Sony | KLV-20SR3 | Sony KLV-20SR3 Operating Instructions

2-067-275-12 (1)
R
LCD Colour TV
Operating Instructions
GB
Before operating the TV, please read the “Safety Information”
section of this manual. Retain this manual for future reference.
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед тем как включить телевизор, просим Вас ознакомиться
с разделом "Общие правила техники безопасности"
настоящей инструкции. Сохраняйте настоящую инструкцию
на будущее.
Instrukcja obsługi
PL
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy
zapoznać się z rozdziałem "Informacje dotyczące
bezpieczeństwa" w niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie
niniejszej instrukcji do wglądu w przyszłości.
Manual de Instruções
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação
sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para
futuras consultas.
KLV-20SR3
©2004 by Sony Corporation
PT
Introduction
• Thank you for choosing this Sony product.
• Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
• Symbols used in the manual:
•
Important information.
•
Information on a feature.
• 1,2...
Sequence of instructions.
•
Buttons shaded white on the remote control show you the
buttons you have to press to follow the sequence of the
instructions.
•
Informs you of the result of the instructions.
Table of Contents
Introduction .......................................................................................................................................................... 3
Quick Start Guide ................................................................................................................................................. 4
Safety Information.............................................................................................................................................. 10
Precautions ......................................................................................................................................................... 13
Overview & Installation
Checking the Accessories Supplied.................................................................................................................... 14
Overview of Remote Control Buttons ................................................................................................................ 15
Overview of the TV Buttons and side Connectors ............................................................................................. 17
Overview of the TV Indicators........................................................................................................................... 18
Inserting Batteries into the Remote Control ....................................................................................................... 18
Removing the Rear Cover .................................................................................................................................. 19
Connecting the Aerial and VCR......................................................................................................................... 20
Adjusting the viewing angle of the TV .............................................................................................................. 21
First Time Operation
Switching on the TV and Automatically Tuning ............................................................................................... 22
TV Functions
Introducing and Using the Menu System .......................................................................................................... 24
The Picture Adjustment menu ..................................................................................................................... 25
The Sound Adjustment menu ....................................................................................................................... 27
The Features menu........................................................................................................................................ 28
The Set Up menu .......................................................................................................................................... 30
The Manual Programme Preset menu .......................................................................................................... 32
Other Functions
Sleep Timer ........................................................................................................................................................ 34
Picture Freeze ..................................................................................................................................................... 34
Teletext .................................................................................................................................................................. 35
Additional Information
Connecting Equipment to the TV........................................................................................................................36
Viewing pictures from equipment connected to the TV......................................................................................38
Technical Specifications......................................................................................................................................39
Troubleshooting...................................................................................................................................................40
Table of Contents
3
GB
Quick Start Guide
This section will help you to:
-Insert batteries into the remote control,
-Remove the rear cover,
-Connect an aerial and VCR,
-Automatically tune the TV,
1
Checking the Accessories supplied
1 Remote
control
(RM-Y1108):
4
Quick Start Guide
1 Mains Lead (Type C-6):
2 Batteries (AA size):
2
Inserting batteries into the remote control
Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
SO
NY
CO
RP
OR
NY
SO
N
TIO
ORA
RP
CO
PA
JA
4
N/
GB
Quick Start Guide
5
AT
IO
N
JA
PA
N/
4
3
Removing the rear cover
When you connect the cables, remove the rear cover of the TV set. Be sure to attach the rear cover back on the TV
set after you finish connecting the cables.
Removing the rear cover
Hold the rear cover as illustrated below and pull off one side of the lower part of the cover towards you first. Then,
detach the upper part of the cover from the TV set.
Attaching the rear cover
Hold the rear cover as illustrated below, fitting the four detents on the rear cover into the corresponding holes on the
TV set, then push the rear cover back on to the TV set.
It is not necessary to attach the rear cover if you install a wall-mount bracket SU-W210 (optional
accessory).
6
Quick Start Guide
4
Connecting the aerial and VCR
GB
or
VCR
Make sure to connect the aerial before the Scart.
For more details regarding VCR connection, refer to “Connecting Equipment to the TV” on page 36.
Quick Start Guide
7
5
Switching on the TV and automatically tuning
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choose
the language of the menu screen 2) choose the country in which you are going to operate the TV, 3) search and
store all available channels (TV Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast)
appear on the screen.
However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting the appropriate
option in the
(Set Up menu) or by pressing and holding the Auto Start Up button
on the top of TV set
for more than three seconds, see page 17.
1 Connect the TV plug to the mains socket (220-240V
AC, 50Hz).
2
The first time that the TV set is connected, it is usually
turned on. If the TV is off, press the
on/off button to
turn on the TV.
The first time you switch on the TV, a Language menu
appears automatically on the TV screen.
3
Press the V, v, B or b buttons on the remote control to select your
language, then press the OK button to confirm your selection. From
now on all the menus will appear in your chosen language.
4
The Country menu appears automatically. Press the v or V button
to select the country in which you are using the TV. Press the OK
button to confirm your selection.
• If the country in which you want to use the TV set does not
appear in the list, select “-” instead of a country.
• To avoid wrong teletext characters for cyrillic languages we
recommend selecting Russia if your own country does not
appear in the list.
8
Quick Start Guide
Country
Select country
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
5 The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the OK
Do you want to start
automatic tuning?
button to select Yes.
Yes
6 The TV starts to automatically search and store all
available broadcast channels for you.
No
Auto tuning
Programmes found:
This procedure could take some minutes. Please be patient
and do not press any buttons, otherwise automatic tuning
will not be completed.
If no channels were found during the auto tune process, a
message appears automatically on the screen asking you to
connect the aerial. Check the aerial connection (refer to
page 20). Press the OK button to restart the auto tuning
process.
7
After all available channels are captured and stored,
the Programme Sorting menu automatically appears
on the screen enabling you to change the order in
which the channels are stored.
a) If you wish to keep the broadcast channels in the tuned order,
go to step 8.
No channel found.
Please connect aerial
Confirm
Programme Sorting
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
GB
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
C44
C47
C48
Exit:
b) If you wish to store the channels in a different order:
v or V button to select the programme
number with the channel (TV Broadcast) you wish
to move. Press the b button.
MENU
1 Press the
2 Press the
v or V button to select the new
programme number position for your selected channel
(TV Broadcast). Press the OK button to store
The selected channel now moves to its new
programme position and the other channels move
accordingly.
Programme Sorting
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
C44
C47
C48
01
TVE
Exit:
MENU
3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change
the order of the other channels.
8 Press the MENU button to remove the menu from the screen
Your TV set is now ready for use
Quick Start Guide
9
Safety Information
Mains lead
Unplug the mains lead when
moving the TV. Do not move
the set with the mains lead
plugged in. It may damage the
mains lead and result in fire or
electric shock. If the set has been dropped or
damaged, have it checked immediately by qualified
service personal.
Medical institution
Do not place this TV set in a
place where medical
equipment is in use. It may
cause malfunction of medical
instruments.
Damage requiring service
If the surface of the display cracks, do not touch it until
you have unplugged the mains lead. Otherwise electric
shock may result.
Carrying
Before carrying the TV set, disconnect all the cables
from the TV set.
Ventilation
Leave space around the TV set. Otherwise, adequate aircirculation may be blocked causing overheating which
may cause fire or damage the TV set.
Fluorescent lamp
This TV set uses a special fluorescent lamp as its
light source. If the screen image becomes dark,
flickers or does not appear, the fluorescent lamp has
run down and should be replaced. For replacement,
consult qualified service personnel.
30 cm
10 cm
10 cm
Leave at least this
much space.
Never install the unit as follows:
Air circulation
is blocked
Wall
LCD screen
• Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are
effective, black dots may appear or bright points of
light (red, blue or green) may appear constantly on the
LCD screen. This is a structural property of the LCD
panel and is not a malfunction.
• Do not expose the LCD screen surface to the sun.
Doing so may damage the screen surface.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects
on top of the TV set .The image may be uneven or the
LCD panel may be damaged.
• If the TV set is used in a cold place, a smear may occur
in the picture or the picture may become dark. This
does not indicate a failure. These phenomena disappear
as the temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when the TV set is in
use. This is not a malfunction
10
Safety Information
Adjusting the viewing angle of the TV set
When adjusting the angle, hold the stand with your
hand so that it does not come loose or fall off.
Be careful not to catch your fingers between the TV
set and the stand.
Power Sources
Overloading
This TV set is designed to operate
on a 220-240V AC supply only.
Take care not to connect too
many appliances to the same
mains socket as this could result
in fire or electric shock.
Mains
Do not use a poor fitting mains socket. Insert
the plug fully into the mains. If it is loose, it
may cause arcing and result in fire. Contact
your electrician to have the mains socket
changed.
Moisture
Do not touch the mains lead with a wet
hand. If you plug/unplug the mains lead
with a wet hand, it may cause electric
shock.
Lightning storms
For your own safety, do not touch
any part of the TV set, mains lead
or aerial lead during lightning
storms.
Mains lead protection
Pull out the mains lead by the
plug. Do not pull on the mains
lead itself.
Wiring
Unplug the mains lead when wiring cables. Be sure to
unplug the mains lead for your safety, when hooking up.
Cleaning
Clean the mains plug regularly. If the
plug is covered with dust and it picks up
moisture, its insulation may deteriorate
and result in fire. Unplug the mains plug
and clean it regularly.
When not in use
For environmental and safety
reasons, it is recommended that
the TV set is switched off when
not in use - not left in standby
mode. Disconnect from the
mains.
GB
Mains lead
If you damage the mains lead, it
may result in fire or electric
shock.
• Do not pinch, bend, or twist the
cable excessively. The core
lines may be bared or cut,
causing a short - circuit which
may in fire or electric shock.
• Do not convert or damage the
mains lead.
• Do not put anything heavy on the mains lead. Do not
pull the mains lead.
• Keep the mains lead away from heat sources.
• Be sure to grasp the plug when disconnecting the
mains lead.
• If the mains lead is damaged, stop using it and ask your
dealer or Sony service centre to exchange it.
Cable wiring
Take care not to catch your feet on the cables. It may
damage the TV set.
Electric shock
Do not touch the TV set with wet hands. Doing so may
cause electric shock or damage the TV set.
Water and moisture
Do not use the TV set near water – for example, near a
bathtub or shower room. Also, do not expose to rain,
moisture or smoke. This might result in fire or electric
shock. Do not use the TV set where insects may enter.
Corrosion
If you use this set near the seashore, salt may corrode
metal parts of the TV set and cause internal damage or
fire. It may also shorten the life of the TV set. Steps
should be taken to reduce the humidity and temperature
of the area where the set is located.
Installation
Do not install optional components too close to the TV
set. Keep optional components at least 30 cm away from
the TV set. If a VCR is installed in front or at the right
side of the TV set, the picture may distort.
Heat
Do not touch the surface of the TV. It remains hot, even
after the TV has been turned off for some time.
Oils
Do not install TV set in restaurants that use oil. Dust
absorbing oil may enter into the TV set and damage TV
set.
Disposal of the TV set
• Do not dispose of the TV set with general household
waste.
• The LCD contains a small amount of liquid crystal and
mercury. The fluorescent tube used in the TV set also
contains mercury. Follow your local ordinances and
regulations for disposal
continued...
Safety Information
11
Installation and moving
Ventilation
Never cover the ventilation holes in the
cabinet. It may cause overheating and
result in fire. Unless proper ventilation is
provided, the TV set may gather dust and
get dirty. For proper ventilation, observe
the following:
• Do not install the TV set turned backward or sideways.
• Do not install the TV set turned over or upside down.
• Do not install the TV set on a shelf or in a closet.
• Do not place the TV set on a rug or bed.
• Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or
items such as news papers, etc.
Outdoor use
Do not install this TV set
outdoors. If the TV set is exposed
to rain, it may result in fire or
electric shock. If the TV set is
exposed to direct sunlight, the TV
set may heat up and it may
damage the TV set.
Vehicle or ceiling
Do not install this TV set in a vehicle.
Bumping of the vehicle may cause the
set to fall down and cause injury. Do
not hang this TV set from the ceiling.
Ships and other vessels
Do not install this TV set in a ship
or vessel. If the TV set is exposed
to seawater, it may cause fire or
damage the TV set.
Servicing
Do not open the cabinet. Entrust
the TV set to qualified service
personnel only.
To prevent the TV set from falling
Place the TV set on a secure, stable stand. Do not hang
anything on the TV set.
Moisture and flammable objects
• Do not let this TV set get wet.
Never spill liquid of any kind on
the TV set. If any liquid or solid
object does fall through, do not
operate the TV set. It may result in electric shock or
damage to the TV set. Have it checked immediately by
qualified personnel.
• To prevent fire, keep flammable objects or naked
lights (e.g. candles) away from the TV set.
Ventilation holes
Do not insert anything in the ventilation
holes. If metal or something flammable
enters, it may result in fire or electric shock.
Protruding location
Do not install the TV set in protruding locations. If you
install the TV set in the following locations, it may result
in injury.
• Do not install the TV set in a location where the TV set
protrudes, such as on or behind pillar.
Placement
Never place the TV set in hot,
humid or excessively dusty places.
Do not install the TV set where it
may be exposed to mechanical
vibrations.
• Do not install the TV set in a location where you might
bump your head on it.
Cleaning
Unplug the mains lead when cleaning this TV set. If not,
it may result in electric shock.
Recommended place for the TV set
Place the TV Set on a stable, level
surface. Otherwise, the TV set may fall
and cause injury.
12
Safety Information
Cleaning the Screen Surface
The screen surface is finished with a special coating to
prevent strong light reflections. Be sure to observe the
following precautions to avoid the damaging the finish.
• To remove dust from the screen surface, wipe gently with
a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth
slightly moistened with a diluted mild detergent
solution. You can wash and repeatedly use the soft cloth.
• Never use any type of abrasive path, alkaline/acid
cleaner, scouring powder, or strong solvent such as
alcohol, benzine or thinner.
Precautions
On viewing the TV comfortably
• To view the TV comfortably, the recommended viewing position is from four to seven times of the screen’s
vertical length away from the TV set.
• View the TV in a moderate light room, as viewing the TV in poor light taxes your eyes. Watching the screen
continuously for long periods of time can also tax your eyes.
On installing the TV set
• Do not install the TV in places subject to extreme temperature, for example in direct sunlight, or near a radiator,
or heating vent. If the TV set is exposed to extreme temperature, the TV set may heat up and it may cause
deformations of the casing or cause the TV set to malfunction.
• To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot
lighting directed down from the ceiling.
• The TV set is not disconnected from the mains when the switch is in Off position. To disconnect the set
completely, pull the plug from the mains.
On volume adjustment
• Adjust the volume so as not to trouble neighbours. Sound carries very easily at night time. Therefore, closing the
windows or using headphones is suggested.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result.
On handling the remote control
• Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote control in a location near a heat source, or in a place subject to direct sunlight, or in a
damp room.
On cleaning the cabinet
• Be sure to unplug the mains lead before cleaning.
• Clean the cabinet with a soft cloth lightly dampened. Do not use any type of abrasive pad, alkaline cleaner,
scouring powder or solvent, such as alcohol or benzine, or antistatic spray.
• Note that material deterioration or screen coating degradation may occur if the TV is exposed to a volatile solvent,
such as alcohol, thinner, benzine or insecticide, or if prolonged contact is maintained with rubber or vinyl
materials.
• The ventilation holes can accumulate dust over a period of time and the accumulated dust may make the cooling
function less effective. To prevent this, we recommend removing the dust periodically (once a month) using a
vacuum cleaner.
On handling and cleaning the screen surface
To avoid screen degradation, follow the points mentioned below. Do not push on or scratch with hard objects, or
throw anything at the screen. The screen may be damaged.
•
•
•
•
Be sure to unplug the mains lead before cleaning.
Do not touch the TV after operating continuously for along period as the display panel becomes hot.
We recommend that the screen surface is touched as little as possible.
Clean the screen with a soft cloth lightly moistened. Cleaning with dirty cleaning cloth may result in damage to
the TV set. Never use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine. This type
of contact may result in damage to the screen surface.
Safety Information
13
GB
Overview & Installation
Checking the Accessories supplied
1 Remote
control
(RM-Y1108):
14
1 Mains Lead (Type C-6):
Overview & Installation
2 Batteries (AA size):
Overview of Remote Control Buttons
2
1
3
4
5
6
7
8
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qk
2 TV I/ - Switching the TV to the standby mode:
Press this button to temporarily turn off the TV and switch it to standby mode (the
(Standby/Sleep) indicator on the TV lights up in red). Press again to switch on
the TV from standby mode.
• To save energy, we recommend switching the TV off completely when
the TV is not in use.
9
q;
1 Muting the Sound: Press this button to mute the sound from the TV. Press it
again to cancel.
• If no signal is received or no operation is performed in the TV mode for
15 minutes, the TV automatically switches to standby mode.
3 Picture Freeze: Press this button to freeze the picture. For more details refer to
"Picture Freeze" on page 34
4 Turning on the Sleep Timer Function: Press this button to set the TV to
automatically switch to standby mode after a specified time period. For more
details, refer to "Sleep Timer Function" on page 34.
GB
qj
5 Selecting the input source: Press this buttons repeatedly until the input
symbol of the desired source appears on the screen.
6 0 - 9 Selecting Channels: Press these buttons to select channels. For
double-digit channel numbers, enter the second digit within 2.5 seconds.
7 Displaying on-screen information: Press this button to display all on-screen
indicators. Press it again to cancel.
8 Watching Last Channel Selected: Press this button to watch the last channel
selected (the last channel watched for at least five seconds).
9 Fastext: In Teletext mode, these buttons can be used as Fastext buttons. For
more details see page 35
q; Selecting a sound effect: Press this button repeatedly to change the sound
effect. For details on different sound effects refer to page 27
qa Selecting the Picture Mode / Adjusting the Brightness Of Teletext
Pages.
a) In normal TV mode: Press this button repeatedly to change the picture
mode. For more details, refer to "Picture Adjustment" on page 25.
b) In Teletext mode: Press this button repeatedly to change the brightness of
Teletext pages.
continued...
Overview & Installation
15
2
1
3
4
5
6
7
8
9
q;
qf
qg
qh
V / v / B / b / OK Buttons:
a) When the menu is displayed: use these buttons to operate the menu
system. For more details, refer to "Introducing and Using the Menu
System" on page 24.
b) When the menu is turned off: press OK to show an overview of all TV
Channels. Then press V or v to select the channel and press OK to watch
the selected channel.
qd Selecting the TV mode: Press this button to switch off Teletext or video
input.
qa
qs
qd
qs
qj
qf Selecting Teletext: Press this button to switch on Teletext. For more
details, refer to "Teletext" on page 35.
qg MENU - Displaying the menu system: Press this button to display the
menu on the screen. Press it again to remove the menu from the screen.
qh 2 +/- Adjusting the TV volume: Press these buttons to adjust the
volume of the TV.
qj PROG +/- Selecting Channels: Press these buttons to select the next or
previous channel.
qk
qk Selecting screen format: Press this button to view programmes in 16:9
mode. Press again to return to 4:3 mode.
The buttons with green symbols (except for
more details refer to "Teletext" on page 35.
16
Overview & Installation
(Power/Standby)) are also used for Teletext operations. For
Overview of the TV Buttons and side Connectors
Overview of the TV Buttons
Picture Freeze press this button to
freeze the picture. For more details
refer to “Picture Freeze” on page 34.
Auto Start Up press and hold this
button for three seconds to start the
Auto Start Up sequence. For more
details refer to “Switching On the
TV and Automatically Tuning” on
page 22.
Volume control
(+/-)
Selecting Input Source
for more details refer to
“Viewing pictures from
equipment connected to
the TV” on page 38.
Power On / Off
Programme Up or
Down (selects TV
channels)
Overview of the side Connectors
3
S Video Input
jack
3
Video Input
jack
Audio Input
jacks
o3
Headphones
jack
Overview & Installation
17
GB
Overview of the TV indicators
Lights up in green when the
TV is switched on.
•
•
•
To operate the remote
control, point it towards
this receiver.
Lights up in red when
the TV is in standby
mode.
Flashes red when a
button is pressed on the
remote control.
Lights up in red when
the sleep timer is set.
For more details, refer
to “Sleep Timer” on
page 34.
Inserting Batteries into the Remote Control
Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
SO
NY
CO
RP
OR
AT
IO
N
JA
PA
N/
4
4
N
TIO
ORA
RP
NY
SO
18
Overview & Installation
CO
N/
PA
JA
Removing the Rear Cover
When you connect the cables, remove the rear cover of the TV set. Be sure to attach the rear cover back on the TV
set after you finish connecting the cables.
Removing the rear cover
Hold the rear cover as illustrated below and pull off one side of the lower part of the cover towards you first. Then,
detach the upper part of the cover from the TV set.
GB
Attaching the rear cover
Hold the rear cover as illustrated below, fitting the four detents on the rear cover into the corresponding holes on the
TV set, then push the rear cover back on to the TV set.
It is not necessary to attach the rear cover if you install a wall-mount bracket SU-W210 (optional
accessory).
Overview & Installation
19
Connecting the Aerial and VCR
or
VCR
Make sure to connect the aerial before the Scart.
For more details regarding VCR connection, refer to “Connecting Equipment to the TV” on page 36.
20
Overview & Installation
Adjusting the viewing angle of the TV
You can adjust the angle to avoid the reflection of light and get a better view of the TV set.
When adjust the angle, hold the stand with your hand so that it does not come loose or fall off.
Be careful not to catch your fingers between the TV and the stand.
GB
Backward direction
Horizontal direction
10º
75º
75º
Overview & Installation
21
First Time Operation
Switching On the TV and Automatically Tuning
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choose
the language of the menu screen 2) choose the country in which you are going to operate the TV, 3) search and
store all available channels (TV Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast)
appear on the screen.
However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting the appropriate
option in the
(Set Up menu) or by pressing and holding the Auto Start Up button
on the top of TV set
for more than three seconds, see page 17.
1 Connect the TV plug to the mains socket (220-240V
AC, 50Hz).
2
The first time that the TV set is connected, it is usually
turned on. If the TV is off, press the
on/off button to
turn on the TV.
The first time you switch on the TV, a Language menu
appears automatically on the TV screen.
3
Press the V, v, B or b buttons on the remote control to select your
language, then press the OK button to confirm your selection. From
now on all the menus will appear in your chosen language.
4
The Country menu appears automatically. Press the v or V button
to select the country in which you are using the TV. Press the OK
button to confirm your selection.
• If the country in which you want to use the TV set does not
appear in the list, select “-” instead of a country.
• To avoid wrong teletext characters for cyrillic languages we
recommend selecting Russia if your own country does not
appear in the list.
22
First Time Operation
Country
Select country
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
5 The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the OK
Do you want to start
automatic tuning?
button to select Yes.
Yes
6 The TV starts to automatically search and store all
available broadcast channels for you.
No
Auto tuning
Programmes found:
This procedure could take some minutes. Please be patient
and do not press any buttons, otherwise automatic tuning
will not be completed.
If no channels were found during the auto tune process, a
message appears automatically on the screen asking you to
connect the aerial. Check the aerial connection (refer to
page 20). Press the OK button to restart the auto tuning
process.
7
After all available channels are captured and stored,
the Programme Sorting menu automatically appears
on the screen enabling you to change the order in
which the channels are stored.
a) If you wish to keep the broadcast channels in the tuned order,
go to step 8.
No channel found.
Please connect aerial
Confirm
Programme Sorting
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
GB
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
C44
C47
C48
Exit:
b) If you wish to store the channels in a different order:
v or V button to select the programme
number with the channel (TV Broadcast) you wish
to move. Press the b button.
MENU
1 Press the
2 Press the
v or V button to select the new
programme number position for your selected channel
(TV Broadcast). Press the OK button to store
The selected channel now moves to its new
programme position and the other channels move
accordingly.
Programme Sorting
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
C44
C47
C48
01
TVE
Exit:
MENU
3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change
the order of the other channels.
8 Press the MENU button to remove the menu from the screen
Your TV set is now ready for use
First Time Operation
23
TV Functions
Introducing and Using the Menu System
Your TV set uses an On-Screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons
on the Remote Control to operate the menu system:
1
To switch on the menu screens:
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Backlight
Reset
Noise Reduction
Colour Tone
Press the MENU button to switch the first level menu on.
Select:
2
To navigate through the menus:
• To highlight and select the desired menu or option, press
v or V.
• To enter the selected menu or option, press b.
• To return to the last menu or option, press B.
• To alter the settings of your selected option, press v/V/B or b.
• To confirm and store your selection, press OK.
3
To switch off the menu screens:
Press the MENU button to remove the menu from the screen.
24
TV Functions
Set:
OK
Personal
80
50
50
50
70
Auto
Normal
End:
MENU
The Picture Adjustment Menu
The “Picture Adjustment” menu allows you to
alter the picture settings.
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Backlight
Reset
Noise Reduction
Colour Tone
Select:
Set:
To do this:
Press the MENU button and then press OK to
enter this menu. Next, press v or V to select the
desired option and press OK. Finally, read below
how to operate into each option.
Picture Adjustment
Picture Adjustment
OK
Personal
80
50
50
50
70
,
Auto
Normal
End:
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Backlight
Reset
Noise Reduction
Colour Tone
Select:
MENU
Picture Mode
Set:
OK
Personal
80
50
50
50
70
Auto
Normal
Back:
End:
MENU
This option allows you to customise the picture mode based on the programme
you are watching. After selecting this option press OK. Next, press repeatedly v
or V to select:
Live
(for live broadcast programmes, DVD and Digital Set Top Box
receivers).
Personal (for individual settings).
Movie (for films).
Once you have selected your desired option, press OK to store.
"Brightness", "Colour", "Sharpness" and "Backlight" level of "Live" and "Movie" mode are
fixed on the factory to get the best picture quality.
Contrast
Press B or b to reduce or enhance picture contrast. Next, press OK to store.
Brightness
Press B or b to darken or brighten the picture. Next, press OK to store.
This option only appears and can only be adjusted if “Picture Mode” is set to “Personal”.
Colour
Press B or b to decrease or to increase color intensity. Next press OK to store.
This option only appears and can only be adjusted if “Picture Mode” is set to “Personal”.
Press B or b to decrease or to increase the green tones. Next press OK to store.
Hue
This option only appears for NTSC signal (e.g. USA video tapes).
Sharpness
Press B or b to soften or to sharpen the picture. Next press OK to store.
This option only appears and can only be adjusted if “Picture Mode” is set to “Personal”.
Backlight
Press B or b to darken or brighten the backlight.
This option only appears and can only be adjusted if “Picture Mode” is set to “Personal”.
continued...
TV Functions
25
GB
Reset
Press OK to reset the picture to the factory preset levels.
Noise
Reduction
This option is set to Auto to automatically reduce the snowy picture visible in the weak broadcast
signal. However, it can be modified. After selecting this option press b. Next, press v or V to
select Off. Finally, press OK to store.
Colour Tone
This option allows you to alter the tint of the picture. After selecting this option press b. Next, press
repeatedly v or V to select: Warm (gives the white colours a red tint), Normal (gives the white
colours a neutral tint), Cool (gives the white colours a blue tint). Finally press OK to store.
26
TV Functions
The Sound Adjustment Menu
The “Sound Adjustment” menu allows you to
alter the sound settings.
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Backlight
Reset
Noise Reduction
Colour Tone
Select:
Set:
OK
Personal
80
50
50
50
70
To do this:
Press the MENU button and press v to select
, then press OK to enter this menu. Next,
press v or V to select the desired option and
press OK. Finally, read below how to operate
into each option.
Auto
Normal
End:
MENU
m
Sound Adjustment
Sound Adjustment
Sound Effect
Treble
Bass
Balance
Reset
Dual Sound
Auto Volume
Select:
Set:
Natural
0
0
0
,
Stereo
Off
OK
End:
Sound Effect
Treble
Bass
Balance
Reset
Dual Sound
Auto Volume
Select:
MENU
Sound
Effect
Set:
Natural
0
0
0
Stereo
Off
OK
Back:
End:
MENU
GB
This option allows you to customise the sound effect. After selecting this
option press OK. Next, press repeatedly v or V to select:
Natural Enhances clarity, detail and presence of sound by using “BBE High
Definition Sound system”*.
Dynamic “BBE High Definition Sound system”* intensifies clarity and presence of
sound for better intelligibility and musical realism.
Off
Flat response.
Once you have selected your desired option, press OK to store.
This function has no effect on headphones sound.
Treble
Press B or b to decrease or to increase higher-frequency sounds. Next, press OK to
store.
Bass
Press B or b to decrease or to increase the lower-frequency sounds. Next, press OK
to store.
Balance
Press B or b to emphasise the left or the right speaker. Next, press OK to store.
Reset
Press OK to reset the sound to the factory preset levels.
Dual
Sound
Press b. Next:
• For a Stereo broadcast:
Press v or V to select Stereo or Mono. Next press OK to store.
• For a bilingual broadcast:
Press v or V to select Mono (for mono channel if available), A (for channel 1) or B
(for channel 2). Next press OK to store.
Auto
Volume
Press b. Next press v or V to select On (the volume level of the channels will
stay the same, independent of the broadcast signal, e.g. in the case of advertisements)
or Off (the volume level changes according to the broadcast signal). Next press OK to
store.
This function has no effect on headphones sound.
* The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by Sony Corporation under license
from BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The word
“BBE” and BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
TV Functions
27
The Features Menu
The “Features” menu allows you to alter
various settings of the TV.
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Backlight
Reset
Noise Reduction
Colour Tone
Select:
Set:
OK
Personal
80
50
50
50
70
To do this:
Press the MENU button and press v twice to
select
, then press OK to enter this menu.
Next, press v or V to select the desired option
and press OK. Finally, read below how to
operate into each option.
Auto
Normal
End:
MENU
m
Features
Features
Power Saving
AV2 Output
TV Speakers
RGB Center
Select:
Set:
Standard
Auto
On
0
OK
End:
,
Power Saving
AV2 Output
TV Speakers
RGB Center
Select:
MENU
Set:
Standard
Auto
On
0
OK
Back:
End:
MENU
POWER SAVING
This option allows you to reduce the power consumption of this TV.
To do this:
After selecting the option, press OK. Then, press v or V to select Reduce. Next, press OK to store.
AV2 OUTPUT
The "AV2 Ouptut" option allows you to select the source to be output from the Scart connector
2/ S so that you can record from this Scart the signal coming from the TV or the signal that
is being viewed on the TV.
If your VCR or DVD recorder supports SmartLink, this procedure is not necessary.
To do this:
Once you have entered into the "Features" menu as it is explained in the previous page and after
selecting the option, press OK. Then press v or V to select the desired output signal:
TV
to output the aerial source.
AUTO to output the signal that is being viewed on the TV.
• If you select “AUTO”, the output signal will always be the same one that is displayed on
the screen.
• If you have connected a decoder to the Scart
2/ S 2 or to a VCR connected to this
Scart, please remember to change back the "AV2 Output" to “TV” for correct
unscrambling. Alternatively, set the "Decoder" option in the "Manual Programme Preset"
menu to "On" for the scrambled programme. For more details refer to page 33.
28
TV Functions
TV SPEAKERS
This option allows you to turn off the TV speakers e.g. to listen to the sound through external audio equipment connected to the TV.
To do this:
Press the v or V buttons to select one of the following options, then press the OK button.
On
The sound is output from the TV speakers.
One Time Off
The TV speakers are temporarily turned off allowing you to listen to the sound from external
audio equipment.
The "TV Speakers" option automatically returns to "On" when the TV set is switched off.
Permanent Off
The TV speakers are permanently turned off allowing you to listen to the sound from external
audio equipment.
GB
To turn on the TV speakers again, change the "TV Speakers" option to "On".
RGB CENTER
This option is only available if an RGB source has been connected to the Scart connector
1/
on the
rear of TV.
When viewing an RGB signal, the picture may need some adjusting. This option allows you to adjust the horizontal
picture position so that the picture is in the middle of the screen.
To do this:
Once you have entered the "Features" menu as it is explained in on page 28 and while watching an RGB source select
the “RGB Center” option and press OK. Then press B or b to adjust the centre of the picture between –5 and +5.
Finally press OK to confirm and store.
TV Functions
29
The Set Up Menu
The “Set Up” menu allows you to alter various
options on this TV.
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Backlight
Reset
Noise Reduction
Colour Tone
Select:
Set:
OK
Personal
80
50
50
50
70
To do this:
Press the MENU button and press v three times
to select
, then press OK to enter this menu.
Next, press v or V to select the desired option
and press OK. Finally, read below how to
operate into each option.
Auto
Normal
End:
MENU
m
Set Up
Set Up
Language
English
Country
United Kingdom
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Select:
Set:
OK
End:
MENU
,
Language
English
United Kingdom
Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Select:
Set:
OK
Back:
End:
MENU
LANGUAGE
This option allows you to select the language that menus are displayed in.
To do this:
After selecting the option, press OK and then proceed in the same way as in step 3 of the section
"Switching On the TV and Automatically Tuning" on page 22.
COUNTRY
This option allows you to select the country in which you wish to operate the TV set.
To do this:
After selecting the option, press OK and then proceed in the same way as in step 4 of the section
"Switching On the TV and Automatically Tuning" on page 22.
AUTO TUNING
This option allows you to automatically search for and store all available TV channels.
To do this:
After selecting the option, press OK and then proceed in the same way as in the steps 5 and 6 of the
section “Switching On the TV and Automatically Tuning” on page 23.
PROGRAMME SORTING
This option allows you to change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the
screen.
To do this:
After selecting the option, press OK and then proceed in the same way as in the step 7 of the section
“Switching On the TV and Automatically Tuning” on page 23.
30
TV Functions
PROGRAMME LABELS
This option allows you to name a channel using up to five characters (letters or numbers).
To do this:
1 Once you have entered the "Set Up" menu as it is explained in the previous page and after selecting this option,
press OK, then press v or V to select the programme number with the channel you wish to name. Next press OK.
2
With the first element of the Label column highlighted, press OK and v, V, B or b to select the letter, next
press OK.
When you have finished, press v, V, B or b to select the word “End” on the screen and finally press OK to
turn off the menu from the screen.
• To correct a letter, select "%" on the screen to go back and press OK.
• For a blank, select " " on the screen and press OK.
AV PRESET
This option allows you to:
a) Designate a name to the external equipment you have connected to the input sockets of the TV set.
To do this:
1 Once you have entered the "Set Up" menu as it is explained in the previous page and after selecting this option,
press OK, then press v or V to select the input source you wish to name: AV1 and AV2 for the rear Scarts
and AV3 for side connectors. Next press OK twice.
2
A label automatically appears in the label column:
a) If you want to use one of the predefined labels, press v or V to select the desired label and finally press OK.
The total predefined labels are: VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM (camcorder) or SAT
(satellite).
b) If you want to set a different label, select Edit and press OK. Then, with the first element highlighted, press
v, V, B or b to select the letter, next press OK. When you have finished, press v, V, B or b to select
the word “End” on the screen and finally press OK to turn off the menu from the screen.
• To correct the letter, select "%" on the screen to go back and press OK.
• For a blank, select " " on the screen and press OK.
b) Change the input sound level of the optional equipment connected.
To do this:
Once you have entered the "Set Up" menu as it is explained in the previous page and after selecting this option
press OK, then press v or V to select the input source you want to alter the input sound level: AV1 and AV2
for the rear Scarts and AV3 for side connectors. Next press twice b to highlight the Sound Offset column.
Finally press OK and v or V to alter the input sound level between -9 and +9.
continued...
TV Functions
31
GB
The Manual Programme Preset Menu
The “Manual Programme Preset” option in the
"Set Up" menu allows you to manually tune
individual channels.
Picture Adjustment
Picture Mode
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Backlight
Reset
Noise Reduction
Colour Tone
Select:
Set:
OK
Personal
80
50
50
50
70
Auto
Normal
End:
MENU
m
Set Up
Set Up
Language
English
Country
United Kingdom
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Select:
Set:
OK
End:
MENU
,
Language
English
United Kingdom
Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Labels
AV Preset
Manual Programme Preset
Select:
Set:
OK
Back:
End:
To do this:
Press the MENU button and press v three times
to select
, then press OK to enter the "Set
Up" menu. Next, press v or V to select
"Manual Programme Preset" and press OK.
Finally, read below how to operate into each
option.
MENU
The Manual Programme Preset option allows you to:
a) Preset channels or the VCR channel one by one to the programme order of your choice.
To do this:
1 Once you have entered the “Set Up”menu as it is explained on page 30 and after selecting the "Manual
Programme Preset" option, press OK. Next with Programme option highlighted press OK.
Press v or V to select which programme number you want to preset the channel on (for VCR, select
programme number “0”). Then press B.
2
The following option is only available depending on the country you have selected in the “Country”
menu.
After selecting the System option, press OK. Then press v or V to select the TV Broadcast system (B/G for
western European countries, D/K for eastern European countries, L for France or I for United Kingdom).
Then press B.
3
After selecting the Channel option, press OK. Next press v or V to select the channel tuning ("C" for
terrestrial channels or "S" for cable channels). Then press the number buttons to enter directly the channel
number of the TV Broadcast or the channel of the VCR signal. If you do not know the channel number, press
b and v or V to search for it. When you have tuned the desired channel, press OK twice to store.
Repeat all the above steps to tune and store more channels.
b) Label a channel using up to five characters.
To do this:
Once you have entered the “Set Up”menu as it is explained on page 30 and after selecting the "Manual
Programme Preset" option, press OK. Next with the Programme option, highlighted press the PROG +/- button
to select the programme number with the channel you wish to name. When the programme you want to name
appears on the screen, press v or V to select the Label option and press OK. Then, with the first element
highlighted, press v, V, B or b to select the letter, next press OK. When you have finished, press v, V, B or
b to select the word “End” on the screen and finally press OK to turn off the menu from the screen. Finally press
OK to store.
• To correct a letter, select "%" on the screen to go back and press OK.
• For a blank, select " " on the screen and press OK.
32
TV Functions
c) Fine tune the broadcast reception. Normally the automatic fine tuning (AFT) will give the best possible picture,
however you can manually fine tune the TV to obtain a better picture reception in case the picture is distorted.
To do this:
While watching the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, and once you have entered the “Set Up” menu
as it is explained on page 30 and after selecting the "Manual Programme" option, press OK. Then press v or V
to select the AFT option and press b. Next press v or V to adjust the fine tuning between -15 and +15. Finally
press OK twice to store.
d) Improve the sound for individual channels in the case of distortion in mono broadcasts. (Not available when
“System” is set to “L”.)
Sometimes a non standard broadcast signal can cause sound distortion or intermittent sound muting when
watching mono programmes. The Audio Filter option allows you to reduce this effect.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave the Audio Filter option set
to the default setting of “Off”.
To do this:
Once you have entered the “Set Up” menu as it is explained on page 30 and after selecting the “Manual
Programme Preset” option, press OK. Next, press v or V to select the Audio Filter option and press b. Next
press v or V to select Off, Low or High.
You can not receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
e) Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROG +/- buttons.
To do this:
Once you have entered the "Set Up" menu as it is explained on page 30 and after selecting the "Manual
Programme Preset" option, press OK. Next with the Programme option highlighted, press the PROG +/- button
to select the programme number you want to skip. When the programme you want to skip appears on the screen,
press v or V to select the Skip option and press b. Next press v or V to select On. Finally press OK twice to
confirm and store.
To cancel this function afterwards, select “Off” instead of “On” in the step above.
f)
View and record scrambled channels (e.g. from a pay TV decoder) when using a decoder connected to Scart
2/ S directly or through a VCR.
This option is only available depending on the country you have selected in the “Country” menu.
To do this:
Once you have entered the "Set Up" menu as it is explained on page 30 and after selecting the "Manual
Programme Preset" option, press OK. Next press v or V to select the Decoder option and press b. Next press
v or V to select On. Finally press OK twice to confirm and store.
To cancel this function afterwards, select "Off" instead of "On" in the step above.
TV Functions
33
GB
Other Functions
Sleep Timer
This function allows you to set the TV to switch itself automatically to standby mode after a
specified time period. The following time periods can be selected: 30, 60, 90 and 120 minutes.
To do this:
Press the
screen.
button on the remote control repeatedly until the desired time period appears on the
When the Sleep Timer feature is on, the
(Standby/Sleep) indicator on the TV lights up in red.
To cancel the Sleep Timer feature:
Press the
button on the remote control repeatedly until “Off” appears on the screen.
• If you switch off the TV and switch it on again, the Sleep Timer feature is reset to “Off”.
• Press the
button on the remote control to display the time remaining before the TV
switches to standby mode.
• The message “Sleep Timer will end soon. Power will be turned off.” Appears on the screen
1 minute before the TV switches to the standby mode.
Picture Freeze
This function allows you to freeze the TV picture (e.g. to make a note of a telephone number or
recipe).
To do this:
Press the
button on the remote control to freeze the picture. A window is displayed in the
bottom left of the screen showing the currently selected channel. Press the
button again to
remove the window. Press the
button again to cancel the Picture Freeze and return to normal
TV mode.
Adjusting the position of the Picture Freeze window
The position of the window displaying the currently selected channel can be adjusted.
To do this
With the TV in Picture Freeze mode, press the B, b, v or V buttons to adjust the position of the
window on the TV screen.
n
n
n
n
34
Other Functions
Teletext
Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the
Teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate
Teletext, use the remote control buttons as indicated below.
Make sure you use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise Teletext errors may
occur.
To switch on Teletext
After selecting the TV channel which carries the Teletext service you want to view, press
Each time you press
Teletext mode
.
, the screen changes cyclically as follows:
Teletext Superimpose mode t TV mode t Teletext mode t (repeat).
To select a Teletext page
Input three digits for the page number, using the number buttons.
• If you make a mistake, retype the correct page number.
• If the counter on the screen continues searching, it is because this page is not available. In this
case, input another page number.
To access the next or preceding page
Press PROG + ( ) or PROG - ( ).
To freeze a Teletext page
Some Teletext pages have sub-pages which follow on automatically. To stop them, press
/ . Press it again to cancel the freeze.
To reveal concealed information (e.g. answers to a quiz)
Press
/ . Press it again to conceal the information.
To change brightness of Teletext:
Whilst you are viewing Teletext, press
brightness.
repeatedly to choose between four different options of
To switch off Teletext
Press
.
If wrong Teletext characters appear for Cyrillic languages, we recommend you set the
"Language" option in the "Set Up" menu to "Russia" if your country does not appear in the
list. For details, refer to page 30.
Fastext
The Fastext service lets you access pages with one push of a button.
Whilst you are in the Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears
at the bottom of the Teletext page. Press the colour button (red, green, yellow or blue) to
access the corresponding page.
Other Functions
35
GB
Additional Information
Connecting Equipment to the TV
• Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to your TV set.
• Connecting cables are not supplied.
3
A
3
B
To avoid snowy
picture, do not connect
external equipment to
connectors A and B
at the same time.
o3
C
D
S VHS/Hi8/
DVC
camcorder
8mm/Hi8/
DVC
camcorder
Decoder
VCR
DVD recorder
F
G
E
DVD
PlayStation
2
“PlayStation”*
Hi-fi
* “PlayStation” is a product of Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is a trademark of
Sony Computer Entertainment, Inc.
36
Additional Information
Decoder
Connecting a VCR
To connect a VCR, please refer to the section “Connecting the aerial and VCR” of this instruction manual on page 20.
Connecting a VCR or a DVD recorder that supports SmartLink
SmartLink is a direct link between the TV set and a SmartLink compatible VCR/DVD recorder. For more
information on SmartLink, please refer to the instruction manual of your SmartLink VCR/DVD recorder.
If you use a VCR or a DVD recorder that supports SmartLink, please connect the VCR or the DVD recorder to the
TV using a Scart lead to the Scart
2/ S F.
If you have connected a decoder or a Set Top Box to the Scart
VCR connected to this Scart
2/
S
F or through a
Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after entering in the “Decoder**” option,
select “On” (refer to page 33). Repeat this option for each scrambled signal.
**This option is only available depending on the country you have selected in the “Country” menu.
Connecting Audio Equipment to the TV
GB
To listen to the sound from TV on Hi-fi equipment.
Connect your audio equipment to the audio output sockets E if you wish to amplify the audio output from the TV.
Next, using the menu system, select the “Features” menu and set the “TV Speakers” to "Permanent Off" (see page
29).
The volume of the external speakers can be altered by pressing the volume buttons on the TV remote control.
The treble and bass setting can also be altered through the “Sound Adjustment” menu (see page 27).
Additional Information
37
Viewing pictures from equipment connected to the TV
1
Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated on page 36.
2
Switch on the connected equipment.
3
To watch the picture from the connected equipment, press the
the correct input symbol appears on the screen.
Symbol
S
S
4
/
button repeatedly until
Input Signals
1
• Audio / video input signal through the Scart connector G
1
• RGB input signal through the Scart connector G. This symbol appears only if
an RGB source has been connected.
2
• Audio/video input signal through the Scart connector F.
2
• S Video Input signal through the Scart connector F. This symbol appears only
if an S Video source has been connected.
3
• Video input signal through the phono socket B and Audio input signal through
C.
3
• S Video Input signal through the side S Video input jack A and Audio signal
through C. This symbol appears only if an S Video source has been connected.
Press the
button on the remote control to return to the normal TV picture.
For Mono Equipment
Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the side of the TV and select
3 or S 3
input signal using the instructions above. Next, refer to the “Sound Adjustment” section of this
manual and set “Dual Sound” option to “A” on the sound menu screen (see page 27).
38
Additional Information
Technical Specifications
Panel System:
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System:
(Depending on the Country/region selection)
B/G/H, D/K, L, I
Colour System:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Only Video In)
Aerial:
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Channel Coverage:
(Depending on the Country/region selection)
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER:
S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
I:
UHF B21-B69
Rear Terminals:
• AV1:
1/
21-pin Scart connector (CENELEC standard)
including audio/video input, RGB input, TV audio/
video output.
• AV2:
2/ S (SMARTLINK)
21-pin Scart connector (CENELEC standard)
including audio/video input, S video input, selectable audio/video output and Smartlink interface.
•
Audio Outputs (left/right) – phono jacks.
•
Aerial connector (RF In)
Side Terminals:
• AV3:
S
GB
3 S video input (4-pin mini DIN)
3 Video input (phono jack)
3 Audio input (phono jacks)
•
headphones jack
Screen Size:
20 Inches (approx. 51 cm. measured diagonally)
Accessories supplied:
One Remote Control (RM-Y1108),
Two Size AA batteries (R6 type),
One Mains lead (Type C-6)
Display Resolution:
640 dots (horizontal) x 480 lines (vertical)
Optional Accessory:
Wall-Mount Bracket SU-W210.
Power Requirement:
220-240V AC; 50/60 Hz
Other Features:
• Teletext, Fastext, TOPtext (depending on
availability)
• Sleep Timer
• Picture Freeze
• Smartlink (Direct link between your TV and a
compatible VCR or DVD recorder. For more
information on Smartlink, please refer to the
instruction manual of your VCR or DVD recorder.)
• TV system autodetection
Power Consumption:
65 W
Standby Power Consumption:
0.7 W
Sound Output:
3W
Dimensions (w x h x d):
With stand, approx. 504 x 509 x 250 mm.
Without stand, approx. 504 x 467 x 111 mm.
Weight:
With stand, approx. 9 Kg.
Without stand, approx. 7 Kg.
This TV is compatible with the VESA universal wall
stand system.
Design and specifications are subject to change
without notice.
This instruction manual has been printed on:
Ecological Paper - Totally Chlorine Free
Additional Information
39
Troubleshooting
Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.
Problem
Possible solution
No picture
No picture (screen is dark) and no sound. • Check the aerial connection.
• Connect the TV to the mains, and press the power switch on the
top side of the TV set.
• If the (standby) indicator is on, press TV
on the remote
control.
The TV turns off automatically. (The TV • Check if the Sleep Timer is activated (page 34).
enters the standby mode.)
/
No picture or no menu information from • Check that the optional equipment is on and press the
button repeatedly on the remote control until the correct input
equipment connected to the Scart
symbol is displayed on the screen (page 38).
connector.
• Check the connection between the optional equipment and the TV.
Poor picture/Unstable picture
40
Double images or ghosting.
• Check aerial/cable connections.
• Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appears on
the screen.
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (3-5
years in normal use, 1-2 years at the seaside)
Dotted lines or stripes.
• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars,
motorcycles, or hair-dryers.
No colour on colour programmes.
• Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and
select “Reset” to return to the factory settings (page 26).
• If you set the “Power Saving” function to “Reduce,” picture colours
may become dimmer (page 28).
Some tiny black points and/or bright
points on the screen.
• The picture of the display is composed of pixels. Tiny black points
and/or bright points (pixels) on the screen, do not indicate a
malfunction.
The picture is too bright.
• Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and
select “Picture Mode” Then select the desired picture mode (page
25).
Picture (stripe) noise.
• Make sure that the aerial is connected.
• Keep the aerial cable away from other connecting cords.
• Do not use 300-ohm twin lead cables as interference may occur.
Additional Information
Problem
Possible solution
Stripe noise during playback/recording
of a VCR.
• Video head interference. Keep your VCR away from the TV.
• Leave a space of 30 cm between your VCR and the TV set to avoid
noise.
• Avoid installing your VCR in front or at the side of the TV set.
Poor or no picture (screen is dark), but
good sound.
• Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and
select “Reset” to return to the factory settings (page 26).
Noisy picture when viewing a TV
channel.
• Using the menu system, select the “Manual Programme Preset”
option in the “Set Up” menu and adjust Fine Tuning (AFT) to
obtain better picture reception (page 33).
• Using the menu system, set the "Noise Reduction" option in the
“Picture Adjustment” menu to reduce the noise in the picture (page
26).
Distorted picture when changing
programmes or selecting teletext.
• Turn off any equipment connected to the Scart connector on the rear
of the TV set.
Cannot operate the menu
• If the item you want to select appears in a pale colour is because you
cannot select it.
Wrong characters appear when viewing
teletext
• Using the menu system, enter the “Country” option in the “Set Up”
menu and select the country in which you operate the TV set (page
30). For Cyrillic languages, we recommend that you select Russia
if your own country does not appear in the list.
No sound/Noisy sound
Good picture, no sound.
• Press the 2 +/- or % (mute) on the remote control.
• Check that “TV Speakers” option is set to “On” in the “Features”
menu (page 29).
Audio noise.
•
•
•
•
Make sure that the aerial is connected.
Keep the aerial cable away from other connecting cables.
Do not use 300-ohm twin lead cables as interference may occur.
Communication problems may occur if the infrared communication
equipment (e.g. infrared cordless headphones) is used near the TV.
Please use headphones other than infrared cordless headphones,
move the infrared transceiver away from the TV until the noise is
eliminated, or move the transmitter and receiver of the infrared
communication equipment closer together.
• Using the menu system, select “Audio Filter” from the “Manual
Programme Preset” menu. Next select “Low” or “High” (see page
33).
Unable to receive a stereo or dual sound • Check that the “Audio Filter” option in the “Manual Programme
Preset” menu is set to “Off”.(see page 33).
broadcast
continued...
Additional Information
41
GB
Problem
Possible solution
Strange sound
The TV cabinet creaks.
• Changes in room temperature sometimes causes the TV cabinet to
expand or contract, which can make slight noises. This does not
indicate a malfunction.
The TV buzzes.
• There might be a surge sound when turning on the TV. This does
not indicate a malfunction.
Remote Control
Remote control does not function.
The
(standby) or TV (power on)
indicators on the TV flashes
• Replace the batteries.
• Contact your nearest Sony service centre.
• If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified personnel.
• Never open the casing yourself.
42
Additional Information
Введение
• Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony .
• Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по
эксплуатации и сохраните ее для консультаций в будущем.
• Символы, используемые в настоящей инструкции:
•
Важные сведения.
•
Сведения о той или иной функции
• 1, 2... Указанная последовательность
операций.
Содержание
•
Кнопки, показанные белым цветом на пульте
ДУ, соответствуют тем кнопкам, которые
следует нажимать для выполнения указанной
последовательности операций.
•
Этот символ сообщает Вам о результате
указанной последовательности операций.
Введение ............................................................................................................................................................ 3
Руководство по быстрому запуску телевизора в эксплуатацию ........................................................... 4
Общие правила техники безопасности...................................................................................................... 10
Меры предосторожности ............................................................................................................................. 13
Описание и установка телевизора
Проверка комплекта поставки ................................................................................................................... 14
Описание кнопок пульта ДУ ....................................................................................................................... 15
Описание кнопок телевизора и разъемов, находящихся сбоку от экрана ....................................... 17
Описание индикаторов телевизора ............................................................................................................ 18
Установка батареек в пульт ДУ.................................................................................................................. 18
Снятие задней крышки ................................................................................................................................. 19
Подключение антенны и видеомагнитофона ......................................................................................... 20
Регулировка угла просмотра телевизора.................................................................................................. 21
Первое включение
Включение телевизора и автоматическая настройка............................................................................ 22
Функции телевизора
Знакомство с системой меню и ее использование .................................................................................. 24
Меню "Настройки изображения" ....................................................................................................... 25
Меню "Настройка звука"........................................................................................................................ 27
Меню "Функции" ...................................................................................................................................... 28
Меню "Установка" ................................................................................................................................... 30
Меню "Руч. настройка программ" ....................................................................................................... 32
Прочие функции
Таймер выкл.................................................................................................................................................... 34
Замораживание изображения ..................................................................................................................... 34
Телетекст ............................................................................................................................................................ 35
Дополнительные сведения
Подключение дополнительных устройств к телевизору .......................................................................36
Просмотр изображения с устройства, подключенного к телевизору .................................................38
Технические характеристики .......................................................................................................................39
Поиск неисправностей ...................................................................................................................................40
Содержание
3
RU
Руководство по быстрому запуску телевизора в эксплуатацию
Данный раздел поможет Вам:
-Установить батарейки в пульт ДУ,
-Снять заднюю крышку,
-Подсоединить антенну и видеомагнитофон,
-Произвести автоматическую настройку телевизора,
1
Проверка комплекта поставки
1 Пульт ДУ
(RM-Y1108):
4
1 Сетевой шнур (типа C-6):
2 Батарейки (размер AA)
Руководство по быстрому запуску телевизора в эксплуатацию
2
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Убедитесь, что Вы вставляете батарейки, соблюдая полярность.
Выбрасывая батарейки, всегда помните правила защиты окружающей среды.
SO
NY
CO
RP
OR
AT
IO
N
JA
PA
N/
4
NY
SO
N
TIO
ORA
RP
CO
PA
JA
4
N/
RU
Руководство по быстрому запуску телевизора в эксплуатацию
5
3
Снятие задней крышки
При подключении соединительных кабелей снимите заднюю крышку телевизора. После
подключения кабелей обязательно установите на место заднюю крышку телевизора.
Снятие задней крышки
Держа заднюю крышку, как показано ниже, вначале потяните на себя ее нижнюю часть c одной
стороны. Затем снимите верхнюю часть крышки с телевизора.
Установка задней крышки
Держа заднюю крышку, как показано ниже, вставьте четыре фиксатора, имеющиеся на задней
крышке, в соответствующие отверстия в корпусе телевизора; затем, надавив на крышку,
защелкните ее на корпусе.
Заднюю крышку можно не устанавливать, если Вы используете кронштейн для настенной
установки телевизора SU-W210 (опция).
6
Руководство по быстрому запуску телевизора в эксплуатацию
4
Подключение антенны и видеомагнитофона
или
RU
ВМ
Перед тем как подключать кабель к Scart-разъему, произведите подключение антенны.
Дополнительные подробности о подключении ВМ см. в разделе "Подключение
дополнительных устройств к телевизору" на стр. 36.
Руководство по быстрому запуску телевизора в эксплуатацию
7
5
Включение телевизора и автоматическая настройка
При первом включении Вашего телевизора на экране появляется последовательность меню,
позволяющая Вам: 1) выбрать язык экранного меню 2) Выбрать страну, в которой Вы будет
использовать телевизор, 3) произвести поиск и запоминание всех доступных телевизионных
каналов (телевизионных станций) и 4) изменять порядок, в котором каналы (телевизионные
станции) появляются на экране.
Однако, если позднее Вам потребуется изменить одну из этих установок, Вы сможете сделать
это с помощью соответствующей опции в
(Меню "Установка") или нажатием кнопки
автоматического старта
, установленной на верхней панели телевизора, см. стр.17.
1
Включите телевизор в сеть
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).
2
При первом подключении телевизора к сети он
обычно включается. Если телевизор выключен,
нажмите кнопку Вкл./Выкл., чтобы включить
его.
При первом включении телевизора на его
экране появляется меню "Language" (Язык).
3
Нажмите кнопки V, v, B или b на пульте ДУ для выбора
Вашего языка, затем нажмите кнопку OK для
подтверждения сделанного выбора. С этого момента все
меню будут выводиться на экран на Вашем языке.
4
Меню "Страна" появится далее автоматически. Нажмите
кнопку v или V для выбора страны, в которой Вы хотите
использовать телевизор. Нажмите кнопку OK для
подтверждения выбора.
• Если страны, в которой Вы хотите пользоваться
телевизором, нет в списке, вместо страны выберите "-"
• Во избежание появления неверных символов в режиме
телетекста в языках, использующих кириллицу, мы
рекомендуем выбрать Россию, если Вашей
собственной страны нет в списке.
8
Руководство по быстрому запуску телевизора в эксплуатацию
5
На экране появляется меню "Автонастройка".
Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать Да.
6
Телевизор начнет автоматический поиск и сохранение в
памяти всех доступных для Вас телевизионных каналов.
Эта процедура может занять несколько минут.
Просим Вас проявить терпение и не нажимать
никаких кнопок, в противном случае
автонастройка не будет завершена.
Если в ходе процесса автонастройки не будет
найдено ни одного телевизионного канала, на
экране автоматически появится сообщение с
просьбой подсоединить антенну. Проверьте
правильность подсоединения антенны (см. стр. 20).
Нажмите кнопку OK для возобновления процесса
автонастройки.
7
После того, как все доступные каналы будут найдены и
занесены в память, на экране автоматически появится
меню "Сортировка программ", позволяющее Вам
изменить порядок, в котором каналы сохранены в памяти.
a)
Если Вы хотите сохранить порядок телевизионных
каналов в том виде, в котором он получился в ходе
автонастройки, перейдите к шагу 8.
b)
Если Вы хотите сохранить каналы в памяти в
другом порядке:
RU
v или V для выбора номера
программы, соответствующей каналу
(телевизионной станции), который Вы хотите
переместить. Нажмите кнопку b.
1 Нажмите кнопку
v или V для выбора нового
номера программы, который Вы хотите придать
выбранному Вами каналу (телевизионной
станции) Нажмите кнопку OK для занесения
настройки в память.
2 Нажмите кнопку
Выбранный канал переместится на новое
место, соответствующее новому номеру
программы, соответственно же
переместятся и другие каналы.
3 Повторите шаги b)1 и b)2 если Вы хотите
изменить порядок других каналов.
8 Нажмите кнопку MENU для удаления меню с экрана
Ваш телевизор теперь готов к работе.
Руководство по быстрому запуску телевизора в эксплуатацию
9
Общие правила техники безопасности
Сетевой шнур
Перед тем как переносить
телевизор, отсоедините
сетевой шнур от розетки. Не
перемещайте телевизор при
подсоединенном сетевом
шнуре. При этом возможно
повреждение сетевого шнура, что может привести
к возгоранию или поражению электрическим
током. В случае падения телевизора или его
повреждения немедленно обратитесь в сервисную
службу для проверки его специалистами.
Медицинские учреждения
Не устанавливайте этот
телевизор в местах, в
которых используется
медицинская аппаратура.
Это может привести к
неверной работе
медицинских приборов.
Повреждение, требующее обращения в
сервисную службу
Если на поверхности экрана телевизора появились
трещины, не касайтесь ее ранее, чем отсоедините
сетевой шнур. В противном случае возможно
поражение электрическим током.
Флуоресцентная лампа
В данном телевизоре в качестве источника света
используется флуоресцентная лампа. Если
изображение на экране темнеет, мерцает или не
появляется совсем, это означает, что
флуоресцентная лампа выработала свой ресурс и
нуждается в замене. Для ее замены обращайтесь к
квалифицированным специалистам.
Вентиляция
Оставляйте свободное место вокруг телевизора. В
противном случае может не обеспечиваться
должная циркуляция воздуха, что может привести
к возгоранию или выходу телевизора из строя.
30 см
10 см
10 см
Оставляйте
расстояния не
меньше указанных.
Ни в коем случае не
устанавливайте телевизор
следующим образом:
Циркуляция
воздуха
заблокирована.
Стена
ЖК экран
• Хотя ЖК экран выполнен с использованием
высокоточных технологий и имеет 99.99% или более
эффективных пикселей, черные или яркие световые
(красные, синие или зеленые) точки могут постоянно
присутствовать на ЖК экране. это - свойство
структуры ЖК экрана и не является неисправностью.
• Не допускайте, чтобы поверхность ЖК экрана
подвергалась воздействию солнечных лучей. Это
может привести к повреждению поверхности экрана.
• Не давите на передний фильтр и не царапайте его; не
кладите на телевизор какие-либо предметы. Это
может вызвать неравномерность изображения или
повреждение ЖК экрана.
• Если телевизор установлен в холодном помещении,
может появиться пятно на изображении, или же
изображение может потемнеть. Это не означает
неисправность. С повышением температуры эти
явления исчезают.
• Ореол может возникнуть при постоянном выводе на
экран неподвижных изображений (фотографий). Это
явление может вскоре исчезнуть.
• Экран и корпус могут нагреваться во время
эксплуатации. Это не является неисправностью.
10
Общие правила техники безопасности
Переноска телевизора
Перед переноской телевизора отключите от него
все соединительные кабели.
Регулировка угла просмотра телевизора
При регулировке угла просмотра придерживайте
подставку рукой, чтобы она не высвободилась и не
упала.
Будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы
между подставкой и телевизором.
Сеть питания
Перегрузка
Сетевой шнур
Данный телевизор предназначен
для питания только от сети
переменного тока напряжением
220-240 В. Не подключайте
слишком много устройств к одной
и той же розетке - это может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
Тяните сетевой шнур,
взявшись за вилку. Не тяните
за сам шнур.
Сетевая розетка
Не используйте плохо держащуюся
розетку. Вставляйте вилку в розетку
полностью. Если она будет вставлена
неплотно, это может привести к искрению
и далее к возгоранию. Вызовите
электрика для замены розетки.
Влага
Не касайтесь сетевого шнура мокрой
рукой. Вставляя сетевой шнур в розетку
и вынимая его из нее мокрой рукой
можно получить поражение
электрическим током.
Сетевой шнур
Повреждение сетевого шнура
может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
• Не передавливайте, не сгибайте
и не перекручивайте чрезмерно
сетевой шнур. Жилы кабеля
могут быть при этом оголиться
или порваться - это может
вызвать короткое замыкание и
привести к поражению
электрическим током или
возгоранию.
• Не допускайте повреждений сетевого шнура и не
пытайтесь переделывать его.
• Не кладите никакие тяжелые предметы на сетевой
шнур. Не тяните за сам шнур.
• Держите сетевой шнур вдали от источников тепла.
• При отсоединении сетевого шнура от розетки
беритесь за вилку.
• В случае повреждения сетевого шнура прекратите
его эксплуатацию и обратитесь к своему дилеру Sony
для его замены.
Поражение электрическим током
Не касайтесь телевизора мокрыми руками. Это
может привести к поражению электрическим током
или выходу телевизора из строя.
Коррозия
При использовании телевизора у морского побережья
соль может разъесть его металлические части и
привести к возгоранию или выходу его из строя. Это
может сократить срок службы телевизора. Следует
предпринять меры по понижению влажности и
температуры в том месте, где установлен телевизор.
Подключение кабелей
Выньте сетевой шнур из розетки при подключении
соединительных кабелей. Обязательно выньте
сетевой шнур из розетки перед тем, как производить
подключение соединительных кабелей.
Чистка
Регулярно чистите вилку сетевого
шнура. Если вилка покрывается пылью
и аккумулирует влагу, это может
привести к нарушению изоляции и
возгоранию. Регулярно вынимайте
вилку из розетки и чистите ее.
В случае неиспользования
Из соображений безопасности
и охраны окружающей среды
рекомендуется в случае
неиспользования телевизора
выключать его, а не оставлять
в дежурном режиме. Отсоедините его от сети.
Укладка кабелей
RU
Будьте осторожны, чтобы не зацепить ногами за
кабели. Это может привести к повреждению
телевизора.
Установка
Не устанавливайте дополнительные устройства
слишком близко от телевизора. Держите
дополнительные устройства на расстоянии не менее
30 см от телевизора. Если видеомагнитофон
установлен перед телевизором или справа от него,
изображение может оказаться искаженным.
Нагрев
Не касайтесь поверхности телевизора. Она остается
горячей даже в течение некоторого времени после
выключения телевизора.
Растительные масла
Не устанавливайте телевизор в ресторанах, а
которых готовят на масле. Масло, вместе с
поглощенной им пылью, может попасть внутрь
телевизора и вывести его из строя.
Вода и влага
Не эксплуатируйте телевизор вблизи воды, –
например, рядом с ванной или в душевой. Не
допускайте, чтобы телевизор подвергался
воздействию дождя, влаги или табачного дыма. Это
может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не эксплуатируйте телевизор
в таких местах, где в него могут попасть насекомые.
Утилизация телевизора
• Не выбрасывайте телевизор вместе с бытовыми
отходами.
• ЖК экран содержит небольшое количество жидких
кристаллов и ртути. Применяющаяся в данном
телевизоре люминисцентная лампа также содержит
ртуть. Соблюдайте местные нормы и правила
утилизации.
продолжение...
Общие правила техники безопасности
11
Установка и переноска
Вентиляция
Никогда не перекрывайте
вентиляционные отверстия в корпусе.
Это может вызвать перегрев и привести
к возгоранию. При отсутствии должной
вентиляции на телевизоре может
скопиться пыль и грязь. Для
обеспечения должной вентиляции соблюдайте
следующие правила:
• Не устанавливайте телевизор опрокинутым на
заднюю панель или боком.
• Не устанавливайте телевизор вверх дном.
• Не устанавливайте телевизор на полке или в шкафу.
• Не кладите телевизор на ковер или кровать.
• Не накрывайте телевизор тканью, например
шторами, или газетами и т.д.
Использование на открытом
воздухе
Не устанавливайте этот
телевизор на открытом
воздухе. В случае попадания
телевизора под дождь
возможно возгорание или
поражение электрическим
током. В случае попадания телевизора под
воздействие прямых солнечных лучей возможен его
перегрев и выход из строя.
Автомобили или потолок
Корабли и суда
Не устанавливайте этот телевизор в
автомобиле. При тряске
автомобиля телевизор может
упасть и нанести травму. Не
подвешивайте этот телевизор к потолку.
Не устанавливайте этот
телевизор на кораблях и судах.
Воздействие морской воды
может привести к возгоранию
или выходу телевизора из строя.
Сервисное обслуживание
Предотвращение падения телевизора
Не открывайте корпус
телевизора. Доверяйте свой
телевизор только
квалифицированным
специалистам.
Устанавливайте телевизор на устойчивую ровную
подставку. Не вешайте никаких предметов на
телевизор.
Влага и огнеопасные материалы
Вентиляционные отверстия
• Не допускайте намокания
телевизора. Не допускайте
попадания каких-либо жидкостей
на телевизор. Если внутрь
телевизора попала жидкость или твердое тело, не
эксплуатируйте его. Это может привести к
поражению электрическим током или к
повреждению телевизора. Немедленно обратитесь в
сервис для его проверки.
• Во избежание пожара держите огнеопасные
вещества и открытое пламя (например, горящие
свечи) в стороне от телевизора.
Не вставляйте ничего в вентиляционные
отверстия. Попадание в них
металлических предметов или
огнеопасных веществ может привести к
возгоранию или к поражению
электрическим током.
Выступающее положение
Не устанавливайте телевизор так, чтобы он
оказывался в выступающем положении. Установка
телевизора в следующих положениях может привести
к травме.
• Не устанавливайте телевизор так, чтобы он
оказывался в выступающем положении, например,
на колонне или за ней.
• Не устанавливайте телевизор в таких местах, где Вы
можете удариться о него головой.
Чистка
Вынимайте сетевой шнур из розетки перед чисткой
телевизора. В противном случае возможно
поражение электрическим током.
Рекомендуемое место установки
телевизора
Устанавливайте телевизор на
устойчивую ровную поверхность. В
противном случае телевизор может
упасть и нанести травму.
12
Общие правила техники безопасности
Место установки
Никогда не устанавливайте
телевизор в жарких, влажных или
сильно запыленных помещениях.
Не устанавливайте телевизор в
таких местах, где он может
оказаться подверженным
механической вибрации.
Чистка поверхности экрана
Поверхность экрана обладает специальным
покрытием для предотвращения сильного отражения
света. Во избежание повреждения покрытия
необходимо соблюдать следующие
предосторожности.
• Для удаления пыли с экрана бережно протирайте его
мягкой тряпкой. Если пыль плохо удаляется,
протрите экран мягкой тряпкой, слегка смоченной в
растворе мягкого моющего средства. Вы можете
стирать эту тряпку и использовать ее неоднократно.
• Не используйте абразивные губки, щелочные/
кислотные моющие средства, чистящие порошки,
растворители, такие как спирт или бензин.
Меры предосторожности
Комфортный просмотр телевизора
• Для обеспечения комфортного просмотра телевизора рекомендуется выбирать положение для
просмотра на расстоянии от телевизора, равном четырех-семикратному размеру его экрана по
вертикали.
• Смотрите телевизор в умеренно освещенной комнате, так как его просмотр в плохо освещенном
помещении может привести к утомлению глаз. Если непрерывно смотреть на экран в течение
продолжительного времени, это может привести к утомлению Ваших глаз.
Установка телевизора
• Не устанавливайте телевизор в местах, подверженных действию высоких температур, например
там, где на него может попадать прямой солнечный свет, вблизи радиатора отопления или
теплового вентилятора. Если телевизор подвергается воздействию очень высокой температуры,
он может перегреться; вследствие этого возможны деформации корпуса или выход его из строя.
• Для получения четкого изображения не подвергайте экран прямому освещению или воздействию
прямых солнечных лучей. Если возможно, применяйте источники освещения, направленные с
потолка вниз.
• Телевизор не отключается от сети при установке выключателя питания в положение Off. Для
полного обесточивания телевизора выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Регулировка громкости
• Регулируйте уровень громкости, чтобы не беспокоить соседей. Звук очень легко распространяется
в ночное время. Поэтому, рекомендуем закрывать окна или использовать наушники.
• При использовании наушников отрегулируйте громкость во избежание ее чрезмерного уровня,
который может привести к ухудшению слуха.
Обращение с пультом ДУ
• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не становитесь на него и не лейте на него
никаких жидкостей.
• Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в месте, подверженном прямому
воздействию солнечных лучей, или во влажном помещении.
Чистка корпуса
• Перед чисткой удостоверьтесь, что Вы отсоединили сетевой шнур от розетки.
• Чистите корпус мягкой слегка увлажненной тряпкой. Не используйте абразивные губки,
щелочные моющие средства, чистящие порошки, растворители, такие как спирт или бензин, или
антистатические спреи.
• Следует иметь в виду, что свойства материала или покрытия экрана могут ухудшиться в
результате воздействия летучих растворителей, таких как спирт и бензин, или инсектицидов или в
случае продолжительного контакта с резиной или виниловыми материалами.
• В вентиляционных отверстиях со временем может скапливаться пыль, что может привести к
снижению эффективности охлаждающего действия вентилятора. Во избежание этого мы
рекомендуем периодически (раз в месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.
Чистка и уход за поверхностью экрана
Во избежание ухудшения состояния экрана соблюдайте нижеследующие положения. Не давите на
экран, не царапайте его твердыми предметами и не бросайте в него никакие предметы. Это может
привести к повреждению экрана.
• Перед чисткой удостоверьтесь, что Вы отсоединили сетевой шнур от розетки.
• Не касайтесь телевизора после того, как он проработал в течение продолжительного времени, т.к.
его экран при этом сильно нагревается.
• Мы рекомендуем как можно реже касаться поверхности экрана.
• Протирайте экран мягкой, слегка увлажненной тряпкой. Протирка грязной тряпкой может
привести к выходу телевизора из строя. Никогда не используйте абразивные губки, чистящие
порошки или растворители, такие как спирт или бензин. Их контакт с экраном может привести к
повреждению его поверхности.
Общие правила техники безопасности
13
RU
Описание и установка телевизора
Проверка комплекта поставки
1 Пульт ДУl
(RM-Y1108):
14
1 Сетевой шнур (типа C-6):
Описание и установка телевизора
2 Батарейки (размер AA)
Описание кнопок пульта ДУ
2
1
3
4
5
6
7
8
1 Отключение звука: Нажмите эту кнопку для отключения звука
телевизора. Для отмены нажмите эту кнопку еще раз.
2 TV I/ - Установка телевизора в дежурный режим:
Нажмите эту кнопку для временного выключения телевизора (при
этом индикатор
(Дежурный режим/ Таймер выкл.) на телевизоре
загорится красным светом). Нажмите ее еще раз для включения
телевизора.
• Для экономии энергии мы рекомендуем полностью
выключать телевизор, когда он не используется.
9
q;
qa
qs
qd
qf
3 Замораживание изображения: нажмите эту кнопку, чтобы
получить стоп-кадр изображения. Подробности см. в разделе
"Замораживание изображения" на стр. 34
qj
4 Включение функции "Таймер выкл.": Нажмите эту кнопку для
того, чтобы по истечении определенного периода времени телевизор
автоматически переключался в дежурный режим. Подробности о
функции "Таймер выкл." см. на стр. 34.
qg
qh
qk
• Если в течение 15 минут на телевизор не поступает ТВ сигнал
и за это время не была нажата ни одна кнопка, телевизор
автоматически переходит в дежурный режим.
5 Выбор источника входного сигнала: нажимайте эту кнопку до тех
пор, пока на экране телевизора не появится символ нужного Вам
источника входного сигнала.
6 0 - 9 Выбор каналов: Нажимайте эти кнопки для выбора каналов.
Для выбора каналов с двузначными номерами вводите вторую цифру
в течение 2,5 секунд.
7 Вывод экранной информации: Нажмите эту кнопку для вывода на
экран всей предусмотренной для этого информации. Для отмены
нажмите эту кнопку еще раз.
8 Просмотр последнего выбранного канала: нажмите эту кнопку
для просмотра канала, который Вы смотрели в прошлый раз (при
условии, что Вы смотрели его в течение не менее 5 секунд).
9 Фастекст: в режиме телетекста, эти кнопки можно использовать как
кнопки функции Фастекст. Подробности см. на стр. 35.
q; Выбор звукового эффекта: Нажимайте эту кнопку для изменения
звукового эффекта. Подробности о различных звуковых эффектах
см. на стр. 27.
qa Выбор режима изображения / Регулировка яркости страниц
телетекста.
a) В нормальном режиме работы телевизора: Для смены режима
изображения нажимайте эту кнопку до получения нужного
режима. Подробности см. в разделе "Настройка изображения" на
стр. 25.
b) В режиме телетекста: Нажимайте эту кнопку для изменения
яркости страниц телетекста.
продолжение...
Описание и установка телевизора
15
RU
2
1
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qk
qs Kнопки V / v / B / b / OK:
a) Когда меню выведено на экран: используйте эти кнопки для
работы с системой меню. Подробности см. в разделе
"Знакомство с системой меню и ее использование" на стр. 24.
b) Когда меню выключено: нажмите OK для вывода на экран
списка всех ТВ каналов. Затем нажмите V или v для выбора
канала и OK для просмотра выбранного канала.
qd Выбор режима телевизора: Нажмите эту кнопку для
выключения телетекста или режима входа Видео.
qj
qf Выбор телетекста: Нажмите эту кнопку для включения режима
телетекста. Дополнительные подробности см. в разделе
"Телетекст" на стр. 35.
qg MENU - Вывод на экран системы меню: Нажмите эту кнопку
для вывода меню на экран. Нажмите ее снова для удаления меню с
экрана.
qh 2 +/- Настройка громкости: Нажимайте эти кнопки для
настройки громкости звука телевизора.
qj PROG +/- Выбор каналов: Нажимайте эти кнопки для выбора
предыдущего или последующего телевизионного канала.
qk Выбор формата экрана: Нажмите эту кнопку для просмотра
программ в формате 16:9. Снова нажмите эту кнопку для возврата
к формату 4:3.
Кнопки, помеченные зелеными символами (кроме
(Включение/Дежурный режим)),
используются также в режиме телетекста. Дополнительные подробности см. в разделе
"Телетекст" на стр. 35.
16
Описание и установка телевизора
Описание кнопок телевизора и разъемов,
находящихся сбоку от экрана
Описание кнопок телевизора
Замораживание изображения нажмите
эту кнопку, чтобы получить стоп-кадр
изображения. Подробности см. в разделе
"Замораживание изображения" на стр.
34.
Автоматический старт нажмите эту
кнопку и держите ее нажатой для запуска
последовательности автоматического
старта. Подробности см. в разделе
"Включение телевизора и
автоматическая настройка" на стр. 22.
Регулировка
громкости (+/-)
Выбор источника
входного сигнала
подробности см. в
разделе "Просмотр
изображения с
устройства,
подключенного к
телевизору" на стр. 38.
Кнопка включения/
выключения
Кнопки задания
программ (по
возрастающей и
убывающей их
номеров) (Выбор
телевизионных
каналов)
RU
Описание разъемов, находящихся сбоку от экрана
3
Входной разъем
S Video
3
Видеовход
Аудиовходы
o3
Гнездо для
подключения
наушников
Описание и установка телевизора
17
Описание индикаторов телевизора
Загорается зеленым
светом при включении
телевизора.
•
•
•
Для использования
пульта ДУ направьте
его на этот приемник.
Загорается красным
светом. когда
телевизор находится в
дежурном режиме.
Мигает красным
светом при нажатии
какой-либо кнопки на
пульте ДУ.
Загорается красным
светом при задании
опции "Таймер выкл.".
Подробно об этой
опции см. в разделе "
Таймер" на стр. 34.
Установка батареек в пульт дистанционного
управления
Убедитесь, что Вы вставляете батарейки, соблюдая полярность.
Выбрасывая батарейки, всегда помните правила защиты окружающей среды.
SO
NY
CO
RP
OR
AT
IO
N
JA
PA
N/
4
4
N/
N
TIO
ORA
RP
NY
SO
18
Описание и установка телевизора
CO
PA
JA
Снятие задней крышки
При подключении соединительных кабелей снимите заднюю крышку телевизора. После
подключения кабелей обязательно установите на место заднюю крышку телевизора.
Снятие задней крышки
Держа заднюю крышку, как показано ниже, вначале потяните на себя ее нижнюю часть c одной
стороны. Затем снимите верхнюю часть крышки с телевизора.
RU
Установка задней крышки
Держа заднюю крышку, как показано ниже, вставьте четыре фиксатора, имеющиеся на задней
крышке, в соответствующие отверстия в корпусе телевизора; затем, надавив на крышку,
защелкните ее на корпусе.
Заднюю крышку можно не устанавливать, если Вы используете кронштейн для настенной
установки телевизора SU-W210 (опция).
Описание и установка телевизора
19
Подключение антенны и видеомагнитофона
или
ВМ
Перед тем как подключать кабель к Scart-разъему, произведите подключение антенны.
Дополнительные подробности о подключении ВМ см. в разделе "Подключение
дополнительных устройств к телевизору" на стр. 36.
20
Описание и установка телевизора
Регулировка угла просмотра телевизора
Вы можете отрегулировать угол просмотра телевизора, чтобы исключить отражение света и лучше
видеть изображение на экране.
При регулировке угла просмотра придерживайте подставку рукой, чтобы она не
высвободилась и не упала.
Будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы между подставкой и телевизором.
Разворот по вертикали (назад)
Разворот по горизонтали
10°
RU
75°
75°
Описание и установка телевизора
21
Первое включение
Включение телевизора и автоматическая настройка
При первом включении Вашего телевизора на экране появляется последовательность меню,
позволяющая Вам: 1) выбрать язык экранного меню 2) Выбрать страну, в которой Вы будет
использовать телевизор, 3) произвести поиск и запоминание всех доступных телевизионных
каналов (телевизионных станций) и 4) изменять порядок, в котором каналы (телевизионные
станции) появляются на экране.
Однако, если Вам потребуется изменить одну из этих установок позднее, Вы сможете сделать
это с помощью соответствующей опции в
(Меню "Установка") или нажав кнопку
автоматического старта
, расположенной на верхней панели телевизора, на время, большее
3 секунд, см. стр.17.
1
Включите телевизор в сеть
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).
2
При первом подключении телевизора к сети он
обычно включается. Если телевизор выключен,
нажмите кнопку Вкл./Выкл., чтобы включить его.
При первом включении телевизора на его экране
появляется меню "Language" (Язык).
3
Нажмите кнопки V, v, B или b на пульте ДУ для выбора
Вашего языка, затем нажмите кнопку OK для
подтверждения сделанного выбора. С этого момента все
меню будут выводиться на экран на Вашем языке.
4
Меню "Страна" появится далее автоматически. Нажмите
кнопку v или V для выбора страны, в которой Вы хотите
использовать телевизор. Нажмите кнопку OK для
подтверждения выбора.
• Если страны, в которой Вы хотите пользоваться
телевизором, нет в списке, вместо страны задайте -".
• Во избежание появления неверных символов в
режиме телетекста в языках, использующих
кириллицу, мы рекомендуем выбрать Россию, если
Вашей собственной страны нет в списке.
22
Первое включение
5 На экране появляется меню "Автонастройка". Нажмите
кнопку OK, чтобы выбрать Да.
6 Телевизор начнет автоматический поиск и сохранение в
памяти всех доступных для Вас телевизионных каналов.
Эта процедура может занять несколько минут.
Просим Вас проявить терпение и не нажимать
никаких кнопок, в противном случае
автонастройка не будет завершена.
Если в ходе процесса автонастройки не будет
найдено ни одного телевизионного канала, на
экране автоматически появится сообщение с
просьбой подсоединить антенну. Проверьте
правильность подсоединения антенны (см. стр. 20).
Нажмите кнопку OK для возобновления процесса
автонастройки.
7
После того, как все доступные каналы будут найдены и
занесены в память, на экране автоматически появится меню
"Сортировка программ", позволяющее Вам изменить
порядок, в котором каналы сохранены в памяти.
a)
Если Вы хотите сохранить порядок телевизионных
каналов в том виде, в котором он получился в ходе
автонастройки, перейдите к шагу 8.
RU
b) Если Вы хотите сохранить каналы в памяти в другом
порядке:
v или V для выбора номера
программы, соответствующей каналу
(телевизионной станции), который Вы хотите
переместить. Нажмите кнопку b.
1 Нажмите кнопку
v или V для выбора нового
номера программы, который Вы хотите придать
выбранному Вами каналу (телевизионной
станции). Нажмите кнопку OK для занесения
настройки в память.
2 Нажмите кнопку
Выбранный канал переместится на новое
место, соответствующее новому номеру
программы, соответственно же
переместятся и другие каналы.
3 Повторите шаги b)1 и b)2 если Вы хотите
изменить порядок других каналов.
8 Нажмите кнопку MENU для удаления меню с экрана
Ваш телевизор теперь готов к работе.
Первое включение
23
Функции телевизора
Знакомство с системой меню и ее использование
Ваш телевизор оборудован системой экранного меню, указания которого позволят Вам
выполнять те или иные операции. Используйте следующие кнопки на пульте ДУ для работы с
системой меню:
1
Вывод экранного меню:
Нажмите кнопку MENU для вывода первого уровня
меню.
2
Навигация по различным меню:
• Для того, чтобы выделить и выбрать нужное меню или опцию, нажмите v или V.
• Для входа в нужное меню или опцию нажмите b.
• Для возврата к последнему меню или опции нажмите.
• Для изменения настроек выбранной Вами опции нажмите v/V/B или b.
• Для подтверждения и запоминания Вашего выбора нажмите OK.
3
Выход из экранного меню:
Нажмите кнопку MENU для удаления меню с экрана.
24
Функции телевизора
Меню "Настройка изображения"
Меню "Настройка изображения"
позволяет Вам изменять установки
параметров изображения.
Для этого:
Нажмите кнопку MENU и затем нажмите
кнопку OK для входа в это меню. Далее
нажмите v или V для выбора желаемой
опции и нажмите OK. Ниже указано, как
работать с каждой опцией.
,
Режим изоб.
Эта опция позволяет Вам настроить режим изображения в
соответствии с программой, которую Вы смотрите. Выбрав эту
опцию, нажмите OK. Далее несколько раз нажмите v или V, чтобы
выбрать режим:
(для программ в прямой трансляции, DVD и
приемников-декодеров цифрового телевидения).
Персональный (для настроек по Вашему собственному вкусу).
Кино
(для кинофильмов).
Репортаж
Выбрав желаемую опцию, нажмите OK для ее сохранения в памяти.
Уровни параметров "Яркость", "Цветность", "Резкость" и "Подсветка" для
режимов "Репортаж" и "Кино" установлены на заводе изготовителе так, чтобы
обеспечить наилучшее качество изображения.
Контраст
Нажмите B или b для уменьшения или увеличения контраста
изображения. Далее нажмите OK для занесения настройки в память.
Яркость
Нажмите B или b, чтобы сделать изображение ярче или темнее.
Далее нажмите OK для занесения настройки в память.
Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран режим
изображения (опция "Режим изоб.") "Персональный".
Цветность
Нажмите B или b для уменьшения или увеличения интенсивности
цвета. Далее нажмите OK для занесения настройки в память.
Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран режим
изображения (опция "Режим изоб.") "Персональный".
Цветовой тон Нажмите B или b для уменьшения или увеличения зеленых тонов.
Далее нажмите OK для занесения настройки в память.
Эта опция появляется только для сигнала NTSC (например, американских
видеокассет).
Резкость
Нажмите B или b для уменьшения или увеличения резкости
изображения. Далее нажмите OK для занесения настройки в память.
Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран режим
изображения (опция "Режим изоб.") "Персональный".
Подсветка
Нажмите B или b, чтобы сделать подсветку более темной или более
яркой.
Эта опция появляется и может быть изменена только, если выбран режим
изображения (опция "Режим изоб.") "Персональный".
продолжение...
Функции телевизора
25
RU
Сброс
Нажмите OK для возврата к заводским предустановкам параметров изображения.
Шумопонижение
Эта опция устанавливается в положение Auto для автоматического уменьшения
"снега" на изображении при слабом сигнале. Тем не менее, ее можно изменить. Задав
эту опцию, нажмите b. Затем нажмите v или V , чтобы выбрать Выкл. В заключение
нажмите OK для занесения настройки в память.
Цветовой тон Эта опция позволяет Вам изменять оттенок изображения. Задав эту опцию, нажмите
b. Далее несколько раз нажмите v или V, чтобы выбрать режим: Теплый (придает
белым цветам красный оттенок), Нормальный (придает белым цветам нейтральный
оттенок), Холодный (придает белым цветам голубой оттенок). В заключение
нажмите OK для занесения настройки в память.
26
Функции телевизора
Меню "Настройка звука"
Меню "Настройка звука" позволяет Вам
изменять установки параметров
звучания.
Для этого:
Нажмите кнопку MENU и кнопку v для
выбора , затем нажмите OK для входа
в это меню. Далее нажмите v или V для
выбора желаемой опции и нажмите OK.
Ниже указано, как работать с каждой
опцией.
m
,
Звуковой
эффект
Эта опция позволяет Вам задавать желаемый звуковой эффект. Выбрав
эту опцию, нажмите OK. Далее несколько раз нажмите v или V, чтобы
выбрать режим:
Естественный Увеличивает четкость и отчетливость звучания и
эффект реального присутствия благодаря
применению "системы обработки звука BBE" **.
Динамичный "Система обработки звука BBE "* усиливает четкость
звучания и эффект реального присутствия, улучшая
его отчетливость и "живой" эффект музыки).
Выкл.
Без звуковых эффектов.
Выбрав желаемую опцию, нажмите OK занесения настройки в память.
Эта функция не действует на звук наушников.
Тембр ВЧ
Нажмите B или b для уменьшения или увеличения звуков высокой
частоты. Далее нажмите OK для занесения настройки в память.
Тембр НЧ
Нажмите B или b для уменьшения или увеличения звуков низкой
частоты. Далее нажмите OK для занесения настройки в память.
Баланс
Нажмите B или b для подчеркивания звука левого или правого
динамика. Далее нажмите OK для занесения настройки в память.
Сброс
Двойной
звук
Авторег.
громк.
Нажмите OK для возврата к заводским предустановкам параметров звука.
Нажмите b. Затем:
• Для стереопрограмм:
Нажмите v или V, чтобы выбрать Стерео или Moнo. Далее нажмите
OK для занесения настройки в память.
• Для двуязычных программ:
Нажмите v или V для того, чтобы задать Moнo (для моноканала, если
он имеется), A (для канала 1) или B (для канала 2). Далее нажмите OK
для занесения настройки в память.
Нажмите b. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать Вкл. (уровень
громкости каналов будет оставаться постоянным, независимо от
телевизионного сигнала, например, при показе рекламы) или Выкл.
(уровень громкости будет меняться в соответствии с телевизионным
сигналом). Далее нажмите OK для занесения настройки в память.
Эта функция не действует на звук наушников.
* "Система обработки звука BBE" производится компанией Sony Corporation по
лицензии компании BBE Sound, Inc. Она защищена патентами США №4,638,258 и
№ 4,482,866. Слово "BBE" и символ BBE являются торговыми марками компании
BBE Sound, Inc.
Функции телевизора
27
RU
Меню "Функции"
Меню "Функции" позволяет Вам
изменять различные настройки
телевизора.
Для этого:
Нажмите кнопку MENU и дважды
нажмите v для того, чтобы выбрать
,
затем нажмите OK для входа в это меню.
Далее нажмите v или V для выбора
желаемой опции и нажмите OK. Ниже
указано, как работать с каждой опцией.
m
,
Энергосбереж.
Эта опция позволяет Вам уменьшить потребление энергии данным телевизором.
Для этого:
Выбрав эту опцию, нажмите OK. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать
Пониженное. Далее нажмите OK для занесения настройки в память.
Выход AV2
Опция "Выход AV2" позволяет Вам выбрать источник, который будет выводиться
через Scart-разъем
2/ S так, чтобы Вы могли записать с этого Scart-разъема
сигнал, поступающий от телевизора или воспроизводимый на телевизоре.
Если Ваш ВМ или устройство записи DVD поддерживает SmartLink, эта
процедура не является необходимой.
Для этого:
Войдя в меню "Функции", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту
опцию, нажмите OK. Затем нажмите v или V для того, чтобы выбрать желаемый
выходной сигнал:
TV
для вывода сигнала, поступающего на антенну.
AUTO
для вывода сигнала, воспроизводимого на экране телевизора.
• если Вы выберите "AUTO", выходной сигнал всегда будет тем же самым, что
и тот, который воспроизводится на экране телевизора.
• Если Вы подключили декодер к Scart-разъему
2/ S 2 или к
видеомагнитофону, подключенному к этому Scart-разъему, просим Вас не
забыть заменить опцию "Выход AV2" на "TV" для обеспечения правильного
декодирования сигнала. В качестве альтернативы при просмотре
кодированной программы вы можете установить опцию "Декодер" в меню
"Руч. настройка программ" в положение "Вкл.". Дополнительные
подробности см. на стр. 33.
28
Функции телевизора
Динамики ТВ
Эта опция позволяет Вам выключать динамики ТВ, например, чтобы слушать звук через внешнее
аудиоустройство, подключенное к телевизору.
Для этого:
Нажмите кнопку v или V, чтобы выбрать одну из следующих опций, затем нажмите кнопку OK.
Вкл.
Звук выводится с динамиков телевизора.
Однокр. Выкл.
Динамики телевизора временно отключаются, позволяя Вам слушать звук через
внешнее аудиоустройство.
Опция "Динамики ТВ" автоматически возвращается в положение "Вкл." при выключении
телевизора.
Пост. Выкл.
Динамики телевизора отключаются окончательно, позволяя Вам слушать звук
через внешнее аудиоустройство.
Чтобы снова включить динамики, установите опцию "Динамики ТВ" в "Вкл.".
RU
RGB центрирование
Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scart-разъему
1/
на задней панели телевизора.
При просмотре RGB сигнала может потребоваться настройка изображения. Эта опция позволяет
Вам настроить горизонтальное положение изображения так, чтобы оно оказалось в середине экрана.
Для этого:
Войдя в меню "Функции", как показано на стр.28, в момент просмотра сигнала с источника RGB
задайте опцию "RGB центрирование" и нажмите OK. Затем нажимайте B или b, чтобы
отцентрировать изображение в диапазоне от –5 до +5. В заключение нажмите OK для подтверждения
настройки и занесения ее в память.
Функции телевизора
29
Меню "Установка"
Меню "Установка" позволяет Вам
изменять различные опции телевизора.
Для этого:
Нажмите кнопку MENU и трижды
нажмите v для того, чтобы выбрать
,
затем нажмите OK для входа в это меню.
Далее нажмите v или V для выбора
желаемой опции и нажмите OK. Ниже
указано, как работать с каждой опцией.
m
,
ЯЗЫК
Эта опция позволяет Вам изменять язык, на котором меню выводятся на экран.
Для этого:
Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагом 3 раздела
"Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 22.
CТРАНА
Эта опция позволяет Вам выбрать страну, в которой Вы хотите использовать
телевизор.
Для этого:
Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагом 4 раздела
"Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 22.
АВТОНАСТРОЙКА
Эта опция позволяет Вам автоматически производить поиск и занесение в память всех
доступных телевизионных каналов.
Для этого:
Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагами 5 и 6
раздела "Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 23.
CОРТИРОВКА ПРОГРАММ
Эта функция позволяет Вам изменить порядок, в котором каналы (телевизионные
станции) появляются на экране.
Для этого:
Выбрав эту опцию, нажмите OK и затем действуйте в соответствии с шагом 7 раздела
"Включение телевизора и автоматическая настройка" на стр. 23.
30
Функции телевизора
МЕТКИ ПРОГРАММ
Эта опция позволяет Вам присвоить каналу название, длина которого не должна превышать пяти
символов (букв или цифр).
Для этого:
1 Войдя в меню "Установка", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию, нажмите
OK, затем нажимайте v или V для того, чтобы выбрать номер программы, соответствующей
каналу, которому Вы хотите присвоить название. Затем нажмите OK.
2
При выделенном первом элементе столбца Метка нажмите OK и v, V, B или b чтобы выбрать
букву, затем нажмите OK.
Когда Вы закончите, нажмите v, V, B или b чтобы выбрать на экране слово "Кнц," и в
завершение нажмите OK для удаления меню с экрана.
• Для исправления какой-либо буквы выберите на экране "%", чтобы вернуться назад и
нажмите OK.
• Чтобы задать пробел, выберите на экране " " и нажмите OK.
ПРЕДУСТАНОВКА AV
Эта функция позволяет Вам:
a) Присвоить название внешнему устройству, подключенному ко входам телевизора.
Для этого:
Войдя в меню "Установка", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию,
нажмите OK, затем нажмите v или V, чтобы выбрать источник входного сигнала, которому
Вы хотите присвоить название: AV1 и AV2 для Scart-разъемов на задней панели и AV3 для
разъемов, находящихся сбоку от экрана. Затем дважды нажмите OK .
1
2
В столбце меток автоматически появится метка:
a) Если Вы хотите использовать одну из уже приготовленных меток, нажмите v или V для
выбора желаемой метки и затем нажмите OK.
В состав приготовленных меток входят: VIDEO (видео), DVD, CABLE (кабельное),
GAME (игра), CAM (видеокамера) или SAT (спутниковое).
b) Если Вы хотите присвоить устройству другую метку, выберите Изм. и нажмите OK. Затем,
при первом выделенном элементе, нажмите v, V, B или b для выбора буквы, затем
нажмите OK. Когда Вы закончите, нажмите v, V, B или b, чтобы выбрать на экране слово
"Кнц", и в завершение нажмите OK для удаления меню с экрана.
• Для исправления какой-нибудь буквы выберите на экране "%", чтобы вернуться
назад и нажмите OK.
• Для ввода пробела выберите на экране " " и нажмите OK.
b) Изменить входной уровень звука подключенного дополнительного устройства.
Для этого:
Войдя в меню "Установка", как показано на предыдущей странице, и выбрав эту опцию, нажмите
OK, затем нажмите v или V, чтобы выбрать источник входного сигнала, на котором Вы хотите
изменить входной уровень звука: AV1 и AV2 для Scart-разъемов на задней панели и AV3 для
разъемов, находящихся сбоку от экрана. Затем дважды нажмите b, чтобы выделить столбец
Баланс громкости. Затем нажмите OK и v или V, чтобы изменить входной уровень звука в
диапазоне от -9 до +9.
продолжение...
Функции телевизора
31
RU
Меню "Руч. настройка программ"
Опция "Руч. настройка программ" в
меню "Установка" позволяет вручную
настраиваться на отдельные каналы.
m
,
Для этого:
Нажмите кнопку MENU, далее трижды
, затем
нажмите кнопку v для выбора
нажмите OK для входа в меню
"Установка". Далее нажмите v или V,
чтобы выбрать "Руч. настройка
программ"; после этого нажмите OK.
Ниже указано, как работать с каждой
опцией.
Опция "Руч. настройка программ" позволяет Вам:
a) По одному заносить телевизионные каналы или видеоканал в память в порядке Вашего желания.
Для этого:
1 Войдя в меню "Установка", как показано на стр. 30, и выбрав опцию "Руч. настройка
программ", нажмите OK. Далее, при выделенной опции Программа нажмите OK.
Нажимайте v или V, чтобы выделить номер программы, который Вы хотите придать каналу
(видеоканалу следует придать номер программы "0"). Затем нажмите B.
2
Следующая опция является доступной или нет в зависимости от страны, выбранной
Вами в меню "Страна".
Выбрав опцию Система, нажмите OK. Затем нажмите v или V для выбора системы
телевещания (B/G для западноевропейских стран, D/K для восточноевропейских стран, L для
Франции или I для Великобритании). Затем нажмите B.
3
Выбрав опцию Канал, нажмите OK. Далее нажмите v или V для выбора типа канала ("C" для
каналов эфирного вещания или "S" для кабельных каналов). Затем с помощью цифровых
кнопок непосредственно введите номер телевизионного канала или канала видеосигнала.
Если Вам не известен номер канала, нажмите b и v или V для его поиска. После настройки
на желаемый канал, дважды нажмите OK для занесения результата в память.
Повторите все вышеуказанные шаги для настройки на другие каналы и их занесения в память.
b) Придать каналу метку, длина которой не должна превышать пяти символов.
Для этого:
Войдя в меню "Установка", как показано на стр. 30, и выбрав опцию "Руч. настройка программ",
нажмите OK. Далее, при выделенной опции Программа нажмите кнопку PROG +/-, чтобы
выделить номер программы, соответствующий каналу, которому Вы хотите придать метку.
Когда программа, которой Вы хотите придать метку, появится на экране, нажмите v или V,
чтобы выбрать опцию Метка и затем нажмите OK. Затем, при первом выделенном элементе,
нажмите v, V, B или b для выбора буквы, затем нажмите OK. Когда Вы закончите, нажмите
v, V, B или b, чтобы выбрать на экране слово "Кнц", и в завершение нажмите OK для удаления
меню с экрана. В заключение нажмите OK для занесения настройки в память.
• Для исправления какой-либо буквы выберите на экране "%", чтобы вернуться назад и
нажмите OK.
• Чтобы задать пробел, выберите на экране " " и нажмите OK.
32
Функции телевизора
c) Произвести точную настройку на канал. Обычно АПЧ (АFT) (от английских слов "Automatic
Fine Tuning = автоматическая подстройка частоты) обеспечивает оптимальное качество
изображения, однако Вы можете вручную произвести точную настройку телевизора для
улучшения качества приема изображения в случае, если оно воспроизводится с искажениями.
Для этого:
Во время просмотра канала (телестанции), на который Вы хотите произвести точную настройку,
войдите в меню "Установка", как указано на стр.30 и, выбрав опцию "Руч. настройка программ",
нажмите OK. Затем нажмите v или V, чтобы выбрать опцию AПЧ и нажмите b. Далее
нажимайте v или V, чтобы произвести точную настройку в диапазоне от -15 до +15. Затем
дважды нажмите OK для занесения настройки в память.
d) Улучшить качество звука для отдельных каналов в случае его искажения при трансляции в
режиме "Моно". (Эта опция является недоступной, если опция "Система" установлена в
положение "L".)
Иногда нестандартный ТВ сигнал может вызвать искажение звука или его временное
исчезновение при просмотре программ, транслируемых в режиме "Моно". Опция
Аудиофильтр поможет Вам устранить это явление.
Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем Вам оставить
опцию Аудиофильтр, установленную в положении "Выкл.", являющемся заводской
предустановкой.
Для этого:
Войдя в меню "Установка", как показано на стр. 30, и выбрав опцию "Руч. настройка
программ", нажмите OK. Затем нажмите v или V для выбора опции Аудиофильтр и затем
нажмите b. Далее нажмите v или V, чтобы выбрать Выкл., Слабое или Сильное.
RU
Вы не сумеете принимать стерео или двойной звук, если выбраны опции "Слабая" или
"Сильная".
е) Пропускать ненужные Вам номера программ, когда они появляются при нажатии кнопок PROG +/-.
Для этого:
Войдя в меню "Установка", как показано на стр. 30, и выбрав опцию "Руч. настройка программ",
нажмите OK. Далее, при выделенной опции Программа нажмите кнопку PROG +/-, чтобы
выделить номер программы, который Вы хотите пропустить Когда программа, которую Вы
хотите пропустить, появится на экране, нажмите v или V, чтобы выбрать опцию Пропуск и далее
нажмите b. Затем нажимайте v или V, чтобы выбрать Вкл. В заключение дважды нажмите OK
для подтверждения настройки и ее занесения в память.
Для того, чтобы впоследствии отменить эту функцию, в вышеописанном шаге выберите
"Выкл." вместо "Вкл."
f)
Просматривать и записывать кодированные каналы (например, от платного ТВ-декодера) при
использовании декодера, подключенного к Scart-разъему
2/ S непосредственно или через ВМ.
Эта опция является доступной или нет в зависимости от страны, выбранной Вами в меню
"Страна"
Для этого:
Войдя в меню "Установка", как показано на стр. 30, и выбрав опцию "Руч. настройка программ",
нажмите OK. Далее нажмите v или V для выбора опции Декодер и затем нажмите b. Затем
нажимайте v или V, чтобы выбрать Вкл. В заключение дважды нажмите OK для подтверждения
настройки и ее занесения в память.
Для того, чтобы впоследствии отменить эту функцию, в вышеописанном шаге выберите
"Выкл." вместо "Вкл."
Функции телевизора
33
Прочие функции
Таймер выкл.
Эта функция позволяет Вам задать определенный период времени, по истечении
которого телевизор автоматически переходит в дежурный режим. Могут быть
выбраны следующие периоды времени: 30, 60, 90 и 120 минут.
Для этого:
Нажимайте кнопку
Вам период времени.
на пульте ДУ до тех пор, пока на экране не появится нужный
Когда задана функция "Таймер выкл.", индикатор
выкл.) на телевизоре горит красным цветом.
(Дежурный режим /Таймер
Для отмены функции "Таймер выкл.":
Нажимайте кнопку
"Выкл.".
на пульте ДУ до тех пор, пока на экране не появится слово
• Если Вы выключите телевизор и снова включите его, функция "Таймер
выкл." сбросится в положение "Выкл.".
• Нажмите кнопку
на пульте ДУ, чтобы вывести на экран время, оставшееся
до переключения телевизора в дежурный режим.
• Сообщение "Таймер СНА заканчивается. ТВ будет выключен." появится на
экране за 1 минуту до того, как телевизор переключится в дежурный режим.
Замораживание изображения
Эта функция позволяет Вам заморозить (остановить) телевизионную картинку
(например, чтобы записать показанный на экране телефонный номер или рецепт).
Для этого:
Нажмите
кнопку на пульте ДУ для замораживания изображения. В левой
нижней части экрана появится окно, показывающее текущий выбранный канал.
Снова нажмите кнопку
для удаления этого окна с экрана. Снова нажмите кнопку
для отмены функции "Замораживание изображения" и возврата к обычному
режиму работы телевизора.
Регулировка положения окна функции "Замораживание изображения"
Положение окна, показывающего текущий выбранный канал, может быть
изменено.
Для этого:
Когда на телевизоре задана функция "Замораживание изображения", нажимайте
кнопки B, b, v или V для регулировки положения окна на экране телевизора.
n
n
n
n
34
Прочие функции
Телетекст
Телетекст представляет собой информационный сервис, предоставляемый
большинством телевизионных станций. На странице с указателем телетекста
(обычно это страница 100) содержится информация о том, как пользоваться этим
сервисом. Для работы с телетекстом используйте кнопки пульта ДУ в соответствии
с нижеприведенными указаниями.
Убедитесь, что Вы настроились на канал (телевизионную станцию) с сильным
сигналом, в противном случае могут иметь место ошибки телетекста.
Включение телетекста :
Выбрав телевизионный канал, предоставляющий нужный Вам сервис телетекста,
нажмите
.
При каждом нажатии кнопки
экран будет циклически меняться в следующей
последовательности:
Режим телетекста
Режим телетекста Superimpose t Обычный режим работы
телевизора tРежим телетекста t (повторение).
Выбор страницы телетекста:
Введите номер страницы из 3 цифр с помощью цифровых кнопок.
• Если Вы допустили ошибку, по новой введите правильный номер страницы
• Если счетчик на экране не останавливается, это означает, что данная страница
недоступна или отсутствует. В этом случае введите другой номер страницы.
RU
Переход к следующей или предшествующей странице:
Нажмите PROG + ( ) или PROG - ( ).
Замораживание страницы телетекста
Некоторые страницы телетекста имеют автоматически выводимые подстраницы.
Чтобы остановить их, нажмите
/ . Для отмены остановки страницы нажмите
эту кнопку еще раз.
Для вывода на экран скрытой информации (например, ответов телевикторины)
Нажмите
/ . Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы скрыть информацию.
Изменение яркости телетекста:
При просмотре телетекста нажимайте
уровней яркости.
для выбора одного из четырех различных
Выключение телетекста
Нажмите
.
Во избежание появления неверных символов в режиме телетекста в языках,
использующих кириллицу, мы рекомендуем выбрать Россию, если Вашей
собственной страны нет в списке. Подробности см. на стр. 30.
Фастекст
Функция Фастекст позволяет обеспечить доступ к телетексту с помощью
одного нажатия кнопки.
Когда Вы находитесь в режиме телетекста и передается сигнал с функцией
Фастекст, в нижней части страницы телетекста появляется меню с цветовым
кодом. Нажмите кнопку соответствующего цвета (красную, зеленую, желтую
или голубую) для выхода на соответствующую страницу.
Прочие функции
35
Дополнительные сведения
Подключение дополнительных устройств к телевизору
• С помощью нижеследующих указаний Вы сможете подключить к своему телевизору целый
ряд дополнительных устройств.
• Соединительные кабели не входят в комплект поставки.
3
A
3
B
Чтобы избежать
"снега" на
изображении, не
подключайте
дополнительные
устройства к
разъемам A и B
одновременно.
o3
C
D
S VHS/Hi8/
DVC
видеокамера
8 мм/Hi8/
DVC
видеокамера
Видеомагнитофон
Декодер
Ycтpoйcтво зaпиcи DVD
F
G
E
DVD
PlayStation
Музыкальный центр
36
Дополнительные сведения
2
* Приставка "PlayStation"
Приставка
"PlayStation"*
является продукцией Sony
Computer Entertainment,
Inc.
* "PlayStation" является
торговой маркой Sony
Computer Entertainment,
Inc.
Декодер
Подключение видеомагнитофона
Подключение видеомагнитофона следует производить в соответствие с разделом "Подключение
антенны и видеомагнитофона" настоящей инструкции на стр. 20.
Подключение видеомагнитофона или устройства записи DVD, поддерживающего
функцию SmartLink
SmartLink представляет собой прямое соединение между телевизором и совместимым со
SmartLink видеомагнитофоном или устройством записи DVD. Более подробную информацию о
SmartLink, см. в инструкции по эксплуатации Вашего поддерживающего SmartLink
видеомагнитофона или устройства записи DVD.
Если Вы используете видеомагнитофон или устройство записи DVD, поддерживающие SmartLink,
подключите его к телевизору с помощью Scart-кабеля к Scart-разъему
2/ S или F.
Если Вы подключили декодер или приставку кабельного ТВ к Scart-разъему
2/ S F или через видеомагнитофон, подключенный к этому Scart-разъему
Выберите опцию "Руч. настройка программ" в меню "Установка" и, задав опцию "Декодер**",
выберите "Вкл." (см. стр. 33). Повторите эту опцию для каждого кодированного сигнала.
**Эта опция является доступной или нет в зависимости от страны, выбранной Вами в меню
"Страна".
Подключение аудио устройств к телевизору
Прослушивания звука телевизора через аудиосистему.
Подключите свое аудиоустройство к выходным аудиоразъемам E, если Вы хотите прослушивать
аудиосигнал телевизора через усилитель. Затем, используя систему меню, выберите меню
"Функции" и установите опцию "Динамики ТВ" в положение "Пост. Выкл." (см. стр.29).
Громкость внешних динамиков можно регулировать с помощью кнопок регулировки
громкости пульта ДУ.
Настройки тембра НЧ и тембра ВЧ также можно изменить с помощью меню "Настройка
звука" (см. стр. 27).
Дополнительные сведения
37
RU
Просмотр изображения с устройства, подключенного
к телевизору
1
Подсоедините Ваше устройство к предназначенному для него разъему
телевизора, как показано на стр. 36.
2
Включите подключенное устройство.
3
Для просмотра изображения с подключенного устройства нажимайте кнопку
/
до тех пор, пока не экране не появится нужный символ.
Символ Входные сигналы
S
S
1
• Входной аудио/видео сигнал, поданный через Scart-разъем G.
1
• Входной RGB сигнал, подключенный через Scart-разъем G. Этот
символ появляется только при подключении источника RGB
сигнала.
2
• Входной аудио/видео сигнал, поданный через Scart-разъем F.
2
• Входной сигнал S Video, поданный через Scart-разъем F. Этот
символ появляется только при подключении источника S Video
сигнала.
3
• Входной видео сигнал, поданный через гнездо B, и входной аудио
сигнал, поданный через C.
3
• Входной сигнал S Video, поданный через разъем S Video A,
находящийся сбоку от экрана, и входной аудио сигнал, поданный
через C. Этот символ появляется только при подключении
источника S Video сигнала.
4 Нажмите кнопку
телевизора.
на пульте ДУ для возврата к обычному режиму работы
Подключение моно устройства
Вставьте выходной штекер устройства в гнездо L/G/S/I, расположенное сбоку от
экрана телевизора и выберите входной сигнал
3 или S 3 в соответствии с
вышеприведенными указаниями. Далее, согласно разделу "Настройка звука"
настоящей инструкции, войдите в меню "Настройка звука" и установите опцию
"Двойной звук" в "А" (см. стр. 27).
38
Дополнительные сведения
Технические характеристики
Система экрана:
LCD (ЖК) экран
Система телевещания:
(В зависимости от выбора страны/региона)
B/G/H, D/K, L, I
Разъемы на задней панели
• AV1:
1/
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт
CENELEC), включая аудио/видео вход,
RGB вход, TV аудио/видео выход.
Система цветного телевидения:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video In)
• AV2:
2/ S (SMARTLINK)
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт
CENELEC) включая аудио/видео вход, вход
S video, выбираемый аудио/видео выход и
интерфейс Smartlink.
Антенна:
Разъем 75 Ом для VHF/UHF
•
Диапазон принимаемых каналов:
(В зависимости от выбора страны/региона)
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER:
S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
I:
UHF B21-B69
Размер экрана:
20 дюймов (около 51 см по диагонали)
Разрешение экрана:
640 точек (по горизонтали) x 480 строк (по
вертикали)
Требования к сети питания:
220-240 В переменного тока; 50/60 Гц
Потребляемая мощность:
65 Вт
Мощность, потребляемая в дежурном режиме :
0,7 Вт
Выходная мощность звука:
3 Вт
Габариты (ширина x высота x глубина):
С подставкой около 504 x 509 x 250 мм.
Без подставки около 504 x 467 x 111 мм.
Вес:
С подставкой около 9 кг.
Без подставки около 7 кг.
Printed in Spain
Sony Spain S. A.
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
08232 Vildecavalls (Barcelona) Spain
•
аудиовыходы (левый/правый) – - гнезда
типа "тюльпан".
Антенный вход (RF In)
Разъемы, находящиеся сбоку от экрана:
• AV3:
S 3 Вход S video (4-штырьковый разъем
mini DIN):
3 Видеовход (гнездо типа "тюльпан")
RU
3 Аудиовход (гнездо типа "тюльпан")
•
Принадлежности, входящие в комплект поставки:
Один пульт ДУ (RM-Y1108)
Две батарейки размера AA (типа R6),
Один сетевой шнур (типа C-6)
Дoпoлпитeльцыe пpипaдлeжиocти:
Hacтcииый мoнтaжный кpoишгсйн SU-W210.
Прочие функции:
• Телетекст, Фастекст, TOPtext (в зависимости
от их наличия).
• Таймер выкл.
• Замораживание изображения
• SmartLink (прямое соединение между Вашим
телевизором и ВМ или устройством записи
DVD. Более подробную информацию о
SmartLink, см. в инструкции по эксплуатации
Вашего видеомагнитофона или устройства
записи DVD.
• Автоматическое распознавание системы
телевещания
Данный телевизор совместим с универсальной
системой настенных подставок VESA.
Конструкция и спецификации могут быть
изменены без дополнительного оповещения.
Настоящая инструкция по эксплуатации
напечатана на:
Сделано в Испании
Отпечатано в Испании
Экологически
чистой бумаге - без всякого
Сони Спэйн С. А. завод в Барселоне
содержания хлора
Пол. Кан Митьянс с/н 08232 Виладекавальс, Барселона,
Испании
Дополнительные сведения
39
Поиск неисправностей
Ниже описаны некоторые простые способы устранения возможных нарушений качества
изображения и звука.
Неисправность
Способ устранения
Нет изображения
Нет ни изображения (темный экран), • Проверьте правильность подключения антенны.
ни звука.
• Включите телевизор в сеть, и нажмите кнопку включения
питания , расположенную на верхней панели
телевизора.
• Если горит индикатор (дежурного режима), нажмите
TV
на пульте ДУ.
Телевизор автоматически
выключается. (Телевизор входит в
дежурный режим.)
• Проверьте не задана ли опция "Таймер выкл." (см. стр.34).
Нет изображения или информации • Убедитесь, что дополнительное устройство включено и
меню от устройства, подключенного несколько раз нажмите кнопку
/
на пульте ДУ до
к Scart-разъему.
тех пор, пока на экране не появится правильный символ
источника входного сигнала (см. стр. 38).
• Проверьте правильность подсоединения дополнительных
устройств к телевизору.
Плохое качество изображения/
Нестабильное изображение.
Двойное изображение или появление • Проверьте правильность подсоединения антенны и
ореола.
соединительных кабелей.
• Проверьте место расположения и направление антенны.
На экране видны только снег и
помехи.
• Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.
• Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 лет при
нормальных условиях, 1-2 года при использовании в
районах на морском побережье).
Точечные линии или полосы.
• Держите телевизор вдали от источников электрических
помех, таких как автомобили, мотоциклы или фены.
Цветные передачи воспроизводятся • С помощью системы меню задайте меню "Настройка
в черно-белом изображении.
изображения" и выберите "Сброс" для возврата к
заводским предустановкам (см. стр. 26).
• Если Вы установили параметр "Энергосбереж." в опцию
"Пониженное", цвета изображения могут стать более
блеклыми (см. стр. 28).
Наличие на экране очень маленьких • Изображение на экране складывается из точек
черных и/или ярких точек..
(пикселей). Маленькие черные точки и/или яркие точки
(пиксели) на экране не являются дефектом.
40
Слишком яркое изображение
• С помощью системы меню выберите в меню "Настройка
изображения" опцию "Режим изоб.". Затем выберите
нужный режим изображения (см. стр. 25).
Помехи изображения (полосы).
• Убедитесь, что антенна подключена к телевизору.
• Держите кабель антенны вдали от других соединительных
кабелей.
• Не используйте двужильные кабели сопротивлением 300
Ом, т.к. при этом могут возникнуть помехи.
Дополнительные сведения
Неисправность
Помехи (полосы) при
воспроизведении/записи с
использованием
видеомагнитофона..
Способ устранения
• Помехи, наводимые на видеоголовки. Держите Ваш
магнитофон в стороне от телевизора.
• Во избежание помех оставляйте расстояние в 30 см между
Вашим видеомагнитофоном и телевизором.
• Не устанавливайте Ваш видеомагнитофон перед
телевизором или сбоку от него.
Низкое качество изображение, или • С помощью системы меню задайте меню "Настройка
изображение отсутствует (темный
изображения" и выберите "Сброс" для возврата к
экран), но качество звука хорошее.
заводским предустановкам (см. стр. 26).
Помехи изображения при просмотре • С помощью системы меню выберите опцию "Руч.
настройка программ" меню "Установка" и произведите
ТВ
точную настройку (АПЧ) для получения лучшего
канала.
качества изображения (см. стр. 33).
• С помощью системы меню выберите в меню "Настройка
изображения" опцию "Шумопонижение" для уменьшения
помех на изображении (см. стр. 26).
Искажение изображения при
переключении канала или выборе
телетекста.
• Выключите все устройства, подключенные к Scartразъему на задней панели телевизора.
Не получается работа с меню.
• Если опция, которую Вы хотите выделить, появляется на
экране в бледном цвете, выделение невозможно.
Неверные символы при просмотре
телетекста.
• С помощью системы меню задайте опцию "Страна" в
меню "Установка" и выберите страну, в которой Вы
используете телевизор (см. стр.30). Для языков,
использующих кириллицу, мы рекомендуем, в случае
отсутствия в списке Вашей страны, выбрать Россию.
RU
Нет звука/Звук с шумом.
Хорошее качество изображения, но • Нажмите 2 +/- или % (mute) на пульте ДУ.
нет звука.
• Проверьте, чтобы в меню "Функции" опция "Динамики
ТВ" была установлена в положение "Вкл." (стр. 29).
Аудиопомехи.
• Проверьте, подключена ли антенна к телевизору.
• Держите кабель антенны вдали от других соединительных
кабелей.
• Не используйте двужильные кабели сопротивлением 300
Ом, т.к. при этом могут возникнуть помехи.
• Проблемы могут возникнуть, если инфракрасные
коммуникационные устройства (например, беспроводные
инфракрасные наушники) используются рядом с
телевизором. Не используйте инфракрасные
беспроводные наушники, отдаляйте передатчик
инфракрасного сигнала от телевизора до тех пор, пока
помехи не исчезнут, или же установите ближе к друг другу
передатчик и приемник инфракрасного сигнала.
• С помощью системы меню выберите опцию
"Аудиофильтр" в меню "Руч. настройка программ".
Затем выберите "Слабое" или "Сильное" (см. стр. 33).
Не принимается стерео или двойной • Проверьте, чтобы опция "Аудиофильтр" в меню "Руч.
звук
настройка программ" была установлена в положение
"Выкл." (см. стр.33).
продолжение...
Дополнительные сведения
41
Неисправность
Способ устранения
Посторонний звук.
Корпус телевизора слегка
потрескивает.
• Изменения комнатной температуры иногда приводят к
расширению или сжатию корпуса телевизора; при этом
может иметь место легкое потрескивание. Это не
указывает на неисправность.
Телевизор гудит.
• Возможно гудение при включении телевизора. Это не
указывает на неисправность.
Пульт ДУ
Не работает пульт ДУ.
На телевизоре мигает индикатор
(дежурного режима) или TV
(включения)
• Замените батарейки.
• Обратитесь в ближайший сервисный центр Sony.
• Если Вы не смогли устранить неисправности, обратитесь к квалифицированным
специалистам по обслуживанию телевизоров.
• Никогда не открывайте сами корпус телевизора.
42
Дополнительные сведения
Wprowadzenie
• Dziękujemy za wybór tego produktu firmy Sony.
• Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją +oraz zachować ją do wglądu w przyszłości.
• Symbole stosowane w niniejszej instrukcji:
•
Ważne informacje.
•
Informacje o danej funkcji.
• 1,2... Kolejne kroki instrukcji.
•
Przyciski pilota zaznaczone na biało oznaczają
przyciski, które należy przycisnąć w celu
przejścia do kolejnych kroków instrukcji.
•
Informacja o wyniku danej czynności.
Spis Treści
Wstęp...................................................................................................................................................3
Skrócona instrukcja instalacji...............................................................................................................4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..............................................................................................10
Zalecenia bezpieczeństwa.................................................................................................................13
Przegląd i instalacja
Dołączone akcesoria .........................................................................................................................14
Przegląd przycisków pilota ................................................................................................................15
Przegląd przycisków telewizora i gniazd bocznych ...........................................................................17
Przegląd kontrolek telewizora............................................................................................................18
Wkładanie baterii do pilota.................................................................................................................18
Zdejmowanie osłony tylnej.................................................................................................................19
Podłączenie anteny i magnetowidu ...................................................................................................20
Regulacja kąta patrzenia ...................................................................................................................21
Uruchomienie telewizora po raz pierwszy
Włączenie i autoprogramowanie telewizora ......................................................................................22
Funkcje telewizora
Wprowadzanie i korzystanie z systemu menu...................................................................................24
Menu "Regulacja obrazu" ............................................................................................................25
Menu "Regulacja dźwięku"...........................................................................................................27
Menu "Funkcje" ............................................................................................................................28
Menu "Ustawianie" .......................................................................................................................30
Menu "Programowanie ręczne"....................................................................................................32
Inne funkcje
Timer wyłączania ...............................................................................................................................34
Zatrzymanie obrazu ...........................................................................................................................34
Telegazeta ............................................................................................................................................35
Informacje dodatkowe
Podłączanie innych urządzeń do telewizora...................................................................................... 36
Oglądanie obrazu z urządzeń podłączonych do telewizora............................................................... 38
Dane techniczne ................................................................................................................................ 39
Problemy i ich usuwanie .................................................................................................................... 40
Spis treści
3
PL
Skrócona instrukcja instalacji
W tym rozdziale przedstawiono jak:
-Wkładać baterie do pilota,
-Zdejmować osłonę tylną,
-Podłączyć antenę i magnetowid,
-Automatycznie dostrajać telewizor,
1
Dołączone akcesoria
1 pilot
(RM-Y1108):
4
1 kabel zasilający (Typ C-6):
Skrócona instrukcja instalacji
2 baterie (rozmiar AA):
2
Wkładanie baterii do pilota
Należy zwrócić uwagę, aby dostarczone w komplecie baterie włożyć do pilota odpowiednimi
biegunami.
Zużyte baterie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
SO
NY
CO
RP
OR
NY
SO
N
TIO
ORA
RP
CO
PA
JA
4
N/
PL
Skrócona instrukcja instalacji
5
AT
IO
N
JA
PA
N/
4
3
Zdejmowanie osłony tylnej
Podczas podłączania kabli zdjąć tylną osłonę telewizora. Po zakończeniu instalacji należy z powrotem
nałożyć osłonę.
Zdejmowanie osłony tylnej
Przytrzymać osłonę jak pokazano poniżej oraz pociągnąć do siebie chwytając z jednej strony dolnej cześci
osłony. Następnie zdemontować górną część osłony.
Montaż osłony tylnej
Przytrzymać osłonę jak pokazano poniżej, włożyć cztery zapadki osłony w przeznaczone do tego otwory
z tyłu telewizora, a następnie docisnąć osłonę.
Nie trzeba zakładać osłony tylnej, jeśli zamontowany jest ścienny wspornik mocujący SU-W210
(opcjonalny).
6
Skrócona instrukcja instalacji
4
Podłączenie anteny i magnetowidu
lub
PL
Magnetowid
Antenę należy podłaczyć przed podłączeniem typu Scart.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących podłączenia magnetowidu, należy zapoznać się z
rozdziałem "Podłączanie urządzeń do telewizora" na stronie 36.
Skrócona instrukcja instalacji
7
5
Włączenie i autoprogramowanie telewizora
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy, na ekranie pojawi się szereg ekranów, które służą do: 1)
wyboru języka menu, 2) wyboru kraju, w którym telewizor będzie używany, 3) wyszukania i zapisania
wszystkich dostępnych programów oraz do 4) zmiany kolejności w jakiej programy telewizyjne
wyświetlane są na ekranie.
Możliwe jest późniejsze dokonanie zmian wybranych ustawień. Zmiany można wprowadzić poprzez
wybranie odpowiednich opcji w
menu "Ustawianie" lub poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przez
dłużej niż trzy sekundy przycisku "Automatyczne uruchomienie"
, który znajduje się na górze
telewizora (patrz strona 17).
1 Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora
do gniazdka elektrycznego (220-240V AC, 50Hz).
2
Standardowo, po pierwszym podłączeniu,
telewizor włącza się sam. Jeśli telewizor jest
wyłączony, aby go włączyć należy nacisnąć
przycisk
Wł./Wył.
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy, na
ekranie automatycznie pojawi się menu
"Language" (Język).
3
Naciskając przyciski V, v, B lub b na pilocie, należy wybrać
żądany język, a następnie nacisnąć przycisk OK, aby
potwierdzić. Od tej chwili, wszystkie menu będą pojawiały się
w wybranym języku.
4
Menu Kraj pojawia się na ekranie automatycznie. Naciskając
przyciski v lub V wybrać kraj, w którym telewizor będzie
używany. Nacisnąć przycisk OK, aby zatwierdzić wybór.
• Jeśli kraj, w którym telewizor będzie używany nie
pojawi się na liście, zamiast kraju należy wybrać "-".
• Aby uniknąć pojawiania się w Telegazecie
nieprawidłowych liter w językach wykorzystujących
cyrylicę, jeśli na liście nie pojawi się nazwa Państwa
kraju zalecamy, aby wybrać Rosję.
8
Skrócona instrukcja instalacji
5 Na ekranie pojawi się menu Autoprogramowanie. Nacisnąć
przycisk OK, aby wybrać Tak.
6 Telewizor zacznie automatycznie wyszukiwać i zapisywać
dostępne kanały.
Może to zająć kilka minut. Należy cierpliwie poczekać i
nie wciskać żadnych przycisków, w przeciwnym
wypadku autoprogramowanie nie zostanie pomyślnie
zakończone.
Jeśli w czasie autoprogramowania nie zostaną
wyszukane żadne kanały, na ekranie pojawi się
polecenie przypominające o podłączeniu anteny.
Sprawdzić podłączenie anteny (patrz strona 20). Aby
ponownie rozpocząć proces autoprogramowania,
nacisnąć przycisk OK.
7
Po wyszukaniu i zapisaniu wszystkich dostępnych programów,
na ekranie automatycznie pojawi się menu Sortowanie
programów pozwoli na zmianę kolejności, w jakiej
zachwowane zostały programy.
a)
Jeśli kolejność programów ma być zachowana zgodnie
z wyszukiwaniem, należy przejść do kroku 8.
b)
Jeśli programy mają zostać zapisane w innej kolejności:
1 Nacisnąć v lub V , aby wybrać numer
programu z kanałem (transmisji telewizyjnej), który
ma zostać przeniesiony. Nacisnąć przycisk b .
2 Nacisnąć v lub V, aby wybrać
nowy numer programu dla wybranego kanału (transmisji telewizyjnej). Aby zachować zmiany, nacisnąć
przycisk OK.
Wybrany kanał zostanie przeniesiony na
program o nowym numerze, a inne kanały
zostaną odpowiednio dostosowane.
PL
3 Chcąć zmienić kolejność innych kanałów, należy
powtórzyć kroki b)1 i b)2.
8 Nacisnąć przycisk MENU, aby zamknąć menu na ekranie telewizora.
Telewizor jest teraz gotowy do pracy
Skrócona instrukcja instalacji
9
Informacje bezpieczeństwa
Kabel zasilający
Przed przenoszeniem
telewizora wyłączyć go z sieci.
Nie przenosić telewizora gdy
kabel zasilający jest
podłączony do sieci. Może to
spowodować uszkodzenie kabla zasilającego oraz
spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym. Jeśli telewizor został upuszczony lub
uszkodzony, natychmiast zlecić jego kontrolę
odpowiednio wykwalifikowanej osobie z serwisu.
Instytucje opieki
zdrowotnej
Telewizora nie należy
umieszczać w
pomieszczeniach, w których
stosowane są urządzenia
medyczne. Może on
zakłócać pracę sprzętu medycznego.
Uszkodzenia wymagające obsługi
W przypadku pęknięcia ekranu, nie należy go
dotykać zanim kabel zasilający nie zostanie
wyciągnięty z gniazdka. W przeciwnym wypadku
może dojść do porażenia prądem.
Przenoszenie
Przed przeniesieniem telewizora należy odłączyć od
niego wszystkie kable.
Wentylacja
Wokół telewizora należy pozostawić wolną
przestrzeń. W przeciwnym wypadku może dojść do
zakłócenia cyrkulacji powietrza, co może prowadzić
do pożaru lub uszkodzenia telewizora.
30 cm
10 cm
10 cm
Dla zapewnienia właściwej
wentylacji, pozostawić wokół
telewizora przynajmniej tyle
wolnego miejsca.
Telewizora nigdy nie należy
instalować jak pokazano na
rysunku obok:
Powoduje to
zablokowanie
cyrkulacji
powietrza
Ściana
Ekran ciekłokrystaliczny
• Mimo, iż ekran ciekłokrystaliczny wykonano przy
zastosowaniu wysokoprecyzyjnych technologii i ponad
99,99% pikseli jest aktywnych, na ekranie mogą
pojawiać się czarne plamki lub jasne kropki (w kolorze
czerwonym, zielonym lub niebieskim). Jest to cechą
charakterystyczną monitorów ciekłokrystalicznych i nie
jest oznaką wadliwego działania.
• Ekranu ciekłokrystalicznego nie należy wystawiać na
działanie promieni słonecznych. Może to spowodować
uszkodzenie powierzchni ekranu.
• Nie należy naciskać na filtr przedni lub powodować jego
zadrapania. Na telewizorze nie należy kłaść żadnych
przedmiotów. Mogą one spowodować zakłócenia
obrazu lub uszkodzenie ekranu ciekłokrystalicznego.
• Podczas eksploatacji telewizora w chłodnym miejscu,
mogą pojawić się plamy na obrazie lub obraz może
ulec ściemnieniu. Nie oznacza to uszkodzenia
telewizora. Zjawisko to zaniknie, gdy wzrośnie
temperatura.
• W czasie ciągłego wyświetlania nieruchomych obrazów
może dojść do zakłóceń obrazu. Zakłócenia mogą
zniknąć po kilku chwilach.
• Ekran i szafka pod telewizor mogą nagrzewać się w
czasie pracy telewizora. Nie jest to usterka.
10
Skrócona instrukcja instalacji
Lampa fluorescencyjna
W telewizorze jako źródło światła zastosowano
specjalną lampę fluorescencyjną. Jeśli ekran
ściemnieje, zacznie migotać lub nie pojawi się obraz,
może to oznaczać, że lampa zużyła się i że należy ją
wymienić. W celu dokonania wymiany, należy
skontaktować się z wykwalifikowanym personelem.
Regulacja kąta patrzenia na ekran telewizora
Podczas regulacji kąta patrzenia, należy przytrzymać
ręką podstawę tak, aby telewizor nie spadł.
Należy uważać, aby nie przygnieść sobie palców
między telewizorem i podstawą.
Zasilanie
Przeciążenie elektryczne
Telewizor jest przystosowany do
zasilania tylko napięciem
przemiennym 220-240 V. Nie
włączać zbyt dużej liczby urządzeń
do jednego gniazdka sieciowego
gdyż grozi to pożarem lub porażeniem prądem.
Gniazdo zasilające
Należy zawsze stosować dobrze
dopasowane gniazdka. Wtyczkę przewodu
zasilającego należy zawsze wkładać w
gniazdko do końca. Luźna wtyczka może
spowodować iskrzenie i pożar. W celu
wymiany gniazdka elektrycznego należy
skontaktować się z elektrykiem.
Wilgoć
Nie należy dotykać kabla zasilającego
mokrą dłonią. Włączanie/wyłączanie kabla
zasilającego mokrą dłonią może
spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Burze z wyładowaniami
Dla własnego bezpieczeństwa, w
czasie burzy nie dotykać żadnych
elementów telewizora, jego kabla
zasilającego ani przewodu
antenowego.
Kabel zasilający
Uszkodzony kabel zasilający może
spowodować pożar lub porażenie
prądem.
• Zabrania się przekłuwania oraz
nadmiernego zaginania lub
skręcania kabla zasilającego.
Może to spowodować
odsłonięcie lub przecięcie żył
kabla i, w efekcie, spowodować
zwarcie prowadzące do pożaru
lub porażenia prądem.
• Nie należy przerabiać lub niszczyć kabla zasilającego.
• Na kablu nie należy stawiać ciężkich przedmiotów. Nie
ciągnąć kabla zasilającego.
• Trzymać kabel z dala od źródeł ciepła.
• Podczas odłączania kabla, należy trzymać go za
wtyczkę.
• Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony należy zwrócić się
do sprzedawcy lub centrum serwisowego Sony o jego
wymianę.
Porażenie prądem elektrycznym
Nie należy dotykać telewizora mokrymi rękoma. Może to
spowodować porażenie prądem elektrycznym lub
uszkodzenie telewizora.
Korozja
Podczas eksploatacji telewizora w pobliżu morza, sól
może powodować korozję części metalowych telewizora i
powodować uszkodzenia wewnętrzne lub pożar. Może
także skrócić trwałość telewizora. Należy podjąć kroki
mające na celu ograniczenie wilgotności i temperatury w
miejscu, w którym używany jest telewizor.
Zabezpieczenie kabla
zasilającego
Przy wyłączaniu przewodu
zasilającego z gniazdka
sieciowego chwytać za wtyczkę.
Nie ciągnąć za sam przewód.
Okablowanie
Podczas zakładania przewodów elektrycznych należy
wyłączyć kabel zasilający z gniazdka. Podczas
podłączania do sieci należy wyciągnąć kabel zasilający z
gniazdka.
Czyszczenie
Należy regularnie czyścić wtyczkę
sieciową. Jeśli wtyczka jest zakurzona i
gromadzi wilgoć, może dojść do
uszkodzenia izolacji i powstania pożaru.
Należy regularnie wyjmować wtyczkę z
gniazdka i czyścić ją.
Gdy telewizor nie jest
używany
Ze względu na bezpieczeństwo i
ochronę środowiska naturalnego
zaleca się, aby telewizor był
odłączony od sieci gdy nie jest
używany. Nie należy pozostawiać telewizora w trybie
czuwania. Odłączyć telewizor od źródła zasilania.
Kable
Należy uważać, aby nie zaplątać się w kable. Może to
uszkodzić telewizor.
Instalacja
Urządzeń dodatkowych nie należy instalować zbyt blisko
telewizora. Powinny one znajdować się w odległości co
najmniej 30 cm od telewizora. Obraz może być
zniekształcony jeśli z przodu lub po prawej stronie
telewizora zainstalowano magnetowid.
Gorący ekran
Nie dotykać powierzchni telewizora. Pozostaje ona gorąca
nawet po kilkunastu minutach od wyłączenia telewizora.
Oleje
Telewizora nie należy instalować w restauracjach, w
których stosowany jest olej. Do wnętrza telewizora może
dostać się kurz chłonący olej i spowodować uszkodzenie
odbiornika.
Woda i wilgoć
Telewizora nie należy używać w pobliżu wody, na przykład
w pobliżu wanny lub prysznica. Nie należy go również
narażać na działanie deszczu, wilgoci oraz dymu. Może to
prowadzić do powstania pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym. Telewizora nie należy używać w miejscach,
w których do jego wnętrza mogą dostać się owady.
Złomowanie telewizora
• Telewizorów nie należy utylizować łącznie z odpadami
domowymi.
• Wyświetlacz ciekłokrystaliczny zawiera niewielką ilość
ciekłego kryształu i rtęci. Lampa fluorescencyjna
stosowana w telewizorze również zawiera rtęć. W celu
utylizacji należy stosować się do lokalnych przepisów i
rozporządzeń.
cd...
Skrócona instrukcja instalacji
11
PL
Instalacja i transport
Wentylacja
Nigdy nie należy przykrywać otworów
wentylacyjnych w obudowie. Może to
spowodować przegrzanie się odbiornika i
pożar. Brak odpowiedniej wentylacji może
prowadzić do gromadzenia się kurzu w
telewizorze. Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, należy stosować się do następujących zaleceń:
• Nie instalować telewizora obróconego tyłem lub bokiem.
• Nie instalować telewizora obróconego na bok lub do góry
nogami.
• Nie instalować telewizora na półce lub w szafce.
• Nie stawiać telewizora na serwecie lub na łóżku.
• Nie zakrywać otworów wentylacyjnych materiałami lub
przedmiotami takimi jak np. zasłony czy gazety.
Eksploatacja poza
pomieszczeniami
Telewizora nie należy instalować
poza pomieszczeniami. Jeśli
telewizor będzie narażony na
działanie deszczu, może dojść do
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym. Jeśli telewizor
będzie narażony na działanie bezpośredniego światła
słonecznego, telewizor może nadmiernie nagrzewać się i, w
efekcie, ulec uszkodzeniu.
Montaż w pojeździe lub pod sufitem
Telewizora nie należy instalować w
pojazdach. Wstrząsy w pojeździe mogą
spowodować upadek telewizora i
doprowadzić do obrażeń ciała.
Telewizora nie należy montować pod
sufitem.
Montaż na statku lub innych
obiektach pływających
Telewizora nie należy instalować na
pokładzie statku lub innych obiektów
pływających. Jeśli telewizor będzie
narażony na działanie wody
morskiej, może dojść do powstania
pożaru lub uszkodzenia telewizora.
Serwisowanie
Nie zdejmować obudowy. Naprawę
telewizora należy powierzyć
wykwalifikowanemu serwisantowi.
Zabezpieczenie telewizora przed upadkiem
Ustawić telewizor na bezpiecznej, stabilnej podstawie. Nie
wieszać niczego na telewizorze.
Wilgoć i obiekty łatwopalne
• Należy uważać, aby nie doprowadzić
do zalania telewizora. Zabrania się
rozlewania cieczy na telewizorze.
Telewizora nie wolno używać jeśli do
jego wnętrza dostanie się ciecz.
Grozi to porażeniem prądem lub uszkodzeniem
telewizora. Oddać telewizor do przeglądu przez
upoważnionego serwisanta.
• Aby uniknąć pożaru, łatwopalne przedmioty lub otwarty
ogień (na przykład świece) należy trzymać z dala od
telewizora.
Otwory wentylacyjne
Nie wkładać niczego do otworów
wentylacyjnych. Dostanie się metalu lub
elementów łatwopalnych do wnętrza
telewizora może spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
Montaż w miejscach utrudniających komunikację
Nie instalować telewizora w miejscach utrudniających
komunikację. Montaż telewizora w takich miejscach może
prowadzić do obrażeń ciała.
• Nie instalować telewizora w miejscu, gdzie telewizor
utrudnia komunikację np. na lub za filarem.
• Nie instalować telewizora w miejscu, gdzie może on
powodować uderzenie się w głowę.
Miejsce instalacji
Nigdy nie stawiać telewizora w
miejscach gorących, wilgotnych lub
nadmiernie zapylonych. Nie
instalować telewizora w miejscach, w
których będzie on narażony na
wibracje mechaniczne.
Czyszczenie
Podczas czyszczenia telewizora należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda. W przeciwnym razie może dojść
do porażenia prądem elektrycznym.
Czyszczenie powierzchni ekranu
Powierzchnia ekranu jest pokryta specjalną powłoką, która
zapobiega silnemu odbijaniu światła. Aby uniknąć
uszkodzenia powłoki należy stosować się do niżej
przedstawionych zaleceń.
• Kurz z ekranu należy usuwać miękką szmatką. Jeśli kurz
jest trudny do usunięcia, przetrzeć ekran miękką
ściereczką lekko nasączoną roztworem delikatnego
detergentu. Ściereczkę można prać i stosować
wielokrotnie.
• Zabrania się używać do czyszczenia ściereczek z warstwą
cierną, zasadowych/kwasowych środków czyszczących,
proszków do szorowania lub silnych rozpuszczalników (jak
alkohol, benzyna lub rozcieńczalnik).
Zalecane miejsce do montażu
telewizora
Ustawić telewizor na bezpiecznej,
stabilnej podstawie. W przeciwnym
wypadku może on spaść i
spowodować obrażenia ciała.
12
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Zalecenia bezpieczeństwa
Wygoda korzystania z telewizora
• Aby komfortowo korzystać z telewizora zaleca się patrzenie na ekran z odległości odpowiadającej
iloczynowi cztery do siedem x długość ekranu telewizora w pionie.
• Telewizję należy oglądać w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu (oglądanie telewizji w
ciemnym pomieszczeniu męczy wzrok). Ciągłe oglądanie telewizji przez dłuższy czas również prowadzi
do zmęczenia wzroku.
Instalacja telewizora
• Telewizora nie należy instalować w miejscach narażonych na działanie ekstremalnych temperatur np.
w miejscu bezpośredniego padania promieni słonecznych, w pobliżu grzejnika lub klimatyzatora. Jeśli
telewizor jest narażony na działanie ekstremalnych temperatur, może dojść do jego przegrzania, co
może spowodować odkształcenie się obudowy telewizora lub spowodować jego uszkodzenie.
• Aby uzyskać wyraźny obraz, ekranu nie należy wystawiać na bezpośrednie działanie światła lub
promieni słonecznych. Jeśli to możliwe, należy stosować oświetlenie punktowe zamocowane pod
sufitem.
• Telewizor nie jest odłączony od źródła zasilania jeśli wyłącznik jest w położeniu "Wył.". Aby całkowicie
odciąć zasilanie, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Regulacja głośności
• Poziom głośności należy ustawić tak, aby nie zakłócać spokoju sąsiadom. Dźwięk szczególnie łatwo
rozchodzi się w nocy. Mając to na uwadze, zaleca się, aby zamykać okna lub stosować słuchawki.
• W czasie korzystania ze słuchawek należy odpowiednio ustawić siłę głosu tak, aby nie uszkodzić
słuchu.
Posługiwanie się pilotem
• Z pilotem należy obchodzić się ostrożnie. Nie należy nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego
żadnych płynów.
• Pilota nie należy odkładać w pobliżu źródła ciepła, w miejscu narażonym na działanie bezpośredniego
światła słonecznego lub przechowywać go w wilgotnych pomieszczeniach.
Czyszczenie obudowy
• Przed czyszczeniem wyjąć kabel zasilający z gniazdka.
• Do czyszczenia obudowy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie wolno używać jakichkolwiek
materiałów ściernych, zasadowych środków czyszczących, proszków do szorowania lub
rozpuszczalników, np. alkoholu lub benzyny oraz środków antystatycznych w spray'u.
• Kontakt z rozpuszczalnikami lotnymi (jak alkohole, rozcieńczalniki, benzyna lub środki owadobójcze)
może powodować uszkodzenie powłoki ekranu. Podobne uszkodzenia powoduje długotrwały kontakt z
materiałami z gumy lub winylu.
• Po upływie pewnego czasu, w otworach wentylacyjnych może gromadzić się kurz, czego efektem może
być pogorszone chłodzenie odbiornika. Aby temu zapobiec, zaleca się okresowe (raz w miesiącu)
odkurzanie kurzu przy pomocy odkurzacza.
Konserwacja i czyszczenie powierzchni ekranu
Aby nie dopuścić do uszkodzenia ekranu należy stosować się do poniższych zaleceń. Nigdy nie naciskać
lub drapać ekranu telewizora twardymi obiektami. Nie rzucać niczego w kierunku ekranu. Może to
spowodować uszkodzenie ekranu.
• Przed czyszczeniem wyjąć kabel zasilający z gniazdka.
• Jeśli telewizor pracował przez dłuższy czas bez przerwy, nie należy dotykać ekranu telewizora
(znacznie rozgrzewa się).
• Zaleca się jak najrzadsze dotykanie ekranu telewizora.
• Do czyszczenia ekranu należy użyć miękkiej ściereczki, którą można delikatnie zmoczyć. Czyszczenie
przy użyciu brudnej szmaty może spowodować uszkodzenie telewizora. Nigdy nie używać ściereczek
z warstwą trącą, proszków do szorowania lub rozpuszczalników (takich jak np. alkohol, benzyna). Tego
typu środki mogą spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
13
PL
Przegląd i instalacja
Dołączone akcesoria
1 pilot
(RM-Y1108):
14
1 kabel zasilający (Typ C-6):
Przegląd i instalacja
2 baterie (rozmiar AA):
Przegląd przycisków pilota
2
1
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qk
1 Wyciszanie dźwięku: Nacisnąć przycisk, aby wyciszyć dźwięk telewizora. Ponowne naciśnięcie wyłącza funkcję.
2 TV I/ - Przełączenie telewizora w tryb czuwania:
Naciśnięcie tego przycisku powoduje czasowe wyłącznie telewizora i
przełącza go w tryb czuwania (kontrolka
(tryb czuwania/wyłączenie
czasowe) świeci się na czerwono). Ponowne wciśnięcie przycisku
powoduje włączenie telewizora z trybu czuwania.
• W celu oszczędności energii zaleca się całkowite wyłączenie
telewizora, gdy
nie jest on używany.
• Po 15 minutach bez odebrania sygnału lub wykonania dowolnej
czynności, telewizor automatycznie przechodzi do trybu
czuwania.
3 Zatrzymanie obrazu: Naciśnięcie tego przycisku powoduje zatrzymanie
obrazu na ekranie. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz "Zatrzymanie obrazu" na stronie 34
qj
4 Włączenie funkcji "Timer wyłączania": Naciśnięcie tego przycisku powoduje automatyczne przejście telewizora w stan czuwania po upływie
określonego czasu. W celu uzyskania dodatkowych informacji, patrz
"Timer wyłączania" na stronie 34.
5 Wybór źródła sygnału wejściowego: Przycisk należy wciskać
kilkakrotnie, aż do pojawienia się na ekranie telewizora symbolu
żądanego źródła sygnału.
PL
6 0 - 9 Wybór kanału: Przyciski służą do wyboru kanału. W
przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, drugą cyfrę należy
wprowadzić w ciągu 2,5 sekundy.
7 Wyświetlanie informacji na ekranie: Naciśnięcie tego przycisku
powoduje wyświetlenie wszystkich informacji dot. danego obrazu.
Ponowne naciśnięcie wyłącza funkcję.
8 Wybór ostatnio oglądanego kanału: Naciśnięcie tego przycisku pozwoli
wrócić do poprzednio oglądanego kanału (pod warunkiem, że był on
oglądany przez co najmniej pięć sekund).
9 Fastext: W trybie "Telegazeta", przyciski te mogą być użyte do korzystania z funkcji "Fastext". Aby uzyskać więcej informacji patrz strona 35
q; Wybór efektu dźwiękowego: Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku
powoduje zmianę efektu dźwiękowego. Aby uzyskać szczegółowe informacje dot. poszczególnych efektów dźwiękowych - patrz strona 27.
qa Wybór trybu obrazu / regulacja jasności wyświetlania stron Telegazety.
a) W normalnym trybie pracy telewizora: Kolejne wciskanie tego przycisku powoduje zmianę trybu obrazu. W celu uzyskania dodatkowych
informacji, patrz "Regulacja obrazu" na stronie 25.
b) W trybie Telegazeta: Kolejne wciskanie tego przycisku powoduje
zmianę jasności stron Telegazety.
cd...
Przegląd i instalacja
15
2
1
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qs Przyciski OK V / v / B / b / :
a) Gdy wyświetlane jest menu: za pomocą tych przycisków można
poruszać się po systemie menu. W celu uzyskania dodatkowych
informacji, patrz "Wprowadzanie i korzystanie z systemu menu" na
stronie 24.
b) Gdy menu nie jest aktywne: nacisnąć OK, aby przeglądnąć
wszystkie kanały telewizyjne. Następnie nacisnąć V lub v, aby
wybrać żądany kanał i nacisnąć OK, aby obejrzeć program na
wybranym kanale.
qd Wybór trybu pracy telewizora: Naciśnięcie tego przycisku
spowoduje wyłączenie sygnału z Telegazety lub video.
qf Wybór Telegazety: Naciśnięcie tego przycisku spowoduje włączenie
Telegazety. W celu uzyskania dodatkowych informacji, patrz
"Telegazeta" na stronie 35.
qg MENU - Wyświetlenie systemu menu: Naciśnięcie tego przycisku
spowoduje wyświetlenie menu na ekranie. Ponowne naciśnięcie
przycisku spowoduje usunięcie menu z ekranu telewizora.
qh 2 +/- Regulacja głośności telewizora: Przyciski służą do regulacji
poziomu głośności telewizora.
qk
qj PROG +/- Wybór kanału: Przyciski służą do wybrania następnego lub
poprzedniego kanału.
qk Wybór formatu obrazu: Naciśnięcie tego przycisku pozwala na
oglądanie programów w formacie 16:9. Ponowne wciśnięcie przycisku
powraca do formatu 4:3.
Przyciski z symbolami w kolorze zielonym (oprócz
(Zasilanie/tryb
czuwania) są również stosowane do obsługi Telegazety. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz "Telegazeta" na stronie 35.
16
Przegląd i instalacja
Przegląd przycisków telewizora i gniazd bocznych
Przegląd przycisków telewizora
Zatrzymanie obrazu Naciśnięcie tego
przycisku powoduje zatrzymanie obrazu
na ekranie. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz "Zatrzymanie obrazu"
na stronie 34.
Automatyczne uruchomienie nacisnąć
i przytrzymać przycisk przez trzy
sekundy, aby rozpocząć proces
automatycznego uruchomienia. Aby
uzyskać szczegółowe informacje, patrz
"Włączanie telewizora i
autoprogramowanie" na stronie 22.
Kontrola poziomu
głośności (+/-)
Wybór źródła sygnału
wejściowego - by
uzyskać szczegółowe
informacje, patrz
"Oglądanie obrazu z
urządzeń podłączonych
do telewizora" na
stronie 38.
Wł./ Wył. zasilania
Przyciski wyboru
wyższego lub
niższego numeru
programu (do wyboru
kanałów)
PL
Przegląd gniazd bocznych
3
Gniazdo
wejściowe S
Video typu
"jack"
3
Gniazdo
wejściowe
video typu
"jack"
Gniazda
wejściowe
audio typu
"jack"
o3
Gniazdo
słuchawkowe
typu "jack"
Przegląd i instalacja
17
Przegląd kontrolek telewizora
Pali się na zielono gdy
telewizor jest włączony.
•
•
•
Podczas obsługi
telewizora za pomocą
pilota, pilot należy
kierować w kierunku
odbiornika.
Świeci się na
czerwono gdy
telewizor jest w trybie
czuwania.
Miga na czerwono gdy
na pilocie zostanie
naciśnięty przycisk.
Świeci się na
czerwono gdy
ustawiono timer
wyłączania. W celu
uzyskania
dodatkowych
informacji, patrz
"Timer wyłączania" na
stronie 34.
Wkładanie baterii do pilota
Należy zwrócić uwagę, aby dostarczone w komplecie baterie włożyć do pilota odpowiednimi
biegunami.
Zużyte baterie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
SO
NY
CO
RP
OR
AT
IO
N
JA
PA
N/
4
4
N
TIO
ORA
RP
NY
SO
18
Przegląd i instalacja
CO
N/
PA
JA
Zdejmowanie osłony tylnej
Podczas podłączania kabli zdjąć tylną osłonę telewizora. Po zakończeniu instalacji należy z powrotem
nałożyć osłonę.
Zdejmowanie osłony tylnej
Przytrzymać osłonę jak pokazano poniżej oraz pociągnąć do siebie chwytając z jednej strony dolnej cześci
osłony. Następnie zdemontować górną część osłony.
Montaż osłony tylnej
Przytrzymać osłonę jak pokazano poniżej, włożyć cztery zapadki osłony w przeznaczone do tego otwory
z tyłu telewizora, a następnie docisnąć osłonę.
PL
Nie trzeba zakładać osłony tylnej, jeśli zamontowany jest ścienny wspornik mocujący SU-W210
(opcjonalny).
Przegląd i instalacja
19
Podłączenie anteny i magnetowidu
lub
Magnetowid
Antenę należy podłaczyć przed podłączeniem typu Scart.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących podłączenia magnetowidu, należy zapoznać się z
rozdziałem "Podłączanie urządzeń do telewizora" na stronie 36.
20
Przegląd i instalacja
Regulacja kąta patrzenia na ekran telewizora
Istnieje możliwość regulacji kąta patrzenia tak, aby uzyskać lepszą widoczność obrazu na ekranie oraz
aby uniknąć odbijania światła.
W czasie regulacji kąta, należy mocno przytrzymać podstawę telewizora ręką, aby telewizor nie
spadł.
Należy uważać, aby nie przygnieść sobie palców między telewizorem i podstawą.
Do tyłu
W poziomie
10º
75º
75º
Przegląd i instalacja
PL
21
Uruchomienie telewizora po raz pierwszy
Włączenie i autoprogramowanie telewizora
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy, na ekranie pojawi się szereg ekranów, które służą do: 1)
wyboru języka menu, 2) wyboru kraju, w którym telewizor będzie używany, 3) wyszukania i zapisania
wszystkich dostępnych programów oraz do 4) zmiany kolejności, w jakiej programy telewizyjne
wyświetlane są na ekranie.
Możliwe jest późniejsze dokonanie zmian wybranych ustawień. Zmiany można wprowadzić poprzez
wybranie odpowiednich opcji w
(menu "Ustawianie") lub poprzez wciśnięcie i przytrzymanie
przez dłużej niż trzy sekundy przycisku "Automatyczne uruchomienie"
znajdujacego się na górze
telewizora (patrz strona 17).
1 Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora
do gniazdka elektrycznego (220-240V AC, 50Hz).
2
Standardowo, po pierwszym podłączeniu,
telewizor włącza się sam. Jeśli telewizor jest
wyłączony, można go włączyć naciskając w tym
celu przycisk
"Wł./Wył."
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy, na
ekranie automatycznie pojawi się menu
"Language" (Język).
3
Naciskając przyciski V, v, B lub b na pilocie, wybrać
żądany język, a następnie nacisnąć przycisk OK, aby
potwierdzić. Od tej chwili, wszystkie menu będą pojawiały się
w wybranym języku.
4
Menu "Kraj"pojawia się na ekranie automatycznie.
Naciskając przyciski v lub V wybrać kraj, w którym telewizor
będzie używany. Nacisnąć przycisk OK, aby zatwierdzić
wybór.
• Jeśli kraj, w którym telewizor będzie używany nie
pojawi się na liście, zamiast kraju należy wybrać "-".
• Aby uniknąć pojawiania się w Telegazecie
nieprawidłowych liter w językach wykorzystujących
cyrylicę, jeśli na liście nie pojawi się nazwa Państwa
kraju zalecamy, aby wybrać "Rosja”.
22
Uruchomienie telewizora po raz pierwszy
5 Na ekranie pojawi się menu Autoprogramowanie.
Nacisnąć przycisk OK, aby wybrać Tak.
6 Telewizor zacznie automatycznie wyszukiwać i zapisywać
dostępne kanały.
Może to zająć kilka minut. Należy cierpliwie poczekać
i nie wciskać żadnych przycisków, w przeciwnym
wypadku autoprogramowanie nie zostanie pomyślnie
zakończone.
Jeśli w czasie autoprogramowania nie zostaną
wyszukane żadne kanały, na ekranie pojawi się
polecenie przypominające o podłączeniu anteny.
Sprawdzić podłączenie anteny (patrz strona 20). Aby
ponownie rozpocząć proces autoprogramowania,
nacisnąć przycisk OK.
7
Po wyszukaniu i zapisaniu wszystkich dostępnych
programów,na ekranie automatycznie pojawi się menu
Sortowanie programów i pozwoli na zmianę kolejności,
w jakiej zachwowane zostały programy.
a) Jeśli kolejność programów ma być zachowana zgodnie
z wyszukiwaniem, należy przejść do kroku 8.
b) Jeśli programy mają zostać zapisane w innej kolejności:
v lub V, aby wybrać numer
programu z kanałem (transmisji telewizyjnej), który
ma zostać przeniesiony. Nacisnąć przycisk b.
1 Nacisnąć
PL
v lub V, aby wybrać nowy
nowy numer programu dla wybranego kanału (transmisji telewizyjnej). Aby zachować zmiany, nacisnąć
przycisk OK.
2 Nacisnąć
Wybrany kanał zostanie przeniesiony na
programu o nowym numerze, a inne kanały
zostaną odpowiednio dostosowane.
3 Chcąć zmienić kolejność innych kanałów, należy
powtórzyć kroki b)1 i b)2.
8
Nacisnąć przycisk MENU, aby zamknąć menu na ekranie telewizora.
Telewizor jest teraz gotowy do pracy
Uruchomienie telewizora po raz pierwszy
23
Funkcje telewizora
Wprowadzanie i korzystanie z systemu menu
Telewizor wykorzystuje menu wyświetlane na ekranie aby przeprowadzić użytkownika przez
poszczególne czynności. Następujące przyciski na pilocie służą do obsługi systemu menu
telewizora:
1
Włączanie ekranów menu:
Nacisnąć przycisk MENU, aby aktywować pierwszy poziom
systemu menu.
2
Poruszanie się po menu:
• Aby podświetlić oraz wybrać żądane menu lub opcję, nacisnąć v lub V.
• Aby wejść do wybranego menu lub opcji, nacisnąć b.
• Aby powrócić do poprzedniego menu lub opcji, nacisnąć B.
• Aby dokonać zmian ustawień wybranej opcji, nacisnąć
v/V/B
lub b.
• Aby zatwierdzić i zapisać wybór, nacisnąć OK.
3
Włączanie ekranów menu:
Nacisnąć przycisk MENU, aby zamknąć menu na ekranie telewizora.
24
Funkcje telewizora
Menu "Regulacja obrazu"
Menu "Regulacja obrazu" pozwala na
dokonanie zmian ustawień obrazu.
W tym celu należy:
Nacisnąć przycisk MENU, a następnie OK,
aby wejść do tego menu. Następnie, za
pomocą przycisków v lub V należy wybrać
żądaną opcję i nacisnąć OK. Na końcu
należy zapoznać się z poniższymi
informacjami jak obsługiwać poszczególne
opcje.
,
Tryb obrazu
Opcja ta pozwala na dostosowanie trybu obrazu do indywidualnych
potrzeb w zależności od oglądanego programu. Po wybraniu tej opcji,
nacisnąć OK. Następnie, za pomocą przycisków v lub V należy wybrać:
Żywy
(dla programów nadawanych na żywo, DVD oraz cyfrowych
przystawek telewizyjnych).
Własny (dla ustawień indywidualnych).
Filmowy (dla filmów).
Po wybraniu żądanej opcji, nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.
W celu uzyskania optymalnej jakości obrazu, poziom "Jasnośc", "Kolor" "Światło" i
"Ostrość" dla trybów "Żywy" i "Filmowy" są ustawiane fabrycznie.
Kontrast
Jasność
Nacisnąć B lub b, aby zmniejszyć lub zwiększyć kontrast obrazu.
Następnie Nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.
PL
Nacisnąć B lub b, aby zmniejszyć lub zwiększyć poziom jasności obrazu.
Następnie nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.
Opcja ta jest dostępna i może być zmieniona jeśli "Tryb obrazu" ustawiono na "Własny".
Kolor
Nacisnąć B lub b, aby zmniejszyć lub zwiększyć natężenie koloru.
Następnie nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.
Opcja ta jest dostępna i może być zmieniona jeśli "Tryb obrazu" ustawiono na "Własny".
Odcień
Nacisnąć B lub b, aby zmniejszyć lub zwiększyć natężenie zielonego
odcienia. Następnie nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.
Opcja ta jest dostępna tylko, gdy sygnał nadawany jest w formacie NTSC (np. w
przypadku kaset video pochodzących z USA).
Ostrość
Nacisnąć B lub b, aby zmniejszyć lub zwiększyć ostrość obrazu.
Następnie nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.
Opcja ta jest dostępna i może być zmieniona jeśli "Tryb obrazu" ustawiono na "Własny".
Światło
Nacisnąć B lub b, aby rozjaśnić lub ściemnić światło.
Opcja ta jest dostępna i może być zmieniona jeśli "Tryb obrazu" ustawiono na "Własny".
cd...
Funkcje telewizora
25
Zerowanie
Nacisnąć OK, aby przywrócić fabryczne ustawienia obrazu.
Redukcja
zakłóceń
Opcję tę ustawiono na Auto, aby automatycznie redukować zaśnieżenia obrazu
występujące w nadawnym sygnale. Automatyczne ustawienia można jednak zmieniać.
Po wybraniu tej opcji, nacisnąć b. Następnie nacisnąć v lub V, aby wybrać Wył.
Na końcu należy nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.
Odcień barw Opcja ta pozwala na zmianę odcienia obrazu. Po wybraniu tej opcji, nacisnąć b.
Następnie, za pomocą przycisków v lub V należy wybrać: Ciepłe (białe kolory nabierają
czerwonego odcienia), Normalne (białe kolory nabierają naturalnego odcienia), Zimne
(białe kolory nabierają niebieskiego odcienia). Na końcu należy nacisnąć OK, aby zapisać
ustawienia.
26
Funkcje telewizora
Menu "Regulacja dźwięku"
Menu "Regulacja dźwięku" umożliwia
dokonanie zmian ustawień dźwięku.
m
,
W tym celu należy:
Nacisnąć przycisk MENU oraz v, aby
wybrać
, po czym nacisnąć OK, aby
wejść do tego menu. Następnie, za
pomocą przycisków v lub V należy
wybrać żądaną opcję i nacisnąć OK. Na
końcu należy zapoznać się z poniższymi
informacjami jak obsługiwać poszczególne
opcje.
Efekt
Opcja ta pozwala na dostosowanie efektu dźwiękowego do indywidualnych
dźwiękowy wymagań. Po wybraniu tej opcji nacisnąć OK. Następnie, za pomocą przycisków
v lub V należy wybrać:
Naturalny
Poprawia czystość, szczegółowość oraz obecność dźwięku dzięki
wykorzystaniu systemu dźwięku "BBE High Definition Sound
system"*.
Dynamiczny System "BBE High Definition Sound system"* zwiększa czystość
oraz obecność dźwięku podnosząc tym samym stopień
zrozumienia tekstu oraz realności muzycznej.
Wył.
Płaski dźwięk.
Po wybraniu żądanych opcji, nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.
Funkcja ta nie wpływa na dźwięk w słuchawkach.
Tony
wysokie
Nacisnąć B lub b , aby obniżyć lub podnieść poziom dźwięków o wysokiej częstotliwości. Następnie nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.
Tony
niskie
Nacisnąć B lub b, aby obniżyć lub podnieść poziom dźwięków o niskiej
częstotliwości. Następnie nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.
Balans
Nacisnąć B lub b, aby podkreślić dźwięk z prawego lub lewego głośnika. Następnie
nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.
ZerowanieNacisnąć OK, aby przywrócić fabryczne ustawienia dźwięku.
Podwój. Nacisnąć b. Następnie:
dźwięk
• Przy odbiorze przekazu stereo:
Nacisnąć v lub V, aby wybrać Stereo lub Mono. Następnie nacisnąć OK, aby
zapisać ustawienia.
• Przy odbiorze programów dwujęzycznych:
Nacisnąć v lub V, aby wybrać Mono (dla kanału mono - jeśli dostępny), A (dla
kanału 1) lub B (dla kanału 2). Następnie nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.
Aut
Nacisnąć b. Następnie nacisnąć v lub V , aby wybrać Wł. (poziom głośności
głośność kanałów pozostanie bez zmian, niezależnie od typu odbieranego sygnału, np.
w przypadku reklam) lub Wył. (poziom głośności zmienia się w zależności od
odbieranego sygnału). Następnie nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia
Funkcja ta nie wpływa na dźwięk w słuchawkach.
* System "BBE High Definition Sound system" jest produkowany przez Sony Corporation na
licencji BBE Sound, Inc. Jest on chroniony amerykańskim patentem nr 4,638,258 oraz nr
4,482,866. Nazwa "BBE" oraz symbol BBE są znakami handlowymi BBE Sound, Inc.
Funkcje telewizora
27
PL
Menu "Funkcje"
Menu "Funkcje" pozwala na wprowadzanie
zmian ustawień telewizora.
W tym celu należy:
m
,
Nacisnąć przycisk MENU oraz dwa razy v,
aby wybrać
, a następnie nacisnąć OK,
aby wejść do tego menu. Następnie, za
pomocą przycisków v lub V należy
wybrać żądaną opcję i nacisnąć OK. Na
końcu należy zapoznać się z poniższymi
informacjami jak obsługiwać poszczególne
opcje.
OSZCZ. ENERGII
Opcja ta umożliwia ograniczenie zużycia energii przez telewizor.
W tym celu należy:
Po wybraniu tej opcji, nacisnąć OK. Następnie, nacisnąć v lub V, aby wybrać
Oszczędzanie. Następnie nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.
WYJŚCIE AV2
Opcja "Wyjście AV2" pozwala na wybranie źródła sygnałów ze złącza "Scart"
2/ S tak, aby możliwe było rejestrowanie wszelkich sygnałów wychodzących z
telewizora lub urządzenia zewnętrznego podłączonego do złącza typu "Scart".
Jeśli Państwa magnetowid lub nagrywarka DVD obsługuje SmartLink, procedura ta
nie jest konieczna.
W tym celu należy:
Po wejściu do menu "Funkcje", jak to opisano na poprzedniej stronie oraz po wybraniu tej
opcji, należy nacisnąć OK. Następnie, przy pomocy v lub V, należy wybrać żądany
sygnał wyjściowy:
TV
do wyprowadzenia sygnału z anteny.
AUTO do wyprowadzenia sygnału wyświetlanego w telewizorze.
• Po wybraniu "AUTO", sygnał wyjściowy będzie zawsze sygnałem, który jest
wyświetlany na ekranie.
• Jeśli do złącza "Scart"
2/ S 2 lub podłączonego do tego złącza magnetowidu
podłączono dekoder, w celu zapewnienia prawidłowego dekodowania sygnałów
należy pamiętać, aby z powrotem zmienić "Wyjście AV2" na "TV". Dla kodowanych
programów można też w menu "Programowanie ręczne" opcję "Dekoder" ustawić
na "Wł.". Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz strona 33.
28
Funkcje telewizora
GŁOŚNIKI TV
Opcja ta pozwala wyłączyć głośniki telewizora, np. aby słuchać dźwięku przez zewnętrzny sprzęt audio
podłączony do telewizora.
W tym celu należy:
Nacisnąć v lub V, aby wybrać jedną niżej przedstawionych opcji, a następnie nacisnąć przycisk OK.
Wł.
Dźwięk jest emitowany z głośników telewizora.
Wył. jeden raz
Głośniki telewizora są tymczasowo wyłączone, dzięki czemu można słuchać dźwięku
przez zewnętrzny sprzęt audio.
Opcja "Głośniki TV" automatycznie wraca do ustawienia "Wł." po wyłączeniu telewizora.
Wył. na stałe
Głośniki telewizora są wyłączone na stałe, dzięki czemu można słuchać dźwięku
przez zewnętrzny sprzęt audio.
Aby ponownie włączyć głośniki telewizora, opcję "Głośniki TV" należy ustawić na "Wł.".
CENTROWANIE RGB
Opcja ta jest dostępna wyłącznie jeśli do złącza "Scart"
1/
z tyłu telewizora podłączono
źródło sygnału RGB.
W czasie odbierania sygnałów RGB może zaistnieć potrzeba dostrojenia obrazu. Opcja ta pozwala na
korektę położenia obrazu w poziomie tak, aby obraz był wyświetlany w środku ekranu.
W tym celu należy:
Po wejściu do menu "Funkcje", jak to opisano na stronie 28 i w czasie oglądania źródła nadającego sygnał
RGB, należy wybrać opcję "Centr. RGB" oraz nacisnąć OK. Następnie nacisnąć B lub b aby ustawić
środek obrazu w zakresie między –5 i +5. Na końcu nacisnąć OK, aby potwierdzić i zapisać.
Funkcje telewizora
29
PL
Menu "Ustawianie"
Menu "Ustawianie" pozwala na zmianę
wielu opcji dostępnych w telewizorze.
m
,
W tym celu należy:
Nacisnąć przycisk MENU oraz trzy razy
nacisnąć v, aby wybrać , a następnie
nacisnąć OK, aby wejść do tego menu.
Następnie, za pomocą przycisków v lub V
należy wybrać żądaną opcję i nacisnąć
OK. Na końcu należy zapoznać się z
poniższymi informacjami jak obsługiwać
poszczególne opcje.
JĘZYK
Opcja ta pozwala na wybór języka, w którym wyświetlane są menu.
W tym celu należy:
Po wybraniu tej opcji, nacisnąć OK, a następnie postępować zgodnie z opisem w kroku 3
w rozdziale "Włączenie i autoprogramowanie telewizora" na stronie 22.
KRAJ
Opcja ta pozwala na wybór kraju, w którym używany będzie telewizor.
W tym celu należy:
Po wybraniu tej opcji, nacisnąć OK, a następnie postępować zgodnie z opisem w kroku 4
w rozdziale "Włączenie i autoprogramowanie telewizora" na stronie 22.
AUTOPROGRAMOWANIE
Opcja ta pozwala na automatyczne wyszukanie i zapisanie wszystkich dostępnych
programów telewizyjnych.
W tym celu należy:
Po wybraniu tej opcji, nacisnąć OK, a następnie postępować zgodnie z opisem w krokach
5 i 6 w rozdziale "Włączenie i autoprogramowanie telewizora" na stronie 23.
SORTOWANIE PROGRAMÓW
Opcja ta pozwala na zmianę kolejności, w jakiej programu telewizyjne pojawiają się na
ekranie.
W tym celu należy:
Po wybraniu tej opcji, nacisnąć OK, a następnie postępować zgodnie z opisem w kroku 7
w rozdziale "Włączenie i autoprogramowanie telewizora" na stronie 23.
30
Funkcje telewizora
NAZWY PROGRAMÓW
Opcja ta pozwala na nadawanie nazw kanałom za pomocą oznaczeń składających się maksymalnie z
pięciu znaków (liter lub cyfr).
W tym celu należy:
1 Po wejściu do menu "Ustawianie", jak to opisano na poprzedniej stronie oraz po wybraniu tej opcji,
należy nacisnąć OK, a następnie, za pomocą przycisków v lub V wybrać numer programu z kanałem,
któremu ma być przypisana nazwa. Następnie nacisnąć OK.
2
Po podświetleniu pierwszego elementu kolumny Nazwa, nacisnąć OK oraz v, V, B lub b, aby wybrać
żądaną literę, a następnie nacisnąć OK.
Po zakończeniu tej czynności, nacisnąć v, V, B lub b, aby wybrać na ekranie komendę "Fin." po
czym na końcu nacisnąć OK, aby zamknąć menu i usunąć je z ekranu.
• Aby poprawić literę, należy wybrać na ekranie symbol "%" aby cofnąć wpisywanie, a następnie
nacisnąć OK.
• Aby uzyskać pustą kratkę, należy wybrać na ekranie symbol " " oraz nacisnąć OK.
USTAWIENIA A/V
Opcja ta pozwala na:
a) Przypisanie nazw zewnętrznym urządzeniom podłączanym do gniazd wejściowych telewizora.
W tym celu należy:
1 Po wejściu do menu "Ustawianie", jak to opisano na poprzedniej stronie oraz po wybraniu tej opcji,
należy nacisnąć OK, a następnie przy pomocy v lub V wybrać źródło sygnału wejściowego,
któremu ma być przypisane oznaczenie: AV1 i AV2 dla znajdujących się z tyłu gniazd typu "Scart",
i AV3 dla gniazd znajdujących się z boku telewizora. Następnie należy dwa razy nacisnąć OK .
2 Nazwa automatycznie pojawi się w kolumnie nazw:
a) Jeśli mają być zastosowane nazwy fabrycznie zdefiniowane, nacisnąć v lub V, aby wybrać
żądaną nazwę, a następnie nacisnąć OK.
PL
Fabrycznie zdefiniowane nazwy to: VIDEO, DVD, CABLE (telewizja kablowa), GAME (gra),
CAM (kamera video) lub SAT (antena satelitarna).
b) Jeśli mają być nadane inne nazwy, należy wybrać komendę Edycja i nacisnąć OK. Następnie,
po podświetleniu pierwszego elementu, nacisnąć v, V,B lub b, aby wybrać litery, a następnie
nacisnąć OK. Po zakończeniu tej czynności, nacisnąć v, V, B lub b, aby wybrać na ekranie
komendę Fin., a następnie nacisnąć OK, aby zamknąć menu i usunąć je z ekranu.
• Aby poprawić literę, należy wybrać na ekranie symbol "%", aby cofnąć wpisywanie, a
następnie nacisnąć OK.
• Aby uzyskać pustą kratkę, należy wybrać na ekranie symbol " " oraz nacisnąć OK.
b) Zmianę poziomu głośności sygnału wejściowego podłączonych urządzeń dodatkowych.
W tym celu należy:
Po wejściu do menu "Ustawianie", jak to opisano na poprzedniej stronie oraz po wybraniu tej opcji
nacisnąć OK, a następnie nacisnąć v lub V, aby wybrać źródło sygnałów wejściowych, których
głośność ma być zmieniona: AV1 i AV2 dla znajdujących się z tyłu gniazd typu "Scart" i AV3 dla złącz
znajdujących się z boku telewizora. Następnie należy dwa razy nacisnąć b, aby podświetlić kolumnę
Korekta dźwięku. Na końcu należy nacisnąć OK oraz v lub V, aby zmienić poziom głośności
sygnałów dźwiękowych w zakresie od -9 do +9.
cd...
Funkcje telewizora
31
Menu "Programowanie ręczne"
Opcja "Programowanie ręczne" w menu
"Ustawianie" pozwala na manualne
dostrojenie poszczególnych kanałów.
m
,
W tym celu należy:
Nacisnąć przycisk MENU oraz trzy razy
, a następnie
nacisnąć v, aby wybrać
nacisnąć OK, aby wejść do menu
"Ustawianie". Następnie nacisnąć v lub V,
aby wybrać "Programowanie ręczne" i
nacisnąć OK. Na końcu należy zapoznać
się z poniższymi informacjami jak
obsługiwać poszczególne opcje.
Opcja "Programowanie ręczne" pozwala na:
a) Ręczne zaprogramowanie kanałów telewizora lub kanału magnetowidu zgodnie z żądaną przez
użytkownika kolejnością programów.
W tym celu należy:
Po wejściu do menu "Ustawianie", jak opisano na stronie 30 oraz po wybraniu opcji
"Programowanie ręczne", nacisnąć OK. Następnie, po podświetleniu opcji "Program", należy
nacisnąć OK.
Nacisnąć v lub V, aby wybrać numer kanału, na którym ma być zachowany dany program (dla
magnetowidu należy wybrać kanał numer "0"). Następnie należy nacisnąć B.
1
2
Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju wybranego w menu "Kraj".
Po wybraniu opcji "System", nacisnąć OK. Następnie należy nacisnąć v lub V, aby wybrać
system nadawczy (B/G dla krajów Europy Zachodniej, D/K dla krajów Europy Wschodniej, L dla
Francji lub I dla Wielkiej Brytanii). Następnie nacisnąć B.
3
Po wybraniu opcji Kanał, nacisnąć OK. Następnie nacisnąć v lub V, aby wybrać strojenie kanałów
("C" dla kanałów naziemnych lub "S" dla kanałów telewizji kablowej). Następnie, przy pomocy
przycisków numerycznych, należy wpisać wybrany numer kanału telewizyjnego lub numer kanału,
na którym odbierany jest sygnał z magnetowidu. Jeśli numer kanału nie jest znany, należy
nacisnąć b i v lub V, aby go wyszukać. Po dostrojeniu wybranego kanału, dwa razy nacisnąć OK,
aby zapisać ustawienia.
Órzyć powyższe kroki w celu dostrojenia i zapisania większej liczby kanałów.
b) Nadawanie nazw kanałom za pomocą oznaczeń składających się maksymalnie z pięciu znaków.
W tym celu należy:
Po wejściu do menu "Ustawianie", jak opisano na stronie 30 oraz po wybraniu opcji "Programowanie
ręczne", należy nacisnąć OK. Następnie, po podświetleniu opcji "Program", za pomocą przycisków
PROG +/- wybrać numer programu z kanałem, któremu ma być przypisana nazwa. Po pojawieniu się
na ekranie programu, któremu ma być nadana nazwa, nacisnąć v lub V, aby wybrać opcję Nazwa i
nacisnąć OK. Następnie, po podświetleniu pierwszego elementu, nacisnąć v, V, B lub b, aby wybrać
litery, a następnie nacisnąć OK. Po zakończeniu tej czynności, nacisnąć v, V, B lub b, aby wybrać
na ekranie komendę "Fin.", po czym nacisnąć OK, aby zamknąć menu i usunąć je z ekranu. Na końcu
należy nacisnąć OK, aby zapisać ustawienia.
• Aby poprawić literę, należy wybrać na ekranie symbol "%", aby cofnąć wpisywanie, a
następnie nacisnąć OK.
• Aby uzyskać pustą kratkę, należy wybrać na ekranie symbol " " oraz nacisnąć OK.
32
Funkcje telewizora
c) Precyzyjne dostrojenie odbioru nadawanych programów. Standardowo, ARC (strojenie
automatyczne) pozwala na uzyskanie najlepszego obrazu, ale istnieje również możliwość manualnego
dostrojenia telewizora tak, aby uzyskać jeszcze lepszą jakość odbioru obrazu w przypadku jego
zniekształcenia.
W tym celu należy:
Chcąc dostroić obraz w czasie oglądania audycji nadawanej na danym kanale, należy wejść do menu
"Ustawianie", jak opisano na stronie 30 oraz po wybraniu opcji "Programowanie ręczne", należy
nacisnąć OK. Następnie nacisnąć v lub V, aby wybrać opcję ARC i nacisnąć b. Następnie należy
nacisnąć v lub V , aby dostroić obraz w zakresie od -15 do +15. Na końcu należy dwa razy nacisnąć
OK, aby zapisać ustawienia.
d) Poprawienie dźwięku dla poszczególnych kanałów w przypadku zniekształcenia podczas programów nadawanych w mono. (Opcja nie jest dostępna, jeśli "System" ustawiono na "L".)
W pewnych przypadkach, niestandardowy sygnał telewizyjny może powodować zniekształcenie
dźwięku lub przejściowy zanik dźwięku podczas oglądania programów emitowanych w mono. OpcjaFiltracja dźwięku pozwala na ograniczenie skutków tego efektu.
Jeśli nie dochodzi do zniekształcenia dźwięku zalecamy, aby opcję Filtracja dźwięku
pozostawić w konfiguracji domyślnej - jako "Wył.".
W tym celu należy:
Po wejściu do menu "Ustawianie", jak opisano na stronie 30 oraz po wybraniu opcji "Programowanie
ręczne", nacisnąć OK. Następnie nacisnąć v lub V, aby wybrać opcję Filtracja dźwięku i nacisnąć
b. Następnie nacisnąć v lub V, aby wybrać Wył., Mała lub Duża.
Po wybraniu opcji "Mała" lub "Duża" nie można odbierać dźwięku stereo lub podwójnego dźwięku.
e) Pominięcie niechcianych numerów programów, jeśli są one wybierane za pomocą przycisków PROG +/-.
W tym celu należy:
Po wejściu do menu "Ustawianie", jak opisano na stronie 30 oraz po wybraniu opcji "Programowanie
ręczne", należy nacisnąć OK. Następnie, po podświetleniu opcji Program, należy nacisnąć przycisk
PROG +/-, aby wybrać numer programu, który ma być pominięty. Po pojawieniu się na ekranie
programu, który ma być pominięty, nacisnąć v lub V, aby wybrać opcję Pomiń i nacisnąć b.
Następnie należy nacisnąć v lub V , aby wybrać Wł. Na końcu dwa razy nacisnąć OK, aby potwierdzić
i zapisać.
W celu późniejszego wyłączenia tej funkcji, w wyżej opisanym kroku zamiast "Wł." należy wybrać
"Wył.".
f) Przeglądanie i zapisywanie zaszyfrowanych kanałów (np. z płatnego dekodera telewizyjnego)
podczas korzystania z dekodera podłączonego do złącza "Scart"
poprzez magnetowid.
2/
S
bezpośrednio lub za
Opcja ta jest dostępna wyłącznie w zależności od kraju wybranego w menu "Kraj".
W tym celu należy:
Po wejściu do menu "Ustawianie", jak opisano na stronie 30 oraz po wybraniu opcji "Programowanie
ręczne", należy nacisnąć OK. Następnie nacisnąć v lub V, aby wybrać opcję Dekoder i nacisnąć b.
Następnie należy nacisnąć v lub V, aby wybrać Wł.. Na końcu dwa razy nacisnąć OK, aby
potwierdzić i zapisać.
W celu późniejszego wyłączenia tej funkcji, w wyżej opisanym kroku zamiast "Wł." należy wybrać
"Wył".
Funkcje telewizora
33
PL
Inne funkcje
Timer wyłączania
Funkcja ta pozwala ustawić automatyczne przełączenie się telewizora w tryb czuwania
po upływie określonego czasu. Można zaprogramować następujące czasy: 30, 60, 90 i
120 minut.
W tym celu należy:
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk
czasu.
na pilocie aż do pojawiania się na ekranie wybranego
Po uruchomieniu funkcji "Timer wyłączania", kontrolka
czasowe) świeci się na czerwono.
(tryb czuwania/wyłączenie
W celu wyłączenia funkcji "Timer wyłączania":
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk
na pilocie aż na ekranie pojawi się symbol "Wył.".
• Po wyłączeniu i włączeniu telewizora, funkcja "Timer wyłączania" jest ustawiana
na "Wył.".
• Nacisnąć przycisk
na pilocie, aby wyświetlić czas pozostały do przejścia
telewizora w stan czuwania.
• Na minutę przed przejściem telewizora w stan czuwania, na ekranie pojawi się
komunikat "Timer wkrótce wyłączy zasilanie".
Zatrzymanie obrazu
Funkcja ta pozwala na zatrzymanie obrazu na ekranie telewizora (np. aby zanotować
numer telefonu lub przepis kulinarny).
W tym celu należy:
Nacisnąć przycisk
na pilocie, aby zatrzymać obraz. W lewym dolnym rogu ekranu
pojawi się okienko pokazujące obecnie wybrany kanał. Aby usunąć okienko należy
ponownie nacisnąć przycisk
. Ponownie nacisnąć przycisk
, aby anulować funkcję
"Zatrzymanie obrazu” i powrócić do normalnego trybu telewizora.
Ustawienie położenia okna "Zatrzymanie obrazu"
Istnieje możliwość ustawienia położenia okienka wyświetlającego bieżący kanał.
W tym celu należy:
Gdy telewizor jest w trybie "Zatrzymanie obrazu", za pomocą przycisków B, b, v lub V
ustawić pozycję okienka na ekranie telewizora.
n
n
n
n
34
Inne funkcje
Telegazeta
Telegazeta to serwis informacyjny nadawany przez większość stacji telewizyjnych.
Strona ze spisem treści Telegazety (zazwyczaj strona 100) zawiera informacje jak
korzystać z tego serwisu. Do korzystania z Telegazety należy posłużyć się
odpowiednimi przyciskami pilota zgodnie z poniższymi wskazówkami.
Należy korzystać z kanału o silnym sygnale telewizyjnym, w przeciwnym wypadku w
Telegazecie mogą wystąpić błędy.
Włączenie Telegazety
Wybrać kanał, na którym nadawana jest żądana usługa Telegazety i nacisnąć
Po każdym naciśnięciu
Tryb Telegazety
.
, na ekranie pojawiają się po kolei:
Tryb nałożenia Telegazety na obraz t Tryb Telewizyjny t Tryb
Telegazety t (powtórz).
Wybór strony Telegazety:
Za pomocą przycisków pilota wprowadzić trzycyfrowy numer wybranej strony.
• W przypadku popełnienia błędu, należy ponownie wpisać poprawny numer strony.
• Licznik na ekranie będzie kontynuował wyszukiwanie, jeśli wybrana strona jest niedostępna. W takim przypadku, należy wpisać inny numer strony.
Przechodzenie do kolejnej lub wcześniejszej strony:
Nacisnąć PROG + ( ) lub PROG - ( ).
Zatrzymanie strony Telegazety na ekranie
Niektóre strony Telegazety posiadają podstrony, które otwierają się automatycznie. Aby
zatrzymać pokaz stron, nacisnąć
/ . Ponowne naciśnięcie wyłącza funkcję.
Pokazywanie ukrytych informacji (np. odpowiedzi na zagadkę)
Nacisnąć
/ . Ponowne naciśnięcie ukrywa informacje.
Zmiana jasności Telegazety
W czasie przeglądania Telegazety, nacisnąć kilkakrotnie
rech dostępnych opcji jasności.
, aby wybrać jedną z czte-
Wyłączenie Telegazety
Nacisnąć
.
Aby uniknąć pojawiania się w Telegazecie nieprawidłowych liter w językach
wykorzystujących cyrylicę, jeśli na liście nie pojawi się nazwa Państwa kraju
zalecamy, aby w menu "Ustawianie", w opcji "Język" wybrać "Rosja". Aby uzyskać
szczegółowe informacje - patrz strona 30.
Fastext
Fastext to funkcja umożliwiająca dostęp do stron Telegazety za pomocą jednego
przycisku.
Jeśli uruchomiony został tryb Telegazeta i dostępna jest funkcja Fastext, na dole
strony Telegazety pojawi się kolorowe menu. Naciśnięcie odpowiedniego kolorowego przycisku (czerwony, zielony, żółty lub niebieski) umożliwia przejście do
wybranej strony.
Inne funkcje
35
PL
Informacje dodatkowe
Podłączanie innych urządzeń do telewizora
• Stosując się do poniższych zaleceń, do telewizora można podłączyć szereg dodatkowych urządzeń.
• Przewody łączące nie zostały dostarczone.
3
A
3
B
Aby uniknąć śnieżenia
obrazu, urządzeń
zewnętrznych nie należy
podłączać jednocześnie
do gniazd A i B.
o3
C
D
S VHS/Hi8/DVC
kamera (video)
8mm/Hi8/DVC
kamera (video)
Dekoder
Magnetowid
Nagrywarka DVD
F
G
E
DVD
PlayStation
* "PlayStation" jest
Hi-fi
36
Informacje dodatkowe
produktem Sony
Computer Entertainment,
Inc.
* "PlayStation" jest znakiem
handlowym Sony
Computer Entertainment,
Inc.
2
"PlayStation"*
Dekoder
Podłączenie magnetowidu
Aby podłączyć magnetowid, prosimy zapoznać się z informacjami w rozdziale "Podłączenie anteny i
magnetowidu" na stronie 20.
Podłączenie magnetowidu lub nagrywarki DVD, które obsługują SmartLink
Smartlink to bezpośrednie łącze między telewizorem i współpracującym z nim magnetowidem lub
nagrywarką DVD. Dodatkowe informacje dotyczące SmartLink, przedstawiono w instrukcji obsługi
Państwa magnetowidu lub nagrywarki DVD.
Jeśli korzystają Państwo z magnetowidu lub nagrywarki DVD, które obsługują SmartLink, należy je
podłączyć za pomocą przewodu "Scart" do złącza telewizora typu "Scart"
2/ S F.
Jeśli dekoder lub przystawkę telewizyjną podłączono do złącza "Scart"
poprzez magnetowid podłączony do złącza "Scart"
2/
S
F lub
Wybrać opcję "Programowanie ręczne" w menu "Ustawianie" i po wejściu do opcji "Dekoder**", wybrać
"Wł." (patrz strona 33). Powtórzyć tę operację dla każdego zaszyfrowanego sygnału.
**Opcja ta jest dostępna wyłącznie w zależności od kraju wybranego w menu "Kraj".
Podłączanie urządzeń audio do telewizora
Słuchanie dźwięku z telewizora na sprzęcie Hi-Fi.
Chcąc wzmocnić sygnały audio z telewizora, do gniazd wyjściowych audio E należy podłączyć
urządzenia audio. Następnie, przy pomocy systemu menu, wybrać menu "Funkcje" i ustawić "Głośniki TV"
na "Wył na stałe" (patrz strona 29).
Głośność podłączonych głośników zewnętrznych można regulować za pomocą przycisków regulacji
głośności na pilocie.
Istnieje również możliwość zmiany ustawień tonów wysokich i niskich w menu "Regulacja dźwięku"
(patrz strona 27).
Informacje dodatkowe
37
PL
Oglądanie obrazu z urządzeń podłączonych do telewizora
1
Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora, zgodnie z poleceniami
podanymi na stronie 36.
2
Włączyć podłączane urządzenie.
3
Aby obejrzeć obraz z podłączonego urządzenia, naciskać przycisk
ekranie pojawi się odpowiedni sygnał wejściowy.
Symbol
S
S
/
, aż na
Sygnały wejściowe
1
• Sygnał wejściowy audio/video ze złącza "Scart" G
1
• Sygnał wejściowy RGB ze złącza "Scart" G. Ten symbol pojawia się
tylko jeśli podłączone zostało źródło RGB.
2
• Sygnał wejściowy audio/video ze złącza "Scart" F.
2
• Sygnał wejściowy S video ze złącza typu "Scart" F. Ten symbol pojawia
się tylko jeśli podłączone zostało źródło S Video.
3
• Sygnał wejściowy video z gniazda phono B oraz sygnał wejściowy
audio z C.
3
• Wygnał wejściowy S video z bocznego wejścia tylu "jack" S Video A
oraz sygnał audio z C. Ten symbol pojawia się tylko jeśli podłączone
zostało źródło S Video.
4 Nacisnąć przycisk
na pilocie, aby powrócić do normalnego obrazu telewizora.
Dla urządzeń mono
Podłączyć wtyczkę phono do gniazda L/G/S/I znajdującego się z boku telewizora oraz,
zgodnie z podanymi wyżej instrukcjami, wybrać sygnał wejściowy
3 lub S 3.
Następnie zapoznać się z rozdziałem "Regulacja dźwięku" w niniejszej instrukcji oraz
po wejściu na ekran ustawień dźwięku, ustawić opcję "Podwój. dźwięk" na "A" (patrz
strona 27).
38
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
Ekran:
Ekran LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny).
Gniazda tylne:
• AV1:
1/
21-wtykowe złącze typu "Scart" (standard
CENELEC) łącznie z wejściem audio/video,
wejściem RGB, wyjściem TV audio/video.
System telewizyjny:
(W zależności od wyboru kraju/regionu)
B/G/H, D/K, L, I
Systemy koloru:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejścia video)
• AV2:
2/ S (SMARTLINK)
21-wtykowe złącze typu "Scart" (standard
CENELEC) łącznie z wejściem audio/video,
wejściem S video, wybieralnym wyjściem audio/
video i interfejsem Smartlink.
Antena:
Antena zewnętrzna 75 ohm dla VHF/UHF
•
Wyjścia audio (lewe/prawe) – wtyki phono typu
"jack".
Zakresy kanałów:
(W zależności od wyboru kraju/regionu)
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER:
S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
I:
UHF B21-B69
•
Wielkość ekranu:
20 cali (ok. 51 cm. mierząc po przekątnej)
Dołączone akcesoria:
Jeden pilot (RM-Y1108),
Dwie baterie AA (Typ R6),
Jeden kabel zasilający (Typ C-6)
Rozdzielczość ekranu:
640 punktów (poziomo) x 480 linii (pionowo)
Zasilanie:
220-240V AC; 50/60 Hz.
Pobór mocy:
65 W
Pobór mocy w stanie czuwania:
0,7 W
Moc głośników:
3W
Wymiary (szer. x wys. x gł.):
Z podstawą, ok. 504 x 509 x 250 mm.
Bez podstawy, ok. 504 x 467 x 111 mm.
Masa:
Z podstawą, ok. 9 Kg.
Bez podstawy, ok. 7 Kg.
Złącze antenowe (RF In)
Gniazda boczne:
• AV3
S
3 wejście S video (4-wtykowe mini DIN)
3 wejście video (wtyki phono typu "jack")
3 wejście audio (wtyki phono typu "jack")
•
złącze typu "jack" do słuchawek
PL
Akcesoria dodatkowe:
ścienny uchwyt mocujący SU-W210.
Inne funkcje:
• Telegazeta, Fastext, TOPtext (w zależności od
dostępności)
• Timer wyłączania
• Zatrzymanie obrazu
• Smartlink (bezpośrednie łącze między telewizorem
i kompatybilnym z nim magnetowidem lub
nagrywarką DVD). Dodatkowe informacje
dotyczące Smartlink, przedstawiono w instrukcji
obsługi magnetowidu lub nagrywarki DVD.)
• Automatyczne wyszukiwanie systemu
telewizyjnego.
Niniejszy telewizor jest kompatybilny z uniwersalnym
systemem mocowania ściennego VESA.
Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą
być zmienione bez uprzedzenia.
Niniejszą instrukcję obsługi wydrukowano na:
Ekologicznym papierze - nie zawierającym chloru
Informacje dodatkowe
39
Problemy i ich usuwanie
Poniżej przedstawiono kilka prostych rozwiązań problemów, jakie mogą pojawić
się w związku z obrazem lub dźwiękiem.
Problem
Możliwe rozwiązanie
Brak obrazu
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak • Sprawdzić podłączenie anteny.
dźwięku.
• Podłączyć telewizor do gniazdka i nacisnąć wyłącznik
zasilania znajdujący się na górze telewizora.
• Jeśli świeci się lampka kontrolna trybu czuwania
(standby), nacisnąć TV
na pilocie.
Telewizor samoczynnie wyłącza się.
(Telewizor przechodzi do trybu
czuwania.)
• Sprawdzić, czy nie została uruchomiona funkcja "Timer
wyłączania" (strona 34).
Brak obrazu lub brak informacji menu z • Sprawdzić, czy dodatkowe urządzenie jest włączone oraz
/
na pilocie aż na
urządzeń podłączonych do złącza typu nacisnąć kilkakrotnie przycisk
ekranie pojawi się symbol odpowiedniego sygnału
"Scart".
wejściowego (strona 38).
• Sprawdzić połączenie między urządzeniem dodatkowym i
telewizorem.
Słaby lub niestabilny obraz
40
Podwójne obrazy lub zakłócenia.
• Sprawdzić połączenia antenowe/kablowe.
• Sprawdzić antenę i jej ustawienie.
Ekran śnieży i widać zakłócenia
obrazu.
• Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest ona
zgięta.
• Sprawdzić, czy antena nie osiągnęła terminu swojej
przydatności do eksploatacji (3-5 lat przy normalnym użyciu,
1-2 lat w obszarach nadmorskich)
Linie punktowe lub paski.
• Przechowywać telewizor z dala od źródeł zakłóceń
elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle lub suszarki do
włosów.
Brak koloru w programach
kolorowych.
• Używając systemu menu, wybrać menu "Regulacja obrazu"
oraz wybrać "Zerowanie", aby przywrócić ustawienia
fabryczne (strona 26).
• Jeśli funkcję "Oszcz. energii" ustawiono na "Oszczędzanie"
kolory na ekranie mogą być nieco przyćmione (strona 28).
Małe czarne i/lub jasne plamki
obecne na ekranie.
• Obraz na monitorze składa się z pikseli. Niewielkie czarne
plamki l/lub białe punkciki (piksele) występujące na ekranie
nie oznaczają defektu odbiornika.
Obraz jest zbyt jasny.
• Przy pomocy systemu menu, wybrać "Regulacja obrazu" i
wybrać "Tryb obrazu". Następnie wybrać żądany tryb obrazu
(strona 25).
Zakłócenia obrazu (paski).
• Sprawdzić, czy podłączono antenę.
• Przewód antenowy trzymać z dala od innych kabli.
• Aby uniknąć zakłóceń, nie stosować kabli dwużyłowych 300ohm.
Informacje dodatkowe
Problem
Możliwe rozwiązanie
Zakłócenia w postaci pasków
w czasie odtwarzania z
magnetowidu/nagrywania na
magnetowid.
• Zakłócenia na głowicy magnetowidu. Trzymać magnetowid z
dala od telewizora.
• Pomiędzy magnetowidem i telewizorem zachować odstęp 30
cm.
• Nie instalować magnetowidu przed lub z boku telewizora.
Słaby obraz lub brak obrazu
(ekran jest ciemny), lecz dobry
dźwięk.
• Przy pomocy systemu menu, wybrać menu "Regulacja
obrazu" i wybrać "Zerowanie", aby powrócić do ustawień
fabrycznych (strona 26).
Zakłócenia obrazu w czasie
oglądania programów
telewizora.
• Przy pomocy systemu menu, wybrać opcję "Programowanie
ręczne" w menu "Ustawianie" i wyregulować strojenie (ARC)
tak, aby uzyskać lepszy odbiór obrazu (strona 33).
• Przy pomocy systemu menu, ustawić opcję "Red. zakłóceń"
w menu "Regulacja obrazu", aby zmniejszyć zakłócenia
obrazu (strona 26).
Zniekształcony obraz przy zmienianiu • Wyłączyć urządzenia podłączone do złącza "Scart" z tyłu
kanałów lub po wybraniu Telegazety.
telewizora.
Brak możliwości korzystania z
menu
• Jeśli pożądana opcja jest wyświetlana w bladym kolorze
oznacza to, że nie może ona zostać wybrana.
W czasie przeglądania Telegazety
pojawiają się nieprawidłowe litery.
• Przy pomocy systemu menu, wejść do opcji "Kraj" w menu
"Ustawianie" i wybrać kraj, w którym używany jest telewizor
(strona 30). Dla języków posługujących się cyrylicą, jeśli na
liście nie pojawia się Państwa kraj, należy wybrać Rosję.
Brak dźwięku/szumy
Dobry obraz, brak dźwięku.
• Nacisnąć 2 +/- lub % (wyłączenie dźwięku) na pilocie.
• Sprawdzić, czy "Głośniki TV" w menu "Funkcje" ustawiono na
"Wł." (strona 29).
Zakłócenia audio.
• Sprawdzić, czy podłączono antenę
• Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od innych kabli
przyłączeniowych.
• Aby uniknąć zakłóceń, nie stosować kabli dwużyłowych 300ohm.
• Jeśli w pobliżu telewizora używane są urządzenia do
komunikacji na podczerwień (np. słuchawki bezprzewodowe)
mogą wystąpić zakłócenia komunikacji. Należy w związku z
tym używać słuchawek innych niż bezprzewodowe na
podczerwień oraz ustawić przekaźnik podczerwieni w takiej
odległości od telewizora, aby nie dochodziło do zakłóceń.
Można również zbliżyć do siebie przekaźnik oraz odbiornik na
podczerwień.
• Używając systemu menu, wybrać "Filtracja dźwięku" z menu
"Programowanie ręczne". Następnie wybrać "Mała" lub
"Duża" (patrz strona 33).
Brak możliwości odbierania
audycji nadawanych w stereo
lub w systemie „Podwój. dźwięk”
• Sprawdzić, czy opcja "Filtracja dźwięku" w menu
"Programowanie ręczne" jest ustawiona na "Wył."(patrz
strona 33).
cd...
Informacje dodatkowe
41
PL
Problem
Możliwe rozwiązanie
Dziwny dźwięk
Trzaski obudowy telewizora.
• Zmiany temperatury pomieszczenia, w którym używany jest
telewizor mogą czasami powodować rozszerzanie lub
kurczenie się obudowy telewizora, co może powodować
powstanie dziwnych hałasów. Nie oznacza to uszkodzenia
telewizora.
Brzęczenie telewizora.
• Podczas włączania telewizora mogą być słyszalne dziwne
dźwięki. Nie oznacza to uszkodzenia telewizora.
Pilot
Pilot nie działa.
• Wymienić baterie.
Miga kontrolka
(tryb czuwania) lub • Skontaktować się z najbliższym serwisem Sony.
TV (włączone zasilanie)
• W razie dalszych problemów, należy oddać telewizor do naprawy w serwisie.
• Nigdy nie należy otwierać obudowy samodzielnie.
42
Informacje dodatkowe
Introdução
•Obrigado por escolher este produto Sony.
•Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.
•Símbolos utilizados neste manual:
•
Informação importante.
•
Informação sobre uma especificação.
• 1,2...
Sequência das instruções a seguir.
•
Os botões sombreados do Telecomando mostram os
botões que devem ser pressionados para executar as
diversas instruções.
•
Informação sobre o resultado das instruções.
Índice
Introdução............................................................................................................................................................. 3
Guia de Início Rápido........................................................................................................................................... 4
Informações de segurança .................................................................................................................................. 10
Precauções .......................................................................................................................................................... 13
Descrição geral & Instalação
Acessórios fornecidos......................................................................................................................................... 14
Descrição geral dos botões do telecomando....................................................................................................... 15
Descrição geral dos botões do televisor e das tomadas laterais ......................................................................... 17
Descrição geral dos indicadores do televisor ..................................................................................................... 18
Colocação das pilhas no telecomando ................................................................................................................ 18
Remoção da cobertura traseira ........................................................................................................................... 19
Ligação do cabo de antena e do vídeo................................................................................................................ 20
Ajuste do ângulo de visão do televisor............................................................................................................... 21
Primeira colocação em funcionamento
Ligação do televisor e sintonia automática......................................................................................................... 22
Funções do Televisor
Introdução e uso do sistema de menús .............................................................................................................. 24
Menú Ajuste de imagem .............................................................................................................................. 25
Menú Ajuste do Som .................................................................................................................................... 27
Menú Especificações .................................................................................................................................... 28
Menú Programar ........................................................................................................................................... 30
Menú Sintonia Manual ................................................................................................................................. 32
Outras funções
Temp. Desligar ................................................................................................................................................... 34
Parar imagem...................................................................................................................................................... 34
Teletexto ............................................................................................................................................................... 35
Informação adicional
Ligação de equipamentos opcionais ....................................................................................................................36
Como ver imagens do equipamento ligado ao televisor......................................................................................38
Especificações Técnicas ......................................................................................................................................39
Solução de problemas..........................................................................................................................................40
Índice
3
PT
Guia de Início Rápido
Está secção irá ajudá-lo a:
-Inserir as pilhas no telecomando,
-Retirar a cobertura traseira,
-Ligar um cabo de antena e um videogravador,
-Sintonizar automaticamente o televisor,
1
Acessórios fornecidos
1 Telecomando
(RM-Y1108):
4
1 Cabo de alimentação
(Tipo C-6):
Guia de Início Rápido
2 Pilhas (tipo AA):
2
Colocação das pilhas no telecomando
Coloque as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta.
Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico.
SO
NY
CO
RP
OR
NY
SO
N
TIO
ORA
RP
CO
PA
JA
4
N/
PT
Guia de Início Rápido
5
AT
IO
N
JA
PA
N/
4
3
Remoção da cobertura traseira
Quando ligar os cabos, retire a cobertura traseira do televisor. Certifique-se de colocar de novo a cobertura traseira
no televisor depois de ter ligado os cabos.
Remoção da cobertura traseira
Segure a cobertura traseira como mostrado abaixo e, em primeiro lugar, tire um dos lados da parte mais baixa da
cobertura para si. Depois, retire a parte superior da cobertura do televisor.
Colocação da parte traseira
Segure a cobertura traseira como mostrado abaixo, colocando as quatro linguetas da cobertura traseira nos
correspondentes orifícios do televisor, e depois faça recuar a cobertura traseira sobre o televisor.
Se instalar o suporte de montagem na parede SU-W210 (acessório opcional), não será necessário colocar
a cobertura traseira.
6
Guia de Início Rápido
4
Ligação da antena e do vídeo
ou
Videogravador
PT
Certifique-se de ligar a antena antes de ligar o Euroconector.
Para mais informações sobre a ligação do videogravador, consulte "Ligação de equipamento ao televisor" na
página 36.
Guia de Início Rápido
7
5
Ligação do televisor e sintonia automática
Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menús através das quais
poderá: 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o aparelho, 3) sintonizar
e memorizar todos os canais disponíveis, e 4) alterar a ordem em que os canais (estações de televisão) aparecem
no ecrã.
Não obstante, se posteriormente necessitar de modificar algum dos ajustes descritos acima, poderá fazê-lo
seleccionando a opção apropriada em
(menú Programar) ou pressionando o botão de reinicialização
na
parte superior do televisor durante mais de três segundos (ver página 17).
1 Ligue o televisor à tomada de corrente (220-240V AC,
50Hz).
2
Quando ligar o televisor à tomada pela primeira vez, ele
começará a funcionar automaticamente. Do contrário,
pressione o interruptor
ligar / desligar do televisor
para ligá-lo.
Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerá
automaticamente no ecrã o menú Language (Idioma).
3
Pressione os botões V, v, B ou b do telecomando para
seleccionar o idioma e, depois, pressione o botão OK para
confirmar a selecção. A partir de agora, todos os menús aparecerão
no idioma seleccionado.
4
O menú País aparecerá automaticamente. Pressione o botão v ou V
para seleccionar o país onde está a utilizar o televisor. Pressione o
botão OK para confirmar a selecção.
• Se o país onde utilizará o televisor não aparece na lista,
seleccione "-" em vez de um país.
• Para evitar caracteres de teletexto errados nos idiomas
escritos em alfabeto cirílico, recomendamos seleccionar
Rússia caso o país desejado não apareça na lista.
8
Guia de Início Rápido
País
Seleccionar país
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
5 O menú de Sintonia Automática aparece no ecrã. Pressione o
Deseja iniciar
a sintonia automática?
botão OK para seleccionar Sim.
Sim
6 O televisor começa a sintonizar e memorizar automaticamente
Não
Sintonia Automática
todos os canais (estações de televisão) disponíveis.
Programas encontrados:
Este processo pode demorar alguns minutos. Seja paciente
e não pressione nenhum botão durante o processo de
sintonia, caso contrário a sintonia automática não se
completará.
Se, após efectuar a sintonia automática, o televisor não tiver
encontrado nenhum canal, aparecerá automaticamente no
ecrã uma mensagem pedindo que ligue a antena. Por favor,
ligue-a como se indica na pág. 20 deste manual. Pressione
o botão OK para recomeçar o processo de sintonia
automática.
7
Não foram encontrados programas
Cabo de Antena
Confirmar
Quando o televisor tiver sintonizado e memorizado todos os
canais disponíveis, aparecerá automaticamente no ecrã o menú
Ordenar Programas para que possa modificar a ordem em
que os canais são memorizados.
Ordenar Programas
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
a) Se desejar manter a ordem dos canais, passe para o passo 8.
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
C44
C47
C48
Sair:
b) Se desejar alterar a ordem dos canais:
v ou V para seleccionar o número
do programa com o canal (estação de televisão) que deseja
alterar. Depois, pressione o botão b.
MENU
1 Pressione o botão
2 Pressione o botão
v ou V para seleccionar o novo
número de programa para o canal de televisão seleccionado. Pressione o botão OK para memorizar.
O canal de televisão seleccionado passa para o seu
novo número de programa e para os outros canais de
televisão utiliza-se o mesmo processo.
Ordenar Programas
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
C44
C47
C48
01
TVE
Sair:
MENU
PT
3 Repita os passos b)1 e b)2 se desejar alterar
a ordem de outros canais de televisão.
8
Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
O seu televisor está pronto a funcionar
Guia de Início Rápido
9
Informações de segurança
Cabo de alimentação
Desligue o cabo de
alimentação antes de deslocar o
televisor. Não desloque o
televisor com o cabo de
alimentação ligado. Isto pode
danificar o cabo de alimentação e provocar um
incêndio ou choques eléctricos. Se o aparelho caiu ou
se danificou, mande-o examinar imediatamente por
pessoal qualificado do serviço de assistência técnica.
Instituição médica
Não coloque o televisor num
local em que se está a utilizar
equipamento médico. Isto
poderá causar um mau
funcionamento dos
instrumentos médicos.
Danos que precisam de assistência técnica qualificada
Se a superfície do visor estalar ou quebrar, não a toque
até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário,
pode provocar choques eléctricos.
Transporte
Antes de transportar o televisor, desligue todos os
cabos do aparelho.
Ventilação
Deixe um espaço em redor do televisor. Caso contrário,
poderá bloquear-se a circulação do ar adequada
produzindo um sobreaquecimento que poderá causar um
incêndio ou danificar o televisor.
Lâmpada fluorescente
Este televisor usa uma lâmpada fluorescente especial
como fonte de luz. Se a imagem do ecrã se tornar
negra, piscar ou não aparecer, a lâmpada fluorescente
está esgotada e deverá ser substituída. Para fazer a
substituição, consulte o pessoal qualificado do
serviço de assistência técnica.
30 cm
10 cm
10 cm
Deixe pelo menos
este espaço.
Nunca instale o aparelho assim:
A circulação do ar
está bloqueada.
Parede
Ecrã LCD
• Ainda que este ecrã LCD tem sido realizado com uma
tecnologia de alta precisão e tem uns pixéis efectivos
de 99.99% ou mais, podem aparecer pontos negros ou
pontos brilhantes de luz (vermelhos, azuis ou verdes)
de forma constante no ecrã LCD. Esta é uma
propriedade estrutural do painel LCD e não é um mau
funcionamento.
• Não exponha a superfície do ecrã LCD ao sol. Isto
poderá danificar a superfície do ecrã.
• Não pressione ou arranhe a tela frontal e não coloque
objectos na parte superior do televisor. A imagem pode
ser irregular ou o painel LCD pode sofrer danos.
• Caso o televisor seja utilizado num local frio, pode
aparecer uma mancha na imagem ou a imagem pode
tornar-se negra. Isto não significa a existência de uma
falha. Estes fenómenos desaparecem quando a
temperatura sobe.
• Podem aparecer "imagens fantasma" quando se
visualizar imagens fixas de forma continuada. Podem
desaparecer depois de uns instantes.
• Tanto o ecrã como a caixa aquecem quando o televisor
está a ser utilizado. Isto não é um mau funcionamento
do televisor.
10
Informações de segurança
Ajuste do ângulo de visão do aparelho
Ao ajustar o ângulo, segure o móvel com a sua mão
de forma a não se libertar ou cair.
Tenha cuidado de não entalar os dedos entre o
televisor e o móvel.
Fontes de energia
Sobrecarga
Este televisor foi concebido para
funcionar unicamente com uma
alimentação de 220-240V AC.
Não deve ligar muitos
electrodomésticos à mesma
tomada pois pode provocar um
incêndio ou choques eléctricos.
Alimentação
Não utilize uma tomada de ligação de baixa
qualidade. Insira a ficha completamente na
tomada. Se estiver mal inserida, poderá
causar formação de arco e provocar um
incêndio. Contacte o seu electricista para
mudar as tomadas.
Humidade
Não toque o cabo de alimentação com as
mãos húmidas. Se ligar ou desligar o cabo
de alimentação com as mãos húmidas,
poderá sofrer um choque eléctrico.
Trovoadas
Para sua segurança, não toque no
Televisor, no cabo de alimentação
ou no cabo de antena durante uma
trovoada.
Cabo de alimentação
Se danificar o cabo de
alimentação, pode causar um
incêndio ou choques eléctricos.
• Não oprima, curve ou torça o
cabo em excesso. Os fios
centrais podem ficar a
descoberto ou cortados,
causando um curto-circuito que
poderia provocar um incêndio
ou choques eléctricos.
• Não altere ou danifique o cabo de alimentação.
• Não coloque nada pesado sobre o cabo de
alimentação. Não puxe do cabo de alimentação.
• Mantenha o cabo de alimentação longe de fontes de calor.
• Assegure-se de agarrar firmemente a ficha quando
desligar o cabo de alimentação.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deixe de
utilizá-lo e consulte o seu revendedor ou o centro de
serviço da Sony para mudá-lo.
Choques eléctricos
Não toque no televisor com as mãos húmidas. Isto poderá
causar choques eléctricos ou danificar o televisor.
Corrosão
Se utilizar este aparelho perto da costa, o sal poderá
corroer partes metálicas do televisor e causar danos
internos ou um incêndio. Isto poderá também reduzir a
vida do televisor. Deverão ser tomadas medidas para
reduzir a humidade e a temperatura da área em que se
localize o aparelho.
Protecção do cabo de
alimentação
Puxe o cabo de alimentação pela
ficha. Não pelo fio.
Conexões
Desligue o cabo de alimentação ao conectar os cabos.
Para a sua segurança, certifique-se de desligar o cabo de
alimentação ao realizar as ligações.
Limpeza
Limpe a ficha de alimentação com
regularidade. Se a ficha estiver coberta
com poeira e tiver humidade, o seu
isolamento poderá estar deteriorado e
causar um incêndio. Desligue a ficha de
alimentação e limpe-a com regularidade.
Quando não está a utilizar o
televisor
Por razões ambientais e de
segurança, não deixe o
Televisor no modo Standby
quando não o está a utilizar.
Desligue-o da tomada.
Conexões dos cabos
Evite apanhar os seus pés com os cabos. Isto pode
danificar o televisor.
Instalação
Não instale componentes opcionais demasiado perto do
televisor. Deixe um espaço de pelo menos 30 cm entre
os componentes opcionais e o televisor. Se um
videogravador estiver instalado em frente de ou no lado
direito do televisor, a imagem pode sofrer distorções.
PT
Calor
Não toque na superfície do televisor. Ela fica quente,
mesmo após o televisor ter estado desligado durante
algum tempo.
Óleos
Não instale este televisor em restaurantes que utilizem
óleos. A poeira com absorção de óleo poderá entrar no
televisor e danificá-lo.
Água e humidade
Não utilize este televisor perto da água – por exemplo,
perto de uma banheira ou de um chuveiro. Também não
o exponha à chuva, à humidade ou ao fumo. Isto poderia
provocar um incêndio ou choque eléctrico. Não use o
televisor em locais onde podem entrar insectos.
Remoção do televisor
• Não se desembarace do televisor conjuntamente com o
lixo doméstico geral.
• O LCD contém uma pequena quantidade de cristal
líquido e de mercúrio. O tubo catódico fluorescente
utilizado pelo televisor também contém mercúrio. Siga as
ordenações e regulamentos locais para a remoção
continua...
Informações de segurança
11
Instalação e transporte
Ventilação
Nunca cubra os orifícios de ventilação
existentes na caixa. Isto poderia causar
sobreaquecimento e provocar um
incêndio. A não ser que se forneça uma
ventilação adequada, o televisor poderá
acumular poeira e sujar-se. Para uma
ventilação adequada, cumpra as seguintes instruções:
• Não instale o televisor para trás ou de lado.
• Não instale o televisor voltado ou ao contrário.
• Não instale o televisor sobre uma prateleira ou num
armário.
• Não coloque o televisor sobre um cobertor ou sobre
uma cama.
• Não cubra o televisor com cortinas, jornais, etc.
Uso exterior
Não instale este televisor ao ar
livre. Se o televisor for exposto à
chuva, poderá causar um
incêndio ou choques eléctricos.
Se o televisor for exposto à luz
directa do sol, aquecerá e poderá
sofrer danos.
Veículo ou tecto
Não instale este televisor num veículo.
O choque do veículo poderá fazer com
que o aparelho caia e cause avarias.
Não suspenda este televisor do tecto.
Navios e outras embarcações
Não instale este televisor num
navio ou outro tipo de embarcação.
Se o televisor for exposto à água do
mar, poderá causar um incêndio ou
sofrer danos.
Manutenção
Não abra a caixa. Confie o
aparelho unicamente a pessoal
qualificado (do serviço de
assistência técnica).
Para evitar a queda do aparelho
Coloque o televisor sobre um móvel estável e seguro.
Não suspenda nada do televisor.
Humidade e objectos inflamáveis
• Evite que o televisor se molhe.
Nunca entorne nada para dentro do
televisor. Se por algum motivo
entornar algo ou deixar cair algo
para dentro do televisor, não o deve ligar. Isto pode
causar choques eléctricos ou danificar o televisor.
Mande-o examinar imediatamente por pessoal
qualificado.
• Para evitar incêndios, mantenha objectos inflamáveis
ou luzes sem qualquer protecção (p. ex. velas)
afastados do televisor.
Orifícios de ventilação
Não introduza nada nos orifícios de
ventilação. Se entrarem objectos de metal
ou inflamáveis, poderá produzir-se um
incêndio ou choques eléctricos.
Localizações salientes
Não instale o televisor em localizações salientes. Se
instalar o televisor nas seguintes localizações, poderá
causar uma avaria.
• Não instale o televisor numa localização em que este
sobressaia, como por exemplo sobre ou detrás de uma
coluna.
Colocação
Nunca coloque o televisor em locais
quentes, húmidos ou
excessivamente poeirentos. Não
instale o televisor em locais em que
puder ser exposto a vibrações
mecânicas.
• Não instale o televisor numa localização em que puder
bater com a cabeça com ele.
Limpeza
Desligue o cabo de alimentação antes de limpar este
televisor. Caso contrário, poderá causar um choque
eléctrico.
Colocação recomendada para o
televisor
Coloque o televisor sobre uma superfície
estável e plana. Caso contrário, o
televisor pode cair e causar avarias.
12
Informações de segurança
Limpeza da superfície do ecrã
A superfície do ecrã está acabada com um revestimento
especial para prevenir reflexos luminosos fortes.
Certifique-se de respeitar as seguintes precauções para
evitar que o acabamento se danifique.
• Para remover a poeira da superfície do ecrã, limpe
cuidadosamente com um pano macio. Se a poeira for
persistente, limpe com um pano macio ligeiramente
humedecido com uma solução de detergente suave
diluído. Pode lavar e usar repetidamente o pano macio.
• Não utilize nenhum tipo de esponja abrasiva, líquido de
limpeza alcalino/ácido, pó de limpeza ou um solvente
forte como o álcool, a benzina ou um diluente.
Precauções
Como ver a televisão confortavelmente
• Para ver a televisão confortavelmente, a posição de visão recomendada é de quatro a sete vezes o comprimento
vertical do ecrã desde o televisor.
• A televisão deve ser vista num quarto com luz suave, já que ver a televisão com uma luz pobre força os olhos. Ver
o ecrã de forma continuada durante longos períodos de tempo também pode forçar os seus olhos.
Como instalar o televisor
• Não instale o televisor em locais submetidos a temperaturas extremas, por exemplo: com luz directa do sol, ou
perto de um radiador ou uma saída de aquecimento. Se o televisor for exposto a temperaturas extremas, este
poderá aquecer, o que poderá causar deformações na cobertura ou provocar um mau funcionamento.
• Para obter uma imagem nítida, não exponha o ecrã a uma iluminação directa ou à luz do sol directa. Se possível,
utilize um foco de iluminação situado no tecto e dirigido para baixo.
• Este televisor não se desliga da energia quando o interruptor está na posição de Desligado. Para desligar
completamente o televisor, retire a ficha da tomada de energia.
Como ajustar o volume
• Ajuste o volume de forma a não incomodar os vizinhos. O som transmite-se facilmente à noite. Por esse motivo,
recomenda-se fechar as janelas e usar auscultadores.
• Quando usar auscultadores, ajuste o volume de maneira a evitar níveis excessivos que podem resultar em danos
auditivos.
Como manejar o telecomando
• Maneje o telecomando com cuidado. Não o deixe cair nem o pise, nem entorne nada para dentro dele.
• Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, ou num local submetido à luz directa do sol
ou húmido.
Como limpar a caixa
• Antes de limpar, assegure-se de retirar o cabo da tomada eléctrica.
• Limpe a caixa com um pano macio ligeiramente humedecido. Não utilize nenhuma espécie de esponja abrasiva,
líquido de limpeza alcalino, pó de limpeza, solvente - como o álcool ou benzina -, ou spray anti-estático.
• Repare em que poderá ocorrer deterioração do material ou degradação do revestimento do ecrã se o televisor for
exposto a um solvente volátil, como o álcool, diluente, benzina ou insecticida, ou se se mantiver um contacto
prolongado com borracha ou materiais com vinil.
• Os orifícios de ventilação podem acumular poeira durante um período de tempo e a poeira acumulada poderá
tornar menos efectiva a função de arrefecimento. Para prevenir isto, recomendamos retirar a poeira
periodicamente (uma vez por mês) usando um aspirador.
Como manusear e limpar a superfície do ecrã
Para evitar a degradação do ecrã, siga os pontos mencionados abaixo. Não empurre nem faça arranhões com objectos
duros nem arremesse nada contra o ecrã. O ecrã poderá ser danificado.
• Antes de limpar, assegure-se de retirar o cabo da tomada eléctrica.
• Não toque no televisor depois de ter operado de forma continuada durante um longo período já que o painel
aquece.
• Recomendamos que se toque na superfície do ecrã o número mínimo de vezes possível.
• Limpe o ecrã com um pano macio ligeiramente humedecido. A limpeza com um pano de limpeza suja pode causar
danos no televisor. Não utilize nenhuma espécie de esponja abrasiva, pó de limpeza ou solvente, como o álcool
ou a benzina. Este tipo de contacto pode danificar a superfície do ecrã.
Informações de segurança
13
PT
Descrição geral & Instalação
Acessórios fornecidos
1 Telecomando
(RM-Y1108):
14
1 Cabo de alimentação
(Tipo C-6):
Descrição geral & Instalação
2 Pilhas (tipo AA):
Descrição geral dos botões do telecomando
2
1
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
1 Eliminação do som: Pressione este botão para eliminar o som do televisor.
Pressione novamente para cancelar.
2 TV I/ - Ligação do televisor no modo standby:
Pressione este botão para desligar temporariamente o televisor e que este entre no
modo standby (o indicador (Standby/Temp. Desligar) do televisor ilumina-se
em vermelho). Pressione novamente para ligar o televisor a partir do modo
Standby.
• Para poupar energia, recomendamos que desligue completamente o
televisor quando o televisor não estiver em uso.
• Se não se receber qualquer sinal ou não se realizar qualquer operação no
modo TV durante 15 minutos, o televisor entra automaticamente no
modo standby.
3 Parar imagem: pressione este botão para parar a imagem. Para mais informações sobre "Parar Imagem", veja a página 34
qg
qh
qk
qj
4 Ligação da função "Temp. Desligar": Pressione este botão para que o televisor entre automaticamente no modo standby depois de um período de tempo
especificado. Para mais informações, consulte função "Temp. Desligar" na
página 34.
5 Selecção de fonte de entrada: Pressione este botão repetidamente até que o
símbolo da fonte de entrada desejada apareça no ecrã.
6 0 - 9 Selecção de canais: Pressione estes botões para seleccionar canais. Para
os números de programa de dois dígitos, pressione o segundo dígito durante
menos de 2.5 segundos.
7 Visualização de informações no ecrã: Pressione este botão para visualizar
todos os indicadores no ecrã. Pressione novamente para cancelar.
8 Ver o último canal seleccionado: Pressione este botão para ver o último
canal seleccionado (o último canal deve ter sido visto durante, pelo menos, 5
segundos).
PT
9 Fastext: No modo Teletexto, estes botões podem ser utilizados como botões de
Fastext. Para mais informações, veja a página 35.
q; Selecção dos efeitos sonoros: Pressione este botão repetidamente para
alterar os efeitos sonoros. Para mais informações sobre os diferentes efeitos
sonoros, consulte a página 27.
qa Selecção do Modo de Imagem / Ajuste do brilho das páginas do
Teletexto.
a) No modo TV normal: Pressione estes botão repetidamente para alterar o
modo de imagem. Para mais informações, consulte "Ajuste de Imagem" a
página 25.
b) No modo Teletexto: Pressione este botão repetidamente para alterar o brilho
das páginas do Teletexto.
continua...
Descrição geral & Instalação
15
2
1
3
4
5
6
7
8
9
q;
qk
a) Quando se visualizar o menú : use estes botões para utilizar o sistema de
menús. Para mais informações, consulte "Introdução e Uso do Sistema de
Menús" na página 24.
b) Quando o menú estiver desligado: pressione OK para mostrar uma
descrição geral dos canais de televisão. Depois, pressione V ou v para
seleccionar o canal e pressione OK para ver o canal seleccionado.
qd Selecção do modo TV: Pressione este botão para desligar o Teletexto ou a
entrada de vídeo.
qf Selecção do Teletexto: Pressione este botão para ligar o Teletexto. Para
mais informações, consulte "Teletexto" na página 35.
qf
qg MENU - Visualização do sistema de menús: Pressione este botão para
visualizar o menú no ecrã. Pressione-o novamente para remover o menú do
ecrã.
qj
qh 2 +/- Ajuste do volume do televisor: Pressione estes botões para
ajustar o volume do televisor.
qg
qh
V / v / B / b / Botões OK:
qa
qs
qd
qs
qj PROG +/- Selecção de canais: Pressione estes botões para seleccionar o
canal seguinte ou o anterior.
qk Selecção do formato do ecrã: Pressione este botão para ver programa no
modo 16:9. Pressione novamente para regressar ao modo 4:3.
Os botões com símbolos verdes (excepto para
(Ligado/Standby)) são também usados para utilizar o Teletexto. Para mais informações, consulte "Teletexto" na página 35.
16
Descrição geral & Instalação
Descrição geral dos botões do televisor e das
tomadas laterais
Descrição geral dos botões do televisor
Para Imagem pressione este botão
para parar a imagem. Para mais
informações, consulte "Parar
Imagem" na página 34.
Reinicialização pressione
repetidamente este botão durante três
segundos para começar a sequência
de Reinicialização. Para mais
informações, consulte "Ligação do
televisor e sintonia automática" na
página 22.
Controlo do
volume (+/-)
Selecção de fonte de
entrada para mais
informações, consulte
"Como ver imagens de
equipamento ligado ao
televisor" na página 38.
Ligar / Desligar
Botão de selecção de
programas (selecciona
canais de televisão)
Descrição geral das tomadas laterais
PT
3
Tomada de
entrada de
S-Vídeo
3
Tomada de
entrada de
vídeo
Tomadas de
entrada de
áudio
o3
Tomada para
auscultadores
Descrição geral & Instalação
17
Descrição geral dos indicadores do televisor
Para utilizar o
telecomando, deve
apontar para este
receptor.
Colocação das pilhas no telecomando
Coloque as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta.
Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico.
SO
NY
CO
RP
OR
AT
IO
N
JA
PA
N/
4
4
N
TIO
ORA
RP
NY
SO
18
Descrição geral & Instalação
CO
N/
PA
JA
Brilha em verde quando o
televisor está ligado.
• Brilha em vermelho
quando o televisor está
no modo Standby.
• Pisca em vermelho
quando se pressionar
um botão no
telecomando.
• Ilumina-se quando
Temp. Desligar está
programado. Para mais
informações, consulte
sobre o "
Temporizador" na
página 34.
Remoção da cobertura traseira
Quando ligar os cabos, retire a cobertura traseira do televisor. Certifique-se de colocar de novo a cobertura traseira
no televisor depois de ter ligado os cabos.
Remoção da cobertura traseira
Segure a cobertura traseira como mostrado abaixo e, em primeiro lugar, tire um dos lados da parte mais baixa da
cobertura para si. Depois, retire a parte superior da cobertura do televisor.
Colocação da parte traseira
Segure a cobertura traseira como mostrado abaixo, colocando as quatro linguetas da cobertura traseira nos
correspondentes orifícios do televisor, e depois faça recuar a cobertura traseira sobre o televisor.
PT
Se instalar o suporte de montagem na parede SU-W210 (acessório opcional), não será necessário colocar
a cobertura traseira.
Descrição geral & Instalação
19
Ligação da antena e do vídeo
ou
Videogravador
Certifique-se de ligar a antena antes de ligar o Euroconector.
Para mais informações sobre a ligação do videogravador, consulte "Ligação de equipamento ao televisor" na
página 36.
20
Descrição geral & Instalação
Ajuste do ângulo de visão do televisor
Pode ajustar o ângulo para evitar o reflexo da luz e obter uma melhor visão do televisor.
Ao ajustar o ângulo, segure o móvel com a sua mão de forma que não se liberte ou caia.
Tenha cuidado de não entalar os dedos entre o televisor e o móvel.
Movimento para trás
Movimento horizontal
10º
75º
75º
PT
Descrição geral & Instalação
21
Primeira colocação em funcionamento
Ligação do televisor e sintonia automática
Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menús através das quais
poderá: 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) seleccionar o país onde deseja operar o aparelho, 3) sintonizar e
memorizar todos os canais disponíveis (estações de televisão) e 4) alterar a ordem em que os canais (estações
de televisão) aparecem no ecrã.
Não obstante, se posteriormente necessitar de modificar algum dos ajustes descritos acima, poderá fazê-lo
seleccionando a opção apropriada em
(menú Programar) ou pressionando o botão de reinicialização
na parte superior do televisor durante mais de três segundos (ver página 17).
1 Ligue o televisor à tomada de corrente (220-240V AC,
50Hz).
2
Quando ligar o televisor à tomada pela primeira vez, ele
começará a funcionar automaticamente. Do contrário,
pressione o interruptor
ligar / desligar do televisor
para ligá-lo.
Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerá
automaticamente no ecrã o menú Language (Idioma).
3
Pressione os botões V, v, B ou b do telecomando para
seleccionar o idioma e, depois, pressione o botão OK para
confirmar a selecção. A partir de agora, todos os menús aparecerão
no idioma seleccionado.
4
O menú País aparecerá automaticamente. Pressione o botão v ou V
para seleccionar o país onde está a utilizar o televisor. Pressione o
botão OK para confirmar a selecção.
• Se o país onde utilizará o televisor não aparece na lista,
seleccione "-" em vez de um país.
• Para evitar caracteres de teletexto errados nos idiomas
escritos em alfabeto cirílico, recomendamos seleccionar
Rússia caso o país desejado não apareça na lista.
22
Primeira colocação em funcionamento
País
Seleccionar país
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Deutschland
Österreich
5 O menú de Sintonia Automática aparece no ecrã. Pressione o
Deseja iniciar
a sintonia automática?
botão OK para seleccionar Sim.
Sim
6 O televisor começa a sintonizar e memorizar automaticamente
todos os canais (estações de televisão) disponíveis.
Não
Sintonia Automática
Programas encontrados:
Este processo pode demorar alguns minutos. Seja paciente
e não pressione nenhum botão durante o processo de
sintonia, caso contrário a sintonia automática não se
completará.
Se, após efectuar a sintonia automática, o televisor não tiver
encontrado nenhum canal, aparecerá automaticamente no
ecrã uma mensagem pedindo que ligue a antena. Por favor,
ligue-a como se indica na pág. 20 deste manual. Pressione
o botão OK para recomeçar o processo de sintonia
automática.
7
Quando o televisor tiver sintonizado e memorizado todos os
canais disponíveis, aparecerá automaticamente no ecrã o menú
Ordenar Programas para que possa modificar a ordem em que os
canais são memorizados.
a) Se desejar manter a ordem dos canais, passe para o passo 8.
Não foram encontrados programas
Cabo de Antena
Confirmar
Ordenar Programas
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
C44
C47
C48
Sair:
b) Se desejar alterar a ordem dos canais:
v ou V para seleccionar
o número do programa com o canal (estação de televisão)
que deseja alterar. Depois, pressione o botão b.
MENU
1 Pressione o botão
2 Pressione o botão
v ou V para seleccionar o novo
número de programa para o canal de televisão seleccionado. Pressione o botão OK para memorizar.
O canal de televisão seleccionado passa para o seu
novo número de programa e para os outros canais de
televisão utiliza-se o mesmo processo.
Ordenar Programas
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
TVE
TVE2
TV3
C33
C27
C58
S02
S06
C44
C47
C48
01
TVE
Sair:
MENU
PT
3 Repita os passos b)1 e b)2 se desejar alterar
a ordem de outros canais de televisão.
8
Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
O seu televisor está pronto a funcionar
Primeira colocação em funcionamento
23
Funções do Televisor
Introdução e uso do sistema de menús
Este televisor utiliza um sistema de menús no ecrã para guiá-lo nas diferentes operações. Utilize os seguintes
botões do telecomando para navegar pelo sistema de menús:
1
Para mostrar o ecrã de menú:
Ajuste de Imagem
Pressione o botão MENU para mostrar o primeiro nível de menú
no ecrã.
Selec.:
2
Para navegar pelos menús:
• Para destacar e seleccionar o menú ou a opção desejados, pressione
v ou V.
• Para aceder ao menú ou à opção desejados, pressione b.
• Para voltar ao último menú ou opção, pressione B.
• Para modificar os ajustes da opção seleccionada, pressione v/V/B ou b.
• Para confirmar e memorizar a selecção, pressione OK.
3
Para sair dos ecrãs de menús:
Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão.
24
Funções do Televisor
Sim:
OK
Fim: MENU
Menú "Ajuste de Imagem"
O menú de "Ajuste de Imagem" permite
modificar os ajustes de imagem.
Para isso:
Pressione o botão MENU e, depois, pressione
OK para activar este menú. Depois, pressione
v ou V para seleccionar a opção desejada e
pressione OK. Por fim, leia abaixo como utilizar
cada opção.
Ajuste de Imagem
Ajuste de Imagem
,
Selec.:
Sim:
OK
Selec.:
Fim: MENU
Modo de Imagem
Sim:
OK
Volt.:
Fim: MENU
Esta opção permite modificar o modo de imagem em função do tipo de
programa que estiver a ver. Após seleccionar esta opção, pressione OK.
Depois, pressione repetidamente v ou V para seleccionar:
Ao vivo (para utilização nos programas em directo, fontes de sinal DVD ou
Digital Set Top Box).
Pessoal (para ajustes individuais).
Cinema (para filmes).
Após seleccionar a opção desejada, pressione OK para memorizar.
Os níveis de "Brilho", "Cor", "Nitidez" e "Retroilumi." dos modos "Ao vivo" e "Cinema"
vêm ajustados de fábrica para obter a melhor qualidade de imagem.
Contraste
Pressione B ou b para reduzir ou aumentar o contraste da imagem. Depois,
pressione OK para memorizar.
Brilho
Pressione B ou b para escurecer ou aclarar a imagem. Depois, pressione OK para
memorizar.
Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o "Modo de
Imagem" em "Pessoal".
Pressione B ou b para diminuir ou aumentar a intensidade da cor. Depois,
pressione OK para memorizar.
Cor
Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o "Modo de
Imagem" em "Pessoal".
Tonalidade
Pressione B ou b para diminuir ou aumentar os tons verdes. Depois, pressione
OK para memorizar.
Esta opção somente está disponível para o sistema de cor NTSC (p. e. fitas de vídeo
americanas)
Nitidez
Pressione B ou b para atenuar ou avivar a imagem. Depois, pressione OK para
memorizar.
Esta operação somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o "Modo de
Imagem" em "Pessoal".
Retroilumi.
Pressione B ou b para escurecer ou aclarar a retroiluminação.
Esta opção somente aparecerá e poderá ser ajustada se tiver seleccionado o "Modo de
Imagem" em "Pessoal".
continua...
Funções do Televisor
25
PT
Recomeço
Pressione OK para repor os ajustes de imagem de fábrica.
Redução de
ruído
Esta opção está ajustada em Auto para reduzir automaticamente o ruído produzido pela imagem
em caso de sinais fracos de televisão. Não obstante, pode ser modificado. Após seleccionar esta
opção, pressione b. Depois, pressione v ou V para seleccionar Não. Por último, pressione OK
para memorizar.
Tonalidade
Esta opção permite modificar a tonalidade da imagem. Após seleccionar esta opção, pressione b.
Depois, pressione repetidamente v ou V para seleccionar: Quente (dá às cores brancas uma
tonalidade vermelha), Normal (dá às cores brancas uma tonalidade neutra), Frio (dá às cores
brancas uma tonalidade azul). Por último, pressione OK para memorizar.
26
Funções do Televisor
Menú "Ajuste do Som"
O menú de "Ajuste do Som" permite modificar
os ajustes do som.
Ajuste de Imagem
Selec.:
Sim:
OK
Para isso:
Pressione o botão MENU e pressione v para
seleccionar
, e, depois, pressione OK para
entrar neste menú. Depois, pressione v ou V
para seleccionar a opção desejada e pressione
OK. Por fim, leia abaixo como utilizar cada
opção.
Fim: MENU
m
Ajuste do Som
Ajuste do Som
,
Selec.:
Sim:
OK
Fim: MENU
Efeitos
Sonoros
Selec.:
Sim:
OK
Volt.:
Fim: MENU
Esta opção permite ajustar os efeitos sonoros. Após seleccionar esta opção
pressione OK. Depois, pressione repetidamente v ou V para seleccionar:
Natural (Realça a claridade, o detalhe e a presença do som através do sistema
"BBE High Definition Sound system"*).
Dinâmico ("BBE High Definition Sound system"* intensifica a claridade e a
presença do som produzindo uma voz mais inteligível e uma música mais
real.
Não
(Resposta uniforme).
Após seleccionar a opção desejada, pressione OK para memorizar.
Esta função não afecta o som dos auscultadores.
Agudos
Pressione B ou b para reduzir ou aumentar os sons de frequência mais alta. Depois,
pressione OK para memorizar.
Graves
Pressione B ou b para reduzir ou aumentar os sons de frequência mais baixa. Depois,
pressione OK para memorizar.
Balanço
Pressione B ou b para enfatizar o altifalante direito ou o esquerdo. Depois, pressione
OK para memorizar.
Recomeço Pressione OK para repor os ajustes de som de fábrica.
Som
Duplo
Pressione b. Depois:
• Para emissões em estéreo:
Pressione v ou V para seleccionar Stereo ou Mono. Depois, pressione OK para
memorizar.
• Para emissões bilíngues:
Pressione v ou V para seleccionar Mono (para o canal mono, se estiver disponível),
A (para o canal 1) ou B (para o canal 2). Depois, pressione OK para memorizar.
Volume
Autom.
Pressione b. Depois pressione v ou V para seleccionar Sim (o nível do volume dos
canais permanecerá igual, independentemente do sinal de emissão, p. ex. no caso de
anúncios publicitários) ou Não (o volume varia em função do sinal de emissão). Depois,
pressione OK para memorizar.
Esta função não afecta o som dos auscultadores.
* "BBE High Definition Sound system" é fabricado pela Sony Corporation sob licença da BBE
Sound, Inc. Está coberto pela patente dos E.U.A. n.º. 4.638.258 e n.º. 4.482.866. A palavra
"BBE" e o símbolo "BBE" são marcas registadas da BBE Sound, Inc.
Funções do Televisor
27
PT
Menú Especificações
O menú de "Especificações" permite modificar
vários ajustes do televisor.
Ajuste de Imagem
Para isso:
Selec.:
Sim:
OK
Pressione o botão MENU e pressione v duas
vezes para seleccionar
, e, por último,
pressione OK para entrar neste menú. Depois,
pressione v ou V para seleccionar a opção
desejada e pressione OK. Por fim, leia abaixo
como utilizar cada opção.
Fim: MENU
m
,
Selec.:
Sim:
OK
Selec.:
Fim: MENU
Sim:
OK
Volt.:
Fim: MENU
POUPAR ENERGIA
Esta opção permite-lhe reduzir o consumo de energia deste televisor.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar Reduzir. Depois, pressione OK para memorizar.
SAÍDA AV2
A opção "Saída AV2" permite-lhe seleccionar a fonte de saída do Euroconector
2/ S para
poder gravar através desse Euroconector o sinal proveniente do televisor ou o sinal que está a ser
visto no televisor.
Se o seu videogravador ou gravador de DVD dispõe de SmartLink, este processo não é
necessário.
Para isso:
Após seleccionar no menú de "Especificações" como se explica na página anterior, e após
seleccionar a opção, pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar o sinal de saída
desejado:
TV
para a saída da fonte de antena.
AUTO para a saída do sinal que está a ser visto no televisor.
• Se seleccionar "AUTO", o sinal de saída será sempre o mesmo que aparece no ecrã do
televisor.
• Se tiver ligado um descodificador ao Euroconector
2/ S 2 ou a um vídeo ligado a este
Euroconector, lembre-se de alterar a "Saída AV2" para "TV" para uma correcta
descodificação. Alternativamente, ajuste a opção de "Descodificador" no menú de
"Sintonia Manual" em "Sim" para o programa codificado. Para mais informações, consulte
a página 33.
28
Funções do Televisor
ALTIFALANTES DO TELEVISOR
Esta opção permite-lhe desligar os altifalantes do televisor, p. ex. escutar o som através de um equipamento de
áudio externo ligado ao televisor.
Para isso:
Pressione os botões v ou V para seleccionar uma das opções seguintes, e depois pressione o botão OK.
Sim
O som sai através dos altifalantes do televisor.
Tempor. Desligar Os altifalantes do televisor desligam-se temporariamente de modo a permitir escutar o som
através do equipamento de áudio externo.
A opção de "Altifalantes TV" regressa automaticamente a "Sim" quando o televisor está desligado.
Desligar Total.
Os altifalantes do televisor estão permanentemente desligados de modo a permitir escutar o
som através do equipamento de áudio externo.
Para ligar novamente os altifalantes do televisor, mude a opção de "Altifalantes TV" para "Sim".
AJUSTE CENTRAL RGB
Esta opção é unicamente disponível se foi ligada uma fonte RGB ao Euroconector
1/
na parte traseira
do televisor.
Quando estiver a ver um sinal de entrada RGB, a imagem pode precisar de alguns ajustes. Esta opção permite-lhe
ajustar a posição horizontal da imagem de modo que a imagem se situe no meio do ecrã.
Para isso:
Após ter entrado no menú de "Especificações" como se explica na página 28 e enquanto estiver a ver um sinal de
entrada RGB, seleccione a opção "Ajust. Central RGB" e pressione OK. Depois, pressione B ou b para ajustar entre
–5 e +5 o centro da imagem. Por último, pressione OK para confirmar e memorizar.
PT
Funções do Televisor
29
Menú Programar
O menú "Programar" permite modificar várias
opções deste televisor.
Ajuste de Imagem
Selec.:
Sim:
OK
Para isso:
Pressione o botão MENU e pressione v três
vezes para seleccionar
e depois pressione
OK para aceder a este menú. Depois, pressione
v ou V para seleccionar a opção desejada e
pressione OK. Por fim, leia abaixo como
utilizar cada opção.
Fim: MENU
m
Programar
Programar
Idioma
English
País
United Kingdom
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Selec.:
Sim:
OK
,
Fim: MENU
Idioma
English
País
United Kingdom
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Selec.:
Sim:
OK
Volt.:
Fim: MENU
IDIOMA
Esta opção permite seleccionar o idioma dos menús no ecrã.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação
do televisor e sintonia automática", passo 3 na página 22.
PAÍS
Esta opção permite seleccionar o país onde deseja utilizar o televisor.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação
do televisor e sintonia automática", passo 4 na página 22.
SINTONIA AUTOMÁTICA
Esta opção permite que o televisor sintonize e memorize automaticamente todos os canais de
televisão disponíveis.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação
do televisor e sintonia automática", passos 5 e 6 na página 23.
ORDENAR PROGRAMAS
Essa opção permite alterar a ordem em que os canais (estações de televisão) aparecem no televisor.
Para isso:
Após seleccionar a opção, pressione OK e, depois, proceda da forma indicada no capítulo "Ligação
do televisor e sintonia automática", passo 7 na página 23.
30
Funções do Televisor
NOME DE PROGRAMA
Esta opção permite dar nome a um canal com um máximo de cinco caracteres (letras ou números).
Para isso:
Depois de entrar no menú "Programar" como se explica na página anterior, e após seleccionar esta opção,
pressione OK, depois pressione v ou V para seleccionar o número de programa a que pretende dar nome.
Pressione OK.
1
2
Com o primeiro elemento da coluna Nome realçado, pressione OK e v, V, B ou b para seleccionar uma letra,
e depois pressione OK.
Quando tenha finalizado, pressione v, V, B ou b para seleccionar a palavra "Fim" no ecrã e, por último,
pressione OK para fechar o menú do ecrã.
• Para corrigir uma letra, seleccione "%" no ecrã para anular e pressione OK.
• Para um espaço em branco, seleccione " " no ecrã e pressione OK.
TOMADA AV
Esta opção permite:
a) Dar nome a um equipamento externo ligado às tomadas de entrada do televisor.
Para isso:
1 Depois de entrar no menú "Programar" como se explica na página anterior e após seleccionar a opção,
pressione OK, depois pressione v ou V para seleccionar a fonte de entrada a que pretende dar nome: AV1 e
AV2 para os Euroconectores da parte de trás do televisor e AV3 para as tomadas laterais. Depois, pressione
OK duas vezes.
2 Na coluna "Nome", aparecerá automaticamente um nome:
a) Se desejar usar um dos nomes pré-determinados, pressione v ou V para seleccionar o nome desejado e,
por último, pressione OK.
Os nomes pré-determinados são: VIDEO, DVD, CABLE (cabo), GAME (jogos), CAM (câmara de
vídeo) ou SAT (satélite).
b) Se desejar criar um nome diferente, seleccione Editar e pressione OK. Depois, com o primeiro elemento
destacado, pressione v, V, B ou b para seleccionar uma letra, e pressione OK. Quando terminar,
pressione v, V, B ou b para seleccionar a palavra "Fim" no ecrã e, por fim, pressione OK para fechar o
menú.
• Para corrigir a letra, seleccione "%" no ecrã para anular e pressione OK.
• Para um espaço em branco, seleccione " " no ecrã e pressione OK.
b) Mudança do nível de som do equipamento opcional ligado.
Para isso:
Depois de entrar no menú "Programar" como se explica na página anterior e após seleccionar a opção, pressione
OK, e depois pressione v ou V para seleccionar a fonte de entrada desejada para modificar o volume de som:
AV1 e AV2 para os Euroconectores da parte de trás do televisor e AV3 para as tomadas laterais. Depois,
pressione duas vezes b para destacar a coluna Nivelar fontes. Por último, pressione OK e v ou V para
modificar o volume de som de entrada entre -9 e +9.
continua...
Funções do Televisor
31
PT
Menú "Sintonia Manual"
A opção de "Sintonia Manual" no menú
"Programar" permite sintonizar manualmente
canais individuais.
Ajuste de Imagem
Selec.:
Sim:
OK
Fim: MENU
m
Programar
Programar
Idioma
English
País
United Kingdom
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Selec.:
Sim:
OK
,
Fim: MENU
Idioma
English
País
United Kingdom
Sintonia Automática
Ordenar Programas
Nome Programa
Tomada AV
Sintonia Manual
Selec.:
Sim:
OK
Volt.:
Para isso:
Pressione o botão MENU e pressione v três
vezes para seleccionar
, e depois pressione
OK para aceder ao menú "Programar". Depois,
pressione v ou V para seleccionar "Sintonia
Manual" e pressione OK. Por fim, leia abaixo
como utilizar cada opção.
Fim: MENU
A opção de Sintonia Manual permite-lhe:
a) Sintonizar um a um e na ordem de programas que desejar, os canais de televisão ou uma entrada de vídeo.
Para isso:
1 Após seleccionar o menú de "Programar" como se explica na página 30 e após seleccionar a opção "Sintonia
Manual", pressione OK. Depois, com a opção Programa destacada, pressione OK.
Pressione v ou V para seleccionar o número de programa onde deseja sintonizar uma estação de televisão
ou o canal de vídeo (para o canal de vídeo, recomendamos que seleccione o número de programa "0").
Depois, pressione B.
2
A seguinte opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no
menú "País".
Após seleccionar a opção Sistema, pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar o sistema de
televisão (B/G para os países da Europa Ocidental, D/K para os países da Europa Oriental, L para a França
ou I para o Reino Unido). Depois, pressione B.
3
Após seleccionar a opção Canal, pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar o tipo de canal
("C" para canais terrestres ou "S" para canais por cabo). Depois, pressione os botões numéricos para
introduzir directamente o número de canal da estação de televisão ou o do sinal do canal de video. Se não
souber o Número do canal, pressione b e v ou V para buscá-lo. Quando encontrar o canal que deseja
memorizar, pressione OK duas vezes.
Repita todos estes passos para sintonizar e memorizar outros canais.
b) Dar nome, com um máximo de cinco caracteres, a um canal.
Para isso:
Após seleccionar o menú de "Programar" como se explica na página 30 e após seleccionar a opção "Sintonia
Manual", pressione OK. Depois, com a opção Programa destacada, pressione o botão PROG +/- para
seleccionar o número de canal a que deseja dar nome. Quando ele aparece no ecrã, pressione v ou V para
seleccionar a opção Nome e pressione OK. Depois, com o primeiro elemento destacado, pressione v, V, B ou
b , para seleccionar uma letra, e pressione OK. Quando tenha finalizado, pressione v, V, B ou b para
seleccionar a palavra "Fim" no ecrã e, por último, pressione OK para fechar o menú do ecrã. Por último,
pressione OK para memorizar.
• Para corrigir uma letra, seleccione "%" no ecrã para anular e pressione OK.
• Para um espaço em branco, seleccione " " no ecrã e pressione OK.
32
Funções do Televisor
c) Sintonia fina. Normalmente, a função de sintonia fina automática (AFT: do inglês "Automatic Fine Tuning" =
Sintonia fina automática) proporcionará a melhor imagem possível. No entanto, se a imagem estiver fora de
sintonia, poderá ajustá-la de forma manual para obter uma melhor recepção de imagem.
Para isso:
Enquanto estiver a ver o canal (estação de televisão) onde deseja realizar a sintonia fina, e após ter acedido ao
menú de "Programar" com explicado na página 30, e após seleccionar a opção "Sintonia Manual", pressione OK.
Depois, pressione v ou V para seleccionar a opção AFT e pressione b. Depois, pressione v ou V para ajustar
a sintonia fina entre -15 e +15. Por último, pressione OK duas vezes para memorizá-lo.
d) Melhorar o som para canais individuais no caso de distorção em emissões mono. (Não disponível quando "Sistema" está ajustado em "L".)
Às vezes, um sinal de emissão não standard pode causar uma distorção do som ou uma interrupção intermitente
do som ao ver programas mono. A opção de Filtro Audio permite-lhe reduzir este efeito.
Se não houver qualquer distorção de som, recomendamos que deixe a opção de Filtro Audio
no ajuste por defeito de "Não".
Para isso:
Após ter entrado no menú "Programar" como se explica na página 30, e após seleccionar a opção "Sintonia
Manual", pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar a opção de Filtro Audio e pressione b.
Depois, pressione v ou V para seleccionar Não, Baixo ou Alto.
Não se recebe som estéreo ou duplo quando está seleccionado "Baixo" ou "Alto".
e) Saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROG +/-.
Para isso:
Após ter acedido ao menú de "Programar" como se explica na página 30, e após seleccionar a opção "Sintonia
Manual", pressione OK. Depois, com a opção Programa realçada, pressione o botão PROG +/- para seleccionar
o número de programa que deseja saltar. Quando ele aparecer no ecrã, pressione v ou V para seleccionar a opção
Saltar e pressione b. Pressione v ou V para seleccionar Sim. Por último, pressione OK duas vezes para
confirmar e memorizar.
Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente "Não" em vez de "Sim" no passo anterior.
f) Ver e gravar correctamente um canal (p. ex. um canal codificado de pagamento) utilizando um descodificador
ligado ao Euroconector
2/
S
directamente ou através de um vídeo.
Esta opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú "País".
Para isso:
Após ter acedido ao menú de "Programar" como se explica na página 30, e após seleccionar a opção "Sintonia
Manual", pressione OK. Depois, pressione v ou V para seleccionar a opção Descodificador e pressione b.
Pressione v ou V para seleccionar Sim. Por último, pressione OK duas vezes para confirmar e memorizar.
Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente "Não" em vez de "Sim".
Funções do Televisor
33
PT
Outras funções
Temp. Desligar
Esta função permite que o televisor entre automaticamente no modo standby depois de um
período de tempo especificado. Podem ser seleccionados os seguintes períodos de tempo: 30, 60,
90 e 120 minutos.
Para isso:
Pressione repetidamente o
ecrã.
botão do telecomando até o período de tempo desejado surgir no
Quando a função Temp. Desligar está ligada, o indicador
televisor ilumina-se em vermelho.
(Standby/Temp. Desligar) do
Para cancelar a função Temp. Desligar:
Pressione repetidamente o
botão no telecomando até surgir "Não" no ecrã.
• Se desligar o televisor e o ligar novamente, a função Temp. Desligar recomeça em "Não".
• Pressione o
botão no telecomando para visualizar o tempo que resta antes de o
televisor ligar no modo standby.
• "O aparelho será desligado dentro de instantes." Surge no ecrã 1 minuto antes de o
televisor entrar no modo standby.
Parar Imagem
Esta função permite parar a imagem do televisor (p. ex. para anotar um número de telefone ou
uma receita).
Para isso:
Pressione o
botão do telecomando para parar a imagem. Visualiza-se uma janela na parte
inferior esquerda do ecrã mostrando o canal seleccionado actualmente. Pressione o
botão
novamente para eliminar a janela. Pressione o
botão novamente para cancelar a função de
Parar Imagem e regressar ao modo de televisão.
Ajuste da posição da janela de Parar Imagem
A posição da janela que visualiza o canal seleccionado actualmente pode ser ajustada.
Para isso:
Com o televisor no modo de Parar Imagem, pressione os botões B, b, v ou V para ajustar a
posição da janela no ecrã.
n
n
n
n
34
Outras funções
Teletexto
Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das estações de televisão. A
página do índice do serviço de teletexto (normalmente a página 100) proporciona informações
sobre como utilizar este serviço. Para operar dentro do teletexto, utilize os botões do telecomando
da forma indicada nesta página.
Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de contrário, poderão ocorrer erros no teletexto.
Activar o serviço de Teletexto:
Após seleccionar o canal de televisão que forneça o serviço de Teletexto que deseja ver, pressione
.
Cada vez que pressionar
Modo Teletexto
, o ecrã muda ciclicamente como segue:
Modo Teletexto Sobreposto t Modo TV t Modo Teletexto t (repetir).
Selecção de uma página de Teletexto:
Introduza três dígitos do número de página que deseja ver, usando os botões numéricos.
• Se errar algum número, introduza novamente o número de página correcta.
• Se o contador de páginas não parar, significa que a página solicitada não está disponível. Nesse
caso, introduza outro número de página.
Selecção da página seguinte ou anterior
Pressione PROG + ( ) ou PROG - ( ).
Parar uma página de teletexto
Algumas páginas de teletexto têm subpáginas que seguem de forma automática. Para pará-las,
pressione
/ . Pressione-o novamente para anular a paragem.
Para descobrir informações ocultas (p. ex. respostas num jogo de perguntas e respostas)
Pressione
/ . Pressione-o novamente para descobrir as informações.
Para alterar o brilho do teletexto:
Enquanto estiver a ver o teletexto, pressione
diferentes de brilho.
repetidamente para escolher entre quatro opções
Para desactivar o serviço de Teletexto
Pressione
.
Se surgirem caracteres de teletexto errados nos idiomas escritos em alfabeto cirílico,
recomendamos ajustar a opção de "Idioma" no menú "Programar" em "Rússia" caso o país
desejado não apareça na lista. Para mais informações, consulte a página 30.
Fastext
O serviço Fastext permite aceder às páginas pressionando um único botão.
Entrando no serviço de teletexto e se a estação de televisão emitir sinais Fastext, na parte
inferior do ecrã aparece um menú de códigos coloridos. Pressione o botão de cor
(vermelho, verde, amarelo ou azul) para entrar na página correspondente.
Outras funções
35
PT
Informação adicional
Ligação de equipamentos opcionais
• Utilizando as seguintes instruções, pode ligar uma vasta gama de equipamentos opcionais ao televisor.
• Os cabos de ligação não são fornecidos.
3
A
3
B
Para evitar imagem
enevoada, não ligue
um equipamento
externo às tomadas
AeB
o3
C
D
Câmara de vídeo
S VHS/Hi8/DVC
Câmara de vídeo
8mm/Hi8/DVC
Videogravador
Descodificador
DVD gravador
F
G
E
DVD
PlayStation
* "PlayStation" é um produto da
Hi-fi
36
Informação adicional
Sony
Computer Entertainment, Inc.
* "PlayStation" é uma marca
registada da SonyComputer
Entertainment, Inc.
2
"PlayStation"*
Descodificador
Ligação de um videogravador
Para ligar um videogravador, consulte o capítulo "Ligação da antena e do vídeo" do manual de instruções na página
18.
Ligação de um videogravador ou de um gravador de DVD que disponha de SmartLink
SmartLink é uma ligação directa entre o televisor e um videogravador ou gravador de DVD compatível com
SmartLink. Para mais informações sobre SmartLink, consulte o manual de instruções do seu videogravador ou
gravador de DVD SmartLink.
Se o seu videogravador ou gravador de DVD dispuser de SmartLink, ligue o videogravador ou gravador de DVD ao
televisor utilizando um cabo de Euroconector e ligue-o ao Euroconector
2/ S F.
Se tiver um descodificador ou um Set Top Box ligados ao Euroconector
a um videogravador ligado a esse Euroconector
2/
S
F ou
Seleccione a opção de "Sintonia Manual" dentro do menú "Programar" e após seleccionar a opção
"Descodificador**", seleccione "Sim" (consulte a página 33). Repita esta opção para cada canal codificado.
**Esta opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú "País".
Ligação de um equipamento externo de áudio
Para escutar o som do televisor através de um equipamento Hi-fi.
Ligue o seu equipamento de som às tomadas de saída de áudio E se desejar amplificar a saída de áudio do televisor.
Depois, utilizando o sistema de menús, seleccione o menú "Especificações" e ajuste os "Altifalantes TV" a
"Desligar Total." (ver página 29).
O volume dos altifalantes externos pode ser modificado através dos botões de ajuste do volume do
telecomando do televisor.
Os ajustes de "Agudos" e "Graves" podem também ser alterados através do menú "Ajuste do Som" (ver página 27).
PT
Informação adicional
37
Visualização de imagens de equipamentos opcionais
1
Ligue o equipamento à tomada adequada do televisor da forma indicada na página 36.
2
Ligue o equipamento conectado.
3
Para ver a imagem do equipamento conectado, pressione o botão
que o símbolo de entrada correcto apareça no ecrã.
/
repetidamente até
Símbolo Sinais de entrada
S
S
1
• Sinal de entrada de áudio / vídeo através do Euroconector G.
1
• Sinal de entrada RGB através do Euroconector G. Este símbolo somente
aparece se tiver ligado uma entrada RGB.
2
• Sinal de entrada de áudio / vídeo através do Euroconector F.
2
• Sinal de entrada S-Vídeo através do Euroconector F. Este símbolo somente
aparece se tiver ligado uma entrada de S-Vídeo.
3
• Sinal de entrada de vídeo através do conector RCA B e sinal de entrada de
áudio através de C.
3
• Sinal de entrada de S-Vídeo através da tomada lateral de S-Vídeo A e sinal de
entrada de áudio através de C. Este símbolo somente aparece se tiver ligado
uma entrada de S-Vídeo.
4Para regressar à imagem normal de televisão, pressione o botão
do telecomando.
Para equipamento mono
Ligue a ficha RCA à tomada L/G/S/I no lado do televisor e seleccione o sinal de entrada
3 ou S 3 utilizando as instruções acima enunciadas. Depois, consulte a secção "Ajuste do
Som" deste manual e seleccione a opção de "Som Duplo" "A" no menú de ecrã para som (ver
página 27).
38
Informação adicional
Especificações Técnicas
Sistema de painel:
Painel LCD (Visor de Cristal Líquido)
Sistema de TV:
(Dependendo da selecção de país/região)
B/G/H, D/K, L, I
Terminais posteriores:
• AV1:
1/
Euroconector de 21 pinos (standard CENELEC)
incluindo entrada de áudio / vídeo, entrada RGB,
entrada de áudio / vídeo de televisão.
Sistema de cor:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (só em Video In)
• AV2:
2/ S (SMARTLINK)
Euroconector de 21 pinos (standard CENELEC)
incluindo entrada de áudio / vídeo, entrada de SVídeo, entrada de áudio / vídeo seleccionada e
interface Smartlink.
Cabo de antena:
Terminal externo para VHF/UHF de 75 ohm
•
Saídas de áudio (Esquerda/Direita) – tomadas
RCA.
•
Cabo de antena (RF In)
Cobertura de canais:
(Dependendo da selecção de país/região)
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER:
S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
I:
UHF B21-B69
Tamanho do ecrã:
20 polegadas (aprox. 51 cm. diagonal de imagem)
Resolução do visor:
640 pontos (horizontal) x 480 linhas (vertical)
Terminais laterais:
• AV3:
S 3 Entradas de S-Vídeo (Mini DIN de 4 pinos):
3 Entradas de vídeo (tomadas RCA)
3 Entradas de áudio (tomadas RCA)
•
Tomada para auscultadores
Acessórios fornecidos:
Um telecomando (RM-Y1108)
Duas pilhas tipo AA (tipo R6),
Um cabo de alimentação (Tipo C-6)
Potência necessária:
220-240V AC; 50/60 Hz.
Acessório opcional:
Suporte para montagem na parede SU-W210
Consumo de energia:
65 W
Outras características:
• Teletexto, Fastext, TOPtext (dependendo da
disponibilidade)
• Temp. Desligar
• Parar Imagem
• SmartLink (ligação directa entre o televisor e um
videogravador ou gravador de DVD compatível.
Para mais informações sobre Smartlink, consulte o
Manual de instruções do seu videogravador ou
gravador de DVD).
• Detecção automática de sistema de televisão
Consumo de energia em modo Standby:
0,7 W
Saída de som:
3W
Dimensões (larg x alt x prof):
Com móvel, aprox. 504 x 509 x 250 mm.
Sem móvel, aprox. 504 x 467 x 111 mm.
Peso:
Com móvel, aprox. 9 Kg.
Sem móvel, aprox. 7 Kg.
Este televisor é compatível com o sistema de móvel de
parede universal VESA.
O design e as especificações estão submetidos a
alterações sem aviso.
Este Manual de Instruções foi impresso em:
Papel Ecológico - Isento de cloro
Informação adicional
39
PT
Solução de problemas
Apresentamos abaixo algumas soluções simples para resolver problemas que possam
afectar a imagem e o som.
Problema
Possível solução
Ausência de imagem
Ausência de imagem (o ecrã aparece
escuro) e de som.
• Verifique a ligação do cabo de antena.
• Ligue à tomada o televisor, e pressione o interruptor de
alimentação na parte superior do televisor.
• Se o indicador (standby) estiver ligado, pressione TV
telecomando.
no
O televisor desliga-se automaticamente.
(O televisor entra automaticamente no
modo Standby.)
• Verifique se Temp. Desligar está activado (página 34).
Ausência de imagem ou do menú de
informação do equipamento opcional
ligado ao Euroconector.
• Verifique que o equipamento opcional está ligado e pressione o
botão
/
repetidamente no telecomando até que o símbolo
de entrada correcto seja visualizado no ecrã (página 38).
• Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor.
Imagem deficiente / Imagem instável.
Imagens duplas ou "fantasmas".
• Verifique as ligações da antena / do cabo.
• Verifique a direcção e a localização da antena.
Só aparece neve e ruído
no ecrã.
• Verifique se a antena está quebrada ou torta.
• Verifique se a antena alcançou o final da sua vida útil (3-5 anos no
uso normal, 1-2 anos na costa).
Linhas ponteadas ou riscas.
• Mantenha o televisor longe de ruídos eléctricos como automóveis,
motocicletas ou secadores para o cabelo.
Não há cor nos programas a cores.
• Utilizando o sistema de menús, entre no menú de "Ajuste de
Imagem" e seleccione "Recomeço" para recuperar os ajustes de
fábrica (página 26).
• Se ajustou a função de "Poupar Energia" a "Reduzir", as cores da
imagem podem tornar-se mais obscura (página 28).
Alguns pontos negros muito pequenos e / • A imagem do visor é composta de pixéis. A existência de pontos
ou pontos brilhantes no ecrã.
negros muito pequenos e / ou pontos brilhantes (pixéis) no ecrã, não
significa a existência de um mau funcionamento.
40
A imagem é demasiado brilhante.
• Utilizando o sistema de menús, entre no menú de "Ajuste de
Imagem" e seleccione "Modo de Imagem". Depois, seleccione o
modo de imagem desejado (página 25).
Ruído de imagem (riscas).
• Assegure-se de que o cabo de antena está ligado.
• Mantenha o cabo da antena longe de outros fios de ligação.
• Não utilize cabos de dois condutores de 300-ohm porquanto poderá
haver interferências.
Informação adicional
Problema
Ruído de riscas durante a reprodução /
gravação de um videogravador.
Possível solução
• Interferência de cabeça de vídeo. Mantenha o videogravador longe
do televisor.
• Deixe um espaço de 30 cm entre o videogravador e o televisor para
evitar ruídos.
• Evite instalar o videogravador em frente ou ao lado do televisor.
A imagem é deficiente ou inexistente (o • Utilizando o sistema de menús, entre no menú de "Ajuste da
ecrã aparece escuro), mas a qualidade de
Imagem" e seleccione "Recomeço" para recuperar os ajustes de
som é boa.
fábrica (página 26).
Imagem com ruído quando se visualizar
um canal de televisão.
• Utilizando o sistema de menús, seleccione o menú de "Sintonia
Manual" e ajuste "Sintonia Fina" (AFT) para obter uma melhor
recepção da imagem (página 33).
• Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção "Redução de
Ruído" no menú de "Ajuste de Imagem" para reduzir o ruído de
imagem (página 26).
A imagem aparece distorcida quando muda • Desligue qualquer equipamento ligado ao Euroconector da parte de
de canal ou entra no teletexto.
trás do televisor.
O menú não pode funcionar.
• Se o item que desejar seleccionar aparece numa cor sem brilho, não
pode ser seleccionado.
Aparecem caracteres incorrectos quando
está a ver o teletexto.
• Utilizando o sistema de menús, entre na opção de "País" no menú
"Programar" e seleccione o país em que o televisor está a ser
utilizado (página 30). Para idiomas de alfabeto cirílico,
recomendamos seleccionar Rússia caso o país desejado não apareça
na lista.
Ausência de som / Som com ruído.
Boa qualidade de imagem, mas não há
som.
• Pressione os botões 2 +/- ou % (desligar) do telecomando.
• Verifique se a opção "Altifalantes TV" está ajustada em "Sim" no
menú "Especificações" (página 29).
Ruído de áudio.
• Assegure-se de que o cabo de antena está ligado.
• Mantenha o cabo da antena longe de outros cabos de ligação.
• Não utilize cabos de dois condutores de 300-ohm porquanto poderá
haver interferências.
• Podem aparecer problemas de comunicação se um equipamento de
comunicação por infravermelhos (p. ex. auscultadores sem fios
infravermelhos) é utilizado perto do televisor. Não utilize
auscultadores sem fios infravermelhos, afaste a unidade emissorareceptora do televisor até que desapareça o ruído, ou coloque mais
juntos o transmissor e o receptor do equipamento de comunicação
por infravermelhos.
• Utilizando o sistema de menús, seleccione "Filtro Audio" do menú
de "Sintonia Manual". Depois, seleccione "Baixo" ou "Alto" (ver
página 33).
Impossibilidade de receber canais com • Verifique que a opção "Filtro Audio" no menú de "Sintonia
som duplo ou estéreo
Manual" está ajustado em "Não" (ver página 33).
continua...
Informação adicional
41
PT
Problema
Possível solução
Som estranho.
A caixa do televisor range.
• As mudanças na temperatura da sala às vezes faz com que a caixa
do televisor se dilate ou se contraia, o que pode gerar pequenos
ruídos. Isto não significa a existência de um mau funcionamento.
O televisor emite um zumbido.
• Poderá tratar-se dum som de pulsação ao ligar o televisor. Isto não
significa a existência de um mau funcionamento.
Telecomando
O telecomando não funciona.
Os
indicadores (standby) ou
televisor piscam.
• Substitua as pilhas.
(ligar) do • Contacte o Serviço de Assistência Técnica da Sony mais próximo.
• Em caso de avaria, o seu televisor deverá ser visto por pessoal qualificado.
• Não abra nunca o televisor.
42
Informação adicional
http://www.sony.net
Sony España, S.A.
Printed in Spain
IMPRESO EN ESPAÑA Dep. Leg. B-14467-2004 BENGAR - Granollers
Download PDF