as soon as the beep sounds.
Stand for 1-2 minutes.
Put fish steaks evenly on the high rack.
Turnover as soon as the beep sounds.
Stand for 2 minutes.
Brush skin of whole fish (trout or gilthead)
with oil and add herbs and spices. Put fish
side by side, head to tail on the high rack.
Turnover as soon as the beep sounds.
Stand for 3 minutes.
English - 21
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 21
2014-08-18
4:24:04
USING THE DOUGH PROOF/YOGURT FEATURES
The 5 Dough Proof/Yogurt features include/provide pre-programmed cooking times.
You do not need to set either the cooking times or the power level.
You can adjust the dough proof/yogurt category by turning the Multi Function Selector
Dial after press the Dough Proof/Yogurt button.
The following table presents how to use the auto programmes for rising yeast dough or
homemade yogurt.
1. Dough Proof
Code/Food
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
Serving size
1-1
Pizza Dough
1-2
Cake Dough
1-3
Bread Dough
1. Press the Dough Proof/Yogurt button.
2. Select the Dough Proof or Yogurt and press the Multi
Function Selector Dial.
1) Dough proof
2) Yogurt
Put dough in suitable sized bowl and set on
the low rack. Cover with aluminium foil.
500-800 g
Put dough in suitable sized bowl and set on
the low rack. Cover with aluminium foil.
600-900 g
Put dough in suitable sized bowl and set on
the low rack. Cover with aluminium foil.
2. Homemade Yogurt
3. Select the type of food that you are cooking by turning the
Multi Function Selector Dial. You have to choose the
number that you want to use for cooking by turning the
Multi Function Selector Dial.
Refer to the table on the following page for a description of
the various pre-programmed settings. At that time, press the
Multi Function Selector Dial to select the type of food.
Serving size
Instructions
2-1
Small Cups
Code/Food
500 g
2-2
Large Bowl
500 g
Distribute 150 g natural yogurt into 5 ceramic
cups or small glass jars evenly (30 g each).
Add 100 ml milk into each cup. Use long-life
milk (room-temperature; 3,5 % fat). Cover
each with cling film and set in a circle on
turntable. After finish, keep 6 hours in a
refrigerator.
For the first time we recommend to use dried
yoghurt bacteria ferment.
Mix 150 g natural yogurt with 500 ml long-life
milk (room-temperature; 3,5 % fat). Pour
evenly into large glass bowl. Cover with cling
film and set on turntable. After finish, keep 6
hours in a refrigerator.
For the first time we recommend to use dried
yoghurt bacteria ferment.
4. Press the START/+30s button.
Turntable is not operating during yogurt cooking.
Instructions
300-500 g
English - 22
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 22
2014-08-18
4:24:04
USING THE POWER DEFROST FEATURES
The Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, bread, cake
and fruit. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the
programme and the weight.
Use only containers that are microwave-safe.
1. Press the Power Defrost button.
2. Select the type of food that you are cooking by turning
the Multi Function Selector Dial. Refer to the table
on the following page for a description of the various
pre-programmed settings. At that time, press the Multi
Function Selector Dial to select the type of food.
Code/Food
Serving size
Instructions
1
Meat
200-1500 g
2
Poultry
200-1500 g
3
Fish
200-1500 g
Shield the edges with aluminium foil. Turn the meat
over, when the oven beeps. This programme is
suitable for beef, lamb, pork, steaks, chops, minced
meat. Stand for 20-90 minutes.
Shield the leg and wing tips with aluminium foil.
Turn the poultry over, when the oven beeps. This
programme is suitable for whole chicken as well as
for chicken portions. Stand for 20-90 minutes.
Shield the tail of a whole fish with aluminium foil.
Turn the fish over, when the oven beeps. This
programme is suitable for whole fishes as well as for
fish fillets. Stand for 20-80 minutes.
4
Bread/Cake
125-1000 g
5
Fruit
100-600 g
3. Select the size of the serving by turning the Multi Function
Selector Dial.
4. Press the START/+30s button.
Result:
• Defrosting begins.
• The oven beeps through defrosting to
remind you to turn the food over.
5. Press the START/+30s button again to finish defrosting.
Result: When cooking has finished, the oven will beep
and flash “End” 4 times. The oven will then beep
one time per minute.
04 OVEN USE
Open the door. Place the frozen food on a ceramic in the centre of the turntable. Close
the door.
The following table presents the various Power Defrost programmes, quantities and
appropriate instructions. Remove all kind of package material before defrosting.
Place meat, poultry and fish on a flat glass plate or on a ceramic plate, arrange bread,
cake and fruit on kitchen paper.
Put bread horizontally on a piece of kitchen
paper and turn over, as soon as the oven beeps.
Place cake on a ceramic plate and if possible, turn
over, as soon as the oven beeps. (Oven keeps
operating and is stopped, when you open the door.)
This programme is suitable for all kinds of bread,
sliced or whole, as well as for bread rolls and
baguettes. Arrange bread rolls in a circle.
This programme is suitable for all kinds of yeast
cake, biscuit, cheese cake and puff pastry. It is not
suitable for short/crust pastry, fruit and cream cakes
as well as for cake with chocolate topping.
Stand for 10-60 minutes.
Spread fruits evenly into a flat glass dish.
This programme is suitable for all kind of fruits.
Stand for 5-20 minutes.
English - 23
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 23
2014-08-18
4:24:04
USING THE AUTO REHEAT/COOK FEATURES
The 5 Auto Reheat/Cook features include/provide pre-programmed cooking times.
You do not need to set either the cooking times or the power level.
You can adjust the size of the serving by turning the Multi Function Selector Dial.
The following table presents quantities and appropriate instructions for auto reheat and
cook.
Use oven gloves when taking out food.
Use only recipients that are microwave-safe.
1. Auto Reheat
Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door.
1. Press the Auto Reheat/Cook button.
Code/Food
Serving size
1-1
Ready Meal (Chilled)
300-350 g
400-450 g
1-2
Frozen Pizza
1-3
Frozen Lasagne
300-350 g
400-450 g
2. Turn the Multi Function Selector Dial to select Cook
category. (Auto Reheat or Auto Cook)
3. Select the Auto Reheat by pressing the Multi Function
Selector Dial.
4. Select the type of food that you are cooking by turning
the Multi Function Selector Dial. Refer to the table
on the following page for a description of the various
pre-programmed settings. At that time, press the Multi
Function Selector Dial to select the type of food.
400-450 g
600-650 g
Instructions
Put on a ceramic plate and cover with
microwave cling film. This programme
is suitable for meals consisting of
3 components (e.g. meat with sauce,
vegetables and a side dish like potatoes,
rice or pasta). Stand for 2-3 minutes.
Put frozen pizza on the low rack.
Put frozen lasagne into a suitable sized
ovenproof dish. Put dish on low rack.
Stand for 3-4 minutes.
2. Auto Cook
Code/Food
5. Select the size of the serving by turning the Multi Function
Selector Dial.
2-1
Roast Chicken
6. Press the START/+30s button.
Result: The food is cooked according to the preprogrammed setting selected.
• When cooking has finished, the oven will
beep and flash “End” 4 times. The oven will
then beep one time per minute.
2-2
Muffins
Serving size
Instructions
1100-1150 g
1200-1250 g
Brush chilled chicken with oil and spices.
Put breast-side-down, in the middle of
the low rack. Turnover, as soon as the
oven beeps. Push start button to continue
process. Stand for 5 minutes.
Pour dough into 6-8 paper or silicone
cups for muffins (each 45 g) and set
on low rack. Start programme (oven is
preheating). After beep sounds insert rack
with food.
250-300 g
English - 24
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 24
2014-08-18
4:24:04
CONVECTION
This crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill, but also the
bottom of the food turns crispy and brown due to the high temperature of the crusty
plate. Several items which you can prepare on the crusty plate can be found in the chart
(see next page). The crusty plate can also be used for bacon, eggs, sausages, etc.
The convection mode enables you to cook food in the same way as in a traditional oven.
The microwave mode is not used. You can set the temperature, as required, in a range
varying from 40 °C to 200 °C. The maximum cooking time is 60 minutes.
• Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be
very hot.
• You can get better cooking and browning, if you use the low rack.
Check that the heating element is in the horizontal position. Open the door and place the
recipient on the low rack and set on turntable.
1. Place the crusty plate directly on the turntable and preheat it
with highest Microwave-Grill-Combination [600 W + Grill] by
following the times and instructions in the chart.
2. Brush the plate with oil if you are cooking food, such as
bacon and eggs, in order to brown the food nicely.
1. Press the Convection button.
Result: The following indications are displayed:
180 °C
3. Place the food on the crusty plate.
(convection mode)
(temperature)
4. Place the crusty plate on the metal rack (or turntable) in the
microwave.
2. Set the temperature by turning the Multi Function
Selector Dial.
(Temperature : 40~200 °C, 10 °C interval)
• If don’t set the temperature within 5 seconds,
Automatically changes to the cooking time setting stage.
5. Select the appropriate cooking time and power.
(Refer to the table on the side)
3. Press the Multi Function Selector Dial.
Always use oven gloves to take out the crusty plate, as will become very hot.
Please note that the crusty plate has a teflon layer which is not scratch-resistant. Do
not use any sharp objects like a knife to cut on the crusty plate.
Do not place any objects on the crusty plate that are not heat-resistant.
Never place the crusty plate in the oven without turntable.
Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse off with clean water.
Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer will be
damaged.
04 OVEN USE
USING THE CRUSTY PLATE
4. Set the cooking time by turning the Multi Function
Selector Dial.
(If you want to preheat the oven, select “ : 0”)
5. Press the START/+30s button.
Result: Cooking starts:
• When cooking has finished, the oven will
beep and flash “End” 4 times. The oven will
then beep one time per minute.
Please note that the crust plate is not dish washer-safe.
English - 25
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 25
2014-08-18
4:24:05
GRILLING
COMBINING MICROWAVES AND GRILL
The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves.
• Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be
very hot.
• You can get better cooking and grilling results, if you use the high rack.
You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the
same time.
ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes
are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly.
ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be
very hot.
You can improve cooking and grilling, if you use the high rack.
Open the door. Place the food on the rack best suited to the type of food to be cooked.
Place the rack on the turntable. Close the door.
1. Open the door and place the food on the rack.
2. Press the Grill button.
Result: The following indications are displayed:
(grill mode)
• You cannot set the temperature of the grill.
1. Press the Combi button.
Result: The following indications are displayed:
Cb-1
3. Set the grilling time by turning the Multi Function Selector
Dial.
• The maximum grilling time is 60 minutes.
4. Press the START/+30s button.
Result: Grilling starts.
• When cooking has finished, the oven will
beep and flash “End” 4 times. The oven will
then beep one time per minute.
CHOOSING THE ACCESSORIES
Traditional convection cooking does require cookware.
You should, however, use only cookware that you would use in
your normal oven.
Microwave-safe containers are not usually suitable for
convection cooking; don’t use plastic containers, dishes, paper
cups, towels, etc.
If you wish to select a combined cooking mode (microwave and grill or convection), use
only recipients that are microwave-safe and oven-proof.
For further details on suitable cookware and utensils, refer to the Cookware Guide
on page 28-29.
(Microwave + Grill)
2. Make the display indicating Cb-1, and then press the Multi
Function Selector Dial.
Result: The following indications are displayed:
600 W
(microwave & grill combi mode)
(output power)
3. Select the appropriate power level by turning the Multi
Function Selector Dial until the corresponding output
power is displayed (600, 450, 300 W). At that time, press
the Multi Function Selector Dial to set the power level.
• You cannot set the temperature of the grill.
• If don’t set the temperature within 5 seconds,
Automatically changes to the cooking time setting stage.
4. Set the cooking time by turning the Multi Function
Selector Dial.
• The maximum cooking time is 60 minutes.
5. Press the START/+30s button.
Result:
• Combination cooking starts.
• When cooking has finished, the oven will
beep and flash “End” 4 times. The oven will
then beep one time per minute.
English - 26
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 26
2014-08-18
4:24:06
COMBINING MICROWAVES AND CONVECTION
4. Select the appropriate temperature by turning the Multi
Function Selector Dial (Temperature : 200~40 °C). At that
time, press the Multi Function Selector Dial to set the
power level.
• If don’t set the temperature within 5 seconds,
Automatically changes to the cooking time setting stage.
ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes
are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly.
ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be
very hot.
You can get better cooking and browning, if you use the low rack.
Result:
600 W
180 °C
Open the door. Place the food on the turntable or on the low rack which should then be
placed on the turntable. Close the door. The heating element must be in the horizontal
position.
6. Press the START/+30s button.
Result:
• Combination cooking starts.
• The oven is heated to the required
temperature and then microwave cooking
continues until the cooking time is over.
• When cooking has finished, the oven will
beep and flash “End” 4 times. The oven will
then beep one time per minute.
(Microwave + Grill)
2. Make the display indicating Cb-2 (Microwave + Convection)
by turning the Multi Function Selector Dial, and then
press the Multi Function Selector Dial.
3. Select the appropriate power level by turning the Multi
Function Selector Dial until the corresponding output
power is displayed (600, 450, 300, 180, 100 W). At that
time, press the Multi Function Selector Dial to set the
power level.
• If don’t set the power level within 5 seconds,
Automatically changes to the cooking time setting stage.
(Default : 180 °C)
(microwave & convection combi
mode)
(output power)
(temperature)
5. Set the cooking time by turning the Multi Function
Selector Dial.
• The maximum cooking time is 60 minutes.
1. Press the Combi button.
Result: The following indications are displayed:
Cb-1
The following indications are displayed:
04 OVEN USE
Combination cooking uses both microwave energy and convection heating. No
preheating is required as the microwave energy is immediately available.
Many foods can be cooked in combination mode, particularly:
• Roast meats and poultry
• Pies and cakes
• Egg and cheese dishes
SWITCHING THE BEEPER OFF
You can switch the beeper off whenever you want.
1. Press the START/+30s and STOP/ECO button at the same
time.
Result: The oven does not beep to indicate the end of a
function.
2. To switch the beeper back on, press the START/+30s and
STOP/ECO button again at the same time.
Result: The oven operates normally.
English - 27
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 27
2014-08-18
4:24:06
cookware guide
USING THE CHILD LOCK FEATURES
Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables
the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it
accidentally.
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food,
without being reflected or absorbed by the dish used.
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked
microwave-safe, you do not need to worry.
The following table lists various types of cookware and indicates whether and how they
should be used in a microwave oven.
1. Press the Child Lock button for 3 second.
Result:
• The oven is locked (no functions can be
selected).
• The display shows “L”.
Cookware
2. To unlock the oven, press the Child Lock button for
3 second.
Result: The oven can be used normally.
USING THE TURNTABLE ON/OFF FEATURES
The Turntable On/Off button enables you to use large dishes which fill the whole oven
by stopping the turntable from rotating (only manual cooking mode).
The results will be less satisfactory in this case as the cooking is less even.
We recommend that you turn the dish by hand halfway through the cooking
process.
WARNING
Never operate the turntable without food in the oven.
Reason: This may cause fire or damage to the unit.
1. Press the Turntable On/Off button.
Result: The turntable will not rotate.
2. To switch the turntable rotating back on, press the
Turntable On/Off button again.
Result: The turntable will rotate.
Microwavesafe
Aluminum foil
✓✗
Crust plate
China and
earthenware
✓
✓
Disposable
polyester
cardboard dishes
Fast-food
packaging
✓
• Polystyrene cups
containers
• Paper bags or
newspaper
• Recycled paper
or metal trims
✓
Comments
Can be used in small quantities to protect
areas against overcooking. Arcing can occur
if the foil is too close to the oven wall or if
too much foil is used.
Do not preheat for more than 8 minutes.
Porcelain, pottery, glazed earthenware
and bone china are usually suitable, unless
decorated with a metal trim.
Some frozen foods are packaged in these
dishes.
✗
Can be used to warm food. Overheating
may cause the polystyrene to melt.
May catch fire.
✗
May cause arcing.
This Turntable On/Off button is available only during cooking.
English - 28
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 28
2014-08-18
4:24:07
cooking guide
Microwavesafe
Comments
• Oven-totableware
✓
Can be used, unless decorated with a metal
trim.
• Fine glassware
✓
• Glass jars
✓
Can be used to warm foods or liquids.
Delicate glass may break or crack if heated
suddenly.
Must remove the lid. Suitable for warming
only.
Cookware
MICROWAVES
Glassware
• Dishes
✗
• Freezer bag twist
ties
✗
May cause arcing or fire.
✓
For short cooking times and warming.
Also to absorb excess moisture.
✗
May cause arcing.
✓
Particularly if heat-resistant thermoplastic.
Some other plastics may warp or discolour
at high temperatures. Do not use Melamine
plastic.
Can be used to retain moisture. Should not
touch the food. Take care when removing
the film as hot steam will escape.
Only if boilable or oven-proof. Should not be
airtight. Prick with a fork, if necessary.
Can be used to retain moisture and prevent
spattering.
Plastic
• Containers
• Cling film
✓
• Freezer bags
✓✗
Wax or greaseproof paper
✓
✓
: Recommended
✓✗
: Use caution
✗
Cookware for microwave cooking:
Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum efficiency.
Microwaves are reflected by metal, such as stainless steel, aluminium and copper, but
they can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic as well as paper and
wood. So food must never be cooked in metal containers.
Food suitable for microwave cooking:
Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen
vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces, custard, soups,
steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a microwave oven.
Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food that would normally be
prepared on a hob. Melting butter or chocolate, for example (see the chapter with tips,
techniques and hints).
Paper
• Plates, cups,
napkins and
kitchen paper
• Recycled paper
COOKING
05 COOKWARE GUIDE
Metal
Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and
sugar content.
The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of
these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food.
Covering during cooking
To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises as
steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different ways: e.g.
with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling film.
Standing times
After cooking is over food the standing time is important to allow the temperature to even
out within the food.
: Unsafe
English - 29
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 29
2014-08-18
4:24:07
Cooking Guide for frozen vegetables
Cooking Guide for fresh vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time – see table.
Continue cooking to get the result you prefer.
Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking.
Cover during standing time.
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for every
250 g unless another water quantity is recommended – see table. Cook covered for the
minimum time – see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir once during
and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during a standing
time of 3 minutes.
Hint:
Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they are cut,
the quicker they will cook.
Food
Spinach
Broccoli
Peas
Green Beans
Portion
Power
Time (min.)
150 g
600 W
5-6
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Serve after 2-3 minutes standing.
300 g
600 W
8-9
Instructions
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Serve after 2-3 minutes standing.
300 g
600 W
7-8
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Serve after 2-3 minutes standing.
300 g
600 W
7½-8½
Instructions
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Serve after 2-3 minutes standing.
300 g
600 W
7-8
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Serve after 2-3 minutes standing.
Mixed
Vegetables
(Carrots/Peas/
Corn)
300 g
600 W
7½-8½
Mixed
Vegetables
Instructions
(Chinese style) Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Serve after 2-3 minutes standing.
Food
Broccoli
Brussels
Sprouts
Carrots
Cauliflower
Courgettes
Egg plants
Portion
Power
Time (min.)
250 g
900 W
4½-5
500 g
7-8
Instructions
Prepare even sized florets. Arrange the stems to the centre. Serve
after 3 minutes standing.
250 g
900 W
6-6½
Instructions
Add 60-75 ml (5-6 tbsp) water. Serve after 3 minutes standing.
250 g
900 W
4½-5
Instructions
Cut carrots into even sized slices. Serve after 3 minutes standing.
250 g
900 W
5-5½
500 g
7½-8½
Instructions
Prepare even sized florets. Cut big florets into halves. Arrange
stems to the centre. Serve after 3 minutes standing.
250 g
900 W
4-4½
Instructions
Cut courgettes into slices. Add 30 ml (2 tbsp) water or a knob of
butter. Cook until just tender. Serve after 3 minutes standing.
250 g
900 W
3½-4
Instructions
Cut egg plants into small slices and sprinkle with 1 tbsp lemon
juice. Serve after 3 minutes standing.
English - 30
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 30
2014-08-18
4:24:07
Cooking Guide for rice and pasta
Food
Leeks
Onions
Pepper
Potatoes
Turnip
Cabbage
Power
Rice:
Time (min.)
250 g
900 W
4-4½
Instructions
Cut leeks into thick slices. Serve after 3 minutes standing.
125 g
900 W
1½-2
250 g
2½-3
Instructions
Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add any water.
Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and pepper. Drain before
serving. Serve after 3 minutes standing.
250 g
900 W
5-5½
Instructions
Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp) water.
Serve after 3 minutes standing.
250 g
900 W
4½-5
Instructions
Cut pepper into small slices.
250 g
900 W
4-5
500 g
7-8
Instructions
Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized halves
or quarters. Serve after 3 minutes standing.
250 g
900 W
5½-6
Instructions
Cut turnip cabbage into small cubes. Serve after 3 minutes
standing.
Pasta:
Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during
cooking. Cook covered.
After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add
herbs and butter.
Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking time
is finished.
Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and stir
well. Cook uncovered.
Stir occasionally during and after cooking. Cover during standing time
and drain thoroughly afterwards.
Food
White Rice
(Parboiled)
Brown Rice
(Parboiled)
Mixed Rice
(Rice + Wild
rice)
Mixed Corn
(Rice + Grain)
Pasta
Instant Noodle
Portion
Power
Time (min.)
250 g
900 W
15-16
375 g
17½-18½
Instructions
Add cold water of double quantity. Serve after 5 minutes standing.
250 g
900 W
20-21
375 g
22-23
Instructions
Add cold water of double quantity. Serve after 5 minutes standing.
250 g
900 W
16-17
Instructions
Add 500 ml cold water. Serve after 5 minutes standing.
250 g
900 W
17-18
Instructions
Add 400 ml cold water. Serve after 5 minutes standing.
250 g
900 W
10-11
Instructions
Add 1000 ml hot water. Serve after 5 minutes standing.
1 Small pack (80 g)
900 W
7-7½
1 Big pack (120 g)
9-9½
Instructions
Use a glass pyrex bowl. Put the noodle and add room temperature 350
ml water in bowl. Cook covered with wrap and pierce at several times.
After cooking, drain water and mix instant noodle spices.
06 COOKING GUIDE
Mushrooms
Portion
English - 31
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 31
2014-08-18
4:24:07
REHEATING
REHEATING BABY FOOD
Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens
hobs normally take.
Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The times in
the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20 °C or a chilled
food with a temperature of about +5 to +7 °C.
BABY FOOD:
Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating! Let stand
for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature. Recommended
serving temperature: between 30-40 °C.
Arranging and covering
Avoid reheating large items such as joint of meat - they tend to overcook and dry out
before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be more successful.
Power levels and stirring
Some foods can be reheated using 900 W power while others should be reheated using
600 W, 450 W or even 300 W.
Check the tables for guidance.
In general, it is better to reheat food using a lower power level, if the food is delicate, in
large quantities, or if it is likely to heat up very quickly (mince pies, for example).
Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible, stir again
before serving.
Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive boiling
of liquids and possible scalding, stir before, during and after heating. Keep them in the
microwave oven during standing time. We recommend putting a plastic spoon or glass
stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore spoiling) the food. It is preferable to
underestimate cooking time and add extra heating time, if necessary.
Heating and standing times
When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time taken - for
future reference.
Always make sure that the reheated food is piping hot throughout.
Allow food to stand for a short time after reheating - to let the temperature even out.
The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless another time is
recommended in the chart.
Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter with the
safety precautions.
BABY MILK:
Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never heat a baby’s bottle with
teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before standing time and
again before serving ! Always carefully check the temperature of baby milk or food before
giving it to the baby. Recommended serving temperature: ca. 37 °C.
REMARK:
Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent burns.
Use the power levels and times in the next table as a guide lines for reheating.
Reheating Liquids and Food
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Food
Drinks (Coffee,
Tea and Water)
Soup (Chilled)
REHEATING LIQUIDS
Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off
to allow the temperature to even out. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir
after heating. To prevent eruptive boiling and possible scalding, you should put a spoon
or glass stick into the beverages and stir before, during and after heating.
Portion
Power
Time (min.)
150 ml (1 cup)
900 W
1-1½
300 ml (2 cups)
2-2½
450 ml (3 cups)
3-3½
600 ml (4 cups)
3½-4
Instructions
Pour into cups and reheat uncovered: 1 cup in the centre, 2 cups
opposite of each other, 3 cups in a circle. Keep in microwave
oven during standing time and stir well. Serve after 1-2 minutes
standing.
250 g
900 W
2½-3
350 g
3-3½
450 g
3½-4
550 g
4½-5
Instructions
Pour into a deep ceramic plate or deep ceramic bowl. Cover with
plastic lid. Stir well after reheating. Stir again before serving.
Serve after 2-3 minutes standing.
English - 32
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 32
2014-08-18
4:24:07
Reheating Baby Food and Milk
Food
Portion
Power
Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating.
Time (min.)
Food
Stew (Chilled)
Baby Food
(Vegetables +
Meat)
Baby Porridge
(Grain + Milk +
Fruit)
Baby Milk
Portion
Power
Time
190 g
600 W
30 sec.
Instructions
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking
time. Before serving, stir well and check the temperature carefully.
Serve after 2-3 minutes standing.
190 g
600 W
20 sec.
Instructions
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after cooking
time. Before serving, stir well and check the temperature carefully.
Serve after 2-3 minutes standing.
100 ml
300 W
30-40 sec.
200 ml
1 min. to 1 min.
10 sec.
Instructions
Stir or shake well and pour into a sterilized glass bottle. Place into
the centre of turntable. Cook uncovered. Before serving, shake
well and check the temperature carefully. Serve after 2-3 minutes
standing.
06 COOKING GUIDE
350 g
600 W
4½-5½
Instructions
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir
occasionally during reheating and again before standing and
serving.
Serve after 2-3 minutes standing.
350 g
600 W
3½-4½
Pasta with
Sauce (Chilled) Instructions
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a flat ceramic plate.
Cover with microwave cling film. Stir before serving.
Serve after 3 minutes standing.
350 g
600 W
4-5
Filled Pasta
with Sauce
Instructions
(Chilled)
Put filled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic plate.
Cover with plastic lid. Stir occasionally during reheating and again
before standing and serving. Serve after 3 minutes standing.
350 g
600 W
4½-5
Plated Meal
450 g
5½-6½
(Chilled)
Instructions
Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish. Cover
with microwave cling-film. Serve after 3 minutes standing.
400 g
600 W
6-7
Cheese Fondue
Ready-To-Serve Instructions
(Chilled)
Put the ready-to-serve cheese fondue in a suitable sized glass
pyrex bowl with lid. Stir occasionally during and after reheating.
Stir well before serving. Serve after 1-2 minutes standing.
English - 33
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 33
2014-08-18
4:24:07
DEFROSTING
Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost
frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected
guests suddenly show up.
Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any metal ties and
take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain away.
Put the frozen food on a dish without cover. Turn over half way, drain off any liquid and
remove any giblets as soon as possible. Check the food occasionally to make sure that it
does not feel warm.
If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up, they can be shield by
wrapping very small strips of aluminium foil around them during defrosting.
Should poultry start to warm up on the outer surface, stop thawing and allow it to stand
for 20 minutes before continuing.
Leave the fish, meat and poultry to stand in order to complete defrosting. The standing
time for complete defrosting will vary depending on the quantity defrosted. Please refer to
the table below.
Hint:
Flat food defrosts better than thick and smaller quantities need less time
than bigger ones. Remember this hint while freezing and defrosting food.
For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to -20 °C, use the following
table as a guide.
Food
Meat
Minced Meat
Pork Steaks
Portion
250 g
500 g
Power
180 W
Food
Poultry
Chicken Pieces
Whole Chicken
Fish
Fish Fillets
Whole Fish
Time (min.)
6-7
8-13
250 g
180 W
7-8
Instructions
Place the meat on turntable. Shield thinner edges with
aluminium foil. Turn over after half of defrosting time!
Serve after 15-30 minutes standing.
Fruits
Berries
Bread
Bread Rolls
(Each ca. 50 g)
Toast/Sandwich
Portion
Power
Time (min.)
500 g (2 pcs)
180 W
14-15
1200 g
180 W
32-34
Instructions
First, put chicken pieces first skin-side down, whole chicken
first breast-side-down on a flat ceramic plate. Shield the
thinner parts like wings and ends with aluminium foil. Turn
over after half of defrosting time!
Serve after 15-60 minutes standing.
200 g
180 W
6-7
400 g
180 W
11-13
Instructions
Put frozen fish in the middle of a flat ceramic plate. Arrange
the thinner parts under the thicker parts. Shield narrow ends
of fillets and tail of whole fish with aluminium foil. Turn over
after half of defrosting time!
Serve after 10-25 minutes standing.
300 g
180 W
6-7
Instructions
Spread fruit on a flat, round glass dish (with a large diameter).
Serve after 5-10 minutes standing.
2 pcs
4 pcs
180 W
1-1½
2½-3
250 g
180 W
4-4½
Instructions
Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen paper
in the middle of turntable. Turn over after half of defrosting
time! Serve after 5-20 minutes standing.
English - 34
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 34
2014-08-18
4:24:07
GRILL
Grill Guide for Fresh Food
The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while
the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food
brown more evenly. Preheating the grill for 3-5 minutes will make the food brown more
quickly.
Preheat the grill with the grill-function for 2-3 minutes.
Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.
Use oven gloves when taking out.
Food suitable for grilling:
Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin fish portions,
sandwiches and all kinds of toast with toppings.
Important remark:
Whenever the grill only mode is used, please remember that food must be placed on the
high rack, unless another instruction is recommended.
MICROWAVE + GRILL
This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the speed
of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the turntable is
rotating. Due to the rotation of the turntable, the food browns evenly. Three combination
modes are available with this model:
600 W + Grill, 450 W + Grill and 300 W + Grill.
Cookware for cooking with microwave + grill
Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be
flameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not use any type of
plastic cookware, as it can melt.
Food suitable for microwave + grill cooking:
Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked food which
need reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which require a short
cooking time to brown the top of the food. Also, this mode can be used for thick food
portions that benefit from a browned and crispy top (e.g. chicken pieces, turning them
over half way through cooking). Please refer to the grill table for further details.
Important remark:
Whenever the combination mode (microwave + grill) is used, the food should be placed
on the high rack, unless another instruction is recommended. Please refer to the
instructions in the following chart.
The food must be turned over, if it is to be browned on both sides.
Fresh food
Toast Slices
Grilled
Tomatoes
TomatoCheese Toast
Toast Hawaii
(Ham,
Pineapple,
Cheese slices)
Baked
Potatoes
Gratin
Potatoes/
Vegetables
(Chilled)
Portion
Power
1 step (min.)
2 step (min.)
4 pcs
Grill only
3-4
2-3
(each 25 g)
Instructions
Put toast slices side by side on the high rack.
400 g (2 pcs)
300 W + Grill
5-6
Instructions
Cut tomatoes into halves. Put some cheese on top. Arrange in a
circle in a flat glass pyrex dish. Place it on the high rack. Stand for
2-3 minutes.
4 pcs (300 g)
300 W + Grill
4-5
Instructions
Toast the bread slices first. Put the toast with topping on the high
rack. Stand for 2-3 minutes.
4 pcs (500 g)
300 W + Grill
5-6
Instructions
Toast the bread slices first. Put the toast with topping on the high
rack. Stand for 2-3 minutes.
500 g
600 W + Grill
7-8
Instructions
Cut potatoes into halves. Put them in a circle on the high rack with
the cut side to the grill.
450 g
450 W + Grill
9-11
Instructions
Put the fresh gratin into a small glass pyrex dish. Put the dish on
the high rack. After cooking stand for 2-3 minutes.
(continued)
06 COOKING GUIDE
Cookware for grilling:
Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic cookware,
as it can melt.
English - 35
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 35
2014-08-18
4:24:07
CONVECTION
Fresh food
Portion
Baked Apples
Power
1 step (min.)
2 step (min.)
2 apples
300 W + Grill
7-8
(ca. 400 g)
Instructions
Core the apples and fill them with raisins and jam. Put some
almond slices on top. Put apples on a flat glass pyrex dish. Place
the dish directly on the low rack.
500 g (2 pcs)
300 W + Grill
8-10
6-8
Chicken
Pieces
Instructions
Brush chicken pieces with oil and spices. Put them in a circle on
the high rack. After grilling stand for 2-3 minutes.
1200 g
450 W + Grill
18-19
17
Roast Chicken
Instructions
Brush the chicken oil and spices. Put the chicken on the low rack.
After grilling stand for 5 minutes.
400-500 g
300 W + Grill
5-7
5½-6½
Roast Fish
Instructions
Brush skin of whole fish with oil and add herbs and spices. Put two
fishes side by side (head to tail) on the high rack. After grilling stand
for 2-3 minutes.
1 ea (200 g)
450 W + Grill
8½-9
Plantain
Instructions
Peel and slice plantain 1 cm thick. Put on the crusty plate with high
rack. Brush all sides with oil. If plantain becomes soft, reduce time
1~2 minute soft type. Stand for 1-2 minutes.
200 g
600 W + Grill
9-9½
Yam
Instructions
Peel and slice yam 1.5 cm thick and put on the crusty plate and
brush all sides with oil. Put it on the high rack and cook.
Stand for 1-2 minutes.
Cooking with convection is the traditional and well known method of cooking food in a
traditional oven with hot air.
The heating element and the fan position is at the back-wall, so that the hot air is
circulating. This mode is supported by the top heating element.
Cookware for convection cooking:
All conventional ovenproof cookware, baking tins and sheets – anything you would
normally use in a traditional convection oven – can be used.
Food suitable for convection cooking:
All biscuits, individual scones, rolls and cakes should be made by this mode as well as
rich fruit cakes, choux pastry and soufflés.
MICROWAVE + CONVECTION
This mode combines the microwave energy with the hot air and is therefore reducing the
cooking time while giving the food a brown and crispy surface.
Cooking with convection is the traditional and well known method of cooking food in an
oven with hot air circulated by a fan on the back-wall.
Cookware for cooking with microwaves + convection:
Should be able to let the microwaves pass through. Should be ovenproof (like glass,
pottery or china without metal trims); similar to the cookware described under Microwave
+ Grill.
Food suitable for Microwave + Convection cooking:
All kinds of meats and poultry as well as casseroles and gratin dishes, sponge cakes and
light fruit cakes, pies and crumbles, roast vegetables, scones and breads.
English - 36
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 36
2014-08-18
4:24:07
Convection Guide for fresh and frozen food
Preheat the convection with the auto pre-heat function to the desired temperature. Use
the power levels and times in this table as guide lines for convection cooking. Use oven
gloves when taking out.
PIZZA
Frozen Pizza
(Ready baked)
Portion
Power
300 g
1 step 300 W + 200 °C
2 step Grill
1 step
(min.)
2 step
(min.)
11-12
2-3
Instructions
Place the pizza on the low rack.
After baking stand for 2-3 minutes.
PASTA
Frozen Lasagne
400 g
1 step 450 W + 200 °C
2 step Convt. 200 °C
15-16
5-6
Instructions
Put into a suitable sized glass pyrex dish or leave in the original
packaging (take care that this is suitable for microwaves and oven
heat). Put frozen pasta gratin on the low rack. After cooking stand
for 2-3 minutes.
MEAT
Roast Beef/
Roast Lamb
(Medium)
Roast Chicken
1200-1300 g
600 W + 180 °C
20-23
10-13
Instructions
Brush beef/ lamb with oil and spice it with pepper, salt and
paprika. Put it on the low rack, first with the fat side down. After
cooking wrap in aluminium foil and stand for 10-15 minutes.
1000-1100 g
450 W + 200 °C
20-22
20
Instructions
Brush chicken with oil and spices. Put chicken first breast side
down, second side breast side up on the low rack. Stand for
5 minutes.
BREAD
Fresh Bread
Rolls
Garlic Bread
(Chilled,
Prebaked)
CAKE
Marble Cake
(Fresh Dough)
Small Cakes
(Fresh Dough)
Cookies
(Fresh Dough)
Frozen Cake
Portion
Power
1 step
(min.)
2 step
(min.)
6 pcs (350 g)
100 W + 180 °C
8-10
Instructions
Put bread rolls in a circle on the low rack. Stand for 2-3 minutes.
200 g (1 pc)
180 W + 200 °C
8-10
Instructions
Put the chilled baguette on baking paper on the low rack. After
baking stand for 2-3 minutes.
500 g
Only 180 °C
38-43
Instructions
Put the fresh dough in a small rectangular black metal baking dish
(length 25 cm). Put the cake on the low rack. After baking stand
for 5-10 minutes.
10 x 28 g
Only 160 °C
26-28
Instructions
Fill the fresh dough evenly in paper cups and set on baking tray
on the low rack.
After baking stand for 5 minutes.
200-250 g
Only 200 °C
15-20
Instructions
Put the chilled croissants on baking paper on the low rack.
1000 g
180 W + 180 °C
18-20
Instructions
Put the frozen cake directly on the low rack. After defrost and
warming stand for 15-20 minutes.
06 COOKING GUIDE
Fresh food
Fresh food
English - 37
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 37
2014-08-18
4:24:07
troubleshooting and error code
TIPS AND TRICKS
MELTING BUTTER
Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.
Heat for 30-40 seconds using 900 W, until butter is melted.
TROUBLESHOOTING
If you have any of the problems listed below try the solutions given.
MELTING CHOCOLATE
Put 100 g chocolate into a small deep glass dish.
Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocolate is melted.
Stir once or twice during melting. Use oven gloves while taking out!
This is normal.
• Condensation inside the oven.
• Air flow around the door and outer casing.
• Light reflection around the door and outer casing.
• Steam escaping from around the door or vents.
MELTING CRYSTALLIZED HONEY
Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish.
Heat for 20-30 seconds using 300 W, until honey is melted.
The oven does not start when you press the START/+30s button.
• Is the door completely closed?
MELTING GELATINE
Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water.
Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl.
Heat for 1 minute using 300 W. Stir after melting.
COOKING GLAZE/ICING (FOR CAKE AND GATEAUX)
Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml cold water. Cook
uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using 900 W, until glaze/icing is
transparent. Stir twice during cooking.
COOKING JAM
Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl with lid.
Add 300 g preserving sugar and stir well.
Cook covered for 10-12 minutes using 900 W.
Stir several times during cooking. Empty directly into small jam glasses with twist-off lids.
Stand on lid for 5 minutes.
COOKING PUDDING
Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the manufacturers
instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Cook covered for
6½ to 7½ minutes using 900 W.
Stir several times well during cooking.
BROWNING ALMOND SLICES
Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate.
Stir several times during browning for 3½ to 4½ minutes using 600 W.
Let it stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves while taking out!
The food is not cooked at all.
• Have you set the timer correctly and/or pressed the START/+30s button?
• Is the door closed?
• Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a breaker to be
triggered?
The food is either overcooked or undercooked.
• Was the appropriate cooking length set for the type of food?
• Was an appropriate power level chosen?
The light bulb is not working.
• The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact
nearest authorised Samsung customer care centre to arrange for a qualified engineer
to replace the bulb.
The oven causes interference with radios or televisions.
• Slight interference may be observed on televisions or radios when the oven
is operating. This is normal. To solve this problem, install the oven away from
televisions, radios and aerials.
• If interference is detected by the oven’s microprocessor, the display may be reset.
To solve this problem, disconnect the power plug and reconnect it. Reset the time.
English - 38
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 38
2014-08-18
4:24:08
technical specifications
Sparking and cracking occur inside the oven (arcing).
• Have you used a dish with metal trimmings?
• Have you left a fork or other metal utensil inside the oven?
• Is aluminum foil too close to the inside walls?
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and
these user instructions are thus subject to change without notice.
If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then contact your
local SAMSUNG customer service centre.
Please have the following information read;
• The model and serial numbers, normally printed on the rear of the oven
• Your warranty details
• A clear description of the problem
Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service.
ERROR CODE
“SE” message indicates.
• Clean the keys and check if there is water on the surface around key. Turn off the
microwave oven and try setting again. If it occurs again, call your local SAMSUNG
Customer Care Centre.
“E-12” message indicates.
• The “E-12” message is Gas Sensor Short. This error may occur because of the high
humidity in the cavity when you operate the microwave oven once again shortly
after the previous operation of microwave oven for some food is finished. In this
case, because there is a possibility that the Gas Sensor is not out of order turn off
the microwave oven and try setting again. If this error occurs again, call your local
SAMSUNG Customer Care Centre.
Model
Power source
MC28H5135**
230 V ~ 50 Hz AC
Power consumption
Maximum power
2900 W
Microwave
1400 W
Grill (heating element)
1500 W
Convection (heating element)
Max. 2100 W
Output power
100 W / 900 W - 6 levels (IEC-705)
Operating frequency
2450 MHz
Dimensions (W x D x H)
Outside
517 x 475.6 x 310 mm
Oven cavity
358 x 327 x 235.5 mm
Volume
28 liter
07 TROUBLESHOOTING & TECHNICAL SPEC
Smoke and bad smell when initial operating.
• It’s a temporary condition by new component heating. Smoke and smell will
disappear completely after 10 minutes operation.
To remove smell more quickly, please operate microwave oven with putting lemon
formation or lemon juice in the cabinet.
Weight
Net
17.8 kg approx.
“E-24” message indicates.
• Before the microwave can overheat, the “E-24” message appears on the display. If
the “E-24” message appears, press the Stop/Eco key to utilize the initialization mode.
After the oven cools, try operating the oven. If the “E-24” message appears again,
contact your local Samsung Customer Care Centre.
For any codes not listed above, or if the suggested solution does not solve the
problem, contact your local SAMSUNG Customer Care Centre.
English - 39
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 39
2014-08-18
4:24:08
U.A.E
OMAN
KUWAIT
BAHRAIN
QATAR
EGYPT
ALGERIA
PAKISTAN
TUNISIA
JORDAN
SYRIA
IRAN
MOROCCO
SAUDI ARABIA
TURKEY
NIGERIA
Ghana
Cote D’Ivoire
SENEGAL
CAMEROON
KENYA
UGANDA
TANZANIA
RWANDA
BURUNDI
DRC
SUDAN
SOUTH AFRICA
BOTSWANA
NAMIBIA
ZAMBIA
MOZAMBIQUE
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
183-CALL (183-2255)
8000-GSAM (8000-4726)
800-CALL (800-2255)
08000-726786
16580
021 36 11 00
0800-Samsung (72678)
80-1000-12
0800-22273
06 5777444
18252273
021-8255
080 100 22 55
920021230
444 77 11
0800-726-7864
0800-10077
0302-200077
8000 0077
800-00-0077
7095-0077
0800 545 545
0800 300 300
0800 755 755
9999
200
499999
1969
0860 SAMSUNG (726 7864)
8007260000
08 197 267 864
0211 350370
847267864 / 827267864
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/eg/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/pk/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/Levant/support (English)
www.samsung.com/iran/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/sa/support
www.samsung.com/sa_en/support (English)
www.samsung.com/tr/support
www.samsung.com/africa_en/support
www.samsung.com/africa_fr/support
www.samsung.com/support
DE68-04245C-02
MC28H5135CK_SG_DE68-04245C-02_EN.indd 40
2014-08-18
4:24:08
Download PDF