Sony | SAL35F18 | Sony SAL35F18 DT 35mm F1.8 SAM Operating Instructions

4-258-939-31(1)
取りはずしかた(イラスト–参照)

Vignetting
When using lens, the corners of the screen become darker
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),
close the aperture by 1 to 2 stops.
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
–2
 Identifying the Parts
 レンズフードを取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
レンズフードの使用をおすすめします。
交換レンズ/
Interchangeable Lens/
Objectif interchangeable/
レンズフードの取り付け部の形状とレンズの先
端の形状を合わせ、
「カチッ」というまで時計方
向に回す。
取扱説明書/Operating Instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones/
ˎ 内蔵フラッシュを使って撮影するときは、フラッシュ光
が遮られることがありますので、レンズフードをはずし
てください。
ˎ 撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズ
に取り付けてください。
DT35mm F1.8 SAM

SAL35F18
1...Focusing ring 2...Distance scale 3...Distance index
4...Lens contacts 5...Focus-mode switch 6...Mounting index
 Attaching and Detaching the Lens
To attach the lens
(See illustration –.)
1
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)
and (2). When you attach/detach the lens cap with the lens
hood attached, use method (2).
2
 ピントを合わせる
AF(オートフォーカス)では、カメラが自動的に
ˎ オートフォーカス作動中は、フォーカスリングが回転し
ますので触れないでください。
ˎ カメラのダイレクトマニュアルフォーカスはお使いにな
れません。
(ダイレクトマニュアルフォーカス機能はカメ
ラによって搭載されていない機種もあります。機能を搭
載しているカメラは、カメラの取扱説明書のピントあわ
せのページにその記述があります。)
ˎ カメラのAF/MFボタンでのAF/MFコントロールはお使
いになれません。
(AF/MFボタンはカメラによって搭載
されていない機種もあります。機能を搭載しているカメ
ラは、カメラの取扱説明書のピントあわせのページにそ
の記述があります。)

©2010 Sony Corporation
Printed in China

MF(マニュアルフォーカス)では、ファインダー
0.9 1 1.2 1.5 2
0.6
0.3 0.4
3 10
1 3
ft
m
等を見ながらフォーカスリングを回して、ピン
トを合わせます。(イラスト参照)
AF(オートフォーカス) / MF(マニュアルフォー
カス)の切り換え
電気製品は、安全のための注意事項を守らな
いと、人身への危害や火災などの財産への損
害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
しています。使用上のご注意などは別冊の「使
用前のご注意」でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
1
本機はソニー製αカメラ(APS-Cサイズ相当の撮像
素子搭載機種)で使用できる、Aマウント用レンズ
です。35mm判カメラではお使いになれません。
3
ft
m

0.9 1 1.2 1.5 2
0.6
0.3 0.4
3 10
1 3
4
2
使用上のご注意
ˎ レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
レンズの両方をしっかり持ってください。
ˎ ピント合わせにより繰り出されたレンズ部分でカメラを
保持しないでください。
ˎ Eマウントカメラでお使いの場合は、別売のマウントアダ
プターをご使用ください。破損のおそれがありますので、
レンズをEマウントカメラに直接取り付けないでくださ
い。
フラッシュ使用時のご注意
カメラ内蔵フラッシュ使用時には、レンズフードをはず
して1m以上離れて撮影してください。レンズとフラッ
シュの組み合わせによっては、レンズがフラッシュ光を
妨げ、写真の下部に影ができることがあります。
6
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下
します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
ら1 ∼ 2段絞り込んでご使用ください。
5
 各部のなまえ

1…フォーカスリング 2…距離目盛
3…距離指標 4…レンズ信号接点
5…フォーカスモードスイッチ 6…マウント標点
–1
 レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた(イラスト–参照)
(1)
(2)
1 前後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の(1)、
(2)の2通りの方
法で取り付け/取りはずしができます。
(2)は、レンズ
フードを付けた状態でのレンズキャップの取り付け
/取りはずしに便利です。
2 レンズとカメラのオレンジの点(マウント標
点)を合わせてはめ込み、レンズを軽くカメ
ラに押し当てながら、時計方向に「カチッ」と
ロックがかかるまでゆっくり回す。
ˎ レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
ずしボタンを押さないでください。
ˎ レンズを斜めに差し込まないでください。
オートフォーカス/マニュアルフォーカスの設定
は、レンズ側のフォーカスモードスイッチで切り換
えます。カメラ側のフォーカスモードスイッチ(レ
バー)はAFにして、ご使用ください。
ˎ マニュアルフォーカスは、必ずレンズ側のフォーカス
モードスイッチをMFにしてご使用ください。切り換え
ずにフォーカスリングを無理に操作すると、故障の原因
になります。
無限遠の被写体をMFで撮影する場合
温度変化によるピントの移動を補正するため、無限
遠(∞)位置に余裕を持たせてあります。無限遠の被
写体をMFで撮影する場合は、ファインダー等で確
認しながらピント合わせをしてください。
主な仕様
DT35mm F1.8 SAM (SAL35F18)
商品名(型名)
35mm判換算焦点距離*1 52.5
(mm)
レンズ群一枚
5-6
1
画角*
44°
2
最短撮影距離* (m)
0.23
最大撮影倍率(倍)
0.25
最小絞り
F22
フィルター径(mm)
55
外形寸法(最大径×長さ) 70×52
(約:mm)
質量(約:g)
170
*1 ここでの35mm判換算焦点距離および画角とは、
APS-Cサイズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式
デジタルカメラでの値を表します。
*2 撮像素子面から被写体までの距離を表します。
ˎ このレンズは距離エンコーダーを搭載しています。距離
エンコーダーにより、高精度な調光(ADI調光)をADI対応
フラッシュとの組み合わせで実現しています。
ˎ レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
同梱物
レンズ(1)、レンズフロントキャップ(1)、レンズリ
ヤキャップ(1)、レンズフード(1)、印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
This instruction manual explains how to use lenses.
Precautions common to all lenses such as notes on use
are found in the separate “Precautions before using”. Be
sure to read both documents before using the lens.
This lens is an A-mount lens designed for Sony α cameras
(models equipped with APS-C sized image sensor). You
cannot use on 35mm-format cameras.
Notes on Use
ˎˎWhen carrying a camera with the lens attached, always firmly
hold both the camera and the lens.
ˎˎDo not hold the camera by the part of the lens that protrudes
when focusing.
ˎˎWhen using this lens with an E-mount camera, attach a
separately sold Mount Adaptor. Do not attach the lens directly
to the E-mount camera or you may damage both.
Precautions for flash use
When using a built-in camera flash, always remove the lens
hood and shoot at least 1m (3.3 feet) away from your subject.
With certain combinations of lens and flash, the lens may
partially block the light of the flash, resulting in a shadow at
the bottom of the picture.
Align the orange index on the lens barrel with
the orange index on the camera (mounting
index), then insert the lens into the camera
mount and rotate it clockwise until it locks.
ˎˎDo not press the lens release button on the camera when
mounting the lens.
ˎˎDo not mount the lens at an angle.
ピントを合わせます。
A-mount
Remove the rear and front lens caps and the
camera body cap.
To remove the lens
(See illustration –.)
While holding down the lens release button on the
camera, rotate the lens counterclockwise until it stops,
then detach the lens.
 Attaching the Lens Hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare
and ensure maximum image quality.
Fit the lens hood into the mount on the end of the
lens barrel and rotate the lens hood clockwise until it
clicks into place.
ˎˎWhen using a built-in camera flash, remove the lens hood to
avoid blocking the flash light.
ˎˎWhen storing, fit the lens hood onto the lens backwards.
 Focusing
When AF (Auto Focus) is selected, the camera focuses
automatically.
ˎˎDo not touch the rotating focusing ring while the camera is
focusing automatically.
ˎˎYou cannot use the camera’s direct manual focus function
with this lens. (Some cameras do not have a direct manual
focus function. If your camera has this function, this
restriction is explained in your camera’s instruction manual in
the section on focusing).
ˎˎYou cannot use the camera’s AF/MF button to control
AF/MF with this lens. (Some cameras do not have an AF/
MF button. If your camera has this button, this restriction
is explained in your camera’s instruction manual in the
section on focusing).
In MF (Manual Focus) mode, focus by rotating the
focusing ring while looking through the viewfinder
etc. (See illustration .)
To switch between AF (Auto Focus) and
MF (Manual Focus)
You can switch between Auto Focus and Manual Focus by
using the focus-mode switch on the lens. Be sure to set the
focusing mode switch (lever) on the camera to AF.
ˎˎFor manual focusing, be sure to set the focus-mode switch on
the lens to MF. Rotating the focusing ring forcibly without
switching to MF may damage the focusing ring.
Shooting at infinity in MF
The focusing mechanism turns slightly past infinity
to provide accurate focusing under various operating
temperatures. Check the image sharpness through the
viewfinder etc., especially when the lens is focused near
infinity.
Specifications
Name
(Model name)
Equivalent 35mm-format
focal length*1 (mm)
Lens groups-elements
Angle of view*1
Minimum focus*2(m (feet))
Maximum magnification (×)
Minimum f-stop
Filter diameter (mm)
Dimensions (maximum
diameter × height)
(Approx., mm (in.))
Mass (Approx., g (oz))
DT35mm F1.8 SAM
(SAL35F18)
52.5
5-6
44°
0.23 (0.8)
0.25
F22
55
70 × 52
(2 7/8 × 2 1/8)
170 (6)
* The equivalent 35mm-format focal length and angle of view
shown above are for Interchangeable Lens Digital Cameras
equipped with an APS-C sized image sensor.
*2 The distance from the image sensor to the subject.
1
ˎˎThis lens is equipped with a distance encoder, which allows
more accurate measurement (ADI) when using an ADIcompatible flash.
ˎˎDepending on the lens mechanism, the focal length may
change with any change of the shooting distance. The focal
length assumes the lens is focused at infinity.
Included items
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood
(1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without
notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Cette notice d’emploi explique comment se servir des
objectifs.
Les précautions communes à tous les objectifs, par
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la
feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez
lire les deux documents avant d’utiliser l’objectif.
Cet objectif est un objectif à monture A conçu pour les
appareils photo Sony α (modèles équipés d’un capteur
d’image APS-C). Il ne peut pas être utilisé avec les appareils
photo de format 35 mm.
Remarques sur l’emploi
ˎˎLorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
ˎˎNe tenez pas l’appareil photo par la partie de l’objectif qui
ressort lors de la mise au point.
ˎˎLorsque vous utilisez cet objectif avec un appareil photo
à monture E, rattachez toujours un adaptateur pour
monture d’objectif vendu séparément. Ne fixez pas l’objectif
directement sur l’appareil photo à monture E car vous
risqueriez d’endommager l’un et l’autre.
Précautions concernant l’emploi du flash
Lorsque vous utilisez le flash intégré de l’appareil photo,
retirez toujours le parasoleil et prenez vos photos à au moins
1 m (3,3 pieds) du sujet. Associé à certains types de flash,
l’objectif peut bloquer partiellement la lumière du flash et
produire un ombre au bas de l’image.
Vignetage
Lorsqu’un objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
 Noms des éléments
1...Bague de mise au point 2...Échelle de mise au point
3...Indice de distance 4...Contacts de l’objectif
5...Commutateur de mode de mise au point
6...Repère de montage
 Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration –.)
1
Déposez les capuchons d’objectif avant et
arrière et le capuchon de l’appareil photo.
Vous pouvez poser et déposer le capuchon d’objectif
avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le
capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode
(2).
2
Alignez le repère orange du barillet d’objectif
sur le repère orange de l’appareil photo
(repère de montage), puis posez l’objectif sur
la monture de l’appareil photo et tournez-le
dans le sens horaire de sorte qu’il s’encliquette.
ˎˎN’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.
ˎˎNe posez pas l’objectif de biais.
Pour déposer l’objectif
(Voir l’illustration –.)
Tout en appuyant sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif dans le
sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez l’objectif.
 Fixation du parasoleil
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la
lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.
Emboîtez le parasoleil dans la monture au bout du
barillet d’objectif et tournez le parasoleil dans le sens
horaire de sorte qu’il s’encliquette.
ˎˎSi vous utilisez le flash intégré de l’appareil photo, retirez le
parasoleil pour éviter de bloquer la lumière du flash.
ˎˎPour ranger le parasoleil, insérez-le à l’arrière de l’objectif.
 Mise au point
Lorsque AF (Mise au point automatique) est
sélectionné, l’appareil photo fait automatiquement la
mise au point.
ˎˎNe touchez pas la bague de mise au point lorsqu’elle tourne
pendant la mise au point automatique.
ˎˎVous ne pouvez pas utiliser la mise au point manuelle directe
de cet appareil photo avec cet objectif. (Certains appareils
photo ne présentent pas de mise au point manuelle directe. Si
votre appareil photo présente cette fonction, cette restriction
est expliquée dans le mode d’emploi de votre appareil photo
dans la partie concernant la mise au point.)
ˎˎVous ne pouvez pas utiliser la touche AF/MF de l’appareil
photo pour contrôler la mise au point AF/MF avec cet objectif.
(Certains appareils photo n’ont pas de touche AF/MF. Si votre
appareil photo a cette touche, cette restriction est expliquée
dans le mode d’emploi de votre appareil photo dans la partie
concernant la mise au point.)
En mode MF (Mise au point manuelle), faites la mise
au point en tournant la bague de mise au point et
regardant dans le viseur, etc. (Voir l’illustration .)
Pour commuter entre AF (Mise au point
automatique) et MF (Mise au point
manuelle)
Vous pouvez commuter entre la mise au point automatique et
la mise au point manuelle à l’aide du commutateur de mode de
mise au point sur l’objectif. Veillez à mettre le commutateur de
mode de mise au point (levier) sur l’appareil photo sur AF.
ˎˎPour la mise au point manuelle, veillez à mettre le
commutateur de mode de mise au point sur l’objectif sur MF.
La bague de mise au point peut être endommagée si vous
essayez de la tourner de force alors que le commutateur n’est
pas en position MF.
Prise de vue à l’infini en mode MF
Le mécanisme de mise au point dépasse légèrement
l’infini pour atteindre une plus grande netteté à diverses
températures de fonctionnement. Vérifiez toujours la
netteté de l’image dans le viseur, etc. notamment lorsque le
réglage de l’objectif est proche de l’infini.
(Suite à la page arrière)
时。

1
ˎˎCuando guarde la cámara, fije el parasol del objetivo hacia
atrás.
(Suite de la page avant)
3
 Enfoque
ft
m
Spécifications
0.9 1 1.2 1.5 2
0.6
0.3 0.4
3 10
1 3
4
2
6
Nom
(Nom de modèle)
Focale équivalente en format
35 mm*1 (mm)
Éléments-groupes de lentilles
Angle de vue*1
Mise au point minimale*2
(m (pieds))
Grossissement maximal (×)
f-stop minimal
Diamètre d’objectif (mm)
Dimensions (diamètre
maximal × hauteur)
(Environ, mm (po))
Poids (environ, g (oz))
DT35mm F1.8 SAM
(SAL35F18)
52,5
5-6
44°
0,23 (0,8)
0,25
F22
55
70 × 52
(2 7/8 × 2 1/8)
170 (6)
*1 La focale équivalente en format 35 mm et l’angle de vue
indiqués ci-dessus concernent les appareils photo à objectif
interchangeable équipés d’un capteur d’image APS-C.
*2 La distance du capteur d’image au sujet.
ˎˎCet objectit est équipé d’un codeur de distance, qui permet
d’obtenir des mesures plus précises (ADI) lorsqu’un flash
compatible ADI est utilisé.
ˎˎSelon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque
la distance de prise de vue change. La focale présuppose que
l’objectif est réglé sur l’infini.
5

Articles inclus
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon
d’objectif arrière (1), Parasoleil (1), Jeu de documents
imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
–1
est une marque commerciale de Sony Corporation.
(1)
(2)
En este manual de instrucciones se explica cómo utilizar
objetivos.
Las precauciones comunes a todos los objetivos,
como notas sobre la utilización, se encuentran en las
“Precauciones previas a la utilización del producto”
suministradas por separado. Cerciórese de leer ambos
documentos antes de utilizar el objetivo.
Este objetivo es un objetivo con montura A diseñado
para cámaras α Sony (modelos equipados con sensor de
imágenes de tamaño APS-C). No podrá utilizarse con
cámaras de formato de 35 mm.
–2
Notas sobre la utilización
ˎˎCuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete
siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo.
ˎˎNo sujete la cámara por la parte del objetivo que sobresale
cuando se enfoca.
ˎˎCuando utilice este objetivo con una cámara con montura E,
fíjele un adaptador de montura de objetivo vendido aparte. No
fije el objetivo directamente a una cámara con montura E ya
que podría dañar ambos.
Precauciones en el uso del flash
Cuando utilice un flash incorporado en la cámara quítele
siempre el parasol del objetivo y fotografíe alejado a 1 m por
lo menos de su motivo. Con ciertas combinaciones de objetivo
y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del
flash, lo que resultará en una sombra en la parte inferior de la
fotografía.
Viñeteado
Cuando utilice el objetivo, las esquinas de la pantalla se
vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno
(llamado viñeteado), cierre la apertura de 1 a 2 puntos.

 Nombres de las piezas
1...Anillo de enfoque 2...Escala de distancias
3...Índice de distancia 4...Contactos del objetivo
5...Interruptor del modo de enfoque 6...Índice de montaje
 Colocación y extracción del
objetivo
Para colocar el objetivo
(Consulte la ilustración –.)

1
Extraiga las tapas del objetivo posterior y
frontal y la tapa del cuerpo de la cámara.
Usted podrá colocar/extraer la tapa del objetivo frontal de
dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/extraiga la tapa del
objetivo con el parasol del objetivo fijado, utilice el método
(2).

0.9 1 1.2 1.5 2
0.6
0.3 0.4
3 10
1 3
ft
m
2
Alinee el índice naranja del barril del objetivo
con el índice naranja de la cámara (índice de
montaje), y después inserte el objetivo en la
montura de la cámara y gírelo hacia la derecha
hasta que se bloquee.
ˎˎNo presione el botón de liberación del objetivo de la
cámara cuando monte el objetivo.
ˎˎNo monte el objetivo de forma inclinada.
Para extraer el objetivo
(Consulte la ilustración –.)
Manteniendo presionado el botón de liberación
del objetivo de la cámara, gire el objetivo hacia la
izquierda hasta que se pare, y después extraiga el
objetivo.
 Colocación del parasol del objetivo
Es recomendable utilizar un parasol del objetivo para
reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de la
imagen.
Inserte el parasol del objetivo en la montura del
extremo del barril del objetivo y gire el parasol del
objetivo hacia la derecha hasta que chasquee en su
lugar.
ˎˎCuando utilice un flash incorporado en la cámara o el flash
suministrado con la cámara, extraiga el parasol del objetivo
para evitar que se bloquee la luz del flash.
Cuando haya seleccionado AF (enfoque automático),
la cámara enfocará automáticamente.
ˎˎNo toque el anillo de enfoque giratorio mientras la cámara
esté enfocando automáticamente.
ˎˎCon este objetivo no podrá utilizar la función de enfoque
manual directo de la cámara. (Algunas cámaras no poseen
función de enfoque manual directo. Si su cámara posee
esta función, esta restricción se explicará en el manual de
instrucciones de su cámara en la sección sobre enfoque.)
ˎˎCon este objetivo no podrá utilizar el botón AF/MF de la
cámara para controlar AF/MF. (Algunas cámaras no poseen
botón AF/MF. Si su cámara posee este botón, esta restricción
se explicará en el manual de instrucciones de su cámara en la
sección sobre enfoque.)
En el modo MF (enfoque manual), enfoque girando el
anillo de enfoque mientras observe a través del visor,
etc. (Consulte la ilustración .)
Para cambiar entre AF (enfoque
automático) y MF (enfoque manual)
Usted podrá cambiar entre enfoque automático y enfoque
manual utilizando el interruptor del modo de enfoque del
objetivo. Cerciórese de poner el interruptor del modo de
enfoque (palanca) de la cámara en AF.
ˎˎPara el enfoque manual, cerciórese de poner el interruptor
del modo de enfoque del objetivo en MF. El girar el anillo de
enfoque a la fuerza sin cambiar a MF podría dañar el anillo
de enfoque.
Grabar el infinito en modo MF
El mecanismo de enfoque puede girarse ligeramente más
allá de infinito para proporcionar un enfoque adecuado con
diferentes temperaturas de funcionamiento. Compruebe la
nitidez de la imagen a través del visor, etc., especialmente
cuando el objetivo esté enfocado cerca de infinito.
Especificaciones
Nombre
(Nombre del modelo)
Distancia focal*1 (mm)
equivalente al formato de
35 mm
Grupos y elementos del
objetivo
Ángulo de visión*1
Enfoque mínimo*2(m)
Ampliación máxima (×)
F-stop mínimo
Diámetro del filtro (mm)
Dimensiones (diámetro
máximo × altura)
(Aprox., mm)
Peso (Aprox., g)
DT35mm F1.8 SAM
(SAL35F18)
52,5
5-6
44°
0,23
0,25
F22
55
70 × 52
170
*1 La distancia focal equivalente al formato de 35 mm y el
ángulo de visión mostrados arriba son para cámaras digitales
de lentes intercambiables equipadas con un sensor de
imágenes de tamaño APS-C.
*2 Distancia del sensor de imágenes al motivo.
ˎˎEste objetivo está provisto de un codificador de distancia, que
permite una medición más precisa (ADI) cuando se utiliza un
flash compatible con ADI.
ˎˎEn función del mecanismo del objetivo, es posible que la
distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también
lo hace. La distancia focal asume que el objetivo está enfocado
al infinito.
Elementos incluidos
Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior
del objetivo (1), Parasol del objetivo (1), Juego de
documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
es marca comercial de Sony Corporation.
规格
本使用说明书介绍镜头的用法。
有关所有镜头的一般注意事项(如使用
须知)可以在另外的“使用前注意事
项”中找到。务必在使用镜头前阅读以
上两份文件。
本镜头是一款专为 Sony α 相机(配备
APS-C 尺寸的图像传感器)设计的 A 卡口
系统镜头。本镜头不能用于 35mm 规格相
机。
使用须知
ˎ 当在装有镜头的情况下携带相机时,请务必
同时握紧相机和镜头。
ˎ 抓握相机时,请勿握住对焦时镜头突出的任
何部分。
ˎ 将本镜头用于 E 卡口系统相机时,请安装另
售的卡口适配器。切勿将镜头直接安装在 E
卡口系统相机上,以免对二者造成损坏。
闪光灯使用注意事项
当使用内置相机闪光灯时,请务必取下镜头
遮光罩,并在距离拍摄物体至少 1m 的地方
拍摄。使用镜头/闪光灯的某种组合时,镜头
可能会遮住闪光灯的部分亮光,从而造成图
片的底部出现阴影。
晕影
使用镜头时,屏幕的角落要比其中心暗。为
避免这种现象(周边暗角),请将光圈缩小
1 ~ 2 级。
Ȏ 部件名
1...对焦环 2...距离刻度 3...距离标记
4...镜头接点 5...对焦模式开关 6...安装标记
ȏ 安装/拆下镜头
安装镜头
(参见插图 ȏ-ȩ。)
1
2
拆下前、后镜头盖和相机机身罩。
可以用(1)和(2)两种方式安装/拆下前
镜头盖。在不取下镜头遮光罩的情况下安
装/拆下镜头盖时,请使用方法(2)。
将镜筒上的橙色标记与相机上的橙色标记
(安装标记)对准,然后将镜头插入相机
安装部位并顺时针旋转,直至镜头锁紧。
ˎ 请勿在安装镜头时按相机上的镜头释放
按钮。
ˎ 请勿倾斜安装镜头。
拆下镜头
(参见插图 ȏ-Ȫ。)
按住相机上的镜头释放按钮,逆时针转动
镜头直至其停止,然后拆下镜头。
Ȑ 安装镜头遮光罩
建议使用镜头遮光罩以减少反光,从而确保
最佳画质。
将镜头遮光罩装入镜筒末端的卡座中,然
后顺时针旋转镜头遮光罩,直至其发出咔
嗒声就位。
ˎ 使用内置相机闪光灯时,请拆下镜头遮光罩
以免遮住闪光灯的亮光。
ˎ 存放时,请将镜头遮光罩倒过来放在镜头
上。
ȑ 对焦
选择 AF(自动对焦)时,相机会自动对
焦。
ˎ 当相机自动对焦时,请勿触摸旋转对焦环。
ˎ 对于本镜头而言,不能使用相机的直接手动
对焦功能(有些相机没有直接手动对焦功
能。如果您的相机上有此功能,相机使用说
明书中有关对焦的部分会对此项限制加以说
明)。
ˎ 对于本镜头而言,不能使用相机的 AF/MF
按钮来控制 AF/MF(有些相机没有 AF/MF
按钮。如果您的相机上有此按钮,相机使用
说明书中有关对焦的部分会对此项限制加以
说明)。
在 MF(手动对焦)模式下,在通过取景
器等观察的同时,旋转对焦环进行对焦。
(参见插图 ȑ)。
切换 AF(自动对焦)/MF(手动对焦)
利用镜头上的对焦模式开关可以在自动对焦
和手动对焦之间切换。请务必将相机上的对
焦模式开关(操作杆)设为 AF。
ˎ 对于手动对焦而言,请务必将镜头上的对焦
模式开关设为 MF。在未切换至 MF 的情况
下强行旋转对焦环可能会导致对焦环损坏。
在 MF 模式下进行无限远拍摄
对焦结构稍微转过无限远,以便在多种操作
温度下进行精确对焦。应通过取景器等检查
图像锐度,尤其是当镜头对焦于无限远附近
时。
规格
名称
DT35mm F1.8 SAM
(型号名称)
(SAL35F18)
相当于 35mm 规格焦 52.5
名称
(型号名称)
相当于 35mm 规格焦
距*1(mm)
镜头组-片
视角*1
最小对焦*2(m)
最大放大倍数(×)
最小光圈值
滤光镜直径(mm)
尺寸(最大直径×高)
(约 mm)
质量(约 g)
DT35mm F1.8 SAM
(SAL35F18)
52.5
5-6
44°
0.23
0.25
F22
55
70 mm×52 mm
170
1
* 如上所示 35mm 相当规格的焦距和视角针
对配备 APS-C 尺寸图像传感器的可更换镜
头数码相机。
*2 从图像传感器至物体的距离。
ˎ 本镜头具有距离编码器。使用支持 ADI 的闪
光灯时,距离编码器可进行更高精度的测量
(ADI)。
ˎ 视镜头结构而异,焦距可能会随拍摄距离的
改变而变化。假设镜头对焦在无限远处。
所含物品
镜头(1)、前镜头盖(1)、后镜头盖
(1)、镜头遮光罩(1)、成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
是 Sony Corporation 的商标。
Download PDF

advertising