Sony KD-84X9005 84" 4K Ultra HD TV Operating Instructions

Sony KD-84X9005 84" 4K Ultra HD TV Operating Instructions
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na obsluhu
Kezelési utasítás
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за употреба BG
Οδηγίες Χρήσης
Kullanım Kılavuzu
Инструкция по эксплуатации RU
Інструкції з експлуатації
A moulded plug complying with
BS1363 is fitted to this equipment for
your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied
need to be replaced with the same
rating of fuse approved by ASTA or
BSI to BS 1362 (i.e., marked with
or ) must be used.
If the plug supplied with this
equipment has a detachable fuse
cover, be sure to attach the fuse cover
after you change the fuse. Never use
the plug without the fuse cover. If you
should lose the fuse cover, please
contact your nearest Sony service
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a
blade screwdriver, and replace the
Please refer to the illustration that
actually equipped with the product.
Trademark information
Thank you for choosing this Sony
product. Before operating the TV,
please read this manual thoroughly
and retain it for future reference.
is a registered trademark of the
DVB Project.
This product has been
manufactured by or on behalf of
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Inquiries related to
product compliance based on
European Union legislation shall
be addressed to the authorized
representative, Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any
service or guarantee matters,
please refer to the addresses
provided in the separate service
or guarantee documents.
Notes on Digital TV
• Any functions related to Digital TV
) will only work in countries or
areas where DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC)
digital terrestrial signals are
broadcast or where you have
access to a compatible DVB-C/
DVB-C2 (MPEG-2 and H.264/
MPEG-4 AVC) cable service. Please
confirm with your local dealer if you
can receive a DVB-T/DVB-T2 signal
where you live or ask your cable
provider if their DVB-C/DVB-C2
cable service is suitable for
integrated operation with this TV.
• Your cable provider may charge a
fee for their services, or require you
to agree to its terms and conditions
of business.
• This TV set complies with DVB-T/
specifications, but compatibility with
future DVB-T/DVB-T2 digital
terrestrial and DVB-C/DVB-C2 digital
cable broadcasts are not
• Some Digital TV functions may not
be available in some countries/areas
and DVB-C/DVB-C2 cable may not
operate correctly with some
• Instructions about “Installing Wall
Mount Bracket” are included within
this TV’s instructions manual.
• The illustrations of the remote used
in this manual are of the RM-ED051
unless otherwise stated.
• Before operating the TV, please
read page 33 (Safety Information).
Retain this manual for future
2 GB
The terms HDMI and HDMI HighDefinition Multimedia Interface, and
the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States
and other countries.
DLNA®, the DLNA Logo and DLNA
CERTIFIED® are trademarks, service
marks, or certification marks of the
Digital Living Network Alliance.
Manufactured under license from
Dolby Laboratories. Dolby and the
double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
“BRAVIA” and
trademarks of Sony Corporation.
TrackID is a trademark or registered
trademark of Sony Mobile
Communications AB.
Music and video recognition
technology and related data are
provided by Gracenote®. Gracenote
is the industry standard in music
recognition technology and related
content delivery. For more information,
please visit
CD, DVD, Blu-ray Disc, and music and
video-related data from Gracenote,
Inc., copyright © 2000-present
Gracenote. Gracenote Software,
copyright © 2000-present Gracenote.
One or more patents owned by
Gracenote apply to this product and
service. See the Gracenote website
for a nonexhaustive list of applicable
Gracenote patents. Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS, the
Gracenote logo and logotype, and the
“Powered by Gracenote” logo are
either registered trademarks or
trademarks of Gracenote in the United
States and/or other countries.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Direct is a mark of the Wi-Fi
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” and “Blu-ray
Disc” logo are trademarks of Blu-ray
Disc Association.
“Sony Entertainment Network logo”
and “Sony Entertainment Network”
are trademarks of Sony Corporation.
” and “SimulView” are
trademarks of Sony Computer
Entertainment Inc.
DiSEqC™ is a trademark of
This TV supports DiSEqC 1.0. This TV
is not intended for controlling
motorized antennas.
Java and all Java-based trademarks
and logos are trademarks or
registered trademarks of Oracle and/
or its affiliates. Other names may be
trademarks of their respective owners.
Notice for Wireless
Hereby, Sony Corporation declares
that this unit is in compliance with the
essential requirements and other
relevant provisions of Directive
For details, please access the
following URL:
Location of the
identification label
Labels for Model No., Production Date
(month/year) and Power Supply rating
(in accordance with applicable safety
regulation) are located on the rear of
the TV or package.
3 GB
About this manual
(Operating Instructions)
This manual explains how to set up your TV. For more information
on how to use BRAVIA TV, refer to the “Electronic manual”.
Operating Instructions
Explains how to set up your TV such as connections,
initial set-up, and basic operations.
For more information, press the i-MANUAL button
Electronic manual
Explains how to use all the features. See page 25 on
how to use the i-Manual.
Images and illustrations used in this manual may differ from
the actual screen.
4 GB
Table of Contents
Getting Started
Checking the accessories.................................................................... 6
Inserting batteries into the remote........................................................ 6
1: Assembling the Table-Top Stand..................................................... 7
2: Adjusting the Speakers angle ........................................................ 11
3: Connections ................................................................................... 12
4: Preventing the TV from toppling over............................................. 13
5: Connecting the AC power cord (mains lead)................................. 14
6: Bundling the cables ....................................................................... 14
7: Connecting the TV to the Internet................................................... 15
8: Performing the initial set-up............................................................ 16
Using Your BRAVIA TV
Watching TV B ............................. w;
Selecting various functions and settings (Home Menu)..................... 22
Watching Internet Video ..................................................................... 24
Looking for Instructions
Looking for instructions in the
electronic manual
(i-Manual) B .................................. wg
Additional Information
Troubleshooting.................................................................................. 27
Specifications ..................................................................................... 28
Installing the Accessories (Wall-Mount Bracket)................................ 30
Safety Information............................................................................... 33
Precautions......................................................................................... 35
5 GB
Getting Started
Checking the
batteries into the
AC power cord (mains lead) (3)
Cable holder (5)
Remote (1)
Size AAA batteries (R03 type) (2)
Short Neck (2)
Short Neck Cover (2)
3D Glasses (2)
Pouch for 3D Glasses (2)
Operating Instructions (this manual) and
other documents
6 GB
Remove the protection sheet.
Push and slide the cover to open.
1: Assembling
the Table-Top
Read and follow the instructions below when
assembling the Table-Top Stand in order to
avoid any risk of damaging the TV set.
Refer to the instructions below on how to
change the Floor Stand to Table-Top Stand.
Before detaching the Floor Stand, perform the
following steps.
Place the carton lid on the floor.
Carton lid
Place both lower corner cushions onto the
carton lid.
Lower corner cushions
Place the TV protection bag on top of the
TV with Floor Stand
TV protection
TV with Table-Top Stand
• If using an electric screwdriver, set the torque
at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
7 GB
Detaching the Floor
Stand from the TV
Detach the TV set from the Floor Stand,
and place it in the carton lid. Support the
TV set when changing the Necks to
prevent it from toppling over.
• Do not remove the Floor Stand for any reason
other than to attach the Table-Top Stand or to
install corresponding accessories on the TV.
Slide the Neck Covers upward to remove
them from the Floor Stand.
Neck Covers
Floor Stand
Remove the screws that attach the Floor
Stand to the TV.
(M5 × 20)
• Be sure to store the removed screws in a
safe place. Reuse the screws when
attaching the Table-Top Stand.
8 GB
Long Necks
Attaching the Table-Top
Remove the screws from the bottom of the
Floor Stand and detach the Long Necks
from the Base.
Long Necks
Attach the Short Necks to the Base using
the screws removed in step 1 of “Attaching
the Table-Top Stand” (page 9).
Short Necks
Bottom view
Bottom view
Screw (M6 × 20) (8)
Bottom view
Bottom view
Screw (M6 × 20) (8)
Screw (M6 × 20) (4)
Screw (M6 × 20) (4)
9 GB
Place the TV set on the Table-Top Stand.
IR Sensor
Table-Top Stand
Attach the Table-Top Stand using the
screws previously removed in step 2 of
“Detaching the Floor Stand from the TV”
(page 8).
Screw (M5 × 20)
Attach the Short Neck Covers to the TableTop Stand.
Short Neck Covers
• Ensure that there are no objects in front of
the TV.
10 GB
2: Adjusting the
To access the terminals on the rear of the TV
when it is mounted to a wall, adjust the
Speakers angle by loosening the screw as
indicated in the illustration.
Detaching the Speakers
from the TV
The Speakers can be detached from the TV if
you wish to use a separate audio system (e.g.
Home Theatre System). Refer to the
instructions below on how to detach the
* Make sure the screw is tightened back after adjust
the Speakers to the original angle.
Disconnect the Speaker cable.
Remove the screw from the lower Speaker
Remove the screw from the upper Speaker
Pull the Speaker out horizontally to detach
the Speaker.
Repeat steps 1 to 4 to remove the other
11 GB
3: Connections
• Screw the satellite connector softly with hand,
do not use any tool.
• TV must be switched off when connecting
satellite antenna (aerial).
• Use an antenna cable connector no greater
than 14 mm in thickness.
• Use an HDMI cable connector within 12 mm
(thickness) × 21 mm (width).
• Use Sony HDMI cable with “High Speed”
indication for HDMI connection.
• Right Angle Type Universal SCART Lead is
recommended for this connection.
x To connect a Set Top Box/recorder
(e.g. DVD recorder) with HDMI
Connecting an antenna
(aerial)/Set Top Box/
recorder (e.g. DVD
x To connect a Set Top Box/recorder
(e.g. DVD recorder) with SCART
Set Top Box/recorder (e.g. DVD recorder)
* Only HDMI 2 and HDMI 3 support 4k resolution
(located at the side of the TV).
Set Top Box/recorder (e.g. DVD recorder)
12 GB
Recommendation of the F type plug
Projection of the inner wire from the
connection part must be less than 1.5 mm.
7 mm max.
4: Preventing the
TV from
toppling over
1.5 mm max.
(Reference drawing of the F type plug)
Connecting audio/video
Install a wood screw (3.8 mm in diameter,
not supplied) to the floor or TV stand.
Install a machine screw (M4, not supplied)
into the screw hole of the Base.
Tie the wood screw and the machine
screw with a strong cord (not supplied).
The length of the M4 machine screw
differs depending on the cord diameter.
Please see below illustration.
Audio/video device
10 mm
Screw M4
TV’s Floor
13 GB
5: Connecting the
AC power cord
(mains lead)
6: Bundling the
• Do not bundle the AC power cord (mains lead)
together with other cables.
Floor Stand
AC IN (power supply
input) terminal
AC power cord
(mains lead)
• Make sure that the AC power cord is fully
inserted into the AC IN terminal.
14 GB
7: Connecting the
TV to the
Table-Top Stand
Use 1, 2, 3, 4, 5*
* When installing on the wall, attach the cable holder
under the terminals.
When you connect this TV to the Internet, you
can enjoy multiple functions. For details on the
functions, refer to the i-Manual.
• You will need to contract with an Internet
service provider to connect to the Internet.
Preparing a wired
with router
• For LAN connections, use a Category 7 cable
(not supplied).
15 GB
Preparing a wireless LAN
The built-in wireless LAN device allows you to
access the Internet and your home network.
With this feature, you can connect to a
wireless LAN and enjoy the benefits of
networking in a cable-free environment.
Before setting up the wireless LAN function of
the TV, be sure to set up a wireless LAN
8: Performing the
initial set-up
Connect the TV to your AC power outlet
(mains socket).
Press "/1 on the TV. The = (power)
indicator will light up in green.
When you switch on the TV for the first
time, the Language menu appears on the
• When you turn on the TV for the first time,
the TV requires some internal processing
for optimisation before you can perform the
initial setup. There will be no picture and
sound, and the timer indicator on the front
of the TV blinks orange for about 40
seconds. Do not turn off the TV during this
This process has been completed at the
factory for some TVs.
16 GB
Press F/f/G/g to select an item, then press
Follow the instructions on the screen.
Satellite Auto Tuning:
“Satellite Auto Tuning” automatically tunes
in available satellite channels. Digital
Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0
management allows setting of up to four
different satellites. The following settings
are independent for each connection. To
set-up DiSEqC input in the “DiSEqC
Control”, use “LNB Configuration”. Single
Cable Distribution enables the delivery of
satellite broadcasting using a single
coaxial cable to multiple receivers
eliminating the numerous cables required.
1 “Antenna Configuration”:
1 Please select “Fixed Antenna or
DiSEqC” or “Single Cable Distribution”.
2 For “Single Cable Distribution” you can
select the range for “Band” between
1-8 and set your desired “Band
• “Single Cable Distribution” may not be
available depending on your country/area.
The following procedure may be required
depending on the area:
1 Please select “Preferred Satellite” or
“General Satellite”.
2 For “Preferred Satellite”, select your
preferred operator.
2 “Advanced Settings”:
Allows you to set tuning settings in more
detail to better find the type of services you
would prefer to tune.
“Scan Type”: If no channel is found using
“Network Scan”, try “Full Scan”.
“Full Scan”: Performs a complete
frequency scan and guarantees tuning to
all possible programmes for the currently
set LNB configuration. Previously – tuned
programmes will be lost.
“Network Scan”: Performs a scan in the
transponders of a network (aka NIT scan).
Since “Network Scan” is faster than “Full
Scan”, it is recommended when tuning to a
known network (normally associated with
the satellite). A transponder must be
specified, from which network information
(other transponders) will be retrieved.
Previously – tuned programmes will be
3 “LNB Configuration”:
For “Fixed Antenna or DiSEqC”:
In the case of a non-standard LNB (low
noise block), manual setting is available.
– In the case of a single satellite, you can
leave it on the initial setting.
– For two satellites, you can set “Toneburst
A” (1st satellite) and “Toneburst B” (2nd
satellite) in the “DiSEqC Control” setting.
– Or you can use DiSEqC command A (1st
satellite) and B (2nd satellite), if your LNB
or multi switch can handle these
– For four satellites, DiSEqC control A, B, C,
and D is required.
“LNB Low Band Frequency” and
“LNB High Band Frequency”:
– Specifies LNB frequency bands. Be sure
to check your LNB documentation to set
frequencies (normally appears as “L.O.
– The default values are for Universal LNB.
– If your LNB can handle both bands (low
and high), you can specify both. If it
handles only one, specify low band.
“22 kHz Tone”: If your LNB is dual band
(low and high bands) or Universal LNB,
set to “Auto”. The TV will take care of
everything automatically; otherwise, set
to “Off”.
“LNB Voltage”: Specifies the set
voltage for a dual polarization LNB.
– 13/18V: default.
– 14/19V: if LNB cable is over 60m long.
– Off: if an external power supply can be
used. (It should not be off typically).
For “Single Cable Distribution”:
– To control the satellites, you can set “A”
(1st group of satellites) or “B” (2nd group
of satellites) in the “Single Cable Control”
“LNB Low Band Frequency” and
“LNB High Band Frequency”:
– Specifies LNB frequency bands. Be sure
to check your LNB documentation to set
frequencies (normally appears as “L.O.
– The default values are for Universal LNB.
– If your LNB can handle both bands (low
and high), you can specify both. If it
handles only one, specify low band.
“Manual Scan”: Performs a scan
17 GB
4 “Transponder”
There is no need to set the transponder
when you select “Full Scan”.
“Scan for new services”:
– Tunes to a single transponder.
– This is an incremental scan, and it should
be used in cases when a new transponder
is added to a satellite.
– Previously – tuned programmes are kept
and found ones are added to the program
list of the satellite connection you are
1 Press HOME, then select
“Digital Set-up” > “Satellite Auto
2 Follow the instruction on the Satellite
Auto Tuning.
• “Scan for new services” is unavailable
while performing the initial set-up.
• When you scan for the new services,
please check if the satellite signal is
Digital Auto Tuning:
“Antenna” or “Cable”:
Select “Antenna” to receive terrestrial TV
broadcasting by an external antenna.
Select “Cable” if you are a Cable TV
subscriber not using an external Set-Top
Box. When you select “Cable”, we
recommend that you select “Quick Scan”
for quick tuning. Set “Frequency” and
“Network ID” according to the information
supplied from your cable provider. If no
channel is found using “Quick Scan”, try
“Full Scan” (though it may take some time).
• In some countries, you may select
“Antenna” instead of “Cable” to receive
Cable TV programmes.
• “Full Scan” may not be available
depending on your region/country.
Programme Sorting: Changes the order
of analogue channels stored in the TV.
1 Press F/f to select the channel you
want to move to a new position, then
press .
2 Press F/f to select the new position for
the channel, then press .
• For satellite channels, select “Satellite
Programme Sorting” in “Digital Set-up” of
“Settings” to change the order of satellite
channels in the same procedure above
after initial set-up completed.
• You can also tune channels manually.
18 GB
Network Set-up: Sets up the Internet
settings. Select “Auto” to connect to the
network automatically. Select “Custom” to
connect manually.
If you do not access the Internet, or to set
up later, select “Skip”.
• If you use WEP security, select “Custom”
t “Wireless Set-up” t “Scan”. Then,
select the network name (SSID) you want to
connect. If you cannot find the required
network name, select “[Manual Entry]” and
to enter network name.
• Use the optional USB Wireless LAN
Adapter to connect with your wireless
router (or access point) at 5GHz. Insert
USB Wireless LAN Adapter and set
“Standby for Wi-Fi Direct” to “Off”. Press
HOME, then select “Settings” t “Network”
t “Standby for Wi-Fi Direct” t “Off”.
• To set “Network Set-up” later, press HOME,
then select “Settings” t “Network” t
“Network Set-up”.
19 GB
Using Your BRAVIA TV
Watching TV
Turn on the TV.
Press "/1 on the TV or remote to turn on the TV.
Select a mode.
Select a TV channel or select an
x To select digital channels
Use 0-9. For channel numbers 10 and above, press
the next digit quickly.
20 GB
Watching 3D contents
This feature lets you experience powerful 3D entertainment, such as stereoscopic 3D games and 3D
Blu-ray Disc. Refer to the i-Manual on how to set the 3D settings or watch the 3D contents.
Frequently used buttons
Displays the digital programme guide.
2 Colour buttons
When the colour buttons are available, an
operation guide appears on the screen.
Info/Text reveal
Displays channel number, details of
programmes, and the clock.
Subtitle setting
You can turn subtitles on/off while watching
digital broadcasting.
You can select the sub sound or secondary
language while watching multiplex broadcasts
(digital broadcasts only).
21 GB
Selecting various functions and
settings (Home Menu)
You can select the features of your TV from the Home menu.
Here is an example on how to select an item and
modify the TV settings.
Press HOME.
Press G/g to select
The contents of “Settings” are displayed on the
2, 3
See page 23 (Category list) for all categories.
Press F/f to select “Display”,
then press .
Modify the settings.
x To exit the Home menu
Press HOME.
x To select using the OPTIONS button
A list of convenient functions and menu shortcuts are
displayed. The menu items vary based on the current
input and/or content.
22 GB
Category list
Internet Content
The categories are available depending on your region and country.
Provides settings (e.g. picture settings, sound settings, key
tone setting) that allow you to customise your TV.
Enables access to Widgets.
Launches applications that require an Internet connection.
Enables selection of content from the online service “SEN”
(Sony Entertainment Network).
Internet Content
Enables access to Internet services for TV.
Enables timer recordings to a connected USB HDD device,
and selection of recorded content to play.
Allows you to select a list of TV channels, or a programme
Enables selection of media files (photo, music, video) to play
in a connected USB storage device or your home network.
Enables selection of devices connected to the TV.
Displays items in Favourites and recently viewed items.
23 GB
Watching Internet Video
This feature serves as a gateway to Internet content, delivering a variety of on-demand
entertainment straight to your TV. You can enjoy video content, including movies and cartoons.
You will need to make a broadband Internet connection. For details, see page 15 (7: Connecting the
TV to the Internet).
Press HOME.
Press G/g to select
Content) category.
Press F/f to select “Internet
Video”, then press .
Press F/f/G/g to highlight the
desired content, then press .
2, 3, 4
• If you experience difficulties with this feature, check that the Internet connection is set up properly.
• The interface to Internet content depends on the Internet content providers.
• Services block video content based on the “Parental Lock” setting of the TV. Some service providers do
not support this function.
• To update Internet Video content services, press HOME, then select “Settings” t “Network” t
“Refresh Internet Content”.
24 GB
Looking for Instructions
Looking for instructions in the
electronic manual (i-Manual)
Operating instructions are built into your BRAVIA TV and can be displayed on the screen.
To learn more about your TV features, access your i-Manual with the touch of a button.
Press i-MANUAL.
Select an item.
1 Press G/g to select an item.
2 Press F/f/G/g to select an item, then press
Scroll bar*
* If a scroll bar appears, press f repeatedly to display
more items.
The page of the selected item appears.
• You can step through pages using G/g.
Press RETURN to return to the previous page.
25 GB
Saving frequently viewed
pages (Bookmark)
You can save frequently viewed pages for
easy access anytime.
x To save a page
In the page to bookmark, press the yellow
button on the remote.
x To access the bookmarked page
Displaying the page
again while operating the
You can switch between the i-Manual screen
and the TV screen. This feature allows you to
refer to the instructions in the i-Manual while
using your BRAVIA TV. Press i-MANUAL to
switch between the i-Manual screen
previously displayed and the TV screen.
i-Manual screen previously displayed
When displaying the i-Manual, press the
green button on the remote to display the
bookmark list. Press F/f to select the desired
item, then press .
BRAVIA TV screen
• To return to the previous page, press G.
x To remove a bookmark
When the bookmarked page is displayed,
press the yellow button on the remote.
• To jump to the top page of i-Manual, press the
red button on the remote. You can also press
HOME, then select “Settings” t “i-Manual” to
jump to the top page of i-Manual.
• Once you turn off the TV or the TV goes to
standby mode, the i-Manual will be displayed
from the top page when you select “i-Manual”.
26 GB
Additional Information
When the 1 (standby) indicator is flashing, count how many times it flashes (interval
time is three seconds).
Press "/1 on the TV to turn it off, disconnect the AC power cord (mains lead), and inform your
dealer or Sony service centre of how the indicator flashes (number of flashes).
When the 1 (standby) indicator is not flashing, check the items in the tables as
Also refer to “Troubleshooting” in the i-Manual. If the problem persists, have your TV serviced by
qualified service personnel.
There is no picture (screen • Check the antenna (aerial)/cable connection.
• Connect the TV to the AC power (mains), and press "/1 on
is dark) and no sound.
the TV.
• If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1 on
the remote.
Tiny black points and/or
• The screen is composed of pixels. Tiny black points and/or
bright points appear on the bright points (pixels) on the screen do not indicate a
Some programmes cannot • Check the antenna (aerial) or dish.
• The satellite cable might be short-circuited or there might
be tuned.
be connection problems of the cable. Check the cable
connection and then turn the TV off with the Mains power
On/Off switch, and turn it on again.
• The frequency that you entered is out of range. Consult the
received satellite broadcasting company.
There is no Cable TV
services (programmes)
• Check the cable connection or tuning configuration.
• Attempt the “Digital Auto Tuning” by selecting “Antenna”
instead of “Cable”.
The TV turns off
• Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the
automatically (the TV enters “Duration” setting of “On Timer”.
• Check if the “Idle TV Standby” is activated.
standby mode).
The remote does not
• Replace the batteries.
• Your TV may be in SYNC mode.
Press SYNC MENU, select “TV Control” and then select
“Home (Menu)” or “Options” to control the TV.
The “Parental Lock”
password has been
• Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is always
The TV surrounds become • When the TV is used for an extended period, the TV
surrounds become warm.
You may feel hot when touching there by the hand.
When viewing photo files in 4K resolution:
• The menu screen, operation guide or messages may not appear when displaying photos.
• To finish playback of photos, press RETURN, or switch the input by pressing
27 GB
Panel system
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV system
Analogue: Depending on your country/area selection: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 is activated only when “Deutschland” is selected.
Satellite: DVB-S/DVB-S2
Colour/video system
Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (30Mbps max, limited tool),
MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected]
Channel coverage
Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection
Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection
Satellite: IF Frequency 950-2150 MHz
Sound output
12.5 W +12.5 W +12.5 W +12.5 W
Input/Output jacks
Antenna (aerial) cable
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Satellite antenna (aerial)
Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz tone, Single Cable Distribution EN50494
21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input and TV
audio/video output.
YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio input (phono jacks)
Video input (common phono pin with Y input)
t AV2
Video (2D):
HDMI IN 1, 2, 3, 4
(Only HDMI 2 and HDMI 3 HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats
support 4k resolution)
HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC
Video (3D):
Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side-by-Side 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Over-Under 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: Two channel linear PCM: 32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital
Analogue audio input (stereo minijack) (HDMI IN 3 only, common with PC IN)
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 1 only)
DIGITAL AUDIO OUT Digital optical jack (Two channel linear PCM, Dolby Digital)
Audio output (stereo minijack)
Headphones jack
Analog RGB (Mini D-sub 15-pin)
PC / HDMI 3 AUDIO IN Audio input (stereo minijack) (common with HDMI IN 3)
USB port, USB HDD device port (
2 only)
CAM (Conditional Access Module) slot
10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on the operating environment of the network,
connection speed may differ. 10BASE-T/100BASE-TX communication rate and communication
quality are not guaranteed for this TV.)
Model name KD-
Power and others
Power requirements
220 V - 240 V AC, 50 Hz
Energy Efficiency Class
Screen size (measured
Approx. 213.5 cm/84 inches
in “Home” / 360 W
consumption “Standard”
in “Shop” / 580 W
Vivid mode
28 GB
Model name KD-
Average annual energy
499 kWh
Standby power
0.30 W (15 W in software / EPG update mode)
Display resolution
3,840 dots (horizontal) × 2,160 lines (vertical)
Dimensions (Approx.) (w × h × d)
TV with Floor Stand
213.7 × 151.1 × 56.7 cm
TV with Table-Top Stand
213.7 × 120.9 × 56.7 cm
TV without Floor Stand/
Table-Top Stand
213.7 × 113.6 × 9.0 cm
Monitor with Floor Stand
192.6 × 151.1 × 56.7 cm
Monitor with Table-Top
192.6 × 120.9 × 56.7 cm
Monitor without Floor
Stand/Table-Top Stand
192.6 × 113.6 × 7.9 cm
Mass (Approx.)
TV with Floor Stand
97.9 kg
TV with Table-Top Stand
95.2 kg
TV without Floor Stand/
Table-Top Stand
80.0 kg
Monitor with Floor Stand
90.5 kg
Monitor with Table-Top
87.8 kg
Monitor without Floor
Stand/Table-Top Stand
72.7 kg
Supplied accessories
See page 6 (Checking the accessories).
Optional accessories
Wall-Mount Bracket: SU-WL500
Camera and Microphone Unit: CMU-BR100
USB Wireless LAN Adapter: UWA-BR100
Operating temperature
0 °C - 40 °C
Operating humidity
10% - 80% RH (non-condensing)
* Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per day for
365 days. The actual energy consumption will depend on how the television is used.
*2 Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes.
Optional accessories availability depends on countries/region/TV model/stock.
Design and specifications are subject to change without notice.
29 GB
Installing the Accessories (WallMount Bracket)
x To Customers:
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installing of your TV be
performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself.
x To Sony Dealers and Contractors:
Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this
Your TV can be installed using the SU-WL500 (page 31) Wall-Mount Bracket (sold separately).
• Refer to the Instructions supplied with the Wall-Mount Bracket to properly carry out the
• See page 8 (Detaching the Floor Stand from the TV).
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of
the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the
wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the
installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper
When installing the TV on the wall, remove the screws from the rear of the TV. (They are fastened in
the screw holes for wall mounting.) Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping
them away from children.
30 GB
Screw (+PSW 6 × 16)
Mounting Hook
• Attach the Mounting Hook using the four screws supplied with the Wall-Mount Bracket.
• When attaching the Floor Stand again, be sure to fasten the screws (previously removed) to the original
holes on the rear of the TV.
Screw and Hook locations diagram/table
Model Name
Screw location
Hook location
d, j
x SU-WL500
Screw location
Hook location
When installing the Mounting Hook on the TV.
When installing the TV onto the Base Bracket.
31 GB
TV installation dimensions table
Screen centre point
Unit: cm
Model Name
Display dimensions
Screen centre dimension
Length for each mounting angle
Angle (0°)*
* Only applicable for 0° for this TV model.
Figures in the table may differ slightly depending on the installation.
The wall that the TV will be installed should be capable of supporting a weight of at least four times that of
the TV. See page 28-29 (Specifications) for its weight.
32 GB
Additional Information
Do not install the TV set as
shown below.
Air circulation is blocked.
Batteries must not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire
or the like.
Install and use the TV set in
accordance with the instructions as
follows in order to avoid any risk of
fire, electrical shock or damage and/or
• The TV set should be installed near
an easily accessible mains socket.
• Place the TV set on a stable, level
• Only qualified service personnel
should carry out wall installations.
• For safety reasons, it is strongly
recommended that you use Sony
accessories, including:
– Wall-Mount Bracket:
• Be sure to use the screws supplied
with the Wall-mount bracket when
attaching the mounting hooks to the
TV set. The supplied screws are
designed so that they are 8 mm to
12 mm in length when measured
from the attaching surface of the
mounting hook.
The diameter and length of the
screws differ depending on the Wallmount bracket model.
Use of screws other than those
supplied may result in internal
damage to the TV set or cause it to
fall, etc.
8 mm - 12 mm
Mains lead
• When transporting the TV set, do not
subject it to jolts or excessive
• When transporting the TV set for
repairs or when moving, pack it
using the original carton and
packing material.
• Never cover the ventilation holes or
insert anything in the cabinet.
• Leave space around the TV set as
shown below.
• It is strongly recommended that you
use a Sony wall-mount bracket in
order to provide adequate aircirculation.
• Before transporting the TV set,
disconnect all cables.
• Four or more people are needed to
transport a large TV set.
• When transporting the TV set by
hand, hold it as shown in the
illustration. Do not put stress on the
LCD panel and the frame around the
• When lifting or moving the TV set,
hold it firmly from the bottom.
Installed on the wall
30 cm
10 cm
10 cm
Installed with stand
10 cm
10 cm
Use only mains leads supplied by
Sony, not other suppliers.
Insert the plug fully into the mains
Operate the TV set on a 220-240 V
AC supply only.
When wiring cables, be sure to
unplug the mains lead for your
safety and take care not to catch
your feet on the cables.
Disconnect the mains lead from
the mains socket before working
on or moving the TV set.
Keep the mains lead away from
heat sources.
Unplug the mains plug and clean it
regularly. If the plug is covered
with dust and it picks up moisture,
its insulation may deteriorate,
which could result in a fire.
10 cm
Leave at least this space around
the set.
30 cm
Screw (supplied with
the Wall-mount bracket)
Mounting Hook
Hook attachment on
rear of TV set
Handle the mains lead and socket as
follows in order to avoid any risk of
fire, electrical shock or damage and/or
6 cm
Leave at least this space around
the set.
• To ensure proper ventilation and
prevent the collection of dirt or dust:
– Do not lay the TV set flat, install
upside down, backwards, or
– Do not place the TV set on a
shelf, rug, bed or in a closet.
– Do not cover the TV set with a
cloth, such as curtains, or items
such as newspapers, etc.
• Do not use the supplied mains lead
on any other equipment.
• Do not pinch, bend, or twist the
mains lead excessively. The core
conductors may be exposed or
• Do not modify the mains lead.
• Do not put anything heavy on the
mains lead.
• Do not pull on the mains lead itself
when disconnecting the mains lead.
• Do not connect too many appliances
to the same mains socket.
• Do not use a poor fitting mains
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in
locations, environments or situations
such as those listed below, or the TV
set may malfunction and cause a fire,
electrical shock, damage and/or
• Outdoors (in direct sunlight), at the
seashore, on a ship or other vessel,
inside a vehicle, in medical
institutions, unstable locations, near
water, rain, moisture or smoke.
• If the TV is placed in the changing
room of a public bath or hot spring,
the TV may be damaged by airborne
sulfur, etc.
33 GB
Additional Information
Broken pieces:
• For best picture quality, do not
expose the screen to direct
illumination or sunlight.
• Avoid moving the TV from a cold
area to a warm area. Sudden room
temperature changes may cause
moisture condensation. This may
cause the TV to show poor picture
and/or poor colour. Should this
occur, allow moisture to evaporate
completely before powering the TV
• Never spray water or detergent
directly on the TV set. It may drip to
the bottom of the screen or exterior
parts and enter the TV set, and may
cause damage to the TV set.
• Do not throw anything at the TV set.
The screen glass may break by the
impact and cause serious injury.
• If the surface of the TV set cracks,
do not touch it until you have
unplugged the mains lead.
Otherwise electric shock may result.
When not in use
• If you will not be using the TV set for
several days, the TV set should be
disconnected from the mains for
environmental and safety reasons.
• As the TV set is not disconnected
from the mains when the TV set is
just turned off, pull the plug from the
mains to disconnect the TV set
• However, some TV sets may have
features that require the TV set to be
left in standby to work correctly.
For children
• Places that are hot, humid, or
excessively dusty; where insects
may enter; where it might be
exposed to mechanical vibration,
near flammable objects (candles,
etc). The TV set shall not be
exposed to dripping or splashing
and no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on
the TV.
• Do not place the TV in a humid or
dusty space, or in a room with oily
smoke or steam (near cooking
tables or humidifiers). Fire, electric
shock, or warping may result.
• Do not allow children to climb on the
TV set.
• Keep small accessories out of the
reach of children, so that they are
not mistakenly swallowed.
If the following problems
Turn off the TV set and unplug the
mains lead immediately if any of the
following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre
to have it checked by qualified service
• Do not install the TV in places
subject to extreme temperature such
as in direct sunlight, near a radiator
or a heating vent. The TV may
overheat in such condition which
can cause deformation of the
enclosure and/or TV malfunction.
• Do not use when your hands are
wet, with the cabinet removed, or
with attachments not recommended
by the manufacturer. Disconnect the
TV set from mains socket and aerial
during lightning storms.
• Do not install the TV so that it sticks
out into an open space. Injury or
damage from a person or object
bumping into the TV may result.
34 GB
Mains lead is damaged.
Poor fitting of mains socket.
TV set is damaged by being
dropped, hit or having something
thrown at it.
Any liquid or solid object falls
through openings in the cabinet.
To prevent the spread of fire, keep
candles or other open flames away
from this product at all time.
About LCD Monitor
When the LCD Monitor is used for an
extended period, the panel surrounds
become warm. You may feel hot when
touching there by the hand.
Viewing the TV
• Some people may experience
discomfort (such as eye strain,
fatigue, or nausea) while watching
3D video images or playing
stereoscopic 3D games. Sony
recommends that all viewers take
regular breaks while watching 3D
video images or playing
stereoscopic 3D games. The length
and frequency of necessary breaks
will vary from person to person. You
must decide what works best. If you
experience any discomfort, you
should stop watching the 3D video
images or playing stereoscopic 3D
games until the discomfort ends;
consult a doctor if you believe
necessary. You should also review
(i) the instruction manual of any
other device or media used with this
television and (ii) our website (http://
for the latest information. The vision
of young children (especially those
under six years old) is still under
development. Consult your doctor
(such as a pediatrician or eye
doctor) before allowing young
children to watch 3D video images
or play stereoscopic 3D games.
Adults should supervise young
children to ensure they follow the
recommendations listed above.
• Do not use, store, or leave the 3D
Glasses or battery near fire, or in
places with a high temperature, e.g.,
in direct sunlight, or in sun-heated
• When using the simulated 3D
function, please note that the
displayed image is modified from
the original due to the conversion
done by this television.
• View the TV in moderate light, as
viewing the TV in poor light or during
long period of time, strains your
• When using headphones, adjust the
volume so as to avoid excessive
levels, as hearing damage may
LCD Screen
• Although the LCD screen is made
with high-precision technology and
99.99% or more of the pixels are
effective, black dots may appear or
bright points of light (red, blue, or
green) may appear constantly on
the LCD screen. This is a structural
property of the LCD screen and is
not a malfunction.
• Do not push or scratch the front
filter, or place objects on top of this
TV set. The image may be uneven or
the LCD screen may be damaged.
• If this TV set is used in a cold place,
a smear may occur in the picture or
the picture may become dark. This
does not indicate a failure. These
phenomena disappear as the
temperature rises.
• Ghosting may occur when still
pictures are displayed continuously.
It may disappear after a few
• The screen and cabinet get warm
when this TV set is in use. This is not
a malfunction.
• The LCD screen contains a small
amount of liquid crystal. Follow your
local ordinances and regulations for
• Do not subject the LCD screen to
any strong impact or shock. The
screen glass may crack or shatter
and cause injury.
Handling and cleaning
the screen surface/
cabinet of the TV set
Be sure to unplug the mains lead
connected to the TV set from mains
socket before cleaning.
To avoid material degradation or
screen coating degradation, observe
the following precautions.
• To remove dust from the screen
surface/cabinet, wipe gently with a
soft cloth. If dust is persistent, wipe
with a soft cloth slightly moistened
with a diluted mild detergent
• Never spray water or detergent
directly on the TV set. It may drip to
the bottom of the screen or exterior
parts and enter the TV set, and may
cause damage to the TV set.
Optional Equipment
• Keep optional components or any
equipment emitting electromagnetic
radiation away from the TV set.
Otherwise picture distortion and/or
noisy sound may occur.
• This equipment has been tested and
found to comply with the limits set
out in the EMC Directive using a
connection signal cable shorter than
3 meters.
(Caution about handling
the remote control)
• Observe the correct polarity when
inserting batteries.
• Do not use different types of
batteries together or mix old and
new batteries.
• Dispose of batteries in an
environmentally friendly way. Certain
regions may regulate the disposal of
batteries. Please consult your local
• Handle the remote with care. Do not
drop or step on it, or spill liquid of
any kind onto it.
• Do not place the remote in a location
near a heat source, a place subject
to direct sunlight, or a damp room.
Wireless Function of the
• Do not operate this unit near medical
equipment (pacemaker, etc.), as
malfunction of the medical
equipment may result.
• Although this unit transmits/receives
scrambled signals, be careful of
unauthorised interception. We
cannot be responsible for any
trouble as a result.
• Never use any type of abrasive pad,
alkaline/acid cleaner, scouring
powder, or volatile solvent, such as
alcohol, benzene, thinner or
insecticide. Using such materials or
maintaining prolonged contact with
rubber or vinyl materials may result
in damage to the screen surface and
cabinet material.
• Periodic vacuuming of the ventilation
openings is recommended to ensure
to proper ventilation.
• When adjusting the angle of the TV
set, move it slowly so as to prevent
the TV set from moving or slipping
off from its table stand.
35 GB
Disposal of the TV set
Disposal of Old
Electrical &
(Applicable in
the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for
the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative
consequences for the environment
and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The
recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of
this product, please contact your local
Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where
you purchased the product.
36 GB
Disposal of
waste batteries
(applicable in the
European Union
and other
countries with separate
collection systems)
This symbol on the battery or on the
packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be
treated as household waste. On
certain batteries this symbol might be
used in combination with a chemical
symbol. The chemical symbols for
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if
the battery contains more than
0.0005% mercury or 0.004% lead. By
ensuring these batteries are disposed
of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for
the environment and human health
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of the
battery. The recycling of the materials
will help to conserve natural
resources. In case of products that for
safety, performance or data integrity
reasons require a permanent
connection with an incorporated
battery, this battery should be
replaced by qualified service staff
only. To ensure that the battery will be
treated properly, hand over the
product at end-of-life to the applicable
collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the
section on how to remove the battery
from the product safely. Hand the
battery over to the applicable
collection point for the recycling of
waste batteries. For more detailed
information about recycling of this
product or battery, please contact
your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Sony vous remercie d’avoir choisi ce
téléviseur. Avant de l’utiliser, nous
vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y
référer ultérieurement.
Ce produit a été fabriqué par ou
pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions
relatives à la conformité des
produits basées sur la
législation européenne doivent
être adressées à son
représentant, Sony Deutschland
Gmbh, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au
Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées
dans les documents « Service »
(SAV) » ou Garantie.
Notes sur la fonction TV
• Les fonctions du Téléviseur
numérique (
) ne sont
opérationnelles que dans les pays
ou les zones assurant la diffusion
des signaux numériques terrestres
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/
MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou
les zones couverts par un service de
diffusion par câble DVB-C/DVB-C2
(MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC)
compatible. Vérifiez auprès de votre
revendeur local que votre zone de
résidence permet la réception du
signal DVB-T/DVB-T2 ou
renseignez-vous auprès de votre
câblo-opérateur pour être sûr de la
compatibilité du service DVB-C/
DVB-C2 avec ce téléviseur.
• Il est possible que celui-ci vous
facture des frais supplémentaires
pour ce service et qu’il vous faille
accepter ses conditions générales
pour cette prestation.
• Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T/DVB-T2 et
DVB-C/DVB-C2 mais sa
compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres
DVB-T/DVB-T2 et par le câble
DVB-C/DVB-C2 ne peut en aucun
cas être garantie.
• Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/
régions et le service câblé DVB-C/
DVB-C2 peut ne pas s’avérer
totalement opérationnel avec
certains opérateurs.
2 FR
• Les instructions relatives à
l’« installation du support de fixation
murale » sont incluses dans ce
mode d’emploi.
• Sauf notification contraire, les
illustrations de la télécommande
utilisées dans le présent mode
d’emploi représentent la RM-ED051.
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la
page 34 (Consignes de sécurité).
Conservez ce manuel pour toute
référence ultérieure.
Wi-Fi Direct est une marque de Wi-Fi
Informations sur les
marques commerciales
DiSEqC™ est une marque déposée
Ce téléviseur prend en charge
DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas
destiné à commander des antennes à
est une marque déposée du
projet DVB.
Les termes HDMI et HDMI HighDefinition Multimedia Interface, ainsi
que le logo HDMI, sont des marques
commerciales ou marques déposées
de HDMI Licensing LLC aux EtatsUnis et dans d'autres pays.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED® sont des marques, des
marques de service ou des marques
de certification de Digital Living
Network Alliance.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole à
double D sont des marques de Dolby
« BRAVIA » et
sont des
marques de Sony Corporation.
TrackID est une marque ou une
marque déposée de Sony Mobile
Communications AB.
La technologie de reconnaissance
des données audio/vidéo et les
données associées sont fournies par
Gracenote®. Gracenote constitue la
norme de l’industrie en matière de
technologie de reconnaissance
musicale et de fourniture de contenus
connexes. Pour plus de détails, visitez
Les données sur CD, DVD ou/et
Blu-ray Disc et les données associées
aux morceaux de musique et aux clips
vidéo sont fournies par Gracenote,
Inc., Copyright © 2000 - Date actuelle
Gracenote. Logiciels Gracenote,
Copyright © 2000 - Date actuelle
Gracenote. Ce produit et ce service
sont protégés par un ou plusieurs
brevets appartenant à Gracenote.
Pour obtenir une liste non exhaustive
des brevets Gracenote en vigueur,
visitez le site Web de Gracenote. Les
noms Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, le logo Gracenote, le
graphisme Gracenote, la mention
« Powered by Gracenote » sont des
marques ou des marques déposées
de Gracenote aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
« Blu-ray Disc », « Blu-ray » et le logo
« Blu-ray Disc » sont des marques de
Blu-ray Disc Association.
Le logo « Sony Entertainment
Network » et « Sony Entertainment
Network » sont des marques de Sony
» et « SimulView » sont
des marques commerciales de Sony
Computer Entertainment Inc.
Java et tous les logos et marques
Java sont des marques ou des
marques déposées d’Oracle et/ou de
ses filiales. Les autres noms peuvent
être des marques de leurs
propriétaires respectifs.
Avis relatif au signal
sans fil
Par la présente, Sony Corporation
déclare que l’appareil est conforme
aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Pour toute information
complémentaire, veuillez consultez
l’URL suivante :
Emplacement de l’étiquette
Les étiquettes reprenant le numéro de
modèle, la date de production (mois/
année) et les caractéristiques
nominales de l’alimentation (selon les
normes de sécurité en vigueur) se
trouvent à l’arrière du téléviseur ou de
3 FR
À propos de ce manuel
(Mode d’emploi)
Ce manuel explique la configuration de votre téléviseur. Pour
plus d’informations sur le fonctionnement du téléviseur
BRAVIA, reportez-vous au « Manuel électronique ».
Mode d’emploi
Explique la configuration de votre téléviseur,
notamment les raccordements, le réglage initial et
les opérations de base.
Pour plus d’informations, appuyez sur la touche
Manuel électronique
Explique l’utilisation de toutes les fonctions. Pour
plus d’informations sur l’utilisation de l’i-Manual,
reportez-vous à la page 25.
Les images et les illustrations utilisées dans ce manuel
peuvent différer de l’écran réel.
4 FR
Table des matières
Mise en route
Vérification des accessoires ................................................................ 6
Insertion des piles dans la télécommande .......................................... 6
1 : Montage du support de table.......................................................... 7
2 : Réglage de l'angle des haut-parleurs........................................... 11
3 : Raccordements ............................................................................. 12
4 : Protection du téléviseur contre les chutes .................................... 13
5 : Raccordement du cordon d'alimentation secteur......................... 14
6 : Rangement des câbles ................................................................. 14
7 : Connexion du téléviseur à Internet................................................ 15
8 : Exécution du réglage initial ........................................................... 16
Utilisation du téléviseur BRAVIA
Regarder la télévision B ............. w;
Sélection de divers réglages et fonctions (menu d’accueil) .............. 22
Regarder une vidéo sur Internet ........................................................ 24
Recherche d’instructions
Rechercher des instructions dans
le manuel électronique
(i-Manual) B .................................. wg
Informations complémentaires
Dépannage......................................................................................... 27
Spécifications ..................................................................................... 29
Installation des accessoires (Support de fixation murale) ................. 31
Consignes de sécurité ....................................................................... 34
Précautions......................................................................................... 36
5 FR
Mise en route
Vérification des
Insertion des
piles dans la
Cordon d’alimentation secteur (3)
Support de câble (5)
Télécommande (1)
Piles AAA (type R03) (2)
Collet court (2)
Cache pour collet court (2)
Lunettes 3D (2)
Étui pour lunettes 3D (2)
Mode d’emploi (le présent manuel) et autres
6 FR
Retirez la feuille de protection.
Appuyez sur le couvercle et faites-le
glisser pour l’ouvrir.
1 : Montage du
support de
Avant de démonter le support au sol, suivez
les étapes suivantes.
Déposez le couvercle de carton sur le sol.
Lisez et suivez les instructions ci-dessous lors du
montage du support de table afin d’éviter
d’endommager le téléviseur.
Reportez-vous aux instructions ci-dessous
pour savoir comment changer le support au
sol en support de table.
Couvercle de carton
Placez les deux coussins d'angle sur le
couvercle de carton.
Coussins d'angle inférieurs
Placez le sac de protection du téléviseur audessus des coussins.
Téléviseur avec support au sol
Sac de protection
du téléviseur
Téléviseur avec support de table
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez
son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
7 FR
Démontage du support
au sol du téléviseur
Démontez le téléviseur du support au sol,
puis placez-le dans le couvercle de
carton. Soutenez le téléviseur lorsque vous
changez les collets afin d'éviter qu'il ne
• Aucun motif ne justifie le démontage du
support au sol du téléviseur, excepté la fixation
du support de table ou l'installation des
accessoires correspondants sur le téléviseur.
Faites glisser vers le haut les caches pour
collet afin de les retirer du support au sol.
Caches pour collet
Support au sol
Retirez les vis qui fixent le support au sol
au téléviseur.
(M5 × 20)
• Une fois retirées, veillez à ranger les vis en
lieu sûr. Réutilisez-les pour fixer le support
de table.
8 FR
Collets longs
Fixation du support de
Retirez les vis de la partie inférieure du
support au sol, puis détachez les collets
longs de la base.
Collets longs
Fixez les collets courts sur la base à l'aide
des vis retirées à l'étape 1 de la section
« Fixation du support de table » (page 9).
Collet court
Vue de la partie inférieure
Vue de la partie inférieure
Vis (M6 × 20) (8)
Vue de la partie inférieure
Vue de la partie inférieure
Vis (M6 × 20) (8)
Vis (M6 × 20) (4)
Vis (M6 × 20) (4)
9 FR
Placez le téléviseur sur le support de
Capteur IR
Support de table
Fixez le support de table à l'aide des vis
préalablement retirées à l'étape 2 de la
section « Démontage du support au sol du
téléviseur » (page 8).
Vis (M5 × 20)
Fixez les caches pour collet court au
support de table.
Cache pour collet court
• Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve devant
le téléviseur.
10 FR
2 : Réglage de
l'angle des
Pour accéder aux bornes de l'arrière du
téléviseur lorsque celui-ci est monté sur un
mur, réglez l'angle des haut-parleurs en
desserrant la vis comme illustré ci-dessous.
Démontage des hautparleurs du téléviseur
Vous pouvez démonter les haut-parleurs du
téléviseur si vous souhaitez utiliser un autre
système audio (ex. : un home cinéma).
Reportez-vous aux instructions ci-dessous
pour savoir comment démonter les hautparleurs.
* Vérifiez que la vis est bien resserrée après avoir
rétabli l'angle d'origine des haut-parleurs.
Débranchez le câble du haut-parleur.
Retirez la vis du joint du haut-parleur
Retirez la vis du joint du haut-parleur
Tirez le haut-parleur à l'horizontale pour le
Recommencez les étapes 1 à 4 pour
retirer l'autre haut-parleur.
11 FR
3 : Raccordements
• Vissez le connecteur satellite doucement à la
main, n’utilisez aucun outil.
• Le téléviseur doit être éteint lorsque vous
branchez l’antenne satellite.
• Utilisez un connecteur de câble d’antenne
inférieur ou égal à 14 mm d’épaisseur.
• Utilisez un connecteur de câble HDMI de
12 mm (épaisseur) × 21 mm (largeur).
• Utilisez un câble HDMI Sony portant
l’indication « Haute vitesse » pour le
raccordement HDMI.
• Un câble Péritel universel à angle droit est
recommandé pour ce raccordement.
x Pour raccorder un lecteur/graveur
(de DVD, par exemple) avec le câble
Raccordement d’une
antenne/d’un lecteur/
d’un graveur (notamment
un graveur de DVD)
x Pour raccorder un lecteur/graveur
(de DVD, par exemple) avec le câble
Lecteur/graveur (de DVD, par exemple)
* La résolution 4k (située sur le côté du téléviseur) est
uniquement prise en charge par HDMI 2 et HDMI 3.
Lecteur/graveur (de DVD, par exemple)
12 FR
Recommandation relative à la fiche de
type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le
connecteur de plus de 1,5 mm.
7 mm max.
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
4 : Protection du
contre les
d’appareils audio/vidéo
Appareil audio/vidéo
Fixez une vis à bois (3,8 mm de diamètre,
non fournie) au sol ou sur le support du
Fixez une vis à métaux (M4, non fournie)
dans l'orifice de la base.
Reliez la vis à bois et la vis à métaux à
l’aide d’un lien résistant (non fourni).
La longueur de la vis à métaux M4 varie en
fonction du diamètre du cordon.
Référez-vous à l’illustration ci-dessous.
10 mm
Vis M4
Support au sol
du téléviseur
13 FR
5 : Raccordement
du cordon
6 : Rangement
des câbles
• Ne rangez pas le cordon d’alimentation
secteur avec les autres câbles.
Support au sol
Borne AC IN (entrée de
la source d'alimentation)
d’alimentation secteur
• Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur
est correctement inséré dans la borne AC IN.
14 FR
7 : Connexion du
téléviseur à
Support de table
Utilisez 1, 2, 3, 4, 5*
Lorsque vous connectez ce téléviseur à
Internet, vous profitez de nombreuses
fonctions. Pour plus d'informations sur les
fonctions, reportez-vous à l'i-Manual.
* En cas d’installation au mur, fixez le support de câble
sous les bornes.
• Pour vous connecter à Internet, vous avez
besoin d’un contrat souscrit auprès d’un
fournisseur de services Internet.
Préparation d’un réseau
de routeur
• Pour les connexions LAN, utilisez un câble de
catégorie 7 (non fourni).
15 FR
Préparation d’un réseau
sans fil
8 : Exécution du
réglage initial
La carte réseau sans fil intégrée vous permet
d’accéder à Internet et à votre réseau
domestique. Avec cette fonction, vous pouvez
vous connecter à un réseau sans fil et
bénéficier des avantages de la mise en
réseau dans un environnement sans câble.
Avant de configurer la fonction réseau sans fil
du téléviseur, veillez à configurer un routeur
réseau sans fil.
sans fil
Raccordez le téléviseur à votre prise
Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur.
Le témoin vert = (mise sous tension)
La première fois que vous mettez sous
tension le téléviseur, le menu Langue
apparaît sur l’écran.
• Lorsque vous mettez le téléviseur sous
tension pour la première fois, celui-ci doit
exécuter des opérations internes
d’optimisation avant que vous puissiez
procéder au réglage initial. Il n’y a ni
image, ni son et le témoin du
programmateur du panneau avant du
téléviseur clignote en orange pendant
40 secondes environ. Ne mettez pas le
téléviseur hors tension pendant ce temps.
Cette opération a été réalisée en usine
pour certains téléviseurs.
16 FR
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner
une option, puis appuyez sur .
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Recherche auto. des chaînes satellite :
« Recherche auto. des chaînes satellite »
syntonise automatiquement les chaînes
satellite disponibles. Digital Satellite
Equipment Control (DiSEqC) 1.0 permet
de configurer jusqu’à quatre satellites
différents. Les réglages suivants sont
indépendants pour chaque connexion.
Pour régler Entrée DiSEqC dans
« Contrôle DiSEqC », utilisez
« Configuration LNB ». La diffusion par
câble unique permet de diffuser des
émissions satellite sur plusieurs
récepteurs à l’aide d’un seul câble coaxial
afin de réduire l’utilisation de câbles.
« Recherche réseau » : Exécute une
recherche portant sur les transpondeurs
d’un réseau (autrement dit une recherche
NIT). Comme « Recherche réseau » est
plus rapide que « Recherche complète »,
elle est conseillée lors de la syntonisation à
partir d’un réseau connu (normalement
associé à un satellite). Un transpondeur
doit être spécifié, à partir duquel les
informations réseau (autres
transpondeurs) sont récupérées. Les
programmes précédemment syntonisés
sont perdus.
« Rech. manuelle » : effectue une
recherche manuelle.
1 « Configuration antenne » :
3 « Configuration LNB » :
1 Sélectionnez « Antenne fixe ou
Pour « Antenne fixe ou DiSEqC » :
dans le cas d’un convertisseur de modules
à faible bruit (LNB) non standard, le
réglage manuel est disponible.
DiSEqC » ou « Diffusion par câble
unique ».
2 Pour « Diffusion par câble unique »,
vous pouvez sélectionner une
« Bande » comprise entre 1 et 8 et
définir la « Bande de fréquence » de
votre choix.
• « Diffusion par câble unique » peut ne pas
être disponible selon votre pays/région.
Selon votre région, il peut être nécessaire
d’effectuer les procédures suivantes :
1 Veuillez sélectionner « Satellite favori »
ou « Satellite général ».
2 Pour « Satellite favori », choisissez
votre opérateur préféré.
– Dans le cas d’un satellite unique, vous
pouvez conserver les réglages initiaux.
– Dans le cas de deux satellites, vous
pouvez sélectionner « Toneburst A » (1er
satellite) et « Toneburst B » (2e satellite)
dans le réglage « Contrôle DiSEqC ».
– Vous pouvez aussi utiliser la commande
DiSEqC A (1er satellite) et B (2e satellite) si
le LNB ou le multi-commutateur peut gérer
ces commandes.
– Dans le cas de quatre satellites, le contrôle
DiSEqC A, B, C et D est requis.
« Bande fréquence basse LNB » et
« Bande fréquence haute LNB » :
« Type de Recherche » : Si l’utilisation de
« Recherche réseau » ne permet de
trouver aucune chaîne, essayez
« Recherche complète ».
– Spécifie les bandes de fréquences LNB.
N’oubliez pas de consulter la
documentation de votre LNB pour définir
les fréquences (normalement affichées
sous la forme « Fréquence L.O. »).
– Les valeurs par défaut sont pour le
convertisseur de modules à faible bruit
– Si votre LNB peut gérer deux bandes
(basse et haute), vous pouvez spécifier
les deux. S’il n’en gère qu’une seule,
spécifiez la bande basse.
« Recherche complète » : Exécute une
recherche portant sur toutes les
fréquences et garantit la syntonisation de
tous les programmes possibles pour la
configuration LNB actuellement définie.
Les programmes précédemment
syntonisés sont perdus.
« Tonalité 22 kHz » : si vous possédez
un convertisseur de modules à faible
bruit double bande (bandes hautes et
basses) ou universel, sélectionnez
« Auto ». Le téléviseur effectue tous les
réglages automatiquement. Sinon,
sélectionnez « Non ».
2 « Réglages avancés » :
Vous permet de définir les réglages de
syntonisation, de manière plus détaillée,
afin de rechercher le type de chaînes que
vous préférez.
17 FR
« Tension LNB » : Spécifie la tension
définie pour un LNB à double
– 13/18V : par défaut.
– 14/19V : si le câble LNB mesure plus de
60 m.
– Non : s’il est possible d’utiliser une
alimentation externe. (Il s’agit
normalement du réglage par défaut)
Pour « Diffusion par câble unique » :
– Pour contrôler les satellites, vous pouvez
sélectionner « A » (1er groupe de
satellites) ou « B» (2e groupe de satellites)
dans le réglage « Commande par câble
unique ».
« Bande fréquence basse LNB » et
« Bande fréquence haute LNB » :
– Spécifie les bandes de fréquences LNB.
N’oubliez pas de consulter la
documentation de votre LNB pour définir
les fréquences (normalement affichées
sous la forme « Fréquence L.O. »).
– Les valeurs par défaut sont pour le
convertisseur de modules à faible bruit
– Si votre LNB peut gérer deux bandes
(basse et haute), vous pouvez spécifier
les deux. S’il n’en gère qu’une seule,
spécifiez la bande basse.
Recherche auto. des chaînes
numériques :
« TNT » ou « Câble » :
Sélectionnez « TNT » pour recevoir la
télévision terrestre à l’aide d’une antenne
externe. Sélectionnez « Câble » si vous
êtes abonné au câble mais n’utilisez pas
de décodeur externe. Quand vous
sélectionnez « Câble », nous vous
recommandons de sélectionner
« Recherche rapide » pour un réglage
rapide. Réglez « Fréquence » et
« Identification de réseau » selon les
informations fournies par votre câbloopérateur. Si vous ne trouvez aucune
chaîne en utilisant « Recherche rapide »,
essayez « Recherche complète » (même
si cela peut prendre un certain temps).
• Dans certains pays, vous pouvez
sélectionner « TNT » au lieu de « Câble »
pour recevoir des programmes TV câblés.
• Il se peut que la fonction « Recherche
complète » ne soit pas disponible dans
certains pays/certaines régions.
Il est inutile de régler le transpondeur si
vous sélectionnez « Recherche
complète ».
« Rech. de nouvelles chaînes » :
Ordre des chaînes : Permet de modifier
l’ordre des chaînes analogiques
mémorisées dans le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez déplacer
vers un autre numéro, puis appuyez
sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
nouveau numéro de la chaîne, puis
appuyez sur .
– Effectue la syntonisation à partir d’un seul
– Il s’agit d’une recherche incrémentielle à
utiliser lorsqu’un nouveau transpondeur est
ajouté à un satellite.
– Les chaînes déjà mémorisées sont
conservées et les nouvelles chaînes
captées sont ajoutées à la liste des
chaînes de la connexion satellite en cours
de modification.
• Pour les chaînes satellite, sélectionnez
« Ordre des chaînes satellite » dans
« Réglage Numérique » de « Réglages »
pour modifier l’ordre des chaînes satellite
en suivant la procédure ci-dessus, une fois
le réglage initial terminé.
• Vous pouvez aussi régler les chaînes
4 « Transpondeur »
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réglage Numérique » >
« Recherche auto. des chaînes
satellite ».
2 Suivez l’instruction indiquée pour
Mémorisation satellite auto.
• « Rech. de nouvelles chaînes » n’est pas
disponible lors du réglage initial.
• Pour rechercher de nouveaux services,
assurez-vous que le signal satellite est
18 FR
Réglage réseau : Permet de configurer la
connexion Internet. Sélectionnez « Auto »
pour vous connecter automatiquement au
réseau. Sélectionnez « Expert » pour établir
la connexion manuellement.
Si vous ne souhaitez pas vous connecter à
Internet, ou pour procéder au réglage
ultérieurement, sélectionnez « Passer ».
• Si vous utilisez une sécurité WEP,
sélectionnez « Expert » t « Réglage
réseau sans fil » t « Rechercher ».
Ensuite, sélectionnez le nom du réseau
(SSID) que vous souhaitez connecter. Si
vous ne trouvez pas le nom de réseau
requis, sélectionnez « [Saisie manuelle] »
et appuyez sur
pour saisir le nom du
• Utilisez l’adaptateur LAN sans fil USB en
option pour vous connecter avec votre
routeur (ou point d’accès) sans fil à 5 GHz.
Insérez l’adaptateur LAN sans fil USB et
réglez « Veille pour Wi-Fi Direct » sur
« Non ». Appuyez sur HOME, puis
sélectionnez « Réglages » t « Réseau »
t « Veille pour Wi-Fi Direct » t « Non ».
• Pour régler « Réglage réseau »
ultérieurement, appuyez sur HOME, puis
sélectionnez « Réglages » t « Réseau »
t « Réglage réseau ».
19 FR
Utilisation du téléviseur BRAVIA
Regarder la télévision
Mettez le téléviseur sous tension.
Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur ou de
la télécommande pour mettre le téléviseur sous
Sélectionnez un mode.
Sélectionnez une chaîne de
télévision ou une entrée.
x Pour sélectionner des chaînes
Utilisez les touches 0-9. Pour les chaînes dont le
numéro est égal ou supérieur à 10, appuyez ensuite
rapidement sur le second chiffre.
20 FR
Regarder des contenus 3D
Cette fonction vous fait découvrir une experience 3D unique et immersive comme les jeux
stéréoscopiques en 3D et le Blu-ray Disc 3D. Reportez-vous à l'i-Manual pour savoir comment
effectuer les réglages 3D ou regarder des contenus 3D.
Touches fréquemment utilisées
Affiche le guide des programmes numériques.
2 Touches de couleurs
Un guide d’utilisation apparaît à l’écran lorsque
vous pouvez utiliser les touches de couleur.
Affichage des infos/du texte
Affiche le numéro de la chaîne, les détails des
programmes et l’horloge.
Réglage des sous-titres
Vous pouvez activer/désactiver les sous-titres
tout en regardant des émissions numériques.
Vous pouvez sélectionner le son ou la langue
secondaire tout en regardant des émissions
multiplex (émissions numériques uniquement).
21 FR
Sélection de divers réglages et
fonctions (menu d’accueil)
Vous pouvez sélectionner les fonctions du téléviseur à partir du menu d’accueil.
Voici un exemple de la manière de sélectionner une
option et de modifier les réglages du téléviseur.
Appuyez sur HOME.
Appuyez sur G/g pour
sélectionner la catégorie
2, 3
Le contenu de « Réglages » s’affiche sur la
Reportez-vous à la page 23 (Liste des
catégories) pour toutes les catégories.
Appuyez sur F/f pour
sélectionner « Affichage », puis
appuyez sur .
Modifiez les réglages.
x Pour quitter le menu d’accueil
Appuyez sur HOME.
x Pour sélectionner à l’aide de la touche
Appuyez sur OPTIONS.
Une liste de fonctions utiles et de raccourcis de
menus s’affiche. Les options de menu varient selon
l’entrée et/ou le contenu sélectionné.
22 FR
Liste des catégories
Les catégories disponibles varient selon votre région et votre pays.
Fournit des réglages (ex. : réglages de l’image, réglages du
son, réglage de la tonalité des touches) qui vous permettent
de personnaliser votre téléviseur.
Permet d’accéder aux Widgets.
Lance des applications nécessitant une connexion Internet.
Permet de sélectionner le contenu du service en ligne
« SEN » (Sony Entertainment Network).
Contenu Internet
Permet d’accéder aux services Internet pour le téléviseur.
Permet de regarder des enregistrements programmés
stockés sur un disque dur USB raccordé à l’appareil et de
sélectionner le contenu enregistré que vous souhaitez
Permet de sélectionner une liste des chaînes de télévision ou
un guide des programmes.
Permet de sélectionner des fichiers multimédia (photo,
musique, vidéo) à lire sur un périphérique de stockage USB
ou votre réseau domestique.
Permet de sélectionner les périphériques raccordés au
Affiche des éléments dans les Favoris et les éléments choisis
23 FR
Regarder une vidéo sur Internet
Cette fonction sert de passerelle vers le contenu Internet et propose un grand choix de
divertissements à la demande directement sur votre téléviseur. Vous pouvez profiter du contenu
vidéo, notamment des films et des dessins animés.
Vous devrez établir une connexion Internet à haut débit. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 15 (7 : Connexion du téléviseur à Internet).
Appuyez sur HOME.
Appuyez sur G/g pour
sélectionner la catégorie
(Contenu Internet).
Appuyez sur F/f pour
sélectionner « Vidéo Internet »,
puis appuyez sur .
Appuyez sur F/f/G/g pour mettre
le contenu de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur .
2, 3, 4
• Si vous rencontrez des difficultés avec cette fonction, vérifiez que la connexion Internet est bien
• L’interface du contenu Internet dépend des fournisseurs de contenu Internet.
• Certains services bloquent le contenu vidéo en fonction du réglage « Verrouillage parental » du
téléviseur. Certains fournisseurs de services ne prennent pas en charge cette fonction.
• Pour mettre à jour les services de contenu Vidéo Internet, appuyez sur HOME, puis sélectionnez
« Réglages » t « Réseau » t « Actualiser le contenu Internet ».
24 FR
Recherche d’instructions
Rechercher des instructions
dans le manuel électronique
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran.
Pour en savoir plus sur les fonctions de votre téléviseur, il vous suffit d’appuyer sur une touche pour
accéder à l’i-Manual.
Appuyez sur i-MANUAL.
Sélectionnez une option.
1 Appuyez sur G/g pour sélectionner une
2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une
option, puis appuyez sur
Barre de défilement*
* Si une barre de défilement apparaît, appuyez plusieurs
fois sur f pour afficher davantage d’éléments.
La page de l’option sélectionnée apparaît.
• Vous pouvez faire défiler les pages à l’aide de G/g.
Appuyez sur RETURN pour revenir à la page
25 FR
Enregistrement des
pages souvent utilisées
Nouvel affichage de la
page pendant l’utilisation
du téléviseur
Vous pouvez enregistrer les pages souvent
utilisées pour pouvoir y accéder aisément à
tout moment.
Vous pouvez basculer entre l’écran de
l’i-Manual et l’écran du téléviseur. Cette
fonction vous permet de consulter les
instructions de l’i-Manual tout en utilisant le
téléviseur BRAVIA. Appuyez sur i-MANUAL
pour basculer entre l’écran de l’i-Manual
précédemment affiché et l’écran du téléviseur.
x Pour enregistrer une page
Sur la page à marquer d’un signet, appuyez
sur la touche jaune de la télécommande.
Écran de l’i-Manual précédemment affiché
x Pour accéder à la page marquée
d’un signet
Lors de l’affichage de l’i-Manual, appuyez sur
la touche verte de la télécommande afin
d’afficher la liste des signets. Appuyez sur F/f
pour sélectionner l’option de votre choix, puis
appuyez sur .
Écran du téléviseur BRAVIA
• Pour revenir à la page précédente, appuyez
sur G.
x Pour supprimer un signet
Une fois la page marquée d’un signet
affichée, appuyez sur la touche jaune de la
26 FR
• Pour basculer sur la première page de
l’i-Manual, appuyez sur la touche rouge de la
télécommande. Vous pouvez également
appuyer sur HOME, puis sélectionner
« Réglages » t « i-Manual » pour basculer
sur la première page de l’i-Manual.
• Une fois le téléviseur mis hors tension ou en
mode veille, l’i-Manual s’affiche à partir de la
première page lorsque vous sélectionnez
« i-Manual ».
360Informations complémentaires
Lorsque le témoin 1 (veille) clignote, comptez le nombre de clignotements
(à intervalle de trois secondes).
Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à
votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
Lorsque le témoin 1 (veille) ne clignote pas, vérifiez les éléments des tableaux
Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual. Si le problème persiste, confiez
votre téléviseur à un technicien qualifié.
Absence d’image (écran
noir) et de son.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
• Raccordez le téléviseur à l’alimentation secteur et appuyez
sur la touche "/1 du téléviseur.
• Si le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur la
touche "/1 de la télécommande.
Quelques petits points noirs • L’écran est composé de pixels. La présence de petits
et/ou brillants apparaissent points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le
signe d’une défaillance.
à l’écran.
Certains programmes ne
peuvent pas être captés.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne ou de la parabole.
• Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il peut avoir
des problèmes de connexion. Vérifiez le câble et la
connexion puis éteignez le téléviseur avec l’interrupteur
Oui / Non et allumez de nouveau.
• La fréquence que vous avez saisie est hors limites. Veuillez
consulter le fournisseur de programme satellite.
Absence de services TV
câblés (programmes).
• Vérifiez le raccordement des câbles ou la configuration du
• Essayez la « Recherche auto. des chaînes numériques »
en sélectionnant « TNT » au lieu de « Câble ».
Le téléviseur s’éteint
• Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou
vérifiez le réglage « Durée » sous « Marche
automatiquement (il passe
programmée ».
en mode veille).
• Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Remplacez les piles.
• Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande
TV », puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options »
pour commander le téléviseur.
Le mot de passe du
• Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est
toujours accepté.)
« Verrouillage parental » a
été oublié.
La température augmente
autour du téléviseur.
• Si vous utilisez le téléviseur pendant une période
prolongée, la température augmente dans la zone qui
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est
27 FR
Pour afficher des fichiers photo en résolution 4K :
• Il se peut que l'écran de menu, le guide d'utilisation ou des messages ne s'affichent pas pendant
l'affichage de photos.
• Pour terminer la lecture des photos, appuyez sur RETURN ou commutez l'entrée en appuyant sur
28 FR
Type d’affichage
LCD (écran à cristaux liquides)
Norme de télévision
Analogique : Selon le pays/région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I, M
Numérique : DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 est activé uniquement lorsque vous sélectionnez
« Deutschland ».
Satellite : DVB-S/DVB-S2
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Numérique : MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (30 Mbps max., outil
limité), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected]
Canaux couverts
Analogique : UHF/VHF/câble, selon le pays/la région
Numérique : UHF/VHF/câble, selon le pays/la région
Satellite : Fréquence IF 950-2150 MHz
Sortie son
12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W
Prises d’entrée/sortie
Câble d’antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Antenne satellite
Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz tone, Diffusion par câble unique EN50494
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée
RVB et sortie audio et vidéo TV.
YPBPR (vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Entrée audio (prises phono)
Entrée vidéo (fiche phono commune avec l’entrée Y)
t AV2
HDMI IN 1, 2, 3, 4
(La résolution 4k est
uniquement prise en
charge par HDMI 2 et
Video (2D):
HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formats PC
HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formats PC
Vidéo (3D) :
Paquet images 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Côte à côte 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Dessus-Dessous 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
Entrée audio analogique (mini-prise stéréo) (HDMI IN 3 uniquement, commun avec PC IN)
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 1 uniquement)
DIGITAL AUDIO OUT Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital)
Sortie audio (mini-prise stéréo)
Prise casque
RGB analogique (Mini D-sub 15 broches)
PC / HDMI 3 AUDIO IN Entrée audio (mini-prise stéréo) (commune avec HDMI IN 3)
Port USB, port pour disque dur USB ( 2 uniquement)
1, 2 (HDD REC)
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
Nom du modèle KD-
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction
de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/
100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.)
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Classe d’efficacité
Taille d’écran (mesurée
en diagonale)
Environ 213,5 cm/84 pouces
29 FR
Nom du modèle KD-
360 W
Consommation en mode
« Domicile »/
« Standard »
en mode
« Point de
vente »/
« Intense »
580 W
Consommation électrique 499 kWh
annuelle moyenne*1
Consommation électrique 0,30 W (15 W en mode de mise à jour du logiciel/EPG)
en veille*2
Résolution d’affichage
3 840 points (horizontal) × 2 160 lignes (vertical)
Dimensions (Environ) (l × h × p)
Téléviseur avec support
au sol
213,7 × 151,1 × 56,7 cm
Téléviseur avec support
de table
213,7 × 120,9 × 56,7 cm
Téléviseur sans support
au sol/support de table
213,7 × 113,6 × 9,0 cm
Moniteur avec support au 192,6 × 151,1 × 56,7 cm
Moniteur avec support de 192,6 × 120,9 × 56,7 cm
Moniteur sans support au
sol/support de table
192,6 × 113,6 × 7,9 cm
Poids (Environ)
Téléviseur avec support
au sol
97,9 kg
Téléviseur avec support
de table
95,2 kg
Téléviseur sans support
au sol/support de table
80,0 kg
Moniteur avec support au 90,5 kg
Moniteur avec support de 87,8 kg
Moniteur sans support au
sol/support de table
72,7 kg
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 6 (Vérification des accessoires).
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL500
Caméra Microphone : CMU-BR100
Adaptateur USB Internet Wireless LAN : UWA-BR100
Température d’utilisation
0 ºC - 40 ºC
Humidité d’utilisation
10 % - 80 % HR (sans condensation)
*1 Consommation électrique par an, en considérant que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant 365 jours. La
consommation réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur.
*2 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus
internes nécessaires.
La disponibilité des accessoires en option varie en fonction du pays/de la région/du modèle de TV/
du stock.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
30 FR
Installation des accessoires
(Support de fixation murale)
x A l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.
N’essayez pas de l’installer vous-même.
x A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle
de ce produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (page 32) (vendu
• Reportez-vous aux instructions fournies avec le support de fixation murale pour l’installer
• Reportez-vous à la page 8 (Démontage du support au sol du téléviseur).
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la
résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce
produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante
à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué
par une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
Retirez les vis à l’arrière du téléviseur lorsque vous le fixez au mur. (Elles occupent les trous de
fixation murale.) Une fois retirées, veillez à ranger les vis en lieu sûr, hors de portée des enfants.
31 FR
Vis (+PSW 6 × 16)
Crochet de montage
• Fixez le crochet de montage à l’aide des quatre vis fournies avec le support de fixation murale.
• Si vous refixez le support au sol, veillez à utiliser les vis (que vous avez retirées) et fixez-les dans les
trous d’origine à l’arrière du téléviseur.
Tableau/schéma des emplacements des vis et crochets
Nom du modèle
Emplacements des vis
Emplacements des crochets
d, j
x SU-WL500
Emplacements des vis
Emplacements des crochets
Si vous installez les crochets de montage sur le
Si vous installez le téléviseur sur le support de
fixation de la base.
32 FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur
Point central de l’écran
Unité : cm
Nom du
Dimensions d’affichage
Dimension du centre
Longueur pour chaque angle de
Angle (0°)*
* Uniquement applicable à 0° pour ce modèle de téléviseur.
Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du
téléviseur. Pour connaître son poids, voir page 29-30 (Spécifications).
33 FR
de sécurité
La circulation de l’air est bloquée.
Les piles ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive
comme par exemple à la lumière du
soleil ou au feu.
Cordon d’alimentation
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur
conformément aux instructions
ci-dessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre
dégât et/ou blessure.
• Le téléviseur doit être installé à
proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale.
• L’installation murale du téléviseur
doit être confiée à un technicien
• Pour des raisons de sécurité, il est
vivement recommandé d’utiliser les
accessoires Sony, notamment :
– Support de fixation murale :
• Veillez à bien utiliser les vis fournies
avec le support de fixation murale
lors de la mise en place des
crochets de montage à l’arrière du
téléviseur. Ces vis sont usinées de
façon à mesurer entre 8 mm et
12 mm de long à partir de la surface
de fixation du crochet de montage.
Leur diamètre et leur longueur
varient suivant le modèle de support
de fixation murale.
L’utilisation de vis autres que celles
fournies peut occasionner des
dégâts à l’intérieur du téléviseur ou
provoquer sa chute, etc.
8 mm à 12 mm
• Lorsque vous transportez le
téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations
• Lorsque vous transportez le
téléviseur pour le porter à réparer ou
lorsque vous déménagez, glissez-le
dans son emballage et son carton
• Vous ne devez jamais obstruer les
orifices d’aération du boîtier ni y
introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du
téléviseur, comme indiqué
• Il est vivement recommandé
d’utiliser le support de fixation
murale Sony pour favoriser la
circulation adéquate de l’air.
• Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
• Au moins quatre personnes sont
nécessaires pour transporter un
grand téléviseur.
• Pour transporter le téléviseur à la
main, saisissez-le de la manière
illustrée. N’exercez aucune pression
sur le panneau LCD ni sur le cadre
qui entoure l’écran.
• Pour soulever ou déplacer le
téléviseur, saisissez-le par sa base.
34 FR
Installation murale
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace
libre autour du téléviseur.
Installation sur pied
Vis (fournie avec le
support de fixation
Crochet de montage
Fixation du crochet à
l’arrière du téléviseur
Manipulez le cordon et la prise
d’alimentation secteur comme indiqué
ci-dessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure :
30 cm
10 cm
10 cm
Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation Sony et pas d’une
autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la
prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une
alimentation de 220-240 V CA
Pour votre propre sécurité,
assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est
débranché lorsque vous réalisez
des branchements et veillez à ne
pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type
d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise
de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation
secteur des sources de chaleur.
Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation secteur et nettoyezla régulièrement. Si la fiche
accumule de la poussière ou est
exposée à l’humidité, son isolation
peut se détériorer et un incendie
peut se déclarer.
6 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
• Pour une ventilation correcte, sans
accumulation de salissures ni de
poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à
plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur
une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur
avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des
journaux, etc.
– N’installez pas le téléviseur
comme illustré ci-dessous.
• N’utilisez pas le cordon
d’alimentation fourni avec un autre
• Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait
mettre à nu ou rompre les fils
• Ne modifiez pas le cordon
d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le
cordon d’alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop
grand nombre d’appareils sur la
même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez
pas une prise de mauvaise qualité.
Additional Information
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur
dans des lieux, environnements ou
situations comparables à ceux
répertoriés ci-dessous car sinon, il
risque de ne pas fonctionner
correctement ou de provoquer un
incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
• N’installez pas le téléviseur dans
des endroits soumis à des
températures extrêmes, notamment
en plein soleil, à proximité d’un
radiateur ou d’un orifice de
chauffage. Le téléviseur risque alors
de surchauffer, ce qui risque de
déformer son boîtier et/ou
d’entraîner une panne.
• Pour une qualité d’image optimale,
n’exposez pas l’écran à un éclairage
direct ou aux rayons directs du
• Evitez de déplacer le téléviseur d’un
endroit froid vers un endroit chaud.
Les variations soudaines de la
température ambiante peuvent
provoquer de la condensation. Le
téléviseur risque alors de restituer
une image et/ou des couleurs de
piètre qualité. En pareille situation,
laissez l’humidité s’évaporer
complètement avant de mettre le
téléviseur sous tension.
• Ne jamais vaporiser de l’eau ou du
détergent directement sur le
téléviseur. Le liquide pourrait couler
au bas de l’écran ou sur les parties
extérieures du téléviseur et
endommager ce dernier.
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si
l’un des problèmes suivants devait
Contactez votre revendeur ou le
centre de service après-vente Sony
pour faire contrôler votre téléviseur
par un technicien spécialisé.
Lieu :
• A l’extérieur (en plein soleil), au bord
de la mer, sur un bateau ou voilier, à
l’intérieur d’un véhicule, dans des
établissements hospitaliers, des
sites instables, exposés à la pluie,
l’humidité ou à la fumée.
• Si le téléviseur est installé dans les
vestiaires d’un bain public ou d’une
source d’eau chaude, il risque d’être
endommagé par la présence dans
l’air de soufre, etc.
Si vous rencontrez les
problèmes suivants...
Si :
Situation :
• N’utilisez pas le téléviseur avec les
mains mouillées, sans son boîtier ou
avec des accessoires non
recommandés par le fabricant. En
cas d’orage, débranchez le
téléviseur de la prise secteur et de la
prise d’antenne.
• N’installez pas le téléviseur dans un
endroit où il risque de déborder du
mur. Un objet ou une personne qui
heurterait le téléviseur pourrait
l’endommager ou être blessée.
Eclats et projections
d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction
du téléviseur. Le verre de l’écran
pourrait être brisé lors de l’impact et
provoquer des blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille,
ne touchez pas le téléviseur avant
d’avoir débranché le cordon
d’alimentation secteur. Le nonrespect de cette consigne peut
entraîner un risque d’électrocution.
Le cordon d’alimentation secteur
est endommagé.
La prise de courant est de
mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé
après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a
pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
Pour éviter les incendies, tenez
toujours les bougies et autres flammes
nues éloignées de ce produit.
À propos de la
température du moniteur
Si vous utilisez le moniteur LCD
pendant une période prolongée, la
température augmente autour de la
dalle. Si vous la touchez, vous
remarquerez peut-être qu’elle est
Au repos
Environnement :
• Endroits excessivement chauds,
humides ou poussiéreux ;
accessibles aux insectes ; soumis à
des vibrations mécaniques, à
proximité d’objets inflammables
(bougies, etc.). Le téléviseur ne doit
être exposé à aucune forme
d’écoulement ou d’éclaboussure.
C’est pourquoi aucun objet rempli
d’un liquide quelconque, comme un
vase, ne doit être placé sur le
• Ne placez pas le téléviseur dans un
endroit humide ou poussiéreux, ou
encore dans une pièce chargée en
vapeur ou fumée grasse (à proximité
de plans de cuisson ou
d’humidificateurs). Le non-respect
de cette consigne peut entraîner un
incendie, l’électrocution ou la
déformation de l’appareil.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser
le téléviseur pendant plusieurs jours,
il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des
raisons de sécurité et de protection
de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous
tension lorsqu’il est simplement
éteint, débranchez la fiche
d’alimentation secteur de la prise de
courant pour le mettre
complètement hors tension.
• Toutefois, certains téléviseurs
possèdent des caractéristiques dont
le bon fonctionnement peut exiger
que l’appareil demeure sous tension
lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper
sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires
hors de portée des enfants pour
éviter tout risque d’ingestion
35 FR
Regarder la télévision
• Certaines personnes peuvent
ressentir une gêne (comme des
troubles de la vue, de la fatigue ou
des nausées) lorsqu’elles regardent
une vidéo en 3D ou lorsqu’elles
jouent à des jeux 3D
stéréoscopiques. Sony
recommande à tous les
téléspectateurs de faire des pauses
régulières lorsqu’ils regardent une
vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à
des jeux 3D stéréoscopiques. La
durée et la fréquence des pauses
varient en fonction des personnes. À
vous de décider ce qui vous
convient le mieux. Si vous ressentez
la moindre gêne, il vous est conseillé
d’arrêter de regarder la vidéo en 3D
ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D
stéréoscopiques jusqu’à ce que la
gêne disparaisse. Consultez un
docteur si vous le jugez nécessaire.
Il est également conseillé de relire (i)
le manuel d’instructions de tous les
périphériques utilisés avec la
télévision et (ii) de consulter notre
site Internet ( pour avoir
les dernières informations. La vue
des jeunes enfants (particulièrement
ceux qui ont moins de six ans) est
encore en plein développement.
Consultez votre docteur (comme un
pédiatre ou un ophtalmologue)
avant d’autoriser les jeunes enfants
à regarder une vidéo en 3D ou à
jouer à des jeux 3D
stéréoscopiques. Les adultes
doivent surveiller les jeunes enfants
pour vérifier qu’ils suivent bien les
recommandations données
• N’utilisez pas, ne rangez pas et ne
laissez pas les lunettes 3D ou la
batterie près du feu ou dans des
endroits où la température est
élevée, notamment sous les rayons
directs du soleil ou dans un véhicule
en plein soleil.
• Veuillez noter que lorsque le
simulateur 3D est activé, l’image est
modifiée par rapport à l’originale en
raison de la conversion assurée par
la télévision.
• Regarder la télévision dans une
pièce modérément éclairée ou peu
éclairée ou pendant une période
prolongée soumet vos yeux à un
• Si vous utilisez un casque, réglez le
volume de façon à éviter un niveau
sonore excessif qui pourrait altérer
votre capacité auditive.
36 FR
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué
avec une technologie de haute
précision et soit doté d’une définition
de pixels effectifs de 99,99 % ou
supérieure, il est possible que
quelques points noirs ou points
lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur
l’écran. Ce phénomène est inhérent
à la structure de l’écran LCD et
n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne
l’éraflez pas et ne placez pas
d’objets sur ce téléviseur. L’image
pourrait être instable ou l’écran LCD
être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un
environnement froid, l’image peut
apparaître sale ou sombre. Ce n’est
pas le signe d’un dysfonctionnement.
Ce phénomène disparaît au fur et à
mesure que la température
• Une image rémanente peut
apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut
disparaître au bout d’un certain
• L’écran et le boîtier se réchauffent
lorsque le téléviseur est en cours
d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite
quantité de cristaux liquides.
Respectez les réglementations
locales en vigueur concernant la
mise au rebut de cet équipement.
• Ne soumettez pas l’écran LCD à un
impact ou un choc violent. Le verre
de l’écran risquerait de se fissurer
ou de se briser et d’entraîner des
Traitement et nettoyage du
boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise
de courant avant d’entreprendre toute
opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du
matériau ou du revêtement de l’écran,
respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou
de la surface de l’écran, frottez
délicatement avec un tissu doux. En
cas de saleté tenace, frottez avec un
tissu doux légèrement imprégné
d’une solution à base de détergent
doux dilué.
• Ne jamais vaporiser de l’eau ou du
détergent directement sur le
téléviseur. Le liquide pourrait couler
au bas de l’écran ou sur les parties
extérieures du téléviseur et
endommager ce dernier.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive,
de produit de nettoyage alcalin/
acide, de poudre à récurer ou de
solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool,
d’essence, de diluant ou
d’insecticide. L’utilisation de ces
produits ou tout contact prolongé
avec des matériaux en caoutchouc
ou en vinyle peut endommager la
surface de l’écran et le matériau du
• Le nettoyage régulier des ouvertures
de ventilation est recommandé pour
assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être
réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se
désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
• Eloignez le téléviseur de tout
appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements
électromagnétiques. Sinon, cela
pourrait entraîner une déformation
de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la Directive
CEM lors de l’utilisation d’un câble
de signal de liaison dont la longueur
ne dépasse pas 3 mètres.
(Précautions relatives à la
manipulation de la
• Respectez les polarités lors de
l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types
différents, ni des piles usagées avec
des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque
vous jetez les piles. L’élimination
des piles peut être réglementée
dans certaines régions. Consultez
les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec
soin. Ne la laissez pas tomber, ne la
piétinez pas et ne renversez aucun
liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à
proximité d’une source de chaleur,
dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil ou dans une pièce
Fonction sans fil de
• N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par
exemple), car cela pourrait altérer le
bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit
des signaux brouillés, soyez attentif
aux éventuelles interceptions non
autorisées. Nous ne pouvons être
tenus responsables de tout
problème que cela pourrait
Mise au rebut du
Traitement des
électriques et
électroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des
piles et
(Applicable dans
les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples
déchets ménagers. Sur certains types
de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique.
Les symboles pour le mercure (Hg) ou
le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb. En vous assurant que ces
piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour les
produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra
de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.
37 FR
Gracias por elegir este producto
Sony. Antes de utilizar el televisor, lea
este manual atentamente y consérvelo
para consultarlo en el futuro.
Este producto ha sido fabricado
por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la
conformidad del producto
basadas en la legislación de la
Unión Europea deben dirigirse al
representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la
garantía, por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Nota sobre la función de
Televisión digital
• Toda función relacionada con la
Televisión digital (
) sólo
funcionará en los países o zonas
donde se emitan señales digitales
terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y
H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda
acceder a un servicio de cable
DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) compatible.
Compruebe con su distribuidor local
si puede recibir la señal DVB-T/
DVB-T2 en su vivienda o pregunte a
su operador de cable si su servicio
de cable DVB-C/DVB-C2 puede
funcionar de manera integrada con
este televisor.
• El operador de cable puede cobrar
por dicho servicio o exigirle que
acepte sus términos y condiciones
• Este televisor cumple las
especificaciones de DVB-T/DVB-T2
y DVB-C/DVB-C2, pero no se puede
garantizar la compatibilidad con
futuras emisiones digitales terrestres
DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales
por cable DVB-C/DVB-C2.
• Es posible que algunas funciones
de la televisión digital no estén
disponibles en algunos países/
regiones y que el cable DVB-C/
DVB-C2 no funcione correctamente
con algunos proveedores.
• En el manual de instrucciones de
este televisor, se incluye la
explicación sobre la “Instalación del
soporte de pared”.
• Las ilustraciones del mando a
distancia que se utilizan en este
manual corresponden al modelo
RM-ED051 a menos que se
especifique lo contrario.
2 ES
• Antes de utilizar el televisor,
consulte la página 33 (Información
de seguridad). Conserve este
manual para consultarlo en el futuro.
Información sobre las
marcas comerciales
es una marca registrada del
Proyecto DVB.
Los términos HDMI y High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo
HDMI son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en Estados
Unidos y en otros países.
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED® son marcas
comerciales, marcas de servicio o
marcas de certificación de Digital
Living Network Alliance.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo con
una doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
son marcas
comerciales de Sony Corporation.
TrackID es una marca comercial o
marca comercial registrada de Sony
Mobile Communications AB.
Tecnología de reconocimiento de
vídeo y música y datos relacionados
proporcionados por Gracenote®.
Gracenote es el estándar de industria
en tecnología de reconocimiento de
música y prestación de contenido
relacionado. Para obtener más
información, visite
CD, DVD, Blu-ray Disc, y datos
relacionados con música y vídeo de
Gracenote, Inc., copyright © 2000presente Gracenote. Software
Gracenote, copyright © 2000presente Gracenote. Una o más
patentes propiedad de Gracenote se
aplican a este producto y servicio.
Visite el sitio web de Gracenote para
ver una lista no exhaustiva de las
patentes de Gracenote que se
aplican. Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, el logotipo de Gracenote
y el logotipo “Powered by Gracenote”
también son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de
Gracenote en los Estados Unidos y/u
otros países.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Direct es una marca de Wi-Fi
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo
de “Blu-ray Disc” son marcas
comerciales de Blu-ray Disc
El logotipo de “Sony Entertainment
Network” y “Sony Entertainment
Network” son marcas comerciales de
Sony Corporation.
” y “SimulView” son
marcas registradas de Sony
Computer Entertainment Inc.
DiSEqC™ es una marca comercial de
Este televisor es compatible con
DiSEqC 1.0. Este televisor no está
pensado para controlar antenas
Java y todas las marcas comerciales
y logotipos basados en Java son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Oracle y
sus empresas filiales. El resto de
nombres son marcas comerciales de
sus respectivos propietarios.
Nota sobre la señal
Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que esta unidad
cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva
Para mayor información, por favor
consulte el siguiente URL:
Ubicación de la etiqueta
Las etiquetas correspondientes al
Número de modelo, a la Fecha de
producción (mes/año) y al voltaje de
la Fuente de alimentación (de acuerdo
con las normas de seguridad
aplicables) se encuentran situadas en
la parte posterior del televisor o el
3 ES
Acerca de este manual
(Manual de instrucciones)
Este manual explica cómo configurar su televisor. Para
obtener más información sobre cómo utilizar el televisor
BRAVIA, consulte el “Manual electrónico”.
Manual de instrucciones
Explica cómo configurar el televisor y aspectos
como las conexiones, la configuración inicial y las
operaciones básicas.
Para obtener más información, pulse el botón
Manual electrónico
Explica cómo utilizar las funciones. Consulte
página 25 para obtener información sobre cómo
utilizar el i-Manual.
Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en este manual
pueden no coincidir con la pantalla real.
4 ES
Procedimientos iniciales
Comprobación de los accesorios ........................................................ 6
Colocación de las pilas en el mando a distancia ................................ 6
1: Montaje del soporte de sobremesa ................................................. 7
2: Ajuste del ángulo de los altavoces ................................................ 11
3: Conexiones..................................................................................... 12
4: Cómo evitar la caída del televisor .................................................. 13
5: Conexión del cable de alimentación.............................................. 14
6: Sujeción de los cables ................................................................... 14
7: Conexión del televisor a Internet.................................................... 15
8: Realización de la configuración inicial........................................... 16
Uso del televisor BRAVIA
Ver la televisión B ....................... w;
Selección de diversas funciones y ajustes (menú Inicio) .................. 22
Ver vídeo por Internet......................................................................... 24
Buscar las instrucciones
Buscar las instrucciones en el
manual electrónico
(i-Manual) B .................................. wg
Información complementaria
Solución de problemas ...................................................................... 27
Especificaciones ................................................................................ 28
Instalación de los accesorios (Soporte de pared) ............................. 30
Información de seguridad .................................................................. 33
Precauciones...................................................................................... 35
5 ES
Procedimientos iniciales
de los accesorios
Cable de alimentación (3)
Soporte para el cable (5)
Colocación de
las pilas en el
mando a
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AAA (Tipo R03) (2)
Guía corta (2)
Tapa de guía corta (2)
Gafas 3D (2)
Funda de las Gafas 3D (2)
Manual de instrucciones (este manual) y otros
6 ES
Retire la capa de protección.
Presione y deslice la tapa para abrirla.
1: Montaje del
soporte de
Lea y siga las instrucciones que figuran más
abajo cuando monte el soporte de sobremesa
para evitar cualquier riesgo de dañar su
Antes de desmontar el soporte de suelo, siga
las instrucciones indicadas a continuación.
Coloque la tapa de cartón en el suelo.
Tapa de cartón
Coloque las dos bases de las esquinas
inferiores en la tapa de cartón.
Consulte las siguientes instrucciones para
obtener información sobre cómo cambiar el
soporte de suelo por el soporte de
Bases de las esquinas inferiores
Coloque la bolsa de protección del televisor
encima de las bases.
Televisor con soporte de suelo
Bolsa de protección
del televisor
Televisor con el soporte de sobremesa
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el
par en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente.
7 ES
Desmontaje del soporte
de suelo del televisor
Separe el televisor del soporte de suelo y
colóquelo encima de la tapa de cartón.
Sujete el televisor al cambiar las guías,
para evitar que se caiga.
• No desmonte el soporte de suelo si no es para
fijar el soporte de sobremesa o para instalar
accesorios en el televisor.
Deslice las tapas de las guías hacia arriba
para separarlas del soporte de suelo.
Tapas de las guías
Soporte de suelo
Retire los tornillos que fijan el soporte de
suelo al televisor.
(M5 × 20)
• Guarde los tornillos retirados en un lugar
seguro. Los necesitará para fijar el soporte
de sobremesa.
8 ES
Guías largas
Instalación del soporte
de sobremesa
Quite los tornillos de la parte inferior del
soporte de suelo y separe las guías largas
de la base.
Guías largas
Fije las guías cortas a la base con los
tornillos retirados en el paso 1 de
“Instalación del soporte de sobremesa”
(página 9).
Guía corta
Vista inferior
Vista inferior
Tornillo (M6 × 20) (8)
Vista inferior
Vista inferior
Tornillo (M6 × 20) (8)
Tornillo (M6 × 20) (4)
Tornillo (M6 × 20) (4)
9 ES
Coloque el televisor sobre el soporte de
Soporte de sobremesa
Fije el soporte de sobremesa con la ayuda
de los tornillos retirados en el paso 2 de
“Desmontaje del soporte de suelo del
televisor” (página 8).
Tornillo (M5 × 20)
Fije las tapas de las guías cortas en el
soporte de sobremesa.
Tapa de guía corta
• Compruebe que no haya objetos delante
del televisor.
10 ES
2: Ajuste del
ángulo de los
Para acceder a los terminales de la parte
posterior del televisor si el equipo está
montado en una pared, ajuste el ángulo de los
altavoces aflojando el tornillo tal y como se
indica en la ilustración.
Desmontaje de los
altavoces del televisor
Puede desmontar los altavoces del televisor si
desea utilizar un sistema de audio diferente
(por ejemplo, un sistema Home Cinema).
Consulte las instrucciones siguientes para
obtener información sobre el desmontaje de
los altavoces.
* Asegúrese de volver a apretar el tornillo después de
ajustar los altavoces según el ángulo original.
Desconecte el cable del altavoz.
Quite el tornillo de la articulación del
altavoz inferior.
Quite el tornillo de la articulación del
altavoz superior.
Tire del altavoz en sentido horizontal para
Repita los pasos de 1 a 4 para desmontar
el otro altavoz.
11 ES
3: Conexiones
• Para esta conexión es recomendable utilizar
un Cable SCART Universal de tipo Ángulo
• Utilice un conector de cable de antena de un
grosor máximo de 14 mm.
• Utilice un conector de cable HDMI de 12 mm
(grosor) × 21 mm (anchura).
• Utilice un cable HDMI de Sony identificado
como cable de “Alta velocidad” para la
conexión HDMI.
• Atornille el conector de satélite suavemente de
forma manual, sin utilizar herramientas.
• El televisor tiene que estar apagado al
conectar la antena de satélite.
x Para conectar un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora
de DVD) que disponga de HDMI
Conexión a una antena/
grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
x Para conectar un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora
de DVD) que disponga de
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
* Solo HDMI 2 y HDMI 3 son compatibles con la
resolución 4k (en el lateral del televisor).
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
12 ES
Recomendación sobre el conector de
tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm
desde la parte de conexión.
4: Cómo evitar la
caída del
7 mm máx.
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector
de tipo F)
Conexión de dispositivos
de audio/vídeo
Coloque un tornillo para madera (3,8 mm
de diámetro, no suministrado) en el
soporte de suelo o para TV.
Coloque un tornillo para metales (M4, no
suministrado) en el orificio del la base.
Ate el tornillo para madera y el tornillo para
metales con una cuerda resistente (no
La longitud del tornillo mecánico M4 varía
en función del diámetro del cable.
Tome como referencia la siguiente
Dispositivo de audio/vídeo
10 mm
Tornillo M4
Soporte de suelo
de televisor
13 ES
5: Conexión del
cable de
6: Sujeción de
los cables
• No sujete el cable de alimentación junto con
otros cables.
Soporte de suelo
Terminal AC IN
(alimentación de
Cable de
• Compruebe que el cable de alimentación esté
completamente insertado en el terminal de
entrada de alimentación.
14 ES
7: Conexión del
televisor a
Soporte de sobremesa
Utilice 1, 2, 3, 4, 5*
Si conecta este televisor a Internet, se pueden
utilizar distintas funciones. Para obtener más
información sobre las funciones, consulte el
* Cuando realice la instalación en la pared, fije la
sujeción para cables debajo de los terminales.
• Tendrá que contratar un proveedor de
servicios de Internet para conectarse a
Preparación de una red
Módem con
• Para las conexiones LAN, utilice un cable de
Categoría 7 (no suministrado).
15 ES
Preparación de una red
LAN inalámbrica
El dispositivo LAN inalámbrico integrado
permite acceder a Internet y a su red local.
Con esta función, puede conectar con una
LAN inalámbrica y disfrutar de la red en un
entorno sin cables. Antes de configurar la
función LAN inalámbrica del televisor,
asegúrese de configurar un enrutador de red
LAN inalámbrica.
8: Realización de
la configuración
Conecte el televisor a la toma de corriente.
Pulse "/1 en el televisor. El indicador
= (alimentación) se iluminará de color
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú Idioma en la
• Cuando se enciende el televisor por
primera vez, este necesita un
procesamiento interno para la optimización
antes de poder realizar la configuración
inicial. No habrá imagen ni sonido y el
indicador de tiempo de la parte delantera
del televisor parpadeará en naranja
durante unos 40 segundos. No apague el
televisor durante este proceso.
Este proceso ya se realiza en la fábrica en
el caso de algunos televisores.
16 ES
Pulse F/f/G/g para seleccionar un
elemento y, a continuación, pulse .
Siga las instrucciones que aparecen en
Sintonía automática satélite:
La función “Sintonía automática satélite”
sintoniza automáticamente los canales de
satélite disponibles. El sistema Digital
Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0
permite configurar hasta cuatro satélites
diferentes. Los ajustes siguientes son
independientes para cada conexión. Para
configurar la entrada DiSEqC en “Control
DiSEqC”, utilice “Configuración LNB”. La
opción de Distribución de cable único
permite la emisión vía satélite mediante un
único cable coaxial a varios receptores, lo
que elimina la necesidad de utilizar varios
1 “Configuración de la antena”:
1 Seleccione “Antena fija o DiSEqC” o
“Distribución de cable único”.
2 En “Distribución de cable único”,
puede seleccionar el intervalo de
“Banda” entre 1 y 8 y ajustar la
“Frecuencia de banda” que desee.
• Es posible que la opción “Distribución de
cable único” no esté disponible, en función
del país o la región.
En función de la región, tal vez sea
necesario aplicar el siguiente
1 Seleccione “Satélite preferido” o
“Satélite general”.
2 Para “Satélite preferido”, seleccione el
operador que desee.
2 “Ajustes avanzados”:
Permite realizar ajustes de sintonización
más detallados, para encontrar el tipo de
servicio concreto que prefiere sintonizar.
“Tipo de Búsqueda”: Si no se encuentra
ningún canal con “Búsqueda en la red”,
pruebe con la “Búsqueda Completa”.
“Búsqueda Completa”: Realiza una
búsqueda completa de frecuencias y
sintoniza todos los programas posibles en
función de la configuración LNB
seleccionada. Los programas sintonizados
anteriormente se perderán.
“Búsqueda en la red”: Realiza una
búsqueda en los transpondedores de una
red (conocida también como búsqueda
NIT). La “Búsqueda en la red” es más
rápida que la “Búsqueda Completa”, por lo
que es la opción recomendada para
sintonizar una red conocida (normalmente
asociada al satélite). Es necesario
especificar un transpondedor, desde el
que se obtendrá la información de la red
(otros transpondedores). Los programas
sintonizados anteriormente se perderán.
“Búsqueda manual”: Realiza una
búsqueda manualmente.
3 “Configuración LNB”:
Para “Antena fija o DiSEqC”:
En el caso de un LNB (bloque de bajo
ruido) no estándar, es posible la
configuración manual.
– Si hay un solo satélite, puede dejarlo en la
configuración inicial.
– En el caso de un canal de dos satélites, es
necesario configurar “Toneburst A” (primer
satélite) y “Toneburst B” (segundo satélite)
en la configuración de “Control DiSEqC”.
– También puede utilizar el comando
DiSEqC A (1er satélite) o B (2do satélite) si
su LNB o conmutador múltiple puede
procesar dichos comandos.
– En el caso de cuatro satélites, hacen falta
los controles DiSEqC A, B, C y D.
“Frecuencia LNB banda baja” y
“Frecuencia LNB banda alta”:
– Especifica las bandas de frecuencia de
LNB. Consulte la documentación del
LNB para ajustar las frecuencias
(normalmente, aparece como
“Frecuencia L.O.”).
– Los valores predeterminados
corresponden a un LNB universal.
– Si su LNB admite las dos bandas (alta y
baja), puede especificar las dos. Si solo
admite una, especifique la banda baja.
“Tono de 22 kHz”: Si su LNB es de
doble banda (bandas alta y baja) o
universal, seleccione “Auto”. El televisor
realizará todos los ajustes
automáticamente. En el caso contrario,
seleccione “No”.
“Tensión LNB”: Especifica la tensión
definida para una LNB de doble
– 13/18V: opción predeterminada.
17 ES
– 14/19V: si el cable LNB mide más de
60 m de largo.
– No: si puede usarse una fuente de
alimentación externa. (Normalmente no
es necesario seleccionar esta opción).
Para “Distribución de cable único”:
– Para controlar los satélites, puede
seleccionar “A” (1er grupo de satélites) o
“B” (2do grupo de satélites) en los ajustes
de “Control de cable único”.
“Frecuencia LNB banda baja” y
“Frecuencia LNB banda alta”:
– Especifica las bandas de frecuencia de
LNB. Consulte la documentación del
LNB para ajustar las frecuencias
(normalmente, aparece como
“Frecuencia L.O.”).
– Los valores predeterminados
corresponden a un LNB universal.
– Si su LNB admite las dos bandas (alta y
baja), puede especificar las dos. Si solo
admite una, especifique la banda baja.
4 “Transpondedor”
No es necesario configurar el
transpondedor si selecciona “Búsqueda
“Buscar nuevos servicios”:
– Sintoniza con un único transpondedor.
– Se trata de una búsqueda progresiva, que
debe utilizarse al añadir un nuevo
transpondedor a un satélite.
– Los programas sintonizados anteriormente
se conservan y los nuevos se añaden a la
lista de programas de la conexión de
satélite que esté editando.
1 Pulse HOME, seleccione
“Configuración Digital” > “Sintonía
automática satélite”.
2 Siga las instrucciones descritas para la
Sintonía automática satélite.
• “Buscar nuevos servicios” no está
disponible durante la configuración inicial.
• Cuando busque nuevos servicios,
compruebe si la señal de satélite está
Sintonía automática digital:
“Antena” o “Cable”:
Seleccione “Antena” para recibir
emisiones de televisión terrestre por una
antena externa. Seleccione “Cable” si está
suscrito a televisión por cable pero no
utiliza un descodificador externo. Cuando
seleccione “Cable”, es recomendable que
seleccione “Búsqueda Rápida” para
efectuar una sintonización rápida. Ajuste
“Frecuencia” e “ID de Red” en función de
la información suministrada por su
proveedor de cable. Si no encuentra
18 ES
ningún canal mediante el uso de
“Búsqueda Rápida”, inténtelo con
“Búsqueda Completa” (aunque puede
llevar algún tiempo).
• En algunos países, puede seleccionar
“Antena” en lugar de “Cable” para recibir
programas de televisión por cable.
• “Búsqueda Completa” puede no estar
disponible en función de la región o país.
Ordenación Progra.: permite cambiar el
orden de almacenamiento de los canales
analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal
que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación,
pulse .
• En el caso de los canales de satélite,
seleccione “Ordenación de prog. de
satélite” en “Configuración Digital” del
menú “Ajustes” para modificar el orden de
los canales de satélite con el mismo
procedimiento anterior una vez realizada la
configuración inicial.
• También es posible sintonizar canales
Configuración de red: permite configurar
los ajustes de Internet. Seleccione “Auto”
para conectarse a la red
automáticamente. Seleccione “Personal”
para establecer la conexión manualmente.
Si no tiene acceso a Internet o desea
configurarlo más adelante, seleccione
• Si utiliza seguridad WEP, seleccione
“Personal” t “Configuración inalámbrica”
t “Buscar”. A continuación, seleccione el
nombre de red (SSID) con el que desee
conectarse. Si no encuentra el nombre de
red que busca, seleccione “[Definir
manualmente]” y pulse
para introducir
el nombre de la red.
• Utilice el adaptador de red LAN
inalámbrica USB opcional para conectar
con su enrutador inalámbrico (o punto de
acceso) a 5 GHz. Inserte el adaptador de
red LAN inalámbrica USB y ajuste “Modo
en espera para Wi-Fi Direct” en “No”. Pulse
HOME y, a continuación, seleccione
“Ajustes” t “Red” t “Modo en espera
para Wi-Fi Direct” t “No”.
• Para configurar “Configuración de red”
más adelante, pulse HOME y seleccione
“Ajustes” t “Red” t “Configuración de
19 ES
Uso del televisor BRAVIA
Ver la televisión
Encienda el televisor.
Pulse "/1 en el televisor o el mando a distancia
para encenderlo.
Seleccione un modo.
Seleccione un canal de televisión
o una entrada.
x Para seleccionar canales digitales
Utilice 0-9. Para el número de canal 10 y posteriores,
pulse rápidamente el siguiente dígito.
20 ES
Ver contenidos en 3D
Con esta opción podrá disfrutar de toda la emoción del 3D, como videojuegos en 3D
estereoscópico y discos Blu-ray Disc en 3D. Consulte el i-Manual para obtener información sobre
cómo configurar los ajustes 3D o visualizar contenidos en 3D.
Botones de uso frecuente
Muestra la guía de programas digitales.
2 Botones de colores
Si los botones de colores se encuentran
disponibles, aparecerá una guía de uso en la
Información/Mostrar texto
Muestra el número de canal, detalles de los
programas y el reloj.
Configuración de subtítulos
Puede activar y desactivar los subtítulos
mientras disfruta de una emisión digital.
Puede seleccionar el sonido o el idioma
secundario de los subtítulos durante una
emisión múltiple (solo emisiones digitales).
21 ES
Selección de diversas funciones
y ajustes (menú Inicio)
Es posible seleccionar las funciones del televisor desde el menú Inicio.
El siguiente ejemplo muestra cómo seleccionar un
elemento y modificar la configuración del televisor.
Pulse HOME.
Pulse G/g para seleccionar la
El contenido de “Ajustes” aparece a la derecha.
2, 3
Consulte página 23 (Lista de categorías) para
las demás categorías.
Pulse F/f para seleccionar
“Visualización” y, a continuación,
pulse .
Modifique la configuración.
x Para salir del menú Inicio
Pulse HOME.
x Para seleccionar con el botón OPTIONS
Aparece una lista de las funciones útiles y de los
accesos directos del menú. Los elementos del menú
varían en función de la entrada y/o del contenido
22 ES
Lista de categorías
Contenidos de
Las categorías están disponibles en función de la región y el país.
Muestra los ajustes (de imagen, sonido o tonos de las teclas)
para personalizar el televisor.
Permite el acceso a los Widgets.
Inicia aplicaciones que requieren conexión a Internet.
Permite la selección de contenidos del servicio en línea
“SEN” (Sony Entertainment Network).
Contenidos de Internet Permite el acceso a servicios de Internet para el televisor.
Permite realizar grabaciones con temporizador en un
dispositivo USB HDD conectado y seleccionar los contenidos
grabados que desee reproducir.
Permite seleccionar una lista de canales de televisión, o una
guía de programas.
Permite seleccionar archivos multimedia (foto, música o
vídeo) y reproducirlos desde un dispositivo de memoria USB
conectado o la red local.
Permite seleccionar dispositivos conectados al televisor.
Muestra los elementos de Favoritos y los visualizados
23 ES
Ver vídeo por Internet
Esta función permite acceder a contenidos de Internet y disfrutar de un amplio abanico de
opciones de entretenimiento a medida directamente en el televisor. Con esta función podrá
disfrutar de contenidos de vídeo, como películas o dibujos animados.
Para utilizar la función, necesitará una conexión a Internet de banda ancha. Para obtener más
información, consulte página 15 (7: Conexión del televisor a Internet).
Pulse HOME.
Pulse G/g para seleccionar la
(Contenidos de
Pulse F/f para seleccionar “Vídeo
por Internet” y, a continuación,
pulse .
Pulse F/f/G/g para resaltar el
contenido que desee y, a
continuación, pulse .
2, 3, 4
• Si tiene problemas con esta función, compruebe si la conexión a Internet funciona correctamente.
• La interfaz de los contenidos de Internet depende de los proveedores de contenidos de Internet.
• Los servicios bloquean los contenidos de vídeo en función de la configuración de “Bloqueo TV” del
televisor. Algunos proveedores de servicios no admiten esta función.
• Para actualizar los servicios de Vídeo por Internet, pulse HOME y seleccione “Ajustes” t “Red” t
“Actualiz. el contenido de Internet”.
24 ES
Buscar las instrucciones
Buscar las instrucciones en el
manual electrónico (i-Manual)
El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la
Para obtener más información sobre las características del televisor, puede acceder al i-Manual
simplemente tocando un botón.
Pulse i-MANUAL.
Seleccione una opción.
1 Pulse G/g para seleccionar un elemento.
2 Pulse F/f/G/g para seleccionar un elemento
y, a continuación, pulse
Barra de desplazamiento*
* Si aparece una barra de desplazamiento, pulse f varias
veces para mostrar más opciones.
Aparece la página del elemento seleccionado.
• Puede pasar las páginas con la opción G/g.
Pulse RETURN para volver a la página anterior.
25 ES
Guardar páginas
visualizadas con
frecuencia (Marcadores)
Mostrar de nuevo la
página mientras se utiliza
el televisor
Puede guardar las páginas visualizadas con
más frecuencia y acceder a las mismas
cuando desee.
Puede alternar entre la pantalla del i-Manual y
la pantalla del televisor. Esta función permite
acceder a las instrucciones del i-Manual
mientras utiliza el televisor BRAVIA. Pulse
i-MANUAL para alternar entre la pantalla del
i-Manual mostrada anteriormente y la pantalla
del televisor.
x Para guardar una página
En la página que desee establecer como
marcador, pulse el botón amarillo en el mando
a distancia.
Pantalla del i-Manual mostrada anteriormente
x Para acceder a la página
seleccionada como marcador
Cuando aparezca el i-Manual, pulse el botón
verde en el mando a distancia para ver la lista
de marcadores. Pulse F/f para seleccionar el
elemento que desee y, a continuación, pulse
Pantalla del televisor BRAVIA
• Para volver a la página anterior, pulse G.
x Para eliminar un marcador
Cuando aparezca la página establecida como
marcador, pulse el botón amarillo en el mando
a distancia.
26 ES
• Para saltar a la página superior del i-Manual,
pulse el botón rojo del mando a distancia.
También puede pulsar HOME y seleccionar
“Ajustes” t “i-Manual” para saltar a la página
superior del i-Manual.
• Al apagar el televisor o ponerlo en espera, el
i-Manual aparecerá desde la página superior
al seleccionar “i-Manual”.
Información complementaria
Solución de problemas
Cuando el indicador 1 (en espera) parpadea, cuente cuántas veces parpadea (el
intervalo de tiempo es de tres segundos).
Pulse "/1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor
o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos).
Cuando el indicador 1 (en espera) no parpadea, compruebe los elementos de las
tablas que se indican a continuación.
Consulte también la sección “Solución de problemas” del i-Manual. Si el problema persiste, solicite
al personal de servicio especializado que repare el televisor.
Ausencia de imagen
(la pantalla aparece
oscura) y de sonido.
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Conecte el televisor a la toma de corriente y, a continuación,
pulse "/1 en el televisor.
• Si el indicador 1 (en espera) se ilumina en rojo, pulse "/1
en el mando a distancia.
Aparecen pequeños
puntos negros y/o
brillantes en la pantalla.
• La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños
puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un
funcionamiento defectuoso.
No se puede sintonizar
• Compruebe la antena colectiva o parabólica.
determinados programas. • Es posible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o
que presente problemas de conexión. Compruebe la conexión
con el cable y apague el televisor mediante el interruptor de
encendido/apagado. A continuación, vuelva a encenderlo.
• La frecuencia introducida se sale del intervalo admitido.
Consulte con la empresa responsable de la emisión por
No se encuentran
• Compruebe la conexión del cable o la configuración de
servicios (programas) de sintonización.
• Intente realizar la “Sintonía automática digital”
televisión por cable.
seleccionando “Antena” en lugar de “Cable”.
El televisor se apaga
automáticamente (entra
en modo de espera).
• Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien,
confirme el ajuste “Duración” de “Conexión Aut.”.
• Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” está activado.
El mando a distancia no
• Cambie las pilas.
• Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a
continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para
controlar el televisor.
Ha olvidado la contraseña • Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999
siempre se acepta).
de “Bloqueo TV”.
La carcasa del televisor
se calienta.
• Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de
tiempo, la carcasa del televisor se calienta.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.
Al visualizar archivos de imagen con resolución 4K:
• Es posible que la pantalla del menú, la guía de funcionamiento o los mensajes no aparezcan al
visualizar fotos.
• Para interrumpir la reproducción de fotos, pulse RETURN o cambie la entrada pulsando
27 ES
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 solo está activado si se selecciona “Deutschland”.
Satélite: DVB-S/DVB-S2
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (30 Mbps máx., herramienta
limitada), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected]
Cobertura de canales
Analógico: UHF/VHF/Cable, en función del país/zona seleccionado
Digital: UHF/VHF/Cable, en función del país/zona seleccionado
Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz
Salida de sonido
12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 KHz, Distribución de cable único EN50494
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y
salida de audio/vídeo de televisión.
YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz),
576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonográficos)
Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con entrada Y)
t AV2
HDMI IN 1, 2, 3, 4
(Solo HDMI 2 y HDMI 3
son compatibles con la
resolución 4k)
Vídeo (2D):
HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formatos de PC
Vídeo (3D):
Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
Lado a lado 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital
Entrada de audio analógica (miniconector estéreo) (solo HDMI IN 3, normal con PC IN)
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 1)
DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
Salida de audio (miniconector estéreo)
Toma de auriculares
RGB analógico (Mini D-sub de 15 pines)
PC / HDMI 3 AUDIO IN Entrada de audio (miniconector estéreo) (normal con HDMI IN 3)
Porta USB, Puerto de dispositivo USB HDD (solo
Ranura del CAM (Módulo de acceso condicional)
28 ES
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno
operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor).
Nombre del modelo KD-
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Categoría de eficiencia
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
Aprox. 213,5 cm/84 pulgadas
Consumo de
En el modo
360 W
En el modo
580 W
Consumo medio de energía
499 kWh
Consumo de energía en modo
de espera*2
0,30 W (15 W en el modo de actualización del software/EPG)
Resolución de la pantalla
3.840 puntos (horizontal) × 2.160 líneas (vertical)
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
Televisor con soporte de suelo
213,7 × 151,1 × 56,7 cm
Televisor con el soporte de
213,7 × 120,9 × 56,7 cm
Televisor sin soporte de suelo/
soporte de sobremesa
213,7 × 113,6 × 9,0 cm
Pantalla con soporte de suelo
192,6 × 151,1 × 56,7 cm
Pantalla con el soporte de
192,6 × 120,9 × 56,7 cm
Pantalla sin soporte de suelo/
soporte de sobremesa
192,6 × 113,6 × 7,9 cm
Peso (aprox.)
Televisor con soporte de suelo
97,9 kg
Televisor con el soporte de
95,2 kg
Televisor sin soporte de suelo/
soporte de sobremesa
80,0 kg
Pantalla con soporte de suelo
90,5 kg
Pantalla con el soporte de
87,8 kg
Pantalla sin soporte de suelo/
soporte de sobremesa
72,7 kg
Accesorios suministrados
Consulte página 6 (Comprobación de los accesorios).
Accesorios opcionales
Soporte de pared: SU-WL500
Conjunto de cámara y micrófono: CMU-BR100
Adaptador de LAN inalámbrica USB: UWA-BR100
Temperatura de funcionamiento De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento
10% - 80% RH (sin condensación)
*1 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real
depende de la frecuencia de uso del televisor.
*2 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
internos necesarios.
La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y
las existencias.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
29 ES
Instalación de los accesorios
(Soporte de pared)
x Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
x Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y
comprobación de este producto.
Puede instalar el televisor con el soporte de pared SU-WL500 (página 31) (se vende por separado).
• Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar correctamente la
• Consulte página 8 (Desmontaje del soporte de suelo del televisor).
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para
determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores
de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y
preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de
ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
Al instalar el televisor en una pared, retire los tornillos de la parte posterior del televisor. (Están
fijados en los orificios de montaje mural). Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro, fuera
del alcance de los niños.
30 ES
Tornillo (+PSW 6 × 16)
Gancho de montaje
• Fije el Gancho de montaje mediante el uso de los cuatro tornillos suministrados con el Soporte de
montaje para la pared.
• Al volver a montar el soporte de suelo, apriete los tornillos (retirados anteriormente) en los orificios
originales de la parte posterior del televisor.
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Nombre del modelo
Posición de los tornillos
Posición de los ganchos
d, j
x SU-WL500
Posición de los tornillos
Posición de los ganchos
Al instalar el gancho de montaje en el televisor.
Al instalar el televisor en el soporte base.
31 ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
Punto del centro de la pantalla
Unidad: cm
Nombre del
Dimensiones de la
Dimensión del centro de
la pantalla
Longitud para cada ángulo de
Ángulo (0°)*
* Con este modelo de televisor, solo se aplica en el caso de 0°.
Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor debe poder soportar un peso de al menos cuatro
veces el del televisor. Consulte página 28-29 (Especificaciones) para obtener información sobre el peso.
32 ES
Additional Information
La circulación de aire queda obstruida.
No exponga las pilas a un calor
excesivo, como la luz solar directa o
una llama.
Cable de alimentación
Instale y utilice el televisor siguiendo
las instrucciones que se indican a
continuación para evitar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas u
otros daños y/o lesiones.
• Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
• Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de
sitio, embálelo con la caja y el
material de embalaje originales.
• Debe instalar el televisor cerca de
una toma de corriente de fácil
• Coloque el televisor sobre una
superficie estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede
ser realizada por personal
• Por razones de seguridad, se
recomienda utilizar accesorios Sony
– Soporte de pared: SU-WL500
• Para colocar los ganchos de
montaje en el televisor, debe utilizar
los tornillos que se suministran con
el soporte de pared. Los tornillos
suministrados han sido diseñados
para que tengan una longitud de
8 mm a 12 mm si se miden desde la
superficie de colocación del gancho
de montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos
varía en función del modelo de
soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede
provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
8 mm - 12 mm
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
• Desconecte todos los cables antes
de transportar el televisor.
• Se necesitan cuatro personas o más
para transportar un televisor de gran
• Cuando transporte el televisor con
las manos, sujételo como se indica
en la ilustración. No ejerza presión
sobre la pantalla LCD ni el marco
que la rodea.
• Cuando eleve o desplace el
televisor, sujételo bien por abajo.
Utilice el cable y el enchufe tal y como
se indica a continuación para evitar el
riesgo de incendios, descargas
eléctricas u otros daños y/o lesiones:
• Nunca obstruya, cubra ni inserte
nada en los orificios de ventilación
del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor,
tal y como se muestra más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire
circule correctamente.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
• Para garantizar una ventilación
apropiada y evitar la acumulación
de suciedad o polvo:
– No instale el televisor boca
arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
– No instale el televisor en un
estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un
– No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos
como periódicos, etc.
– No instale el televisor como se
muestra a continuación.
Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros
Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con
alimentación de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no
olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de
seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de
alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de
alimentación alejado de fuentes de
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo
o humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y
producirse un incendio.
• No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
• No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores
internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
• No modifique el cable de
• No coloque ningún objeto pesado
encima del cable de alimentación.
• No tire del cable para
• No conecte demasiados aparatos a
la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de
mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en
lugares, entornos o situaciones como
las descritas a continuación ya que el
televisor podría funcionar mal y
provocar un incendio, una descarga
eléctrica u otros daños y/o lesiones.
• Espacios exteriores (con luz solar
directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo,
en centros sanitarios, ubicaciones
inestables, cerca del agua, la lluvia,
humedad o humo.
33 ES
Additional Information
• Si el televisor se coloca en los
vestuarios de unos baños públicos o
de un balneario, es posible que
sufra daños a causa del azufre
suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen,
no exponga la pantalla directamente
a fuentes de iluminación o a la luz
del sol.
• Evite trasladar el televisor de una
zona fría a una cálida. Los cambios
repentinos de habitación podrían
ocasionar condensación de
humedad. Esto podría ocasionar
que el televisor mostrara imágenes
de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que
la humedad se evapore por
completo antes de encender el
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El
líquido podría gotear hasta la parte
inferior de la pantalla o en zonas
externas y penetrar en el televisor,
con el consiguiente riesgo de daños
en el aparato.
• Lugares cálidos, húmedos o con
excesivo polvo; lugares en los que
puedan entrar insectos; lugares
expuestos a vibraciones mecánicas,
o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc.). No
exponga el televisor a goteos ni
salpicaduras ni coloque sobre el
aparato ningún objeto lleno de
líquido como los floreros.
• No coloque el televisor en un
espacio húmedo o polvoriento, ni en
una habitación expuesta a humos o
vapores grasientos (cerca de
cocinas o humidificadores). Podría
producirse un incendio, una
descarga eléctrica o una
combadura del aparato.
• No lo utilice si tiene las manos
mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no
recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante
las tormentas eléctricas.
• No instale el televisor de manera
que sobresalga hacia un espacio
abierto. Podría provocar lesiones o
daños a las personas u objetos que
pudieran impactar con el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla
podría romperse debido al impacto
y causar lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se
agrieta o se rompe, no la toque sin
antes desconectar el cable de
alimentación. De lo contrario, podría
recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de
• El televisor no se desconecta de la
toma de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede
totalmente desconectado.
• No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones
que precisen que se encuentren en
modo de espera para funcionar
• No deje que los niños suban al
• Mantenga los accesorios pequeños
fuera del alcance de los niños para
que no los traguen.
Si ocurren los siguientes
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera
de los siguientes problemas.
• No instale el televisor en lugares
sometidos a temperaturas extremas
como bajo la luz solar directa, cerca
de un radiador o de una rejilla de
ventilación. El televisor podría
calentarse en tales condiciones, lo
que podría causar una deformación
de la carcasa o un fallo de
funcionamiento del televisor.
Pida a su distribuidor o al servicio
técnico de Sony que le revise el
El cable de alimentación está
La toma de corriente es de mala
El televisor está dañado porque se
ha caído, ha sido golpeado o le ha
sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida
cae dentro del televisor.
Para evitar la propagación de fuego,
mantenga las velas u otras llamas
siempre alejadas de este producto.
34 ES
Acerca de la temperatura
de la pantalla LCD
Si se utiliza la pantalla LCD durante un
período prolongado, es posible que
su contorno alcance temperaturas
elevadas. Si toca esa zona con la
mano, podrá notar el calor.
Ver la televisión
• Es posible que algunas personas
sufran molestias (como vista
cansada, fatiga o náuseas) al ver
imágenes de vídeo en 3D o jugar a
juegos estereoscópicos en 3D. Sony
recomienda a todos los usuarios
realizar pausas a menudo cuando
visualicen imágenes de vídeo en 3D
o jueguen a juegos estereoscópicos
en 3D. La duración y la frecuencia
de las pausas dependerán de cada
persona. Por lo tanto, debe valorar
qué resulta más adecuado en su
caso concreto. Si nota cualquier
molestia, debería dejar de ver
imágenes de vídeo en 3D y de jugar
a juegos estereoscópicos en 3D
hasta que desaparezcan dichas
molestias; consulte con un médico
si lo considera necesario. Asimismo,
debe consultar (i) el manual de
instrucciones de cualquier otro
dispositivo o soporte que utilice con
el televisor y (ii) el sitio web
myproduct), en el que encontrará la
información más actualizada. Los
niños (especialmente si tienen
menos de seis años) tienen la vista
en fase de desarrollo. Consulte con
un médico (un pediatra o un
oculista) antes de dejar que los
niños vean imágenes de vídeo en
3D o jueguen a juegos
estereoscópicos en 3D. Los adultos
deben controlar a los menores para
garantizar que siguen estas
• No utilice, ni almacene, ni deje las
Gafas 3D o la batería cerca del
fuego, ni en lugares expuestos a
altas temperaturas como, por
ejemplo, bajo la luz solar directa o
en el interior de un vehículo
estacionado al sol.
• Si utiliza la función de simulación de
3D, la imagen mostrada será
diferente de la imagen original, por
la conversión realizada por el
• Vea la televisión en una habitación
con suficiente iluminación, ya que, si
lo hace con poca luz o durante
mucho tiempo, somete la vista a un
• Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten
niveles excesivos, ya que podría
sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido
fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una
eficacia del 99,99% o superior,
pueden aparecer de forma
constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos,
azules o verdes). No se trata de un
fallo de funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del
televisor, ya que la imagen podría
resultar irregular o la pantalla de
cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar
frío, es posible que la imagen se
oscurezca o que aparezca una
mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que
aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen
fantasma que puede desaparecer
transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la
pantalla y la carcasa se calientan.
No se trata de un fallo de
• La pantalla LCD contiene una
pequeña cantidad de cristal líquido.
Siga la normativa local para
deshacerse de él.
• No exponga la pantalla LCD a
impactos o vibraciones fuertes. El
cristal de la pantalla podría
agrietarse o romperse y provocar
Tratamiento y limpieza
de la superficie de la
pantalla y la carcasa del
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de
Para evitar la degradación del
material o del acabado de la pantalla,
tenga en cuenta las siguientes
• Para eliminar el polvo de la
superficie de la pantalla y la
carcasa, pase cuidadosamente un
paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo,
humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro
poco concentrada.
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El
líquido podría gotear hasta la parte
inferior de la pantalla o en zonas
externas y penetrar en el televisor,
con el consiguiente riesgo de daños
en el aparato.
• No utilice nunca estropajos
abrasivos, productos de limpieza
ácidos o alcalinos, detergente
concentrado ni disolventes volátiles,
como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de
materiales o expone la unidad a un
contacto prolongado con materiales
de goma o vinilo, puede dañar el
material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del
televisor, desplácelo lentamente
para evitar que se desencaje del
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o
cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos
del televisor. De lo contrario, la
imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse
• El equipo ha sido probado y cumple
los límites establecidos por la
directiva EMC utilizando un cable de
señal de conexión de una longitud
inferior a 3 metros.
(Precauciones acerca del
manejo del mando a
• Coloque las pilas con la polaridad
• No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
• Sea respetuoso con el medio
ambiente y deseche las pilas en los
contenedores dispuestos para este
fin. En ciertas regiones, la
eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
• Use el mando a distancia con
cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni tampoco derrame sobre él ningún
tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca
de una fuente de calor, en un lugar
expuesto a la luz solar directa ni en
una habitación húmeda.
35 ES
Función inalámbrica de
la unidad
• No utilice la unidad cerca de
equipos médicos (marcapasos,
etc.), ya que dichos equipos
podrían experimentar algún tipo de
• Aunque la unidad transmite o recibe
señales aleatorias, preste atención a
las posibles intercepciones no
autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún
problema relacionado con este
Cómo deshacerse del
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted Ayuda
a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
36 ES
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente,
usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos
que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión
permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá
ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse
de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto
al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la
sección donde se indica cómo extraer
la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit
Sony product. Alvorens de televisie te
gebruiken, dient u deze handleiding
volledig door te lezen. Bewaar de
handleiding voor raadpleging in de
Dit product werd geproduceerd
door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Vragen met betrekking
tot product conformiteit
gebaseerd op EU-wetgeving
kunnen worden gericht aan de
vertegenwoordiger, Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor
service- of garantiezaken
verwijzen wij u door naar de
adressen in de afzonderlijke
service of garantie documenten.
betreffende de digitale
• Functies met betrekking tot digitale
televisie (
) werken alleen in
landen of gebieden waar DVB-T/
DVB-T2 (MPEG-2 en H.264/MPEG-4
AVC) digitale aardse signalen
worden uitgezonden of waar
toegang is tot een compatibele
DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 en H.264/
MPEG-4 AVC) kabelservice. Vraag
uw dealer of u een DVB-T/DVB-T2signaal kunt ontvangen waar u
woont of vraag uw kabelleverancier
of hun DVB-C/DVB-C2-kabelservice
geschikt is voor een geïntegreerde
werking met deze televisie.
• Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening
brengen en het kan zijn dat u moet
instemmen met bepaalde
• Dit televisietoestel voldoet aan de
DVB-T/DVB-T2- en DVB-C/DVB-C2specificaties, maar de compatibiliteit
met toekomstige DVB-T/DVB-T2
digitale aardse en DVB-C/DVB-C2
digitale kabeluitzendingen kan niet
worden gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties
zijn wellicht niet beschikbaar in
sommige landen/regio's en DVB-C/
DVB-C2-kabel werkt wellicht niet
goed bij bepaalde aanbieders.
• Instructies voor het "Installeren van
de wandmontagesteun" staan
vermeld in de gebruiksaanwijzing
van deze televisie.
• De illustraties van de
afstandsbediening in deze
gebruiksaanwijzing laten de
RM-ED051 zien, tenzij anders
2 NL
• Lees pagina 34
(Veiligheidsinformatie) alvorens de
televisie te gebruiken. Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de
toekomst kunt raadplegen.
Informatie over
is een gedeponeerd
handelsmerk van het DVB Project.
De termen HDMI en HDMI HighDefinition Multimedia Interface en het
HDMI-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de Verenigde
Staten en andere landen.
DLNA®, het DLNA-logo en DLNA
CERTIFIED® zijn handelsmerken,
servicemerken of certificaatmerken
van Digital Living Network Alliance.
Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het dubbele
D-symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
handelsmerken van Sony Corporation.
TrackID is een handelsmerk of
gedeponeerd handelsmerk van Sony
Mobile Communications AB.
Muziek- en
videoherkenningstechnologie en
gerelateerde gegevens worden
verstrekt door Gracenote®. Gracenote
is de industrienorm voor de
verstrekking van
muziekherkenningstechnologie en
gerelateerde inhoud. Meer informatie
vindt u op
CD-, DVD-, Blu-ray Disc- en
muziek- en videogerelateerde
gegevens van Gracenote, Inc.,
beschermd door auteursrechten
© 2000-nu Gracenote. Gracenote
Software, beschermd door
auteursrechten © 2000-nu Gracenote.
Een of meerdere patenten die het
eigendom zijn van Gracenote zijn van
toepassing op dit product en deze
service. Raadpleeg de Gracenotewebsite voor een niet-exhaustieve lijst
van geldende Gracenote-patenten.
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, het Gracenote-logo en logotype en het logo "Powered by
Gracenote" zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
Gracenote in de Verenigde Staten en/
of andere landen.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Direct is een merknaam van
Wi-Fi Alliance.
"Blu-ray Disc", "Blu-ray" en het "Blu-ray
Disc" logo zijn handelsmerken van
Blu-ray Disc Association.
Het "Sony Entertainment Networklogo" en "Sony Entertainment Network"
zijn handelsmerken van Sony
" en "SimulView" zijn
handelsmerken van Sony Computer
Entertainment Inc.
DiSEqC™ is een handelsmerk van
Deze tv biedt ondersteuning voor
DiSEqC 1.0. Deze tv is niet geschikt
voor het aansturen van
gemotoriseerde antennes.
Java en alle handelsmerken en logo's
gebaseerd op Java zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Oracle en/of
filialen. Andere namen zijn mogelijk
handelsmerken van hun respectieve
Opmerking voor
draadloos signaal
Hierbij verklaart Sony Corporation dat
het toestel in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
Nadere informatie kunt u vinden op:
Locatie van het
Het label met het modelnummer, de
productiedatum (maand/jaar) en de
voedingsklasse (in overeenstemming
met de toepasselijke
veiligheidsreglementen) bevinden
zich op de achterkant van de tv en
3 NL
Over deze handleiding
Deze handleiding legt u uit hoe u uw tv instelt. Voor meer
informatie over het gebruik van uw BRAVIA-tv raadpleegt u
het "Elektronisch handboek".
Legt u uit hoe uw tv in te stellen zoals verbindingen,
eerste instellingen en basisbediening.
Voor meer informatie drukt u op de i-MANUAL knop
Elektronisch handboek
Beschrijft hoe u alle functies gebruikt. Zie pagina 25
over het gebruik van i-Manual.
Afbeeldingen en illustraties in deze handleiding kunnen
verschillend zijn van het effectieve scherm.
4 NL
Aan de slag
De accessoires controleren ................................................................. 6
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen........................................ 6
1: De tafelstandaard monteren............................................................. 7
2: De hoek van de luidsprekers aanpassen....................................... 11
3: Aansluitingen.................................................................................. 12
4: Voorkomen dat de tv omvalt........................................................... 13
5: Het netsnoer aansluiten.................................................................. 14
6: De kabels samenbundelen ............................................................ 14
7: De tv verbinden met internet .......................................................... 15
8: De eerste instellingen uitvoeren ..................................................... 16
Uw BRAVIA tv gebruiken
Tv kijken B ................................... w;
Verschillende functies en instellingen selecteren (menu Start) ......... 22
Internetvideo bekijken ........................................................................ 24
Zoeken naar aanwijzingen
Zoeken naar aanwijzingen in het
elektronisch handboek
(i-Manual) B .................................. wg
Overige informatie
Problemen oplossen........................................................................... 27
Specificaties ....................................................................................... 29
De accessoires installeren (Wandmontagesteun) ............................. 31
Veiligheidsinformatie .......................................................................... 34
Voorzorgsmaatregelen ....................................................................... 36
5 NL
Aan de slag
De accessoires
Batterijen in de
Netsnoer (3)
Kabelhouder (5)
Afstandsbediening (1)
AAA-batterijen (type R03) (2)
Korte hals (2)
Deksel van de korte hals (2)
3D Bril (2)
Hoes voor 3D Bril (2)
Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) en
andere documenten
6 NL
Verwijder de beschermfolie.
Druk op het deksel en verschuif het om te
1: De
Lees en volg de onderstaande instructies tijdens
het monteren van de tafelstandaard om het risico
van beschadiging van de tv te voorkomen.
Raadpleeg onderstaande instructies over hoe
u de vloerstandaard wijzigt in een
Voordat u de vloerstandaard losmaakt, moet u
de volgende stappen uitvoeren.
Plaats het kartonnen deksel op de vloer.
Kartonnen deksel
Plaats beide onderste hoekkussens op het
kartonnen deksel.
Onderste hoekkussens
Plaats de beschermzak van de tv boven op de
Tv met vloerstandaard
van de tv
Tv met tafelstandaard
• Als u een elektrische schroevendraaier
gebruikt, stel dan het draaimoment in op
ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
7 NL
De vloerstandaard van de
tv losmaken
Maak het televisietoestel los van de
vloerstandaard en plaats het in het
kartonnen deksel. Ondersteun het
televisietoestel wanneer u de halzen
wijzigt om te voorkomen dat de tv omvalt.
• Verwijder de vloerstandaard nooit, behalve als
u de tafelstandaard wilt bevestigen of om
bijbehorende accessoires op de tv te
Schuif de halsdeksels naar boven om ze
van de vloerstandaard te verwijderen.
Verwijder de schroeven die de
vloerstandaard aan de tv bevestigen.
(M5 × 20)
• Bewaar de verwijderde schroeven op een
veilige plaats. Gebruik de schroeven
opnieuw wanneer u de tafelstandaard
8 NL
Lange halzen
De tafelstandaard
Verwijder de schroeven van de onderkant
van de vloerstandaard en maak de lange
halzen los van de basis.
Lange halzen
Bevestig de korte halzen op de basis met
de schroeven die u in stap 1 van "De
tafelstandaard bevestigen" (pagina 9) hebt
Korte hals
Weergave onderkant
Weergave onderkant
Schroef (M6 × 20) (8)
Weergave onderkant
Weergave onderkant
Schroef (M6 × 20) (8)
Schroef (M6 × 20) (4)
Schroef (M6 × 20) (4)
9 NL
Plaats de tv op de tafelstandaard.
Bevestig de tafelstandaard met de
schroeven die u in stap 2 van "De
vloerstandaard van de tv losmaken"
(pagina 8) hebt verwijderd.
Schroef (M5 × 20)
Bevestig de deksels van de korte halzen
op de tafelstandaard.
Deksel van de korte hals
• Zorg ervoor dat er geen obstakels voor de
tv staan.
10 NL
2: De hoek van de
Om toegang te krijgen tot de aansluitingen op
de achterkant van de tv wanneer deze aan
een muur is gemonteerd, past u de hoek van
de luidsprekers aan door de schroef los te
draaien zoals op de afbeelding weergegeven.
De luidsprekers van de tv
De luidsprekers kunnen van de tv worden
losgemaakt als u een afzonderlijk
audiosysteem wilt gebruiken (bv. Home
Theatre System). Raadpleeg onderstaande
instructies over het losmaken van de
* Zorg ervoor dat de schroef opnieuw wordt
aangedraaid zodra u de luidsprekers in de
oorspronkelijke hoek hebt teruggeplaatst.
Koppel de luidsprekerkabel los.
Verwijder de schroef van het onderste
verbindingsstuk van de luidspreker.
Verwijder de schroef van het bovenste
verbindingsstuk van de luidspreker.
Trek de luidspreker horizontaal naar buiten
om de luidpreker los te maken.
Herhaal stappen 1 tot 4 om de andere
luidspreker te verwijderen.
11 NL
3: Aansluitingen
• Schroef de satellietaansluiting zachtjes vast
met de hand; gebruik hiervoor geen
• De tv moet uitgeschakeld zijn bij het aansluiten
van de satellietantenne.
• Gebruik voor de antennekabel een aansluiting
die niet dikker is dan 14 mm.
• Gebruik voor de HDMI-kabel een aansluiting
binnen 12 mm (dikte) × 21 mm (breedte).
• Gebruik voor de HDMI-verbinding een Sony
HDMI-kabel die gemarkeerd is met "High
• Wij raden u aan een haakse universele SCARTkabel te gebruiken voor deze aansluiting.
x Een Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten via HDMI
Een antenne/Set Top
Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten
x Een Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten via SCART
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
* Enkel HDMI 2 en HDMI 3 ondersteunen een 4kresolutie (bevindt zich aan de zijkant van de tv).
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
12 NL
Aanbeveling voor de F-stekker
De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit
het aansluitingsdeel steken.
4: Voorkomen dat
de tv omvalt
Max.7 mm
Max.1,5 mm
(Referentieafbeelding van de F-stekker)
Plaats een houtschroef (3,8 mm diameter,
niet bijgeleverd) op de vloer of tvstandaard.
Plaats een kolomschroef (M4, niet
bijgeleverd) in de schroefopening van de
Bevestig de houtschroef en de
kolomschroef met een stevige draad (niet
De lengte van de M4-machineschroef
verschilt afhankelijk van de diameter van
het snoer.
Raadpleeg de afbeelding hieronder.
10 mm
voor televisie
13 NL
5: Het netsnoer
6: De kabels
• Bundel het netsnoer niet samen met andere
AC IN (ingang
• Zorg dat het netsnoer goed op de AC INaansluiting aangesloten is.
14 NL
7: De tv
verbinden met
Gebruik 1, 2, 3, 4, 5*
Wanneer u deze tv met het internet verbindt,
kunt u van meerdere functies genieten. Meer
informatie over de functies vindt u in de
* Bevestig de kabelhouder onder de aansluitingen bij
installatie aan de wand.
• U zult een internetprovider moeten contacteren
om verbinding te maken met internet.
Een bekabeld netwerk
Modem met
• Gebruik voor LAN-verbindingen een kabel van
categorie 7 (niet bijgeleverd).
15 NL
Een draadloos LAN
Met het ingebouwde draadloze LAN apparaat
hebt u toegang tot het internet en uw
thuisnetwerk. Met deze functie kunt u
verbinding maken met een draadloze LAN en
genieten van netwerkvoordelen zonder kabels
te gebruiken. Voordat u de draadloze LAN
functie van de tv configureert, dient u ervoor
te zorgen dat er een draadloze LAN router
geconfigureerd is.
8: De eerste
Sluit de tv aan op een stopcontact.
Druk op "/1 op de tv. De = (aan/uit)
aanduiding zal groen oplichten.
De eerste keer dat u de televisie aanzet,
verschijnt het menu Taal op het scherm.
• Als u de tv voor de eerste keer inschakelt,
heeft deze wat tijd nodig voor interne
verwerking voor optimalisering voordat u
de eerste instellingen kunt uitvoeren. Er zal
geen beeld en geluid zijn en het
timerlampje aan de voorzijde van de tv zal
ongeveer 40 seconden lang oranje
knipperen. Schakel de tv niet tijdens dit
Dit proces werd in de fabriek voltooid voor
bepaalde televisies.
16 NL
Druk op F/f/G/g om een item te
selecteren, en druk op .
Volg de instructies op het scherm.
Automatische Satellietafstemming:
"Automatische Satellietafstemming" stemt
automatisch af op de beschikbare
satellietzenders. Met Digital Satellite
Equipment Control (DiSEqC) 1.0 kunt u tot
vier verschillende satellieten instellen. De
volgende instellingen zijn onafhankelijk
voor elke verbinding. Om DiSEqC-invoer in
te stellen bij "DiSEqC Controleren",
gebruikt u "LNB-configuratie". Met
Distributie van één kabel kunnen
satellietsignalen met behulp van één
coaxkabel doorgestuurd worden naar
meerdere ontvangers, waardoor het niet
langer nodig is om meerdere kabels aan te
1 "Antenneconfiguratie":
1 Selecteer "Vaste antenne of DiSEqC" of
"Distributie van één kabel".
2 Voor "Distributie van één kabel" kunt u
een bereik tussen 1-8 selecteren voor
"Band" en kunt u de gewenste
"Bandfrequentie" instellen.
• "Distributie van één kabel" is mogelijk niet
beschikbaar, afhankelijk van uw land/regio.
Afhankelijk van uw regio dient mogelijk de
volgende procedure te worden uitgevoerd:
1 Selecteer "Voorkeur satelliet" of
"Algemene satelliet".
2 Selecteer voor "Voorkeur satelliet" de
gewenste operator.
2 "Advanced instell.":
Hiermee kunt u gedetailleerdere
afsteminstellingen opgeven zodat het type
diensten waarop u wilt afstemmen
gemakkelijker wordt gevonden.
"Scantype": als er geen zender wordt
gevonden met "Netwerkscan", probeert u
"Volledige scan".
"Volledige scan": voert een scan uit van
de volledige frequentie, waarbij er
gegarandeerd wordt afgestemd op alle
mogelijke programma's voor de huidig
ingestelde LNB-configuratie. Eerder
afgestemde programma's gaan verloren.
"Netwerkscan": voert een scan uit in de
transponders van een netwerk (ook wel
NIT-scan genoemd). Aangezien
"Netwerkscan" sneller gaat dan "Volledige
scan", raden wij u aan deze optie te kiezen
bij het afstemmen op een gekend netwerk
(normaal gekoppeld aan de satelliet). Er
moet een transponder opgegeven worden
waarvan de netwerkinformatie (andere
transponders) moet worden opgehaald.
Eerder afgestemde programma's gaan
"Handmatige scan": voor het handmatig
uitvoeren van een scan.
3 "LNB-configuratie":
Voor "Vaste antenne of DiSEqC":
in geval van een niet standaard LNB (Low
Noise Block) is handmatige instelling
– In geval van één satelliet kunt u de
standaardinstelling aanhouden.
– Voor twee satellieten kunt u "Toneburst A"
(1e satelliet) en "Toneburst B" (2e satelliet)
instellen in de instelling "DiSEqC
– U kunt ook DiSEqC-opdracht A (1e
satelliet) en B (2e satelliet) gebruiken als
uw LNB of multiswitch deze opdrachten
kan verwerken.
– Voor vier satellieten zijn DiSEqC-opdracht
A, B, C en D vereist.
"LNB Low Band Frequentie" en "LNB
High Band Frequentie":
– Voor het opgeven van de LNBfrequentiebanden. Raadpleeg de LNBdocumentatie voor meer informatie over
het instellen van frequenties (wordt
normaal weergegeven als "L.O.frequentie").
– De standaardwaarden gelden voor een
universele LNB.
– Als uw LNB beide banden (laag en
hoog) kan verwerken, kunt u beide
banden opgeven. Als de LNB slechts
één band kan verwerken, geeft u de
lage band op.
"22 kHz-toon": als uw LNB een dualband (lage en hoge band) of een
universele LNB is, kiest u voor "Auto". De
tv voert automatisch de nodige
instellingen door. Kies in het andere
geval voor "Uit".
"LNB-voltage": voor het opgeven van
het ingestelde voltage voor een LNB met
dubbele polarisatie.
– 13/18V: standaard.
– 14/19V: als de LNB-kabel langer is dan
60 m.
– Uit: als er een externe voedingsbron
gebruikt kan worden (deze dient
ingeschakeld te zijn).
Voor "Distributie van één kabel":
– Om de satellieten te bedienen, kunt u "A"
(1e groep satellieten) of "B" (2e groep
satellieten) instellen bij de instelling
"bediening d.m.v. één kabel".
17 NL
"LNB Low Band Frequentie" en "LNB
High Band Frequentie":
– Voor het opgeven van de LNBfrequentiebanden. Raadpleeg de LNBdocumentatie voor meer informatie over
het instellen van frequenties (wordt
normaal weergegeven als "L.O.frequentie").
– De standaardwaarden gelden voor een
universele LNB.
– Als uw LNB beide banden (laag en
hoog) kan verwerken, kunt u beide
banden opgeven. Als de LNB slechts
één band kan verwerken, geeft u de
lage band op.
4 "Transponder"
Het is niet nodig de transponder in te
stellen als u "Volledige scan" selecteert.
"Scan naar nieuwe services":
– Stemt af op één transponder.
– Dit is een incrementele scan. Gebruik deze
scan wanneer er een nieuwe transponder
toegevoegd wordt aan een satelliet.
– Eerder afgestemde programma's blijven
behouden en gevonden programma's
worden toegevoegd aan de
programmalijst van de satellietverbinding
die u aanpast.
1 Druk op HOME en selecteer vervolgens
> "Digitaal Set-up" >
"Automatische Satellietafstemming".
2 Volg de instructie bij de Automatische
• "Scan naar nieuwe services" is niet
beschikbaar tijdens het doorvoeren van de
eerste instellingen.
• Als u naar nieuwe services scant, dient u te
controleren of het satellietsignaal
beschikbaar is.
Digitale autom. Afstemming:
"Aards" of "Kabel":
Selecteer "Aards" om aardse tvuitzendingen te ontvangen via een externe
antenne. Selecteer "Kabel" als u
kabelabonnee bent maar geen externe Set
Top Box gebruikt. Wanneer u "Kabel"
selecteert, raden wij u aan "Snelscan" te
selecteren voor een snelle afstemming.
Stel "Frequentie" en "Netwerk-ID" in
volgens de informatie die u hebt gekregen
van uw kabelleverancier. Als er geen
zender wordt gevonden met "Snelscan",
probeert u "Volledige scan" (dit duurt
18 NL
• In sommige landen kunt u "Aards"
selecteren in plaats van "Kabel" om
programma's via de kabel te ontvangen.
• "Volledige scan" is mogelijk niet
beschikbaar afhankelijk van uw regio/land.
Programma's sorteren: wijzigt de
volgorde van de analoge zenders die
opgeslagen zijn op de tv.
1 Druk op F/f om de zender te
selecteren die u naar een nieuwe
positie wilt verplaatsen en druk op .
2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor
de zender te selecteren en druk op .
• Voor satellietzenders selecteert u "Satelliet
programma sorteren" bij "Digitaal Set-up"
onder "Instellingen" om na het voltooien van
de eerste instellingen de volgorde van de
satellietzenders te wijzigen in dezelfde
bovenstaande procedure.
• U kunt ook handmatig afstemmen op
Netwerkinstellingen: Configureert de
internetinstellingen. Selecteer "Auto" om
automatisch verbinding te maken met het
netwerk. Selecteer "Gebruiker" om
handmatig te verbinden.
Als u geen verbinding met internet wilt
maken of als u dit later wilt configureren,
selecteert u "Overslaan".
• Wanneer u WEP security gebruikt,
selecteert u "Gebruiker" t "Draadloze
instellingen" t "Scannen". Selecteer
vervolgens de naam van het netwerk
(SSID) waarmee u verbinding wilt maken.
Wanneer u de gewenste netwerknaam niet
kunt vinden, selecteert u "[Handmatige
invoer]" en drukt u op
om de
netwerknaam in te voeren.
• Gebruik de optionele USB draadloos-LANadapter om bij 5 GHz verbinding te maken
met uw draadloze router (of toegangspunt).
Plaats de USB draadloos-LAN-adapter en
stel "Stand-by voor Wi-Fi Direct" in op "Uit".
Druk op HOME, selecteer vervolgens
"Instellingen" t "Netwerk" t "Stand-by
voor Wi-Fi Direct" t "Uit".
• Om "Netwerkinstellingen" later in te stellen,
drukt u op HOME, waarna u "Instellingen"
t "Netwerk" t "Netwerkinstellingen"
19 NL
Uw BRAVIA tv gebruiken
Tv kijken
Schakel de tv in.
Druk op "/1 op de tv of op de
afstandsbediening om de tv in te schakelen.
Selecteer een stand.
Selecteer een tv-kanaal of
selecteer een ingang.
x Digitale zenders selecteren
Gebruik 0-9. Voor zendernummers 10 en hoger drukt
u snel op het volgende cijfer.
20 NL
3D-inhoud bekijken
Met deze functie kunt u genieten van krachtig 3D-entertainment, zoals stereoscopische 3D-spellen
en 3D Blu-ray Disc. Raadpleeg de i-Manual over het instellen van de 3D-instellingen of het bekijken
van 3D-inhoud.
Vaak gebruikte knoppen
Geeft de digitale programmagids weer.
2 Kleuren knoppen
Als de kleuren knoppen beschikbaar zijn,
verschijnen er begeleidende
bedieningsinstructies op het scherm.
Info/Tekst onthullen
Toont het zendernummer, details van
programma's en de klok.
Instelling ondertiteling
U kunt de ondertiteling in-/uitschakelen tijdens
het bekijken van digitale uitzendingen.
U kunt het subgeluid of de secundaire taal
selecteren terwijl u multiplex uitzending bekijkt
(alleen digitale uitzendingen).
21 NL
Verschillende functies en
instellingen selecteren (menu
U kunt de functies van uw tv selecteren in het menu Start.
Hierna een voorbeeld om een item te selecteren en
de tv-instellingen te wijzigen.
Druk op HOME.
Druk op G/g om de categorie
(Instellingen) te selecteren.
De inhoud van "Instellingen" wordt rechts
2, 3
Zie pagina 23 (Categorielijst) voor alle
Druk op F/f om "Weergaveinstellingen" te selecteren, druk
op .
De instellingen wijzigen.
x Het menu Start verlaten
Druk op HOME.
x Selecteren met de OPTIONS knop
Druk op OPTIONS.
Een lijst met handige functies en snelkoppelingen
voor menu's verschijnt. De menu items verschillen
afhankelijk van de huidige invoer en/of inhoud.
22 NL
De categorieën zijn beschikbaar afhankelijk van uw regio en land.
Met deze instellingen (bijv. beeldinstellingen,
geluidsinstellingen, toetsgeluidsinstellingen) kunt u uw
televisie aan uw voorkeur aanpassen.
Biedt toegang tot Widgets.
Start toepassingen waarvoor een internetverbinding vereist
Hiermee kunt u inhoud selecteren van de onlinedienst "SEN"
(Sony Entertainment Network).
Biedt toegang tot internetdiensten voor tv.
U kunt timeropnames maken op een aangesloten USB HDDapparaat en kiezen welke opgenomen inhoudt u afspeelt.
U kunt een lijst met tv-kanalen of een programmagids kiezen.
Hiermee kunt u mediabestanden (foto, muziek, video) die u
wilt afspelen, selecteren in een aangesloten USBopslagapparaat of uw thuisnetwerk.
Hiermee kunt u apparaten selecteren die op de tv zijn
Toont items in Favorieten en recent bekeken items.
23 NL
Internetvideo bekijken
Deze functie vormt uw toegangspoort tot internetinhoud, zodat u uw tv kunt gebruiken voor
uiteenlopend on-demand entertainment. U kunt genieten van video-inhoud, zoals films en cartoons.
Daartoe heeft u een breedband-internetverbinding nodig. Voor meer details, zie pagina 15 (7: De tv
verbinden met internet).
Druk op HOME.
Druk op G/g om de categorie
(Internetinhoud) te selecteren.
Druk op F/f om "Internetvideo" te
selecteren, druk vervolgens op .
Druk op F/f/G/g om de gewenste
inhoud te markeren, en druk
vervolgens op .
2, 3, 4
• Als u problemen ervaart met deze functie, gaat u na of de internetverbinding goed is geconfigureerd.
• De interface voor internetinhoud is afhankelijk van de providers van internetinhoud.
• Diensten blokkeren videoinhoud op basis van de "Kinderslot"-instelling van de tv. Bepaalde
dienstproviders bieden deze functie niet aan.
• Om de internetvideo-inhoudsdiensten bij te werken, drukt op HOME, waarna u "Instellingen" t
"Netwerk" t "Internetinhoud vernieuwen" selecteert.
24 NL
Zoeken naar aanwijzingen
Zoeken naar aanwijzingen in het
elektronisch handboek (i-Manual)
De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv en kan op het scherm worden
Voor meer informatie over de functies van uw tv opent u de i-Manual met één druk op een knop.
Druk op i-MANUAL.
Selecteer een item.
1 Druk op G/g om een item te selecteren.
2 Druk op F/f/G/g om een item te selecteren,
en druk op
* Als een schuifbalk verschijnt, drukt u herhaaldelijk op f
om meer items weer te geven.
De pagina van het geselecteerde item
• U kunt pagina's doorlopen met G/g.
Druk op RETURN om terug te keren naar de vorige
25 NL
Vaak bekeken pagina's
opslaan (Bladwijzer)
U kunt vaak bekeken pagina's opslaan, zodat
u ze gelijk wanneer snel kunt oproepen.
x Een pagina opslaan
Druk in de pagina die u als bladwijzer wilt
instellen, op de gele knop op de
x De bladwijzerpagina oproepen
Wanneer de i-Manual wordt weergegeven,
drukt u op de groene knop op de
afstandsbediening om de lijst met bladwijzers
weer te geven. Druk op F/f om het gewenste
item te selecteren, en druk op .
De pagina opnieuw
weergeven terwijl de tv
wordt bediend
U kunt schakelen tussen het scherm van de
i-Manual en het tv-scherm. Met deze functie
kunt u de aanwijzingen in de i-Manual
raadplegen terwijl u uw BRAVIA-tv gebruikt.
Druk op i-MANUAL om te schakelen tussen
het voordien weergegeven scherm van de
i-Manual en het tv-scherm.
Voordien weergegeven scherm van de
Scherm van BRAVIA-tv
• Druk op G om terug te keren naar de vorige
x Een bladwijzer verwijderen
Wanneer de pagina met bladwijzers wordt
weergegeven, drukt u op de gele knop op de
26 NL
• Om naar de eerste pagina van de i-Manual te
gaan, drukt u op de rode knop op de
afstandsbediening. U kunt ook op HOME
drukken en vervolgens "Instellingen" t
"i-Manual" selecteren om naar de eerste pagina
van de i-Manual te gaan.
• Als u de tv uitschakelt of als de tv naar de
stand-by stand gaat, wordt de i-Manual
weergegeven vanaf de eerste pagina wanneer
u "i-Manual" selecteert.
Overige informatie
Problemen oplossen
Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert als het knippert (intervaltijd
bedraagt drie seconden).
Druk op "/1 op de tv om deze uit te schakelen, haal het netsnoer uit het stopcontact en breng uw
dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het lampje (duur en
Controleer de items in de onderstaande tabellen als het 1 (stand-by)-lampje niet
Raadpleeg ook "Problemen oplossen" in de i-Manual. Als het probleem aanhoudt, moet u de
televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel.
Er is geen beeld (scherm is • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
• Sluit de tv aan op het stroomnet en druk op "/1 op de tv.
donker) en geen geluid.
• Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op "/1
op de afstandsbediening.
Er verschijnen kleine zwarte • Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of
en/of heldere puntjes op het heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een
Op sommige programma's • Controleer de antenne of schotelantenne.
kan niet worden afgestemd. • De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet goed
aangesloten. Controleer de kabelaansluiting, schakel
vervolgens de tv uit met de netstroomschakelaar en
schakel deze daarna weer in.
• De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. Neem
contact op met de satellietmaatschappij van de ontvangen
Geen kabel-tv-diensten
(programma's) gevonden.
• Controleer de aansluiting van de kabel of de afstemming.
• U probeert "Digitale autom. Afstemming" uit te voeren door
"Aards" in plaats van "Kabel" te selecteren.
De tv wordt automatisch
• Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer
uitgeschakeld (de tv wordt de "Duur"-instelling van "Timer Aan".
• Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is.
in stand-by gezet).
De afstandsbediening
werkt niet.
• Vervang de batterijen.
• Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv.
Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-besturing" en
selecteer vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te
U bent het wachtwoord
voor het "Kinderslot"
• Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt altijd
De ruimte rond de tv wordt • Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond de
tv warm.
U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand.
27 NL
Bij het bekijken van fotobestanden in 4K-resolutie:
• Het menuscherm, de bedieningshandleiding of -instructies verschijnen mogelijk niet tijdens het
weergeven van foto's.
• Om de weergave van de foto's te beëindigen, druk u op RETURN of wisselt u de invoer door te drukken
28 NL
LCD-scherm (Liquid Crystal Display)
Analoog: afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I, M
Digitaal: DVB-T2/DVB-C2; DVB-C2 wordt alleen ingeschakeld wanneer "Deutschland"
geselecteerd is.
Satelliet: DVB-S/DVB-S2
Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitaal: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (30 Mbps max., beperkte
tool), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected]
Beschikbare kanalen
Analoog: UHF/VHF/Kabel, afhankelijk van de land-/gebiedkeuze
Digitaal: UHF/VHF/Kabel, afhankelijk van de land-/gebiedkeuze
Satelliet: IF-frequentie 950-2150 MHz
12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, Distributie van één kabel EN50494
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en
TV audio/video-uitgang.
YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang)
t AV2
HDMI IN 1, 2, 3, 4
(Alleen HDMI 2 en HDMI 3 HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formaten
ondersteunen een
HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Framepakking 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Naast elkaar 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Boven elkaar 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital
Analoge audio-ingang (stereo-miniaansluiting) (alleen HDMI IN 3, gewoon met PC IN)
ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 1)
DIGITAL AUDIO OUT Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital)
Audio-uitgang (stereo-miniaansluiting)
Analoge RGB (mini D-sub 15 pins)
PC / HDMI 3 AUDIO IN Audio-ingang (stereo-miniaansluiting) (gewoon met HDMI IN 3)
USB-poort, poort voor USB HDD-apparaat (alleen
CAM-sleuf (Conditional Access Module)
Modelnaam KD-
10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan
de verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/
100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.)
Vermogen en andere
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Schermgrootte (diagonaal
Ong. 213,5 cm/84 inch
29 NL
Modelnaam KD-
in de stand
360 W
in de stand
580 W
Gemiddeld jaarlijks
499 kWh
0,30 W (15 W in de stand voor bijwerken van de software / EPG)
3.840 punten (horizontaal) × 2.160 lijnen (verticaal)
Afmetingen (ong.) (b × h × d)
Tv met vloerstandaard
213,7 × 151,1 × 56,7 cm
Tv met tafelstandaard
213,7 × 120,9 × 56,7 cm
Tv zonder vloerstandaard/
213,7 × 113,6 × 9,0 cm
Monitor met vloerstandaard
192,6 × 151,1 × 56,7 cm
Monitor met tafelstandaard
192,6 × 120,9 × 56,7 cm
Monitor zonder
192,6 × 113,6 × 7,9 cm
Gewicht (ong.)
Tv met vloerstandaard
97,9 kg
Tv met tafelstandaard
95,2 kg
Tv zonder vloerstandaard/
80,0 kg
Monitor met vloerstandaard
90,5 kg
Monitor met tafelstandaard
87,8 kg
Monitor zonder
72,7 kg
Bijgeleverde accessoires
Zie pagina 6 (De accessoires controleren).
Optionele accessoires
Wandmontagesteun: SU-WL500
Camera- en microfooneenheid: CMU-BR100
USB-adapter voor draadloos LAN: UWA-BR100
0 ºC - 40 ºC
10% - 80% relatieve luchtvochtigheid (zonder condensatie)
* Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen werkt gedurende
4 uur per dag. Het eigenlijke energieverbruik zal afhangen van de manier waarop de televisie wordt gebruikt.
*2 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft
De beschikbaarheid van optionele accessoires is afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
30 NL
De accessoires installeren
x Aan klanten:
Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten
installeren door een Sony-dealer of erkende installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te
x Aan Sony-dealers en installateurs:
Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit
Uw tv kan worden geïnstalleerd met behulp van de SU-WL500 (pagina 32) wandmontagesteun (los
• Raadpleeg de instructies geleverd bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te
• Zie pagina 8 (De vloerstandaard van de tv losmaken).
Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de
muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product
aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de
veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade
of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie.
Wanneer u de tv aan een muur bevestigt, verwijdert u de schroeven aan de achterzijde van de tv.
(Deze zijn vastgeschroefd in de openingen voor wandmontage.) Bewaar de verwijderde schroeven
op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen.
31 NL
Schroef (+PSW 6 × 16)
• De montagehaak bevestigen met behulp van de vier schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd
• Wanneer u de vloerstandaard opnieuw bevestigt, schroeft u de schroeven (die u hebt verwijderd) vast
in de oorspronkelijke openingen aan de achterzijde van de tv.
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak
Plaats van de schroeven
Plaats van de haak
d, j
x SU-WL500
Plaats van de schroeven
Plaats van de haak
Bij het bevestigen van de montagehaak aan
de tv.
Bij het bevestigen van de tv aan de basissteun.
32 NL
Tabel met installatie-afmetingen
Middelpunt van het beeldscherm
Eenheid: cm
Afstand tot middelpunt
Afstand voor iedere montagehoek
Hoek (0°)*
* Alleen van toepassing voor 0° voor dit tv-model.
De waarden in de tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.
De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens
viermaal zo hoog is als dat van de tv. Zie pagina 29-30 (Specificaties) voor het gewicht.
33 NL
Overige informatie
Installeer het televisietoestel niet
zoals hierna wordt getoond.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Batterijen mogen niet worden
blootgesteld aan te hoge
temperaturen, bijvoorbeeld
zonneschijn, vuur en dergelijke.
Installeer en gebruik de televisie
volgens de instructies hieronder om
het risico op brand, elektrische schok,
schade en/of letsel te vermijden.
• Het televisietoestel moet in de buurt
van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
• Plaats het televisietoestel op een
stabiele, vlakke ondergrond.
• Laat wandinstallaties alleen door
gekwalificeerd servicepersoneel
• Het wordt om veiligheidsredenen
aanbevolen accessoires van Sony te
gebruiken, zoals:
– Wandmontagesteun: SU-WL500
• Gebruik de schroeven die bij de
wandmontagesteun zijn geleverd
voor het bevestigen van de
montagehaken aan het
televisietoestel. De meegeleverde
schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang
gemeten langs het
bevestigingsoppervlak van de
De diameter en de lengte van de
schroeven verschillen naar gelang
het model van de
Het gebruik van andere schroeven
dan de meegeleverde schroeven
kan resulteren in interne schade van
het televisietoestel of kan ertoe
leiden dat de televisie valt enz.
8 mm - 12 mm
Schroef (geleverd bij
Haakbevestiging op de
achterzijde van het
• Voordat u het televisietoestel
transporteert, moet u alle snoeren
• Voor het verplaatsen van een grote
tv zijn vier of meer personen vereist.
• Als u het televisietoestel in uw armen
draagt, moet u het vasthouden zoals
rechts wordt getoond. Druk niet
tegen het LCD-scherm en het kader
rond het scherm.
• Als het televisietoestel wordt
opgetild of verplaatst, houdt u het
toestel stevig vast aan de onderkant.
34 NL
• Wanneer u het televisietoestel
vervoert, mag u dit niet blootstellen
aan schokken of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de
reparateur brengt of vervoert,
verpakt u het in de oorspronkelijke
doos en verpakkingsmaterialen.
Hanteer het netsnoer en het
stopcontact als volgt om het risico op
brand, elektrische schok of schade
en/of letstel te vermijden:
• Bedek nooit de ventilatie-openingen
en steek nooit iets daardoor naar
• Houd ruimte vrij rond het
televisietoestel zoals hierna wordt
• Het wordt aanbevolen de
wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede
Installatie aan de wand
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij
rond het toestel.
Installatie op de
30 cm
10 cm
10 cm
Gebruik alleen Sony-netsnoeren
en geen netsnoeren van andere
Steek de stekker volledig in het
Gebruik het televisietoestel
uitsluitend op een wisselspanning
van 220–240 V.
Koppel voor alle veiligheid het
netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over
de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het
stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het
televisietoestel worden uitgevoerd
of het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van
Verwijder de stekker uit het
stopcontact en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker
wordt bedekt door stof of vocht,
kan de isolatie verslechteren,
hetgeen brand kan veroorzaken.
6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij
rond het toestel.
• Voor een goede ventilatie en om
ophoping van vuil en stof te
– Plaats het televisietoestel niet
plat op de grond en installeer het
niet ondersteboven,
achterstevoren of gedraaid.
– Installeer het televisietoestel niet
op een plank, kleed, bed of in
een kast.
– Dek het televisietoestel niet af
met een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen als kranten enz.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer
niet voor andere apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet te veel
wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de
draden worden blootgelegd of
• Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op
het netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als
dit wordt losgekoppeld.
• Sluit niet te veel apparaten aan op
hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact waarbij
de stekker slecht contact maakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel
niet op locaties, in omgevingen of
situaties die hierna worden
weergegeven. Het televisietoestel kan
dan slecht gaan functioneren en
brand, elektrische schok, schade en/
of letsel veroorzaken.
In het geval:
• Buiten (in direct zonlicht), aan de
kust, op een schip of ander vaartuig,
in een voertuig, in medische
instellingen, op instabiele locaties, in
de buurt van water, regen vocht of
• Als de tv in de kleedkamer van een
openbare badruimte of hete bron
wordt gehangen, kan de tv
beschadigd worden door zwavel in
de lucht.
• Om de beste beeldkwaliteit te
garanderen, mag u het scherm niet
blootstellen aan rechtstreekse
lichtstralen of zonlicht.
• Vermijd het verplaatsen van de tv
van een koude plaats naar een
warme plaats. Plotse veranderingen
in de kamertemperatuur kunnen
condensatie veroorzaken. Dat kan
ervoor zorgen dat de beeld- en/of
kleurkwaliteit van de tv slecht is. Als
dat het geval is, dient u het vocht
volledig te laten verdampen voordat
u de tv inschakelt.
• Sproei nooit water of
schoonmaakmiddelen rechtstreeks
op de tv. Dit kan naar de onderzijde
van het scherm lopen of op
uitwendige onderdelen
terechtkomen en de tv
binnendringen, waardoor de tv kan
beschadigd raken.
• Locaties die heet, vochtig of zeer
stoffig zijn; waar insecten kunnen
binnendringen; waar het toestel kan
worden blootgesteld aan
mechanische trillingen, in de buurt
van brandbare voorwerpen (kaarsen
enz.). Stel het televisietoestel niet
bloot aan druppels of spetters en
plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op het
• Plaats de tv niet in een vochtige of
stoffige ruimte, of in een kamer met
oliehoudende rook of stoom (in de
nabijheid van kookplaten of
bevochtigers). Dat kan leiden tot
brand, elektrische schokken of
• Gebruik het toestel niet als u natte
handen heeft, als de kast is
verwijderd of met bevestigingen die
niet worden aangeraden door de
fabrikant. Verwijder de stekker van
het televisietoestel uit het
stopcontact en ontkoppel de
antenne tijdens onweer.
• Installeer de tv niet zodat deze
uitsteekt in een open ruimte. Als een
persoon of voorwerp tegen de tv
botst, kan dat tot letsel of schade
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd
omdat het is gevallen, er tegenaan
is geslagen of er iets naar is
een vloeibaar of vast voorwerp
door de openingen in de kast
terecht is gekomen.
Om het verspreiden van vuur tegen te
gaan, mag u geen kaarsen of andere
open vuur in de buurt van dit product
Over de LCD
Gebroken glas:
• Gooi niets tegen het televisietoestel.
Het schermglas kan breken door de
impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het
televisietoestel barst, mag u het
toestel pas aanraken nadat u de
stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er gevaar
op elektrische schokken.
Wanneer de LCD Monitor langdurig
wordt gebruikt, wordt de ruimte rond
het beeldscherm warm. U kunt daar
warmte voelen bij aanraking met de
Wanneer de televisie niet
wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal
dagen niet gebruikt, dan moet het
worden losgekoppeld van de
netspanning vanwege milieu- en
• Als het televisietoestel nog onder
spanning staat wanneer het net is
uitgeschakeld, trekt u de stekker uit
het stopcontact om het
televisietoestel volledig uit te
• Bepaalde televisietoestellen kunnen
over functies beschikken waarvoor
het toestel in de stand-by stand
moet blijven om correct te werken.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het
televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het
bereik van kinderen, zodat deze niet
kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende
problemen optreden...
• Installeer de tv niet op plaatsen die
blootgesteld zijn aan extreme
temperaturen zoals in direct zonlicht
of nabij een radiator of een
warmtekanaal. De tv kan oververhit
raken in dergelijke omstandigheden
waardoor de kast kan vervormen en/
of storingen van de tv kunnen
Schakel het televisietoestel uit en
verwijder onmiddellijk de netstekker
uit het stopcontact als een van de
volgende problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sonyservicecentrum het toestel te laten
nakijken door gekwalificeerd
35 NL
Overige informatie
Televisie kijken
• Sommige mensen kunnen
ongemakken ervaren (vermoeide
ogen, vermoeidheid of misselijkheid)
bij het bekijken van 3D-beelden of
het spelen van stereoscopische 3Dgames. Sony raadt alle gebruikers
aan regelmatig rustpauzes in te
lassen bij het bekijken van 3Dbeelden of het spelen van
stereoscopische 3D-games. De
lengte en de frequentie van de
nodige rustpauzes variëren van
persoon tot persoon. U moet zelf
beslissen wat voor u het best is. Als
u ongemakken ervaart, dient u het
bekijken van 3D-beelden of het
spelen van stereoscopische 3Dgames stop te zetten tot het
ongemak over is. Raadpleeg indien
nodig een dokter. Raadpleeg
eveneens (i) de gebruiksaanwijzing
van alle andere apparaten of media
die u gebruikt in combinatie met
deze tv en (ii) onze website (http://
voor de recentste informatie. De
ogen van jonge kinderen (vooral
jonger dan zes jaar) zijn nog steeds
in ontwikkeling. Raadpleeg een arts
(bv. een kinderarts of oogarts) voor
u jonge kinderen 3D-beelden laat
bekijken of stereoscopische 3Dgames laat spelen. Volwassen
dienen ervoor te zorgen dat jonge
kinderen de bovenstaande
aanbevelingen opvolgen.
• Gebruik of bewaar de 3D Bril of de
batterij niet in de buurt van vuur of
op plaatsen met een hoge
temperatuur, bv. in direct zonlicht of
in een auto die in de zon staat.
• Wanneer u de gesimuleerde 3Dfunctie gebruikt, dient u er rekening
mee te houden dat het
weergegeven beeld niet helemaal
gelijk is aan het oorspronkelijke
beeld ten gevolge van de conversie
die door de televisie wordt
• Kijk televisie met gedempt licht,
omdat televisie kijken in het donker
of gedurende een lange periode de
ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt,
mag u het volume niet te hoog
zetten om gehoorbeschadiging te
36 NL
• Hoewel het LCD-scherm is
vervaardigd met precisietechnologie
en 99,99% of meer van de pixels
werken, kunnen er toch donkere of
heldere puntjes (rood, blauw of
groen) permanent zichtbaar zijn op
het LCD-scherm. Dit is een
structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet op het scherm en
plaats geen voorwerpen op het
televisietoestel. Het beeld kan
hierdoor vervormen of het LCDscherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude
plaats wordt gebruikt, kan het beeld
vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet
op een storing. Dit verschijnsel
verdwijnt wanneer de temperatuur
• Bij langdurige weergave van
stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze
kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm
als het televisietoestel wordt
gebruikt. Dit duidt niet op een
• Het LCD-scherm bevat een kleine
hoeveelheid vloeibare kristallen en
kwik. Gooi het toestel weg volgens
de geldende lokale wetgeving en
• Stel het LCD-scherm niet bloot aan
sterke slagen of schokken. Het glas
van het scherm kan barsten of
breken en letsel veroorzaken.
van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor
dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u
het reinigt.
Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het
materiaal of de coating van het
scherm te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast
met een zachte doek om stof te
verwijderen. Bevochtig een zachte
doek licht met een verdund
reinigingsmiddel bij hardnekkige
• Sproei nooit water of
schoonmaakmiddelen rechtstreeks
op de tv. Dit kan naar de onderzijde
van het scherm lopen of op
uitwendige onderdelen
terechtkomen en de tv
binnendringen, waardoor de tv kan
beschadigd raken.
• Gebruik geen schuursponsje,
reinigingsmiddel, schuurpoeder of
vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol,
benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het
gebruik van dergelijke materialen of
het langdurig in aanraking komen
met rubber- of vinylmaterialen kan
beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal
van de kast tot gevolg hebben.
• Het wordt aanbevolen de ventilatieopeningen regelmatig met de
stofzuiger te reinigen om een goede
ventilatie te handhaven.
• Als u de hoek van het televisietoestel
aanpast, moet u het toestel
langzaam verplaatsen om te
voorkomen dat het televisietoestel
van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of
apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van
het televisietoestel. Anders kan
beeldvervorming en/of ruis
• Dit toestel is getest en compatibel
bevonden met de limieten vermeld
in de EMC-richtlijn voor het
gebruiken van een
verbindingssignaalkabel korter dan
3 meter.
(Waarschuwing bij
gebruik van de
• Let op de + en de - bij het plaatsen
van de batterijen.
• Combineer geen verschillende
typen batterijen, of oude en nieuwe
• Gooi oude batterijen niet gewoon
weg, maar lever ze in. In bepaalde
regio's kan het verwerken van
batterijen aan regels zijn gebonden.
Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met
zorg. Laat de afstandsbediening niet
vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in
de buurt van een warmtebron, op
een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
Draadloze functie van
het toestel
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt
van medische apparatuur
(pacemaker, enz.), aangezien de
medische apparatuur beschadigd
kan worden.
• De signalen die dit toestel verzendt/
ontvangt zijn gecodeerd, maar toch
dient u voorzichtig te zijn met
onrechtmatige interceptie. Wij
kunnen niet verantwoordelijk worden
gesteld voor mogelijke problemen
ten gevolge hiervan.
Wegwerpen van het
Verwijdering van
oude elektrische
en elektronische
apparaten (van
toepassing in de
Europese Unie
en andere Europese landen
met gescheiden
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter
naar een inzamelingspunt worden
gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt
verwerkt, helpt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen veroorzaakt worden in
geval van verkeerde afvalbehandeling
te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud
van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen
van dit product, kan u contact
opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie belast met
de verwijdering van huishoudelijk afval
of de winkel waar u het product hebt
Verwijdering van
oude batterijen
(van toepassing
in de Europese
Unie en andere
Europese landen
met afzonderlijke
Dit symbool op de batterij of op de
verpakking wijst erop dat de batterij,
meegeleverd met van dit product niet
als huishoudelijk afval behandeld mag
worden. Op sommige batterijen kan
dit symbool gebruikt worden in
combinatie met een chemisch
symbool. Het chemisch symbool voor
kwik (Hg) of lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batterij meer
dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
bevat. Door deze batterijen op juiste
wijze af te voeren, helpt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling te voorkomen. Het
recycleren van materialen draagt bij
tot het behoud van natuurlijke
bronnen. In het geval dat de
producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanente
verbinding met een ingebouwde
batterij vereisen, mag deze batterij
enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden
behandeld, dient het product aan het
eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van elektrisch en
elektronisch materiaal. Voor alle
andere batterijen verwijzen we u naar
het hoofdstuk over hoe de batterij
veilig uit het product te verwijderen.
Overhandig de batterij aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van batterijen. Voor
meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij,
kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de
organisatie het belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of
de winkel waar u het product hebt
37 NL
Vielen Dank, dass Sie sich für ein
Produkt von Sony entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch
aufmerksam durch, bevor Sie das
Fernsehgerät verwenden, und
bewahren Sie es auf, um später bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
Dieses Produkt wurde von oder
für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japan hergestellt.
Bei Fragen zur
Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung
der Europäischen Union
kontaktieren Sie bitte den
Bevollmächtigten Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in
den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten
Anmerkungen zu
Funktionen für digitale
• Alle Funktionen, die sich auf digitales
Fernsehen (
) beziehen,
funktionieren nur in Ländern und
Gebieten, in denen digitale
terrestrische Fernsehsignale im
Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2
und H.264/MPEG-4 AVC)
ausgestrahlt werden oder in denen
ein Zugang zu DVB-C/DVB-C2kompatiblen Kabeldiensten (MPEG2 und H.264/MPEG-4 AVC) existiert.
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem
Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem
Wohnort DVB-T/DVB-T2-Signale
empfangen werden können oder
fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob
dessen DVB-C/DVB-C2-Kabeldienst
mit dem Betrieb dieses Fernsehers
kompatibel ist.
• Ihr Kabelanbieter kann für seine
Dienste eine Gebühr oder die
Anerkennung seiner
Geschäftsbedingungen verlangen.
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die
-Spezifikationen. Die Kompatibilität
mit zukünftigen digitalen
terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und
DVB-C/DVB-C2-Signalen ist jedoch
nicht garantiert.
• In manchen Ländern/Gebieten sind
u. U. einige Funktionen für digitales
Fernsehen nicht verfügbar, sodass
die Möglichkeit besteht, dass das
DVB-C/DVB-C2-Kabelsignal bei
einigen Anbietern nicht einwandfrei
• Anweisungen zum „Installieren der
Wandhalterung“ sind in der
Bedienungsanleitung dieses
Fernsehgeräts enthalten.
• Die Abbildungen der
Fernbedienung in dieser Anleitung
zeigen die RM-ED051, sofern nicht
anders angegeben.
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Fernsehgeräts bitte Seite 34
Bewahren Sie das Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf.
Wi-Fi Direct ist eine Marke von Wi-Fi
Information zu
DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der
Dieses Fernsehgerät unterstützt
DiSEqC 1.0. Dieses Fernsehgerät
eignet sich nicht zum Steuern von
ist ein eingetragenes
Warenzeichen des DVB-Projekts.
Die Begriffe HDMI und HDMI HighDefinition Multimedia Interface und
das HDMI-Logo sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen
von HDMI Licensing LLC in den
Vereinigten Staaten und anderen
DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA
CERTIFIED® sind Markenzeichen,
Dienstleistungsmarken oder
Zertifizierungsmarken von Digital Living
Network Alliance.
In Lizenz von Dolby Laboratories
hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D
Symbol sind Warenzeichen der Dolby
„BRAVIA“ und
Warenzeichen der Sony Corporation.
TrackID ist ein Markenzeichen bzw.
eingetragenes Warenzeichen der
Sony Mobile Communications AB.
Musik- und
Videoerkennungstechnologie und
dazugehörige Daten werden von
Gracenote® bereitgestellt. Gracenote
ist der Industriestandard in
Musikerkennungstechnologie und
Bereitstellung dazugehöriger Inhalte.
Weitere Informationen dazu finden Sie
CD-, DVD-, Blu-ray Disc-sowie musikund videobezogene Daten von
Gracenote, Inc. Copyright © 2000Gegenwart Gracenote. Gracenote
Software, Copyright © 2000Gegenwart Gracenote. Ein oder
mehrere Patente im Eigentum von
Gracenote gelten für dieses Produkt
und diesen Dienst. Auf der GracenoteWebsite finden Sie eine Liste der
gültigen Gracenote-Patente, die
keinen Anspruch auf Vollständigkeit
erhebt. Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, das Gracenote-Logo
und der Schriftzug sowie das Logo
„Powered by Gracenote“ sind
eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen von Gracenote in den
USA und/oder anderen Ländern.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
2 DE
„Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ und das
„Blu-ray Disc“-Logo sind
Markenzeichen der Blu-ray Disc
Das „Sony Entertainment Network“Logo und „Sony Entertainment
Network“ sind Markenzeichen der
Sony Corporation.
“ und „SimulView“ sind
Marken von Sony Computer
Entertainment Inc.
Java und alle Java-basierten
Warenzeichen und Logos sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von Oracle und/oder
seinen Tochtergesellschaften. Andere
Bezeichnungen können
Markenzeichen ihrer jeweiligen
Eigentümer sein.
Hinweis zum DrahtlosSignal
Hiermit erklärt die Sony Corporation,
dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
Position des
Aufkleber mit Modellnummer,
Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und
Betriebsspannung (in
Übereinstimmung mit gültigen
Sicherbestimmungen) befinden sich
auf der Rückseite des Fernsehgeräts
oder auf der Verpackung.
3 DE
Hinweise zu diesem Handbuch
Diese Anleitung erläutert, wie Sie Ihr Fernsehgerät einrichten.
Ausführliche Informationen zur Verwendung des BRAVIAFernsehgeräts finden Sie im „Elektronischen Handbuch“.
Diese Anleitung erläutert, wie das Fernsehgerät
eingerichtet wird, z. B. Verbindungen, erste
Konfiguration und grundlegende Bedienungen.
Für ausführliche Informationen drücken Sie die
Taste i-MANUAL.
Elektronisches Handbuch
Dieses Dokument erläutert die Verwendung der
Funktionen. Informationen zur Verwendung des i-Manual
finden Sie auf Seite 25.
Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen und
Darstellungen können von den tatsächlichen Anzeigen abweichen.
4 DE
Erste Schritte
Überprüfen des Zubehörs.................................................................... 6
Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung .................................... 6
1: Zusammenbauen des Tischständers............................................... 7
2: Einstellen des Lautsprecherwinkels ............................................... 11
3: Anschlüsse ..................................................................................... 12
4: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät................... 13
5: Anschließen des Netzkabels .......................................................... 14
6: Bündeln der Kabel ......................................................................... 15
7: Verbinden des Fernsehgeräts mit dem Internet............................. 16
8: Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen....................... 17
Verwenden Ihres BRAVIA-Fernsehgeräts
Fernsehempfang B ...................... w;
Auswählen verschiedener Funktionen und Einstellungen
(Home-Menü) ..................................................................................... 22
Wiedergeben von Internetvideo ......................................................... 24
Aufrufen von Anleitungen
Aufrufen von Anleitungen im
elektronischen Handbuch
(i-Manual) B .................................. wg
Störungsbehebung............................................................................. 27
Technische Daten .............................................................................. 29
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ........................................ 31
Sicherheitsinformationen .................................................................... 34
Sicherheitsmaßnahmen ...................................................................... 36
5 DE
Erste Schritte
Überprüfen des
Einsetzen von
Batterien in die
Netzkabel (3)
Kabelhalter (5)
Fernbedienung (1)
Batterien der Größe AAA (Typ R03) (2)
Kurzes Bein (2)
Abdeckung für kurzes Bein (2)
3D-Brille (2)
Etui für 3D-Brille (2)
Bedienungsanleitung (diese Anleitung) und
andere Dokumente
6 DE
Entfernen Sie die Schutzfolie.
Drücken Sie auf die Abdeckung und
schieben Sie sie zum Öffnen auf.
1: Zusammenbauen
Führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor
Sie den Bodenständer abnehmen.
Legen Sie den Verpackungsdeckel auf den
Lesen und befolgen Sie die Anweisungen zur
Montage des Tischständers, damit das
Fernsehgerät nicht beschädigt wird.
Gehen Sie wie folgt vor, um den
Bodenständer gegen einen Tischständer
Legen Sie die zwei unteren Eckpolster auf den
Untere Eckpolster
Legen Sie den Schutzbeutel des
Fernsehgeräts auf die Polster.
Fernsehgerät mit Bodenständer
Schutzbeutel des
Fernsehgerät mit Tischständer
• Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher
verwenden, stellen Sie das Drehmoment auf
ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
7 DE
Den Bodenständer vom
Fernsehgerät abnehmen
Lösen Sie das Fernsehgerät vom
Bodenständer und stellen Sie es auf den
Verpackungsdeckel. Stützen Sie das
Fernsehgerät ab, wenn Sie die Beine
wechseln, damit es nicht umstürzt.
• Nehmen Sie den Bodenständer nur dann ab,
wenn Sie stattdessen den Tischständer oder
anderes ähnliches Zubehör am Fernsehgerät
Schieben Sie die Beinabdeckungen nach
oben, um sie vom Bodenständer
Entfernen Sie die Schrauben, die den
Bodenständer am Fernsehgerät
(M5 × 20)
• Heben Sie die Schrauben unbedingt an
einem sicheren Ort auf. Verwenden Sie die
Schrauben wieder, wenn Sie den
Tischständer anbringen.
8 DE
Lange Beine
Befestigen des
Entfernen Sie die Schrauben von der
Unterseite des Bodenständers und lösen
Sie die langen Beine von der Basis.
Lange Beine
Bringen Sie die kurzen Beine an der Basis
an; verwenden Sie dazu die Schrauben,
die Sie in Schritt 1 von „Befestigen des
Tischständers“ (Seite 9) entfernt haben.
Kurzes Bein
Ansicht von unten
Ansicht von unten
Schraube (M6 × 20) (8)
Ansicht von unten
Ansicht von unten
Schraube (M6 × 20) (8)
Schraube (M6 × 20) (4)
Schraube (M6 × 20) (4)
9 DE
Setzen Sie das Fernsehgerät auf den
Bringen Sie den Tischständer mithilfe der
Schrauben an, die Sie zuvor in Schritt 2
von „Den Bodenständer vom Fernsehgerät
abnehmen“ (Seite 8) entfernt haben.
Schraube (M5 × 20)
Bringen Sie die Abdeckungen für kurze
Beine am Tischständer an.
Abdeckung für kurzes Bein
• Vergewissern Sie sich, dass sich vor dem
Fernsehgerät keine Gegenstände
10 DE
2: Einstellen des
Um an die Anschlüsse auf der Rückseite des
Fernsehgeräts zu gelangen, wenn es an einer
Wand montiert ist, stellen Sie den
Lautsprecherwinkel ein, indem Sie die
Schraube lockern, wie es in der Abbildung
dargestellt ist.
Die Lautsprecher vom
Fernsehgerät abnehmen
Die Lautsprecher können vom Fernsehgerät
abgenommen werden, wenn Sie ein separates
Audiosystem verwenden möchten (z. B. ein
Heimkinosystem). Gehen Sie wie folgt vor, um
die Lautsprecher abzunehmen.
* Achten Sie darauf, die Schraube wieder
festzuziehen, wenn Sie die Lautsprecher in den
ursprünglichen Winkel zurückgestellt haben.
Trennen Sie das Lautsprecherkabel.
Entfernen Sie die Schraube des unteren
Entfernen Sie die Schraube des oberen
Ziehen Sie den Lautsprecher heraus, um
ihn zu lösen.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um
den anderen Lautsprecher zu entfernen.
11 DE
3: Anschlüsse
• Verwenden Sie einen Antennenkabelstecker
mit maximal 14 mm Dicke.
• Verwenden Sie einen HDMI-Kabelstecker mit
maximal 12 mm (Dicke) × 21 mm (Breite).
• Verwenden Sie zum Herstellen der HDMIVerbindung ein Sony-HDMI-Kabel mit der
Angabe „High Speed“.
• Für diese Verbindung wird ein UniversalSCART-Kabel mit rechtwinkligem Stecker
• Schrauben Sie den Satellitenstecker vorsichtig
von Hand ein. Kein Werkzeug verwenden.
• Beim Anschließen der Satellitenantenne muss
das Fernsehgerät ausgeschaltet sein.
x So schließen Sie eine Set-Top-Box/
einen Recorder (z. B. DVD-Recorder)
über HDMI an
Anschließen einer
Antenne/einer Set-TopBox/eines Recorders
(z. B. DVD-Recorder)
x So schließen Sie eine Set-Top-Box/
einen Recorder (z. B. DVD-Recorder)
über SCART an
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
* Es ist nur der Anschluss von HDMI 2 und HDMI 3 mit
einer 4k-Auflösung möglich (an der Seite des
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
12 DE
Empfehlung für Stecker des F-Typs
Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem
Verbindungsteil darf höchstens 1,5 mm
max. 7 mm
max. 1,5 mm
(Referenzabbildung für Stecker des F-Typs)
4: Anbringen
für das
Anschließen von Audio-/
Schrauben Sie eine Holzschraube (3,8 mm
Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den
Boden- oder Fernsehständer.
Schrauben Sie eine Maschinenschraube
(M4, nicht mitgeliefert) in das
Schraubenloch der Basis.
Verbinden Sie die Holzschraube und die
Maschinenschraube mit einem starken Seil
(nicht mitgeliefert).
13 DE
Die Länge der Metallgewindeschraube M4
variiert abhängig vom Kabeldurchmesser.
Beachten Sie bitte die Abbildung unten.
10 mm
5: Anschließen
des Netzkabels
Schraube M4
Anschluss AC IN
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
ordnungsgemäß an dem Eingangsanschluss
für das Netzkabel angeschlossen ist.
14 DE
6: Bündeln der
1, 2, 3, 4, 5* verwenden
• Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen
mit anderen Kabeln.
* Bringen Sie den Kabelhalter bei Wandmontage unter
den Anschlüssen an..
15 DE
7: Verbinden des
mit dem
Wenn Sie dieses Fernsehgerät mit dem
Internet verbinden, können Sie zahlreiche
Funktionen nutzen. Weitere Informationen zu
diesen Funktionen finden Sie im i-Manual.
Vorbereiten eines WLAN
Mit dem integrierten WLAN-Gerät können Sie
auf das Internet und Ihr Heimnetzwerk
zugreifen. Mit dieser Funktion können Sie sich
mit einem WLAN verbinden und die Vorteile
eines kabellosen Netzwerks nutzen. Achten
Sie darauf, einen WLAN-Router einzurichten,
bevor Sie die WLAN-Funktion am
Fernsehgerät einrichten.
• Um eine Verbindung zum Internet herzustellen,
müssen Sie einen Vertrag mit einem
Internetdienstanbieter abschließen.
Vorbereiten eines
Modem mit
• Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein
Kabel der Kategorie 7 (nicht mitgeliefert).
16 DE
8: Durchführen der
Schließen Sie das Fernsehgerät an eine
Netzsteckdose an.
Drücken Sie am Fernsehgerät auf "/1. Die
Netzanzeige = leuchtet grün.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten
Mal einschalten, erscheint auf dem
Bildschirm das Menü für die
• Wenn Sie das Fernsehgerät das erste Mal
einschalten, muss das Fernsehgerät eine
interne Optimierung vornehmen, bevor Sie
die Anfangskonfiguration ausführen
können. Es wird kein Bild und kein Ton
ausgegeben und die Timer-Anzeige vorne
am Fernsehgerät blinkt etwa 40 Sekunden
lang orange. Schalten Sie das
Fernsehgerät während dieses Vorgangs
nicht aus.
Bei einigen Fernsehgeräten wurde dieser
Vorgang werkseitig durchgeführt.
Drücken Sie F/f/G/g zur Auswahl des
Elements, und drücken Sie dann .
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Automatischer Satellitensuchlauf:
„Automatischer Satellitensuchlauf“ stellt
automatisch alle verfügbaren
Satellitenkanäle ein. Die Verwaltung mit
Digital Satellite Equipment Control
(DiSEqC) 1.0 ermöglichen die
Konfiguration von bis zu vier
verschiedenen Satelliten. Die folgenden
Einstellungen lassen sich für die einzelnen
Verbindungen unabhängig voneinander
vornehmen. Zum Einrichten von DiSEqCEingang unter „DiSEqC-Steuerung“
verwenden Sie „LNB-Konfiguration“.
Durch die Ein-Kabel-Verteilung ist für den
Empfang von Satellitensendungen nur ein
einziges Koaxialkabel für mehrere
Receiver erforderlich, was viele Kabel
überflüssig macht.
1 „Antennenkonfiguration“:
1 Wählen Sie bitte „Festantenne oder
DiSEqC“ oder „Ein-Kabel-Verteilung“.
2 Für „Ein-Kabel-Verteilung“ können Sie
den Bereich für „Band“ zwischen 1-8
auswählen und die gewünschte
„Bandfrequenz“ einstellen.
• „Ein-Kabel-Verteilung“ ist möglicherweise
abhängig von Ihrem Land/Ihrer Region
nicht verfügbar.
Abhängig von der Region können die
folgenden Schritte notwendig sein:
1 Wählen Sie bitte „Bevorzugter Satellit“
oder „Allgemeiner Satellit“.
2 Wählen Sie für „Bevorzugter Satellit“,
den bevorzugten Betreiber.
2 „Weitere Einstellungen“:
Damit können Sie noch detailliertere
Einstellungen für den Sendersuchlauf
vornehmen, um gezielt die gewünschten
Dienste zu suchen.
17 DE
„Suchlaufart“: Wenn mit
„Netzwerksuchlauf“ kein Kanal gefunden
wird, versuchen Sie es mit „Vollständiger
„Vollständiger Suchlauf“: Damit wird ein
vollständiger Frequenzsuchlauf
durchgeführt und alle bei der aktuellen
LNB-Konfiguration möglichen Programme
werden garantiert eingestellt. Zuvor
eingestellte Programme gehen verloren.
„Netzwerksuchlauf“: Damit wird ein
Suchlauf in den Transpondern eines
Netzwerks durchgeführt (wird auch als
„NIT-Scan“ bezeichnet). Da ein
„Netzwerksuchlauf“ schneller durchgeführt
wird als ein „Vollständiger Suchlauf“,
empfiehlt sich diese Option beim Suchlauf
in einem bekannten Netzwerk
(normalerweise zu einem Satelliten
gehörend). Ein Transponder muss
angegeben werden, von dem
Netzwerkinformationen (andere
Transponder) abgerufen werden. Zuvor
eingestellte Programme gehen verloren.
„Manueller Suchlauf“: Führt einen
manuellen Suchlauf durch.
3 „LNB-Konfiguration“:
Für „Festantenne oder DiSEqC“:
Im Fall eines Nicht-Standard-LNB (Low
Noise Block) ist eine manuelle Einstellung
– Im Fall eines einzelnen Satelliten können
Sie die ursprünglichen Einstellungen
– Bei zwei Satelliten können Sie „Toneburst
A“ (1. Satellit) und „Toneburst B“
(2. Satellit) unter der Einstellung
„DiSEqC-Steuerung“ einstellen.
– Oder Sie können die DiSEqC-Befehle A
(1. Satellit) und B (2. Satellit) verwenden,
wenn Ihr LNB oder Multischalter diese
Befehle unterstützt. Im Fall eines NichtStandard-LNB (Low Noise Block) ist eine
manuelle Einstellung verfügbar.
– Bei vier Satelliten ist DiSEqC-Steuerung A,
B, C und D erforderlich.
„LNB Low Band Frequenz“ und „LNB
High Band Frequenz“:
– Gibt die LNB-Sendebereiche an.
Schlagen Sie in Ihrer LNBDokumentation unbedingt nach, wie Sie
Frequenzen einstellen (wird
normalerweise als
„Lokaloszillatorfrequenz“ angegeben).
– Die Standardwerte gelten für den
– Wenn Ihr LNB beide Sendebereiche
(Low- und High-Band) unterstützt,
können Sie beide angeben. Wenn er nur
mit einem Frequenzbereich arbeitet,
geben Sie Low-Band an.
18 DE
„22-kHz-Ton“: Wenn Sie über einen
Dualband-LNB (Low- und Highbands)
oder Universal-LNB verfügen, stellen Sie
„Autom.“ ein. Das Fernsehgerät nimmt
alle Einstellungen automatisch vor;
stellen Sie andernfalls „Aus“ ein.
„LNB-Spannung“: Gibt die eingestellte
Spannung für einen LNB mit dualer
Polarisation an.
– 13/18V: Standard.
– 14/19V: Bei einem LNB-Kabel von über
60 m Länge.
– Aus: Wenn eine externe
Stromversorgung verwendet werden
kann. (Diese Einstellung sollte
normalerweise nicht deaktiviert sein.)
Für „Ein-Kabel-Verteilung“:
– Zur Steuerung der Satelliten können Sie
„A“ (1. Satellitengruppe) oder „B“
(2. Satellitengruppe) unter „Ein-KabelSteuerung“ einstellen.
„LNB Low Band Frequenz“ und „LNB
High Band Frequenz“:
– Gibt die LNB-Sendebereiche an.
Schlagen Sie in Ihrer LNBDokumentation unbedingt nach, wie Sie
Frequenzen einstellen (wird
normalerweise als
„Lokaloszillatorfrequenz“ angegeben).
– Die Standardwerte gelten für den
– Wenn Ihr LNB beide Sendebereiche
(Low- und High-Band) unterstützt,
können Sie beide angeben. Wenn er nur
mit einem Frequenzbereich arbeitet,
geben Sie Low-Band an.
4 „Transponder“
Es ist nicht notwendig den Transponder
einzustellen, wenn Sie „Vollständiger
Suchlauf“ wählen.
„Suchlauf für neue Dienste“:
– Der Suchlauf gilt nur für einen einzigen
– Dabei handelt es sich um einen
inkrementellen Suchlauf, der verwendet
werden sollte, wenn ein neuer
Transponder zu einem Satelliten
– Zuvor eingestellte Programme werden
beibehalten und neu gefundene werden
zur Programmliste der
Satellitenverbindung hinzugefügt, die Sie
1 Drücken Sie HOME, und wählen Sie
> „Digitale Einstellungen“ >
„Automatischer Satellitensuchlauf“.
2 Befolgen Sie die Anweisungen zu
Automatischer Satellitensuchlauf.
• „Suchlauf für neue Dienste“ steht bei den
anfänglichen Grundeinstellungen nicht zur
• Wenn Sie einen Suchlauf für neue Dienste
ausführen, überprüfen Sie bitte, ob das
Satellitensignal verfügbar ist.
• Wenn Sie die WEP-Sicherheit nutzen,
wählen Sie „Anwender“ t „DrahtlosEinstellungen“ t „Suchlauf“. Wählen Sie
dann den Netzwerknamen (SSID), mit dem
Sie eine Verbindung herstellen möchten.
Wenn Sie den gewünschten
Netzwerknamen nicht finden, wählen Sie
„[Manueller Eintrag]“ und drücken Sie ,
um den Netzwerknamen einzugeben.
• Verwenden Sie den optionalen USB WLAN
Adapter, um eine Verbindung mit Ihrem
WLAN-Router (oder Zugangspunkt) mit
5 GHz herzustellen. Setzen Sie den USB
WLAN Adapter ein und setzen Sie
„Standby für Wi-Fi Direct“ auf „Aus“.
Drücken Sie HOME und wählen Sie dann
„Einstellungen“ t „Netzwerk“ t „Standby
für Wi-Fi Direct“ t „Aus“.
• Um „Netzwerkeinstellung“ später zu
konfigurieren, drücken Sie HOME und
wählen Sie dann „Einstellungen“ t
„Netzwerk“ t „Netzwerkeinstellung“.
Auto. Digital-Suchlauf:
„Antenne“ oder „Kabel“:
Wählen Sie „Antenne“, um über eine
externe Antenne terrestrische
Fernsehsendungen zu empfangen.
Wählen Sie „Kabel“, wenn Sie als
Kabelfernsehabonnent keine externe SetTop-Box verwenden. Wenn Sie „Kabel“
auswählen, empfiehlt es sich, mit
„Schnellsuchlauf“ einen schnellen
Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie
„Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den
Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn
mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender
gefunden werden, versuchen Sie es mit
„Vollständiger Suchlauf“ (dies kann
allerdings eine Weile dauern).
• In einigen Ländern können Sie „Antenne“
statt „Kabel“ auswählen, um
Kabelfernsehprogramme zu empfangen.
• „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen
Ländern oder Regionen möglicherweise
nicht verfügbar.
Programme ordnen: Zum Verändern der
Reihenfolge, in der analoge Sender im
Fernsehgerät gespeichert sind.
1 Drücken Sie mit F/f zur Auswahl des
Senders, den Sie an eine andere
Position verschieben möchten, und
drücken Sie dann .
2 Drücken Sie F/f zur Wahl der neuen
Position für den Sender, und drücken
Sie anschließend .
• Bei Satellitenkanälen setzen Sie „Digitale
Einstellungen“ unter „Einstellungen“ auf
„Satellitenprogramme ordnen“, wenn Sie
die Satellitenkanäle nach den anfänglichen
Grundeinstellungen wie oben erläutert
sortieren wollen.
• Sie können die Sender auch manuell
Netzwerkeinstellung: Konfiguriert die
Interneteinstellungen. Wählen Sie
„Autom.“, um sich automatisch mit dem
Netzwerk zu verbinden. Wählen Sie
„Anwender“, um die Verbindung manuell
Wenn Sie nicht auf das Internet zugreifen
möchten oder es später konfigurieren
möchten, wählen Sie „Auslassen“.
19 DE
Verwenden Ihres BRAVIA-Fernsehgeräts
Schalten Sie das Fernsehgerät
Drücken Sie "/1 am Fernsehgerät oder auf der
Fernbedienung, um das Fernsehgerät
Wählen Sie einen Modus.
Wählen Sie einen Fernsehkanal
oder einen Eingang.
x So wählen Sie Digitalkanäle aus
Verwenden Sie 0-9. Geben Sie für Kanalnummern ab
10 die nachfolgenden Stellen schnell ein.
20 DE
Wiedergeben von 3D-Inhalten
Mit dieser Funktion können Sie leistungsstarke 3D-Unterhaltung genießen, wie z. B. stereoskopische
3D-Videospiele oder eine 3D-Blu-ray Disc. Beachten Sie das i-Manual, in dem Sie Informationen
dazu finden, wie Sie die 3D-Einstellungen konfigurieren oder 3D-Inhalte nutzen.
Häufig verwendete Tasten
Zeigt den digitalen Programmführer an.
2 Farbtasten
Wenn die Farbtasten verfügbar sind, wird auf
dem Bildschirm eine Bedienanleitung
Einblenden Info/Text
Zeigt die Kanalnummer, Informationen zu den
Sendern sowie die Uhrzeit.
Sie können während Sie Digitalsendungen
sehen die Untertitel ein-/ausschalten.
Sie können den Nebenton bzw. die
Sekundärsprache auswählen, wenn Sie
Multiplexsendungen ansehen (nur bei
21 DE
Auswählen verschiedener Funktionen
und Einstellungen (Home-Menü)
Sie können die Funktionen des Fernsehgeräts über das Home-Menü auswählen.
Dies ist ein Beispiel für die Auswahl eines Elements
und die Änderung der Fernseheinstellungen.
Drücken Sie HOME.
Drücken Sie G/g zur Auswahl der
Der Inhalt von „Einstellungen“ wird auf der
rechten Seite angezeigt.
2, 3
Eine Übersicht der Kategorien finden Sie auf
Seite 23 (Kategorienliste).
Drücken Sie F/f zur Auswahl von
„Anzeige“, und drücken Sie
dann .
Ändern Sie die Einstellungen.
x So verlassen Sie das Home-Menü
Drücken Sie HOME.
x So treffen Sie eine Auswahl mit der
Drücken Sie OPTIONS.
Es wird eine Liste praktischer Funktionen und
Menüverknüpfungen angezeigt. Die Menüoptionen
variieren basierend auf dem aktuellem Eingang und/
oder dem Inhalt.
22 DE
Die verfügbaren Kategorien hängen von der Region und dem Land ab.
Bietet Einstellungen (z. B. Bildeinstellungen,
Toneinstellungen, Tastentoneinstellung), mit denen Sie die
Funktion des Fernsehgeräts anpassen können.
Aktiviert den Zugriff auf Widgets.
Startet Anwendungen, die eine Internetverbindung erfordern.
Aktiviert die Auswahl des Inhalts über den Onlinedienst
„SEN“ (Sony Entertainment Network).
Aktiviert den Zugriff auf Internetdienste über das
Aktiviert Timer-gesteuerte Aufnahmen auf einem
angeschlossenen USB-HDD-Gerät und die Auswahl von
Aufnahmen für die Wiedergabe.
Ermöglicht Ihnen die Auswahl einer Liste von Fernsehkanälen
oder eines Programmführers.
Aktiviert die Auswahl der Mediendateien (Foto, Musik, Video)
zur Wiedergabe von einem angeschlossenen USBSpeichergerät oder dem Heimnetzwerk.
Aktiviert die Auswahl von an das Fernsehgerät
angeschlossenen Geräten.
Zeigt Elemente unter Favoriten und kürzlich wiedergegebene
Elemente an.
23 DE
Wiedergeben von Internetvideo
Diese Funktion dient als Tor zu Internetinhalten, die zahlreiche On-Demand-Angebote direkt auf
Ihrem Fernsehgerät wiedergeben. Sie können Videoinhalte einschließlich Filmen und Cartoons
Sie müssen eine Breitbandinternetverbindung herstellen. Ausführliche Informationen finden Sie auf
Seite 16 (7: Verbinden des Fernsehgeräts mit dem Internet).
Drücken Sie HOME.
Drücken Sie G/g zur Auswahl der
Drücken Sie F/f zur Auswahl von
„Internetvideo“, und drücken Sie
dann .
Drücken Sie F/f/G/g, um den
gewünschten Inhalt
hervorzuheben, und drücken Sie
dann .
2, 3, 4
• Wenn es bei dieser Funktion zu Problemen kommt, überprüfen Sie, ob die Internetverbindung
ordnungsgemäß eingerichtet wurde.
• Die Schnittstelle zum Internetinhalt hängt von den Anbietern der Internetinhalte ab.
• Die Dienste blockieren Videoinhalte auf Grundlage der Einstellung „Kindersicherung“ des
Fernsehgeräts. Einige Dienstanbieter unterstützen diese Funktion nicht.
• Um Internetvideo-Inhaltsdienste zu aktualisieren, drücken Sie HOME und wählen dann „Einstellungen“
t „Netzwerk“ t „Internetinhalt aktualisieren“.
24 DE
Aufrufen von Anleitungen
Aufrufen von Anleitungen im
elektronischen Handbuch (i-Manual)
Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die Sie am
Bildschirm aufrufen können.
Wenn Sie weitere Informationen zu den Funktionen des Fernsehgeräts benötigen, rufen Sie mit
einem Tastendruck das i-Manual auf.
Drücken Sie i-MANUAL.
Wählen Sie ein Element.
1 Drücken Sie G/g zur Auswahl des Elements.
2 Drücken Sie F/f/G/g zur Auswahl des
Elements, und drücken Sie dann
* Wenn eine Scrollleiste angezeigt wird, drücken Sie
wiederholt f, um weitere Elemente anzuzeigen.
Die Seite des ausgewählten Elements wird
• Sie können mit G/g durch die Seiten blättern.
Drücken Sie RETURN, um zur vorherigen Seite
25 DE
Speichern häufig
angezeigter Seiten
Sie können häufig angezeigte Seiten für einen
jederzeitigen einfachen Zugriff speichern.
x So speichern Sie eine Seite
Drücken Sie auf der Seite, bei der ein
Lesezeichen gesetzt werden soll, die gelbe
Taste auf der Fernbedienung.
x So rufen Sie die Lesezeichenseite
Wenn das i-Manual angezeigt wird, drücken
Sie die grüne Taste auf der Fernbedienung,
um die Lesezeichenliste anzuzeigen. Drücken
Sie F/f zur Auswahl des gewählten Elements,
und drücken Sie dann .
Erneutes Anzeige der
Seite während der
Bedienung des
Sie können zwischen dem i-ManualBildschirm und dem Fernsehbildschirm
umschalten. Diese Funktion ermöglicht es
Ihnen, sich auf die Anleitungen im i-Manual zu
beziehen, während Sie das BRAVIAFernsehgerät verwenden. Drücken Sie
i-MANUAL, um zwischen dem zuvor
angezeigten i-Manual-Bildschirm und dem
Fernsehbildschirm umzuschalten.
Zuvor angezeigter i-Manual-Bildschirm
• Drücken Sie G, um zur vorherigen Seite
x So löschen Sie ein Lesezeichen
Drücken Sie die gelbe Taste auf der
Fernbedienung, wenn die Seite mit dem
Lesezeichen angezeigt wird.
26 DE
• Um zur Startseite des i-Manual zu springen,
drücken Sie die rote Taste auf der
Fernbedienung. Sie können auch HOME
drücken und dann „Einstellungen“ t
„i-Manual“ auswählen, um zur Startseite des
i-Manual zu springen.
• Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten oder
es in den Standby-Modus wechselt, wird das
i-Manual mit der Startseite angezeigt, wenn Sie
„i-Manual“ auswählen.
Wenn die Anzeige 1 (Standby) blinkt, zählen Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die
Intervallzeit beträgt drei Sekunden).
Schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät
und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Anzahl der
Wenn die Anzeige 1 (Standby) nicht blinkt, überprüfen Sie die Punkte der folgenden
Schlagen Sie auch unter „Störungsbehebung“ im i-Manual nach. Wenn sich das Problem mit den
aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem
Kundendienstpersonal überprüfen.
Es wird kein Bild angezeigt • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
(Bildschirm ist dunkel) und • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an
und drücken Sie "/1 am Fernsehgerät.
es ist kein Ton zu hören.
• Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie
"/1 auf der Fernbedienung.
• Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten)
Auf dem Bildschirm sind
winzige schwarze und/oder zusammen. Winzige schwarze Punkte und/oder helle
Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine
helle Punkte zu sehen.
Fehlfunktion dar.
Einige Programme können • Prüfen Sie die Antenne bzw. die Satellitenschüssel.
• Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein oder es
nicht eingestellt werden.
kann sich um Anschlussprobleme des Kabels handeln.
Bitte überprüfen Sie das Kabel und den Anschluss und
schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter
Aus und schalten es dann wieder Ein.
• Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Reichweite.
Bitte wenden Sie sich an die empfangene
Es werden keine
(Sender) gefunden.
• Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die
• Versuchen Sie „Auto. Digital-Suchlauf“ durchzuführen,
indem Sie „Antenne“ statt „Kabel“ auswählen.
Das Fernsehgerät schaltet • Überprüfen Sie, ob „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder
überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für
sich automatisch aus
(wechselt in den Standby•
Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“
aktiviert ist.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNCModus.
Drücken Sie SYNC MENU, wählen Sie „TV-Steuerung“ und
dann „Home (Menü)“ oder „Optionen“, um das
Fernsehgerät zu bedienen.
Sie haben das Passwort für • Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code 9999
wird immer akzeptiert.)
27 DE
Das Gehäuse des
erwärmt sich.
• Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet wird,
erwärmt sich das Gehäuse des Fernsehgeräts.
Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es mit der
Hand berühren.
Beim Betrachten von Fotodateien in 4K-Auflösung:
• "Der Menübildschirm, die Bedienanleitung oder Meldungen erscheinen bei der Anzeige von Fotos
möglicherweise nicht.
• Um die Wiedergabe von Fotos zu beenden, drücken Sie RETURN, oder schalten Sie den Eingang um,
indem Sie
28 DE
Technische Daten
LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)
Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 ist nur aktiviert, wenn „Deutschland“ ausgewählt ist.
Satellit: DVB-S/DVB-S2
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (max. 30 Mbps,
eingeschränktes Tool), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected]
Analog: UHF/VHF/Kabel, abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl
Digital: UHF/VHF/Kabel, abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl
Satellit: IF Frequenz 950-2150 MHz
12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, 75 Ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz Ton, Unicable EN50494
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und
Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale.
YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p,
576i, 480p, 480i
Audioeingang (Cinchstecker)
Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit Y-Eingang)
t AV2
HDMI IN 1, 2, 3, 4
(Nur HDMI 2 und HDMI 3
unterstützen eine 4kAuflösung)
Video (2D):
HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate
HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Video (3D):
Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Nebeneinander 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Untereinander 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
Analoger Audioeingang (Stereo-Miniklinke) (nur HDMI IN 3, gängig bei PC IN)
ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur HDMI IN 1)
DIGITAL AUDIO OUT Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital)
Audioausgang (Stereo-Miniklinke)
Analoges RGB (Mini-D-Sub, 15-polig)
PC / HDMI 3 AUDIO IN Audioeingang (Stereo-Miniklinke) (gängig bei HDMI IN 3)
USB-Anschluss, USB-HDD-Geräteanschluss (nur
CAM-Slot (Zugangskontrollmodul)
Modellbezeichnung KD-
10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die
Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und
Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.)
Stromversorgung und Sonstiges
220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Ca. 213,5 cm/84 Zoll
29 DE
Modellbezeichnung KD-
360 W
Stromverbrauch im Modus
im Modus 580 W
Energieverbrauch im
499 kWh
Stromverbrauch im
0,30 W (15 W im Software-/EPG-Aktualisierungsmodus)
3.840 Punkte (horizontal) × 2.160 Zeilen (vertikal)
Abmessungen (ca.) (B × H × T)
Fernsehgerät mit
213,7 × 151,1 × 56,7 cm
Fernsehgerät mit
213,7 × 120,9 × 56,7 cm
Fernsehgerät ohne
213,7 × 113,6 × 9,0 cm
Bildschirm mit
192,6 × 151,1 × 56,7 cm
Bildschirm mit
192,6 × 120,9 × 56,7 cm
Bildschirm ohne Boden-/
192,6 × 113,6 × 7,9 cm
Gewicht (ca.)
Fernsehgerät mit
97,9 kg
Fernsehgerät mit
95,2 kg
Fernsehgerät ohne
80,0 kg
Bildschirm mit
90,5 kg
Bildschirm mit
87,8 kg
Bildschirm ohne Boden-/
72,7 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 6 (Überprüfen des Zubehörs).
Wandhalterung: SU-WL500
Kamera und Mikrofoneinheit: CMU-BR100
USB WLAN Adapter: UWA-BR100
0 ºC - 40 ºC
Luftfeuchtigkeit beim
10% - 80% relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
*1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer
Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der
Verwendung des Fernsehgeräts ab.
*2 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen
internen Prozesse abgeschlossen hat.
Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der
Lagerhaltung ab.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
30 DE
Montieren des Zubehörs
x An die Kunden:
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation
Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen.
Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen.
x An Sony-Händler und Monteure:
Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses
Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit.
Ihr Fernsehgerät kann mit der Wandhalterung SU-WL500 (Seite 32) (separat erhältlich) montiert
• Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig
• Siehe Seite 8 (Den Bodenständer vom Fernsehgerät abnehmen).
Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da
vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes
ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern
oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der
Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die
durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden.
Wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren wollen, entfernen Sie die Schrauben an der
Rückseite des Fernsehgeräts. (Sie sind in die Bohrlöcher für die Wandmontage hineingeschraubt.)
Bewahren Sie die entfernten Schrauben unbedingt an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
31 DE
Schraube (+PSW 6 × 16)
• Bringen Sie den Montagehaken mit den vier Schrauben an, die mit der Wandhalterung mitgeliefert
• Wenn Sie den Bodenständer wieder anbringen wollen, drehen Sie die zuvor abgenommenen
Schrauben unbedingt wieder in die Originalbohrungen an der Rückseite des Fernsehgeräts.
Abbildung/Tabelle mit Schrauben- und Hakenpositionen
d, j
x SU-WL500
Beim Anbringen des Montagehakens am
Beim Anbringen des Fernsehgeräts an der
32 DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen
Einheit: cm
Länge für jeden Montagewinkel
Winkel (0°)
* Gilt bei diesem Fernsehermodell nur für 0°.
Die Zahlen in der Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das
vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Beachten Sie Seite 29-30 (Technische Daten) zum
33 DE
• Wenn Sie das Fernsehgerät
anheben oder transportieren, halten
Sie dieses fest an der Unterkante.
Batterien dürfen nicht übermäßiger
Hitze, wie Sonnenlicht, einem Feuer
oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Decken Sie das Fernsehgerät
nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie
keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht wie auf der Abbildung
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Installieren und benutzen Sie das
Fernsehgerät unter Berücksichtigung
der im Folgenden angegebenen
Anweisungen, um alle Risiken wie
Feuer, Stromschlag oder
Beschädigungen und/oder
Verletzungen zu vermeiden.
• Das Fernsehgerät sollte neben einer
frei zugänglichen Netzsteckdose
installiert werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf
eine stabile, ebene Fläche.
• Wandeinbauten sollten nur von
qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird
dringend empfohlen, ausschließlich
Sony Zubehörteile zu verwenden,
– Wandmontagehalterung:
• Verwenden Sie zum Befestigen der
Montagehaken am Fernsehgerät
bitte die gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung gelieferten
Schrauben. Die mitgelieferten
Schrauben sind derart konzipiert,
dass sie von der Befestigungsfläche
des Montagehakens aus 8 mm bis
12 mm lang sind.
Durchmesser und Länge der
Schrauben variieren je nach Modell
der Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als
der mitgelieferten Schrauben kann
das Fernsehgerät beschädigt
werden oder herunterfallen.
8 mm - 12 mm
Schraube (gemeinsam mit
der Wandmontagehalterung
Hakenbefestigung an der
Rückseite des
• Vor dem Transport des
Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle
Kabel aus dem Gerät.
• Es werden vier oder mehr Personen
benötigt, um ein großes
Fernsehgerät zu transportieren.
• Wenn Sie das Fernsehgerät von
Hand transportieren, halten Sie es
bitte wie in der Abbildung
dargestellt. Üben Sie weder auf den
LCD-Bildschirm noch auf den
Bildschirmrahmen Druck aus.
34 DE
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim
Transport weder Stössen noch
starken Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für
Reparaturen oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken
Sie es mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien im
• Decken Sie nie die
Lüftungsöffnungen ab und stecken
Sie nichts in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um
das Fernsehgerät (siehe
• Es wird dringend empfohlen, die
offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu
verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Um alle Risiken wie Feuer,
Elektroschock oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen
auszuschließen, sollten Sie das
Netzkabel und den Stecker wie hier
angegeben handhaben:
Installation an der Wand
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
Aufstellung auf dem
10 cm
Verwenden Sie ausschließlich die
von Sony und keinen anderen
Anbietern gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in
die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist
ausschließlich für den Betrieb an
220-240 V Wechselstrom
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer
eigenen Sicherheit unbedingt vom
Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem
Gerät anschließen, und stolpern
Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose, bevor Sie das
Fernsehgerät reparieren oder
Halten Sie das Netzkabel von
Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und reinigen Sie ihn
regelmäßig. Wenn der Stecker
verstaubt ist und sich Feuchtigkeit
ablagert, kann die Isolierung
leiden und es besteht Feuergefahr.
30 cm
10 cm
6 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
• Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten und Staub- oder
Schmutzablagerungen zu
– Stellen Sie das Fernsehgerät
weder flach noch auf dem Kopf
stehend, falsch herum oder
seitwärts geneigt auf.
– Stellen Sie das Fernsehgerät
weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in
einem Schrank auf.
• Verwenden Sie das mitgelieferte
Netzkabel nicht mit anderen
• Klemmen, biegen oder verdrehen
Sie das Netzkabel nicht übermäßig.
Die blanken Adern im Inneren des
Kabels könnten freiliegen oder
• Nehmen Sie am Netzkabel keine
Veränderungen vor.
• Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst
wenn Sie das Netzkabel aus der
Steckdose herausziehen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viele
andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose,
in der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät
weder an Standorten, in Umgebungen
noch in Situationen wie den hier
aufgeführten, da dies zu
Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und
Feuer, Elektroschock,
Beschädigungen und/oder
Verletzungen führen kann.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht
an einen feuchten oder staubigen
Ort oder in einen Raum mit fettigem
Rauch oder Dampf (in der Nähe von
Kochstellen oder Luftbefeuchtern).
Andernfalls besteht Feuergefahr, die
Gefahr eines elektrischen Schlags
oder das Gerät kann sich verformen.
• Im Freien (in direktem Sonnenlicht),
am Meer, auf einem Schiff oder
Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in
medizinischen Einrichtungen, an
instabilen Standorten, in der Nähe
von Wasser, Regen, Feuchtigkeit
oder Rauch.
• Wenn das Fernsehgerät in der
Umkleidekabine eines
Schwimmbads oder Thermalbads
aufgestellt wird, kann das
Fernsehgerät durch
Schwefeldämpfe usw. beschädigt
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht
an Orten auf, an denen es extremen
Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in
direktem Sonnenlicht oder in der
Nähe einer Heizung oder eines
Warmluftauslasses. Andernfalls
kann sich das Fernsehgerät
überhitzen und das Gehäuse kann
sich verformen und/oder es kommt
zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät.
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es
jedoch möglicherweise Funktionen,
für die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht
auf das Fernsehgerät klettern.
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit diese nicht
irrtümlicherweise verschluckt
Falls folgende Probleme
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose, sobald eines der
folgenden Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler
oder das Sony Kundendienstzentrum,
um es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen zu lassen.
• Für eine optimale Bildqualität
schützen Sie den Bildschirm vor
direkter Beleuchtung oder direktem
• Bringen Sie das Fernsehgerät
möglichst nicht von einem kalten in
einen warmen Raum. Bei plötzlichen
Temperaturschwankungen kann
sich Feuchtigkeit niederschlagen.
Dies kann die Bild- und/oder
Farbqualität am Fernsehgerät
beeinträchtigen. Lassen Sie die
Feuchtigkeit in einem solchen Fall
vor dem Einschalten des
Fernsehgeräts vollständig
• Sprühen Sie niemals Wasser oder
Reinigungsmittel direkt auf das
Fernsehgerät. Es kann bis zur
Unterseite des Bildschirms oder der
Außenteile laufen und in das
Fernsehgerät gelangen und so
Schäden am Fernsehgerät
• An heissen, feuchten oder
übermäßig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät
eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen
ausgesetzt ist, neben brennbaren
Objekten (Kerzen usw.). Das
Fernsehgerät darf weder Tropfen
oder Spritzern ausgesetzt werden.
Es dürfen keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, zum
Beispiel Vasen, auf dem
Fernsehgerät abgestellt werden.
• Nicht mit nassen Händen, ohne
Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör
benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der
Netzsteckdose und der Antenne.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht
so auf, dass es frei in den Raum
hineinragt. Andernfalls besteht die
Gefahr, dass eine Person oder ein
Gegenstand dagegenstößt und es
kann zu Verletzungen oder
Sachschäden kommen.
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der
Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen,
Stoßen oder einen geworfenen
Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper
durch die Öffnungen in das
Fernsehgerät gelangen.
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten
Sie Kerzen und jegliche offenen
Flammen jederzeit von diesem Gerät
• Werfen Sie nichts gegen das
Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den
Aufprall zerbrechen und schwere
Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des
Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie
zuerst das Netzkabel aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät
berühren. Andernfalls besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Hinweis zur Temperatur
des LCD-Bildschirms
Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit
genutzt wird, erwärmt sich der Bereich
um den Bildschirm herum. Dieser
Bereich kann sich heiß anfühlen, wenn
Sie ihn mit der Hand berühren.
Wenn das Gerät nicht
benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät vom
Stromnetz zu trennen, wenn es
mehrere Tage nicht benutzt wird.
• Da das Fernsehgerät auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es
nur ausgeschaltet wurde, muss der
Stecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden, um das
Fernsehgerät vollkommen
35 DE
• Beim Anschauen von 3DVideobildern oder beim Spielen von
räumlichen 3D-Spielen verspüren
manche Menschen Unwohlsein
(Überlastung der Augen, Müdigkeit
oder Übelkeit). Sony empfiehlt, dass
alle Zuschauer beim Betrachten von
3D-Videobildern bzw. beim Spielen
von räumlichen 3D-Spielen
regelmäßig Pausen einlegen. Die
Länge und Häufigkeit der
notwendigen Pausen variiert von
Person zu Person. Sie müssen für
sich entscheiden, was am besten
ist. Sollten irgendwelche
Beschwerden auftreten, dürfen Sie
nicht weiter 3D-Videobilder
anschauen oder räumliche 3DSpiele spielen, bis das Unwohlsein
vorüber ist. Konsultieren Sie
gegebenenfalls einen Arzt.
Schlagen Sie auch (i) in der
Bedienungsanleitung von einem
anderen Gerät oder Medium nach,
das Sie zusammen mit dem
Fernsehgerät verwenden, sowie
(ii) auf unserer Website (http://,
wo Sie aktuelle Informationen finden.
Bei kleinen Kindern (besonders bei
Kindern unter sechs Jahren)
entwickelt sich das Sehvermögen
noch. Wenden Sie sich an einen Arzt
(wie z. B. einen Kinder- oder
Augenarzt), bevor Sie kleinen
Kindern erlauben, 3D-Videobilder
anzusehen oder räumliche 3DSpiele zu spielen. Erwachsene
sollten Kinder beaufsichtigen, um
sicherzustellen, dass diese die oben
aufgeführten Empfehlungen
• Verwenden, lagern und belassen Sie
die 3D-Brille oder die Batterie nicht
in der Nähe eines Feuers oder an
Orten mit hohen Temperaturen, z. B.
in direktem Sonnenlicht oder in
durch die Sonne aufgewärmten
• Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion
verwenden, beachten Sie bitte, dass
das angezeigte Bild aufgrund der
von diesem Fernsehgerät
vorgenommenen Konvertierung vom
Original abweicht.
• Schauen Sie bei gemäßigter
Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen
werden die Augen belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von
Kopfhörern die Lautstärke moderat
ein. Andernfalls kann es zu
Gehörschäden kommen.
36 DE
• Obwohl bei der Herstellung des
LCD-Bildschirms mit hochpräziser
Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr
effektive Pixel besitzt, ist es möglich,
dass dauerhaft einige schwarze
oder leuchtende Punkte (rot, grün
oder blau) sichtbar sind. Es handelt
sich dabei um eine strukturelle
Eigenschaft von LCD-Bildschirmen
und nicht um eine Fehlfunktion.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an
der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn
nicht und stellen Sie nichts auf
dieses Fernsehgerät. Das Bild kann
ungleichmäßig werden und der
LCD-Bildschirm kann beschädigt
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem
kalten Ort verwendet wird, kommt es
möglicherweise zu Schmierstreifen
im Bild oder das Bild wird dunkel.
Dabei handelt es sich nicht um ein
Versagen. Diese Effekte
verschwinden, wenn die Temperatur
• Wenn Standbilder längere Zeit
angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser
Effekt verschwindet in der Regel
nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen
sich, wenn das Fernsehgerät in
Betrieb ist. Dies ist keine
• Der LCD-Bildschirm enthält eine
kleine Menge Flüssigkristalle.
Befolgen Sie bei der Entsorgung die
bei Ihnen geltenden
• Setzen Sie den LCD-Bildschirm
keinem starken Druck oder
Erschütterungen aus. Andernfalls
kann das Bildschirmglas brechen
oder splittern und Verletzungen
Pflegen und Reinigen der
bzw. des Gehäuses des
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt
von der Netzsteckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden
an der Bildschirmbeschichtung zu
vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit
einem weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem
Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein
weiches Tuch leicht mit einer milden
Reinigungslösung an und wischen
dann über den Bildschirm.
• Sprühen Sie niemals Wasser oder
Reinigungsmittel direkt auf das
Fernsehgerät. Es kann bis zur
Unterseite des Bildschirms oder der
Außenteile laufen und in das
Fernsehgerät gelangen und so
Schäden am Fernsehgerät
• Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, keine
Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen
Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin,
Verdünnung oder Insektizide. Wenn
Sie solche Mittel verwenden oder
das Gerät längere Zeit mit Gummioder Vinylmaterialien in Berührung
kommt, kann es zu Schäden an der
Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
• Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten, wird regelmässiges
Staubsaugen der Lüftungsöffnungen
• Wenn Sie den Winkel des
Fernsehgeräts einstellen, bewegen
Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht,
damit es nicht verrutscht oder vom
Ständer fällt.
• Halten Sie Zusatzteile oder Geräte
mit elektromagnetischer Strahlung
von dem Fernsehgerät fern.
Andernfalls können Bild- und/oder
Tonstörungen auftreten.
• Dieses Gerät wurde geprüft und
erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein
Signalverbindungskabel von unter 3
m Länge verwendet wird.
(Vorsichtshinweis zum
Umgang mit der
• Achten sie beim Einsetzen von
Batterien auf die richtige Polung.
• Verwenden Sie Batterien
unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und
neue Batterien zusammen.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
umweltschonend. Beachten Sie bitte
geltende Entsorgungsrichtlinien für
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an
die zuständige Behörde.
• Behandeln Sie die Fernbedienung
sorgfältig. Lassen Sie sie nicht
fallen, treten Sie nicht darauf und
schütten Sie keine Flüssigkeiten
• Bewahren Sie die Fernbedienung
nicht neben einer Wärmequelle,
unter direkter Sonneneinstrahlung
oder an einem feuchten Ort auf.
Drahtlosfunktion des
• Das Gerät darf nicht in der Nähe
medizinischer Geräte (Schrittmacher
usw.) betrieben werden, da deren
Funktionsweise dadurch
beeinträchtigt werden kann.
• Obwohl dieses Gerät verschlüsselte
Signale sendet/empfängt, müssen
Sie sich vor nicht autorisiertem
Empfang von Signalen schützen. Für
etwaige Probleme diesbezüglich
kann keine Haftung übernommen
Entsorgen des
Entsorgung von
elektrischen und
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Entsorgung von
Batterien und
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem
Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Bei
Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird, geben
Sie das Produkt zwecks Entsorgung
an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Für alle
anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung
der Batterie. Geben Sie die Batterie an
einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
37 DE
Obrigado por escolher este produto
Sony. Antes de utilizar o televisor, leia
este manual com atenção e guarde-o
para futuras consultas.
Este produto foi fabricado por ou
em nome da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. As questões
relativas à conformidade dos
produtos com base na legislação
da União Europeia devem ser
dirigidas ao representante
autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para
quaisquer assuntos de serviço ou
garantia, consulte os endereços
fornecidos nos documentos de
serviço ou de garantia.
Aviso para a função de
televisão digital
• Todas as funções relativas à
televisão digital (
) estarão
disponíveis apenas para os países
ou áreas em que são transmitidos
sinais terrestres digitais DVB-T/
DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC) ou onde existe acesso a um
serviço de cabo compatível com
DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 e H.264/
MPEG-4 AVC). Por favor, confirme
com o seu agente local se pode
receber um sinal DVB-T/DVB-T2 no
seu local de residência ou pergunte
ao seu fornecedor de cabo se o seu
serviço de cabo DVB-C/DVB-C2 é
adequado para operação integrada
com este televisor.
• O fornecedor de cabo pode cobrar
um preço adicional pelos seus
serviços e pode que deva
concordar com os seus termos e
condições de negócio.
• Este televisor cumpre com as
especificações DVB-T/DVB-T2 e
DVB-C/DVB-C2, mas a
compatibilidade com futuras
transmissões terrestres digitais
DVB-T/DVB-T2 e por cabo digitais
DVB-C/DVB-C2 não é garantida.
• Algumas funções de televisão digital
podem não estar disponíveis em
alguns países/áreas e o cabo
DVB-C/DVB-C2 pode não funcionar
correctamente com alguns
• As instruções sobre “Instalar o
suporte de parede” são incluídas
neste manual de instruções do
• As ilustrações do telecomando
utilizadas neste manual referem-se
ao modelo RM-ED051, excepto
indicação em contrário.
• Antes de utilizar o televisor, leia a
página 33 (Informações de
segurança). Guarde este manual
para futuras consultas.
2 PT
Informação da marca
é uma marca registada do
Projecto DVB.
Os termos HDMI e HDMI HighDefinition Multimedia Interface e o
logótipo HDMI são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da
HDMI Licensing LLC nos EUA e
noutros países.
DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA
CERTIFIED® são marcas comerciais,
marcas de serviço ou marcas de
certificação da Digital Living Network
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby e o símbolo com
duplo D são marcas registadas da
Dolby Laboratories.
Sony Corporation.
são marcas da
TrackID é uma marca comercial ou
marca comercial registada da Sony
Mobile Communications AB.
A tecnologia de reconhecimento de
música e vídeo e os dados
relacionados são fornecidos pela
Gracenote®. Gracenote é a norma da
indústria em tecnologia de
reconhecimento de música e
fornecimento de conteúdos
relacionados. Para mais informações,
CD, DVD, Blu-ray Disc, e dados
relacionados com música e vídeo da
Gracenote, Inc., copyright © 2000presente Gracenote. Software
Gracenote, copyright © 2000presente Gracenote. Uma ou mais
patentes detidas pela Gracenote
aplicam-se a este produto e serviço.
Visite o website Gracenote para ver
uma lista não exaustiva de patentes
Gracenote aplicáveis. Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS, o logo e
logótipo Gracenote e o logo “Powered
by Gracenote” são marcas registadas
ou marcas comerciais da Gracenote
nos Estados Unidos e/ou outros
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Direct é uma marca da Wi-Fi
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” e o logótipo
“Blu-ray Disc” são marcas comerciais
da Blu-ray Disc Association.
O logótipo “Sony Entertainment
Network” e “Sony Entertainment
Network” são marcas comerciais da
Sony Corporation.
” e “SimulView” são
marcas registadas da Sony Computer
Entertainment Inc.
DiSEqC™ é uma marca comercial da
Este televisor suporta DiSEqC 1.0.
Este televisor não se destina ao
controlo de antenas motorizadas.
Java e todas as marcas comerciais e
logótipos baseados em Java são
marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Oracle e/ou
respectivas filiais. Outros nomes
poderão ser marcas comerciais dos
respectivos proprietários.
Aviso para Sinal Sem
Por este meio, a Sony Corporation
declara que esta unidade está
conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor
consulte o seguinte URL:
Localização da etiqueta
de identificação
As etiquetas com o N.º de Modelo, a
Data de Fabrico (mês/ano) e a
classificação de Alimentação (de
acordo com as normas de segurança
aplicáveis) encontram-se na parte
traseira do televisor ou na
3 PT
Acerca deste manual
(Manual de Instruções)
Este manual explica como configurar o seu televisor. Para
mais informações sobre como utilizar o televisor BRAVIA,
consulte o “Manual electrónico”.
Manual de Instruções
Explica como configurar o seu televisor, como, por
exemplo, como efectuar as ligações, a configuração
inicial e as operações básicas.
Para mais informações, carregue no botão i-MANUAL
Manual electrónico
Explica como utilizar todas as funcionalidades.
Consulte a página 25 sobre como utilizar o i-Manual.
As imagens e ilustrações utilizadas neste manual podem
variar do ecrã real.
4 PT
Verificar os acessórios ......................................................................... 6
Colocar as pilhas no telecomando....................................................... 6
1: Montar o suporte de fixação para mesas ........................................ 7
2: Ajustar o ângulo dos altifalantes .................................................... 11
3: Ligações......................................................................................... 12
4: Impedir que o televisor se vire ....................................................... 13
5: Ligar o cabo de CA ........................................................................ 14
6: Juntar os cabos.............................................................................. 14
7: Ligar o televisor à Internet.............................................................. 15
8: Executar a configuração inicial ...................................................... 16
Utilizar o seu televisor BRAVIA
Ver televisão B............................. w;
Seleccionar várias funções e definições (Menu Home)..................... 22
Visualizar Internet Video..................................................................... 24
Procurar instruções
Procurar instruções no manual
electrónico (i-Manual) B.............. wg
Informações adicionais
Resolução de problemas ................................................................... 27
Características técnicas..................................................................... 28
Instalar os Acessórios (Suporte de parede) ...................................... 30
Informações de segurança ................................................................ 33
Precauções ........................................................................................ 35
5 PT
Verificar os
Colocar as pilhas
no telecomando
Cabo de CA (3)
Suporte do cabo (5)
Telecomando (1)
Pilhas tamanho AAA (tipo R03) (2)
Pescoço curto (2)
Protecção do pescoço curto (2)
Óculos 3D (2)
Bolsa para os Óculos 3D (2)
Manual de Instruções (este manual) e outros
6 PT
Retire a película de protecção.
Pressione e faça deslizar a tampa para a
1: Montar o
suporte de
fixação para
Antes de retirar o suporte para o chão,
execute os passos que se seguem.
Coloque a tampa de cartão no chão.
Tampa de cartão
Leia e siga as instruções incluídas em baixo
para montar o suporte de fixação para mesas e
evitar todos os riscos de danificar o televisor.
Coloque as duas almofadas dos cantos
inferiores na tampa de cartão.
Consulte as instruções abaixo apresentadas
para obter informações sobre como passar
do suporte para o chão para o suporte de
fixação para mesas.
Almofadas dos cantos inferiores
Coloque o saco de protecção do televisor em
cima das almofadas.
Televisor com suporte para o chão
Saco de protecção
do televisor
Televisor com suporte de fixação
para mesas
• Se utilizar uma chave eléctrica, ajuste o binário
para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
7 PT
Separar o suporte para o
chão do televisor
Separe o televisor do suporte para o chão
e coloque-o na tampa de cartão. Apoie o
televisor quando mudar os pescoços para
impedir que este se vire.
• Não retire o suporte para o chão por qualquer
outro motivo que não a colocação do suporte
de fixação para mesas ou a instalação dos
acessórios correspondentes no televisor.
Faça deslizar as protecções dos
pescoços para cima para as retirar do
suporte para o chão.
Protecções dos pescoços
Suporte para o chão
Retire os parafusos que fixam o suporte
para o chão ao televisor.
(M5 × 20)
• Certifique-se de que armazena os
parafusos retirados num local seguro.
Reutilize os parafusos quando colocar o
suporte de fixação para mesas.
8 PT
Pescoços longos
Colocar o suporte de
fixação para mesas
Retire os parafusos da parte inferior do
suporte para o chão e separe os
pescoços longos da base.
Pescoços longos
Fixe os pescoços curtos à base, utilizando
os parafusos retirados no passo 1
“Colocar o suporte de fixação para
mesas” (página 9).
Pescoço curto
Vista inferior
Vista inferior
Parafuso (M6 × 20) (8)
Vista inferior
Vista inferior
Parafuso (M6 × 20) (8)
Parafuso (M6 × 20) (4)
Parafuso (M6 × 20) (4)
9 PT
Coloque o televisor no suporte de fixação
para mesas.
Sensor IR
Suporte de fixação para mesas
Fixe o suporte de fixação para mesas,
utilizando os parafusos anteriormente
retirados no passo 2 de “Separar o
suporte para o chão do televisor”
(página 8).
Parafuso (M5 × 20)
Fixe as protecções dos pescoços curtos
ao suporte de fixação para mesas.
Protecção do pescoço curto
• Verifique se não existem objectos em
frente ao televisor.
10 PT
2: Ajustar o
ângulo dos
Para aceder aos terminais na parte posterior
do televisor quando este se encontrar
instalado numa parede, ajuste o ângulo dos
altifalantes, desapertando os parafusos
conforme indicado na ilustração.
Separar os altifalantes do
Se pretender utilizar um sistema de áudio
separado (por exemplo, um sistema de
cinema em casa), é possível separar os
altifalantes do televisor. Consulte as
instruções abaixo apresentadas para obter
informações sobre como separar os
* Certifique-se de que o parafuso é novamente
apertado depois de ajustar os altifalantes para o
respectivo ângulo original.
Desligue o cabo do altifalante.
Retire o parafuso da união inferior do
Retire o parafuso da união superior do
Retire o altifalante na horizontal para
separar o altifalante.
Repita os passos 1 a 4 para retirar o outro
11 PT
3: Ligações
• É recomendado um Cabo Euroconector
Universal do Tipo de Ângulo Recto para esta
• Utilize uma ficha de cabo de antena com uma
espessura máxima de 14 mm.
• Utilize uma ficha de cabo HDMI entre 12 mm
(espessura) × 21 mm (largura).
• Utilize um cabo HDMI Sony com a indicação
“Alta velocidade” para a ligação HDMI.
• Aparafuse o conector do satélite suavemente
com a mão, não utilize qualquer ferramenta.
• O televisor deve ser desligado ao ligar a
antena do satélite (parabólica).
x Para ligar uma Set Top Box/gravador
(por exemplo, gravador de DVD)
com HDMI
Ligar uma antena/Set Top
Box/gravador (por
exemplo, gravador de
x Para ligar uma Set Top Box/gravador
(por exemplo, gravador de DVD)
com Euroconector
Set Top Box/gravador (por exemplo,
gravador de DVD)
* Apenas HDMI 2 e HDMI 3 suportam a resolução de
4k (situados na parte lateral do televisor).
Set Top Box/gravador (por exemplo,
gravador de DVD)
12 PT
Recomendação da ficha do tipo F
A projecção do cabo interno a partir da parte
de ligação deve ser inferior a 1,5 mm.
7 mm no máx.
4: Impedir que o
televisor se
1,5 mm no máx.
(Desenho de referência da ficha do tipo F)
Ligar dispositivos de
Dispositivo de áudio/vídeo
Coloque um parafuso de madeira (3,8 mm
de diâmetro, não fornecido) no suporte de
televisor ou para o chão.
Coloque um parafuso de montagem (M4,
não fornecido) no orifício para parafuso da
Una o parafuso para madeira ao parafuso
de montagem com uma corda forte (não
O comprimento do parafuso de montagem
M4 difere, consoante o diâmetro do cabo.
Consulte a ilustração abaixo.
10 mm
Parafuso M4
Suporte para o
chão do televisor
13 PT
5: Ligar o cabo
de CA
6: Juntar os
• Não junte o cabo de CA com os restantes
Suporte para o chão
Terminal AC IN (entrada
de alimentação)
Cabo de CA
• Certifique-se de que o cabo de CA fica
totalmente introduzido no terminal AC IN.
14 PT
Suporte de fixação para mesas
Utilize 1, 2, 3, 4, 5*
7: Ligar o
televisor à
Quando ligar este televisor à Internet, pode
desfrutar de várias funções. Para mais
informações sobre as funções, consulte o
* Se instalar na parede, fixe o suporte de cabos sob os
• Terá de contratar um fornecedor de serviços
de Internet para efectuar a ligação à Internet.
Preparar uma rede com
Modem com
funções de
• Para ligações LAN, utilize um cabo de
Categoria 7 (não fornecido).
15 PT
Preparar uma LAN sem
O dispositivo LAN sem fios incorporado
permite-lhe aceder à Internet e à sua rede
doméstica. Com esta funcionalidade, pode
ligar-se a uma LAN sem fios e desfrutar das
vantagens de trabalhar em rede num
ambiente sem cabos. Antes de configurar a
função de LAN sem fios do televisor, instale
um router LAN sem fios.
8: Executar a
sem fios
Ligue o televisor à tomada de CA.
Carregue em "/1 no televisor. O indicador
= (alimentação) acende-se a verde.
Quando ligar o televisor pela primeira vez,
o menu Idioma aparece no ecrã.
• Quando liga o televisor pela primeira vez, o
televisor necessita de algum
processamento interno para optimização
até que possa efectuar a configuração
inicial. Não haverá imagem nem som e o
indicador do temporizador na parte frontal
do televisor piscará a laranja durante cerca
de 40 segundos. Não desligue o televisor
durante este processo.
Este processo foi concluído de fábrica em
alguns televisores.
16 PT
Carregue em F/f/G/g para seleccionar
uma opção e, em seguida, carregue em
Siga as instruções no ecrã.
Sintonia Automática de Satélite:
“Sintonia Automática de Satélite” sintoniza
automaticamente canais de satélite
disponíveis. A gestão de Controlo de
Equipamento de Satélite Digital (DiSEqC)
1.0 permite definir até quatro satélites
diferentes. As seguintes definições são
independentes para cada ligação. Para
configurar a entrada de DiSEqC em
“Controlo DiSEqC”, utilize “Configuração
LNB”. A Distribuição por um Cabo permite
a transmissão por satélite utilizando um
única cabo coaxial para vários receptores,
eliminando os numerosos cabos
1 “Configuração de Antena”:
1 Seleccione “Antena fixa ou DiSEqC” ou
“Distribuição por um Cabo”.
2 Para “Distribuição por um Cabo” pode
seleccionar o intervalo para “Banda”
entre 1-8 e definir a sua “Frequência
de Banda” pretendida.
• “Distribuição por um Cabo” poderá não
estar disponível consoante a sua área/país.
O procedimento seguinte poderá ser
necessário, consoante a área:
1 Seleccione “Satélite preferencial” ou
“Satélite geral”.
2 Para “Satélite preferencial”, seleccione
o seu operador preferido.
2 “Parâmetros Avançados”:
Permite-lhe definir parâmetros de
sintonização com maior detalhe, para
encontrar o tipo de serviços que prefere
“Tipo de Pesquisa”: Se não for
encontrado qualquer canal utilizando a
“Pesquisa de Rede”, experimente
“Pesquisa Completa”.
“Pesquisa Completa”: Efectua uma
pesquisa de frequência completa e
garante a sintonização de todos os
programas possíveis, para a configuração
LNB actualmente definida. Os programas
sintonizados anteriormente serão
“Pesquisa de Rede”: Efectua uma
pesquisa nos transponders de uma rede
(também chamada pesquisa NIT). Uma
vez que a “Pesquisa de Rede” é mais
rápida do que a “Pesquisa Completa”, é
recomendada ao sintonizar numa rede
conhecida (normalmente associada ao
satélite). Deve ser especificado um
transponder, a partir do qual as
informações de rede (outros transponders)
serão recuperadas. Os programas
sintonizados anteriormente serão
“Pesquisa Manual”: Efectua uma
pesquisa manual.
3 “Configuração LNB”:
Para “Antena fixa ou DiSEqC”:
No caso de um LNB invulgar (bloqueio de
ruído baixo), está disponível a
configuração manual.
– No caso de um único satélite, pode
deixá-lo na configuração inicial.
– Para um canal de dois satélites, deve
definir “Toneburst A” (1o satélite) e
“Toneburst B” (2o satélite) na definição
“Controlo DiSEqC”.
– Ou pode utilizar o comando A DiSEqC
(1o satélite) e B (2o satélite), se o seu LNB
ou multi-interruptor permitir estes
– Para quatro satélites, o controlo DiSEqC A,
B, C e D é necessário.
“LNB Baixa Frequência” e “LNB Alta
– Especifica bandas de frequência LNB.
Certifique-se de que verifica a sua
documentação de LNB para definir
frequências (normalmente aparece
como “Frequência de L.O.”).
– Os valores predefinidos são para LNB
– Se o seu LNB permitir ambas as bandas
(alta e baixa), pode especificar ambas.
Se apenas permitir uma, especifique a
banda baixa.
“Tom 22 kHz”: Se o seu LNB for de
banda dupla (bandas alta e baixa) ou
LNB Universal, definido para “Auto”. O
televisor tratará de tudo
automaticamente; caso contrário, defina
para “Desactivar”.
“Tensão LNB”: Especifica a tensão
definida para LNB de polarização dupla.
– 13/18V: predefinido.
– 14/19V: se o cabo LNB tiver mais de
60 m.
– Desactivar: se puder ser utilizada uma
fonte de alimentação externa.
(Habitualmente não deve estar
Para “Distribuição por um Cabo”:
– Para controlar os satélites, pode definir “A”
(1o grupo de satélites) ou “B” (2o grupo de
satélites) no parâmetro “Controlo por um
17 PT
“LNB Baixa Frequência” e “LNB Alta
– Especifica bandas de frequência LNB.
Certifique-se de que verifica a sua
documentação de LNB para definir
frequências (normalmente aparece
como “Frequência de L.O.”).
– Os valores predefinidos são para LNB
– Se o seu LNB permitir ambas as bandas
(alta e baixa), pode especificar ambas.
Se apenas permitir uma, especifique a
banda baixa.
4 “Transponder”
Não há necessidade de definir o
transponder quando selecciona “Pesquisa
“Pesquisa de novos serviços”:
– Sintoniza num único transponder.
– Esta é uma pesquisa progressiva e deve
ser utilizada em casos em que um novo
transponder seja adicionado a um satélite.
– Os programas sintonizados anteriormente
são mantidos e são acrescentados outros
à lista de programas da ligação de satélite
que está a editar.
1 Prima HOME e, em seguida,
> “Instalação Digital”
> “Sintonia Automática de Satélite”.
2 Siga as instruções na Sintonia
Automática de Satélite.
• Nalguns países, pode seleccionar
“Antena” em vez de “Cabo” para receber
programas de televisão por cabo.
• A “Pesquisa Completa” poderá não estar
disponível de acordo com a região/país.
Ordenar Programas: Altera a ordem dos
canais analógicos memorizados no
1 Carregue em F/f para seleccionar o
canal que pretende mover para uma
nova posição e, em seguida, carregue
em .
2 Carregue em F/f para seleccionar a
nova posição do canal e, em seguida,
carregue em .
• Para canais de satélite, seleccione
“Ordenar Programas de Satélite.” em
“Instalação Digital” nos “Parâmetros” para
alterar a ordem dos canais de satélite, num
procedimento igual ao acima, após a
configuração inicial estar concluída.
• Também pode sintonizar os canais
Configuração de Rede: Configura as
definições da Internet. Seleccione “Auto”
para se ligar à rede automaticamente.
Seleccione “Personalizado” para efectuar
manualmente a ligação.
Se não aceder à Internet ou se pretende
configurá-la mais tarde, seleccione
• “Pesquisa de novos serviços” está
indisponível ao efectuar a configuração
• Quando pesquisa novos serviços, verifique
se o sinal de satélite está disponível.
Sintonização Automática Digital:
“Antena” ou “Cabo”:
Seleccione “Antena” para receber
emissões de televisão terrestres através
de uma antena externa. Seleccione
“Cabo” se for assinante de televisão por
cabo e não utilizar uma Set-Top Box
externa. Quando seleccionar “Cabo”,
recomendamos que seleccione “Pesquisa
Rápida” para uma sintonização rápida.
Defina “Frequência” e “ID de Rede” de
acordo com as informações fornecidas
pelo seu fornecedor de cabo. Se não for
encontrado nenhum canal com “Pesquisa
Rápida”, experimente a “Pesquisa
Completa” (embora possa demorar algum
18 PT
• Se utilizar a segurança WEP, seleccione
“Personalizado” t “Configuração sem
fios” t “Pesquisa”. Em seguida,
seleccione o nome da rede (SSID) que
pretende ligar. Se não conseguir encontrar
o nome da rede desejada, seleccione
“[Introdução manual]” e carregue em
para introduzir o nome da rede.
• Utilize o adaptador USB LAN Wireless
opcional para se ligar com o seu router
sem fios (ou ponto de acesso) a 5 GHz.
Insira o adaptador USB LAN Wireless e
defina “Modo de espera para Wi-Fi Direct”
para “Desactivar”. Carregue em HOME e,
em seguida, seleccione “Parâmetros”
t “Rede” t “Modo de espera para Wi-Fi
Direct” t “Desactivar”.
• Para definir a “Configuração de Rede”
mais tarde, carregue em HOME e, em
seguida, seleccione “Parâmetros”
t “Rede” t “Configuração de Rede”.
19 PT
Utilizar o seu televisor BRAVIA
Ver televisão
Ligue o televisor.
Carregue em "/1 no televisor ou no
telecomando para ligar o televisor.
Seleccione um modo.
Seleccione um canal de televisão
ou seleccione uma entrada.
x Para seleccionar canais digitais
Utilize 0-9. Para os números de canal 10 e
superiores, carregue rapidamente no dígito seguinte.
20 PT
Ver conteúdos em 3D
Esta funcionalidade permite-lhe desfrutar de um potente entretenimento 3D, como jogos
estereoscópicos 3D e Blu-ray Disc 3D. Consulte o i-Manual para obter informações sobre como
configurar as definições 3D ou visualizar conteúdos 3D.
Botões utilizados frequentemente
Apresenta o guia digital de programas.
2 Botões coloridos
Quando os botões coloridos estão disponíveis,
é apresentado um guia de utilização no ecrã.
Informações/Revelar Texto
Apresenta o número do canal, detalhes de
programas e o relógio.
Definição das legendas
Pode ligar/desligar as legendas quando estiver
a assistir a conteúdos digitais.
Pode seleccionar o som secundário ou o
idioma secundário enquanto vê emissões
multiplex (apenas nas emissões digitais).
21 PT
Seleccionar várias funções e
definições (Menu Home)
Pode seleccionar as funções do televisor a partir do menu Home.
Segue-se um exemplo de sobre como seleccionar
uma opção e modificar as definições do televisor.
Carregue em HOME.
Carregue em G/g para seleccionar
a categoria
Os conteúdos das “Parâmetros” são
apresentados à direita.
2, 3
Consulte a página 23 (Lista de categorias) para
todas as categorias.
Carregue em F/f para seleccionar
“Visualização” e, em seguida,
carregue em .
Modifique as definições.
x Para sair do menu Home
Carregue em HOME.
x Para seleccionar utilizando o botão
Carregue em OPTIONS.
É apresentada uma lista de atalhos de menu e
funções úteis. Os itens de menu podem variar
dependendo da entrada e/ou conteúdo actual.
22 PT
Lista de categorias
Conteúdo da
A disponibilidade das categorias depende da região e do país.
Fornece definições (por exemplo, definições de imagem,
definições de som, definição do som dos botões) que lhe
permitem personalizar o televisor.
Possibilita o acesso aos Widgets.
Executa aplicações que necessitam de uma ligação à
Possibilita a selecção de conteúdos a partir do serviço online
“SEN” (Sony Entertainment Network).
Conteúdo da Internet
Possibilita o acesso a serviços de Internet para o televisor.
Possibilita gravações programadas para um dispositivo HDD
USB ligado e uma selecção de conteúdos gravados para
Permite-lhe seleccionar uma lista de canais de televisão ou
um guia de programas.
Permite a selecção de ficheiros multimédia (fotografia,
música, vídeo) para serem reproduzidos num dispositivo
USB de armazenamento ou na sua rede doméstica.
Permite a selecção de dispositivos ligados ao televisor.
Apresenta itens nos Favoritos e itens visualizados
23 PT
Visualizar Internet Video
Esta funcionalidade serve como portal para conteúdos de Internet, proporcionando uma variedade
de entretenimento a pedido, directamente no seu televisor. Pode desfrutar de conteúdos de vídeo,
incluindo filmes e desenhos animados.
Terá de estabelecer uma ligação de banda larga à Internet. Para mais informações, consulte a
página 15 (7: Ligar o televisor à Internet).
Carregue em HOME.
Carregue em G/g para seleccionar
a categoria
(Conteúdo da
Carregue em F/f para seleccionar
“Internet Video” e, em seguida,
carregue em .
Carregue em F/f/G/g para realçar
o conteúdos desejado e, em
seguida, carregue em .
2, 3, 4
• Se sentir dificuldades nesta funcionalidade, verifique se a ligação à Internet está configurada de forma
• A interface para conteúdos de Internet depende dos fornecedores de conteúdos de Internet.
• Os serviços bloqueiam conteúdo de vídeo com base na definição de “Bloqueio Parental” do televisor.
Alguns fornecedores de serviços não suportam esta função.
• Para actualizar os serviços de conteúdos de Internet Video, carregue em HOME e, em seguida,
seleccione “Parâmetros” t “Rede” t “Actualizar Conteúdo Internet”.
24 PT
Procurar instruções
Procurar instruções no manual
electrónico (i-Manual)
As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA e podem ser
visualizadas no ecrã.
Para saber mais sobre as funções do televisor, aceda ao i-Manual através de um simples toque
num botão.
Carregue em i-MANUAL.
Seleccione uma opção.
1 Carregue em G/g para seleccionar uma
2 Carregue em F/f/G/g para seleccionar uma
opção e, em seguida, carregue em
Barra de deslocamento*
* Se aparecer uma barra de deslocamento, carregue
repetidamente em f para visualizar mais itens.
A página da opção seleccionada aparece.
25 PT
Apresentar a página
novamente enquanto
opera o televisor
• Pode percorrer as páginas uma a uma
utilizando G/g.
Carregue em RETURN para voltar à página
Guardar páginas
Pode alternar entre o ecrã do i-Manual e o
ecrã do televisor. Esta funcionalidade
permite-lhe consultar as instruções no
i-Manual enquanto utiliza o seu televisor
BRAVIA. Carregue em i-MANUAL para
alternar entre o ecrã i-Manual apresentado
antes e o ecrã do televisor.
Pode guardar as páginas visualizadas
frequentemente para ter fácil acesso, em
qualquer altura.
x Para guardar uma página
Na página onde atribuir um marcador,
carregue no botão amarelo do telecomando.
Ecrã i-Manual apresentado antes
x Para aceder à página marcada
Ecrã de televisor BRAVIA
Quando visualizar o i-Manual, carregue no
botão verde do telecomando para visualizar a
lista de marcadores. Carregue em F/f para
seleccionar uma opção desejada e, em
seguida, carregue em .
• Para voltar à página anterior, carregue em G.
x Para remover um marcador
Quando a página marcada for apresentada,
carregue no botão amarelo do telecomando.
26 PT
• Para avançar para a página principal do
i-Manual, carregue no botão vermelho do
telecomando. Também pode carregar em
HOME e, em seguida, seleccionar
“Parâmetros” t “i-Manual” para avançar para
a página principal do i-Manual.
• Assim que desligue o televisor ou que ou
televisor passe ao modo de espera (standby),
o i-Manual será apresentado a partir da página
principal quando seleccionar “i-Manual”.
Informações adicionais
Resolução de problemas
Quando o indicador 1 (modo de espera (standby)) estiver a piscar, anote o número
de vezes que pisca (o tempo de intervalo é de três segundos).
Carregue em "/1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente ou centro
de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de intermitências).
Quando o 1 (modo de espera (standby)) não estiver a piscar, verifique os itens
constantes das tabelas seguintes.
Consulte também a “Resolução de problemas” no i-Manual. Se o problema persistir, mande reparar
o televisor por um técnico de assistência qualificado.
Não aparece imagem
• Verifique a ligação da antena/cabo.
(o ecrã está escuro) e não • Ligue o televisor à corrente CA e carregue em "/1 no
há som.
• Se o indicador 1 (modo de espera (standby)) se iluminar a
vermelho, carregue em "/1 no telecomando.
Aparecem pequenos
pontos pretos e/ou
brilhantes no ecrã.
• O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos
e/ou brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal
de avaria.
Não é possível sintonizar
alguns programas.
• Verifique a antena ou prato.
• O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito ou
poderá haver problemas de ligação no cabo. Verifique a
ligação do cabo e, em seguida, desligue o televisor com o
interruptor de ligar/desligar alimentação e volte a ligar.
• A frequência que introduziu está fora do intervalo. Consulte
a empresa de transmissão de satélite recebida.
Não foram encontrados
serviços (programas) de
televisão por cabo.
• Verifique a ligação do cabo ou a configuração de
• Tente a “Sintonização Automática Digital” seleccionando
“Antena” em vez de “Cabo”.
• Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou
O televisor desliga-se
confirme a definição de “Duração” de “Temp. Ligar”.
automaticamente (o
televisor entra no modo de • Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está
espera (standby)).
O telecomando não
• Substitua as pilhas.
• O seu televisor poderá estar no modo SYNC.
Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e,
em seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para
controlar o televisor.
Esqueceu a palavra-passe • Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre
de “Bloqueio Parental”.
A área na proximidade do • Quando o televisor é utilizado durante um período de tempo
televisor aquece.
prolongado, a área na proximidade do televisor aquece.
Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão.
Quando visualizar ficheiros de fotografias com resolução de 4K:
• O ecrã do menu, o manual de instruções ou as mensagens poderão não ser apresentados quando
visualizar fotografias.
• Para terminar a reprodução de fotografias, carregue em RETURN ou altere a entrada, carregando em
27 PT
Características técnicas
Sistema do ecrã
Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido)
Sistema de televisão
Analógico: Dependendo da selecção do seu país/área: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 está activado apenas quando está seleccionado
“Deutschland” (Alemanha).
Satélite: DVB-S/DVB-S2
Sistema de Cor/Vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (30 Mbps no máx., ferramenta
limitada), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected]
Cobertura de canais
Analógico: UHF/VHF/Cabo, dependendo da selecção do seu país/área
Digital: UHF/VHF/Cabo, dependendo da selecção do seu país/área
Satélite: Frequência IF 950-2150 MHz
Saída de som
12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W
Tomadas de Entrada/Saída
Cabo da antena
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Antena do satélite
Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 KHz, Distribuição por um Cabo EN50494
Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e
saída áudio/vídeo de TV.
YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p,
576i, 480p, 480i
Entrada de áudio (tomadas RCA)
Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal com entrada Y)
t AV2
HDMI IN 1, 2, 3, 4
(Apenas HDMI 2 e
HDMI 3 suportam a
resolução de 4k)
Vídeo (2D):
HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formatos PC
HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formatos PC
Vídeo (3D):
Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Lado-a-lado 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Uma sobre a outra 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
Entrada de áudio analógica (mini-tomada estéreo) (apenas HDMI IN 3, normal com PC IN)
ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 1)
DIGITAL AUDIO OUT Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital)
Saída de áudio (mini-tomada estéreo)
Tomada para auscultadores
RGB analógica (Mini D-sub 15 pinos)
PC / HDMI 3 AUDIO IN Entrada de áudio (mini-tomada estéreo) (normal com HDMI IN 3)
Porta USB, Porta para dispositivo HDD USB (apenas
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
28 PT
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a
velocidade de ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do
modelo 10BASE-T/100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.)
Nome do modelo KD-
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Classe de eficiência energética B
Dimensões do ecrã
(medido diagonalmente)
Aprox. 213,5 cm/84 polegadas
Consumo de
no modo
360 W
no modo “Loja”/
580 W
Consumo de energia anual
499 kWh
Consumo de energia no modo
de espera*2
0,30 W (15 W no modo de actualização do EPG/software)
Resolução do ecrã
3.840 pontos (horizontal) × 2.160 linhas (vertical)
Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.)
Televisor com suporte para o
213,7 × 151,1 × 56,7 cm
Televisor com suporte de
fixação para mesas
213,7 × 120,9 × 56,7 cm
Televisor sem suporte para o
chão/suporte de fixação para
213,7 × 113,6 × 9,0 cm
Monitor com suporte para o
192,6 × 151,1 × 56,7 cm
Monitor com suporte de fixação 192,6 × 120,9 × 56,7 cm
para mesas
Monitor sem suporte para o
chão/suporte de fixação para
192,6 × 113,6 × 7,9 cm
Peso (Aprox.)
Televisor com suporte para o
97,9 kg
Televisor com suporte de
fixação para mesas
95,2 kg
Televisor sem suporte para o
chão/suporte de fixação para
80,0 kg
Monitor com suporte para o
90,5 kg
Monitor com suporte de fixação 87,8 kg
para mesas
Monitor sem suporte para o
chão/suporte de fixação para
72,7 kg
Acessórios fornecidos
Consulte a página 6 (Verificar os acessórios).
Acessórios opcionais
Suporte de parede: SU-WL500
Unidade de câmara e microfone: CMU-BR100
Adaptador USB LAN Wireless: UWA-BR100
Temperatura de funcionamento 0 ºC – 40 ºC
Humidade de funcionamento
10% - 80% HR (não condensada)
*1 Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas por
dia durante 365 dias. O consumo de energia real irá depender da forma como o televisor é utilizado.
*2 A energia em modo de espera (standby) especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos
internos necessários.
A disponibilidade dos acessórios opcionais depende dos países/região/modelo de televisor/stock.
O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
29 PT
Instalar os Acessórios (Suporte
de parede)
x Para os clientes:
Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a
instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não
tente instalá-lo por si próprio.
x Para os agentes e contratantes da Sony:
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e
análise deste produto.
O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte de parede (vendido separadamente)
SU-WL500 (página 31).
• Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de parede para realizar a instalação de modo
• Consulte a página 8 (Separar o suporte para o chão do televisor).
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para
determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a
instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes
licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony
não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou
instalação incorrecta.
Ao instalar o televisor numa parede, retire os parafusos da parte traseira do televisor. (Estes estão
apertados nos orifícios dos parafusos para a montagem na parede.) Guarde os parafusos
removidos num local seguro, longe do alcance das crianças.
30 PT
Parafuso (+PSW 6 × 16)
Gancho de montagem
• Fixe o gancho de montagem, utilizando os quatro parafusos fornecidos com o Suporte de parede.
• Ao voltar a colocar o suporte para o chão, certifique-se de que aperta os parafusos (anteriormente
removidos) nos orifícios originais na parte traseira do televisor.
Tabela/diagrama de localizações do gancho e dos parafusos
Nome do modelo
Localização dos parafusos
Localização do gancho
d, j
x SU-WL500
Localização dos parafusos
Localização do gancho
Ao instalar o gancho de montagem no televisor. Ao instalar o televisor no suporte de base.
31 PT
Tabela de dimensões de instalação do televisor
Ponto central do ecrã
Unidade: cm
Nome do
Dimensões do visor
Dimensão do centro do
Comprimento para cada ângulo de
Ângulo (0°)*
* Apenas aplicável a 0° para este modelo de televisor.
Os números na tabela podem variar ligeiramente consoante a instalação.
A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso, pelo menos, quatro
vezes superior ao do televisor. Consulte a página 28-29 (Características técnicas) para saber o peso.
32 PT
Additional Information
de segurança
Parte dianteira
Circulação de ar bloqueada.
Parte traseira
As bateria não podem ser expostas a
calor excessivo, como à luz do sol,
perto do fogo ou situações
Cabo de alimentação
Instale e utilize o televisor conforme as
instruções abaixo para evitar todo o
risco de incêndio, choque eléctrico ou
avaria e/ou feridas.
• O televisor deve ser instalado perto
de uma tomada de corrente
eléctrica facilmente acessível.
• Coloque-o numa superfície estável e
• Só técnicos de assistência
qualificados devem realizar as
instalações de parede.
• Por razões de segurança,
recomendamos fortemente que
utilize acessórios da Sony, a incluir:
– Suporte para montagem na
parede: SU-WL500
• Quando fixar os ganchos de
montagem no televisor, utilize os
parafusos fornecidos com o Suporte
para montagem na parede. Os
parafusos fornecidos têm de 8 mm a
12 mm de comprimento quando
medidos a partir da superfície de
fixação do gancho de montagem.
O diâmetro e o comprimento dos
parafusos são diferentes
dependendo do modelo de Suporte
para montagem na parede.
A utilização de parafusos diferentes
dos fornecidos pode provocar
avarias internas no televisor ou fazer
com que caia, etc.
• Não exponha o televisor a choques
ou vibrações excessivas durante o
• Se tiver que transportar o televisor
ou levá-lo para reparações, utilize a
caixa e os materiais de embalagem
• Nunca tape os orifícios de
ventilação nem introduza nenhum
objecto na caixa.
• Deixe espaço à volta do televisor
como mostrado abaixo.
• Recomendamos fortemente que
utilize o suporte para montagem na
parede da Sony para permitir uma
circulação de ar adequada.
• Antes de transportar o televisor,
desligue todos os cabos.
• São necessárias quatro ou mais
pessoas para transportar um
televisor grande.
• Se pegar no televisor para o
transportar, agarre-o como se
mostra na figura da direita. Não faça
pressão sobre o painel LCD nem
sobre a moldura em redor do ecrã.
• Quando levantar ou deslocar o
televisor, agarre-o firmemente pela
Instalação na parede
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
Instalação com base
8 mm - 12 mm
Parafuso (fornecido
com o Suporte de
montagem na parede)
Gancho de montagem
Fixação do gancho na
parte de trás do televisor
Manipule o cabo de alimentação e a
tomada da seguinte maneira para
evitar todo o risco de incêndio,
choque eléctrico ou avaria
e/ou feridas:
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
• Para assegurar uma ventilação
adequada e evitar a acumulação de
sujidade ou poeira:
– Não instale o televisor em
posição horizontal, às avessas,
para trás ou de lado.
– Não coloque o televisor numa
estante, num tapete, numa cama
ou num armário.
– Não tape o televisor com panos,
por exemplo, cortinas nem com
outros objectos, como jornais,
– Não instale o televisor como
mostrado abaixo.
Utilize apenas um cabo de
alimentação fornecido pela Sony e
não por outros fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao
Este televisor funciona apenas
com corrente alterna de
220-240 V.
Por motivos de segurança,
desligue o cabo de alimentação e
evite que os seus pés fiquem entre
os cabos quando efectuar as
Desligue o cabo de alimentação
da tomada eléctrica antes de
trabalhar com o televisor ou de
Afaste o cabo de alimentação de
fontes de calor.
Desligue a ficha e limpe-a
regularmente. Se a ficha estiver
húmida e coberta de pó, o
isolamento pode ficar danificado,
o que pode provocar um incêndio.
• Não utilize o cabo de alimentação
fornecido em qualquer outro
• Não entale, dobre ou torça o cabo à
força. Os fios principais podem ficar
descarnados ou ser cortados.
• Não modifique o cabo de
• Não coloque objectos pesados em
cima do cabo de alimentação.
• Nunca puxe pelo próprio cabo de
alimentação quando o desligar.
• Não ligue muitos aparelhos à
mesma tomada.
• Não utilize uma tomada de corrente
que não esteja bem presa à parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em
locais, ambientes ou situações como
os listados abaixo, ou, caso contrário,
o televisor pode funcionar mal e
provocar um incêndio, choque
eléctrico, avaria e/ou feridas.
• Ao ar livre (sob a luz solar directa),
perto do mar, num navio ou outra
embarcação, dentro de um veículo,
em instituições médicas, locais
instáveis, perto de água, chuva,
humidade ou fumo.
33 PT
Additional Information
• Se o televisor for colocado no
balneário de uma piscina pública ou
estância termal, o televisor poderá
ficar danificado pelo enxofre
presente no ar, etc.
• Para uma melhor qualidade de
imagem, não exponha o ecrã a
iluminação ou luz solar directa.
• Evite deslocar o televisor de um
local frio para um local quente. As
variações de temperatura do local
podem provocar a condensação da
humidade. Isto pode fazer como
que o televisor apresente uma
imagem de fraca qualidade e/ou
fraca cor. Se isto acontecer, deixe
que a humidade se evapore
completamente antes de ligar o
• Nunca pulverize água ou detergente
directamente sobre o televisor. Pode
pingar para a base do ecrã ou para
as peças exteriores e infiltrar-se no
televisor, podendo causar danos no
• Não utilize o televisor quando tiver
as mãos molhadas, com a tampa
retirada, ou com acessórios não
recomendados pelo fabricante.
Desligue o televisor da tomada de
corrente e da antena durante as
• Não instale o televisor de forma a
que este fique projectado para um
espaço aberto. Poderão ocorrer
ferimentos ou danos provocados
pelo facto de uma pessoa ou
objecto bater no televisor.
Para evitar incêndios, mantenha velas
e outras fontes de chama aberta
sempre afastadas deste produto.
Quando o monitor LCD é utilizado
durante um período de tempo
prolongado, a área em volta do painel
aquece. Poderá sentir a superfície
quente ao tocar com a mão.
Peças danificadas:
• Não lance nada contra o televisor. O
vidro do ecrã pode partir-se devido
ao impacto e provocar ferimentos
• Se a superfície do televisor rachar,
não toque nela até ter desligado o
cabo de alimentação. Caso
contrário, pode provocar um choque
Quando não estiver a ser
• Locais quentes, húmidos ou com
muito pó; onde possam entrar
insectos; onde possa estar sujeito a
vibrações mecânicas, perto de
objectos de fogo (velas, etc). O
televisor não deve ser exposto à
água ou salpicos e não devem ser
colocados quaisquer objectos que
contenham líquidos, como por
exemplo vasos, em cima do
• Não coloque o televisor num local
húmido ou com poeiras ou numa
divisão com fumo gorduroso ou
vapor (junto de fogões ou
humidificadores). Poderá ocorrer
incêndio, choque eléctrico ou
• Se não vai utilizar o televisor durante
vários dias, deve desligá-lo da
alimentação por razões ambientais
e de segurança.
• Como o televisor não está desligado
da alimentação quando está apenas
em estado de desligado, retire a
ficha da tomada para desligar o
televisor completamente.
• No entanto, alguns televisores
possuem funções que precisam que
o televisor fique no modo de espera
(standby) para funcionarem
Para as crianças
• Não deixe as crianças subir para o
• Mantenha os acessórios fora do
alcance das crianças, para que não
possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os
seguintes problemas...
• Não instale o televisor em locais
sujeitos a temperaturas muito
elevadas, como, por exemplo,
expostos à luz solar directa ou perto
de um radiador ou aparelho de ar
condicionado. O televisor poderá
sobreaquecer nessa situação, o que
pode causar a deformação da caixa
e/ou uma avaria do televisor.
Desligue o televisor e retire a ficha da
tomada imediatamente se algum dos
seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de
assistência Sony para enviar o
televisor a um técnico de assistência
qualificado para verificação.
34 PT
Acerca da Temperatura
do Monitor LCD
O cabo de alimentação estiver
A tomada de corrente não estiver
bem presa à parede.
O televisor estiver danificado por
ter caído, ter sofrido uma pancada
ou ter sido lançada alguma coisa
contra ele.
Se algum líquido ou objecto sólido
penetrar nos orifícios da caixa.
Ver televisão
• Alguns utilizadores podem sentir
algum desconforto (esforço visual,
fadiga ou náuseas) aquando da
visualização de imagens de vídeo
3D ou quando jogarem jogos
estereoscópicos 3D. A Sony
recomenda que todos os
utilizadores façam pausas regulares
quando visualizam imagens de
vídeo 3D ou quando jogam jogos
estereoscópicos 3D. A duração e a
frequência das pausas necessárias
irão variar de pessoa para pessoa.
Deve decidir o que é melhor para si.
Se sentir algum desconforto, deve
parar de visualizar imagens de
vídeo 3D ou de jogar jogos
estereoscópicos 3D até deixar de
sentir esse desconforto; consulte um
médico se necessário. Deve
também consultar (i) o manual de
instruções de quaisquer outros
dispositivos ou acessórios utilizados
com este televisor e (ii) o nosso
website ( para obter
as informações mais recentes. A
visão das crianças (especialmente
crianças de idade inferior a seis
anos) ainda se encontra em
desenvolvimento. Consulte um
médico (como, por exemplo, um
pediatra ou um oftalmologista) antes
de permitir que os seus filhos
visualizem imagens de vídeo 3D ou
joguem jogos estereoscópicos 3D.
Os adultos devem vigiar as crianças
para assegurar que estas seguem
as recomendações indicadas
• Não utilize, guarde ou deixe os
Óculos 3D ou a pilha junto de
chamas ou em locais com uma
temperatura elevada, como, por
exemplo, sob a luz solar directa ou
num automóvel exposto ao sol.
• Quando utilizar a função 3D
simulada, tenha em atenção que a
imagem apresentada é diferente da
original devido à conversão
efectuada por este televisor.
• Veja televisão com uma luz
ambiente adequada, pois uma luz
fraca ou ver televisão durante um
longo período de tempo prejudica a
• Se utilizar auscultadores, não regule
o volume para um nível demasiado
alto, para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
• Embora o ecrã LCD seja fabricado
com uma tecnologia de alta
precisão e 99,99% ou mais dos
pixels sejam efectivos, podem
aparecer sistematicamente pontos
pretos ou pontos brilhantes de luz
(vermelha, azul ou verde). Não se
trata de uma avaria, mas sim de
uma característica da estrutura do
• Não carregue nem risque o filtro
frontal, nem coloque objectos em
cima do televisor. Pode danificar o
ecrã LCD ou a imagem ficar
• Se utilizar o televisor num local frio,
as imagens podem ficar escuras ou
com manchas. Não se trata de uma
avaria. Este fenómeno desaparece
logo que subir a temperatura.
• Se visualizar imagens fixas
continuamente, pode produzir-se
uma imagem fantasma. Essa
imagem desaparece pouco depois.
• Durante a utilização do televisor, o
ecrã e a caixa aquecem. Isso não é
sinónimo de avaria.
• O ecrã LCD contém uma pequena
quantidade de cristais líquidos. Para
se desfazer deles, cumpra as
regulamentações e imposições
• Não sujeite o ecrã LCD a impactos
ou choques fortes. O vidro do ecrã
pode rachar ou estilhaçar-se e
provocar ferimentos.
Utilizar e limpar o ecrã/a
caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que
liga o televisor à tomada de corrente
eléctrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material
ou a degradação do revestimento do
ecrã, respeite as seguintes
• Limpe o pó do ecrã/da caixa com
cuidado com um pano de limpeza
macio. Se não conseguir limpar bem
o pó, humedeça ligeiramente um
pano macio numa solução de
detergente suave.
• Nunca pulverize água ou detergente
directamente sobre o televisor. Pode
pingar para a base do ecrã ou para
as peças exteriores e infiltrar-se no
televisor, podendo causar danos no
• Não utilize esfregões abrasivos,
líquidos de limpeza alcalinos/
ácidos, pós de limpeza ou solventes
voláteis, como álcool, benzina,
diluente ou insecticida. Se utilizar
este tipo de materiais ou mantiver
um contacto prolongado com
materiais de borracha ou vinil
danifica a superfície do ecrã e o
material da caixa.
• É recomendado passar
periodicamente o aspirador pelos
orifícios de ventilação para
assegurar um ventilação adequada.
• Quando ajustar o ângulo do
televisor, mova-o lentamente de
forma a impedir que o televisor se
desloque ou se separe da base.
Equipamento opcional
• Coloque os componentes opcionais
ou qualquer equipamento que emita
radiação electromagnética longe do
televisor. Caso contrário, pode
aparecer distorção da imagem e/ou
som com ruído.
• Este equipamento foi testado e
verificou-se que cumpre os limites
estabelecidos pela Directiva EMC,
utilizando um cabo de sinal de
ligação com menos de
3 metros.
(Cuidados ao manusear
o telecomando)
• Respeite a polaridade correcta
quando colocar as pilhas.
• Não use tipos de pilhas diferentes,
nem misture pilhas novas com
pilhas usadas.
• Deite as pilhas fora respeitando as
leis de protecção ambiental.
Algumas regiões podem ter
regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se
junto das autoridades locais.
• Utilize o telecomando com cuidado.
Não entorne líquidos sobre o
telecomando nem o pise ou deixe
• Não coloque o telecomando num
local perto de uma fonte de calor,
num local exposto à luz solar directa
ou numa sala húmida.
Função Sem Fios da
• Não utilize esta unidade na
proximidade de equipamentos
médicos (pacemakers, etc.), pois
pode provocar um mau
funcionamento desse equipamento.
• Embora esta unidade transmita/
receba sinais codificados, esteja
atento à possibilidade de
intercepção não autorizada. Não
nos responsabilizamos por
problemas resultantes desse facto.
35 PT
Eliminação do televisor
Tratamento de
Eléctricos e
Electrónicos no
final da sua vida
útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o
36 PT
Tratamento de
pilhas no final da
sua vida útil
(Aplicável na
União Europeia e
em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
Este símbolo, colocado na pilha ou na
sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas
pilhas este símbolo pode ser usado
em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos para o
mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são
adicionados se a pilha contiver mais
de 0,0005% em mercúrio ou 0,004%
em chumbo. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que
estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destas
pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Se. por motivos de
segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha integrada,
esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o
período de vida útil do aparelho,
coloque-o no ponto de recolha de
produtos eléctricos/electrónicos de
forma a garantir o tratamento
adequado da bateria integrada. Para
as restantes pilhas, por favor, consulte
as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a
bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e
baterias. Para informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Grazie per avere scelto questo
prodotto Sony. Prima di mettere in
funzione il televisore, si prega di
leggere attentamente il presente
manuale e di conservarlo per farvi
riferimento in futuro.
Questo prodotto è stato
fabbricato da o per conto di
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Eventuali richieste in
merito alla conformità del
prodotto in ambito della
legislazione Europea, dovranno
essere indirizzate al
rappresentante autorizzato,
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Per
qualsiasi informazione relativa al
servizio o la garanzia, si prega
di fare riferimento agli indirizzi
riportati separatamente sui
documenti relativi all’assistenza
o sui certificati di garanzia.
Note sul funzionamento
del televisore digitale
• Le funzioni relative al televisore
digitale (
) saranno attive
esclusivamente in paesi o zone
dove vengano trasmessi i segnali
digitali terrestri DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o
dove sia disponibile un servizio via
cavo DVB-C/DVB-C2 compatibile
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC).
Verificare con il proprio rivenditore
locale la possibilità di ricevere un
segnale DVB-T/DVB-T2 nella zona di
residenza o chiedere al fornitore di
servizi via cavo se il servizio
DVB-C/DVB-C2 è adatto al
funzionamento integrato con questo
• Il vostro fornitore di servizi via cavo
potrà addebitare un costo
aggiuntivo per tale servizio e
richiedere che vengano accettati i
propri termini e condizioni
• Sebbene questo televisore segua le
specifiche DVB-T/DVB-T2 e
DVB-C/DVB-C2, non è possibile
garantire la compatibilità con future
trasmissioni digitali terrestri DVB-T/
DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C/
• Alcune funzioni del televisore
digitale potranno non essere
disponibili in alcuni paesi/regioni e il
cavo DVB-C/DVB-C2 potrà non
funzionare correttamente con tutti i
• Le istruzioni per l’“Installazione della
staffa di montaggio a parete” sono
presenti all’interno di questo
manuale di istruzioni del televisore.
2 IT
• Le illustrazioni del telecomando
utilizzate in questo manuale sono
relative al modello RM-ED051 se
non diversamente indicato.
• Prima di utilizzare il televisore,
leggere pagina 34 (Informazioni di
sicurezza). Conservare il manuale
per farvi riferimento in futuro.
Informazioni sui marchi
è un marchio depositato del
progetto DVB.
I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e il logo HDMI
sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing
LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi.
DLNA®, il logo DLNA e DLNA
CERTIFIED® sono marchi, marchi di
servizio o marchi di certificazione di
Digital Living Network Alliance.
Prodotto su licenza di Dolby
Laboratories. Dolby e il simbolo
doppio D sono marchi depositati di
Dolby Laboratories.
sono marchi
depositati di Sony Corporation.
TrackID è un marchio commerciale o
un marchio depositato della Sony
Mobile Communications AB.
La tecnologia di riconoscimento di
musica e video, con i relativi dati, è
fornita da Gracenote®. Gracenote è lo
standard del settore per la tecnologia
di riconoscimento musicale e la
fornitura del relativo contenuto. Per
ulteriori informazioni, visitare
CD, DVD, Blu-ray Disc e dati relativi a
musica e video di Gracenote, Inc.
Copyright © 2000-oggi Gracenote.
Gracenote Software, copyright ©
2000-oggi Gracenote. Il presente
prodotto e i suoi servizi utilizzano uno
o più brevetti di proprietà di
Gracenote. Visitare il sito Web di
Gracenote per un elenco non
esaustivo dei brevetti di Gracenote
applicabili. Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, il logo e il
logotipo Gracenote e il logo “Powered
by Gracenote” sono marchi o marchi
registrati di Gracenote negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Direct è un marchio di Wi-Fi
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” e il logo
“Blu-ray Disc” sono marchi di fabbrica
di Blu-ray Disc Association.
“Il logo Sony Entertainment Network” e
“Sony Entertainment Network” sono
marchi di Sony Corporation.
” e “SimulView” sono
marchi di fabbrica di Sony Computer
Entertainment Inc.
DiSEqC™ è un marchio depositato di
Questo televisore supporta DiSEqC
1.0. Questo televisore non è
progettato per il controllo di antenne
Java e tutti i marchi e loghi basati su
Java sono marchi o marchi registrati
di Oracle e/o delle sue affiliate. Altri
nomi possono essere marchi dei
rispettivi proprietari.
Avviso per il segnale
Con la presente Sony Corporation
dichiara che questa unità è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di
consultare il seguente URL:
Ubicazione della
targhetta di
Le etichette indicanti il numero di
modello, la data di produzione (mese/
anno) e la tensione di alimentazione
(in accordo con le norme di sicurezza
applicabili) sono ubicate sul retro del
televisore o della confezione.
3 IT
Informazioni sul presente manuale
(Istruzioni per l’uso)
Il presente manuale spiega come configurare il televisore.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del televisore BRAVIA,
consultare il “Manuale elettronico”.
Istruzioni per l’uso
Spiega come configurare il televisore, per esempio
come effettuare i collegamenti, le impostazioni iniziali e
le operazioni di base.
Per ulteriori informazioni, premere il pulsante
Manuale elettronico
Spiega come utilizzare tutte le funzioni. Vedere
pagina 25 per informazioni su come utilizzare
Le immagini e le illustrazioni utilizzate per il presente manuale
possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo
4 IT
Operazioni preliminari
Verifica degli accessori forniti .............................................................. 6
Inserimento delle batterie nel telecomando ......................................... 6
1: Montaggio del supporto da tavolo ................................................... 7
2: Regolazione dell'angolo dei diffusori ............................................. 11
3: Collegamenti .................................................................................. 12
4: Fissaggio del televisore per impedirne la caduta .......................... 13
5: Collegamento del cavo di alimentazione CA ................................. 14
6: Raggruppamento dei cavi.............................................................. 14
7: Collegamento del televisore a Internet........................................... 15
8: Esecuzione dell’impostazione iniziale ............................................ 16
Uso del televisore BRAVIA
Uso del televisore B .................... w;
Selezione di funzioni e impostazioni (menu Home) ........................... 22
Visione di video da Internet................................................................ 24
Ricerca delle istruzioni
Ricerca delle istruzioni sul
manuale elettronico
(i-Manual) B .................................. wg
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi .................................................................... 27
Caratteristiche tecniche ..................................................................... 29
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)............. 31
Informazioni di sicurezza.................................................................... 34
Precauzioni......................................................................................... 36
5 IT
Operazioni preliminari
Verifica degli
accessori forniti
Inserimento delle
batterie nel
Cavo di alimentazione CA (3)
Portacavi (5)
Telecomando (1)
Batterie AAA (tipo R03) (2)
Montante corto (2)
Coperchio montante corto (2)
Occhiali 3D (2)
Custodia per Occhiali 3D (2)
Istruzioni per luso (questo manuale) e altri
6 IT
Rimuovere la pellicola protettiva.
Spingere e far scorrere il coperchio per
1: Montaggio del
supporto da
Leggere e seguire le istruzioni riportate sotto per
assemblare il supporto da tavolo, onde evitare il
rischio di danneggiare il televisore.
Fare riferimento alle istruzioni riportate di
seguito per sostituire il supporto da pavimento
con il supporto da tavolo.
Prima di rimuovere il supporto da pavimento,
attenersi alla procedura seguente.
Posizionare il coperchio di cartone sul
Coperchio di cartone
Posizionare entrambi i cuscinetti angolari
inferiori sul coperchio di cartone.
Cuscinetti angolari inferiori
Posizionare la custodia di protezione del
televisore sui cuscinetti.
Televisore con supporto da pavimento
Custodia di protezione
del televisore
Televisore con supporto da tavolo
• Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare
la coppia a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
7 IT
Rimozione del supporto
da pavimento dal
Rimuovere il televisore dal supporto da
pavimento e posizionarlo nel coperchio di
cartone. Sostenere il televisore mentre si
sostituiscono i montanti per impedirne la
• Non rimuovere il supporto da pavimento per
qualsiasi ragione che non sia l'applicazione del
supporto da tavolo o l'installazione di accessori
appropriati sul televisore.
Far scorrere i coperchi dei montanti verso
l'alto per rimuoverli dal supporto da
Coperchi dei montanti
Supporto da pavimento
Rimuovere le viti che fissano il supporto da
pavimento al televisore.
(M5 × 20)
• Conservare le viti rimosse in un luogo
sicuro. Riutilizzare le viti per installare il
supporto da tavolo.
8 IT
Montanti lunghi
Installazione del
supporto da tavolo
Rimuovere le viti dalla parte inferiore del
supporto da pavimento e rimuovere i
montanti lunghi dalla base.
Montanti lunghi
Fissare i montanti corti alla base
utilizzando le viti rimosse al punto 1 di
“Installazione del supporto da tavolo”
(pagina 9).
Montante corto
Vista dal basso
Vista dal basso
Vite (M6 × 20) (8)
Vista dal basso
Vista dal basso
Vite (M6 × 20) (8)
Vite (M6 × 20) (4)
Vite (M6 × 20) (4)
9 IT
Collocare il televisore sul supporto da
Sensore IR
Supporto da tavolo
Fissare il supporto da tavolo utilizzando le
viti rimosse in precedenza al punto 2 di
“Rimozione del supporto da pavimento dal
televisore” (pagina 8).
Vite (M5 × 20)
Fissare i coperchi dei montanti corti al
supporto da tavolo.
Coperchio montante corto
• Accertarsi che non vi siano oggetti davanti
al televisore.
10 IT
2: Regolazione
dell'angolo dei
Per accedere ai terminali nella parte
posteriore del televisore quando è installato a
parete, regolare l'angolo dei diffusori
allentando la vite come indicato
Rimozione dei diffusori
dal televisore
È possibile rimuovere i diffusori dal televisore
se si desidera utilizzare un sistema audio
separato (per es. un sistema Home Theatre).
Fare riferimento alle istruzioni riportate di
seguito per rimuovere i diffusori.
Scollegare il cavo del diffusore.
Rimuovere la vite dal giunto inferiore del
Rimuovere la vite dal giunto superiore del
Allontanare il diffusore tirandolo
orizzontalmente per rimuoverlo.
Ripetere i passi da 1 a 4 per rimuovere
l'altro diffusore.
* Accertarsi di serrare nuovamente la vite dopo aver
ripristinato l'angolo originale dei diffusori.
11 IT
3: Collegamenti
• Utilizzare un connettore del cavo dell’antenna
di spessore non superiore a 14 mm.
• Utilizzare un connettore del cavo HDMI di
dimensioni non superiori a 12 mm (spessore) ×
21 mm (larghezza).
• Per il collegamento HDMI, utilizzare cavi HDMI
Sony che riportano l’indicazione “High Speed”.
• Per questo collegamento si consiglia una
presa SCART di tipo universale ad angolo
• Avvitare dolcemente il connettore del satellite a
mano, non utilizzare strumenti.
• La TV deve essere spenta quando si collega
un’antenna satellite.
x Per collegare un decoder/
registratore (es. registratore DVD)
tramite HDMI
Collegamento di
registratore (es.
registratore DVD)
x Per collegare un decoder/
registratore (es. registratore DVD)
tramite SCART
Decoder/registratore (es. registratore DVD)
* Solo HDMI 2 e HDMI 3 supportano la risoluzione 4k
(ubicate sul fianco del televisore).
Decoder/registratore (es. registratore DVD)
12 IT
Raccomandazione spina tipo F
La sporgenza del filo interno dall’elemento di
collegamento deve essere inferiore a 1,5 mm.
Max. 7 mm
Max. 1,5 mm
(Figura di riferimento della spina tipo F)
4: Fissaggio del
televisore per
impedirne la
Collegamento di
dispositivi audio/video
Installare una vite per legno (3,8 mm di
diametro, non in dotazione) nel supporto
del televisore.
Inserire una vite per ferro (M4, non in
dotazione) nell'apposito foro della base.
Legare tra loro la vite da legno e la vite da
ferro con una corda robusta (non in
Dispositivo audio/video
La lunghezza della vite M4 per ferro varia
a seconda del diametro del cavo.
Vedere l’illustrazione seguente.
10 mm
Vite M4
Supporto da
pavimento del
13 IT
5: Collegamento
del cavo di
6: Raggruppamento
dei cavi
• Non raggruppare il cavo di alimentazione CA
nello stesso fascio degli altri cavi.
Supporto da pavimento
Terminale AC IN
(ingresso alimentazione)
Cavo di
alimentazione CA
• Verificare che il cavo di alimentazione CA sia
inserito a fondo nella presa d’ingresso CA.
14 IT
7: Collegamento
del televisore a
Supporto da tavolo
Utilizzare 1, 2, 3, 4, 5*
* In caso di installazione a parete, fissare il portacavi
sotto ai terminali.
Quando si collega il televisore a Internet è
possibile utilizzare numerose funzioni. Per i
dettagli sulle funzioni, consultare i-Manual.
• È necessario un contratto con un provider di
servizi Internet per la connessione a Internet.
Preparazione di una rete
Modem con
funzioni di
• Per i collegamenti LAN, utilizzare un cavo di
Categoria 7 (non in dotazione).
15 IT
Preparazione di una LAN
Il dispositivo LAN wireless integrato consente
di accedere a Internet e alla rete di casa.
Grazie a questa funzione, è possibile
connettersi a una LAN wireless e usufruire dei
vantaggi della rete senza dover utilizzare cavi.
Prima di configurare la funzione LAN wireless
del televisore è necessario configurare un
router LAN wireless.
8: Esecuzione
Collegare il televisore a una presa di
corrente CA.
Premere "/1 sul televisore. L’indicatore
= (power) si illumina in verde.
La prima volta che si accende il televisore,
sullo schermo compare il menu di
impostazione della lingua.
• Alla prima accensione del televisore, il
televisore necessita di una elaborazione
interna per l’ottimizzazione, prima che sia
possibile eseguire la configurazione
iniziale. Non risulteranno alcuna immagine
e alcun suono, e l’indicatore del timer sulla
parte anteriore del televisore lampeggia in
arancione per circa 40 secondi. Non
spegnere il televisore durante questo
Per alcuni televisori, questa procedura è
stata completata in fabbrica.
16 IT
Premere F/f/G/g per selezionare una
voce, quindi premere .
Seguire le istruzioni sullo schermo.
“Scansione completa”: Consente di
eseguire una scansione completa delle
frequenze garantendo la sintonizzazione
su tutti i programmi per la configurazione
dell’LNB corrente. I programmi su cui è già
stata effettuata la sintonizzazione
andranno persi.
Auto Preselezione Satellite:
“Auto Preselezione Satellite” si sintonizza
automaticamente sui canali satellitari
disponibili. Digital Satellite Equipment
Control (DiSEqC) 1.0 consente al massimo
la configurazione di quattro satelliti diversi.
Le seguenti impostazioni sono
indipendenti per ogni collegamento. Per
impostare Ingresso DiSEqC nel “Controllo
DiSEqC”, utilizzare “Configurazione LNB”.
La distribuzione via cavo singolo consente
la distribuzione di trasmissioni satellitari
tramite un singolo cavo coassiale verso
più ricevitori eliminando la necessità di
ricorrere a numerosi cavi.
1 “Configurazione antenna”:
1 Selezionare “Antenna fissa o DiSEqC”
o “Distr. via cavo singolo”.
2 Per “Distr. via cavo singolo”, è
possibile selezionare un intervallo per
la “Banda” compreso tra 1 e 8 e
impostare la “Banda di frequenza”
• “Distr. via cavo singolo” potrebbe non
essere disponibile a seconda del paese/
A seconda dell’area, potrebbero essere
necessarie le procedure seguenti:
1 Selezionare “Satelliti preferiti” o
“Satelliti generici”.
2 Per “Satelliti preferiti”, selezionare
l’operatore preferito.
2 “Impost. avanzate”:
Consente di configurare più
dettagliatamente le impostazioni di
sintonizzazione onde individuare meglio il
tipo di servizi su cui si desidera
“Tipo scansione”: Se non è possibile
trovare nessun canale tramite “Scansione
Rete”, provare “Scansione completa”.
“Scansione Rete”: Consente di eseguire
una scansione nei transponder di una rete
(nota anche come scansione NIT). Poiché
“Scansione Rete” è più rapida di
“Scansione completa”, è consigliabile in
caso di sintonizzazione su una rete nota
(normalmente/associata a un satellite). È
necessario specificare un transponder, da
cui derivare le informazioni di rete (altri
transponder). I programmi su cui è già
stata effettuata la sintonizzazione
andranno persi.
“Scansione manuale”: esegue una
scansione manuale.
3 “Configurazione LNB”:
Per “Antenna fissa o DiSEqC”:
In caso di LNB (low noise block, blocco
convertitore a basso rumore) non
standard, è disponibile l’impostazione
– In caso di satellite singolo, è possibile
lasciare l’impostazione iniziale.
– Per due satelliti, è possibile impostare
“Toneburst A” (1° satellite) e “Toneburst B”
(2° satellite) nell’impostazione “Controllo
– In alternativa, è possibile utilizzare il
comando DiSEqC A (1ª satellite) e B
(2ª satellite), se l’LNB o il multiswitch può
utilizzare tali comandi.
– Per quattro satelliti, è necessario il
controllo DiSEqC A,B,C e D.
“Frequenze Banda Bassa LNB” e
“Frequenze Banda Alta LNB”:
– Consente di specificare le bande di
frequenza dell’LNB. Per impostare le
frequenze, accertarsi di verificare la
documentazione dell’LNB (normalmente
risulta come “Frequenza L.O.”).
– I valori predefiniti sono per l’LNB
– Se l’LNB può utilizzare entrambe le
bande (bassa e alta), è possible
specificarle entrambe. Se ne utilizza solo
una, specificare la banda bassa.
“Tono 22 kHz”: se l’LNB è dual band
(bande superiori e inferiori) o universale,
selezionare “Auto”. Il TV eseguirà tutte le
operazioni necessarie automaticamente;
in caso contrario, selezionare “No”.
“Tensione LNB”: Consente di
impostare la tensione per un LNB a
doppia polarizzazione.
17 IT
– 13/18V: impostazione predefinita.
– 14/19V: se la lunghezza del cavo
dell’LNB supera i 60 m.
– No: se è possibile utilizzare
un’alimentazione esterna. (Normalmente
non dovrebbe essere impostato su no).
Per “Distr. via cavo singolo”:
– Per controllare i satelliti, è possibile
impostare “A” (1° gruppo di satelliti) o “B”
(2° gruppo di satelliti) nell’impostazione
“Controllo via cavo singolo”.
“Frequenze Banda Bassa LNB” e
“Frequenze Banda Alta LNB”:
– Consente di specificare le bande di
frequenza dell’LNB. Per impostare le
frequenze, accertarsi di verificare la
documentazione dell’LNB (normalmente
risulta come “Frequenza L.O.”).
– I valori predefiniti sono per l’LNB
– Se l’LNB può utilizzare entrambe le
bande (bassa e alta), è possible
specificarle entrambe. Se ne utilizza solo
una, specificare la banda bassa.
4 “Transponder”
Non è necessario impostare il transponder
se si seleziona “Scansione completa”.
“Scansione nuovi servizi”:
– Consente di sintonizzarsi su un singolo
– Questa scansione incrementale va
utilizzata in caso di aggiunta di un nuovo
transponder a un satellite.
– I programmi precedentemente sintonizzati
vengono mantenuti e quelli individuati
vengono aggiunti all’elenco dei programmi
del collegamento satellitare che si sta
1 Premere HOME, quindi selezionare
> “Impostazione Digitale” > “Auto
Preselezione Satellite”.
2 Seguire le istruzioni su Auto
Preselezione Satellite.
• “Scansione nuovi servizi” non è disponibile
durante l’esecuzione della configurazione
• Se si esegue una scansione nuovi servizi,
verificare se il segnale del satellite è
Preselezione Digitale Automatica:
“Antenna” o “via Cavo”:
Selezionare “Antenna” per ricevere
trasmissioni televisive terrestri da
un’antenna esterna. Selezionare “via
Cavo” se si dispone di un abbonamento
alla televisione via cavo che non utilizza un
decoder esterno. Se si seleziona “via
Cavo”, si consiglia di selezionare
“Scansione rapida” per una
sintonizzazione rapida. Impostare
“Frequenza” e “ID rete” come indicato
nelle istruzioni fornite dal fornitore dei
servizi via cavo. Se non si trova nessun
canale con “Scansione rapida”, provare a
eseguire “Scansione completa” (potrebbe
richiedere del tempo).
• In alcuni paesi, è possibile selezionare
“Antenna” invece di “via Cavo” per ricevere
programmi dalle TV via cavo.
• L’opzione “Scansione completa” potrebbe
non essere disponibile, a seconda dell’area
geografica o del paese in cui ci si trova.
Ordinamento Programmi: consente di
ordinare i canali analogici memorizzati sul
1 Premere F/f per selezionare il canale
che si desidera spostare in una nuova
posizione, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare la nuova
posizione da assegnare al canale,
quindi premere .
• Per i canali satellitari, selezionare
“Ordinamento Programmi Satellite” in
“Impostazione Digitale” di “Impostazioni”
per modificare l’ordine dei canali satellitari
nella stessa procedura sopra indicata una
volta completata la configurazione iniziale.
• La sintonizzazione dei canali può anche
essere eseguita manualmente.
Impostazione rete: configura le
impostazioni di Internet. Selezionare
“Auto” per collegarsi automaticamente alla
rete. Selezionare “Personale” per
effettuare il collegamento manualmente.
Se non si dispone dell’accesso a Internet o
si desidera effettuare la configurazione in
seguito, selezionare “Salta”.
• Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP,
selezionare “Personale” t “Impostazione
rete wireless” t “Scansione”. Quindi
selezionare il nome della rete (SSID) che si
desidera connettere. Se non è possibile
trovare il nome della rete desiderata,
selezionare “[Immissione manuale]” e
per inserire il nome della rete.
18 IT
• Utilizzare l’adattatore USB Wireless LAN
opzionale per collegarsi con il proprio
router wireless (o access point) a 5GHz.
Inserire l’adattatore USB Wireless LAN e
impostare “Standby per Wi-Fi Direct” su
“No”. Premere HOME, quindi selezionare
“Impostazioni” t “Rete” t “Standby per
Wi-Fi Direct” t “No”.
• Per impostare “Impostazione rete” in
seguito, premere HOME, quindi
selezionare “Impostazioni” t “Rete” t
“Impostazione rete”.
19 IT
Uso del televisore BRAVIA
Uso del televisore
Accendere il televisore.
Premere "/1 sul televisore o sul telecomando
per accendere il televisore.
Selezionare una modalità.
Selezionare un canale televisivo o
un ingresso.
x Per selezionare canali digitali
Utilizzare 0-9. Per i canali con numeri a 2 cifre,
premere rapidamente la cifra successiva.
20 IT
Visualizzazione dei contenuti 3D
Questa funzione consente di vivere incredibili esperienze in 3D, per esempio cimentandosi in
videogiochi 3D stereoscopici o guardando Blu-ray Disc. Consultare i-Manual per saperne di più su
come effettuare le impostazioni 3D o visualizzare i contenuti 3D.
Pulsanti di frequente utilizzo
Visualizza la guida elettronica ai programmi
2 Tasti colorati
Se sono disponibili i tasti colorati, sullo
schermo viene visualizzata una guida all’uso.
Mostra info/testo
Visualizza il numero del canale, le informazioni
sui programmi e l’orologio.
Impostazione dei sottotitoli
È possibile attivare e disattivare i sottotitoli
durante la visione di trasmissioni digitali.
È possibile selezionare l’audio secondario o la
lingua secondaria durante la visione di
trasmissioni multiplex (solo trasmissioni
21 IT
Selezione di funzioni e
impostazioni (menu Home)
Tutte le funzioni del televisore possono essere selezionate dal menu Home.
Qui di seguito è riportato un esempio di come
selezionare una voce e modificare le impostazioni del
Premere HOME.
Premere G/g per selezionare la
I contenuti di “Impostazioni” sono visualizzati
sulla destra.
2, 3
Vedere pagina 23 (Elenco delle categorie) per
tutte le categorie.
Premere F/f per selezionare
“Visualizzazione”, quindi premere
Modificare le impostazioni.
x Per uscire dal menu Home
Premere HOME.
x Per selezionare utilizzando il pulsante
Premere OPTIONS.
Viene visualizzato un elenco di funzioni utili e
scorciatoie per i menu. Le voci di menu dipendono
dall’ingresso e/o dal contenuto corrente.
22 IT
Elenco delle categorie
Le categorie sono disponibili in base alla regione e al paese.
Consente di accedere alle impostazioni (per es. impostazioni
video, audio, impostazione dei toni) che consentono di
personalizzare il televisore.
Consente l’accesso ai widget.
Consente di lanciare applicazioni che richiedono un
collegamento a Internet.
Consente di selezionare i contenuti dal servizio online “SEN”
(Sony Entertainment Network).
Contenuti Internet
Consente l’accesso ai servizi Internet per la TV.
Consente di effettuare registrazioni con timer su un
dispositivo HDD USB collegato e di scegliere il contenuto
registrato da riprodurre.
Consente di selezionare un elenco dei canali TV o una guida
dei programmi.
Consente di selezionare file multimediali (foto, musica, video)
da riprodurre in un dispositivo di memorizzazione USB
collegato o sulla rete domestica.
Consente di selezionare i dispositivi collegati al televisore.
Consente di visualizzare le voci in Preferiti e le voci
visualizzate di recente.
23 IT
Visione di video da Internet
Questa funzione consente di accedere ai contenuti disponibili su Internet e di guardare un’ampia
varietà di video on demand direttamente dallo schermo del televisore. È possibile vedere qualsiasi
tipo di video, compresi film e cartoni animati.
A tale scopo è necessario disporre di un collegamento Internet a banda larga. Per ulteriori dettagli,
vedere pagina 15 (7: Collegamento del televisore a Internet).
Premere HOME.
Premere G/g per selezionare la
(contenuti Internet).
Premere F/f per selezionare
“Video Internet”, quindi premere
Premere F/f/G/g per evidenziare il
contenuto desiderato, quindi
premere .
2, 3, 4
• In caso di difficoltà nell’utilizzo di questa funzione, verificare che il collegamento a Internet sia impostato
• L’interfaccia ai contenuti Internet dipende dai provider dei contenuti Internet.
• La funzione di blocco dei contenuti video si basa sull’impostazione di “Blocco Programmi” sul
televisore. Alcuni provider non supportano questa funzione.
• Per aggiornare i servizi di Video Internet, premere HOME, quindi selezionare “Impostazioni” t “Rete”
t “Aggiorna contenuto Internet”.
24 IT
Ricerca delle istruzioni
Ricerca delle istruzioni sul
manuale elettronico (i-Manual)
Questo televisore BRAVIA contiene le Istruzioni per l’uso incorporate, visualizzabili sullo schermo.
Per ulteriori informazioni sulle funzionalità del televisore, accedere a i-Manual con la semplice
pressione di un tasto.
Premere i-MANUAL.
Selezionare una voce.
1 Premere G/g per selezionare una voce.
2 Premere F/f/G/g per selezionare una voce,
quindi premere
Barra di scorrimento*
* Se viene visualizzata una barra di scorrimento, premere
più volte f per visualizzare altre voci.
Viene visualizzata la pagina della voce
• È possibile navigare tra le pagine utilizzando G/g.
Premere RETURN per tornare alla pagina precedente.
25 IT
Memorizzazione delle
pagine visualizzate di
frequente (segnalibro)
È possibile memorizzare le pagine
visualizzate di frequente per potervi accedere
rapidamente in qualsiasi momento.
x Per salvare una pagina
Nella pagina da memorizzare, premere il
pulsante giallo sul telecomando.
x Per accedere alle pagine
memorizzate con il segnalibro
Visualizzazione della
pagina durante l’utilizzo
del televisore
È possibile passare dallo schermo di i-Manual
a quello del televisore e viceversa. Questa
funzione consente di consultare le istruzioni
contenute in i-Manual mentre si utilizza il
televisore BRAVIA. Premere i-MANUAL per
passare dallo schermo di i-Manual
visualizzato in precedenza a quello del
televisore e viceversa.
Schermo di i-Manual visualizzato in
Mentre è visualizzato i-Manual, premere il
pulsante verde sul telecomando per
visualizzare l’elenco dei segnalibri. Premere
F/f per selezionare la voce desiderata, quindi
premere .
Schermo del televisore BRAVIA
• Per tornare alla pagina precedente, premere G.
x Per rimuovere un segnalibro
Quando è visualizzata la pagina memorizzata,
premere il pulsante giallo sul telecomando.
• Per passare alla pagina iniziale di i-Manual,
premere il pulsante rosso sul telecomando. È
possibile anche premere HOME, quindi
selezionare “Impostazioni” t “i-Manual” per
passare alla pagina iniziale di i-Manual.
• Dopo che il televisore è stato spento o
impostato sulla modalità standby, i-Manual
sarà visualizzato dalla pagina iniziale quando
si seleziona “i-Manual”.
26 IT
360Informazioni utili
Risoluzione dei problemi
Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia, contare il numero di lampeggi (l’intervallo è
di tre secondi).
Premere "/1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al
proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di
Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia, controllare quanto riportato nelle tabelle
di seguito.
Fare inoltre riferimento a “Risoluzione dei problemi” in i-Manual. Se il problema persiste, fare
riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
Assenza di immagine
• Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
(schermo scuro) e assenza • Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA e
premere "/1 sul televisore.
di audio.
• Se l’indicatore 1 (standby) si illumina in rosso, premere
"/1 sul telecomando.
Sullo schermo compaiono
puntini neri e/o luminosi.
• L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali
puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano
un malfunzionamento.
Alcuni programmi non
possono essere
• Controllare l’antenna o la parabola.
• Il cavo del satellite potrebbe essere in corto circuito o ci
potrebbero essere dei problemi di connessione dello
stesso. Verificare il cavo e la connessione, quindi spegnere
il televisore utilizzando il pulsante di accensione /
spegnimento principale, quindi riaccenderlo.
• La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. Vogliate
consultare la società che si occupa delle trasmissioni del
Non sono stati trovati servizi • Verificare il collegamento dei cavi o la configurazione della
(programmi) trasmessi da
• Provare ad attivare “Preselezione Digitale Automatica”
TV via cavo.
selezionando “Antenna” invece di “Cavo”.
Il televisore si spegne
automaticamente (passa
automaticamente alla
modalità standby).
• Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”,
oppure verificare l’impostazione di “Durata” in
corrispondenza di “Avvio timer”.
• Verificare se sia stato attivato “Standby TV per inattività”.
Il telecomando non
• Sostituire le batterie.
• Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.
Premere SYNC MENU, quindi selezionare “Controllo TV” e
selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per controllare il
La password di “Blocco
Programmi” è stata
• Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è
sempre accettato).
Le aree attorno al televisore • Quando il televisore viene utilizzato per un periodo
prolungato, le aree attorno al televisore si surriscaldano.
si surriscaldano.
Se si tocca con una mano è possibile scottarsi.
27 IT
Durante la visione di file di foto con risoluzione 4K:
• È possibile che la schermata del menu, la guida all'uso o i messaggi non siano visualizzati durante la
visualizzazione di foto.
• Per terminare la riproduzione delle foto, premere RETURN o passare a un altro ingresso premendo
28 IT
Caratteristiche tecniche
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema TV
Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I, M
Digitale: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 è attivato solo se è selezionato “Deutschland”.
Satellite: DVB-S/DVB-S2
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitale: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (30Mbps max, limited tool),
MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected]
Copertura dei canali
Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/regione selezionata
Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/regione selezionata
Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz
Uscita audio
12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W
Jack di entrata/uscita
Cavo dell’antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Antenna Satellite
Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 KHz, Distr. via cavo singolo EN50494
Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e
uscita audio/video TV.
YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Ingresso audio (connettori fono)
Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y)
t AV2
HDMI IN 1, 2, 3, 4
(Solo HDMI 2 e HDMI 3
supportano la risoluzione
Video (2D):
HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC
HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formati PC
Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Fianco a fianco 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Sotto-sopra 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital
Ingresso audio analogico (minijack stereo) (solo HDMI IN 3, comune con PC IN)
ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 1)
DIGITAL AUDIO OUT Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital)
Uscita audio (minijack stereo)
Jack cuffie
RGB analogico (Mini D-sub 15 pin)
PC / HDMI 3 AUDIO IN Ingresso audio (minijack stereo) (comune con HDMI IN 3)
Porta USB, porta dispositivo HDD USB (solo
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale)
Nome del modello KD-
Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle
caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la
qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.)
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Classe di efficienza
Dimensioni schermo
Circa 213,5 cm/84 pollici
29 IT
Nome del modello KD-
in modalità
360 W
in modalità
580 W
Consumo energetico medio 499 kWh
Potenza assorbita in
modalità standby*2
0,30 W (15 W in modalità aggiornamento software/EPG)
Risoluzione schermo
3.840 punti (orizzontale) × 2.160 linee (verticale)
Dimensioni (approssimative) (l × a × p)
Televisore con supporto da
213,7 × 151,1 × 56,7 cm
Televisore con supporto da
213,7 × 120,9 × 56,7 cm
Televisore senza supporto
da pavimento/supporto da
213,7 × 113,6 × 9,0 cm
Monitor con supporto da
192,6 × 151,1 × 56,7 cm
Monitor con supporto da
192,6 × 120,9 × 56,7 cm
Monitor senza supporto da
pavimento/supporto da
192,6 × 113,6 × 7,9 cm
Peso (approssimativo)
Televisore con supporto da
97,9 kg
Televisore con supporto da
95,2 kg
Televisore senza supporto
da pavimento/supporto da
80,0 kg
Monitor con supporto da
90,5 kg
Monitor con supporto da
87,8 kg
Monitor senza supporto da
pavimento/supporto da
72,7 kg
Accessori in dotazione
Vedere pagina 6 (Verifica degli accessori forniti).
Accessori opzionali
Staffa di montaggio a parete: SU-WL500
Webcam con microfono integrato: CMU-BR100
Adattatore USB Wireless LAN: UWA-BR100
Temperatura di
Da 0 ºC a 40 ºC
Umidità di funzionamento
Dal 10% all’80% di u. r. (senza condensa)
*1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al giorno per
365 giorni. Il consumo energetico effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il televisore.
*2 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore.
La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/
dalle scorte.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
30 IT
Installazione degli accessori
(Staffa di montaggio a parete)
x Per i clienti:
Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del
televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il
televisore da soli.
x Per i rivenditori e gli installatori Sony:
Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e
l’analisi di questo prodotto.
Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta
separatamente) (pagina 32).
• Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di
montaggio a parete.
• Vedere pagina 8 (Rimozione del supporto da pavimento dal televisore).
Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per
determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di
affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di
prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta
responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non
Per il montaggio del televisore a parete, rimuovere le viti dal retro del televisore. (Sono fissate nei
fori delle viti per il montaggio a parete.) Conservare le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla
portata dei bambini.
31 IT
Vite (+PSW 6 × 16)
Gancio di montaggio
• Collegare il gancio di montaggio utilizzando le quattro viti in dotazione con la staffa di montaggio a
• Durante la successiva reinstallazione del supporto da pavimento, accertarsi di fissare le viti
(precedentemente rimosse) ai fori originali sulla parte posteriore del televisore.
Diagramma e tabella della posizione di viti e ganci
Nome del modello
Posizione delle viti
Posizione dei ganci
d, j
x SU-WL500
Posizione delle viti
Posizione dei ganci
Per l’installazione del gancio di montaggio sul
Per l’installazione del televisore sulla staffa base.
32 IT
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore
Punto centrale dello schermo
Unità di misura: cm
Nome del
Dimensioni del display
Dimensione centrale
dello schermo
Lunghezza per ciascun angolo di
Angolo (0°)*
* Applicabile solo per 0° per questo modello di televisore.
Le cifre nella tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.
La parete su cui sarà installato il televisore deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro
volte quello del televisore. Vedere pagina 29-30 (Caratteristiche tecniche) per verificare il peso del
33 IT
Additional Information
di sicurezza
Parte anteriore
Non installare il televisore nel
modo indicato di seguito.
Circolazione dell’aria bloccata.
Parte posteriore
Le batterie non devono essere
esposte a fonti di calore eccessivo,
quali luce solare, fuoco o simili.
Installare e utilizzare il televisore
attenendosi alle istruzioni di seguito al
fine di evitare il rischio di incendi,
scosse elettriche o danni e/o lesioni.
• Il televisore deve essere installato in
prossimità di una presa di rete
facilmente accessibile.
• Collocare il televisore su una
superficie piana e stabile.
• Per l’installazione a parete rivolgersi
esclusivamente a personale
• Per motivi di sicurezza, si consiglia
caldamente di utilizzare
esclusivamente accessori Sony,
– Staffa di montaggio a parete:
• Per fissare i ganci di montaggio al
televisore, utilizzare le viti fornite in
dotazione con la staffa per
l’installazione a parete. La
lunghezza delle viti in dotazione è
compresa tra 8 mm e 12 mm,
misurata dalla superficie di fissaggio
del gancio di montaggio.
Il diametro e la lunghezza delle viti
differiscono in base al modello di
staffa per il montaggio a parete.
L’uso di viti diverse da quelle in
dotazione può determinare danni
interni al televisore o provocarne la
caduta, ecc.
Cavo di alimentazione
• Durante il trasporto, non sottoporre il
televisore a urti o vibrazioni
• Nel caso in cui si renda necessario
trasportare il televisore per farlo
riparare o per un trasloco,
richiuderlo sempre nell’imballaggio
• Non coprire i fori di ventilazione o
inserire oggetti nel mobile.
• Lasciare un po’ di spazio intorno al
• Si raccomanda caldamente di
utilizzare la staffa di montaggio a
parete Sony al fine di consentire
un’adeguata circolazione dell’aria.
• Prima di trasportare il televisore,
scollegare tutti i cavi.
• Sono necessarie quattro o più
persone per trasportare un
televisore di grandi dimensioni.
• Se il televisore viene trasportato a
mano, sollevarlo come mostrato
nella figura. Non praticare pressione
sul pannello LCD e sulla cornice
intorno allo schermo.
• Durante il sollevamento o lo
spostamento del televisore,
sorreggerlo saldamente dal fondo.
34 IT
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.
Installato sul supporto
30 cm
10 cm
6 cm
Vite (in dotazione con la
staffa per il montaggio a
Installato a parete
10 cm
Fissaggio del gancio sul
retro del televisore
8 mm - 12 mm
Gancio di montaggio
Maneggiare il cavo e la presa di rete
nel modo indicato di seguito al fine di
evitare il rischio di incendi, scosse
elettriche o danni e/o lesioni:
Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.
• Per garantire una ventilazione
adeguata ed evitare l’accumulo di
sporcizia e polvere:
– Non posare il televisore piatto,
né installarlo in posizione
capovolta, girato all’indietro o
– Non posizionare il televisore su
uno scaffale o dentro un
– Non coprire il televisore con
tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
Utilizzare soltanto cavi di
alimentazione forniti da Sony, non
di altre marche.
Inserire completamente la spina
nella presa di rete.
Utilizzare il televisore
esclusivamente con alimentazione
da 220–240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti,
per motivi di sicurezza assicurarsi
di aver scollegato il cavo di
alimentazione e prestare
attenzione a non rimanere
impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione
dalla presa di rete prima di
effettuare operazioni sul televisore
o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione
lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la
spina del cavo di alimentazione.
Se la spina è ricoperta di polvere
ed è esposta a umidità,
l’isolamento potrebbe deteriorarsi
e provocare un incendio.
• Non utilizzare il cavo di
alimentazione fornito su altri
• Non sottoporre a pressione, piegare
o attorcigliare eccessivamente il
cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
• Non modificare il cavo di
• Non collocare oggetti pesanti sul
cavo di alimentazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione
per disinserirlo.
• Non collegare un numero eccessivo
di apparecchiature alla medesima
presa di rete.
• Non utilizzare una presa di rete
inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in
luoghi, ambienti o situazioni come
quelle elencate di seguito: il televisore
potrebbe presentare un
malfunzionamento e provocare
incendi, scosse elettriche, danni e/o
Additional Information
• All’aperto (esposto alla luce solare
diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un
veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua,
pioggia, umidità o fumo.
• Se collocato nello spogliatoio di un
bagno pubblico o di un centro
termale, il televisore potrebbe venire
danneggiato dalla presenza di zolfo
nell’aria, ecc.
• Per una qualità di immagine
ottimale, evitare l’esposizione dello
schermo a un’illuminazione diretta o
alla luce del sole.
• Evitare di spostare il televisore da un
ambiente freddo a un ambiente
caldo. I cambiamenti improvvisi di
temperatura ambientale possono
portare alla formazione di condensa.
Ciò potrebbe far sì che il televisore
visualizzi immagini di scarsa qualità
e/o con colori insoddisfacenti. Nel
caso, lasciare evaporare
completamente l’umidità prima di
accendere il televisore.
• Non spruzzare acqua o detergente
direttamente sul televisore. Potrebbe
gocciolare verso la parte inferiore
dello schermo o altre parti esterne
entrando nel televisore e causando
danni al funzionamento.
• Non utilizzare con le mani bagnate,
senza il mobile o con accessori
diversi da quelli raccomandati dal
fabbricante. Durante i temporali
scollegare il televisore dalla presa di
rete e dall’antenna.
• Non installare il televisore in maniera
che possa sporgere verso uno
spazio aperto. Potrebbero verificarsi
lesioni o danni provocati da urti di
persone o oggetti contro il
La presa di rete è inadeguata alla
spina in uso.
Il televisore è danneggiato per una
caduta, un urto o un oggetto
All’interno del televisore sono
penetrate sostanze liquide o
oggetti solidi.
Per evitare il rischio di incendi, tenere
questo prodotto sempre lontano da
candele o altre fiamme libere.
Informazioni sulla
temperatura del monitor
Rottura di componenti:
• Non tirare oggetti contro il televisore.
Il vetro dello schermo potrebbe
rompersi a causa dell’impatto e
provocare lesioni gravi.
• Se la superficie del televisore si
rompe, non toccarla finché non è
stato scollegato il cavo di
alimentazione. In caso contrario,
potrebbero generarsi scosse
Quando il monitor LCD viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati, il
pannello attorno al monitor si
surriscalda. Se si tocca con una mano
è possibile scottarsi.
Periodi di inutilizzo
• Luoghi caldi, umidi o
eccessivamente polverosi; esposti
all’ingresso di insetti; dove
potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle
vicinanze di oggetti infiammabili
(candele, ecc.). Non esporre il
televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra
oggetti contenenti liquidi, come per
esempio vasi.
• Non collocare il televisore in aree
umide o polverose, o in stanze con
presenza di fumi oleosi o vapore (nei
pressi di tavoli da cucina o
umidificatori). Potrebbero verificarsi
incendi, scosse elettriche o
• Non installare il televisore in luoghi
soggetti a temperature
estremamente elevate, ad esempio
alla luce solare diretta, in prossimità
di radiatori o di ventole di
riscaldamento. In tali condizioni il
televisore potrebbe surriscaldarsi
con conseguente deformazione del
rivestimento e/o problemi di
• Qualora si preveda di non utilizzare
il televisore per numerosi giorni,
esso dovrà essere scollegato dalla
presa di rete per motivi ambientali e
di sicurezza.
• Anche se spento, il televisore non è
scollegato dalla rete elettrica; per
scollegare completamente il
televisore, estrarre la spina dalla
presa di rete.
• Alcuni televisori potrebbero
comunque disporre di funzioni che
per operare correttamente
richiedono di lasciare il televisore in
• Impedire ai bambini di salire sul
• Tenere gli accessori di piccole
dimensioni lontano dalla portata dei
bambini, affinchè non vengano
accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i
seguenti problemi...
Spegnere il televisore e disinserire
immediatamente il cavo di
alimentazione qualora si verifichino i
seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a
Sony per fare controllare il televisore
da personale opportunamente
Il cavo di alimentazione è
35 IT
Visione del televisore
• La visione di immagini video 3D o
l’utilizzo di videogiochi stereoscopici
in 3D può causare disturbi (sforzo
visivo eccessivo, affaticamento,
nausea) in alcune persone. Sony
consiglia a tutti gli utilizzatori di
effettuare pause regolari durante la
visione di immagini 3D o durante
l’utilizzo di videogiochi stereoscopici
in 3D. La durata e la frequenza delle
pause necessarie variano da una
persona all’altra. Le scelte ottimali
devono essere prese in autonomia.
Se si avverte un qualsiasi disturbo,
la visione di immagini 3D o l’utilizzo
di videogiochi stereoscopici in 3D
vanno interrotti fino alla scomparsa
del disturbo; se lo si ritiene
opportuno, consultare un medico.
Consultare inoltre (i) il manuale di
istruzioni di qualsiasi altro
dispositivo o supporto utilizzato
insieme al televisore e (ii) il nostro
sito Web ( per le
ultime informazioni. La visione da
parte dei bambini piccoli (in
particolare, quelli sotto i sei anni di
età) è ancora in fase di studio.
Consultare un medico (un pediatra o
un oculista) prima di consentire ai
bambini piccoli la visione di
immagini video 3D o l’utilizzo di
videogiochi stereoscopici in 3D. Gli
adulti sono tenuti a verificare che i
bambini piccoli seguano le
indicazioni riportate sopra.
• Non utilizzare, conservare o lasciare
gli Occhiali 3D o la pila vicino al
fuoco o in luoghi con temperature
elevate, per es. alla luce diretta del
sole o all’interno di auto esposte ai
raggi solari.
• Durante l’uso della funzione 3D
simulato, tenere presente che
l’immagine visualizzata viene
modificata rispetto all’originale a
causa della conversione operata da
questo televisore.
• Si consiglia la visione del televisore
in condizioni di luce adatta, in
quanto condizioni di luce scarsa o
periodi prolungati danneggiano la
• Onde evitare danni all’udito, durante
l’uso delle cuffie regolare il volume a
livelli moderati.
Schermo LCD
• Per quanto lo schermo LCD sia
realizzato con tecnologia ad alta
precisione e disponga del 99,99%
od oltre di pixel effettivi, potranno
comparire ripetutamente punti neri o
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo
schermo. Ciò costituisce una
caratteristica di fabbricazione dello
36 IT
schermo LCD e non è un problema
di funzionamento.
Non spingere o graffiare il filtro
anteriore e non posizionare oggetti
sopra al televisore. L’immagine
potrà risultare non uniforme o lo
schermo LCD danneggiato.
Se il televisore viene utilizzato in un
luogo freddo, le immagini
potrebbero risultare distorte o più
scure del normale. Non si tratta di un
problema di funzionamento, bensì di
un fenomeno che scompare con
l’aumento della temperatura.
Se vengono visualizzati in modo
continuo fermi immagine, è possibile
che si presenti un’immagine residua.
Tale immagine scompare dopo
alcuni istanti.
Durante l’uso del televisore, lo
schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un
problema di funzionamento.
Lo schermo LCD contiene piccole
quantità di cristalli liquidi. Per lo
smaltimento attenersi ai regolamenti
e alle normative locali.
Non lasciare che lo schermo LCD
subisca urti o colpi. Il vetro dello
schermo potrebbe crepare o
rompersi causando lesioni.
alcool, benzene, diluenti o
insetticidi. L’uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o
materiali vinilici potrebbero
danneggiare la superficie dello
schermo e il materiale di
rivestimento del televisore.
• Si consiglia di passare di tanto in
tanto l’aspirapolvere sulle aperture
di ventilazione per garantire una
ventilazione adeguata.
• Per regolare l’angolazione del
televisore, spostarlo lentamente in
modo da evitare che muovendolo
scivoli dalla base.
• Mantenere i componenti opzionali o
eventuali apparecchiature che
emettono radiazioni
elettromagnetiche lontano dal
televisore. In caso contrario, si
potranno verificare distorsione
dell’immagine e/o disturbi dell’audio.
• Il presente apparecchio è stato
testato ed è risultato conforme ai
limiti imposti dalla Direttiva EMC
utilizzando un cavo del segnale di
collegamento di lunghezza inferiore
a 3 metri.
(Precauzione per l’uso
del telecomando)
Cura e pulizia della
superficie dello schermo
e del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di
alimentazione collegato al televisore
dalla presa di rete prima di procedere
alla pulizia.
Per evitare il degradamento del
materiale o del rivestimento dello
schermo, prendere le seguenti
• Per rimuovere la polvere dalla
superficie dello schermo e dal
rivestimento, utilizzare un panno
morbido e procedere con
delicatezza. Se la polvere persiste,
utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra diluita.
• Non spruzzare acqua o detergente
direttamente sul televisore. Potrebbe
gocciolare verso la parte inferiore
dello schermo o altre parti esterne
entrando nel televisore e causando
danni al funzionamento.
• Non utilizzare spugnette abrasive,
detergenti alcalini o acidi, polveri
abrasive o solventi volatili quali
• Inserire le batterie rispettando la
corretta polarità.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie
insieme o combinare batterie usate
e nuove.
• Nel rispetto dell’ambiente,
depositare le batterie scariche negli
appositi contenitori adibiti alla
raccolta differenziata. Alcune regioni
potrebbero avere normative
particolari per lo smaltimento delle
batterie. Consultare le autorità locali.
• Maneggiare il telecomando con
cura, evitando di lasciarlo cadere,
calpestarlo o rovesciarvi sopra
liquidi di alcun tipo.
• Non posizionare il telecomando in
prossimità di fonti di calore, né in
luoghi direttamente esposti alla luce
solare o in stanze umide.
Funzione Wireless
• Non utilizzare l’unità in prossimità di
apparecchiature medicali
(pacemaker e simili), in quanto
potrebbe provocare anomalie di
funzionamento a tali dispositivi.
• Anche se questa unità trasmette/
riceve segnali codificati, fare
attenzione alle intercettazioni non
autorizzate. Si declina ogni
responsabilità per gli eventuali
inconvenienti che dovessero
Smaltimento del
Trattamento del
elettrico o
elettronico a fine
vita (applicabile
in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio
dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla
normativa applicabile (valido solo per
delle pile esauste
(applicabile in
tutti i paesi
Europea e in altri
paesi Europei con sistema
di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti,
se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004%
di piombo. Assicurandovi che le pile
siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. In caso di prodotti che
per motivi di sicurezza, prestazione o
protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna,
la stessa dovrà essere sostituita solo
da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al
punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti
di raccolta indicati per il riciclo. Per
informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune,
il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
Si dichiara che questo modello è stato assemblato al di fuori della Comunità Economica Europea nel rispetto delle
disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell'articolo 1 dello stesso D.M.
Ministero dello Sviluppo Economico
[KD-84X9005] N. 012870 / 100978 / S / T
37 IT
38 IT
D Amp
SP OUT(Main)
HP/Line Out
Main TV Board
D Amp
HDMI Board
GPX Board
TV Micro
(Video Decoder)
(Sound Decoder)
Control Board
LED/IR Sensor
Control Button
Diagrammi a blocchi
Tack för att du har valt denna produkt
från Sony. Innan du använder TV:n bör
du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga och spara den
för framtida bruk.
Denna produkt har tillverkats av
eller på uppdrag av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Frågor som rör
överensstämmelse, grundar sig
på Europeiska unionens
lagstiftning skall ställas till den
auktoriserade representanten,
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För service
och garantiärenden, vänligen se
de adresser som finns i de
separata service och
Anmärkningar om digital
• Funktioner avseende digital TV
) fungerar endast i länder eller
områden där DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC)
digitala marksignaler sänds eller där
du har tillgång till en kompatibel
DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 och H.264/
MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör med
din återförsäljare om du kan ta emot
en DVB-T/DVB-T2-signal där du bor
eller fråga din kabelleverantör om
deras DVB-C/DVB-C2-tjänst är
lämplig för integrerad användning
med denna TV-apparat.
• Din kabelleverantör kanske tar ut en
avgift för sina tjänster och du kanske
måste godkänna leverantörens
villkor för den aktuella tjänsten.
• Denna TV följer gällande
specifikationer för DVB-T/DVB-T2
och DVB-C/DVB-C2, men vi kan inte
garantera kompatibilitet med
framtida DVB-T/DVB-T2 digitala
marksändningar och DVB-C/
DVB-C2 digitala kabelsändningar.
• Vissa digitala TV-funktioner kanske
inte är tillgängliga i vissa länder/
områden och DVB-C/DVB-C2-kabel
kanske inte fungerar korrekt med
vissa leverantörer.
• Bruksanvisningen till denna TV
innehåller instruktioner för att
”Montera väggfästet”.
• Illustrationerna för fjärrkontrollen
som används i denna
bruksanvisning visar RM-ED051 om
inget annat anges.
• Läs avsnittet sidan 33 (Säkerhetsinformation) i denna bruksanvisning
innan TV:n används. Spara
bruksanvisningen för framtida
2 SE
Information om
är ett registrerat varumärke
tillhörande DVB Project.
Orden HDMI och HDMI HighDefinition Multimedia Interface, samt
HDMI-logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken för HDMI
Licensing LLC i USA och andra
DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA
CERTIFIED® är varumärken,
servicemärken eller kontrollmärken
som tillhör Digital Living Network
Tillverkas på licens från Dolby
Laboratories. Dolby och den dubbla
D-symbolen är varumärken tillhörande
Dolby Laboratories.
”BRAVIA” och
varumärken tillhörande Sony
TrackID är ett varumärke eller
registrerat varumärke som tillhör Sony
Mobile Communications AB.
Musik- och
videoidentifieringsteknologi och
tillhörande data levereras av
Gracenote®. Gracenote är
industristandarden inom
musikidentifieringsteknologi och
tillhörande innehåll. Se för mer
CD, DVD, Blu-ray Disc, musik- och
video-relaterad data från Gracenote,
Inc., copyright © 2000-present
Gracenote. Gracenote Software,
copyright © 2000-present Gracenote.
Ett eller flera patent som ägs av
Gracenote används i denna produkt
och tjänst. Se Gracenotes webbsida
för en lista (ej komplett) över gällande
Gracenote-patent. Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, Gracenotelogotypen och logotypen ”Powered by
Gracenote” är antingen registrerade
varumärken eller varumärken som
tillhör Gracenote i USA och/eller andra
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Direct är ett märke som tillhör
Wi-Fi Alliance.
”Blu-ray Disc”, ”Blu-ray” och
logotypen ”Blu-ray Disc” är
varumärken som tillhör Blu-ray Disc
”Sony Entertainment Network logotyp”
och ”Sony Entertainment Network” är
varumärken som tillhör Sony
” och ”SimulView” är
varumärken för Sony Computer
Entertainment Inc.
DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör
Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna
TV bör inte användas för att
manövrera motorstyrda antenner.
Java och alla Java-relaterade
varumärken och logotyper är
varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Oracle och/
eller dess dotterbolag. Andra namn
kan vara varumärken som tillhör deras
respektive ägare.
Anmärkning beträffande
trådlös signal
Härmed intygar Sony Corporation att
denna enhet står i överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på
följande hemsida:
Etiketter för modellnr,
tillverkningsdatum (månad/år) och
strömförsörjning (enligt tillämpliga
säkerhetsföreskrifter) finns på TV:ns
eller förpackningens baksida.
3 SE
Om denna handbok
Den här bruksanvisningen förklarar hur din TV ställs in. Mer
information om hur du använder BRAVIA TV finns i
”Elektronisk manual”.
Förklarar hur din TV ställs in, t.ex. anslutningar,
inledande installation och grundfunktioner.
För mer information, tryck på knappen i-MANUAL
Elektronisk manual
Förklarar hur du använder alla funktionerna. Se
sidan 25 för hur du använder i-Manual.
Bilder och illustrationer som används i denna handbok kan
skilja sig åt från den faktiska bilden på skärmen.
4 SE
Komma igång
Kontrollera tillbehören .......................................................................... 6
Sätta i batterier i fjärrkontrollen............................................................. 6
1: Montera bordsstativet....................................................................... 7
2: Justera högtalarnas vinkel.............................................................. 11
3: Anslutningar ................................................................................... 12
4: Förhindra att din TV välter .............................................................. 13
5: Ansluta nätkabeln........................................................................... 14
6: Bunta ihop kablarna ....................................................................... 14
7: Ansluta TV:n till Internet.................................................................. 15
8: Utföra startinställningar .................................................................. 16
Använda din BRAVIA-TV
Se på TV B.................................... w;
Välja olika funktioner och inställningar (Home-meny) ........................ 22
Se på Internet Video........................................................................... 24
Leta efter anvisningar
Leta efter anvisningar i den
elektroniska handboken
(i-Manual) B .................................. wg
Övrig information
Felsökning .......................................................................................... 27
Specifikationer.................................................................................... 28
Installera tillbehören (väggfäste)........................................................ 30
Säkerhets-information......................................................................... 33
Säkerhetsföreskrifter........................................................................... 35
5 SE
Komma igång
Sätta i batterier i
Nätkabel (3)
Kabelhållare (5)
Fjärrkontroll (1)
AAA-batterier (typ R03) (2)
Kort hals (2)
Skydd för kort hals (2)
3D-glasögon (2)
Fodral för 3D-glasögon (2)
Bruksanvisningar (den här bruksanvisningen)
och andra dokument
6 SE
Ta bort skyddsarket.
Tryck på och skjut locket åt sidan för att
1: Montera
Utför följande steg innan golvstativet lossas.
Lägg kartonglocket på golvet.
Läs och följ instruktionerna nedan vid montering
av bordsstativet för att undvika risken att skada
Se instruktionerna nedan för information om
hur du ändrar från golvstativ till bordsstativ.
Placera båda undre hörnens kuddar på
Undre hörnens kuddar
Placera TV-skyddspåsen ovanpå kuddarna.
TV med golvstativ
TV med bordsstativ
• Om du använder en elektrisk skruvdragare ska
du ställa in åtdragningsmomentet på ungefär
1,5 Nm {15 kgf·cm}.
7 SE
Lossa golvstativet från
Lossa TV:n från golvstativet och placera
den i kartonglocket. Håll i TV:n när
halsarna byts för att förhindra att den
• Lossa inte golvstativet av någon annan
anledning än för att montera bordsstativet eller
för att montera motsvarande tillbehör på TV:n.
Skjut halsskydden uppåt för att lossa dem
från golvstativet.
Lossa skruvarna som håller fast
golvstativet i TV:n.
(M5 × 20)
• Kom ihåg att spara de lossade skruvarna
på en säker plats. Använd skruvarna igen
när du monterar bordsstativet.
8 SE
Montera bordsstativet
Lossa skruvarna i golvstativets botten och
lossa de långa halsarna från bottenplattan.
Montera de korta halsarna på
bottenplattan med hjälp av de skruvar som
lossades i steg 1 under ”Montera
bordsstativet” (sidan 9).
Kort hals
Långa halsar
Sett underifrån
Sett underifrån
Sett underifrån
Skruv (M6 × 20) (8)
Sett underifrån
Skruv (M6 × 20) (8)
Skruv (M6 × 20) (4)
Skruv (M6 × 20) (4)
Långa halsar
9 SE
Placera TV-apparaten på bordsstativet.
Montera bordsstativet med hjälp av de
skruvar som lossades i steg 2 under
”Lossa golvstativet från TV:n” (sidan 8).
Skruv (M5 × 20)
Montera de korta halsskydden på
Skydd för kort hals
• Kontrollera så det inte finns några föremål
framför TV:n.
10 SE
2: Justera
Lossa högtalarna från
Om du vill använda ett separat ljudsystem
(t.ex. hemmabiosystem) kan högtalarna
lossas från TV:n. Instruktionerna nedan visar
hur högtalarna lossas.
Om du vill komma åt kontakterna på TV:ns
baksida när TV:n sitter monterad på en vägg,
ska du justera högtalarnas vinkel genom att
lossa skruven som visas på bilden.
Dra ur högtalarkabeln.
Lossa skruven i den undre
Lossa skruven i den övre högtalarskarven.
Dra ut högtalaren vågrätt för att lossa den.
Upprepa steg 1 till 4 för att lossa den
andra högtalaren.
* Se till att skruven dras åt igen när högtalarna justerats
tillbaka till den ursprungliga vinkeln.
11 SE
3: Anslutningar
• En universell SCART-kontakt med högervinklad
anslutning rekommenderas för denna
• Använd en antennkabelkontakt som inte är
tjockare än 14 mm.
• Använd en HDMI-kabelkontakt som är 12 mm
(tjocklek) × 21 mm (bredd).
• Använd Sony HDMI-kabel märkt "High Speed"
för HDMI-anslutning.
• Skruva fast satellitkontakten försiktigt med
handen, använd inte något verktyg.
• TV:n måste vara avstängd när du ansluter
x Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex
DVD-inspelare) med HDMI
Ansluta en antenn/
digitalbox/inspelare (t ex
en DVD-inspelare)
x Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex
DVD-inspelare) med SCART
Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare)
* Endast HDMI 2 och HDMI 3 har stöd för 4kupplösning (placerad på sidan av TV:n).
Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare)
12 SE
Rekommendation för kontakten av
Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm
från anslutningsdelen.
4: Förhindra att
din TV välter
max. 7 mm
max. 1,5 mm
(Referensritning för kontakten av F-typ)
Ansluta ljud-/
Dra fast en träskruv (3,8 mm i diameter,
medföljer ej) i golvet eller i TV-stativet.
Dra fast en maskinskruv (M4, medföljer ej)
i skruvhålet på bottenplattan.
Förbind träskruven och maskinskruven
med ett kraftigt band (medföljer ej).
Längden på M4-maskinskruven skiljer sig
åt beroende på kabelns diameter.
Se illustrationen nedan.
10 mm
TV:ns golvstativ
13 SE
5: Ansluta
6: Bunta ihop
• Bind inte ihop nätkabeln tillsammans med
andra kablar.
AC IN-kontakt
(ingång för nätström)
• Se till att nätsladden sitter ordentligt i
14 SE
7: Ansluta TV:n
till Internet
Använd 1, 2, 3, 4, 5*
När du ansluter denna TV till Internet kan du
använda flera funktioner. Mer information om
funktionerna finns i i-Manualen.
• Du måste ha en Internet-anslutning för att
kunna ansluta till Internet.
* Vid installation på väggen ska du fästa kabelhållaren
under anslutningarna.
Förbereda ett trådbaserat
Modem med
• Använd en Kategori 7-kabel (medföljer ej) för
15 SE
Förbereda ett trådlöst
8: Utföra
Med hjälp av den i inbyggda enheten för
trådlöst LAN kan du ansluta till Internet och
ditt hemnätverk. Med denna funktion kan du
ansluta till ett trådlöst LAN och njuta av
fördelarna med nätverksuppkoppling utan
kablar. Innan du ställer in TV:ns trådlösa
LAN-funktion måste du installera en trådlös
Anslut TV:n till vägguttaget.
Tryck på "/1 på TV:n. Indikatorn = (ström)
tänds och lyser grön.
När du slår på TV:n första gången visas
språkmenyn på skärmen.
• När du sätter på TV:n första gången gör
TV:n en del intern bearbetning för
optimering innan du kan utföra
startinställningar. Ingen bild visas och inget
ljud hörs och timerindikeringen på TV:ns
framsida blinkar orange under cirka 40
sekunder. Stäng inte av TV:n under denna
Detta förfarande har för vissa TV-apparater
utförts på fabriken.
16 SE
Tryck på F/f/G/g för att välja ett alternativ,
tryck sedan på .
Följ instruktionerna på skärmen.
Autokanalinställ. för satellit:
”Autokanalinställ. för satellit” ställer
automatiskt in tillgängliga satellitkanaler.
Digital Satellite Equipment Control
(DiSEqC) 1.0-hantering gör det möjligt att
ställa in upp till fyra olika satelliter.
Följande inställningar är oberoende för
varje anslutning. För att ställa in DiSEqCinmatning i ”DiSEqC kontroll”, använd
”LNB-konfiguration”. Distr. via enkel kabelTV gör det möjligt att skicka flera
satellitkanaler genom en enda
koaxialkabel till flera mottagare samtidigt,
vilket eliminerar behovet av flera kablar.
1 ”Antenninställningar”:
1 Välj ”Fast antenn eller DiSEqC” eller
”Distr. via enkel kabel-TV”.
2 För ”Distr. via enkel kabel-TV” kan du
välja intervall för ”Band” mellan 1-8 och
ställa in önskad ”Bandfrekvens”.
• ”Distr. via enkel kabel-TV” är ev. inte
tillgängligt beroende på ditt land/område.
Följande procedurer kan krävas beroende
på området:
1 Välj ”Primär satellit” eller ”Allmän
2 För ”Primär satellit”, väljer du den
operatör som önskas.
2 ”Avancerade inställningar”:
Används till att ange mer detaljerade
inställningar för att bättre kunna hitta den
typ av tjänster som du föredrar att ställa in.
”Typ av kanalsökning”: Om ingen kanal
hittas med hjälp av ”Nätverkssökning”,
prova ”Fullständig sökning”.
”Fullständig sökning”: Utför en komplett
frekvenssökning och garanterar inställning
av alla möjliga program för den för tillfället
inställda LNB-konfigurationen. Tidigare
inställda program förloras.
”Nätverkssökning”: Utför en sökning i ett
nätverks transpondrar (även kallat NITsökning). Eftersom ”Nätverkssökning” är
snabbare än ”Fullständig sökning”,
rekommenderas denna sökning när man
ställer in ett känt nätverk (normalt
associerat med en satellit). En
transponder, från vilken
nätverksinformation (andra transpondrar)
kommer att hämtas, måste anges. Tidigare
inställda program förloras.
”Manuell sökning”: Gör en sökning
3 ”LNB-konfiguration”:
För ”Fast antenn eller DiSEqC”:
Om du inte använder standard LNB (low
noise block), finns manuella inställningar
– Om du bara ska ta emot en satellit, kan du
lämna kvar de ursprungliga
– För två satelliter kan du ställa in ”Toneburst
A” (1:a satelliten) och ”Toneburst B” (2:a
satelliten) under inställningen ”DiSEqC
– Eller så kan du använda DiSEqCkommando A (1:a satellit) och B (2:a
satellit), om din LNB eller multiomkopplare
kan hantera dessa kommandon.
– För fyra satelliter, krävs DiSEqC control
A,B,C och D.
”LNB lågbandsfrekvens” och ”LNB
– Specificerar LNB-frekvensband.
Kontrollera din LNB-dokumentation för
att ställa in frekvenser (visas normalt
som ”L.O.-frekvens”).
– Standardvärdena är för Universal-LNB.
– Om din LNB kan hantera båda banden
(lågt och högt) kan du ange båda. Om
den endast hanterar ett ska du ange lågt
”22 kHz-ton”: Om ditt LNB är av typen
dual band (låga och höga band) eller
universellt, ställer du in ”Auto”. TV:n
sköter allt automatiskt. I annat fall ställer
du in på ”Av”.
”LNB-spänning”: Anger den inställda
spänningen för en dubbel polariseringsLNB.
– 13/18V: standard.
– 14/19V: om LNB-kabeln är mer än 60 m
– Av: om extern strömförsörjning kan
användas. (Ska normalt inte vara
För ”Distr. via enkel kabel-TV”:
– För att styra satelliterna kan du ställa in ”A”
(första gruppen av satelliter) eller ”B”
(andra gruppen av satelliter) i inställningen
”Enkel kabel-TV-kontroll”.
”LNB lågbandsfrekvens” och ”LNB
– Specificerar LNB-frekvensband.
Kontrollera din LNB-dokumentation för
att ställa in frekvenser (visas normalt
som ”L.O.-frekvens”).
– Standardvärdena är för Universal-LNB.
– Om din LNB kan hantera båda banden
(lågt och högt) kan du ange båda. Om
den endast hanterar ett ska du ange lågt
17 SE
4 ”Transponder”
Du behöver inte ställa in transpondern när
du väljer ”Fullständig sökning”.
”Sök efter nya tjänster”:
– Ställer in en enda transponder.
– Detta är en inkrementerande sökning och
den ska användas i fall när en ny
transponder läggs till en satellit.
– Tidigare inställda program behålls och nya
läggs till i programlistan över den
satellitanslutning du redigerar.
1 Tryck på HOME, välj därefter
”Digital inställning” > ”Autokanalinställ.
för satellit”.
2 Följ instruktionerna i Autokanalinställ.
för satellit.
• ”Sök efter nya tjänster” är inte tillgängligt
medan startinställningar utförs.
• När du söker efter nya tjänster bör du
kontrollera om det finns någon
Digital auto.kanalinst.:
”Egen antenn” eller ”Kabel-TV”:
Välj ”Egen antenn” för att ta emot
markbunden TV-sändning via en extern
antenn. Välj ”Kabel-TV” om du har ett
kabel-TV-abonnemang utan digitalbox.
När du väljer ”Kabel-TV”, rekommenderar
vi att du väljer ”Snabb sökning” för snabb
inställning. Ställ in ”Frekvens” och
”Nätverks-ID” efter den information som
medföljer från din kabeloperatör. Om
ingen kanal hittas med ”Snabb sökning”,
försök med ”Fullständig sökning” (även om
det kan ta lite tid).
• I vissa länder kan du välja ”Egen antenn”
istället för ”Kabel-TV” för att ta emot
• ”Fullständig sökning” kanske inte är
tillgänglig i vissa länder/regioner.
Kanalsortering: Ändrar den ordning i
vilken de analoga kanalerna är lagrade i
1 Tryck på F/f för att välja den kanal du
vill flytta till en ny plats och tryck sedan
på .
2 Tryck på F/f för att välja den nya
platsen för kanalen och tryck sedan på
• För satellitkanaler, välj ”Kanalsortering för
satellitkanaler” i ”Digital inställning” under
”Inställningar” för att ändra ordningen för
satellitkanaler i samma procedur som ovan,
efter att startinställningen är slutförd.
• Du kan också ställa in kanaler manuellt.
18 SE
Nätverksinstallation: Ställer in
Internetinställningarna. Välj ”Auto” för att
ansluta till nätverket automatiskt. Välj
”Personlig” för att ansluta manuellt.
Om du inte kommer åt Internet eller vill
ställa in senare, väljer du ”Hoppa över”.
• Om du använder WEP-säkerhet ska du
välja ”Personlig” t ”Trådlös installation”
t ”Sök”. Välj därefter det nätverksnamn
(SSID) som du vill ansluta till. Om du inte
hittar önskat nätverksnamn, välj ”[Manuell
inmatning]” och tryck på
för att ange ett
• Använd en trådlös USB-LAN-adapter
(tillval) för att ansluta till din trådlösa router
(eller åtkomstpunkt) vid 5 GHz. Anslut den
trådlösa USB-LAN-adaptern och ställ in
”Standby för Wi-Fi Direct” på ”Av”. Tryck på
HOME, välj sedan ”Inställningar” t
”Nätverk” t ”Standby för Wi-Fi Direct” t
• För att ställa in ”Nätverksinstallation”
senare, trycker du på HOME, välj sedan
”Inställningar” t ”Nätverk” t
19 SE
Använda din BRAVIA-TV
Se på TV
Slå på TV:n.
Tryck på "/1 på TV:n eller fjärrkontrollen för att
slå på TV:n.
Välj ett läge.
Välj en TV-kanal eller en ingång.
x Välja digitala kanaler
Använd 0-9. För kanal 10 eller högre trycker du på
nästa siffra snabbt.
20 SE
Se på 3D-innehåll
Med denna funktion kan du uppleva kraftfull 3D-underhållning, t.ex. 3D-spel och 3D Blu-ray Disc i
stereo. Information om hur 3D-inställningar görs, eller om hur du kan visa 3D-innehåll, finns i iManualen.
Knappar som används ofta
Visar den digitala programguiden.
2 Färgknappar
När de färgade knapparna är tillgängliga visas
en användningsvägledning på skärmen.
Visa info/text
Visar kanalnummer, programinformation och
Du kan visa/dölja undertexter medan du tittar
på digitala sändningar.
Du kan välja undertextljud eller sekundärt
språk när du ser på multiplexsändningar
(endast digitala sändningar).
21 SE
Välja olika funktioner och
inställningar (Home-meny)
Du kan välja funktionerna för din TV i Home-menyn.
Här följer ett exempel på hur du väljer ett alternativ
och modifierar TV-inställningarna.
Tryck på HOME.
Tryck på G/g för att välja
Innehållet i ”Inställningar” visas till höger.
2, 3
Se sidan 23 (Kategorilista) för alla kategorier.
Tryck på F/f för att välja ”Bild”,
tryck sedan på .
Modifiera inställningarna.
x Stänga Home-menyn
Tryck på HOME.
x Välja med hjälp av knappen OPTIONS
Tryck på OPTIONS.
En lista med praktiska funktioner och menygenvägar
visas. Menyalternativen varierar beroende på den
aktuella källan och/eller innehållet.
22 SE
Vilka kategorier som är tillgängliga varierar beroende på region och land.
Ger dig inställningar (t.ex. bildinställningar, ljudinställningar,
tangentljudsinställning) som gör att du kan anpassa din TV.
Ger åtkomst till Widgets.
Startar program som kräver Internetanslutning.
Ger åtkomst till innehållet från onlinetjänsten ”SEN” (Sony
Entertainment Network).
Ger åtkomst till Internettjänster för TV.
Du kan göra timerinspelningar till en ansluten USB HDDenhet och välja inspelat innehåll att spela upp.
Du kan välja en lista med TV-kanaler eller en programguide.
Du kan välja mediafiler (foto, musik, video) för uppspelning
på en ansluten USB-lagringsenhet eller ditt hemmanätverk.
Du kan välja enheter som är anslutna till TV:n.
Visar alternativ i Favoriter och alternativ du nyligen sett.
23 SE
Se på Internet Video
Denna funktion ger dig en portal till innehållet på Internet, med ett utbud av on-demandunderhållning som levereras direkt till din TV. Du kan se på video, inklusive filmer och tecknat.
Du måste ha en bredbandsuppkoppling till Internet. Mer information finns i sidan 15 (7: Ansluta TV:n
till Internet).
Tryck på HOME.
Tryck på G/g för att välja
Tryck på F/f för att välja ”Internet
Video”, tryck sedan på .
Tryck på F/f/G/g för att markera
önskat innehåll, tryck sedan på .
2, 3, 4
• Kontrollera om Internetanslutningen är korrekt inställd om du upplever problem med denna funktion.
• Gränssnittet till Internetinnehåll beror på leverantören av Internetinnehållet.
• Olika tjänster blockerar åtkomst till videoinnehåll baserat på inställningen ”Barnlås” för TV:n. Vissa
tjänsteleverantörer stödjer inte denna funktion.
• Uppdatera tjänster för Internet Video-material genom att trycka på HOME, välj sedan ”Inställningar” t
”Nätverk” t ”Uppdatera Internetinnehåll”.
24 SE
Leta efter anvisningar
Leta efter anvisningar i den
elektroniska handboken (i-Manual)
Bruksanvisningar finns inbyggda i din BRAVIA TV och de kan läsas på skärmen.
Du kan lära dig mer om din TV:s funktioner genom att ta fram din i-Manual med en knapptryckning.
Tryck på i-MANUAL.
Välj ett alternativ.
1 Tryck på G/g för att välja ett alternativ.
2 Tryck på F/f/G/g för att välja ett alternativ,
tryck sedan på
* Om en rullningslist visas trycker du flera gånger på f för
att visa fler objekt.
Sidan för valt alternativ visas.
• Du kan bläddra mellan sidor genom att använda G/g.
Tryck på RETURN för att återgå till föregående sida.
25 SE
Spara sidor som visas
ofta (bokmärke)
Du kan spara sidor som visas ofta för enkel
åtkomst när du vill.
x Spara en sida
Tryck på den gula knappen på fjärrkontrollen
på sidan du vill lägga till ett bokmärke för.
Visa sidan igen när TV:n
Du kan växla mellan skärmen för i-Manualen
och TV:n. Med denna funktion kan du se
anvisningarna i i-Manualen samtidigt som du
använder din BRAVIA TV. Du kan växla mellan
skärmen för i-Manualen som visades tidigare
och TV:n genom att trycka på i-MANUAL.
i-Manualskärmen som visades tidigare
x Öppna bokmärkt sida
När i-Manual visas trycker du på den gröna
knappen på fjärrkontrollen för att visa
bokmärkeslistan. Tryck på F/f för att välja
önskat alternativ, tryck sedan på .
• Tryck på G för att återgå till föregående sida.
x Ta bort ett bokmärke
Tryck på den gula knappen på fjärrkontrollen
när sidan med bokmärket visas.
26 SE
• Tryck på den röda knappen på fjärrkontrollen
för att hoppa till den översta sidan i i-Manual.
Du kan också trycka på HOME, välj sedan
”Inställningar” t ”i-Manual” för att hoppa till
den översta sidan i i-Manualen.
• När du stänger av TV:n eller när TV:n växlar till
standbyläge visas i-Manualen från den översta
sidan när du väljer ”i-Manual”.
360Övrig information
När indikatorn 1 (standby) blinkar, räkna hur många gånger den blinkar (intervallet
är tre sekunder).
Stäng av TV:n genom att trycka på "/1, koppla loss nätkabeln från eluttaget och informera din
återförsäljare eller ditt Sony servicecenter om antalet blinkningar.
När indikatorn 1 (standby) inte blinkar kontrollerar du de olika sakerna i tabellen
Se även ”Felsökning” i i-Manualen. Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad
Ingen bild (skärmen är
mörk) och inget ljud.
• Kontrollera antenn/kabelanslutningen.
• Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på "/1 på TV:n.
• Om 1-indikatorn (standby) lyser röd trycker du på "/1 på
Små svarta punkter och/
eller ljuspunkter syns på
• Skärmen består av pixlar. Små svarta punkter och/eller
ljuspunkter (pixlar) på bildskärmen indikerar inte en
Vissa program kan inte
ställas in.
• Kontrollera antenn/parabolantenn.
• Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det
förekomma kontaktproblem med kabeln. Kontrollera kabeln
och anslutningen och stäng därefter av TV:n med På /
Av-omkopplaren för nätström och slå därefter på den igen.
• Frekvensen som du har angett är utanför området.
Rådfråga det mottagande satellitsändningsföretaget.
Det finns ingen kabel-TVtjänst (program).
• Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen.
• Försök med ”Digital auto.kanalinst.” genom att välja ”Egen
antenn” istället för ”Kabel-TV”.
TV:n stängs av automatiskt • Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller bekräfta
(TV:n ställs i standby-läge). inställningen ”Varaktighet” för ”På-timer”.
• Kontrollera om ”Vilande TV-standby” är aktiverad.
Fjärrkontrollen fungerar
• Byt ut batterierna.
• Din TV kan vara i SYNC-läge.
Tryck på SYNC MENU, välj ”TV-styrning” och välj sedan
”Home (Meny)” eller ”Alternativ” för att manövrera TV:n.
Lösenordet för ”Barnlås”
har glömts bort.
• Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.)
Det blir varmt runt
• När TV:n används under en längre tidsperiod blir det varmt
runt TV:n.
Du kan känna denna värme om du tar på panelen med
Vid visning av fotofiler i 4K-upplösning:
• Menyskärmen, funktionsguiden eller meddelanden visas eventuellt inte när du tittar på foto.
• Tryck på RETURN för att avsluta uppspelningen av foto, eller växla ingång genom att trycka på
27 SE
LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller)
Analogt: Beroende på val av land/område: B/G/H, D/K, L, I, M
Digitalt: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 aktiveras bara när ”Sverige” har valts.
Satellit: DVB-S/DVB-S2
Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitalt: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (max 30 Mbps, begränsat
verktyg), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected]
Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av land/område
Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av land/område
Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz
12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W
Uttag för ingångar/utgångar
75 ohms extern anslutning för VHF/UHF
Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz-ton, Distr. via enkel kabel-TV EN50494
21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/
YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Ljudingång (phonokontakter)
Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång)
t AV2
Video (2D):
HDMI IN 1, 2, 3, 4
(Endast HDMI 2 och HDMI HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, PC-format
3 hat stöd för 4kHDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PCformat
Video (3D):
Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Sida-vid-sida 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Över-under 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Ljud: Tvåkanalig linjär PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar, Dolby Digital
Analog ljudingång (stereo minijack) (endast HDMI IN 3, gemensam med PC IN)
ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 1)
DIGITAL AUDIO OUT Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital)
Ljudutgång (stereo minijack)
Analog RGB (Mini D-sub 15-polig)
PC / HDMI 3 AUDIO IN Ljudingång (stereo minijack) (gemensam med HDMI IN 3)
1, 2 (Inspelning på
USB-port, USB HDD-enhetsport (endast
CAM-plats (CA-modul)
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på nätverkets funktionsmiljö, kan
anslutningshastigheten avvika. Kommunikationshastighet och -kvalitet för 10BASE-T/100BASETX garanteras inte för denna TV.)
Modellnamn KD-
Strömförsörjning och övrigt
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Skärmstorlek (diagonalt
Cirka 213,5 cm/84 tum
28 SE
Modellnamn KD-
Strömförbrukning i ”Hemma”/
360 W
i ”Butik”/
580 W
499 kWh
Effektförbrukning i viloläge*2
0,30 W (15 W i programuppdateringsläge/EPG-uppdateringsläge)
3 840 punkter (horisontell) × 2 160 linjer (vertikal)
Dimension (cirka) (b × h × d)
TV med golvstativ
213,7 × 151,1 × 56,7 cm
TV med bordsstativ
213,7 × 120,9 × 56,7 cm
TV utan golvstativ/bordsstativ
213,7 × 113,6 × 9,0 cm
Bildskärm med golvstativ
192,6 × 151,1 × 56,7 cm
Bildskärm med bordsstativ
192,6 × 120,9 × 56,7 cm
Bildskärm utan golvstativ/
192,6 × 113,6 × 7,9 cm
Vikt (cirka)
TV med golvstativ
97,9 kg
TV med bordsstativ
95,2 kg
TV utan golvstativ/bordsstativ
80,0 kg
Bildskärm med golvstativ
90,5 kg
Bildskärm med bordsstativ
87,8 kg
Bildskärm utan golvstativ/
72,7 kg
Medföljande tillbehör
Se sidan 6 (Kontrollera tillbehören).
Extra tillbehör
Väggfäste: SU-WL500
Kamera och mikrofonenhet: CMU-BR100
USB Trådlös LAN Adapter: UWA-BR100
0°C – 40°C
10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke-kondenserande)
*1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 dagar.
Den verkliga energiförbrukningen varierar beroende på hur TV-apparaten används.
*2 Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer.
Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/region/TV-modell/lager.
Design och specifikationer kan ändras utan förvarning.
29 SE
Installera tillbehören (väggfäste)
x Till kunden:
Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera
TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv.
x Till Sony-handlare och installatörer:
Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av
denna produkt.
Din TV kan monteras med SU-WL500 (sidan 31) väggfäste (säljes separat).
• Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt.
• Se sidan 8 (Lossa golvstativet från TV:n).
Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna
bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med
att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad
installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga
för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller
felaktig installation.
När man installerar TV:n på en vägg ska man ta bort skruvarna från TV:ns baksida. (De sitter i
skruvhålen för väggmontering.) Förvara alltid de borttagna skruvarna på en säker plats och håll
dem borta från barn.
30 SE
Skruv (+PSW 6 × 16)
• Fäst monteringshaken med hjälp av de fyra skruvar som medföljer väggfästet.
• När du sätter tillbaka golvstativet igen, bör du se till att skruva fast skruvarna (som tidigare skruvades
bort) ordentligt i de ursprungliga hålen på TV:ns baksida.
Diagram/tabell för skruvarnas och hakarnas placering
Skruvens placering
Hakens placering
d, j
x SU-WL500
Skruvens placering
Hakens placering
Vid montering av monteringshaken på TV:n.
Vid montering av TV:n på basplattan.
31 SE
Måttabell för TV-installation
Skärmens mittpunkt
Enhet: cm
Avstånd till skärmens
Mått vid olika monteringsvinklar
Vinkel (0°)*
* Gäller endast 0° för denna TV-modell.
Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen.
Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på åtminstone
fyra gånger TV-apparatens vikt. Se sidan 28-29 (Specifikationer) för information om vikt.
32 SE
Additional Information
Installera inte TV:n såsom
figurerna nedan visar.
Luften kan inte cirkulera fritt.
Batterier får inte utsättas för hög
temperatur, exempelvis från solljus,
eld och liknande.
Installera och använd TV:n enligt
följande anvisningar för att undvika
brandrisk, elektriska stötar eller skador
på person eller egendom.
• TV:n bör placeras nära ett lätt
åtkomligt eluttag.
• Placera TV:n på en stabil och plan
• Endast en behörig servicetekniker
får utföra vägginstallationer.
• Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
bestämt att du endast använder
tillbehör från Sony, inklusive:
– Väggfäste:
• Var noga med att använda
skruvarna som medföljer väggfästet
när du fäster monteringshakarna på
TV:n. De medföljande skruvarna är
utformade så att de mäter 8 mm 12 mm i längd, mätt från
monteringshakens fästyta.
Skruvarnas diameter och längd
varierar beroende på väggfästets
Användning av andra skruvar kan
skada TV:n internt eller medföra att
den faller ned.
8 mm - 12 mm
Skruv (medföljer
Hakfäste på TV:ns
• Lossa alla kablar från TV:n innan du
transporterar den.
• Fyra personer eller fler behövs för att
förflytta en stor TV-apparat.
• När du transporterar TV:n för hand,
håll den såsom visas till höger. Tryck
inte på LCD-panelen eller ramen
runt bildskärmen.
• Håll TV:n i ett fast grepp undertill när
du lyfter eller flyttar den.
• Se till att TV:n inte utsätts för stötar
eller kraftiga vibrationer när den
• Du bör använda originalkartongen
och dess emballage när du sänder
in TV:n för reparation eller om du
• Täck inte för och stoppa inte in
några föremål i TV:ns ventilationshål.
• Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt
nedanstående figur.
• Vi rekommenderar bestämt att du
använder Sonys väggfäste för att
säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt
följande anvisningar för att undvika
brandrisk, elektriska stötar eller skador
på person eller egendom:
Monterad på väggen
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt
utrymme runt TV:n.
Monterad på stativ
30 cm
10 cm
10 cm
Använd endast nätkablar från
Sony och inga andra märken.
För in stickkontakten hela vägen i
Anslut TV:n till ett eluttag som
levererar 220-240 volt AC.
För din egen säkerhet, lossa
nätkabeln från eluttaget före
ledningsdragning och se till att du
inte snavar på kablarna.
Lossa nätkabeln från eluttaget
innan du flyttar TV:n eller utför
något arbete på den.
Håll nätkabeln på avstånd från
Lossa stickkontakten från eluttaget
och rengör den regelbundet. Om
kontakten täcks med damm och
tar upp fukt kan isoleringen
försämras, vilket kan orsaka brand.
6 cm
Lämna minst så här mycket fritt
utrymme runt TV:n.
• För att säkerställa korrekt ventilation
och förhindra ansamling av damm
eller smuts:
– Lägg inte TV:n platt ned och
installera den inte upp-och-ned,
bakvänd eller vänd sidledes.
– Placera inte TV:n på en hylla eller
matta, i en säng eller i en
– Täck inte över TV:n med tyg
såsom gardiner och lägg inte
tidningar och liknande på den.
• Använd inte medföljande nätkabel
tillsammans med annan utrustning.
• Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för
mycket. Ledarna inne i kabeln kan
exponeras eller gå av.
• Modifiera inte nätkabeln.
• Ställ inga tunga föremål på
• Dra inte i själva kabeln när du lossar
nätkabeln från eluttaget - ta tag i
• Anslut inte alltför många apparater
till ett och samma eluttag.
• Använd inte eluttag som inte passar
till stickkontakten.
Förbjuden användning
Installera inte och använd inte TV:n på
platser eller i miljöer/situationer som
beskrivs nedan. Annars kan
felfunktioner uppstå i TV:n som kan
orsaka brandtillbud, elektriska stötar
eller skador på person eller egendom.
• Utomhus (i direkt solsken), på
stranden, i en båt eller någon annan
typ av fartyg, i ett fordon, på
sjukvårdsinrättningar, på ostadiga
platser, nära vatten, regn, fukt eller
• Om TV:n placeras i ett omklädesrum
för ett allmänt bad eller varma källor
kan TV:n skadas av luftburen svavel
33 SE
Additional Information
För att undvika detta skall vid
anslutning av utrustningen till kabel-TV
nät galvanisk isolator finnas mellan
utrustningen och kabel-TV nätet.
• Utsätt inte skärmen för
direktbelysning eller solljus för att du
ska erhålla den bästa bildkvaliteten.
• Undvik att flytta TV:n från en kall till
en varm plats. Plötsliga förändringar
i rumstemperaturen kan orsaka
kondensbildning. Detta kan göra att
TV:n visar en dålig bildkvalitet och/
eller dålig färg. Om detta sker måste
fukten avdunsta helt innan TV:n
• Spreja aldrig vatten eller
rengöringsmedel direkt på TVapparaten. Det kan droppa ner på
skärmens underkant eller dess yttre
delar och komma in i TV-apparaten,
vilket kan orsaka skador på
• Platser som är mycket varma,
fuktiga eller dammiga, där insekter
kan sig in i TV:n, där TV:n kan
utsättas för mekaniska vibrationer
eller i närheten av brinnande föremål
(t.ex. levande ljus). TV-apparaten får
inte utsättas för dropp eller stänk
och vätskebehållare såsom vaser får
inte ställas på den.
• Placera inte TV:n i ett fuktigt eller
dammigt utrymme, eller i ett rum
med oljig rök eller ånga (nära
köksbänkar eller luftfuktare). Det kan
orsaka elektriska stötar eller att TV:n
blir skev.
Trasiga delar:
• Kasta aldrig något mot TV:n.
Skärmglaset kan gå sönder och
orsaka allvarliga personskador.
• Om TV:ns hölje spricker, koppla loss
TV:n från eluttaget innan du tar i
den. Annars föreligger risk för
elektriska stötar.
När TV:n inte används
• Om du inte tänker använda TV:n på
flera dagar bör du koppla loss TV:n
från eluttaget av miljö- och
• Eftersom TV-apparaten inte kopplas
bort från nätspänningen när du
endast stänger av den måste du
även lossa stickkontakten från
eluttaget för att helt koppla bort
• Vissa TV-apparater kan dock ha
funktioner som kräver att TV:n står
kvar i standby-läge för att den skall
fungera korrekt.
Barnens säkerhet
• Se till att barn inte klättrar på TV:n.
• Håll små tillbehör utom räckhåll för
barn så att de inte råkar sväljas av
Om följande problem
Stäng av TV:n och lossa omedelbart
stickkontakten från eluttaget om något
av följande problem uppstår.
Kontakta din återförsäljare eller ett
Sony servicecenter för att få TV:n
undersökt av en behörig
• Installera inte TV:n på platser som
utsätts för extrema temperaturer
som direkt solljus, nära en
värmeradiator eller en värmeventil.
TV:n kan överhettas i ett sådant
förhållande vilket kan orsaka
deformation av höljet och/eller fel på
Nätkabeln skadas.
Eluttaget inte passar till
TV-apparaten skadas genom att
den tappas, utsätts för hårda stötar
eller genom att föremål kastas på
Vätska eller något föremål råkar
hamna i höljets öppningar.
• Använd inte TV:n med våta händer,
när TV:ns hölje är demonterat eller
med tillbehör som inte
rekommenderas av tillverkaren.
Koppla loss TV:n från eluttaget och
antennen när det åskar.
• Installera INTE TV:n så att den
sticker ut i ett öppet utrymme. Det
kan leda till materiella skador eller
personskador om en person eller
något föremål stöter in i TV:n.
34 SE
För att förhindra eldsvådor, ska
stearinljus eller andra öppna lågor
alltid förvaras på avstånd från
Utrustning som är kopplad till
skyddsjord via jordat vägguttag och/
eller via annan utrustning och
samtidigt är kopplad till kabel-TV nät
kan i vissa fall medföra brandfara.
Om LCD-skärmens
När LCD-skärmen används under en
längre tid kan området runt panelen
bli varmt. Du kan känna denna värme
om du tar på panelen med handen.
Se på TV
• Vissa människor kan uppleva
obehag (t.ex. ansträngda ögon,
trötthet eller illamående) när man
tittar på 3D-videobilder eller spelar
stereoskopiska 3D-spel. Sony
rekommenderar att alla som tittar på
3D-videobilder eller spelar
stereoskopiska 3D-spel tar
regelbundna pauser medan de gör
det. Längden eller frekvensen av
nödvändiga pauser varierar från
person till person. Du måste själv
avgöra vad som fungerar bäst. Om
du upplever något obehag, ska du
sluta titta på 3D-videobilder eller
spela stereoskopiska 3D-spel tills
obehaget upphör och kontakta en
läkare om du tycker att det är
nödvändigt. Du bör även granska (i)
bruksanvisningen för alla andra
enheter eller media som används
med TV-apparaten och gå till (ii) vår
webbplats (http://www.sonyeurope.
com/myproduct) för den senaste
informationen. Synen hos barn
(speciellt under sex års ålder)
utvecklas fortfarande. Kontakta en
läkare (t.ex. en barn- eller
ögonläkare) innan du låter barn titta
på 3D-videobilder eller spela
stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska
övervaka barn och säkerställa att de
följer rekommendationerna ovan.
• Använd, förvara eller lämna inte
3D-glasögonen eller batteriet i
närheten av öppen eld, på platser
med hög temperatur, t.ex. i direkt
solljus, eller i bilar som står i solen.
• Vid användning av funktionen för
simulerad 3D görs en
bildomvandling av denna TV från 2D
till 3D. Funktionen innebär att den
visade bilden då har ändrats från
• Du bör titta på TV i ett rum med
måttlig belysning. TV-tittande i dålig
belysning eller under långa perioder
påfrestar ögonen.
• När du använder hörlurar, ställ in
ljudvolymen på en måttlig nivå så att
du inte skadar din hörsel.
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad
med högteknologisk precision och
99,99 procent eller mer av
bildpunkterna är effektiva kan svarta
punkter eller färgade punkter (röda,
blå eller gröna) framträda konstant
på LCD-skärmen. Detta är en
strukturell egenskap hos LCDskärmar och indikerar inte något fel.
• Tryck inte på och repa inte
frontfiltret. Placera inte heller några
föremål ovanpå denna TV-apparat.
Bilden kan bli ojämn och LCDskärmen kan skadas.
• Om TV:n används på en kall plats
kan fläckar framträda i bilden eller
bilden kan bli mörk. Detta indikerar
inte någon felfunktion. Fenomenet
försvinner när temperaturen stiger till
normal nivå.
• En spökbild kan uppstå om en
stillbild ligger kvar på skärmen
under en längre tid. Den försvinner
troligtvis efter en stund.
• Bildskärmen och höljet blir varma
när TV:n används. Detta är inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten
mängd flytande kristaller. Kassera
TV:n enligt lokala lagar och
• Utsätt inte LCD-skärmen för starka
sötar eller vibrationer. Skärmens
glas kan spricka och gå sönder och
orsaka skada.
Hantering och rengöring
av TV:ns bildskärm/hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från
eluttaget före rengöring.
Observera följande
försiktighetsåtgärder för att undvika
degradering av material eller
skärmens ytskikt.
• Använd en mjuk duk när du dammar
av bildskärmen/höljet. Smuts som är
svår att få bort kan du avlägsna
genom att fukta duken med ett milt,
utspätt rengöringsmedel.
• Spreja aldrig vatten eller
rengöringsmedel direkt på TVapparaten. Det kan droppa ner på
skärmens underkant eller dess yttre
delar och komma in i TV-apparaten,
vilket kan orsaka skador på
• När du justerar TV:ns vinkel, rör den
försiktigt så att TV:n inte flyttar sig
eller glider av stativet.
Extra utrustning
• Håll extra tillbehör och utrustning
som avger elektromagnetisk
strålning på avstånd från TV:n.
Annars kan bildstörningar och/eller
akustiskt brus uppstå.
• Denna utrustning har testats och
befunnits följa gränsvärdena som
anges i EMC-direktivet vid
användning av en anslutningskabel
som är kortare än 3 meter.
(Försiktighet vid
hantering av
• Var noga med att sätta i batterierna
åt rätt håll (+ / -).
• Använd inte olika typer av batterier
tillsammans och blanda inte gamla
och nya batterier.
• Kassera batterier enligt gällande
miljöbestämmelser. I vissa regioner
kan särskilda bestämmelser gälla för
kassering av batterier. Rådfråga de
lokala myndigheterna.
• Hantera fjärrkontrollen med
varsamhet. Se till att inte tappa eller
trampa på den och spill inga vätskor
på den.
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten
av värmekällor, i direkt solljus eller i
ett fuktigt rum.
Trådlös funktion
• Använd inte denna enhet i närheten
av medicinsk apparatur (pacemaker
m.m.) eftersom dessa apparater då
kan upphöra att fungera.
• Även om den här enheten sänder/tar
emot kodade signaler, bör du vara
försiktig med icke-auktoriserat
uppsnappande. Vi kan inte hållas
ansvariga för problem som uppstår.
• Använd aldrig skurdukar med
slipmedel, alkaliska eller sura
rengöringsmedel, skurpulver eller
skarpa lösningsmedel såsom
alkohol, bensin, thinner eller
insektsspray. Om sådana material
används, eller vid långvarig kontakt
med gummi- eller vinylmaterial, kan
skärmens ytskikt och höljet skadas.
• Vi rekommenderar att du
regelbundet dammsuger
ventilationsöppningarna för att
säkerställa fullgod ventilation.
35 SE
Kassering av TVapparaten
av gamla
elektriska och
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
36 SE
batterier (gäller i
EU och andra
europiska länder
med separata
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet
inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall. På vissa batterier kan
denna symbol användas i kombination
med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly
(Pb) läggs till om batteriet innehåller
mer än 0,0005% kvicksilver eller
0,004% bly. För att säkerställa för att
dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt, kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa
från potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat av
felaktig avfallshantering. Återvinning
av materialet vill bidra till att bevara
naturens resurser. När det gäller
produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt
batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker. För att
försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska
produkter när det är förbrukat. För alla
andra batterier, vänligen se avsnittet
om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad
information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller
din återförsäljare där du köpt
Tak fordi du valgte dette Sonyprodukt. Før TV-apparatet betjenes,
læses denne vejledning grundigt og
beholdes til senere opslag.
Dette produkt er fremstillet af eller
på vegne af Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Forespørgsler
relateret til produkt
overensstemmelse i henhold til EU
lovgivning skal adresseres til den
autoriserede repræsentant, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For service eller garanti
henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte service- eller
Bemærkninger om digital
• Funktioner i forbindelse med digitalt
TV (
) fungerer kun i lande eller
områder, hvor der udsendes i
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 og H.264/
MPEG-4 AVC) digitale jordbundne
signaler, eller der er adgang til en
kompatibel DVB-C/DVB-C2
(MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC)
kabeltjeneste. Få at vide hos din
lokale forhandler, om du kan
modtage et DVB-T/DVB-T2-signal
på din bopæl, eller spørg
kabeludbyderen, om deres DVB-C/
DVB-C2 kabeltjeneste er egnet til
integreret betjening med dette
• Kabeludbyderen kan opkræve et
ekstra gebyr for en sådan service
eller kræve, at du indvilger i deres
forretningsbetingelser og -vilkår.
• Dette TV-apparat følger
specifikationerne for DVB-T/
DVB-T2 og DVB-C/DVB-C2, men der
er ikke garanti for kompatibiliteten
med fremtidige DVB-T/DVB-T2
digitale jordbundne udsendelser og
DVB-C/DVB-C2 digitale
• Visse digitale tv-funktioner er
muligvis ikke tilgængelige i visse
lande/områder, og DVB-C/DVB-C2
-kabel fungerer eventuelt ikke
korrekt hos visse udbydere.
• Vejledningen om "Montering af
vægbeslaget" findes i
brugervejledningen til tv'et.
• Illustrationerne for fjernbetjeningen,
som bruges i denne vejledning, er
for RM-ED051, medmindre andet er
• Før du betjener TV-apparatet, skal
du læse side 33 (Sikkerhedsoplysninger). Gem vejledningen til
senere brug.
2 DK
Oplysninger om
er et registreret varemærke
tilhørende DVB-projektet.
HDMI, High-Definition Multimedia
Interface og HDMI-logoet er
varemærker eller registrerede
varemærker for HDMI Licensing LLC i
USA og andre lande.
DLNA®, DLNA-logoet og DLNA
CERTIFIED® er varemærker,
servicemærker eller
certificeringsmærker tilhørende Digital
Living Network Alliance.
Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories. "Dolby" og det dobbelte
D-symbol er varemærker, der tilhører
Dolby Laboratories.
varemærker, der tilhører Sony
TrackID er et varemærke eller
registreret varemærke tilhørende Sony
Mobile Communications AB.
Musik- og
videogenkendelsesteknologi og
relaterede data leveres af
Gracenote®. Gracenote er
industristandarden for levering af
musikgenkendelsesteknologi og
relateret indhold. Se angående
yderligere oplysninger.
CD, DVD, Blu-ray Disc og musik- og
videorelaterede data fra Gracenote,
Inc., copyright © 2000-i dag
Gracenote. Gracenote-software,
copyright © 2000-i dag Gracenote. Ét
eller flere patenter, som ejes af
Gracenote, gælder for dette produkt
og denne service. Se
Gracenotewebsiden angående en
ikke-udtømmende liste over gældende
Gracenote-patenter. Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS,
Gracenotelogoet og logotypen, samt
"Powered by Gracenote"-logoet er
enten registrerede varemærker eller
varemærker tilhørende Gracenote i
USA og/eller andre lande.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Direct er et mærke tilhørende
Wi-Fi Alliance.
"Blu-ray Disc", "Blu-ray" og "Blu-ray
Disc"-logoet er varemærker tilhørende
Blu-ray Disc Association.
"Sony Entertainment Network-logoet"
og "Sony Entertainment Network" er
varemærker tilhørende Sony
" og "SimulView" er
varemærker tilhørende Sony
Computer Entertainment Inc.
DiSEqC™ er et varemærke tilhørende
Dette tv understøtter DiSEqC 1.0.
Dette tv er ikke beregnet til at styre
motoriserede antenner.
Java og alle Java-baserede
varemærker og logoer er varemærker
eller registrerede varemærker
tilhørende Oracle og/eller dets
tilknyttede selskaber. Andre navne
kan være varemærker tilhørende
deres respektive ejere.
Oplysninger om trådløst
Sony Corporation erklærer herved, at
denne enhed er i overensstemmelse
med de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på
følgende hjemmeside:
Placering af
Mærkatet med oplysninger om
modelnummer, produktionsdato
(måned/år) og strømforsyning (jævnfør
gældende sikkerhedsregler) findes på
bagsiden af tv'et eller på emballagen.
3 DK
Om denne vejledning
I denne vejledning forklares opsætningen af dit tv. Flere
oplysninger om, hvordan BRAVIA TV bruges, findes i den
"Elektronisk manual".
Forklarer opsætningen af dit tv, f.eks. tilslutninger,
grundlæggende opsætning og grundlæggende
Tryk på knappen i-MANUAL for flere oplysninger
Elektronisk manual
Forklarer, hvordan alle funktioner bruges. Se side 25,
hvordan i-Manual bruges.
Billeder og illustrationer, som bruges i denne vejledning, kan
være forskellige fra det egentlige skærmbillede.
4 DK
Kom godt i gang
Kontrol af tilbehør ................................................................................. 6
Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen ............................................ 6
1: Samling af tv-foden .......................................................................... 7
2: Justering af højttalernes vinkel ....................................................... 11
3: Tilslutninger .................................................................................... 12
4: Undgå, at tv'et vælter ..................................................................... 13
5: Tilslutning af strømkablet................................................................ 14
6: Samling af kablerne........................................................................ 14
7: Tilslutning af tv'et til internettet ....................................................... 15
8: Udførelse af startopsætning........................................................... 16
Brug af BRAVIA-tv'et
Brug af tv B .................................. w;
Valg af forskellige funktioner og indstillinger (menuen Home)........... 22
Se internetvideo.................................................................................. 24
Søge efter instruktioner
Søge efter instruktioner i den
elektroniske vejledning
(i-Manual) B .................................. wg
Yderligere oplysninger
Fejlfinding ........................................................................................... 27
Specifikationer.................................................................................... 28
Montering af tilbehør (Beslag til vægmontering)................................ 30
Sikkerheds-oplysninger...................................................................... 33
Forholdsregler .................................................................................... 35
5 DK
1Kom godt i gang
Kontrol af
Sådan sættes
batterier i
Strømkabel (3)
Kabelholder (5)
Fjernbetjening (1)
AAA-batterier (type R03) (2)
Kort stang (2)
Dække til kort stang (2)
3D-briller (2)
Etui til 3D-briller (2)
Betjeningsvejledninger (denne vejledning) og
andre dokumenter
6 DK
Fjern beskyttelsesarket.
Tryk på dækslet, og skub det til siden for
at åbne det.
1: Samling af tvfoden
Før afmontering af gulvfoden skal du udføre
følgende trin.
Anbring kassens låg på gulvet.
Læs og følg nedenstående anvisninger ved
samling af tv-foden til bord for ikke at risikere at
beskadige tv'et.
Se nedenstående vejledning for ændring af tvgulvfoden til tv-fod til placering på et tv-bord.
Kassens låg
Anbring begge nederste hjørneskumpuder på
kassens låg.
Nederste hjørnepuder
Anbring tv-beskyttelsespose oven på
Tv med gulvfod
Tv med bordfod (tv-fod)
• Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal
tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
7 DK
Afmontering af gulvfoden
fra tv'et
Tag tv'et af gulvfoden og anbring det i
papkasselåget. Støt tv'et, når du skifte
stænger, for at forhindre, at det vælter.
• Fjern ikke gulvfoden medmindre du vil montere
tv-foden eller installere tilhørende tilbehør på
Skub stangdækkene opad for at fjerne
dem fra gulvfoden.
Fjern de skruer, der fastgør gulvfoden til
(M5 × 20)
• Sørg for at opbevare skruerne et sikkert
sted. Genbrug skruerne ved fastgørelse af
8 DK
Lange stænger
Fastgørelse af tv-fod
Fjern skruerne fra bunden af gulvfoden og
fjern de lange stænger fra basen
Lange stænger
Montér de korte stænger på basen ved
hjælp af skruerne fjernet i trin 1 i
"Fastgørelse af tv-fod" (side 9).
Kort stang
Set nede fra
Set nede fra
Skrue (M6 × 20) (8)
Set nede fra
Set nede fra
Skrue (M6 × 20) (8)
Skrue (M6 × 20) (4)
Skrue (M6 × 20) (4)
9 DK
Anbring tv'et på tv-foden.
Montèr tv-foden ved hjælp af skruerne, der
tidligere blev fjernet i trin 2 i "Afmontering
af gulvfoden fra tv'et" (side 8).
Skrue (M5 × 20)
Montér de korte halsskjulere på tv-foden.
Dække til kort stang
• Sørg for, at der ikke står noget foran tv'et.
10 DK
2: Justering af
Afmontering af
højttaleren fra tv'et
Højttalerne kan tages af tv'et, hvis du ønsker
at bruge et separat lydsystem (f.eks. Home
Theatre System). Se vejledningen nedenfor
om, hvordan du tager højttalerne af.
For at få adgang til terminalerne på bagsiden
af tv'et, når det er monteret på en væg, skal
du justere højttalernes vinkel ved at løsne
skruen som vist på illustrationen.
Tag højttalerkablet ud.
Fjern skruen fra det nederste højttalerled.
Fjern skruen fra det øverste højttalerled.
Træk højttaleren vandret ud for at frigøre
Gentag trin 1 til 4 for at fjerne den anden
* Sørg for, at skrue er strammet tilbage efter at have
justeret højttalere til den oprindelige vinkel.
11 DK
3: Tilslutninger
• Skru parabolstikket forsigtigt i med hånden,
anvend ikke værktøj.
• Tv'et skal være slukket, når parabolantennen
• Brug et antennekabelstik, som ikke er mere
end 14 mm tykt.
• Brug et HDMI-kabelstik inden for 12 mm
(tykkelse) × 21 mm (bredde).
• Brug Sony HDMI-kabel med angivelsen "High
Speed" til HDMI-tilslutning.
• Det højre-vinklede universal-SCART-stik
anbefales til denne tilslutning.
x Tilslutning af en Set Top Box/
optager (f.eks. dvd-optager) med
Tilslutning af antenne/Set
Top Box/optager (f.eks.
x Tilslutning af en Set Top Box/
optager (f.eks. dvd-optager) med
Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)
* Kun HDMI 2 og HDMI 3 understøtter 4k-opløsning
(sidder på siden af tv'et).
Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)
12 DK
Anbefaling af F-type stik
Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud
fra tilslutningsdelen end 1,5 mm.
4: Undgå, at tv'et
7 mm maks.
1,5 mm maks.
(Referencetegning af F-type stik)
Tilslutning af lyd-/
Skru en træskrue (3,8 mm i diameter,
medfølger ikke) i bunden af tv-bordet.
Skru en maskinskrue (M4, medfølger ikke)
i skruehullet på basen.
Bind træskruen og maskinskruen sammen
med en kraftig snor (medfølger ikke).
Længden på M4-maskinskruen varierer
afhængigt af snorens diameter.
Se illustrationen nedenfor.
10 mm
Skrue M4
Tv'ets gulvfod
13 DK
5: Tilslutning af
6: Samling af
• Du må ikke samle strømkablet med de øvrige
AC IN-terminal
• Sørg for, at AC-ledningen er sat helt ind i
AC-indgangen IN.
14 DK
7: Tilslutning af
tv'et til
Brug 1, 2, 3, 4, 5*
* Hvis tv'et monteres på væggen, skal kabelholderen
fastgøres under terminalerne.
Når du tilslutter dette tv til internettet, kan du
nyde flere funktioner. For oplysninger om
funktionerne, henvises til i-Manualen.
• Du skal kontakte en internetserviceudbyder for
at kunne slutte til internettet.
Klargøring af
kabelforbundet netværk
Modem med
• Brug et kategori 7-kabel (medfølger ikke) til
15 DK
Klargøring af trådløst
8: Udførelse af
Den indbyggede, trådløse LAN-enhed giver
dig adgang til internettet og dit
hjemmenetværk. Med denne funktion kan du
slutte til en trådløs LAN og nyde fordelene ved
et netværk i kabelfrie omgivelser. Sørg for at
installere en trådløs LAN-router, før du
indstiller den trådløse LAN-funktion på tv'et.
Slut tv'et til stikkontakten.
Tryk på "/1 på tv'et. Indikatoren = (power)
lyser grønt.
Første gang tv'et tændes, vises
sprogmenuen på skærmen.
• Når du tænder tv'et for første gang, kræver
tv'et noget intern bearbejdning til
optimering, før du kan udføre
grundopsætningen. Der er ikke noget
billede og nogen lyd, og timerindikatoren
på tv'ets front blinker orange i ca.
40 sekunder. Sluk ikke for tv'et under
denne proces.
Denne proces er blevet fuldført fra
fabrikkens side ved nogle tv'er.
16 DK
Tryk på F/f/G/g for at vælge et punkt, og
tryk derefter på .
Følg vejledningen på skærmen.
Automatisk satellitindstilling:
"Automatisk satellitindstilling" indstiller
automatisk de tilgængelige satellitkanaler.
Styringen Digital Satellite Equipment
Control (DiSEqC) 1.0 muliggør opsætning
af op til fire forskellige satellitter. Følgende
indstillinger er uafhængige af hver
tilslutning. Brug "LNB-konfiguration" til
opsætning af DiSEqC-indgang i "DiSEqCstyring". Enkeltkabeldistribution muliggør
levering af satellittransmission ved hjælp
af et enkelt koaksialt kabel til flere
receivere, så der ikke kræves flere kabler.
1 "Antennekonfiguration":
1 Vælg "Fast antenne eller DiSEqC" eller
2 For "Enkeltkabeldistribution" kan du
vælge området for "Bånd" mellem 1-8
og indstille den ønskede
• "Enkeltkabeldistribution" er muligvis ikke
tilgængelig afhængigt af dit land/område.
Følgende fremgangsmåde kan være
nødvendig afhængigt af området:
1 Vælg "Foretrukne satellit" eller "Generel
2 Vælg din foretrukne operatør for
"Foretrukne satellit".
2 "Avancerede indstillinger":
Giver dig mulighed for at angive
programindstillingerne med flere detaljer,
så det er nemmere at finde typen af
tjenester, som du foretrækker at indstille
"Scanningstype": Hvis ingen af kanalerne
bruger "Netværksscanning", så prøv "Fuld
"Fuld scanning": Udfører en komplet
frekvensscanning og garanterer indstilling
til alle mulige programmer til den aktuelt
angivne LNB-konfiguration. Tidligere
indstillede programmer går tabt.
"Netværksscanning": Udfører en
scanning i transponderne i et netværk (aka
NIT-scanning). Da "Netværksscanning" er
hurtigere end "Fuld scanning", anbefales
den, når der indstilles til et kendt netværk
(normalt tilknyttet en satellit). En
transponder skal angives, hvorfra
netværksoplysninger (andre transpondere)
hentes. Tidligere indstillede programmer
går tabt.
3 "LNB-konfiguration":
For "Fast antenne eller DiSEqC":
I tilfælde af ikke-standard LNB (low noise
block) er manuel indstilling tilgængelig.
– I tilfælde af en enkelt satellit kan du
bibeholde grundindstillingerne.
– For to satellitter kan du indstille "Toneburst
A" (1. satellit) og "Toneburst B" (2. satellit) i
indstillingen "DiSEqC-styring".
– Eller du kan bruge DiSEqC-kommando A
(1. satellit) og (2. satellit), hvis din LNB eller
multiomskifter kan håndtere disse
– For fire satellitter kræves DiSEqC-styring
A,B,C og D.
"LNB low-band frekvens" og "LNB
high-band frekvens":
– Angiver LNB-frekvensbånd. Sørg for at
læse dokumentationen til LNB for at
indstille frekvenser (vises normalt som
"L.O. frekvens").
– Standardværdierne er for universel LNB.
– Hvis din LNB ikke kan håndtere begge
bånd (low og high), kan du angive
begge to. Hvis den kun kan håndtere et,
angives low band.
"22 kHz-tone": Hvis din LNB er dual
bånd (lave og høje bånd) eller universel
LNB, indstilles til "Auto". Tv'et ordner alt
automatisk; ellers indstilles til "Fra".
"LNB-spænding": Angiver den
indstillede spænding for en LNB med
dobbelt polarisering.
– 13/18V: standard.
– 14/19V: hvis LNB-kablet er mere end
60 m langt.
– Fra: hvis en ekstern strømforsyning kan
bruges. (Det skulle typisk være slukket).
For "Enkeltkabeldistribution":
– For at styre satellitterne kan du indstille "A"
(1. gruppe af satellitter) eller "B" (2. gruppe
af satellitter) i indstillingen
"LNB low-band frekvens" og "LNB
high-band frekvens":
– Angiver LNB-frekvensbånd. Sørg for at
læse dokumentationen til LNB for at
indstille frekvenser (vises normalt som
"L.O. frekvens").
– Standardværdierne er for universel LNB.
– Hvis din LNB ikke kan håndtere begge
bånd (low og high), kan du angive
begge to. Hvis den kun kan håndtere et,
angives low band.
"Manuel scanning": Skanner manuelt.
17 DK
4 "Transponder"
Der er ingen grund til at indstille
transponderen, hvis du vælger "Fuld
"Scanning efter nye tjenester":
– Indstiller til en enkel transponder.
– Dette er en trinvis scanning, og den bør
anvendes i tilfælde, hvor en ny
transponder føjes til en satellit.
– Tidligere indstillede programmer
bibeholdes og nye, der findes, føjes til
programlisten for den satellitforbindelse,
som du redigerer.
1 Tryk på HOME, og vælg derefter
> "Digital opsætning" > "Automatisk
2 Følg instruktionen på Automatisk
• "Scanning efter nye tjenester" er ikke
tilgængelig, mens startopsætningen
• Når du scanner efter nye tjenester, skal du
kontrollere, om satellitsignalet er
Aut. programindstilling:
"Egen Antenne" eller "Kabel TV":
Vælg "Egen Antenne" for at modtage
terrestrisk tv-transmission med en ekstern
antenne. Vælg "Kabel TV", hvis du er
kabel-tv-abonnent, som ikke bruger en
ekstern Set Top Box. Hvis du vælger
"Kabel TV", anbefaler vi, at du vælger
"Hurtig scanning" for hurtig indstilling.
Indstil "Frekvens" og "Netværks-ID" i
overensstemmelse med de medfølgende
oplysninger fra din kabeludbyder. Hvis der
ikke findes nogen kanal med "Hurtig
scanning", kan du prøve "Fuld scanning"
(selvom det kan tage lidt længere tid).
• I nogle lande kan du vælge "Egen Antenne"
i stedet for "Kabel TV" for at modtage kabeltv-programmer.
• "Fuld scanning" er muligvis ikke tilgængelig
afhængigt af område/land.
Programsortering: Ændrer rækkefølgen
af analoge kanaler, som er gemt i tv'et.
1 Tryk på F/f for at vælge den kanal,
som du vil flytte til en ny placering, og
tryk derefter på .
2 Tryk på F/f for at vælge den nye
placering til kanalen, og tryk derefter
på .
18 DK
• Til satellitkanaler skal du vælge
"Satellitprogramsortering" i "Digital
opsætning" af "Indstillinger" for at ændre
rækkefølgen af satellitkanaler i den samme
procedure som ovenfor, når
startopsætningen er fuldført.
• Du kan også indstille kanalerne manuelt.
Netværksopsætning: Indstiller
internetindstillingerne. Vælg "Auto" for at
tilslutte netværket automatisk. Vælg
"Personlig" for at tilslutte manuelt.
Vælg "Udelad", hvis du ikke får adgang til
internettet, eller for at indstille senere.
• Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du
vælge "Personlig" t "Trådløs opsætning"
t "Scan". Vælg derefter det netværksnavn
(SSID), som du vil tilslutte. Hvis du ikke kan
finde det nødvendige netværksnavn, skal
du vælge "[Manuel indtastning]" og trykke
for at indtaste netværksnavn.
• Brug den valgfrie USB LAN-adapter for at
tilslutte med din trådløse router (eller
adgangspunktet) ved 5 GHz. Sæt den
trådløse USB LAN-adapter i, og indstil
"Standby til Wi-Fi Direct" til "Fra". Tryk på
HOME, og vælg derefter "Indstillinger" t
"Netværk" t "Standby til Wi-Fi Direct" t
• Tryk på HOME, og vælg derefter
"Indstillinger" t "Netværk" t
"Netværksopsætning" for at indstille
"Netværksopsætning" senere.
19 DK
Brug af BRAVIA-tv'et
Brug af tv
Tænd for tv'et.
Tryk på "/1 på tv'et eller fjernbetjeningen for at
tænde tv'et.
Vælg en tilstand.
Vælg en tv-kanal, eller vælg en
x Sådan vælges digitale kanaler
Brug 0-9. Tryk hurtigt på næste tal for kanalnummer
10 og derover.
20 DK
Se 3D-indhold
Med denne funktion kan du nyde effektfuld 3D-underholdning som f.eks. stereoskopisk 3D-spil og
3D Blu-ray Disc. i-Manual kan du se, hvordan du indstiller 3D-indstillinger eller ser 3D-indholdet.
Hyppigt brugte knapper
Viser den digitale programvejledning.
2 Farvede knapper
Der vises en funktionsguide på skærmen, når
de farvede knapper er tilgængelige.
Oplysninger/vis skjult tekst
Viser kanalnummer, detaljer om programmer
og uret.
Du kan aktivere/deaktivere underteksterne,
mens du ser digitale udsendelser.
Du kan vælge underlyd eller sekundært sprog,
mens du ser multiplex-udsendelser (kun
digitale udsendelser).
21 DK
Valg af forskellige funktioner og
indstillinger (menuen Home)
Du kan vælge alle funktioner på dit tv fra menuen Home.
Her er et eksempel på, hvordan et punkt vælges, og
tv-indstillingerne ændres.
Tryk på HOME.
Tryk på G/g for at vælge
(Indstillinger) kategori.
Indholdet i "Indstillinger" vises til højre.
2, 3
Se side 23 (Kategoriliste) for alle kategorier.
Tryk på F/f for at vælge "Skærm",
og tryk derefter på .
Indstillingerne ændres.
x Sådan afsluttes menuen Home
Tryk på HOME.
x Sådan vælges med knappen OPTIONS
Tryk på OPTIONS.
En liste over praktiske funktioner og menugenveje
vises. Menupunkterne varierer baseret på den
aktuelle indgang og/eller indholdet.
22 DK
Kategorierne er tilgængelige afhængigt af dit område og land.
Giver adgang til indstillinger (f.eks. billedindstillinger,
lydindstillinger, indstilling af tasttoner), som gør det muligt for
dig at tilpasse dit tv.
Giver adgang til Widgets.
Starter programmer, som kræver internetforbindelse.
Muliggør valg af indhold fra den onlinetjenesten "SEN" (Sony
Entertainment Network).
Giver adgang til internettjenester for tv.
Muliggør timeroptagelser på en tilsluttet USB HDD-enhed og
valg af optaget indhold, som du kan afspille.
Gør det muligt for dig at vælge en liste over tv-kanaler eller en
Muliggør valg af mediefiler (foto, musik, video), som kan
afspilles på en tilsluttet USB-lagerenhed eller dit
Muliggør valg af enheder, som er sluttet til tv'et.
Viser punkter i Foretrukne og senest sete punkter.
23 DK
Se internetvideo
Denne funktion bruges som gateway til internetindhold, så et stort udvalg af on-demandunderholdning leveres direkte til dit tv. Du kan nyde videoindhold inklusive film og tegnefilm.
Du skal lave en internetbredbåndsforbindelse. Se side 15 (7: Tilslutning af tv'et til internettet) for
Tryk på HOME.
Tryk på G/g for at vælge
(internetindhold) kategori.
Tryk på F/f for at vælge "Internet
Video", og tryk derefter på .
Tryk på F/f/G/g for at markere det
ønskede punkt, og tryk derefter
på .
2, 3, 4
• Hvis du oplever problemer med denne funktion, skal du kontrollere, om internetforbindelsen er indstillet
• Grænsefladen til internetindhold afhænger af udbyderen af internetindhold.
• Tjenester blokerer videoindhold baseret på indstillingen for "Børnelås" på tv'et. Nogle tjenesteudbydere
understøtter ikke denne funktion.
• For at opdatere Internet Video-indholdstjenester skal du trykke på HOME og derefter vælge
"Indstillinger" t "Netværk" t "Opdater internetindhold".
24 DK
Søge efter instruktioner
Søge efter instruktioner i den
elektroniske vejledning (i-Manual)
Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit BRAVIA TV og kan vises på skærmen.
Du kan finde oplysninger om tv'ets funktioner i din i-Manual ved at trykke på en knap.
Tryk på i-MANUAL.
Vælg et punkt.
1 Tryk på G/g for at vælge et punkt.
2 Tryk på F/f/G/g for at vælge et punkt, og tryk
derefter på
* Hvis en rullelinje vises, skal du trykke flere gange på f
for at få vist flere punkter.
Siden for det valgte punkt vises.
• Du kan bladre gennem sider med G/g.
Tryk på RETURN for at vende tilbage til forrige side.
25 DK
Gemme hyppigt viste
sider (bogmærke)
Du kan gemme hyppigt viste sider for nemt at
få adgang til dem.
x Sådan gemmes en side
Tryk på den gule knap på fjernbetjeningen på
siden, som skal bogmærkes.
Visning af siden igen,
mens tv'et betjenes
Du kan skifte mellem skærmen med i-Manual
og tv-skærmen. Med denne funktion kan du se
instruktionerne i i-Manual, mens du bruger dit
BRAVIA TV. Tryk på i-MANUAL for at skifte
mellem skærmen med i-Manual, som blev vist
før, og tv-skærmen.
Skærmen med i-Manual, som blev vist før
x Få adgang til en side med
Når i-Manual vises, skal du trykke på den
grønne knap på fjernbetjeningen for at få vist
bogmærkelisten. Tryk på F/f for at vælge det
ønskede punkt, og tryk derefter på .
• Tryk på G for at vende tilbage til forrige side.
x Sådan fjernes et bogmærke
Tryk på den gule knap på fjernbetjeningen,
når siden med bogmærket vises.
26 DK
• Tryk på den røde knap på fjernbetjeningen for
at springe til hovedsiden i i-Manual. Du kan
også trykke på HOME og derefter vælge
"Indstillinger" t "i-Manual" for at springe til
hovedsiden i i-Manual.
• Når du slukker for tv'et, eller tv'et skifter til
standby, vises i-Manual fra hovedsiden, når du
vælger "i-Manual".
360Yderligere oplysninger
Hvis indikatoren 1 (standby) blinker, skal du tælle, hvor mange gange den blinker
(interval på tre sekunder).
Tryk på "/1 på tv'et for at slukke det, fjern strømkablet, og kontakt en forhandler eller et Sony
servicecenter, og oplys indikatorens blinkemønster (antal blink).
Hvis indikatoren 1 (standby) ikke blinker, skal du kontrollere punkterne i tabellerne
som følger.
Se også under "Fejlfinding" i i-Manual. Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret
Der er intet billede
(skærmen er mørk) og
ingen lyd.
• Kontroller antennen/kabelforbindelsen.
• Slut tv'et til stikkontakten, og tryk på "/1 på tv'et.
• Hvis 1 (standby)-indikatoren lyser rødt, skal du trykke på
"/1 på fjernbetjeningen.
Små, sorte prikker og/eller
lyse prikker på skærmen.
• Skærmen består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises
meget små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen.
Nogle programmer kan ikke • Kontroller antennen eller parabolen.
• Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er
tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller kablet og
tilslutningen, og sluk derefter tv'et på hovedkontakten
tænd / sluk, og tænd det igen.
• Den indtastede frekvens er uden for området. Kontakt
selskabet bag satellitudsendelsen.
Der er ikke fundet nogen
• Kontroller kabeltilslutningen eller tuningkonfigurationen.
• Prøv "Aut. programindstilling" ved at vælge "Egen Antenne"
i stedet for "Kabel TV".
Tv'et slukker automatisk
(det skifter til standby).
• Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller bekræft
indstillingen "Varighed" for "Aut. tænd".
• Kontroller, om "Standby for passivt tv" er aktiveret.
Fjernbetjeningen virker
• Udskift batterierne.
• Tv'et kan være i SYNC-tilstand.
Tryk på SYNC MENU, vælg "Tv-styring", vælg derefter
"Home (menu)" eller "Funktioner" for at betjene tv'et.
Glemt kodeord for
• Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999 accepteres
Tv'ets omgivelser bliver
• Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets
omgivelser varme.
Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det med
Når du ser fotofiler i 4K opløsning:
• Menuskærmen, betjeningsguiden eller meddelelser vises muligvis ikke, når der vises billeder.
• For at afslutte afspilning af billeder skal du trykke RETURN eller skifte input ved at trykke på
27 DK
LCD-panel (flydende krystal)
Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 aktiveres kun, hvis "Deutschland" vælges.
Satellit: DVB-S/DVB-S2
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (maks. 30 Mbps, begrænset
værktøj), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected]
Analog: UHF/VHF/kabel-tv, afhængigt af dit valg af land/område
Digital: UHF/VHF/kabel-tv, afhængigt af dit valg af land/område
Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz
12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W
75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF
Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz-tone, Enkeltkabeldistribution EN50494
21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/
YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Lydindgang (phono-jackstik)
Videoindgang (almindeligt phonostik med Y-indgang)
t AV2
Video (2D):
HDMI IN 1, 2, 3, 4
HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
(Kun HDMI 2 og HDMI 3
576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater
understøtter 4k opløsning)
HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pcformater
Video (3D):
Billedpakning 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side om side 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Over-under 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Lyd: To-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital
Analog lydindgang (stereo-minijack-stik) (kun HDMI IN 3, almindeligt ved PC IN)
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 1)
DIGITAL AUDIO OUT Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital)
Lydudgang (stereo-minijack-stik)
Stik til høretelefoner
Analog RGB (15-bens Mini-D-sub)
PC / HDMI 3 AUDIO IN Lydindgang (stereo-minijack-stik) (almindeligt ved HDMI IN 3)
USB-port, port til USB HDD-enhed (kun
CAM-stik (Conditional Access Module)
Modelnavn KD-
10BASE-T/100BASE-TX-stik (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt af
netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX-kommunikationshastigheden og -kvaliteten
garanteres ikke for dette tv.)
Strøm og andet
220 V til 240 V AC, 50 Hz
Skærmstørrelse (målt
Ca. 213,5 cm/84 tommer
28 DK
Modelnavn KD-
Strømforbrug i "Hjemme"/ 360 W
i "I butik"/
580 W
Gennemsnitligt årligt
499 kWh
Strømforbrug i standby*2
0,30 W (15 W i software-/EPG-opdateringstilstand)
3.840 punkter (vandret) × 2.160 linjer (lodret)
Mål (ca.) (b × h × d)
Tv med fod til gulv
213,7 × 151,1 × 56,7 cm
Tv med fod til bord
213,7 × 120,9 × 56,7 cm
Tv uden fod til gulv/bord
213,7 × 113,6 × 9,0 cm
Skærm med fod til gulv
192,6 × 151,1 × 56,7 cm
Skærm med fod til bord
192,6 × 120,9 × 56,7 cm
Skærm uden fod til gulv/
192,6 × 113,6 × 7,9 cm
Vægt (ca.)
Tv med fod til gulv
97,9 kg
Tv med fod til bord
95,2 kg
Tv uden fod til gulv/bord
80,0 kg
Skærm med fod til gulv
90,5 kg
Skærm med fod til bord
87,8 kg
Skærm uden fod til gulv/
72,7 kg
Medfølgende tilbehør
Se side 6 (Kontrol af tilbehør).
Beslag til vægmontering: SU-WL500
Videokonferencekamera og -mikrofonenhed: CMU-BR100
USB-adapter til trådløst LAN: UWA-BR100
0 °C til 40 °C
10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende)
*1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det egentlige
energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et bruges.
*2 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer.
Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af land/område/tv-model/lager.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
29 DK
Montering af tilbehør (Beslag til
x Til kunderne:
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen
af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
x Til Sony-forhandlere og installatører:
Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.
Dit tv kan monteres med beslaget til vægmontering SU-WL500 (side 31) (sælges separat).
• Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen, som følger med beslaget til
• Se side 8 (Afmontering af gulvfoden fra tv'et).
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan
bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller
autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse
eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering.
Hvis du vil montere tv'et på en væg, skal du fjerne skruerne bag på tv'et. (de sidder i skruehullerne
til vægmontering). Sørg for at opbevare skruerne et sikkert sted væk fra børn.
30 DK
Skrue (+PSW 6 × 16)
• Fastgør monteringskrogen ved hjælp af de fire medfølgende skruer til beslaget til vægmontering.
• Hvis gulvforden skal monteres igen, skal du sørge for spænde skruerne (som blev fjernet tidligere) i de
oprindelige huller bag på tv'et.
Diagram/tabel over skrue- og krogplaceringer
d, j
x SU-WL500
Når monteringskrogen monteres på tv'et.
Når tv'et monteres på grundbeslaget.
31 DK
Oversigt over mål til tv-montering
Enhed: cm
Skærmens mål
Mål for skærmmidtpunkt
Længde for hver monteringsvinkel
Vinkel (0°)*
* Gælder kun for 0° for denne tv-model.
Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen.
Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Se
side 28-29 (Specifikationer) for dets vægt.
32 DK
Additional Information
Installer ikke Tv'et som vist
Luftcirkulationen afspærres.
Batterier må ikke udsættes for ekstrem
varme som f.eks. solskin, brand eller
Installer og brug tv'et i
overensstemmelse med
nedenstående vejledning for at undgå
brand, elektrisk stød eller skader på
personer og materiel.
• Tv'et skal sættes op ved en let
tilgængelig stikkontakt.
• Placer tv'et på en stabil, plan
• Kun en autoriseret intallatør må
udføre væginstallationer.
• Af sikkerhedsmæssige grunde
anbefales det at anvende Sonytilbehør, herunder:
– Beslag til vægmontering:
• Anvend de skruer, der følger med
vægbeslaget, når
monteringskrogene sættes på
TV-apparatet. De medfølgende
skruer er beregnet til at være 8 mm 12 mm lange målt fra anlægsfladen
på monteringskrogen.
Skruernes diameter og længde
afhænger af modellen på
Hvis der anvendes andre skruer end
de medfølgende, kan det medføre
indvendige skader på TV-apparatet
eller få det til at falde ned eller
8 mm - 12 mm
• Tv'et må ikke udsættes for fysiske
stød eller kraftige vibrationer under
• Tv'et skal pakkes ind i
originalemballagen og sættes ned i
originalkassen, når det skal til
reparation eller blot flyttes.
• Tildæk ikke ventilationshullerne og
stik ikke noget ind i kabinettet.
• Der skal være plads omkring tv'et
som vist nedenfor.
• Det anbefales stærkt at anvende et
Sony vægbeslag for at sikre
tilstrækkelig luftcirkulation.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget
plads omkring tv'et.
Monteret på stander
10 cm
• Før transport af tv'et tages alle
kabler ud.
• Der skal være fire eller flere
mennesker om at transportere et
stort tv.
• Tv'et skal bæres som vist til højre.
Belast ikke LCD-skærmen og
rammen omkring skærmen.
• Når tv'et løftes eller flyttes, skal det
holdes i bunden med et fast greb.
10 cm
6 cm
Skrue (leveres med
Monteret på væggen
30 cm
Krogens montering på
Brug netledningen og stikket som
følger for at undgå brand, elektrisk
stød eller skader på personer og
Der skal være mindst så meget
plads omkring tv'et.
• For at sikre tilstrækkelig ventilation
og forhindre ansamling af støv og
– Læg ikke tv'et fladt ned og
monter det ikke på hovedet,
bagvendt eller sidevendt.
– Tv'et må ikke installeres på en
hylde, et tæppe, en seng eller i
et skab.
– Tv'et må ikke dækkes til med
stof, f.eks. gardiner, eller andre
ting, f.eks. aviser, osv.
Brug kun netledninger fra Sony,
ikke fra andre leverandører.
Stikket skal sættes helt ind i
Slut kun tv'et til en stikkontakt med
220-240 V AC.
Af sikkerhedshensyn skal du
trække netledningen ud af stikket
og være omhyggelig med ikke at
vikle fødderne ind i kablerne.
Tag netledningen ud af
stikkontakten, før du arbejder eller
flytter på tv'et.
Hold netledningen væk fra
Tag netstikket ud og rengør det
med jævne mellemrum. Hvis
stikket er dækket med støv og
tiltrækker fugt, forringes
isoleringen, og der kan opstå
• Du må ikke bruge den medfølgende
netledning med andet udstyr.
• Undgå så vidt muligt at klemme,
bøje eller sno netledningen.
Ledningstrådene kan være afisoleret
eller knækket.
• Du må ikke ændre på netledningen.
• Du må ikke placere tunge
genstande på netledningen.
• Træk ikke i selve ledningen, når
stikket skal tages ud af
• Du må ikke slutte for mange
apparater til samme stikkontakt.
• Du må ikke bruge stikkontakter, som
stikket ikke passer i.
Forbudt brug
Tv'et må ikke placeres eller anvendes
på steder eller i omgivelser eller
situationer som de nedenfor
beskrevne. Ellers kan tv'et fungere
dårligt og forårsage brand, elektrisk
stød og personskader.
• Udendørs (i direkte sollys), på
stranden, på et skib eller et andet
fartøj, i et køretøj, på hospitaler,
ustabile placeringer, tæt på vand,
fugt eller røg.
• Hvis tv'et placeres i
opklædningsrummet i en offentlig
badeanstalt eller spabad, kan tv'et
blive ødelagt af luftbåret svovl osv.
33 DK
Additional Information
• Hvis du vil opnå den bedste
billedkvalitet, må du ikke udsætte
skærmen for direkte belysning eller
• Undgå at flytte tv'et fra et koldt sted
til et varmt sted. Pludselige
ændringer i rumtemperaturen kan
medføre kondensering. Det kan
betyde, at tv'et viser et dårligt billede
og/eller dårlige farver. Hvis det sker,
skal du sørge for, at fugten
fordamper helt, før du tænder for
• Sprøjt aldrig vand eller
rengøringsmidler direkte på tv'et.
Det kan dryppe til bunden af
skærmen eller udvendige dele og
komme ind i tv'et, hvilket kan
medføre skader på tv'et.
• Steder, der er varme, fugtige eller
meget støvede, hvor der kan komme
insekter ind, hvor det kan blive udsat
for mekaniske vibrationer, tæt på
brændbare genstande (stearinlys
ol.). TV-apparatet må ikke udsættes
for dryp eller stænk, og der må ikke
anbringes væskefyldte genstande
som f.eks. vaser på TV-apparatet.
• Placer ikke tv'et et fugtigt eller støvet
sted eller i et rum med olieholdig røg
eller damp (i nærheden af
bordkomfurer eller dampanlæg). Det
kan medføre brand, elektrisk stød
eller vridning.
Ituslåede dele:
• Du må ikke kaste genstande mod
tv'et. Skærmglasset kan knuses af
slaget og anrette alvorlig
• Hvis tv'ets overflade revner, må du
ikke røre det, før du har trukket
netledningen ud af stikkontakten. I
modsat fald kan du få elektrisk stød.
Når tv'et ikke er i brug
• Hvis du ikke anvender tv'et i flere
dage, skal det afbrydes fra lysnettet
af miljø- og sikkerhedshensyn.
• Da tv'et ikke er helt afbrudt fra
lysnettet, selvom det er slukket, skal
stikket tages ud af stikkontakten for
at afbryde tv'et fuldkomment.
• Visse tv'er kan have funktioner, hvor
tv'et skal stå i standby for at fungere
• Lad ikke børn klatre op på tv'et.
• Mindre tilbehør skal opbevares
utilgængeligt for børn, så det ikke
sluges ved en fejl.
Hvis følgende problemer
Sluk tv'et og træk straks netledningen
ud af stikkontakten, hvis følgende
problemer opstår.
Bed din forhandler eller Sony
servicecenter om at få tv'et efterset af
autoriserede serviceteknikere.
• Du må ikke montere tv'et på steder,
som udsættes for ekstreme
temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i
nærheden af en radiator eller et
varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan
tv'et blive overophedet, hvilket kan
medføre, at kabinettet slår sig, og/
eller at tv'et svigter.
Netledningen er beskadiget.
Stikket passer dårligt.
Tv'et er beskadiget som følge af at
være tabt eller slået, eller der er
kastet genstande mod det.
Væske eller genstande er trængt
ind gennem kabinettets åbninger.
Produktet skal holdes væk fra tændte
lys eller anden form for åben ild for at
undgå brand.
• Undlad brug med våde hænder,
med kabinettet afmonteret eller med
udstyr, der ikke anbefales af
producenten. Tag tv'ets netledning
ud af stikkontakten i tordenvejr.
• Monter ikke tv'et, så det rager frem i
åbent rum. Det kan medføre skader
eller ødelæggelse på grund af en
person eller en ting, som rammer ind
i tv'et.
34 DK
Om LCD-skærmens
Når LCD-skærmen bruges i lang tid,
bliver panelets omgivelser varme. Det
er meget varmt, når du berører
enheden med hånden.
Behagelig afstand til tv'et
• Nogle mennesker kan opleve
ubehag (f.eks. belastning af øjnene,
træthed eller utilpashed), når de ser
3D-videobilleder eller afspiller
stereoskopiske 3D-spil. Sony
anbefaler alle brugere at holde
pause med jævne mellemrum, når
de ser 3D-videobilleder eller afspiller
stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe
og hvor ofte en person skal holde
pause, varierer fra person til person.
Du kan bedst selv finde ud af, hvad
der fungerer bedst for dig. Hvis du
oplever ubehag, skal du stoppe
med at se 3D-videobilleder eller
afspille stereoskopiske 3D-spil, indtil
ubehaget er forsvundet; kontakt
eventuelt en læge, hvis du mener, at
der er brug for det. Du bør også se
(i) betjeningsvejledningen for alle
andre enheder eller medier, som
bruges sammen med dette tv, og (ii)
vores hjemmeside ( for de
nyeste oplysninger. Små børns syn
(især dem under seks år) udvikler
sig stadig. Kontakt en læge (f.eks.
en børnelæge eller øjenlæge), før du
giver små børn lov til at se 3Dvideobilleder eller afspille
stereoskopiske 3D-spil. Voksne bør
holde øje med små børn for at være
sikker på, at de følger
anbefalingerne anført ovenfor.
• Brug, opbevar eller efterlad ikke
3D-brillerne eller batteriet i
nærheden af ild eller på steder med
en høj temperatur, f.eks. i direkte
sollys eller i en bil, der opvarmes af
• Hvis du bruger funktionen simuleret
3D, skal du være opmærksom på, at
det viste billede afviger fra
originalen på grund af
konverteringen, som tv'et laver.
• Der skal være moderat belysning,
da det kan belaste dine øjne at se tv
ved dårligt lys eller i længere tid.
• Når du bruger hovedtelefoner, skal
du justere lyden, så den ikke er for
høj, da det kan skade hørelsen.
• Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret,
og placer ikke genstande oven på
tv'et. Billedet kan blive uensartet,
eller LCD-skærmen kan blive
• Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er
koldt, kan billedet virke udtværet
eller blive mørkt. Dette er ikke tegn
på fejl. Fænomenerne forsvinder,
efterhånden som temperaturen
• Der kan forekomme skyggebilleder
(ghosting), når der konstant vises
stillbilleder. Det forsvinder efter et
• Skærmen og kabinettet kan blive
varmt, når tv'et er i brug. Dette er
ikke en fejl.
• LCD-skærmen indeholder en lille
mængde flydende krystal. Følg de
lokale regler og retningslinjer for
• Udsæt ikke LCD-skærmen for
kraftige slag eller stød. Skærmens
glas kan revne eller gå i stykker og
medføre skader.
Behandling og rengøring
af tv'ets skærmoverflade
og kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv'et
ud af stikkontakten før rengøring.
Følg nedenstående forholdsregler for
at undgå nedbrydning af materialer
eller skærmbelægning.
• Tør støv forsigtigt af skærmen/
kabinettet med en blød klud. Hvis
støvet sidder fast, skal skærmen
tørres forsigtigt af med en hårdt
opvredet blød klud, der er fugtet let
med vand og et mildt
• Sprøjt aldrig vand eller
rengøringsmidler direkte på tv'et.
Det kan dryppe til bunden af
skærmen eller udvendige dele og
komme ind i tv'et, hvilket kan
medføre skader på tv'et.
• Når vinklen på tv'et skal justeres,
skal du bevæge det langsomt for at
undgå, at det flytter sig eller glider
ned fra bordstanderen.
• Hold ekstraudstyr eller andet udstyr,
der udsender elektromagnetisk
stråling, på afstand af tv'et. Ellers
kan billedforvrængning og/eller
dårlig lyd forekomme.
• Dette udstyr er blevet testet og
fundet at overholde grænserne i
EMC-direktivet ved brug af et
tilslutningssignalkabel, der ikke er
længere end 3 m.
(Vær forsigtig ved
håndtering af
• Overhold den korrekte polaritet ved
isætning af batterier.
• Brug ikke forskellige batterityper
eller gamle og nye batterier
• Bortskaf batterier på en miljøvenlig
måde. I visse områder kan der være
regler for bortskaffelse af batterier.
Rådspørg de lokale myndigheder.
• Behandl fjernbetjeningen med
omhu. Tab den ikke, træd ikke på
den, og spild ikke nogen form for
væske på den.
• Læg ikke fjernbetjeningen på steder
nær en varmekilde eller på steder i
direkte sollys eller i fugtige lokaler.
Bortskaffelse af enheden
• Du må ikke betjene enheden i
nærheden af medicinsk udstyr
(pacemakere, osv.), da dette kan
forårsage fejl i det medicinske
• Selvom denne enhed sender/
modtager scramblede signaler, vær
opmærksom på uautoriseret
aflytning. Vi hæfter ikke for følgerne
• Selvom LCD-skærmen er fremstillet
med højpræcisionsteknologi og
99,99% eller flere effektive pixler,
kan der forekomme sorte pletter eller
lysende punkter (røde, blå eller
grønne), der optræder konstant på
LCD-skærmen. Det er en
konstruktionsmæssig egenskab ved
LCD-skærmen og ikke en fejl.
• Du må ikke bruge skuresvampe,
opløsningsmidler eller syreholdige
rengøringsmidler, skurepulver eller
flygtige opløsningsmidler som
alkohol, rensebenzin, fortynder eller
insektmiddel. Brug af sådanne
midler eller længerevarende kontakt
med gummi- eller vinylmaterialer kan
beskadige skærmens overflade og
• Jævnlig støvsugning af
ventilationshullerne tilrådes for at
sikre tilstrækkelig ventilation.
35 DK
Bortskaffelse af tv'et
Håndtering af
elektriske og
(Gælder for den
Europæiske Union og andre
europæiske lande med
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke
må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet
indleveres på en genbrugsplads
specielt indrettet til modtagelse og
oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan
fås hos kommunen, det lokale
renovationsselskab eller butikken,
hvor produktet blev købt.
36 DK
Fjernelse af
udtjente batterier
(gælder for den
Union og andre
lande med separate
Dette symbol på batteriet eller
emballagen betyder, at batteriet
leveret med dette produkt ikke må
bortskaffes som husholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol
anvendes i kombination med et
kemisk symbol. Det kemiske symbol
for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført
hvis batteriet indeholder mere end
0,0005% kviksølv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sådanne batterier
bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de
mulige negative konsekvenser for
sundhed og miljø, som kunne opstå
ved en forkert affaldshåndtering af
batteriet, forebygges. Materiale
genindvendingen bidrager ligeledes
til at beskytte naturens resourcer. Hvis
et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller data
integritet, må batteriet kun fjernes af
dertil uddannet personale. For at sikre
en korrekt håndtering af batteriet bør
det udtjente produkt kun afleveres på
dertil indrettede indsamlingspladser
beregnet til affaldshåndtering af
elektriske og elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se
venligst afsnittet der omhandler sikker
fjernelse af batterier. Batteriet skal
derefter afleveres på et
indsamlingsted beregnet til
affaldshåndtering og genindvinding af
batterier. Yderlige information om
genindvinding af dette produkt eller
batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den
butik, hvor produktet blev købt.
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn
tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet
huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa
tarvetta varten.
Tämä tuote on valmistettu Sony
Corporationin puolesta, Sony
Corportation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Tämän tuotteen
Euroopan Unionin
koskevat kyselyt tulee osoittaa
valtuutetulle edustajalle, Sony
Deutschland GmbH:lle,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Huolto tai
takuu asioita koskevat kyselyt
pyydämme ystävällisesti
osoittamaan takuu tai huolto
dokumenteissa mainituille
Digitaalisen television
toimintaan liittyviä
• Digitaaliseen televisioon (
liittyvät toiminnot toimivat ainoastaan
maissa tai alueilla, joissa lähetetään
digitaalisia maanpäällisiä signaaleja
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ja H.264/
MPEG-4 AVC) tai joissa on
käytettävissä yhteensopiva DVB-C/
DVB-C2 (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4
AVC) -kaapelipalvelu. Tarkista
jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-T/
DVB-T2-signaalit käytettävissä
asuinpaikkakunnallasi tai kysy
kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta,
onko DVB-C/DVB-C2-kaapelipalvelu
yhteensopiva tämän television
• Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi
veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja
sinun on mahdollisesti sitouduttava
palveluntarjoajan liiketoiminnan
ehtojen noudattamiseen.
• Tämä televisio noudattaa DVB-T/
DVB-T2- ja DVB-C/DVB-C2signaaleiden määrityksiä, mutta
yhteensopivuutta tulevien
digitaalisten maanpäällisten DVB-T/
DVB-T2-lähetysten ja digitaalisten
kanssa ei taata.
• Jotkin digitaalisen television
toiminnot eivät välttämättä ole
käytettävissä kaikissa maissa/kaikilla
alueilla, ja DVB-C/DVB-C2-kaapeli ei
välttämättä toimi oikein kaikkien
palveluntarjoajien kanssa.
• Seinäasennustelineen
asennusohjeet löytyvät tämän
television käyttöohjeesta.
• Tämän käyttöohjeen sisältämät
kuvat kaukosäätimestä ovat
2 FI
RM-ED051-mallista, ellei toisin ole
• Lue sivu 33 (Turvallisuusohjeet),
ennen kuin käytät televisiota. Säilytä
käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
on DVB Projectin rekisteröity
Termit HDMI ja HDMI High-Definition
Multimedia Interface sekä HDMI-logo
ovat HDMI Licensing LCC:n
tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä Yhdysvalloissa ja
muualla maailmassa.
DLNA®, DLNA-logo ja DLNA
CERTIFIED® ovat Digital Living
Network Alliancen tuotemerkkejä,
palvelumerkkejä tai
Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön
lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-merkki
ovat Dolby Laboratories -yhtiön
ovat Sony
Corporationin tuotemerkkejä.
TrackID on Sony Mobile
Communications AB:n tavaramerkki
tai rekisteröity tavaramerkki.
Musiikin ja videoiden
tunnistustekniikan ja liittyvät tiedot
tarjoaa Gracenote®. Gracenote on
musiikin tunnistustekniikan ja liittyvän
sisällön toimituksen alan standardi.
Lisätietoja on osoitteessa
CD-, DVD-, Blu-ray Disc- sekä
musiikki- ja videotiedot toimittaa
Gracenote, Inc., copyright ©
2000–tämä päivä Gracenote.
Gracenote Ohjelmisto, copyright ©
2000–tämä päivä Gracenote. Tätä
tuotetta ja palvelua koskee yksi tai
useampi patentti, jonka omistaa
Gracenote. Katso Gracenotesivustosta alustava luettelo
soveltuvista Gracenote-patenteista.
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, Gracenote-logo ja
-logotyyppi sekä ”Powered by
Gracenote” -logo ovat rekisteröityjä
tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä,
jotka omistaa Gracenote
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Direct on Wi-Fi Alliancen
”Blu-ray Disc”, ”Blu-ray” ja ”Blu-ray
Disc”-logo ovat Blu-ray Disc
Associationin tavaramerkkejä.
”Sony Entertainment Network -logo” ja
”Sony Entertainment Network” ovat
Sony Corporationin tavaramerkkejä.
” ja ”SimulView” ovat
Sony Computer Entertainment, Inc. yhtiön tuotemerkkejä.
Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 tuki. Tätä televisiosta ei ole tarkoitettu
moottorikäyttöisten antennien
Java ja kaikki Java-johdanteiset
tavaramerkit sekä logot ovat Oraclen
ja/tai sen tytäryhtiöiden
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä. Muut nimet voivat olla
omistajiensa tavaramerkkejä.
Langattomaan signaaliin
liittyvä huomautus
Sony Corporation vakuuttaa täten, että
tämä laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
Halutessasi lisätietoja, käy
valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi)
ja jännitemerkintä (asianmukaisten
turvasäännösten mukaisesti)
sijaitsevat television takaosassa tai
3 FI
Tietoja tästä oppaasta
Tässä oppaassa selostetaan television asennus. Lisätietoja
BRAVIA-television käytöstä on annettu ”Sähköinen
Selostaa television liitännät, alkuasetukset, perustoiminnot
ja muut asennukseen liittyvät toimenpiteet.
Katso lisätietoja painamalla i-MANUAL-painiketta
Sähköinen käyttöohje
Selostaa, miten kaikkia toimintoja käytetään.
i-Manual-oppaan käyttö, ks. sivu 25.
Tässä oppaassa käytetyt kuvat ja piirrokset voivat poiketa
todellisesta näytöstä.
4 FI
Käytön aloittaminen
Lisävarusteiden tarkistaminen.............................................................. 6
Paristojen asentaminen kaukosäätimeen ............................................. 6
1: Pöytäjalustan kokoaminen................................................................ 7
2: Kaiuttimien kulman säätäminen...................................................... 11
3: Liitännät .......................................................................................... 12
4: Television kaatumisen estäminen................................................... 13
5: Virtajohdon (verkkovirtaliitännän) yhdistäminen............................. 14
6: Johtojen niputtaminen .................................................................... 14
7: Television yhdistäminen Internetiin ................................................ 15
8: Alkuasetusten määrittäminen ......................................................... 16
BRAVIA-television käyttäminen
TV:n katselu B ............................. w;
Useiden toimintojen ja asetusten valitseminen (Home-valikko) ......... 22
Internet-videon katselu ....................................................................... 24
Ohjeiden etsiminen
Ohjeiden etsiminen sähköisestä
käyttöohjeesta (i-Manual) B........ wg
Vianetsintä .......................................................................................... 27
Tekniset tiedot .................................................................................... 28
Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin) ....................... 30
Turvallisuus-ohjeet.............................................................................. 33
Varotoimenpiteet ................................................................................ 35
5 FI
Käytön aloittaminen
Virtajohto (3)
Johtopidike (5)
Kaukosäädin (1)
AAA-kokoiset paristot (tyyppi R03) (2)
Lyhyt kiinnikejalka (2)
Lyhyen kiinnikejalan suojus (2)
3D-lasit (2)
3D-lasien pussi (2)
Käyttöohje (tämä opas) ja muut asiakirjat
6 FI
Irrota suojakalvo.
Avaa kansi painamalla ja työntämällä.
1: Pöytäjalustan
Noudata seuraavia ohjeita ennen lattiajalustan
Aseta kartonkisuojus lattialle.
Lue ja noudata seuraavia ohjeita pöytäjalustaa
kootessasi, jotta välttyisit vahingoittamasta
Lue ohjeista, kuinka lattiajalusta muutetaan
Aseta molemmat alakulmien pehmikkeet
Alakulmien pehmikkeet
Aseta television suojapussi pehmikkeiden
Televisio lattiajalustalla
Televisio pöytäjalustalla
• Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä,
valitse kiristysvoiman asetukseksi noin
1,5 Nm {15 kgf·cm}.
7 FI
irrottaminen televisiosta
Irrota televisio lattiajalustasta ja laita se
kartonkisuojukseen. Tue televisiota, kun
vaihdat kiinnikejalkoja, jotta se ei kaatuisi.
• Älä poista lattiajalustaa mistään muusta syystä
kuin kiinnittääksesi pöytäjalustan tai
asentaaksesi televisioon vastaavia varusteita.
Irrota kiinnikejalkojen suojukset
lattiajalustasta liu'uttamalla niitä ylöspäin.
Kiinnikejalkojen suojukset
Poista ruuvit, jotka kiinnittävät lattiajalustan
(M5 × 20)
• Pane ruuvit talteen turvalliseen paikkaan.
Käytä ruuveja uudelleen, kun kiinnität
8 FI
Pitkät kiinnikejalat
Poista ruuvit lattiajalustan alta ja irrota
pitkät kiinnikejalat pohjasta.
Pitkät kiinnikejalat
Kiinnitä lyhyet kiinnikejalat pohjaan
käyttämällä osion ”Pöytäjalustan
kiinnittäminen” vaiheessa 1 (sivu 9)
irrotettuja ruuveja.
Lyhyt kiinnikejalka
Ruuvi (M6 × 20) (8)
Ruuvi (M6 × 20) (8)
Ruuvi (M6 × 20) (4)
Ruuvi (M6 × 20) (4)
9 FI
Aseta televisio pöytäjalustalle.
Kiinnitä pöytäjalusta käyttämällä ruuveja,
jotka irrotit osion ”Lattiajalustan
irrottaminen televisiosta” vaiheessa 2
(sivu 8).
Ruuvi (M5 × 20)
Kiinnitä lyhyiden kiinnikejalkojen suojukset
Lyhyen kiinnikejalan suojus
• Tarkista, ettei television edessä ole mitään
esineitä tai esteitä.
10 FI
2: Kaiuttimien
Kaiuttimien irrottaminen
Kaiuttimet voi irrottaa televisiosta, jos haluat
käyttää erillistä audiojärjestelmää (esim.
kotiteatterijärjestelmää). Katso seuraavat
ohjeet kaiutinten irrottamisesta.
Jos sinun tarvitsee päästä käsiksi television
takana oleviin liitäntöihin, kun televisio on
kiinnitetty seinään, säädä kaiuttimien kulmaa
löysäämällä ruuvia niin kuin kuvassa
Irrota kaiutinjohto.
Poista ruuvi kaiuttimen alemmasta
Poista ruuvi kaiuttimen ylemmästä
Irrota kaiutin vetämällä se vaakasuunnassa
Irrota toinen kaiutin toistamalla vaiheet 1 4.
* Varmista, että ruuvi kiristetään takaisin sen jälkeen,
kun kaiuttimet on säädetty alkuperäiseen kulmaan.
11 FI
3: Liitännät
• Kiinnitä satelliittiliitin kevyesti käsin, älä käytä
mitään työkalua.
• Televisio on kytkettävä pois päältä, kun
satelliittiantenni liitetään.
• Käytä antennikaapeliliitintä, joka on enintään
14 mm paksu.
• Käytä HDMI-kaapeliliitintä, jonka koko on
enintään 12 mm (paksu) × 21 mm (leveys).
• Käytä Sonyn HDMI-johtoa, jossa on ilmoitettu
”High Speed” -tuki HDMI-yhteydelle.
• Tähän liitäntään suositellaan yleismallista
SCART-kulmaliitintä (oikea).
x Digisovittimen/tallentimen (esim.
DVD-tallentimen) kytkeminen
tallentimen (esim. DVDtallentimen) kytkeminen
x Digisovittimen/tallentimen (esim.
DVD-tallentimen) kytkeminen
Digisovitin/tallennin (esim. DVD-tallennin)
* Vain HDMI 2 ja HDMI 3 tukevat 4k-erottelutarkkuutta
(sijaitsevat television sivussa).
Digisovitin/tallennin (esim. DVD-tallennin)
12 FI
Suositeltu F-tyypin liitin
Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava
alle 1,5 mm.
Korkeintaan 7 mm
4: Television
Korkeintaan 1,5 mm
(Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä)
Audio- ja videolaitteiden
Kiinnitä puuruuvi (halkaisija 3,8 mm,
lisävaruste) lattia- tai televisiojalustaan.
Kiinnitä koneruuvi (M4, lisävaruste)
pohjassa olevaan ruuvinreikään.
Sido puuruuvin ja koneruuvin väliin vahva
naru (lisävaruste).
M4-koneruuvin pituus vaihtelee narun
paksuuden mukaan.
Katso alla oleva kuva.
10 mm
Ruuvi M4
13 FI
5: Virtajohdon
6: Johtojen
• Älä niputa virtajohtoa yhteen muiden johtojen
AC IN (virtalähde) liitäntä
• Varmista, että virtajohto on asetettu kokonaan
14 FI
7: Television
Käytä 1, 2, 3, 4, 5*
* Kiinnitä johtopidike liittimien alapuolelle, kun televisio
asennetaan seinälle.
Kun yhdistät television Internetiin, käytössäsi
on useita toimintoja. Lisätietoja näistä
toiminnoista saat i-Manualista.
• Sinulla on oltava sopimus Internetpalveluntarjoajan kanssa, jotta voit muodostaa
yhteyden Internetiin.
Langallisen verkon
• Käytä LAN-yhteyksille luokan 7 johtoa
15 FI
Langattoman LANyhteyden valmistelu
8: Alkuasetusten
Sisäinen langaton LAN-laite mahdollistaa
pääsyn Internetiin ja kotiverkkoon. Tämän
toiminnon ansiosta voit muodostaa yhteyden
langattomaan lähiverkkoon, niin että saat
käyttöösi langattoman verkon tuomat edut.
Asenna langaton LAN-reititin, ennen kuin
asennat television langattoman LANtoiminnon.
Kytke televisio pistorasiaan.
Paina television "/1-painiketta. = (virta)
-merkkivalo palaa vihreänä.
Kun kytket virran televisioon ensimmäistä
kertaa, näkyviin tulee Language-valikko.
• Kun kytket virran televisioon ensimmäistä
kertaa, television optimointi vaatii hieman
sisäistä prosessointia, ennen kuin voit
määrittää alkuasetukset. Kuvaa ei näy eikä
ääntä kuulu ja ajastimen merkkivalo
television etupaneelissa vilkkuu oranssina
noin 40 sekunnin ajan. Älä katkaise virtaa
televisiosta tämän prosessin aikana.
Joillekin televisioille tämä on tehty valmiiksi
16 FI
Valitse kohde painamalla F/f/G/g ja paina
sitten .
Noudata näytön ohjeita.
Automaattinen satelliittiviritys:
”Automaattinen satelliittiviritys” virittää
automaattisesti käytettävissä olevat
satelliittikanavat. Digital Satellite
Equipment Control (DiSEqC) 1.0 järjestelmä mahdollistaa vastaanoton jopa
neljästä satelliitista. Seuraavat asetukset
ovat itsenäiset kullekin yhteydelle. Voit
asettaa DiSEqC-tulon kohdassa ”DiSEqCohjaus”, käyttämällä toimintoa ”LNBasetukset”. Yhden kaapelin jakelu
mahdollistaa satelliittilähetyksen jakamisen
yhdellä koaksiaalikaapelilla usealle
vastaanottimelle ilman, että tarvitaan
lukuisia kaapeleita.
1 ”Antennin asetukset”:
1 Valitse ”Kiinteä antenni tai DiSEqC” tai
”Yhden kaapelin jakelu”.
2 Jos valitaan ”Yhden kaapelin jakelu”,
voidaan ”Kaista”-alueeksi valita 1-8 ja
haluttu ”Kaistan taajuus”.
• ”Yhden kaapelin jakelu” ei ehkä ole
käytettävissä mallista/alueesta riippuen.
Alueesta riippuen voidaan joutua
toimimaan seuraavasti:
1 Valitse ”Valittu satelliitti” tai ”Yleinen
2 Jos valitaan ”Valittu satelliitti”, valitse
2 ”Lisäasetukset”:
Voit asettaa viritysasetukset tarkemmin,
jotta löydät paremmin palvelutyypit, jotka
haluat virittää.
”Hakutapa”: Jos ”Verkkohaku” ei löydä
kanavaa, kokeile toimintoa ”Täydellinen
”Täydellinen haku”: Suorittaa täydellisen
taajuushaun ja takaa kaikkien mahdollisten
ohjelmien virittämisen nykyisellä LNBmäärityksellä. Aiemmin viritetyt kanavat
”Verkkohaku”: Suorittaa haun verkon
transpondereissa (eli NIT-haku). Koska
”Verkkohaku” on nopeampi kuin
”Täydellinen haku”, sitä suositellaan
käytettäväksi, kun tunnettu verkko
viritetään (yleensä satelliittiin liittyvä).
Transponderi on määritettävä
verkkotietojen (muiden transpondereiden)
hakua varten. Aiemmin viritetyt kanavat
3 ”LNB-asetukset”:
”Kiinteä antenni tai DiSEqC”:
Jos kyseessä on standardoimaton LNB
(low noise block, vähäkohinainen lohko),
voidaan käyttää manuaalista asetusta.
– Jos satelliitteja on yksi, se voidaan jättää
– Jos satelliitteja on kaksi, voit valita
”Äänipurske A” (satelliitti 1) ja ”Äänipurske
B” (satelliitti 2) ”DiSEqC-ohjaus”asetuksissa.
– Voit myös käyttää DiSEqC-ohjausta A
(1. satelliitti) ja B (2. satelliitti), jos LNB- tai
monikytkin pystyy käsittelemään näitä
– Neljälle satelliitille tarvitaan DiSEqC-ohjaus
A, B, C ja D.
”LNB Low Band -taajuus” ja ”LNB
High Band -taajuus”:
– Määrittää LNB-taajuuskaistat. Katso
taajuuden asettaminen LNB-asiakirjoista
(yleensä ”L.O.-taajuus”).
– Oletusarvot ovat yleis-LNB:lle.
– Jos LNB pystyy käsittelemään molempia
kaistoja (matalaa ja korkeaa), voit
määrittää molemmat. Jos se käsittelee
vain yhtä, määritä low band -taajuus.
”22 kHz ohjaus”: Jos LNB on kahden
taajuuden (matala ja korkea) malli tai
yleis-LNB, valitse asetukseksi ”Autom.”.
Televisio hoitaa kaiken automaattisesti.
Valitse muussa tapauksessa asetukseksi
”LNB-jännite”: Määrittää jännitteen
– 13/18V: oletus.
– 14/19V: jos LNB-kaapeli on yli 60 m
– Pois: jos ulkoista virtalähdettä voidaan
käyttää. (Yleensä asetuksena ei saisi olla
”Yhden kaapelin jakelu”:
– Satelliittien ohjaamiseksi voidaan ”Yhden
kaapelin ohjaus” -asetukseksi valita ”A” (1.
satelliittiryhmä) tai ”B” (2. satelliittiryhmä).
”LNB Low Band -taajuus” ja ”LNB
High Band -taajuus”:
– Määrittää LNB-taajuuskaistat. Katso
taajuuden asettaminen LNB-asiakirjoista
(yleensä ”L.O.-taajuus”).
– Oletusarvot ovat yleis-LNB:lle.
– Jos LNB pystyy käsittelemään molempia
kaistoja (matalaa ja korkeaa), voit
määrittää molemmat. Jos se käsittelee
vain yhtä, määritä low band -taajuus.
”Manuaalinen haku”: Suorittaa haun
17 FI
4 ”Transponderi”
Transponderia ei tarvitse asettaa, jos
valitset ”Täydellinen haku”.
”Hae uusia palveluita”:
– Virittää yhden transponderin.
– Tämä on lisääntyvä haku, ja sitä tulisi
käyttää silloin, kun satelliittiin lisätään uusi
– Aiemmin viritetyt kanavat säilyvät ja
löydetyt lisätään sen satelliittiyhteyden
kanavaluetteloon, jota olet muokkaamassa.
1 Paina HOME ja valitse sitten
”Digi-tv-asetukset” > ”Automaattinen
2 Noudata kohdan Automaattinen
satelliittiviritys ohjeita.
• ”Hae uusia palveluita” ei ole käytettävissä
ensimmäistä asennusta tehtäessä.
• Kun haet uusia palveluita, varmista, että
satelliittisignaali on käytettävissä.
”Antenni” tai ”Kaapeli”:
Valitse maanpäällisten TV-lähetysten
vastaanottamiseen ulkoisella antennilla
”Antenni”. Jos olet kaapeli-TV-tilaaja etkä
käytä ulkoista digisovitinta, valitse
”Kaapeli”. Jos valitset ”Kaapeli”asetuksen, on suositeltavaa valita
”Pikahaku” pikaviritystä varten. Määritä
”Taajuus”- ja ”Verkon tunnus” asetukset
kaapelitelevisio-operaattorilta saamiesi
tietojen mukaan. Jos ”Pikahaku” ei löydä
kanavia, ota ”Täydellinen haku” käyttöön
(haku voi kestää jonkin aikaa).
• Joissakin maissa voidaan valita ”Antenni”
”Kaapeli”-asetuksen sijasta kaapeli-TVohjelmien vastaanottamiseksi.
• ”Täydellinen haku” ei ehkä ole
käytettävissä kaikilla alueilla/kaikissa
Kanavien järjestely: Muuttaa televisioon
tallennettujen analogisten kanavien
1 Valitse uuteen paikkaan siirrettävä
kanava painamalla F/f ja paina sitten
2 Valitse uusi paikka kanavalle
painamalla F/f ja paina sitten .
• Satelliittikanavia varten valitse
”Satelliittiohjelmien jaottelu” ”Asetukset” valikon kohdasta ”Digi-tv-asetukset”, jos
haluat muuttaa satelliittikanavien järjestystä
edellä mainitulla tavalla, kun ensimmäinen
asennus on suoritettu.
• Voit virittää kanavat myös manuaalisesti.
18 FI
Verkon käyttöönotto: Asettaa Internetasetukset. Valitse ”Autom.”, jos yhteys
verkkoon halutaan muodostaa
automaattisesti. Muodosta yhteys
manuaalisesti valitsemalla ”Omat valinnat”.
Jos yhteyttä Internetiin ei muodosteta tai
asetukset tehdään myöhemmin, valitse
• Jos käytät WEP-suojausta, valitse ”Omat
valinnat” t ”Langattoman yhteyden
asetus” t ”Hae”. Valitse sitten verkon nimi
(SSID), johon haluat yhdistää. Jos et löydä
tarvittavaa verkon nimeä, valitse ”[Syötä
käsin]” ja syötä verkon nimi painamalla .
• Käytä lisävarusteena saatavaa USB WLANsovitinta 5 GHz:n langattomaan reitittimeen
(tai tukiasemaan) kytkemistä varten. Kytke
USB WLAN-sovitin ja valitse ”Wi-Fi Direct valmius” -asetukseksi ”Pois”. Paina HOME
ja valitse sitten ”Asetukset” t ”Verkko” t
”Wi-Fi Direct -valmius” t ”Pois”.
• Paina ”Verkon käyttöönotto” -asetusten
tekemiseksi myöhemmin HOME ja valitse
sitten ”Asetukset” t ”Verkko” t ”Verkon
19 FI
BRAVIA-television käyttäminen
TV:n katselu
Kytke televisioon virta.
Kytke televisioon virta painamalla television tai
kaukosäätimen "/1-painiketta.
Valitse haluamasi tila.
Valitse TV-kanava tai tuloliitäntä.
x Digikanavien valitseminen
Käytä painiketta 0-9. Jos kanavanumero on 10 tai
suurempi, paina seuraavaa numeroa nopeasti.
20 FI
3D-sisällön katseleminen
Tällä toiminnolla voit nauttia vaikuttavasta 3D-viihteestä, kuten 3D-videopeleistä ja 3D-Blu-raylevyistä. 3D-asetusten määrittämisestä ja 3D-sisällön katselusta saat lisätietoja i-Manualista.
Usein käytetyt painikkeet
Näyttää digitaalisen ohjelmaoppaan.
2 Väripainikkeet
Kun väripainikkeet ovat käytettävissä, näyttöön
tulee toiminto-opas.
Tiedot/tekstin paljastus
Näyttää kanavan numeron, ohjelmien tiedot ja
Tekstityksen asetukset
Voit kytkeä tekstityksen päälle tai pois, kun
katsot digitaalista lähetystä.
Voit valita lisä-äänen tai toissijaisen kielen
katsottaessa multiplex-lähetystä (vain
digitaaliset lähetykset).
21 FI
Useiden toimintojen ja
asetusten valitseminen (Homevalikko)
Voit valita television kaikki toiminnot Home-valikosta.
Seuraavassa on esimerkki kohteen valitsemisesta ja
TV-asetusten muokkaamisesta.
Paina HOME.
painamalla G/g.
”Asetukset”-kohteen sisältö näytetään oikealla.
2, 3
Kaikki luokat, ks. sivu 23 (Luokkaluettelo).
Valitse ”Näyttö” painamalla F/f ja
paina sitten .
Muokkaa asetuksia.
x Home-valikosta poistuminen
Paina HOME.
x Valinnan tekeminen OPTIONS-painikkeella
Hyödyllisten toimintojen ja valikon pikatoimintojen
luettelo tulee näkyviin. Valikkokohteet voivat vaihdella
käytössä olevan tulosignaalin ja/tai sisällön mukaan.
22 FI
Luokat ovat käytettävissä alueesta ja maasta riippuen.
Asetukset (esim. kuva-asetukset, ääniasetukset,
painikeääniasetukset), joiden avulla voit mukauttaa
Widgetien käyttö.
Avaa sovellukset, jotka vaativat Internet-yhteyden.
Mahdollistaa sisällön valitsemisen ”SEN”-verkkopalvelusta
(Sony Entertainment Network).
Television Internet-palveluiden käyttö.
Voit ajastintallentaa ohjelmia kytketylle USB-kiintolevylaitteelle
ja toistaa tallennettua sisältöä.
Voit valita televisiokanavien luettelon tai ohjelmaoppaan.
Voit valita mediatiedostoja (valokuvia, musiikkia, videoita)
toistettavaksi kytketystä USB-tallennusvälineestä tai
Voit valita televisioon kytkettyjä laitteita.
Tuo näkyviin Suosikit-kohteet ja viimeksi katsotut kohteet.
23 FI
Internet-videon katselu
Tämä ominaisuus toimii Internet-sisällön porttina, jonka kautta voit tilata televisioosi paljon erilaista
viihdettä. Saat käyttöösi paljon videosisältöä, kuten elokuvia ja piirrettyjä.
Toiminnon käyttäminen edellyttää laajakaistayhteyttä. Lisätietoja on kohdassa sivu 15 (7: Television
yhdistäminen Internetiin).
Paina HOME.
-luokka painamalla G/g.
Valitse ”Internet-video”
painamalla F/f ja paina sitten
2, 3, 4
Korosta haluamasi sisältö
painamalla F/f/G/g ja paina sitten
• Jos toiminnon käytössä ilmenee ongelmia, tarkista Internet-yhteyden asetukset.
• Internet-sisällön käyttöliittymä vaihtelee Internet-sisällöntuottajien mukaan.
• Palvelut estävät videosisällön käyttöä television ”Katselun esto” -asetuksen mukaan. Jotkin
palveluntarjoajat eivät tue tätä toimintoa.
• Jos haluat päivittää Internet-videon sisältöpalvelut, paina HOME ja valitse sitten ”Asetukset” t
”Verkko” t ”Päivitä Internet-sisältö”.
24 FI
Ohjeiden etsiminen
Ohjeiden etsiminen sähköisestä
käyttöohjeesta (i-Manual)
BRAVIA-televisiosi sisältää näytössä luettavan käyttöoppaan.
Voit yhdellä painikkeella avata i-Manual-oppaan, josta saat lisätietoja television toiminnoista.
Paina i-MANUAL.
Valitse kohde.
1 Valitse kohde painamalla G/g.
2 Valitse kohde painamalla F/f/G/g ja paina
* Jos vierityspalkki tulee näkyviin, näytä lisää kohteita
painamalla f toistuvasti.
Valitun kohteen sivu tulee näkyviin.
• Voit selata sivuja painamalla G/g.
Palaa edelliselle sivulle painamalla RETURN.
25 FI
Usein katsottujen sivujen
tallennus (Suosikit)
Voit tallentaa usein katsotut sivut, jolloin niille
on helppo päästä milloin tahansa.
x Sivun tallentaminen
Paina suosikkeihin lisättävällä sivulla
kaukosäätimen keltaista painiketta.
x Suosikkeihin lisättyjen sivujen
Sivun näyttäminen
uudelleen televisiota
Voit vaihtaa i-Manual-näytön ja televisionäytön
välillä. Tämän toiminnon ansiosta voit katsoa
ohjeita i-Manual-oppaasta BRAVIA-televisiota
katseltaessa. Vaihda aikaisemmin näytetyn
i-Manual-näytön ja televisionäytön välillä
painamalla i-MANUAL.
Aikaisemmin näytetty i-Manual-näyttö
Näytä suosikit-luettelo painamalla i-Manualoppaan ollessa näkyvissä kaukosäätimen
vihreää painiketta. Valitse haluttu kohde
painamalla F/f ja paina sitten .
• Voit palata edelliselle sivulle painamalla G.
x Suosikin poistaminen
Paina suosikkeihin lisätty sivu on näkyvillä,
paina kaukosäätimen keltaista painiketta.
26 FI
• Siirry i-Manual-oppaan etusivulle painamalla
kaukosäätimen punaista painiketta. Voit siirtyä
i-Manual-oppaan etusivulle myös painamalla
HOME ja valitsemalla sitten ”Asetukset” t
• Kun televisiosta katkaistaan virta tai se siirtyy
valmiustilaan, i-Manual-opas näytetään
etusivulta, kun valitaan ”i-Manual”.
Kun 1 (valmiustila) -merkkivalo vilkkuu, laske kuinka monta kertaa se välähtää
(3 sekunnin välein).
Katkaise television virta television "/1-painikkeella, irrota virtajohto ja ilmoita jälleenmyyjälle tai
Sony-huoltokeskukseen merkkivalon vilkkumistiheys (välähdysten määrä).
Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo ei vilku, tarkista alla olevassa taulukossa mainitut
Katso myös i-Manual-oppaan kohta ”Vianetsintä”. Jos ongelma ei poistu, toimita televisio huoltoon
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kuva ei näy (ruutu on
• Tarkista antenni-/kaapelikytkentä.
pimeänä) eikä ääntä kuulu. • Kytke televisio verkkovirtaan ja paina television "/1
• Jos merkkivaloon 1 (valmiustila) syttyy punainen valo,
paina "/1 kaukosäätimestä.
Näytössä näkyy pieniä
mustia pisteitä ja/tai
kirkkaita pisteitä.
• Kuva koostuu kuvapisteistä. Kuvassa näkyvät pienet
mustat pisteet ja/tai kirkkaat pisteet (kuvapisteet) eivät ole
merkki viasta.
Joitakin ohjelmia ei voi
• Tarkista antenni tai lautanen.
• Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai kaapelissa voi olla
yhteysongelmia. Tarkista kaapeli ja yhteys, ja sammuta
sitten televisio virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle.
• Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy tietoja
(ohjelmia) ei löydy.
• Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset.
• Kokeile suorittaa ”Automaattiviritys” valitsemalla ”Antenni”
valinnan ”Kaapeli” sijasta.
Television virta katkeaa
itsestään (televisio siirtyy
• Tarkista, onko ”Uniajastin” käytössä, tai varmista ”Ajastin”
-toiminnon ”Kesto”-asetus.
• Tarkista, onko ”Television valmiustila” käytössä.
Kaukosäädin ei toimi.
• Vaihda paristot.
• Televisio saattaa olla SYNC-tilassa.
Paina television ohjaamiseksi SYNC MENU, valitse ”TVohjaus” ja valitse sitten ”Home (valikko)” tai ”Vaihtoehdot”.
”Katselun esto” -salasana
on unohtunut.
• Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina
oletusarvoisen PIN-koodin 9999.)
Television kehys
• Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys lämpenee.
Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta.
Kun katselet valokuvatiedostoja 4K-tarkkuudella:
• Valikkonäyttö, toiminto-opas tai viestit eivät välttämättä näy valokuvien katselun aikana.
• Voit lopettaa valokuvien katselun painamalla RETURN tai vaihtamalla sisääntuloa painamalla
27 FI
Tekniset tiedot
LCD-paneeli (nestekidenäyttö)
Analoginen: maa/alue-valinnasta riippuen: B/G/H, D/K, L, I, M
Digitaalinen: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 otetaan käyttöön vain, kun valitaan ”Deutschland”.
Satelliitti: DVB-S/DVB-S2
Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitaalinen: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (maks. 30 Mt/s, rajoitettu
työkalu), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected]
Kanavien näkyvyysalue
Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, valitusta maasta/alueesta riippuen
Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, valitusta maasta/alueesta riippuen
Satelliitti: IF-taajuus 950-2150 MHz
12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W
75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle
Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz ohjaus, Yhden kaapelin jakelu EN50494
21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja
television audio-/videolähdön.
YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audiotulo (RCA-liitännät)
Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla)
t AV2
HDMI IN 1, 2, 3, 4
(Vain HDMI 2 ja HDMI 3
tukevat 4kerottelutarkkuutta)
Video (2D):
HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, PC-muodot
HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PCmuodot
Video (3D):
Frame Packing -tila 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side-by-Side -tila 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Over-Under -tila 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: kaksikanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital
Analoginen audiotulo (stereominiliitäntä) (vain HDMI IN 3, yhteinen PC IN -liitännän kanssa)
ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 1)
DIGITAL AUDIO OUT Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital)
Audiolähtö (stereominiliitäntä)
Analoginen RGB (15-nastainen Mini D-sub)
PC / HDMI 3 AUDIO IN Audiotulo (stereominiliitäntä) (yhteinen HDMI IN 3 -liitännän kanssa)
USB-liitäntä, USB-kiintolevylaiteliitäntä (vain
Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka
10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan.
10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja laatua ei taata tässä televisiossa.)
Mallinimi KD-
Virta ja muut
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Näytön koko (halkaisija)
Noin 213,5 cm/84 tuumaa
360 W
580 W
28 FI
Mallinimi KD-
Keskimääräinen vuotuinen
499 kWh
0,30 W (15 W ohjelmiston / elektronisen ohjelmaoppaan päivitystilassa)
Näytön erottelutarkkuus
3 840 pistettä (vaaka) × 2 160 viivaa (pysty)
Mitat (noin) (l × k × s)
Televisio lattiajalustalla
213,7 × 151,1 × 56,7 cm
Televisio pöytäjalustalla
213,7 × 120,9 × 56,7 cm
Televisio ilman
213,7 × 113,6 × 9,0 cm
Näyttö lattiajalustalla
192,6 × 151,1 × 56,7 cm
Näyttö pöytäjalustalla
192,6 × 120,9 × 56,7 cm
Näyttö ilman lattiajalustaa/
192,6 × 113,6 × 7,9 cm
Paino (noin)
Televisio lattiajalustalla
97,9 kg
Televisio pöytäjalustalla
95,2 kg
Televisio ilman
80,0 kg
Näyttö lattiajalustalla
90,5 kg
Näyttö pöytäjalustalla
87,8 kg
Näyttö ilman lattiajalustaa/
72,7 kg
Katso sivu 6 (Lisävarusteiden tarkistaminen).
Seinäasennuskiinnitin: SU-WL500
Kamera- ja mikrofoniyksikkö: CMU-BR100
Langaton USB LAN liitin: UWA-BR100
0 °C - 40 °C
Käytön ilmankosteus
10 % - 80 % RH (ei-kondensoiva)
*1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä vuodessa. Todellinen
energiankulutus riippuu siitä, miten televisiota käytetään.
*2 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset
Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/television mallista/varastotilanteesta.
Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä erikseen ilmoittamatta.
29 FI
Lisävarusteiden asentaminen
x Asiakkaille:
Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television seinäasennus
annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta
x Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille:
Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa.
Televisio voidaan asentaa käyttämällä seinäasennuskiinnitintä SU-WL500 (myydään erikseen)
(sivu 31).
• Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista.
• Katso sivu 8 (Lattiajalustan irrottaminen televisiosta).
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi,
kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn
jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi
huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen
väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Kun asennat televisiota seinälle, irrota television takana olevat ruuvit. (Ne on kiinnitetty ruuvinreikiin
seinäasennusta varten.) Pane ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta.
30 FI
Ruuvi (+PSW 6 × 16)
• Kiinnitä kiinnityskoukku seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetulla neljällä ruuvilla.
• Kun kiinnität lattiajalustan uudelleen, muista kiinnittää ruuvit (aiemmin irrotetut) alkuperäisiin reikiin TV:n
Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva/taulukko
Ruuvin sijainti
Koukun sijainti
d, j
x SU-WL500
Ruuvin sijainti
Koukun sijainti
Kun kiinnityskoukku asennetaan televisioon.
Kun televisio asennetaan pohjakiinnikkeeseen.
31 FI
Television asennusmittataulukko
Ruudun keskipiste
Yksikkö: cm
Näytön mitat
Ruudun keskikohdan
Pituudet kussakin asennuskulmassa
Kulma (0°)*
* Tässä televisiomallissa vain 0°.
Taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino. Paino,
ks. sivu 28-29 (Tekniset tiedot).
32 FI
Additional Information
Ilmankierto estynyt
Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle,
kuten auringonpaisteelle tai avotulelle.
Asennus ja käyttö
Noudata television asennuksessa ja
käytössä seuraavia ohjeita
välttääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai
• Televisio on sijoitettava helposti
käsillä olevan verkkopistorasian
• Sijoita televisio tukevalle ja
vaakasuoralle alustalle.
• Seinäasennuksen saa suorittaa
ainoastaan asiantunteva henkilöstö.
• Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää
käyttää Sonyn varusteita:
– Seinäasennusteline:
• Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon
seinäasennustelineen mukana
toimitetuilla ruuveilla. Mukana
toimitettujen ruuvien pituus on
8 mm - 12 mm mitattuna
kiinnityskoukun kiinnityspinnasta.
Ruuvien halkaisija ja pituus
vaihtelevat riippuen
seinäasennustelineen mallista.
Muiden kuin mukana toimitettujen
ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita
television sisäosiin, television
putoamisen tai muuta vahinkoa.
• Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle
tärinälle kuljetuksen aikana.
• Kun toimitat television huoltoon, tai
kun kuljetat sitä muuton yhteydessä,
pakkaa laite alkuperäiseen
pakkaukseen ja suojaa se
alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla.
• Älä peitä television
ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä
mitään kotelon sisään.
• Jätä television ympärille tilaa alla
olevan kuvan mukaisesti.
• Sonyn seinäasennustelineen
käyttäminen on erittäin suositeltavaa
riittävän ilmankierron
Laitteen kuljettaminen ja
• Irrota kaikki kaapelit ennen television
• Vähintään neljä ihmistä tarvitaan
suuren television kuljettamiseen.
• Kun siirrät laitetta käsin, kannattele
sitä kuvan mukaisesti. Älä paina
LCD-näytön pintaa tai näytön
ympärillä olevaa kehystä.
• Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu
siihen tukevasti pohjasta.
Asennus seinälle
30 cm
10 cm
10 cm
8 mm - 12 mm
Ruuvi (toimitetaan
Koukun kiinnike
television takana
Noudata verkkovirtajohdon ja
pistorasian käsittelyssä seuraavia
ohjeita välttääksesi tulipalon tai
sähköiskun vaaran, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:
10 cm
Television ympärille jätettävä tila
Asennus jalustalle
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Television ympärille jätettävä tila
• Noudata seuraavia ohjeita
varmistaaksesi asianmukaisen
ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai
pölyn kerääntymisen:
– Älä asenna televisiota takaosan
varaan, ylösalaisin, takaperin tai
– Älä sijoita televisiota hyllyn,
maton tai vuoteen päälle tai
kaapin sisälle.
– Älä peitä televisiota millään
tekstiilillä tai muilla vastaavilla,
esimerkiksi verhoilla tai
sanomalehdellä jne.
– Älä asenna televisiota alla
olevien kuvien mukaisesti.
Käytä ainoastaan Sonyn
verkkovirtajohtoa. Älä käytä
muiden valmistajien johtoja.
Työnnä pistoke kunnolla
Television saa kytkeä ainoastaan
verkkovirtaan 220-240 V AC.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta
kaapeleiden asennuksen ajaksi
turvallisuuden vuoksi. Varo
kompastumasta kaapeleihin.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta
ennen kuin teet mitään
toimenpiteitä televisiolle tai siirrät
Pidä verkkovirtajohto etäällä
Irrota pistoke pistorasiasta ja
puhdista se säännöllisin väliajoin.
Jos pistoke on pölyinen ja siihen
tiivistyy kosteutta, sen eriste voi
vaurioitua ja seurauksena voi olla
• Älä käytä television mukana
toimitettua verkkovirtajohtoa
minkään muun laitteen
• Älä purista, taivuta tai kierrä
verkkovirtajohtoa voimakkaasti.
Johtimet voivat paljastua tai
• Älä tee muutoksia
• Älä aseta raskaita esineitä
verkkovirtajohdon päälle.
• Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta,
älä vedä johdosta.
• Älä kytke liian montaa laitetta
samaan pistorasiaan.
• Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.
Kielletyt käyttötavat
Älä asenna tai käytä televisiota
seuraavassa kuvatuissa paikoissa,
ympäristöissä tai tilanteissa.
Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä,
jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun,
laitteen vaurioitumisen ja/tai
33 FI
Additional Information
Kielletyt sijoituspaikat:
Kielletyt tilanteet:
• Ulkotilat (suora auringonpaiste),
merenranta, laiva tai muu alus,
ajoneuvon sisätilat,
terveydenhoitolaitokset, epävakaa
sijoituspaikka, altistus vedelle,
sateelle, kosteudelle tai savulle.
• Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai
kuuman lähteen pukuhuoneeseen,
rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa
• Älä käytä televisiota kostein käsin tai
jos television suojapaneeli on
irrotettu. Älä käytä televisiota
sellaisten lisälaitteiden kanssa, jotka
eivät ole valmistajan hyväksymiä.
Irrota television virtapistoke ja
antennin pistoke pistorasiasta
ukkosmyrskyn aikana.
• Älä asenna televisiota niin, että se
ulottuu avoimeen tilaan. Televisioon
törmäävä henkilö tai esine voi
vahingoittaa sitä.
Älä sijoita kynttilää tai muuta avotulta
tämän tuotteen lähelle, jotta vältät
tulipalon vaaran.
• Älä aseta ruutua suoraan keino- tai
auringonvaloon. Se huonontaa
kuvan laatua.
• Vältä television siirtämistä kylmästä
lämpimään. Äkilliset
huonelämpötilan muutokset voivat
aiheuttaa kosteuden tiivistymistä.
Tämä voi heikentää television
kuvanlaatua ja/tai väritoistoa. Jos
näin käy, anna kosteuden haihtua
kokonaan ennen virran kytkemistä
• Älä koskaan ruiskuta vettä tai
pesuainetta suoraan televisioon. Sitä
voi valua näytön alaosaan tai
ulkopuolisiin osiin ja päästä
television sisään, mikä voi aiheuttaa
vaurioita televisiolle.
Kielletty ympäristö:
• Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen
ympäristö; paikat, joissa television
sisään voi mennä hyönteisiä tai
joissa televisio voi joutua alttiiksi
tärinälle; tulenarkojen esineiden
läheisyys (kynttilät jne.). Television
päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa
mitään nesteitä eikä sen päälle saa
laittaa nesteillä täytettyjä esineitä
(esim. kukkamaljakkoa).
• Älä sijoita televisiota kosteaan tai
pölyiseen ympäristöön tai
huoneeseen, jossa on öljyistä savua
tai höyryä (keittolevyjen tai
ilmankostuttajien läheisyyteen).
Tästä voi olla seurauksena tulipalo,
sähköisku tai tuotteen vääntyminen.
• Älä asenna televisiota paikkaan,
jossa se altistuu äärimmäisille
lämpötiloille, kuten suoraan
auringonpaisteeseen, lämpöpatterin
tai lämmityskanavan läheisyyteen.
Televisio voi ylikuumentua tällaisissa
olosuhteissa, mistä voi olla
seurauksena sen kotelon
vääntyminen ja/tai toimintahäiriö.
Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä
aikoja, paneelin ympäristö lämpenee.
Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua
Särkymisen vaara:
• Älä heitä mitään televisiota kohti.
Näytön lasi voi särkyä iskun
voimasta aiheuttaen vakavia
• Jos television näytön pintaan tulee
vaurioita, älä koske siihen ennen
kuin olet irrottanut virtajohdon
pistorasiasta. Sähköiskun vaara.
Kun televisiota ei käytetä
• Jos et käytä televisiota useaan
päivään, kytke se irti verkkovirrasta
ympäristö- ja turvallisuussyistä.
• Televisio ei kytkeydy kokonaan irti
verkkovirrasta, kun se kytketään pois
päältä virtakytkimellä. Kytke televisio
kokonaan irti verkkovirrasta
irrottamalla pistoke
• Huomaa kuitenkin, että joissakin
televisioissa voi olla toimintoja, jotka
toimiakseen edellyttävät television
olevan valmiustilassa.
Lasten turvallisuus
• Älä anna lasten kiivetä television
• Pidä kaikki varusteet poissa lasten
ulottuvilta, jotta lapset eivät
vahingossa nielaise pikkuesineitä.
Katkaise virta televisiosta ja irrota
pistoke pistorasiasta välittömästi, jos
jokin alla mainituista
ongelmatilanteista esiintyy.
Toimita televisio tarkastettavaksi
valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän
tai Sonyn huoltokeskuksen kautta.
34 FI
Tietoja LCD-näytön
Verkkovirtajohto on vaurioitunut.
Pistoke ei ole sopiva.
Televisio on vaurioitunut
putoamisen, iskun tai törmäyksen
Television sisään on päässyt
nestettä tai esineitä.
Television katseleminen
• Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä
oireita (silmien rasittumista,
väsymystä tai pahoinvointia)
3D-videokuvan katselusta tai
stereoskooppisten 3D-pelien
pelaamisesta. Sony suosittelee, että
kaikki katselijat pitävät säännöllisin
välein taukoja katsellessaan
3D-videokuvaa tai pelatessaan
stereoskooppisia 3D-pelejä.
Taukojen pituuden ja taajuuden
tarve vaihtelee henkilöittäin. Toimi
itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet
epämiellyttäviä oireita, lopeta
3D-videokuvan katselu tai
stereoskooppisten 3D-pelien
pelaaminen, kunnes oireet häviävät.
Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin.
Tutustu myös (i) muiden tämän
television kanssa käytettävien
laitteiden tai tallennusvälineiden
käyttöohjeisiin ja (ii) Internetsivustoomme
myproduct), jossa on uusimmat
tiedot aiheesta. Pienten (erityisesti
alle kuusivuotiaiden) lasten näköaisti
on vielä kehitysvaiheessa. Kysy
lisätietoja lääkäriltä (lastenlääkäriltä
tai silmälääkäriltä), ennen kuin annat
lasten katsoa 3D-videokuvaa tai
pelata stereoskooppisia 3D-pelejä.
Aikuisten tulee tarkkailla lapsiaan ja
varmistaa, että he noudattavat
edellä mainittuja suosituksia.
• Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja
tai paristoa tulen lähelle tai kuumaan
paikkaan, kuten suoraan
auringonvaloon tai auringon
lämmittämään autoon.
• Simuloitua 3D-toimintoa
käytettäessä ruudussa näkyvä kuva
on erilainen kuin alkuperäinen,
koska televisio muuntaa sen.
• Katsele televisiota kohtuullisessa
valaistuksessa, sillä katselu
heikossa valaistuksessa tai pitkän
aikaa rasittaa silmiä.
• Säädä äänenvoimakkuus
kuulokkeita käyttäessäsi riittävän
pieneksi, sillä suuri
äänenvoimakkuus voi vahingoittaa
• LCD-näyttö on valmistettu pitkälle
kehitetyn teknologian mukaisesti, ja
siinä on tehokkaita pikseleitä
vähintään 99,99 %. LCD-näytössä
voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä
tai kirkkaita valopisteitä (punainen,
sininen tai vihreä). Tämä on LCDnäytön normaali ominaisuus eikä siis
merkki viasta.
• Älä paina tai raaputa näytön pintaa
äläkä laita mitään esineitä television
päälle. Kuva voi muuttua
epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi
• Jos televisiota käytetään kylmässä
paikassa, kuvaan saattaa tulla
vääristymiä tai kuva voi tummua.
Tämä ei ole merkki viasta. Nämä
ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa.
• Jos näyttöön jätetään liikkumaton
kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön
saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi
kuitenkin kadota jonkin ajan kuluttua.
• Näytön ja kotelon lämpeneminen
television käytön aikana on
• LCD-näyttö sisältää pienen määrän
nestekiteitä. Noudata paikallisia
• Älä altista LCD-näyttöä voimakkaille
iskuille tai töytäisyille. Näytön lasi voi
haljeta tai pirstoutua ja aiheuttaa
Television näytön pinnan
ja kotelon käsitteleminen
ja puhdistaminen
Irrota televisioon kytketty virtajohto
pistorasiasta aina ennen television
Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi
vahingoittamasta kotelon tai näytön
• Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta
tai kotelosta pehmeällä liinalla. Jos
pöly ei lähde pois helposti, pyyhi
näyttö pehmeällä liinalla, joka on
kostutettu laimealla
• Älä koskaan ruiskuta vettä tai
pesuainetta suoraan televisioon. Sitä
voi valua näytön alaosaan tai
ulkopuolisiin osiin ja päästä
television sisään, mikä voi aiheuttaa
vaurioita televisiolle.
• Kun säädät television
katselukulmaa, siirrä laitetta
varovasti, jotta se ei irtoa
tai luiskahda pois pöytäjalustalta.
• Pidä kaikki sähkömagneettista
säteilyä aiheuttavat lisävarusteet tai
laitteet poissa television läheltä.
Sähkömagneettinen säteily voi
aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/
tai kohinaa.
• Tämä laite on testeissä todettu
olevan EMC-direktiivin rajoitusten
mukainen käytettäessä
liitäntäkaapelia, joka on enintään
3 metrin pituinen.
kaukosäätimen käytöstä)
• Tarkista oikea polariteetti
asentaessasi paristoja.
• Älä käytä yhdessä erityyppisiä
paristoja tai uusia ja vanhoja
• Hävitä käytetyt paristot
ympäristöystävällisesti. Joissakin
maissa paristojen hävittämiseen
liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa
• Käsittele kaukosäädintä varovasti.
Varo pudottamasta kaukosäädintä
tai astumasta sen päälle. Älä
myöskään kaada mitään nestettä
kaukosäätimen päälle.
• Älä laita kaukosäädintä
lämmönlähteen lähelle tai suoraan
auringonvaloon. Älä myöskään pidä
sitä kosteassa huoneessa.
Laitteen langattoman
yhteyden toiminta
• Älä käytä laitetta lääketieteellisten
laitteiden (kuten
sydämentahdistimen) lähellä, jottei
laitteiden toiminta häiriinny.
• Vaikka tämä laite lähettää ja
vastaanottaa salattua signaalia,
varmista kuitenkin, että signaalia ei
kaapata. Sony ei vastaa signaalin
kaappamisesta aiheutuvista
• Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta
tai emäksistä pesuainetta,
hankausjauhetta tai liuotinta, kuten
alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai
hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden
käyttö tai pitkäaikainen kosketus
kumin tai vinyylin kanssa voi
vahingoittaa näytön ja kotelon
• Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa
imuroida säännöllisin väliajoin hyvän
ilmanvaihdon varmistamiseksi.
35 FI
käytöstäpoisto ja
sähkö- ja
(koskee Euroopan yhteisön
ja muiden Euroopan maiden
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta
ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla,
että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään
mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi
aiheutua laitteen epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja
kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä,
josta laite on ostettu.
36 FI
hävitys (koskee
unionia sekä
muita Euroopan maita,
joissa on erillisiä
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia
voidaan käyttää yhdessä kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon
on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja
lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos
paristo sisältää enemmän kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmän
kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla,
estetään mahdollisia negatiivisia
vaikutuksia luonnolle ja ihmisten
terveydelle, joita paristojen väärä
hävittäminen saattaa aiheuttaa.
Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus,
suorituskyky tai tietojen säilyminen
vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty
laitteeseen, tulee pariston vaihto
suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä
poistettu tuote käsitellään
asianmukaisesti, tulee tuote viedä
käytöstä poistettujen sähkö- ja
Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita
käytöstä poistettu paristo paristojen
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Takk for at du valgte dette Sonyproduktet. Les gjennom denne
håndboken før du begynner å bruke
TV-en, og ta vare på den for fremtidig
er et registrert varemerke for
Dette produktet er produsert av
eller på vegne av Sony
Corporation 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan.
Henvendelser relatert til produkt
samsvar basert på Europeisk
Unions lovgivning skal
adresseres til autorisert
representant, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. For
service eller garanti saker,
vennligst referer til adresse som
nevnt i separat service eller
garanti dokument.
Merknader til digital TVfunksjon
• Alle funksjoner som gjelder digitalTV (
) vil kun fungere i land eller
områder der vanlige, digitale DVB-T/
DVB-T2 (MPEG-2 og H.264/MPEG-4
AVC)-signaler kringkastes eller der
hvor du har tilgang til en kompatibel
DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 og H.264/
MPEG-4 AVC)- kabelservice.
Vennligst opplys din lokale
forhandler dersom du kan motta et
DVB-T/DVB-T2-signal der du bor
eller spør kabeltilbyderen om
dennes DVB-C/DVB-C2kabelservice er egnet for integrert
drift med denne TV-en.
• Din kabeltilbyder kan muligens
forlange et gebyr for servicen eller
kreve at du aksepterer dennes
bedriftsvilkår og -betingelser.
• Denne TV-en samsvarer med
DVB-T/DVB-T2- og DVB-C/DVB-C2spesifikasjonene, men kompatibilitet
med fremtidig digital, vanlig DVB-T/
DVB-T2- og DVB-C/DVB-C2-digital
kabelkringkasting kan ikke
• Endel digitale TV-funksjoner er
muligens ikke tilgjengelige i noen
land/områder og DVB-C/DVB-C2kabel vil muligens ikke fungere helt
som den skal med noen tilbydere.
• Instruksjoner om å "Installere
veggmonteringsbraketten" er
inkludert i bruksanvisningen til
denne TV-en.
• Illustrasjonene av fjernkontrollen
som brukes i denne veiledningen er
for RM-ED051 med mindre annet er
• Før du bruker TV-en, må du lese
side 33 (Sikkerhetsinformasjon).
Oppbevar denne bruksanvisningen
for senere referanse.
2 NO
Begrepene HDMI og High-Definition
Multimedia Interface, og HDMI-logoen
er varemerker eller registrerte
varemerker for HDMI Licensing LLC i
USA og andre land.
DLNA®, DLNA-logoen og DLNA
CERTIFIED® er varemerker,
servicemerker eller
sertifiseringsmerker for Digital Living
Network Alliance.
Produsert under lisens fra Dolby
Laboratories. Dolby og det doble
D-symbolet er varemerker for Dolby
for Sony Corporation.
er varemerker
TrackID er et varemerke eller registrert
varemerke fra Sony Mobile
Communications AB.
Musikkgjenkjenningsteknologi og
relaterte data leveres av Gracenote®.
Gracenote er industristandarden
innen musikkgjenkjenningsteknologi
og levering av relatert innhold. Du
finner mer informasjon ved å gå til
CD-, DVD-, Blu-ray Disc- og
musikkrelaterte data fra Gracenote,
Inc., copyright © 2000-nå Gracenote.
Gracenote Software, copyright ©
2000-nå Gracenote. Én eller flere
patenter som eies av Gracenote,
gjelder for dette produktet og denne
tjenesten. Slå opp på nettstedet til
Gracenote for en ikke-utfyllende liste
over gjeldende Gracenote-patenter.
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, Gracenote-logoen og logotypen og logoen "Powered by
Gracenote", er enten registrerte
varemerker eller varemerker
tilhørende Gracenote i USA og/eller
andre land.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Direct er et merke for Wi-Fi
"Blu-ray Disc", "Blu-ray" og "Blu-ray
Disc"-logoen er varemerker for Blu-ray
Disc Association.
"Sony Entertainment Network-logo" og
"Sony Entertainment Network" er
varemerker for Sony Corporation.
" og "SimulView" er
varemerker for Sony Computer
Entertainment Inc.
DiSEqC™ er et varemerke for
Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0.
Denne TV-en er ikke ment for styring
av motoriserte antenner.
Java og alle Java-baserte varemerker
og logoer er varemerker eller
registrerte varemerker for Oracle og/
eller deres tilknyttede selskaper.
Andre navn kan være varemerker for
deres respektive eiere.
Merknad til trådløse
Sony Corporation erklærer herved at
utstyret er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EC.
For flere detaljer, vennligst se:
Plassering av
Etiketter med modellnr.,
produksjonsdato (måned/år) og
strømforsyningsrangering (i henhold til
gjeldende sikkerhetsregulering) er
plassert på baksiden av TV-en eller
3 NO
Om denne håndboken
Denne håndboken forklarer hvordan du setter opp TV-en din.
For mer informasjon om hvordan du bruker BRAVIA TV-en,
henvis til "Elektronisk brukermanual".
Forklarer hvordan du setter opp TV-en din som
tilkoblinger, oppsett for første gang og grunnleggende
For mer informasjon, trykk på i-MANUAL-knappen
brukermanual (i-Manual)
Forklarer hvordan du bruker alle funksjonene. Se
side 25 for informasjon om hvordan du bruker i-Manual.
Bilder og illustrasjoner brukt i denne håndboken kan avvike
fra den faktiske skjermen.
4 NO
Komme i gang
Kontrollere tilbehøret ............................................................................ 6
Sette batteriene inn i fjernkontrollen ..................................................... 6
1: Montere bordstativet ........................................................................ 7
2: Justere vinkelen på høyttalerne...................................................... 11
3: Tilkoblinger ..................................................................................... 12
4: Forhindre at TV-en velter ................................................................ 13
5: Koble til strømledningen................................................................. 14
6: Binde sammen kablene.................................................................. 14
7: Koble TV-en til Internett .................................................................. 15
8: Utføre grunnleggende innstilling .................................................... 16
Bruke BRAVIA TV-en din
Se på TV B.................................... w;
Velge forskjellige funksjoner og innstillinger (Hjemme (meny)) ......... 22
Se på Internett-video .......................................................................... 24
Slå opp instruksjoner
Slå opp instruksjoner i den
elektronisk brukermanualen
(i-Manual) B .................................. wg
Feilsøking ........................................................................................... 27
Spesifikasjoner ................................................................................... 28
Montere tilbehøret (veggmonteringsbrakett)...................................... 30
Sikkerhets-informasjon ....................................................................... 33
Forholdsregler .................................................................................... 35
5 NO
Komme i gang
Sette batteriene
inn i
Strømledning (3)
Kabelholder (5)
Fjernkontroll (1)
AAA-batterier (type R03) (2)
Kort hals (2)
Deksel for kort hals (2)
3D Briller (2)
Pose for 3D Briller (2)
Bruksanvisning (denne veiledningen) og
andre dokumenter
6 NO
Fjern beskyttelsesarket.
Trykk og skyv dekselet for å åpne.
1: Montere
Før du demonterer gulvstativet, utfør følgende
Plasser kartonglokket på gulvet.
Les og følg instruksjonene nedenfor ved
monteringen av bordstativet for å unngå enhver
risiko for å skade TV-en.
Henvis til anvisningene over for hvordan du
skifter fra gulvstativet til bordstativet.
Plasser begge nedre hjørneputer på
Nedre hjørneputer
Plasser TV-beskyttelsesposen oppå putene.
TV med gulvstativ
TV med bordstativ
• Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn
tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
7 NO
Demontere gulvstativet
fra TV-en
Demonter TV-en fra gulvstativet, og
plasser det på kartonglokket. Støtt TV-en
når du skifter halsene for å forhindre at den
• Ikke fjern gulvstativet for noen annen årsak enn
for montering av bordstativet eller for
montering av tilsvarende tilbehør på TV-en.
Skyv dekslene på halsen oppover for å
fjerne dem fra gulvstativet.
Deksler for hals
Fjern skruene som fester gulvstativet til TVen.
(M5 × 20)
• Pass på at du oppbevarer skruene du
fjernet på en trygg plass. Bruk skruene på
nytt når du monterer bordstativet.
8 NO
Lange halser
Montere bordstativet
Fjern skruene fra bunnen på gulvstativet
og demonter de lange halsene fra
Lange halser
Monter de korte halsene på sokkelen med
skruene som ble fjernet i trinn 1 under
"Montere bordstativet" (side 9).
Kort hals
Visning nedenfra
Visning nedenfra
Skrue (M6 × 20) (8)
Visning nedenfra
Visning nedenfra
Skrue (M6 × 20) (8)
Skrue (M6 × 20) (4)
Skrue (M6 × 20) (4)
9 NO
Plasser TV-en på bordstativet.
Fest bordstativet med skruene som
tidligere ble fjernet i trinn 2 for "Demontere
gulvstativet fra TV-en" (side 8).
Skrue (M5 × 20)
Fest dekslene til den korte halsen til
Deksel for kort hals
• Sørg for at det ikke er noen hindringer foran
10 NO
2: Justere
vinkelen på
For tilgang til terminalene på baksiden av TVen når den er montert på en vegg, justerer du
vinkelen på høyttalere ved å løse skruen som
vist i illustrasjonen.
Demontere høyttalerne
fra TV-en
Høyttalerne kan demonteres fra TV-en dersom
du ønsker å bruke et separat lydanlegg (f.eks.
et hjemmekinoanlegg). Henvis til
anvisningene under om hvordan du
demonterer høyttalerne.
Koble fra høyttalerkabelen.
Fjern skruen fra det nedre høyttalerleddet.
Fjern skruen fra det øvre høyttalerleddet.
Trekk høyttaleren ut horisontalt for å
demontere høyttaleren.
Gjenta trinn 1 til 4 for å fjerne den andre
* Sørg for at skruen er strammet til bak etter justering
av høyttalerne til den originale vinkelen.
11 NO
3: Tilkoblinger
• Skru satellittkontakten forsiktig til med fingrene.
Bruk ikke verktøy.
• TV-en må være slått av ved tilkobling av
satelittmottakeren (antennen).
• Bruk en antennekabelkontakt som ikke er
tykkere enn 14 mm.
• Bruk en HDMI-kabelkontakt innenfor 12 mm
(tykkelse) × 21 mm (bredde).
• Bruk Sony HDMI-kabel merket med "High
Speed" (høy hastighet) for HDMI-tilkobling.
• En universal SCART-ledning med vinkel mot
høyre anbefales for denne tilkoblingen.
x Slik kobler du til en dekoder/
opptaker (f.eks. DVD-opptaker) med
Koble til antenne/
dekoder/opptaker (f.eks.
x Slik kobler du til en dekoder/
opptaker (f.eks. DVD-opptaker) med
Dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker)
* Bare HDMI 2 og HDMI 3 støtter 4k-oppløsning
(befinner seg på siden av TV-en).
Dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker)
12 NO
Anbefaling for plugg av F-type
Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn
1,5 mm.
4: Forhindre at
TV-en velter
Maks. 7 mm.
Maks. 1,5 mm.
(Referansetegning for plugg av F-type)
Koble til lyd-/
Sett inn en treskrue (3,8 mm i diameter,
medfølger ikke) i gulvet eller TV-stativet.
Skru en maskinskrue (M4, medfølger ikke)
inn i skruehullet på sokkelen.
Fest treskruen og maskinskruen med en
sterk snor (medfølger ikke).
M4-maskinskruens lengde varierer,
avhengig av ledningens diameter.
Se illustrasjonen under.
10 mm
Skrue M4
13 NO
5: Koble til
6: Binde sammen
• Ikke bind strømledningen sammen med andre
AC IN-terminal
• Se til at vekselstrømledningen er satt helt inn i
AC IN-terminalen.
14 NO
7: Koble TV-en til
Bruk 1, 2, 3, 4, 5*
Når du kobler denne TV-en til Internett, kan du
bruke flere nyttige funksjoner. For detaljer om
funksjonene, henvis til i-Manual.
• Du må ta kontakt med en Internett-leverandør
for å få tilgang til Internett.
* Ved montering på veggen, fester du kabelholderen
under terminalene.
Forberede et kablet
Modem med
• For LAN-tilkoblinger, bruk en kategori 7-kabel
(medfølger ikke).
15 NO
Forberede et trådløst
Den innebygde trådløst LAN-enheten lar deg
få tilgang til Internett og hjemmenettverket ditt.
Med denne funksjonen, kan du koble til et
trådløst LAN og dra nytte av fordelene med et
nettverk i et kabelfritt miljø. Før du setter opp
den trådløse LAN-funksjonen til TV-en, må du
sørge for at du setter opp en trådløs LANruter.
8: Utføre
Koble TV-en til et strømuttak.
Trykk på "/1 på TV-en. = (strøm)indikatoren lyser grønt.
Når du slår TV-en på for første gang, vises
språkmenyen på skjermen.
• Når du slår på TV-en for første gang, må
TV-en bruke noe tid på interne prosesser
for optimering før du kan utføre den
grunnleggende innstillingen. Det vil ikke
være noe bilde og lyd, og timerindikatoren
foran på TV-en blinker oransje i ca.
40 sekunder. Ikke slå av TV-en mens dette
For enkelte TV-er har denne prosessen blitt
fullført på fabrikken.
16 NO
Trykk på F/f/G/g for å velge et element,
trykk deretter på .
Følg anvisningene på skjermen.
Automatisk satellittinnstilling:
"Automatisk satellittinnstilling" stiller
automatisk inn tilgjengelige satellittkanaler.
Digital Satellite Equipment Control
(DiSEqC) 1.0-styring muliggjør innstilling
på opptil fire forskjellige satellitter.
Følgende innstillinger er uavhengige for
hver tilkobling. For oppsett av DiSEqCinnsignal i "DiSEqC kontroll" brukes
"LNB-konfigurasjon". Distribusjon med én
kabel muliggjør levering av
satellittsendinger med én enkel koaksial
kabel til flere mottakere som utelukker
behovet for flere kabler.
1 "Antennekonfigurasjon":
1 Velg "Fast antenne eller DiSEqC" eller
"Distribusjon med én kabel.".
2 For "Distribusjon med én kabel." kan du
velge området for "Bånd" mellom
1-8 og stille inn ønsket "Frekvens for
• "Distribusjon med én kabel." er kanskje ikke
tilgjengelig avhengig av landet/området
Følgende prosedyrer kan være
nødvendige avhengig av området:
1 Velg "Foretrukket satellitt" eller
"Generell satellitt".
2 For "Foretrukket satellitt", velg
foretrukket operatør.
2 "Avanserte innstillinger":
Brukes til detaljert oppsett av
søkeinnstillingene for å finne tjenester du
vil stille inn.
"Kanalsøktype": Hvis ingen kanaler blir
funnet med "Nettverksbasert kanalsøk",
prøver du "Fullt kanalsøk".
"Fullt kanalsøk": Utfører en fullstendig
frekvensskanning, og stiller inn alle kanaler
som kan tas inn med de valgte LNBinnstillingene. Tidligere innstilte kanaler blir
"Nettverksbasert kanalsøk": Utfører en
skanning i transponderne i et nettverk
(såkalt NIT-skanning). Fordi
"Nettverksbasert kanalsøk" er raskere enn
"Fullt kanalsøk", anbefales dette
alternativet ved innstilling av et kjent
nettverk (normalt forbundet med en
satellitt). Det må spesifiseres en
transponder som nettverksinformasjonen
(andre transpondere) skal hentes fra.
Tidligere innstilte kanaler blir fjernet.
3 "LNB-konfigurasjon":
For "Fast antenne eller DiSEqC":
Ved ikke-standard LNB (low noise block blokkering av lavt støy), er manuell
innstilling tilgjengelig.
– For én enkel satellitt, kan du la de
innledende innstillingene brukes.
– For to satellitter, kan du stille inn
"Toneburst A" (første satellitt) og
"Toneburst B" (andre satellitt) i "DiSEqC
– Du kan også bruke DiSEqC-kommandoen
A (1. satellitt) og B (2. satellitt), hvis din
LNB eller multibryter håndterer disse
– For fire satellitter, kreves DiSEqC kontroll
A, B, C og D.
"LNB Low Band frekvens" og "LNB
High Band frekvens":
– Spesifiserer LNB-frekvensbånd.
Kontroller LNB-dokumentasjonen for
innstilling av frekvenser (vanligvis angitt
som "L.O.-frekvens").
– Standardverdiene er for Universal LNB.
– Hvis din LNB kan håndtere begge bånd
(lavt og høyt), kan du spesifisere begge.
Hvis den bare håndterer ett bånd,
spesifiserer du lavbånd.
"22 kHz tone": Dersom LNB er tobånds
(lav- og høybånds) eller Universal LNB,
still inn til "Auto". TV-en vil ordne alt
automatisk. Ellers stiller du inn til "Av".
"LNB-spenning": Spesifiserer innstilt
spenning for en LNB med dobbel
– 13/18V: standard.
– 14/19V: hvis LNB-kabelen er mer enn
60 m lang.
– Av: hvis en ekstern strømforsyning kan
brukes. (Vanligvis bør den ikke være av).
For "Distribusjon med én kabel.":
– For å kontrollere satellittene, kan du stille
inn "A" (første gruppe med satellitter) eller
"B" (andre gruppe med satellitter) i "Kontroll
via én kabel."-innstillingen.
"LNB Low Band frekvens" og "LNB
High Band frekvens":
– Spesifiserer LNB-frekvensbånd.
Kontroller LNB-dokumentasjonen for
innstilling av frekvenser (vanligvis angitt
som "L.O.-frekvens").
– Standardverdiene er for Universal LNB.
– Hvis din LNB kan håndtere begge bånd
(lavt og høyt), kan du spesifisere begge.
Hvis den bare håndterer ett bånd,
spesifiserer du lavbånd.
"Manuelt kanalsøk": Utfører et søk
17 NO
4 "Transponder"
Du trenger ikke stille inn transponderen
når du velger "Fullt kanalsøk".
"Søk etter nye tjenester":
– Stiller inn på én enkelt transponder.
– Dette er et trinnvis søk, og bør brukes hvis
en ny transponder blir montert på
– Tidligere innstilte programmer bevares og
nye legges til programlisten til den
satellittilkoblingen som du redigerer.
1 Trykk på HOME, velg deretter
"Digital innstilling" > "Automatisk
2 Følg instruksjonen på Automatisk
• "Søk etter nye tjenester" er ikke tilgjengelig
når første oppsett utføres.
• Når du søker etter de nye tjenestene, må
du sjekke om satellittsignalet er tilgjengelig.
Automatisk kanalinnstilling:
"Egen Antenne" eller "Kabel":
Velg "Egen Antenne" for å motta
bakkebundet TV-sending med en ekstern
antenne. Velg "Kabel" dersom du er en
kabel-TV-abonnement som ikke bruker en
ekstern dekoder. Når du velger "Kabel",
anbefaler vi at du velger "Hurtig kanalsøk"
for hurtig innstilling. Still inn "Frekvens" og
"Nettverks-ID" i henhold til informasjonen
fra kabelleverandøren. Hvis ingen kanaler
blir funnet med "Hurtig kanalsøk", prøver
du "Fullt kanalsøk" (selv om det kan ta litt
• I enkelte land kan du velge "Egen Antenne"
i stedet for "Kabel" for å motta kabel-TVprogrammer.
• "Fullt kanalsøk" er kanskje ikke tilgjengelig,
avhengig av region/land.
Kanalsortering: Endrer rekkefølgen som
de analoge kanalene er lagret i TV-en.
1 Trykk på F/f for å velge den kanalen
som du vil flytte til den nye posisjonen,
trykk så på .
2 Trykk på F/f for å velge den nye
posisjonen for kanalen, trykk så på .
• For satellittkanaler velger du "Satellitt
kanalsortering" i "Digital innstilling" under
"Innstillinger" for å endre rekkefølgen på
satellittkanaler med samme
fremgangsmåte som over, når det første
oppsettet er fullført.
• Du kan også stille inn kanalene manuelt.
18 NO
Nettverksoppsett: Stiller inn Internettinnstillingene. Still inn "Auto" for å koble til
nettverket automatisk. Velg "Egendefinert"
for å koble til manuelt.
Dersom du ikke bruker Internett, eller for å
sette opp senere, velger du "Hopp over".
• Dersom du bruker WEP-sikkerhet, velg
"Egendefinert" t "Trådløst oppsett" t
"Skann". Velg deretter nettverksnavnet
(SSID) som du vil koble til. Dersom du ikke
kan finne nødvendig nettverksnavn, velg
"[Manuell inntasting]" og trykk på
for å
angi nettverksnavn.
• Bruk den ekstra USB trådløst LANadapteren for å koble til med den trådløse
ruteren (eller tilgangspunktet) på 5 GHz.
Sett inn USB trådløst LAN-adapter og still
inn "Hvilemodus for Wi-Fi Direct" til "Av".
Trykk på HOME, velg deretter "Innstillinger"
t "Nettverk" t "Hvilemodus for Wi-Fi
Direct" t "Av".
• For å stille inn "Nettverksoppsett" senere,
trykk på HOME, velg deretter "Innstillinger"
t "Nettverk" t "Nettverksoppsett".
19 NO
Bruke BRAVIA TV-en din
Se på TV
Slå på TV-en.
Trykk på "/1 på TV-en eller fjernkontrollen for å
slå TV-en på.
Velg en modus.
Velg en TV-kanal eller velg en
x Slik velger du digitale kanaler
Bruk 0-9. For kanalnumre 10 og over, trykker du raskt
på neste siffer.
20 NO
Se på 3D-innhold
Denne funksjonen lar deg oppleve kraftig 3D-underholdning, som stereoskopiske 3D-spill og 3D
Blu-ray Disc. Henvis til i-Manual om hvordan du stiller inn 3D-innstillingene eller ser på 3D-innholdet.
Ofte brukte knapper
Viser den digitale programguiden.
2 Fargede knapper
Når de fargede knappene er tilgjengelige,
vises en veiledning for bruk av disse på
Info/Vis tekst
Viser kanalnummer, detaljer om programmer
og klokken.
Innstilling av teksting
Du kan slå på/av teksting mens du ser på
digitale sendinger.
Du kan velge den sekundære lyden eller et
sekundært språk mens du ser på
multiplekssendinger (kun digitale sendinger).
21 NO
Velge forskjellige funksjoner og
innstillinger (Hjemme (meny))
Du kan velge alle funksjonene på TV-en fra Hjemme-menyen.
Her er et eksempel på hvordan du kan velge et
element og tilpasse TV-innstillingene.
Trykk på HOME.
Trykk på G/g for å velge
Innholdet til "Innstillinger" vises på høyre side.
2, 3
Se side 23 (Kategoriliste) for alle kategorier.
Trykk på F/f for å velge
"Visning", trykk deretter på
Tilpass innstillingene.
x Slik avslutter du Hjemme-menyen
Trykk på HOME.
x Slik velger du med OPTIONS-knappen
Trykk på OPTIONS.
En liste over praktiske funksjoner og menysnarveier
vises. Menyelementene varierer avhengig av
gjeldende inngang og/eller innhold.
22 NO
Innstillinger Miniprogrammer
Tilgjengelige kategorier avhenger av regionen og landet ditt.
Inneholder innstillinger (f.eks. bildeinnstillinger,
lydinnstillinger, tastetoneinnstilling) som lar deg tilpasse
Muliggjør tilgang til miniprogrammer.
Starter applikasjoner som krever en Internett-tilkobling.
Muliggjør valg av innhold fra den online tjenesten "SEN" (Sony
Entertainment Network).
Muliggjør tilgang til Internett-tjenester for TV-en.
Muliggjør timeropptak til en tilkoblet USB HDD-enhet, og et
utvalg av innspilt innhold som du kan spille av.
Lar deg velge en liste over TV-kanaler eller en programguide.
Muliggjør valg av mediefiler (foto, musikk, video) for avspilling
på en tilkoblet USB-lagringsenhet eller hjemmenettverket ditt.
Muliggjør valg av enheter koblet til TV-en.
Viser elementer i Favoritter og nylig viste elementer.
23 NO
Se på Internett-video
Denne funksjonen fungerer som en gateway til Internett-innhold, og leverer et utvalg med
underholdning som er tilgjengelig på etterspørsel direkte til TV-en. Du kan se på videoer, inkludert
filmer og tegneserier.
Du må opprette en bredbåndsforbindelse til Internett. For detaljer, se side 15 (7: Koble TV-en til
Trykk på HOME.
Trykk på G/g for å velge
Trykk på F/f for å velge
"Internett-video", trykk deretter
på .
Trykk på F/f/G/g for å utheve
ønsket innhold, trykk deretter på
2, 3, 4
• Dersom du opplever problemer med denne funksjonen, må du sjekke om Internett-tilkoblingen er riktig
satt opp.
• Grensesnittet til Internett-innhold avhenger av leverandørene av Internettinnhold.
• Tjenester blokkerer videoinnhold basert på "Tilgangskontroll"-innstillingen på TV-en. Enkelte
tjenesteleverandører støtter ikke denne funksjonen.
• For å oppdatere Internett-videoinnholdstjenester, trykk på HOME, velg deretter "Innstillinger", t
"Nettverk" t "Oppdater Internett-innhold".
24 NO
Slå opp instruksjoner
Slå opp instruksjoner i den
elektronisk brukermanualen
Bruksanvisningen er innebygd i din BRAVIA TV, og kan vises på skjermen.
Med bare ett knappetrykk kan du få tilgang til i-Manual og lære mer om TV-ens funksjoner.
Trykk på i-MANUAL.
Velg et element.
1 Trykk på G/g for å velge et element.
2 Trykk på F/f/G/g for å velge et element, trykk
deretter på
* Dersom et rullefelt vises, trykk gjentatte ganger på f for
å vise flere elementer.
Siden til det valgte elementet vises.
• Du kan bla gjennom sider med G/g.
Trykk på RETURN for å gå tilbake til den forrige siden.
25 NO
Lagre ofte viste sider
Du kan lagre ofte viste sider slik at de er lett å
finne igjen.
x Slik lagrer du en side
I siden som skal bokmerkes, trykk på den gule
knappen på fjernkontrollen.
Vise siden igjen mens
TV-en betjenes
Du kan bytte mellom i-Manual-skjermen og
TV-skjermen. Denne funksjonen lar deg
henvise til anvisningene i i-Manual samtidig
som du bruker BRAVIA TV-en din. Trykk på
i-MANUAL for å bytte mellom i-Manualskjermen som ble sist vist og TV-skjermen.
i-Manual-skjermen som ble sist vist
x Slik får du tilgang til den
bokmerkede siden
Mens du viser i-Manual, trykk på den grønne
knappen på fjernkontrollen for å vise
bokmerkelisten. Trykk på F/f for å velge
ønsket element, trykk deretter på .
BRAVIA TV-skjerm
• Trykk på G for å gå tilbake til den forrige siden.
x Slik fjerner du et bokmerke
Når siden som er bokmerket vises, trykk på
den gule knappen på fjernkontrollen.
26 NO
• For å hoppe til den øverste siden i i-Manual,
trykk på den røde knappen på fjernkontrollen.
Du kan også trykke på HOME, deretter velge
"Innstillinger" t "i-Manual" for å hoppe til den
øverste siden i i-Manual.
• Når du slår av TV-en eller TV-en går inn i
hvilemodus, vises i-Manual fra den øverste
siden når du velger "i-Manual".
Når indikatoren 1 (hvilemodus) blinker, tell hvor mange ganger den blinker
(intervalltid er tre sekunder).
Trykk på "/1 på TV-en for å slå den av, trekk strømledningen ut, og informer forhandleren din eller
ditt Sony servicesenter om hvor mange ganger indikatoren blinker (antall blink).
Når indikatoren 1 (hvilemodus) ikke blinker, kontrollerer du elementene i tabellen
som følger.
Se også "Feilsøking" i i-Manual. Hvis problemet vedvarer, bør du la en kvalifisert tekniker utføre
service på TV-en.
Det vises ikke noe bilde
• Kontroller antenne-/kabelforbindelsene.
(mørk skjerm) og ingen lyd. • Koble TV-en til en stikkontakt og trykk på "/1 på TV-en.
• Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) lyser rødt, trykker du "/1
på fjernkontrollen.
Små svarte og/eller lyse
• Skjermen består av piksler. Små svarte og/eller lyse
punkter vises på skjermen. punkter (bildepunkter/piksler) på skjermen betyr ikke at
noe er feil.
Noen programmer kan ikke • Kontroller antennen eller parabolen.
• Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller det kan
stilles inn.
være problemer med tilkoblingen av kabelen. Kontroller
kabelen og tilkoblingen, og slå av TV-en med På /
Av-bryteren og slå den deretter på igjen.
• Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. Kontakt
leverandøren av satellittsignalet du mottar.
Ingen kabel-TV-tjenester
(programmet) ble funnet.
• Kontroller kabeltilkoblingen eller
• Forsøk "Automatisk kanalinnstilling" ved å velge "Egen
Antenne" i stedet for "Kabel".
TV-en slår seg av
automatisk (går i
• Kontroller om "Innsovningstid" er aktivert, eller bekreft
innstillingen "Varighet" for "På-timer".
• Kontroller om "Tidsavbrudd for standby" er aktivert.
Fjernkontrollen virker ikke.
• Skift batteriene.
• TV-en kan være i SYNC-modus.
Trykk på SYNC MENU, velg "TV-kontroll" og velg deretter
"Hjem (meny)" eller "Alternativer" for å kontrollere TV-en.
Passordet for
• Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid godtatt.)
"Tilgangskontroll" er glemt.
Utsiden av TV-en blir
• Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i bruk for en
lengre periode.
Du kan kjenne denne varmen når du legger hånden der.
Når du viser fotofiler i 4K-oppløsning:
• Menyskjermen, betjeningsveiledningen eller meldinger vises kanskje ikke under visning av fotoer.
• For å fullføre avspilling av fotoer, trykk på RETURN, eller bytt inngangen ved å trykke på
27 NO
LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller)
Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 er kun aktivert når "Deutschland" er valgt.
Satellitt: DVB-S/DVB-S2
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digital: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (30 Mbps maks., begrenset
verktøy), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected]
Analog: UHF/VHF/kabel, avhengig av valgt land/område
Digital: UHF/VHF/kabel, avhengig av valgt land/område
Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz
12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF
Satellittmottaker (antenne) Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 KHz tone, Distribusjon med én kabel EN50494
21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og
TV lyd-/bildeutgang.
YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Lydinngang (phonoplugger)
Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
(Bare HDMI 2 og HDMI 3
støtter 4k-oppløsning)
Video (2D):
HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater
HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Video (3D):
Dobbeltramme 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side ved side 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Over-under 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Lyd: Tokanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital
Analog lydinngang (stereo miniplug) (Kun HDMI IN 3, felles med PC IN)
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 1)
t AV2
DIGITAL AUDIO OUT Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Dolby Digital)
Lydutgang (stereo miniplugg)
Analog RGB (Mini D-sub 15-pinners)
PC / HDMI 3 AUDIO IN Lydinngang (stereo miniplug) (felles med HDMI IN 3)
USB-port, USB HDD-enhetsport (kun
CAM (Conditional Access Module)-kontakt
Modellnavn KD-
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av driftsmiljøet til
nettverket. 10BASE-T/100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -kvalitet garanteres ikke for
denne TV-en.)
Strøm og annet
220 V - 240 V vekselstrøm, 50 Hz
Skjermstørrelse (målt
Ca. 213,5 cm / 84 tommer
28 NO
Modellnavn KD-
360 W
Strømforbruk i
i "Butikk"-/ 580 W
Gjennomsnittlig årlig
499 kWh
Strømforbruk i
0,30 W (15 W i programvare- / EPG-oppdateringsmodus)
3840 punkter (horisontalt) × 2160 linjer (vertikalt)
Mål (ca.) (b × h × d)
TV med gulvstativ
213,7 × 151,1 × 56,7 cm
TV med bordstativ
213,7 × 120,9 × 56,7 cm
TV uten gulvstativ/
213,7 × 113,6 × 9,0 cm
Skjerm med gulvstativ
192,6 × 151,1 × 56,7 cm
Skjerm med bordstativ
192,6 × 120,9 × 56,7 cm
Skjerm uten gulvstativ/
192,6 × 113,6 × 7,9 cm
Masse (ca.)
TV med gulvstativ
97,9 kg
TV med bordstativ
95,2 kg
TV uten gulvstativ/
80,0 kg
Skjerm med gulvstativ
90,5 kg
Skjerm med bordstativ
87,8 kg
Skjerm uten gulvstativ/
72,7 kg
Medfølgende tilbehør
Se side 6 (Kontrollere tilbehøret).
Veggmonteringsbrakett: SU-WL500
Kamera- og mikrofonenhet: CMU-BR100
USB trådløst LAN-adapter: UWA-BR100
0 - 40 °C
10 - 80 % relativ fuktighet (ikke-kondenserende)
*1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 dager. Det faktiske
energiforbruket vil avhenge av hvordan fjernsynet brukes.
*2 Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser.
Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/region/TV-modell/lagerstatus.
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
29 NO
Montere tilbehøret
x Til kundene:
Av hensyn til produktets og din egen sikkerhet, anbefaler Sony sterkt at du lar Sony-forhandleren
eller godkjente installatører montere TV-en din. Ikke forsøk å montere den selv.
x Til Sony-forhandlere og installatører:
Sørg for å vektlegge sikkerheten under montering, regelmessig vedlikehold og inspeksjon av dette
TV-en din kan installeres med veggmonteringsbraketten SU-WL500 (side 31) (selges separat).
• Se instruksjonene som fulgte med veggmonteringsbraketten for korrekt montering.
• Se side 8 (Demontere gulvstativet fra TV-en).
Det kreves tilstrekkelig ekspertise til montering av dette produktet, spesielt for å vurdere styrken
til veggen som skal bære vekten av TV-apparatet. Sørg for at du får en Sony-forhandler eller
godkjent installatør til å feste dette produktet til veggen, og for at sikkerheten tillegges tilstrekkelig
vekt under monteringen. Sony kan ikke gjøres erstatningsansvarlig for eventuelle materielle
skader eller helseskader som er forårsaket av feilaktig håndtering av produktet eller av feilaktig
Ved montering av TV-en på en vegg, fjerner du skruene bak på TV-en. (De er festet i skruehullene
for veggmontering.) Sørg for at skruene oppbevares på et sikkert sted utenfor barns rekkevidde.
30 NO
Skrue (+PSW 6 × 16)
• Fest monteringskroken med de fire skruene som fulgte med veggmonteringsbraketten.
• Når gulvstativet festes igjen, må du sørge for at du fester skruene (tidligere fjernet) i de originale hullene
på baksiden av TV-en.
Diagram/tabell for plassering av skruer og kroker
d, j
x SU-WL500
Når monteringskroken monteres på TV-en.
Ved montering av TV-en på festebraketten.
31 NO
Tabell over TV-ens monteringsmål
Enhet: cm
Lengde for hver monteringsvinkel
Vinkel (0°)*
* Gjelder kun for 0° for denne TV-modellen.
Tallene i tabellen kan variere noe, avhengig av installasjonen.
Veggen hvor TV-en skal monteres, bør kunne bære minst fire ganger TV-ens vekt. Se side 28-29
(Spesifikasjoner) for vekten.
32 NO
Additional Information
Blokkert luftsirkulasjon.
Batterier må ikke utsettes for
overdreven hete, som solskinn, ild
eller lignende.
Installer og bruk TV-apparatet i
samsvar med instruksjonene nedenfor
for å unngå risiko for brann, elektrisk
støt eller annen skade og/eller
• TV-en bør installeres i nærheten av
en lett tilgjengelig stikkontakt.
• Plasser TV-apparatet på et stabilt og
jevnt underlag.
• Kun kvalifisert servicepersonell må
gjennomføre eventuell installasjon
på vegg.
• Av sikkerhetsgrunner anbefales det
på det sterkeste at du bruker
tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter:
– Veggmonteringsbrakett:
• Pass på at du bruker skruene som
følger med
veggmonteringsbraketten når du
fester monteringskrokene til TVapparatet. De vedlagte skruene er
utformet slik at de er mellom 8 mm
og 12 mm lange målt fra
monteringskrokens overflate.
Skruenes diameter og lengde
varierer i forhold til
veggmonteringsbrakettens modell.
Hvis du bruker andre skruer enn de
som følger med, kan TV-apparatet
bli skadet inni eller det kan falle ned
8 mm - 12 mm
• Ikke utsett TV-apparatet for støt eller
sterke vibrasjoner når du flytter det.
• Når du leverer inn TV-apparatet på
grunn av reparasjon eller hvis du
flytter, bør du transportere det i
• Ventilasjonsåpningene må aldri
tildekkes, og du må aldri stikke
gjenstander inn i kabinettet.
• La det være plass rundt TVapparatet, som vist under.
• Det anbefales på det sterkeste at du
bruker en veggmonteringsbrakett
som er godkjent av Sony for å oppnå
tilstrekkelig luftsirkulasjon.
• Før du bærer TV-apparatet, må du
koble fra alle kablene.
• Fire eller flere personer kreves for å
transportere en stor TV.
• Når TV-apparatet bæres for hånd,
må du holde det som vist til høyre.
Ikke utsett LCD-skjermen og
rammen rundt for press-belastning.
• Når du løfter eller flytter TVapparatet, må du holde det godt på
Installering på vegg
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
La det være minst så mye plass
rundt TV-apparatet.
Installering med sokkel
10 cm
30 cm
Skrue (følger med
Krokens feste bak på
Håndter nettledningen og støpselet
som følger for å unngå risiko for brann,
elektrisk støt eller annen skade og/
eller personskader:
10 cm
6 cm
La det være minst så mye plass
rundt TV-apparatet.
• For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og
forhindre at det samler seg støv eller
– Ikke legg TV-apparatet ned på
ryggen, ikke installer det oppned, bak-frem eller på skrått.
– Ikke plasser TV-apparatet på en
hylle, et teppe, en seng eller i et
– Ikke dekk til TV-apparatet med et
klede, som for eksempel
gardiner, eller andre ting som for
eksempel aviser osv.
– Ikke installer TV-apparatet som
vist under.
Bruk kun nettledninger som er
levert av Sony, ikke av andre
Stikk støpselet helt inn i
Koble TV-apparatet kun til en
strømforsyning på 220-240 V
Før du legger kablene, pass på at
nettledningen er frakoblet for din
egen sikkerhets skyld og pass på
at du ikke snubler i kablene.
Trekk ut støpselet med
nettledningen før du utfører
arbeider eller flytter TV-apparatet.
Hold nettledningen unna
Trekk ut støpselet og rengjør det
regelmessig. Støv på støpselet
opptar fuktighet, som kan medføre
at isolasjonen forringes. Dermed
kan det oppstå brann.
• Ikke bruk den vedlagte
nettledningen til annet utstyr.
• Ikke klem, bøy eller vri nettledningen
for mye. Trådene i lederne kan bli
blottlagt eller brytes av.
• Ikke foreta endringer på
• Ikke sett tunge gjenstander på
• Ikke trekk i selve nettledningen når
du kobler fra strømmen.
• Ikke koble for mange apparater til
den samme stikkontakten.
• Ikke bruk stikkontakter som er i
dårlig stand.
Forbudt bruk
Ikke installer/bruk TV-apparatet på
steder, i omgivelser eller situasjoner
som de som er oppført nedenfor,
ellers kan TV-apparatet fungere feil og
forårsake brann, elektrisk støt, skader
og/eller personskader.
• Utendørs (i direkte sollys), ved
vannkant, på et skip eller andre
fartøy, i et kjøretøy, i medisinske
institusjoner, ustabile posisjoner,
i nærheten av vann eller regn,
fuktighet eller røyk.
• Hvis TV-en plasseres i garderoben
til et offentlig bad eller varm kilde,
kan TV-en bli skadet av luftbåren
svovel, osv.
33 NO
Additional Information
Om temperaturen på
• For den beste bildekvaliteten, må du
ikke utsette skjermen for direkte
opplysning eller direkte sollys.
• Du bør unngå å flytte TV-en fra et
kaldt til et varmt område. Plutselige
endringer i romtemperaturen kan
forårsake kondens. Dette kan føre til
at et bilde av lav kvalitet og/eller
farge av lav kvalitet vises på TV-en.
Hvis dette skjer, må du la all
fuktighet fordampe helt før du slår
på TV-en.
• Aldri spray vann eller
rengjøringsmidler direkte på TVapparatet. Det kan dryppe ned til
bunnen av skjermen eller ytre deler
og trenge inn i TV-apparatet, som
kan føre til skade på TV-apparatet.
• Steder som er varme, fuktige eller
særlig støvet; slik at insekter har
adgang; hvor det kan bli utsatt for
mekanisk vibrasjon, i nærheten av
åpen ild (stearinlys osv). TVapparatet må ikke utsettes for
vanndråper eller vannsprut. Det må
ikke plasseres gjenstander som er
fylt med væske oppå TV-en (f.eks.
• Ikke plasser TV-en på et sted som er
støvete eller fuktig, eller i et rom med
oljete røyk eller damp (nær
mattilberedningsbord eller
luftfuktere). Dette kan føre til brann,
elektrisk støt eller misdannelser på
Når LCD-skjermen brukes over lengre
tid, kan panelet rundt bli varmt. Du kan
føle varmen når du berører dette
Knuselig glass:
• Ikke kast noe på TV-apparatet.
Glasset i skjermen kan knuse og
forårsake alvorlig personskade.
• Hvis overflaten på TV-apparatet
sprekker, må du ikke berøre det før
du har trukket ut støpslet. Ellers kan
du få elektrisk støt.
Når TV-en ikke er i bruk
• Hvis TV-apparatet ikke skal brukes
noen dager, bør du skille apparatet
fra strømnettet av miljøhensyn og
• Siden TV-en ikke er koblet fra
strømnettet når du bare slår det av,
må du trekke støpselet ut av
stikkontakten for å koble TVapparatet fullstendig fra.
• Enkelte TV-apparater har imidlertid
funksjoner som krever at apparatet
står på i hvilemodus for at de skal
fungere korrekt.
Barns sikkerhet
• Ikke la barn klatre på TV-apparatet.
• For å unngå at små barn kan svelge
mindre deler, hold disse delene av
tilleggsutstyret unna barns
Hvis følgende problemer
Slå av TV-apparatet og trekk ut
støpselet fra strømnettet øyeblikkelig
dersom følgende problemer oppstår.
Be forhandleren din eller ditt Sony
servicesentre om å få TV-en kontrollert
av kvalifisert servicepersonell.
• Ikke installer TV-en på steder som er
utsatt for ekstreme temperaturer,
som i direkte sollys, nær en radiator
eller en varmeventil. På slike steder
kan TV-en bli for varm og dette kan
føre til deformering av kabinettet og/
eller feilfunksjon.
Nettkabelen er skadet.
Stikkontakter er i dårlig stand.
TV-apparatet er skadet fordi det
har falt ned, vært utsatt for støt
eller det er kastet noe på det.
Det er kommet væske eller
gjenstander inn i åpningene på
For å forhindre spredning av brann,
hold levende lys eller andre åpner
flammer borte fra dette produktet.
• Ikke bruk apparatet når du er våt på
hendene, når kabinettet er tatt av
eller når det er tilkoblet utstyr som
ikke er anbefalt av produsenten.
Trekk ut støpselet fra stikkontakten
og koble fra antenneledningen når
det lyner.
• Ikke installer TV-en slik at den stikker
ut i et åpent rom. En person eller
gjenstand kan dunke borti TV-en og
dette kan føre til skade på TV-en
eller personskade.
34 NO
Utstyr som er jordet via nettplugg og/
eller via annet jordtilkoblet utstyr – og
samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett,
kan forårsake brannfare.
For å unngå dette skal det ved
tilkobling av utstyret til kabel-TV nettet
installeres et galvanisk skille mellom
utstyret og kabel-TV nettet.
Se på TV
• Noen kan oppleve ubehag (slik som
slite øyne, tretthet eller kvalme)
mens de ser på 3D-videobilder eller
spiller stereoskopiske 3D-spill. Sony
anbefaler at alle seere tar
regelmessige pauser mens de ser
på 3D-videobilder eller spiller
stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge
og hvor ofte man bør ta en pause
varierer fra person til person. Du må
bestemme hva som fungerer best.
Hvis du opplever noe slags ubehag,
bør du slutte å se på 3D-videobilder
eller spille stereoskopiske 3D-spill til
ubehaget forsvinner. Ta kontakt med
en lege hvis du mener det er
nødvendig. Du bør også lese
gjennom (i) bruksanvisningen til
enhver annen enhet eller media som
brukes med dette fjernsynet og (ii)
vårt nettsted ( for å få den
nyeste informasjonen. Synet til små
barn (særlig dem under seks år) er
fortsatt under utvikling. Kontakt en
lege (for eksempel en barnelege
eller øyelege) før du tillater små barn
å se 3D-videobilder eller spille
stereoskopiske 3D-spill. Voksne bør
ha oppsyn med barn og sørge for at
de følger anbefalingene ovenfor.
• Du må ikke bruke, oppbevare eller la
3D Briller eller batteriet ligge i
nærheten av flammer, eller på
steder med høy temperatur, f.eks. i
direkte sollys eller i biler som står i
• Når den simulerte 3D-funksjonen
benyttes, vil det viste bildet være en
konvertert utgave av originalen.
• Se på TV-apparatet i moderat
belysning, da det sliter på øynene å
se på TV-apparatet i dårlig lys over
lengre tidsrom.
• Når du bruker hodetelefoner,
justerer du lydvolumet slik at det ikke
blir for kraftig, så unngår du
• Selv om LCD-skjermen er produsert
med høypresisjonsteknologi og
99,99% eller mer av pikslene er
effektive, kan det opptre svarte
punkter eller lyspunkter (røde, blå
eller grønne) konstant på LCDskjermen. Dette er en egenskap
LCD-skjermer har, og ingen feil.
• Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og
ikke plasser noe oppå dette TVapparatet. Bildet kan bli ujevnt eller
LCD-skjermen kan bli ødelagt.
• Hvis dette TV-apparatet brukes på
kalde steder, kan bildet bli
uregelmessig eller mørkt. Dette er
ingen feil. Det forsvinner når
temperaturen øker.
• Spøkelsesbilder kan opptre når
stillbilder vises kontinuerlig. Disse
forsvinner etter en stund.
• Skjermen og kabinettet kan bli varmt
når du bruker apparatet. Dette er
ikke en feil på produktet.
• LCD-skjermen inneholder en liten
mengde flytende krystaller. Følg
lokale lover og forskrifter for
• Ikke utsett LCD-skjermen for sterke
støt eller slag. Glasset i skjermen
kan sprekke eller knuses og
forårsake personskade.
Alternativt tilleggsutstyr
• Hold alternative komponenter eller
annet utstyr som avgir
elektromagnetisk stråling, borte fra
TV-apparatet. Ellers kan bildet
forvrenges og/eller det oppstår en
støyende lyd.
• Dette utstyret er testet og funnet i
samsvar med grensene som angitt i
EMC-direktivet med en
tilkoblingskabel kortere enn 3 meter.
(Advarsel om håndtering
av fjernkontrollen)
Husk å trekke ut støpselet med
nettledningen til TV-en før du rengjør
• Sett batteriene i riktig vei.
• Du må ikke bruke forskjellige
batterityper eller blande gamle og
nye batterier.
• Kast brukte batterier på en
miljøvennlig måte. Noen steder kan
kassering av batterier være
lovregulert. Kontakt de lokale
myndighetene hvis du vil vite mer
om dette.
• Vær forsiktig når du bruker
fjernkontrollen. Du må ikke slippe,
tråkke på eller søle noen form for
væske på fjernkontrollen.
• Du må ikke legge fjernkontrollen nær
en varmekilde, et sted der den kan
bli utsatt for direkte sollys eller i et
fuktig rom.
For å unngå forringelse av skjermen
og materialene apparatet er laget av,
ta hensyn til følgende forholdsregler.
Trådløs funksjon på
Håndtering og rengjøring
av skjermflaten/
kabinettet på TVapparatet
• Når du skal fjerne støv fra overflaten/
kabinettet, tørker du forsiktig over
med en myk klut. Hvis du ikke får av
støvet på denne måten, tørker du
med en myk klut fuktet i et mildt
• Aldri spray vann eller
rengjøringsmidler direkte på TVapparatet. Det kan dryppe ned til
bunnen av skjermen eller ytre deler
og trenge inn i TV-apparatet, som
kan føre til skade på TV-apparatet.
• Ikke bruk denne enheten nær
medisinsk utstyr (pacemaker, osv.)
da dette kan føre til feilfunksjon på
det medisinske utstyret.
• Selv om denne enheten overfører/
mottar kodede signaler, vær forsiktig
for å unngå uautorisert avskjæring.
Vi kan ikke være ansvarlige for noen
problemer som oppstår på grunn av
• Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/
syreholdige rengjøringsmidler,
skurepulver eller sterke løsemidler,
som alkohol, benzen,
fortynningsmidler eller insektmidler.
Bruk av denne typen midler, eller
langvarig kontakt med gummi eller
vinyl, kan resultere i skade på
skjermen og kabinettet.
• Det anbefales å støvsuge
ventilasjonsåpningene med jevne
mellomrom for å sikre skikkelig
• Når TV-apparatets vinkel skal
justeres, må du flytte forsiktig på det
for å unngå at TV-en forskyver seg
eller faller av sokkelen.
35 NO
Avhending av TVapparatet
Kassering av
gamle elektriske
og elektroniske
(gjelder i den
Unionen og andre
europeiske land med
Dette symbolet på produktet eller
emballasjen indikerer at dette
produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. I stedet skal det
leveres til spesiell innsamlingsstasjon
for gjenvinning av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge for at
dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du være med på å forhindre
mulige negative følger for miljøet og
helse, som ellers kan forårsakes av
feilaktig avfallshåndtering av dette
produktet. Gjenvinning av disse
materialene vil være med på å ta vare
på våre naturressurser. For mer
informasjon om gjenvinning av dette
produktet, kan du kontakte lokale
myndigheter, renovasjonsverket der
du bor eller butikken der du kjøpte
36 NO
batterier (gjelder
i EU og andre
europeiske land
med separate
Dette symbolet på batteriet eller på
forpakningen betyr at batteriet ikke
skal behandles som vanlig
husholdningsavfall. På visse batterier
kan dette symbolet brukes i
kombinasjon med et kjemisk symbol.
Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly
(Pb) er lagt til dersom batteriet
inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv
eller 0,004% bly. Ved å sørge for at
disse batteriene blir kastet riktig vil du
bidra til å beskytte miljøet og
menneskers helse fra potensielt
negative konsekvenser som ellers
kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt
avfallshåndtering. Resirkulering av
materialene vil bidra til å bevare
naturlige ressurser. Hva gjelder
produkter som av sikkerhets-, ytelseseller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert
batteri, bør dette batteriet skiftes kun
av autorisert servicepersonell. For å
forsikre at batteriet blir behandlet
korrekt skal det leveres til en
resirkuleringsstasjon for elektriske
produkter når det er oppbrukt. Hva
gjelder alle andre batterier, vennligst
se informasjonen om hvordan man
fjerner batteriet på riktig måte. Lever
batteriet på en resirkuleringsstasjon
for oppbrukte batterier. For mer
detaljert informasjon vedrørende
korrekt avfallsmetode av dette
produktet og av andre batterier,
vennligst kontakt ditt kommunekontor,
din avfallstjeneste eller forhandleren
hvor du kjøpte produktet.
Nazwa produktu: Telewizor LCD
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
RP : Sony Europe Limited, The
Heights, Brooklands Weybridge,
Surrey, KT 13 0XW United Kingdom.
Dziękujemy, że wybrali Państwo
produkt firmy Sony. Przed
przystąpieniem do eksploatacji
telewizora należy dokładnie zapoznać
się z treścią niniejszej instrukcji oraz
zachować ją do wykorzystania w
Produkt ten został
wyprodukowany przez lub na
zlecenie Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonia. Zapytania
dotyczące zgodności produktu z
wymaganiami prawa Unii
Europejskiej należy kierować do
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. W kwestiach
dotyczących usług serwisowych
lub gwarancji należy korzystać z
adresów kontaktowych podanych
w oddzielnych dokumentach
dotyczących usług serwisowych
lub gwarancji.
Informacje dotyczące
funkcji Telewizji
• Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji
Cyfrowej (
) dostępne są tylko w
krajach lub na obszarach, gdzie
nadawane są sygnały cyfrowej
telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC) lub w
miejscach, w których istnieje dostęp
do kompatybilnych z urządzeniem
sygnałów kablowych DVB-C/DVB-C2
(MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC).
Prosimy skontaktować się z lokalnym
sprzedawcą, aby ustalić, czy w
miejscu Państwa zamieszkania
można odbierać sygnały DVB-T/
DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy
usług kablowych o informacje, czy
oferowane przez niego usługi DVB-C/
DVB-C2 będą dostępne w
zakupionym odbiorniku TV.
• Państwa dostawca usług kablowych
może doliczyć dodatkową opłatę za
swoje usługi lub poprosić o
podpisanie stosownej umowy.
• Zakupiony model telewizora jest
dostosowany do odbioru sygnałów
telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2
oraz kablowej DVB-C/DVB-C2, nie
można jednak zagwarantować jego
kompatybilności z tworzonymi w
przyszłości programami w formacie
• W niektórych krajach lub regionach
pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub
kablowej DVB-C/DVB-C2 mogą być
2 PL
• Wskazówki dotyczące „Instalacji
ściennego uchwytu mocującego”
znajdują się w instrukcji obsługi tego
odbiornika TV.
• Użyte w tej instrukcji ilustracje pilota
przedstawiają model RM-ED051
(o ile nie podano inaczej).
• Przed rozpoczęciem używania
telewizora zapoznaj się z punktem
strona 33 (Informacje dotyczące
bezpieczeństwa). Tę instrukcję należy
zachować do przyszłego użytku.
Informacje dot. znaków
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym projektu DVB.
HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI HighDefinition Multimedia Interface to znaki
towarowe lub zarejestrowane znaki
towarowe HDMI Licensing LLC na
terenie Stanów Zjednoczonych i innych
DLNA®, logo DLNA oraz DLNA
CERTIFIED® są znakami towarowymi,
znakami usług lub znakami certyfikacji
podmiotu Digital Living Network
Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol
podwójnej litery D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
są znakami
towarowymi Sony Corporation.
TrackID jest znakiem towarowym lub
zarejestrowanym znakiem towarowym
firmy Sony Mobile Communications AB.
Technologię rozpoznawania utworów i
związane z nią dane dostarcza firma
Gracenote®. Firma Gracenote
wyznacza standardy na rynku
technologii rozpoznawania utworów i
dystrybucji treści muzycznych. Dalsze
informacje na stronie
Dane Gracenote, Inc., copyright ©
2000-do dziś Gracenote dotyczące płyt
CD i muzyki. Oprogramowanie
Gracenote, copyright © 2000-do dziś
Gracenote. Co najmniej jeden patent
będący własnością Gracenote ma
zastosowanie do tego produktu i usługi.
Niewyczerpujący wykaz stosownych
patentów Gracenote można znaleźć na
stronie internetowej Gracenote.
Gracenote, CDDB, MusicID, znak
graficzny Gracenote oraz logotyp, jak
też znak „Powered by Gracenote” są
zarejestrowanymi znakami towarowymi
lub znakami towarowymi Gracenote w
Stanach Zjednoczonych oraz/lub w
innych krajach.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Direct jest znakiem należącym do
organizacji Wi-Fi Alliance.
Logo „Blu-ray Disc”, „Blu-ray” i „Blu-ray
Disc” są znakami towarowymi
stowarzyszenia Blu-ray Disc
Logo „Sony Entertainment Network”
oraz nazwa „Sony Entertainment
Network” to znaki towarowe firmy Sony
” i „SimulView” to znaki
towarowe Sony Computer
Entertainment Inc.
DiSEqC™ jest znakiem
towarowymfirmy EUTELSAT.
Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0.
Dany telewizor nie jest przeznaczony do
sterowania antenami z napędem.
Java oraz wszystkie znaki towarowe i
logo Java są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Oracle i/lub jej spółek zależnych.
Pozostałe nazwy mogą być znakami
towarowymi należącymi do
odpowiednich właścicieli.
Uwaga dotycząca
sygnału cyfrowego
Niniejszym Sony Corporation
oświadcza, że to urządzenie jest zgodne
z zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można
pod następującym adresem URL:
Lokalizacja etykiety
Etykiety dotyczące numeru modelu,
daty produkcji (miesiąc i rok) oraz
specyfikacji elektrycznej (stosownie do
odpowiednich przepisów dotyczących
bezpieczeństwa) znajdują się z tyłu
telewizora lub opakowania.
3 PL
Informacje o tej instrukcji
(instrukcja obsługi)
W tej instrukcji zostały przedstawione informacje o sposobie
konfiguracji telewizora. Aby uzyskać więcej informacji o
sposobie obsługi telewizora BRAVIA, przejdź do „Instrukcja
Instrukcja obsługi
Przedstawia sposób przygotowania telewizora w
zakresie jego połączeń, konfiguracji początkowej oraz
podstawowej obsługi.
Aby uzyskać więcej informacji, naciśnij przycisk i-MANUAL
Instrukcja elektroniczna
Zawiera informacje o sposobie używania wszystkich
funkcji. Aby uzyskać informacje o sposobie obsługi
instrukcji i-Manual, patrz strona 25.
Obrazy i ilustracje używane w tej instrukcji mogą się różnić od
rzeczywistych ekranów.
4 PL
Spis treści
Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia ............................................ 6
Wkładanie baterii do pilota..................................................................... 6
1: Mocowanie podstawy........................................................................ 7
2: Regulacja kąta głośników ................................................................ 11
3: Złącza.............................................................................................. 12
4: Zabezpieczenie odbiornika TV przed przewróceniem....................... 13
5: Podłączanie przewodu zasilającego................................................. 14
6: Formowanie wiązki kabli .................................................................. 14
7: Podłączanie telewizora do Internetu................................................. 15
8: Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej............................................ 16
Obsługa telewizora BRAVIA
Oglądanie telewizji B................... w;
Wybieranie różnych funkcji i ustawień (menu główne)........................... 22
Oglądanie wideo internetowego........................................................... 24
Szukanie informacji
Szukanie informacji w instrukcji
elektronicznej (i-Manual) B......... wg
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów.................................................................. 27
Dane techniczne.................................................................................. 28
Instalowanie elementów dodatkowych (Wspornik ścienny)................... 30
Informacje dotyczące bezpie-czeństwa ............................................... 33
Środki ostrożności............................................................................... 35
5 PL
Wkładanie baterii
do pilota
Przewód zasilający (3)
Uchwyt do kabli (5)
Pilot (1)
Baterie rozmiaru AAA (typu R03) (2)
Krótka nóżka (2)
Osłona krótkiej nóżki (2)
Okulary 3D (2)
Etui na Okulary 3D (2)
Instrukcja obsługi (ten podręcznik) i inne
6 PL
Zdejmij folię ochronną.
Aby otworzyć, naciśnij pokrywę i ją przesuń.
1: Mocowanie
Przed odłączeniem podstawy podłogowej
wykonaj następujące czynności.
Umieść na podłodze kartonową pokrywę.
Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia telewizora należy
przeczytać poniższe zalecenia i przestrzegać ich
podczas mocowania podstawy.
Patrz poniższe instrukcje odnośnie zmiany
podstawy podłogowej na podstawę.
Kartonowa pokrywa
Umieść na kartonowej pokrywie dolne osłony
Dolne osłony narożników
Umieść worek ochronny na telewizor na
Telewizor z podstawą podłogową
Worek ochronny na
Telewizor z podstawą
• Jeśli używasz śrubokręta elektrycznego, ustaw
moment dokręcania na ok. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
7 PL
Odłączanie podstawy
podłogowej od telewizora
Zdejmij telewizor z podstawy podłogowej i
ustaw go na kartonowej pokrywie.
Podtrzymuj telewizor podczas wymiany
nóżek, aby zapobiec jego przewróceniu.
• Nie odłączaj podstawy podłogowej w
jakimkolwiek innym celu niż montaż podstawy
lub montaż podstawy lub montaż na telewizorze
odpowiednich akcesoriów.
Przesuń osłony nóżek w górę w celu ich
zdjęcia z podstawy podłogowej.
Osłony nóżek
Podstawa podłogowa
Wykręć śruby mocujące podstawę
podłogową do telewizora.
(M5 × 20)
• Odłóż śruby w bezpieczne miejsce. Użyj śrub
ponownie podczas montażu podstawy.
8 PL
Długie nóżki
Mocowanie podstawy
Wykręć śruby z dolnej części podstawy
podłogowej i wyjmij długie nóżki z podstawy.
Długie nóżki
Zamocuj krótkie nóżki do podstawy za
pomocą śrub wykręconych w kroku 1
procedury „Mocowanie podstawy”
(strona 9).
Widok od dołu
Krótka nóżka
Widok od dołu
Śruba (M6 × 20) (8)
Widok od dołu
Widok od dołu
Śruba (M6 × 20) (8)
Śruba (M6 × 20) (4)
Śruba (M6 × 20) (4)
9 PL
Umieść telewizor na podstawie.
Czujnik IR
Zamocuj podstawę za pomocą śrub
wykręconych w kroku 2 procedury
„Odłączanie podstawy podłogowej od
telewizora” (strona 8).
Śruba (M5 × 20)
Załóż osłony krótkich nóżek na podstawę.
Osłona krótkiej nóżki
• Sprawdź, czy przed telewizorem nie znajdują
się jakiekolwiek obiekty.
10 PL
2: Regulacja kąta
W celu uzyskania dostępu do złączy
znajdujących się z tyłu w przypadku, gdy
telewizor jest zamontowany na ścianie,
wyreguluj kąt głośników poprzez poluzowanie
śruby, jak pokazano na rysunku.
Odłączanie głośników od
W przypadku korzystania z oddzielnego
systemu audio (np. system kina domowego),
głośniki mogą zostać odłączone od telewizora.
Instrukcje odłączania głośników zostały podane
Odłącz kabel głośnika.
Wykręć śrubę z dolnego złącza głośnika.
Wykręć śrubę z górnego złącza głośnika.
Odłącz głośnik, odsuwając go w kierunku
poziomym od telewizora.
Powtórz kroki od 1 do 4 w celu odłączenia
drugiego głośnika.
* Upewnij się, że śruba została dokręcona na powrót po
ustawieniu głośników w oryginalnym położeniu.
11 PL
3: Złącza
• Delikatnie przykręcić ręką złącze satelity, nie
należy używać żadnych narzędzi.
• Podczas podłączania anteny satelitarnej
odbiornik TV musi być wyłączony.
• Użyj kabla antenowego o maksymalnej grubości
14 mm.
• Użyj kabla HDMI o 12 mm grubości × 21 mm
• Używaj kabla HDMI Sony z oznaczeniem „High
Speed” dla połączenia HDMI.
• Do połączenia zalecamy użycie odpowiedniego
typu uniwersalnego złącza SCART.
x Aby podłączyć urządzenie STB/
nagrywarkę (np. nagrywarkę DVD)
do złącza HDMI
Podłączanie anteny/
urządzenia STB/
nagrywarki (np.
nagrywarki DVD)
x Aby podłączyć urządzenie STB/
nagrywarkę (np. nagrywarkę DVD)
do złącza SCART
Urządzenie STB dla TV kablowej/nagrywarka
(np. nagrywarka DVD)
* Rozdzielczość 4k jest obsługiwana wyłącznie przez
HDMI 2 i HDMI 3 (umieszczone na boku telewizora).
Urządzenie STB dla TV kablowej/nagrywarka
(np. nagrywarka DVD)
12 PL
Zalecenie dotyczące wtyku typu F
Długość części przewodu wewnętrznego
wystającej z części połączeniowej nie może
przekraczać 1,5 mm.
maks. 7 mm
maks. 1,5 mm
(rysunek przedstawiający wtyk typu F)
4: Zabezpieczenie
odbiornika TV
Podłączanie urządzeń
Wkręć śrubę do drewna (średnica 3,8 mm,
nie należy do wyposażenia) w podłogę lub
stolik TV.
Wkręć śrubę maszynową (M4, nie należy do
wyposażenia) w otwór montażowy w
Połączyć wkręt do drewna i śrubę przy
pomocy mocnej linki (nie należy do
Urządzenie audio/wideo
Długość śruby M4 zależy od średnicy
przekroju kabla.
Zapoznaj się z poniższą ilustracją.
10 mm
Śruba M4
13 PL
5: Podłączanie
6: Formowanie
wiązki kabli
• Nie należy prowadzić przewodu zasilającego w
jednej wiązce z innymi przewodami.
Podstawa podłogowa
Złącze zasilania
przewód zasilający
• Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego
została starannie podłączona do gniazda AC IN.
14 PL
7: Podłączanie
telewizora do
Użyj 1, 2, 3, 4, 5*
Po podłączeniu telewizora do Internetu można
korzystać z wielu funkcji. Szczegółowe opisy
funkcji zostały podane w instrukcji obsługi
* Przy montażu telewizora na ścianie zamocuj zacisk
kablowy pod złączami.
• Aby podłączyć się do Internetu, należy
skontaktować się z dostawcą Internetu.
Przygotowanie sieci
Modem z
• W przypadku połączeń LAN należy użyć
przewodu Kategorii 7 (nie należy do
15 PL
bezprzewodowej sieci
8: Przeprowadzanie
Zintegrowane urządzenie do obsługi
bezprzewodowej sieci LAN pozwala łączyć się z
Internetem i siecią domową. Przy użyciu tej
funkcji można nawiązać połączenie z
bezprzewodową siecią LAN oraz cieszyć się
korzyściami z pracy w sieci bez zbędnych kabli.
Przed skonfigurowaniem funkcji
bezprzewodowej sieci LAN w telewizorze należy
skonfigurować router sieci bezprzewodowej
Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
sieciowego zasilanego prądem
Nacisnąć przycisk "/1 na odbiorniku TV.
Wskaźnik = (zasilanie) zaświeci się na
Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na
ekranie pojawia się menu języka.
• Telewizor włączany po raz pierwszy
potrzebuje chwili czasu na wewnętrzną
optymalizację. Dopiero wówczas możliwa
będzie jego początkowa konfiguracja. Nie
będzie emitowany obraz i dźwięk, a wskaźnik
czasu z przodu telewizora będzie mrugał na
pomarańczowo przez ok. 40 sekund. Nie
wyłączaj telewizora w tym czasie.
W niektórych telewizorach procedura ta
została wykonana firmowo.
16 PL
Aby wybrać pozycję, naciśnij przycisk
F/f/G/g, a następnie naciśnij przycisk
Postępować zgodnie z instrukcjami na
Autoprogramow. z satelity:
Funkcja „Autoprogramow. z satelity”
pozwala automatycznie dostroić dostępne
kanały satelitarne. Obsługa standardu Digital
Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0
pozwala na konfigurację czterech różnych
satelitów. Poniższe ustawienia są niezależne
dla każdego połączenia. Aby skonfigurować
funkcję Sygnał wejściowy DiSEqC w pozycji
„Kontrola DiSEqC”, należy użyć opcji
„Konfiguracja LNB”. Funkcja Dystrybucja za
pomocą pojedynczego kabla umożliwia
przesyłanie transmisji satelitarnych jednym
kablem typu coaxial do wielu odbiorników.
Pozwala to zmniejszyć liczbę potrzebnych
1 „Konfiguracja anteny”:
1 Wybierz opcję „Stała antena lub
DiSEqC” lub „Dystr. za pomocą poj.
2 Po wybraniu opcji „Dystr. za pomocą
poj. kabla” możesz wybrać ustawienie
opcji „Pasmo” w zakresie 1-8 i ustawić
pożądaną wartość opcji „Częstotliwość
• Dostępność opcji „Dystr. za pomocą poj.
kabla” zależy od kraju/regionu.
W niektórych obszarach konieczne może
być wykonanie następujących procedur:
1 Wybierz opcję „Preferowany satelita” lub
„Ogólny satelita”.
2 W przypadku wybrania opcji
„Preferowany satelita” wybierz
preferowanego operatora.
2 „Zaawansowane ustawienia”:
Umożliwia bardziej szczegółowe
dostosowanie ustawień strojenia w celu
lepszego wyszukiwania typu usług, które
mają zostać dostrojone.
„Rodzaj przeszukiwania”: Jeśli żaden
kanał nie został znaleziony przy użyciu opcji
„Przeszukiwanie sieciowe”, należy
spróbować użyć funkcji „Przeszukiwanie
„Przeszukiwanie pełne”: Wykonuje pełne
przeszukiwanie częstotliwości i zapewnia
dostrojenie wszystkich możliwych
programów dla bieżącej konfiguracji
konwertera LNB. Wcześniej dostrojone
programy zostaną utracone.
„Przeszukiwanie sieciowe”: Wykonuje
przeszukiwanie w transponderach sieci (tzw.
przeszukiwanie NIT). Ponieważ
„Przeszukiwanie sieciowe” jest szybsze niż
„Przeszukiwanie pełne”, zaleca się użycie tej
opcji podczas dostrajania do znanej sieci
(zwykle powiązanej z satelitą). Wymagane
jest określenie transpondera, z którego będą
pobierane informacje o sieci (inne
transpondery). Wcześniej dostrojone
programy zostaną utracone.
„Przeszukiwanie ręczne”: Wykonuje
przeszukiwanie ręczne.
3 „Konfiguracja LNB”:
Dla opcji „Stała antena lub DiSEqC”:
W przypadku niestandardowych ustawień
LNB (bloku niskoszumnego) dostępna jest
opcja ustawień ręcznych.
– Przy jednym satelicie można pozostawić
jego ustawienia początkowe.
– W przypadku dwóch głośników bocznych
możesz ustawić opcję „Toneburst A”
(1. głośnik boczny) i „Toneburst B”
(2. głośnik boczny) w ustawieniu „Kontrola
– Można również użyć poleceń DiSEqC A
(pierwszy satelita) i B (drugi satelita), jeśli
konwerter LNB lub multiswitch obsługuje te
– W przypadku czterech satelitów należy
ustawić Kontrolę DiSEqC A, B, C i D.
„Częst. dolnego pasma LNB” i „Częst.
górnego pasma LNB”:
– Określa pasma częstotliwości LNB.
Należy zapoznać się z dokumentacją
konwertera LNB, aby ustawić
częstotliwości (zwykle przedstawiane jako
„L.O. frequency”).
– Wartości domyślne są podane dla
uniwersalnego LNB.
– Jeśli używany konwerter LNB obsługuje
oba pasma (niskie i wysokie), można
określić obie te wartości. Jeśli
obsługiwane jest tylko jedno pasmo,
należy określić niskie pasmo.
„Sygnał 22 kHz”: Jeśli posiadany blok
LNB jest dwupasmowy (dla niskich i
wysokich pasm) lub uniwersalny, wybierz
opcję „Automat.”. Telewizor wprowadzi
niezbędne ustawienia. W przeciwnym
przypadku wybierz opcję „Wył.”.
„Napięcie LNB”: Określa ustawione
napięcie konwertera LNB z podwójną
– 13/18 V: wartość domyślna.
– 14/19 V: jeśli długość kabla LNB
przekracza 60 m.
– Wył.: jeśli możliwe jest użycie zasilacza
zewnętrznego. (Zazwyczaj nie należy
17 PL
Dla opcji „Dystr. za pomocą poj. kabla”:
– Aby sterować satelitami można ustawić
grupę „A” (1. grupę satelitów) lub „B”
(2. grupę satelitów) w opcji „Sterowanie dot.
poj. Kabla”.
„Częst. dolnego pasma LNB” i “Częst.
górnego pasma LNB”:
– Określa pasma częstotliwości LNB.
Należy zapoznać się z dokumentacją
konwertera LNB, aby ustawić
częstotliwości (zwykle przedstawiane jako
„L.O. frequency”).
– Wartości domyślne są podane dla
uniwersalnego LNB.
– Jeśli używany konwerter LNB obsługuje
oba pasma (niskie i wysokie), można
określić obie te wartości. Jeśli
obsługiwane jest tylko jedno pasmo,
należy określić niskie pasmo.
4 „Transponder”
W przypadku wybrania opcji
„Przeszukiwanie pełne” nie jest konieczne
ustawianie transpondera.
„Wyszukiwanie nowych usług”:
– Powoduje dostrojenie do pojedynczego
– Jest to przeszukiwanie przyrostowe, które
powinno być używane w przypadku dodania
nowego transpondera do satelity.
– Uprzednio dostrojone programy zostaną
zachowane. Nowe programy zostaną
dodane do listy programów w ramach
edytowanego połączenia satelitarnego.
1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz opcję
> „Ustawienia cyfrowe” >
„Autoprogramow. z satelity”.
2 Wykonaj polecenia dotyczące
automatycznego strojenia do satelity.
• „Wyszukiwanie nowych usług” jest
niedostępne podczas wykonywania
konfiguracji początkowej.
• Podczas wyszukiwania nowych usług należy
sprawdzić, czy sygnał satelitarny jest
Autoprogramowanie cyfrowe:
„Naziemna” lub „Kablowa”:
Wybierz „Naziemna”, jeśli chcesz odbierać
telewizję naziemną przy użyciu zewnętrznej
anteny. Wybierz „Kablowa”, jeśli używasz
telewizji kablowej bez zewnętrznego
dekodera. Po wybraniu opcji „Kablowa”
zalecamy wybranie opcji „Przeszukiwanie
szybkie” w celu przeprowadzenia szybkiego
strojenia. Opcje „Częstotliwość” i
„Identyfikator sieci” należy ustawić zgodnie z
informacjami otrzymanymi od operatora
telewizji kablowej. Jeśli za pomocą opcji
„Przeszukiwanie szybkie” nie można znaleźć
18 PL
kanałów, można spróbować użyć opcji
„Przeszukiwanie pełne” (może to jednak
długo potrwać).
• W niektórych krajach do odbioru telewizji
kablowej można wybrać „Naziemna” zamiast
• W zależności od regionu/kraju opcja
„Przeszukiwanie pełne” może być
Sortowanie programów: Zmiana
kolejności kanałów analogowych zapisanych
w odbiorniku TV.
1 Za pomocą przycisków F/f wybierz
kanał, który ma być przeniesiony w
nowe miejsce, a następnie naciśnij .
2 Za pomocą przycisków F/f wybierz
nowe miejsce dla kanału, a następnie
naciśnij przycisk .
• Dla kanałów satelitarnych należy wybrać
opcję „Sortowanie programów satelit.” w
pozycji „Ustawienia cyfrowe” menu
„Ustawienia”, aby po zakończeniu
konfiguracji początkowej zmienić kolejność
kanałów satelitarnych przy użyciu procedury
przedstawionej powyżej.
• Kanały można także dostroić ręcznie.
Ustawienia sieci: Wykonuje konfigurację
połączenia z Internetem. Wybierz opcję
„Automat.”, aby automatycznie nawiązać
połączenie z siecią. Aby nawiązać
połączenie ręcznie, wybierz polecenie
Jeśli nie korzystasz z połączenia z
Internetem lub chcesz je skonfigurować
później, wybierz opcję „Pomiń”.
• Gdy używasz zabezpieczeń WEP, wybierz
polecenie „Własny” t „Ustawienia sieci
bezprzewodowej” t „Wyszukaj”. Następnie
wybierz nazwę sieci (SSID), z którą chcesz
nawiązać połączenie. Jeśli nie możesz
znaleźć nazwy odpowiedniej sieci, wybierz
polecenie „[Wprowadzanie ręczne]” i
potwierdź decyzję, naciskając klawisz .
• Aby nawiązać połączenie z routerem
bezprzewodowym (lub punktem dostępu),
użyj opcjonalnego adaptera USB sieci
bezprzewodowej LAN pracującego na
częstotliwości 5 GHz. Włóż adapter USB
sieci bezprzewodowej LAN i ustaw opcję
„Tryb czuwania dla Wi-Fi Direct” na „Wył.”.
Naciśnij przycisk HOME i wybierz
„Ustawienia” t „Sieć” t „Tryb czuwania
dla Wi-Fi Direct” t „Wył.”.
• Aby ustawić opcję „Ustawienia sieci” później,
naciśnij HOME i wybierz polecenie
„Ustawienia” t „Sieć” t „Ustawienia sieci”.
19 PL
Obsługa telewizora BRAVIA
Oglądanie telewizji
Włączyć odbiornik TV.
Nacisnąć przycisk "/1 na odbiorniku TV lub
pilocie, aby go włączyć.
Wybrać tryb.
Wybrać kanał telewizji lub
x Aby wybrać kanały cyfrowe
Nacisnąć przycisk 0-9. Dla kanałów o numerach 10 i
większych należy szybko nacisnąć następną cyfrę.
20 PL
Oglądanie zawartości 3D
Przy użyciu tej funkcji można się cieszyć rozrywką w 3D, taką jak gry 3D i Blu-ray Disc 3D. Aby poznać
sposób wprowadzania ustawień 3D oraz oglądania zawartości 3D zapoznaj się z instrukcją obsługi iManual.
Często używane przyciski
Wyświetla cyfrowy przewodnik po programach.
2 Kolorowe przyciski
Gdy dostępne są kolorowe przyciski, na ekranie
jest wyświetlana instrukcja obsługi.
Informacje/odsłonięcie tekstu
Wyświetla numer kanału, szczegółowe
informacje o nim i zegar.
Ustawienia napisów
Włączenie lub wyłączenie napisów podczas
oglądania transmisji cyfrowej.
Podczas oglądania transmisji multipleksowych
możesz wybrać dodatkowy dźwięk lub język.
Dostępne tylko w przypadku transmisji
21 PL
Wybieranie różnych funkcji i
ustawień (menu główne)
Z menu głównego możesz wybrać różne funkcje telewizora.
Poniżej znajduje się przykład wybierania elementu i
zmiany ustawień telewizora.
Naciśnij przycisk HOME.
Naciśnij przycisk G/g i wybierz
Po prawej stronie zostanie wyświetlona zawartość
opcji „Ustawienia”.
2, 3
Aby wyświetlić listę wszystkich kategorii, patrz
strona 23 (Lista kategorii).
Naciśnij F/f, wybierz „Ekran” i
naciśnij .
Zmień ustawienia.
x Aby wyjść z menu głównego
Naciśnij przycisk HOME.
x Aby wykonać wybór, naciskając przycisk
Naciśnij przycisk OPTIONS.
Zostanie wyświetlona lista przydatnych funkcji i skrótów
menu. Elementy menu różnią się w zależności od
bieżącego wejścia i/lub treści.
22 PL
Lista kategorii
Treść internetowa
Dostępne kategorie zależą od regionu lub kraju.
Zapewnia dostęp do ustawień (obrazu, dźwięku czy klawiszy)
pozwalających na dostosowanie ustawień telewizora.
Zapewnia dostęp do widgetów.
Uruchamia aplikacje, które wymagają połączenia z Internetem.
Umożliwia wybór zawartości z usługi online „SEN” (Sony
Entertainment Network).
Treść internetowa
Umożliwia dostęp do usług internetowych z telewizora.
Umożliwia wykorzystanie programowanego zapisywania
zawartości na podłączony dysk USB oraz odtwarzania zapisanej
Pozwala wybrać listę kanałów telewizyjnych lub przewodnik po
Pozwala na wybranie z podłączonej pamięci USB lub sieci
domowej plików multimedialnych (zdjęć, muzyki, filmów wideo)
do odtworzenia.
Pozwala na wybranie urządzeń podłączonych do telewizora.
Wyświetla pozycje z listy Ulubione oraz ostatnio oglądanych
23 PL
Oglądanie wideo internetowego
Dzięki tej działającej jako brama do Internetu funkcji możesz cieszyć się na ekranie telewizora bogatą
zawartością. Nadal możliwe jest oglądanie zawartości wideo (w tym filmów i kreskówek).
Wymagane jest szerokopasmowe połączenie z Internetem. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
strona 15 (7: Podłączanie telewizora do Internetu).
Naciśnij przycisk HOME.
Naciśnij G/g i wybierz kategorię
(Treść internetowa).
Naciśnij F/f, wybierz
„Internetowe Wideo” i naciśnij
2, 3, 4
Wybierz F/f/G/g, wyróżnij
wybraną zawartość i naciśnij
• W przypadku występowania problemów z tą funkcją sprawdź, czy połączenie z Internetem jest prawidłowo
• Sposób korzystania z treści zależy od jej dostawców.
• Usługi wideo są blokowane na podstawie ustawień opcji „Ochrona przed dziećmi” telewizora. Niektórzy
usługodawcy nie oferują tej funkcji.
• Aby zaktualizować usługi treści internetowych, naciśnij przycisk HOME i wybierz „Ustawienia” t „Sieć” t
„Odśwież zawartość internetową”.
24 PL
Szukanie informacji
Szukanie informacji w instrukcji
elektronicznej (i-Manual)
W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi, którą można wyświetlać na ekranie.
Aby dowiedzieć się więcej o funkcjach telewizora, można przejść do instrukcji i-Manual, naciskając jeden
Naciśnij przycisk i-MANUAL.
Wybierz pozycję.
1 Aby wybrać pozycję, naciśnij przycisk G/g.
2 Aby wybrać pozycję, naciśnij przycisk
F/f/G/g, a następnie naciśnij przycisk
Pasek przewijania*
* Gdy jest widoczny wyświetlony pasek przewijania i
potrzebujesz wyświetlić inne elementy, naciśnij kilka razy
przycisk f.
Zostanie wyświetlona strona z wybranym
• Aby zmienić stronę, naciśnij G/g.
Aby wrócić do poprzedniej strony, naciśnij RETURN.
25 PL
Zapisywanie często
oglądanych stron
Często oglądane strony można zapisać w
zakładkach. Pozwoli to na ich szybsze
otwieranie w przyszłości.
x Aby zapisać stronę
Na stronie, którą chcesz dodać do zakładek,
naciśnij na pilocie żółty przycisk odpowiadający
danemu ekranowi.
Ponowne wyświetlanie
strony podczas
korzystania z telewizora
Istnieje możliwość przełączenia się między
ekranem instrukcji i-Manual i ekranem
telewizora. Przy użyciu tej funkcji można
skorzystać z informacji zapisanych w instrukcji
i-Manual, używając jednocześnie telewizora
BRAVIA. Naciśnij przycisk i-MANUAL, aby
przełączyć się między ekranem instrukcji
i-Manual oraz ekranem telewizora.
Poprzednio wyświetlany ekran instrukcji i-Manual
x Aby wyświetlić stronę dodaną do
Aby podczas wyświetlania instrukcji i-Manual
wyświetlić listę zakładek, naciśnij na pilocie
zielony przycisk. Naciśnij przycisk F/f, aby
wybrać element, a następnie naciśnij
przycisk .
Ekran telewizora BRAVIA
• Aby wrócić do poprzedniej strony, naciśnij
przycisk G.
x Aby usunąć zakładkę
Gdy zostanie wyświetlona strona z zakładek,
naciśnij na pilocie żółty przycisk.
26 PL
• Aby przejść do głównej strony instrukcji i-Manual,
naciśnij na pilocie czerwony przycisk. Aby
przejść do głównej strony instrukcji i-Manual
możesz także nacisnąć przycisk HOME i wybrać
opcję „Ustawienia” t „i-Manual”.
• Po wyłączeniu telewizora lub przełączeniu go w
tryb czuwania instrukcja i-Manual po naciśnięciu
przycisku „i-Manual” będzie wyświetlana od
głównej strony.
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wskaźnik 1 (trybu czuwania) miga, policz liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi
trzy sekundy).
Nacisnąć przycisk "/1 na odbiorniku TV, aby go wyłączyć, odłączyć go od gniazdka oraz
poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać
liczbę mignięć).
Jeśli wskaźnik 1 (trybu czuwania) nie miga, sprawdź elementy wymienione w
poniższej tabeli.
Sprawdź również temat „Rozwiązywanie problemów” w instrukcji i-Manual. Jeśli nie uda się
wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy przez wykwalifikowany personel.
Brak obrazu (ekran jest
ciemny), brak dźwięku.
• Sprawdzić podłączenie anteny/kabla.
• Włożyć wtyczkę odbiornika TV do zasilania, a następnie
nacisnąć przycisk "/1 na odbiorniku TV.
• Jeżeli wskaźnik 1 (czuwanie) zaświeci się na czerwono,
naciśnij na pilocie przycisk "/1.
Czarne i/lub jasne punkciki
na ekranie.
• Ekran składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki i/lub białe
punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają
defektu odbiornika.
Niektórych programów nie
można dostroić.
• Sprawdź podłączenie anteny lub anteny satelitarnej.
• Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty lub
występuje problem z połączeniem kabla. Sprawdzić kabel i
połączenie, wyłącz odbiornik TV przy użyciu włącznika/
wyłącznika zasilania, a następnie wyłącz go ponownie.
• Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem. Należy
skontaktować się z operatorem telewizji satelitarnej.
Nie znaleziono żadnych
usług telewizji kablowej
• Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację strojenia.
• Zmień opcję „Kablowa” na „Naziemna” i spróbuj ponownie
wykonać funkcję „Autoprogramowanie cyfrowe”.
Odbiornik TV automatycznie • Sprawdź, czy nie uruchomiono funkcji „Timer wyłączania” lub
wyłącza się (przełącza się w potwierdź ustawienie „Czas trwania” opcji „Timer włączania”.
• Sprawdź, czy nie uruchomiono funkcji „Tryb czuwania po
tryb czuwania).
Pilot nie działa.
• Wymienić baterie.
• Telewizor może być w trybie SYNC.
Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję „Sterowanie
telewizorem”, a następnie wybierz opcję „Główne (menu)” lub
„Opcje”, aby sterować telewizorem.
Nie pamiętasz hasła funkcji
„Ochrona przed dziećmi”.
• Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest zawsze
Otoczenie telewizora może
się nagrzać.
• Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, jego
otoczenie może się nagrzać.
Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, gdyż mogą być
W przypadku oglądania zdjęć w rozdzielczości 4K:
• Ekran menu, instrukcja obsługi lub komunikaty mogą nie być wyświetlane podczas oglądania zdjęć.
• Aby zakończyć oglądanie zdjęć, naciśnij przycisk RETURN albo przełącz wejście, naciskając
27 PL
Dane techniczne
System panelu
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD)
System TV
Analogowy: W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru: B/G/H, D/K, L, I, M
Cyfrowy: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 są aktywne jedynie po wybraniu kraju „Deutschland”.
Satelita: DVB-S/DVB-S2
System kodowania
Analogowe: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Cyfrowe: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (maks. 30 Mb/s, występują
ograniczenia), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected]
Zakres kanałów
Analogowy: UHF/VHF/kablowe, w zależności od wybranego kraju lub obszaru
Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, w zależności od wybranego kraju lub obszaru
Satelita: częstotliwość IF 950-2150 MHz
Wyjście dźwięku
12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W
Gniazda wejściowe/wyjściowe
Kabel antenowy
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
Antena satelitarna
Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omów.
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V i sygnał 22 KHz, Dystr. za pomocą poj. kabla EN50494
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB,
wyjście audio/wideo TV.
YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p,
576i, 480p, 480i
Wejście audio (gniazda foniczne)
Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z wejściem Y)
t AV2
HDMI IN 1, 2, 3, 4
(Rozdzielczość 4k jest
obsługiwana wyłącznie
przez HDMI 2 i HDMI 3)
Wideo (2D):
HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe
HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty
Wideo (3D):
Kompresja ramek 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Obok siebie 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Nad i pod 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: Dwukanałowe liniowe PCM: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital
Analogowe wejście audio (minijack stereo) (tylko wejście HDMI IN 3, wspólne z PC IN)
ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 1)
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital)
Wyjście audio (minijack stereo)
Gniazdo słuchawkowe
Analogowe RGB (Mini D-sub 15-wtykowe)
PC / HDMI 3 AUDIO IN Wejścia audio (minijack stereo; wspólne z HDMI IN 3)
Port USB, Port USB dla dysku twardego (tylko modele
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)
Nazwa modelu KD-
Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość połączenia zależy od parametrów sieci. Nie
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego
odbiornika TV).
Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
220–240 V AC, 50 Hz
Klasa efektywności
Wielkość ekranu (mierzona
po przekątnej)
Około 213,5 cm/84 cali
28 PL
Nazwa modelu KDPobór
w trybie „Dom” / 360 W
w trybie
„Sklep” /
580 W
Przeciętne roczne zużycie
499 kWh
Pobór mocy w stanie
0,30 W (15 W w trybie aktualizacji oprogramowania lub elektronicznego przewodnika po
Rozdzielczość ekranu
3 840 punktów (w poziomie) × 2 160 linii (w pionie)
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.)
Telewizor z podstawą
213,7 × 151,1 × 56,7 cm
Telewizor z podstawą
213,7 × 120,9 × 56,7 cm
Telewizor bez podstawy
213,7 × 113,6 × 9,0 cm
Monitor z podstawą
192,6 × 151,1 × 56,7 cm
Monitor z podstawą
192,6 × 120,9 × 56,7 cm
Monitor bez podstawy
192,6 × 113,6 × 7,9 cm
Waga (ok.)
Telewizor z podstawą
97,9 kg
Telewizor z podstawą
95,2 kg
Telewizor bez podstawy
80,0 kg
Monitor z podstawą
90,5 kg
Monitor z podstawą
87,8 kg
Monitor bez podstawy
72,7 kg
Dołączone wyposażenie
Patrz strona 6 (Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia).
Wyposażenie dodatkowe
Wspornik ścienny: SU-WL500
Moduł kamery i mikrofonu: CMU-BR100
Bezprzewodowy adapter USB dla sieci LAN: UWA-BR100
Temperatura robocza
0 ºC - 40 ºC
Wilgotność robocza
10% - 80% wilgotności względnej (bez kondensacji)
* Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny dziennie przez
365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu korzystania z telewizora.
*2 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV wymaganych
procesów wewnętrznych.
Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, regionu, modelu telewizora i stanu
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
29 PL
Instalowanie elementów
dodatkowych (Wspornik ścienny)
x Informacja dla Klientów:
Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja telewizora została
wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych wykonawców. Nie należy
własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora.
x Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców:
Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas instalacji,
okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu.
Telewizor można zainstalować przy pomocy wspornika ściennego SU-WL500 (strona 31) (sprzedawany
• Informacje na temat prawidłowego instalowania wspornika ściennego znajdują się w jego instrukcji
• Patrz strona 8 (Odłączanie podstawy podłogowej od telewizora).
Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić czy ściana wytrzyma
obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej telewizora. Należy powierzyć dystrybutorom
Sony lub licencjonowanym wykonawcom przymocowanie tego produktu do ściany oraz zwracać
szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas instalacji. Sony nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub ciała powstałe wskutek niewłaściwego
obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej instalacji.
Podczas montażu telewizora na ścianie należy odkręcić śruby z tyłu telewizora. (Zostały one
wkręcone do otworów na śruby do montażu ściennego). Wykręcone śruby należy przechowywać
w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
30 PL
Śruba (+PSW 6 × 16)
• Przymocuj hak montażowy do wspornika ściennego przy użyciu czterech śrub dołączonych do zestawu.
• Podczas ponownego zakładania podstawy śruby (wykręcone wcześniej) należy wkręcić w otwory z tyłu
telewizora, w których się pierwotnie znajdowały.
Tabela/schemat położenia śrub i haka
Nazwa modelu
Położenie śruby
Położenie haka
d, j
x SU-WL500
Położenie śruby
Położenie haka
Podczas instalacji haka na telewizorze.
Podczas instalacji telewizora na uchwyt
31 PL
Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora
Centralny punkt ekranu
Jednostka: cm
Wymiary monitora
Wymiar środkowy
Długość dla każdego kąta montażu
Kąt (0°)*
* Dotyczy wyłącznie 0° dla tego modelu telewizora.
Wartości w tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.
Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany, powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery razy
większe niż wynosi ciężar telewizora. Aby uzyskać informacje o wadze telewizora, patrz strona 28-29 (Dane
32 PL
Informacje dodatkowe
Nie należy instalować odbiornika
tak, jak to pokazano na rysunkach
Obieg powietrza jest zablokowany.
Nie wolno narażać baterii na działanie
zbyt wysokich temperatur przez
ekspozycję na słońce, ogień itd.
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,
porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych
obrażeń ciała, odbiornik TV należy
zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
• Telewizor powinien być zainstalowany
w pobliżu łatwo dostępnego
• Odbiornik należy ustawić na stabilnej,
poziomej powierzchni.
• Montaż odbiornika na ścianie należy
zlecić wykwalifikowanemu
• Ze względów bezpieczeństwa zaleca
się stosowanie akcesoriów Sony:
– Ściennego uchwytu mocującego:
• Do zamontowania haków na
odbiorniku TV należy użyć śrub
dołączonych w komplecie ze
ściennym uchwytem mocującym.
Śruby z kompletu są zwymiarowane
w taki sposób, że ich długość liczona
od czoła haka od strony odbiornika
TV wynosi od 8 mm do 12 mm.
Średnica i długość śrub różnią się w
zależności od modelu ściennego
uchwytu mocującego.
Stosowanie śrub innych niż
dostarczane w komplecie może
spowodować uszkodzenia
wewnętrzne w odbiorniku TV, jego
upadek, itp.
Przewód zasilający
• Podczas transportu odbiornik nie
powinien być narażony na wstrząsy
mechaniczne i nadmierne wibracje.
• Na czas transportu odbiornika do
naprawy lub podczas przeprowadzki,
należy zapakować go w oryginalny
karton i elementy opakowania.
• Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych ani wkładać żadnych
rzeczy do obudowy.
• Wokół odbiornika TV należy
pozostawić trochę wolnej przestrzeni,
tak jak to pokazano na rysunku
• Zaleca się stosowanie oryginalnego
ściennego uchwytu mocującego
Sony, aby zapewnić odpowiednią
• Przed rozpoczęciem przenoszenia
odbiornika należy odłączyć od niego
wszystkie kable.
• Do przeniesienia dużego telewizora
potrzeba czterech lub więcej osób.
• Odbiornik należy przenosić w sposób
pokazany na ilustracji po prawej
stronie. Nie wolno naciskać ekranu
ciekłokrystalicznego ani ramy dookoła
• Podnosząc lub przesuwając
odbiornik, należy mocno chwycić go
od dołu.
Instalacja na ścianie
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle
miejsca wokół odbiornika TV.
Instalacja na podstawie
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Należy używać wyłącznie
przewodów zasilających
dostarczonych przez Sony, a nie
przez innych dostawców.
Wtyczka powinna być całkowicie
włożona do gniazda sieciowego.
Odbiornik TV jest przystosowany do
zasilania wyłącznie napięciem
220-240 V AC.
W celu zachowania
bezpieczeństwa, podczas
dokonywania połączeń, należy
wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka oraz
uważać, aby nie nadepnąć na
Przed przystąpieniem do
serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Przewód zasilający powinien
znajdować się z dala od źródeł
Należy regularnie wyjmować
wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli
wtyczka jest pokryta kurzem i
gromadzi wilgoć, jej własności
izolujące mogą ulec pogorszeniu, co
może być przyczyną pożaru.
8 mm - 12 mm
Śruba (w komplecie ze
ściennym uchwytem
Mocowanie haka z tyłu
odbiornika TV
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,
porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych
obrażeń ciała, z przewodem zasilającym
i gniazdem sieciowym należy
postępować w następujący sposób:
Pozostawić co najmniej tyle miejsca
wokół odbiornika TV.
• Aby zapewnić właściwą wentylację i
zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu:
– Nie należy ustawiać odbiornika TV
ekranem do góry, montować go
do góry nogami, odwróconego
tyłem lub bokiem.
– Nie należy ustawiać odbiornika TV
na półce, dywanie, łóżku lub w
– Nie należy przykrywać odbiornika
TV materiałami, np. zasłonami lub
innymi przedmiotami, takimi jak
gazety itp.
• Dostarczonego w zestawie przewodu
zasilającego nie należy używać do
jakichkolwiek innych urządzeń.
• Należy uważać, aby nie przycisnąć,
nie zgiąć ani nie skręcić nadmiernie
przewodu zasilającego. Może to
spowodować uszkodzenie izolacji lub
urwanie żył przewodu.
• Nie należy przerabiać przewodu
• Na przewodzie zasilającym nie należy
kłaść ciężkich przedmiotów.
• Podczas odłączania nie wolno
ciągnąć za sam przewód.
• Nie należy podłączać zbyt wielu
urządzeń do tego samego gniazda
• Nie należy używać gniazd sieciowych
słabo trzymających wtyczkę.
33 PL
Informacje dodatkowe
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować
oraz eksploatować w miejscach,
warunkach lub okolicznościach, jakie
opisano poniżej. Niezastosowanie się
do poniższych zaleceń może prowadzić
do wadliwej pracy odbiornika, a nawet
pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub
obrażeń ciała.
• Nie należy instalować telewizora w
miejscach narażonych na działanie
wyższych temperatur, takich jak
miejsca bezpośrednio oświetlane
przez promienie słońca, położone w
pobliżu grzejnika lub czy urządzeń
grzewczych. W takich warunkach
może dojść do przegrzania telewizora,
a w konsekwencji do zdeformowania
obudowy i/lub awarii samego
• Odbiornika TV nie należy montować
na zewnątrz pomieszczeń (w
miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych), nad morzem, na statku
lub innej jednostce pływającej, w
pojeździe, w instytucjach ochrony
zdrowia, w miejscach niestabilnych
lub narażonych na działanie wody,
deszczu, wilgoci lub dymu.
• Telewizor znajdujący się w szatni
jacuzzi albo łaźni publicznej może
zostać uszkodzony przez unoszące
się w powietrzu cząsteczki siarki i
• Aby zapewnić najlepszą jakość
obrazu, nie należy wystawiać ekranu
na bezpośrednie oświetlenie lub
działanie promieni słonecznych.
• Nie przenoś urządzenia z zimnego do
ciepłego pomieszczenia. Gwałtowna
zmiana temperatury może
powodować skraplanie wilgoci. Może
to pogorszyć jakość obrazu na
telewizorze lub kolorów. W takiej
sytuacji przed włączeniem telewizora
należy poczekać na całkowite
odparowanie wilgoci.
• Nie wolno spryskiwać odbiornika TV
wodą ani detergentem. Ciecz może
przedostać się przez spód ekranu lub
elementy zewnętrzne do środka
odbiornika i spowodować jego
• Nie należy umieszczać telewizora w
miejscach gorących, wilgotnych lub
nadmiernie zapylonych; w miejscach,
w których do wnętrza mogą
dostawać się owady; w miejscach, w
których może być narażony na
działanie wibracji mechanicznych lub
w pobliżu przedmiotów palnych
(świeczek, itp.). Odbiornik TV należy
chronić przed zalaniem i nie stawiać
na nim żadnych przedmiotów
wypełnionych wodą, np. wazonów.
• Nie wolno umieszczać telewizora w
miejscach wilgotnych lub zakurzonych
oraz miejscach wypełnionych oleistym
dymem lub parą (w pobliżu płyt
kuchennych lub nawilżaczy). Może to
spowodować pożar, porażenie
prądem lub odkształcenia obudowy.
34 PL
Co robić w przypadku
W przypadku wystąpienia jednego
z poniższych problemów należy
bezzwłocznie wyłączyć odbiornik
TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą
z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży
lub punktu serwisowego firmy Sony z
prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
• Odbiornika TV nie należy dotykać
mokrymi rękoma, przy zdjętej
obudowie lub z akcesoriami, które nie
są zalecane przez producenta. W
czasie burz z wyładowaniami
atmosferycznymi należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego
telewizora z gniazdka i odłączyć
przewód antenowy.
• Nie wolno instalować telewizora tak,
aby jego obudowa wystawała na
otwartą przestrzeń. Może to
powodować uderzanie w telewizor
przez osoby lub przedmioty oraz
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Kawałki szkła lub
• W odbiornik nie należy rzucać
żadnymi przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie szkła
ekranu i prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
• W przypadku pęknięcia powierzchni
ekranu lub obudowy telewizora, przed
dotknięciem odbiornika należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka. Niezastosowanie się do
powyższego zalecenia może
spowodować porażenie prądem
Gdy odbiornik TV nie jest
• Mając na uwadze kwestie ochrony
środowiska i bezpieczeństwa, zaleca
się odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on używany
przez kilka dni.
• Ponieważ wyłączenie odbiornika
telewizyjnego nie powoduje odcięcia
zasilania, w celu całkowitego
wyłączenia urządzenia należy
wyciągnąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda sieciowego.
• Niektóre odbiorniki mogą być jednak
wyposażone w funkcje wymagające
pozostawienia ich w trybie gotowości.
Zalecenia dot.
bezpieczeństwa dzieci
• Nie należy pozwalać, aby na odbiornik
TV wspinały się dzieci.
• Małe akcesoria należy przechowywać
z dala od dzieci tak, aby uniknąć
ryzyka ich przypadkowego połknięcia.
Uszkodzenia przewodu
Gniazd sieciowych słabo
trzymających wtyczkę.
Uszkodzenia odbiornika w wyniku
jego upuszczenia lub uderzenia
przez obiekt obcy.
Dostania się do wnętrza odbiornika
cieczy lub przedmiotów obcych.
Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i
inne źródła otwartego ognia należy
utrzymywać z dala od produktu.
Informacje o
temperaturze monitora
Gdy monitor LCD jest używany przez
dłuższy czas może dojść do rozgrzania
się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu
dłonią tych miejsc możesz poczuć, że
są gorące.
Oglądanie telewizji
• Podczas oglądania wideo 3D lub
korzystania ze stereoskopowych gier
3D niektóre osoby mogą odczuwać
dyskomfort (np. przemęczenie
wzroku, zmęczenie lub nudności).
Firma Sony zaleca wszystkim
użytkownikom regularne przerwy
podczas oglądania obrazu 3D lub
grania w stereoskopowe gry 3D.
Długość i częstotliwość przerw zależy
od konkretnej osoby. Każdy musi sam
zdecydować, co jest dla niego
najlepsze. W razie poczucia
dyskomfortu należy przerwać
oglądanie wideo 3D oraz granie w
stereoskopowe gry 3D, aż dyskomfort
minie. W razie potrzeby należy
skorzystać z porady lekarza. Należy
również zapoznać się z (i) instrukcją
obsługi wszelkich innych urządzeń lub
nośników używanych z telewizorem,
(ii) najnowszymi informacjami na
naszej stronie internetowej (http://
Wzrok młodych dzieci (zwłaszcza do
szóstego roku życia) cały czas rozwija
się. Przed oglądaniem wideo 3D lub
graniem w stereoskopowe gry 3D
przez dzieci należy skontaktować się
z lekarzem (np. pediatrą lub okulistą).
Rodzice powinni zwracać uwagę na
to, czy małe dzieci przestrzegają
powyższych zaleceń.
• Nie wolno używać, przechowywać
albo pozostawiać Okularów 3D lub
baterii w pobliżu ognia lub w
miejscach o wysokiej temperaturze,
np. narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub w
samochodach rozgrzanych przez
• Uwaga: ze względu na
przekształcenia wykonywane przez
telewizor, obraz wyświetlany przy
użyciu funkcji symulacji 3D różni się
od obrazu źródłowego.
• Program telewizyjny powinien być
oglądany w pomieszczeniu o
umiarkowanym oświetleniu, ponieważ
oglądanie go w słabym świetle lub
przez dłuższy czas jest męczące dla
• Podczas korzystania ze słuchawek
należy unikać nadmiernego poziomu
głośności ze względu na ryzyko
uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
• Chociaż ekran LCD został wykonany z
wykorzystaniem technologii wysokiej
precyzji, dzięki której aktywnych jest
ponad 99,99% pikseli, na ekranie
mogą pojawiać się czarne plamki lub
jasne kropki (w kolorze czerwonym,
niebieskim lub zielonym). Jest to
jednak właściwość wynikająca z
konstrukcji ekranu LCD i nie jest
objawem usterki.
• Nie wolno naciskać ani drapać
przedniego filtru, a także kłaść na
odbiorniku TV żadnych przedmiotów.
Może to spowodować zakłócenia
obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
• Jeśli odbiornik TV jest używany w
zimnym miejscu, na obrazie mogą
wystąpić plamy lub obraz może stać
się ciemny. Nie jest to oznaką
uszkodzenia telewizora. Zjawiska te
zanikają w miarę wzrostu
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów
nieruchomych może spowodować
wystąpienie obrazów wtórnych (tzw.
zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej
• Ekran i obudowa nagrzewają się
podczas pracy telewizora. Nie jest to
oznaką uszkodzenia urządzenia.
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość
ciekłych kryształów. Podczas utylizacji
należy przestrzegać lokalnych zaleceń
i przepisów.
• Nie narażaj ekranu LCD na uderzenia i
wstrząsy. Szklany ekran może pęknąć
lub rozbić się, co może doprowadzić
do obrażeń.
Obchodzenie się z
powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i
ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu
materiału lub powłoki ekranu
odbiornika, należy postępować zgodnie
z poniższymi środkami ostrożności.
• Aby usunąć kurz z powierzchni
ekranu/obudowy, należy wytrzeć go
delikatnie za pomocą miękkiej
ściereczki. Jeśli nie można usunąć
kurzu, należy wytrzeć ekran za
pomocą miękkiej ściereczki lekko
zwilżonej rozcieńczonym roztworem
delikatnego detergentu.
• Nie wolno spryskiwać odbiornika TV
wodą ani detergentem. Ciecz może
przedostać się przez spód ekranu lub
elementy zewnętrzne do środka
odbiornika i spowodować jego
• Nie należy używać szorstkich gąbek,
środków czyszczących na bazie
zasad lub kwasów, proszków do
czyszczenia ani lotnych
rozpuszczalników, takich jak alkohol,
benzyna, rozcieńczalnik czy środek
owadobójczy. Używanie takich
środków lub długotrwały kontakt z
gumą lub winylem może
spowodować uszkodzenie
powierzchni ekranu lub obudowy.
• Aby zapewnić właściwą wentylację,
zaleca się okresowo odkurzać otwory
• Regulację kąta nachylenia odbiornika
należy wykonywać powolnym ruchem
tak, aby odbiornik nie spadł lub nie
zsunął się z podstawy pod telewizor.
Urządzenia dodatkowe
• W pobliżu odbiornika TV nie należy
umieszczać urządzeń dodatkowych
lub urządzeń emitujących
promieniowanie elektromagnetyczne.
Może to spowodować zakłócenia
obrazu i/lub dźwięku.
• To urządzenie zostało przetestowane i
uznane za zgodne z ograniczeniami
zawartymi w dyrektywie EMC przy
założeniu, że używany jest kabel o
długości 3 metrów lub krótszy.
(Zalecenie dotyczące
obsługi pilota)
• Przy wkładaniu baterii do pilota
zachować właściwą biegunowość.
• Nie należy używać różnych typów
baterii jednocześnie ani łączyć starych
baterii z nowymi.
• Zużyte baterie należy utylizować w
sposób nieszkodliwy dla środowiska
naturalnego. W niektórych regionach
sposób utylizacji zużytych baterii
mogą regulować stosowne przepisy.
Należy skontaktować się w tej
sprawie z lokalnymi władzami.
• Należy ostrożnie obchodzić się z
pilotem. Nie należy nim rzucać,
chodzić po nim, ani wylewać na niego
żadnych płynów.
• Nie należy kłaść pilota w pobliżu
źródeł ciepła lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Chronić je
przed wilgocią.
Funkcje komunikacji
• Urządzenia nie należy używać w
pobliżu sprzętu medycznego
(rozruszników serca itd.). W
przeciwnym wypadku sprzęt
medyczny może nie działać
35 PL
• To urządzenie wysyła i odbiera sygnał
zakodowany. Tym niemniej należy
dbać o to, aby nie został on
przechwycony przez niepowołane
osoby. Nie ponosimy
odpowiedzialności za ewentualne
problemy wynikające z takich
Utylizacja telewizora
Pozbywanie się
zużytego sprzętu
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
krajach europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów
pomaga chronić środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
36 PL
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
krajach europejskich
mających własne systemy
Ten symbol umieszczony na baterii lub
na jej opakowaniu oznacza, że nie może
być ona traktowana jako odpad
komunalny. Symbol ten dla pewnych
rodzajów baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe
oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej
niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne. W
przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć
pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento
výrobek Sony. Před zapnutím
televizoru si prosím pozorně přečtěte
tento návod a uschovejte jej pro
budoucí potřebu.
Tento výrobek byl vyroben buď
přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Žádosti týkající
se technických požadavků na
výrobky danými směrnicemi
Evropské unie je třeba adresovat
na zplnomocněného zástupce,
kterým je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Pro
záležitosti servisu a záručních
podmínek se obracejte na
adresy uvedené v servisních a
záručních dokumentech.
Poznámky k funkcím
digitální televize
Informace o obchodních
je registrovaná obchodní značka
projektu DVB.
Výrazy HDMI a HDMI High-Definition
Multimedia Interface a logo HDMI jsou
ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti HDMI
Licensing LLC ve Spojených státech a
jiných zemích.
CERTIFIED® jsou obchodní značky,
servisní značky nebo certifikační
značky organizace Digital Living
Network Alliance.
Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou
obchodní značky společnosti Dolby
jsou obchodní
značky Sony Corporation.
TrackID je ochranná známka nebo
registrovaná ochranná známka
společnosti Sony Mobile
Communications AB.
• Všechny funkce související s digitální
televizí (
) budou fungovat pouze
v zemích nebo oblastech, ve kterých
jsou šířeny signály digitálního
pozemního vysílání DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC),
nebo kde je přístup ke kompatibilní
kabelové službě DVB-C/DVB-C2
(MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC).
Ověřte si laskavě u svého místního
prodejce, zda v místě, kde žijete, lze
přijímat signál DVB-T/DVB-T2, nebo
se zeptejte svého poskytovatele
kabelového vysílání, zda je jeho
kabelová služba DVB-C/DVB-C2
vhodná k použití s tímto televizorem.
• Poskytovatel kabelového vysílání
může za takové služby vyžadovat
dodatečné poplatky nebo souhlas se
svými smluvními podmínkami.
• Přestože televizor splňuje
specifikace DVB-T/DVB-T2 a
DVB-C/DVB-C2, nelze zaručit
kompatibilitu s budoucím pozemním
DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C/
DVB-C2 digitálním vysíláním.
• Některé funkce digitální televize
nemusí být v některých zemích/
oblastech k dispozici a kabelový
režim DVB-C/DVB-C2 nemusí s
některými poskytovateli fungovat
Společnost Gracenote® nabízí
technologie rozpoznávání hudby a
souvisejících dat. Gracenote je
průmyslovým standardem v
technologii rozpoznávání hudby a v
dodávání příbuzného obsahu. Více
informací najdete na
CD a hudební data od společnosti
Gracenote, Inc., copyright © 2000současnost Gracenote. Gracenote
Software, copyright © 2000současnost Gracenote. Na tento
produkt a službu se vztahuje některý z
patentů nebo několik patentů ve
vlastnictví společnosti Gracenote. Viz
webové stránky společnosti
Gracenote, které obsahují neúplný
seznam příslušných patentů
společnosti Gracenote. Společnosti
Gracenote, CDDB, MusicID, logo a
logotyp Gracenote a logo „Powered by
Gracenote“ jsou registrované
ochranné známky nebo ochranné
známky společnosti Gracenote ve
Spojených státech anebo v jiných
• Pokyny k „Instalaci nástěnného
montážního rámu“ jsou uvedeny v
tomto návodu k obsluze televizoru.
• Ilustrace dálkového ovladače použité
v této příručce odpovídají
RM-ED051, pokud není uvedeno
• Před zapnutím televizoru si prosím
přečtěte strana 33 (Bezpečnostní
informace). Tuto příručku si
uschovejte pro budoucí potřebu.
„Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ a logo „Blu-ray
Disc“ jsou ochranné známky
společnosti Blu-ray Disc Association.
2 CZ
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Direct je značka společnosti WiFi Alliance.
„Logo Sony Entertainment Network“ a
„Sony Entertainment Network“ jsou
ochranné známky společnosti Sony
“ a „SimulView“ jsou
ochranné známky společnosti Sony
Computer Entertainment Inc.
DiSEqC™ je ochranná známka
společnosti EUTELSAT.
Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0.
Tento televizor není určen k ovládání
antén s motorovým pohonem.
Java a všechny ochranné známky a
loga související s platformou Java jsou
ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami
společnosti Oracle a/nebo jejích
přidružených společností. Ostatní
názvy mohou být ochrannými
známkami příslušných vlastníků.
Poznámka k
bezdrátovému signálu
Sony Corporation tímto prohlašuje, že
tento výrobek je ve shodě se
základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice
Podrobnosti lze získat na následující
Umístění identifikačního
Štítky s číslem modelu, datem výroby
(měsícem/rokem) a specifikací zdroje
napájení (v souladu s příslušnými
bezpečnostními předpisy) se nacházejí
na zadní části televizoru nebo na
3 CZ
O této příručce
(Návod k použití)
Tato příručka vysvětluje, jak televizor nastavit. Pro více
informací o používání televizoru BRAVIA viz „Elektronický
manuál - návod na obrazovce TV“.
Návod k použití
Vysvětluje, jak nastavit televizor, například jeho
připojení, počáteční nastavení a základní operace.
Pro více informací stiskněte tlačítko i-MANUAL
Elektronický manuál - návod na
obrazovce TV (příručka i-Manual)
Vysvětluje, jak používat všechny funkce. Informace o
používání příručky i-Manual naleznete na straně 25.
Obrázky a ilustrace používané v této příručce se mohou lišit od
skutečné obrazovky.
4 CZ
Kontrola příslušenství ........................................................................... 6
Vložení baterií do dálkového ovladače ................................................. 6
1: Připojení stolního stojanu.................................................................. 7
2: Úprava úhlu reproduktorů............................................................... 11
3: Připojení.......................................................................................... 12
4: Zabezpečení televizoru před převrácením ..................................... 13
5: Připojení napájecího kabelu............................................................ 14
6: Spojení kabelů ................................................................................ 14
7: Připojení televizoru k internetu ....................................................... 15
8: Provedení počátečního nastavení................................................... 16
Použití televizoru BRAVIA
Sledování televizoru B ................ w;
Výběr různých funkcí a nastavení (nabídka Home) ............................ 22
Sledování internetového videa ........................................................... 24
Vyhledávání pokynů
Vyhledávání pokynů v
elektronickém manuálu - návodu
na obrazovce
(příručka i-Manual) B .................. wg
Doplňkové informace
Řešení problémů ................................................................................ 27
Specifikace ......................................................................................... 28
Instalace příslušenství (Nástěnný držák) ............................................ 30
Bezpečnostní informace ..................................................................... 33
Upozornění ......................................................................................... 35
5 CZ
Vložení baterií do
Napájecí kabel (3)
Držák kabelu (5)
Dálkový ovladač (1)
Baterie velikosti AAA (typ R03) (2)
Krátký čep (2)
Kryt krátkého čepu (2)
3D brýle (2)
Pouzdro na 3D brýle (2)
Návod k použití (tato příručka) a další
6 CZ
Sejměte ochrannou fólii.
Stiskněte kryt a odsuňte jej.
1: Připojení
Přečtěte si a dodržujte níže uvedené pokyny při
připojení stolního stojanu, aby se zabránilo
jakémukoli nebezpečí poškození televizoru.
Pokyny níže popisují způsob výměny stojanu
na podlahu za stolní stojan.
Před odpojením stojanu na podlahu proveďte
následující kroky.
Položte na podlahu kartonové víko.
Kartonové víko
Do kartonového víka vložte obě vycpávky
spodních rohů.
Vycpávky spodních rohů
Na vycpávky položte ochranný vak televizoru.
Televizor se stojanem na podlahu
Ochranný vak
Televizor se stolním stojanem
• Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte
utahovací moment přibližně na 1,5 N·m
{15 kg/cm}.
7 CZ
Odpojení stojanu na
podlahu od televizoru
Sejměte televizor ze stojanu na podlahu a
položte jej na kartonové víko. Při výměně
čepů televizor podpírejte, aby se
• Stojan na podlahu neodstraňujte z žádného
jiného důvodu, než je montáž stolního stojanu
nebo instalace odpovídajícího příslušenství k
Posuňte kryty čepů směrem nahoru a
sejměte je tak ze stojanu na podlahu.
Kryty čepů
Stojan na podlahu
Vyšroubujte šrouby, kterými je stojan na
podlahu připevněn k televizoru.
(M5 × 20)
• Nezapomeňte vyšroubované šrouby uložit
na bezpečném místě. Šrouby znovu
použijete, když budete připevňovat stolní
8 CZ
Dlouhé čepy
Připojení stolního
Vyšroubujte šrouby ze spodní části stojanu
na podlahu a odpojte dlouhé čepy od
Dlouhé čepy
Připevněte k základně krátké čepy pomocí
šroubů vyšroubovaných v kroku 1 části
„Připojení stolního stojanu“ (strana 9).
Krátký čep
Pohled zespodu
Pohled zespodu
Šroub (M6 × 20) (8)
Pohled zespodu
Pohled zespodu
Šroub (M6 × 20) (8)
Šroub (M6 × 20) (4)
Šroub (M6 × 20) (4)
9 CZ
Umístěte televizor na stolní stojan.
Stolní stojan
Připojte stolní stojan pomocí šroubů, který
jste vyšroubovali v kroku 2 části „Odpojení
stojanu na podlahu od televizoru“
(strana 8).
Šroub (M5 × 20)
Připevněte ke stolnímu stojanu kryty
krátkých čepů.
Kryt krátkého čepu
• Ujistěte se, že se před televizorem
nenacházejí žádné předměty.
10 CZ
2: Úprava úhlu
Abyste se dostali ke konektorům v zadní části
televizoru, když je televizor připevněný ke
stěně, upravte úhel reproduktorů uvolněním
šroubu, jak je znázorněno na obrázku.
Odpojení reproduktorů
od televizoru
Pokud chcete používat samostatný audio
systém (např. systém domácího kina), můžete
reproduktory od televizoru odpojit. Způsob
odpojení reproduktorů je popsán v pokynech
* Až vrátíte reproduktory do původního úhlu,
nezapomeňte šroub opět utáhnout.
Odpojte kabel reproduktoru.
Vyšroubujte šroub ze spodního kloubu
Vyšroubujte šroub z horního kloubu
Reproduktor odpojte tak, že ho vodorovně
Druhý reproduktor odpojte zopakováním
kroků 1 až 4.
11 CZ
3: Připojení
• Satelitní konektor zašroubujte zlehka rukou,
nepoužívejte žádný nástroj.
• Televizor musí být při připojování satelitní
antény vypnutý.
• Použijte konektor kabelu antény o tloušťce ne
větší než 14 mm.
• Použijte konektor kabelu HDMI o maximálních
rozměrech 12 mm (tloušťka) × 21 mm (šířka).
• Pro připojení HDMI používejte HDMI kabel
Sony s označením „High Speed“.
• Pro toto připojení doporučujeme pravoúhlý
univerzální SCART.
x Připojení zařízení Set Top Box/
rekordéru (např. DVD rekordéru)
pomocí kabelu HDMI
Připojení antény/zařízení
Set Top Box/rekordéru
(např. DVD rekordéru)
x Připojení zařízení Set Top Box/
rekordéru (např. DVD rekordéru)
pomocí kabelu SCART
Zařízení Set top box/rekordér (např. DVD
* Rozlišení 4k podporuje jen HDMI 2 a HDMI 3 (na
boční straně televizoru).
Zařízení Set top box/rekordér (např. DVD
12 CZ
Doporučení pro zásuvku typu
Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být
méně než 1,5 mm.
Max. 7 mm
4: Zabezpečení
televizoru před
Max. 1,5 mm
(Referenční ilustrace pro zásuvku typu F)
Připojení audio/video
Audio/video zařízení
Do podlahy nebo do skříňky pod
televizorem zašroubujte vrut do dřeva
(průměr 3,8 mm, není součástí dodávky).
Do otvoru v základně zašroubujte šroub do
kovu (M4, není součástí dodávky).
Vrut do dřeva a šroub do kovu svažte
silnou šňůrou (není součástí dodávky).
Délka šroubu do kovu M4 se liší v závislosti
na průměru kabelu.
Viz obrázek níže.
10 mm
Šroub M4
Stojan na
13 CZ
5: Připojení
6: Spojení kabelů
• Napájecí kabel nespojujte s ostatními kabely.
Stojan na podlahu
Konektor AC IN
(vstup zdroje napájení)
Napájecí kabel
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel zcela
zasunutý do zásuvky vstupu střídavého
14 CZ
7: Připojení
televizoru k
Stolní stojan
Použijte 1, 2, 3, 4, 5*
* Při instalaci na stěnu zachyťte svorku na kabely pod
Připojíte-li tento televizor k Internetu, můžete
používat více funkcí. Podrobné informace o
těchto funkcích naleznete v příručce i-Manual.
• Chcete-li se připojit k Internetu, budete se
muset obrátit na poskytovatele internetových
Příprava pevné sítě
Modem s
• Pro připojení LAN použijte kabel kategorie 7
(není součástí dodávky).
15 CZ
Příprava bezdrátové LAN
Vestavěné bezdrátové zařízení LAN poskytuje
přístup k internetu a vaší domácí síti. Díky této
funkci se můžete připojit k bezdrátové síti LAN
a užívat si tak výhod práce v síti v bezdrátovém
prostředí. Než nastavíte funkci bezdrátové sítě
LAN televizoru, musíte nastavit bezdrátový
router LAN.
8: Provedení
Připojte televizor k elektrické zásuvce.
Stiskněte tlačítko "/1 na televizoru.
Indikátor = (napájení) se rozsvítí zeleně.
Při prvním zapnutí televizoru se na
obrazovce objeví nabídka volby jazyka.
• Když televizor poprvé zapnete, musí v
televizoru proběhnout některé vnitřní
optimalizační procesy, než bude možné
provést počáteční nastavení. Na televizoru
nebude obraz ani zvuk a kontrolka
časovače v přední části televizoru bude asi
40 sekund oranžově blikat. Nevypínejte
televizor během tohoto procesu.
Tento proces byl u některých televizorů
proveden v továrně.
16 CZ
Stiskněte F/f/G/g pro výběr položky,
potom stiskněte .
Řiďte se pokyny na obrazovce.
Satelitní automatické ladění:
„Satelitní automatické ladění“ automaticky
naladí dostupné satelitní kanály. Správa
Digital Satellite Equipment Control
(DiSEqC) 1.0 umožňuje nastavení až čtyř
různých satelitů. Následující nastavení jsou
nezávislá pro každé připojení. Pro
nastavení Vstup DiSEqC v „DiSEqC řízení“
použijte „Konfigurace LNB“. Rozvod
jediným kabelem umožňuje přenos
satelitního vysílání více příjemcům pomocí
jediného koaxiálního kabelu, není tak
zapotřebí větší množství kabelů.
3 „Konfigurace LNB“:
Pro možnost „Pevná anténa nebo
Pro případ nestandardního LNB (satelitního
konvertoru) je k dispozici ruční nastavení.
1 Zvolte možnost „Pevná anténa nebo
– V případě jediného satelitu je můžete
nechat na počátečním nastavení.
– Pro dva satelity můžete nastavit „Toneburst
A“ (1. satelit) a „Toneburst B“ (2. satelit) v
nastavení „DiSEqC řízení“.
– Nebo lze použít DiSEqC příkaz A (první
satelit) a B (druhý satelit), pokud vaše LNB
nebo multi přepínač tyto příkazy zpracuje.
– Pro čtyři satelity je vyžadováno DiSEqC
řízení A, B, C a D.
DiSEqC“ nebo „Rozvod jediným
„LNB Low Band frekvence“ a „LNB
High Band frekvence“:
1 „Konfigurace antény“:
2 U možnosti „Rozvod jediným kabelem“
můžete pro „Pásmo“ zvolit rozsah mezi
1-8 a nastavit požadované „Kmitočtové
• Možnost „Rozvod jediným kabelem“
nemusí být v závislosti na zemi/oblasti
V závislosti na oblasti mohou být
vyžadovány následující postupy:
1 Zvolte prosím „Preferovaného satelitu“
nebo „Standardní satelit“.
2 U „Preferovaného satelitu“ zvolte
preferovaného operátora.
2 „Pokročilé nastavení“:
Umožňuje detailnější nastavení ladění
pro lepší vyhledávání typu služeb, které
„Typ ladění“: Pokud je pomocí „Síťové
ladění“ nalezen informační kanál, zkuste
„Úplné ladění“.
„Úplné ladění“: Provede kompletní sken
frekvencí a zaručí naladění všech možných
programů pro aktuální nastavenou
konfiguraci LNB. Předchozí nastavené
programy se neuloží.
„Síťové ladění“: Provede sken v
transpondérech sítě (neboli sken NIT).
Protože je „Síťové ladění“ rychlejší než
„Úplné ladění“, doporučujeme jej použít pro
ladění známé sítě (běžně spojené se
satelitem). Je nutné určit transpondér, ze
kterého bude získána informace sítě (jiný
transpondér). Předchozí nastavené
programy se neuloží.
„Ruční ladění“: Provede ruční ladění.
– Určuje LNB frekvenční pásma. Pro
nastavení frekvence zkontrolujte LNB
dokumentací (běžně se zobrazí jako
„L.O. frekvence“).
– Výchozí hodnoty jsou pro univerzální
– Pokud váš LNB může zpracovat obě
pásma (vysoké a nízké), můžete zadat
obě. Pokud může zpracovat jenom
jedno, zadejte nízké.
„Tón 22 kHz“: Pokud používáte
dvoupásmový LNB (nízké a vysoké
pásmo) nebo univerzální LNB, nastavte
hodnotu „Auto“. Televizor se o vše
postará automaticky; jinak nastavte
hodnotu „Vyp“.
„Napětí LNB“: Určuje napětí nastavené
pro duální polarizaci LNB.
– 13/18V: výchozí.
– 14/19V: pokud je LNB kabel delší než
60 m.
– Vyp: pokud lze použít externí zdroj
napájení. (Typicky by tato možnost
vypnuta být neměla)
Pro možnost „Rozvod jediným kabelem“:
– Pro ovládání satelitů můžete v nastavení
„Ovládání jediným kabelem“ nastavit „A“
(1. skupina satelitů) nebo „B“ (2. skupina
„LNB Low Band frekvence“ a „LNB
High Band frekvence“:
– Určuje LNB frekvenční pásma. Pro
nastavení frekvence zkontrolujte LNB
dokumentací (běžně se zobrazí jako
„L.O. frekvence“).
– Výchozí hodnoty jsou pro univerzální
– Pokud váš LNB může zpracovat obě
pásma (vysoké a nízké), můžete zadat
obě. Pokud může zpracovat jenom
jedno, zadejte nízké.
17 CZ
4 „Transpondér“
Když zvolíte „Úplné ladění“, není třeba
nastavovat transpondér.
„Ladit pro nové služby“:
– Naladí se pro jeden transpondér.
– Toto je přírustkový sken a musí se používat
v případech, kdy je k satelitu přidán další
– Dříve naladěné programy jsou uchovány a
nově nalezené jsou přidány do seznamu
programů upravovaného satelitu.
1 Stiskněte HOME, potom zvolte
„Digitální nastavení“ > „Satelitní
automatické ladění“.
2 Řiďte se pokyny na Satelitní
automatické ladění.
• „Ladit pro nové služby“ není dostupné pří
počátečním nastavení.
• Když ladíte nové služby, zkontrolujte, zda je
satelitní signál dostupný.
Automatické digitální ladění:
„Pozemní“ nebo „Kabelové“:
Zvolte „Pozemní“ pro příjem pozemního
televizního vysílání prostřednictvím externí
antény. Zvolte „Kabelové“, pokud přijímáte
kabelovou televizi bez externího Set-Top
Boxu. Jestliže zvolíte možnost „Kabelové“,
doporučujeme, abyste pro rychlé ladění
vybrali „Rychlé ladění“. Nastavte položky
„Kmitočet“ a „ID sítě“ podle informací
dodaných poskytovatelem kabelové
televize. Pokud pomocí funkce „Rychlé
ladění“ nenajdete žádný kanál, vyzkoušejte
„Úplné ladění“ (tato funkce může zabrat
více času).
• V některých zemích můžete pro příjem
programů kabelové televize zvolit
„Pozemní“ namísto „Kabelové“.
• Funkce „Úplné ladění“ nemusí být ve vaší
zemi/regionu dostupná.
Třídění programů: Mění pořadí
analogových kanálů uložených v
1 Stiskněte F/f pro výběr kanálu, který
chcete přesunut do nové pozice, pak
stiskněte .
2 Stiskněte F/f pro výběr nové pozice
pro kanál, pak stiskněte .
18 CZ
• Pro satelitní kanály zvolte „Třídění
programů - Satelit“ v položce „Digitální
nastavení“ položky „Nastavení“ pro změnu
pořadí satelitních kanálů ve stejném
postupu jako výše po ukončení počátečního
• Kanály lze naladit ručně.
Nastavení sítě: Provede nastavení
internetu. Zvolte „Auto“, chcete-li se k síti
připojovat automaticky. Zvolte „Personální“
pro ruční připojení.
Pokud internet nepoužíváte nebo chcete
nastavení provést později, zvolte
• Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte
„Personální“ t „Bezdrátové nastavení“ t
„Skenovat“. Potom zvolte název sítě
(SSID), ke které se chcete připojit. Pokud
nemůžete najít požadovaný název sítě,
zvolte „[Ruční zadání]“ a stiskněte
zadání názvu sítě.
• Pro připojení pomocí bezdrátového routeru
(nebo přístupového bodu) na frekvenci
5 GHz použijte volitelný USB adaptér
bezdrátové sítě LAN. Vložte USB adaptér
bezdrátové sítě LAN a nastavte možnost
„Pohotovostní režim pro Wi-Fi Direct“ na
„Vyp“. Stiskněte HOME, potom zvolte
„Nastavení“ t „Síť“ t „Pohotovostní režim
pro Wi-Fi Direct“ t „Vyp“.
• Chcete-li „Nastavení sítě“ nastavit později,
stiskněte HOME, potom zvolte „Nastavení“
t „Síť“ t „Nastavení sítě“.
19 CZ
Použití televizoru BRAVIA
Sledování televizoru
Zapněte televizor.
Zapněte televizor stisknutím tlačítka "/1 na
televizoru nebo na dálkovém ovládání.
Vyberte režim.
Zvolte televizní kanál nebo
vyberte vstup.
x Výběr digitálních kanálů
Použijte 0-9. Pro čísla kanálů 10 a vyšší stiskněte
rychle další číslici.
20 CZ
Sledování 3D obsahu
Díky této funkci si můžete užívat 3D zábavu, jako jsou stereoskopické 3D hry a 3D Blu-ray disky.
Informace o nastaveních pro 3D a sledování 3D obsahu naleznete v příručce i-Manual.
Často používaná tlačítka
Zobrazí digitálního programového průvodce.
2 Barevná tlačítka
Když jsou barevná tlačítka k dispozici, na
obrazovce se objeví návod k použití.
Informace/Odkrytí textu
Zobrazí číslo kanálu, podrobnosti o programech
a hodiny.
Nastavení titulků
Umožňuje zapnutí/vypnutí titulků při sledování
digitálního vysílání.
Při sledování multiplexového vysílání umožňuje
zvolit doplňkové zvuky nebo sekundární jazyk
(pouze u digitálního vysílání).
21 CZ
Výběr různých funkcí a
nastavení (nabídka Home)
Všechny funkce televizoru je možné zvolit z nabídky Home.
Následují příklad volby položky a úpravy nastavení
Stiskněte HOME.
Stiskněte G/g pro volbu kategorie
Obsah kategorie „Nastavení“ se zobrazí vpravo.
2, 3
Viz strana 23 (Seznam kategorií) pro všechny
Stiskněte F/f pro volbu možnosti
„Displej“, potom stiskněte .
Upravte nastavení.
x Ukončení nabídky Home
Stiskněte HOME.
x Volba funkce pomocí tlačítka OPTIONS
Stiskněte OPTIONS.
Zobrazí se seznam užitečných funkcí a zástupců
nabídek. Položky nabídky se liší na základě
aktuálního vstupu a/nebo obsahu.
22 CZ
Seznam kategorií
Internetový obsah
Kategorie jsou k dispozici v závislosti na oblasti a zemi.
Nabízí nastavení (např. nastavení obrazu, nastavení zvuku,
nastavení tónu tlačítek), která vám umožňují televizor
Poskytuje přístup k widgetům.
Spouští aplikace, které vyžadují připojení k internetu.
Umožňuje volbu obsahu z online služby „SEN“ (Sony
Entertainment Network).
Internetový obsah
Umožňuje přístup k internetovým službám pro televizor.
Umožňuje nahrávat na připojené zařízení USB HDD s
použitím časovače a zvolit nahraný obsah, který chcete
Umožňuje zvolit seznam televizních kanálů nebo
programového průvodce.
Umožňuje zvolit soubory médií (fotografie, hudba, video) na
připojeném paměťovém zařízení USB nebo v domácí síti a
přehrát je.
Umožňuje volbu zařízení připojených k televizoru.
Zobrazí položky v sekci Oblíbené a naposledy sledované
23 CZ
Sledování internetového videa
Tato funkce slouží jako brána k internetovému obsahu, poskytuje celou řadu zábavného obsahu na
vyžádání, který můžete sledovat přímo ve svém televizoru. Můžete si tak užívat video obsah včetně
hraných a animovaných filmů.
Budete potřebovat širokopásmové připojení k internetu. Více podrobností naleznete na straně 15
(7: Připojení televizoru k internetu).
Stiskněte HOME.
Stiskněte G/g pro volbu kategorie
(Internetový obsah).
Stiskněte F/f pro volbu možnosti
„Internetové video“, potom
stiskněte .
Stiskněte F/f/G/g pro zvýraznění
požadovaného obsahu, potom
stiskněte .
2, 3, 4
• Pokud zaznamenáte při používání této funkce potíže, zkontrolujte, zda je internetové připojení správně
• Rozhraní k internetovému obsahu závisí na poskytovatelích internetového obsahu.
• Služby blokují obsah videa na základě nastavení funkce „Rodičovský zámek“ televizoru. Někteří
poskytovatelé služeb tuto funkci nepodporují.
• Chcete-li aktualizovat služby obsahu internetového videa, stiskněte HOME, potom zvolte „Nastavení“ t
„Síť“ t „Obnovit internetový obsah“.
24 CZ
Vyhledávání pokynů
Vyhledávání pokynů v
elektronickém manuálu - návodu
na obrazovce (příručka i-Manual)
Návod k použití byl nainstalován do vašeho televizoru BRAVIA a lze jej zobrazit na obrazovce.
Chcete-li se s funkcemi televizoru seznámit podrobněji, stačí stisknout tlačítko a otevře se příručka
Stiskněte i-MANUAL.
Zvolte položku.
1 Stiskněte G/g pro výběr položky.
2 Stiskněte F/f/G/g pro výběr položky, potom
* Pokud se objeví posuvník, stiskněte opakovaně f pro
zobrazení více položek.
Objeví se stránka zvolené položky.
• Mezi stránkami můžete procházet pomocí G/g.
Pro návrat na předchozí stránku stiskněte RETURN.
25 CZ
Ukládání často
prohlížených stránek
Často prohlížené stránky si můžete uložit,
abyste je mohli kdykoliv otevřít.
x Uložení stránky
Na stránce, kterou chcete uložit do záložek,
stiskněte na dálkovém ovládání žluté tlačítko.
Opětovné zobrazení
stránky během používání
Můžete se přepínat mezi obrazovkou příručky
i-Manual a obrazovkou televizoru. Tato funkce
vám umožňuje procházet pokyny v příručce
i-Manual během používání televizoru BRAVIA.
Pro přepínání mezi naposledy zobrazenou
obrazovkou příručky i-Manual a obrazovkou
televizoru stiskněte i-MANUAL.
Naposledy zobrazená obrazovka příručky i-Manual
x Otevření stránky uložené do záložek
Když je zobrazená příručka i-Manual, stiskněte
pro zobrazení seznamu záložek na dálkovém
ovládání zelené tlačítko. Stiskněte F/f pro
výběr požadované položky, potom stiskněte
Obrazovka televizoru BRAVIA
• Pro návrat na předchozí stránku stiskněte G.
x Odstranění záložky
Když je stránka uložená v záložkách
zobrazena, stiskněte na dálkovém ovládání
žluté tlačítko.
26 CZ
• Chcete-li přejít na hlavní stránku příručky
i-Manual, stiskněte na dálkovém ovládání
červené tlačítko. Pro přechod na hlavní stránky
příručky i-Manual můžete také stisknout
HOME, a potom zvolit „Nastavení“ t
• Jakmile televizor vypnete nebo jakmile televizor
přejde do pohotovostního režimu, příručka
i-Manual se po stisku „i-Manual“ zobrazí na
hlavní stránce.
Doplňkové informace
Řešení problémů
Když bliká indikátor 1 (pohotovostní režim), spočítejte, kolikrát zabliká (časový
interval je 3 sekundy).
Stisknutím tlačítka "/1 vypněte televizor, odpojte napájecí kabel a informujte svého prodejce nebo
servisní středisko Sony o tom, jak indikátor bliká (počet bliknutí).
Pokud indikátor 1 (pohotovostní režim) nebliká, zkontrolujte následující položky v
Také nahlédněte do části „Řešení problémů“ v příručce i-Manual. Pokud problémy stále přetrvávají,
nechte si televizor prohlédnout odborníkem.
Žádný obraz (tmavá
obrazovka) a žádný zvuk.
• Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.
• Připojte televizor k AC napájení a stiskněte "/1 na
• Pokud se indikátor 1 (pohotovostní režim) rozsvítí červeně,
stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko "/1.
Na obrazovce se objevují
malé černé a/nebo světlé
• Obrazovka sestává z pixelů. Malé černé a/nebo světlé body
(pixely) na obrazovce neznamenají špatnou funkci.
Některé programy nelze
• Zkontrolujte anténu nebo satelitní disk.
• Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou být závady
v připojení kabelu. Zkontrolujte prosím kabel i připojení, pak
vypněte televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, a pak
ho znovu zapněte.
• Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se prosím s
příslušnou satelitní vysílací společností.
Nebyly nalezeny žádné
• Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci ladění.
služby (programy) kabelové • Zkuste spustit „Automatické digitální ladění“ zvolením
možnosti „Pozemní“ namísto možnosti „Kabelové“.
Televizor se automaticky
• Zkontrolujte, zda je aktivována funkce „Časovač vypnutí“,
vypne (televizor přechází do nebo potvrďte nastavení „Doba trvání“ funkce „Časovač
pohotovostního režimu).
• Zkontrolujte, zda je aktivována funkce „Vypnutí nečinného
Dálkové ovládání
• Vyměňte baterie.
• Televizor je pravděpodobně v režimu SYNC.
Stiskněte tlačítko SYNC MENU, vyberte položku „Ovládání
televizoru“ a pak vyberte pro ovládání televizoru možnost
„Home (Menu)“ nebo „Možnosti“.
Zapomněli jste heslo funkce • Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy přijat.)
„Rodičovský zámek“.
Panel televizoru se
• Když je televizor používán delší dobu, panel se zahřeje.
Na dotek může být horké.
Při prohlížení souborů fotografií v rozlišení 4K:
• Obrazovka nabídky, návod k použití nebo zprávy se během prohlížení fotografií nemusí objevovat.
• Chcete-li přehrávání fotografií ukončit, stiskněte tlačítko RETURN nebo přepněte vstup stiskem tlačítka
27 CZ
Systém panelu
Panel LCD (displej s kapalnými krystaly)
Televizní systém
Analogový: V závislosti na volbě země/oblasti: B/G/H, D/K, L, I, M
Digitální: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 se aktivuje, pouze pokud zvolíte možnost „Deutschland“.
Satelitní: DVB-S/DVB-S2
Systém barev/videa
Analogový: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitální: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (max. 30 Mb/s, omezený
nástroj), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected]
Výběr kanálů
Analogové: UHF/VHF/kabelové, v závislosti na volbě země/oblasti
Digitální: UHF/VHF/kabelové, v závislosti na volbě země/oblasti
Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2150 MHz
Zvukový výstup
12,5 W + 12,5 W + 12,5 W + 12,5 W
Vstupní/výstupní konektory jack
Anténní kabel
75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF
Satelitní anténa
Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmů.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 KHz, Rozvod jediným kabelem EN50494
COMPONENT IN YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
t AV2
HDMI IN 1, 2, 3, 4
(Rozlišení 4K podporuje
jen HDMI 2 a HDMI 3)
21 pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a
televizního audio/video výstupu.
480p, 480i
Audio vstup (phono konektory)
Video vstup (běžný konektor phono se vstupem Y)
Video (2D):
HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, PC formáty
HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
PC formáty
Video (3D):
Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Vedle sebe 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Nad/pod 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: dvoukanálové lineární PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital
Analogový audio vstup (stereofonní mini jack konektor) (pouze HDMI IN 3, společný s PC IN)
ARC (Audio Return Channel) (pouze model HDMI IN 1)
DIGITAL AUDIO OUT Digitální optický konektor jack (dvoukanálový lineární PCM, Dolby Digital)
Audio výstup (stereofonní mini jack konektor)
Sluchátkový konektor
Analogový RGB (15pinový konektor Mini D-sub)
PC / HDMI 3 AUDIO IN Audio vstup (stereofonní mini jack konektor) (společný s HDMI IN 3)
Port USB, Port zařízení USB HDD (pouze model
Štěrbina CAM (modul podmíněného přístupu)
Název modelu KD-
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na operačním prostředí sítě se rychlost připojení
může lišit. Komunikační rychlost a kvalita komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento
televizor zaručena.)
Napájení a jiné
Požadavky na napájení
220 V - 240 V AC, 50 Hz
Třída energetické
Velikost obrazovky
Přibl. 213,5 cm/84 palců
28 CZ
Název modelu KDSpotřeba
360 W
v režimu
v režimu
580 W
Průměrná roční spotřeba
499 kWh
Spotřeba energie v
pohotovostním režimu*2
0,30 W (15 W v režimu aktualizace softwaru/EPG)
Rozlišení obrazu
3 840 bodů (vodorovně) × 2 160 řádků (svisle)
Rozměry (přibl.) (š × v × h)
Televizor se stojanem na
213,7 × 151,1 × 56,7 cm
Televizor se stolním
213,7 × 120,9 × 56,7 cm
Televizor bez stojanu na
podlahu/stolního stojanu
213,7 × 113,6 × 9,0 cm
Monitor se stojanem na
192,6 × 151,1 × 56,7 cm
Monitor se stolním
192,6 × 120,9 × 56,7 cm
Monitor bez stojanu na
podlahu/stolního stojanu
192,6 × 113,6 × 7,9 cm
Hmotnost (přibl.)
Televizor se stojanem na
97,9 kg
Televizor se stolním
95,2 kg
Televizor bez stojanu na
podlahu/stolního stojanu
80,0 kg
Monitor se stojanem na
90,5 kg
Monitor se stolním
87,8 kg
Monitor bez stojanu na
podlahu/stolního stojanu
72,7 kg
Dodané příslušenství
Viz strana 6 (Kontrola příslušenství).
Volitelné příslušenství
Nástěnný držák: SU-WL500
Modul kamery s mikrofonem: CMU-BR100
Bezdrátový LAN USB adaptér: UWA-BR100
Provozní teplota
0 °C - 40 °C
Provozní vlhkost
Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující)
*1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po 365 dní. Skutečná
spotřeba energie závisí na způsobu používání televizoru.
*2 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných vnitřních procesů
Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě.
Vzhled a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
29 CZ
Instalace příslušenství (Nástěnný
x Sdělení zákazníkům:
Kvůli ochraně výrobku a z bezpečnostních důvodů společnost Sony důrazně doporučuje, aby
instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se jej
instalovat sami.
x Sdělení prodejcům Sony a autorizovaným dodavatelům:
Důsledně dbejte na bezpečnost během instalace, pravidelnou údržbu a prohlídku výrobku.
Televizor můžete nainstalovat pomocí nástěnného držáku SU-WL500 (strana 31) (není součástí
• Aby byla instalace provedena správně, sledujte pokyny dodané s konzolou pro montáž na zeď.
• Viz strana 8 (Odpojení stojanu na podlahu od televizoru).
K instalaci tohoto produktu jsou nezbytné dostatečné zkušenosti, zejména pak pro zjištění, zda je
zeď dostatečně silná, aby udržela hmotnost televizoru. Montáž tohoto produktu na stěnu
přenechte prodejci Sony nebo autorizovaném dodavateli a při instalaci věnujte dostatečnou
pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese zodpovědnost za případné škody nebo zranění
způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací.
Když instalujete televizor na zeď, uvolněte ze zadní části televizoru šrouby. (Jsou
zašroubovány v otvorech pro montáž na stěnu.) Vyšroubované šrouby uschovejte na
bezpečném místě a mimo dosah dětí.
30 CZ
Šroub (+PSW 6 × 16)
Montážní hák
• Nástěnný držák připevněte pomocí čtyř šroubů dodaných s konzolí pro upevnění na zeď.
• Chcete-li znovu připevnit stojan na podlahu, nezapomeňte zašroubovat do původních otvorů v zadní části
televizoru šrouby (které jste dříve odstranili).
Schéma/tabulka umístění šroubů a háku
Název modelu
Umístění šroubu
Umístění háku
d, j
x SU-WL500
Umístění šroubu
Umístění háku
Při připevnění montážního háku k televizoru.
Při montáži televizoru k základní liště.
31 CZ
Tabulka rozměrů k instalaci televizoru
Bod středu obrazovky
Jednotky: cm
Rozměry obrazovky
Rozměr ve středu
Délky pro jednotlivé montážní úhly
Úhel (0°)*
* U tohoto modelu televizoru platí pouze pro 0°.
Hodnoty v tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci.
Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek hmotnosti televizoru.
Informace o hmotnosti naleznete na strana 28-29 (Specifikace).
32 CZ
Additional Information
Neinstalujte televizor tak, jak je
uvedeno na obrázku.
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Baterie nesmí být vystaveny
přílišnému horku, například
slunečnímu světlu, ohni a podobně.
Televizor instalujte a používejte podle
následujících pokynů, zabráníte tak
nebezpečí požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo poškození anebo
• Televizor musí být instalován v
blízkosti snadno přístupné zásuvky.
• Televizor umístěte na stabilní rovný
• Instalaci na stěnu smí provést jen
kvalifikovaný servisní technik.
• Z bezpečnostních důvodů důrazně
doporučujeme používání
příslušenství Sony včetně:
– Nástěnného montážního rámu:
• Při připevňování montážních háků k
televizoru je nutné použít šrouby
dodávané spolu s nástěnným
montážním rámem. Tyto šrouby jsou
vyrobeny tak, aby měly délku 8 mm
až 12 mm, měřeno od připevňovací
plochy montážního háku.
Průměr a délka šroubů se liší podle
modelu nástěnného montážního
Použití jiných šroubů může mít za
následek vnitřní poškození televizoru
nebo způsobit jeho pád apod.
8 mm - 12 mm
Šroub (dodávaný spolu
s nástěnným
montážním rámem)
Montážní hák
Připevnění háku k zadní
straně televizoru
Sít’ový kabel
• Při přenášení televizoru dbejte na to,
aby do ničeho nenarazil, nebo
nadměrné nevibroval.
• Jestliže vezete televizor do opravy,
nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte
do originální krabice a obalového
• Nikdy nezakrývejte větrací otvory,
ani nic nezasunujte do skříně
• Okolo televizoru ponechte volný
prostor jako na níže uvedeném
• Důrazně doporučujeme použití
nástěnného montážního rámu Sony,
který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci
Instalace na stěně
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně
takto veliký volný prostor.
Instalace se stojanem
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
• Před přemístěním televizoru odpojte
všechny kabely.
• K přepravě velkého televizoru jsou
zapotřebí alespoň čtyři lidé.
• Přenášíte-li televizor v rukou, držte
jej jako na obrázku vpravo. Netlačte
na LCD panel a rám okolo
• Při zvedání nebo přenášení
televizoru jej pevně držte za spodní
Se sít’ovým kabelem a zástrčkou
zacházejte podle následujících
pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu
elektrickým proudem, poškození
anebo zranění.
Okolo televizoru ponechte nejméně
takto veliký volný prostor.
• K zajištění správného větrání a
zabránění usazování nečistot a
– Nepokládejte televizor na plocho,
neinstalujte ho obráceně, zadní
částí dopředu nebo z boku.
– Neumíst’ujte televizor na polici,
kobereček, postel nebo do
– Nezakrývejte televizor látkami
jako záclonami, ani různými
předměty, např. novinami.
Používejte pouze sít’ové kabely
Sony, nikoli kabely jiných
Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové
Televizor používejte pouze v
elektrické síti 220-240 V stř.
Při pokládání kabelů nezapomeňte
vytáhnout z bezpečnostních
důvodů sít’ový kabel ze zásuvky a
zkontrolujte, zda jste o kabely
nezachytili nohama.
Před prací na televizoru nebo před
jeho stěhováním vytáhněte sít’ový
kabel ze zásuvky.
Sít’ový kabel musí být instalovaný v
dostatečné vzdálenosti od
tepelných zdrojů.
Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte
ze zásuvky a vyčistěte ho. Pokud
je zástrčka zaprášená a hromadí
se na ní vlhkost, může se zhoršit
její izolace a způsobit požár.
• Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte
pro žádné jiné zařízení.
• Sít’ový kabel nesmí být nadměrně
stlačený, ohnutý nebo zkroucený.
Mohlo by dojít k poškození izolace
nebo vodičů.
• Sít’ový kabel žádným způsobem
• Na sít’ový kabel nestavte nic
• Při odpojování sít’ového kabelu ze
zásuvky netahejte za sít’ový kabel.
• K jedné přívodní zásuvce
nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů.
• Nepoužívejte uvolněné elektrické
Zakázané použití
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor
v dále uvedených místech,
prostředích, nebo situacích, protože
televizor by mohl špatně fungovat,
nebo by mohl způsobit požár, úraz
elektrickým proudem nebo poškození
majetku anebo zranění.
33 CZ
Additional Information
• Venkovní prostor (na přímém
slunečním svitu), na mořském břehu,
lodi nebo jiném plavidle, v autě, v
lékařských zařízeních, nestabilní
umístění, v blízkosti vody, na dešti,
ve vlhku nebo kouři.
• Je-li televizor umístěn v převlékárně
veřejných lázní nebo u horkých
pramenů, může dojít k poškození
televizoru působením síry ve
vzduchu apod.
• Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké
ruce, je-li odstraněna skříň
televizoru, nebo s příslušenstvím,
které výrobce nedoporučil. Během
bouřky s blesky odpojte TV od sít’ové
zásuvky a antény.
• Neinstalujte televizor tak, aby
vyčníval do volného prostoru. Mohlo
by dojít ke zranění nebo k poškození
televizoru, kdyby do něj narazil
člověk nebo nějaký předmět.
Z důvodu zamezení rizika požáru
uchovávejte tento produkt vždy z
dosahu svíček nebo jiných zdrojů
otevřeného ohně.
O teplotě LCD monitoru
• Pro co nejlepší kvalitu obrazu
nevystavujte obrazovku přímému
světlu nebo slunečnímu světlu.
• Nepřemísťujte televizor z chladného
místa do tepla. Náhlé změny
pokojové teploty by mohly způsobit
kondenzaci vlhkosti. Televizor by
potom mohl ukazovat nekvalitní
obraz a/nebo nekvalitní barvy. Pokud
by k tomu došlo, nechte vlhkost
zcela odpařit, než televizor spustíte.
• Nikdy nestříkejte vodu ani mycí
prostředky přímo na televizor. Mohla
by stéct do spodní části obrazovky
nebo vnějších částí, dostat se tak do
televizoru a televizor tak poškodit.
• Horká, vlhká nebo nadměrně prašná
místa; místa, na která se může
dostat hmyz; tam, kde by mohl být
televizor vystaven mechanickým
vibracím, v blízkosti hořlavých
předmětů (svíček apod.). Na
televizor nesmí nic kapat nebo
stříkat, ani na něm nesmí stát
předměty naplněné tekutinami, jako
např. vázy.
• Neumísťujte televizor do vlhkých
nebo prašných prostor nebo do
místnosti s mastným kouřem nebo
párou (blízko kuchyňských desek
nebo zvlhčovačů vzduchu). Mohlo by
dojít k požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo k deformaci.
Když LCD monitor používáte po delší
časové období, může se okolí panelu
zahřát. Když se ho dotknete rukou,
může být na dotek horký.
Poškozené díly:
• Na televizor nic neházejte. Sklo na
obrazovce se může poškodit a
způsobit vážný úraz.
• Jestliže povrch televizoru praskne,
nedotýkejte se ho a nejprve
vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by
mohlo dojít k úrazu elektrickým
Když televizor
• Jestliže televizor nebudete několik
dní používat, odpojte ho z
bezpečnostních důvodů a kvůli
ochraně životního prostředí od sítě.
• Pokud televizor jen vypnete, není
odpojený od napájecí sítě; k úplnému
odpojení od sítě vytáhněte proto
zástrčku ze zásuvky.
• Některé televizory jsou však
vybaveny funkcemi, které ke
správnému fungování vyžadují
ponechání v klidovém stavu.
Pro děti
• Nedovolte dětem, aby na televizor
• Příslušenství malých rozměrů
uschovejte mimo dosah dětí, aby ho
nemohly omylem spolknout.
Pokud dojde k
Pokud dojde k následujícímu
problému, vypněte televizor a
okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze
• Neinstalujte televizor v místech
vystavených extrémním teplotám,
například na přímém slunečním
světle, v blízkosti radiátoru nebo
větráku topení. Televizor by se v
takovém prostředí mohl přehřát, což
by mohlo vést k deformaci a/nebo
poruše televizoru.
Požádejte svého prodejce nebo
servisní středisko Sony o prohlídku
televizoru kvalifikovaným servisním
34 CZ
Přívodní kabel je poškozený.
Sít’ová zásuvka je uvolněná.
Televizor je poškozený pádem na
zem, nárazem nebo tím, že na něj
něco spadlo.
Otvory skříně propadl nějaký
předmět, nebo se do něj vylila
nějaká tekutina.
Sledování televizoru
• Někteří lidé se mohou při sledování
3D obrazu nebo hraní
stereoskopických 3D her cítit
nepříjemně (napětí v očích, únava
nebo nevolnost). Společnost Sony
doporučuje všem uživatelům dělat
při sledování 3D obrazu nebo hraní
stereoskopických 3D her pravidelné
přestávky. Délka a frekvence
potřebných přestávek je u různých
osob odlišná. Musíte zjistit, jaké
řešení je nejlepší. Pokud se cítíte
nepříjemně, přestaňte sledovat 3D
obraz nebo hrát stereoskopické 3D
hry, dokud se váš stav nezlepší.
Přečtěte si také (i) příručky k
ostatním zařízením a médiím, která s
tímto televizorem používáte, (ii) naše
webové stránky (, kde
naleznete nejnovější informace. Zrak
malých dětí (obzvláště těch mladších
šesti let) se stále vyvíjí. Předtím, než
dovolíte malým dětem sledovat 3D
obraz nebo hrát stereoskopické 3D
hry, poraďte se s lékařem (s
pediatrem nebo očním lékařem).
Dospělí musí dohlížet na malé děti a
zajistit, aby dodržovaly výše
uvedená doporučení.
• Nepoužívejte, neskladujte a
nenechávejte 3D brýle ani baterii v
blízkosti ohně ani na místech s
vysokou teplotou – například na
přímém slunečním světle nebo v
autě zaparkovaném na sluníčku.
• Když budete používat funkci
simulovaného 3D, mějte na paměti,
že se bude znázorněný obraz kvůli
konverzi prováděné tímto
televizorem lišit od původního.
• Televizor sledujte za mírného
osvětlení, protože sledování
televizoru při slabém světle nebo po
dlouhou dobu namáhá oči.
• Používáte-li sluchátka, nastavte
hlasitost tak, aby zvuk nebyl příliš
silný, protože byste si mohli poškodit
LCD obrazovka
• I když je LCD obrazovka vyrobena
vysoce přesnou technologií a
99,99 % nebo více pixelů funguje
správně, mohou se trvale objevovat
černé nebo jasné světelné body
(červené, modré nebo zelené). Je to
způsobeno strukturálními vlastnostmi
LCD obrazovky a nejedná se o
• Netlačte na přední filtr, ani po něm
neškrábejte, a na horní plochu
televizoru nepokládejte žádné
předměty. Obraz by pak mohl být
nerovnoměrný nebo by se LCD
obrazovka mohla poškodit.
• Budete-li televizor používat na
chladném místě, může se v obraze
zobrazit skvrna, nebo obraz
ztmavne. Nejde o poruchu
televizoru. Tento jev po zvýšení
okolní teploty zmizí.
• Při nepřetržitém zobrazení statických
obrazů může dojít ke vzniku „duchů“.
Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
• Během provozu televizoru se
obrazovka i skříň přístroje zahřívají.
Neznamená to ale funkční poruchu
• LCD obrazovka obsahuje malé
množství tekutých krystalů. Při její
likvidaci se řiďte místními nařízeními
a předpisy.
• Nevystavujte obrazovku LCD silným
nárazům nebo otřesům. Sklo
obrazovky může prasknout nebo se
rozbít a způsobit zranění.
Zacházení s povrchem
televizoru a jeho čištění
Před čištěním se ujistěte, že jste
televizor odpojili vytažením kabelu ze
Abyste předešli zhoršení stavu
materiálu nebo svrchní vrstvy
obrazovky, dodržujte následující
• Prach z povrchu obrazovky/skříňky
opatrně stírejte měkkým hadříkem.
Nepodaří-li se prach takto odstranit,
setřete jej jemným hadříkem mírně
navlhčeným slabým roztokem
rozředěného čisticího prostředku.
• Nikdy nestříkejte vodu ani mycí
prostředky přímo na televizor. Mohla
by stéct do spodní části obrazovky
nebo vnějších částí, dostat se tak do
televizoru a televizor tak poškodit.
Volitelné zařízení
• Volitelná zařízení nebo jiná zařízení
vysílající elektromagnetické záření
neinstalujte příliš blízko televizoru.
Jinak by mohlo dojít ke zkreslení
obrazu anebo šumu.
• Tento produkt byl testován a shledán
vhodným limitům stanoveným
direktivou EMC pro použití
připojovacích kabelů kratších než
3 metry.
(Upozornění na
manipulaci s dálkovým
ovladačem) Poznámky
• Při vkládání baterií dodržte správnou
• Nepoužívejte různé typy baterií, ani
nemíchejte současně staré a nové
• Baterie likvidujte způsobem, který
chrání životní prostředí. V některých
oblastech je nutné likvidovat baterie
podle předpisů. Informujte se prosím
u příslušných úřadů.
• S dálkovým ovladačem zacházejte
opatrně. Nepouštějte ho na zem,
nešlapte po něm, ani na něj
nestříkejte žádnou tekutinu.
• Neukládejte dálkový ovladač na
místo v blízkosti tepelných zdrojů,
nebo na místo vystavené působení
přímého slunečního svitu, nebo do
vlhké místnosti.
Bezdrátová funkce
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti
zdravotních zařízení (kardiostimul
átor atd.). Mohlo by dojít k selhání
zdravotního zařízení.
• I když tato jednotka vysílá/přijímá
zakódované signály, buďte opatrní
na neautorizovaný příjem. Za
výsledné problémy neneseme
• Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné
houbičky, zásadité/kyselé čisticí
prostředky, brusné prášky ani těkavá
rozpouštědla jako alkohol, benzen
nebo insekticidy. Při použití těchto
materiálů nebo při delším kontaktu s
pryžovými nebo vinylovými materiály
může dojít k poškození povrchu
obrazovky a materiálu skříňky.
• K zajištění správného větrání
doporučujeme pravidelné vysávání
větracích otvorů.
• Je-li třeba seřídit úhel televizoru,
pohybujte televizorem pomalu tak,
aby nespadl nebo nesklouzl ze
35 CZ
Likvidace televizoru
elektrického a
zařízení (platné v
Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben,
pomůžete ochránit přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního obecního úřadu, podniku pro
likvidaci domovních odpadů nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
36 CZ
Nakládání s
bateriemi (platí v
Evropské unii a
státech využívajících
systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých
typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou.
Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb)
se použijí, pokud baterie obsahuje více
než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete
zabránit možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, k
nímž by mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobek, který je na
konci své životnosti na místo, jenž je
určené ke sběru elektrických a
elektronických zařízení za účelem
jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k
obsluze, která popisuje bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, podnik
zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento
výrobok značky Sony. Pred uvedením
tohto televízneho prijímača do činnosti
si pozorne prečítajte tento návod a
odložte si ho pre prípad budúcej
Tento výrobok je vyrobený
priamo alebo v mene Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko. Otázky či výrobok
vyhovuje požiadavkám podľa
legislatívy Európskej únie treba
adresovať na autorizovaného
zástupcu Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. V
akýchkoľvek servisných alebo
záručných záležitostiach prosím
kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo
záručných dokumentoch.
Poznámky k funkcii
Digital TV
• Všetky funkcie súvisiace s funkciou
Digital TV (
) budú pracovat’ iba
v krajinách alebo na územiach, kde
sa vysielajú digitálne terestriálne
signály DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a
H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde
máte prístup ku káblovej službe
kompatibilnej s DVB-C/DVB-C2
(MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). U
miestneho predajcu si overte, či vo
vašom bydlisku môžete prijímat’
signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne
sa spýtajte svojho poskytovateľa
káblových služieb, či je jeho káblová
služba DVB-C/DVB-C2 vhodná na
integrovanú súčinnost’ s týmto
televíznym prijímačom.
• Poskytovateľ služieb káblovej
televízie si môže takéto služby
spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste
prijali jeho obchodné podmienky.
• Tento televízny prijímač zodpovedá
špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a
DVB-C/DVB-C2, avšak nemôžeme
zaručit’ kompatibilitu s budúcim
digitálnym terestriálnym vysielaním
DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym
káblovým vysielaním DVB-C/
• Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’
v niektorých krajinách alebo
oblastiach nedostupné a káblové
vysielanie DVB-C/DVB-C2 nemusí
správne fungovat’ u všetkých
• Tento návod na obsluhu televízora
obsahuje aj pokyny na „Montáž
konzoly na stenu“.
• Na ilustráciách v tejto príručke je
znázornený diaľkový ovládač
RM-ED051, ak nie je uvedené inak.
2 SK
• Pred zapnutím TV prijímača si
pozorne prečítajte informácie na
strana 33 (Informácie o
bezpečnosti). Návod si uchovajte pre
d’alšie použitie.
Informácie o ochranných
je registrovaná ochranná známka
projektu DVB.
Výrazy HDMI a HDMI High-Definition
Multimedia Interface a logo HDMI sú
ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC v USA a iných
CERTIFIED® sú ochranné známky,
známky služieb, alebo certifikačné
známky združenia Digital Living
Network Alliance.
Vyrábané na základe licencie
spoločnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojité D sú
ochranné známky Dolby Laboratories.
sú ochranné
známky spoločnosti Sony Corporation.
TrackID je ochranná známka alebo
registrovaná ochranná známka
spoločnosti Sony Mobile
Communications AB.
Spoločnosť Gracenote® ponúka
technológie rozpoznávania hudby a
súvisiacich dát. Gracenote je
priemyslovým štandardom v
technológii rozpoznávania hudby a v
dodávaní príbuzného obsahu. Viac
informácií nájdete na
CD a údaje týkajúce sa hudby od
Gracenote, Inc., copyright © 2000-po
súčasnosť Gracenote. Gracenote
Software, copyright © 2000-po
súčasnosť Gracenote. Na tento
produkt alebo službu sa vzťahuje jeden
alebo viac patentov vlastnených
spoločnosťou Gracenote. Neúplný
zoznam platných patentov spoločnosti
Gracenoste nájdete na webovej
stránke Gracenote. Gracenote, CDDB,
MusicID, logo a emblém spoločnosti
Gracenote a logo „Powered by
Gracenote“ sú alebo registrované
ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Gracenote v
Spojených štátoch amerických a/alebo
iných krajinách.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Direct je ochranná známka
spoločnosti Wi-Fi Alliance.
„Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ a logo „Blu-ray
Disc“ sú ochranné známky asociácie
Blu-ray Disc Association.
„Logo Sony Entertainment Network“ a
„Sony Entertainment Network“ sú
ochranné známky spoločnosti Sony
“ a „SimulView“ sú
ochranné známky spoločnosti Sony
Computer Entertainment Inc.
DiSEqC™ je ochranná známka
spoločnosti EUTELSAT.
Tento TV prijímač podporuje DiSEqC
1.0. Tento TV prijímač nie je určený
pre kontrolné motorizované antény.
Java a všetky základné Java ochranné
známky a logá sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky
spoločnosti Oracle alebo jejích
pobočiek. Ostatné názvy môžu byť
ochrannými známkami príslušných
Poznámka k
bezdrôtovému signálu
Spoločnosť Sony Corporation týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa
základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice
Podrobnosti získate na nasledovnej
webovej adrese:
identifikačného štítka
Štítky s číslom modelu, dátumom
výroby (mesiac/rok) a s údajmi o
napájacom zdroji (v súlade s platnými
bezpečnostnými predpismi) sa
nachádzajú na zadnej časti TV
prijímača alebo na balení.
3 SK
Informácie o tomto návode
(Návod na obsluhu)
V tomto návode je vysvetlený spôsob nastavenia TV
prijímača. Ďalšie informácie o používaní TV prijímača BRAVIA
TV, nájdete v „Elektronický manuál“.
Návodu na obsluhu
Vysvetľuje spôsob nastavenia TV prijímača, napríklad
pripojenie, úvodné nastavenie a základné operácie.
Ak chcete získať ďalšie informácie, stlačte
tlačidlo i-MANUAL
Elektronický manuál
Obsahuje informácie o používaní všetkých funkcií.
Informácie o spôsobe používania manuálu i-Manual,
pozri strana 25.
Obrázky a ilustrácie v tomto návode sa môžu líšiť od
skutočného zobrazenia.
4 SK
Kontrola príslušenstva .......................................................................... 6
Vkladanie batérií do diaľkového ovládača ............................................ 6
1: Montáž stolového stojana................................................................. 7
2: Nastavenie uhla reproduktorov....................................................... 11
3: Pripojenia........................................................................................ 12
4: Ochrana TV prijímača proti prevrhnutiu.......................................... 13
5: Pripojenie napájacieho kábla.......................................................... 14
6: Zviazanie káblov............................................................................. 14
7: Pripojenie TV prijímača k internetu................................................. 15
8: Vykonanie úvodných nastavení...................................................... 16
Používanie TV prijímača BRAVIA
Sledovanie TV vysielania B......... w;
Výber rôznych funkcií a nastavení (Hlavná ponuka)........................... 22
Sledovanie internetového videa ......................................................... 24
Vyhľadávanie pokynov
Vyhľadávanie pokynov v
elektronickom návode
(i-Manual) B.................................. wg
Ďalšie informácie
Riešenie problémov............................................................................ 27
Technické parametre.......................................................................... 28
Inštalácia príslušenstva (Montážna konzola na stenu) ....................... 30
Informácie o bezpečnosti.................................................................... 33
Preventívne pokyny ............................................................................ 35
5 SK
Vkladanie batérií
do diaľkového
Napájací kábel (3)
Držiak káblov (5)
Diaľkové ovládanie (1)
Batérie AAA (typ R03) (2)
Krátky stĺpik (2)
Kryt na krátky stĺpik (2)
3D okuliare (2)
Vrecko na 3D okuliare (2)
Návod na obsluhu (tento návod) a ďalšie
6 SK
Odnímte ochranný film.
Kryt potlačte a posuňte.
1: Montáž
Pri montáži stolového stojana si prečítajte dolu
uvedené pokyny, aby ste predišli akémukoľvek
riziku poškodenia TV prijímača.
Pokyny na výmenu podlahového stojana za
stolový stojan nájdete nižšie.
Pred odpojením podlahového stojana
vykonajte nasledujúce kroky.
Na podlahu si položte kartónové veko.
Kartónové veko
Vložte oba spodné rohové chrániče do
kartónového veka.
Spodné rohové chrániče
Na vrch chráničov položte ochranné vrecko TV
TV prijímač s podlahovým stojanom
Ochranné vrecko
TV prijímača
TV prijímač so stolovým stojanom
• Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci
moment nastavte približne na 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
7 SK
Odpojenie podlahového
stojana od TV prijímača
Odpojte TV prijímač od podlahového
stojana a umiestnite ho do kartónového
veka. Počas výmeny stĺpikov TV prijímač
podopierajte, aby sa neprevrhol.
• Podlahový stojan neodpájajte zo žiadneho
iného dôvodu okrem dôvodu pripojenia
stolového stojana alebo montáže
zodpovedajúceho príslušenstva na TV prijímač.
Odstráňte kryty stĺpikov z podlahového
stojana tak, že ich vysuniete smerom
Kryty stĺpikov
Podlahový stojan
Odskrutkujte skrutky, ktorými je podlahový
stojan pripevnený k TV prijímaču.
(M5 × 20)
• Odskrutkované skrutky odložte na
bezpečné miesto. Skrutky znova použijete
na pripevnenie stolového stojana.
8 SK
Dlhé stĺpiky
Montáž stolového
Odskrutkujte skrutky zo spodnej strany
podlahového stojana a odpojte dlhé stĺpiky
od podstavca.
Dlhé stĺpiky
Pomocou skrutiek odskrutkovaných v
kroku 1 v časti „Montáž stolového stojana“
(strana 9) pripevnite krátke stĺpiky k
Krátky stĺpik
Pohľad zospodu
Pohľad zospodu
Skrutka (M6 × 20) (8)
Pohľad zospodu
Pohľad zospodu
Skrutka (M6 × 20) (8)
Skrutka (M6 × 20) (4)
Skrutka (M6 × 20) (4)
9 SK
Televízny prijímač umiestnite na stolový
Snímač IR
Stolový stojan
Pripevnite stolový stojan pomocou skrutiek
odskrutkovaných v kroku 2 v časti
„Odpojenie podlahového stojana od TV
prijímača“ (strana 8).
Skrutka (M5 × 20)
Pripevnite kryty krátkych stĺpikov k
stolovému stojanu.
Kryt na krátky stĺpik
• Zaistite, aby pred televízorom neboli žiadne
10 SK
2: Nastavenie
Ak chcete získať prístup ku konektorom v
zadnej časti TV prijímača namontovaného na
stenu, nastavte uhol reproduktorov uvoľnením
skrutky, ako je to znázornené na obrázku.
Odpojenie reproduktorov
od TV prijímača
Ak chcete používať samostatný audio systém
(napríklad systém domáceho kina),
reproduktory možno od TV prijímača odpojiť.
Pozrite si nasledujúce pokyny na odpojenie
* Po nastavení reproduktorov do pôvodného uhla
nezabudnite skrutku znova dotiahnuť.
Odpojte kábel reproduktora.
Odskrutkujte skrutku zo spodného spoja
Odskrutkujte skrutku z vrchného spoja
Odpojte reproduktor tak, že ho vytiahnete
smerom von v horizontálnom smere.
Zopakujte kroky 1 až 4 a odpojte druhý
11 SK
3: Pripojenia
• Použite konektor kábla antény s hrúbkou
maximálne 14 mm.
• Použite konektor kábla HDMI s maximálnymi
rozmermi 12 mm (hrúbka) × 21 mm (šírka).
• Na pripojenie k rozhraniu HDMI používajte
kábel HDMI od spoločnosti Sony s označením
„High Speed“ (vysokorýchlostný).
• Pre toto pripojenie odporúčame použiť
univerzálny vodič SCART zahnutý do pravého
• Konektor satelitného signálu zaskrutkujte
jemne rukou, nepoužívajte žiadne náradie.
• Pri pripojovaní satelitnej antény musí byt’
televízny prijímač vypnutý.
x Pripojenie ku káblovému prijímaču/
rekordéru (napr. DVD rekordéru)
pomocou rozhrania HDMI
Pripojenie antény/
káblového prijímača/
rekordéra (napr. DVD
x Pripojenie ku káblovému prijímaču/
rekordéru (napr. DVD rekordéru)
pomocou rozhrania SCART
Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD
* Rozlíšenie 4 k podporuje len rozhranie HDMI 2 a
HDMI 3 (nachádza sa na zadnej časti TV prijímača).
Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD
12 SK
Odporúčanie pre konektor typu F
Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z
konektora musí byť menšia ako 1,5 mm.
Maximálne 7 mm
4: Ochrana TV
prijímača proti
Maximálne 1,5 mm
(Referenčný obrázok pre konektor typu F)
Pripojenie audio/video
Audio/video zariadenie
Do podlahy alebo TV stojana zaskrutkujte
skrutku do dreva (s priemerom 3,8 mm,
nedodáva sa).
Do otvoru na skrutku v podstavci
zaskrutkujte skrutku do kovu (M4,
nedodáva sa).
Skrutku do dreva a skrutku do kovu zviažte
silným lankom (nedodáva sa).
Dĺžka skrutky so šesťhrannou hlavou M4
sa líši v závislosti od priemeru kábla.
Pozrite si nasledujúci obrázok.
10 mm
Skrutka M4
stojan TV
13 SK
5: Pripojenie
6: Zviazanie
• Nezväzujte napájací kábel s ostatnými káblami.
Podlahový stojan
Konektor AC IN (vstup
pre zdroj napájania)
Napájací kábel
• Napájací kábel zasuňte do konektora vstupu
AC IN na doraz.
14 SK
7: Pripojenie TV
prijímača k
Stolový stojan
Použite 1, 2, 3, 4, 5*
* Pri inštalácii na stenu zasuňte držiak káblov pod
Ak tento TV prijímač pripojíte na internet,
môžete využívať viacero funkcií. Podrobnosti o
funkciách nájdete v návode i-Manual.
• Ak sa chcete pripojiť k internetu, budete musieť
uzatvoriť zmluvu s poskytovateľom
internetových služieb.
Príprava káblovej siete
Modem s
• Na pripojenie k sieti LAN použite kábel
kategórie 7 (nedodáva sa).
15 SK
Príprava bezdrôtovej
siete LAN
Zabudované zariadene pre bezdrôtovú sieť
LAN umožňuje prístup k internetu a k domácej
sieti. Pomocou tejto funkcie sa môžete pripojiť
k bezdrôtovej sieti LAN a využívať výhody siete
v prostredí bez káblov. Pred nastavením
funkcie bezdrôtovej siete LAN na TV prijímači
je potrebné nastaviť smerovač bezdrôtovej
siete LAN.
8: Vykonanie
Pripojte televízny prijímač do elektrickej
Stlačte tlačidlo "/1 na televíznom prijímači.
Indikátor = (napájanie) sa rozsvieti na
Pri prvom zapnutí televízneho prijímača sa
na obrazovke objaví ponuka výberu jazyka.
• Keď TV prijímač zapnete prvýkrát, musí
vykonať vnútorné procesy na optimalizáciu
predtým, ako budete môcť vykonať úvodné
nastavenia. Nezobrazí sa obraz a nebude
počuť zvuk a kontrolka časovača v prednej
časti televízneho prijímača bude blikať na
oranžovo približne 40 sekúnd. Televízny
prijímač počas tohto procesu nevypínajte.
Tento proces bol u niektorých TV prijímačov
uskutočnený v továrni.
16 SK
Stlačením tlačidiel F/f/G/g zvoľte položku
a stlačte tlačidlo .
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Automatické ladenie satelitu:
„Automatické ladenie satelitu“ automaticky
naladí dostupné satelitné kanály. Správa
ovládania DiSEqC 1.0 (Ovládanie
digitálneho satelitného zariadenia)
umožňuje nastavenie až štyroch rôznych
satelitov. Nasledovné nastavenia sú
nezávislé pre každé pripojenie. Pre
nastavenie „Ovládanie DiSEqC“ vo Vstup
DiSEqC použite „Konfigurácia LNB“.
Káblový rozvod umožňuje prenos
satelitného vysielania prostredníctvom
jediného koaxiálneho kábla do viacerých
prijímačov, čím sa obmedzí počet
potrebných káblov.
1 „Konfigurácia antény“:
1 Zvoľte možnosť „Fixná anténa alebo
DiSEqC“ alebo „Káblový rozvod“.
2 Pre možnosť „Káblový rozvod“ môžete
zvoliť „Pásmo“ v rozsahu 1 až 8 a
nastaviť požadovanú „Frekvencia
• „Káblový rozvod“ nemusí byť v závislosti od
krajiny/oblasti k dispozícii.
V závislosti na oblasti sa môže požadovať
vykonanie nasledujúcich postupov:
1 Vyberte prosím „Preferovaný satelit“
alebo „Všeobecný satelit“.
2 V prípade možnosti „Preferovaný
satelit“ vyberte svojho preferovaného
2 „Rozšírené nast.“:
Umožňuje Vám podrobnejšie stanoviť
nastavenia ladenia pre lepšie nájdenie typu
služieb, ktoré by ste si želali naladiť.
„Typ prehľadávania“: Ak nie je nájdený
žiadny kanál s použitím „Sieťové
prehľadávanie“, vyskúšajte „Plné
„Plné prehľadávanie“: Vykoná úplné
prehľadávanie frekvencií a zaručuje
naladenie všetkých dostupných programov
pre aktuálne zvolené nastavenie LNB.
Predošlé naladené programy budú
„Sieťové prehľadávanie“: Vykoná
prehľadávanie v sieťových transpondéroch
(taktiež známe ako prehľadávanie NIT).
Keďže je „Sieťové prehľadávanie“ rýchlejšie
ako „Plné prehľadávanie“, odporúča sa
počas ladenia známej siete (obvykle
spojenej so satelitom). Musí byť určený
transpondér, z ktorého bude získaná
sieťová informácia (ostatné transpondéry).
Predošlé naladené programy budú
„Manuálne prehľadávanie“: Vykoná
manuálne prehľadávanie.
3 „Konfigurácia LNB“:
Pre možnosť „Fixná anténa alebo DiSEqC“:
V prípade neštandardného LNB
(blokovanie slabého šumu) je k dispozícii
manuálne nastavenie.
– Ak používate jeden satelit, pôvodné
nastavenia môžete ponechať nezmenené.
– Pre dva satelity môžete nastaviť
položku „Toneburst A“ (1. satelit) a
„Toneburst B“ (2. satelit) v nastavení
„Ovládanie DiSEqC“.
– Alebo môžete použiť príkaz DiSEqC A
(Satelit 1) a B (Satelit 2), ak Váš LNB alebo
prepínač multi dokážu spracovať tieto
– Ak používate štyri satelity, vyžaduje sa
Ovládanie DiSEqC A, B, C a D.
„Frekvencia LNB - spodné pásmo“ a
„Frekvencia LNB - horné pásmo“:
– Určuje frekvenčné pásma LNB. Uistite
sa, že skontrolujete Vašu dokumentáciu
LNB pre nastavenie frekvencií (obvykle
sa zobrazuje ako „frekvencia L.O.“).
– Predvolené hodnoty platia pre položku
Univerzálne LNB.
– Ak Vaše LNB dokáže pracovať v oboch
pásmach (spodné a horné), môžete ich
obe určiť. Ak pracuje len v jednom, určite
nízke pásmo.
„Tón 22 kHz“: Ak je LNB dvojpásmové
(spodné a horné pásma) alebo je
Univerzálne LNB, nastavte možnosť
„Auto“. TV prijímač sa o všetko postará
automaticky. V opačnom prípade
nastavte možnosť „Vyp.“.
„Napätie LNB“: Určuje nastavené
napätie pre duálnu polarizáciu LNB.
– 13/18V: prednastavené.
– 14/19V: ak je kábel LNB dlhší ako 60 m.
– Vyp.: ak môže byť použité externé
napájanie. (Zvyčajne by nemalo byť
Pre možnosť „Káblový rozvod“:
– Ak chcete ovládať satelity, môžete nastaviť
možnosť „A“ (1. skupina satelitov) alebo
možnosť „B“ (2. skupina satelitov) v
nastavení „Vedenie kábla“ .
„Frekvencia LNB - spodné pásmo“ a
„Frekvencia LNB - horné pásmo“:
– Určuje frekvenčné pásma LNB. Uistite
sa, že skontrolujete Vašu dokumentáciu
LNB pre nastavenie frekvencií (obvykle
sa zobrazuje ako „frekvencia L.O.“).
– Predvolené hodnoty platia pre položku
Univerzálne LNB.
17 SK
– Ak Vaše LNB dokáže pracovať v oboch
pásmach (spodné a horné), môžete ich
obe určiť. Ak pracuje len v jednom, určite
nízke pásmo.
2 Stlačením tlačidiel F/f vyberte pre
kanál novú pozíciu a potom stlačte
tlačidlo .
4 „Transpondér“
Transpondér nie je potrebné nastaviť, ak
vyberiete „Plné prehľadávanie“.
„Prehľadávať nové služby“:
– Naladí jediný transpondér.
– Jedná sa o krokové prehľadávanie, ktoré
by malo byť používané v prípadoch, keď je
pridaný nový transpondér na satelit.
– Predtým naladené programy zostanú
ponechané a nové programy budú pridané
do zoznamu programov satelitného
spojenia, ktoré upravujete.
1 Stlačte HOME; následne vyberte
> „Digitálne nastavenie“ >
„Automatické ladenie satelitu“.
2 Postupujte podľa pokynov pre
Automatické ladenie satelitu.
• „Prehľadávať nové služby“ nie je dostupné
počas vykonávania prvotného nastavenia.
• Pri vyhľadávaní nových služieb skontrolujte
dostupnosť satelitného signálu.
Automatické digitálne ladenie:
„Terestriálny“ alebo „Kábel“:
Zvoľte možnosť „Terestriálny“, ak chcete
prijímať terestriálne televízne vysielanie
pomocou externej antény. Zvoľte možnosť
„Kábel“, ak ste predplatitelia káblovej
televízie a používate externý káblový
prijímač. Ak vyberiete možnosť „Kábel“,
odporúčame vybrať možnosť „Rýchle
prehľadávanie“ pre rýchle naladenie
programov. Nastavte hodnoty „Frekvencia“
a „ID siete“ podľa informácií, ktoré vám
poskytol váš poskytovateľ služieb káblovej
televízie. Ak sa pomocou funkcie „Rýchle
prehľadávanie“ nenájdu žiadne kanály,
skúste možnosť „Plné prehľadávanie“
(vyhľadávanie pomocou tejto funkcie môže
chvíľu trvať).
• V niektorých krajinách môžete na príjem
programov káblovej televízie zvoliť
namiesto položky „Kábel“ položku
• Funkcia „Plné prehľadávanie“ nemusí byť v
závislosti od vašej krajiny/oblasti dostupná.
Triedenie programov: Umožňuje zmeniť
poradie analógových kanálov uložených v
TV prijímači.
1 Stlačením tlačidiel F/f zvoľte kanál,
ktorý chcete presunúť na novú pozíciu,
a stlačte tlačidlo .
18 SK
• Pre satelitné kanály zvoľte „Triedenie
satelitných programov.“ v „Digitálne
nastavenie“ v „Nastavenia“, aby ste zmenili
poradie satelitných programov rovnakým
postupom uvedeným vyššie po ukončení
základného nastavenia.
• Kanály môžete naladiť aj ručne.
Nastavenie siete: Upraví nastavenia
internetu. Zvoľte možnosť „Auto“, ak sa
chcete k sieti pripájať automaticky. Ak sa
chcete pripojiť manuálne, zvoľte položku
Ak nepotrebujete prístup na internet alebo
ho chcete nastaviť neskôr, zvoľte možnosť
• Ak používate zabezpečenie WEP zvoľte
položku „Osobný“ t „Nastavenie
bezdrôtovej“ t „Prehľadávať“. Potom
zvoľte názov siete (SSID), ku ktorej sa
chcete pripojiť. Ak nemôžete nájsť
požadovaný názov siete, zvoľte položku
„[Manuálny vstup]“, stlačte tlačidlo
zadajte názov siete.
• Na prepojenie s bezdrôtovým smerovačom
(alebo prístupovým bodom) na frekvencii
5 GHz použite voliteľný USB adaptér pre
bezdrôtovú sieť LAN. Vložte USB adaptér
pre bezdrôtovú sieť LAN a nastavte položku
„Pohotovostný režim pre Wi-Fi Direct“ na
možnosť „Vyp.“. Stlačte tlačidlo HOME a
potom zvoľte „Nastavenia“ t „Sieť“ t
„Pohotovostný režim pre Wi-Fi Direct“ t
• Ak chcete „Nastavenie siete“ nastaviť
neskôr, stlačte tlačidlo HOME a potom
zvoľte „Nastavenia“ t „Sieť“ t
„Nastavenie siete“.
19 SK
Používanie TV prijímača BRAVIA
Sledovanie TV vysielania
Zapnite televízny prijímač.
Stlačením tlačidla "/1 na televíznom prijímači
alebo diaľkovom ovládači sa televízny prijímač
Vyberte režim.
Zvoľte televízny kanál alebo
x Voľba digitálnych kanálov
Použite tlačidlá 0-9. Pre kanály s číslom 10 a vyšším
rýchlo stlačte ďalšiu číslicu.
20 SK
Sledovanie 3D obsahu
Táto funkcia vám poskytne intenzívny zážitok z 3D zábavy, napríklad pri hraní 3D hier so
stereoskopickou technológiou alebo pri prehrávaní diskov 3D Blu-ray Disc. Informácie o spôsobe
nastavenia 3D nastavení alebo o sledovaní 3D obsahu nájdete v návode i-Manual.
Často používané tlačidlá
Zobrazí digitálnu programovú príručku.
2 Farebné tlačidlá
Ak sú dostupné farebné tlačidlá, na obrazovke
sa zobrazí sprievodca ich funkciami.
Info/Zobraziť text
Zobrazí číslo kanála, podrobnosti o programe a
Nastavenie titulkov
Počas sledovania digitálneho vysielania môžete
titulky zapnúť/vypnúť.
Počas sledovania multiplexového vysielania
(len pre digitálne vysielanie) môžete zvoliť
druhotný zvuk alebo jazyk.
21 SK
Výber rôznych funkcií a
nastavení (Hlavná ponuka)
Z Hlavnej ponuky môžete vyberať funkcie TV prijímača.
Tu je príklad ako zvoliť položku a upraviť nastavenia
TV prijímača.
Stlačte tlačidlo HOME.
Stlačením tlačidiel G/g zvoľte
Obsah kategórie „Nastavenia“ sa zobrazí na
pravej strane.
2, 3
Všetky kategórie nájdete na strana 23 (Zoznam
Stlačením tlačidiel F/f zvoľte
položku „Obraz“ a potom stlačte
tlačidlo .
Upravte nastavenia.
x Ukončenie Hlavnej ponuky
Stlačte tlačidlo HOME.
x Výber pomocou tlačidla OPTIONS
Stlačte tlačidlo OPTIONS.
Zobrazí sa zoznam užitočných funkcií a skratiek v
ponuke. Položky ponuky sa líšia v závislosti od
aktuálneho vstupu a/alebo obsahu.
22 SK
Zoznam kategórií
Internetový obsah
Kategórie sú k dispozícii v závislosti od regiónu a krajiny.
Poskytuje nastavenia (napríklad nastavenia obrazu,
nastavenia zvuku, nastavenie tónu tlačidiel), ktoré vám
umožnia prispôsobiť TV prijímač.
Poskytuje prístup k aplikáciám Widgety.
Spustí aplikácie, ktoré vyžadujú internetové pripojenie.
Umožňuje výber obsahu zo služby „SEN“ (Sony
Entertainment Network) online.
Internetový obsah
Umožňuje prístup k internetovým službám pre TV prijímač.
Umožňuje časované nahrávanie na pripojené zariadenie USB
HDD a voľbu prehrávania nahraného obsahu.
Umožňuje výber zoznamu TV kanálov alebo programovej
Umožňuje výber mediálnych súborov (fotografie, hudba,
video) na pripojenom pamäťovom zariadení USB alebo vo
vašej domácej sieti.
Umožňuje výber zariadenia pripojeného k TV prijímaču.
Zobrazí položky kategórie Obľúbené a naposledy zobrazené
23 SK
Sledovanie internetového videa
Táto funkcia slúži ako vstupná brána k internetovému obsahu a dodáva priamo do vášho TV
prijímača rôzne formy zábavy na požiadanie. Môžete si vychutnať video obsah, vrátane filmov a
kreslených filmov.
Bude potrebné vytvoriť širokopásmové pripojenie na internet. Podrobnosti nájdete na strane 15
(7: Pripojenie TV prijímača k internetu).
Stlačte tlačidlo HOME.
Stlačením tlačidiel G/g zvoľte
(Internetový obsah).
Stlačením tlačidiel F/f zvoľte
položku „Internet Video“ a potom
stlačte tlačidlo .
Stlačením tlačidiel F/f/G/g
zvýraznite požadovaný obsah a
potom stlačte tlačidlo .
2, 3, 4
• Ak máte s touto funkciou problémy, skontrolujte, či je správne nastavené internetové pripojenie.
• Rozhranie k internetovému obsahu závisí od poskytovateľov internetového obsahu.
• Služby blokujú video obsah podľa nastavenia funkcie „Rodičovský zámok“ TV prijímača. Niektorí
poskytovatelia služieb túto funkciu nepodporujú.
• Ak chcete aktualizovať služby obsahu Internet Video, stlačte tlačidlo HOME a potom zvoľte „Nastavenia“
t „Sieť“ t „Obnoviť internetový obsah“.
24 SK
Vyhľadávanie pokynov
Vyhľadávanie pokynov v
elektronickom návode (i-Manual)
Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je zaznamenaný návod na obsluhu, ktorý možno zobraziť na
Keď sa budete chcieť dozvedieť viac o funkciách vášho televízneho prijímača, jedným stlačením
tlačidla môžete vyvolať návod i-Manual.
Stlačte tlačidlo i-MANUAL.
Vyberte položku.
1 Stlačením tlačidiel G/g zvoľte položku.
2 Stlačením tlačidiel F/f/G/g zvoľte položku a
stlačte tlačidlo
* Ak sa zobrazí posúvač, opakovaným stláčaním tlačidla f
zobrazíte viac položiek.
Zobrazí sa strana zvolenej položky.
• Stranami môžete prechádzať stlačením tlačidiel G/g.
Stlačením tlačidla RETURN sa vrátite na
predchádzajúcu stranu.
25 SK
Ukladanie často
zobrazovaných strán
Často zobrazované strany môžete uložiť, aby
ste k nim mali kedykoľvek ľahký prístup.
x Uloženie strany
Na strane, ktorú chcete označiť záložkou,
stlačte žlté tlačidlo na diaľkovom ovládači.
x Prístup na stranu označenú
Opätovné zobrazenie
strany počas ovládania
TV prijímača
Môžete prepínať medzi obrazovkou návodu
i-Manual a TV obrazovkou. Táto funkcia
umožňuje zobrazenie pokynov v návode
i-Manual počas používania TV prijímača
BRAVIA. Stlačením tlačidla i-MANUAL
môžete prepínať medzi poslednou obrazovkou
návodu i-Manual a TV obrazovkou.
Naposledy zobrazená obrazovka návodu
Počas zobrazenia návodu i-Manual stlačením
zeleného tlačidla na diaľkovom ovládači
zobrazte zoznam záložiek. Stlačením tlačidiel
F/f zvoľte požadovanú položku a stlačte
tlačidlo .
Obrazovka BRAVIA TV
• Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu stranu,
stlačte tlačidlo G.
x Odstránenie záložky
Keď sa zobrazí strana označená záložkou,
stlačte žlté tlačidlo na diaľkovom ovládači.
26 SK
• Ak chcete preskočiť na prvú stranu návodu
i-Manual, stlačte červené tlačidlo na diaľkovom
ovládači. Na prvú stranu návodu i-Manual
môžete tiež preskočiť tak, že stlačíte tlačidlo
HOME a zvolíte položky „Nastavenia“ t
• Keď TV prijímač vypnete alebo keď TV prijímač
prejde do pohotovostného režimu, po zvolení
možnosti „i-Manual“ sa zobrazí prvá strana
návodu i-Manual.
Ďalšie informácie
Riešenie problémov
Keď bliká kontrolka 1 (pohotovostný režim), počítajte koľko krát zabliká (časový
interval je tri sekundy).
Vypnite televízny prijímač stlačením tlačidla "/1, odpojte napájací kábel a oznámte predajcovi alebo
servisnému stredisku spoločnosti Sony, ako bliká kontrolka (počet bliknutí).
Keď indikátor 1 (pohotovostný režim) nebliká, skontrolujte položky podľa
nasledujúcej tabuľky.
Prečítajte si aj časť „Riešenie problémov“ v návode i-Manual. Ak problém pretrváva, odovzdajte svoj
televízny prijímač do servisu.
Žiadny obraz (obrazovka je • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
• Pripojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky a stlačte
tmavá) a žiadny zvuk.
tlačidlo "/1 na televíznom prijímači.
• Ak sa kontrolka 1 (pohotovostný režim) rozsvieti na
červeno, stlačte tlačidlo "/1 na diaľkovom ovládači.
Na obrazovke sa objavujú
čierne a/alebo jasné body.
• Obrazovka sa skladá z pixelov. Drobné čierne a/alebo jasné
body (pixely) na obrazovke nie sú príznakom chybnej
Niektoré programy sa
nedajú naladiť.
• Skontrolujte anténu alebo satelit.
• Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú problémy s
pripojením kábla. Skontrolujte kábel a jeho pripojenie,
zvoľte televízor siet’ovým vypínačom a znova ho zapnite.
• Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. Problém
konzultujte s vysielateľom satelitného programu.
Nenašli sa žiadne služby
(programy) káblovej
• Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu ladenia.
• Pokúste sa vykonať „Automatické digitálne ladenie“
výberom možnosti „Terestriálny“ namiesto možnosti
Televízny prijímač sa
automaticky vypína
(televízny prijímač
prechádza do
pohotovostného režimu).
• Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Časovač vypnutia“
alebo skontrolujte nastavenie „Trvanie“ funkcie „Časovač
• Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Pohotovostný režim
Diaľkový ovládač nefunguje. • Vymeňte batérie.
• Váš TV prijímač môže byť v režime SYNC.
Stlačte tlačidlo SYNC MENU, vyberte možnosť „Ovládanie
TV“ a potom vyberte „Domov (ponuka)“ alebo „Možnosti“,
aby ste ovládali TV prijímač.
Zabudnuté heslo
„Rodičovský zámok“.
• Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.)
Okraj televízneho prijímača • Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, okraj
televízneho prijímača je teplejší.
sa zahrieva.
Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
Ak zobrazujete súbory fotografií v rozlíšení 4K:
• Obrazovka s ponukou, sprievodca funkciami alebo správy sa nemusia počas zobrazenia fotografií zobraziť.
• Ak chcete dokončiť prehrávanie fotografií, stlačte tlačidlo RETURN alebo prepnite vstup stlačením tlačidla
27 SK
Technické parametre
Systém panela
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi)
Systém televízneho
Analógový: V závislosti od výberu krajiny a regiónu: B/G/H, D/K, L, I, M
Digitálny: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 sa aktivuje, len ak je zvolená možnosť „Deutschland“.
Satelitný: DVB-S/DVB-S2
Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitálny: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (maximálne 30 Mb/s,
obmedzený nástroj), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected]
Kanálový rozsah
Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti
Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti
Satelit: Medzifrekvencia 950-2150 MHz
Zvukový výstup
12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W
Vstupné a výstupné konektory
Kábel antény
75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF
Satelitná anténa
Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový rozvod EN50494
COMPONENT IN YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p,
t AV2
HDMI IN 1, 2, 3, 4
(Rozlíšenie 4 k podporuje
len rozhranie HDMI 2 a
21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a
výstupu TV audio/video.
576i, 480p, 480i
Vstup Audio (kolíkové konektory)
Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y)
Video (2D):
HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC
HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formáty PC
Video (3D):
Zhusťovanie rámcov 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Vedľa seba 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Nad sebou 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: dvojkanálový, lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital
Analógový vstup Audio (stereofónny kolíkový minikonektor) (len HDMI IN 3, spoločný s PC IN)
ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 1)
DIGITAL AUDIO OUT Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital)
Výstup Audio (stereofónny kolíkový minikonektor)
Konektor slúchadiel
Analógový RGB (Mini D-sub 15-kolíkový)
PC / HDMI 3 AUDIO IN Zvukový vstup (stereofónny kolíkový minikonektor) (spoločný s HDMI IN 3)
Port USB, Port pre zariadenie USB HDD (iba
Zásuvka CAM (modul pre podmienený prístup)
Názov modelu KD-
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od prevádzkového prostredia siete sa môže
rýchlosť pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre
tento TV prijímač zaručená.)
Napájanie a iné
Požiadavky na napájanie
220 V – 240 V str., 50 Hz
Trieda energetickej
Rozmery obrazovky
(merané diagonálne)
Približne 213,5 cm/84 palcov
28 SK
Názov modelu KDPríkon
360 W
v režime
v režime
580 W
Priemerná ročná spotreba 499 kWh
Príkon v pohotovostnom
0,30 W (15 W v režime aktualizácie softvéru / EPG)
Rozlíšenie displeja
3 840 bodov (vodorovne) × 2 160 riadkov (zvisle)
Rozmery (približne) (š × v × h)
TV prijímač s podlahovým 213,7 × 151,1 × 56,7 cm
TV prijímač so stolovým
213,7 × 120,9 × 56,7 cm
TV prijímač bez
213,7 × 113,6 × 9,0 cm
Monitor s podlahovým
192,6 × 151,1 × 56,7 cm
Monitor so stolovým
192,6 × 120,9 × 56,7 cm
Monitor bez podlahového/ 192,6 × 113,6 × 7,9 cm
stolového stojana
Hmotnosť (približne)
TV prijímač s podlahovým 97,9 kg
TV prijímač so stolovým
95,2 kg
TV prijímač bez
80,0 kg
Monitor s podlahovým
90,5 kg
Monitor so stolovým
87,8 kg
Monitor bez podlahového/ 72,7 kg
stolového stojana
Dodávané príslušenstvo
Pozri strana 6 (Kontrola príslušenstva).
Doplnkové príslušenstvo
Montážna konzola na stenu: SU-WL500
Modul kamery s mikrofónom: CMU-BR100
USB bezdrôtový LAN adaptér: UWA-BR100
Prevádzková teplota
0 °C – 40 °C
Prevádzková vlhkosť
10 % – 80 % RH (nekondenzovaná)
Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, ktorý bude
používaný 4 hodiny denne počas 365 dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na spôsobe používania
televízneho prijímača.
*2 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy.
Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob.
Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia.
29 SK
Inštalácia príslušenstva
(Montážna konzola na stenu)
x Pre zákazníkov:
Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho
prijímača vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať
x Pre predajcov a dodávateľov Sony:
Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti.
TV možno inštalovať pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL500 (strana 31) (predáva sa
• Postupujte podľa Návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, aby ste správne vykonali
• Pozri strana 8 (Odpojenie podlahového stojana od TV prijímača).
Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Najmä je potrebné určiť, či je
stena dostatočne pevná na to, aby udržala TV prijímač. Pripevnenie tohto produktu na stenu
zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom Sony a počas inštalácie venujte náležitú
pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody alebo zranenia
spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou.
Keď inštalujete televízny prijímač na stenu, odskrutkujte skrutky zo zadnej časti televízneho
prijímača. (Sú zaskrutkované v otvoroch slúžiacich na pripevnenie televízneho prijímača na
stenu.) Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
30 SK
Skrutka (+PSW 6 × 16)
Montážny hák
• Montážny hák pripevnite použitím štyroch skrutiek dodaných s montážnou konzolou na stenu.
• Pri opätovnom pripájaní podlahového stojana (ktoré ste predtým odskrutkovali) do pôvodných otvorov v
zadnej časti televízneho prijímača.
Nákres/tabuľka s umiestnením skrutiek a háka
Názov modelu
Umiestnenie skrutky
Umiestnenie háka
d, j
x SU-WL500
Umiestnenie skrutky
Umiestnenie háka
Pri inštalácii montážneho háka na televízny
Pri inštalácii televízneho prijímača na základnú
31 SK
Tabuľka inštalačných rozmerov TV prijímača
Stredový bod obrazovky
Jednotky: cm
Stredový rozmer
Dåžka pre každý montážny uhol
Uhol (0°)*
* Pre tento model TV prijímača platí len pre uhol 0°.
Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.
Stena, na ktorú sa televízny prijímač nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok
hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si informácie na strana 28-29 (Technické parametre) ohľadom
hmotnosti televízneho prijímača.
32 SK
Additional Information
Informácie o
Predná časť
Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.
Zadná časť
Batérie nesmú byť vystavené
nadmernému teplu, napríklad
slnečnému svetlu, ohňu a podobne.
Televízny prijímač nainštalujte a
používajte v súlade s dolu uvedenými
pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika
požiaru, úderu elektrického prúdu,
poškodeniam alebo úrazom.
• Televízny prijímač treba nainštalovat’
v blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej
• Televízny prijímač postavte na pevný
a rovný povrch.
• Inštaláciu na stene môže
uskutočňovat’ iba kvalifikovaný
pracovník servisu.
• Z bezpečnostných dôvodov
rozhodne odporúčame používat’
príslušenstvo značky Sony, ako
– Montážna konzola na stenu:
• Dbajte na používanie skrutiek
dodávaných s nástenným držiakom
pri pripevňovaní montážnych hákov k
televíznemu prijímaču. Dodávané
skrutky sú navrhnuté tak, aby mali
dĺžku 8 mm až 12 mm meranej od
pripevňovacieho povrchu
montážneho háka.
Priemer a dĺžka skrutky závisia od
modelu konzoly na montáž na stenu.
Použitie iných ako dodávaných
skrutiek môže mat’ za následok
vnútorné poškodenie televízneho
prijímača, alebo spôsobit’ jeho pád
8 mm - 12 mm
Skrutka (dodávaná s
konzolou na montáž na
Montážny hák
Pripevnenie háka na
zadnú stenu televízneho
• Pred premiestňovaním televízneho
prijímača odpojte všetky káble.
• Na prenášanie veľkého TV prijímača
sú potrebné štyri alebo viac osôb.
• Pri manuálnom prenášaní držte
televízny prijímač ako na ilustrácii
vpravo. LCD panel a rám okolo
obrazovky chráňte pred zvýšeným
• Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte
televízny prijímač pevne za spodnú
Siet’ový kábel
• Pri prenášaní a preprave chráňte
televízny prijímač pred nárazmi alebo
nadmernými vibráciami.
• Pri preprave do opravy alebo pri
st’ahovaní zabaľte televízny prijímač
do pôvodného kartónu a baliaceho
• Vetracie otvory skrinky nikdy
nezakrývajte a nič dovnútra prístroja
• Ponechajte voľný priestor okolo
televízneho prijímača ako na ilustrácii
• Rozhodne odporúčame použit’
nástenný držiak značky Sony, aby sa
zaručila dostatočná cirkulácia
Pri manipulácii so siet’ovým káblom a
zásuvkou dodržiavajte nasledujúce
zásady, aby ste predišli vzniku rizika
požiaru, úderu elektrického prúdu,
poškodeniam alebo úrazom:
Nainštalovaný na stene
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Okolo prijímača ponechajte
najmenej takýto voľný priestor.
Nainštalovaný na
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Okolo prijímača ponechajte najmenej
takýto voľný priestor.
• Na zaručenie dostatočného vetrania
a na predchádzanie usadzovaniu
nečistôt alebo prachu:
– Televízny prijímač neklaďte na
plochu, neinštalujte ho hlavou
dolu, dozadu ani nabok.
– Televízny prijímač neklaďte na
policu, koberec, posteľ ani do
– Televízny prijímač neprikrývajte
textíliami, ako sú záclony, ani
predmetmi ako noviny a pod.
– Televízny prijímač neinštalujte
podľa ilustrácie dolu.
Používajte iba siet’ové káble
dodávané spoločnost’ou Sony, nie
od iných dodávatel’ov.
Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej
Televízny prijímač pripájajte iba k
sieti 220-240 V striedavých.
Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú
bezpečnost’ presvedčite, že
napájací kábel je odpojený.
Nedotýkajte sa káblových
Predtým, ako budete s televíznym
prijímačom pracovat’ alebo ho
premiestňovat’, odpojte napájací
kábel od siet’ovej zásuvky.
Napájací kábel nepribližujte k
zdrojom tepla.
Siet’ovú vidlicu odpojte a
pravidelne ju čistite. Ak je vidlica
zaprášená a pohlcuje vlhkost’,
môže sa znehodnotit’ jej izolácia, čo
môže spôsobit’ požiar.
• Dodávaný napájací kábel
nepoužívajte so žiadnym iným
• Napájací kábel príliš nestláčajte,
neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by
sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla.
• Napájací kábel neupravujte.
• Neklaďte na napájací kábel nič
• Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za
napájací kábel.
• Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k
tej istej siet’ovej zásuvke.
• Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú
Zakázané použitie
Televízny prijímač neinštalujte a
nepoužívajte na miestach, v prostredí
alebo v situácii, uvádzaných ďalej v
texte, pretože môže dôjst’ k poruche
televízneho prijímača a následne k
požiaru, úderu elektrickým prúdom,
poškodeniu a/alebo k úrazu.
33 SK
Additional Information
• Vonku (na priamom slnečnom
svetle), na morskom pobreží, na lodi
alebo inom plavidle, vo vozidle, v
zdravotníckych zariadeniach, na
nestabilných miestach, v blízkosti
vody, na daždi, pri vlhkosti alebo
• Ak sa TV prijímač umiestni do šatne
verejnej plavárne alebo termálnych
prameňov, môže sa poškodiť sírou
prenášanou vzduchom atď.
• Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s
demontovanou skrinkou alebo s
pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca
neodporúča. Počas búrky odpojte
televízny prijímač od siet’ovej
zásuvky a od antény.
• TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal
do otvoreného priestoru. Môže to
spôsobiť poranenie alebo
poškodenie nárazom do TV
Aby ste predišli požiaru, nikdy do
blízkosti tohto produktu neklaďte
sviečky ani žiadny iný otvorený oheň.
• Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu
obrazu, nevystavujte obrazovku
priamemu osvetleniu alebo
slnečnému svetlu.
• TV prijímač neprenášajte z
chladného prostredia do teplého.
Náhle zmeny teploty miestnosti môžu
zapríčiniť kondenzáciu vlhkosti.
Výsledkom toho môže byť nekvalitný
obraz a/alebo nekvalitné farby. Ak sa
tak stane, pred zapnutím napájania
TV prijímača nechajte vlhkosť celkom
• Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci
prostriedok priamo na televízor.
Môže kvapkať na spodnú časť
obrazovky alebo vonkajších častí a
dostať sa do televízora, pričom môže
spôsobiť poškodenie televízora.
• Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo
nadmerne prašné; miesta kam môže
preniknút’ hmyz; vystavené
mechanickým vibráciám, v blízkosti
horľavých predmetov (sviečky a
pod.). Televízny prijímač chráňte
pred odstrekujúcimi alebo
kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na
televízny prijímač žiadne predmety
naplnené tekutinou, ako sú vázy a
• TV prijímač neumiestňujte do vlhkého
a prašného prostredia alebo do
priestorov s výskytom olejového
dymu alebo výparov (v blízkosti
kuchynských pracovných stolov
alebo zvlhčovačov). Mohlo by to
spôsobiť požiar, elektrický šok alebo
Keď LCD monitor používate dlhšiu
dobu, okolité časti panela sa nahrejú.
Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete
Rozbité kúsky:
• Do televízneho prijímača nič
nehádžte. Sklo na obrazovke sa
môže nárazom poškodit’ a spôsobit’
vážny úraz.
• Ak povrch televízneho prijímača
praskne, nedotýkajte sa ho, až kým
neodpojíte napájací kábel. V
opačnom prípade hrozí úder
elektrickým prúdom.
Ak sa prijímač nepoužíva
• Ak televízny prijímač nebudete
niekoľko dní používat’, odpojte ho od
napájania z dôvodov ochrany
životného prostredia a bezpečnosti.
• Pretože vypnutím sa televízny
prijímač od siete úplne neodpojí, na
úplné odpojenie televízneho
prijímača je potrebné vytiahnut’
vidlicu zo siet’ovej zásuvky.
• Niektoré televízne funkcie však môžu
mat’ funkcie, ktoré si na správne
fungovanie vyžadujú, aby bol
televízny prijímač ponechaný v
pohotovostnom režime.
Pre deti
• Nedovoľte, aby deti vyliezali na
televízny prijímač.
• Drobné príslušenstvo sa nesmie
ponechat’ v dosahu detí, pretože by
mohlo byt’ omylom prehltnuté.
Ak by sa vyskytli
nasledujúce problémy...
Ak by sa vyskytol niektorý z
nasledujúcich problémov, televízny
prijímač vypnite a okamžite odpojte
napájací kábel.
Požiadajte predajcu alebo servisné
stredisko Sony, aby prijímač
skontroloval odborník.
• Televízor neumiestňujte na miesta
vystavené extrémnym teplotám, ako
priame slnečné žiarenie, blízko
radiátorov alebo ohrievačov.
Televízor sa môže v takýchto
podmienkach prehriať a následne sa
môže zdeformovať kryt alebo sa
môže vyskytnúť porucha.
34 SK
Informácie o teplote LCD
Napájací kábel je poškodený.
Siet’ová zásuvka je uvoľnená.
Televízny prijímač bol poškodený
pádom, úderom alebo predmetom,
ktorý naň dopadol.
Cez otvory v skrinke prenikne do
prijímača tekutina alebo iný
Sledovanie televízneho
• Niektorým ľuďom môže byť
sledovanie 3D obrazu alebo hranie
stereoskopických 3D hier nepríjemné
(bolenie alebo vysilenie očí, únava či
nevoľnosť). Sony odporúča všetkým
divákom, aby si pri sledovaní 3D
obrazu alebo hraní stereoskopických
3D hier dopriali pravidelné prestávky.
Dĺžka a frekvencia potrebných
prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých
osôb. Sami musíte rozhodnúť, čo
vám vyhovuje najviac. Ak sa
stretnete s nepríjemným pocitom,
prestaňte sledovať 3D obraz alebo
hrať stereoskopické 3D hry, kým
nepríjemný pocit nepominie; v
prípade potreby sa poraďte s
lekárom. Zároveň si prečítajte
aktuálne informácie (i) v príručkách
ostatných zariadení alebo médií
používaných s týmto televízorom a
(ii) na našich webových stránkach
myproduct). Zrak malých detí (najmä
vo veku do šesť rokov) sa stále
vyvíja. Predtým ako povolíte malým
deťom sledovať 3D obraz alebo hrať
stereoskopické 3D hry sa poraďte s
lekárom (napr. detským alebo očným
lekárom). Dospelé osoby musia
dohliadať na to, aby sa malé deti
riadili vyššie uvedenými
• Nepoužívajte, neskladujte ani
nenechávajte 3D okuliare ani batériu
v blízkosti ohňa alebo na miestach s
vysokou teplotou, napr. na priamom
slnečnom svetle alebo v autách
vyhriatych od slnka.
• Pri používaní simulovaného 3D
efektu, upozorňujeme, že z dôvodu
konverzie uskutočnenej touto
televíziou sa mení zobrazený obraz z
pôvodného originálu.
• Televízny program sledujte pri
miernom osvetlení, pretože
sledovanie televízneho prijímača pri
slabom osvetlení alebo po dlhšiu
dobu namáha vaše oči.
• Pri používaní slúchadiel si nastavte
vhodnú hlasitost’, pretože príliš
vysoká úroveň môže spôsobit’
poškodenie sluchu.
Obrazovka LCD
• Hoci sa obrazovka LCD vyrába
použitím vysoko presnej technológie
a 99,99 % a viac pixelov je
funkčných, na obrazovke LCD môžu
byt’ trvalo čierne alebo jasné body
(červené, modré alebo zelené). Ide o
konštrukčnú charakteristiku
obrazovky LCD a nejde o jej
• Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani
poškriabat’, na tento televízny
prijímač neklaďte žiadne predmety.
Zobrazenie by mohlo byt’
nerovnomerné a mohla by sa
poškodit’ obrazovka LCD.
• Ak sa tento televízny prijímač
používa na chladnom mieste, na
zobrazení sa môžu prejavit’ škvrny
alebo obraz môže stmavnút’. Nie je
to príznak poruchy. Po zvýšení
teploty tieto javy zmiznú.
• Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé
zobrazenia, môžu sa prejavit’
„duchovia“. Po niekoľkých
okamihoch môžu zmiznút’.
• Pri používaní tohto televízneho
prijímača sa obrazovka a skrinka
môže zohrievat’. Nie je to príznak
• Obrazovka LCD obsahuje malé
množstvo tekutých kryštálov. Pri
likvidácii dodržiavajte platné
nariadenia a predpisy.
• Obrazovku LCD nevystavujte silným
nárazom ani otrasom. Sklo
obrazovky môže prasknúť alebo sa
rozsypať a spôsobiť zranenie.
Zaobchádzanie s povrchom
obrazovky a skrinkou
televízneho prijímača a ich
Pred čistením sa presvedčite, či je
odpojený napájací kábel pripájajúci
televízny prijímač k siet’ovej zásuvke.
Aby ste predišli znehodnocovaniu
materiálu alebo povrchu obrazovky,
dodržiavajte nasledujúce preventívne
• Prach z povrchu obrazovky/skrinky
utierajte jemne a mäkkou
handričkou. Ak prach odoláva, utrite
ho mäkkou handričkou jemne
navlhčenou do rozriedeného roztoku
neagresívneho čistiaceho
• Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci
prostriedok priamo na televízor.
Môže kvapkať na spodnú časť
obrazovky alebo vonkajších častí a
dostať sa do televízora, pričom môže
spôsobiť poškodenie televízora.
• Nikdy nepoužívajte abrazívne
špongie, čističe obsahujúce lúh
alebo kyselinu, prášok na riad ani
prchavé rozpúšt’adlá ako je alkohol,
benzén, riedidlo alebo insekticíd.
Používanie takýchto materiálov
alebo dlhodobý kontakt s gumovými
alebo vinylovými materiálmi môže
spôsobit’ poškodenie povrchu
obrazovky a materiálu skrinky.
• Na zaručenie dostatočného vetrania
sa odporúča pravidelne povysávat’
vetracie otvory.
• Pri zmene uhla natočenia
televízneho prijímača pohybujte
prijímačom pomaly, aby nespadol zo
stojana a neprevrhol sa.
Prídavné zariadenia
• Prídavné zariadenia a všetky ostatné
zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické žiarenie
nepribližujte k televíznemu prijímaču.
Nedodržanie tejto podmienky môže
spôsobit’ deformáciu zobrazenia a/
alebo šum vo zvuku.
• Toto zariadenie bolo testované a je v
zhode s obmedzeniami podľa
smernice o elektromagnetickej
kompatibilite pri použití prípojného
signálneho kábla kratšieho než
3 metre.
(Upozornenie týkajúce sa
manipulácie s diaľkovým
• Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich
• Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani
staré batérie s novými.
• Batérie zneškodňujte tak, aby
neznečist’ovali životné prostredie.
V niektorých krajinách môže byt’
zneškodňovanie batérií regulované.
Obrát’te sa na miestny úrad kvôli
informáciám o zneškodňovaní.
• S diaľkovým ovládačom
zaobchádzajte ohľaduplne.
Nenechajte ho padnút’, nestúpajte
naň, nepolievajte ho žiadnymi
• Diaľkový ovládač nesmie byt’
položený v blízkosti zdroja tepla, na
mieste vystavenom účinkom
priameho slnečného svetla, ani vo
vlhkej miestnosti.
Funkcia bezdrôtového
pripojenia jednotky
• Toto zariadenie nepoužívajte v
blízkosti lekárskych prístrojov
(kardiostimulátor, atď.) lebo by
mohlo dôjsť k poruche lekárskeho
• Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma
zakódované signály, dávajte pozor
na neoprávnený príjem. Nenesieme
žiadnu zodpovednosť za prípadné
35 SK
Likvidácia televízneho
elektrických a
(vzt’ahuje sa na
Európsku úniu a európske
krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na
jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako
komunálny odpad. Musí sa odovzdat’
do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej
likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré
by mohli byt’ zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov
pomôžete zachovat’ prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
36 SK
použitých batérií
(platí v Európskej
únii a ostatných
krajinách so
zavedeným separovaným
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom. Na niektorých
batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickými
značkami. Chemické značky ortute
(Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak
batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie týchto
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť
spôsobený pri nesprávnom nakladaní
s použitou batériou. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje. V prípade, že výrobok,
ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu
alebo integrity údajov vyžaduje trvalé
pripojenie zabudovanej batérie, túto
batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný
personál.. Aby ste zaručili, že batéria
bude správne spracovaná, odovzdajte
tento výrobok na konci jeho životnosti
na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. V prípade
všetkých ostatných batérií, postupujte
podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu
na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií. Ak chcete
získať podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket
választotta. Kérjük, mielőtt üzembe
helyezi a készüléket, olvassa el
figyelmesen ezt a használati utasítást,
és őrizze meg, mert a későbbiekben is
szüksége lehet rá.
Ezt a terméket a Sony Corporation
(Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku), vagy
megbízottja gyártotta. Az Európai
Unió jogszabályai alapján a
termékbiztonsággal kapcsolatban
a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult
képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló
szerviz- vagy
megadott címekhez forduljon.
Megjegyzések a digitális
• Minden digitális tv-adással (
kapcsolatos funkció, csak azokban az
országokban és régiókban működik,
ahol DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és
H.264/MPEG-4 AVC) digitális jeleket
továbbítanak földi műsorszórással,
illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik
egy kompatibilis DVB-C/DVB-C2
(MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC)
kábeltelevíziós szolgáltatáshoz.
Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy
sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket
a lakóhelyén, vagy kérdezze meg
kábeltelevízió-szolgáltatóját, hogy az
általa szolgáltatott DVB-C/DVB-C2
jellel tudja-e használni a készülékét.
• A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg
díjat számolhat fel a szolgáltatásért,
vagy megköveteli Öntől, hogy
elfogadja szerződéses feltételeit.
• A tv-készülék megfelel a DVB-T/
előírásoknak, azonban a
kompatibilitást nem garantáljuk a
jövőbeli DVB-T/DVB-T2 digitális földi
és DVB-C/DVB-C2 digitális
kábeltelevíziós adásokkal.
• Néhány digitális tv-funkció esetleg
nem érhető el bizonyos országban,
körzetben, és a DVB-C/DVB-C2
rendszer egyes kábeltelevíziószolgáltatók esetén nem működik
kapcsolatos információk
a DVB Project bejegyzett
A HDMI és a HDMI High-Definition
Multimedia Interface kifejezés, illetve a
HDMI embléma a HDMI Licensing LLC
védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Amerikai Egyesült Államokban és más
Digital Living Network Alliance védjegye
és/vagy szolgáltatási védjegye.
Gyártva a Dolby Laboratories
engedélyével. A „Dolby” és a dupla D
szimbólum a Dolby Laboratories
A „BRAVIA” és a
Corporation védjegyei.
A TrackID a Sony Mobile
Communications AB védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
A zene- és videófelismerő technológiát
és a hozzá kapcsolódó technológiát a
Gracenote® biztosítja. A Gracenote
iparági szabvány a zenefelismerési
technológiában és a kapcsolódó
tartalomszolgáltatásban. További
információért látogassa meg a webhelyet.
CD, DVD, Blu-ray lemez, zenével és
videóval kapcsolatos adatok a
Gracenote, Inc. vállalattól, copyright
© 2000-jelen, Gracenote. Gracenote
Software, copyright © 2000-jelen,
Gracenote. Erre a termékre és
szolgáltatásra a Gracenote egy vagy
több szabadalma érvényes. Az
érvényes Gracenote szabadalmak nem
teljes listáját a Gracenote webhelyén
olvashatja el. A Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, a Gracenote
embléma és a „Powered by Gracenote”
embléma a Gracenote védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
A Wi-Fi Direct a Wi-Fi Alliance védjegye.
A „Blu-ray Disc”, a „Blu-ray” és a „Bluray Disc” embléma a Blu-ray Disc
Association védjegye.
A „Sony Entertainment Network
embléma” és a „Sony Entertainment
Network” a Sony Corporation védjegye.
• „A fali konzol felszerelése” c.
utasítások a tv-készülék használati
utasításában találhatók.
• A kézikönyvben található illusztrációk
az RM-ED051 típusú távirányítókra
vonatkoznak, hacsak a szöveg más
utalást nem tartalmaz.
• A tv-készülék használata előtt, kérjük,
olvassa el a 34. oldalt (Biztonsági
előírások). Őrizze meg a kézikönyvet
későbbi használatra.
2 HU
a Sony
” és a „SimulView” a Sony
Computer Entertainment Inc. védjegye.
A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye.
Ez a televíziókészülék támogatja a
DiSEqC 1.0 szabványt. Ez a
televíziókészülék nem motoros
antennák vezérlésére lett tervezve.
A Java és a Java-alapú védjegyek és
emblémák az Oracle és/vagy
leányvállalatainak védjegyei vagy
bejegyzett védjegyei. Minden egyéb név
a megfelelő tulajdonos védjegye lehet.
Megjegyzés a vezeték
nélküli jellel
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom,
hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó
alapvető követelményeknek és az 1999/
5/EC irányelv egyéb előírásainak.
További információkat a következő
weboldalon találhat:
Az azonosító címke
A típusszám, a gyártási idő (hónap/év)
és az áramellátás (a vonatkozó
biztonsági szabályoknak megfelelően
feltüntetett) típusának címkéje a televízió
hátulján vagy a csomagoláson
3 HU
A kézikönyvről
(Használati útmutató)
Ez a kézikönyv a televíziókészülék beállításának módját ismerteti.
A BRAVIA tv használatával kapcsolatos további információkat az
„Elektronikus használati útmutató” -ban talál.
Használati útmutató
Elmagyarázza a televíziókészülék beállításának módját,
a csatlakozások létrehozását, a kezdeti beállításokat és
az alapvető műveleteket.
További információkért nyomja meg az i-MANUAL
Elektronikus használati
útmutató (i-Manual)
Bemutatja a funkciók használatát. Az i-Manual
használatát lásd: 25. oldal.
A kézikönyvben látható képek és ábrák eltérhetnek a képernyő
tényleges elemeitől.
4 HU
Az első lépések
A tartozékok ellenőrzése........................................................................ 6
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe .................................................. 6
1: Az asztali állvány összeszerelése ....................................................... 7
2: A hangszórók állásának módosítása ................................................ 11
3: Csatlakoztatás................................................................................. 12
4: A tv-készülék felborulásának megakadályozása............................... 13
5: Az AC hálózati kábel csatlakoztatása............................................... 14
6: A kábelek kötegelése....................................................................... 14
7: A tv-készülék csatlakoztatása az internethez ................................... 15
8: A kezdeti beállítás végrehajtása ....................................................... 16
A BRAVIA tv-készülék használata
tv-nézés B .................................... w;
Különböző funkciók és beállítások kiválasztása (főmenü) ..................... 22
Internetes videók megtekintése............................................................ 24
Utasítások keresése
Utasítások keresése az
elektronikus kézikönyvben
(i-Manual) B.................................. wg
További információ
Hibaelhárítás........................................................................................ 27
Műszaki adatok ................................................................................... 29
A kiegészítők felszerelése (fali konzol) .................................................. 31
Biztonsági előírások ............................................................................. 34
Óvintézkedések ................................................................................... 36
5 HU
Az első lépések
A tartozékok
Az elemek
behelyezése a
AC hálózati kábel (3)
Kábeltartó (5)
Távvezérlő (1)
AAA méretű elemek (R03-as típus) (2)
Rövid nyak (2)
Rövid nyakvédők (2)
3D szemüveg (2)
3D szemüveg tokja (2)
Használati útmutató (ez a kézikönyv) és más
6 HU
Távolítsa el a védőlapot.
A fedél kinyitásához nyomja meg és
csúsztassa el azt.
1: Az asztali
A kockázatok, valamint a tv-készülék
sérülésének elkerülése érdekében olvassa el és
tartsa be a következõ utasításokat.
Az alábbi útmutatóból megtudhatja, hogyan
cserélheti a padlóállványt asztali állványra.
A padlóállvány leszerelése előtt hajtsa végre a
következő lépéseket.
Helyezze a kartontetőt a padlóra.
Helyezze az alsó sarokelemeket a kartontetőre.
Alsó sarokelemek
Helyezze a tv védőzsákját a sarokelemekre.
tv padlóállvánnyal
tv védőzsákja
tv asztali állvánnyal
• Ha elektromos csavarhúzót használ, a
nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m {15 kgf·cm}
7 HU
A padlóállvány
leválasztása a tvkészülékről
Emelje le a tv-készüléket a padlóállványról,
és helyezze azt a kartontetőre. Támassza
meg a tv-készüléket a nyak cseréje során,
nehogy eldőljön.
• Csak akkor távolítsa el a padlóállványt, ha az
asztali állványt vagy az ehhez szükséges
tartozékokat kívánja felszerelni a tv-készülékre.
Csúsztassa felfelé a nyakvédőket, és
távolítsa el azokat a padlóállványról.
Távolítsa el a padlóállványt a tv-hez rögzítő
(M5 × 20)
• Az eltávolított csavarokat biztos helyen őrizze
meg. A csavarokat újra használja fel az
asztali állványfelszereléséhez.
8 HU
Hosszú nyakak
Az asztali állvány
Távolítsa el a csavarokat a padlóállvány
aljáról, és válassza le a két hosszú nyakat az
Hosszú nyakak
Csatlakoztassa a két rövid nyakat az
alaphoz „Az asztali állvány csatlakoztatása”
(9. oldal) 1. lépése során eltávolított
Rövid nyak
Csavar (M6 × 20) (8)
Csavar (M6 × 20) (8)
Csavar (M6 × 20) (4)
Csavar (M6 × 20) (4)
9 HU
Helyezze a tv-készüléket az asztali állványra.
Asztali állvány
Csatlakoztassa az asztali állványt „A
padlóállvány leválasztása a tv-készülékről”
(8. oldal) 2. lépésében eltávolított
Csavar (M5 × 20)
Helyezze a rövid nyakvédőket az asztali
Rövid nyakvédők
• Gondoskodjon arról, hogy semmilyen tárgy
ne legyen a tv előtt.
10 HU
2: A hangszórók
A falra szerelt tv hátulján található csatlakozók
eléréséhez módosítsa a hangszórók állását a
csavar meglazításával az ábrán látható módon.
A hangszórók
leválasztása a tvkészülékről
Külön audiorendszer (pl. házimozi rendszer)
használata esetén a hangszórókat el lehet
távolítani a tv-készülékről. Az alábbi útmutatóból
megtudhatja, hogyan távolíthatja el a
* Ne felejtse el újra meghúzni a csavart, miután a
hangszórókat visszaigazította az eredeti állásba.
Húzza ki a hangszórókábelt.
Távolítsa el az alsó hangszórórögzítő
Távolítsa el a felső hangszórórögzítő
A hangszórót vízszintesen maga felé húzva
távolítsa el azt.
Ismételje meg az 1–4. lépést a másik
hangszóró eltávolításához.
11 HU
3: Csatlakoztatás
• A műhold csatlakozójának csavarját enyhén
kezével húzza meg, szerszám használata nélkül.
• A televíziókészüléket ki kell kapcsolni a
műholdantenna csatlakoztatásakor.
• Ne használjon 14 mm-es vastagságúnál
vastagabb antennakábel-csatlakozót.
• A csatlakozáshoz 12 mm (vastagság) × 21 mm
(szélesség) méretű HDMI-kábelt használjon.
• A HDMI-csatlakoztatáshoz „High Speed”
megjelölésű Sony gyártmányú HDMI-kábelt
• A csatlakoztatáshoz derékszögű szabványos
SCART-csatlakozós kábel használatát javasoljuk.
x Set Top Box/felvevő (például DVDfelvevő) csatlakoztatása HDMIkábellel
Antenna/Set Top Box/
felvevő (például DVDfelvevő) csatlakoztatása
x Set Top Box/felvevő (például DVDfelvevő) csatlakoztatása SCARTkábellel
Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő)
* A 4k felbontás csak a HDMI 2 és HDMI 3 csatlakozón
használható (a tv oldalán).
Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő)
12 HU
Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz
A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a
csatlakozó részből.
Legfeljebb 7 mm
4: A tv-készülék
Legfeljebb 1,5 mm
(Az F típusú csatlakozó referenciaábrája)
Hang- és videóeszközök
Hang- és videoeszköz
Csavarozzon be egy facsavart (3,8 mm
átmérőjű, nincs mellékelve) a padlóba vagy a
Csavarozzon be egy csavart (M4, nincs
mellékelve) az alapon található furatba.
Kösse össze a facsavart és a csavart egy
erős huzallal (nincs mellékelve).
Az M4 csavar hossza a kábel átmérőjétől
függően változik.
Lásd az alábbi ábrát.
10 mm
M4 csavar
A tv
13 HU
5: Az AC hálózati
6: A kábelek
• Az AC hálózati kábelt ne kötegelje a többi
kábellel együtt.
AC IN (áramellátás
bemenet) csatlakozó
AC hálózati kábel
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel teljesen
be legyen dugva az AC IN csatlakozóba.
14 HU
Asztali állvány
Használja a következőket: 1, 2, 3, 4, 5*
7: A tv-készülék
az internethez
Amikor az internetre csatlakoztatja ezt a tvkészüléket, többféle funkciót élvezhet. A
funkciókról bővebben az i-Manual kézikönyvben
* Ha falra szereli fel, a kábeltartót a csatlakozók alatt
szerelje fel.
• Az internetes csatlakozáshoz szerződést kell
kötnie egy internetszolgáltatóval.
Vezetékes hálózat
• LAN-kapcsolathoz használjon Category 7 kábelt
(nincs mellékelve).
15 HU
Vezeték nélküli hálózat
A beépített vezeték nélküli LAN-eszköz
hozzáférést biztosít az internethez és az otthoni
hálózathoz. Ezzel a szolgáltatással csatlakozhat
a vezeték nélküli LAN hálózatokhoz, és
kihasználhatja a kábelmentes hálózati
környezetek előnyeit. A tv-készülék vezeték
nélküli LAN-funkciójának beállítása előtt
mindenképpen állítsa be a vezeték nélküli LANútválasztót.
8: A kezdeti
Vezeték nélküli
Csatlakoztassa tv-készülékét az AC hálózati
A tv-készüléken nyomja meg a "/1 gombot.
A = (bekapcsolás) jelzőfénye zölden világít.
A tv-készülék első bekapcsolásakor a nyelv
menü jelenik meg a képernyőn.
• A tv-készülék első bekapcsolásakor a tvkészülék az optimalizálás érdekében belső
folyamatokat futtat, mielőtt a kezdeti
beállítást végrehajthatná. Nem lesz kép és
hang, és a televíziókészülék elején található
időzítő jelző körülbelül 40 másodpercig
narancssárga színnel villog. A folyamat alatt
ne kapcsolja ki a televíziókészüléket.
Ezt a folyamatot bizonyos televíziókészülékek
esetében még a gyártás során elvégezték.
16 HU
A F/f/G/g gombok megnyomásával
válasszon ki egy elemet, majd nyomja meg a
Kövesse a képernyőn megjelenő
„Hálózatkeresés”: Keresést hajt végre a
hálózat transzponderein (NIT keresés). Mivel
a „Hálózatkeresés” gyorsabb, mint a „Teljes
keresés”, az ismert (rendszerint a műholdhoz
társított) hálózatok behangolásakor ennek a
végrehajtása ajánlott. Egy transzponder
megadása szükséges, amelyből lekérhetők a
hálózati információk (a többi transzponder).
A korábban behangolt csatornák elvesznek.
„Kézi keresés”: Kézi keresést hajt végre.
3 „LNB beállítása”:
Műhold automatikus behangolása:
A „Műhold automatikus behangolása”
automatikusan behangolja az elérhető
műholdas csatornákat. A Digital Satellite
Equipment Control (DiSEqC) 1.0 legfeljebb
négy különböző műhold beállítását teszi
lehetővé. A következő beállítások
függetlenek a különböző kapcsolatok
esetén. A DiSEqC bemenet beállításához a
„DiSEqC vezérlés” menüben használja az
„LNB beállítása” lehetőséget. Az Egykábeles
terjesztés egyetlen koaxiális kábel
használatával teszi lehetővé a műholdas
adások átvitelét több vevőhöz is, így nincs
szükség több kábelre.
1 „Antenna konfigurációja”:
1 Válassza a „Rögzített antenna vagy
DiSEqC” vagy az „Egykábeles terjesztés”
2 Az „Egykábeles terjesztés” esetében 1
és 8 között választhatja ki a „Sáv”
értékét, és adhatja meg a
„Sávfrekvencia” kívánt értékét.
• Az országtól/régiótól függően előfordulhat,
hogy az „Egykábeles terjesztés” esetleg nem
érhető el.
A régiótól függően a következők
végrehajtása lehet szükséges:
1 Válassza a „Preferált műhold” vagy az
„Általános műhold” lehetőséget.
2 A „Preferált műhold” esetén válassza ki a
kívánt szolgáltatót.
2 „Részletes beállítások”:
Lehetővé teszi a behangolási beállítások
részletesebb megadását, így biztosabban
megtalálhatók a behangolni kívánt
„Keresés jellege”: Ha a „Hálózatkeresés”
egyetlen csatornát sem talált, próbálkozzon
meg a „Teljes keresés” használatával.
„Teljes keresés”: Teljes frekvenciakeresést
hajt végre, így biztosan behangol minden
lehetséges műsort, az aktuálisan megadott
LNB beállításnak megfelelően. A korábban
behangolt csatornák elvesznek.
„Rögzített antenna vagy DiSEqC”:
Nem szabványos LNB (low noise block: kis
zajú blokk) esetén lehetséges a kézi
– Egyetlen műhold esetén meghagyható az
eredeti beállítás.
– Két műhold esetén a „Toneburst A” (első
műhold) és a „Toneburst B” (második
műhold) beállítást adhatja meg a „DiSEqC
vezérlés” beállításban.
– Vagy használhatja az A (első műhold) és
B (második műhold) DiSEqC parancsot is,
ha az LNB vagy a multikapcsoló képes
ezeknek a parancsoknak a kezelésére.
– Négy műhold esetén az A, B, C és D
DiSEqC parancsok használata szükséges.
„LNB alacsony frekvenciasáv” és
„LNB magas frekvenciasáv”:
– Megadja az LNB frekvenciasávokat. A
frekvenciák beállításához mindenképpen
tekintse meg az LNB dokumentációt
(rendszerint „L.O. frekvenciaként” jelenik
– Az alapértelmezett értékek univerzális
LNB-re vonatkoznak.
– Ha az LNB a magas és az alacsony sávot
is képes kezelni, megadhatja mindkettőt.
Ha csak egyet képes kezelni, az alacsony
sávot adja meg.
„22 kHz-es kapcsolójel”: Ha az LNB
kétsávos (alacsony és magas) vagy
univerzális LNB, az „Automatikus”
beállítást adja meg. A televíziókészülék
minden szükséges műveletet
automatikusa elvégez. Más esetekben a
„Ki” beállítást adja meg.
„LNB feszültség”: Megadja egy kettős
polarizációjú LNB feszültségét.
– 13/18V: alapértelmezett.
– 14/19V: ha az LNB kábel hosszabb mint
– Ki: ha külső energiaforrás is használható.
(Jellemzően nem a „Ki” beállítás
használata javasolt.)
„Egykábeles terjesztés”:
– A műholdak vezérléséhez megadhatja az „A”
(első műholdcsoport) vagy a „B” (második
műholdcsoport) értékét az „Egykábeles
vezérlés” beállításban.
17 HU
„LNB alacsony frekvenciasáv” és
„LNB magas frekvenciasáv”:
– Megadja az LNB frekvenciasávokat. A
frekvenciák beállításához mindenképpen
tekintse meg az LNB dokumentációt
(rendszerint „L.O. frekvenciaként” jelenik
– Az alapértelmezett értékek univerzális
LNB-re vonatkoznak.
– Ha az LNB a magas és az alacsony sávot
is képes kezelni, megadhatja mindkettőt.
Ha csak egyet képes kezelni, az alacsony
sávot adja meg.
4 „Transzponder”
A „Teljes keresés” lehetőség kiválasztásakor
nincs szükség transzponder megadására.
„Új szolgáltatások keresése”:
– Egyetlen transzponderre végzi el a
– A keresés növekményesen megy végbe, és
olyan esetekben érdemes használni, amikor
új transzponder lett hozzáadva a műholdhoz.
– A korábban behangolt műsorok
megmaradnak, az újonnan találtak pedig
hozzáadódnak az éppen szerkesztett
műholdkapcsolat programlistájához.
1 Nyomja meg a HOME gombot, majd
válassza a
> „Digitális beállítások” >
„Műhold automatikus behangolása”
2 Kövesse a Műhold automatikus
behangolása művelet utasításait.
• A kezdeti beállítás során az „Új
szolgáltatások keresése” lehetőség nem
érhető el.
• Az új szolgáltatások keresésekor ellenőrizze,
hogy a műhold jele elérhető-e.
Digitális automatikus hangolás:
„Földi sugárzású” vagy „Kábel”:
Válassza a „Földi sugárzású” lehetőséget, a
külső antennával fogható földi tv-adás
vételéhez. Akkor válassza a „Kábel”
lehetőséget, ha kábeles tv-szolgáltatásra
fizetett elő, de nem külső beltéri egységet
használ. A „Kábel” lehetőség választása
esetén javasoljuk, hogy a gyors hangolás
érdekében válassza a „Gyorskeresés”
lehetőséget. A kábelszolgáltatótól mellékelt
adatok alapján állítsa be a „Frekvencia” és a
„Hálózati azonosító” értékét. Ha a
„Gyorskeresés” nem talál csatornákat,
próbálkozzon a „Teljes keresés” funkcióval
(bár ez jóval több ideig tarthat).
18 HU
• Egyes országokban a „Földi sugárzású”
lehetőséget is választhatja a „Kábel” helyett a
kábeles tv-műsorok vételéhez.
• Az országtól/régiótól függően előfordulhat,
hogy a „Teljes keresés” funkció nem
Programrendezés: A tv-készüléken tárolt
analóg csatornák sorrendjének módosítása.
1 A F/f gombokkal válassza ki azt a
csatornát, amelyet új pozícióba kíván
helyezni, majd nyomja meg a
2 A F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új
pozícióját, majd nyomja meg a
• A kezdeti beállítás elvégzését követően a
műholdas csatornák esetén válassza a
„Műholdas programrendezés” lehetőséget a
„Digitális beállítások” „Beállítások"
menüjében a műholdas csatornák
sorrendjének a fenti eljárás használatával
történő módosításához.
• A csatornákat kézzel is be lehet hangolni.
Hálózat beállítása: Az internetkapcsolat
beállítása. Válassza a „Automatikus”
lehetőséget, ha automatikusan kíván
kapcsolódni a hálózathoz. A kézi
csatlakozáshoz válassza az „Egyéni”
Ha nincs internet-hozzáférése vagy később
szeretné azt beállítani, válassza a „Ugrás”
• WEP biztonság használata esetén válassza
az „Egyéni” t „Vezeték nélküli beállítás” t
„Keresés” lehetőséget. Ezután válassza ki
annak a hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez
csatlakozni kíván. Ha nem találja a szükséges
hálózati nevet, válassza a „[Kézi beírás]”
lehetőséget, és nyomja meg a
gombot a
hálózati név megadásához.
• Csatlakozzon a vezeték nélküli útválasztóhoz
(vagy hozzáférési ponthoz) a külön
megvásárolható USB vezeték nélküli LAN
adapter segítségével, 5 GHz-es kapcsolattal.
Csatlakoztassa az USB vezeték nélküli LAN
adaptert és állítsa a „Várakozás - Wi-Fi
Direct” lehetőséget „Ki” értékűre. Nyomja
meg a HOME gombot, majd válassza a
„Beállítások” t „Hálózat” t „Várakozás Wi-Fi Direct” t „Ki” lehetőséget.
• A „Hálózat beállítása” későbbi beállításához
nyomja meg a HOME gombot, majd
válassza a „Beállítások” t „Hálózat” t
„Hálózat beállítása” lehetőséget.
19 HU
A BRAVIA TV-készülék használata
Kapcsolja be a tv-készüléket.
A tv-készülék bekapcsolásához nyomja meg a
távvezérlőn vagy a tv-készüléken található "/1
Válasszon egy üzemmódot.
Válasszon egy tv-csatornát vagy
x Digitális csatornák kiválasztása
Használja a 0-9 gombokat. 10 és annál nagyobb
csatornaszám esetén gyorsan nyomja meg a következő
20 HU
3D tartalmak megtekintése
Ez a funkció elérhetővé teszi a látványos 3D szórakoztatás, például a térhatású 3D játékok és a 3D
Blu-Ray lemezek élményét. A 3D beállítások megadásáról és a 3D tartalmak megtekintéséről az
i-Manual kézikönyvben talál további információt.
Gyakran használt gombok
A digitális műsorújságot jeleníti meg.
2 Színes gombok
Ha a színes gombok használhatók, akkor a
képernyőn megjelenik azok használati
Információ/szöveg felfedése
Megjeleníti a csatornaszámot, a műsorok
részleteit és az órát.
Feliratok beállítása
Digitális adás nézése közben be- és
kikapcsolhatja a feliratokat.
Kiválaszthatja az alcsatorna hangját vagy a
másodlagos nyelvet multiplex adás
megtekintésekor (csak digitális adás esetén).
21 HU
Különböző funkciók és beállítások
kiválasztása (főmenü)
A főmenüben kiválaszthatja a tv-készülék szolgáltatásait.
Itt láthat egy példát arra, hogyan választhat ki egy
elemet és hogyan módosíthatja a tv-készülék
Nyomja meg a HOME gombot.
A G/g gombok megnyomásával
válassza ki a
2, 3
A „Beállítások” tartalma a jobb oldalon jelenik meg.
Az összes kategória megtekintéséhez lásd:
23. oldal (Kategórialista).
A F/f gombokkal válassza ki a
„Megjelenítés” lehetőséget, majd
nyomja meg a gombot.
Módosítsa a beállításokat.
x Kilépés a főmenüből
Nyomja meg a HOME gombot.
x Kiválasztás az OPTIONS gombbal
Nyomja meg az OPTIONS gombot.
Megjelenik a kényelmi funkciók és a menü
gyorsbillentyűinek listája. A menüelemek az aktuális
bemenettől és/vagy tartalomtól függően változnak.
22 HU
Internetes tartalom
A kategóriák a régiótól és az országtól függően érhetők el.
Olyan beállításokat biztosít (például: képbeállítások,
hangbeállítások, billentyűhang-beállítások), amelyek lehetővé
teszik a tv-készülék testreszabását.
Hozzáférést biztosít a minialkalmazásokhoz.
Olyan alkalmazásokat indít el, amelyekhez internetkapcsolatra
van szükség.
A „SEN” (Sony Entertainment Network) online szolgáltatás
tartalmának kijelölését engedélyezi.
Internetes tartalom
Hozzáférést biztosít a tv-készülék internetes szolgáltatásaihoz.
Lehetővé teszi időzített felvételeket rögzítését csatlakoztatott
USB HDD eszközre, valamint a felvételek lejátszását.
Lehetővé teszi tv-csatornák vagy műsorújság kiválasztását.
Lehetővé teszi a kiválasztott médiafájlok (fényképek, zenék,
videók) lejátszását csatlakoztatott USB-tárolóeszközről vagy az
otthoni hálózatról.
Lehetővé teszi a tv-készülékhez csatlakoztatott eszközök
Megjeleníti a Kedvencek elemeit, valamint a nemrég
megtekintett elemeket.
23 HU
Internetes videók megtekintése
Ezen funkció internetes tartalmakat és számos, igény szerint elérhető szórakoztató tartalmat biztosít a
tv-készüléken. Videotartalmakat, például filmeket vagy rajzfilmeket is megtekinthet.
Létre kell hoznia egy szélessávú internetkapcsolatot. A részletekért lásd: 15. oldal (7: A tv-készülék
csatlakoztatása az internethez).
Nyomja meg a HOME gombot.
A G/g gombokkal válassza ki
(Internetes tartalom)
A F/f gombokkal válassza ki a
„Internetes videó” lehetőséget,
majd nyomja meg a gombot.
A F/f/G/g gombokkal jelölje ki a
kívánt tartalmakat, majd nyomja
meg a gombot.
2, 3, 4
• Amennyiben ezen funkció használatakor problémákat tapasztal, ellenőrizze internetkapcsolatát.
• Az internetes tartalmak kezelőfelülete az internetszolgáltatótól függően változhat.
• A szolgáltatások a tv-készülék „Gyermekzár” beállításának megfelelően blokkolják a videotartalmakat. Egyes
szolgáltatók nem támogatják ezt a funkciót.
• A internetes videoszolgáltatások frissítéséhez nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a „Beállítások” t
„Hálózat” t „Internetes tartalom frissítése” lehetőséget.
24 HU
Utasítások keresése
Utasítások keresése az elektronikus
kézikönyvben (i-Manual)
A használati útmutatót az Ön BRAVIA tv-készüléke tárolja, és meg lehet jeleníteni a képernyőn.
A televízió egyes funkcióiról az egy gombbal előhívható i-Manual használatával tudhat meg többet.
Nyomja meg az i-MANUAL
Válasszon ki egy elemet.
1 A G/g gombbal válasszon ki egy elemet.
2 A F/f/G/g gombok megnyomásával
válasszon ki egy elemet, majd nyomja meg a
* Ha megjelenik egy görgetõsáv, további elemek
megjelenítéséhez nyomja meg többször a f gombot.
Megjelenik a kiválasztott elemnek megfelelő oldal.
• A lapozáshoz használja a G/g gombot.
Ha vissza kíván térni az előző oldalra, nyomja meg a
RETURN gombot.
25 HU
Gyakran megtekintett
oldalak mentése
Elmentheti a gyakran megtekintett oldalakat, így
bármikor könnyedén elérheti azokat.
x Oldal mentése
Ha az oldalt hozzá kívánja adni a
könyvjelzőkhöz, nyomja meg a sárga gombot a
x Könyvjelzővel ellátott oldal elérése
Az oldal újbóli
megjelenítése a tvkészülék használata
Válthat az i-Manual képernyő és a tv-készülék
képernyője között. Ez a funkció lehetővé teszi az
i-Manual útmutatásainak megtekintését a
BRAVIA tv használata közben. Az i-MANUAL
gomb megnyomásával válthat az előzőleg
megjelenített i-Manual képernyő és a televízió
képernyője között.
Előzőleg megjelenített i-Manual képernyő
Az i-Manual megjelenítésekor nyomja meg a
távvezérlőn a zöld gombot a könyvjelzőlista
megjelenítéséhez. A F/f gombbal válassza ki a
kívánt elemet, majd nyomja meg a
BRAVIA tv képernyője
• Ha vissza kíván térni az előző oldalra, nyomja
meg a G gombot.
x Könyvjelző eltávolítása
Amikor megjelenik a könyvjelzővel ellátott oldal,
nyomja meg a sárga gombot a távvezérlőn.
26 HU
• Az i-Manual legfelső oldalára ugráshoz nyomja
meg a piros gombot a távvezérlőn. A HOME
gombot is megnyomhatja, majd válassza a
„Beállítások” t „i-Manual” elemet az i-Manual
legfelső oldalára ugráshoz.
• Ha kikapcsolta a tv-készüléket vagy a tvkészülék készenléti módra vált, az i-Manual
legfelső oldala jelenik meg az „i-Manual”
További információ
Ha a 1 (készenlét) jelző villog, számolja meg, hogy hányszor villan fel (a villanások
között három másodperc van).
A tv-készülék "/1 gombjának megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból az AC
hálózati kábelt, majd tájékoztassa a forgalmazót vagy a Sony szervizközpontot a jelző villogási módjáról
(felvillanások száma).
Ha a 1 (készenlét) jelző nem villog, ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi
Lásd még a „Hibaelhárítás” c. részt az i-Manual alatt. Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg
tv készülékét egy szakemberrel.
Nincs kép (a képernyő sötét), • Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel csatlakozását.
• Csatlakoztassa a tv-készüléket az AC hálózati feszültségre,
nincs hang.
majd nyomja meg a készülék "/1 gombját.
• Ha a 1 (készenléti) jelző pirosan világít, nyomja meg a "/1
gombot a távvezérlőn.
Néhány apró fekete és/vagy • A képernyő képpontokból (pixelekből) épül fel. Ezek a kis
fekete és/vagy világos pontok (képpontok) a képernyőn nem
világos pont található a
utalnak hibára.
Egyes műsorok nem
• Ellenőrizze az antennát.
• Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, esetleg a kábel
nincs megfelelően csatlakoztatva. Ellenőrizze a kábel
csatlakozását, és a hálózati tápellátás be-/kikapcsolójával
kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a televíziókészüléket.
• A megadott frekvencia kívül esik a tartományon. Lépjen
kapcsolatba a befogott műhold műsorszolgáltató vállalatával.
Nem található Kábel tv-s
szolgáltatás (műsor).
• Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a hangolási
• A „Digitális automatikus hangolás” megkísérléséhez válassza
az „Földi sugárzású” lehetőséget a „Kábel” helyett.
A tv-készülék önműködően • Ellenőrizze, hogy az „Elalvás időzítő” be van-e kapcsolva,
vagy ellenőrizze a „Időtartam” funkció „Bekapcsolási időzítő”
kikapcsol (a tv-készülék
készenléti üzemmódba lép). beállítását.
• Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a „TV készenlét”
A távvezérlő nem működik.
• Cserélje ki az elemeket.
• Lehetséges, hogy a tv-készüléke SYNC üzemmódban van.
A tv-készülék vezérléséhez nyomja meg a SYNC MENU
gombot, válassza a „Tv-vezérlés” funkciót, majd a „Főmenü”
vagy az „Opciók” lehetőséget.
Elfelejtette a „Gyermekzár”
• Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot mindig elfogadja
a készülék.)
A tv-készülék környezete
• Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a környezete
Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével.
27 HU
Ha fényképfájlokat tekint meg 4K felbontásban:
• Előfordulhat, hogy a menüképernyő, a használati útmutató vagy az üzenetek nem jelennek meg fényképek
• A fényképek lejátszásának befejezéséhez nyomja meg a RETURN gombot, vagy váltson bemenetet a
28 HU
Műszaki adatok
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KD-84X9005 típusú készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM
együttes rendeletben előírtak szerint megfelelnek a következő műszaki jellemzőknek.
Megjelenítő típusa
LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő
Analóg: Az ország-/régióválasztástól függően: B/G/H, D/K, L, I, M
Digitális: a DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 beállítás csak a „Deutschland” lehetőség kiválasztásakor
Műhold: DVB-S/DVB-S2
Szín-, videorendszer
Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitális: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (legfeljebb 30 Mbps,
korlátozott eszköz), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected]
Fogható csatornák
Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/régióválasztástól függően
Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/régióválasztástól függően
Műhold: 950-2150 MHz KF frekvencia
Hangkimeneti teljesítmény
12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W
Bemeneti/kimeneti aljzatok
75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez
F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494
21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB
bemenet, valamint tv audio-, videokimenet.
YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audiobemenet (RCA aljzatok)
Videobemenet (közös RCA érintkező Y bemenettel)
t AV2
HDMI IN 1, 2, 3, 4
(A 4k felbontás csak a
HDMI 2 és HDMI 3 esetén
Video (2D):
HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok
HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC
Képkocka-csomagolás 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
Egymás mellett 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Egymás fölött 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Hang: Kétcsatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital
Analóg audiobemenet (sztereó minijack) (csak HDMI IN 3 esetén, a PC IN bemenettel közös)
ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 1)
Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital)
Audiokimenet (sztereó minijack)
Analóg RGB (15 érintkezős mini D-sub)
PC / HDMI 3 AUDIO IN Audiobemenet (sztereó minijack) (a HDMI IN 3 bemenettel közös)
USB-csatlakozó, USB HDD-eszköz csatlakozója (csak
2 esetében)
Előfizetői kártya-modul (CAM) nyílása
10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó. (A hálózati környezettől függően a csatlakozási sebesség
különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX kommunikáció sebessége és minősége nem garantált e
tv-készülék esetén.)
29 HU
Típusnév KD-
Tápellátás és egyebek
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Képernyőméret (átlósan
Kb. 213,5 cm/84 hüvelyk
360 W
580 W
Átlagos éves
499 kWh
Készenléti üzemmódban*2
0,30 W (15 W szoftver-/EPG-frissítési üzemmódban)
Kijelző felbontása
3 840 képpont (vízszintes) × 2 160 sor (függőleges)
Méretek (kb.) (szé × ma × mé)
tv padlóállvánnyal
213,7 × 151,1 × 56,7 cm
tv asztali állvánnyal
213,7 × 120,9 × 56,7 cm
tv padlóállvány/asztali
állvány nélkül
213,7 × 113,6 × 9,0 cm
Monitor padlóállvánnyal
192,6 × 151,1 × 56,7 cm
Monitor asztali állvánnyal
192,6 × 120,9 × 56,7 cm
Monitor padlóállvány/
asztali állvány nélkül
192,6 × 113,6 × 7,9 cm
Tömeg (kb.)
tv padlóállvánnyal
97,9 kg
tv asztali állvánnyal
95,2 kg
tv padlóállvány/asztali
állvány nélkül
80,0 kg
Monitor padlóállvánnyal
90,5 kg
Monitor asztali állvánnyal
87,8 kg
Monitor padlóállvány/
asztali állvány nélkül
72,7 kg
Mellékelt tartozékok
Lásd: 6. oldal (A tartozékok ellenőrzése).
Külön megvásárolható
Fali konzol: SU-WL500
Kamera és mikrofon: CMU-BR100
Vezeték nélküli USB LAN adapter: UWA-BR100
Üzemi hőmérséklet
0 °C és 40 °C között
Működési páratartalom
10% és 80% relatív páratartalom között (kicsapódás nélkül)
*1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, amelyet 365 napon keresztül
napjában 4 órát üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a televízió használati módjától függ.
*2 A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, miután befejezte a szükséges belső
A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
30 HU
A kiegészítők felszerelése (fali
x Vásárlóink figyelmébe:
Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja kedves vásárlóinak, hogy tv-készülékük
üzembe helyezését bízzák Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre. Ne próbálják házilag
x Sony márkakereskedések és kivitelezők figyelmébe:
A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson
be minden biztonsági óvintézkedést.
A tv-készülék az SU-WL500 (32. oldal) fali konzol (külön megvásárolható) használatával is felszerelhető.
• Tekintse meg a fali konzolhoz mellékelt utasításokat a felszerelés megfelelő elvégzéséhez.
• Lásd: 8. oldal (A padlóállvány leválasztása a tv-készülékről).
A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készüléket tartó fal
teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony
márkakereskedőre vagy képesített szakemberre, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem
vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy
anyagi károkért.
Amikor a tv-készüléket a falra szereli, távolítsa el a csavarokat a tv-készülék hátuljából. (Ezek a falra
szereléshez használható csavarmenetekbe vannak rögzítve.) Az eltávolított csavarokat biztos helyen,
gyerekek elől elzárva őrizze meg.
31 HU
Csavar (+PSW 6 × 16)
• Szerelje fel a tartókampót a fali konzolhoz a négy mellékelt csavar segítségével.
• A padlóállvány újbóli csatlakoztatásakor (amelyeket előzőleg eltávolított) a tv hátlapján található eredeti
furatokba csavarozza vissza.
Csavar- és kampókiosztási ábra/táblázat
Csavarok helye
Kampók helye
d, j
x SU-WL500
Csavarok helye
Kampók helye
Ha a tartókampót szereli fel a tv-készülékre.
Ha az alaptartót szereli fel a tv-készülékre.
32 HU
Mérettáblázat a tv-készülék felszereléséhez
A képernyő középpontja
Mértékegység: cm
A képernyő méretei
A képernyő
középpontjának helyét
meghatározó méret
Az egyes szögállásokhoz tartozó
Szög (0°)*
* Ezen tv-modell esetében csak a 0° lehetséges.
A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat.
A tv-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a tv-készülék súlyának
négyszeresét elbírja. A súlyt lásd: 29-30. oldal (Műszaki adatok).
33 HU
További információ
Ne üzemeltesse a készüléket az
alábbi módokon:
A légáramlás gátolt.
Az elemeket ne tegye ki túlságosan
magas hőmérsékletnek, például
napfénynek, tűznek vagy hasonló
Üzembe helyezés,
Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés
elkerülése érdekében a tv-készüléket az
alábbi utasításoknak megfelelően
helyezze üzembe és használja.
Üzembe helyezés
• A tv-készüléket egy könnyen elérhető
hálózati aljzat közelébe helyezze.
• Helyezze a készüléket stabil, sík
• A készülék falra szerelését
szakemberrel végeztesse!
• Biztonsági okokból, határozottan
javasolt az eredeti Sony tartozékok
használata, közöttük a következők:
– Fali konzol: SU-WL500
• Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz
mellékelt csavarokat használja, amikor
a tartókampókat a tv-készülékhez
rögzíti. A mellékelt csavarok
kialakítása olyan, hogy 8 mm és
12 mm közötti hosszúságúak a
tartókampó csatlakozófelületétől
A csavarok hossza és átmérője a fali
konzol modelljétől függően
A mellékelt csavarok helyett más
csavarok használata a tv-készülék
belső sérülését eredményezheti, illetve
a készülék leesését stb. okozhatja.
8 mm - 12 mm
• Amikor szállítja a készüléket, ne tegye
ki ütődésnek vagy erős rázkódásnak.
• Ha a készüléket szervizbe szállítja
vagy költözködik, mindig csomagolja
vissza az eredeti dobozába.
• A készülék szállítása előtt szüntesse
meg a készülék összes csatlakozását.
• A tv-készülék szállításához legalább
négy ember szükséges.
• A készülék megemelése, illetve
mozgatása esetén, a jobb oldali ábrán
látható módon fogja azt. Ne
gyakoroljon nyomást az LCDképernyőre és a képernyőt körülvevő
• Amikor felemeli vagy mozgatja a tvkészüléket, biztonságosan fogja meg
az alsó részen.
34 HU
Falra szerelve
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a
készülék körül.
Állványon történő
használat esetén
10 cm
A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés
elkerülése érdekében a hálózati
csatlakozóvezetéket az alábbi
utasításoknak megfelelően használja:
• Soha ne takarja el a készülék
szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen
semmit a készülékbe.
• Az alábbi ábrán látható mértékű helyet
hagyjon a készülék körül.
• Határozottan javasolt Sony fali konzol
használata, a megfelelő szellőzés
biztosítása érdekében.
30 cm
Csavar (a fali konzolhoz
Kampócsatlakozás a tvkészülék hátlapján
10 cm
6 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a
készülék körül.
• A megfelelő szellőzés biztosítása, és
por vagy szennyeződés
felhalmozódásának megelőzése
– Ne üzemeltesse a készüléket a
hátára vagy az oldalára fordítva.
– Ne üzemeltesse a készüléket zárt
polcon, ágyra vagy takaróra
helyezve, illetve szekrényben.
– Ne takarja le a készüléket
függönnyel vagy hasonló
textíliával, illetve újsággal vagy
hasonló anyaggal.
Csak a Sony által gyártott hálózati
csatlakozóvezetéket használjon, ne
használja más gyártókét.
Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt
a hálózati aljzatba.
A tv-készüléket csak 220–240 V-os
váltóáramú hálózatról üzemeltesse.
Egyéb vezetékek csatlakoztatása
előtt, a biztonsága érdekében,
mindig húzza ki a hálózati
Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak
a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket a hálózati
aljzatból, mielőtt a készüléken
javítást végez vagy mozgatja azt.
A hálózati csatlakozóvezetéket
tartsa távol mindenféle hőforrástól.
Rendszeresen húzza ki és tisztítsa
meg alaposan a csatlakozódugaszt.
Ha a dugasz beszennyeződik, az
magába szívhatja a nedvességet,
ami a szigetelési tulajdonságok
romlásához vezethet, és ez tüzet
• A mellékelt hálózati
csatlakozóvezetéket ne használja más
• A vezetéket nem szabad túlzott
mértékben megszorítani, meghajlítani
vagy megcsavarni. A belső érpár
csupaszolódhat vagy elszakadhat.
• A hálózati csatlakozóvezetéket nem
szabad átalakítani.
• Ne helyezzen semmilyen nehéz
tárgyat a hálózati
• Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket
húzza, hanem a csatlakozódugaszt.
• Ügyeljen arra, hogy ne
csatlakoztasson túl sok készüléket
ugyanahhoz a hálózati aljzathoz.
• Soha ne használjon szakszerűtlenül
felszerelt hálózati aljzatot.
További információ
Tilos a készülék
Ne helyezze üzembe, és ne használja a
tv-készüléket az alábbiakban felsorolt
helyeken, környezetekben vagy
alkalmakkor. Ellenkező esetben a
készülék meghibásodhat, tüzet,
áramütést, anyagi kárt vagy sérülést
• A televíziókészüléket ne állítsa fel
szélsőséges hőmérsékletnek, például
közvetlen napsütésnek kitett helyen,
fűtőtest vagy meleglevegő-befúvó
közelében. Ilyen esetben a
televíziókészülék túlmelegedhet, a
burkolata deformálódhat és/vagy a
televíziókészülék meghibásodhat.
• A legjobb képminőség érdekében ne
tegye ki a képernyőt közvetlen
megvilágításnak vagy napfénynek.
• Kerülje a televíziókészülék hideg
helyiségből meleg helyiségbe történő
áthelyezését. A hirtelen hőmérsékletváltozások páralecsapódást
okozhatnak. Ez pedig a
televíziókészüléken rossz minőségű
képet vagy színeket okozhat. Ha ez
bekövetkezne, hagyjon időt a párának
a teljes elpárolgásra, mielőtt
bekapcsolná a televíziókészüléket.
• Ne permetezzen vizet vagy
tisztítószert közvetlenül a tvkészülékre. Beszivároghat a képernyő
aljába vagy a külső alkatrészekbe,
illetve a tv-készülék belsejébe juthat,
és a tv-készülék károsodását
• Forró, párás vagy túlzottan poros
környezetben; ahol rovarok juthatnak
a belsejébe; ahol rázkódásnak van
kitéve, gyúlékony anyagok (pl. gyertya
stb.) közelében. Ne tegye ki a tvkészüléket csepegő vagy fröccsenő
víz hatásának, és ne helyezzen vízzel
telt tárgyakat (pl. vázát) a tvkészülékre.
• Ne szerelje fel a televíziókészüléket
párás vagy poros helyen, vagy olyan
helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz
található a levegőben (főzőasztalok
vagy párologtatók közelében). Ez
tűzhöz, áramütéshez vagy a készülék
elgörbüléséhez vezethet.
Kapcsolja ki a tv-készüléket, és
azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, amikor a
következő problémák valamelyikét
Lépjen kapcsolatba egy Sony
márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a
készüléket szakemberrel.
• Kültéren (közvetlen napsugárzásnak
kitett helyen), tengerparton, hajón
vagy más vízi járművön, járműben,
egészségügyi intézményekben,
instabil helyen, víz közelében, esőben,
nedves vagy füstös környezetben
• Ha a televíziókészüléket egy nyilvános
fürdő vagy termálvíz öltözőjében
szerelik fel, a televíziókészüléket
károsíthatja a levegőben megtalálható
kén és más anyagok.
Ha a következő
problémák merülnek
• Ne használja nedves kézzel,
eltávolított készülékházzal; ne
használja olyan kiegészítő
berendezésekkel, amelyet a gyártó
nem javasolt. Villámlással kísért vihar
esetén húzza ki a készüléket a
hálózati aljzatból, és távolítsa el az
antennavezetéket is.
• Ne szerelje fel a készüléket olyan
módon, hogy az akadályozza a
közlekedést. Ez a televíziókészülék
károsodását vagy személyi sérülést
okozhatja, ha egy személy vagy egy
tárgy beleütközik.
A hálózati csatlakozóvezeték
A csatlakozódugasz nem illeszkedik
tökéletesen a hálózati aljzatba.
A tv-készülék megsérült, mert
elejtették, megütötték vagy valamit
Valamilyen folyadék vagy szilárd
tárgy kerül a készülék valamely
A tűz terjedésének megelőzése
érdekében tartsa távol a gyertyákat és
az összes egyéb nyílt lángot a
Letört darabok:
• Ne dobjon semmit a tv-készüléknek.
Az ütéstől a képernyő üvege betörhet,
és komoly sérüléseket okozhat.
• Ha a készülék felülete megreped, ne
érintse meg addig, amíg meg nem
szüntette a hálózati vezeték
csatlakozását. Ellenkező esetben
áramütést szenvedhet.
Az LCD-monitor
Ha az LCD-monitort hosszú ideig
használja, a panel környezete
felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a
Ha a készüléket nem
• Környezetvédelmi és biztonsági
okokból javasoljuk, hogy
áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha
hosszabb ideig nem használja azt.
• A tv-készülék kikapcsolt állapotban is
feszültség alatt áll, amíg a hálózati
aljzathoz csatlakozik. A készülék
áramtalanításához, húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket a hálózati
• Elképzelhető, hogy némely tvkészülék bizonyos funkcióinak helyes
működéséhez szükséges, hogy a
készüléket készenléti üzemmódban
A gyermekekre
• Ne engedje, hogy a gyerekek
felmásszanak a készülékre.
• A kisméretű tartozékokat tartsa
gyermekek elől elzárva, nehogy
véletlenül lenyeljék azokat.
35 HU
• Egyes nézők a 3D videoképek
megtekintése és a térhatású 3D
játékok használata során
kényelmetlen érzést (például a szem
túlerőltetését, fáradását vagy
émelygést) tapasztalhatnak. A Sony
azt javasolja, hogy a 3D videoképek
megtekintése vagy a térhatású 3D
játékok használata során minden néző
tartson rendszeres szüneteket. A
szükséges szünetek hossza és
gyakorisága személyenként eltérhet.
A legjobb megoldást a felhasználónak
kell megtalálnia. Ha kényelmetlen
érzést tapasztal, függessze fel a 3D
videoképek megtekintését és a
térhatású 3D játékok használatát,
amíg a kellemetlen érzés el nem múlik,
és szükség esetben forduljon
orvoshoz. Tekintse át a tv-készülékkel
együtt használt más eszközök és
(i) használati útmutatóját és
(ii) webhelyünk ( legfrissebb
információit. A kisgyermekek látása
(különösen a hat évesnél fiatalabb
gyermekek esetében) még
fejlődésben van. Mielőtt
kisgyermekének engedélyezné a 3D
videoképek vagy térhatású 3D játékok
megtekintését, forduljon orvosához
(gyermekorvosához vagy
szemészéhez). A felnőtteknek a
kisgyermekek felügyelete során kell
meggyőződniük arról, hogy a fenti
ajánlásokat betartják-e.
• A 3D szemüveget vagy az elemet ne
használja, tárolja, vagy hagyja tűz
közelében vagy magas hőmérsékletű
helyen, pl. közvetlen napsütésben
vagy napon álló autóban.
• A szimulált 3D funkció használata
esetén vegye figyelembe, hogy a
televízió által végzett konverzió miatt a
megjelenő kép különbözik az
• A tv-készüléket közepes megvilágítás
mellett nézze, mert a túl gyenge
fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú
ideig történő használat megerőlteti
• Fejhallgató használata esetén kerülje a
túl nagy hangerőt, mert károsodhat a
• Annak ellenére, hogy az LCDképernyőt nagypontosságú
technológiával gyártják, és a
képpontok legalább 99,99%-a
működőképes, fekete vagy világos
(piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek
meg tartósan a képernyőn. Ez az
LCD-képernyő szerkezeti jellemzője,
és nem jelent hibás működést.
36 HU
• Ne nyomja vagy karcolja meg a
képernyő felületét, és ne helyezzen
semmilyen tárgyat a készülék tetejére.
A megjelenítés egyenetlenné válhat,
és az LCD-képernyő megsérülhet.
• Ha a készüléket hideg helyen
üzemelteti, a kép elmosódottá válhat,
vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem
hibajelenség. A jelenség megszűnik,
amint a hőmérséklet emelkedik.
• Ha hosszabb ideig állóképet jelenít
meg a képernyőn, szellemkép jelenhet
meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik.
• A készülék üzemeltetése közben a
képernyő és a készülékház
felmelegedhet. Ez nem hibajelenség.
• Az LCD-képernyő kis mennyiségű
folyadékkristályt tartalmaz. Kövesse a
helyi előírásokat és szabályozásokat
hulladékként történő elhelyezéskor.
• Ne tegye ki az LCD képernyőt erős
ütésnek vagy rázkódásnak. A
képernyő üvege megrepedhet vagy
összetörhet, ami balesetet okozhat.
A készülék
képernyőjének és
házának kezelése és
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati csatlakozóvezetékét
az aljzatból.
Az anyagok, illetve a képernyő
bevonatának károsodását elkerülendő
tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
• A képernyő és a készülékház
portalanításához használjon puha
tisztítókendőt. Ha a port nem lehet
letörölni, nedvesítse meg a
tisztítókendőt enyhe mosószeres
• Ne permetezzen vizet vagy
tisztítószert közvetlenül a tvkészülékre. Beszivároghat a képernyő
aljába vagy a külső alkatrészekbe,
illetve a tv-készülék belsejébe juthat,
és a tv-készülék károsodását
• Soha ne használjon súrolóeszközt,
lúgos vagy savas tisztítószert,
súrolóport, illetve oldószert, például
alkoholt, benzint, hígítót vagy
rovarirtót. Ezek az anyagok
károsíthatják a képernyő és a
készülékház felületét.
• A megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében javasoljuk a
szellőzőnyílások rendszeres
• A készülék dőlésszögének
beállításakor lassan mozgassa a
készüléket, így elkerülheti, hogy az
elmozduljon vagy lecsússzon az
Külső készülékek
• Tartsa távol a tv-készüléktől a külön
megvásárolható készülékeket vagy
bármely eszközt, amely
elektromágneses sugárzást bocsát ki.
Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj
• Ezt a termék a tesztelések alapján az
EMC-irányelvben meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél
rövidebb jelkábellel használják.
(Figyelmeztetés a
távvezérlő használatával
• Győződjön meg arról, hogy a mellékelt
elemeket megfelelő polaritással
helyezi be a távvezérlőbe.
• Ne használjon együtt régi és új, illetve
eltérő típusú elemeket.
• Gondoskodjon a kimerült elemek
környezetbarát elhelyezéséről.
Bizonyos régiókban törvény
szabályozza az elemek hulladékként
történő elhelyezését. Lépjen
kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
• Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne
ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá
semmilyen folyadékot.
• Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás
közelébe, ne tegye ki közvetlen
napfény hatásának, és ne tárolja
nyirkos helyiségben.
Az egység vezeték
nélküli funkciója
• Ne használja a készüléket
egészségügyi berendezések
(szívritmus-szabályozó stb.)
közelében, mert ilyen esetben ezek
hibásan működhetnek.
• Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz,
ügyeljen a jogosulatlan lehallgatásra.
Az ebből eredő problémákért nem
vállalunk felelősséget.
A tv-készülék
elhelyezése hulladékként
Feleslegessé vált
elektromos és
való eltávolítása
(Használható az Európai
Unió és egyéb európai
országok szelektív
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termék helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
Feleslegessé vált
való eltávolítása
(Használható az
Európai Unió és
egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom
(Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
0,0005%-nál több higanyt vagy
0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,
illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az
arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki. Beépített elem esetén,
hogy biztosítható legyen az elem
megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra
kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra. Minden más
elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani. Az elemet a használt elemek
megfelelő begyűjtőhelyén adja le. A
termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
37 HU
Vă mulţumim că aţi ales acest produs
Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă
rugăm să citiţi cu atenţie acest manual,
după care să îl păstraţi pentru a-l putea
consulta ulterior.
Producătorul acestui aparat este :
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia. Întrebări legate de
conformitatea aparatului cu
legislaţia Uniunii Europene pot fi
adresate : Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice intrebări legate de
service sau de garanţie, vă rugăm
să consultaţi documentele de
garanţie ce însoţesc aparatul.
Note privind funcţionarea
televizorului digital
• Orice funcţii legate de televizorul digital
) vor fi active numai în ţările sau
zonele în care sunt difuzate semnale
digitale terestre DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC), sau
unde aveţi acces la servicii de cablu
compatibile DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2
și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm să
verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi
recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în
zona unde locuiţi sau să întrebaţi
furnizorul dvs. de servicii prin cablu
dacă acest televizor este potrivit
pentru serviciul lor de cablu DVB-C/
• Furnizorul de servicii prin cablu poate
solicita taxe suplimentare pentru astfel
de servicii și este posibil să vi se
solicite aderarea la termenii și condiţiile
de lucru ale respectivilor furnizori.
• Deși acest televizor respectă
specificaţiile DVB-T/DVB-T2 și
DVB-C/DVB-C2, nu poate fi garantată
compatibilitatea cu programele digitale
terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C/
DVB-C2 prin cablu care vor fi difuzate
în viitor.
• Unele funcţii ale televizorului digital
este posibil să nu fie disponibile în
anumite ţări/regiuni, iar serviciile de
cablu DVB-C/DVB-C2 este posibil să
nu fie puse la dispoziţie de anumiţi
• Instrucţiunile despre „Instalarea
dispozitivului de fixare pe perete” sunt
incluse în acest manual de instrucţiuni
al televizorului.
• Imaginile telecomenzii utilizate în acest
manual sunt cele ale modelului
RM-ED051, cu excepţia cazului în
care este stipulat altfel.
• Vă rugăm ca înainte de a utiliza
televizorul, să citiţi pagina 33
(Informaţii privind siguranţa). Păstraţi
manualul pentru a putea fi consultat și
2 RO
Informaţii legate de
este marcă înregistrată a DVB
Termenii HDMI și HDMI High-Definition
Multimedia Interface și sigla HDMI sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing LLC în
Statele Unite și în alte ţări.
DLNA®, logo-ul DLNA și DLNA
CERTIFIED® sunt mărci comerciale,
mărci de service sau mărci de certificare
ale Digital Living Network Alliance.
Produs sub licenţă de la Dolby
Laboratories. „Dolby” și simbolul dublu
D sunt mărci de comerţ ale Dolby
sunt mărci de
comerţ înregistrate ale Sony
TrackID este o marcă comercială sau o
marcă comercială înregistrată a Sony
Mobile Communications AB.
Tehnologia de recunoaștere a muzicii și
a materialelor video precum și datele
corelate sunt furnizate de către
Gracenote®. Gracenote reprezintă
standardul de lucru în domeniul
tehnologiilor de recunoaștere a muzicii și
al furnizării de conţinut corelat. Pentru
informaţii suplimentare, vizitaţi
CD, DVD, disc Blu-ray, date de muzică
și video de la Gracenote, Inc., drepturi
de autor © 2000-prezent Gracenote.
Gracenote Software, drepturi de autor
© 2000-prezent Gracenote. Acest
produs și serviciu pot să utilizeze unul
sau mai multe dintre brevetele deţinute
de către Gracenote. Pentru o listă
orientativă cu brevetele Gracenote
aplicabile, vizitaţi site-ul Web Gracenote.
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, logoul și logotipul
Gracenote, precum și logoul „Powered
by Gracenote” sunt fie mărci comerciale
înregistrate, fie mărci comerciale ale
Gracenote în Statele Unite ale Americii
și/sau în alte ţări.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2012 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Wi-Fi Direct este o marcă a Wi-Fi
„Blu-ray Disc”, „Blu-ray” și sigla „Blu-ray
Disc” sunt mărci comerciale ale Blu-ray
Disc Association.
Sigla „Sony Entertainment Network
logo” și „Sony Entertainment Network”
sunt mărci comerciale ale Sony
” și „SimulView” sunt
mărci comerciale ale Sony Computer
Entertainment Inc.
DiSEqC™ este marcă comercială a
Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0.
Acest televizor nu este proiectat pentru
controlul antenelor motorizate.
Java și toate mărcile comerciale și siglele
derivate Java sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale Oracle
și/sau ale afiliaţilor săi. Este posibil ca
alte denumiri să fie mărci comerciale ale
respectivilor proprietari.
Notă privind semnalele
fără fir (wireless)
Prin prezenta, Sony Corporation declară
că această unitate respectă cerinţele
esenţiale și este în conformitate cu
prevederile Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi
următoarea adresă:
Unde se află eticheta de
Etichetele cu numărul modelului, data
fabricaţiei (lună/an) și tensiunea de
alimentare (în conformitate cu regulile
de siguranţă în vigoare) se află în partea
posterioară a televizorului sau pe
3 RO
Despre acest manual
(Instrucţiuni de utilizare)
Acest manual explică modul de configurare a televizorului
dumneavoastră. Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea
televizorului BRAVIA, citiţi „Manual în format electronic”.
Instrucţiuni de utilizare
Explică modul de configurare a televizorului, precum
conexiunile, configurarea iniţială și operaţiile de bază.
Pentru informaţii suplimentare, apăsaţi pe
butonul i-MANUAL
Manual în format
electronic (i-Manual)
Explică modul de utilizare a tuturor funcţiilor. Consultaţi
pagina 25 pentru modul de utilizare a i-Manualului.
Imaginile și ilustraţiile utilizate în acest manual pot fi diferite de
cele de pe ecranul propriu-zis.
4 RO
Primii pași
Verificarea accesoriilor ........................................................................... 6
Introducerea bateriilor în telecomandă ................................................... 6
1: Asamblarea suportului de masă......................................................... 7
2: Ajustarea unghiului difuzoarelor........................................................ 11
3: Conexiuni ........................................................................................ 12
4: Prevenirea răsturnării televizorului .................................................... 13
5: Conectarea cablului de alimentare c.a.
(cablul de conectare la reţea) ........................................................... 14
6: Prinderea laolaltă a cablurilor ........................................................... 14
7: Conectarea televizorului la Internet................................................... 15
8: Efectuarea setării iniţiale................................................................... 16
Utilizarea televizorului BRAVIA
Vizionarea emisiunilor TV B........ w;
Selectarea diferitelor funcţii și setări (Meniul principal)........................... 22
Vizionarea conţinutului video de pe Internet ......................................... 24
Căutarea instrucţiunilor
Căutarea instrucţiunilor în
manualul în format electronic
(i-Manual) B.................................. wg
Informaţii suplimentare
Depanare............................................................................................. 27
Specificaţii ........................................................................................... 28
Instalarea accesoriilor (Dispozitiv de montare pe perete) ...................... 30
Informaţii privind siguranţa ................................................................... 33
Măsuri de precauţie ............................................................................. 35
5 RO
Primii pași
bateriilor în
Cablul de alimentare c.a. (cablul de conectare
la reţea) (3)
Suport pentru cabluri (5)
Telecomandă (1)
Baterii de dimensiune AAA (tip R03) (2)
Tijă de susţinere (2)
Capacul tijei de susţinere (2)
Ochelari 3D (2)
Etui pentru ochelari 3D (2)
Instrucţiuni de utilizare (acest manual) și alte
6 RO
Îndepărtaţi folia de protecţie.
Apăsaţi și glisaţi capacul pentru a-l ridica.
1: Asamblarea
suportului de
Citiţi și respectaţi instrucţiunile de mai jos la
asamblarea suportului de masă pentru evitarea
oricărui risc de deteriorare a televizorului.
Consultaţi instrucţiunile de mai jos referitoare la
modul de transformare a suportului de podea în
suport de masă.
Înaintea detașării suportului de podea, efectuaţi
următorii pași.
Așezaţi capacul de carton pe podea.
Capac de carton
Așezaţi ambele amortizoare inferioare de colţ pe
capacul de carton.
Amortizoare inferioare de colţ
Așezaţi sacul de protecţie al televizorului peste
Televizor cu suport de podea
Sac de protecţie
al televizorului
Televizor cu suport de masă
• Dacă utilizaţi o șurubelniţă electrică, configuraţi
cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
7 RO
Detașarea de la televizor
suportului de podea
Detașaţi televizorul de suportul de podea și
așezaţi-l în capacul de carton. Sprijiniţi
televizorul când schimbaţi tijele de susţinere
pentru prevenirea răsturnării acestuia.
• Nu scoateţi suportul de podea sub niciun alt
motiv decât pentru montarea suportului de masă
sau pentru instalarea accesoriilor
corespunzătoare ale televizorului.
Glisaţi în sus capacele tijelor de susţinere
pentru a le detașa de suportul de podea.
Capacele tijelor de susţinere
Suport de podea
Scoateţi șuruburile care fixează suportul de
podea la televizor.
(M5 × 20)
• Asiguraţi-vă că depozitaţi șuruburile într-un
loc sigur. Refolosiţi șuruburile când montaţi
suportul de masă.
8 RO
Tije lungi
Montarea suportului de
Scoateţi șuruburile din partea de jos a
suportului de podea și detașaţi tijele lungi de
la bază.
Tije lungi
Atașaţi tijele de susţinere, scurte la bază
utilizând șuruburile scoase la pasul 1 de la
„Montarea suportului de masă” (pagina 9).
Tijă de susţinere
Vedere de jos
Vedere de jos
Șurub (M6 × 20) (8)
Vedere de jos
Vedere de jos
Șurub (M6 × 20) (8)
Șurub (M6 × 20) (4)
Șurub (M6 × 20) (4)
9 RO
Așezaţi televizorul pe suportul de masă.
Senzor IR
Suport de masă
Montaţi suportul de masă utilizând șuruburile
scoase anterior conform pasului 2 de la
secţiunea „Detașarea suportului de podea
de la televizor” (pagina 8).
Șurub (M5 × 20)
Montaţi capacele tijelor de sprijin scurte la
suportul de masă.
Capacele tijelor de susţinere
• Asiguraţi-vă că nu există obiecte în faţa
10 RO
2: Ajustarea
Pentru a accesa bornele din spatele televizorului
atunci când este montat pe perete, ajustaţi
unghiul difuzoarelor prin slăbirea șurubului așa
cum este indicat în ilustraţie.
Detașarea difuzoarelor
de la televizor
Difuzoarele pot fi detașate de la televizor dacă
doriţi să utilizaţi un sistem audio separat (de ex.,
un sistem Home Theatre). Consultaţi
instrucţiunile de mai jos referitoare la modul de
detașare a difuzoarelor.
* Asiguraţi-vă că șurubul este strâns la loc după ajustarea
difuzoarelor la unghiul original.
Deconectaţi cablul difuzorului.
Scoateţi șurubul din articulaţia inferioară a
Scoateţi șurubul din articulaţia superioară a
Trageţi orizontal difuzorul pentru detașarea
Repetaţi pașii de la 1 la 4 pentru a scoate
celălalt difuzor.
11 RO
3: Conexiuni
• Utilizaţi un conector pentru cablul de antenă cu o
grosime nu mai mare de 14 mm.
• Utilizaţi un conector de cablu HDMI de maxim
12 mm (grosime) × 21 mm (lăţime).
• Utilizaţi cablul Sony HDMI cu indicaţia „High
Speed” pentru conexiunea HDMI.
Conectarea unei antene
(exterioare)/a unui decodor/
a unui recorder (de exemplu
un DVD recorder)
• Pentru efectuarea conexiunii, se recomandă
utilizarea unui cablu SCART cu conector
dreptunghiular, de tip universal.
• Înșurubaţi ușor, manual, conectorul de satelit,
fără ajutorul uneltelor.
• Televizorul trebuie să fie oprit în timpul conectării
antenei de satelit (antenă aeriană).
x Pentru conectarea unui decodor/
recorder (de exemplu, un DVD
recorder) prin intermediul mufei
x Pentru conectarea unui decodor/