Samsung MAX-DG89 Manuel utilisateur

Add to my manuals
72 Pages

advertisement

Samsung MAX-DG89 Manuel utilisateur | Manualzz
MAX-DG89
DVD MINI COMPONENT SYSTEM
WITH USB HOST
DVD/CD/MP3-CD/CD-R/RW LECTURE
mode d’emploi
imaginez toutes les possibilités
Merci d’avoir choisi cet appareil Samsung.
Pour recevoir une assistance plus complète, veuillez
enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/global/register
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
3
2009-5-14
11:33:21
Avertissement
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR
POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS DEMONTER LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES
REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRES
SER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence
d’une tension dangereuse, pouvant provoquer un
choc électrique, à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de
directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Ce lecteur de disque laser est classé dans la
catégorie des appareils laser de classe 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce
manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des
radiations dangereuses.
DANGER: IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIATION DE LASER INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET
LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU LORSQU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ
L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU DE LUMIÈRE.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
1
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
4
2009-5-14
11:33:22
Précautions
FRA
PREPARATION
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au
dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une
bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres
appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement
pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu
pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur
du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de
débrancher l’appareil de sa prise de courant.
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou
directement au soleil. Cela peut causer la surchauffe et le
mauvais fonctionnement de l’unité.
Phones
Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que
de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques
(haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur
fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais
pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins
purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de
commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer
une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la
mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon
de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de
l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est
exclue.
Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps
dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver,
attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter
des dégâts sérieux.
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
5
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits
chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les
piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons
que le remplacement des piles soit effectué par un
technicien.
2
2009-5-14
11:33:22
Caractéristiques
Lecture disques multiples & Tuner FM
Le MAX-DG89 allie la lecture de disques multiples, y compris DVD, CD, MP3-CD,
CD-R, CD-RW, DivX, JPEG et DVD-R/RW, avec un tuner FM sophistiqué, USB HOST
dans un seul lecteur.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le MAX-DG89 augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 3
minutes en mode stop ou pause.
Le MAX-DG89 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode
économiseur d’écran.
Fonction économie d’énergie
Le MAX-DG89 s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop ou pause.
Prise en charge USB
Profitez de vos fichiers multimédias (photos, films, musiques) qu'ils soient enregistrés sur
un lecteur MP3, un appareil photo numérique ou un Memory Stick USB en connectant le
périphérique de stockage au port USB du système audio avec Mini.
HDMI
La connectique HDMI transmet simultanément des signaux audio et vidéo de meilleure qualité.
Fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Grâce à cette fonction, vous pouvez utiliser la télécommande d'un téléviseur Samsung pour
contrôler l'unité principale. Pour cela, branchez le système audio avec Mini à un téléviseur
SAMSUNG à l'aide d'un câble HDMI.
(La fonction Anynet+ n'est disponible que pour les téléviseurs SAMSUNG qui la prennent en
charge.).
3
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
6
2009-5-14
11:33:24
Table des matières
FRA
PREPARATION
PREPARATION
Avertissement ..................................................................................................................................................................... 1
Précautions......................................................................................................................................................................... 2
Caractéristiques.................................................................................................................................................................. 3
Remarques sur les disques ................................................................................................................................................ 5
Description.......................................................................................................................................................................... 7
CONNECTIVITE
Connexion des enceintes ................................................................................................................................................... 11
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur..................................................................................................................... 13
Fonction HDMI.................................................................................................................................................................... 14
Fonction P.SCAN (Balayage progressif) ............................................................................................................................ 17
Connexion de composants externs .................................................................................................................................... 18
Branchement des antennes FM ......................................................................................................................................... 20
Réglage de l’horloge........................................................................................................................................................... 21
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques ........................................................................................................................................................... 22
Lecture des CD MP3/WMA ................................................................................................................................................ 23
Lecture de fichier JPEG...................................................................................................................................................... 24
Lecture DivX ....................................................................................................................................................................... 25
Lecture de fichiers média avec la fonction USB ................................................................................................................. 27
Répétition de lecture........................................................................................................................................................... 29
Lecture rapide..................................................................................................................................................................... 30
Lecture lente ....................................................................................................................................................................... 31
Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................ 32
Répétition de lecture........................................................................................................................................................... 33
Lecture en répétition A B ................................................................................................................................................. 34
Fonction Zoom.................................................................................................................................................................... 35
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres ............................................................................................. 36
Passer directement à une scène ou une chanson ............................................................................................................. 37
Utilisation du menu du disque ............................................................................................................................................ 38
Utilisation du menu du titre ................................................................................................................................................. 39
CONFIGURATION
Configuration de la langue.................................................................................................................................................. 40
Configuration du type de l’écran du téléviseur ................................................................................................................... 41
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)............................................................................................... 43
Configuration du mot de passé........................................................................................................................................... 44
Réglage du mode Speaker (Enceinte) ............................................................................................................................... 45
Réglage de la tonalité d’essai............................................................................................................................................. 46
Réglage du temps de propagation ..................................................................................................................................... 47
Réglage de la qualité audio ................................................................................................................................................ 49
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) ................................................................. 51
Configurer AV SYNC .......................................................................................................................................................... 52
Mode Dolby Pro Logic II .................................................................................................................................................... 53
Effect Dolby Pro Logic II .................................................................................................................................................... 54
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecouter la radio .................................................................................................................................................................. 55
Préréglage des stations ...................................................................................................................................................... 56
DIVERS
Fonction de rip de CD......................................................................................................................................................... 57
Programmation de la minuterie .......................................................................................................................................... 58
Annulation de la programmation de la minuterie ................................................................................................................ 59
Fonction Power Sound/ Treble Level / Bass Level ............................................................................................................ 60
Fonction DSP/EQ ............................................................................................................................................................. 61
Fonction Sleep timer /Fonction Mute .................................................................................................................................. 62
Fonction DEMO / Fonction DIMMER/Fonction ECO ......................................................................................................... 63
Branchement desécouteurs/Fonction micro ....................................................................................................................... 64
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques ..................................................................................... 65
Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................ 66
Remarques sur la terminologie........................................................................................................................................... 68
Caractéristiques.................................................................................................................................................................. 69
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
7
4
2009-5-14
11:33:25
Remarques sur les disques
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce
auson ambiophonique Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo
MPEG-2.Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme
chez vous comme sivous étiez au cinéma ou dans une salle de concert.
~ 6
1
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux
doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent
pas, le disquene sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur
le panneau arrière dulecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD
ayant le même code de région.)
Disques compatibles
Type de disque Marque (logo)
Recorded Signals Taille du disque Durée max. de lecture
12cm
Audio + Video
DVD-VIDEO
8cm
VIDEO
AUDIO-CD
COMPACT
Audio
DIGITAL AUDIO
Audio + Video
DivX
Approx. 240 min. (Simple face)
Approx. 480 min. (Double face)
Approx. 80 min. (Simple face)
Approx. 160 min. (Double face)
12cm
74 min.
8cm
20 min.
12cm
74 min.
8cm
20 min.
N’utilisez pas les types suivants de disques !
• Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne sont pas compatibles avec ce lecteur !Si des disques de ces
formats sont utilisés, le message <WRONG DISC FORMAT>s’affichera à l’écran de la télévision.
• Les DVD achetés à l’étranger sont susceptibles de ne pas être compatibles avec ce lecteur.Le message <CAN'T
PLAY THIS DISC PLEASE, CHECK REGION CODE> s'affichera à l’écran si ces disques ne peuvent pas être lus
par le lecteur.
Protection contre la copie
• De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous avez seulement la possibilité
debrancher votre lecteur DVD directement sur la télévision et non pas sur le magnétoscope. Si
vous leconnectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système
deprotection des disques DVD.
• Ce produit comporte des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits
sontprotégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation
etd’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation.
Elle estlimitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation.
Lesmodifications techniques ou le démontage sont interdits.
5
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
8
2009-5-14
11:33:27
FRA
Format d’enregistrement de disque
Ce produit ne prend pas en charge les fichiers multimédias sécurisés (DRM).
Disques CD-R
• Selon le périphérique d’enregistrement (Graveur de CD ou PC) et l’état du disque, certains CD-R sont susceptibles de ne
pas pouvoir être lus.
• Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes.
Ne pas utiliser de CD-R dépassant 700Mo/80 minutes ; ils sont susceptibles de ne pas pouvoir être lus.
• Certains CD-RW (Réinscriptibles) peuvent ne pas être lisibles.
• Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste
ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
Disques CD-R MP3
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
• Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
• Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu
que jusqu’au segment vide.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne
soient pas lus.
• Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la fois à
un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture.
• Il est possible de lire un maximum de 500 pistes par CD.
• Il est possible de lire un maximum de 300 dossiers par CD.
Disques CD-R JPEG
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" peuvent être lus.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne
soient pas lus.
• Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
• Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que
jusqu’au segment vide.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
• Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent être
lus.
• Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne
soient pas lus du tout.
DVD R/RW, CD-R/RW DivX
• Toute mise à jour du logiciel avec des formats non pris en charge est impossible. (Ex. : QPEL, GMC,
résolutions supérieures à 720 x 480 pixels, etc.)
• Les sections comportant un taux d'images élevé ne pourront peut-être pas être lues pendant la lecture d'un
fichier DivX.
• La marque DivX® est un format vidéo numérique créé par la société DivX, Inc.Cet appareil certifié DivX ou
DivX Ultra prend en charge la lecture des vidéos DivX.
6
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
9
2009-5-14
11:33:28
Description
—Panneau avant—
7
1
1.
2.
3.
4.
2
5.
6.
7.
TIROIR A DISQUE
PRISE MIC 1
PRISE MIC 2
PRISE CASQUE
3
4
5
6
PRISE AUX IN 1
PRISE USB
AFFICHAGE FENETRE
ÉLÉMENTS INCLUS
Vérifiez que les accessoires ci-dessous sont fournis.
Câble Vidéo
Antenne FM
Manuel de l’utilisateur
Télécommande
7
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
10
2009-5-14
11:33:28
—Panneau du haut—
FRA
TOUCHES POWER
TOUCHES OUVRIR/FERMER
BOUTON FUNC. (FONCTION)
TOUCHES FONCTION RECHERCHE (BAS)
TOUCHE MODE SYNTONISATION/ARRÊT
6. TOUCHES LECTURE/PAUSE
7. TOUCHES FONCTION RECHERCHE
(HAUT)
PREPARATION
1.
2.
3.
4.
5.
8. MOLETTE DE RÉGLAGE DU VOLUME
1
2 3 4 5 6 7
8
UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE
¡
¡
¡
¡
¡
N’exercez pas une pression excessive lorsque vous appuyez sur l’écran tactile car vous risqueriez de l’endommager.
Afi n de ne pas endommager l’écran tactile, utilisez uniquement vos doigts pour l’activer.
Veillez toujours à avoir les mains propres avant d’utiliser votre appareil.
N’utilisez jamais le pavé tactile mains gantées.
Il est possible que l’écran ne fonctionne pas si vous utilisez votre ongle ou un autre objet tel qu’un stylo à bille.
—Panneau arrière—
1
2
3 456 7
8
1. Sortie haut-parleur 5.1
Bornes de sortie des enceintes avant/centre/caisson de graves
2. Ventilateur de
refroidissement
3. Sortie haut-parleur 5.1
Bornes de sortie des enceintes arrière
4. Sélection de la Tension(en option)
5. CONNEXION OPTIQUE ET NUMÉRIQUE EXTERNE
6.
Utilisez cette connexion pour les appareils externes avec
sortie numérique.
Connecteur de sortie vidéo
9
10
11
Branchez les prises d’entrée vidéo du
téléviseur (VIDEO IN) au
connecteur VIDEO OUT.
7. Prise HDMI OUT
8. Prise AUX IN 2
9. Connecteurs de la sortie vidéocomponent
Branchez un téléviseur équipé de prises d’entrée
vidéocomponent sur ces prises.
10. Connecteur antenne FM
11. ATTACHE-CÂBLE
(Fixe les câbles pour enceintes.
• Les représentations à panneau arrière fi gurent à titre indicatif uniquement. Panneau arrière réel de votre
appareil peut être différent.
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
11
8
2009-5-14
11:33:30
Description
—Télécommande—
Touche OPEN/CLOSE
Touche POWER
Touche TIMER ON/OFF
Touche TIMER/CLOCK
Touche DEMO/DIMMER
Touche DVD
Touche TUNER
Touche AUX
Touche PORT/USB
Touche numériques(0~9)
Touche CD RIPPING
Touche STEP
Touche CD Skip
Touche CANCEL
Touche PAUSE
Touche Play
Touche Stop
Touche SEARCH
Touche MUTE
Touche VOLUME
Touche TUNING /Tuning Preset
Touche AUDIO
Touche MENU
Touche RETURN
Touche Cursor/ENTER
Touche INFO
Touche EXIT
Touche REPEAT
Touche SUBTITLE
Touche DSP/EQ
Touche ECHO
Touche SLEEP
Touche PL II EFFECT
Touche MO/ST
Touche MIC VOLUME +
Touche TUNER MEMORY
Touche TREB/BASS
Touche SLOW
Touche ZOOM
Touche POWER SOUND
Touche REPEAT A-B
Touche MIC VOLUME Touche PL II MODE
9
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
12
2009-5-14
11:33:31
FRA
PREPARATION
Insérez les piles de la télécommande
1
Retirez le cache piles à
l’arrière de la
télécommande en
appuyant vers le bas et
en faisant glisser le
cache en direction de
la flèche.
Attention
2
IInsérez deux piles
1.5V AAA, en prenant
soin de bien respecter
la polarité (+ et –).
3
Replacez le cache
piles.
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
• Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
30
30
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7
mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi
fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du
capteur de la télécommande.
10
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
13
2009-5-14
11:33:32
Connexion des enceintes
Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.
C
L
SW
R
SL
SR
Sélection de la position d’écoute
Emplacement du lecteur DVD
sur un meuble ou une étagère ou
• Placez-le
sous le meuble du téléviseur.
Haut-parleurs avant L R
• Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute,
de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et
inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
• Placez les enceintes de manière à ce que leur
haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que
votre oreille.
• Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avantde
l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant
del’enceinte centrale.
Enceinte centrale
est conseillé de l’installer à la même hauteur que
• Illesenceintes
avant.
C
• Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou
en-dessous du téléviseur.
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et
demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur.
Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
SL SR
Enceintes arrière
• Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.
• Si l’espace disponible est insuffisant, placez ces hautparleursl’un en face de l’autre.
• Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus devotre
oreille, légèrement inclinées vers le bas.
UContrairement aux enceintes avant et centrale, les to handle
* enceintes
arrière sont principalement utilisées pour gérer
les effets sonores. Vous n’entendrez pas de son en
sortirsystématiquement.
son est émis par les enceintes arrière en
* Le
modeDVD 5.1-CH ou Dolby Pro Logic II uniquement.
Caisson de basse
SW
• L’emplacement du caisson de basses est moins important.
Place it anywhere you like.Vous pouvez le placer là où vous le
souhaitez.
11
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
14
2009-5-14
11:33:33
FRA
CONNEXIONS
F
C
F
R
SW
R
• Pour éviter tout risque de blessure en cas de chute d’un haut-parleur, ne pas laisser les enfants jouer avec
leshaut-parleurs ou à proximité de ceux-ci.
• Conserver le caisson de basse hors de la portée des enfants afin d’empêcher ceux-ci de mettre les mains ou
d'insérer des substances étrangères dans l'orifice du caisson de basse.
• Ne pas accrochez le caisson de basse au mur par l’orifice.
• Si vous positionnez un haut-parleur à proximité de votre TV, les images à l'écran sont susceptibles d'être
altéréesen raison du champ magnétique généré par ledit haut-parleur. En pareil cas, positionnez le haut-parleur
àdistance du poste de télévision.
12
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
15
2009-5-14
11:33:35
Branchement de la sortie vidéo au
téléviseur
Avant d'installer ou de déplacer cette unité, vérifiez bien que l'appareil est éteint
et que le cordon d'alimentation est débranché.
Choisissez l'une des méthodes de connexion vidéo suivantes.
MÉTHODE 2
MÉTHODE 1
MÉTHODE 3
(fournie)
MÉTHODE 1 : HDMI ....... (Qualité Supérieure)
Reliez la prise de sortie HDMI (HDMI OUT) située à l’arrière de l’unité principale à la prise d’entrée HDMI (HDMI IN)
de votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI .
MÉTHODE 2 : Vidéo composante....... (Qualité optimale)
Si votre téléviseur est équipé d'entrées vidéo composante, branchez un câble vidéo composante (non fourni)
entre lesprises de sortie vidéo composante (Pr, Pb et Y) situées à l'arrière de l’unité principale et les prises
correspondantes devotre téléviseur.
MÉTHODE 3: Vidéo composite ............... (Bonne Qualité)
Reliez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) située à l'arrière de l’unité principale à la prise VIDEO IN (ENTRÉE VIDÉO)de
votre téléviseur à l'aide du câble vidéo fourni.
13
• Les résolutions disponibles pour la sortie HDMI sont les suivantes 480p/576p, 720p,1080i/1080p. (Reportez-vous
en page 16 pour le réglage de la résolution)
• Après avoir effectué la connexion vidéo, faites correspondre la source d'entrée vidéo de votre téléviseur à la sortie
vidéo (HDMI, Composant ou Composite) de votre système audio avec Mini.
Pour savoir comment sélectionner la source d'entrée vidéo du téléviseur, reportez-vous au manuel d'utilisation de
votre téléviseur.
• Lorsque votre téléviseur Samsung est relié à l'unité principale à l'aide d'un câble HDMI, vous pouvez utiliser la
télécommande de votre téléviseur pour contrôler le système audio avec Mini. (La fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
n'est disponible que pour les téléviseurs SAMSUNG qui la prennent en charge.)
(ce dernier indique que votre téléviseur prend cette fonction en charge).
• Vérifiez la présence du logo
• Si votre téléviseur est branché sur la prise péritel, la source active automatiquement le mode Scart (Péritel).
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
16
2009-5-14
11:33:35
Fonction HDMI
FRA
CONNEXIONS
Fonction de détection automatique HDMI
La sortie vidéo du lecteur passe automatiquement en mode HDMI lorsqu’un câble HDMI est connecté alors que
l’appareil est sous tension. Pour connaître les différentes résolutions HDMI.
HDMI (High Definition Multimedia Interface- Interface multimédia haute définition)
Le HDMI est une interface qui permet la transmission par voie numérique de données audio et vidéo à l'aide d'un
simple connecteur.
Lorsque vous utilisez le HDMI, le système audio avec Mini transmet un signal audio et vidéo numérique et affiche une
image claire sur un téléviseur disposant d'une prise d'entrée HDMI.
• Description de la connexion HDMI
Connecteur HDMI - Prend en charge les données vidéo et audio numériques.
— Le HDMI émet uniquement un signal numérique pur vers le téléviseur.
— Si votre téléviseur ne prend pas en charge la protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection Protection du contenu numérique sur large bande passante), de la neige s'affiche à l'écran.
• Pourquoi Samsung utilise-t-il le HDMI ?
Les téléviseurs analogiques utilisent un signal vidéo/audio analogique. Toutefois, lorsque vous lisez un DVD, les
données transmises au téléviseur sont au format numérique. Vous avez donc besoin d’un convertisseur numériqueanalogique (dans le système audio avec Mini) ou d’un convertisseur analogique-numérique (sur le téléviseur). Lors de
la conversion, la qualité de l'image se détériore en raison du bruit et de la perte de signal.
• Qu'est-ce que la protection HDCP ?
La protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection - Protection du contenu numérique sur large bande
passante) est un système visant à empêcher les données DVD émises par le biais de la technologie HDMI d'être
copiées. Il constitue un lien numérique sûr entre une source vidéo (ordinateur, DVD, etc.) et un écran (téléviseur,
projecteur, etc.). Les données sont codées au niveau de la source afin d'empêcher les copies non autorisées.
• Qu'est-ce que la fonction Anynet+ ?
Anynet+ est une fonction très pratique qui vous permet d’utiliser cet appareil via un téléviseur Samsung compatible.
, correspondant, cela signifie qu’il prend en charge la fonction
— Si votre téléviseur Samsung comporte le logo
Anynet+.
— Si vous allumez le lecteur et insérez un disque, l’appareil démarre la lecture et le téléviseur s’allume
automatiquement et passe en mode HDMI.
— Si vous allumez le lecteur et appuyez sur le bouton Play (Lecture) avec un disque déjà inséré, le téléviseur s’allume
automatiquement et passe en mode HDMI.
— Pour plus d'informations sur l'utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC), reportez-vous au manuel d'utilisation
de votre téléviseur.
14
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
17
2009-5-14
11:33:36
Utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ est une fonction qui permet de contrôler les autres périphériques Samsung à l'aide de la
télécommande de votre téléviseur Samsung. La fonction Anynet+ peut être utilisée si vous connectez le
système audio avec micro à un téléviseur SAMSUNG à l'aide d'un câble HDMI. Cette fonction n'est disponible
que pour les téléviseurs SAMSUNG qui la prennent en charge.
Avec Anynet+
1. Connectez l'unité principale du système audio avec Mini à
un téléviseur Samsung à l'aide d'un câble HDMI (reportezvous pouvez contrôler cette unité,
vous à la page 13).
allumer votre téléviseur ou regarder un
film en appuyant sur la touche Play de
2. Activez la fonction Anynet+ sur votre téléviseur.
la télécommande de votre téléviseur
Vous pouvez alors contrôler le système audio avec Mini en
Samsung.
utilisant la télécommande du téléviseur. (Touches du
téléviseur disponibles : touches : ,
,
,
, S,T et W,X touche ~
)
Appuyez sur la touche Anynet+ de la télécommande du téléviseur, dans Select Device (Sélection d'un
périphérique), sélectionnez Mini Component (Composant Mini) et réglez chacune des options ci-dessous :
• View TV (Regarder TV) : si la fonction Anynet+ (HDMI CEC) est activée lorsque vous sélectionnez
cette option, l'option Mini Component (Composant Mini) est automatiquement arrêtée.
• Menu on Device : permet d'accéder au menu du système audio avec Mini et de le contrôler.
• Device Operation : permet d'afficher les informations sur la lecture des disques.Vous pouvez
contrôler la fonction Disc (Disque) du système audio avec Mini afin de modifier le titre, le
chapitre ou les sous-titres.
• Réception non disponible.
• Lors de la lecture d'un CD avec l'option CEC ACTIVÉE, le fait d'éteindre le téléviseur n'interrompt pas
automatiquement l'alimentation au niveau du système audio avec micro.
BD Wise (produits Samsung uniquement)
Vous ne pourrez sélectionner le menu BD Wise que si le système audio avec Mini est relié à un téléviseur
Samsung prenant en charge BD Wise à l'aide d'un câble HDMI.
• Qu'est-ce que BD Wise?
BD Wise règle automatiquement les produits Samsung compatibles BD Wise sur les valeurs les mieux
adaptées. Cette fonctionnalité et activée uniquement lorsque les produits Samsung compatibles BD
Wise sont connectés entre eux à l'aide d'un câble HDMI.
• Pour utiliser BD Wise
1. Utilisez un câble HDMI pour connecter le système audio avec Mini à un téléviseur Samsung
compatible BD Wise.
2. Réglez chaque menu BD Wise du système audio avec Mini et le téléviseur Samsung sur On (Activé),
dans cet ordre.
— Ceci permet d'optimiser la qualité de l'image selon le contenu (sur le disque, DVD, etc.) que vous souhaitez lire.
— Ceci optimise également la qualité de l'image entre le système audio avec Mini et votre téléviseur Samsung
compatible BD Wise.
• Si vous souhaitez modifier la résolution en mode BD Wise, vous devrez au préalable régler le mode
BD sur Off (Désactivé).
• Si vous désactivez le mode BD Wise, la résolution du téléviseur connecté sera automatiquement
réglée sur la valeur maximale.
• La fonction BD Wise sera désactivée si le lecteur est connecté à un périphérique ne prenant pas en
charge BD Wise.
15
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
18
2009-5-14
11:33:37
Fonction HDMI (suite)
FRA
CONNEXIONS
Pourquoi utiliser la borne HDMI (HighDefinition Multimedia Interface) ?
Ce périphérique transmet numériquement unsignal DVD vidéo sans le convertir enanalogique.
Vous obtiendrez des imagesnumériques plus nettes si vous utiliser unbranchement HDMI.
Configuration de l’audio HDMI
Il est possible d’activer ou de désactiver les signaux audio transmis par l’intermédiaire du câble HDMI.
1. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche , pour positionner le curseur sur <Audio>
puis appuyez sur la touche ENTER.
3. Appuyez sur la touche , pour positionner le curseur sur <HDMI
AUDIO> puis appuyez sur la touche ENTER.
4. Appuyez sur la touche , pour positionner le curseur sur <ON>
ou <OFF> puis appuyez sur la touche ENTER.
• ON : Les signaux vidéo et audio sont transmis via un câble HDMI et le son sort
uniquementpar les haut-parleurs de votre TV.
OFF
:
Le signal vidéo est transmis par le câble HDMI et le son sort uniquement
•
par les haut-parleurs de votre mini.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédant.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
• Le paramètre par défaut de cette fonction est HDMI AUDIO OFF (son HDMI désactivé).
• Le son HDMI est automatiquement réduit à 2 canaux pour les haut-parleurs de la TV.
• La fonction ECHO/P.SOUND/EQ/DSP n’est pas disponible lorsque l'option HDMI AUDIO
estactivée.
• La sortie MIC n’est pas disponible lorsque l’option HDMI AUDIO est activée.
Réglage de la résolution HDMI
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner la résolution de l’écran en sortie HDMI.
1. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche , pour positionner le curseur sur <Setup>
puis appuyez sur la touche ENTER.
3. Appuyez sur la touche , pour positionner le curseur sur
<Display Setup> puis appuyez sur la touche ENTER.
4. Appuyez sur la touche , pour positionner le curseur sur <HDMI
Resolution> puis appuyez sur la touche ENTER.
5. Appuyez sur la touche , pour sélectionner la langue désirée et puis
appuyez sur la touche ENTER.
• Les résolutions disponibles en sortie HDMI sont 480p/576p, 720p, 1080i,
1080p.
• La résolution SD (Standard Definition –Définition standard) est 480p/576p et la
résolution HD (High Definition –Haute définition) es 720p, 1080i, 1080p.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédant.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
• Si la télévision ne fournit pas une résolution équivalente à celle configurée, vous risquez de
ne pas pouvoir voir l’image correctement.
• Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations sur la
manière de sélectionner la source d’entrée vidéo du téléviseur.
16
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
19
2009-5-14
11:33:38
Fonction P.SCAN (Balayage progressif)
Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel l'image est composée de deux
champs d'informations alternés qui génèrent l'image dans sa totalité (lignes de balayage
impaires, puis lignes de balayage paires), le balayage progressif emploie un champ
d'informations (toutes les lignes montrées dans un passage) pour créer une image claire et
détaillée sans lignes de balayage évidentes.
Vous pouvez sélectionner Progressive Scan (Balayage progressif) ou Interlace Scan
(Balayage entrelacé) pour votre téléviseur.
Accédez à <Setup (Configuration)> -> <Display Setup (Configuration de l'affichage)> ->
<Video Output (Sortie vidéo)> et réglez I-SCAN ou P-SCAN
(voir page 41).
Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)?
Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS)
En vidéo à balayage entrelacé, une trame se
compose de deux champs entrelacés (pair et impair), où
chaque champ contient chaque autre ligne horizontale
dans la trame.
Le champ impair des lignes alternatives est montré
d'abord, puis le champ pair est montré pour combler les
intervalles alternatifs laissés par le champ impair pour
former une trame simple. Un cadre, affiché tous les 1/25e
de seconde, comporte deux champs entrelacés, un total de
50 champs est donc affiché tous les 1/50e de seconde.
La méthode de balayage entrelacé est prévue pour
capturer un objet immobile.
Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE)
Le balayage progressif consiste en un seul passage où
toutes les lignes d’une trame sont parcourues
successivement sans alternance entre lignes impaires et
paires. Une image entière est réalisée en une fois,
contrairement au procédé de balayage entrelacé par
lequel une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes.
La méthode de balayage progressif est recommandée
lorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement.
17
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
20
2009-5-14
11:33:40
Connexion de composants
externes
FRA
CONNEXIONS
AUX1 : Branchement d’un périphérique externe/lecteur MP3
Périphériques tels que lecteur MP3
AUX1 : Panneau avantl
1
Reliez l’entrée AUX IN 1 (Audio) située sur le
panneauavant du système MINI COMPACT à la
sortie audio dupériphérique externe/lecteur MP3.
2
Appuyez sur la touche AUX pour
sélectionner<AUX1> .
Les modes défilent de la façon suivante :
AUX 1 AUX 2.
Câble audio
(non fourni)
AUX2 : Branchement d’un périphérique externe
Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope.
AUX2 : Panneau arrière
1
2
Reliez l’entrée AUX IN 2 (Audio) située sur le
panneauarrière du système MINI COMPACT à la
sortie audio dupériphérique analogique externe.
Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
Appuyez sur la touche AUX pour sélectionner
<AUX2>.
Les modes défilent de la façon suivante :
AUX 1 AUX 2.
(non fourni)
Câble audio(non fourni)Si le
composantanalogique externe n’aqu’une
seule sortie audio,vous pouvez brancher
ladroite ou la gauche.
18
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
21
2009-5-14
11:33:41
Connexion de composants
externes
OPTICAL : branchement d'un composant numérique externe
Composants à signal numérique (ex : récepteur câble/satellite (décodeur).
panneau arrière
Câble optique
(non fourni)
1
2
Branchez la prise DIGITAL AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE) (OPTIQUE) du système MINI
COMPACT sur la sortie numérique du composant numérique externe.
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner l'entrée <D.IN >.
Vous pouvez également utiliser le bouton FUN. (FONC.) de l'unité principale.
Il permet de passer d’un mode à un autre, comme suit : AUX 1 AUX 2
D.IN.
19
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
22
2009-5-14
11:33:42
Branchement des antennes FM
FRA
Antenne FM (fournie)
1
2
Branchez l’antenne FM fournie à la prise FM 75Ω COAXIAL.
Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une
bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
Remarque
• Cet appareil ne reçoit pas les émissions en AM.
Ventilateur
Le ventilateur permet au lecteur d'éviter de surchauffer.
Veuillez respecter les avertissements suivants.
• Vérifiez que le lecteur est bien ventilé. Si le lecteur n’est pas
correctementventilé, la température à l’intérieur du lecteur est susceptible
d’augmenter etde l'endommager.
• N'obstruez pas le ventilateur ou les orifices de ventilation (si le ventilateur
oules orifices de ventilation sont couverts avec un journal ou un tissu,
lachaleur excessive susceptible d'être générée risque d'entraîner un
incendie).
20
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
23
2009-5-14
11:33:43
Réglage de l’horloge
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante.
Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
1
Mettez la microchaîne
sous alimentation en
appuyant sur la touche
POWER
2
Appuyez deux fois sur
la touche TIMER/
CLOCK.
• CLOCK s’affiche.
Appuyez sur la
touche ENTER.
l’heure clignote.
3
• augmenter les heures :
• diminuer les heures :
5
4
Lorsque l’heure
correcte s’affiche,
appuyez sur ENTER.
les minutes clignotent.
• augmenter les minutes :
• diminuer les minutes :
Lorsque l’heure
correcte s’affiche,
appuyez sur
ENTER.
• "TIMER" s’affiche.
• L’heure actuelle est à présent
réglée.
Remarque
• Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même pendant l’utilisation d’une autre
fonction, en appuyant une fois sur la touche TIMER/CLOCK.
du panneau avant plutôt que les touches
décrites dans les étapes 3 et 4.
• Vous pouvez également utiliser la touche
21
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
24
2009-5-14
11:33:44
Lecture des disques
1
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de
l’unité centrale pour ouvrir le tiroir à disque.
Chargement d’un disque.
• Insérez un disque de façon à ce que la face
FONCTIONNEMENT
2
3
FRA
imprimée soit orientée vers le haut.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de
l’unité centrale pour fermer le tiroir à disque.
Remarque
• Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
• Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas
lire certains CD MP3.
• Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3
enregistrée sur le disque.
• Pour les disques mixtes, l'ordre de lecture est le suivant :MP3/WMA DIVX JPEG.
• Pour les CD, vous pouvez appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner la plage. Si vous appuyez sur les touches numériques pendant
plus de 3 secondes, la lecture démarre automatiquement.
• l’audio DTS n’est pas supporté.
• l’audio DVD Audio Disc pas supporté.
Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture
pour l’arrêter.
• Si vous appuyez une fois, la position Stop sera mémorisée.Si vous appuyez sur les
touches PLAY (
) , la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été
arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.)
•Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez
sur la touche PLAY (
), la lecture commence depuis le début.
Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la
touche PAUSE au cours de la lecture.
• Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY(
).
22
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
25
2009-5-14
11:33:45
Lecture des CD MP3/WMA
1
Chargez le disque
MP3/WMA.
• Le menu MP3/WMA s’affiche et la lecture
démarre.
• L’apparence du menu dépend du disque
MP3/WMA.
• Il est impossible de lire les fichiers WMADRM.
3
Utilisez les touches
pour
sélectionner un autre
album en mode Stop,
puis appuyez sur la
touche ENTER.
2
Utilisez
pour sélectionner
l’album, puis appuyez
sur la touche ENTER.
• Utilisez
piste.
4
,
pour sélectionner la
Appuyez sur la
touche STOP pour
arrêter la lecture.
• Pour sélectionner un autre album et
une autre piste, répétez les étapes 2
et 3 ci-dessus.
Remarque
• Selon leur mode d’enregistrement, il est possible que certains CD-MP3/WMA
•
ne soient pas lisibles.
La table des matières d’un CD-MP3 varie selon le format de pistes MP3/
WMA utilisé lors de la création du disque.
23
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
26
2009-5-14
11:33:46
Lecture de fichier JPEG
FRA
JPEG
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG
sur un PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD.
Fonction Rotation/Retournement
Appuyez sur
,
,
Appuyez sur la touche
d'une montre.
Appuyez sur la touche
au cours de la lecture.
pour faire pivoter l'image dans le sens des aiguilles
pour faire pivoter l'image dans le sens inverse des
pour afficher l'image précédente.
FONCTIONNEMENT
aiguilles d'une montre.
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
,
pour afficher l'image suivante.
Fonction de lecture Slide Show (Diaporama)
Appuyez sur la touche INFO pendant la lecture, puis appuyez sur la touche
INFO ou sur les boutons , du curseur pour sélectionner l'option Slide
Show Speed (Vitesse du diaporama), les vitesses de lecture défilent dans
l'ordre suivant :
SLIDE SHOW SPEED
Normal
SLIDE SHOW SPEED
Slow
SLIDE SHOW SPEED
Fast
24
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
27
2009-5-14
11:33:49
Lecture DivX
Saut avant/arrière
Lors de la lecture, appuyez sur la touche
• Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche
si le disque comporte plus de 2 fichiers.
• Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche
si le disque comporte plus de 2 fichiers.
.
,
,
Lecture rapide
Appuyez sur le bouton
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture,
la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
• Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
).
25
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
28
2009-5-14
11:33:50
Fonction Saut 5 minutes
FRA
Lors de la lecture, appuyez sur la touche
,
.
.
• Accédez à l’écran environ 5 minutes plus tard lorsque vous appuyez sur la touche
• Accédez à l’écran environ 5 minutes précédemment lorsque vous appuyez sur la touche
Remarque
.
• Pour les fichiers au format MPG, la fonction de saut de 5 minutes n'est pas prise en
charge.
Affichage audio
Appuyez sur la touche AUDIO.
AUDIO
FONCTIONNEMENT
• Si le disque comporte plusieurs pistes sonores, vous avez la possibilité de basculer entre elles.
• Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la sélection basculera entre AUDIO(OFF, 1/1, 1/2 ...).
CH1 DOLBY DIGITAL 5.1 CH
Affichage des sous-titres
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
• Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, votre sélection change de la manière suivante :
SUBTITLE
OFF
SUBTITLE
KOR
• Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement.
• Jusqu’à 8 langues de sous-titre sont prises en charge.
ableau des caractéristiques DivX
DivX Supporté
Les fichiers Avi sont utilisés pour contenir les données audio et vidéo. Celles-ci doivent être enregistrées sur un CD au format ISO 9660.
Les MPEG comprenant du DivX peuvent être divisés en Vidéo et
SPEC
Audio.
Compatibilité VIDEO
DivX3.11 Up to the latest VERSION • Compatibilité Vidéo : Toutes les versions de DivX ultérieures à
3.11 (y compris la dernière 5.1) sont supportées. De plus, XviD est
Compatibilité AUDIO MP3
CBR : 8kbps~320kbps
supporté.
AC3
CBR : 32kbps~640kbps
• Compatibilité Audio : Les MP3 codés à des débits de 8kbps à
320kbps, AC3 de 32kbps à 640kbps WMA de 48kbps à 384kbps
WMA CBR1:Stéréo:48kbps~384kbps
sont supportés.
CBR2:Mono case:64kbps~192kbps
• De plus, pour les sous-titres, cette unité supporte le format Text
(SMI).
Remarque
• Lors de la lecture d’un disque DivX, vous ne pouvez lire que le fichier ayant l’extension AVI.
• Disponible parmi les formats audio DivX disponibles, l’audio DTS n’est pas supporté.
• Lorsque vous gravez un fichier de sous-titres sur un CD-ROM avec votre PC, assurez-vous de le graver en
tant que fichier SMI.
• Le format MPEG 1 Couche 1 (MP1) n'est pas pris en charge.
26
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
29
2009-5-14
11:33:52
Lecture de fichiers média avec la
fonction USB
Vous ne pouvez pas connecter et lire des fichiers de périphériques de stockage USB externes tels que des
lecteurs MP3, une carte mémoire USB, etc. à partir de la fonction USB du lecteur.
1
2
Branchez le câble
USB.
Appuyez sur le bouton
FUN. de l'unité principale
ou sur la touche PORT de
la télécommande pour
sélectionner le mode USB.
• L’écran de TRI USB apparaît sur l’écran
du téléviseur et le fichier enregistré est
lu.
Pour arrêtez la lecture, appuyez sur la touche STOP (
Remarque
).
• Les fichiers vidéo (DivX, MPEG, etc.) sont pris en charge.
• Afin d’éviter la perte de données enregistrées sur le périphérique USB, veuillez
éteindre l’unité ou régler un autre mode avant de débrancher le câble USB.
• L'ordre de lecture est le suivant : MP3/WMA
DIVX
JPEG.
Passer avant / arrière
Appuyez sur le touche
en cours de lecture.
• En cas de fichiers multiples, une pression sur le touche
• En cas de fichiers multiples, une pression sur le touche
permet de lire le fichier suivant.
permet de lire le fichier précédent.
Lecture accélérée
Pour lire un disque à une vitesse supérieure, appuyez sur le
touche
ou
pendant la lecture.
• Chaque fois que vous appuyez sur l’un des deux boutons, la vitesse de lecture change de la façon suivante :
x 2
x 4
x 8
ou  x 2
x 4
x 8
• Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
).
27
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
30
2009-5-14
11:33:52
Spécification de l’hôte USB
Spécification de l’hôte
USB
Non compatibilité
Limitations
opérationnelles
FRA
• Prise en charge des périphériques compatibles USB 1.1 ou USB 2.0.
• Prise en charge des périphériques connectés à l’aide d’un câble de type USB A.
• Prise en charge des périphériques compatibles UMS (USB Mass Storage Device) V1.0.
• Prise en charge des périphériques dont les lecteurs connectés sont formatés sous le
système de fichiers FAT (FAT, FAT16, FAT32).
• Ne prend pas en charge un périphérique qui requiert l’installation d’un pilote séparé sur
l’ordinateur (Windows).
• Ne prend pas en charge la connexion à un concentrateur USB.
• Un périphérique USB connecté à l'aide d'un câble d'extension USB peut ne pas être
reconnu.
• Un périphérique USB nécessitant une source d’énergie distincte doit être relié au
lecteur via une connexion d’alimentation séparée.
• Si le périphérique connecté dispose de plusieurs lecteurs (ou partitions) installés(ées),
seul(e) un lecteur (ou une partition) pourra être connecté(e).
• Un périphérique prenant uniquement en charge la version USB 1.1 peut présenter des
différences au niveau de la qualité de l’image, selon le périphérique concerné.
FONCTIONNEMENT
Périphériques compatibles
1. Périphérique de stockage USB
2. Lecteur MP3
3. Caméra numérique
4. Disque dur amovible
• Prise en charge de disques durs amovibles équipés de moins de 160 Go. Les disques durs
amovibles équipés de 160 Go au moins peuvent ne pas reconnus, selon le périphérique utilisé.
• Si le périphérique connecté ne fonctionne pas en raison d’une insuffisance de courant, vous
utiliserez un câble d’alimentation distinct pour assurer l’alimentation et le bon fonctionnement de
l’appareil. Le connecteur du câble USB peut varier selon le fabricant du périphérique USB utilisé.
5. Lecteur carte USB : lecteur de carte USB à un seul ou plusieurs logements
• Selon le fabricant, le lecteur de carte USB peut ne pas être pris en charge.
• Si vous installez plusieurs périphériques mémoire sur un lecteur à carte multiples, vous pourrez
rencontrer des problèmes.
Formats de fichiers compatibles
Format
Nom de
fichier
Extension de
fichier
Débit binaire
Version
Pixel
Fréquence
d’échantillonnage
Arrêt sur image
JPG
JPG .JPEG
–
–
640x480
–
MP3
.MP3
8~320kbps
–
–
44.1kHz
WMA
.WMA
V8
–
44.1kHz
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
720x480
44.1KHz~48KHz
Stereo:48~384kbps
Musique
Mono:64~192kbps
Film
DivX
.AVI
4Mbps
• La fonction CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas prise en charge.
• Les caméras numériques qui utilisent le protocole PTP ou exigent l’installation de programmes
supplémentaires pour être connectées à l’ordinateur ne sont pas prises en charge.
• Les périphériques utilisant le système de fichiers NTFS ne sont pas pris en charge. (Seul le système
de fichiers FAT 16/32 (File Allocation Table 16/32) est pris en charge.)
• Ne fonctionne pas sur les périphériques régis par le protocole MTP ((Media Transfer Protocol).
• Le format MPEG 1 Couche 1 (MP1) n'est pas pris en charge.
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
31
28
2009-5-14
11:33:55
Affichage Information
pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche INFO.
• Appuyez sur les boutons
,
du curseur, puis appuyez sur ENTER pour sélectionner l'élément de votre choix.
DVD
DIVX
L’affichage disparaît
L’affichage disparaît
• Qu’est-ce qu’un titre ?
Un film contenu sur le disque DVD.
• Qu’est-ce qu’un chapitre ?
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus
petites appelées « chapitres ».
•
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes
en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement
n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture.
Remarque
• Selon le disque, l’écran des informations du disque peut se présenter de
manière différente.
29
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
32
2009-5-14
11:33:55
lecture rapide
Lecture rapide
Appuyez sur la touche
• Chaque fois que vous appuyez
FRA
DVD
CD
MP3
.
sur l'un des deux boutons pendant
la lecture, la vitesse de lecture change de la façon suivante :
DVD
16
32
32
128
128
FONCTIONNEMENT
16
CD
MP3
• Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
).
30
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
33
2009-5-14
11:33:57
lecture lente
Lecture lente
Appuyez sur la touche SLOW.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture,
la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD
DivX
• En mode Pause ou Slow (Ralenti) ou Step
mode, vous pouvez utiliser le bouton
pour sélectionner ce qui suit
• Pour repasser en lecture normale, appuyez sur le bouton PLAY (
).
Remarque
• Pendant la lecture rapide d'un CD ou d'un CD MP3, l'appareil n'émet aucun son.
• Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.
31
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
34
2009-5-14
11:33:59
Sauter des Scènes/Chansons
DVD
MP3
JPEG
DIVX
FRA
CD
Appuyez rapidement sur
• Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le
chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.
DVD
JPEG
DIVX
MP3
CD
FONCTIONNEMENT
Lecture image par image
DVD
DIVX
Appuyez sur la touche STEP.
• L’image avance d’une image chaque fois que vous
appuyez sur cette touche au cours de la lecture.
32
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
35
2009-5-14
11:34:00
Répétition de lecture
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un
répertoire (fichier MP3).
DVD
CD
MP3
DIVX
Appuyez sur la touche REPEAT.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours
de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans
l’ordre suivant :
DVD
Title Chapter
Off
DIVX
Track Folder
Off
MP3
CD
Options de la répétition de lecture
• Track: Lit de manière répétée la pistesélectionnée.
• Folder: Lit de manière répétée toutes les pistescontenues dans le
dossier sélectionné.
• Title: Lit de manière répétée le titre sélectionné.
• Chapter: Lit de manière répétée le chapitresélectionné.
• Off: Annule la répétition de lecture.
•
•
•
•
•
Normal (CD audio (CD-DA)/MP3) : les pistes présentes sur le
disque sont lues dans l'ordre où elles ont été enregistrées.
Repeat Track (Répéter la piste) (CD audio (CD-DA)/MP3)
Repeat Folder (Répéter le dossier) (MP3)
Repeat All (Répéter tout) (CD audio (CD-DA)) : toutes les pistes
sont répétées.
Shuffle (Aléatoire) (CD audio (CD-DA)/MP3) : chaque piste peut
être lue une fois.
- La lecture d'un CD audio (CD-DA) : cette option permet de lire
les pistes d'un disque dans un ordre aléatoire.
- Lecture d'un disque MP3 : cette option permet de lire les
fichiers d'un dossier dans un ordre aléatoire.
33
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
36
2009-5-14
11:34:06
Lecture en répétition A B
DVD
1
CD
MP3
DIVX
Appuyez sur le bouton
REPEAT A-B (RÉPÉTITION
A-B) au moment où vous
souhaitez que la répétition
commence (A).
DIVX
Repeat A-B A-
CD
MP3
A-B A-
2
Appuyez sur le bouton
REPEAT A-B (RÉPÉTITION
A-B) au moment où vous
souhaitez que la répétition
s'arrête (B).
DVD
DIVX
Repeat A-B A-B
CD
MP3
A-B A-B
FONCTIONNEMENT
DVD
3
FRA
Pour repasser en lecture
normale, appuyez de nouveau
sur le bouton REPEAT A-B
(RÉPÉTITION A-B).
DVD
DIVX
CD
MP3
Repeat A-B Off
• La fonction « A-B Repeat » ne fonctionne pas avec les disques JPEG.
• L'intervalle de temps entre le point A et le point B doit être supérieur à 6 secondes.
34
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
37
2009-5-14
11:34:08
Fonction Zoom
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
DVD
1
DivX
JPEG
Appuyez sur la
touche ZOOM.
2
Appuyez sur , ,
, pour aller dans
la partie que vous
souhaitez agrandir.
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, vous passez d’un
niveau à l’autre dans l’ordre suivant
: 2 x 4 x OFF.
35
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
38
2009-5-14
11:34:09
Sélection de la langue audio et
de la langue des sous-titres
Fonction de sélection de la langue audio
DVD
DIVX
FONCTIONNEMENT
1. Appuyez sur la touche INFO.
2. Appuyez sur les boutons , du
curseur pour sélectionner Audio.
3. Appuyez sur les boutons , du
curseur pour sélectionner la langue
de votre choix pour l'audio.
• Selon le nombre de langues sur un disque
DVD, une autre langue audio (ENGLISH,
SPAIN, FRENCH etc.) est sélectionnée
chaque fois que vous appuyez sur la
touche
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
FRA
DVD
DIVX
1. Appuyez sur la touche INFO.
2. Appuyez sur les boutons , du
curseur pour sélectionner Subtitle
(Sous-titres).
3. Appuyez sur les boutons , du
curseur pour sélectionner la langue
de votre choix pour les sous-titres.
Remarque
• Vous pouvez utiliser le bouton AUDIO ou SUBTITLE (SOUS-TITRE) de la télécommande pour sélectionner la langue de
votre choix.
• Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne s’effectuent pas.
• Si vous appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner DTS, aucun son n'est émis et le téléviseur affiche ce qui suit :
36
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
39
2009-5-14
11:34:11
Passer directement à une
scène ou une chanson
Accéder à un titre
DVD
DIVX
1. Appuyez sur la touche INFO.
2. Appuyez sur les boutons , du
curseur pour sélectionner Title (Titre).
3. Appuyez sur les touches numériques
ou les boutons , du curseur pour
sélectionner le titre de votre choix, puis
appuyez sur ENTER.
Accéder à un chapitre
DVD
1. Appuyez sur la touche INFO.
2. Appuyez sur les boutons , du curseur
pour sélectionner Chapter (Chapitre).
3. Appuyez sur les touches numériques ou
les boutons , du curseur pour
sélectionner le chapitre de votre choix,
puis appuyez sur ENTER.
Accéder à une heure
DVD
DIVX
1. Appuyez sur la touche INFO.
2. Appuyez sur les boutons , du
curseur pour sélectionner Playing
Time (Heure de lecture).
3. Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner l'heure de lecture de
votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
• Vous pouvez passer
par la télécommande pour accéder
directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez.
• Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au
titre ou au moment sélectionné..
37
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
40
2009-5-14
11:34:15
Utilisation du menu du disque
FRA
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
DVD
3
Appuyez sur ,
pour sélectionner
l’élément souhaité et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
2
4
Appuyez sur ,
, pour sélectionner
l’élément souhaité et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
FONCTIONNEMENT
1
Appuyez sur la
touche MENU.
Appuyez sur , pour
aller à ‘DISC MENU’
puis appuyez deux fois
sur le bouton ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran
de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter
l’écran de configuration.
38
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
41
2009-5-14
11:34:18
Utilisation du menu du titre
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film.
Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière
différente.
DVD
1
Appuyez sur la
touche MENU.
3
Appuyez sur ,
pour sélectionner
l’élément souhaité et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
2
Appuyez sur les
boutons
,
du
curseur pour accéder
au menu Title (Titre),
puis appuyez deux fois
sur le bouton ENTER.
4
Appuyez sur ,
, pour sélectionner
l’élément souhaité et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran
de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter
l’écran de configuration.
39
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
42
2009-5-14
11:34:21
Configuration de la langue
FRA
La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.
4
Appuyez sur ,
pour sélectionner la
langue désirée et puis
appuyez sur la touche
ENTER.
2
3
Appuyez sur le boutonr ,
du curseur pour sélectionner
Language Setup
(Configuration de la langue),
puis appuyez sur ENTER.
FONCTIONNEMENT
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur
pour aller à ‘Setup’
et appuyez ensuite
sur la touche
ENTER.
• Une fois que la configuration est
terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage
à l’écran se fera en anglais.
Sélection de la langue dans
Player Menu (Menu du
lecteur)
Sélection de la langue du
menu Disc (Disque)
(enregistrée sur le disque)
Sélection de la langue des
sous-titres (enregistrée sur
le disque)
la langue que vous avez
* Si
sélectionnée n’est pas
Sélection de la langue des
sous-titres (enregistrée sur
le disque)
Sélection de la langue du
menu du disque (enregistrée
sur le disque)
enregistrée sur le disque,
la langue du menu ne
changera pas même si
vous le configurez pour
qu’il s’affiche dans la
langue que vous désirez.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l’écran de
configuration.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau
précédent.
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
43
40
2009-5-14
11:34:24
Configuration du type de
l’écran du téléviseur
1
3
En mode Stop,
appuyez sur la
touche MENU.
Appuyez sur la touche
pour accéder à
‘Display Setup’ et
appuyez sur la touche
ENTER.
2
Appuyez sur
pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur la touche
pour accéder à
‘TV Aspect’ et appuyez
sur la touche ENTER.
• Pour votre téléviseur, vous avez le choix
entre plusieurs modes : 4:3 Letter Box, 4:3
Pan-Scan ou 16:9 Wide (16:9 Large)
5
Appuyez sur la touche
pour accéder à
‘Screen Messages’ et
appuyez sur la touche
ENTER.
6
Appuyez sur la touche ,
pour accéder à ‘Video
Output’ et appuyez sur la
touche ENTER.
• Vous pouvez sélectionner On ou Off (Oui
ou Non).
On (Oui) : vous visualisez les messages à
l'écran.
Off (Non) : vous ne visualisez pas les
messages à l'écran.
• Vous pouvez sélectionner I-SCAN
ou P-SCAN(voir la page 17 pour en
savoir plus sur les modes P-SCAN et
I-SCAN)
41
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
34
2009-5-14
11:41:08
FRA
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un
téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné
«rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux
rapports, il faut que vous
Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS"
selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté
d’un large écran.
16:9 Wide
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran,
leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
4:3LB
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Remarque
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
CONFIGURATION
(4:3 Letter box)
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
: Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en
mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.
• Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un
large écran.
• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de
l’afficher sur un large écran.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
35
42
2009-5-14
11:41:21
Configuration du contrôle parental
(Niveau de classement)
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez
pas que vos enfants regardent.
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
4
Appuyez sur , pour
sélectionner le niveau de
contrôle parental que vous
souhaitez puis appuyez sur
la touche ENTER.
• Si vous sélectionnez le niveau 6,
un disque qui contient un niveau 7
et supérieur ne peut être lu.
• Plus le niveau est élevé plus le contenu
se rapproche d’un contenu violent ou
réservé aux adultes.
2
5
Appuyez sur
pour aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘PARENTAL
SETUP’ et appuyez
ensuite sur la touche
ENTER.
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
• Le mot de passe est réglé sur
"7890" par défaut.
• Une fois que la configuration est terminée,
vous revenez à l’écran précédent.
Remarque
• Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui
contiennent les informations de niveau de classement.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
43
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
36
2009-5-14
11:41:22
Configuration du mot de passé
FRA
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).
1
Appuyez sur les boutons ,
du curseur pour sélectionner
Change Password (Modifier le
mot de passe), puis appuyez sur
le bouton ENTER.
2
Appuyez sur
pour aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
3
Appuyez sur
pour
aller à ‘Parental Setup’
et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
CONFIGURATION
4
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
• Entrez l’ancien mot de passe, le
nouveau et confirmez le nouveau.
• La configuration est terminée.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche CANCEL pour annuler le chiffre erroné quand vous saisissez le mot de passe.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
37
44
2009-5-14
11:41:26
Réglage du mode Speaker
(Enceinte)
Les sorties de signal et les réponses en fréquence des enceintes sont réglées automatiquement
enfonction de la configuration des enceintes et de l’utilisation de certaines enceintes ou non.
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
3
Appuyez sur lebouton
du curseurpour
accéder à Speaker
puis appuyezsur le
bouton ENTER.
2
4
Appuyez sur lebouton
du curseurpour
accéder à Audio puis
appuyezsur le bouton
ENTER.
Appuyez sur les boutons
, , , du curseurpour
accéder àl’enceinte
souhaitée,puis appuyez
sur lebouton ENTER.
• Pour C, SL et SR, chaque fois que
vousappuyez sur le bouton, le mode
changecomme suit: SMALL NONE.
• Pour L et R, le mode est réglé sur
SMALL.
SMALL : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes.
NONE : sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée.
Remarque
• Bien que le CH central puisse alterner entre SMALL et NONE, il n’est pasnécessaire de
régler les enceintes afin que les signaux soient distribués à FRONTL-CH et R-CH en créant
un CH central virtuel. (Le réglage par défaut est SMALL).
• SPEAKER SETUP (REGLAGE DES ENCEINTES) ---Disponible pour les DVD uniquement.
45
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
38
2009-5-14
11:41:30
Réglage de la tonalité
d’essai
FRA
Appuyez sur Test Tone (Tonalité d’essai) pour vérifier le branchement des
enceintes et régler leur niveau.
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
3
4
CONFIGURATION
Appuyez sur lebouton
du curseurpour
accéder à Test Tone
puis appuyezsur le
bouton ENTER.
2
Appuyez sur lebouton
du curseurpour
accéder à Audio puis
appuyezsur le bouton
ENTER.
Appuyez sur les boutons
, , , du curseurpour
accéder àl’enceinte
souhaitée,puis appuyez
sur lebouton ENTER.
• La tonalité d’essai est transmise à L C
R SR SL SW selon cet ordre.
Si vous appuyez à nouveau sur le
boutonENTER, la tonalité d’essai s’arrête
Remarque
• La fonction de tonalité d’essai n’est pas disponible avec HDMI
AUDIO ON.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
46
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
39
2009-5-14
11:41:33
Réglage du temps de
propagation
Si les enceintes ne peuvent être placées à égale distance, vous pouvez régler le temps
depropagation des signaux audio émis depuis les enceintes arrière.
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur lebouton
du curseurpour
accéder à Audio puis
appuyezsur le bouton
ENTER.
Configuration du temps de retard des enceintes
Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux
ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à
égale distance de chacune des enceintes. Les sons arrivant à des
moments différents vers la position d’écoute en fonction de l’emplacement
des enceintes, vous pouvez ajuster cette différence en ajoutant un effet de
retard au son provenant des enceintes centrale et arrière.
Remarque
• Avec DD PLII (Dolby Pro Logic II),
le temps de retard peut être différent pour
chaque mode.
47
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
40
2009-5-14
11:41:36
FRA
3
Appuyez sur lebouton
du curseurpour
accéder à Audio puis
appuyezsur le bouton
ENTER.
4
Appuyez sur les boutons
, , , du curseurpour
accéder àl’enceinte
souhaitée,puis appuyez
sur lebouton ENTER.
5
Appuyez sur
lecurseur ,
pourrégler le temps
depropagation.
• Vous pouvez régler le temps
depropagation pour C entre 00
et05mSEC et pour LS et RS entre
00et 15mSEC.
CONFIGURATION
• Configuration du temps de retard des enceintes
Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux
ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez
àégale distance de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes
faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreillesau
même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation
sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance.
Distance entre Df et Dc
Temps de retard
0.00 m
0.34 m
0.68 m
1.02 m
1.36 m
1.70 m
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
• Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE
Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le schéma,
réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous
reportant aux valeursindiquées dans le tableau ci-dessous.
Temps de retard
Distance entre Df et Dc
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
0.00 m
1.02 m
2.04 m
3.06 m
4.08 m
5.10 m
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
Emplacement idéal
del’ENCEINTE CENTRALE
41
Emplacementidéal
desENCEINTESD’
AMBIANCE
Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle.
Df: Distance depuis l’ENCEINTE AVANT
Dc: Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE
Ds: Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE
48
2009-5-14
11:41:38
Réglage de la qualité audio
Vous pouvez régler la balance et le niveau de chacune des enceintes.
Réglage de la qualité audio à l’aide de l’écran de configuration
Appuyez sur le bouton
MENUlorsquel’appareil
est en modeStop
(Arrêt).
1
Remarque
2
Appuyez sur lebouton
du curseurpour
accéder à Audio puis
appuyezsur le bouton
ENTER.
Réglage de la balance de l’enceinte avant/arrière
• Vous pouvez choisir entre -7 et 7.
• Le volume diminue lorsque vous approchez de –7.
Réglage du niveau de l’enceinte centrale/arrière et du caisson
degraves
• Le volume sonore peut être réglé par étapes de +6 dB à –6 dB.
• Le volume augmente lorsque vous approchez de +6 dB et
49
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
diminuelorsque vous approchez de -6 dB.
42
2009-5-14
11:41:39
FRA
3
Appuyez sur lebouton
du curseurpour
accéder à Sound Edit
puis appuyezsur le
bouton ENTER.
4
Appuyez sur les boutons
, , , du curseurpour
accéder àl’enceinte
souhaitée,puis appuyez
sur lebouton ENTER.
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de configuration.
50
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
43
2009-5-14
11:41:41
Configuration de la compression
DRC (Compression de la plage dynamique)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous
regardez un film à faible volume la nuit.
1
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
3
Appuyez sur les boutons ,
du curseur pour sélectionner
DRC, puis appuyez sur le
bouton ENTER.
2
Appuyez sur
pour aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur la touche
, pour régler la
compression de la plage
dynamique.
• Vous pouvez régler DRC de 0 à 8.
Réglez-le sur le mode optimal.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
51
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
44
2009-5-14
11:41:42
Configurer AV SYNC
FRA
La vidéo peut sembler plus lente que l’audio si elle est connectée avec un téléviseur
numérique. Dans ce cas, réglez le temps d’attente de l’audio à un état optimal pour que
cela corresponde à la vidéo.
1
Appuyez sur les touches ,
pour accéder à ‘AV-SYNC’
et appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
2
Appuyez sur , pour
aller à ‘Audio’ et appuyez
ensuite sur la touche
ENTER.
4
Appuyez sur les touches , pour
sélectionner le temps d’attente de
AV-SYNC et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
CONFIGURATION
3
En mode Stop,
appuyez sur la touche
MENU.
• Vous pouvez paramétrer le temps d’attente de
l’audio entre 0 ms et 300 ms. Paramétrez-le sur un
état optimal.
t.
on.
n.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
52
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
45
2009-5-14
11:41:44
Mode Dolby Pro Logic II
Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité.
1
Appuyez sur la touche
PL II MODE .
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un
mode à l’autre dans l’ordresuivant :
MUSIC
CINEMA
PRO LOGIC
MATRIX
STEREO
PRO LOGIC II
• MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets
sonores vous donnantl’impression d’assister à un concert en direct.
• CINEMA : Cette option ajoute un sentiment de réalisme à la piste sonore.
• PRO LOGIC : Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme
si vous utilisiez cinqenceintes alors que vous n’utilisez que les
enceintes avant droite et gauche.
• MATRIX : Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de
l’expansion du son.
• STEREO : Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à
partir des enceintes avantgauche et droite et du caisson de
basses.
• En mode Pro Logic II, connectez le périphérique externe aux connecteurs
d’ENTREE AUDIO(G et D) du lecteur. Si vous ne connectez que l’une des
deux entrées (G ou D), vous ne pourrezpas bénéficier du son
ambiophonique.
53
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
46
2009-5-14
11:41:46
Effet Dolby Pro Logic II
FRA
Cette caractéristique fonctionne seulement en mode MUSIC Dolby Pro Logic.
1
2
Appuyez sur la touche
PL II MODE pour sélectionner le modet <MUSIC> .
Appuyez sur la touche
PL II EFFECT pour sélectionner le mode
<PANORAMA>, puis appuyez sur les touches , pour sélectionner l’effet
désiré.
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1.
• Ce mode permet d’étendre l’image stéréo avant de manière à utiliser les hauts-parleurs satellites.
Vous bénéficiez alors d’un superbe effet <enveloppant> grâce à la réverbération duson sur les
murs latéraux.
3
Appuyezsur la touche
PL II EFFECT pour sélectionner <C-WIDTH>,
puisappuyez sur les touches , pour sélectionner l’effet désiré.
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7.
• Ce réglage permet d’ajuster la largeur de l’image centrale. Plus le réglage est élevé, moins leson
provient du haut-parleur central.
4
Appuyez sur la touche
PL II EFFECT pour sélectionner <DIMENSION>,
puis appuyez sur les touches , pour sélectionner l’effet désiré.
• Ce paramètre est réglable entre 0 et 6.
• Lorsque vous lisez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multicanal (multichannel) est automatiquement sélectionné et la touche
CONFIGURATION
• Permet d’ajuster progressivement le champ sonore (DSP) des hauts-parleurs avant ou arrière.
PL II (Dolby Pro Logic II)
nefonctionne pas.
54
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
47
2009-5-14
11:41:48
Ecouter la radio
Vous avez la possibilité d’écouter la bande sélectionnée (FM) en utilisant la
fonction de réglage automatique ou manuelle.
Télécommande
1
Appuyez sur la
touche TUNER.
2
Sélectionnez une
station.
Appuyez sur STOP ( )
pour sélectionner PRESET,
puis appuyez sur la touche TUNING ou
pour sélectionner la station préréglée.
Syntonisation automatique 2 Appuyez sur STOP ( ) pour
sélectionner AUTO, puis
pour
appuyez sur la touche TUNING ou
effectuer une recherche automatique de la bande.
sur STOP( ) pour
Réglage manuel Appuyez
sélectionner MANUAL, puis
appuyez brièvement sur la touche TUNING ou
pour augmenter ou diminuer la fréquence de
manière progressive.
Syntonisation automatique 1
Unité principale
1
Appuyez sur la
touche FUN. pour
sélectionner la
bande FM.
2
Sélectionnez une
station.
Appuyez sur STOP ( ) pour
sélectionner PRESET, puis
appuyez sur la touche
pour sélectionner
la station préréglée.
Syntonisation automatique 2 Appuyez sur STOP ( ) pour
sélectionner AUTO, puis
appuyez sur la touche
pour effectuer une
recherche automatique de la bande.
sur STOP ( )pour
Réglage manuel Appuyez
sélectionner MANUAL, puis
appuyez brièvement sur la touche
pour
syntoniser une fréquence inférieure ou supérieure.
Syntonisation automatique 1
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
(Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.)
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".
• Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une
retransmission claire et sans interférence.
55
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
48
2009-5-14
11:41:49
Préréglage des stations
FRA
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à :
15 stations en FM
Exemple : Préréglage de la station FM 89.10 en mémoire
1
Appuyez sur la
touche TUNER et
sélectionnez la
bande FM.
2
Appuyez sur
TUNING
ou
pour sélectionner
‘’89.10’’.
• Reportez-vous à l’étape 2 page
55 pour vous syntoniser
automatiquement ou
manuellement sur une station.
MHz
MHz
MHz
kHz
kHz
kHz
Appuyez sur
TUNING
ou
pour sélectionner .
5
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
6
Pour prérégler une
autre station,
renouvelez les étapes 2
à 5.
• Si vous n’appuyez pas sur “TUNER MEMORY”
dans les 5 secondes qui
suivent, la présélection disparait et “FM”
s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner
soit 1 ou 15.
MHz
FONCTIONNEMENT RADIO
4
3
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
MHz
kHz
kHz
56
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
49
2009-5-14
11:41:51
Fonction de rip de CD
Vous avez la possibilité de ripper un CD via la prise USB
afin d’obtenir un fichier MP3 Cette fonction vous permet de ripper le disque entier ou la
piste de votre choix.
1
Mettez le système sous
tension en appuyant sur
POWER.
4
Appuyez sur la
touche CD RIPPING
de la télécommande
pour démarrer le rip.
¡ Si le système est pause ou en mode Lecture,
appuyez sur ce bouton, TRACK RIPPING
(COPIE PISTE) apparaît et la GRAVURE
DU CD commence.
¡ Si le système est pause ou en mode Lecture,
appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé, FULL CD RIPPING (GRAVURE
TOTALE DU CD) apparaît et la GRAVURE
DU CD commence.
¡ Pendànt le rip du CD,ne pas débrancher le
périphérique USB.
2
5
Branchez la
fiche USB.
Pour interrompre le
processus de rip, appuyez
sur la toucheP( )le fichier
MP3 sera alors
automatiquement créé et
sauvegardé.
3
Chargez un disque
compact (Audio
numérique).
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour
ouvrir la porte du compartiment à disque.
Insérez un CD et appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour fermer la porte du
compartiment à disque.
Sélectionnez la piste souhaitée à l’aide des
touches de sélection du CD
.
Après la gravure du CD, un répertoire nommé
RIPPING (COPIE) sera créé sur votre
appareil et le nom du fichier est identique sur
le disque.
Remarque
◆ Ne débranchez pas la fiche USB et le cordon d’alimentation pendant le rip du CD pour éviter
d’endommager le fichier.Si vous souhaitez arrêter le rip du CD en cours,vous devez appuyer sur
la touche STOP en premier ; une fois le CD arrêté,vous pouvez débrancher la fiche USB.
◆ Si vous débranchez la fiche USB avant la fin du rip,le système se mettra hors tension et vous
risquez de ne pas pouvoir supprimer le(s) fichier(s) ripé(s).Dans ce cas,reliez le système à un PC à
l’aide d’un câble USB et sauvegardez les données USB sur le PC avant de formater le système .
◆ Quand la mèmoire USB est pleine,le message “RIPPING ERRORY”sera affiché.
◆ II est impossible de riper des CD-DTS.
◆ Avec les disques durs externes,seul le format FAT est compatible pour le rip de CD,non le format NTFS.La
fonction de rip du système ne prend pas en charge tous les périphériques USB.
◆ Si vous utilisez la fonction de recherche à grande vitesse sur le CD ou le mode Lecture ou Arrêt, la
copie du CD ne fonctionne pas.
◆ Ne pas soumettre le système à des chocs pendant l’opération de rip.En cas de chocs,le rip du CD est
susceptible d’être annulé.
◆ Avec certains périphériques USB,le rip CD est susceptible d’un CD est suceptible d’être long.
◆ Quand l’audio HDMI est activé, la fonction de rip du CD n'est pas disponible.
◆ Lorsque le processus d’extraction audio est terminé ou s’interrompt, le CD est chargé à nouveau.
57
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
50
2009-5-14
11:41:53
Programmation de la minuterie
FRA
• La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la microchaîne à des horaires prédéfinis.
• Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation.
• Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable.
• Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante.
Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins
1
Mettez la microchaîne
sous alimentation en
appuyant sur la
touche POWER.
2
Appuyez sur la touche
TIMER/CLOCK jusqu’à
ce que l’indication
TIMER apparaisse.
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
• la mention ON TIME apparaît pendant
quelques instants sur l’affichage (à la
place des symboles de l’égaliseur),
suivie éventuellement d’une heure déjà
programmée ; vous pouvez maintenant
programmer l’heure de début d’écoute.
4
PROGRAMMEZ
LE DÉBUT DE
L’ÉCOUTE.
a. Réglez l'heure en appuyant sur la
touche
ou .
b. Appuyez sur ENTER.
• les minutes clignotent.
c. Réglez les minutes en appuyant sur la
touche
ou .
d. Appuyez sur ENTER.
• la mention OFF TIME apparaît pendant
quelques instants sur l’affichage (à la place des
symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement
d’une heure déjà programmée ; vous pouvez
maintenant programmer l’heure de fin d’écoute.
7
Appuyez sur la touche ou
pour sélectionner la source qui
devra être lue lors de la mise en
marche du système.
5
Programmez la
fin de l’écoute.
a. Réglez l'heure en appuyant sur la
touche
ou .
b. Appuyez sur ENTER.
• les minutes clignotent.
c. Réglez les minutes en appuyant sur
la touche
ou
.
d. Appuyez sur ENTER.
• VOL 10 est affiché, cette valeur
représente le niveau du volume.
8
Appuyez sur la
touche ENTER pour
confirmer l'horaire
programmé.
Remarque
• la source à sélectionner s’affiche.
9
Appuyez sur la touche
POWER pour mettre
le système en attente.
s’affiche en haut à droite de
l’heure indiquant que la
minuterie
a été paramétrée.
• La microchaîne se mettra en
marche et s’arrêtera aux heures
indiquées.
•
• Si les heures de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot ERROR s’affiche.
• Si aucun disque ni clé USB n'est présent lorsque vous sélectionnez DVD, USB, l'appareil passe
automatiquement au mode TUNER (SYNTONISATION).
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
51
DIVERS
• TUNER (radio) : a Press ENTER.
b Select a preset
station by pressing
ou .
DVD/CD
(compact
disc)
: Chargez un
•
ou plusieurs CD.
• USB:Insert USB.
6
Appuyez sur la touche
ou pour ajuster le
volume et appuyez sur la
touche ENTER.
58
2009-5-14
11:41:55
Annulation de la programmation
de la minuterie
Après la programmation de la minuterie, la présence du symbole TIMER sur l'affichage
indique que celle-ci est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est
nécessaire de la désactiver.
Pour annuler la minuterie,
appuyez une fois sur la touche
TIMER ON/OFF.
• le symbole
disparaît de l’afficheur.
Pour rétablir la minuterie, appuyez
à nouveau sur la touche TIMER
ON/OFF.
• le symbole
s’affiche de nouveau.
Remarque
• Vous pouvez annuler la minuterie lorsque l’appareil est sous tension ou lorsque
le lecteur est sur pause.
59
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
52
2009-5-14
11:41:57
Fonction Power Sound /Treble
Level /Bass Level
FRA
Fonction POWER SOUND
Votre système mini chaîne est équipé de la fonction Son Marche.
La fonction Son marche amplifie les basses et les aigus ou les graves deux fois plus afin
que vous puissiez apprécier un son réellement puissant.
Appuyez sur la touche P.SOUND.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, votre
sélection change de la manière suivante :
P.SOUND OFF.
Pendant le rip d’un CD, la
fonction P.SOUND n’est pas disponible
et bascule automatiquement en mode
“OFF” .
Fonction Treble Level
La fonction AIGUS sollicite les notes hautes pour rendre
un effet sonore de bruit sourd.
Appuyez sur la touche TREB/BASS
jusqu’à ce que TREB 00 soit affiché.
• Sélectionnez un niveau entre TREB -08 et TREB 08 à
l’aide de la touche TUNING
,
.
•Vous pouvez sélectionner le niveau des aigus à votre
convenance.
Fonction Bass Level
La fonction GRAVES sollicite les notes basses pour rendre un
effet sonore de bruit sourd.
•
DIVERS
Appuyez sur la touche TREB/BASS
jusqu’à ce que BASS 00 soit affiché.
Sélectionnez un niveau entre BASS -08 et BASS 08 à l’aide
,
.
de la touche TUNING
•Vous pouvez sélectionner le niveau des graves à votre
convenance.
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
53
60
2009-5-14
11:41:58
Fonction DSP/EQ
DSP(Vous procure un son unique dans un environnement particulier, et vous fournit un champ sonore réaliste.
EQ : Vous pouvez sélectionner ROCK, POPou CLASSIC pour optimiser le son pour le genre de musique que
vous êtesen train d’écouter.
Appuyez sur la touche DSP/EQ .
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les
fonctions défi lent dans l'ordre suivant :
PASS ➞ ROCK ➞ JAZZ ➞ POP ➞ CLASSIC ➞ DANCE ➞
PARTY ➞ HIP-HOP ➞ STUDIO ➞ STADIUM ➞ HALL ➞
THERTER ➞ CHURCH ➞ PASS
• POP, JAZZ, ROCK : selon le style de musique, vous
pouvez sélectionner POP, JAZZ et ROCK.
• CLASSIC : sélectionnez ce mode si vous écoutez de la
musique classique.
• DANCE : permet d'imiter le son d'une boîte de nuit avec
des basses saturées.
• PARTY : donne la sensation d'une boîte de nuit.
• HIP-HOP : apporte de la netteté aux paroles comme si
vous écoutiez du HIP-HOP.
• STUDIO : reproduit l'ambiance d'un studio.
• STADIUM : simule l'ambiance d'un stade.
• HALL : fournit des voix claires comme dans une salle de
concert.
• THERTER : reproduit l'ambiance d'un cinéma.
• CHURCH : donne l’impression d’être dans une grande
église.
• PASS : sélectionnez ce mode pour une écoute normale.
 Pendant le rip d’un CD, la fonction DSP/EQ n’est pas disponible
et bascule automatiquement en mode “PASS”.
 En mode D.IN, lorsque vous appuyez sur le bouton DSP/EQ, la
sélection change de prénom à chaque fois que vous enfoncez le
bouton.
61
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
54
2009-5-14
11:41:59
Fonction Sleep Timer / Fonction Mute
FRA
Fonction Sleep timer
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra
automatiquement.
Appuyez sur la touche SLEEP.
• Appuyez à nouveau sur la touche SLEEP autant de fois que
nécessaire, afin de définir combien de temps l’appareil doit
continuer à fonctionner avant la mise en veille automatique :
90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN OFF.
Pour confirmer le réglage de la mise en veille,
appuyez sur la touche SLEEP.
• Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous
• Si
aviez réglé avant.
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la
touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à
l’écran.
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte
ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche MUTE.
DIVERS
• ‘MUTE’ appears in the display.
• Pour annuler la mise en sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche.
62
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
55
2009-5-14
11:42:00
Fonction DEMO /Fonction DIMMER /
Fonction ECO
Fonction
DEMO
Vous pouvez afficher les différentes
fonctions qu’offre votre microchaîne.
Appuyez sur la touche DEMO/DIMMER.
• Les diverses fonctions dont dispose la microchaîne s’affichent à tour de rôle.
• Chacune de ces fonctions est expliquée en détail
dans ce mode d’emploi. Pour savoir comment les utiliser, reportez-vous aux
sections correspondantes.
Fonction
DIMMER
Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir de
l’unité principale de manière à ce que cela n’interfère
pas avec le film que vous êtes en train de regarder.
Appuyez sur la touche DEMO/DIMMER.
• La sélection change chaque fois que vous appuyez sur la touche :
DEMO ON DIMMER ON(Dim)
DIMMER OFF(Bright).
Fonction ECO
Vous pouvez diminuer la consommation d'énergie
lorsque l'appareil est éteint (en mode veille).
En mode veille, appuyez sur le bouton
POWER et maintenez-le enfoncé pendant
plus de 3 secondes.
• Résultat: ECO apparaît et l'écran principal bascule automatiquement
en mode d'économie d'énergie.
63
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
56
2009-5-14
11:42:02
Branchement desécouteurs/
Fonction micro
FRA
Vous pouvez brancher un casque à votre microchaîne afin d’écouter de la musique sans
déranger votre entourage. Les écouteurs doivent être équipés d’une fiche de 3,5 mm de
diamètre ou d'un adaptateur approprié. Vous pouvez également insérer jusqu’à deux micro
pour chanter sur vos CD préférés.
Branchez le casque dans la
prise PHONES située sur le
panneau avant de l’appareil.
• les haut-parleurs n’émettent plus de sons.
Branchez un micro équipé d’une
fiche3,5ø dans la borne .
• Branchez un micros.
• Appuyez sur la touche MIC VOL pour régler le niveau MIC.
• Appuyez sur la touche ECHO pour sélectionner ECHO1, ECHO2 et
ECHO OFF.
DIVERS
Remarque
• L'écoute prolongée, à volume élevé, avec un casque présente des dangers pour le système auditif.
• La fonction P.SOUND/TREB/BASS/DSP/EQ/Dolby Pro Logic est indisponible en cas d'utilisation des
écouteurs.
64
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
57
2009-5-14
11:42:03
Précautions dans la manipulation et la
conservation des disques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des
interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté de lecture du disque.
Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas
laisser vos empreintes sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur
le disque.
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de
saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger
dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
• Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du disque.
Remarque
• De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec des parties
froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du
lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le
disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
65
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
58
2009-5-14
11:42:04
Avant d’appeler le dépannage
s
FRA
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung
Electronics le plus proche.
Problème
Le tiroir de chargement des
disques ne s’ouvre pas.
Le disque n’est pas lu.
Vérification/Solution
• Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans
•
• Vérifiez le numéro de région du DVD.
•
•
La télécommande ne
fonctionne pas.
la prise de courant ?
Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.
Il se peut que les disques DVD achetés à l’étranger ne puissent pas
être lus.
Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
• Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et
avec un angle de fonctionnement correct ?
• Est-ce que les piles sont vides ?
La lecture ne commence pas
si le disque présente des rayures ou s’il est déformé.
immédiatement lorsque l’on appuie •• Vérifiez
Nettoyez-le bien.
sur la touche Play/Pause.
Pas de son.
• On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et
•
•
lecture image par image.
Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le
réglage des enceintes est correctement personnalisé ?
Le disque est-il gravement endommagé ?
Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à
endroit chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur
son n’est pas reproduit ou le tiroir un
du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos
de chargement des disques
pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez à nouveau l’utiliser lorsque la
condensation aura disparu.)
s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.
• Le téléviseur est-il allumé ?
• Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
DIVERS
• Le disque tourne mais
aucune image ne s’affiche.
• Les images présentent des
interférences et la qualité
est mauvaise.
66
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
59
2009-5-14
11:42:05
Problème
Les langues audio et des soustitres ne fonctionnent pas.
L’écran Menu ne s’affiche pas
même lorsque l’on sélectionne
la fonction menu.
Vérification/Solution
• Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas
avec les DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou
des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner
différemment.
• Est-ce que le disque a un menu ?
L’écran ne peut pas être
changé.
• Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode
On n’arrive pas à se
synchronisersur la station
radio désirée.
• Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne
• L’unité principale ne
fonctionne pas. (Exemple :
L’appareil s’éteint ou on entend
des bruits étranges.)
• Le lecteur DVD
fonctionne mal.
Le mot de passe pour le
niveau d’écoute a été
oublié.
BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD
codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la
pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
• Eteignez l’appareil et maintenez la touche STOP
enfoncée sur
le panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
• Lorsque le lecteur est en mode stop, maintenez la touche
STOP/ de l’unité principale enfoncée pendant plus de 5 secondes.
“INITIAL” apparaît et tous les paramètres reprennent leur valeur par
défaut.
• Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
67
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
60
2009-5-14
11:42:05
Remarques sur la terminologie
FRA
Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément
depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le
devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être
utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques.
ANGLE
CHAPTER NUMBER
(NUMÉRO DE
CHAPITRE)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en
plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement
des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros.
DVD
Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute
qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une
nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie
d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques
d’épaisseur de 0,6 mm assemblés.
PCM
L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un
autre nom du son numérique.
PBC (PLAYBACK
CONTROL – contrôle
de lecture)
Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations
peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
REGION NUMBER
(Numéro de région)
Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si
le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région
du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque.
Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran.
Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.
SOUS-TITRES
TITLE NUMBER
(numéro de titre)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient
un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc.
TRACK NUMBER
(numéro de piste)
Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio
et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques.
VIDEO CD
(CD vidéo)
Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou
moins comparée à celle d’un magnétoscope.
Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0).
DIVERS
Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et
des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication
).
Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité
supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez
profiter d’un son dynamique plein de réalisme.
68
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
61
2009-5-14
11:42:06
Caractéristiques
GÉNÉRAL
Consommation
Poids
Dimensions (W x H x D)
Températures d’utilisation
Taux d'humidité d’utilisation
95 W
3.5 Kg
300 x 300 x 127 mm
+5 °C~+35 °C
10 % ~ 75 %
TUNER FM
Sensibilité utilisable
Rapport signal/bruit
Distorsion
Vidéo composite
HDMI
Sortie haut-parleur avant
Sortie haut-parleur central
Sortie haut-parleurs arrières
Sortie caisson de basse
Fréquences
Rapport signal/bruit
10 dB
62 dB
0.4 %
1.0 Vp-p(Charge 75 Ω )
Y:1.0 Vp-p(Charge 75 Ω )
Pr:0.70 Vp-p(Charge 75 Ω )
Pb:0.70 Vp-p(Charge 75 Ω )
Impédance: 85~115 Ω
300 W x 2(6 Ω)
150 W(6 Ω)
150 W x 2(6 Ω)
150 W(6 Ω)
20 Hz~20 KHz
70 dB
Séparation canal
60 dB
Sensibilité d’entrée
(AUX)400 mV
SORTIE VIDÉO
AMPLIFICATEUR
Vidéo composante
Système haut-parleur
ENCEINTE
Système 5.1ch
Haut-parleur avant Haut-parleur central/arrières
Impédance
Fréquences
Niveau pression sonore de
sortie :
Entrée nominale
6Ω
140 Hz~20 kHz
88 dB
300 W
600 W
Entrée
maximaleDimensions (W x
H x D)
Avant/arrières
200 x 353 x 252 mm
CENTRE
255 x 103 x 114 mm
Poids
Avant/arrières
CENTRE
6Ω
140 Hz~20 kHz
88 dB
150 W
300 W
Front: 4 Kg, Rear: 3.6 Kg
Caisson de basse
6Ω
35 Hz~160 Hz
90 dB
150 W
300 W
220 x 353 x 355 mm
5.4 Kg
1.3 Kg
69
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
62
2009-5-14
11:42:06
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits Samsung,
Region
Country
Customer Care Center
FRA
Web Site
DIVERS
70
MAX-DG89-Latin-FRA-2-090509.indd
63
2009-5-14
11:42:07
AH68-02211T
MAX-DG89-Latin-FRA-1-090509.indd
2
2009-5-14
11:33:15

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement