Samsung | MX-C730D | Samsung MX-C730D Manuel utilisateur

MX-C630D
MX-C730D
DVD MINI COMPONENT
SYSTEM
Guide de l'utilisateur
Imaginez les possibilités
Merci d'avoir acheté ce produit Samsung.
Pour obtenir notre service complet, veuillez
enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
1
2010-5-21
11:10:24
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ JAMAIS LE CAPOT (NI L’ARRIÈRE).
LES PIÈCES DE CE PRODUIT NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence
d’une tension dangereuse dans
l’appareil, présentant un risque
d’électrocution ou de blessures.
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, LA
BROCHE LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DOIT ÊTRE TOTALEMENT INSÉRÉE
DANS LE TROU PLUS LARGE.
AVERTISSEMENT
• Afin de réduire tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
Ce symbole indique les directives
importantes qui accompagnent le
produit.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
ATTENTION
• Évitez toute projection d’eau sur l’appareil et ne posez
jamais d’objet contenant un liquide dessus (ex : un vase).
• La fiche permet de débrancher l’appareil et doit toujours
être facilement accessible.
• Cet appareil doit toujours être branché à une prise de
courant alternatif reliée à la terre.
• Pour débrancher l'appareil, il convient de retirer la fiche de
la prise murale, il faut donc que cette dernière soit
facilement accessible.
Le lecteur de disque compact est homologué
comme produit LASER DE CLASSE 1.
L'utilisation des commandes, les réglages ou
l'exécution de procédures autres que celles
spécifiées ci-dessus peuvent conduire à une
exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION
• DES RAYONS LASER INVISIBLES SONT PRÉSENTS
LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE LES
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CIRCONVENUS.
ÉVITEZ L'EXPOSITION AUX RAYONS.
Accessoires
Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants.
Câble vidéo
Antenne FM
Guide de l’utilisateur
Télécommande
• Les figures et illustrations de ce manuel d’utilisation sont fournies à titre de référence et peuvent différer de l’apparence
réelle de l’appareil.
2
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
2
2010-5-21
11:10:29
Consignes de sécurité
Manipulation et rangement des disques Précautions
De petites éraflures sur un disque risquent de réduire
la qualité du son et de l’image ou de les faire sauter.
Prenez garde à ne pas rayer les disques lorsque
vous les manipulez.
Manipulation des disques
• Ne touchez pas la face de lecture du disque.
• Tenez le disque par les tranches afin de ne pas laisser de
traces de doigts sur la surface.
• Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Rangement des disques
• N’exposez pas les disques à la
lumière directe du soleil.
• Rangez-les dans un endroit frais et
aéré.
• Rangez-les dans des pochettes propres.
✎✎REMARQUE
``
``
Évitez les salissures sur les disques.
N’insérez jamais de disques fendus ou rayés.
Manipulation et rangement des
disques
Si un disque présente des traces de doigts, nettoyez-le à
l’aide d’un peu de nettoyant doux dilué dans de l’eau et
essuyez avec un chiffon doux.
• Lors du nettoyage, essuyez doucement de
l’intérieur vers l’extérieur du disque.
✎✎REMARQUE
``
Précautions à prendre avec les cassettes audio
``
``
``
``
``
Veillez à ce que la bande magnétique de vos cassettes
soit toujours bien tendue.
Pour éviter d’effacer par mégarde une cassette que vous souhaitez
conserver, cassez les deux languettes de protection situées à
chacune des extrémités sur la face opposée à la bande magnétique.
Si vous désirez réenregistrer cette cassette, recouvrez d’une bande
adhésive les orifices laissés par les languettes manquantes.
Rangez toujours les cassettes non utilisées dans leur étui.
Rangez vos cassettes dans un endroit à l’abri de la
poussière, des rayons du soleil et des températures élevées.
Evitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes en
raison de leur fragilité excessive.
Licence
• À PROPOS DU FORMAT DIVX : DivX® est un format vidéo numérique
créé par DivX,Inc. Cet appareil est un appareil certifié DivX capable de lire
des vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour des informations
complémentaires et des outils logiciels pour convertir
vos fichiers au format DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : cet appareil certifié
DivX® doit être enregistré pour pouvoir lire le contenu de vidéo à la
demande (VOD) DivX. Pour générer le code d’enregistrement,
rendez-vous dans la rubrique DivX VOD du menu d’installation de
l’appareil. Une fois muni de ce code, allez sur vod.divx.com pour terminer
la procédure d’enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD.
• DivX Certified® to play DivX ® video
• “Pat. 7,295,673; 7,460,688; 7,519,274”
Droit d’auteur
© 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits
réservés.
Protection contre la copie
De la condensation peut de former lorsque de l’air
chaud entre en contact avec des parties froides situées
à l’intérieur de l’appareil. En cas de condensation à
l’intérieur de l’appareil, celui-ci risque de ne pas
fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez le
disque et attendez une à deux heures en laissant
l’appareil sous tension.
• De nombreux disques DVD sont pourvus de protection contre la
copie. Par conséquent, vous devez uniquement brancher votre
appareil directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope.
Le fait de raccorder l’appareil à un magnétoscope provoque une
image déformée avec des disques DVD protégés contre la copie.
• Ce produit utilise la technologie de protection des droits d’auteur
protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des
droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation de Macrovision et
réalisée dans un cadre privé et d’autres utilisations de visionnage
limitées, sauf autorisation spéciale délivrée par Macrovision.
L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
3
3
2010-5-21
11:10:30
Table des matières
Consignes de sécurité
2
2
3
3
3
3
3
Avertissements de sécurité
Accessoires
Manipulation et rangement des disques Précautions
Précautions à prendre avec les cassettes audio
Licence
Droit d’auteur
Protection contre la copie
Prise en main
5
5
6
9
9
10
11
Précautions
icones utilisées dans ce guide
Types et caractéristiques des disques
Description
Panneau avant
Panneau arrière
Télécommande
Connexions
12
12
13
14
15
Connexion des enceintes
Connecting the LeD cables
Raccordement de la sortie video out à votre téléviseur
Raccordement audio des périphériques
Connexion de l'antenne FM
Configuration
16
16
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
18
18
Avant de commencer (Installation initiale)
Réglage du menu Setup
Affichage
Audio
DRC (Compression dynamique)
Synchronisation AV
Système
Installation initiale
Enregistrement DivX(R)
Langue
Sécurité
Contrôle parental
Modification du mot de passe
Assistance
Informations sur le produit
Fonctions de base
19
19
20
20
25
26
27
28
28
29
30
30
31
31
Lecture d’un disque
Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA
Lecture de fichiers JPEG
Utilisation de la fonction de lecture
Mide de son
Écoute de la radio
Écoute d’une cassette
Réglage de l’horloge
Minuterie
Fonction sleep timer
Fonction sourdine
Fonction Display (Affichage)
Branchement des écouteurs
Branchement du microphone
2
5
12
16
19
4
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
4
2010-5-21
11:10:31
Fonction USB
Fonction d’enregistrement
Autres informations
34
36
Dépannage
Caractéristiques
32
34
Prise en main
32
32
01
Fonctions avancées
Prise en main
Précautions
Icones utilisées dans ce guide
Assurez-vous de consulter les définitions des termes
suivants avant de lire le guide d’utilisation.
Icône
Terme
Définition
DVD
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
DVD-Vidéo ou DVD±R/±RW
ayant été enregistrés et
finalisés en mode vidéo.
B
CD
Il s’agit d’une fonction
disponible avec un CD de
données (CD DA, CD-R/RW).
A
MP3
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
CD-R/-RW.
G
JPEG
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
CD-R/-RW.
D
DivX
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
MPEG4 (DVD±R/±RW, CDR/-RW).
!
ATTENTION
Indique un cas où une fonction
ne peut pas être exécutée ou
des réglages pourraient être
annulés.
✎
REMARQUE
Conseils ou instructions fournis
pour vous aider à exécuter
chaque fonction.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
5
FRENCH
• Assurez-vous que l'alimentation en c.a. de votre
habitation est conforme à la plaque d'identification située
au dos de votre appareil.
• Posez votre appareil à plat sur un meuble stable en
veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de
l'appareil afin d’assurer sa ventilation correcte.
• Ne le posez pas sur des amplificateurs ou autre appareil
qui risque de chauffer.
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
• Ne posez rien sur l’appareil.
• Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le
compartiment du disque est vide.
• Pour couper complètement l'alimentation de l’appareil,
en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser
pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise
murale.
• En cas d’orage, retirez la fiche c.a. de la prise murale. Les
pointes de tension dues aux éclairs pourraient
endommager l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à
d’autres sources de chaleur. L’appareil pourrait
surchauffer et mal fonctionner.
• N’exposez pas l’appareil à l’humidité ni à aucune source
de chaleur excessive et éloignez-le des appareils
générant des ondes magnétiques ou des champs
électriques intenses (ex. : haut-parleurs).
• Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en
c.a. en cas de dysfonctionnement.
• Cet appareil n’est pas conçu pour un usage industriel. Il
est uniquement réservé à un usage privé.
• De la condensation peut se former si votre appareil ou
votre disque a été entreposé dans un endroit exposé à
des températures basses. Si l’appareil doit être
transporté pendant l’hiver, attendez environ 2 heures
pour qu’il s’adapte à la température de la pièce avant de
l’utiliser.
• Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des
produits chimiques dangereux pour l’environnement.
Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
5
2010-5-21
11:10:32
Prise en main
Types et caractéristiques des disques
Code de région
Cet appareil ainsi que les disques sont codés par région.
Ces codes régionaux doivent correspondre pour que le
disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le
disque ne pourra pas être lu.
Types de disques pouvant être lus
Types de
Signaux Dimensions
Temps de
disques et
enregistrés du disque lecture maxi.
marques (logos)
12 cm
VIDÉO
Type de
disque
Code de
région
Région
1
États-Unis, territoires des ÉtatsUnis et Canada
2
Europe, Japon, MoyenOrient, Égypte, Afrique du Sud,
Groenland
3
Taiwan, Corée, Philippines,
Indonésie, Hong Kong
4
Mexique, Amérique du Sud,
Amérique centrale, Australie,
Nouvelle Zélande, Îles du
Pacifique, Caraïbes
5
Russie, Europe de l’Est, Inde,
la plupart des pays d’Afrique,
Corée du Nord, Mongolie
6
Chine
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
8 cm
AUDIO
AUDIO-CD
DivX
AUDIO
+
VIDÉO
Environ 240 min.
(une face)
Environ 480 min.
(double face)
Environ 80 min.
(une face)
Environ 160 min.
(double face)
12 cm
74 min.
8 cm
20 min.
12 cm
-
8 cm
-
N’utilisez pas les types de disques suivants
• Les
disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM et
DVD-RAM ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Si vous essayez de lire ces types de disques, le
message <WRONG DISC FORMAT (Format de
disque incorrect)> s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• Les disques DVD achetés à l’étranger risquent de ne
pas être lus par cet appareil. Si vous essayez de les
lire, le message <Wrong Region. Please check Disc.
(Mauvaise région. Vérif. disque.)> s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
Types et formats des disques
Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers
sécurisés (DRM).
Disques CD-R
• Il est possible que certains disques CD-R ne
puissent pas être lus selon l’appareil ayant servi à
l’enregistrer (graveur de CD, PC) et l’état du disque.
• Utilisez
des disques CD-R 650 Mo/74 minutes.
N’utilisez pas de disques CD-R de plus de 700
Mo/80 minutes car il est possible qu’ils ne
puissent pas être lus.
• Il est possible que certains supports CD-RW
(réinscriptibles) ne puissent pas être lus.
• Seuls les disques CD-R correctement finalisés
peuvent être lus intégralement. Si la session est
fermée alors que le disque n’est pas finalisé, vous
risquez de ne pas pouvoir lire le disque intégralement.
6
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
6
2010-5-21
11:10:33
01
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3
au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers MP3 ne doivent contenir
aucun espace ni caractère spécial (. / = +).
• Utilisez des disques enregistrés à une vitesse de
compression/décompression supérieure à 128
Kbits/s.
• Seuls les fichiers possédant les extensions
« mp3 » et « MP3 » peuvent être lus.
• Seuls les disques gravés en multisessions
consécutives peuvent être lus. Si un disque
multisession contient un segment vierge, il pourra
être lu uniquement jusqu'au segment vierge.
• Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra
plus de temps à démarrer la lecture et il est
possible que tous les fichiers enregistrés ne
soient pas lus.
• Pour les fichiers encodés au format VBR (Variable
Bit Rate), c’est-à-dire les fichiers ayant à la fois
un débit binaire faible et un débit binaire élevé
(ex. : 32 Kbits/s à 320 Kbits/s), le son risque de
sauter lors de la lecture.
• Un maximum de 500 pistes par CD peut être lu.
• Un maximum de 300 dossiers par CD peut être lu.
Disques JPEG CD-R
• Seuls les fichiers possédant l’extension « jpg »
peuvent être lus.
• Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra plus
de temps à démarrer la lecture et il est possible que
tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers JPEG
au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers JPEG doivent contenir 8
caractères maximum et ne comporter aucun espace
ni caractère spécial (. / = +).
• Seuls les disques gravés en multisessions
consécutives peuvent être lus. Si un disque
multisession contient un segment vierge, il pourra être
lu uniquement jusqu'au segment vierge.
• Un maximum de 999 images peut être enregistré dans
un dossier.
• Lors de la lecture d’un CD d’images Kodak/Fuji, seuls
les fichiers JPEG contenus dans le dossier d’images
peuvent être lus.
• Il est possible que les disques d’images autres que
les CD d’images Kodak/Fuji soient plus longs au
démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout.
Disques DVD±R/±RW, CD-R/-RW
• Les mises à jour logicielles pour les formats
incompatibles ne sont pas prises en charge.
(Exemple : QPEL, GMC, résolution supérieure à
800 x 600 pixels, etc.)
• Si un disque DVD-R/-RW n’a pas été enregistré
correctement au format DVD Vidéo, il ne pourra
pas être lu.
DivX (Digital Internet Video Express)
Le format DivX est un format de fichier vidéo mis au
point par Microsoft et basé sur la technologie de
compression MPEG4. Ce format permet de fournir des
données audio et vidéo sur Internet en temps réel.
La technologie MPEG4 est utilisée pour l’encodage
vidéo, tandis que la technologie MP3 est utilisée pour
l’encodage audio, ce qui permet aux utilisateurs de
regarder un film en bénéficiant d’une qualité vidéo et
audio pratiquement similaire à celle d’un DVD.
Formats pris en charge (DivX)
Cet appareil ne prend en charge que les formats de
support suivants.
Si aucun des formats, vidéo ou audio, n’est pris en
charge, l’utilisateur pourrait être privé de son et les
images pourraient être médiocres.
Formats vidéo pris en charge
Format
AVI
WMV
Versions prises en charge
DivX3.11~DivX5.1, XviD
V1/V2/V3/V7
Formats audio pris en charge
Format
Débit binaire
MP3
80 à 320 Kbits/s
WMA
56 à 128 Kbits/s
AC3
128 à 384 Kbits/s
Fréquence
d’échantillonnage
44.1khz
44.1/48khz
• Format de l’image : bien que la résolution DivX par
défaut soit 640x480 pixels, cet appareil peut prendre
en charge un format allant jusqu'à 720x480 pixels.
Les résolutions d’écran TV supérieures à 800 ne
sont pas prises en charge.
• Si la fréquence d’échantillonnage de votre disque est
supérieure à 48 kHz ou à 320 Kbits/s, vous pouvez
percevoir des tremblements à l’écran pendant la
lecture.
• Les parties ayant un format d’image élevé risquent de
ne pas être lues lors de la lecture d’un fichier DivX.
• Cet appareil n’acceptant que les formats
d’encodage autorisés par DivX Networks, Inc., il
est possible qu’un fichier DivX créé par l’utilisateur
ne puisse pas être lu.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
7
Prise en main
Disques MP3 CD-R
7
2010-5-21
11:10:34
Prise en main
Caractéristiques de la fonction
Hôte USB
Caractéristiques de la fonction Hôte USB
• Prend en charge les périphériques compatibles USB
1.1 ou USB 2.0.
• Prend en charge les périphériques connectés à l’aide
d’un câble USB de type A.
• Prend en charge les périphériques compatibles UMS
(USB Mass Storage) V1.0.
• Prend en charge le périphérique dont le lecteur
connecté est au format de système de fichiers FAT
(FAT, FAT16, FAT32).
Incompatibilités
• Ne
prend pas en charge les périphériques qui
nécessitent l'installation d’un autre lecteur sur le PC
(Windows).
• Ne prend pas en charge la connexion à un
concentrateur USB.
• Un périphérique USB connecté au moyen d’un câble
de rallonge USB peut ne pas être reconnu.
• Un périphérique USB nécessitant une source
d’alimentation distincte doit être connecté au lecteur
à l’aide d’une connexion distincte.
Limites de fonctionnement
• S
i le périphérique connecté est pourvu de plusieurs
lecteurs (ou partitions) installés, il n’est possible de
connecter qu’un seul lecteur (ou une seule partition).
• Un périphérique prenant uniquement en charge USB
1.1 risque de modifier, selon le périphérique, la qualité
de l’image.
Périphériques USB pouvant être utilisés
avec cet appareil
• Périphérique de stockage USB, lecteur MP3,
appareil photo numérique
• Lecteur de disque dur amovible
- Les lecteurs de disque amovibles de moins de
160 Go sont pris en charge. Les disques durs
amovibles de 160 Go ou plus peuvent, selon le
périphérique, ne pas être reconnus.
- Si le périphérique connecté ne fonctionne pas
parce que la source d’énergie est insuffisante,
vous pouvez utiliser un câble d’alimentation
distinct afin de le faire fonctionner correctement.
Le connecteur du câble USB peut différer, selon
le fabricant du périphérique USB.
• Lecteur de carte USB : lecteurs de carte USB à
fente unique et à plusieurs fentes.
en charge, en fonction du fabricant.
- Si vous installez plusieurs unités de stockage
sur un même lecteur multicartes, il se peut que
vous rencontriez des problèmes.
Formats de fichiers pris en charge
Format
Image
fixe
Nom de
fichier
JPG
Musique
Film
MP3
WMA
WMV
DivX
Extension de
JPG .JPEG
fichier
.MP3
.WMA
.WMV
.AVI
Débit binaire
–
80 à 320
Kbits/s
56 à 128
Kbits/s
4 Mbits/s
4 Mbits/s
Version
–
–
V8
V1,V2,
V3,V7
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
Pixel
640x480
–
–
720x480
Fréquence
d’échantillonnage
–
44.1kHz
44.1kHz
44,1 kHz à 48 kHz
• Le protocole CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas
pris en charge.
• Les appareils photo numériques qui utilisent le
protocole PTP ou qui nécessitent l’installation d’un
programme supplémentaire lorsqu’ils sont connectés
à un PC ne sont pas pris en charge.
• Les périphériques utilisant le système de fichiers
NTFS ne sont pas pris en charge. (Le système prend
en charge uniquement le système de fichiers FAT et
ne lit pas les films supérieurs à 1 Go en mode USB.)
• Certains lecteurs MP3, lorsqu’ils sont connectés à cet
appareil, peuvent ne pas fonctionner, en fonction de
la taille du secteur de leur système de fichiers.
• La fonction d’hôte USB n’est pas prise en charge si
un appareil transférant des fichiers média par
l'intermédiaire du programme spécifique au fabricant
est connecté.
• Ne fonctionne pas avec les périphériques MTP (Media
Transfer Protocol) Janus.
• La fonction d’hôte USB de cet appareil ne prend
pas en charge tous les périphériques USB.
- Les lecteurs de carte peuvent ne pas être pris
8
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
8
2010-5-21
11:10:35
01
Prise en main
Description
Panneau avant
22
21
1
20
2
19
3
18
4
17
16
5
15
14
6
7
13
12
8
11
10
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Touche Mise en veille/Sous tension
Touche DVD/CD
Touche REC TO USB (ENREGISTREMENT SUR PORT USB)
VOLUME
Fonction Recherche/Saut
Touche STOP/Mode syntonisation
Touche de Sélection de disque
Touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)
Toroir de chargement des CD
Touche DISC CHANGE (CHANGEMENT DISQUE)
Prise USB
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Touche DELETE (SUPPRIMER)
Touche PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE)
Prise MIC (MICRO)
Prise PHONES (CASQUE)
Prise AUX IN (ENTRÉE AUXILIAIRE)
Fonction Recherche/Saut
Touche GIGA SOUND
Touche TAPE (CASSETTE)
Touche AUX/USB
Touche TUNER
Écran d’affichage
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
9
9
2010-5-21
11:10:38
Prise en main
Vue du panneau supérieur
1.BOUTON D'OUVERTURE/DE
FERMETURE DU COMPARTIMENT A
CASSETTE
1
Panneau arrière
1
2
3
4
1
PRISE D'ANTENNE FM
Permet de brancher l'antenne FM.
2
PRISE DE SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
Permet de raccorder la prise de sortie VIDEO OUT de cet appareil à la prise
d'entrée VIDEO IN de votre téléviseur.
3
PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANTES
Permet de raccorder l’appareil aux prises d'entrée vidéo composantes d'un
téléviseur.
4
CONNECTEURS DE SORTIE DES
ENCEINTES 2 CANAUX
Connectez les enceintes avant.
10
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
10
2010-5-21
11:10:39
01
Prise en main
Télécommande
Fonctions de la télécommande
Touche FUNCTION
Touche POWER
Touche MO/ST, B
Touche TUNING MODE, A
Touche TIMER/CLOCK
Touche DISC SKIP
Touche DSP/EQ, C
Touche GIGA, D
Touche TIMER ON/OFF
Touche TITLE MENU
Touche SLEEP
Touche Number(0~9)
Touche DISC MENU
Touche REPEAT
Touche MIC VOL +, Touche RECORDING SPEED
Touche DISPLAY
Touche VOLUME +
Touche PAUSE
Touche SKIP, RDS DISPLAY *
Touche PLAY
Touche SEARCH
Touche TUNING
Touche RETURN
Touche VOLUME -­
Touche TAPE REC
Touche SKIP, RDS PTY*
Touche STOP
Touche SEARCH
Touche MENU
Touche CURSOR/ENTER
Touche EXIT
Touche TUNING
Touche MUTE
Touche TOOLS
Touche INFO
* Cet appareil ne propose pas les fonctions RDS PTY (Type de programme RDS) et RDS DISPLAY (Affichage RDS)
imprimées au-dessus des touches [].
Installation des piles dans la télécommande
* Type de piles : AAA
✎✎REMARQUE
`` Placez les piles dans la télécommande en respectant les
polarités : (+) avec (+) et (–) avec (–).
`` Remplacez toujours les deux piles en même temps.
`` N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
`` La portée de la télécommande est d'environ 7 mètres en
ligne droite.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
11
11
2010-5-21
11:10:41
Connexions
Avant de déplacer ou d'installer l'appareil,
assurez-vous de le mettre hors tension et de
débrancher le cordon d'alimentation.
Connexion des enceintes
※Utilisez le collier de serrage situé sur le panneau arrière
pour que les câbles Speaker soient bien tendus.
1. Placez les câbles Speaker sur le collier de
serrage situé sur le panneau arrière.
2. Appuyez sur le capuchon du collier de serrage
pour dégager l’orifice.
Speaker (L)
Speaker (R)
Position de l’appareil
Placez-le sur un pied, sur la tablette d'un meuble, ou
sous le support du téléviseur.
Collier de
serrage
Panneau
arrière
Choix de la position d'écoute
La position d'écoute (distance entre l'utilisateur et le
téléviseur) doit être située à environ 2,5 à 3 fois la taille de
l'écran du téléviseur.
Exemple : Téléviseurs 32" : 2 à 2,4 m
Téléviseurs 55" : 3,5 à 4 m
Enceintes avant
ei
3. Pliez l’extrémité du collier de serrage et
insérez-la dans l’orifice pour serrer.
Placez ces enceintes devant
votre position d'écoute, face vers
l'intérieur (environ 45 degrés) et
dans votre direction. Placez-les
de façon à ce que les hautparleurs d'aigus soient à la
hauteur de vos oreilles.
!!ATTENTION
``
``
Ne laissez pas les enfants jouer avec les
enceintes ou à proximité. Ils pourraient se blesser
en cas de chute de l’une d’elles.
Lorsque vous branchez les fils aux enceintes,
assurez-vous de respecter les polarités (+/-).
✎✎REMARQUE
``
Si vous placez une enceinte près de votre
téléviseur, la couleur de l’écran peut s’altérer en
raison du champ magnétique généré par
l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte.
12
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
12
2010-5-21
11:10:45
02
Connexions
Connexions
Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur
Choisissez l’une des deux méthodes suivantes pour le branchement sur un téléviseur.
MÉTHODE 1
(non fourni)
COMPONENT IN
TV
MÉTHODE 2
(fourni)
VIDEO INPUT
MÉTHODE 1 : Vidéo composant
Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video (Vidéo composant), connectez les prises de sortie
COMPONENT OUT (Pr, Pb et Y) situées à l’arrière de l’appareil aux prises d’entrée Vidéo Composant de
votre téléviseur à l’aide d’un câble Vidéo composant (non fourni).
MÉTHODE 2 : Vidéo Composite
Connectez la prise de sortie VIDEO OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée VIDEO IN de votre
téléviseur au moyen du câble vidéo fourni.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
13
13
2010-5-21
11:10:47
Connexions
Raccordement audio des périphériques
Câble Audio
(non fourni)
AUX1 : Raccordement d'un périphérique/lecteur MP3
Périphériques tels qu'un lecteur MP3.
1. Raccordez AUX IN (Audio) situés à l'avant de l'appareil à la sortie audio du périphérique/lecteur MP3.
2. Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner l'entrée AUX.
Vous pouvez sélectionner AUX en appuyant sur la touche FUNCTION (FONCTION) de la télécommande.
14
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
14
2010-5-21
11:10:49
02
Connexions
Connexions
Connexion de l'antenne FM
Antenne FM (fournie)
1. Connectez l’antenne FM fournie à la prise d'antenne FM.
2. Déplacez lentement le fil de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une
bonne réception. Fixez-le ensuite sur le mur ou sur toute autre surface rigide.
✎✎REMARQUE
``
Cet appareil ne capte pas les ondes AM.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
15
15
2010-5-21
11:10:50
Configuration
Avant de commencer (Installation initiale)
1. Appuyez sur la touche POWER lorsqu'il est
connecté sur le téléviseur pour la première fois.
L'écran Initial setting (Installation initiale) s’affiche.
Réglage du menu Setup
L'étape pour y accéder peut différer en fonction
du menu sélectionné. L’IUG (Interface utilisateur
graphique) contenue dans ce manuel peut différer, en
fonction de la version du micrologiciel.
Initial setting > On-Screen Language
Select a language for the on-screen displays.
1
English
2
Korean
Dutch
3
French
German
Italian
Move 4
Select
Return
2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner la
langue souhaitée, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
3. Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) pour
sélectionner la touche Start (Départ).
4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le format
d’écran souhaité, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
5. Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) pour
sélectionner la touche Paramètres.
✎✎REMARQUE
``
``
``
Si vous revenez à l'écran précédent, appuyez sur la
touche RETURN (RETOUR).
Lorsque vous avez sélectionné une langue de menu,
vous pouvez la changer en appuyant sur la touche STOP
(@) (ARRET) située sur la télécommande pendant plus de
5 secondes sans disque.
Lorsque l'écran Initial setting (Installation initiale)
n'apparaît pas, reportez-vous à Installation initiale. (voir
page 18).
1
TOUCHE MENU : Permet d’afficher le menu
d'accueil.
2
TOUCHE RETURN (RETOUR) : Permet de revenir
au menu de configuration.
3
TOUCHE ENTER / DIRECTION (ENTRÉE /
DIRECTION)
Permet de déplacer le curseur et de sélectionner
un élément. Permet de sélectionner l'élément
actuellement sélectionné.
Permet de confirmer le réglage.
4
TOUCHE EXIT : Permet de quitter le menu de
configuration.
Setup
Function
16
DVD/CD
1. Appuyez sur la touche POWER.
2. Appuyez sur les touches _+ pour sélectionner
Settings, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
le menu souhaité, puis sur la touche ENTER
(ENTRÉE).
4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
le sous-menu souhaité, puis sur la touche
ENTER (ENTRÉE).
5. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
l'élément souhaité, puis sur la touche ENTER
(ENTRÉE).
6. Appuyez sur la touche EXIT (QUITTER) pour
quitter le menu de configuration.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
16
2010-5-21
11:10:51
03
Configuration
Settings
Audio
TV Aspect
: WIDE
Affichage
Audio
System
Language
Vous pouvez
configurer diverses options d'affichage
Security
telles que
le format d’écran.
Suppor
Format d’écran
Move
Select
Return
En fonction du type de téléviseur que vous possédez,
vous pouvez souhaiter ajuster le réglage de l'écran.
Settings
Display
DRC (Compression dynamique)
Cette fonction équilibre la plage entre les sons les
plus forts et les plus faibles. Vous pouvez utiliser
cette fonction pour bénéficier du son Dolby Digital
lorsque vous visionnez un film à faible volume (ex. :
la nuit).
Settings
TV Aspect
Audio
4:3 Pan-Scan
4:3 Letter Box
System
WIDE
Language
Security
Display
DRC
Audio
AV SYNC
4/8
Language
2/8
Off
Support
Move
Select
Return
Move
• 4:3 Pan-Scan
Format sélectionné lorsque vous
souhaitez voir une vidéo au format 16:9
émise par le DVD sans avoir les barres
noires en haut et en bas, même si vous
avez un téléviseur au format d'écran 4:3
(les parties extrêmes gauche et droite
des images du film seront tronquées).
• 4:3 Boîte aux lettres
Format sélectionné lorsque vous
souhaitez visionner un DVD en 16:9
alors que votre téléviseur dispose
d'un écran 4/3. Des barres noires
apparaissent en haut et en bas de
l'écran.
Select
Return
• Vous pouvez sélectionner désactivé, 2/8, 4/8, 6/8,
complet.
Synchronisation AV
La synchronisation vidéo et audio peut ne pas
concorder avec un téléviseur numérique.
Si cela se produit, corrigez ce décalage pour les
synchroniser.
Settings
Display
DRC
Audio
AV SYNC
: 0 0 mSec
mSec
: 5025
mSec
50 mSec
System
Language
75 mSec
Security
100 mSec
Support
125 mSec
150 mSec
175 mSec
• 16:9 Large
Vous pouvez voir la totalité de l'image
16:9 sur votre téléviseur écran large.
Move
Select
Return
• Vous pouvez régler le temps de propagation audio
entre 0 mSec et 300 mSec. Réglez-le dans l'état
optimal.
✎✎REMARQUE
``
: 0 Full
: 506/8
mSec
System
Security
Support
``
Configuration
Display
Si un DVD est au format 4:3, vous ne pouvez pas le voir
en écran panoramique.
Les disques DVD étant enregistrés dans divers formats
d'image, ils paraissent différents en fonction du logiciel, du
type de téléviseur et du réglage de son format d’écran.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
17
17
2010-5-21
11:10:54
Configuration
Système
Installation initiale
En utilisant l’Installation initiale, vous pouvez régler la
langue, le format d’écran et le réglage de l'ASC (Auto
Sound Calibration).
Enregistrement DivX(R)
Code d'enregistrement View DivX(R) VOD pour
acheter et lire le contenu d'un DivX(R) VOD.
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue que vous préférez
pour le menu à l'écran, le menu du disque, etc.
Settings
Display
OSD Language
Audio
Disc Menu
System
Audio
Language
Subtitle
ENGLISH
: ENGLISH
KOREAN
DUTCH
: ENGLISH
FRENCH
: ENGLISH
Security
GERMAN
Support
ITALIAN
PORTUGUESE
Move
Select
La fonction de verrou parental agit en liaison avec les
DVD auxquels ont été attribué un niveau qui vous aide à
contrôler les types de DVD que regarde votre famille.
Il y a jusqu'à 8 niveaux d’évaluation sur un disque.
Contrôle parental
Sélectionnez le niveau d’évaluation que vous souhaitez
régler.
Un numéro élevé indique que le programme est destiné
uniquement aux adultes. Par exemple, si vous
sélectionnez jusqu'au niveau 6, les disques contenant
le niveau 7, 8 ne seront pas lus.
Entrez le mot de passe, puis appuyez sur le bouton
ENTER (ENTREE).
- Par défaut, le mot de passe est réglé sur « 7890 ».
- Une fois la configuration terminée, vous revenez sur
l'écran précédent.
Modification du mot de passe
POLISH
urn
urn
Sécurité
Return
Sélectionnez Change (Changer)et entrez un mot de
passe de 4 chiffres pour régler le verrou parental en
utilisant les touches numériques de la télécommande.
Settings
Language
OSD
Menu
Disque
Settings
Display
Audio
Audio
System
Language
Sous-titres
Security
Support
Sélectionnez la langue pour les
affichages à l'écran.
Sélectionnez la langue pour les
affichages du menu du disque.
Sélectionnez
la langue
audio du
ENGLISH
OSD Language : ENGLISH
KOREAN
: ENGLISH
disque.Disc Menu
DUTCH
Audio
: ENGLISH
Sélectionnez
la langue
pour les sousFRENCH
Subtitle
titres du disque. GERMAN
Parental
: Off
Audio
Password
: Change
System
Language
Security
Support
Move
Select
Return
ITALIAN
POLISH
aaPour sélectionner une autre langue,
sélectionnez
PORTUGUESE
OTHERS du menu du disque,
audio
et sous-titres,
et
Move
Select
Return
entrez le code de la langue de votre pays (voir page
35).
aaVous ne pouvez pas sélectionner OTHERS
(AUTRES)dans le menu de la langue OSD (affichage
à l’écran).
✎✎REMARQUE
``
Display
La langue sélectionnée apparaîtra uniquement
si elle est prise en charge par le disque.
Si vous oubliez votre mot de passe
1. Retirez le disque.
2. Appuyez pendant 5 secondes ou plus sur la
touche STOP (@) située sur la télécommande.
Tous les réglages seront ramenés aux réglages
d'usine.
Assistance
Informations sur le produit
Procure l'information vous indiquant un contact pour
l'assistance de votre appareil.
18
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
18
2010-5-21
11:10:58
1. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (^).
2. Déposez avec précaution le disque sur le
plateau, avec l’étiquette du disque sur le
dessus.
3. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (^) pour
fermer le tiroir du disque.
✎✎REMARQUE
``
Fonction Reprise. Lorsque vous arrêtez la lecture
d'un disque, l'appareil garde en mémoire où vous
l'avez arrêté, ainsi lorsque vous appuyez sur la
touche PLAY à nouveau, il démarre là où la
lecture a été interrompue. (Cette fonction ne
concerne que les DVD)
Appuyez deux fois sur la touche STOP pendant
la lecture pour désactiver la fonction Reprise.
``
Si vous n’appuyez sur aucune touche du produit
ou de la télécommande pendant 3 minutes
lorsque le produit est en mode Pause, le mode
passe à ARRET.
``
L'écran initial peut apparaître différent, en fonction
du contenu du disque.
``
Les disques piratés ne fonctionnent pas dans cet
appareil car ils violent les recommandations du
CSS (Content Scrambling System : un système
de protection contre la copie).
``
l’audio DTS n’est pas supporté.
a apparaît lorsque vous appuyez sur une
touche non valide.
Comment sélectionner un disque du
changeur de disques
Pour sélectionner et écouter un disque directement, appuyez
sur lebouton DISC SKIP , jusqu’à ce que le numéro désiré
clignote dans le pictogramme.
Résultat : Chaque disque est sélectionné.
ou
Appuyez sur la touche Disc 1 (Disque 1), Disc 2
(Disque 2), Disc 3 (Disque 3), Disc 4 (Disque 4) ou
Disc 5 (Disque 5) de l’appareil pour choisir le disque
de votre choix, avec le compartiment CD fermé.
✎✎REMARQUE
``
Si le disque sélectionné n’est pas chargé, c’est le
disque suivant qui commence.
Fonction économiseur d'écran TV/
Economiseur d'énergie
• Si le lecteur est laissé en mode d’arrêt pendant
plus de 5 minutes sans aucune interface
utilisateur, un économiseur d’écran apparaît sur
votre téléviseur.
• Si le produit reste en mode d’écran de veille
pendant plus de 30 minutes, le courant sera
automatiquement coupé (Fonction de mise hors
tension automatique).
Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA
BA
Track01
1/17
0:15 / 3:59
Function DVD/CD
Repeat Mode Lect.
1. Insérez un CD audio (CD-DA) ou un disque MP3
dans le tiroir du disque.
• Pour un CD audio, la première piste sera lue
automatiquement.
- Appuyez sur les touches [] pour
revenir à la piste précédente/suivante.
• Pour un disque MP3/WMA, appuyez sur les
touches _+ pour sélectionner Music (Musique),
puis appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE).
- Appuyez sur les touches $%_+ pour
sélectionner l'élément souhaité, puis sur la
touche ENTER (ENTRÉE).
- Appuyez sur les touches () pour
revenir aux pages précédentes/suivantes.
2. Appuyez sur la touche STOP (@) pour mettre fin
à la lecture.
REMARQUE
`` Certains CD MP3/WMA peuvent ne pas être
lus, en fonction du mode d'enregistrement.
`` Le tableau du contenu d'un CD MP3 varie en
fonction du format de la piste MP3/WMA
enregistrée sur le disque.
`` Les fichiers WMA-DRM ne sont pas lus.
✎✎
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
19
Fonctions de base
Lecture d’un disque
04
Fonctions de base
19
2010-5-21
11:10:58
Fonctions de base
Lecture de fichiers JPEG
Utilisation de la fonction de lecture
Les images capturées avec un appareil photo
numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPEG sur
un ordinateur peuvent être enregistrés sur un CD et
ensuite lus avec cet appareil.
1. Insérez un disque JPEG dans le tiroir disque.
2. Appuyez sur les touches _+ pour sélectionner
les Photos, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
Recherche avant/arrière
BDA
Appuyez sur les touches () pour la fonction
Search (Recherche).
3. Appuyez sur les touches $% pour sélectionner le
dossier que vous souhaitez lire, puis sur la touche
ENTER (ENTRÉE).
4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
les photos que vous souhaitez visualiser, puis
sur la touche ENTER (ENTRÉE).
• Le fichier sélectionné sera lu et le diaporama
démarrera.
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la
touche PAUSE (#).
• Vous pouvez afficher le fichier précédent/
suivant en appuyant sur les boutons ◄,►
en mode diaporama.
../ PHOTO
JPEG 1
JPEG 2
JPEG 3
( 1 ➞ ( 2 ➞ ( 3 ➞ ( 4
)
1➞)2➞)3➞)4
✎✎REMARQUE
``
Aucun son n'est audible pendant la lecture rapide
d'un disque DVD/DivX/MP3/CD.
Saut de scènes/chansons
BAD
Appuyez sur les touches [] .
• Chaque fois que la touche est pressée pendant la
lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier)
précédent(e) ou suivant(e) sera lu(e).
• Vous ne pouvez pas sauter des chapitres consécutifs.
Lecture en vitesse lente
642 X 352
2010/01/01
Function DVD/CD
Pages
Retour
Appuyez sur la touche PAUSE (#) puis sur la
touche ) pour une lecture lente.
Fonction rotation
G
Appuyez sur la touche VERTE (B) ou JAUNE (C)
pendant le mode PAUSE.
*1 ➞*2 ➞*3
✎✎REMARQUE
``
``
Aucun son n'est audible pendant la lecture lente.
La marche arrière en ralenti ne fonctionne pas.
• Touche VERTE (B) : Permet de pivoter de 90°
dans le sens antihoraire.
• Touche JAUNE (C) : Permet de pivoter de 90° dans
le sens horaire.
✎✎REMARQUE
``
Les résolutions maximales prises en charge par
l'appareil sont 5120 x 3480 (ou 19.0 MPixel) pour
les fichiers standard JPEG et 2048 x 1536 (ou 3.0
MPixel) pour les fichiers d'images progressives.
20
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
20
2010-5-21
11:10:59
04
D
Appuyez sur la touche _,+ en cours de lecture.
• La lecture saute de 5 minutes en avant lorsque
vous appuyez sur la touche + .
• La lecture saute de 5 minutes en arrière lorsque
vous appuyez sur la touche _ .
✎✎REMARQUE
``
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que sur un
disque DivX.
Utilisation du menu des titres
Pour les DVD contenant plusieurs titres, vous
pouvez visualiser le titre de chaque film.
Fonctions de base
Fonction saut de 5 minutes
1. En cours de lecture, maintenez enfoncée la
touche TITLE MENU (MENU TITRE) de la
télécommande.
2. Appuyez sur les touches $%_+ pour
effectuer la sélection souhaitée, puis sur la
touche ENTER (ENTRÉE).
✎✎REMARQUE
Utilisation du menu du disque
``
Selon le disque, les éléments de configuration du
menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être
disponible.
Vous pouvez visualiser les menus pour la langue
audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
1. En cours de lecture, maintenez enfoncée la
touche DISC MENU (MENU DISQUE) de la
télécommande.
2. Appuyez sur les touches $%_+ pour
effectuer la sélection souhaitée, puis sur la
touche ENTER (ENTRÉE).
✎✎REMARQUE
``
Selon le disque, les éléments de configuration du
menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être
disponible.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
21
21
2010-5-21
11:11:00
Fonctions de base
Lecture répétée
Lecture répétée de la section A-B
BAD
Vous pouvez relire à plusieurs reprises une section
spéciale d’un DVD ou d’un CD.
Répétition des DVD/DivX
Vous pouvez répéter le titre, le chapitre ou la section
(répétition A-B) d'un disque DVD/DivX.
Repeat B
1. En cours de lecture d'un disque DVD ou CD,
maintenez enfoncée la touche REPEAT
(RÉPÉTER) de la télécommande.
2. Pour les DVD, appuyez sur les touches $%
pour sélectionner A-.
Pour les CD, maintenez enfoncée la touche
REPEAT (RÉPÉTER) jusqu'à ce que apparaisse
.
OFF
3. Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) au
point où vous souhaitez que la répétition de
lecture débute (A).
1. En cours de lecture d'un disque DVD/DivX,
maintenez enfoncée la touche REPEAT
(RÉPÉTER) de la télécommande.
2. Appuyez sur les touches $% pour sélectionner
le mode de répétition souhaité, puis sur la
touche ENTER (ENTRÉE).
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
OFF (Désactivé) pour revenir à la lecture
normale, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
Z
D
OFF ➞ TITLE ➞ CHAP (Chapitre) ➞ A OFF ➞ TRACK ➞ DIR (Répertoire) ➞
DISC
Répétition des disques CD/MP3
4. Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) au
point où vous souhaitez que la répétition de
lecture s'arrête (B).
5. Pour revenir à une lecture normale,
Pour les DVD, maintenez enfoncée la touche
REPEAT (RÉPÉTER) pour sélectionner REPEAT
OFF (ARRÊT RÉPÉTITION).
Pour les CD, maintenez enfoncée la touche
REPEAT (RÉPÉTER) pour sélectionner
.
✎✎REMARQUE
``
La fonction de répétition de la section A-B ne
prend pas en charge les disques DivX, MP3 ou
JPEG.
1. Pendant la lecture d'un CD/ MP3, appuyez de
façon répétée sur la touche REPEAT
(REPETER) pour sélectionner le mode de
répétition que vous souhaitez.
B
A
22
;
;
;
;
(Normal ; Répéter piste ; Répéter tout ;
Aléatoire ; Répéter Section A-B)
;
;
; ;
(Normal ; Répéter piste ; Répéter Dir ;
Répéter tout ; Aléatoire)
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
22
2010-5-21
11:11:01
04
d
03/04
001/001
0:00:21
KO 1/2
EN 02/02
1/1
Change Select
D
001/001
KO 1/2
Menu TOOLS (OUTILS)
`` Title(
) : pour accéder au titre désiré
lorsque le disque en comporte plusieurs.
¨Par exemple, s'il y a plusieurs films sur un
DVD, chaque film sera identifié par un titre.
`` Chapitre(
) : la plupart des disques DVD
sont enregistrés en chapitres ainsi vous
pouvez trouver rapidement un chapitre
spécifique.
`` Heure de lecture( ) : permet la lecture
d'un film à partir de l'heure désirée. Vous
devez entrer l'heure de départ en tant que
référence.
La fonction de recherche d'heure n'est pas
prise en charge par certains disques.
`` Audio(
): se rapporte à la langue de la
piste sonore du film. Un disque DVD peut
contenir jusqu’à 8 langues audio.
`` Sous-titres(
): se rapporte aux langues
des sous-titres disponibles sur le disque.
Vous pouvez choisir les langues des soustitres ou, si vous préférez, les effacer de
l'écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à
32 langues de sous-titres.
`` Angle(
): lorsqu’un DVD propose plusieurs
angles de vue pour une scène donnée, vous
pouvez utiliser la fonction Angle.
Fonctions de base
Affichage des informations du disque
EN 02/02
Change Select
Sélection de la langue Audio
D
1. En cours de lecture, appuyez sur
la touche TOOLS (OUTILS) de la
télécommande.
2. Appuyez sur les touches $% pour
sélectionner l’élément souhaité.
3. Appuyez sur les touches _+ pour réaliser le
changement de configuration souhaitée, puis
sur la touche ENTER (ENTRÉE).
- Vous pouvez utiliser les touches numériques
de la télécommande pour contrôler certains
éléments.
1. Appuyez sur la touche TOOLS.
2. Appuyez sur les boutons $% pour sélectionner
l'affichage AUDIO (
).
3. Appuyez sur les touches _+ ou sur les touches
numériques pour sélectionner la langue audio
de votre choix.
• En fonction du nombre de langues sur un
disque DVD, une langue audio différente est
sélectionnée à chaque pression sur la
touche.
4. Pour que les informations du disque
disparaissent, appuyez de nouveau sur la
touche TOOLS (OUTILS).
✎✎REMARQUE
``
``
Si vous lisez le contenu du menu tools, selon le disque,
certaines fonctions peuvent ne pas être activées.
Certains menus tools peuvent différer en fonction des
disques et des fichiers.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
23
23
2010-5-21
11:11:03
Fonctions de base
Sélection de la langue des sous-titres
Fonction Angle
D
1. Appuyez sur la touche TOOLS (OUTILS).
2. Appuyez sur les boutons $% pour sélectionner
) (SOUS-TITRE).
l'affichage SUBTITLE (
3. Appuyez sur les touches _+ ou sur les touches
numériques pour sélectionner la langue des
sous-titres de votre choix.
• En fonction du nombre de langues sur un
disque DVD, une langue des sous-titres
différente est sélectionnée à chaque pression
sur la touche.
✎✎REMARQUE
``
``
Cette fonction vous permet de visualiser une même
scène sous différents angles.
1. Appuyez sur la touche TOOLS (OUTILS).
2. Appuyez sur les touches $% pour sélectionner
l'affichage ANGLE (
).
3. Appuyez sur les touches _+ ou sur les touches
numériques pour sélectionner l'angle de votre
choix.
✎✎REMARQUE
``
Selon le type de disque, certaines fonctions des
langues de sous-titrage et audio peuvent ne pas
être disponibles.
Sur le format de fichier DivX, les langues des
sous-titres peuvent être indiquées seulement par
des numéros.
Fonction de sous-titrage
La fonction Angle ne prend en charge que les
disques sur lesquels plusieurs angles ont été
enregistrés.
D
• Vous devez être familier avec l’extraction vidéo et
la mise en forme des données pour pouvoir utiliser
correctement cette fonction.
• Pour utiliser la fonction de sous-titrage, enregistrer
le fichier des sous-titres (*.smi) sous le même nom
que le fichier DivX (*.avi), dans le même dossier.
Example. RacineSamsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
• Le nom de fichier peut contenir jusqu'à 60
caractères alphanumériques ou 30 caractères
asiatiques (caractères à 2 octets tels le Coréen et
le chinois).
• Les sous-titres des fichiers DivX *.smi, *.sub, *.srt
au-delà de 148 Ko ne sont pas pris en charge.
24
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
24
2010-5-21
11:11:04
04
DSP (Traitement du signal
numérique)/Egaliseur
• DSP (Traitement du signal numérique) : Les modes
DSP ont été définis pour simuler différents
environnements acoustiques.
• EQ (Egaliseur) : Vous pouvez sélectionner ROCK,
POP ou CLASSIC etc. pour optimiser le son du
type de musique que vous écoutez.
Appuyez sur la touche DSP/EQ .
✎✎REMARQUE
``
Lors de l’enregistrement d’un CD, la fonction
DSP/Égaliseur n’est pas disponible et le réglage
sélectionne automatiquement le mode « PASS »
(PASSER).
``
Cette fonction n’est pas disponible pendant la
lecture d’un disque DVD.
Fonctions de base
Mode de son
GIGA SOUND
Cet appareil est équipé de la fonction GIGA SOUND.
La fonction GIGA SOUND amplifie les graves et
multiplie par deux la qualité des aigus et des graves
pour que vous puissiez bénéficier d’un son réel
vraiment puissant.
1. Appuyez sur la touche GIGA SOUND de
l’appareil ou GIGA de la télécommande.
PASS
(PASSER)
A sélectionner pour l'écoute normale.
PARTY
Réglage adapté à la musique
d’ambiance
SAMBA
Réglage adapté à la salsa
REGGAE
Réglage adapté au reggae
POPS,
JAZZ,
ROCK
Selon le type de musique, vous pouvez
sélectionner POP, JAZZ et ROCK.
HIP-HOP
Réglage adapté au hip-hop
CLASSIC
Réglage adapté à la musique classique
VOCAL
Le son du chant sera privilégié
MUSIC
Réglage adapté à une musique
normale
CINEMA
Réglage adapté au cinéma
MATRIX
Vous bénéficierez d'un son
ambiophonique multi-canaux
Résultat : « GIGA SOUND » s’affiche.
2. Pour annuler cette fonction, appuyez à
nouveau sur la touche. Le message « PASS »
(PASSER) reste affiché pendant quelques
secondes.
✎✎REMARQUE
``
Lors de l’enregistrement d’un CD, la fonction
GIGA SOUND n’est pas disponible et le réglage
sélectionne automatiquement le mode « PASS »
(PASSER).
``
Si vous utilisez le microphone, GIGA SOUND se
désactive automatiquement. Débrancher le
microphone ne réactive pas automatiquement
cette fonction.
``
Cette fonction n’est pas disponible pendant la
lecture d’un disque DVD.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
25
25
2010-5-21
11:11:05
Fonctions de base
Écoute de la radio
Utilisation des touches de la télécommande
1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner FM.
2. Sélectionnez une station.
• Syntonisation automatique 1 : Appuyez sur la
touche TUNING MODE pour sélectionner
PRESET puis sur les touches TUNING (
)
pour sélectionner la station préréglée.
• Syntonisation automatique 2 : Appuyez sur la
touche TUNING MODE pour sélectionner
AUTO (MANUEL) et maintenez ensuite les
touches TUNING (
) enfoncées pour
rechercher automatiquement les stations.
• Syntonisation manuelle : Appuyez sur la
touche TUNING MODE pour sélectionner
MANUAL (MANUEL), puis sur les touches
TUNING (
) pour syntoniser une fréquence
supérieure ou inférieure.
Utilisation des touches sur l'appareil
1. Appuyez sur la touche TUNER pour
sélectionner FM.
2. Sélectionnez une station.
• Syntonisation automatique 1 : Appuyez sur la
touche STOP ( @ ) pour sélectionner PRESET
puis sur les touches [ ] pour sélectionner
la station préréglée.
• Syntonisation automatique 2 : Appuyez sur la
touche STOP ( @ ) pour sélectionner AUTO
(MANUEL) et maintenez ensuite les touches [
] enfoncées pour rechercher
automatiquement les stations.
• Syntonisation manuelle : Appuyez sur la
touche STOP ( @ ) pour sélectionner MANUAL
(MANUEL), puis sur les touches [ ] pour
syntoniser une fréquence supérieure ou
inférieure.
Préréglage des stations
Exemple : Préréglage de FM 89.10 dans la mémoire
1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner FM.
2. Appuyez sur la touche STOP (ARRÊT) ( @ ) située
sur le panneau avant pour sélectionner le mode
<MANUAL> (MANUEL).
3. Appuyez sur la touche TUNING (
) pour
sélectionner <89.10>.
4. Appuyez sur la touche ENTER.
• Le nombre clignote à l'écran.
5. Appuyez sur les touches [ ] du panneau
avant et sélectionnez le numéro préréglé.
• Vous pouvez sélectionner entre 1 et 15
présélections.
6. Appuyez à nouveau sur la touche ENTER.
• Appuyez sur la touche ENTER avant que le
nombre ne disparaisse de l’écran.
• Le nombre disparaît de l’écran et la station
est prise en mémoire.
7. Pour prérégler une autre station, répétez les
étapes 2 à 5.
• Pour syntoniser une station préréglée,
appuyez sur les touches TUNING (
) de
la télécommande pour sélectionner un
canal.
Réglage Mono/Stéréo
Appuyez sur la touche MO/ST.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
le son est commuté entre STEREO et MONO.
• Dans une zone de faible réception, sélectionnez
MONO pour une réception claire sans
interférence.
26
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
26
2010-5-21
11:11:10
04
Prenez toujours le plus grand soin de vos cassettes.
Reportez-vous à la page 3 pour plus d’informations
sur les précautions d’utilisation des cassettes.
1. Mettez la microchaîne sous alimentation en
appuyant sur la touche STANDBY/ON (
).
2. Sélectionnez TAPE (CASSETTE) en appuyant
sur la touche TAPE (CASSETTE) de l’appareil.
• Vous pouvez également appuyer sur la
touche FUNCTION (FONCTION) de la
télécommande.
3. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (^) de la
platine à cassettes pour ouvrir la porte du
logement à cassette et l’insérer.
• Insérez une cassette en plaçant la face
enregistrement/lecture vers le support de la
cassette et appuyez ensuite sur la porte.
4. Appuyez sur la touche ► de la télécommande ou
sur la touche
de l’appareil.
• La lecture de la cassette démarre.
5. Appuyez sur les touches
de la
télécommande ou sur les touches [ ] de
l’appareil si nécessaire.
• Appuyez sur la touche
/ [ pour
rembobiner la cassette.
• Pour faire avancer la cassette rapidement,
appuyez sur la touche
/ ].
6. Une fois la lecture terminée, appuyez sur la
touche STOP ( @ ).
Enregistrer sur une cassette
Périphérique USB (Voir page 28)
•• Branchez le périphérique de stockage USB externe sur la prise USB
de l’appareil.
•• Appuyez sur la touche USB de l’appareil pour sélectionner le mode
USB.
•• Lancez la lecture d’une chanson stockée sur votre périphérique USB.
Source externe (Voir page 14)
Fonctions de base
Écoute d’une cassette
•• Branchez un périphérique/lecteur MP3 sur l’appareil.
•• Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner l'entrée
AUX.
444 Appuyez sur la touche TAPE REC (ENREGISTREMENT
CASSETTE) de la télécommande pour lancer
l’enregistrement.
Deux méthodes sont possibles pour enregistrer un CD
sur une cassette.
•• Enregistrement direct : Si vous voulez commencer
directement l’enregistrement de la piste choisie,
appuyez sur la touche TAPE REC (ENREGISTREMENT
SUR CASSETTE).
•• Enregistrement synchronisé :
-- Si vous souhaitez démarrer l’enregistrement à partir de
la piste en cours, maintenez enfoncée la touche TAPE
REC (ENREGISTREMENT SUR CASSETTE) en mode
Play/Pause (Lecture/Pause).
-- Si vous souhaitez démarrer l’enregistrement à partir de
la première piste du disque CD, maintenez enfoncée
la touche TAPE REC (ENREGISTREMENT SUR
CASSETTE) en mode Stop (Arrêt).
-- .Lors de l’enregistrement synchronisé d’un CD, seules les
touches STOP (ARRÊT), VOLUME et POWER (MARCHE/
ARRÊT) sont disponibles.
-- Lors de l’enregistrement synchronisé d’un CD, le son
provenant du microphone sera également enregistré si
vous utilisez celui-ci.
-- Si vous voulez enregistrer le son du microphone,
branchez-le sur la prise MIC (MICROPHONE) avant le
début de l’enregistrement.
555 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche
STOP (ARRÊT) ( @ ).
Vous pouvez enregistrer le son d’un CD, d’une
station de radio ou d’une source externe (par
ex. AUX, USB) sur une cassette.
1. Mettez la microchaîne sous alimentation en
).
appuyant sur la touche STANDBY/ON (
2. Insérez une cassette vierge dans le lecteur de
cassette.
3. Chargez un disque, réglez la fréquence d’une
station de radio ou branchez la source externe/le
périphérique USB sur l’appareil.
CD (Voir page 19)
•• Appuyez sur la touche CD de l’appareil pour sélectionner la
fonction CD.
•• Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)
(^) pour ouvrir le tiroir de disque.
•• Insérez un CD puis appuyez sur la touche OPEN/CLOSE
(OUVRIR/FERMER) (^) pour fermer le tiroir de disque.
• Utilisez les touches de sélection CD ([ ou ]) pour
sélectionner la chanson de votre choix.
Syntoniseur (Voir page 26)
•• Sélectionnez TUNER (SYNTONISEUR) en appuyant
sur la touche TUNER (SYNTONISEUR) de l’appareil.
•• Réglez la fréquence de la station de radio que vous
voulez enregistrer.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
27
27
2010-5-21
11:11:12
Fonctions de base
Réglage de l’horloge
Minuterie
Vous disposez de quelques secondes pour
effectuer chacune des étapes de la procédure
suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout
recommencer.
1. Mettez la microchaîne sous alimentation en
appuyant sur la touche STANDBY/ON (
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/
ou d’arrêter la microchaîne à des horaires prédéfinis.
).
2. Maintenez enfoncée la touche TIMER/CLOCK
(MINUTERIE/HORLOGE), puis appuyez sur la
touche ENTER (ENTRÉE).
Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins
diminuer les heures: _
augmenter les heures: +
3. Appuyez sur la touche ENTER (
3. Appuyez sur la touche ENTER.
Résultat: l’heure clignote.
4. Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur
ENTER.
Résultat: les minutes clignotent
``
``
diminuer les minutes: _
augmenter les minutes: +
444 Programmez le début de l’écoute.
Résultat: "TIMER" s’affiche.
`` L’heure actuelle est à présent réglée.
a
b
Appuyez sur la touche _ , +.
Appuyez sur la touche ENTER (
).
c
d
Résultat: les minutes clignotent.
Appuyez sur la touche _ , +.
Appuyez sur la touche ENTER (
).
Résultat: la mention OFF TIME apparaît pendant
quelques instants sur l’affichage (à la place des
symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement
d’une heure déjà programmée ; vous pouvez
maintenant programmer l’heure de fin d’écoute.
✎✎REMARQUE
``
Vous pouvez afficher l’heure même si vous utilisez une autre
fonction en appuyant une fois sur la touche TIMER/CLOCK
(MINUTERIE/HORLOGE).
Vous pouvez également utiliser les touches [ ou ] du
panneau avant au lieu des touches mentionnées dans les
étapes 3 et 4.
).
Résultat: la mention ON TIME apparaît pendant
quelques instants sur l’affichage (à la place des
symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement
d’une heure déjà programmée ; vous pouvez
maintenant programmer l’heure de début d’écoute.
5. Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur
ENTER.
``
Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les
jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation.
Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler
l’horloge au préalable.
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer
chacune des étapes de la procédure suivante. Passé ce
délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
1. Mettez la microchaîne sous alimentation en
appuyant sur la touche STANDBY/ON (
).
2. Maintenez enfoncée la touche TIMER/CLOCK
(MINUTERIE/HORLOGE), puis appuyez sur les
touches _ ou + jusqu’à ce que TIMER
(MINUTERIE) soit affiché.
Résultat: "CLOCK" s’affiche.
``
``
``
``
``
555 Programmez l’heure de fin d’écoute.
a
b
Appuyez sur la touche _ , +.
Appuyez sur la touche ENTER (
).
c
d
Résultat: les minutes clignotent.
Appuyez sur la touche _ , +.
Appuyez sur la touche ENTER (
).
Résultat: VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX
correspond au volume précédemment réglé).
666 A
ppuyez sur les boutons _ ou + pour ajuster le
).
niveau de volume, puis appuyez sur ENTER (
Résultat: la fonction à sélectionner s’affiche.
777 Appuyez sur la touche _ ou + pour sélectionner la
source qui devra être lue lors de la mise en marche
du système.
``
``
``
``
28
FM (radio) : a A
ppuyez sur la touche ENTER (
).
b Sélectionnez une station mémorisée
en appuyant sur la touche _ , +.
DVD/CD (disque compact): Charger le disque.
CASSETTE : Insérer une cassette.
USB: Connecter the port USB.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
28
2010-5-21
11:11:13
04
888 Appuyez sur la touche ENTER (
confirmer l'horaire programmé.
999 A
ppuyez sur la touche STANDBY/ON (
mettre le système en attente.
``
``
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD
s’éteindra automatiquement.
) pour
) pour
Mode Standby (Veille) : L’alimentation est coupée
alors que l’appareil est alimenté en courant alternatif.
Le système s’allume et s’éteint automatiquement aux
horaires définis.
1. Appuyez sur la touche SLEEP (VEILLE) :
``
``
``
Annulation de la programmation
de la minuterie
Après la programmation de la minuterie, la présence du
symbole TIMER sur l'affichage indique que celle-ci est
activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est
nécessaire de la désactiver.
Résultat: la lecture démarre et l’affichage suivant
apparaît: SLEEP 90 MIN
2. Appuyez sur cette touche autant de fois que
nécessaire pour indiquer combien de temps le
système doit continuer la lecture avant de s’éteindre.
✎✎REMARQUE
Si les heures de début et de fin d’écoute sont
identiques, le mot ERROR s’affiche.
Si aucun disque ni clé USB n'est présent lorsque vous
sélectionnez DVD, USB, l'appareil passe
automatiquement au mode TUNER (SYNTONISATION).
Fonctions de base
Fonction Sleep timer
SLEEP 90 MIN  SLEEP 60 MIN  SLEEP
45 MIN  SLEEP 30 MIN  SLEEP 15 MIN 
SLEEP OFF
À tout moment, vous pouvez:
Vérifier le temps restant en appuyant sur la touche
SLEEP (VEILLE).
`` Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2.
``
3. Pour annuler le minuteur d’arrêt automatique,
maintenez enfoncée la touche SLEEP (VEILLE)
jusqu’à ce que le message SLEEP OFF (ARRÊT
VEILLE) apparaisse.
1. Pour annuler la minuterie, appuyez une fois sur
la touche TIMER ON/OFF (MINUTERIE
MARCHE/ARRÊT).
Résultat: le symbole
disparaît de l’afficheur
2. Pour rétablir la minuterie, appuyez à nouveau sur
la touche TIMER ON/OFF (MINUTERIE
MARCHE/ARRÊT).
Résultat: le symbole
s’affiche de nouveau.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
29
29
2010-5-21
11:11:14
Fonctions de base
Fonction Sourdine
Fonction Display (Affichage)
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un
sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel
téléphonique.
1. Appuyez sur la touche MUTE:
``
``
Le message « MUTE » (SOURDINE) apparaît à
l'écran.
Pour réactiver le son, appuyez une nouvelle fois
sur la touche MUTE (SILENCE) ou sur l’un des
boutons VOLUME (VOLUME).
Vous pouvez consulter toutes les fonctions
disponibles sur l’écran, régler sa luminosité et choisir
d’activer ou de désactiver l’affichage/le LED.
1. À chaque appui sur la touche DISPLAY
(AFFICHAGE) de la télécommande, le mode
d’affichage change comme suit :
``
Fonction Demo (Démo)
Toutes les fonctions du système disponibles
s’affichent sur l’écran du panneau avant.
``
Fonction Dimmer (Variateur)
La fonction Dimmer (Variateur) est sélectionné et
l’écran s’assombrit.
``
DEL ÉTEINTE
La DEL est éteinte alors que la fonction Dimmer
(Variateur) est en cours de fonctionnement.
``
Horloge ACTIVÉE
L’heure que vous avez réglée est affichée.
``
DEL/Affichage ACTIVÉ
Tous les affichages et toutes les DEL sont
activé(e)s.
30
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
30
2010-5-21
11:11:15
04
Branchement du microphone
Vous pouvez brancher des écouteurs sur votre
microchaîne pour écouter de la musique ou une
station de radio sans gêner les autres personnes
présentes dans la pièce. Les écouteurs doivent être
équipés d’une prise 3,5 mm ou d’un adaptateur
approprié.
Vous pouvez également brancher un microphone
pour chanter vos chansons préférées.
1. Branchez les écouteurs sur la prise PHONES
(CASQUE) de l’appareil.
✎✎REMARQUE
``
Résultat : Le son n’est plus émis par les enceintes.
``
L’utilisation prolongée d’écouteurs à un volume élevé
peut endommager votre ouïe.
Si vous utilisez des écouteurs, GIGA SOUND
se désactive automatiquement. Débrancher les
écouteurs ne réactive pas automatiquement cette
fonction.
1. Branchez un microphone équipé d’une prise
MIC 3,5 mm sur la borne MIC (MICROPHONE).
`` Appuyez sur la touche MIC VOL +,- pour
régler le volume du MIC.
``
✎✎REMARQUE
``
``
Si vous utilisez le microphone, GIGA SOUND
se désactive automatiquement. Débrancher le
microphone ne réactive pas automatiquement cette
fonction.
Si vous entendez des sons étranges (sifflement ou
hurlement) lors de l’utilisation du microphone, tourner
le bouton du volume situé sur l’appareil ou celui des
enceintes peut y remédier.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
31
Fonctions de base
Branchement des écouteurs
31
2010-5-21
11:11:18
Fonctions avancées
Fonction d’enregistrement
Fonction USB
Lecture des fichiers multimédia
en utilisant la fonction USB Host
Vous pourrez profiter de la plupart des fichiers
multimédia tels que photos, films et musique
enregistrés sur un lecteur MP3, une clé USB ou un
caméscope en haute qualité vidéo avec le son 2
canaux en raccordant le périphérique de stockage
au port USB de l'appareil.
B
Vous pouvez enregistrer le son d’un CD/d’une
cassette, d’une station de radio ou d’une source
externe sur le périphérique de stockage USB.
1. Activez le système en appuyant sur la touche
STANDBY/ON (VEILLE/MARCHE) (
).
2. Branchez le périphérique de stockage externe
USB sur la prise USB (
) de l’appareil.
3. Lancez la lecture d’un disque ou d’une cassette,
réglez la fréquence de la station de radio de votre
choix ou branchez la source externe sur l’appareil.
CD (Voir page 19)
``
``
``
``
1. Branchez le périphérique de stockage USB
externe sur la prise USB de l’appareil.
2. Sélectionnez le mode USB en appuyant sur la
touche USB de l’appareil.
• Vous pouvez également appuyer sur la
touche FUNCTION (FONCTION) de la
télécommande.
3. Appuyez sur les touches _+ pour sélectionner
Videos, Music ou Photo.
- Sélectionnez un fichier à lire.
Retrait sécuritaire d’un dispositif USB
Afin d’éviter d’endommager les données stockées
sur le périphérique USB, retirez ce dernier avec
précaution avant de débrancher le câble USB.
• Maintenez enfoncée la touche JAUNE (C).
- REMOVE (RETIRER) s’affiche à l’écran.
• Retirez le câble USB.
``
En mode USB, il est impossible de modifier la
résolution ni d’accéder au menu SETUP
(CONFIGURATION) si aucun périphérique USB
n’est connecté au port USB.
32
Syntoniseur (Voir page 26)
``
``
Appuyez sur la touche TUNER (SYNTONISEUR) de
l’appareil pour sélectionner la fonction Radio.
Réglez la fréquence de la station de radio que vous
voulez enregistrer.
Cassette (Voir page 27)
``
``
``
Appuyez sur la touche TAPE (CASSETTE) de l’appareil
pour sélectionner la fonction cassette.
Appuyez sur l’inscription OPEN/CLOSE (OUVRIR/
FERMER) (^) du lecteur de cassette pour ouvrir la fente
et insérer une cassette.
Lancer la lecture d’une cassette.
Source externe (Voir page 14)
``
``
``
Branchez un périphérique/lecteur MP3 sur l’appareil.
Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner l'entrée AUX.
Lancez la lecture d’une chanson depuis le périphérique.
4. Appuyez sur la touche REC TO USB
(ENREGISTREMENT VERS USB) de l’appareil
pour démarrer l’enregistrement.
CD
``
✎✎REMARQUE
Appuyez sur la touche CD de l’appareil pour
sélectionner la fonction CD.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/
FERMER) (^) pour ouvrir le compartiment CD.
Insérez un CD puis appuyez sur la touche OPEN/
CLOSE (OUVRIR/FERMER) (^) pour fermer le
compartiment CD.
Utilisez les touches de sélection CD ([ ou ])
pour sélectionner la chanson de votre choix.
``
``
Le message « TRACK RECORDING »
(ENREGISTREMENT PISTE) s’affiche et
l’enregistrement du CD démarre.
Maintenez enfoncée la touche REC TO USB
(ENREGISTREMENT VERS USB) de l’appareil pour
démarrer l’enregistrement de toutes les pistes du disque.
Le message « FULL CD RECORDING »
(ENREGISTREMENT TOTALITÉ CD) s’affiche.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
32
2010-5-21
11:11:22
Si vous enregistrez un CD MP3, l’intégralité du fichier est
copié sur le périphérique USB.
Pour supprimer un fichier
Les messages « CHECK FILE » (VÉRIFICATION FICHIER)
 « FILE COPY » (COPIE FICHIER)  « COMPLITE
» (TERMINÉ) s’affichent successivement. Une fois
l’enregistrement terminé, le message « STOP » (ARRÊT)
s’affiche.
Si un nom de fichier existe déjà, les messages « CHECK
FILE » (VÉRIFICATION FICHIER)  « FILE EXISTED »
(FICHIER EXISTANT) s’affichent et la fonction est annulée.
Vous pouvez supprimer un fichier sur votre
périphérique USB.
3. Appuyez sur le bouton [ _+ ] de la
télécommande pour sélectionner YES (OUI).
``
4. Appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE).
``
Le message « RECORDING » (ENREGISTREMENT)
s’affiche.
Une fois l’enregistrement terminé, un répertoire nommé «
RECORDING » (ENREGISTREMENT) (CD), « CD COPY »
(COPIE CD) (MP3 CD), « TUNER RECORDING »
(ENREGISTREMENT SYNTONISEUR), « TAPE RECORDING »
(ENREGISTREMENT CASSETTE) ou « AUX RECORDING »
(ENREGISTREMENT AUX), est créé sur votre périphérique.
✎✎REMARQUE
``
``
``
``
``
``
``
``
2. Appuyez sur le bouton DELETE (SUPPRIMER)
de l’appareil.
Syntoniseur/Cassette/Source externe
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP (ARRÊT) ( @ ). Le fichier MP3 est
automatiquement créé et sauvegardé.
``
1. Lisez le fichier que vous souhaitez supprimer.
Ne débranchez pas le périphérique USB ou le cordon
d’alimentation pendant l’enregistrement. Cela peut
endommager les fichiers.
Si vous débranchez le périphérique USB en cours
d’enregistrement, l’appareil s’éteint et il est impossible
d’effacer le fichier enregistré. Dans ce cas, connectez
le périphérique USB à votre ordinateur, sauvegardez les
données du périphérique sur l’ordinateur, et formatez le
périphérique.
Si la mémoire USB est insuffisante, le message «
NOT ENOUGH MEMORY » (ESPACE MÉMOIRE
INSUFFISANT) s’affiche.
L’enregistrement fonctionne si le périphérique USB ou
le lecteur de disque dur est en format FAT. (Le format
de fichier NTFS n’est pas pris en charge).
L’enregistrement du CD ne fonctionne pas lorsque vous
utilisez la fonction de recherche rapide sur le CD.
Le délai d’enregistrement peut s’avérer plus long avec
certains périphériques USB. (Voir page 8)
Pendant l’enregistrement du CD, les fonctions DSP/
Égaliseur et GIGA SOUND ne fonctionnent pas
et le mode PASS (PASSER) est automatiquement
sélectionné.
Pendant l’enregistrement du CD, la fonction REPEAT
(RÉPÉTER) ne fonctionne pas et est automatiquement
désactivée.
Le son du microphone ne sera pas enregistré, même si
vous utilisez la fonction MIC (MICROPHONE) pendant
l’enregistrement du CD.
Il n’est pas possible d’enregistrer la radio pendant la
recherche d’une fréquence ou si aucune fréquence n’est
disponible, en mode Tuner (Syntoniseur).
5. Le fichier sélectionné est supprimé.
Vitesse d’enregistrement
1. À chaque appui sur la touche RECORDING
SPEED (VITESSE ENREGISTREMENT) de la
télécommande, la vitesse d’enregistrement
change comme suit :
REC SPEED x 1  REC SPEED x 3
``
Lors de l’enregistrement depuis le syntoniseur, une
cassette ou une source externe, le réglage de la
vitesse d’enregistrement n’est pas possible.
``
Si vous sélectionnez REC SPEED (VITESSE
D’ENREGISTREMENT) x 3, aucun son n’est émis.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
33
Fonctions avancées
``
``
``
05
Fonctions avancées
33
2010-5-21
11:11:24
Autres informations
Dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que
vous constatez ne figure pas dans la liste ci-dessous ou si les instructions ci-dessous ne vous aident pas,
mettez l'appareil hors tension, déconnectez le cordon d'alimentation et contactez le distributeur le plus
proche ou le centre de services Samsung Electronics.
Problème
Vérification/Solution
Il m’est impossible d’éjecter le
disque.
• Le cordon d'alimentation est-il correctement branché dans la prise ?
• Coupez l'alimentation puis rétablissez-la.
La lecture ne démarre pas.
• Vérifiez le code régional du DVD.
Les disques DVD achetés à l’étranger sont parfois incompatibles.
• Il m’est impossible de lire les CD-ROM et les DVD-ROM sur l'appareil.
• Assurez-vous que le niveau d'évaluation est correct.
La lecture ne démarre pas
immédiatement lorsque les touches
Play/Pause sont actionnées.
Absence de son.
• Utilisez-vous un disque déformé ou un disque ayant subi des rayures en surface ?
• Nettoyez le disque.
La télécommande ne fonctionne pas.
• La télécommande est-elle utilisée dans les limites de sa portée en matière d’angle et de distance ?
• Les piles sont-elles épuisées ?
• Le disque tourne mais aucune
image n'est produite.
• Le téléviseur est-il sous tension ?
• Les câbles de la vidéo sont-ils branchés correctement ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Si le disque a été médiocrement créé, il peut ne pas être lisible.
• La qualité de l'image est
médiocre et l'image tremble.
La langue audio et les sous-titres ne
fonctionnent pas.
• A ucun son n’est produit pendant la lecture accélérée, la lecture lente ou la lecture image
par image.
• L es enceintes sont-elles raccordées correctement ? La configuration des enceintes a-t-elle été
correctement personnalisée ?
• Le disque a-t-il été sérieusement endommagé ?
• L a langue audio et les sous-titres ne fonctionnent que si le disque les contient.
L'écran du menu Disc/Title (Disque/
Titre) n'apparaît pas même lorsque la
fonction Disc/Title (Disque/Titre) est
sélectionnée.
Le format d'écran ne peut pas être
modifié.
• Utilisez-vous un disque qui ne comporte pas de menu ?
La cassette ne défile pas
• La fonction TAPE n’a pas été sélectionnée.
• La lecture des DVD 16:9 est possible en mode 16:9 WIDE (16:9 Large), 4:3 LETTER
BOX (4/3 Boîte aux lettres) ou 4:3 PAN SCAN (4:3 Panoramique/Balayage) ; en
revanche, les DVD 4:3 peuvent être lus au format 4:3 uniquement. Reportez vous à
la pochette du disque DVD puis sélectionnez la fonction appropriée.
• La cassette n’a pas été insérée correctement.
• Le lecteur de cassettes n’est pas fermé.
• La bande est lâche ou rompue.
Le niveau sonore baisseLa cassette
ne s’efface pas correctement Le
pleurage ou le scintillement sont
excessifss
34
• Les têtes de lecture sont sales.
• Les galets presseurs et les cabestans sont sales.
• La cassette est usée.
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
34
2010-5-21
11:11:25
06
Vérification/Solution
• L'appareil ne fonctionne pas
normalement.
Le mot de passe du niveau
d'évaluation a été oublié.
• Alors que le message « NO DISC » (PAS DE DISQUE) est affiché sur l’écran de
l’appareil, maintenez enfoncée la touche STOP (ARRÊT) (@) de l’appareil pendant plus
de cinq secondes (fonction de réinitialisation).
L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages
enregistrés. N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
Autres informations
Problème
• L 'appareil ne fonctionne pas.
(Exemple : Le courant se coupe,
la touche du panneau avant ne
fonctionne pas ou un bruit
étrange se fait entendre.)
• Tandis que le message « NO DISC » (PAS DE DISQUE) est affiché à l’écran de
l'appareil, maintenez la touche STOP (@) (ARRÊT) enfoncée pendant plus de 5
secondes. Le mot « INIT (INITIAL) » s’affiche et tous les réglages reviennent aux
valeurs par défaut. Appuyez ensuite sur la touche POWER.
L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages
enregistrés. N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
La réception des émissions de
radio est impossible.
• L’antenne est-elle connectée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est faible, installez une antenne FM extérieure à un endroit
où la réception sera de meilleure qualité.
Liste des codes de langue
Entrez le numéro de code approprié pour OTHERS (Autres) du menu du disque, audio et sous-titres. (Voir
page 18)
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
1027
Afar
1142
Greek
1239
Interlingue
1345
Malagasy
1482
Kirundi
1527
1028
Abkhazian
1144
English
1245
Inupiak
1347
Maori
1483
Romanian
1528
Tajik
Thai
1032
Afrikaans
1145
Esperanto
1248
Indonesian
1349
Macedonian
1489
Russian
1529
Tigrinya
Turkmen
1039
Amharic
1149
Spanish
1253
Icelandic
1350
Malayalam
1491
Kinyarwanda
1531
1044
Arabic
1150
Estonian
1254
Italian
1352
Mongolian
1495
Sanskrit
1532
Tagalog
1045
Assamese
1151
Basque
1257
Hebrew
1353
Moldavian
1498
Sindhi
1534
Setswana
1051
Aymara
1157
Persian
1261
Japanese
1356
Marathi
1501
Sangro
1535
Tonga
1052
Azerbaijani
1165
Finnish
1269
Yiddish
1357
Malay
1502
Serbo-Croatian
1538
Turkish
1053
Bashkir
1166
Fiji
1283
Javanese
1358
Maltese
1503
Singhalese
1539
Tsonga
1057
Byelorussian
1171
Faeroese
1287
Georgian
1363
Burmese
1505
Slovak
1540
Tatar
1059
Bulgarian
1174
French
1297
Kazakh
1365
Nauru
1506
Slovenian
1543
Twi
1060
Bihari
1181
Frisian
1298
Greenlandic
1369
Nepali
1507
Samoan
1557
Ukrainian
1069
Bislama
1183
Irish
1299
Cambodian
1376
Dutch
1508
Shona
1564
Urdu
1066
Bengali;
Bangla
1186
Scots Gaelic
1300
Canada
1379
Norwegian
1509
Somali
1572
Uzbek
1067
Tibetan
1194
Galician
1301
Korean
1393
Occitan
1511
Albanian
1581
Vietnamese
1070
Breton
1196
Guarani
1305
Kashmiri
1403
(Afan) Oromo
1512
Serbian
1587
Volapuk
1079
Catalan
1203
Gujarati
1307
Kurdish
1408
Oriya
1513
Siswati
1613
Wolof
1093
Corsican
1209
Hausa
1311
Kirghiz
1417
Punjabi
1514
Sesotho
1632
Xhosa
1097
Czech
1217
Hindi
1313
Latin
1428
Polish
1515
Sundanese
1665
Yoruba
1103
Welsh
1226
Croatian
1326
Lingala
1435
Pashto, Pushto
1516
Swedish
1684
Chinese
1697
Zulu
1105
Danish
1229
Hungarian
1327
Laothian
1436
Portuguese
1517
Swahili
1109
German
1233
Armenian
1332
Lithuanian
1463
Quechua
1521
Tamil
1130
Bhutani
1235
Interlingua
1334
Latvian,
Lettish
1481
RhaetoRomance
1525
Tegulu
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
35
35
2010-5-21
11:11:26
Autres informations
Caractéristiques
Généralités
Syntoniseur FM
Consommation d’énergie(MX-C630D)
Consommation d’énergie(MX-C730D)
Poids
Dimensions
Plage de températures de fonctionnement
Plage de taux d’humidité de fonctionnement
Rapport signal/bruit
Sensibilité utilisable
Distorsion harmonique totale
Réponse en fréquence
Lecteur cassette
Rapport signal/bruit
Séparation des canaux
Effet d’atténuation
DVD (Digital Versatile Disc)
Disque
CD : 12 cm (DISQUE COMPACT)
CD : 8cm (DISQUE COMPACT)
Vidéo/Audio
Vidéo composant
Sortie de l’enceinte avant(MX-C630D)
Sortie de l’enceinte avant(MX-C730D)
Amplificateur
55 W
60 W
4.3 Kg
230 (L) x 316 (H) x 366 (P) mm
+5°C~+35°C
10 % to 75 %
55 dB
12 dB
0.6 %
125 Hz ~ 10 KHz
40 dB
35 dB
50 dB
Vitesse de lecture : 3,49 à 4,06 m/s
Durée approximative de lecture (Disque simple face, simple couche) : 135 min.
Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s
Durée maximale de lecture : 74 min.
Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s
Durée maximale de lecture : 20 min.
Y : 1.0 Vp-p (charge de 75 Ω )
Pr : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω )
Pb : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω )
GIGA Sound désactivé
GIGA Sound activé
30 W (4 Ω)
100 W (4 Ω/100Hz)
GIGA Sound désactivé
GIGA Sound activé
45 W (4 Ω)
180 W (4 Ω/100Hz)
Gamme de fréquences
20Hz~20KHz
Rapport signal sur bruit
70dB
Séparation des canaux
60dB
Sensibilité d'entrée
(AUX)400mV
*: Caractéristiques nominales
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans préavis.
- Le poids et les dimensions figurent à titre approximatif.
- La conception et les spécifications sont soumises à modification sans avis préalable.
- Pour l’alimentation et la consommation d’énergie, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit.
36
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
36
2010-5-21
11:11:26
Contactez SAMSUNG dans le monde entier
N'hésitez pas à contacter le service clientèle de SAMSUNG pour toute question ou tout commentaire au sujet des produits Samsung.
Region
North
America
Latin
America
Europe
CIS
Asia Pacific
Country
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421, 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
00-1800-5077267
800-7919267
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-SAMSUNG (726-7864)
0-800-100-5303
01-8000112112
BELGIUM
02 201 2418
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
EIRE
AUSTRIA
SWITZERLAND
georgia
Armenia
Azerbaijan
RUSSIA
KAZAKHSTAN
UZBEKISTAN
KYRGYZSTAN
TADJIKISTAN
UKRAINE
BELARUS
MOLDOVA
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
CHINA
HONG KONG
INDIA
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
800-SAMSUNG (800-726786)
70 70 19 70
030 - 6227 515
01 4863 0000
01805-SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864)
261 03 710
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33
80820-SAMSUNG (726-7864)
0800-SAMSUNG (726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0845 SAMSUNG (7267864)
0818 717 100
0810-SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-800-555-55-55
8-10-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
0-800-502-000
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-800-77777
8000-7267
800-7267
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858, 010-6475 1880
(852) 3698-4698
3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282, 1800 266 8282
0800-112-8888, 021-5699-7777
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG
(726-7864), 1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
1800-SAMSUNG (726-7864)
1800-29-3232, 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
444 77 11
0860-SAMSUNG (726-7864 )
800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
800-22273
0800-726786
9200-21230
800-2255
1825-22-73
PHILIPPINES
Middle East
&
Africa
Customer Care Centre 
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
NICARAGUA
HONDURAS
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
COLOMBIA
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
TURKEY
SOUTH AFRICA
U.A.E
Bahrain
Jordan
Egypt
KSA
Qatar
Syria
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/us
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com.co
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.com/lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/ie
www.samsung.com/at
www.samsung.com/ch
www.samsung.ru
www.samsung.com/kz_ru
www.samsung.com/kz_ru
www.samsung.ua
www.samsung.com/lt
www.samsung.com/lv
www.samsung.com/ee
www.samsung.com/au
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/in
www.samsung.com/id
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/th
www.samsung.com/tw
www.samsung.com/vn
www.samsung.com/tr
www.samsung.com/za
www.samsung.com/ae
www.samsung.com
French
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
37
37
2010-5-21
11:11:27
AH68-02252Q
MX-C630D-C730D-NO-EUR_FRA.indd
38
2010-5-21
11:11:27
Download PDF