Samsung | MX-E771D | Samsung MX-E771D Manual do usuário

MX-E750D
MX-E751D
MX-E760D
MX-E761D
MX-E770D
MX-E771D
MINI-SISTEMA COMPONENTE DE DVD
manual do utilizador
Imagine as possibilidades
Obrigado por ter adquirido este produto Samsung.
Para receber assistência completa,
registe o produto em
www.samsung.com/register
Informações de segurança
Avisos de segurança
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM QUAISQUER COMPONENTES
REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. EM CASO DE NECESSIDADE DE REPARAÇÃO, CONTACTE PESSOAL QUALIFICADO.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Este símbolo indica “tensão perigosa” no
interior do produto, representando um risco
de choque eléctrico ou lesões pessoais.
CUIDADO : PARA EVITAR CHOQUES
ELÉCTRICOS, ENCAIXE A LÂMINA LARGA DA FICHA
RANHURA LARGA, INSERINDO-A TOTALMENTE.
AVISO
CLASSE 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1 PRODUCTO
• Para reduzir o risco de fogo ou choque eléctrico, não
exponha este equipamento à chuva ou humidade.
Este símbolo indica a presença de
instruções importantes juntamente com o
produto.
PRODUTO LASER
LASER PRODUKT
LASER LAITE
LASER APPARAT
LÁSER CLASE 1
CUIDADO
• O aparelho não deve ser exposto ao gotejamento nem a
salpicos; não devem ser colocados objectos com líquidos
como, por exemplo, vasos, em cima do aparelho.
• A ficha de alimentação é utilizada como forma de ligar e
desligar o dispositivo e, por este motivo, o acesso à mesma
deve estar completamente desimpedido.
• Este equipamento deve sempre ser ligado a uma tomada de
CA com ligação à terra.
• Para desligar o aparelho da corrente eléctrica, é preciso retirar
a ficha da tomada; como tal, o acesso à ficha tem que estar
completamente desimpedido.
PRODUTO LASER CLASSE 1
Este leitor de CD está classificado como um produto
LASER CLASSE 1.
A utilização dos controlos e ajustes ou a realização de
procedimentos de forma diferente à especificada no presente
manual, poderá resultar na exposição a radiação perigosa.
CUIDADO
• PRESENÇA DE RADIAÇÃO INVISÍVEL AO ABRIR O
EQUIPAMENTO E CONTORNAR O DISCO DE BLOQUEIO;
EVITE EXPOSIÇÃO AO RAIO.
Acessórios
Verifique em baixo os acessórios fornecidos.
Cabo de vídeo
Antena de FM (opcional)
Antena de FM/AM (opcional)
Núcleo de ferrite toroidal( 1
EA)(Para cabo POWER )
(opcional)
Controle Remoto/
Pilhas(opcional)
Conector-Adaptador (opcional)
2
Português
Manual do utilizador
Informações de segurança
Cuidados a ter no Manuseamento e Armazenamento de Discos
Pequenos riscos nos discos podem reduzir a
qualidade do som e imagem ou causar saltos
durante a reprodução.
Tenha especial cuidado para não riscar os discos
durante o seu manuseamento.
Pegar nos discos
• Não toque na superfície do lado de reprodução do disco.
• Segure no disco pelas extremidades, de
modo a que as impressões digitais não
toquem na superfície.
• Não cole papel ou fita adesiva no disco.
Armazenamento dos discos
• Não mantenha os discos em contacto directo
com a luz solar
• Mantenha numa área com boa ventilação
• Mantenha os discos numa capa de protecção.
Armazene-os verticalmente.
✎✎NOTA
``
``
Tenha cuidado para não permitir a presença de resíduos
ou pó nos discos.
Não coloque no leitor discos rachados ou riscados.
Manusear e Armazenar Discos
Se o disco tiver marcas de impressões digitais ou
detritos, limpe-o com uma solução detergente suave
diluída em água e seque-o com um pano macio.
• Ao limpar, limpe com cuidado em movimentos do
interior para o exterior do disco
✎✎NOTA
``
Poderá formar-se condensação se o ar quente do
exterior entrar em contacto com as partes frias no
interior do produto. Sempre que se forma condensação
no interior do produto, este poderá não funcionar
correctamente. Se ocorrer a formação de
condensação, remova o disco e deixe o produto ligado
durante 1 ou 2 horas.
Licença
• Dolby e o respectivo símbolo são marcas
comerciais registadas da Dolby Laboratories.
• ACERCA DO VÍDEO DIVX: DivX® é um formato
de vídeo digital criado pela DivX,LLC, uma filial da Rovi
Corporation. Este é um dispositivo DivX Certified® oficial que
reproduz vídeo DivX. Visite o endereço divx.com para obter mais
informações e ferramentas de software para converter os
ficheiros em vídeos DivX.
• ACERCA DO DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX
Certified® tem de ser registado para que possa reproduzir filmes
DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridos. Para obter o código
de registo, localize a secção DivX VOD no menu de
configurações do dispositivo. Aceda ao sítio da Web vod.divx.
com para obter mais informações sobre como concluir o registo.
• Certificação DivX Certified® para reproduzir vídeo
DivX ®.
• DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados
são marcas comerciais da Rovi Corporation ou respectivas filiais
e são utilizados sob licença.
• Este produto é abrangido por uma ou mais das seguintes
patentes americanas: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.
Copyright
© 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
Protecção contra Cópia
• Muitos discos DVD encontram-se codificados com um sistema de
protecção contra cópia. Devido a este facto, apenas deve ligar o
seu produto directamente a um televisor e não a um videogravador.
A ligação a um videogravador resulta em imagens distorcidas
provocadas pelos discos DVD protegidos contra cópia.
• Este produto incorpora tecnologia de protecção de copyright
protegida por patentes nos E.U.A. e outros direitos de propriedade
intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção de copyright
tem de ser autorizada pela Macrovision, e foi concebida apenas para
utilização doméstica e outras finalidades de visualização limitadas,
salvo autorização em contrário pela Macrovision. A alteração do
funcionamento deste produto ou a sua desmontagem são proibidas.
• As imagens e ilustrações constantes deste Manual do Utilizador são fornecidas apenas como referência e poderão diferir da aparência
real do produto.
• Será cobrada uma taxa administrativa se
a. requisitar um técnico e o produto não tiver qualquer defeito
(isto é, não leu este manual do utilizador)
b. Levar a unidade a um centro de reparação e o produto não tiver qualquer defeito
(isto é, não leu este manual do utilizador).
• O valor dessa taxa administrativa ser-lhe-á comunicado antes de ser realizada qualquer reparação ou visita ao
domicílio.
Português
3
Índice
INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA
2
2
3
3
3
3
Avisos de segurança
Acessórios
Cuidados a ter no Manuseamento e Armazenamento de Discos
Licença
Copyright
Protecção contra Cópia
INTRODUÇÃO
5
5
6
8
8
9
10
10
11
Precauções
Ícones utilizados no manual
Tipos de disco e Características
Descrição
Painel Superior (MX-E760D/E761D/E770D/E771D apenas)
Painel Anterior
Painel Posterior (MX-E750D/E751D/E760D/E761D)
Painel Posterior (MX-E770D/E771D)
Controlo remoto
LIGAÇÕES
12
Ligar as colunas
CONFIGURAÇÃO
16
16
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
18
18
Antes de começar (Definições iniciais)
Definir o menu de configuração
Ecrã
Formato da imagem do televisor
Áudio
DRC (Dynamic Range Compression)
AUDIO-SYNC
Pontuação de Karaoke
Sistema
Definições iniciais
Registo de DivX(R)
Idioma
Segurança
Classificação parental
Alterar palavra-passe
Suporte
Informações sobre o produto
FUNÇÕES BÁSICAS
19
19
20
20
24
26
26
26
26
27
28
28
29
29
Reprodução de discos
Reprodução de CD áudio (CD-DA)/MP3/WMA
Reprodução de ficheiros JPEG
Utilizar a função de Reprodução
Modo de som
Função Silêncio
Função Visualização
Função LED LIGHTING
Função Festa
Ouvir rádio
Acertar o relógio
Função de temporizador
Função Temporizador Sleep
Ligar um Microfone
2
5
12
16
19
4
Português
13 Ligar o núcleo de ferrite toroidal ao cabo POWER (opcional)
13Ligar a saída de vídeo ao televisor
14 Ligar a uma fonte externa
15 Ligar a antena FM/AM (opcional)
01
30
30
Função USB
Função de Gravação
OUTRAS INFORMAÇÕES
32
33
34
Resolução de problemas
Lista de códigos de país
Características técnicas
30
32
Introdução
FUNÇÕES AVANÇADAS
Introdução
Precauções
• Direccione as colunas para a zona de audição.
Certifique-se de que verifica o seguinte antes de ler
o Manual do Utilizador.
Ícone
Termo
Definição
d
DVD
Diz respeito a uma função
disponível em DVD-Vídeo ou
discos DVD±R/±RW que
tenham sido gravados e
finalizados no Modo Vídeo.
B
CD
Diz respeito a uma função
disponível com um CD de
dados (CD DA, CD-R/-RW).
A
MP3
Diz respeito a uma função
disponível em discos
CD-R/-RW.
G
JPEG
Diz respeito a uma função
disponível em discos
CD-R/-RW.
D
DivX
Refere-se a uma função
disponível com discos
MPEG4. (DVD±R/±RW,
CD-R/-RW)
!
✎
CUIDADO
NOTA
Diz respeito a uma situação em
que uma função não funciona ou
em que as definições podem
estar canceladas.
Refere-se a sugestões ou
instruções na página, que
ajudam na utilização de cada
função.
Português
5
PORTUGUÊS
• Certifique-se de que a fonte de alimentação de CA em sua casa
está em conformidade com o indicado no autocolante de
identificação, situado na parte de trás do produto.
• Instale o produto na horizontal, sobre uma base adequada
(móvel), com espaço suficiente à volta para permitir a ventilação
(7,5~10 cm).
• Não coloque o produto sobre amplificadores ou sobre outro tipo
de equipamento que possa aquecer. Certifique-se de que os
orifícios de ventilação não estão tapados.
• Não empilhe nada sobre o produto.
• Antes de deslocar o produto, assegure-se de que o
compartimento de inserção do disco se encontra vazio.
• Para desligar totalmente o produto da fonte de
alimentação, retire a ficha de alimentação da tomada de
CA, sobretudo se não o utilizar durante um longo período
de tempo.
• Durante trovoadas, desligue a ficha de alimentação da
tomada de CA. Os picos de tensão durante uma
trovoada podem danificar o produto.
• Não exponha o produto à luz solar directa nem a outras
fontes de calor. Se o fizer, o produto poderá
sobreaquecer e ficar danificado.
• Proteja o produto da humidade e excesso de calor ou de
outro equipamento que produza fortes campos
magnéticos ou eléctricos (por exemplo, colunas de som).
• Desligue o cabo de alimentação da tomada de CA em
caso de avaria. O produto não se destina a utilização
industrial.
• Utilize este produto apenas para fins pessoais.
• Pode ocorrer condensação se o produto ou o disco
tiverem sido armazenados em temperaturas baixas. Se
transportar o produto no Inverno, aguarde
aproximadamente 2 horas para que o produto fique à
temperatura ambiente, antes de utilizar.
• As pilhas utilizadas neste produto contêm químicos
nocivos para o ambiente. Não deite as pilhas no lixo
doméstico.
• Mantenha uma distância de aproximadamente 15cm dos
lados e atrás do sistema,para efeitos de ventilação.
• Coloque as colunas a uma distância razoável de cada
um dos lados do sistema para garantir um bom som
estéreo.
Ícones utilizados no manual
Introdução
Tipos de disco e Características
Código de região
O produto e os discos estão codificados por região. Estes
códigos de região têm de corresponder entre si, para que o
disco possa ser reproduzido. Se os códigos não
corresponderem, o disco não será reproduzido.
Tipo de disco
Código
de região
Área
1
E.U.A., territórios dos E.U.A. e
Canadá
2
Europa, Japão, Médio Oriente,
Egipto, África do Sul, Gronelândia
3
Taiwan,Coreia,Filipinas,
Indonésia, Hong Kong
4
México, América do Sul, América
Central, Austrália, Nova Zelândia,
Ilhas do Pacífico, Caraíbas
5
Rússia, Europa de Leste, Índia, a
maior parte dos países de África,
Coreia do Norte, Mongólia
6
China
Não utilize os seguintes tipos de disco!
• Discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM e
DVD-RAM não podem ser reproduzidos neste
produto. Se estes discos forem reproduzidos, será
apresentada uma mensagem <WRONG DISC
FORMAT (FORMATO DE DISCO INCORRECTO)> no
ecrã do seu televisor.
• Os discos DVD adquiridos no estrangeiro poderão
não ser reproduzidos neste produto.
Se tentar reproduzir estes discos, será apresentada a
mensagem <Wrong Region. Please check Disc. (Região
incorrecta. Verif. Disco.)> no ecrã do seu televisor.
Tipos e formatos de disco
Este produto não suporta ficheiros Secure (DRM) Media.
Discos CD-R
DVD-VÍDEO
Tipos de disco que podem ser reproduzidos
Tipos de disco e Sinais Tamanho
Tempo de
Marca (logótipo) gravados do disco reprodução máx.
VÍDEO
12 cm
ÁUDIO
12 cm
74 min.
ÁUDIO
+
VÍDEO
12 cm
-
DVD-VÍDEO
ÁUDIO-CD
DivX
6
Português
Aprox. 240 min.
(lado único)
Aprox. 480 min.
(lado duplo)
• Alguns discos CD-R poderão não ser reproduzidos,
dependendo do dispositivo em que o disco foi gravado
(gravador de CD ou PC) e da condição do disco.
• Utilize um disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
Não utilize discos CD-R com mais de 700MB/80
minutos, dado que poderão não ser reproduzidos.
• Alguns suportes CD-RW (regraváveis), poderão não ser
reproduzidos.
• Apenas CD-Rs que tenham sido devidamente
finalizados podem ser reproduzidos. Se a sessão for
encerrada mas o disco permanecer “aberto”, poderá
não ser possível reproduzir o disco.
Discos CD-R MP3
• Apenas podem ser reproduzidos discos CD-R com
ficheiros MP3 em formato ISO 9660 ou Joliet.
• Os nomes dos ficheiros MP3 não devem conter
quaisquer espaços em branco ou caracteres
especiais (. / = +).
• Utilize discos gravados com uma taxa de compressão/
descompressão de dados superior a 128Kbps.
• Apenas podem ser reproduzidos ficheiros com
extensões ".mp3" e ".MP3".
• Apenas pode ser reproduzido um disco com várias
sessões que tenham sido gravadas consecutivamente.
Se existir um segmento em branco no disco com
várias sessões, este disco apenas poderá ser
reproduzido até ao segmento em branco.
• Se o disco não for “fechado”, o início da reprodução
demorará mais tempo e nem todos os ficheiros
gravados poderão ser reproduzidos.
• Para ficheiros codificados no formato Variable Bit
Rate (VBR), ou seja, ficheiros codificados com
uma taxa de bits pequena e elevada (por
exemplo, 32Kbps ~ 320Kbps), o som poderá
apresentar saltos durante a reprodução.
• Pode ser reproduzido um máximo de 999 faixas por CD.
• Pode ser reproduzido um máximo de 250 pastas por CD.
01
• Apenas podem ser reproduzidos ficheiros com
extensões ".jpg".
• Se o disco não for fechado, a reprodução demorará
mais tempo a ser iniciada e nem todos os ficheiros
gravados poderão ser reproduzidos.
• Apenas podem ser reproduzidos discos CD-R com
ficheiros JPEG em formato ISO 9660 ou Joliet.
• Os nomes de ficheiros JPEG devem ter 8 caracteres
ou menos de comprimento e não devem conter
espaços em branco ou caracteres especiais (. / = +).
• Apenas pode ser reproduzido um disco com várias
sessões que tenham sido gravadas consecutivamente.
Se existir um segmento em branco no disco com
várias sessões, o disco apenas pode ser reproduzido
até ao segmento em branco.
• Podem ser armazenadas, no máximo, 999 imagens
numa pasta.
• Ao reproduzir um CD de imagens Kodak/Fuji, apenas os
ficheiros JPEG na pasta de imagens podem ser reproduzidos.
• Os discos de imagens que não sejam CDs de imagens
Kodak/Fuji poderão demorar mais tempo a iniciar
reprodução ou poderão não ser reproduzidos de todo.
Discos DVD±R/±RW, CD-R/RW
• As actualizações de software para formatos
incompatíveis não são suportadas.
Exemplo : QPEL, GMC, resolução superior a
800 x 600 píxeis, etc.)
• Se um disco DVD-R/-RW não tiver sido gravado
adequadamente em formato DVD Vídeo, não
será possível reproduzi-lo.
DivX (Digital Internet Video Express)
DivX® é um formato de ficheiros de vídeo desenvolvido
pela DivX, Inc e baseia-se na tecnologia de
compressão de MPEG4 para transmitir áudio e vídeo
através da Internet, em tempo real.
MPEG4 é utilizado para codificação de vídeo e MP3
para codificação de áudio, para que os utilizadores
possam assistir a um filme com qualidade de vídeo e
áudio próxima de DVD.
Formatos suportados (DivX)
Este produto apenas suporta os seguintes formatos
multimédia. Se os formatos de vídeo e áudio não forem
suportados, o utilizador poderá ter problemas durante a
reprodução, como imagens “partidas” ou ausência de som.
Formatos de vídeo suportados
Formato
AVI
Versões suportadas
DivX3.11~DivX5.1
WMV
V1/V2/V3/V7
Formatos de áudio suportados
Formato
Taxa de bits
MP3
80~320 kbps
WMA
56~128 kbps
AC3
128~384 kbps
Frequência de
amostragem
44,1 khz
44,1/48 khz
• Relação de aspecto : Este produto suporta uma
resolução de até 720 x 576 píxeis. As resoluções de
televisores superiores a 800 não são suportadas.
• Ao reproduzir um disco cuja frequência de amostragem
é superior a 48 khz ou 320 kbps, poderão ocorrer
oscilações no ecrã durante a reprodução.
• As secções com uma elevada taxa de fotogramas poderão não
ser reproduzidas durante a reprodução de um ficheiro DivX.
• Uma vez que este produto apenas permite
formatos de codificação autorizados pela DivX
Networks, Inc., um ficheiro DivX criado pelo
utilizador poderá não ser reproduzido.
Especificações de anfitrião USB
Especificações de anfitrião USB
• Suporta dispositivos compatíveis com USB 1.1 ou
USB 2.0.
• Suporta dispositivos ligados através de um cabo
USB tipo A.
• Suporta dispositivos compatíveis com UMS (USB
Mass Storage Device – Armazenamento de massa
USB) V1.0.
• Suporta dispositivos cujas unidades tenham sido
formatadas com o sistema de ficheiros FAT (FAT,
FAT16, FAT32).
Incompatibilidade
• Não suporta dispositivos que obriguem à instalação
de um controlador separado no PC (Windows).
• Não suporta ligação a um hub USB.
• Dispositivos USB ligados através do cabo de
extensão USB podem não ser reconhecidos.
• Dispositivos USB que requeiram uma fonte de
alimentação separada precisam de ser ligados ao
produto com a alimentação separada.
Limitações de funcionamento
• Um dispositivo que só suporte USB 1.1 pode causar
uma diferença na qualidade da imagem, consoante o
dispositivo.
Português
7
Introdução
Discos CD-R JPEG
Introdução
Dispositivos USB que podem ser utilizados
Supported file Formats
com o produto
• Dispositivo de armazenamento USB, Leitor MP3,
Câmara digital
• HDD amovível
- São suportados HDDs amovíveis com menos
de 160 Gbytes. HDDs amovíveis equipados
com 160 Gbytes ou mais podem não ser
reconhecidos, consoante o dispositivo.
- Se o dispositivo ligado não funcionar devido a
uma alimentação insuficiente, é possível utilizar
um cabo de alimentação separado para que
funcione de forma correcta. O conector do cabo
USB pode ser diferente, consoante o fabricante
do dispositivo USB.
• Leitor de cartões USB: Um leitor de cartões USB
de uma ranhura e um leitor de cartões USB com
várias ranhuras.
- Consoante o fabricante, o leitor de cartões USB
poderá não ser suportado.
- Se instalar vários dispositivos de memória num
leitor de vários cartões, poderão surgir
problemas de funcionamento.
Formato
Fotografia
Música
Filme
Nome do
ficheiro
JPG
MP3
WMA
WMV
DivX
Extensão
do ficheiro
JPG
.JPEG
.MP3
.WMA
.WMV
.AVI
Taxa de
bits
–
80~320
kbps
56~128
kbps
4Mbps
4Mbps
Versão
–
–
V8
Píxel
Frequência de
amostragem
640x480
–
–
V1,V2, DivX3.11~
V3,V7
DivX5.1
720x576
–
44.1kHz
44.1kHz
44.1KHz~ 48KHz
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) não é suportado.
• Não são suportadas câmaras digitais que utilizem o
protocolo PTP ou que obriguem à instalação de
programas adicionais quando ligadas a um PC.
• Alguns leitores de MP3, quando ligados a este
produto, poderão não funcionar, dependendo do
tamanho do sector do seu sistema de ficheiros.
• A função de anfitrião USB não é suportada se for
ligado um produto que transfere ficheiros multimédia
através de um programa específico do fabricante.
• Não funciona com dispositivos activados para o
protocolo Janus MTP (Media Transfer Protocol).
• A função de anfitrião USB deste produto não
suporta todos os dispositivos USB.
Descrição
Painel Superior (MX-E760D/E761D/E770D/E771D apenas)
1
1. Controlo LED LIGHTING
2. LED LIGHTING
2
8
Português
01
Introdução
Descrição
Painel Anterior
1
2
29
28
3
27
MX-E760D/E761D
MX-E770D/E771D
apenas 4
26
5
6
25
7
23
8
22
24
9
10
21
20
11
12
13
14
15
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Botão POWER
• Prima este botão para mudar para o sistema minicompacto.
Botão PARTY (Apenas para MX-E750D/MX-E751D) Botão LED LIGHTING (Apenas para MX-E760D/ MX-E761D/ MX-E770D/MX-E771D)
Botão DISPLAY (Apenas para MX-E750D/MX-E751D) Botão PARTY (Apenas para MX-E760D/MX-E761D/ MX-E770D/MX-E771D)
Botão MASTER VOLUME
Botão EQ
Botão procurar/avançar
Botão PARAR/Modo de sintonização
Botão RETURN
Botão DELETE
Botão USB 1
Botão DVD/CD
Botão TUNER/AUX
Ficha USB 1
Ficha MIC
Tabuleiro de disco
REC SPEED
19
18
17
16
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Ficha AUX IN 1
Ficha USB 2 REC
Botão USB 2 REC
Botão OPEN/CLOSE
Botão USB 2
Botão ENTER
Botão PLAY/PAUSE
Botão procurar/avançar
Botão USER EQ
Visor
Botão STADIUM
Botão DYNAMIC SPOT
Botão GIGA SOUND BLAST
Português
9
Introdução
Painel Posterior (MX-E750D/E751D/E760D/E761D)
MX-E760D/E761D
apenas
1
2
3
4
5
6
6
1
CONECTORES DE SAÍDA DOS CANAIS 2,1CH DAS COLUNAS
2
APENAS PARA ASSISTÊNCIA
3
Esta ἀcha destina-se a apenas a ἀns de teste, não a utilize.
TOMADA VIDEO OUT
Ligue a tomada de entrada de vídeo do seu televisor
(ENTRADA DE VÍDEO) à tomada SAÍDA DE VÍDEO.
4
TOMADA AUX IN 2
5
TOMADAS DE SAÍDA DE VÍDEO COMPONENTE
Liga um televisor com entradas de vídeo
componentes a estas tomadas.
6
TOMADA FM/AM (OPCIONAL) ANTENNA
Ligue a antena FM/AM (opcional) .
7
7
Liga as colunas anteriores.
Ligar um Componente Externo.
Selector de Tensão (opcional)
Veriἀque a posição do selector de tensão no painel
anterior do sistema (opcional).
Painel Posterior (MX-E770D/E771D)
1
CONECTORES DE SAÍDA DOS CANAIS 4,2 DAS COLUNAS
2
APENAS PARA ASSISTÊNCIA
Liga as colunas anteriores.
Esta ἀcha destina-se a apenas a ἀns de teste, não a utilize.
Ventilador
3
1
4
2
3
4
5
6
7
7
8
TOMADA VIDEO OUT
Ligue a tomada de entrada de vídeo do seu televisor
(ENTRADA DE VÍDEO) à tomada SAÍDA DE VÍDEO.
5
TOMADA AUX IN 2
6
TOMADAS DE SAÍDA DE VÍDEO COMPONENTE
Liga um televisor com entradas de vídeo
componentes a estas tomadas.
7
TOMADA FM/AM (OPCIONAL) ANTENNA
Ligue a antena FM/AM (opcional) .
8
✎✎NOTA
O ventilador está sempre em funcionamento quando
o aparelho está ligado. Quanto instalar o produto,
mantenha uma distância mínima de 10 cm em torno
do ventilador.
Ligar um Componente Externo.
Selector de Tensão (opcional)
Veriἀque a posição do selector de tensão no painel
anterior do sistema (opcional).
`` As imagens do painel posterior baseiam-se no MODELO: MX-E770D( Com função AM e seletor de voltagem.)
`` Este produto pode não suportar a função AM ou o Selector de tensão consoante a região.
`` A posição do terminal do conector de antena FM pode variar conforme a região.
10
Português
01
Introdução
Controlo remoto
Apresentação do Controlo Remoto
Botão MUTE
Botão POWER
Botão EQ
Botão SOUND
Botão TIMER/CLOCK
Botão TIMER ON/OFF
Botão DISC MENU
Botão SYNC *
Botão VOLUME Botão Skip, RDS PTY *­
Botão STOP
Botão PLAY
Botão REPEAT
Botão TOOLS
Botão ENTER
Botão CURSOR, b
Botão CURSOR, TUNING .
Botão RETURN
Botão DISPLAY, A
Botão MO/ST, B
Botão CD REC SPEED
Botão MY KARAOKE
Botão FUNCTION
Botão DVD DISC SKIP *
Botão SLEEP
Botão TITLE MENU
Botões numéricos (0~9)
Botão VOLUME +
Botão Search, RDS DISPLAY *­
Botão PAUSE
Botão USB REC
Botão HOME
Botão INFO
Botão TUNING ,
Botão CURSOR, #
Botão EXIT
Botão KEYCON, D
Botão C
Botão MIC VOL -, +
* Este produto não utiliza as funções RDS PTY e RDS DISPLAY indicadas junto ao botão [, ).
* Este produto não utiliza as funções DISC SKIP indicadas junto ao botão DVD.
* Este produto não utiliza as funções SYNC indicadas junto ao botão 8.
Colocar pilhas no controlo remoto
✎✎NOTA
`` Coloque as pilhas no controlo remoto, de forma a fazer
corresponder a polaridade : (+) a (+) e (–) a (–).
`` Substitua sempre ambas as pilhas em simultâneo.
`` Não exponha as pilhas a calor ou a uma chama.
`` O controlo remoto pode ser utilizado até uma distância
de aproximadamente 7 metros em linha recta.
* Tamanho das pilhas: AAA
Português
11
Ligações
Ligar as colunas
Antes de deslocar ou instalar o produto, desligue o
aparelho e retire o cabo de alimentação.
Os terminais do conector das Colunas estão
localizados no painel posterior do sistema.
◆◆ Coluna esquerda (marcado com L)
◆◆ Coluna direita (marcado com R)
!!CUIDADO
``
``
``
``
Para obter a qualidade de som correcta, ligue os cabos
conectores das colunas nos terminais do sistema.
Posição do produto
Coloque-o num suporte, numa prateleira, ou sob o suporte do televisor.
Seleccionar a posição de audição
A posição de audição deve ser a uma distância de cerca de 2,5 a 3
vezes o tamanho do ecrã do televisor.
Exemplo : Para um televisor de 32 pol., 2 ~ 2,4 m
Para um televisor de 55 pol., 3,5 ~ 4 m
Não deixe que crianças brinquem com as colunas com
muito perto destas. Podem ocorrer acidentes caso
alguma das colunas caia.
Ao ligar os cabos das colunas às colunas, certifique-se
de que a polaridade (+/ –) é correcta.
Mantenha o subwoofer fora do alcance das crianças
para impedir que coloquem as mãos ou substâncias
externas no canal (orifício) do subwoofer.
Não pendure o subwoofer na parede pelo canal de som
(orifício).
✎✎NOTA
``
Se colocar uma coluna perto do televisor, as cores
poderão aparecer distorcidas devido à presença de um
campo magnético gerado pela coluna. Se isto ocorrer,
coloque a coluna afastada do seu televisor.
MX-E750D/E751D
Front
Speaker (R)
Front
Speaker (L)
SW
Subwoofer
SW
L
R
MX-E760D/E761D
SL
SR
Front
Speaker (R)
Colunas anteriores
ei
Subwoofer
g
Colunas
posteriores
ei
Coloque estas colunas à frente da sua
posição de audição, viradas para dentro
(cerca de 45°) na sua direcção.
Coloque as colunas de forma a que os
respectivos tweeters fiquem à mesma
altura que os seus ouvidos.
A posição do subwoofer não é tão
importante. Coloque-o onde
pretender.
Coloque estas colunas lateralmente em
relação à sua posição de audição. Se não
tiver espaço suἀciente, coloque estas
colunas de forma a ἀcarem de frente uma
para a outra. Posicione-as
aproximadamente entre 60 e 90 cm acima
do nível dos ouvidos, ligeiramente
inclinadas para baixo.
* Contrariamente às colunas frontais e
central, as colunas posteriores processam
sobretudo efeitos sonoros e nem sempre
emitem som.
12
Front
Speaker (L)
Português
Subwoofer
MX-E770D/E771D
Front
Speaker (R)
Subwoofer
(R)
Rear
Speaker (R)
Front
Speaker (L)
Rear
Speaker (L)
Subwoofer
(L)
02
Ligações
Se ligar um núcleo de ferrite toroidal ao cabo
POWER, ajuda a prevenir a interferência de RF
de sinais de rádio.
1. Puxe a patilha de ἀxação do núcleo de ferrite
toroidal para abrir.
2. Ligue o núcleo de ferrite toroidal ao cabo POWER
conforme demonstrado na ἀgura e prima até emitir
um estalido.
Colocar o núcleo de ferrite toroidal no
cabo POWER
Levante para soltar o fecho e abrir o núcleo.
Prima para voltar a bloquear.
Enrole o cabo com duas voltas no núcleo.
Ligar a saída de vídeo ao televisor
Seleccione um método para ligar a um televisor.
VIDEO INPUT
MÉTODO 2
(fornecido)
TV
COMPONENT IN
MÉTODO 1
(não fornecido)
MÉTODO 1 : Vídeo Componente (MELHOR QUALIDADE)
Se o seu televisor estiver equipado com tomadas de entrada de vídeo componente, ligue um cabo de vídeo
Componente (não fornecido) entre as tomadas COMPONENT OUT (Pr, Pb e Y) na parte posterior do
produto e as tomadas de entrada de vídeo componente do seu televisor.
MÉTODO 2 : Vídeo composto (BOA QUALIDADE)
Ligue o cabo de vídeo fornecido entre a tomada de Saída de vídeo, na parte posterior do produto, e a
tomada de entrada de vídeo no seu televisor.
Português
13
Ligações
Ligar o núcleo de ferrite toroidal ao cabo POWER (opcional)
Ligações
Ligar a uma fonte externa
AUX IN 1: Ligar a um componente externo/leitor de MP3
Cabo de áudio
(não fornecido)
AUDIO OUT
Componentes como, por exemplo, um leitor de MP3.
1. Ligue a tomada AUX IN 1 (Áudio) na parte frontal do produto à Saída de Áudio do componente externo/
leitor de MP3.
2. Prima o botão TUNER/AUX para seleccionar a entrada AUX 1.
Pode seleccionar AUX 1 premindo o botão FUNCTION no controlo remoto.
AUX IN 2:Ligar um componente externo analógico
Audio Cable (Cabo de
áudio) (não fornecido)Se o
componente analógico externo
só tiver uma Saída de Áudio,
utilize qualquer uma das
entradas esquerda ou direita.
Componentes de sinal analógico, como por exemplo um videogravador.
1. Ligue a entrada AUX IN 2 (Áudio) no painel posterior do MINI COMPACT à Saída de Áudio do
componente analógico externo.
`` Certifique-se de que as cores dos conectores correspondem.
2. Prima o botão TUNER/AUX para seleccionar a entrada AUX 2.
Pode seleccionar AUX 2 premindo o botão FUNCTION no controlo remoto.
14
Português
02
Ligações
Ligações
Ligar a antena FM/AM(opcional)
Este produto não recebe emissões em AM.
Antena de FM (opcional)
1. Ligue a antena FM (opcional) fornecida à tomada de Antena FM.
2. Desloque lentamente o fio da antena até encontrar um local com boa recepção e prenda-a a uma
parede ou a outra superfície rígida.
3. Se a recepção for fraca, poderá ter de instalar uma antena exterior. Para esse efeito, ligue uma antena
de FM exterior à tomada FM na parte de trás do sistema, utilizando um cabo coaxial de (não fornecido).
Este produto recebe emissões em AM. (opcional)
Antena FM/AM (opcional)
1. Ligue o conector na antena FM/AM (opcional) fornecida ao terminal FM/AM no painel posterior do
sistema.
Português
15
Configuração
Antes de começar (Definições iniciais)
1. Prima o botão POWER quando ligar o produto
ao televisor pela primeira vez. É apresentado o
ecrã Initial Setting (Definição Inicial).
Definir o menu de configuração
Este passo de acesso poderá diferir, consoante o
menu seleccionado. A GUI (Interface Gráfica do
Utilizador) deste manual poderá diferir, consoante a
versão do firmware.
Initial setting | On-Screen Language
Select a language for the on-screen displays.
1
English
한국어
Nederlands
Français
3
Deutsch
Italiano
Move Select
2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o idioma
pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER.
3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar a Relação de
TV pretendida e, em seguida, prima o botão ENTER.
✎✎NOTA
``
``
``
Se regressar ao ecrã anterior, prima sem soltar o
botão A.
Após seleccionar um idioma para o menu, pode
alterá-lo premindo o botão PARAR (@) no controlo
remoto durante mais de 5 segundos sem um disco
inserido.
Se o ecrã Initial Setting (Definição Inicial) não for
apresentado, consulte a Definição Inicial.
(consulte a página18)
2
4
1
BOTÃO HOME : Apresenta o menu inicial.
2
BOTÃO RETURN : Regressa ao menu de
configuração anterior.
3
BOTÃO ENTER / DIRECCIONAL
Mova o cursor e seleccione um item.
Seleccione o item actualmente seleccionado.
Confirme a definição.
4
BOTÃO EXIT : Sai do menu de configuração.
Settings
Function
16
DVD/CD
1. No modo NO DISC (SEM DISCO),ou Durante a
reprodução, prima o botão STOP duas vezes.
2. Prima os botões _+ para seleccionar Definições
e, em seguida, prima o botão ENTER.
3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o menu
pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER.
4. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o
submenu pretendido e, em seguida, prima o
botão ENTER.
5. Prima os botões ▲▼ para seleccionar o item
pretendido e, em seguida, prima o botão
ENTER.
6. Prima o botão EXIT para sair do menu de
configuração.
Português
03
Settings
Audio
Ecrã
TV Aspect
Áudio
: WIDE
System
Language
Pode configurar
várias opções de ecrã, como o
Security
ApectoSuppor
de TV.
Formato da imagem do televisor
Move
Select
Return
Dependendo do tipo de televisor, poderá pretender
ajustar a definição do ecrã.
DRC (Dynamic Range Compression)
Esta função permite harmonizar o intervalo entre os
sons mais altos e mais baixos. Pode utilizar esta
função para ouvir som Dolby Digital quando vir
filmes com o volume baixo à noite.
Settings
Settings
Display
Display
Audio
System
TV Aspect
Video Out Singal
4:3 Pan-Scan
Audio
4:3 Letter Box
System
16:9 Wide
Language
Language
Security
Security
Support
: 0 Full
Audio Sync
: 506/8
mSec
Karaoke Scoring : 504/8
mSec
2/8
DRC
Off
Support
Move
Move
Select
Seleccione este modo se pretender
visualizar vídeo em formato 16:9 a partir
do DVD sem as barras pretas na parte
superior e inferior, ainda que possua um
televisor com uma relação de aspecto
de 4:3 (as extremidades esquerda e
direita da imagem serão cortadas).
AUDIO-SYNC
A sincronização de vídeo e áudio podem não
corresponder num televisor digital.
Se tal acontecer, regule o tempo de atraso do som
de modo a coincidir com o vídeo.
Settings
• 4:3 normal
Seleccione este modo se pretender
visualizar a totalidade da imagem com
uma relação de aspecto de 16:9 em
DVDs, ainda que tenha um televisor
com uma relação de aspecto de 4:3.
Serão apresentadas barras pretas na
parte superior e inferior do ecrã.
• 16:9 panorâm.
Pode visualizar a totalidade da imagem
em 16:9 no seu televisor de ecrã
panorâmico.
✎✎NOTA
``
``
Return
• Pode seleccionar Full (CHEIO), 6/8, 4/8, 2/8, Off
(DESLIGADO).
• 4:3 convertido
``
Select
Return
Se um DVD tiver uma relação de aspecto de 4:3, não poderá
visualizá-lo no modo de ecrã panorâmico.
Uma vez que os discos DVD são gravados em vários formatos
de imagem, terão um aspecto diferente consoante o software
utilizado, o tipo de televisor e a definição da relação de aspecto do televisor.
Consoante o tipo de unidade principal (NTSC ou PAL), a
apresentação de imagens poderá ser diferente.
0 ms
Display
DRC
Audio
25 ms
: 50 mSec
50 ms
Karaoke Scoring
75 ms
System
Language
:0
Audio Sync
Security
100 ms
Support
125 ms
150 ms
175 ms
Move
Select
Return
• Pode definir o tempo de atraso de áudio entre 0 ms e
300 ms. Defina este valor para obter o estado ideal.
Pontuação de Karaoke
A apresentação da pontuação de Karaoke pode ser
activada ou desactivada.
• Off : Desactiva a apresentação da pontuação de karaoke.
• On : Depois de cantar, a pontuação é apresentada no ecrã.
NOTA
`` Com USB/DIVX/MP3/WMA, a pontuação de
Karaoke não funciona.
✎✎
Português
17
Configuração
Display
Configuração
Sistema
Segurança
Definições iniciais
Se utilizar as definições iniciais, pode definir o idioma e o
formato da imagem no televisor.
Classificação parental
Registo de DivX(R)
Consulte o Código de registo DivX(R) VOD para
adquirir e reproduzir conteúdos DivX(R) VOD.
Idioma
Pode seleccionar o idioma preferencial para o menu
no ecrã, o menu do disco, etc.
Settings
Display
OSD Language
Audio
Disc Menu
System
Audio
Language
Subtitle
A função de Bloqueio Parental funciona em conjunto
com DVDs que tenham uma classificação para adultos,
o que permite ajudar a controlar o tipo de DVDs vistos
pela sua família. Existem até 8 tipos de classificação
para um disco.
English
: ENGLISH
Korean
Seleccione o nível de classificação que pretende definir.
Um número mais elevado indica que o programa apenas
se destina a adultos. Por exemplo, se seleccionar o nível
6, discos que contenham os níveis 7 e 8 não serão
reproduzidos.
Introduza a palavra-passe e, em seguida, prima o
botão ENTER.
- A palavra-passe é definida como "0000" por
predefinição.
- Assim que a configuração estiver concluída, é
apresentado o ecrã anterior.
Settings
Arabic
: ENGLISH
Chinese
: ENGLISH
Security
Dutch
Support
Farsi
: Off
Password
: Change
Language
German
Select
Parental Rating
Audio
System
French
Move
Display
Security
Support
Return
Move
IDIOMA OSD
Settings
Menu Disco
Display
Audio
Áudio
System
Language
Security
Legendas
Support
Seleccione o idioma para os menus
no ecrã.
Seleccione o idioma para os ecrãs
de menus do disco.
ENGLISH
OSD Language : ENGLISH
Seleccione
o idioma
para o áudio do
KOREAN
Disc Menu
: ENGLISH
DUTCH
: ENGLISH
disco.Audio
FRENCH
Subtitle
Seleccione o idioma
para as
GERMAN
ITALIAN
legendas do disco.
POLISH
PORTUGUESE
aaPara selecionar outro idioma, selecione OUTROS
Move
Select
Return
para Menu do disco, Áudio e Legenda, e insira o
código do país. (Consulte a página 33).
aaVocê não pode selecionar OUTROS no menu Idioma
OSD.
✎✎NOTA
``
O idioma seleccionado apenas será
apresentado se for suportado pelo disco.
18
Select
Return
Alterar palavra-passe
Seleccione Alterar e introduza a palavra-passe de 4
dígitos para definir o bloqueio parental, utilizando os
botões no controlo remoto.
Caso se tenha esquecido da sua palavra-passe
No modo “NO DISC” (SEM DISCO), prima sem
soltar o botão PARAR (@) no painel anterior
durante 5 segundos ou mais. Todas as
definições revertem para os valores de fábrica.
Suporte
Informações sobre o produto
Faculte informações de contacto para obter
assistência para o seu produto.
Português
Reprodução de CD áudio (CD-DA)/MP3/WMA
1. P
rima o botão ABRIR/FECHAR.
2. Coloque um disco no tabuleiro, com cuidado,
com a respectiva etiqueta voltada para cima.
3. Prima o botão ABRIR/FECHAR para fechar o
tabuleiro de discos.
BA
04
Track01
✎✎NOTA
1/17
Função Protecção de Ecrã da TV/Economia de Energia
• Se não for premido qualquer botão dutante mais
de 5 minutos no modo Stop (Parar) ou Play
(Reprodução) (música), a protecção de ecrã é
activada.
• Se o produto ficar no modo de protecção de ecrã
durante mais de 20 minutos, a alimentação
desliga-se automaticamente. (Excepto durante a
reprodução de música)
Funções Básicas
``
Função Resume (Retomar): Sempre que
interrompe a reprodução de um disco, o produto
memoriza o ponto em que a reprodução foi
parada, e da próxima vez que premir o botão
REPRODUZIR, retomará a reprodução no ponto
em que esta foi interrompida. (Esta função apenas
funciona com DVDs.) Prima o botão PARAR duas
vezes durante a reprodução para desactivar a
função Resume (Retomar).
`` Caso não sejam premidos quaisquer botões no
produto ou no controlo remoto durante mais de 3
minutos, quando está em modo de pausa, o
produto muda para o modo de protecção de ecrã.
`` O ecrã inicial poderá ser apresentado com algumas
diferenças, consoante o conteúdo do disco.
`` Não é possível reproduzir discos pirateados neste
produto, uma vez que isto viola as recomendações
do CSS (Content Scrambling System: um sistema
de protecção contra cópia).
`` Não é suportado áudio DTS.
a Será apresentado
sempre que for premido
um botão não válido.
Configuração /
Reprodução de discos
03
Funções Básicas
0:15 / 3:59
Function DVD/CD
Repeat Play Mode
1. Insira um CD Áudio (CD-DA) ou um disco MP3 no
tabuleiro de discos.
• Para um CD Áudio, a primeira faixa será
reproduzida automaticamente.
- Prima os botões [] para aceder à faixa
anterior/seguinte.
• Para o disco MP3/WMA, prima os botões
_+ para seleccionar Music e, em seguida,
prima o botão ENTRÉE.
- Prima os botões $%_+ para seleccionar
um ficheiro pretendido e prima o botão
ENTRÉE.
- Prima os botões () para aceder às
páginas anteriores/seguintes.
2. Prima o botão PARAR (@) para interromper a
reprodução.
✎✎NOTA
``
``
``
Alguns CDs MP3/WMA poderão não ser
reproduzidos, dependendo do modo de gravação.
O Índice de um CD MP3 varia consoante o formado
das faixas MP3/WMA gravado no disco.
Não é possível reproduzir ficheiros WMA-DRM.
Português
19
Funções Básicas
Reprodução de ficheiros JPEG
As imagens capturadas com uma câmara digital ou
câmara de vídeo digital, ou ficheiros JPEG num PC
podem ser armazenados num CD e, posteriormente,
reproduzidos neste produto.
1. Insira um disco JPEG no tabuleiro de discos.
2. Prima os botões _+ para seleccionar Photos
e, em seguida, prima o botão ENTER.
3. Prima os botões $% para seleccionar a pasta
que pretende reproduzir e, em seguida, prima o
botão ENTER.
4. Prima os botões ▲▼ para seleccionar a
fotografia que pretende reproduzir e, em
seguida, prima o botão ENTER.
• O ficheiro seleccionado será reproduzido e
será iniciada a apresentação de diapositivos.
• Para interromper a apresentação de
diapositivos, prima o botão PAUSA (#).
• Pode ver o ficheiro anterior/seguinte
premindo os botões ◄,► durante o modo
de apresentação.
../ PICTURES
JPEG 1
JPEG 2
Prima os botões () para utilizar a função de Procura.
(
1➞(2➞(3➞(4
) 1 ➞ ) 2 ➞ ) 3 ➞ ) 4
✎✎NOTA
``
Não é reproduzido som no modo de procura.
(exceto CD x 1 e CD x 2)
Saltar Cenas/Faixas
dBAD
Prima os botões [].
• Sempre que premir este botão durante a
reprodução, será reproduzido o capítulo, a faixa
ou o directório seguinte ou anterior.
Dd
Pages
Prima o botão PAUSA (#) e, em seguida, o
botão ) para aceder à Reprodução em
câmara lenta.
Return
Função Rodar
G
Prima o botão VERDE(B) ou AMARELO(C) durante o
modo de PAUSA.
• Botão VERDE(B) : Permite rodar a imagem em 90°
no sentido contrário ao dos ponteiros dos relógios.
• Botão AMARELO(C) : Permite rodar a imagem em
90° no sentido dos ponteiros do relógio.
✎✎NOTA
As resoluções máximas suportadas por este
produto são 5120 x 3480 (ou 19,0 megapíxeis)
para ficheiros JPEG padrão e 2048 x 1536 (ou
3,0 megapíxeis) para ficheiros de imagem
progressiva.
20
dBAD
2010/01/01
Function DVD/CD
``
Procura Para a frente/Para trás
Reprodução em câmara lenta
JPEG 3
642 X 352
Utilizar a função de Reprodução
Português
d
D
*1 ➞*2 ➞*3
*1 ➞*2 ➞*3
✎✎NOTA
``
``
Não é emitido qualquer som durante a reprodução em
câmara lenta.
Não é possível utilizar a reprodução lenta para trás.
04
dD
Prima o botão PAUSA repetidamente.
• A imagem avança um fotograma de cada
vez sempre que o botão é premido durante
a reprodução.
d
Pode visualizar os menus para o idioma de áudio, o
idioma das legendas, o perfil, etc.
✎✎NOTA
``
Utilizar o Menu do Disco
Não é emitido qualquer som durante a reprodução
por fotogramas.
1. Durante a reprodução, prima o botão
DISC MENU no controlo remoto.
2. Prima os botões $%_+ para efectuar
a selecção pretendida e, em seguida,
prima ENTER.
✎✎NOTA
``
Função de Avanço de 5 Minutos
D
Durante a reprodução, prima o botão _,+.
• A reprodução avança 5 minutos sempre que
premir o botão +.
• A reprodução retrocede 5 minutos sempre que
premir o botão _.
✎✎NOTA
``
Apenas pode utilizar esta função com DivX.
Consoante o disco, os itens de configuração do
menu poderão variar e este menu poderá não
estar disponível.
Utilizar o Menu do Título
d
Para DVDs que contêm vários títulos, pode visualizar
o título de cada filme.
1. Durante a reprodução, prima o botão
TITLE MENU no controlo remoto.
2. Prima os botões $%_+ para efectuar
a selecção pretendida e, em seguida,
prima ENTER.
✎✎NOTA
``
Consoante o disco, os itens de configuração do
menu poderão variar e este menu poderá não
estar disponível.
Português
21
Funções Básicas
Reprodução por Fotogramas
Funções Básicas
Repetir Reprodução Playback
Reprodução com Repetição A-B
dBAD
Pode reproduzir repetidamente uma determinada
secção de um DVD ou CD.
Repetir DVD/DivX
Pode repetir o título, capítulo ou a secção (Repetir
A-B) de um DVD/DivX.
Repeat dB
1. Durante a reprodução de um disco
DVD ou CD, prima o botão REPEAT no
controlo remoto.
2. Para DVD, prima os botões $% para
seleccionar A-.
Para CD, prima o botão REPEAT
repetidamente até que seja apresentado
Off
.
3. Prima o botão ENTER no ponto em que
pretende iniciar a reprodução (A).
1. Durante a reprodução de DVD/DivX, mantenha
prima os botão REPEAT no controlo remoto.
2. Prima os botões $% para seleccionar um
modo de repetição pretendido e, em seguida,
prima o botão ENTER.
3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar Off e
regressar à reprodução normal e, em seguida,
prima o botão ENTER.
Z
D
Off ➞ Title ➞ Chapter ➞ A-
4. Prima o botão ENTER no ponto em que
pretende terminar a reprodução (B).
5. Para regressar à reprodução normal,
Num DVD, mantenha prima os botão REPEAT
para seleccionar REPEAT OFF (DESACTIVAR
REPETIÇÃO).
Num CD, mantenha prima o botão REPEAT para
seleccionar .
✎✎NOTA
``
A função de Repetição A-B não funciona com
discos DivX, MP3 ou JPEG.
``
Para DVD, o ponto B só pode ser definido 5
segundos depois de iniciada a reprodução do
ponto A.
``
A função de repetição não está disponível
durante a reprodução de discos CD/DVD se a
função de pontuação de karaoke estiver
activada.
Off ➞ Title ➞ Folder ➞ All
Repetir CD/MP3
1. Durante a reprodução de CD/ MP3, prima o
botão REPEAT repetidamente para seleccionar
o modo de repetição que pretende utilizar.
B
A
22
;
;
;
;
(Normal ; Repetir Faixa ; Repetir All ;
Aleatório ; Repetir Secção A-B)
;
;
; ;
(Normal ; Repetir Faixa ; Repetir DIR ;
Repetir All ; Aleatório)
Português
04
d
Menu TOOLS
`` Title (
``
3/4
1/1
0:00:21
``
1/2 KO
2/2 EN
1/1
Change Select
``
D
2/3
``
1/2 KO
2/2 EN
Change ``
Select
) : Para aceder ao título pretendido,
sempre que existir mais do que um título no disco.
Por exemplo, se existir mais do que um filme num
DVD, cada filme será identificado por um Título.
Chapter ( ) : A maior parte dos discos DVD
são gravados em capítulos, para que possa
rapidamente localizar um capítulo específico.
Playing time ( ) : Permite a reprodução do
filme a partir de um ponto específico no tempo.
É necessário introduzir o tempo inicial, como
referência. A função de procura por tempo não
funciona em alguns discos.
Audio ( ): Diz respeito ao idioma da banda
sonora do filme. Um disco DVD pode conter até 8
idiomas de áudio.
Subtitle ( ): Consulte os idiomas de legendas
disponíveis no disco. Pode seleccionar os idiomas
das legendas ou, se preferir, desactivá-las.
Um disco DVD pode conter até 32 idiomas de
legendas.
Angle ( ): Sempre que um DVD contiver vários
ângulos de uma cena específica, pode utilizar a
função de Ângulo.
Seleccionar o Idioma de Áudio
dD
1. Durante a reprodução, prima o botão TOOLS
no controlo remoto.
2. Prima os botões $% para seleccionar o item
pretendido.
3. Prima os botões _+ para efectuar as
alterações de configuração pretendidas e, em
seguida, premir o botão ENTER.
- Pode utilizar os botões numéricos do controlo
remoto para controlar alguns itens.
4. Para ocultar as informações sobre o disco,
prima novamente o botão TOOLS.
1. Prima o botão TOOLS.
2. Prima os botões $% para seleccionar
o ecrã AUDIO (
).
3. Prima os botões _+ para seleccionar
o idioma de áudio pretendido.
• Consoante o número de idiomas num disco
DVD, é seleccionado um idioma de áudio
diferente sempre que o botão é premido.
✎✎NOTA
``
``
Se estiver a reproduzir conteúdos a partir do menu de
ferramentas, algumas funções poderão não ser
activadas, consoante o disco.
Algumas ferramentas podem diferir, consoante os discos
e os ficheiros.
Português
23
Funções Básicas
Visualizar Informações do Disco
Funções Básicas
Seleccionar o Idioma das Legendas
Função de Ângulo
d
dD
Esta função permite visualizar a mesma
cena em diferentes ângulos.
1. Prima o botão TOOLS.
2. Prima os botões $% para seleccionar o
ecrã SUBTITLE (
).
1. Prima o botão TOOLS.
3. Prima os botões _+ para seleccionar o
idioma de legendas pretendido.
• Consoante o número de idiomas num disco
DVD, é seleccionado um idioma de legendas
diferente sempre que o botão é premido.
2. Prima os botões $% para seleccionar
o ecrã ANGLE (
).
3. Prima os botões _+ ou os botões numéricos
para seleccionar o ângulo pretendido.
✎✎NOTA
``
✎✎NOTA
``
``
Consoante o disco, as funções de idioma de
Legendas e Áudio poderão não estar disponíveis.
No formato de ficheiro DivX, os idiomas apenas
podem ser representados por números.
Função de Legendagem
D
• É necessário ter alguma experiência com
extracção e edição de video para utilizar esta
função adequadamente.
• Para utilizar a função de legendagem, guarde o
ficheiro de legendas (*.smi) com o mesmo nome
de ficheiro do ficheiro de vídeo DivX (*.avi) e na
mesma pasta.
Exemplo. RaizSamsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
• Até 60 caracteres alfanuméricos ou 30 caracteres
asiáticos (caracteres de 2 bytes, como caracteres
coreanos ou chineses) para o nome de ficheiro.
• As legendas de ficheiros DivX *.smi, *.sub e *.srt
com mais de 148 kbytes não são suportadas.
24
Português
A função Ângulo apenas funciona em discos que
possuam vários ângulos gravados.
Modo de som
EQ
O sistema mini-compacto está equipado com
umequalizador predefinido que permite
seleccionar o equilíbrio pretendido entre as
frequências de baixos e agudos, consoante o
tipo de música.
1. Prima o botão EQ.
Sempre que premir este botão, o
som muda da seguinte forma:
OFF;FLAT;RANCHA;SAMBA
;CUMBIA;HABANA;BOOMBA
;REGGAE;PARTY;POP;HIPHOP;ROCK
;JAZZ;CLASS;STA+EQ;DYN+S;MP3+
;VIR+S;U1 B 0;U2 B 0;U3 B 0
2.
Defina o nível de BASS, MIDDLE, TREBLE.
Prima o botão ENTER quando seleccionar U1 B 0 /
U2 B 0 /U3 B 0.
Resultado: O nível de BASS fica intermitente.
Prima o botão TUNING , ou . para seleccionar
entre -06 e 06.
Prima o botão ENTER.
Resultado: O nível de MIDDLE fica intermitente.
Prima o botão TUNING , ou . para seleccionar
entre -06 e 06.
Prima o botão ENTER.
Resultado: O nível de TREBLE fica intermitente.
Prima o botão TUNING , ou . para seleccionar
entre -06 e 06.
Prima o botão ENTER.
Resultado: a definição está concluída.
04
``
Ao gravar CD, a função EQ não pode ser utilizada
e a função EQ volta automaticamente ao modo
"OFF".
`` O modo de equalizador pode variar conforme
a região.
`` Operacional apenas no fluxo LPMC de 2 canais.
`` Se não forem premidos botões durante 8
segundos, a deἀnição é automaticamente
cancelada e a deἀnição anterior guardada.
`` Pode utilizar [ ou ] em substituição do botão
TUNING
ou
para seleccionar o nível.
USER EQ
1. Prima o botão USER EQ até que a opção
pretendida fique seleccionada.
Sempre que premir este botão, o som muda
da seguinte forma:
OFF ; U1 B 0 ;U2 B 0 ;U3 B 0
2. Pode consultar as indicações acima
para definir o nível BASS, MIDDLE,
TREBLE.
✎✎NOTA
``
Ao gravar CD, a função EQ não
pode ser utilizada e a função EQ volta
automaticamente ao modo "OFF".
`` O modo de equalizador pode variar conforme
a região.
`` Operacional apenas no fluxo LPMC de 2 canais.
`` Se não forem premidos botões durante 8
segundos, a deἀnição é automaticamente
cancelada e a deἀnição anterior guardada.
`` Pode utilizar [ ou ] em substituição do botão
TUNING
ou
para seleccionar o nível.
MODO STADIUM
Pode seleccionar directamente o modo Stadium
para ouvir música.
1. Prima o botão STADIUM na
unidade principal.
Sempre que premir este botão, o
modo muda da seguinte forma:
STA+EQ  OFF
✎✎NOTA
`` O modo STADIUM (ESTÁDIO) pode variar
conforme a região.
MODO DYNAMIC SPOT
Pode seleccionar directamente o modo Dynamic
spot para ouvir música.
1. Prima o botão DYNAMIC SPOT
na unidade principal.
Sempre que premir este botão,
o modo muda da seguinte
forma:
DYN+S  OFF
✎✎NOTA
`` O modo DYNAMIC SPOT (LOCAL DINÂMICO)
pode variar conforme a região.
GIGA SOUND
Este produto está equipado com a função GIGA
SOUND. A função GIGA SOUND
ampliἀca os baixos e duplica a
qualidade dos tons agudos ou baixos
para que emitir um som mais potente e
real.
1. Prima o botão GIGA SOUND
BLAST na unidade principal ou prima o botão
SOUND no controlo remoto.
Sempre que premir este botão, o som muda
da seguinte forma:
ADAPTIVE ; OFF ; GIGA SOUND
2. Para cancelar esta função, prima este botão
novamente e “OFF” é apresentado durante alguns
segundos.
✎✎NOTA
``
``
Ao gravar CD, a função GIGA SOUND não pode
ser utilizada e GIGA SOUND volta
automaticamente ao modo "OFF".
Se utilizar um microfone, GIGA SOUND é
desactivado automaticamente. Mesmo se
desligar o microfone, não volta a ser activado.
``
Esta função não está disponível durante a
reprodução de um sinal AC-3.
`` O modo GIGA SOUND pode variar conforme a
região.
Português
25
Funções Básicas
✎✎NOTA
Funções Básicas
Função Silêncio
Esta função é útil quanto atender uma chamada
telefónica ou a porta.
1. Prima o botão MUTE :
``
``
É apresentada a indicação ‘ MUTE ’.
Para activar novamente o som, prima
MUTE novamente ou prima o botão
VOL-, + .
Função LED LIGHTING
Pode mudar o modo LED para a sua preferência.
(MX-E760D/E761D/E770D/E771D apenas)
1. Sempre que premir o botão LED
LIGHTING (LUZ LED) na unidade
principal, o modo LED muda da
seguinte forma:
OFF ; MODE 1 ; MODE2
``
Se seleccionar LED OFF (LED DESLIGADO),
todas as luzes LED são desligadas.
``
Pode visualizar todas as funções disponíveis no
visor, regular a luminosidade do visor e activar ou
desactivar a opção Visualizar/LED.
Se seleccionar MODE 1 (MODO 1), o LED
anterior acende-se e a luz LED superior
desliga-se.
``
Se seleccionar MODE 2 (MODO 2), o LED
anterior e a luz LED ligam-se.
1. Sempre que premir sem soltar o botão
DISPLAY (VISOR) no controlo remoto,
o modo de visualização é alterada do
seguinte modo:
Função Festa
Função Visualização
1. Prima o botão PARTY :
``
A Função de Demonstração
Todas as funções disponíveis no sistema são
apresentadas no ecrã do painel anterior.
Sempre que premir o botão PARTY
na unidade principal, o modo de festa
muda da seguinte forma:
``
A função Regulador
A função Dimmer (Regulação da luz) é
seleccionada e o ecrã escurece.
MX-E750D/E751D:
LED OFF (LED DESLIGADO)
O LED é desligado, mantendo-se e a função de
regulação da luz.
MX-E760D/E761D/E770D/E771D:
``
``
``
Clock ON (RELÓGIO LIGADO)
O relógio definido é apresentado.
LED/Display ON (LED/VISOR LIGADO)
O visor e os LED são ligados.o
onnecting
26
Português
PARTY 1 ; PARTY 2 ; PARTY 3 ; OFF
PARTY 1 ; PARTY 2 ; PARTY 3
04
✎✎NOTA
Utilizar botões do Controlo Remoto
`` Esta opção é aplicável apenas ao ouvir uma
1. Prima o botão FUNCTION para seleccionar FM
ou AM.
`` Este produto pode não ser compatível com AM
estação FM.
conforme a região.
2. Sintonize a estação de rádio pretendida.
• Sintonização predefinit: Prima o botão
PARAR para seleccionar PRESET
(PREDEFINIR) e, em seguida, prima os botões
TUNING (
) para seleccionar a estação
predefinida.
• Sintonização automática : Prima o botão
PARAR para seleccionar MANUAL e, em
seguida, prima sem soltar o botão
TUNING (
) para procurar estações activas
automaticamente.
• Sintonização manual : Prima o botão PARAR
para seleccionar MANUAL e, em seguida,
prima ligeiramente o botão TUNING (
)
para aumentar ou reduzir a frequência em
incrementos.
Utilizar os botões do produto
1. Prima o botão TUNER/AUX para seleccionar
FM ou AM.
2. Seleccione uma estação de rádio.
• Sintonização predefinit : Prima o botão
PARAR ( @ ) para seleccionar PRESET e, em
seguida, prima os botões [ ] para
seleccionar a estação predefinida.
• Sintonização automática : Prima o botão
PARAR ( @ ) para seleccionar MANUAL e, em
seguida, prima sem soltar os botões [ ]
para procurar automaticamente a banda.
• Sintonização manual : Prima o botão PARAR
( @ ) para seleccionar MANUAL e, em seguida,
prima os botões [ ] para sintonizar uma
frequência mais baixa ou mais alta.
Programar estações
Exemplo : Programar a estação FM 89.10 na memória
1. Prima o botão FUNCTION para selecionar FM
ou AM.
2. Prima o botão PARAR ( @ ) para seleccionar o
modo <MANUAL>.
3. Prima o botão TUNING (
) para seleccionar
<89.10>.
4. Carregue no botão ENTER.
• O número fica intermitente no ecrã.
5. Prima os botões TUNING (
) para seleccionar
o número da predefinição.
• Pode seleccionar um número de predefinição
entre 1 e 15.
6. Prima novamente o botão ENTER.
• Prima o botão ENTER antes do número
desaparecer do ecrã.
• O número desaparece do ecrã e a estação é
memorizada.
7. Para programar outra estação, repita os passos 2 a 6.
• Para sintonizar uma estação programada, prima
os botões TUNING (
) no controlo remoto
para seleccionar um canal.
✎✎NOTA
`` Também pode utilizar os botões [, ] no
painel anterior em alternativa ao botão TUNING
(
) no passo 3, 5, 7.
Definir o modo Mono/Estéreo
Prima o botão MO/ST.
• Sempre que o botão for premido, o modo
alterna entre STEREO e MONO.
• Numa área com fraca recepção de sinal,
seleccione MONO para uma transmissão
sem interferências.
Português
27
Funções Básicas
Ouvir rádio
Funções Básicas
seja apresentada.
3. Prima o botão ENTER.
Acertar o relógio
Em cada um dos passos seguintes, dispõe de alguns
segundos para definir as opções necessárias. Se
exceder esse tempo, será necessário iniciar novamente.
1. Ligue o sistema premindo o botão POWER
(
).
2. Mantenha premido o botão TIMER/
CLOCK e, em seguida prima o botão
ENTER.
Resultado: A
indicação ON é apresentada durante
alguns segundos, sendo depois indicado o
tempo já definido. Pode agora definir a hora
a que o aparelho deve ligar.
4. Defina a hora para ligar automaticamente.
a
b
c
d
Resultado: A indicação "CLOCK"
(RELÓGIO) é apresentada.
3. Prima ENTER.
5. Defina a hora para desligar automaticamente.
Resultado: As horas ficam intermitentes.
``
``
Resultado: Os minutos ficam intermitentes.
Reduzir os minutos : %
Aumentar os minutos: $
5. Quando o minuto correcto é apresentado,
prima ENTER.
Resultado: É apresentada a indicação "
TIME".
``
A hora está alterada.
``
Pode visualizar as horas, mesmo quando estiver a utilizar
outra função, premindo uma vez sem soltar o botão TIMER/
CLOCK.
Também pode utilizar [ ou ] no painel anterior em vez
✎✎NOTA
``
dos botões%,$ indicados nos passos 3 e 4.
Função de temporizador
O temporizador permite ligar ou desligar o sistema
automaticamente à hora programada.
``
``
``
Antes de configurar o temporizador, certifique-se de
que a hora está correcta.
Em cada um dos passos seguintes, dispõe de alguns
segundos para definir as opções necessárias. Se
exceder esse tempo, será necessário iniciar novamente.
Quando já não pretender que o sistema ligue ou
desligue automaticamente, terá de cancelar o
temporizador, premindo o botão TIMER ON/OFF.
Exemplo: Pretende acordar ao som da música.
1. Ligue o sistema premindo o botão
POWER (
).
2. Mantenha premido o botão TIMER/
CLOCK e, em seguida, prima os botões
$ ou % até que a indicação
TIME
28
Português
Prima o botão $ ou %.
Prima o botão ENTER.
Resultado: Os minutos ficam intermitentes.
c Prima o botão $ ou %.
d Prima o botão ENTER.
Resultado: A indicação VOL XX é apresentada,
em que XX corresponde ao volume
previamente definido.
6. Prima o botão $ ou % para regular o nível do volume
a
b
Reduzir as horas : %
Aumentar as horas: $
4. Quando for apresentada a hora correcta, prima
ENTER .
``
``
rima o botão $ ou %.
P
Prima o botão ENTER.
Resultado: Os minutos ficam intermitentes.
Prima o botão $ ou %.
Prima o botão ENTER.
Resultado: A
indicação OFF é apresentada durante
alguns segundos, sendo depois indicado o
tempo já definido. Pode agora definir a hora
a que o aparelho deve desligar.
e, em seguida, prima o botão ENTER.
Resultado: A
origem seleccionada é apresentada.
7. P
rima o botão $ ou % para seleccionar a origem
pretendida para reproduzir quando o sistema liga.
``
``
``
FM/AM (rádio) : a Prima o botão ENTER.
b Seleccione uma estação predefinida,
premindo o botão $ ou %.
DVD/CD (disco compacto): Carregar um CD de áudio.
USB: Ligue o dispositivo USB.
8. Prima o botão ENTER.
Resultado: A indicação CHKREC (Pretende gravar)?).
9. Prima o botão ENTER.
Resultado: A indicação REC N é apresentada, pode
premir o botão $ ou % para seleccionar REC Y ou REC
N e, em seguida, prima o botão ENTER.
1). Se seleccionar REC N, a gravação temporizada
será cancelada, mesmo que tenha configurado a
gravação programada.
2). Se seleccionar REC Y, pode configurar a gravação
programada.
a. Prima o botão ENTER.
Resultado: A indicação ON (LIGADO) é
apresentada durante alguns segundos, pode
definir a hora de início da gravação programada.
b. Prima o botão ENTER.
Resultado: A indicação OFF é apresentada
durante alguns segundos, pode definir a hora de
início da gravação programada.
04
``
``
``
``
``
O tempo máximo de gravação programa é de 5 horas.
Se a hora de ligar e desligar do temporizador forem
idênticas, é apresentada a indicação ERROR.
Se não tiver introduzido um disco ou ligado um USB,
quando selecciona “DVD/CD”, ou USB, a opção
“TUNER” é seleccionada automaticamente.
Se o tempo de ligar e desligar coincidir com as horas
de gravação, só estarão disponíveis as horas de ligar e
desligar e o tempo de gravação não está disponível.
Se o temporizador automático estiver activado, a função
DVD/CD ou USB poderá requerer a activação de um passo
adicional, consoante o disco (ou dispositivo). Por este
motivo, é aconselhável seleccionar em alternativa a função
de sintonizador.
Cancelar o Temporizador
Após ter configurado o temporizador, este é iniciado
automaticamente, conforme indicado pela mensagem
TIMER (TEMPORIZADOR) apresentada no visor. Se já não
pretender utilizar o temporizador pode cancelar esta função.
1. Para cancelar o temporizador, prima
sem soltar TIMER ON/OFF uma vez.
Resultado: deixa de ser apresentado.
2. Para retomar o temporizador, prima
sem soltar TIMER ON/OFF
novamente.
Resultado: é novamente apresentado.
✎✎NOTA
``
Quando selecciona o modo TIMER OFF, as
funções TIMER RECORDING e TIME não estão
disponíveis.
Função Temporizador Sleep
Pode desfrutar das sensações de um bar de
karaoke no conforto do seu lar. Pode ver o vídeo e
cantar as letras apresentadas no ecrã do televisor,
com o acompanhamento musical.
1. Ligue o microfone à ficha MIC no painel anterior
do produto.
``
2. Prima o botão MIC VOL-, + para regular o
volume do microfone.
3. Durante a reprodução, prima o
botão KEYCON e, em seguida,
prima o botão (#/b) .
Sempre que premir o botão (#), o
tom aumenta e sempre que
premir o botão (b), o tom
diminui.
4. Prima o botão MY
KARAOKE para suprimir a
voz. Sempre que premir o
botão, a selecção muda da seguinte
forma: MIN ➞ MAX ➞ OFF.
✎✎NOTA
``
Pode definir a hora a que o leitor de DVD se desliga.
1. Prima sem soltar o botão SLEEP:
``
Resultado: A reprodução inicia-se e são
apresentadas as indicações seguintes: 90MIN
2. Prima sem soltar o botão SLEEP, uma vez ou
mais, para indicar o tempo que o sistema deve
continuar a reproduzir até se desligar:
90MIN  60MIN  45MIN  30MIN
 15MIN  OFF
Em qualquer altura, pode:
`` Verificar o tempo restante premindo sem
soltar o botão SLEEP.
`` Alterar o tempo restante, repetindo os passos 1 e 2.
3. Para cancelar o temporizador sleep, prima sem
soltar o botão SLEEP até que a indicação OFF seja
apresentada no visor.
Se pretender utilizar um microfone com um ficha
superior à ficha de microfone de 3.5ø, é necessário um
conector-adaptador (opcional) para efectuar a ligação.
• Comece por ligar o conector-adaptador à ficha de
microfone no painel anterior do produto e,
• Em seguida, ligue o microfone (com uma ficha mais
larga) ao conector-adaptador.
``
``
``
``
``
``
Se forem emitidos ruídos (sons
agudos ou estridentes) enquanto utiliza a função
de Karaoke, afaste o microfone das colunas.
Reduzir o volume do microfone ou das colunas
também é eficaz.
O microfone não funciona no modo AUX
(AUXILIAR), TUNER (SINTONIZADOR) .
Após activar a função de karaoke, a função EQ/
GIGA SOUND não funciona.
A função MY KARAOKE não funciona com DIVX.
A função KEYCON não funciona com DIVX/USB/
MP3/WMA.
Após parar a utilização, as definições da função
de karaoke são eliminadas.
As funções MY KARAOKE e KEYCON ficam
disponíveis apenas quando um microfone está
ligado.
Português
29
Funções Básicas
Ligar um Microfone
✎✎NOTA
Funções Avançadas
Função de Gravação
Função USB
Reproduzir ficheiros multimédia
utilizando a função de Anfitrião USB
Pode desfrutar de ficheiros multimédia, como imagens,
filmes e música guardados num leitor MP3, memória
USB ou câmara digital, com vídeo de alta qualidade
e som de 2.0 canais, ligando o dispositivo de
armazenamento à porta USB do produto.
B
Pode gravar som de CD, de emissões de rádio ou
som de uma origem externa no dispositivo de
armazenamento USB.
1. Ligue o sistema premindo o botão POWER
(
).
2. Ligue o dispositivo USB externo que pretende
gravar na ficha USB 2 (
) da unidade
principal.
3. Reproduza um disco ou uma cassete, regule a
frequência de rádio ou ligue a origem externa à
unidade principal.
CD
ou
``
Prima o botão DVD/CD na unidade principal para
seleccionar a função CD.
``
Prima o botão OPEN/CLOSE para abrir o
compartimento de CD.
``
1. Ligue o dispositivo de armazenamento USB
externo à ficha USB 1 ou USB 2 na unidade
principal.
2. Seleccione o modo USB premindo o botão USB
1 ou USB 2 na unidade principal.
• Pode seleccionar USB 1 ou USB 2 premindo
o botão FUNCTION (FUNÇÃO) no controlo
remoto.
3. Prima os botões _+ para seleccionar Vídeos,
Música ou Foto.
- Seleccione um ficheiro para reproduzir.
Remoção em Segurança
Para evitar eventuais danos à memória armazenada
no dispositivo USB, realize a remoção em segurança
antes de desligar o cabo USB.
• Prima o botão AMARELO(C).
- É apresentada a indicação REMOVE no ecrã.
• Remova o cabo USB.
✎✎NOTA
``
Remova o cabo USB da porta USB,
lentamente. Caso contrário, poderá causar
eventuais danos à porta USB.
30
Português
``
Insira um CD e prima o botão OPEN/CLOSE para
fechar o compartimento de CD.
Utilize os botões de selecção de CD ( [ ou ] )
para seleccionar a faixa pretendida.
Sintonizador
``
``
Prima o botão TUNER/AUX na unidade principal para
seleccionar a função Rádio.
Sintonize a frequência de rádio que pretende gravar.
Origem Externa
``
Ligue o componente externo/leitor de MP3 à unidade
principal.
``
Prima o botão TUNER/AUX para seleccionar a entrada
AUX (AUXILIAR).
``
Reproduza uma canção do dispositivo externo.
USB 1
``
``
``
Ligue um dispositivo USB à ficha USB 1 do leitor.
Prima o botão USB 1 para seleccionar USB 1.
Reproduza uma música a partir do dispositivo USB 1.
4. Prima o botão USB 2 REC na unidade principal ou
prima USB REC no controlo remoto para começar a
gravar.
CD
``
É apresentada a indicação “TRACK RECORDING”
(GRAVAR FAIXA) é a gravação do CD é iniciada.
``
Prima sem soltar o botão USB 2 REC na unidade
principal ou prima sem soltar o botão USB REC no
controlo remoto para começar a gravar todas as
faixas do disco.
É apresentada a indicação “FULL CD RECORDING”.
05
``
``
Se reproduzir ficheiros MP3/WMA, estes são
totalmente copiados para o dispositivo USB.
Se copiar a pasta, quando esta fica realçada, prima
o botão USB REC para copiar a pasta.
Para eliminar um ficheiro
Pode eliminar um ficheiro no dispositivo USB.
1.
São as apresentadas as indicações: “CHECK
FILE”“COPY XX”“COPY END”. Quando a
gravação terminar, é apresentada a indicação
“STOP”.
Reproduza o ficheiro que pretende
eliminar.
2.
Prima o botão DELETE na unidade
principal.
Se o nome do ficheiro for o mesmo, são
apresentadas as indicações "FILE EXIST" e a
função é cancelada.
3.
Prima [_+] no controlo remoto
para seleccionar YES (SIM).
Para cancelar a selecção, prima o botão RETURN
(VOLTAR) na unidade principal."
Sintonizador/Origem externa
``
É apresentada a indicação “RECORDING” .
5. Para parar a gravação, prima o botão STOP ( @ )
e, em seguida, crie e guarde automaticamente o
ficheiro MP3.
Funções Avançadas
``
4.
Prima o botão ENTER.
O ficheiro seleccionado é eliminado.
✎✎NOTA
`` Após a gravação, é criado um directório no
O sistema de ficheiros NTFS não é suportado.
dispositivo denominado “RECORDING”(CD), “CD
COPY”(MP3 CD), “TUNER RECORDING”, ou “AUX
RECORDING”.
✎✎NOTA
``
``
``
``
``
``
``
``
``
``
``
Não desligue o dispositivo USB ou o cabo de CA
durante a gravação. Se o fizer poderá danificar os
ficheiros.
Se desligar o dispositivo USB durante a gravação, a
unidade principal desliga-se e não poderá eliminar o
ficheiro gravado. Neste caso, pode ligar o dispositivo
USB ao PC e, primeiro, criar uma cópia de segurança
dos dados USB para o PC e, em seguida, formatar o
dispositivo USB.
Se a memória USB não for suficiente, é apresentada a
indicação “NOT ENOUGH MEMORY” .
A gravação funciona apenas se o dispositivo de USB
ou HDD estiver formatado com o sistema de ficheiros
FAT. (O sistema de ficheiros NTFS não é suportado.)
Ao utilizar a função de procura de alta velocidade
de CD, a função de gravação de CD não pode ser
utilizada.
Velocidade de Gravação
Em alguns dispositivos USB, o tempo de gravação
poderá ser superior.
Ao gravar um CD, as funções EQ e GIGA SOUND não
funcionam e são automaticamente alteradas para OFF.
Ao gravar um CD, a função REPEAT não funcionar e é
automaticamente desactivada.
Se utilizar a função MIC durante a gravação de um CD, a
voz do microfone é gravada.
✎✎NOTA
Você pode selecionar a velocidade de gravação
antes de gravar.
1. Sempre que premir sem soltar o botão
CD REC SPEED no controlo remoto , a
velocidade de gravação é alterada do
seguinte modo:
RECORD SPD x 1RECORD SPD x 3
``
Ao gravar do Sintonizador, Cassete ou
Origem externa, a velocidade de gravação
não pode ser alterada.
``
Se seleccionar RECORD SPD x 3, o
áudio não é emitido.
``
Se ligar um microfone, é necessário definir um modo
de velocidade de gravação: RECORD SPD x 1.
``
Durante a gravação, se desligar o microfone, a
gravação será interrompida, mesmo que volte a
ligar o microfone.
Não é possível gravar rádio enquanto procura ou
se não existirem frequências disponíveis no modo
Sintonizador.
Tenha em atenção que se definir o nível de entrada
demasiado alto ao gravar música de um dispositivo
externo, através do canal AUX e USB, poderá
introduzir ruído na gravação. Nesse caso, reduza o
nível de volume do dispositivo externo.
`` Pode gravar, no máximo, um ficheiro de vídeo de 300 m.
Português
31
Outras Informações
Resolução de problemas
Consulte a tabela abaixo sempre que este produto não funcionar correctamente. Se o problema não se
encontrar descrito na tabela ou se este persistir após a aplicação da resolução, desligue o produto, desligue
o cabo de alimentação e contacte o representante autorizado mais próximo ou o Centro de Assistência da
Samsung Electronics.
Sintoma
Verificação/Resolução
Não consigo ejectar o disco.
• O cabo de alimentação está correctamente ligado à tomada?
• Desligue a alimentação e ligue-a novamente.
A reprodução não é iniciada.
• V erifique o número de região do DVD.
Poderá não ser possível reproduzir discos DVD adquiridos no estrangeiro.
•N
ão é possível reproduzir CD-ROMs e DVD-ROMs neste produto.
• Certifique-se de que o nível de classificação está correcto.
A reprodução não tem início
imediatamente após premir o
botão Play/Pause.
• E stá a utilizar um disco deformado ou um disco com riscos na superfície?
• Limpe o disco.
Não é emitido som.
•N
ão é emitido qualquer som durante a reprodução acelerada, reprodução em
câmara lenta ou reprodução por fotogramas.
• A s colunas estão correctamente ligadas? A configuração das colunas está correcta?
• O disco está danificado?
O controlo remoto não funciona.
•O
controlo remoto está a ser utilizado dentro da distância e ângulo de
funcionamento?
• As pilhas estão gastas?
• O disco está a rodar mas não é
produzida qualquer imagem.
• A qualidade da imagem é fraca e
a imagem apresenta saltos.
• A alimentação do televisor está ligada?
• Os cabos de vídeo estão correctamente ligados?
• O disco está danificado ou com impurezas?
• Um disco com defeito de fabrico poderá não ser reproduzível.
O idioma de áudio e das legendas
não funcionam
•O
idioma de áudio e das legendas não funcionarão se o disco não contiver os
dados respectivos.
O ecrã do menu não é apresentado
mesmo quando a função do menu
está seleccionada.
• E stá a utilizar um disco que não contém menus?
Não é possível alterar a relação de
aspecto.
• P ode reproduzir DVDs 16:9 no modo 16:9 WIDE, no modo 4:3 LETTER BOX ou no
modo 4:3 PAN SCAN, mas os DVDs 4:3 apenas podem ser visualizados com
relação de aspecto de 4:3. Consulte a caixa do disco DVD e, em seguida,
seleccione a função apropriada.
32
Português
06
Verificação/Resolução
• O produto não funciona.
(Exemplo : A alimentação
desliga-se, os botões do painel
frontal não funcionam ou é
audível um ruído estranho.)
• O produto não funciona
correctamente.
Esqueceu-se da palavra-passe do
nível de classificação.
Não é possível sintonizar uma
transmissão de rádio.
• Enquanto a mensagem “NO DISC (S/ DISCO)” é apresentada no ecrã do produto,
prima sem soltar o botão PARAR (@) no controlo remoto durante mais de 5
segundos, sem qualquer disco inserido (função de reposição).
Se utilizar a função RESET (REINICIAR), apaga todas as definições guardadas.
Não utilize esta função a não ser que seja necessário.
• Enquanto a mensagem “NO DISC (S/ DISCO)” é apresentada no ecrã do produto,
prima sem soltar o botão PARAR (@) do controlo remoto durante mais de 5
segundos. É apresentada a indicação “INIT” no ecrã e todas as definições são
repostas para os valores predefinidos.
Em seguida, prima o botão POWER.
Se utilizar a função RESET (REINICIAR), apaga todas as definições guardadas.
Não utilize esta função a não ser que seja necessário.
• A antena está correctamente ligada?
• Se o sinal de recepção da antena for fraco, instale a antena externa de FM num local com
boa recepção.
Lista de códigos de país
Insira o número de código apropriado em OUTROS para Menu do disco, Áudio e Legenda. (Consulte a
página 18).
Código
Idioma
Código
Idioma
Código
Idioma
Código
Idioma
Código
Idioma
Código
Idioma
1027
Afar
1142
Greek
1239
Interlingue
1345
Malagasy
1482
Kirundi
1527
1028
Abkhazian
1144
English
1245
Inupiak
1347
Maori
1483
Romanian
1528
Tajik
Thai
1032
Afrikaans
1145
Esperanto
1248
Indonesian
1349
Macedonian
1489
Russian
1529
Tigrinya
1039
Amharic
1149
Spanish
1253
Icelandic
1350
Malayalam
1491
Kinyarwanda
1531
Turkmen
1044
Arabic
1150
Estonian
1254
Italian
1352
Mongolian
1495
Sanskrit
1532
Tagalog
1045
Assamese
1151
Basque
1257
Hebrew
1353
Moldavian
1498
Sindhi
1534
Setswana
1051
Aymara
1157
Persian
1261
Japanese
1356
Marathi
1501
Sangro
1535
Tonga
1052
Azerbaijani
1165
Finnish
1269
Yiddish
1357
Malay
1502
Serbo-Croatian
1538
Turkish
1053
Bashkir
1166
Fiji
1283
Javanese
1358
Maltese
1503
Singhalese
1539
Tsonga
1057
Byelorussian
1171
Faeroese
1287
Georgian
1363
Burmese
1505
Slovak
1540
Tatar
1059
Bulgarian
1174
French
1297
Kazakh
1365
Nauru
1506
Slovenian
1543
Twi
1060
Bihari
1181
Frisian
1298
Greenlandic
1369
Nepali
1507
Samoan
1557
Ukrainian
1069
Bislama
1183
Irish
1299
Cambodian
1376
Dutch
1508
Shona
1564
Urdu
1066
Bengali;
Bangla
1186
Scots Gaelic
1300
Canada
1379
Norwegian
1509
Somali
1572
Uzbek
1067
Tibetan
1194
Galician
1301
Korean
1393
Occitan
1511
Albanian
1581
Vietnamese
1070
Breton
1196
Guarani
1305
Kashmiri
1403
(Afan) Oromo
1512
Serbian
1587
Volapuk
1079
Catalan
1203
Gujarati
1307
Kurdish
1408
Oriya
1513
Siswati
1613
Wolof
1093
Corsican
1209
Hausa
1311
Kirghiz
1417
Punjabi
1514
Sesotho
1632
Xhosa
1097
Czech
1217
Hindi
1313
Latin
1428
Polish
1515
Sundanese
1665
Yoruba
1103
Welsh
1226
Croatian
1326
Lingala
1435
Pashto, Pushto
1516
Swedish
1684
Chinese
1105
Danish
1229
Hungarian
1327
Laothian
1436
Portuguese
1517
Swahili
1697
Zulu
1109
German
1233
Armenian
1332
Lithuanian
1463
Quechua
1521
Tamil
1130
Bhutani
1235
Interlingua
1334
Latvian,
Lettish
1481
RhaetoRomance
1525
Tegulu
Português
33
Outras Informações
Sintoma
Outras Informações
Características técnicas
Geral
Sintonizador FM
Sintonizador AM
(optional)
Peso (MX-E750D/E751D)
Dimensões (MX-E750D/E751D)
Peso (MX-E760D/E761D)
Peso (MX-E770D/E771D)
Dimensões (MX-E760D/E761D/E770D/E771D)
Limites da temperatura de
funcionamento
Limites da humidade de funcionamento
Relação sinal/ruído
Sensibilidade útil
Distorção harmónica total
Relação sinal/ruído
Sensibilidade útil
Distorção harmónica total
DVD (Digital Versatile Disc)
Disco(1Disco)
CD : 12 cm (COMPACT DISC)
Saída de Vídeo
Vídeo composto
3.54 Kg
233 (L) x 351 (A) x 300 (P) mm
4.2 Kg
4.26 Kg
233 (L) x 373 (A) x 300 (P) mm
+5°C~+35°C
10 % a 75 %
55 dB
12 dB
0.6 %
35 dB
70 dB
4%
Velocidade de leitura : 3,49 ~ 4,06 m/seg.
Tempo de reprodução aproximado (disco de lado único, camada única) : 135 min.
Velocidade de leitura : 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tempo máximo de reprodução : 74 min.
Y : 1.0 Vp-p (carga de 75 Ω)
Pr : 0,70 Vp-p (carga de 75 Ω)
Pb : 0,70 Vp-p (carga de 75 Ω)
MX-E750D/E751D- 480 Watts (MAX. THD)
Saída da coluna frontal
160 W/CH (4 Ω/100 Hz)
Saída do Subwoofer
160 W (5 Ω/100 Hz)
MX-E760D/E761D- 650 Watts (MAX. THD)
Amplificador
Saída da coluna frontal
200 W/CH (6 Ω/100 Hz)
Saída do Subwoofer
250 W (5 Ω/100 Hz)
MX-E770D/E771D- 1000 Watts (MAX. THD)
Saída da coluna frontal
190 W/CH (6 Ω/100 Hz)
Saída da coluna posterior
95 W/CH (12 Ω/100 Hz)
Saída do Subwoofer
215 W/CH (5 Ω/100 Hz)
Alcance da frequência
20Hz~20KHz
Relação S/N
75dB
Separação do canal
50dB
Sensibilidade de entrada
(AUX)800mV
*: Especificação nominal
- A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se ao direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
- O peso e as dimensões indicados são aproximados.
- O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
- Para obter informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao
produto.
34
Português
Contacte SAMSUNG GLOBAL
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de
apoio a clientes Samsung.
Area
Contact Center
WebSite
Area
Contact Center
0-800-555-555
0-88-555-55-55
8-10-800-500-55-500
0-800-61440
WebSite
Code No. AH68-02454G(Rev 0.0)
Download PDF