Samsung | SC4020 | Samsung SC4020 User Manual

DJ68-00287E(EN+FR+NL)
12/3/04 10:49 AM
EN
FR
NL
Page 1
Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
VACUUM CLEANER
❈ Before operating this unit, please read the instructions carefully.
❈ For indoor use only.
DJ68-00287E(EN+FR+NL)
12/3/04 10:49 AM
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1 ASSEMBLING THE CLEANER
1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the
voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating
plate on the bottom of the cleaner.
OPTION
2. WARNING: Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet.
Do not use to suck up water.
3. This appliance is not intended for use by young persons or infirm persons
without supervision unless they have been adequately supervised by a
responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
OPTION
4. Do not use the vacuum cleaner without a dust bag. Replace the dust bag
before it is full in order to maintain the best efficiency.
▲
Features may vary according to model.
▲
For storage, park the floor nozzle.
▲
5. Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette
butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources.
Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.
Tool storage
6. Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may
damage the cleaner parts. Do not stand on the hose assembly. Do not put a
weight on the hose. Do not block the suction or the exhaustion part.
7. Switch the vacuum cleaner off at the machine before unplugging from the
electrical outlet. Do not pull on the cord to disconnect the plug from the
electrical outlet. Ensure that it is disconnected before attending to the filter.
8. The plug must be removed from the socket out-let before cleaning or
maintaining the appliance.
9. The use of an extension cord is not recommended.
10. If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply
and consult an authorized service agent.
11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
12. The vacuum cleaner is provided with a self-resetting thermal cut-out which
automatically shuts off on over-heating. Overheating can be caused by
blockage in the filter, nozzle, tube or hose. After removing the cause and
allowing the motor to cool, the vacuum cleaner will automatically restart.
EN-2
EN-3
DJ68-00287E(EN+FR+NL)
12/3/04 10:49 AM
Page 4
2 OPERATING YOUR CLEANER
2-1 POWER CORD
2-2 ON/OFF SWITCH
- VOLUME TYPE
2-5 USING FLOOR TOOLS
- VOLUME TYPE
OPTION
OPTION
Floor Nozzle
NOTE :
- ON/OFF TYPE
When removing the
plug from the
socket, please take
care to grasp the
plug, not the cord in
order to avoid
undue stress.
- ON/OFF TYPE
Crevice
Dusting
OPTION
2-3 POWER CONTROL(VOLUME TYPE ONLY)
MIN = For delicate fabrics, e.g.
net curtains.
MAX = For hard floors and heavily
soiled carpets.
Blanket
Brush
Bedclothes or
Blanket
Cut off pet hairs or threads
surrounding brush by using scissors.
- Transparent tube
OPTION
2-4 SUCTION CONTROL
EN-4
▲
To reduce suction for cleaning draperies,
small rugs and other
light fabrics, slide the air vent until the
hole is open.
Features may vary according to model.
EN-5
DJ68-00287E(EN+FR+NL)
12/3/04 10:49 AM
Page 6
4 CLEANING THE INLET FILTER
DUSTING BRUSH
1
CREVICE TOOL
- Dusting brush for
furniture. shelves,
books, etc.
- Crevice tool for
radiators, crevices,
corners, between
cushions.
- For efficiency. clean
Floor Nozzle with
Crevice Tool.
2
3
OPTION
4
NOTE : Do not allow the filter to become clogged as this may cause power reduction
or may damage the motor.
5 OUTLET FILTER (VOLUME TYPE ONLY)
3 INDICATOR LIGHTS
1
2
OPTION
When the indicator color has changed
Please replace the dust bag.
- IF YOU HAVE A PROBLEM
PROBLEM
CHANGING THE DUST BAG
1
2
3
4
Motor does not start.
Suction force is gradually
decreasing.
Cord does not rewind fully.
Vacuum cleaner does not
pick up dirt.
CAUSE
No power supply.
Thermal cut-out.
Nozzle, suction hose or
tube is blocked.
Check that the cord is not
twisted or wound unevenly.
Crack or hole in hose.
This Vacuum cleaner is approved the following.
EMC Directive : 89/336/EEC , 92/31/EEC and 93/68/EEC
Low Voltage Safety Directive : 73/23/EEC and 93/68/EEC
EN-6
EN-7
REMEDY
Check cable, plug and
socket.Leave to cool.
Remove the object.
Pull the cord out 2-3m and push
down the cord rewind button.
Check hose and replace if
required.
DJ68-00287E(EN+FR+NL)
12/3/04 10:49 AM
Page 8
ASPIRATEUR
❈ Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi.
❈ Uniquement pour utilisation intérieure.
DJ68-00287E(EN+FR+NL)
12/3/04 10:49 AM
Page 10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1 ASSEMBLAGE DE L ’ASPIRATEUR
1. Lisez attentivement toutes les instructions. Avant de mettre l’aspirateur en
marche, vérifiez que la tension du secteur est identique à celle indiquée sur
la plaque signalétique située sur le bas de l’appareil.
OPTION
2. ATTENTION : n’utilisez pas l’aspirateur sur une moquette ou un sol humide.
N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer de l’eau ou des liquides.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes
invalides sans surveillance à moins qu’une personne responsable puisse les
surveiller et s’assurer qu’ils soient capables d’utiliser l’appareil en toute
sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
OPTION
4. N’utilisez jamais l’aspirateur sans sac. Changez le sac avant qu’il soit plein
afin de garantir une puissance d’aspiration optimale.
▲
Les fonctions peuvent varier selon les modèles.
▲
Pour le stockage, placer la tête d’aspiration sur l’appareil.
▲
5. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des allumettes, des cendres ou des
mégots de cigarettes encore allumés. Evitez également de placer l’aspirateur
à proximité d’une cuisinière ou de toute autre source de chaleur susceptible
de déformer et de décolorer les pièces plastiques de l'unité principale.
Rangement des accessoires
6. Evitez d’aspirer des objets pointus ou tranchants, au risque de détériorer
certaines pièces de l’aspirateur. Ne marchez pas sur le tuyau flexible ou ses
composants. Evitez également de placer un objet lourd sur le tuyau flexible.
Ne bloquez pas les orifices d’aspiration ou d’évacuation de l’air aspiré.
7. La prise doit être débranchée avant de procéder à des opérations de
nettoyage ou de réparation.
8. Evitez d’utiliser une rallonge.
9. N’essayez pas de remplacer un cordon d’alimentation endommagé car cette
opération délicate doit être exécutée uniquement par le fabricant ou un
technicien qualifié.
10. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabriquant ou un agent de service ou toute autre personne qualifiée afin
d’éviter tout accident.
11. L’aspirateur est équipé d’un système de sécurité thermique à réarmement
automatique qui coupe automatiquement l'alimentation moteur en cas de
surchauffe.
Cette surchauffe peut être occasionnée par un blocage dans le filtre, le
suceur, le tube ou le flexible. Après avoir retiré l’objet en cause et laissé
refroidir le moteur, l’aspirateur redémarre automatiquement.
FR-1
FR-2
DJ68-00287E(EN+FR+NL)
12/3/04 10:49 AM
Page 12
2 UTILISATION DE L ’ASPIRATEUR
2-5 ACCESSOIRES
2-1 CORDON
D’ALIMENTATION
2-2 INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
- modèle avec variateur
de puissance
- modèle avec variateur
de puissance
OPTION
- modèle avec bouton
Marche/Arr
REMARQUE :
Pour votre sécurité,
veillez à saisir la prise
et non le cordon
lorsque vous
débranchez votre
aspirateur.
OPTION
Brosse deux positions
- modèle avec bouton
Marche/Arr
Suceur
plat
Brosse à
meuble
OPTION
2-3 VARIATEUR DE PUISSANCE (modèle avec variateur de puissance uniquement)
MIN = Pour tissus fragiles (rideaux, etc.).
MAX = Pour sols à revêtement dur et
tapis
2-4 PUISSANCE D’ASPIRATION
FR-3
Coupez avec des ciseaux
les poils d'animaux.
- Tube transparent
OPTION
▲
Pour réduire la puissance lors du
nettoyage de tentures, de petits tapis et
autres revêtements fragiles, poussez la
glissière de sortie d'air jusqu'à ce que
l'orifice apparaisse.
Brosse Turbo
Les caractéristiques peuvent varier selon les modèles.
FR-4
DJ68-00287E(EN+FR+NL)
12/3/04 10:49 AM
Page 14
4 NETTOYAGE DU FILTRE INTERNE
BROSSE A MEUBLE
1
SUCEUR PLAT
- Brosse à meuble pour
les meubles, les
étagères, les livres,
etc.
- Suceur plat pour les
radiateurs, les fentes,
les coins ou entre les
coussins.
- Pour une efficacité de
nettoyage maximale,
nettoyez la brosse
avec le suceur plat.
2
3
4
REMARQUE : Ne laissez pas le filtre interne s’encrasser ; cela
pourrait réduire la puissance d’aspiration et
endommager le moteur.
5 FILTRE DE SORTIE
3 TEMOINS
OPTION
1
(modèle avec variateur de puissance uniquement)
2
OPTION
Lorsque le témoin de remplissage s'allume,
remplacez le sac à poussière.
6 SI VOUS RENCONTREZ UN PROBLÈME
REMPLACEMENT DU SAC A POUSSIERE
1
2
3
4
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Le moteur ne démarre pas.
Pas d'alimentation électrique ou surchauffe.
Vérifier le câble, la prise et
le socle. Le laisser refroidir.
La force d’aspiration
diminue graduellement.
Brosse, tube d'aspiration ou
flexible bloqué.
Retirer l’objet.
Le cordon ne s'enroule pas Vérifier que le cordon n'est Tirer le cordon de 2-3m et appuyer sur
complètement.
pas entortillé ou enroulé le bouton d’enroulement du cordon.
L’aspirateur ne récupère
plus la saleté
FR-5
Fissure ou trou dans le
tuyau.
FR-6
Contrôler le tube flexible et
le remplacer si nécessaire.
DJ68-00287E(EN+FR+NL)
12/3/04 10:49 AM
Page 16
Cet aspirateur a été approuvé selon les directives suivantes :
Directive EMC : 89/336/EEC, 92/31EEC et 93/68/EEC
Directive de sécurité sur la basse tension : 73/23/EEC et 93/68/EEC
STOFZUIGER
FR-7
❈ Lees voordat u de stofzuiger in gebruik neemt, deze aanwijzingen zorgvuldig door.
❈ Alleen voor gebruik binnenshuis.
DJ68-00287E(EN+FR+NL)
12/3/04 10:49 AM
Page 18
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
1 DE STOFZUIGER IN ELKAAR ZETTEN
1. Lees alle aanwijzingen zorgvuldig door. Voordat u de stofzuiger aanzet, moet
u eerst controleren of het voltage van uw stroomvoorziening hetzelfde is als
het voltage dat is vermeld op het typeplaatje aan de onderkant van de
stofzuiger.
OPTIE
2. WAARSCHUWING: Gebruik de stofzuiger nooit op een nat tapijt of een natte
vloer. Zuig er nooit water of andere vloeistoffen mee op.
3. Dit apparaat mag niet zonder toezicht door kinderen of incapabele personen
worden gebruikt, tenzij zij worden begeleid door een volwassene die erop let
dat het apparaat op een veilige manier wordt gebruikt.
Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. Zorg altijd voor voldoende
toezicht.
OPTIE
4. Gebruik de stofzuiger nooit zonder stofzak. Leeg de stofzak voordat hij
helemaal vol is, zodat de stofzuiger zo goed mogelijk blijft werken.
▲
De eigenschappen kunnen per model verschillen.
▲
Als u de stofzuiger na gebruik wegzet, kunt u de buis met zuigmond op de
stofzuiger bevestigen.
▲
5. Gebruik de stofzuiger nooit om lucifers, gloeiende as of sigarettenpeuken op
te zuigen. Houd de stofzuiger uit de buurt van kachels of andere
warmtebronnen. De hitte kan ervoor zorgen dat de plastic onderdelen van de
stofzuiger vervormen of verkleuren.
Opbergvak accessoires
6. Zuig nooit harde voorwerpen met scherpe randen op, want deze kunnen
onderdelen van de stofzuiger beschadigen. Ga niet op de slang staan en zet
er geen voorwerpen op. Blokkeer het zuig- en blaaselement niet.
7. Zet de stofzuiger altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud gaat plegen aan de
het filter of de andere filters.
8. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de stofzuiger gaat reinigen
of onderhouden.
9. Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden.
10. Werkt uw stofzuiger niet goed, haal dan de stekker uit het stopcontact en
neem contact op met een erkend service center.
11. Vervang een beschadigd netsnoer niet zelf. Laat dit altijd doen door de
fabrikant of een vakman.
12. De stofzuiger is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting, waarbij
de stofzuiger automatisch wordt uitgeschakeld.
Oververhitting kan optreden als gevolg van verstopping van het filter, het
mondstuk, de buis of de slang. Als de verstopping is verholpen en nadat de
motor is afgekoeld, gaat de stofzuiger automatisch weer aan.
NL-1
NL-2
DJ68-00287E(EN+FR+NL)
12/3/04 10:49 AM
Page 20
2 GEBRUIK
2-1 NETSNOER
2-2 AAN/UIT
SCHAKELAAR
- VOLUME SC
HUIFREGELAAR
2-5 ACCESSOIRES GEBRUIKEN
- VOLUME SC
HUIFREGELAAR
OPTIE
OPTIE
Vloermondstuk
- AAN/UIT KNOP
NB :
Trek, als u de stekker
uit het stopcontact
haalt, niet aan het
snoer, maar altijd aan
de stekker. Daarmee
voorkomt u schade
aan het snoer.
- AAN/UIT KNOP
Kieren
zuiger
Afstof
borstel
OPTIE
2-3 ZUIGKRACHTREGELING (ALLEEN VOLUME SCHUIFREGELAAR)
MIN = Voor fijne stoffen, zoals
vitrage.
MAX = Voor harde vloeren of sterk
bevuilde tapijten.
Borstel
voor dekens
Verwijder met een schaar
de haren van huisdieren of
draden rond de borstel
Voor beddengoed
en dekens
- Transparent tube
OPTIE
2-4 LUCHTREGELING
NL-3
▲
U kunt bij het reinigen van gordijnen,
kleedjes en andere lichte stoffen de
zuigkracht verlagen, door het luchtklepje
helemaal open te zetten.
De eigenschappen kunnen per model verschillen.
NL-4
DJ68-00287E(EN+FR+NL)
12/3/04 10:49 AM
Page 22
4 LUCHTFILTER REINIGEN
AFSTOFBORSTEL
1
KIERENZUIGER
- Borstel voor het
afstoffen van meubilair,
planken, boeken, enz.
- Kierenzuiger voor het
zuigen van radiatoren,
spleten, hoeken, tussen
kussens, enz.
- U kunt het
vloermondstuk met de
kierenzuiger
schoonzuigen.
2
4
NB : Zorg ervoor dat het filter niet verstopt raakt. Dit verlaagt de zuigkracht en kan tot
schade aan de motor leiden.
5 UITVOERFILTER
(ALLEEN VOLUME SCHUIFREGELAAR)
1
3 WAARSCHUWINGSLAMPJES
3
OPTIE
2
OPTIE
Als de kleur van de stofzak-vol indicator is gewijzigd,
vervangt u de stofzak.
- PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEEM
STOFZAK VERVANGEN
1
2
3
OORZAAK
OPLOSSING
De stofzuiger doet niets.
Geen stroom.
Oververhit.
Controleer het snoer, de
stekker en het stopcontact.
Afnemende zuigkracht.
Zuigmond, buis of slang is
verstopt.
Verwijder het
4
Het snoer wordt niet
helemaal opgerold.
De stofzuiger neemt geen
stof op.
Controleer of het snoer
Trek het snoer 2 tot 3 meter uit en druk
gedraaid of ongelijk opgerold is. nogmaals op de snoeropwindknop.
Scheur of gat in de slang.
Deze stofzuiger voldoet aan de volgende richtlijnen:
EMC richtlijn: 89/336/EEG, 92/31/EEG en 93/68/EEG
Veiligheidsrichtlijn laagspanning: 73/23/EEG en 93/68/EEG
NL-5
NL-6
Controleer de slang en
vervang hem zonodig.
DJ68-00287E(EN+FR+NL)
12/3/04 10:49 AM
Page 24
DJ68-00287E REV(0.0)
Download PDF