Samsung | MX-D750D | Samsung MX-D750D Manuel utilisateur

MX-D730D
MX-D750D
DVD MINI COMPONENT
SYSTEM
Guide de l'utilisateur
Imaginez les possibilités
Merci d'avoir acheté ce produit Samsung.
Pour obtenir notre service complet, veuillez
enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ JAMAIS LE CAPOT (NI L’ARRIÈRE).
LES PIÈCES DE CE PRODUIT NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence
d’une tension dangereuse dans
l’appareil, présentant un risque
d’électrocution ou de blessures.
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, LA
BROCHE LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DOIT ÊTRE TOTALEMENT INSÉRÉE DANS
LE TROU PLUS LARGE.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique les directives
importantes qui accompagnent le
produit.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
• Afin de réduire tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Le lecteur de disque compact est homologué
comme produit LASER DE CLASSE 1.
L'utilisation des commandes, les réglages ou
l'exécution de procédures autres que celles
spécifiées ci-dessus peuvent conduire à une
exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION
• Évitez toute projection d’eau sur l’appareil et ne posez
jamais d’objet contenant un liquide dessus (ex : un vase).
• La fiche permet de débrancher l’appareil et doit toujours
être facilement accessible.
• Cet appareil doit toujours être branché à une prise de
courant alternatif reliée à la terre.
• Pour débrancher l'appareil, il convient de retirer la fiche de
la prise murale, il faut donc que cette dernière soit
facilement accessible.
ATTENTION
• DES RAYONS LASER INVISIBLES SONT PRÉSENTS
LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE LES
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CIRCONVENUS.
ÉVITEZ L'EXPOSITION AUX RAYONS.
Accessoires
Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants.
Câble vidéo
Antenne FM
Noyau torique en ferrite(1 pièce)
(Pour le câble USB )(en option)
Antenne AM (en option)
2
French
Guide de l’utilisateur
Télécommande/Batteries (en option)
Consignes de sécurité
Manipulation et rangement des disques Précautions
De petites éraflures sur un disque risquent de réduire
la qualité du son et de l’image ou de les faire sauter.
Prenez garde à ne pas rayer les disques lorsque
vous les manipulez.
Manipulation des disques
• Ne touchez pas la face de lecture du disque.
• Tenez le disque par les tranches afin de ne pas laisser de
traces de doigts sur la surface.
• Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Rangement des disques
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du
soleil.
• Rangez-les dans un endroit frais et
aéré.
• Rangez-les dans des pochettes
propres.
✎✎REMARQUE
``
``
Évitez les salissures sur les disques.
N’insérez jamais de disques fendus ou rayés.
Manipulation et rangement des
disques
Si un disque présente des traces de doigts, nettoyez-le à
l’aide d’un peu de nettoyant doux dilué dans de l’eau et
essuyez avec un chiffon doux.
• Lors du nettoyage, essuyez doucement de
l’intérieur vers l’extérieur du disque.
✎✎REMARQUE
``
De la condensation peut de former lorsque de l’air
chaud entre en contact avec des parties froides situées
à l’intérieur de l’appareil. En cas de condensation à
l’intérieur de l’appareil, celui-ci risque de ne pas
fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez le
disque et attendez une à deux heures en laissant
l’appareil sous tension.
Licence
• À PROPOS DU FORMAT DIVX : DivX® est un format vidéo
numérique créé par DivX,Inc. Cet appareil est un appareil
certifié DivX capable de lire des vidéos DivX. Rendez-vous
sur www.divx.com pour des informations complémentaires et des outils
logiciels pour convertir vos fichiers au format DivX.
• À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : cet appareil certifié
DivX® doit être enregistré pour pouvoir lire le contenu de vidéo à la
demande (VOD) DivX. Pour générer le code d’enregistrement,
rendez-vous dans la rubrique DivX VOD du menu d’installation de
l’appareil. Une fois muni de ce code, allez sur vod.divx.com pour terminer
la procédure d’enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD.
• DivX Certified® to play DivX ® video
• “Pat. 7,295,673; 7,460,688; 7,519,274”
• “DivX®, DivX Certified® et les logos qui y sont associés sont des
marques commerciales de DivX, Inc. exploitées sous licence.
• iPod est une marque de commerce d’Apple Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Droit d’auteur
© 2011 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits
réservés.
Protection contre la copie
• De nombreux disques DVD sont pourvus de protection contre la
copie. Par conséquent, vous devez uniquement brancher votre
appareil directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope.
Le fait de raccorder l’appareil à un magnétoscope provoque une
image déformée avec des disques DVD protégés contre la copie.
• Ce produit utilise la technologie de protection des droits d’auteur
protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des
droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation de Macrovision et
réalisée dans un cadre privé et d’autres utilisations de visionnage
limitées, sauf autorisation spéciale délivrée par Macrovision.
L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
• Les fi gures et illustrations de ce manuel d’utilisation sont fournies à titre de référence et peuvent différer de l’apparence réelle de l’appareil.
• Des frais d'administration peuvent vous être facturés si
a. un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut
(i.e. where you have failed to read this user manual)
b. vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu'il ne comporte aucun défaut
(c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation).
• Le montant de ces frais d'administration vous sera signifi é avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile.
French
3
Table des matières
Consignes de sécurité
2
2
3
3
3
3
Avertissements de sécurité
Accessoires
Manipulation et rangement des disques Précautions
Licence
Droit d’auteur
Protection contre la copie
Prise en main
5
5
6
9
9
10
10
11
Précautions
Icones utilisées dans ce guide
Types et caractéristiques des disques
Description
Panneau avant
Panneau arrière(MX-D730D)
Panneau arrière(MX-D750D)
Télécommande
Connexions
12
12
13
14
15
15
Choix de l’emplacement de votre mini chaîne
Connexion des enceintes
Raccordement de la sortie video out à votre téléviseur
Raccordement audio des périphériques
Connexion de l'antenne FM
Configuration
16
16
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
18
18
Avant de commencer (Installation initiale)
Réglage du menu Setup
Affichage
Format d’écran
Audio
DRC (Compression dynamique)
Synchronisation AUDIO
Système
Installation initiale
Enregistrement DivX(R)
Langue
Sécurité
Contrôle parental
Modification du mot de passe
Assistance
Informations sur le produit
Fonctions de base
19
19
20
20
25
27
27
27
28
28
29
30
30
31
Lecture d’un disque
Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA
Lecture de fichiers JPEG
Utilisation de la fonction de lecture
Mode sonore
Fonction Mute
Fonction d’affichage
Fonction PARTY
Branchement des écouteurs
Branchement du microphone
Écoute de la radio
Réglage de l’horloge
Minuterie
Fonction sleep timer
2
5
12
16
19
4
French
Connexion de l’antenne AM (en option)
Autres informations
36
33
34
Fonction USB
Fixation du noyau torique en ferrite au câble USB (en
option)
Utilisation d’un iPod (en option)
Fonction d’enregistrement
36
37
38
Dépannage
Liste des codes de langue
Caractéristiques
Prise en main
32
32
32
01
Fonctions avancées
Prise en main
Précautions
Icones utilisées dans ce guide
Assurez-vous de consulter les définitions des termes
suivants avant de lire le guide d’utilisation.
Icône
Terme
Définition
DVD
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
DVD-Vidéo ou DVD±R/±RW
ayant été enregistrés et
finalisés en mode vidéo.
B
CD
Il s’agit d’une fonction
disponible avec un CD de
données (CD DA, CD-R/RW).
A
MP3
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
CD-R/-RW.
G
JPEG
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
CD-R/-RW.
DivX
Il s’agit d’une fonction
disponible avec les disques
MPEG4 (DVD±R/±RW, CDR/-RW).
!
ATTENTION
Indique un cas où une fonction
ne peut pas être exécutée ou
des réglages pourraient être
annulés.
✎
REMARQUE
Conseils ou instructions fournis
pour vous aider à exécuter
chaque fonction.
D
French
5
FRENCH
• Assurez-vous que l'alimentation en c.a. de votre
habitation est conforme à la plaque d'identification située
au dos de votre appareil.
• Posez votre appareil à plat sur un meuble stable en
veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de
l'appareil afin d’assurer sa ventilation correcte.
• Ne le posez pas sur des amplificateurs ou autre appareil
qui risque de chauffer.
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
• Ne posez rien sur l’appareil.
• Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le
compartiment du disque est vide.
• Pour couper complètement l'alimentation de l’appareil,
en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser
pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise
murale.
• En cas d’orage, retirez la fiche c.a. de la prise murale. Les
pointes de tension dues aux éclairs pourraient
endommager l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à
d’autres sources de chaleur. L’appareil pourrait
surchauffer et mal fonctionner.
• N’exposez pas l’appareil à l’humidité ni à aucune source
de chaleur excessive et éloignez-le des appareils
générant des ondes magnétiques ou des champs
électriques intenses (ex. : haut-parleurs).
• Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en
c.a. en cas de dysfonctionnement.
• Cet appareil n’est pas conçu pour un usage industriel. Il
est uniquement réservé à un usage privé.
• De la condensation peut se former si votre appareil ou
votre disque a été entreposé dans un endroit exposé à
des températures basses. Si l’appareil doit être
transporté pendant l’hiver, attendez environ 2 heures
pour qu’il s’adapte à la température de la pièce avant de
l’utiliser.
• Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des
produits chimiques dangereux pour l’environnement.
Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Prise en main
Types et caractéristiques des disques
Code de région
Cet appareil ainsi que les disques sont codés par région.
Ces codes régionaux doivent correspondre pour que le
disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le
disque ne pourra pas être lu.
Types de disques pouvant être lus
Types de
Signaux Dimensions
Temps de
disques et
enregistrés du disque lecture maxi.
marques (logos)
12 cm
VIDÉO
Type de
disque
Code de
région
Région
1
États-Unis, territoires des ÉtatsUnis et Canada
2
Europe, Japon, MoyenOrient, Égypte, Afrique du Sud,
Groenland
3
Taiwan, Corée, Philippines,
Indonésie, Hong Kong
4
Mexique, Amérique du Sud,
Amérique centrale, Australie,
Nouvelle Zélande, Îles du
Pacifique, Caraïbes
5
Russie, Europe de l’Est, Inde,
la plupart des pays d’Afrique,
Corée du Nord, Mongolie
6
Chine
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
8 cm
AUDIO
AUDIO-CD
DivX
AUDIO
+
VIDÉO
Environ 240 min.
(une face)
Environ 480 min.
(double face)
Environ 80 min.
(une face)
Environ 160 min.
(double face)
12 cm
74 min.
8 cm
20 min.
12 cm
-
8 cm
-
N’utilisez pas les types de disques suivants
• Les
disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM et
DVD-RAM ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Si vous essayez de lire ces types de disques, le
message <WRONG DISC FORMAT (Format de
disque incorrect)> s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• Les disques DVD achetés à l’étranger risquent de ne
pas être lus par cet appareil. Si vous essayez de les
lire, le message <Wrong Region. Please check Disc.
(Mauvaise région. Vérif. disque.)> s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
Types et formats des disques
Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers
sécurisés (DRM).
Disques CD-R
• Il est possible que certains disques CD-R ne
puissent pas être lus selon l’appareil ayant servi à
l’enregistrer (graveur de CD, PC) et l’état du disque.
• Utilisez
des disques CD-R 650 Mo/74 minutes.
N’utilisez pas de disques CD-R de plus de 700
Mo/80 minutes car il est possible qu’ils ne
puissent pas être lus.
• Il est possible que certains supports CD-RW
(réinscriptibles) ne puissent pas être lus.
• Seuls les disques CD-R correctement finalisés
peuvent être lus intégralement. Si la session est
fermée alors que le disque n’est pas finalisé, vous
risquez de ne pas pouvoir lire le disque intégralement.
6
French
01
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3
au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers MP3 ne doivent contenir
aucun espace ni caractère spécial (. / = +).
• Utilisez des disques enregistrés à une vitesse de
compression/décompression supérieure à 128
Kbits/s.
• Seuls les fichiers possédant les extensions
« mp3 » et « MP3 » peuvent être lus.
• Seuls les disques gravés en multisessions
consécutives peuvent être lus. Si un disque
multisession contient un segment vierge, il pourra
être lu uniquement jusqu'au segment vierge.
• Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra
plus de temps à démarrer la lecture et il est
possible que tous les fichiers enregistrés ne
soient pas lus.
• Pour les fichiers encodés au format VBR (Variable
Bit Rate), c’est-à-dire les fichiers ayant à la fois
un débit binaire faible et un débit binaire élevé
(ex. : 32 Kbits/s à 320 Kbits/s), le son risque de
sauter lors de la lecture.
• Un maximum de 999 pistes par CD peut être lu.
• Un maximum de 300 dossiers par CD peut être lu.
Disques JPEG CD-R
• Seuls les fichiers possédant l’extension « jpg »
peuvent être lus.
• Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra plus
de temps à démarrer la lecture et il est possible que
tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers JPEG
au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers JPEG doivent contenir 8
caractères maximum et ne comporter aucun espace
ni caractère spécial (. / = +).
• Seuls les disques gravés en multisessions
consécutives peuvent être lus. Si un disque
multisession contient un segment vierge, il pourra être
lu uniquement jusqu'au segment vierge.
• Un maximum de 999 images peut être enregistré dans
un dossier.
• Lors de la lecture d’un CD d’images Kodak/Fuji, seuls
les fichiers JPEG contenus dans le dossier d’images
peuvent être lus.
• Il est possible que les disques d’images autres que
les CD d’images Kodak/Fuji soient plus longs au
démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout.
Disques DVD±R/±RW, CD-R/-RW
• Les mises à jour logicielles pour les formats
incompatibles ne sont pas prises en charge.
(Exemple : QPEL, GMC, résolution supérieure à
800 x 600 pixels, etc.)
• Si un disque DVD-R/-RW n’a pas été enregistré
correctement au format DVD Vidéo, il ne pourra
pas être lu.
DivX (Digital Internet Video Express)
Le format DivX est un format de fichier vidéo mis au
point par Microsoft et basé sur la technologie de
compression MPEG4. Ce format permet de fournir des
données audio et vidéo sur Internet en temps réel.
La technologie MPEG4 est utilisée pour l’encodage
vidéo, tandis que la technologie MP3 est utilisée pour
l’encodage audio, ce qui permet aux utilisateurs de
regarder un film en bénéficiant d’une qualité vidéo et
audio pratiquement similaire à celle d’un DVD.
Formats pris en charge (DivX)
Cet appareil ne prend en charge que les formats de
support suivants.
Si aucun des formats, vidéo ou audio, n’est pris en
charge, l’utilisateur pourrait être privé de son et les
images pourraient être médiocres.
Formats vidéo pris en charge
Format
AVI
WMV
Versions prises en charge
DivX3.11~DivX5.1, XviD
V1/V2/V3/V7
Formats audio pris en charge
Format
Débit binaire
MP3
80 à 320 Kbits/s
WMA
56 à 128 Kbits/s
AC3
128 à 384 Kbits/s
Fréquence
d’échantillonnage
44.1khz
44.1/48khz
• Format de l’image : bien que la résolution DivX par
défaut soit 640x480 pixels, cet appareil peut prendre
en charge un format allant jusqu'à 720x480 pixels.
Les résolutions d’écran TV supérieures à 800 ne
sont pas prises en charge.
• Si la fréquence d’échantillonnage de votre disque est
supérieure à 48 kHz ou à 320 Kbits/s, vous pouvez
percevoir des tremblements à l’écran pendant la
lecture.
• Les parties ayant un format d’image élevé risquent de
ne pas être lues lors de la lecture d’un fichier DivX.
• Cet appareil n’acceptant que les formats
d’encodage autorisés par DivX Networks, Inc., il
est possible qu’un fichier DivX créé par l’utilisateur
ne puisse pas être lu.
French
7
Prise en main
Disques MP3 CD-R
Prise en main
Caractéristiques de la fonction
Hôte USB
Caractéristiques de la fonction Hôte USB
• Prend en charge les périphériques compatibles USB
1.1 ou USB 2.0.
• Prend en charge les périphériques connectés à l’aide
d’un câble USB de type A.
• Prend en charge les périphériques compatibles UMS
(USB Mass Storage) V1.0.
• Prend en charge le périphérique dont le lecteur
connecté est au format de système de fichiers FAT
(FAT, FAT16, FAT32).
Incompatibilités
• Ne
prend pas en charge les périphériques qui
nécessitent l'installation d’un autre lecteur sur le PC
(Windows).
• Ne prend pas en charge la connexion à un
concentrateur USB.
• Un périphérique USB connecté au moyen d’un câble
de rallonge USB peut ne pas être reconnu.
• Un périphérique USB nécessitant une source
d’alimentation distincte doit être connecté au lecteur
à l’aide d’une connexion distincte.
Limites de fonctionnement
• S
i le périphérique connecté est pourvu de plusieurs
lecteurs (ou partitions) installés, il n’est possible de
connecter qu’un seul lecteur (ou une seule partition).
• Un périphérique prenant uniquement en charge USB
1.1 risque de modifier, selon le périphérique, la qualité
de l’image.
Périphériques USB pouvant être utilisés
avec cet appareil
• Périphérique de stockage USB, lecteur MP3,
appareil photo numérique
• Lecteur de disque dur amovible
- Les lecteurs de disque amovibles de moins de
160 Go sont pris en charge. Les disques durs
amovibles de 160 Go ou plus peuvent, selon le
périphérique, ne pas être reconnus.
- Si le périphérique connecté ne fonctionne pas
parce que la source d’énergie est insuffisante,
vous pouvez utiliser un câble d’alimentation
distinct afin de le faire fonctionner correctement.
Le connecteur du câble USB peut différer, selon
le fabricant du périphérique USB.
• Lecteur de carte USB : lecteurs de carte USB à
fente unique et à plusieurs fentes.
- Les lecteurs de carte peuvent ne pas être pris
8
French
en charge, en fonction du fabricant.
- Si vous installez plusieurs unités de stockage
sur un même lecteur multicartes, il se peut que
vous rencontriez des problèmes.
Formats de fichiers pris en charge
Format
Image
fixe
Nom de
fichier
JPG
Musique
Film
MP3
WMA
WMV
DivX
Extension de
JPG .JPEG
fichier
.MP3
.WMA
.WMV
.AVI
Débit binaire
–
80 à 320
Kbits/s
56 à 128
Kbits/s
4 Mbits/s
4 Mbits/s
Version
–
–
V8
V1,V2,
V3,V7
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
Pixel
640x480
–
–
720x480
Fréquence
d’échantillonnage
–
44.1kHz
44.1kHz
44,1 kHz à 48 kHz
• Le protocole CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas
pris en charge.
• Les appareils photo numériques qui utilisent le
protocole PTP ou qui nécessitent l’installation d’un
programme supplémentaire lorsqu’ils sont connectés
à un PC ne sont pas pris en charge.
• Certains lecteurs MP3, lorsqu’ils sont connectés à cet
appareil, peuvent ne pas fonctionner, en fonction de
la taille du secteur de leur système de fichiers.
• La fonction d’hôte USB n’est pas prise en charge si
un appareil transférant des fichiers média par
l'intermédiaire du programme spécifique au fabricant
est connecté.
• Ne fonctionne pas avec les périphériques MTP (Media
Transfer Protocol) Janus.
• La fonction d’hôte USB de cet appareil ne prend
pas en charge tous les périphériques USB.
01
Prise en main
Description
Panneau avant
1
3
30
29
28
4
5
27
6
26
7
8
9
10
25
24
2
23
22
21
20
19
11
12
13
14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Écran d’affichage
Touche POWER
Touche PARTY
Commande MASTER VOLUME
Touche EQ
Touche Recherche/Saut
Touche STOP/Mode syntonisation
Touche RETURN
Touche AUX
Touche DVD/CD
Touche USB 1
Touche TUNER
Compartiment DISQUE compact
Prise USB 1 (iPod en option)
Prise MIC
15 16 17
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
18
Prise AUX IN 1
Prise PHONE
Prise USB 2
Touche USB 2 REC
Touche REC SPEED
Touche USB 2
Touche OPEN/CLOSE
Touche DELETE
Touche ENTER
Touche PLAY/PAUSE
Touche Recherche/Saut
Touche USER EQ
Touche DYNAMIC SPOT
Touche STADIUM
Touche GIGA SOUND PRO
✎✎Ce produit peut ne pas avoir de fonction iPod, selon la région.
French
9
Prise en main
Panneau arrière (MX-D730D)
1
CONNECTEURS DE SORTIE DES ENCEINTES 2.0 CANAUX
Connectez les enceintes avant.
2
UNIQUEMENT POUR LES RÉPARATIONS
Cette prise est exclusivement destinée aux tests, veuillez ne
pas l’utiliser pour un autre usage
PRISE DE SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
3
1
Permet de raccorder la prise de sortie VIDEO OUT
de cet appareil à la prise d'entrée VIDEO IN de votre téléviseur.
Prise AUX IN
Raccordez AUX IN situé à l'arrière de l'appareil
à la sortie audio du périphérique analogique.
4
2
3
4
5
6
7
PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANTES
5
Permet de raccorder l’appareil aux prises d'entrée
vidéo composantes d'un téléviseur
6
PRISE D'ANTENNE AM (en option)
7
PRISE D'ANTENNE FM
Permet de brancher l'antenne AM.
Permet de brancher l'antenne FM.
✎✎Ce produit ne prend pas toujours en charge la fonction
AM de tension, selon la région.
Panneau arrière (MX-D750D)
1
CONNECTEURS DE SORTIE DES ENCEINTES 2.1 CANAUX
Connectez les enceintes avant.
2
UNIQUEMENT POUR LES RÉPARATIONS
Cette prise est exclusivement destinée aux tests, veuillez ne
pas l’utiliser pour un autre usage
3
1
4
2
3
4
5
6
7
5
PRISE DE SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
Permet de raccorder la prise de sortie VIDEO OUT
de cet appareil à la prise d'entrée VIDEO IN de votre téléviseur.
Prise AUX IN
Raccordez AUX IN situé à l'arrière de l'appareil
à la sortie audio du périphérique analogique.
PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANTES
Permet de raccorder l’appareil aux prises d'entrée
vidéo composantes d'un téléviseur
6
PRISE D'ANTENNE AM (en option)
7
PRISE D'ANTENNE FM
Permet de brancher l'antenne AM.
Permet de brancher l'antenne FM.
✎✎Ce produit ne prend pas toujours en charge la fonction
AM de tension, selon la région.
✎✎Toutes les illustrations du panneau arrière sont extraites du MODÈLE : MX-D730D.
10
French
01
Télécommande
Prise en main
Fonctions de la télécommande
Touche FUNCTION
Touche POWER
Touche MO/ST, B
Touche DISPLAY, A
Touche TIMER/CLOCK
Touche TIMER ON/OFF
Touche TITLE MENU
Touche DISC MENU
Touche REPEAT
Touche DISC SKIP *
Touche SOUND, C
Touche EQ, D
Touche SLEEP
Touche numériques (0~9)
Touche MIC VOLUME
Touche SYNC *
Touche CD REC SPEED
Touche VOLUME +
Touche PAUSE
Touche SKIP, RDS DISPLAY *
Touche PLAY
Touche SEARCH
Touche TUNING
Touche RETURN
Touche VOLUME -­
Touche USB REC
Touche SKIP, RDS PTY *
Touche STOP
Touche SEARCH
Touche MENU
Touche CURSOR/ENTRÉE
Touche TOOLS
Touche EXIT
Touche TUNING
Touche MUTE
Touche INFO
** Cet appareil ne propose pas les fonctions RDS PTY et RDS DISPLAY imprimées au-dessus des touches [, ] .
** Cet appareil ne propose pas les fonctions DISC SKIP imprimées au-dessus des touches DVD .
** Cet appareil ne propose pas les fonctions SYNC imprimées au-dessus des touches 8 .
Installation des piles dans la télécommande
✎✎REMARQUE
* Type de piles : AAA
`` Placez les piles dans la télécommande en respectant les
polarités : (+) avec (+) et (–) avec (–).
`` Remplacez toujours les deux piles en même temps.
`` N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
`` La portée de la télécommande est d'environ 7 mètres en
ligne droite.
French
11
Connexions
Choix de l’emplacement de votre mini chaîne
Avant de brancher l’unité, prenez en compte les points
suivants pour profiter pleinement de votre mini chaîne.
`` Installez la chaîne sur une surface stable et plane .
`` Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette .
`` Ne placez pas cette chaîne à l’extérieur .
`` Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les côtés
et à l’arrière de la chaîne.
`` Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau de disques
compacts .
`` Placez les haut-parleurs à une bonne distance de chaque côté du
système pour assurer un son stéréo correct.
`` Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute .
`` Pour une performance optimale, assurez-vous que les deux hautparleurs sont placés à distance égale au dessus du sol.
Caisson de
basse
g
L’emplacement du caisson de
basses est moins important.Place
it anywhere you like.Vous pouvez
le placer là où vous le souhaitez.
MX-D730D
Speaker (R)
Speaker (L)
MX-D750D
Connexion des enceintes
Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, assurezvous de le mettre hors tension et de débrancher le
cordon d'alimentation.
Speaker (R)
Les bornes de branchement des haut-parleurs
sont situées au dos du sysème.
Speaker (L)
SUBWOOFER
◆◆ enceinte gauche (marquée L)
◆◆ enceinte droite (marquée R)
1
Afin d’obtenir la bonne qualité de son, insérez les
câbles de connexion de l’enceinte aux bornes de
connexion de l’enceinte sur le système.
Position de l’appareil
Placez-le sur un pied, sur la tablette d'un meuble, ou sous le
support du téléviseur.
Choix de la position d'écoute
La position d'écoute (distance entre l'utilisateur et le téléviseur) doit
être située à environ 2,5 à 3 fois la taille de l'écran du téléviseur.
Exemple : Téléviseurs 32" : 2 à 2,4 m
Téléviseurs 55" : 3,5 à 4 m
L
Enceintes avant
ei
12
French
SW
R
Placez ces enceintes devant votre position
d'écoute, face vers l'intérieur (environ 45
degrés) et dans votre direction.
Placez-les de façon à ce que les
haut-parleurs d'aigus soient à la
hauteur de vos oreilles.
!!ATTENTION
``
``
``
``
Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes ou à
proximité. Ils pourraient se blesser en cas de chute de l’une
d’elles.
Lorsque vous branchez les fils aux enceintes, assurez-vous
de respecter les polarités (+/-).
L’emplacement du caisson de basses est moins important.
Place it anywhere you like.Vous pouvez le placer là où vous
le souhaitez.
Ne pas accrochez le caisson de basse au mur par l’orifice.
✎✎REMARQUE
``
Si vous placez une enceinte près de votre téléviseur, la
couleur de l’écran peut s’altérer en raison du champ
magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez
l’enceinte.
02
Connexions
Connexions
Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur
Choisissez l’une des deux méthodes suivantes pour le branchement sur un téléviseur.
MÉTHODE 2
(fournie)
VIDEO INPUT
COMPONENT IN
TV
MÉTHODE 1
(non fournie)
MÉTHODE 1 : Vidéo composant(Qualité optimale)
Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video (Vidéo composant), connectez les prises de sortie
COMPONENT OUT (Pr, Pb et Y) situées à l’arrière de l’appareil aux prises d’entrée Vidéo Composant de
votre téléviseur à l’aide d’un câble Vidéo composant (non fournie).
MÉTHODE 2 : Vidéo Composite(Bonne Qualité)
Connectez la prise de sortie VIDEO OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée VIDEO IN de votre
téléviseur au moyen du câble vidéo fourni.
French
13
Connexions
Raccordement audio des périphériques
AUX IN 1: Raccordement d'un périphérique/lecteur MP3
Câble Audio
(non fournie)
AUDIO OUT
Périphériques tels qu'un lecteur MP3.
1. Raccordez AUX IN 1 (Audio) situés à l'avant de l'appareil à la sortie audio du périphérique/lecteur MP3.
2. Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner l'entrée AUX 1.
Vous pouvez sélectionner AUX 1en appuyant sur la touche FUNCTION (FONCTION) de la télécommande.
AUX IN 2: Raccordement d'un périphérique analogique
Câble Audio (non fournie)
Si le périphérique
analogique ne possède
qu'une prise de sortie
audio, raccordez-la soit
à gauche ou à droite.
Périphériques à signal analogique tels qu’un magnétoscope.
1. Raccordez AUX IN 2 (Audio) situé à l'arrière de l'appareil à la sortie audio du périphérique analogique.
`` Assurez-vous de respecter les couleurs des prises de connexion.
2. Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner l'entrée AUX 2 .
Vous pouvez sélectionner AUX 2 en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION) de la télécommande.
14
French
02
Connexions
Connexions
Connexion de l'antenne FM
Antenne FM (fournie)
1. Connectez l’antenne FM fournie à la prise d'antenne FM.
2. Déplacez lentement le fil de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une
bonne réception. Fixez-le ensuite sur le mur ou sur toute autre surface rigide.
Connexion de l’antenne AM (en option)
AM
Antenne AM (en option)
1. Branchez le connecteur de l’antenne AM fournie dans la borne AM située à l’arrière du système
French
15
Configuration
Avant de commencer (Installation initiale)
1. Appuyez sur la touche POWER lorsqu'il est
connecté sur le téléviseur pour la première fois.
L'écran Initial setting (Installation initiale) s’affiche.
Réglage du menu Setup
L'étape pour y accéder peut différer en fonction
du menu sélectionné. L’IUG (Interface utilisateur
graphique) contenue dans ce manuel peut différer, en
fonction de la version du micrologiciel.
Initial setting | On-Screen Language
Select a language for the on-screen displays.
1
English
2
한국어
Nederlands
3
Français
Deutsch
Italiano
Move 4
Select
2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner la
langue souhaitée, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le format
d’écran souhaité, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
✎✎REMARQUE
``
``
``
Si vous revenez à l'écran précédent, Maintenez
enfoncée la touche A.
Lorsque vous avez sélectionné une langue de menu,
vous pouvez la changer en appuyant sur la touche STOP
(@) (ARRET) située sur la télécommande pendant plus de
5 secondes sans disque.
Lorsque l'écran Initial setting (Installation initiale)
n'apparaît pas, reportez-vous à Installation initiale. (voir
page 18).
1
TOUCHE MENU : Permet d’afficher le menu
d'accueil.
2
TOUCHE RETURN (RETOUR) : Permet de revenir
au menu de configuration.
3
TOUCHE ENTER / DIRECTION (ENTRÉE /
DIRECTION)
Permet de déplacer le curseur et de sélectionner
un élément. Permet de sélectionner l'élément
actuellement sélectionné.
Permet de confirmer le réglage.
4
TOUCHE EXIT : Permet de quitter le menu de
configuration.
Settings
Function
DVD/CD
1. En mode NO DISC (PAS DE DISQUE),Appuyez deux fois sur
le bouton STOP (ARRÊT) en cours de lecture.
2. Appuyez sur les touches _+ pour sélectionner
Settings, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
le menu souhaité, puis sur la touche ENTER
(ENTRÉE).
4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
le sous-menu souhaité, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
5. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
l'élément souhaité, puis sur la touche ENTER
(ENTRÉE).
6. Appuyez sur la touche EXIT (QUITTER) pour
quitter le menu de configuration.
16
French
03
Configuration
Settings
Affichage
TV Aspect
: WIDE
Audio
Audio
Vous pouvez configurer diverses options d'affichage
Language
telles que
le format d’écran.
Security
System
DRC (Compression dynamique)
Suppor
Cette fonction équilibre la plage entre les sons les
plus forts et les plus faibles. Vous pouvez utiliser
cette fonction pour bénéficier du son Dolby Digital
lorsque vous visionnez un film à faible volume (ex. :
la nuit).
Format d’écran
Move
Select
Return
En fonction du type de téléviseur que vous possédez,
vous pouvez souhaiter ajuster le réglage de l'écran.
Settings
Settings
Display
TV Aspect
Audio
4:3 Pan-Scan
4:3 Letter Box
System
16:9 Wide
Language
Move
Select
: 506/8
mSec
4/8
System
2/8
Language
Off
Move
Return
• 4:3 Pan-Scan
Format sélectionné lorsque vous
souhaitez voir une vidéo au format 16:9
émise par le DVD sans avoir les barres
noires en haut et en bas, même si vous
avez un téléviseur au format d'écran 4:3
(les parties extrêmes gauche et droite
des images du film seront tronquées).
• 4:3 Boîte aux lettres
Format sélectionné lorsque vous
souhaitez visionner un DVD en 16:9
alors que votre téléviseur dispose
d'un écran 4/3. Des barres noires
apparaissent en haut et en bas de
l'écran.
• 16:9 Large
✎✎REMARQUE
Select
Return
• Vous pouvez sélectionner désactivé, 2/8, 4/8, 6/8,
complet.
Synchronisation AUDIO
La synchronisation vidéo et audio peut ne pas
concorder avec un téléviseur numérique.
Si cela se produit, corrigez ce décalage pour les
synchroniser.
Settings
Display
DRC
: 0 0 mSec
Audio
Audio Sync
mSec
: 5025
mSec
50 mSec
System
Language
75 mSec
Security
100 mSec
Support
125 mSec
150 mSec
175 mSec
Move
Vous pouvez voir la totalité de l'image
16:9 sur votre téléviseur écran large.
``
: 0 Full
Audio Sync
Support
Support
``
DRC
Audio
Security
Security
``
Display
Select
Return
• Vous pouvez régler le temps de propagation audio
entre 0 mSec et 300 mSec. Réglez-le dans l'état
optimal.
Si un DVD est au format 4:3, vous ne pouvez pas le voir
en écran panoramique.
Les disques DVD étant enregistrés dans divers formats
d'image, ils paraissent différents en fonction du logiciel, du
type de téléviseur et du réglage de son format d’écran.
L’image qui s’affiche sur le téléviseur peut varier selon la norme
(NTSC ou PAL) applicable à votre unité principale.
French
17
Configuration
Display
Configuration
Système
Sécurité
Installation initiale
En utilisant l’Installation initiale, vous pouvez régler la
langue .
La fonction de verrou parental agit en liaison avec les
DVD auxquels ont été attribué un niveau qui vous aide à
contrôler les types de DVD que regarde votre famille.
Il y a jusqu'à 8 niveaux d’évaluation sur un disque.
Contrôle parental
Enregistrement DivX(R)
Code d'enregistrement View DivX(R) VOD pour
acheter et lire le contenu d'un DivX(R) VOD.
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue que vous préférez
pour le menu à l'écran, le menu du disque, etc.
Settings
Display
OSD Language
Audio
Disc Menu
System
Audio
Language
Subtitle
English
: ENGLISH
Korean
Chinese
: ENGLISH
Dutch
: ENGLISH
Security
French
Support
German
Japanese
Select
Entrez le mot de passe, puis appuyez sur le bouton
ENTER (ENTREE).
- Par défaut, le mot de passe est réglé sur « 0000 ».
- Une fois la configuration terminée, vous revenez sur
l'écran précédent.
Modification du mot de passe
Italian
Move
Sélectionnez le niveau d’évaluation que vous souhaitez
régler.
Un numéro élevé indique que le programme est destiné
uniquement aux adultes. Par exemple, si vous
sélectionnez jusqu'au niveau 6, les disques contenant
le niveau 7, 8 ne seront pas lus.
Return
Sélectionnez Change (Changer)et entrez un mot de
passe de 4 chiffres pour régler le verrou parental en
utilisant les touches numériques de la télécommande.
Settings
Language
OSD
Menu
Settings
Disque
Display
Audio
Audio
System
Language
Security
Sous-titres
Support
Sélectionnez la langue pour les
affichages à l'écran.
Sélectionnez la langue pour les
affichages du menu du disque.
ENGLISH
OSD Language
: ENGLISHaudio du
Sélectionnez
la langue
KOREAN
Disc Menu
: ENGLISH
disque.
DUTCH
Audio
: ENGLISH
FRENCH
Subtitle
Sélectionnez
la langue
pour les sousGERMAN
titres du disque. ITALIAN
POLISH
PORTUGUESE
aaPour sélectionner une autre langue,
sélectionnez
Move
Select et sous-titres,
Return
OTHERS du menu du disque,
audio
et
entrez le code de la langue de votre pays (voir page
37).
aaVous ne pouvez pas sélectionner OTHERS
(AUTRES)dans le menu de la langue OSD (affichage
à l’écran).
✎✎REMARQUE
``
La langue sélectionnée apparaîtra uniquement
si elle est prise en charge par le disque.
Display
Parental Rating
: Off
Audio
Password
: Change
System
Language
Security
Support
Move
Select
Return
Si vous oubliez votre mot de passe
En mode « NO DISC (PAS DE DISQUE) »,
appuyez pendant au moins 5 secondes sur le
bouton STOP (ARRÊT)(@) du panneau
supérieur. Tous les réglages sont alors
réinitialisés sur leur valeur par défaut.
Assistance
Informations sur le produit
Procure l'information vous indiquant un contact pour
l'assistance de votre appareil.
18
French
Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA
1. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE .
BA
2. Déposez avec précaution le disque sur le
plateau, avec l’étiquette du disque sur le
dessus.
04
Track01
3. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour
fermer le tiroir du disque.
1/17
Fonctions de base
✎✎REMARQUE
``
Fonction Reprise. Lorsque vous arrêtez la lecture
d'un disque, l'appareil garde en mémoire où vous
l'avez arrêté, ainsi lorsque vous appuyez sur la
touche PLAY à nouveau, il démarre là où la
lecture a été interrompue. (Cette fonction ne
concerne que les DVD)
Appuyez deux fois sur la touche STOP pendant
la lecture pour désactiver la fonction Reprise.
``
Si aucune touche n'est actionnée sur l'appareil ou
sur la télécommande pendant plus de 5 minutes
lorsque l'appareil est en mode Pause, il passera
en mode STOP.
``
L'écran initial peut apparaître différent, en fonction
du contenu du disque.
``
Les disques piratés ne fonctionnent pas dans cet
appareil car ils violent les recommandations du
CSS (Content Scrambling System : un système
de protection contre la copie).
``
l’audio DTS n’est pas supporté.
a apparaît lorsque vous appuyez sur une
touche non valide.
Fonction économiseur d'écran TV/
Economiseur d'énergie
• Si le lecteur est laissé en mode d’arrêt pendant
plus de 5 minutes sans aucune interface
utilisateur, un économiseur d’écran apparaît sur
votre téléviseur.
• Si le produit reste en mode d’écran de veille
pendant plus de 20 minutes, le courant sera
automatiquement coupé (Fonction de mise hors
tension automatique).
0:15 / 3:59
Function DVD/CD
Repeat Mode Lect.
1. Insérez un CD audio (CD-DA) ou un disque MP3
dans le tiroir du disque.
• Pour un CD audio, la première piste sera lue
automatiquement.
- Appuyez sur les touches [] pour
revenir à la piste précédente/suivante.
• Pour un disque MP3/WMA, appuyez sur les
touches _+ pour sélectionner Music (Musique),
puis appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE).
- Appuyez sur les touches $%_+ pour
sélectionner l'élément souhaité, puis sur la
touche ENTER (ENTRÉE).
- Appuyez sur les touches () pour
revenir aux pages précédentes/suivantes.
2. Appuyez sur la touche STOP (@) pour mettre fin
à la lecture.
✎✎REMARQUE
``
``
``
Configuration /
Lecture d’un disque
03
Fonctions de base
Certains MP3/WMA-CDs peuvent ne pas être
lus, en fonction du mode d'enregistrement.
Le tableau du contenu d'un MP3-CD varie en
fonction du format de la piste MP3/WMA
enregistrée sur le disque.
Les fichiers WMA-DRM ne sont pas lus.
French
19
Fonctions de base
Lecture de fichiers JPEG
Utilisation de la fonction de lecture
Les images capturées avec un appareil photo
numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPEG sur
un ordinateur peuvent être enregistrés sur un CD et
ensuite lus avec cet appareil.
1. Insérez un disque JPEG dans le tiroir disque.
2. Appuyez sur les touches _+ pour sélectionner
les Photos, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
Recherche avant/arrière
BDA
Appuyez sur les touches () pour la fonction
Search (Recherche).
3. Appuyez sur les touches $% pour sélectionner le
dossier que vous souhaitez lire, puis sur la touche
ENTER (ENTRÉE).
4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
les photos que vous souhaitez visualiser, puis
sur la touche ENTER (ENTRÉE).
• Le fichier sélectionné sera lu et le diaporama
démarrera.
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la
touche PAUSE (#).
• Vous pouvez afficher le fichier précédent/
suivant en appuyant sur les boutons ◄,►
en mode diaporama.
../ PICTURES
JPEG 1
JPEG 2
JPEG 3
( 1 ➞ ( 2 ➞ ( 3 ➞ ( 4
)
1➞)2➞)3➞)4
✎✎REMARQUE
``
Aucun son ne retentit en mode recherche. (sauf MP3 x
1 et CD x 1).
Saut de scènes/chansons
BAD
Appuyez sur les touches [] .
• Chaque fois que la touche est pressée pendant la
lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier)
précédent(e) ou suivant(e) sera lu(e).
• Vous ne pouvez pas sauter des chapitres consécutifs.
Lecture en vitesse lente
642 X 352
2010/01/01
Function DVD/CD
Pages
Return
Appuyez sur la touche PAUSE (#) puis sur la
touche ) pour une lecture lente.
Fonction rotation
G
Appuyez sur la touche VERTE (B) ou JAUNE (C)
pendant le mode PAUSE.
• Touche VERTE (B) : Permet de pivoter de 90°
dans le sens antihoraire.
• Touche JAUNE (C) : Permet de pivoter de 90° dans
le sens horaire.
✎✎REMARQUE
``
Les résolutions maximales prises en charge par
l'appareil sont 5120 x 3480 (ou 19.0 MPixel) pour
les fichiers standard JPEG et 2048 x 1536 (ou 3.0
MPixel) pour les fichiers d'images progressives.
20
French
*1 ➞*2 ➞*3
✎✎REMARQUE
``
``
Aucun son n'est audible pendant la lecture lente.
La marche arrière en ralenti ne fonctionne pas.
04
dD
Utilisation du menu du disque
d
Appuyez sur le bouton PAUSE à plusieurs reprises.
• La vidéo avance image par image chaque fois que
vous appuyez sur cette touche en cours de lecture. Vous pouvez visualiser les menus pour la langue
audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
✎✎REMARQUE
``
Aucun son n'est audible pendant la lecture en mode pas à pas.
1. En cours de lecture, maintenez enfoncée la
touche DISC MENU (MENU DISQUE) de la
télécommande.
2. Appuyez sur les touches $%_+ pour effectuer
la sélection souhaitée, puis sur la touche ENTER
(ENTRÉE).
✎✎REMARQUE
``
Fonction saut de 5 minutes
D
Appuyez sur la touche _,+ en cours de lecture.
• La lecture saute de 5 minutes en avant lorsque
vous appuyez sur la touche + .
• La lecture saute de 5 minutes en arrière lorsque
vous appuyez sur la touche _ .
✎✎REMARQUE
``
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que sur un
disque DivX.
Selon le disque, les éléments de configuration du
menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être
disponible.
Utilisation du menu des titres
d
Pour les DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez
visualiser le titre de chaque film.
1. En cours de lecture, maintenez enfoncée la
touche TITLE MENU (MENU TITRE) de la
télécommande.
2. Appuyez sur les touches $%_+ pour effectuer
la sélection souhaitée, puis sur la touche ENTER
(ENTRÉE).
✎✎REMARQUE
``
Selon le disque, les éléments de configuration du
menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être
disponible.
French
21
Fonctions de base
Lecture en mode pas à pas
Fonctions de base
Lecture répétée
Lecture répétée de la section A-B
BAD
Vous pouvez relire à plusieurs reprises une section
spéciale d’un DVD ou d’un CD.
Répétition des DVD/DivX
Vous pouvez répéter le titre, le chapitre ou la section
(répétition A-B) d'un disque DVD/DivX.
Repeat B
1. En cours de lecture d'un disque DVD ou CD,
maintenez enfoncée la touche REPEAT
(RÉPÉTER) de la télécommande.
2. Pour les DVD, appuyez sur les touches $%
pour sélectionner A-.
Pour les CD, maintenez enfoncée la touche
REPEAT (RÉPÉTER) jusqu'à ce que apparaisse
.
Off
3. Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) au
point où vous souhaitez que la répétition de
lecture débute (A).
1. En cours de lecture d'un disque DVD/DivX,
maintenez enfoncée la touche REPEAT
(RÉPÉTER) de la télécommande.
2. Appuyez sur les touches $% pour sélectionner
le mode de répétition souhaité, puis sur la
touche ENTER (ENTRÉE).
3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner
Off (Désactivé) pour revenir à la lecture normale,
puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
Z
D
Off ➞ Title ➞ Chapter ➞ A-
A
22
;
;
;
(Normal ; Répéter piste ; Répéter tout ;
Aléatoire ; Répéter Section A-B)
;
;
; ;
(Normal ; Répéter piste ; Répéter Dir ;
Répéter tout ; Aléatoire)
French
Pour les CD, maintenez enfoncée la touche
REPEAT (RÉPÉTER) pour sélectionner
.
``
1. Pendant la lecture d'un CD/ MP3, appuyez de
façon répétée sur la touche REPEAT
(REPETER) pour sélectionner le mode de
répétition que vous souhaitez.
;
5. Pour revenir à une lecture normale,
Pour les DVD, maintenez enfoncée la touche
REPEAT (RÉPÉTER) pour sélectionner REPEAT
OFF (ARRÊT RÉPÉTITION).
✎✎REMARQUE
Off ➞ Title ➞ Folder ➞ All
Répétition des disques CD/MP3
B
4. Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) au
point où vous souhaitez que la répétition de
lecture s'arrête (B).
La fonction de répétition de la section A-B ne
prend pas en charge les disques DivX, MP3 ou
JPEG.
04
d
03/04
001/001
0:00:21
KO 1/2
EN 02/02
1/1
Change Select
D
2/3
KO 1/2
lorsque le disque en comporte plusieurs.
¨Par exemple, s'il y a plusieurs films sur un
DVD, chaque film sera identifié par un titre.
`` Chapitre(
) : la plupart des disques DVD
sont enregistrés en chapitres ainsi vous
pouvez trouver rapidement un chapitre
spécifique.
`` Heure de lecture( ) : permet la lecture
d'un film à partir de l'heure désirée. Vous
devez entrer l'heure de départ en tant que
référence.
La fonction de recherche d'heure n'est pas
prise en charge par certains disques.
`` Audio(
): se rapporte à la langue de la
piste sonore du film. Un disque DVD peut
contenir jusqu’à 8 langues audio.
`` Sous-titres(
): se rapporte aux langues
des sous-titres disponibles sur le disque.
Vous pouvez choisir les langues des soustitres ou, si vous préférez, les effacer de
l'écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à
32 langues de sous-titres.
`` Angle(
): lorsqu’un DVD propose plusieurs
angles de vue pour une scène donnée, vous
pouvez utiliser la fonction Angle.
EN 02/02
Change Select
Sélection de la langue Audio
D
1. En cours de lecture, appuyez sur
la touche TOOLS (OUTILS) de la
télécommande.
2. Appuyez sur les touches $% pour
sélectionner l’élément souhaité.
3. Appuyez sur les touches _+ pour réaliser le
changement de configuration souhaitée, puis
sur la touche ENTER (ENTRÉE).
- Vous pouvez utiliser les touches numériques
de la télécommande pour contrôler certains
éléments.
1. Appuyez sur la touche TOOLS.
2. Appuyez sur les boutons $% pour sélectionner
l'affichage AUDIO (
).
3. Appuyez sur les touches _+ pour sélectionner
la langue audio de votre choix.
• En fonction du nombre de langues sur un
disque DVD, une langue audio différente est
sélectionnée à chaque pression sur la
touche.
4. Pour que les informations du disque
disparaissent, appuyez de nouveau sur la
touche TOOLS (OUTILS).
✎✎REMARQUE
``
``
Si vous lisez le contenu du menu tools, selon le disque,
certaines fonctions peuvent ne pas être activées.
Certains menus tools peuvent différer en fonction des
disques et des fichiers.
Menu TOOLS (OUTILS)
`` Title(
) : pour accéder au titre désiré
French
23
Fonctions de base
Affichage des informations du disque
Fonctions de base
Sélection de la langue des sous-titres
Fonction Angle
D
1. Appuyez sur la touche TOOLS (OUTILS).
2. Appuyez sur les boutons $% pour sélectionner
) (SOUS-TITRE).
l'affichage SUBTITLE (
3. Appuyez sur les touches _+ pour sélectionner
la langue des sous-titres de votre choix.
• En fonction du nombre de langues sur un
disque DVD, une langue des sous-titres
différente est sélectionnée à chaque pression
sur la touche.
Cette fonction vous permet de visualiser une même
scène sous différents angles.
1. Appuyez sur la touche TOOLS (OUTILS).
2. Appuyez sur les touches $% pour sélectionner
l'affichage ANGLE (
).
3. Appuyez sur les touches _+ pour
sélectionner l'angle de votre choix.
✎✎REMARQUE
``
✎✎REMARQUE
``
``
Selon le type de disque, certaines fonctions des
langues de sous-titrage et audio peuvent ne pas
être disponibles.
Sur le format de fichier DivX, les langues des
sous-titres peuvent être indiquées seulement par
des numéros.
Fonction de sous-titrage
D
• Vous devez être familier avec l’extraction vidéo et
la mise en forme des données pour pouvoir utiliser
correctement cette fonction.
• Pour utiliser la fonction de sous-titrage, enregistrer
le fichier des sous-titres (*.smi) sous le même nom
que le fichier DivX (*.avi), dans le même dossier.
Example. RacineSamsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
• Le nom de fichier peut contenir jusqu'à 60
caractères alphanumériques ou 30 caractères
asiatiques (caractères à 2 octets tels le Coréen et
le chinois).
• Les sous-titres des fichiers DivX *.smi, *.sub, *.srt
au-delà de 148 Ko ne sont pas pris en charge.
24
French
La fonction Angle ne prend en charge que les
disques sur lesquels plusieurs angles ont été
enregistrés.
04
Mode sonore
USER EQ
Ce système mini-compact est équipé d’un
égaliseur préréglé qui vous permet de choisir la
balance la mieux appropriée entre les
fréquences des aigus et des graves, en fonction
du type de musique que vous voulez écouter.
111 Appuyez sur le bouton USER EQ jusqu’à ce que
l’option requise soit sélectionnée.
Selectionner... Pour obtenir...
U1 + 0 +0 +0...............Balance adaptée à User EQ 1 mode Music.
U2 + 0 +0 +0.............. Balance adaptée à User EQ 2 mode Music.
U3 + 0 +0 +0................Balance adaptée à User EQ 3 mode Music.
111 Appuyez sur le bouton EQ (EG) jusqu’à ce que
l’option requise soit sélectionnée.
Selectionner... Pour obtenir...
OFF........................ Balance normale (linéaire)
RANCHERA........... Balance adaptée à Ranchera Music.
SAMBA.................. Balance adaptée à Samba Music.
CUMBIA................. Balance adaptée à Cumbia Music.
HABANERA............ Balance adaptée à Habanera Music.
BOOM BA.............. Balance adaptée à Boom Ba Music.
REGGAE................ Balance adaptée à Reggae Music.
PARTY.................... Balance adaptée à Party Music.
POP....................... Balance adaptée à Pop Music.
HIPHOP................. Balance adaptée à HipHop Music.
ROCK..................... Balance adaptée à Rock Music.
JAZZ...................... Balance adaptée à Jazz Music.
CLASSIC................ Balance adaptée à Classic Music.
FLAT....................... Balance adaptée à Flat Music.
STADIUM EQ........... Balance adaptée à Stadium EQ Music.
DYNAMIC.S.............. Balance adaptée à Dynamic spot Music.
MP3 ENHANCER.......Balance adaptée à MP3 Enhancer Music.
VIRTUAL SOUND.........Balance adaptée à Virtual Sound Music.
U1 + 0 +0 +0...............Balance adaptée à User EQ 1 mode Music.
U2 + 0 +0 +0.............. Balance adaptée à User EQ 2 mode Music.
U3 + 0 +0 +0................Balance adaptée à User EQ 3 mode Music.
222 Réglez les niveaux BASS (GRAVE) (bouton
numérique gauche), MIDDLE (MOYEN) (bouton
numérique médian), TREBLE (AIGU) (bouton
numérique droite).
Appuyez sur le bouton ENTRÉE lorsque vous
sélectionnez U1 + 0 +0 +0/U2 + 0 +0 +0/U3 + 0 +0 +0.
Résultat: Le niveau BASS (bouton numérique gauche)
clignote.
Appuyez sur les boutons TUNING (SYNTONISATION)
ou
pour sélectionner une valeur comprise
entre -06 et 06.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: Le niveau MIDDLE (bouton numérique médian) clignote.
Appuyez sur les boutons TUNING (SYNTONISATION)
ou
pour sélectionner une valeur comprise entre -06 et 06.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: Le niveau TREBLE (AIGU) (bouton numérique droite) clignote.
Appuyez sur les boutons TUNING (SYNTONISATION)
ou
pour sélectionner une valeur comprise entre -06 et 06.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: Le réglage est terminé.
222 Réglez les niveaux BASS (GRAVE) (bouton
numérique gauche), MIDDLE (MOYEN) (bouton
numérique médian), TREBLE (AIGU) (bouton
numérique droite).
Appuyez sur le bouton ENTRÉE lorsque vous
sélectionnez U1 + 0 +0 +0/U2 + 0 +0 +0/U3 + 0 +0 +0.
Résultat: Le niveau BASS (bouton numérique gauche)
clignote.
Appuyez sur les boutons TUNING (SYNTONISATION)
ou
pour sélectionner une valeur comprise
entre -06 et 06.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: Le niveau MIDDLE (bouton numérique médian) clignote.
Appuyez sur les boutons TUNING (SYNTONISATION)
ou
pour sélectionner une valeur comprise entre -06 et 06.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: Le niveau TREBLE (AIGU) (bouton numérique droite) clignote.
Appuyez sur les boutons TUNING (SYNTONISATION)
ou
pour sélectionner une valeur comprise entre -06 et 06.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE.
Résultat: Le réglage est terminé.
✎✎REMARQUE
``
Lors d’un enregistrement de CD, la fonction EQ
(EG) est inopérante et l’égaliseur repasse
automatiquement en mode « OFF (DÉSAC) ».
``
Cette fonction n’est pas disponible en cours de
lecture de disque DVD.
``
Si aucun bouton n’est actionné dans les 8
secondes qui suivent, le réglage sera
automatiquement annulé et le paramétrage
précédent sauvegardé.
Vous pouvez utiliser [ ou ] au lieu des
touchesTUNING
ou
pour sélectionner le
niveau.
``
French
25
Fonctions de base
EQ
Fonctions de base
Mode sonore
Mode Stadium
GIGA SOUND
Vous pouvez directement sélectionner le mode
Stadium pour écouter de la musique.
Cet appareil est équipé de la fonction GIGA SOUND.
La fonction GIGA SOUND amplifie les graves et
multiplie par deux la qualité des aigus et des graves
pour que vous puissiez bénéficier d’un son réel
vraiment puissant.
111 Appuyez sur la touche STADIUM (STADIUM)
située sur l'unité principale.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
le mode bascule comme suit :
STADIUM  OFF
1. Appuyez sur la touche GIGA SOUND PRO
(GIGA SOUND PRO) située sur l'unité principale
ou appuyez sur la touche SOUND (SON) de la
télécommande et maintenez-la enfoncée.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, le son bascule comme suit :
GIGA SOUND  GIGA LOUD  OFF
2. Pour annuler cette fonction, appuyez à
nouveau sur la touche. Le message « OFF »
reste affiché pendant quelques secondes.
Mode DYNAMIC SPOT
Vous pouvez directement sélectionner le mode
Dynamic Spot pour écouter de la musique.
111 Appuyez sur la touche DYNAMIC SPOT
(DYNAMIC SPOT) située sur l'unité principale.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, le mode bascule comme suit :
DYNAMIC.S  OFF
✎✎REMARQUE
26
French
``
Lors de l’enregistrement d’un CD, la fonction
GIGA SOUND n’est pas disponible et le réglage
sélectionne automatiquement le mode « OFF ».
``
Si vous utilisez le microphone, GIGA SOUND se
désactive automatiquement. Débrancher le
microphone ne réactive pas automatiquement
cette fonction.
``
Cette fonction n’est pas disponible pendant la
lecture d’un disque DVD AC-3.
04
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un
sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel
téléphonique.
1. Appuyez sur la touche MUTE:
``
``
Fonction PARTY
1. Appuyez sur la touche PARTY :
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton PARTY
, les différents modes associés défilent dans l’ordre
suivant:
OFF  PARTY 1  PARTY 2
‘MUTE’ apparaîtra sur l’écran.
Pour réactiver le son, appuyez à nouveau sur le
bouton MUTE (SOURDINE) ou sur le bouton VOL-, +.
Fonction d’affichage
Vous pouvez consulter toutes les fonctions
disponibles sur l’écran, régler sa luminosité et choisir
d’activer ou de désactiver l’affichage/le LED.
1. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton
DISPLAY (AFFICH) de la télécommande et le
maintenez enfoncé, le mode d’affichage change
somme suit:
``
Fonction Demo (Démo)
Toutes les fonctions du système disponibles
s’affichent sur l’écran du panneau avant.
``
Fonction Dimmer (Variateur)
La fonction Dimmer (Variateur) est sélectionné et
l’écran s’assombrit.
``
DEL ÉTEINTE
La DEL est éteinte alors que la fonction Dimmer
(Variateur) est en cours de fonctionnement.
``
Horloge ACTIVÉE
L’heure que vous avez réglée est affichée.
``
DEL/Affichage ACTIVÉ
Tous les affichages et toutes les DEL sont
activé(e)s.onnecting
French
27
Fonctions de base
Fonction Mute
Fonctions de base
Branchement des écouteurs
Branchement du microphone
Vous pouvez brancher des écouteurs sur votre
microchaîne pour écouter de la musique ou une
station de radio sans gêner les autres personnes
présentes dans la pièce. Les écouteurs doivent être
équipés d’une prise 3,5 mm ou d’un adaptateur
approprié.
Vous pouvez également brancher un microphone
pour chanter vos chansons préférées.
1. Branchez les écouteurs sur la prise PHONE
(CASQUE) de l’appareil.
✎✎REMARQUE
Résultat: Le son n’est plus émis par les enceintes.
`` L’utilisation prolongée d’écouteurs à un volume
élevé `peut endommager votre ouïe.
`` Si vous utilisez des écouteurs, GIGA SOUND
se désactive automatiquement. Débrancher les
écouteurs ne réactive pas automatiquement cette
fonction.
.
Connecting
28
French
1. Branchez un microphone équipé d’une prise
MIC 3,5 mm sur la borne MIC (MICROPHONE).
`` Appuyez sur la touche MIC VOL +,- pour
régler le volume du MIC.
``
``
Si vous utilisez le microphone, GIGA SOUND
se désactive automatiquement. Débrancher le
microphone ne réactive pas automatiquement cette
fonction.
Si vous entendez des sons étranges (sifflement ou
hurlement) lors de l’utilisation du microphone, tourner
le bouton du volume situé sur l’appareil ou celui des
enceintes peut y remédier.
04
Utilisation des touches de la télécommande
1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner TUNER.
2. Appuyez sur la touche TUNER à nouveau pour
sélectionner FM ou AM en mode TUNER.
3. Sélectionnez une station.
• Syntonisation automatique 1 : Appuyez sur la
touche STOP pour sélectionner PRESET puis
sur les touches TUNING (
) pour
sélectionner la station préréglée.
• Syntonisation automatique 2 : Appuyez sur la
touche STOP pour sélectionner MANUAL
(MANUEL) et maintenez ensuite les touches
TUNING (
) enfoncées pour rechercher
automatiquement les stations.
• Syntonisation manuelle : Appuyez sur la
touche STOP pour sélectionner MANUAL
(MANUEL), puis sur les touches TUNING (
)
pour syntoniser une fréquence supérieure ou
inférieure.
Utilisation des touches sur l'appareil
1. Appuyez sur la touche TUNER pour sélectionner FM.
2. Sélectionnez une station.
• Syntonisation automatique 1 : Appuyez sur la
touche STOP ( @ ) pour sélectionner PRESET
puis sur les touches [ ] pour sélectionner
la station préréglée.
• Syntonisation automatique 2 : Appuyez sur la
touche STOP ( @ ) pour sélectionner MANUAL
(MANUEL) et maintenez ensuite les touches [
] enfoncées pour rechercher
automatiquement les stations.
• Syntonisation manuelle : Appuyez sur la
touche STOP ( @ ) pour sélectionner MANUAL
(MANUEL), puis sur les touches [ ] pour
syntoniser une fréquence supérieure ou
inférieure.
Préréglage des stations
Exemple : Préréglage de FM 89.10 dans la mémoire
1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM.
2. Appuyez sur la touche TUNER à nouveau pour
sélectionner FM ou AM en mode TUNER.
3. Appuyez sur la touche STOP (ARRÊT) ( @ ) située
sur le panneau avant pour sélectionner le mode
<MANUAL> (MANUEL).
4. Appuyez sur la touche TUNING (
) pour
sélectionner <89.10>.
5. Appuyez sur la touche ENTER.
• Le nombre clignote à l'écran.
6. Appuyez sur les touches [ ] du panneau
avant et sélectionnez le numéro préréglé.
• Vous pouvez sélectionner entre 1 et 15
présélections.
7. Appuyez à nouveau sur la touche ENTER.
• Appuyez sur la touche ENTER avant que le
nombre ne disparaisse de l’écran.
• Le nombre disparaît de l’écran et la station
est prise en mémoire.
8. Pour prérégler une autre station, répétez les
étapes 2 à 6.
• Pour syntoniser une station préréglée,
appuyez sur les touches TUNING (
) de
la télécommande pour sélectionner un
canal.
Réglage Mono/Stéréo
Appuyez sur la touche MO/ST.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
le son est commuté entre STEREO et MONO.
• Dans une zone de faible réception, sélectionnez
MONO pour une réception claire sans interférence.
✎✎REMARQUE
``
Ceci s’applique uniquement lors que vous écoutez une station FM.
French
29
Fonctions de base
Écoute de la radio
Fonctions de base
Réglage de l’horloge
Vous disposez de quelques secondes pour
effectuer chacune des étapes de la procédure
suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout
recommencer.
Minuterie
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/
ou d’arrêter la microchaîne à des horaires prédéfinis.
``
``
``
1. Mettez la microchaîne sous alimentation en
appuyant sur la touche POWER (
).
2. Maintenez enfoncée la touche TIMER/CLOCK
(MINUTERIE/HORLOGE), puis appuyez sur la
touche ENTER (ENTRÉE).
Résultat: "CLOCK" s’affiche.
3. Appuyez sur la touche ENTER.
Résultat: l’heure clignote.
``
``
diminuer les heures: _
augmenter les heures: +
4. Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur
ENTER.
Résultat: les minutes clignotent
``
``
Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins
1. Mettez la microchaîne sous alimentation en
).
appuyant sur la touche POWER (
2. Maintenez enfoncée la touche TIMER/CLOCK
(MINUTERIE/HORLOGE), puis appuyez sur les
touches _ ou + jusqu’à ce que TIMER
(MINUTERIE) soit affiché.
3. Appuyez sur la touche ENTER (
).
Résultat: la mention ON TIME apparaît pendant
quelques instants sur l’affichage (à la place des
symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement
d’une heure déjà programmée ; vous pouvez
maintenant programmer l’heure de début d’écoute.
444 Programmez le début de l’écoute.
diminuer les minutes: _
augmenter les minutes: +
5. Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur
ENTER.
a
b
Appuyez sur la touche _ , +.
Appuyez sur la touche ENTER (
).
c
d
Résultat: les minutes clignotent.
Appuyez sur la touche _ , +.
Appuyez sur la touche ENTER (
).
Résultat: "TIMER" s’affiche.
`` L’heure actuelle est à présent réglée.
Résultat: la mention OFF TIME apparaît pendant
quelques instants sur l’affichage (à la place des
symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement
d’une heure déjà programmée ; vous pouvez
maintenant programmer l’heure de fin d’écoute.
✎✎REMARQUE
``
``
Vous pouvez afficher l’heure même si vous utilisez une autre
fonction en appuyant une fois sur la touche TIMER/CLOCK
(MINUTERIE/HORLOGE).
Vous pouvez également utiliser les touches [ ou ] du
panneau avant au lieu des touches mentionnées dans les
étapes 3 et 4.
Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les
jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation.
Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler
l’horloge au préalable.
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer
chacune des étapes de la procédure suivante. Passé ce
délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
555 Programmez l’heure de fin d’écoute.
a
b
Appuyez sur la touche _ , +.
Appuyez sur la touche ENTER (
).
c
d
Résultat: les minutes clignotent.
Appuyez sur la touche _ , +.
Appuyez sur la touche ENTER (
).
Résultat: VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX
correspond au volume précédemment réglé).
666 A
ppuyez sur les boutons _ ou + pour ajuster le
niveau de volume, puis appuyez sur ENTER (
).
Résultat: la fonction à sélectionner s’affiche.
777 Appuyez sur la touche _ ou + pour sélectionner la source
qui devra être lue lors de la mise en marche du système.
``
``
``
FM/AM (radio) : a A
ppuyez sur la touche ENTER (
).
b Sélectionnez une station mémorisée
en appuyant sur la touche _ , +.
DVD/CD (disque compact): Chargez un CD audio.
USB: Connectez le périphérique USB.
✎✎REMARQUE
``
30
French
Si la minuterie automatique est activée, l'activation de la
fonction DVD/CD ou USB peut nécessiter une étape
supplémentaire en fonction du disque (ou du périphérique). Il
vaut donc mieux sélectionner plutôt la fonction de syntoniseur.
04
888
999
Appuyez sur le bouton ENTRÉE (
).
Résultat: L’indication CHECK REC (VÉR ENR) (Enregistrer ?) s'affiche.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE (
).
Résultat: L’indication RECORD N s’affiche, vous pouvez
appuyer sur le bouton ◄ ou ►pour sélectionner RECORD Y )
ou RECORD N , puis appuyez sur le bouton ENTRÉE.
1111 Si vous sélectionnez RECORD N , l'enregistrement
de la synchronisation du minuteur s'annulera même
si vous avez déjà défini l’enregistrement de la
synchronisation du minuteur.
2222 Si vous sélectionnez RECORD Y , vous pourrez définir
l'enregistrement de la synchronisation du minuteur.
).
aaa Appuyez sur le bouton ENTRÉE (
Résultat: L’indication ON (ACTIV) s’affiche pendant
quelques secondes, vous pouvez définir l’heure
de basculement de l’activation de l'enregistrement
de la synchronisation du minuteur.
).
bbb Appuyez sur le bouton ENTRÉE (
Résultat: L’indication OFF (DÉSAC) s’affiche pendant
quelques secondes, vous pouvez alors définir l’heure
de basculement de la désactivation de
l'enregistrement de la synchronisation du minuteur.
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD
s’éteindra automatiquement.
1. Appuyez sur la touche SLEEP (VEILLE) :
``
Résultat: la lecture démarre et l’affichage suivant
apparaît: SLEEP 90 MIN
2. Appuyez sur cette touche autant de fois que
nécessaire pour indiquer combien de temps le
système doit continuer la lecture avant de s’éteindre.
SLEEP 90 MIN  SLEEP 60 MIN  SLEEP
45 MIN  SLEEP 30 MIN  SLEEP 15 MIN 
SLEEP OFF
À tout moment, vous pouvez:
Vérifier le temps restant en appuyant sur la touche
SLEEP (VEILLE).
`` Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2.
``
3. Pour annuler le minuteur d’arrêt automatique,
maintenez enfoncée la touche SLEEP (VEILLE)
jusqu’à ce que le message SLEEP OFF apparaisse.
✎✎REMARQUE
``
``
``
``
La durée d’enregistrement maximale de la
synchronisation du minuteur est de 5 heures.
Si les heures d’activation/désactivation du basculement du
minuteur sont identiques, le mot ERROR (ERREUR) s’affichera.
Si l’heure d’activation/désactivation du basculement est
identique à la synchronisation de l'heure
d'enregistrement, les heures d’activation/désactivation
du basculement seront disponibles et l’heure
d’enregistrement sera indisponible.
En l'absence de disque ou de périphérique USB, lorsque
vous sélectionnez "DVD/CD" ou " USB ", la sélection
basculera automatiquement sur"TUNER(SYNTONISEUR) ".
Annulation de la programmation
de la minuterie
Après la programmation de la minuterie, la présence du
symbole TIMER sur l'affichage indique que celle-ci est
activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est
nécessaire de la désactiver.
1. Pour annuler la minuterie, appuyez une fois sur
la touche TIMER ON/OFF.
Résultat: le symbole
disparaît de l’afficheur
2. Pour rétablir la minuterie, appuyez à nouveau sur
la touche TIMER ON/OFF .
Résultat: le symbole
s’affiche de nouveau.
French
31
Fonctions de base
Fonction Sleep timer
Fonctions de base
Fonction USB
Lecture des fichiers multimédia
en utilisant la fonction USB Host
Vous pourrez profiter de la plupart des fichiers
multimédia tels que photos, films et musique
enregistrés sur un lecteur MP3, une clé USB ou un
caméscope en haute qualité vidéo avec le son 2.0
canaux en raccordant le périphérique de stockage
au port USB de l'appareil.
Fixation du noyau torique en ferrite au câble USB (en
option)
Pour empêcher les interférences de radiofréquence
générées par les signaux radio, vous pouvez fixer un
noyau torique en ferrite sur le câble USB .
1. Tirez sur la languette de fixation du noyau
torique en ferrite pour l’ouvrir.
2. Fixez le noyau torique en ferrite sur le câble USB
tel qu’illustré et appuyez sur le noyau jusqu’à ce
qu’il s’encliquette.
ou
Installation du noyau torique en ferrite sur le câble USB
1. Branchez le périphérique de stockage USB
externe sur la prise USB 1 ou USB 2 de
l’appareil.
2. Sélectionnez le mode USB en appuyant sur la
touche USB 1 ou USB 2 de l’appareil.
• Vous pouvez également appuyer sur la
touche FUNCTION (FONCTION) de la
télécommande.
3. Appuyez sur les touches _+ pour sélectionner
Videos, Music ou Photo.
- Sélectionnez un fichier à lire.
Retrait sécuritaire d’un dispositif USB
Afin d’éviter d’endommager les données stockées
sur le périphérique USB, retirez ce dernier avec
précaution avant de débrancher le câble USB.
• Maintenez enfoncée la touche JAUNE (C).
- REMOVE (RETIRER) s’affiche à l’écran.
• Retirez le câble USB.
✎✎REMARQUE
``
En mode USB, il est impossible de modifier la
résolution ni d’accéder au menu SETUP
(CONFIGURATION) si aucun périphérique USB
n’est connecté au port USB.
32
French
Soulevez pour libérer le verrou et ouvrez le noyau.
Refermez le verrou.
Placez le câble USB sur le
tore ouvert.
04
Si le système est connecté à un iPod à l’aide du
câble USB fourni, vous pourrez lire la musique de
l’iPod via le système.
Pour écouter de la musique (mode IPOD)
Vous pouvez écouter des fichiers de musique stockés
sur votre iPod en connectant celui-ci au produit.
1. Connectez l’iPod au port USB situé à l’avant de
l’appareil à l’aide du câble USB 1 iPod .
• Votre iPod se met automatiquement sous tension.
2. Appuyez sur la touche USB 1 pour sélectionner
le mode REMOTE IPOD.
• La première piste du premier répertoire
s’exécute automatiquement.
• Vous pouvez utiliser la télécommande ou
l’unité principale pour contrôler les fonctions
de lecture de base, telles que PLAY, PAUSE,
STOP, [, ], (, ) et REPEAT.
REMOTE IPOD
Aucune vidéo ne s’affiche sur le
téléviseur. Vous pouvez régler le
volume à l’aide de la
télécommande.
✎✎REMARQUE
`` Réglez le volume sur un niveau modéré avant
de connecter l’iPod au produit.
`` Si vous connectez un iPod alors que le produit
est sous tension, la batterie de l’iPod sera
chargée par le produit.
Catégories de musique pour iPod
Les informations liées au fichier, notamment le nom de
l'artiste, le nom de l'album, le titre et le genre de
musique s'affichent en relation aux informations
contenues sur l'étiquette ID3 du fichier de musique
approprié.
Artist(Artiste)
Lecture par artiste.
Generic
Lecture par genre.
Composers
Lecture par compositeur.
Playlist
Lecture selon la liste d’écoute.
Album
Lecture par album.
Songs
Lecture par ordre numérique ou
alphabétique
✎✎REMARQUE
`` La liste des catégories peut différer selon le
modèle de l’iPod.
`` Qu’est-ce qu’une étiquette ID3 ?
L’étiquette jointe au disque MP3 contient les
informations importantes relatives au fichier,
telles que le titre, l’artiste, l’album, l’année, le
genre et un champ spécifique pour recevoir les
commentaries.
Modèles iPod compatibles avec
ce produit
`` iPod touch (4ème génération)
`` iPod touch (3ème génération)
`` iPod touch (2ème génération)
`` iPod touch (1ère génération)
`` iPod classic
`` iPod avec vidéo
`` iPod avec connecteur dock
`` iPod avec Click Wheel
`` iPod nano (5ème génération)
`` iPod nano (4ème génération)
`` iPod nano (3ème génération)
`` iPod nano (2ème génération)
`` iPod nano (1ère génération)
`` iPhone 3GS
`` iPhone 3G
`` iPhone
`` iPhone 4
French
33
Fonctions de base
Utilisation d’un iPod (en option)
Fonctions de base
Fonction d’enregistrement
✎✎REMARQUE
B
`` « Made for iPod » (Conçu pour iPod)
signifie que l’accessoire électronique
a été conçu pour être
spécifiquement connecté à un iPod et a été
certifié conforme aux normes de performance
Apple par le développeur.
`` Apple ne peut être tenu responsable du
fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes de sécurité et aux
normes réglementaires.
`` La commande de volume peut ne pas
fonctionner normalement avec les modèles iPod
non répertoriés dans la liste ci-dessus.
Lorsqu'une erreur se produit sur un des
modèles listés plus haut, veuillez mettre à jour
l'iPod à l'aide de la version la plus récente du
produit.
`` Selon la version du logiciel de l’iPod utilisée,
certains problèmes peuvent survenir au niveau
des commandes. Ceci n’est pas un
dysfonctionnement du produit.
`` Selon la version du logiciel ou le type d’iPod
utilisé(e), certaines opérations peuvent varier.
Installez le logiciel iPod le plus récent.
(recommandé)
`` La lecture des applications exécutées via le
produit peut ne pas être garantie. Nous vous
recommandons d’exécuter le contenu
téléchargé sur l’iPod.
`` Si vous rencontrez des difficultés dans
l’utilisation de l’iPod, reportez-vous au site Web
www.apple.com/support/ipod
Vous pouvez enregistrer le son d’un CD/d’une
cassette, d’une station de radio ou d’une source
externe sur le périphérique de stockage USB.
1. Activez le système en appuyant sur la touche
POWER (
).
2. Branchez le périphérique de stockage externe
USB sur la prise 2 (
)de l’appareil.
3. Lancez la lecture d’un disque ou d’une cassette,
réglez la fréquence de la station de radio de votre
choix ou branchez la source externe sur l’appareil.
CD (Voir page 19)
``
``
``
``
Appuyez sur la touche DVD/CD de l’appareil pour
sélectionner la fonction CD.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/
FERMER) pour ouvrir le compartiment CD.
Insérez un CD puis appuyez sur la touche OPEN/
CLOSE (OUVRIR/FERMER) pour fermer le
compartiment CD.
Utilisez les touches de sélection CD ([ ou ])
pour sélectionner la chanson de votre choix.
Syntoniseur (Voir page 29)
``
``
Appuyez sur la touche TUNER (SYNTONISEUR) de
l’appareil pour sélectionner la fonction Radio.
Réglez la fréquence de la station de radio que vous
voulez enregistrer.
Source externe (Voir page 14)
``
``
``
Branchez un périphérique/lecteur MP3 sur l’appareil.
Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner l'entrée AUX.
Lancez la lecture d’une chanson depuis le périphérique.
4. Appuyez sur la touche USB 2 REC (ENR USB 2)
située sur l’unité principale ou appuyez sur la
touche USB REC (ENR USB) de la télécommande
pour lancer l’enregistrement.
CD
``
``
Le message « TRACK RECORDING »
(ENREGISTREMENT PISTE) s’affiche et
l’enregistrement du CD démarre.
Appuyez longuement sur la touche USB 2 REC située
sur l’unité principale ou sur la touche USB REC de
la télécommande pour démarrer l’enregistrement de
toutes les pistes du disque.
Le message « RECORDING » s’affiche.
34
French
04
``
Les messages “CHECK FILE”  “COPY” 
“COMPLETE” s’affichent successivement. Une fois
l’enregistrement terminé, le message « STOP » (ARRÊT)
s’affiche.
Si un nom de fichier existe déjà, les messages « FILE
EXISTED » s’affichent et la fonction est annulée.
``
Syntoniseur/Source externe
``
Le message « RECORDING » (ENREGISTREMENT)
s’affiche.
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP (ARRÊT) ( @ ). Le fichier MP3 est
automatiquement créé et sauvegardé.
``
Une fois l’enregistrement terminé, un répertoire nommé «
RECORDING » (ENREGISTREMENT) (CD), « CD COPY »
(COPIE CD) (MP3 CD/USB), « TUNER RECORDING »
(ENREGISTREMENT SYNTONISEUR), « TAPE RECORDING »
(ENREGISTREMENT CASSETTE) ou « AUX RECORDING »
(ENREGISTREMENT AUX), est créé sur votre périphérique.
Vous pouvez supprimer un fichier sur votre
périphérique USB.
1. Lisez le fichier que vous souhaitez supprimer.
2. Appuyez sur le bouton DELETE (SUPPRIMER)
de l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton [ _+ ] de la
télécommande pour sélectionner YES (OUI).
Pour annuler la sélection, appuyez sur la touche
RETURN (RETOUR) située sur l’unité principale.
444
Appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE).
Le fichier sélectionné est supprimé.
✎✎REMARQUE
``
Le format de fichier NTFS n’est pas pris en charge.
✎✎REMARQUE
``
``
``
``
``
``
``
``
``
``
Ne débranchez pas le périphérique USB ou le cordon
d’alimentation pendant l’enregistrement. Cela peut
endommager les fichiers.
Si vous débranchez le périphérique USB en cours
d’enregistrement, l’appareil s’éteint et il est impossible
d’effacer le fichier enregistré. Dans ce cas, connectez
le périphérique USB à votre ordinateur, sauvegardez les
données du périphérique sur l’ordinateur, et formatez le
périphérique.
Si la mémoire USB est insuffisante, le message «
NOT ENOUGH MEMORY » (ESPACE MÉMOIRE
INSUFFISANT) s’affiche.
L’enregistrement fonctionne si le périphérique USB ou
le lecteur de disque dur est en format FAT. (Le format
de fichier NTFS n’est pas pris en charge).
L’enregistrement du CD ne fonctionne pas lorsque vous
utilisez la fonction de recherche rapide sur le CD.
Le délai d’enregistrement peut s’avérer plus long avec
certains périphériques USB. (Voir page 8)
Pendant l’enregistrement du CD, les fonctions Égaliseur
et GIGA SOUND ne fonctionnent pas et le mode OFF
est automatiquement sélectionné.
Pendant l’enregistrement du CD, la fonction REPEAT
(RÉPÉTER) ne fonctionne pas et est automatiquement
désactivée.
Si vous utilisez la fonction MIC durant l’enregistrement du
CD, la voix du microphone sera aussi enregistrée.
Il n’est pas possible d’enregistrer la radio pendant la
recherche d’une fréquence ou si aucune fréquence n’est
disponible, en mode Tuner (Syntoniseur).
Vitesse d’enregistrement
1. À chaque appui sur la touche CD REC SPEED
de la télécommande, la vitesse d’enregistrement
change comme suit :
RECORDING x 1  RECORDING x 3
``
Lors de l’enregistrement depuis le syntoniseur, une
cassette ou une source externe, le réglage de la
vitesse d’enregistrement n’est pas possible.
``
Si vous sélectionnez RECORDING x 3, aucun son
n’est émis.
`` Notez que le réglage du niveau d’entrée sur une valeur
trop élevée lors d’un enregistrement musical à partir
d’un périphérique externe via les canaux AUX ou USB
risque de générer du bruit sur l'enregistrement.
Dans ce cas, baissez le niveau de volume du périphérique externe.
French
35
Fonctions de base
Pour supprimer un fichier
Si vous enregistrez un CD MP3, l’intégralité du fichier est
copié sur le périphérique USB.
Fonctions avancées
Dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que
vous constatez ne figure pas dans la liste ci-dessous ou si les instructions ci-dessous ne vous aident pas,
mettez l'appareil hors tension, déconnectez le cordon d'alimentation et contactez le distributeur le plus
proche ou le centre de services Samsung Electronics.
Problème
Vérification/Solution
Il m’est impossible d’éjecter le
disque.
• Le cordon d'alimentation est-il correctement branché dans la prise ?
• Coupez l'alimentation puis rétablissez-la.
La lecture ne démarre pas.
• Vérifiez le code régional du DVD.
Les disques DVD achetés à l’étranger sont parfois incompatibles.
• Il m’est impossible de lire les CD-ROM et les DVD-ROM sur l'appareil.
• Assurez-vous que le niveau d'évaluation est correct.
La lecture ne démarre pas
immédiatement lorsque les touches
Play/Pause sont actionnées.
Absence de son.
• Utilisez-vous un disque déformé ou un disque ayant subi des rayures en surface ?
• Nettoyez le disque.
La télécommande ne fonctionne pas.
• La télécommande est-elle utilisée dans les limites de sa portée en matière d’angle et de distance ?
• Les piles sont-elles épuisées ?
• Le disque tourne mais aucune
image n'est produite.
• Le téléviseur est-il sous tension ?
• Les câbles de la vidéo sont-ils branchés correctement ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Si le disque a été médiocrement créé, il peut ne pas être lisible.
• La qualité de l'image est
médiocre et l'image tremble.
La langue audio et les sous-titres ne
fonctionnent pas.
L'écran du menu Disc/Title (Disque/
Titre) n'apparaît pas même lorsque la
fonction Disc/Title (Disque/Titre) est
sélectionnée.
Le format d'écran ne peut pas être
modifié.
36
French
• A ucun son n’est produit pendant la lecture accélérée, la lecture lente ou la lecture image par
image.
• L es enceintes sont-elles raccordées correctement ? La configuration des enceintes a-t-elle été
correctement personnalisée ?
• Le disque a-t-il été sérieusement endommagé ?
• L a langue audio et les sous-titres ne fonctionnent que si le disque les contient.
• Utilisez-vous un disque qui ne comporte pas de menu ?
• La lecture des DVD 16:9 est possible en mode 16:9 WIDE (16:9 Large), 4:3 LETTER
BOX (4/3 Boîte aux lettres) ou 4:3 PAN SCAN (4:3 Panoramique/Balayage) ; en
revanche, les DVD 4:3 peuvent être lus au format 4:3 uniquement. Reportez vous à
la pochette du disque DVD puis sélectionnez la fonction appropriée.
05
Fonctions avancées
Vérification/Solution
• L'appareil ne fonctionne pas.
(Exemple : Le courant se coupe, la
touche du panneau avant ne
fonctionne pas ou un bruit
étrange se fait entendre.)
• Alors que le message « NO DISC » (PAS DE DISQUE) est affiché sur l’écran de
l’appareil, maintenez enfoncée la touche STOP (ARRÊT) (@) de l’appareil pendant plus
de cinq secondes (fonction de réinitialisation).
• L'appareil ne fonctionne pas
normalement.
Le mot de passe du niveau
d'évaluation a été oublié.
L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages
enregistrés. N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
• Tandis que le message « NO DISC » (PAS DE DISQUE) est affiché à l’écran de
l'appareil, maintenez la touche STOP (@) (ARRÊT) enfoncée pendant plus de 5
secondes. Le mot « INITAL » s’affiche et tous les réglages reviennent aux valeurs par
défaut. Appuyez ensuite sur la touche POWER.
L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages
enregistrés. N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.
La réception des émissions de radio
est impossible.
• L’antenne est-elle connectée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est faible, installez une antenne FM extérieure à un endroit
où la réception sera de meilleure qualité.
Liste des codes de langue
Entrez le numéro de code approprié pour OTHERS (Autres) du menu du disque, audio et sous-titres. (Voir
page 18)
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
1027
Afar
1142
Greek
1239
Interlingue
1345
Malagasy
1482
Kirundi
1527
1028
Abkhazian
1144
English
1245
Inupiak
1347
Maori
1483
Romanian
1528
Tajik
Thai
1032
Afrikaans
1145
Esperanto
1248
Indonesian
1349
Macedonian
1489
Russian
1529
Tigrinya
Turkmen
1039
Amharic
1149
Spanish
1253
Icelandic
1350
Malayalam
1491
Kinyarwanda
1531
1044
Arabic
1150
Estonian
1254
Italian
1352
Mongolian
1495
Sanskrit
1532
Tagalog
1045
Assamese
1151
Basque
1257
Hebrew
1353
Moldavian
1498
Sindhi
1534
Setswana
1051
Aymara
1157
Persian
1261
Japanese
1356
Marathi
1501
Sangro
1535
Tonga
1052
Azerbaijani
1165
Finnish
1269
Yiddish
1357
Malay
1502
Serbo-Croatian
1538
Turkish
1053
Bashkir
1166
Fiji
1283
Javanese
1358
Maltese
1503
Singhalese
1539
Tsonga
1057
Byelorussian
1171
Faeroese
1287
Georgian
1363
Burmese
1505
Slovak
1540
Tatar
1059
Bulgarian
1174
French
1297
Kazakh
1365
Nauru
1506
Slovenian
1543
Twi
1060
Bihari
1181
Frisian
1298
Greenlandic
1369
Nepali
1507
Samoan
1557
Ukrainian
1069
Bislama
1183
Irish
1299
Cambodian
1376
Dutch
1508
Shona
1564
Urdu
1066
Bengali;
Bangla
1186
Scots Gaelic
1300
Canada
1379
Norwegian
1509
Somali
1572
Uzbek
1067
Tibetan
1194
Galician
1301
Korean
1393
Occitan
1511
Albanian
1581
Vietnamese
1070
Breton
1196
Guarani
1305
Kashmiri
1403
(Afan) Oromo
1512
Serbian
1587
Volapuk
1079
Catalan
1203
Gujarati
1307
Kurdish
1408
Oriya
1513
Siswati
1613
Wolof
1093
Corsican
1209
Hausa
1311
Kirghiz
1417
Punjabi
1514
Sesotho
1632
Xhosa
1097
Czech
1217
Hindi
1313
Latin
1428
Polish
1515
Sundanese
1665
Yoruba
1103
Welsh
1226
Croatian
1326
Lingala
1435
Pashto, Pushto
1516
Swedish
1684
Chinese
1697
Zulu
1105
Danish
1229
Hungarian
1327
Laothian
1436
Portuguese
1517
Swahili
1109
German
1233
Armenian
1332
Lithuanian
1463
Quechua
1521
Tamil
1130
Bhutani
1235
Interlingua
1334
Latvian,
Lettish
1481
RhaetoRomance
1525
Tegulu
French
37
Fonctions avancées
Problème
Autres informations
Caractéristiques
Généralités
Syntoniseur FM
Syntoniseur AM
(en option)
Poids
Dimensions
Plage de températures de fonctionnement
Plage de taux d’humidité de fonctionnement
Rapport signal/bruit
Sensibilité utilisable
Distorsion harmonique totale
Rapport signal/bruit
Sensibilité utilisable
Distorsion harmonique totale
DVD (Digital Versatile Disc)
Disque(1 Disque)
CD : 12 cm (DISQUE COMPACT)
CD : 8cm (DISQUE COMPACT)
Vidéo/Audio
Vidéo composant
Sortie de l’enceinte avant
Sortie de l’enceinte avant
Amplificateur
Caisson de basse
3.5 Kg
230 (L) x 317 (H) x 313 (P) mm
+5°C~+35°C
10 % à 75 %
55 dB
12 dB
0.5 %
35 dB
70 dB
4%
Vitesse de lecture : 3,49 à 4,06 m/s
Durée approximative de lecture (Disque simple face, simple couche) : 135 min.
Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s
Durée maximale de lecture : 74 min.
Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s
Durée maximale de lecture : 20 min.
Y : 1.0 Vp-p (charge de 75 Ω )
Pr : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω )
Pb : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω )
MX-D730D- 200 Watts (10% THD)
MX-D730D- 240 Watts (MAX. THD)
100 W/CH (6 Ω/100Hz)
120 W/CH (6 Ω/100Hz)
MX-D750D- 400 Watts (10% THD)
MX-D750D- 460 Watts (MAX. THD)
120W/CH (6 Ω/100Hz)
140W/CH (6 Ω/100Hz)
160W/CH (4 Ω/100Hz)
180W/CH (4 Ω/100Hz)
Gamme de fréquences
20Hz~20KHz
Rapport signal sur bruit
70dB
Séparation des canaux
60dB
Sensibilité d'entrée
(AUX)800mV
*: Caractéristiques nominales
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis
préalable.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
- Concernant l'alimentation et la consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit.
38
French
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service
Consommateurs Samsung.
Area
Contact Center 
Web Site
` North America
Canada
Mexico
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0800-333-3733
0800-124-421 / 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
01-8000112112
0-800-507-7267
1-800-751-2676
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-7919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
0-800-777-08
1-800-682-3180
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
0-800-100-5303
www.samsung.com
42 27 5755
0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
-
` Latin America
Argentine
Brazil
Chile
Colombia
Costa Rica
Dominica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Honduras
Jamaica
Nicaragua
Panama
Peru
Puerto Rico
Trinidad &
Tobago
Venezuela
` Europe
Albania
Austria
Belgium
02-201-24-18
Bosnia
Bulgaria
Croatia
05 133 1999
07001 33 11
062 SAMSUNG (062 726 7864)
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační
složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
70 70 19 70
030 - 6227 515
01 48 63 00 00
01805 - SAMSUNG (726-7864
€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864)
+381 0113216899
261 03 710
023 207 777
020 405 888
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 1SAMSUNG (172678)
/ 022-607-93-33
80820-SAMSUNG (726-7864)
1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom,
tarif local
2. 021.206.01.10 - din orice
reţea, tarif normal
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Hungary
Italia
Kosovo
Luxemburg
Macedonia
Montenegro
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Rumania
www.samsung.com
www.samsung.com/
be (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Area
Serbia
Slovakia
Spain
Sweden
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
U.K
Eire
Lithuania
Latvia
Estonia
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Russia
Georgia
Armenia
Azerbaijan
Uzbekistan
Kyrgyzstan
Tadjikistan
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
Ukraine
0-800-502-000
Belarus
Moldova
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
Kazakhstan
Australia
New Zealand
China
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858 / 010-6475 1880
Hong Kong
(852) 3698 4698
India
www.samsung.com
Philippines
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
-
Singapore
Thailand
Taiwan
Vietnam
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/
ch_fr/(French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/
ua_ru
-
` Asia Pacific
Japan
Malaysia
www.samsung.com
Web Site
www.samsung.com
` CIS
Indonesia
www.samsung.com
0700 Samsung (0700 726
7864)
0800-SAMSUNG (726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Switzerland
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Contact Center 
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/
hk_en/
3030 8282 / 1800 110011 /
1800 3000 8282 / 1800 266 8282
0800-112-8888 /
021-5699-7777
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /
02-5805777
1800-SAMSUNG (726-7864)
1800-29-3232 / 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
8000-4726
08000-726786
800-22273
080 100 2255
800-SAMSUNG (726-7864)
9200-21230
444 77 11
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0800-SAMSUNG (726-7864)
0860-SAMSUNG (726-7864 )
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
` Middle East
Bahrain
Egypt
Jordan
Morocco
Oman
Saudi Arabia
Turkey
U.A.E
` Africa
Nigeria
South Africa
AH68-02351D
Download PDF