Samsung | VC240 | Samsung VC240 Manual do usuário

Samsung VC240 Manual do usuário
SyncMaster VC240
Monitor para videoconferência
Manual do Utilizador
A cor e o aspecto podem diferir consoante o produto e as
especificações estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio para melhorar o desempenho.
Índice
PRINCIPAIS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Conservação e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
INSTALAR O PRODUTO
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Instalar a base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Retirar a base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Instalar uma montagem na secretária ou uma
montagem na parede VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Ligar a um PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Ligar ao Monitor para videoconferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Dispositivo de bloqueio Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
UTILIZAR O PRODUTO
Aquecimento do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tabela do modo de sinal padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Instalar o controlador do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Botões de operação do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Funcionalidades de videoconferência com a infra-estrutura
SCOPIA da RADVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Modificação do esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Utilizar o menu de ajuste do ecrã
(OSD: On Screen Display (Menu digital)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Autodiagnóstico do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Antes de solicitar assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
MAIS INFORMAÇÕES
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Função de poupança de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Contacte SAMSUNG GLOBAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
- apenas para a Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
1
Principais precauções de segurança
1-1
Antes de começar
Ícones utilizados neste manual
ÍCONE
NOME
SIGNIFICADO
Atenção
Indica casos em que a função pode não funcionar ou a definição pode ser cancelada.
Nota
Indica uma sugestão para utilizar uma função.
Utilizar este manual
•
Informe-se completamente das precauções de segurança antes de utilizar este produto.
•
Se ocorrer um problema, consulte a secção 'Resolução de problemas'.
Declaração de direitos de autor
O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio para melhoria do desempenho.
Direitos de autor ©2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
Os direitos de autor deste manual estão reservados pela Samsung Electronics, Co., Ltd.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido ou distribuído, completamente ou em parte, nem pode ser utilizado de
qualquer forma sem a permissão escrita da Samsung Electronics, Co., Ltd.
O logótipo da SAMSUNG e SyncMaster são marcas registadas da Samsung Electronics, Co., Ltd.
Microsoft, Windows e Windows NT são marcas registadas da Microsoft Corporation.
VESA, DPM e DDC são marcas registadas da Video Electronics Standard Association.
O logótipo da ENERGY STAR® é uma marca registada da Environmental Protection Agency dos E.U.A.
Todas as outras marcas comerciais mencionadas no presente documento são propriedade das respectivas empresas.
Principais precauções de segurança
1-1
1-2
Conservação e manutenção
Manutenção da superfície externa e do ecrã
Limpe o produto com um pano seco e macio.
•
Não limpe o produto com uma substância inflamável, como benzina ou
diluente, nem com um pano molhado. Caso contrário, pode causar um
problema ao produto.
•
Não raspe o ecrã com as unhas nem com um objecto pontiagudo.
Caso contrário, pode danificar ou arranhar o produto.
•
Não aplique água directamente sobre o produto para o limpar.
A entrada de água no produto pode causar um incêndio, choque eléctrico ou
um problema no produto.
•
Se utilizar um humidificador supersónico, poderá gerar-se uma mancha
branca na superfície do modelo brilhante devido às características próprias
do material.
O aspecto e a cor podem diferir consoante o modelo.
Imagens persistentes
•
Após apresentar uma imagem fixa durante muito tempo, pode surgir uma imagem persistente ou uma mancha no ecrã. Se
pretende deixar o ecrã ligado, mas não o vai utilizar durante muito tempo, defina o modo de poupança de energia ou uma
protecção de ecrã para proteger o ecrã.
•
Um painel LCD é constituído por milhões de sub-pixels. Devido a limitações de tecnologia do fabrico do painel LCD,
aproximadamente um em cada milhão de sub-pixels aparece ou mais brilhante ou mais escuro do que o normal.
Para calcular o número de sub-pixels do seu painel LCD, multiplique a Resolução horizontal máxima pela Resolução Vertical
máxima e depois multiplique o resultado por 3.
Exemplo: Se a resolução máxima do seu painel LCD for 1680 x 1050, o número de sub-pixels é igual a 1680 x 1050 x 3 o que
equivale a 5.292.000.
1-2
Principais precauções de segurança
1-3
Precauções de segurança
Ícones utilizados para precauções de segurança
ÍCONE
NOME
SIGNIFICADO
Aviso
Caso não siga as precauções marcadas com este símbolo, pode causar ferimentos graves ou até mesmo acidentes mortais.
Atenção
Caso não siga as precauções marcadas com este símbolo, pode causar ferimentos ou
danos materiais.
Significado dos símbolos
Não executar.
Deve ser respeitado.
Não desmontar.
A ficha de alimentação deve estar desligada
da tomada de parede.
Não tocar.
Deve ter ligação à terra para evitar choques
eléctricos.
Precauções relacionadas com a alimentação
As imagens seguintes são para referência do utilizador e podem diferir consoante os modelos e países.
Aviso
Evite utilizar um cabo ou ficha de alimentação danificados ou uma tomada de parede
solta.
•
Evite ligar vários aparelhos eléctricos a uma
única tomada de parede.
•
Caso contrário, poderá provocar um
choque eléctrico ou um incêndio.
Evitar ligar ou desligar a fonte de alimentação com mãos molhadas.
•
!
Caso contrário, poderá ocorrer um
choque eléctrico.
Caso contrário, pode causar um
incêndio devido ao sobreaquecimento
da tomada de parede.
Ligue a ficha de alimentação com firmeza.
•
Caso contrário, poderá ocorrer um
incêndio.
!
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada
de parede com ligação à terra (apenas para
equipamento de isolamento de classe 1).
Evite dobrar ou torcer o cabo de alimentação excessivamente e evite colocar objectos pesados sobre o cabo.
•
•
Caso contrário, poderá provocar um
choque eléctrico ou ferimentos.
Não aproxime o cabo de alimentação e o
produto de um aquecedor.
•
Caso contrário, poderá provocar um
choque eléctrico ou um incêndio.
Principais precauções de segurança
Caso contrário, pode causar um choque
eléctrico ou incêndio devido a um cabo
de alimentação danificado.
Se os pinos da ficha de alimentação ou a
tomada de parede estiverem cobertos de
pó, limpe-os com um pano seco.
!
•
Caso contrário, poderá ocorrer um
incêndio.
1-3
Atenção
Evite desligar a ficha de alimentação
enquanto o produto estiver a funcionar.
•
Caso contrário, pode danificar o
produto, devido a um choque eléctrico.
!
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido pela nossa empresa. Além disso, não
utilize o cabo de alimentação de outro electrodoméstico.
•
Quando desligar a ficha de alimentação da
tomada de parede, segure-a pela ficha e
não pelo cabo.
•
!
Caso contrário, poderá provocar um
choque eléctrico ou um incêndio.
Caso contrário, poderá provocar um
choque eléctrico ou um incêndio.
Ligue a ficha de alimentação a uma tomada
de parede de fácil acesso.
•
!
Caso ocorra um problema com o
produto, deve desligar a ficha de
alimentação de forma a cortar a
alimentação completamente. Não pode
cortar a alimentação completamente
utilizando apenas o botão de
alimentação do produto.
Precauções relacionadas com instalação
Aviso
Evite colocar velas acesas, repelente de
mosquitos ou cigarros sobre o produto e
evite instalar o produto perto de um aquecedor.
•
Peça a um técnico de instalação ou a uma
empresa especializada para instalar o produto na parede.
!
Caso contrário, poderá ocorrer um
incêndio.
Evite instalar o produto num local mal ventilado, tal como dentro de uma estante ou
armário.
•
!
1-3
Caso contrário, pode causar um
incêndio devido a um sobreaquecimento
interno.
•
Caso contrário, pode provocar
ferimentos.
•
Utilize o suporte de montagem na
parede especificado.
Para permitir a ventilação, mantenha uma
distância de, pelo menos, 10 cm da parede
quando instalar o produto.
!
•
Caso contrário, pode causar um
incêndio devido a um sobreaquecimento
interno.
Mantenha os sacos de plástico utilizados
para embalar o produto fora do alcance das
crianças.
Evite instalar o produto num local instável
ou exposto a vibrações excessivas, como
numa prateleira instável ou inclinada.
•
•
O produto pode cair e danificar-se ou
provocar ferimentos.
•
Se utilizar o produto num local exposto a
vibrações excessivas, pode danificar o
produto ou provocar um incêndio.
Se as crianças colocarem os sacos de
plástico na cabeça, podem sufocar.
Principais precauções de segurança
!
Evite instalar o produto num local exposto
ao pó, à humidade (sauna), ao óleo, ao
fumo ou à água (gotas de chuva), e evite
instalá-lo dentro de um veículo.
Evite instalar o produto num local exposto a
luz solar directa, bem como instalar o produto próximo de uma fonte de calor, tal
como uma fogueira ou aquecedor.
•
•
Caso contrário, poderá provocar um
choque eléctrico ou um incêndio.
Tal pode reduzir o ciclo de vida do
produto ou causar um incêndio.
Evite instalar o produto a uma altura de fácil
acesso para as crianças.
•
Se uma criança tocar no produto, este
poderá cair e causar ferimentos.
•
Uma vez que a parte frontal é mais
pesada, instale o produto numa
superfície plana e estável.
Atenção
Não deixe o produto cair enquanto o estiver
a transportar.
Não coloque o produto virado para baixo no
chão.
•
•
!
Caso contrário, pode causar um
problema ao produto ou ferimentos.
Quando instalar o produto numa consola ou
numa prateleira, certifique-se de que este
não fica saliente relativamente à consola ou
à prateleira.
SAMSUNG
!
•
Caso contrário, o produto poderá cair,
causando assim avarias ou ferimentos.
•
Utilize um armário ou prateleira
adequados ao tamanho do produto.
Pode danificar o painel do produto.
Quando pousar o produto no chão, faça-o
com cuidado.
•
!
Caso contrário, pode danificar o produto
ou provocar ferimentos.
Se o produto for instalado num local onde
as condições de funcionamento variem consideravelmente, poderá ocorrer um grave
problema de qualidade devido ao ambiente
envolvente. Neste caso, instale o produto
apenas após consultar um dos nossos técnicos de assistência sobre este assunto.
•
Locais expostos a pó microscópico,
químicos, temperaturas demasiado
elevadas ou baixas, humidade elevada,
tais como aeroportos ou estações onde
o produto seja utilizado
continuadamente durante um longo
período de tempo, etc.
Limpeza
Uma vez que a utilização de um tensioactivo, que contém uma grande quantidade de álcool, solvente ou outros
químicos fortes, pode causar descoloração ou fractura do exterior do produto ou a queda da superfície do painel,
utilize apenas o produto de limpeza recomendado.
Pode adquirir o agente de limpeza recomendado num centro de assistência.
Principais precauções de segurança
1-3
Antes de limpar o produto, desligue o cabo
de alimentação.
Quando limpar o produto, não aplique água
directamente sobre as peças do produto.
•
•
Certifique-se de que não entra água
para o produto.
•
Caso contrário, pode danificar o
produto, provocar um choque eléctrico
ou um incêndio.
!
Caso contrário, poderá provocar um
choque eléctrico ou um incêndio.
Atenção
Evite aplicar o agente de limpeza directamente sobre o produto.
•
Pode provocar a descoloração ou a
fractura do exterior do produto ou o
descolamento do painel.
Quando limpar o produto, desligue o cabo
de alimentação e limpe o produto com um
pano seco e macio.
!
Utilize um pano macio e húmido com um
"agente de limpeza exclusivo para monitores" e limpe o produto com ele.
•
!
Se não tiver um agente de limpeza
exclusivo para monitores, dilua um
agente de limpeza em água, com uma
taxa de 1:10, antes de limpar o produto.
!
•
Evite utilizar químicos tais como cera,
benzina, álcool, diluente, repelente de
mosquitos, perfume, lubrificante ou
produto de limpeza durante a limpeza
do produto.
Caso contrário, pode causar a
deformação do exterior ou a remoção
da impressão.
Uma vez que o exterior do produto se risca
facilmente, utilize um pano próprio para limpeza. No entanto, se o pano estiver contaminado com substâncias estranhas, pode
riscar o exterior; por essa razão, sacuda
quaisquer substâncias estranhas existentes
no pano antes de o utilizar.
Precauções relacionadas com a utilização
Aviso
Uma vez que o produto é percorrido por alta
tensão, nunca desmonte, não repare, nem
modifique o produto você próprio.
!
•
Caso contrário, pode provocar um
incêndio ou um choque eléctrico.
•
Se o produto necessitar de reparação,
contacte um centro de assistência.
Se o produto gerar ruídos estranhos, cheiro
a queimado ou fumo, desligue o cabo de
alimentação imediatamente e contacte um
centro de assistência.
•
1-3
•
Certifique-se de que não entra água
para o produto.
•
Caso contrário, pode danificar o
produto, provocar um choque eléctrico
ou um incêndio.
!
Evite deixar as crianças pendurarem-se ou
subir para o produto.
•
Caso contrário, o produto pode cair e
provocar ferimentos ou a morte.
Caso contrário, poderá provocar um
choque eléctrico ou um incêndio.
Se deixar cair o produto ou se a caixa ficar
danificada, desligue a alimentação e o cabo
de alimentação. Contacte um centro de
assistência.
•
Quando limpar o produto, não aplique água
directamente sobre as peças do produto.
Caso contrário, pode provocar um
incêndio ou um choque eléctrico.
Evite colocar objectos, como brinquedos e
bolachas, em cima do produto.
•
Se uma criança se pendurar no produto
para agarrar um objecto, o objecto ou o
produto podem cair e isso pode
provocar ferimentos ou até a morte.
Principais precauções de segurança
Se ocorrerem trovões ou relâmpagos, desligue o cabo de alimentação e nunca toque
no cabo da antena, pois é perigoso.
!
•
Caso contrário, poderá provocar um
choque eléctrico ou um incêndio.
Evite deixar cair quaisquer objectos em
cima do produto ou dar-lhe pancadas.
•
!
Evite mover o produto puxando-o através
do cabo de alimentação ou através do cabo
da antena.
•
Caso contrário, pode provocar um
choque eléctrico, um incêndio ou
danificar o produto, devido aos danos
no cabo.
Em caso de fuga de gás, não toque no produto nem na ficha de alimentação e ventile
imediatamente o local.
!
GAS
Evite levantar ou mover o produto segurando-o apenas pelo cabo de alimentação
ou pelo cabo de sinal.
•
Caso contrário, pode provocar um
choque eléctrico, um incêndio ou
danificar o produto, devido aos danos
no cabo.
Não bloqueie a ventilação com uma toalha
de mesa ou com uma cortina.
•
Caso contrário, pode causar um
incêndio devido a um sobreaquecimento
interno.
Caso contrário, poderá provocar um
choque eléctrico ou um incêndio.
•
Uma faísca poderá provocar uma
explosão ou um incêndio.
•
Não toque no cabo de alimentação nem
no cabo da antena durante a ocorrência
de trovões ou relâmpagos.
Evite utilizar ou colocar spray ou objectos
inflamáveis próximos do produto.
•
!
100
Caso contrário, poderá provocar uma
explosão ou um incêndio.
Evite introduzir objectos metálicos, tais
como pauzinhos, moedas ou ganhos de
cabelo, bem como objectos inflamáveis
dentro do produto (aberturas de ventilação,
portas, etc.).
•
Se água ou uma substância estranha
entrar no produto, desligue a
alimentação e o cabo de alimentação, e
contacte um centro de assistência.
•
Caso contrário, poderá provocar um
problema ao produto, um choque
eléctrico ou um incêndio.
Evite colocar um recipiente com líquidos,
como um vaso, jarro com flores, bebidas,
cosméticos ou medicamentos, ou um
objecto metálico sobre o produto.
•
Se água ou uma substância estranha
entrar no produto, desligue a
alimentação e o cabo de alimentação, e
contacte um centro de assistência.
•
Caso contrário, poderá provocar um
problema ao produto, um choque
eléctrico ou um incêndio.
Principais precauções de segurança
1-3
Atenção
Após apresentar uma imagem fixa durante
muito tempo, pode surgir uma imagem persistente ou uma mancha no ecrã.
!
•
Se não utilizar o produto durante muito
tempo, utilize o modo de poupança de
energia ou defina a protecção de ecrã
para o modo de imagem em movimento.
-_!
Se não utilizar o produto durante longos
períodos de tempo, como quando deixa a
sua casa, desligue o cabo de alimentação
da tomada de parede.
•
Defina a resolução e a frequência adequadas para o produto.
Evite mover ou virar o produto para baixo
segurando-o apenas pela base.
•
•
!
Caso contrário, pode provocar fadiga
ocular.
Evite utilizar um humidificador ou um fogão
perto do produto.
É importante descansar os olhos (5 minutos
por hora) quando olha para o ecrã do produto durante muito tempo.
Uma vez que o painel do visor aquece após
uma utilização prolongada, não toque no
produto.
•
•
Caso contrário, poderá provocar um
choque eléctrico ou um incêndio.
Desta forma, diminuirá a fadiga ocular.
Mantenha os acessórios pequenos fora do
alcance das crianças.
!
Tenha cuidado quando ajustar o ângulo do
produto ou a altura da base.
•
Se entalar a mão ou o dedo, pode ficar
ferido.
•
Se inclinar demasiado o produto, este
pode cair e provocar ferimentos.
!
Evite colocar um objecto pesado sobre o
produto.
Não aumente muito o volume quando utilizar auscultadores ou auriculares.
•
•
Caso contrário, pode danificar o produto
ou provocar ferimentos.
Certifique-se de que as crianças não colocam a pilha na boca, quando a remover do
telecomando. Coloque a pilha num local
onde as crianças não cheguem.
•
•
•
!
Se as crianças colocarem a pilha na
boca, consulte imediatamente um
médico.
Pode danificar ou provocar o
derramamento da pilha e poderá causar
um incêndio, lesões ou contaminação
(dano).
Ter o som muito alto pode provocar
lesões auditivas.
Quando substituir a pilha, insira-a com a
polaridade correcta (+, -).
Utilize apenas as pilhas especificadas. Não
utilize pilhas novas e usadas em conjunto.
!
Caso contrário, a pilha pode ficar
danificada ou causar um incêndio,
ferimentos ou danos devido à fuga do
líquido interno.
As pilhas (e as pilhas recarregáveis) não
são lixo normal e têm de ser devolvidas
para efeitos de reciclagem. O consumidor
tem a responsabilidade de devolver as
pilhas usadas ou recarregáveis para reciclagem.
•
1-3
O produto pode cair e danificar-se ou
provocar ferimentos.
Se olhar continuamente para o produto de
uma distância muito reduzida, pode danificar a sua visão.
!
!
Caso contrário, pode ocorrer uma
acumulação de pó e provocar um
incêndio, devido ao sobreaquecimento
ou a um curto-circuito, ou provocar um
choque eléctrico.
O cliente pode devolver as pilhas
usadas ou recarregáveis a um centro de
reciclagem público ou a uma loja que
venda o mesmo tipo de pilha ou pilha
recarregável.
Principais precauções de segurança
Manter a postura correcta durante a utilização do produto
Mantenha a postura correcta durante a utilização do produto.
•
Endireite as costas.
•
Mantenha uma distância de 45~50 cm entre os olhos e o ecrã. Olhe para o ecrã para baixo
e em frente.
•
Mantenha a postura correcta durante a utilização do produto.
•
Ajuste o ângulo do produto de forma a que não haja reflexo de luz no ecrã.
•
Mantenha o cotovelo num ângulo recto e alinhe o braço com as costas da mão.
•
Mantenha o cotovelo num ângulo recto.
•
Coloque os calcanhares firmes no chão, enquanto mantém os joelhos com um ângulo de
90 graus ou mais, bem como a posição do braço, de forma a que este fique abaixo do
coração.
Principais precauções de segurança
1-3
2
Instalar o produto
2-1
Conteúdo da embalagem
•
Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes foram incluídos.
•
Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto posteriormente.
•
Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor.
•
Contacte um revendedor local para comprar acessórios opcionais.
Monitor
ÍNDICE
Manual de Instalação
Garantia do produto
Manual do utilizador
Cabo de alimentação
Cabo D-Sub
Cabo LAN
Telecomando
Pilhas (AAA X 2)
(Não disponível em todos os
locais)
Cabo DVI
Núcleo de ferrite para cabo
LAN
Cabo Estéreo
Pano de limpeza
O pano de limpeza só é fornecido com modelos pretos de brilho elevado.
2-1
Instalar o produto
2-2
Instalar a base
Antes de instalar o suporte, coloque um pano macio numa superfície plana e estável e depois coloque o produto sobre o
pano de forma a que o ecrã fique virado para baixo.
Atenção: quando colocar o produto numa superfície plana, pode danificar a projecção da câmara. Para evitar danos, pouse
o monitor com cuidado.
Coloque um pano macio sobre uma mesa plana e estável e depois coloque o produto
sobre o pano de forma a que o ecrã fique virado para baixo.
Vire o suporte na direcção indicada pela seta.
Não remova o pino de bloqueio antes de montar a base.
2
3
4
Instalar o produto
Certifique-se de que o suporte está virado para a direcção correcta.
Empurre a base para o suporte do produto na direcção indicada pela seta.
Não remova o pino de bloqueio antes de terminar a instalação da base do suporte.
Caso contrário, tal pode causar ferimentos.
2-2
Rode o parafuso de ligação existente na parte inferior da base até este ficar totalmente
fixo.
5
6
Após concluída a instalação da base, coloque o produto na posição vertical.
Retire o pino de bloqueio.
Ajuste a altura do ecrã às suas especificações.
- Atenção
Evite levantar o aparelho, segurando-o apenas pela base.
- Atenção
Evite mover o produto segurando-o apenas pela câmara.
Para desmontar, siga a ordem contrária à montagem.
2-2
Instalar o produto
2-3
Retirar a base
Antes de retirar o suporte, coloque um pano macio numa superfície plana e estável e depois coloque o produto sobre o
pano de forma a que o ecrã fique virado para baixo.
Atenção: quando colocar o produto numa superfície plana, pode danificar a projecção da câmara. Para evitar danos, pouse
o monitor com cuidado.
Coloque um pano macio sobre a mesa para proteger o produto e pouse-o sobre o
pano, de forma a que a parte frontal do produto fique virada para baixo.
Segure o suporte do produto tal como ilustrado na imagem e depois retire a tampa posterior.
Desaparafuse os parafusos indicados como "
2
".
O suporte pode ser retirado após a remoção dos parafusos.
A
3
Instalar o produto
Segure o corpo principal do produto tal como ilustrado na imagem.
Levante e separe o suporte sem os parafusos.
2-3
2-4
Instalar uma montagem na secretária ou uma montagem na parede VESA
Este produto tem um suporte de montagem da base de 100 mm x 100 mm / 200 mm x 100 mm compatível com as normas
VESA.
A
B
A. Suporte de montagem da base
B. Base (Opcional)
Para instalar uma montagem na parede VESA compatível, siga estes passos:
1. Desligue o produto e retire o cabo de alimentação da tomada de parede.
2. Coloque um pano macio ou uma almofada numa superfície plana para proteger o painel e pouse o produto no pano ou na
almofada, de forma a que a parte frontal do produto fique virada para baixo.
3. Retire a tampa posterior.
4. Retire o suporte tal como descrito anteriormente.
5. Alinhe a ranhura existente na parte do produto que deve ser ligada à base com a ranhura existente na base (base da
secretária, base do suporte de montagem na parede ou outra base) e fixe a base com firmeza apertando o parafuso.
2-4
•
Se utilizar um parafuso maior do que as especificações, pode danificar o interior do produto.
•
No que se refere aos suportes de montagem na parede que não respeitem as especificações VESA, o comprimento
dos parafusos pode variar consoante as respectivas especificações.
•
Não utilize parafusos incompatíveis com as especificações VESA e não os introduza com demasiada força.
Pode danificar o produto ou provocar ferimentos, devido à queda do produto.
A empresa não será responsabilizada por quaisquer danos ou ferimentos.
•
A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos causados no produto, por ferimentos provocados pela
utilização de um suporte incompatível com as especificações descritas, nem por uma instalação não realizada por um
técnico autorizado.
•
Quando instalar o produto utilizando um suporte de montagem na parede, adquira um suporte que proporcione uma
distância mínima de 10 cm da parede.
•
A Samsung não será responsabilizada por quaisquer problemas causados pela utilização de um suporte incompatível
com as especificações descritas.
•
Utilize um suporte de montagem na parede de acordo com as especificações do seu país.
Instalar o produto
2-5
Ligar a um PC
A peça de ligação pode diferir consoante o modelo do produto.
1
2
POWER S/W POWER
3-1
3-2
4
5
DVI IN
RGB IN
SERVICE
AUDIO IN
Computer
Ligue o monitor ao seu PC tal como ilustrado, quando pretender utilizar o monitor apenas como um ecrã de computador, e
não pretender utilizar a função de videochamada.
Para ligar o monitor e utilizá-lo apenas como ecrã de computador, siga estes passos:
1. POWER S/W : Liga/desliga o produto.
2. Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação à porta [POWER] do produto e ligue a outra extremidade do cabo de
alimentação à tomada de parede de 220 V ou 110 V.
O monitor reconhece a tensão de entrada e liga automaticamente.
3. Ligue o produto a um PC consoante a saída de vídeo suportada pelo PC.
3-1. Se a placa gráfica tiver uma saída DVI (Digital)
•
Ligue a porta [DVI IN] do produto à porta DVI do PC com o cabo DVI.
3-2. Se a placa gráfica tiver uma saída D-Sub (Analog)
•
Ligue a porta [RGB IN] do produto à porta [RGB IN] do PC com o cabo D-Sub.
4. SERVICE: Dedicado a A/S
5. Ligue a porta [AUDIO IN] na parte traseira do monitor à placa de som do PC.
Quando o produto estiver ligado a um PC, pode ligar o produto e utilizá-lo.
Quando os cabos DVI (<DVI>) e D-Sub (<PC>) estiverem ligados, pode seleccionar o sinal de entrada <PC ou DVI>
carregando no botão [ /SOURCE].
Instalar o produto
2-5
2-6
Ligar ao Monitor para videoconferência
A peça de ligação pode diferir consoante o modelo do produto.
6
7
1
2
POWER S/W POWER
MIC
3
4
5
LAN
LAN
SERVICE
Computer
Hub
Ligue o monitor ao seu PC tal como ilustrado, quando pretender utilizar o monitor como um ecrã de computador, mas
também para enviar e receber videochamadas ou participar em videoconferências.
Certifique-se de que apenas uma das duas portas [LAN] está ligada à rede, utilizando um cabo LAN.
Para ligar o monitor ao seu PC e utilizá-lo como ecrã de computador, bem como para videochamadas e videoconferências,
siga estes passos:
1. POWER S/W : Liga/desliga o produto.
2. Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação à porta [POWER] do produto e ligue a outra extremidade do cabo de
alimentação à tomada de parede de 220 V ou 110 V.
O monitor reconhece a tensão de entrada e liga automaticamente.
3. Estabeleça a ligação entre a porta [LAN] no produto e a rede com um cabo LAN.
4. Ligue o cabo LAN entre a porta [LAN] do produto e a porta [LAN] do seu PC.
Não tem de ligar o monitor a um PC para fazer videochamadas.
Se utilizar o mesmo IP para o PC e para o Monitor para videoconferência, deve ligar os cabos LAN tal como ilustrado
abaixo.
5. SERVICE: Dedicado a A/S
6. Ligue o cabo dos auscultadores à porta dos auscultadores do produto.
Ligue-o apenas quando necessário, uma vez que este produto tem um altifalante interno.
7. Ligue o cabo do microfone à porta do microfone do produto.
Ligue-o apenas quando necessário, uma vez que este produto tem um microfone interno. Note que apenas pode ser
utilizado para uma videochamada.
2-6
Instalar o produto
Assim que a ligação estiver concluída, ligue a alimentação e carregue no botão [
como sinal de entrada.
/SOURCE] para seleccionar <VC>
Núcleo de ferrite
Instalar o produto
•
Os núcleos de ferrite são utilizados para proteger os cabos de interferências.
•
Quando ligar um cabo, coloque o núcleo de ferrite à volta do cabo junto da ficha.
2-6
2-7
Dispositivo de bloqueio Kensington
Um dispositivo de bloqueio Kensington é um dispositivo anti-roubo que permite aos utilizadores bloquear o produto para que
possam utilizá-lo de forma segura em locais públicos. Dado que o formato e utilização do dispositivo de bloqueio podem variar
consoante o modelo e o fabricante, consulte o Manual do utilizador fornecido com o dispositivo de bloqueio, para obter mais
informações.
Tem de adquirir o cadeado Kensington separadamente.
A
B
Para bloquear o produto, siga estes passos:
1. Enrole o cabo do dispositivo de bloqueio Kensington em torno de um objecto fixo e de grandes dimensões, tal como uma
secretária ou uma cadeira.
2. Faça deslizar a extremidade do cabo com o dispositivo de bloqueio através da extremidade aberta do cabo do dispositivo de
bloqueio Kensington.
3. Insira o dispositivo de bloqueio na ranhura Kensington do Monitor (
4. Prenda o dispositivo de bloqueio (
).
).
Estas são instruções gerais. Para obter instruções exactas, consulte o Manual de utilizador fornecido com o dispositivo de
bloqueio.
Pode adquirir o dispositivo de bloqueio numa loja de electrónica, uma loja online ou no nosso centro de assistência.
2-7
Instalar o produto
3
Utilizar o produto
3-1
Aquecimento do sistema
É necessário um tempo de espera de 30 segundos após ligar o produto.
Tyttlwt…tyr*^„~px
•
O gráfico de Inicialização do sistema aparece de cada vez que liga o produto.
•
Se pretender receber uma videochamada sem desligar o produto, defina <Standby> e <Max. Power Saving> para
ligado.
Utilizar o produto
3-1
3-2
Tabela do modo de sinal padrão
Se seleccionar um dos Modos de visualização padrão listados abaixo (por exemplo, 800 x 600 ou 1440 x 900), o seu
monitor irá ajustar automaticamente o ecrã às frequências horizontal e vertical correctas. No entanto, se tentar utilizar um
Modo de visualização que não seja padrão, o ecrã pode ficar em branco mesmo se o LED de alimentação indicar que o
monitor está ligado.
O Modo de visualização ideal para este monitor é 1920 x 1080 com uma taxa de actualização de 60 Hz. Se seleccionar um
Modo de visualização de 1920 x 1080, o seu monitor irá ajustar automaticamente o seu ecrã para as frequências horizontal
e vertical correctas.
Para obter a melhor qualidade visual, defina a resolução do seu monitor para a resolução ideal.
MODO DE
VISUALIZAÇÃO
FREQUÊNCIA
HORIZONTAL (KHZ)
FREQUÊNCIA
VERTICAL (HZ)
RELÓGIO DE PIXEL
(MHZ)
POLARIDADE DE
SINCRONIZAÇÃO
(H/V)
IBM, 640 x 350
31,469
70,086
25,175
+/-
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
MAC, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
-/-
MAC, 1152 x 870
68,681
75,062
100,000
-/-
VESA, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
VESA, 640 x 480
37,861
72,809
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
VESA, 800 x 600
46,875
75,000
49,500
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
VESA, 1152 x 864
67,500
75,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 800
49,702
59,810
83,500
-/+
VESA, 1280 x 800
62,795
74,934
106,500
-/+
VESA, 1280 x 960
60,000
60,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
63,981
60,020
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
79,976
75,025
135,000
+/+
VESA, 1440 x 900
55,935
59,887
106,500
-/+
VESA, 1440 x 900
70,635
74,984
136,750
-/+
VESA, 1600 x 1200
75,000
60,000
162,000
+/+
VESA, 1680 x 1050
65,290
59,954
146,250
-/+
VESA, 1920 x 1080
67,500
60,000
148,500
+/+
3-2
Utilizar o produto
Frequência horizontal
O tempo necessário para ler uma linha da esquerda para a direita no ecrã tem o nome de ciclo horizontal e a recíproca do ciclo
horizontal tem o nome de frequência horizontal. A frequência horizontal é representada em kHz.
Frequência vertical
Um painel tem de apresentar a mesma imagem no ecrã dezenas de vezes por segundo para que os humanos consigam vê-la.
Esta frequência tem o nome de frequência vertical. A frequência vertical é representada em Hz.
Utilizar o produto
3-2
3-3
Instalar o controlador do dispositivo
O controlador do dispositivo está incluído no CD-ROM fornecido com o produto. Se o ficheiro do controlador fornecido
estiver danificado, pode transferir o controlador do monitor clicando em Suporte > Downloads em http://
www.samsung.com, e seguindo as instruções do web site.
Após ter transferido o ficheiro do controlador, clique duas vezes sobre o ficheiro e siga as instruções que aparecem no seu
ecrã.
Para instalar o controlador, siga estes passos:
1. Introduza o CD-ROM de instalação do controlador na unidade de CD-ROM.
2. Clique em "Controlador do Windows".
3. Seleccione o modelo do seu produto a partir da lista de modelos.
4. Conclua os restantes passos da instalação de acordo com as instruções apresentadas no ecrã.
5. Verifique se a resolução e a taxa de actualização do ecrã adequadas são apresentadas nas Propriedades de visualização.
Para obter mais informações sobre o diálogo das Propriedades de visualização, consulte a documentação do sistema
operativo Windows.
3-3
Utilizar o produto
3-4
Botões de operação do produto
Informação do produto
Pode utilizar o seu monitor como um monitor normal ou como um monitor para videochamadas. As funções de
videochamada estão incorporadas no monitor.
Algumas funções podem não funcionar quando utiliza o produto como um monitor, uma vez que foram concebidas apenas
para a função de videochamada.
ITEM
DESCRIÇÃO
Câmara
Recebe e transmite imagens durante uma videochamada.
Microfone
Recebe som durante uma videochamada.
Sensor do telecomando
Altifalante
Recebe sinais do telecomando.
Emite som da parte remota durante uma videochamada.
Emite som a partir do PC quando o produto está ligado a um PC através de um
cabo de áudio.
Botões de operação do produto
Os botões encontram-se na parte inferior do monitor.
ÍCONE
DESCRIÇÃO
Carregue neste botão para ver o menu digital (OSD - On Screen Display).
Este botão também é utilizado para sair do OSD ou para voltar a um nível mais elevado do
menu OSD
Utilize estes botões para navegar pelo menu ou ajustar um valor no OSD.
Utilize este botão para marcar uma videochamada.
Permite-lhe silenciar a voz ou o vídeo, ou ambos, de acordo com as definições actuais do
OSD (<Settings> → <Mute Option>).
Utilizar o produto
3-4
ÍCONE
DESCRIÇÃO
Utilize estes botões para navegar pelo menu ou ajustar um valor no OSD.
Quando não aparecer OSD no ecrã, carregue nestes botões para regular o volume.
Se o OSD aparecer no ecrã, utilize este botão para seleccionar uma função.
Quando o OSD não estiver no ecrã, utilize este botão para alterar o sinal de entrada (PC/
DVI/VC). Quando o sinal de entrada for alterado carregando no botão [ /SOURCE] ou se
ligar o produto, aparece uma mensagem que apresenta o sinal de entrada seleccionado na
parte superior esquerda do ecrã.
Para seleccionar o modo <PC/DVI>, tem de ligar o produto à placa gráfica do PC,
utilizando o cabo D-SUB (PC) ou o cabo DVI-D (DVI).
Carregue neste botão para ligar ou desligar o produto.
LED de alimentação
Este LED acende-se quando o produto está a funcionar normalmente.
O LED de alimentação encontra-se acima dos botões na parte inferior do monitor.
Para obter informações sobre a função de poupança de energia, consulte a secção
relativa à função de poupança de energia das especificações do produto. Quando não
tencionar utilizar o produto durante muito tempo, recomenda-se que desligue o cabo
de alimentação para minimizar o consumo de energia.
3-4
Utilizar o produto
3-5
Funcionalidades de videoconferência com a infra-estrutura SCOPIA da
RADVISION
Pode utilizar o VC240 de forma independente para obter videochamadas ponto-a-ponto de alta definição.
Mas não é tudo. Pode tirar partido de funcionalidades adicionais, como a gestão centralizada, conferência de múltiplos
intervenientes, gravação e transmissão, e firewall transversal ao adicionar uma infra-estrutura de videoconferência com a
SCOPIA da RADVISION.
A SCOPIA da RADVISION é uma família de produtos de infra-estrutura apresentados na forma de aparelhos de rede e software,
optimizados para trabalhar com o seu VC240.
Com a SCOPIA da RADVISION, pode implementar rapidamente uma rede de comunicação visual dimensionável e gerir de
forma central a rede de vídeo, permitir reuniões com vários intervenientes e alargar a videoconferência a qualquer computador
portátil em qualquer firewall.
Vários intervenientes (Conferência multi-ponto)
A comunicação de vídeo com o VC240 pode ser mais eficiente em Conferências multi-ponto (com vários intervenientes). Mais do
que dois participantes estão ligados em simultâneo.
Com a Conferência multi-ponto, os utilizadores do VC240 podem ver e ouvir vários participantes e sentir que estão todos no
mesmo local – num género de “sala de conferências virtual” na rede.
Chamada com vários intervenientes
Chamada ponto-a-ponto
A Conferência multi-ponto é conseguida com uma MCU (Multipoint Conferencing Unit - Unidade de conferência multi-ponto), que
consiste num dispositivo que gere uma conferência multi-ponto ao ligar vários sites à mesma videoconferência.
A SCOPIA Elite MCU da RADVISION oferece processamento de alta definição de 1080p, e esquemas pessoais para cada
participante.
O utilizador, juntamente com os restantes participantes, controla conferências SCOPIA Elite com o telecomando do VC240 e
executa várias acções como silenciar participantes, alterar os esquemas de vídeo e convidar outros pontos finais para a
conferência.
Utilizar o produto
3-5
Videoconferência de secretária de topo
Os gestores e os executivos que utilizam o VC240 para as suas videochamadas pretendem formas de alargar a
videoconferência facilmente a um grande números de utilizadores remotos e de secretária, bem como tornar as comunicações
mais eficientes, simples e abrangentes.
O SCOPIA Desktop da RADVISION permite aos utilizadores levar as conferências para onde quer que vão.
O SCOPIA Desktop foi concebido para estar ao nível das exigências da videoconferência de alto desempenho com um PC e
uma ligação à Internet normais.
Inclui o mais recente em tecnologia de vídeo, oferecendo H.264 de alta definição para a visualização de ambos os participantes
da reunião e para a colaboração de dados.
O seu sistema de áudio oferece cancelamento do eco, supressão de ruído de fundo e é altamente resistente a erros de rede
comuns na Internet.
O SCOPIA Desktop é um plug-in simples para web browser que é gerido de forma central e implementado num PC sem taxas de
licenciamento complexas ou problemas de instalação.
Basta clicar numa ligação e incluir teletrabalhadores em reuniões, participar em videoconferências a partir de qualquer lugar,
colaborar com parceiros e fornecedores e ligar de forma perfeita através de firewalls.
Gestão da rede de vídeo
Os administradores de sistema e os utilizadores do VC240 podem ser significativamente mais eficientes quando utilizam um
sistema de gestão central para executar operações, tais como actualizações de software remotas, configuração do sistema,
monitorização e operação.
Dado que o número de sistemas VC240 cresce numa implementação, um sistema de gestão central pode tornar os
administradores significativamente mais eficientes na gestão de sistemas VC240 distribuídos a partir de um único ponto.
O iVIEW Suite da RADVISION é a solução perfeita para esta exigência.
O iVIEW Suite oferece uma solução de gestão completa para comunicações de voz e vídeo em colaboração.
Com o iVIEW, uma rede de vídeo pode ser gerida e monitorizada de forma inteligente para garantir uma utilização eficiente da
largura de banda.
As reuniões também podem ser agendadas e geridas facilmente, garantindo uma experiência de comunicações de vídeo de alta
qualidade.
3-5
Utilizar o produto
Gravação e transmissão da conferência
A Gravação da conferência também pode ser activada através da solução SCOPIA da RADVISION.
A funcionalidade de gravação capta áudio, vídeo e dados, preservando reuniões em alta definição para reprodução futura.
Estão disponíveis comandos semelhantes aos de um videogravador para garantir acesso a qualquer parte da gravação.
A SCOPIA da RADVISION ainda permite a transmissão integrada para webcast da conferência para os participantes, quer
sejam utilizadores de PC ou Mac.
O que permite aos intervenientes verem tanto as transmissões de vídeo do participante que fala, como as transmissões de vídeo
do conteúdo da apresentação. O suporte de multicast e unicast em simultâneo faz com que o número de participantes na
reunião seja praticamente ilimitado.
Firewall transversal e solução NAT
As firewalls são barreiras colocadas entre duas redes independentes de forma a filtrar pacotes indesejados, bloqueando, em
muitos casos e de forma não intencional, tráfego de videoconferência.
Muitas firewalls combinam também a funcionalidade de filtro com a capacidade Network Address Translation (NAT - Tradução
de endereços de rede) e estão habitualmente colocadas na fronteira da rede que protegem.
A Firewall SCOPIA PathFinder e a solução NAT permitem uma conectividade segura entre redes empresariais e sites remotos.
A SCOPIA PathFinder mantém a segurança e as vantagens de firewall e NAT em redes de vídeo e permite uma integração
perfeita com pontos finais e infra-estruturas de vídeo previamente existentes.
Saber mais
Para saber mais sobre a forma como a família SCOPIA da RADVISION o pode ajudar na implementação do seu VC240, visite
http://www.radvision.com/VC240 ou contacte o seu centro regional RADVISION.
E.U.A./AMÉRICAS
EMEA
APAC
T +1 201 689 6300
T +44 20 3178 8685
T +852 3472 4388
F +1 201 689 6301
F +44 20 3178 5717
F +852 2801 4071
infoUSA@radvision.com
infoUK@radvision.com
infoAPAC@radvision.com
Utilizar o produto
3-5
3-6
Telecomando
Televisores ou outros equipamentos electrónicos próximos do monitor podem afectar o desempenho do telecomando por
interferirem com o sinal que o telecomando utiliza para transmitir para o monitor.
POWER
Liga ou desliga o produto.
SOURCE
Altera o sinal de entrada. (PC/DVI/
VC)
LAYOUT
Permite-lhe seleccionar várias divisões de ecrã carregando neste
botão repetidamente. Activa a função PIP.
Caracteres especiais
Permite-lhe inserir "*" e "." de
forma alternada carregando
neste botão repetidamente.
1/A/a
Permite-lhe alterar o modo na
janela de introdução de texto
(número → maiúsculas → minúsculas).
MIC MUTE
Permite-lhe silenciar a voz ou o
vídeo, ou ambos, de acordo com
as definições actuais do OSD
(<Settings> → <Mute Option>).
+ ZOOMPermite-lhe aproximar e/ou afastar
a câmara da parte remota, cuja
câmara suporte a função de ZOOM.
Carregue neste botão para
aumentar ou diminuir o volume.
(Este produto não suporta a função
de ZOOM.)
Botões Up-Down Left-Right
Confirmação
Passa de uma opção de menu para
outra na horizontal, na vertical ou
ajusta os valores do menu seleccionado.
Silencia o som da parte remota
enquanto uma chamada está a
ser estabelecida.
(O seu som é transmitido)
SETUP
Permite-lhe seleccionar a câmara
que pretende aproximar/afastar.
•
Próximo: A sua câmara
•
Afastado: A câmara da parte
remota
PRESENTATION
Determina se deve ou não executar
a função que envia o ecrã do seu
PC para a parte remota.
INFO
<PC/DVI> : Apresenta a resolução.
<VC> : Apresenta informações
detalhadas sobre a ligação actual.
3-6
Esta é a tecla de atalho para o
menu <Settings>.
BACK
Volta ao menu anterior.
Apaga texto durante a introdução
de texto.
END
Termina uma videochamada.
Caracteres especiais
Permite-lhe inserir '#', '@' e ':' de
forma alternada carregando
neste botão repetidamente.
PHONE BOOK
Apresenta a lista telefónica no
ecrã.
Utilizar o produto
CALL
HOLD
Marca uma videochamada.
Permite-lhe interromper a chamada actual (permanecendo
ligado) para falar com outra pessoa.
Botões numéricos
Permite-lhe inserir números e texto
de acordo com o modo de introdução.
Utilizar o produto
Esta função estará
disponível posteriormente.
3-6
Colocar pilhas no telecomando
1. Abra a tampa posterior do telecomando tal como ilustrado na imagem.
2. Coloque duas pilhas de tamanho AAA.
As polaridades + e - das pilhas têm de coincidir com o diagrama no interior do compartimento para pilhas.
3. Feche a tampa.
Se não tenciona utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas e guarde-as num local fresco e seco.
Se o telecomando não funcionar, verifique os itens abaixo:
3-6
•
O televisor está ligado?
•
Os pólos + e - das pilhas estão invertidos?
•
As pilhas estão gastas?
•
Houve um corte de energia ou o cabo de alimentação está desligado?
•
Existe uma luz fluorescente especial ou sinal de néon próximo que esteja a interromper as transmissões do
telecomando?
Utilizar o produto
3-7
Modificação do esquema
O modo VC apresenta um ecrã de videochamada em ecrã inteiro.
Pode alterar o esquema da videochamada utilizando o botão "LAYOUT" do telecomando.
O video call LAYOUT (esquema de videochamada) é representado abaixo como uma combinação do ecrã (ecrã da própria
câmara), do ecrã da parte remota (ecrã remoto) e do ecrãPC/DVI. As cores que representam cada ecrã são listadas abaixo:
•
: PC/DVI
•
: Ecrã da própria câmara
•
: Ecrã remoto
Modo PC/ DVI
•
•
Quando a ligação falhou
⳧
⳧
⳧
⳧
⳧
⳧
⳧
⳧
⳧
⳧
⳧
⳧
Quando a linha está ocupada
Modo VC
•
•
Quando a ligação falhou
Quando a linha está ocupada
As definições de LAYOUT guardadas nos modos <PC/DVI> os modos (PC e DVI partilham as mesmas definições) não se
aplicam ao esquema do modo <VC>.
Utilizar o produto
3-7
3-8
Utilizar o menu de ajuste do ecrã (OSD: On Screen Display (Menu digital))
A estrutura do menu de ajuste do ecrã (OSD: On Screen Display)
MENU
Call
Call history
Phone book
Settings
Ao carregar no botão " " do telecomando ou no botão MENU na parte frontal do produto no modo de entrada PC(DVI) ou no
modo VC (Videoconferência) irá visualizar o menu principal do V2oIP (Voz e Vídeo sobre IP) na parte inferior do ecrã como
ilustrado abaixo.
Nlww
Nlww*St~z}„
[szyp*Mzzv
^p€{
.BLFBDBMM
Call
Aparece quando carrega no botão CALL do telecomando. Utilizado para marcar uma videochamada.
U9S9*S‚lyr =;9=<D9=>C9CCC
3-8
Ul~zy
=;9=<D9=>C9BC
Ul~zy
=;=A;A=@@C
S‚lyr
=;=>;>;<<=
Uzsy
<AC9=<D9@;9<CA
Xtnspw
=;=A;A=@@C
=;=9<;9>>9<<*8*Mzyrmzyr
Nlww*St~z}„
[szyp*Mzzv
Nlww*_„{p*E*atopz
Utilizar o produto
1. Lista de chamadas: Apresenta a lista de chamadas recebidas e marcadas.
<Name> e <IP> são ambos apresentados para os contactos registados na <Phone Book>.
Apenas aparece o <IP> com o <Name> em branco para contactos não registados na <Phone Book>.
2. Marcar uma chamada: Consoante utilize um servidor SIP ou um controlador de chamadas, pode fazer uma chamada
introduzindo um IP, ID ou um número E.164.
2-1. Vista do estado actual: O ícone é apresentado a amarelo ou cinzento, de acordo com o estado de início de sessão do
servidor correspondente, se utilizar um servidor SIP ou um controlador de chamadas. Consoante o estado da rede, é
apresentado em amarelo ou a cinzento se o servidor não for utilizado.
2-2. Introdução do número de telefone: Ao carregar no botão "CALL" do telecomando após introduzir o <IP>, <SIP ID> ou
número E.164 da parte remota está a marcar uma chamada.
<A opção SIP ID> permite-lhe utilizar as ID de utilizadores que tiverem iniciado sessão através de um servidor SIP,
enquanto que o número E.164 permite-lhe utilizar os números de utilizadores que tiverem iniciado sessão através de
um controlador de chamadas.
2-3. Tipo de chamada: Permite-lhe seleccionar entre chamada de <Video> e chamada de <Voice>.
3. Ecrã da própria câmara: O ecrã da própria câmara será apresentado quando estiver offline. Permite-lhe visualizar uma lista
dos utilizadores ligados actualmente e cancelar uma ligação quando está em linha.
Utilizar o produto
3-8
Call history
Apresenta a lista de chamadas recentes das chamadas <Received>, <Sent> e <Missed>.
O <Name> registado e a hora da última chamada são apresentados para um <IP> guardado na <Phone Book>. <O IP> e a hora
da última chamada são apresentados para um <IP> que não foi guardado.
A hora exacta (AM/PM) é apresentada para chamadas feitas no dia actual, e a data é apresentada para chamadas feitas em dias
anteriores.
Nlww*St~z}„
Lww
]pnptpo
^py
Xt~~po
ap}zytnl
1.
U€yp*Vtx
".
^txzy*U999
=;;D*:*<;*:*<B
Lyyp
=;;D*:*<;*:*<B
Xtnspw
=;;D*:*<;*:*<B
P€rpyp
=;;D*:*<;*:*<B
`yvyz‚y
=;;D*:*<;*:*<B
O}p‚
=;;D*:*<;*:*<B
Uz}oly
=;;D*:*<;*:*<B
Xzp
Pyp}
#BDL
Nlww*St~z}„
Lww
ap}zytnl
Nlww
U€yp*Vtx
]pnptpo
^py
Xt~~po
^lp
^txzy*U999
Opwpp
Lyyp
Xtnspw
Opwpp*Lww
P€rpyp
atp‚
`yvyz‚y
=;;D*:*<;*:*<B
O}p‚
=;;D*:*<;*:*<B
Uz}oly
=;;D*:*<;*:*<B
Xzp
Pyp}
#BDL
Nlww*St~z}„
Lww
]pnptpo
^py
ap}zytnl
1.
U€yp*Vtx
".
^txzy*U999
=;;D*:*<;*:*<B
Lyyp
6OTFMFDU"MM
Xtnspw
Xt~~po
%FMFUF
P€rpyp
`yvyz‚y
=;;D*:*<;*:*<B
O}p‚
=;;D*:*<;*:*<B
Uz}oly
=;;D*:*<;*:*<B
Xzp
Pyp}
#BDL
Visualizar submenus
1. <Call> : Marca uma chamada utilizando a informação da chamada.
2. <Save> : Permite-lhe guardar informações ou editar informações guardadas na <Phone Book>.
3. <Delete> : Apaga determinados itens da lista.
3-8
Utilizar o produto
4. <Delete All> : Apaga todos os itens da lista.
5. <View> : Permite-lhe visualizar registos de chamada detalhados.
6. <Unselect All> : Anula a selecção de uma lista.
Phone book
Ao carregar no botão PHONE BOOK do telecomando irá visualizar a <Phone book>.
[szyp*Mzzv
Loo*Nzyln
Lww
lmn
R}z€{
Uzsy
=<B9<?<9>9=@<
_zx
=<B9<?<9>9=@=
Ulyp
=<B9<?<9>9=@>
^p}l
=<B9<?<9>9=@?
Xtnslpw
=<B9<?<9>9=@@
VO*Szyr
=<B9<?<9>9=@A
Nsty*Nsty
=<B9<?<9>9=@B
Xzp
MENU
All
Pyp}
Mlnv
DESCRIÇÃO
Permite-lhe navegar, adicionar, editar e/ou apagar um utilizador.
Procure um utilizador de acordo com <Name>, <SIP ID>, <IP> ou <Call Number> consoante as definições do servidor.
Adicione um utilizador seleccionando <Add Contact> e definindo <Name>, <IP>, <SIP ID>, <Call
Number> e <Group>.
Group
Permite-lhe adicionar, editar e/ou apagar um grupo.
Ao seleccionar um grupo e carregar no botão “
res desse grupo.
” do telecomando irá visualizar a lista de utilizado-
Seleccione <Add Group> para adicionar um grupo. Se um utilizador não estiver num grupo, pode
adicionar o utilizador a qualquer grupo utilizando o menu <[Unassigned]>.
Settings
Ao carregar no botão SETUP do telecomando irá visualizar o menu <Settings>.
MENUS
PRINCIPAIS
General
SUBMENUS
Language
Clock
Standby
Max. Power Saving
SW Upgrade
Reset System
SW version
Open Source
Call Control
Auto Answer
Mute Option
Do not Disturb
Default Call Type
Input
Source List
PIP Size
PIP Position
PIP Transparency
Picture [PC/DVI]
MagicBright
Contrast
Brightness
Sharpness
Auto Adjustment
Screen
Picture Option
Picture Reset
Mode
Contrast
Brightness
Sharpness
Color
Tint (G/R)
Picture Option
Picture Reset
Picture [VC]
Utilizar o produto
Security
Call Quality
3-8
MENUS
PRINCIPAIS
Network
SUBMENUS
IP Settings
User Name
SIP Settings
Network Test
Audio
Sounds
Camera
Power Frequency
White Balance
Phone Number
Network Preference
Brightness
Flip
H.323 Settings
Menu General
PC / DVI
VC
^p€{
Rpyp}lw
Nlww*Nzy}zw
Ty{€
^p€{
E*Pyrt~s
Wlyr€lrp
Rpyp}lw
Nwznv
Nlww*Nzy}zw
Xlƒ9*[z‚p}*^ltyr
E*Zqq
-BOHVBHF
$MPDL
Ty{€
4UBOECZ
[tn€}p
^pn€}t„
[tn€}p
4FDVSJUZ
Yp‚z}v
^b*`{r}lop
Yp‚z}v
486QHSBEF
L€otz
]p~p*^„~px
L€otz
3FTFU4ZTUFN
Nlxp}l
^b*ap}~tzy
Nlxp}l
Xzp
Pyp}
Language
NJO
487FSTJPO
Mlnv
MENU
&OHJTI
Xzp
Pyp}
Mlnv
DESCRIÇÃO
Seleccione um idioma para o OSD.
<English> - <Français> - <Italiano> - <Español> - <Deutsch> - <한국어> - <日本語>
•
O idioma seleccionado só é aplicado ao OSD do produto. Esta definição não afecta as outras
funções do PC.
Clock
Permite-lhe definir a data e hora actuais para o seu sistema.
•
<Clock Set> - Permite-lhe definir o <Year>, <Month>, <Day>, <Hour>, <Minute> e <AM/PM>.
•
<Date Format> - Personalize o formato de apresentação da data.
•
<Time Format> - Personalize o <Time Format>.
•
•
Standby
<YYYY/MM/DD> - <MM/DD/YYYY> - <DD/MM/YYYY>
<12 hours> - <24 hours>
Apresenta o tempo de espera para o sistema activo no modo <VC>.
O tempo de espera é o período de tempo que o painel pode ficar inactivo antes de se desligar automaticamente.
•
<Now> - <Off> - <10 min> - <20 min> - <30 min> - <60 min>
<Standby> é desactivado quando está em linha.
3-8
Utilizar o produto
MENU
Max. Power Saving
DESCRIÇÃO
Esta é uma função de poupança de energia que está activa no modo <PC/DVI>.
Se o PC entrar no modo de poupança de energia quando a opção <Max. Power Saving> está definida para <On>, então o produto também entrará no modo de poupança de energia.
•
<On> - <Off>
Não é possível fazer uma chamada no modo de poupança de energia se a opção <Max. Power
Saving> estiver definida para <On>.
Security
Cria uma palavra-passe de utilizador com um número de quatro dígitos.
•
<Functions Lock> - <Change PIN>
A palavra-passe predefinida é 0000.
SW Upgrade
Actualiza o software a partir da rede.
Desactivado quando está em linha.
Reset System
Repõe as definições de fábrica.
Desactivado quando está em linha.
SW version
Verifica a versão de software do sistema actual.
Open Source
Mostra o software utilizado no desenvolvimento deste produto.
Menu Call Control
^p€{
Rpyp}lw
L€z*Ly~‚p}
E*Zqq
Nlww*Nzy}zw
X€p*Z{tzy
E*aztnp*6*atopz
Oz*yz*Ot~€}m
E*Zqq
[tn€}p
Opql€w*Nlww*_„{p
E*atopz
Yp‚z}v
Nlww*\€lwt„
Ty{€
L€otz
Nlxp}l
Xzp
MENU
Auto Answer
Pyp}
Mlnv
DESCRIÇÃO
Atende automaticamente uma chamada recebida.
•
<On> - <Off>
Desactivado quando está em linha.
Mute Option
Utilizar o produto
Permite-lhe seleccionar a <Mute Option> pretendida quando está em linha.
•
<Voice> - Interrompe a transmissão do que é recebido pelo microfone para a parte remota.
•
<Video> - Interrompe a transmissão da recepção de imagem para a parte remota.
•
<Voice + Video> - Interrompe a transmissão da recepção de imagem e do microfone para a parte
remota.
3-8
MENU
Do not Disturb
DESCRIÇÃO
Rejeita automaticamente uma chamada recebida.
•
<On> - <Off>
Desactivado quando está em linha.
Default Call Type
Call Quality
Selecciona um tipo de chamada pretendido.
•
<Video> - <Voice>
•
<Video Mode> - Dá prioridade à qualidade de imagem e à velocidade de fotogramas.
•
•
<Sharpness> - Dá prioridade à velocidade de fotogramas relativamente à qualidade de
imagem durante a comunicação.
•
<Motion> - Dá prioridade à qualidade de imagem relativamente à velocidade de fotogramas
durante a comunicação.
<Max Bandwidth> - Permite-lhe definir o máximo de largura de banda necessária para a
comunicação. Quanto mais baixa a largura de banda pior a qualidade da chamada.
•
< 1920 kbps> - < 1472 kbps> - < 1024 kbps> - < 768 kbps> - < 512 kbps> - < 384 kbps> - <
320 kbps> - < 256 kbps> - < 192 kbps> - < 128 kbps>
Desactivado quando está em linha.
Menu Input
^p€{
Rpyp}lw
Nlww*Nzy}zw
Ty{€
[tn€}p
^z€}np*Wt~
E*[N
[T[*^t…p
E
[T[*[z~ttzy
E
[T[*_}ly~{l}pyn„
E*Z{l|€p
Yp‚z}v
L€otz
Nlxp}l
Xzp
MENU
Source List
Mlnv
DESCRIÇÃO
Permite-lhe visualizar de forma selectiva o ecrã de um dispositivo de entrada externo ligado ao monitor.
•
PIP Size
Pyp}
<PC> - <DVI> - <VC>
Selecciona o tamanho da janela PIP.
•
<
>-<
>
Fica activado no modo PIP. O modo PIP fica activado quando for pressionado o botão
LAYOUT do controlo remoto.
Aplica-se ao ecrã PIP dentro do seu ecrã ou ao ecrã da parte remota durante uma chamada.
Não se aplica à entrada externa.
3-8
Utilizar o produto
MENU
PIP Position
DESCRIÇÃO
Move o ecrã PIP para um local pretendido.
•
<
>-<
>-<
>-<
>
Fica activado no modo PIP. O modo PIP fica activado quando for pressionado o botão
LAYOUT do controlo remoto.
Aplica-se ao ecrã PIP dentro do seu ecrã ou ao ecrã da parte remota durante uma chamada.
Não se aplica à entrada externa.
PIP Transparency
Ajusta a transparência do ecrã PIP.
•
<Opaque> - <Low> - <Medium> - <High>
Disponível apenas no modo <PC> / <DVI>
Fica activado se no modo PIP carregar no botão LAYOUT do telecomando no modo <PC/DVI>.
Menu Picture [PC/DVI]
^p€{
XlrtnM}trs
E*N€~zx
Nzy}l~
E*DC
Ty{€
M}trsyp~~
E*<;;
[tn€}p
^sl}{yp~~
E*AA
Yp‚z}v
L€z*Lou€~xpy*
Rpyp}lw
Nlww*Nzy}zw
L€otz
Nlxp}l
^n}ppy
[tn€}p*Z{tzy~
Xzp
MENU
MagicBright
Pyp}
Mlnv
DESCRIÇÃO
Oferece as definições de ecrã ideais para vários ambientes de utilizador, tais como criação de documentos, Internet, filmes, etc.
•
<Entertain>
Este modo proporciona as definições de brilho e de nitidez semelhantes às de um televisor, para
obter o melhor ambiente de entretenimento (filme, DVD, etc.).
•
<Internet>
Este modo proporciona a definição de imagem adequada para navegar na Internet (texto +
imagem).
•
<Text>
Este modo proporciona a definição de imagem adequada para a edição de um documento.
•
<Custom>
Se os modos de imagem predefinidos não forem suficientes, os utilizadores podem configurar o
<brightness> e o <Contrast> directamente através deste modo.
Disponível apenas no modo <PC>
Contrast
Ajusta o contraste.
Brightness
Regula o brilho.
Sharpness
Ajusta a Nitidez.
Utilizar o produto
3-8
MENU
Auto Adjustment
DESCRIÇÃO
Com a função <Auto Adjustment>, o monitor ajusta automaticamente os sinais de vídeo que recebe.
Os valores de <Fine>, <Coarse> e <PC Position> são ajustados automaticamente.
Disponível apenas no modo <PC>
Screen
•
<Coarse>
Remove o ruído, como, por exemplo, riscas verticais.
<O ajuste <Coarse> poderá mover a área de imagem do ecrã. É possível voltar a deslocá-la para
o centro utilizando o menu de controlo horizontal.
•
<Fine>
Remove o ruído, como, por exemplo, riscas horizontais.
Se as interferências continuarem mesmo após o ajuste <Fine>, repita o procedimento de ajuste
<Fine> após ajustar a frequência (<Coarse>).
•
<PC Position>
Ajusta a posição do ecrã na horizontal e na vertical.
•
<Image Reset>
Os parâmetros de imagem são substituídos por valores predefinidos.
Disponível apenas no modo <PC>
Picture Option
•
<Color Tone> - Pode alterar a tonalidade.
•
<Cool> - <Warm> - <Standard> - <Custom>
•
<R-Gain > - < G-Gain > - <B-Gain >
Ajusta os controlos individuais das cores Vm, Vr, A (Vermelho, Verde, Azul).
•
<Size> - Pode alterar o tamanho.
•
<16:9> - <4:3>
•
<Digital NR> - Redução do ruído digital.
•
<Off> - <Low> - <Midium> - <High> - <Auto>
Disponível apenas no modo <VC>
Picture Reset
Repõe todas as definições do modo de ecrã para os valores predefinidos.
•
<Reset Picture Mode> - <Cancel>
Menu Picture [VC]
^p€{
Xzop*
E*^lyol}o
Nzy}l~
E*D@
Ty{€
M}trsyp~~
E*@;
[tn€}p
^sl}{yp~~
E*A;
Yp‚z}v
Nzwz}
E*A@
_ty*3R:]4*
E*R@;:]@;
Rpyp}lw
Nlww*Nzy}zw
L€otz
Nlxp}l
[tn€}p*Z{tzy~
Xzp
3-8
Pyp}
Mlnv
Utilizar o produto
MENU
Mode
DESCRIÇÃO
Seleccione um modo de ecrã predefinido ou altere as definições do ecrã de acordo com a sua preferência.
•
<Dynamic>
Seleccione este modo para ver uma imagem mais nítida do que no modo <Standard>.
•
<Standard>
Seleccione este modo quando a área circundante estiver iluminada. Este modo também permite
ver imagens nítidas.
•
<Movie>
Seleccione este modo quando a área circundante estiver escura. Este modo permite poupar
energia e reduzir a fadiga ocular.
Contrast
Ajusta o contraste.
Brightness
Regula o brilho.
Sharpness
Ajusta a Nitidez.
Color
Ajusta a saturação da cor da imagem.
Tint (G/R)
Ajusta a matiz da cor da imagem.
Picture Option
•
<Color Tone> - Pode alterar a tonalidade.
•
<Cool2> - <Cool1> -<Normal> - <Warm1> - <Warm2>
<Warm1> e <Warm2> apenas podem ser seleccionados quando o <Mode> está definido
para <Movie>.
•
<Digital NR> - Redução do ruído digital.
•
Picture Reset
<Off> - <Low> - <Midium> - <High> - <Auto>
Repõe todas as definições do modo de ecrã para os valores predefinidos.
•
<Reset Picture Mode> - <Cancel>
Network
^p€{
Rpyp}lw
T[*^ptyr~
E*^ltn
Nlww*Nzy}zw
`~p}*Ylxp
E*Uzsy
Ty{€
[szyp*Y€xmp}
[tn€}p
Yp‚z}v*[}pqp}pynp
Yp‚z}v
S9>=>*^ptyr~
L€otz
^T[*^ptyr~
Nlxp}l
Yp‚z}v*_p~
4*1
Xzp
Pyp}
Mlnv
O menu de rede está desactivado quando está em linha.
Utilizar o produto
3-8
MENU
IP Settings
DESCRIÇÃO
Configure o endereço IP.
•
<Dynamic> - Atribui um endereço IP dinâmico.
•
<Static> - Atribui um endereço IP estático.
User Name
Defina o nome de utilizador que será utilizado para iniciar sessão no servidor SIP ou no controlador
de chamadas H.323.
Phone Number
Defina o número de telefone que será utilizado para fazer uma chamada como um endereço E.164 a
ser enviado para o controlador de chamadas H.323.
Network Preference
Seleccione o protocolo básico a ser utilizado durante uma chamada.
H.323 Settings
Altere as definições do H.323 (controlador de chamadas, etc.).
SIP Settings
Configure as informações do servidor proxy SIP.
Network Test
•
<SIP Proxy Server> - Ligue/desligue o servidor proxy.
•
<Display Name> - Introduza o nome com o qual o dispositivo pode ser reconhecido numa rede.
•
<Server Address> - Introduza o endereço do servidor proxy.
•
<Password> - Introduza a palavra-passe do utilizador.
Verifique as condições actuais da rede.
Visualize definições como o endereço MAC, o endereço IP, máscara de sub-rede, gateway, DNS,
ping do gateway e colisão de IP.
rectamente, e a marca (
Se a marca (
) antes de cada item indica que o mesmo está a funcionar cor-
) indica que não está a funcionar correctamente.
) aparecer durante um teste de rede, o mesmo não avançará para o passo seguinte.
Audio
^p€{
Rpyp}lw
^z€yo~
E*Zy
Nlww*Nzy}zw
Ty{€
[tn€}p
Yp‚z}v
L€otz
Nlxp}l
Xzp
MENU
Sounds
Pyp}
Mlnv
DESCRIÇÃO
Liga/desliga <Sounds> (toque de chamada recebida, toque de chamada efectuada, etc.).
•
<On> - <Off>
Desactivado quando está em linha.
3-8
Utilizar o produto
Camera
^p€{
Rpyp}lw
Nlww*Nzy}zw
Ty{€
[tn€}p
[z‚p}*Q}p|€pyn„
E*A;*S…
bstp*Mlwlynp
E*L€z
M}trsyp~~
E*L€z
Qwt{
E*Yz}xlw
Yp‚z}v
L€otz
Nlxp}l
Xzp
MENU
Power Frequency
Ajusta a frequência da câmara.
<Auto> - <Manual>
Ajusta o brilho das imagens da câmara.
•
Flip
<50 Hz> - < 60 Hz>
Ajusta o equilíbrio do branco das imagens da câmara.
•
Brightness
Mlnv
DESCRIÇÃO
•
White Balance
Pyp}
<Auto> - <Manual>
Inverte as imagens no ecrã da câmara.
•
<Normal> - <Horizontal> - <Vertical> - <Horiz. + Verti.>
Se apontar a câmara directamente para uma fonte de luz, como uma lâmpada, as imagens podem ficar desfocadas.
A imagem pode não parecer natural num ambiente escuro.
Utilizar o produto
3-8
4
Resolução de problemas
4-1
Autodiagnóstico do monitor
•
Pode verificar se o produto está a funcionar correctamente, através da função de autodiagnóstico.
•
Se o monitor apresentar um ecrã em branco e o LED de alimentação piscar, mesmo que o produto e o PC estejam
ligados, execute a função de auto-diagnóstico.
Para executar um auto-diagnóstico no seu monitor, siga estes passos:
1. Desligue o monitor e o PC.
2. Separe o cabo D-Sub do produto.
3. Ligue o monitor.
4. Se o monitor estiver a funcionar correctamente, aparece a mensagem 'Check Signal Cable'.
4-1
Resolução de problemas
4-2
Antes de solicitar assistência
Experimente as soluções seguintes antes de solicitar a assistência pós-venda. Se o problema continuar, contacte o seu
Centro de assistência Samsung Electronics mais próximo ou visite a página de Suporte em www.samsung.com.
APARECE UM ECRÃ EM BRANCO / NÃO CONSIGO LIGAR O PRODUTO
O cabo de alimentação está correctamente ligado?
Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado correctamente em ambas as extremidades.
A mensagem "Check Signal Cable" aparece no ecrã?
Verifique o cabo que liga o PC e o produto.
Se o cabo estiver ligado correctamente, carregue no botão
[ /SOURCE] repetidamente para confirmar que o produto
está definido para a fonte correcta e de que está a receber
um sinal de entrada.
A mensagem "Not Optimum Mode" aparece no ecrã?
Isto ocorre quando o sinal da placa gráfica excede a resolução máxima ou a frequência máxima (taxa de actualização)
do produto.
Nesse caso, configure a resolução e a frequência adequadas
para o produto. Para obter os valores correctos, consulte a
Tabela do modo de sinal padrão.
Aparece um ecrã em branco e o LED de alimentação pisca
em intervalos de 1 segundo?
Isto ocorre quando a função de poupança de energia está em
execução.
Se clicar no rato ou carregar numa tecla, o ecrã liga-se.
Utilizou um cabo DVI para estabelecer a ligação?
Se ligar o cabo DVI enquanto o PC está a arrancar ou se voltar a ligar o cabo DVI após desligar o cabo enquanto o PC
está ligado, o ecrã pode não ser visualizado porque algumas
placas gráficas não conseguem emitir um sinal de vídeo nestas condições.
Nesse caso, reinicie o PC com o cabo DVI ligado.
A COR É ESTRANHA / A IMAGEM É APRESENTADA A PRETO E BRANCO
Todo o ecrã é apresentado com a mesma cor, como se estivesse a vê-lo através de um papel celofane?
Verifique a ligação do cabo ao computador.
Volte a introduzir totalmente a placa gráfica no computador.
Verifique se <Color Effect> está definido para <Off>.
A placa gráfica está configurada correctamente?
Reconfigure a placa gráfica consultando o manual de utilizador da placa.
A ÁREA DE APRESENTAÇÃO MOVE-SE REPENTINAMENTE PARA UMA EXTREMIDADE OU PARA O CENTRO.
Mudou a placa gráfica ou o controlador?
Tente executar o <Auto Adjustment> em <Picture> em <Settings>.
Alterou a resolução ou frequência (taxa de actualização)?
Defina a placa gráfica para a resolução e frequência adequadas.
Para obter os valores correctos, consulte a Tabela do modo
de sinal padrão.
A placa gráfica está configurada correctamente?
Reconfigure a placa gráfica consultando o manual de utilizador da placa.
AS IMAGENS ESTÃO DESFOCADAS.
Alterou a resolução ou frequência (taxa de actualização)?
Defina a placa gráfica para a resolução e frequência adequadas.
Para obter os valores correctos, consulte a Tabela do modo
de sinal padrão.
Resolução de problemas
4-2
A COR É APRESENTADA EM 16 BITS (16 CORES). A COR FOI ALTERADA APÓS MUDAR A PLACA GRÁFICA.
Instalou o controlador do dispositivo para o produto?
Windows ME/XP/2000 : Defina novamente a cor seleccionando Control Panel (Painel de controlo) → Display (Visualização) → Settings (Definições).
A placa gráfica está configurada correctamente?
Configure novamente a cor de acordo com o controlador da
nova placa gráfica.
QUANDO LIGO O MONITOR, É APRESENTADA A MENSAGEM 'MONITOR DESCONHECIDO, MONITOR PLUG&PLAY
(VESA DDC) ENCONTRADO'.
Instalou o controlador do dispositivo para o produto?
Instale o controlador do dispositivo consultando as instruções
para instalação do controlador neste manual.
Verifique se todas as funções Plug&Play (VESA DDC) são
suportadas consultando o Manual do utilizador da placa gráfica.
Se a sua placa gráfica suportar as funções Plug&Play, volte a
instalar o controlador da placa. Consulte o Manual de utilizador da placa para obter mais instruções.
QUANDO OLHO PARA AS MARGENS EXTERIORES DO PRODUTO, VEJO PEQUENAS DISTORÇÕES.
Para proteger o ecrã, as margens pretas deste produto são revestidas com um material transparente que suaviza as cores
nas margens do ecrã. Este material pode por vezes causar pequenas distorções na imagem nas margens do ecrã. Tal não
constitui uma avaria do produto.
OUVE-SE UM SINAL SONORO QUANDO INICIO O COMPUTADOR.
Se ouvir o sinal sonoro 3 ou mais vezes quando inicia o computador, solicite assistência para o computador.
4-2
Resolução de problemas
4-3
FAQ
FAQ
Como posso alterar a frequência (taxa de actualização) do
sinal de vídeo?
EXPERIMENTE FAZER O SEGUINTE
Tem de alterar a frequência da placa gráfica.
Windows XP : Altere a frequência seleccionando Control
Panel (Painel de controlo) → Appearance and Themes(Aspecto e temas) → Display (Ecrã) → Settings (Definições) → Advanced (Avançadas) → Monitor, e depois altere a
taxa de actualização em Monitor Settings (Definições do
monitor).
Windows ME/2000 : Altere a frequência seleccionando Control Panel (Painel de controlo) → Display (Ecrã) → Settings
(Definições) → Advanced (Avançadas) → Monitor, e depois
altere a taxa de actualização em Monitor Settings (Definições
do monitor).
Para obter mais informações, consulte o Manual do utilizador
do computador ou da placa gráfica.
Como posso alterar a resolução?
Windows XP : Altere a resolução seleccionando Control
Panel (Painel de controlo) → Appearance and Themes
(Aspecto e temas) → Display (Visualização) → Settings (Definições).
Windows ME/2000 : Altere a resolução seleccionando Control
Panel (Painel de controlo) → Display (Visualização) → Settings (Definições).
Para obter mais informações, consulte o Manual do utilizador
do computador ou da placa gráfica.
Como posso utilizar a função de poupança de energia?
Windows XP : Configure-a seleccionando Control Panel (Painel de controlo) → Appearance and Themes (Aspecto e
temas) → Display (Visualização) → Screen Saver Setting
(Protecção de ecrã), ou configure-a na programação da BIOS
do computador.
Windows ME/2000 : Configure-a seleccionando Control Panel
(Painel de controlo) → Display (Visualização) → Screen
Saver Setting (Protecção de ecrã) , ou configure-a na programação da BIOS do computador.
Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador
do Windows para o computador.
Resolução de problemas
4-3
5
Mais informações
5-1
Especificações
NOME DO MODELO
Painel LCD
Sincronização
Tamanho
23,6 polegadas (59 cm)
Área de visualização
521,28 mm (H) x 293,22 mm (V)
Densidade dos pixels
0,2715 mm (H) x 0,2715 mm (V)
Horizontal
30 kHz ~ 81 kHz
Vertical
56 Hz ~ 75 Hz
Cores do ecrã
Resolução
VC240
16,7 M
Resolução ideal
1920 x 1080 a 60 Hz
Resolução máxima
1920 x 1080 a 60 Hz
RGB analógico, DVI(Digital Visual Interface)
Sinal de entrada, com terminação
0,7 Vp-p ± 5 %
Sincronização H/V separada, Composto
Nível TTL (V alta ≥ 2,0 V, V baixa ≤ 0,8 V)
Relógio de pixel máximo
170 MHz (Analógico, Digital)
Fonte de alimentação
Este produto suporta 100 a 240 V.
Uma vez que a voltagem padrão pode diferir consoante o país, consulte a etiqueta na parte de trás do produto.
Conectores de sinal
15pin D-sub connector, 24pin DVI-D connector,
Analog Sound In (Phone Jack),
Mic In (Phone Jack), Headphone Out (Phone Jack),
RJ-45 Ethernet Jack x2, 1 USB Jack for service port
Dimensões (LxAxP)/Peso (base Simples)
568,6 x 397,4 x 77,7 mm (sem base)
568,6 x 440,0 x 226,0 mm (com base) / 8,8 kg
Interface de montagem VESA
200 x 100 mm / 100 x 100 mm
Características ambientais
Temperatura : 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F)
Funcionamento
Humidade :20 % ~ 80 %, sem condensação
Armazenamento
Temperatura : -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Humidade: 5% ~ 95%, sem condensação
Inclinação
-1˚ ~ 25˚
Classe B (equipamento de comunicação de informação para utilização doméstica)
Este dispositivo foi registado em conformidade com a declaração EMI para utilização doméstica (Classe B). Pode ser
utilizado em todas as áreas. (O equipamento de classe B emite menos ondas electromagnéticas do que o equipamento de
classe A.)
5-1
Mais informações
5-2
Função de poupança de energia
Este produto proporciona uma função de poupança de energia que desliga automaticamente o ecrã quando o produto não é
utilizado durante um determinado período de tempo para reduzir o consumo de energia. Se o produto entrar no modo de
poupança de energia, o LED de alimentação muda de cor para indicar que o produto se encontra no modo de poupança de
energia. Se o produto estiver no modo de poupança de energia, não é desligado e pode voltar a ligar o ecrã carregando numa
tecla qualquer ou clicando no rato. No entanto, a função de poupança de energia só funciona se o produto estiver ligado a um
computador que proporcione a função de poupança de energia.
ESTADO
FUNCIONAMENTO
NORMAL
MODO DE POUPANÇA DE
ENERGIA
DESLIGAR
(BOTÃO DE
ALIMENTAÇÃO)
Indicador de corrente
Ligado
A piscar
Desligado
Consumo de energia
Inferior a 85 W
Inferior a 3 W
Inferior a 3 W
Se não existir um interruptor de corte de corrente, o consumo de energia só é "0" quando o cabo de energia estiver
desligado.
A função de Poupança de energia é activada se a opção <Max. Power Saving> estiver definida para <On> no modo <PC/
DVI>.
Mais informações
5-2
5-3
Contacte SAMSUNG GLOBAL
•
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a
clientes SAMSUNG.
NORTH AMERICA
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/us
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/ca
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/mx
LATIN AMERICA
ARGENTINA
0800-333-3733
http://www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
http://www.samsung.com/br
4004-0000
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/cl
COLOMBIA
01-8000112112
http://www.samsung.com/co
COSTA RICA
0-800-507-7267
http://www.samsung.com/latin
ECUADOR
1-800-10-7267
http://www.samsung.com/latin
EL SALVADOR
800-6225
http://www.samsung.com/latin
GUATEMALA
1-800-299-0013
http://www.samsung.com/latin
HONDURAS
800-7919267
http://www.samsung.com/latin
JAMAICA
1-800-234-7267
http://www.samsung.com/latin
NICARAGUA
00-1800-5077267
http://www.samsung.com/latin
PANAMA
800-7267
http://www.samsung.com/latin
PUERTO RICO
1-800-682-3180
http://www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
1-800-751-2676
http://www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/latin
VENEZUELA
0-800-100-5303
http://www.samsung.com/latin
EUROPE
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG(7267864,€ 0.07/min)
http://www.samsung.com/at
BELGIUM
02 201 2418
http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr
(French)
CZECH REPUBLIC
800-SAMSUNG (800-726786)
http://www.samsung.com/cz
DENMARK
8 - SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/dk
EIRE
0818 717 100
http://www.samsung.com/ie
FINLAND
30 - 6227 515
http://www.samsung.com/fi
FRANCE
01 4863 0000
http://www.samsung.com/fr
GERMANY
01805 - SAMSUNG (7267864, € 0.14/
Min)
http://www.samsung.de
5-3
Mais informações
EUROPE
HUNGARY
06-80-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/hu
ITALIA
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/it
LUXEMBURG
02 261 03 710
http://www.samsung.com/lu
NETHERLANDS
0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€
0.10/Min)
http://www.samsung.com/nl
NORWAY
3 - SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/no
POLAND
0 801 1SAMSUNG (172678)
http://www.samsung.com/pl
022 - 607 - 93 - 33
PORTUGAL
808 20-SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/pt
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/sk
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
http://www.samsung.com/es
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
http://www.samsung.com/se
SWITZERLAND
0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/
min)
http://www.samsung.com/ch
U.K
0845 SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/uk
CIS
BELARUS
810-800-500-55-500
ESTONIA
800-7267
http://www.samsung.com/ee
LATVIA
8000-7267
http://www.samsung.com/lv
LITHUANIA
8-800-77777
http://www.samsung.com/lt
MOLDOVA
'00-800-500-55-500
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
RUSSIA
8-800-555-55-55
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
UKRAINE
8-800-502-0000
http://www.samsung.com/kz_ru
http://www.samsung.ru
http://www.samsung.ua
http:// www.samsung.com/ua_ru
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com/kz_ru
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA
1300 362 603
http://www.samsung.com/au
CHINA
400-810-5858
http://www.samsung.com/cn
010-6475 1880
HONG KONG
3698 - 4698
http://www.samsung.com/hk
http://www.samsung.com/hk_en/
INDIA
3030 8282
http://www.samsung.com/in
1800 110011
1-800-3000-8282
INDONESIA
0800-112-8888
http://www.samsung.com/id
JAPAN
0120-327-527
http://www.samsung.com/jp
Mais informações
5-3
ASIA PACIFIC
MALAYSIA
1800-88-9999
http://www.samsung.com/my
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
http://www.samsung.com/nz
PHILIPPINES
1800-10-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/ph
1800-3-SAMSUNG(726-7864)
1800-8-SAMSUNG(726-7864)
02-5805777
SINGAPORE
1800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
http://www.samsung.com/th
02-689-3232
TAIWAN
0800-329-999
http://www.samsung.com/tw
VIETNAM
1 800 588 889
http://www.samsung.com/vn
MIDDLE EAST & AFRICA
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/za
TURKEY
444 77 11
http://www.samsung.com/tr
U.A.E
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/ae
8000-4726
5-3
Mais informações
5-4
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos) - apenas para a Europa
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios
electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os
resíduos domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana
causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades
oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para
permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de
compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
Mais informações
5-4
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising