4-437-334-12(1) LCD TV Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT Istruzioni per l’uso IT Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI Bruksanvisning NO Instrukcja obsługi PL Návod k použití CZ Návod na obsluhu SK Kezelési utasítás HU Instrucţiuni de utilizare RO Ръководство за употреба BG Οδηγίες Χρήσης GR Kullanım Kılavuzu TR Инструкция по эксплуатации RU Інструкції з експлуатації KD-84X9005 UA NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. Introduction Trademark information Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. is a registered trademark of the DVB Project. This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Notes on Digital TV function • Any functions related to Digital TV ( ) will only work in countries or areas where DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) digital terrestrial signals are broadcast or where you have access to a compatible DVB-C/ DVB-C2 (MPEG-2 and H.264/ MPEG-4 AVC) cable service. Please confirm with your local dealer if you can receive a DVB-T/DVB-T2 signal where you live or ask your cable provider if their DVB-C/DVB-C2 cable service is suitable for integrated operation with this TV. • Your cable provider may charge a fee for their services, or require you to agree to its terms and conditions of business. • This TV set complies with DVB-T/ DVB-T2 and DVB-C/DVB-C2 specifications, but compatibility with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial and DVB-C/DVB-C2 digital cable broadcasts are not guaranteed. • Some Digital TV functions may not be available in some countries/areas and DVB-C/DVB-C2 cable may not operate correctly with some providers. ~ • Instructions about “Installing Wall Mount Bracket” are included within this TV’s instructions manual. • The illustrations of the remote used in this manual are of the RM-ED051 unless otherwise stated. • Before operating the TV, please read page 33 (Safety Information). Retain this manual for future reference. 2 GB The terms HDMI and HDMI HighDefinition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. “BRAVIA” and are trademarks of Sony Corporation. TrackID is a trademark or registered trademark of Sony Mobile Communications AB. Music and video recognition technology and related data are provided by Gracenote®. Gracenote is the industry standard in music recognition technology and related content delivery. For more information, please visit www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc, and music and video-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-present Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-present Gracenote. One or more patents owned by Gracenote apply to this product and service. See the Gracenote website for a nonexhaustive list of applicable Gracenote patents. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, the Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are either registered trademarks or trademarks of Gracenote in the United States and/or other countries. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct is a mark of the Wi-Fi Alliance. “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” and “Blu-ray Disc” logo are trademarks of Blu-ray Disc Association. “Sony Entertainment Network logo” and “Sony Entertainment Network” are trademarks of Sony Corporation. “ ” and “SimulView” are trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not intended for controlling motorized antennas. Java and all Java-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Oracle and/ or its affiliates. Other names may be trademarks of their respective owners. Notice for Wireless Signal Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ GB Location of the identification label Labels for Model No., Production Date (month/year) and Power Supply rating (in accordance with applicable safety regulation) are located on the rear of the TV or package. 3 GB About this manual (Operating Instructions) This manual explains how to set up your TV. For more information on how to use BRAVIA TV, refer to the “Electronic manual”. Operating Instructions Explains how to set up your TV such as connections, initial set-up, and basic operations. For more information, press the i-MANUAL button Electronic manual (i-Manual) Explains how to use all the features. See page 25 on how to use the i-Manual. Images and illustrations used in this manual may differ from the actual screen. 4 GB Table of Contents Getting Started Checking the accessories.................................................................... 6 Inserting batteries into the remote........................................................ 6 1: Assembling the Table-Top Stand..................................................... 7 2: Adjusting the Speakers angle ........................................................ 11 3: Connections ................................................................................... 12 4: Preventing the TV from toppling over............................................. 13 5: Connecting the AC power cord (mains lead)................................. 14 6: Bundling the cables ....................................................................... 14 7: Connecting the TV to the Internet................................................... 15 8: Performing the initial set-up............................................................ 16 Using Your BRAVIA TV Watching TV B ............................. w; Selecting various functions and settings (Home Menu)..................... 22 Watching Internet Video ..................................................................... 24 Looking for Instructions Looking for instructions in the electronic manual (i-Manual) B .................................. wg Additional Information Troubleshooting.................................................................................. 27 Specifications ..................................................................................... 28 Installing the Accessories (Wall-Mount Bracket)................................ 30 Safety Information............................................................................... 33 Precautions......................................................................................... 35 5 GB GB Getting Started Checking the accessories Inserting batteries into the remote AC power cord (mains lead) (3) Cable holder (5) Remote (1) Size AAA batteries (R03 type) (2) Short Neck (2) Short Neck Cover (2) 3D Glasses (2) Pouch for 3D Glasses (2) Operating Instructions (this manual) and other documents 1 2 6 GB Remove the protection sheet. Push and slide the cover to open. 1: Assembling the Table-Top Stand Read and follow the instructions below when assembling the Table-Top Stand in order to avoid any risk of damaging the TV set. Refer to the instructions below on how to change the Floor Stand to Table-Top Stand. Before detaching the Floor Stand, perform the following steps. Place the carton lid on the floor. 1 Carton lid GB Place both lower corner cushions onto the carton lid. 2 Lower corner cushions Place the TV protection bag on top of the cushions. TV with Floor Stand 3 TV protection bag TV with Table-Top Stand ~ • If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}. (Continued) 7 GB 3 Detaching the Floor Stand from the TV Detach the TV set from the Floor Stand, and place it in the carton lid. Support the TV set when changing the Necks to prevent it from toppling over. ~ • Do not remove the Floor Stand for any reason other than to attach the Table-Top Stand or to install corresponding accessories on the TV. 1 Slide the Neck Covers upward to remove them from the Floor Stand. Neck Covers Floor Stand 2 Remove the screws that attach the Floor Stand to the TV. Screw (M5 × 20) ~ • Be sure to store the removed screws in a safe place. Reuse the screws when attaching the Table-Top Stand. 8 GB Long Necks Attaching the Table-Top Stand 1 Remove the screws from the bottom of the Floor Stand and detach the Long Necks from the Base. Long Necks GB Base 2 Attach the Short Necks to the Base using the screws removed in step 1 of “Attaching the Table-Top Stand” (page 9). Short Necks Base Bottom view Bottom view Screw (M6 × 20) (8) Base Bottom view Bottom view Screw (M6 × 20) (8) Screw (M6 × 20) (4) Screw (M6 × 20) (4) (Continued) 9 GB 3 Place the TV set on the Table-Top Stand. IR Sensor Table-Top Stand 4 Attach the Table-Top Stand using the screws previously removed in step 2 of “Detaching the Floor Stand from the TV” (page 8). Screw (M5 × 20) 5 Attach the Short Neck Covers to the TableTop Stand. Short Neck Covers ~ • Ensure that there are no objects in front of the TV. 10 GB 2: Adjusting the Speakers angle To access the terminals on the rear of the TV when it is mounted to a wall, adjust the Speakers angle by loosening the screw as indicated in the illustration. Detaching the Speakers from the TV The Speakers can be detached from the TV if you wish to use a separate audio system (e.g. Home Theatre System). Refer to the instructions below on how to detach the Speakers. GB 2 1 * 3 4 1 2 3 4 * Make sure the screw is tightened back after adjust the Speakers to the original angle. Disconnect the Speaker cable. Remove the screw from the lower Speaker Joint. Remove the screw from the upper Speaker Joint. Pull the Speaker out horizontally to detach the Speaker. Repeat steps 1 to 4 to remove the other Speaker. 11 GB 3: Connections ~ ~ • Screw the satellite connector softly with hand, do not use any tool. • TV must be switched off when connecting satellite antenna (aerial). • Use an antenna cable connector no greater than 14 mm in thickness. • Use an HDMI cable connector within 12 mm (thickness) × 21 mm (width). • Use Sony HDMI cable with “High Speed” indication for HDMI connection. • Right Angle Type Universal SCART Lead is recommended for this connection. x To connect a Set Top Box/recorder (e.g. DVD recorder) with HDMI Connecting an antenna (aerial)/Set Top Box/ recorder (e.g. DVD recorder) * x To connect a Set Top Box/recorder (e.g. DVD recorder) with SCART ARC 1 4 Set Top Box/recorder (e.g. DVD recorder) * Only HDMI 2 and HDMI 3 support 4k resolution (located at the side of the TV). Set Top Box/recorder (e.g. DVD recorder) 12 GB Recommendation of the F type plug Projection of the inner wire from the connection part must be less than 1.5 mm. 7 mm max. 4: Preventing the TV from toppling over 1.5 mm max. (Reference drawing of the F type plug) GB Connecting audio/video devices OR 1 2 3 Install a wood screw (3.8 mm in diameter, not supplied) to the floor or TV stand. Install a machine screw (M4, not supplied) into the screw hole of the Base. Tie the wood screw and the machine screw with a strong cord (not supplied). The length of the M4 machine screw differs depending on the cord diameter. Please see below illustration. Audio/video device 10 mm Screw M4 Cord TV’s Floor Stand 13 GB 5: Connecting the AC power cord (mains lead) 6: Bundling the cables ~ • Do not bundle the AC power cord (mains lead) together with other cables. Floor Stand AC IN (power supply input) terminal AC power cord (mains lead) 1* 2 ~ • Make sure that the AC power cord is fully inserted into the AC IN terminal. 3 4 14 GB 7: Connecting the TV to the Internet Table-Top Stand Use 1, 2, 3, 4, 5* 2 1 5 4 3 * When installing on the wall, attach the cable holder under the terminals. When you connect this TV to the Internet, you can enjoy multiple functions. For details on the functions, refer to the i-Manual. ~ • You will need to contract with an Internet service provider to connect to the Internet. Preparing a wired network TV Internet Modem with router functions or Router Modem Internet ~ • For LAN connections, use a Category 7 cable (not supplied). (Continued) 15 GB GB Preparing a wireless LAN The built-in wireless LAN device allows you to access the Internet and your home network. With this feature, you can connect to a wireless LAN and enjoy the benefits of networking in a cable-free environment. Before setting up the wireless LAN function of the TV, be sure to set up a wireless LAN router. 8: Performing the initial set-up TV Wireless router Modem Internet 1 2 Connect the TV to your AC power outlet (mains socket). Press "/1 on the TV. The = (power) indicator will light up in green. When you switch on the TV for the first time, the Language menu appears on the screen. ~ • When you turn on the TV for the first time, the TV requires some internal processing for optimisation before you can perform the initial setup. There will be no picture and sound, and the timer indicator on the front of the TV blinks orange for about 40 seconds. Do not turn off the TV during this process. This process has been completed at the factory for some TVs. 3 16 GB Press F/f/G/g to select an item, then press . Follow the instructions on the screen. Satellite Auto Tuning: “Satellite Auto Tuning” automatically tunes in available satellite channels. Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 management allows setting of up to four different satellites. The following settings are independent for each connection. To set-up DiSEqC input in the “DiSEqC Control”, use “LNB Configuration”. Single Cable Distribution enables the delivery of satellite broadcasting using a single coaxial cable to multiple receivers eliminating the numerous cables required. 1 “Antenna Configuration”: 1 Please select “Fixed Antenna or DiSEqC” or “Single Cable Distribution”. 2 For “Single Cable Distribution” you can select the range for “Band” between 1-8 and set your desired “Band Frequency”. ~ • “Single Cable Distribution” may not be available depending on your country/area. The following procedure may be required depending on the area: 1 Please select “Preferred Satellite” or “General Satellite”. 2 For “Preferred Satellite”, select your preferred operator. 2 “Advanced Settings”: Allows you to set tuning settings in more detail to better find the type of services you would prefer to tune. “Scan Type”: If no channel is found using “Network Scan”, try “Full Scan”. “Full Scan”: Performs a complete frequency scan and guarantees tuning to all possible programmes for the currently set LNB configuration. Previously – tuned programmes will be lost. “Network Scan”: Performs a scan in the transponders of a network (aka NIT scan). Since “Network Scan” is faster than “Full Scan”, it is recommended when tuning to a known network (normally associated with the satellite). A transponder must be specified, from which network information (other transponders) will be retrieved. Previously – tuned programmes will be lost. 3 “LNB Configuration”: For “Fixed Antenna or DiSEqC”: In the case of a non-standard LNB (low noise block), manual setting is available. – In the case of a single satellite, you can leave it on the initial setting. – For two satellites, you can set “Toneburst A” (1st satellite) and “Toneburst B” (2nd satellite) in the “DiSEqC Control” setting. – Or you can use DiSEqC command A (1st satellite) and B (2nd satellite), if your LNB or multi switch can handle these commands. – For four satellites, DiSEqC control A, B, C, and D is required. “LNB Low Band Frequency” and “LNB High Band Frequency”: – Specifies LNB frequency bands. Be sure to check your LNB documentation to set frequencies (normally appears as “L.O. frequency”). – The default values are for Universal LNB. – If your LNB can handle both bands (low and high), you can specify both. If it handles only one, specify low band. “22 kHz Tone”: If your LNB is dual band (low and high bands) or Universal LNB, set to “Auto”. The TV will take care of everything automatically; otherwise, set to “Off”. “LNB Voltage”: Specifies the set voltage for a dual polarization LNB. – 13/18V: default. – 14/19V: if LNB cable is over 60m long. – Off: if an external power supply can be used. (It should not be off typically). For “Single Cable Distribution”: – To control the satellites, you can set “A” (1st group of satellites) or “B” (2nd group of satellites) in the “Single Cable Control” setting. “LNB Low Band Frequency” and “LNB High Band Frequency”: – Specifies LNB frequency bands. Be sure to check your LNB documentation to set frequencies (normally appears as “L.O. frequency”). – The default values are for Universal LNB. – If your LNB can handle both bands (low and high), you can specify both. If it handles only one, specify low band. “Manual Scan”: Performs a scan manually. (Continued) 17 GB GB 4 “Transponder” There is no need to set the transponder when you select “Full Scan”. “Scan for new services”: – Tunes to a single transponder. – This is an incremental scan, and it should be used in cases when a new transponder is added to a satellite. – Previously – tuned programmes are kept and found ones are added to the program list of the satellite connection you are editing. 1 Press HOME, then select > “Digital Set-up” > “Satellite Auto Tuning”. 2 Follow the instruction on the Satellite Auto Tuning. ~ • “Scan for new services” is unavailable while performing the initial set-up. • When you scan for the new services, please check if the satellite signal is available. Digital Auto Tuning: “Antenna” or “Cable”: Select “Antenna” to receive terrestrial TV broadcasting by an external antenna. Select “Cable” if you are a Cable TV subscriber not using an external Set-Top Box. When you select “Cable”, we recommend that you select “Quick Scan” for quick tuning. Set “Frequency” and “Network ID” according to the information supplied from your cable provider. If no channel is found using “Quick Scan”, try “Full Scan” (though it may take some time). ~ • In some countries, you may select “Antenna” instead of “Cable” to receive Cable TV programmes. • “Full Scan” may not be available depending on your region/country. Programme Sorting: Changes the order of analogue channels stored in the TV. 1 Press F/f to select the channel you want to move to a new position, then press . 2 Press F/f to select the new position for the channel, then press . ~ • For satellite channels, select “Satellite Programme Sorting” in “Digital Set-up” of “Settings” to change the order of satellite channels in the same procedure above after initial set-up completed. • You can also tune channels manually. 18 GB Network Set-up: Sets up the Internet settings. Select “Auto” to connect to the network automatically. Select “Custom” to connect manually. If you do not access the Internet, or to set up later, select “Skip”. ~ • If you use WEP security, select “Custom” t “Wireless Set-up” t “Scan”. Then, select the network name (SSID) you want to connect. If you cannot find the required network name, select “[Manual Entry]” and press to enter network name. • Use the optional USB Wireless LAN Adapter to connect with your wireless router (or access point) at 5GHz. Insert USB Wireless LAN Adapter and set “Standby for Wi-Fi Direct” to “Off”. Press HOME, then select “Settings” t “Network” t “Standby for Wi-Fi Direct” t “Off”. • To set “Network Set-up” later, press HOME, then select “Settings” t “Network” t “Network Set-up”. 19 GB Using Your BRAVIA TV Watching TV 1 1 Turn on the TV. Press "/1 on the TV or remote to turn on the TV. 1 2 Select a mode. 3 Select a TV channel or select an input. 3 2 or or x To select digital channels Use 0-9. For channel numbers 10 and above, press the next digit quickly. 3 20 GB Watching 3D contents This feature lets you experience powerful 3D entertainment, such as stereoscopic 3D games and 3D Blu-ray Disc. Refer to the i-Manual on how to set the 3D settings or watch the 3D contents. GB Frequently used buttons 1 GUIDE Displays the digital programme guide. 2 Colour buttons When the colour buttons are available, an operation guide appears on the screen. 3 / Info/Text reveal Displays channel number, details of programmes, and the clock. 1 3 4 Subtitle setting You can turn subtitles on/off while watching digital broadcasting. 2 5 AUDIO You can select the sub sound or secondary language while watching multiplex broadcasts (digital broadcasts only). 4 5 21 GB Selecting various functions and settings (Home Menu) You can select the features of your TV from the Home menu. Here is an example on how to select an item and modify the TV settings. 1 Press HOME. 2 Press G/g to select category. (Settings) The contents of “Settings” are displayed on the right. 2, 3 OPTIONS 1 See page 23 (Category list) for all categories. 3 Press F/f to select “Display”, then press . 4 Modify the settings. x To exit the Home menu Press HOME. x To select using the OPTIONS button Press OPTIONS. A list of convenient functions and menu shortcuts are displayed. The menu items vary based on the current input and/or content. 22 GB Category list GB Settings Widgets Applications Sony Entertainment Network Internet Content Recordings TV Media Inputs Favourites/History The categories are available depending on your region and country. Settings Provides settings (e.g. picture settings, sound settings, key tone setting) that allow you to customise your TV. Widgets Enables access to Widgets. Applications Launches applications that require an Internet connection. Sony Entertainment Network Enables selection of content from the online service “SEN” (Sony Entertainment Network). Internet Content Enables access to Internet services for TV. Recordings Enables timer recordings to a connected USB HDD device, and selection of recorded content to play. TV Allows you to select a list of TV channels, or a programme guide. Media Enables selection of media files (photo, music, video) to play in a connected USB storage device or your home network. Inputs Enables selection of devices connected to the TV. Favourites/History Displays items in Favourites and recently viewed items. 23 GB Watching Internet Video This feature serves as a gateway to Internet content, delivering a variety of on-demand entertainment straight to your TV. You can enjoy video content, including movies and cartoons. You will need to make a broadband Internet connection. For details, see page 15 (7: Connecting the TV to the Internet). 1 Press HOME. 2 Press G/g to select Content) category. 3 Press F/f to select “Internet Video”, then press . 4 Press F/f/G/g to highlight the desired content, then press . (Internet 2, 3, 4 1 ~ • If you experience difficulties with this feature, check that the Internet connection is set up properly. • The interface to Internet content depends on the Internet content providers. • Services block video content based on the “Parental Lock” setting of the TV. Some service providers do not support this function. • To update Internet Video content services, press HOME, then select “Settings” t “Network” t “Refresh Internet Content”. 24 GB Looking for Instructions Looking for instructions in the electronic manual (i-Manual) Operating instructions are built into your BRAVIA TV and can be displayed on the screen. To learn more about your TV features, access your i-Manual with the touch of a button. 1 1 Press i-MANUAL. 2 Select an item. GB 1 Press G/g to select an item. 2 RETURN 2 Press F/f/G/g to select an item, then press . Scroll bar* * If a scroll bar appears, press f repeatedly to display more items. The page of the selected item appears. ~ • You can step through pages using G/g. Press RETURN to return to the previous page. (Continued) 25 GB Saving frequently viewed pages (Bookmark) You can save frequently viewed pages for easy access anytime. x To save a page In the page to bookmark, press the yellow button on the remote. x To access the bookmarked page Displaying the page again while operating the TV You can switch between the i-Manual screen and the TV screen. This feature allows you to refer to the instructions in the i-Manual while using your BRAVIA TV. Press i-MANUAL to switch between the i-Manual screen previously displayed and the TV screen. i-Manual screen previously displayed When displaying the i-Manual, press the green button on the remote to display the bookmark list. Press F/f to select the desired item, then press . BRAVIA TV screen ~ • To return to the previous page, press G. x To remove a bookmark When the bookmarked page is displayed, press the yellow button on the remote. ~ • To jump to the top page of i-Manual, press the red button on the remote. You can also press HOME, then select “Settings” t “i-Manual” to jump to the top page of i-Manual. • Once you turn off the TV or the TV goes to standby mode, the i-Manual will be displayed from the top page when you select “i-Manual”. 26 GB Additional Information Troubleshooting When the 1 (standby) indicator is flashing, count how many times it flashes (interval time is three seconds). Press "/1 on the TV to turn it off, disconnect the AC power cord (mains lead), and inform your dealer or Sony service centre of how the indicator flashes (number of flashes). When the 1 (standby) indicator is not flashing, check the items in the tables as follows. Also refer to “Troubleshooting” in the i-Manual. If the problem persists, have your TV serviced by qualified service personnel. Condition Explanation/Solution There is no picture (screen • Check the antenna (aerial)/cable connection. • Connect the TV to the AC power (mains), and press "/1 on is dark) and no sound. the TV. • If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1 on the remote. Tiny black points and/or • The screen is composed of pixels. Tiny black points and/or bright points appear on the bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction. screen. Some programmes cannot • Check the antenna (aerial) or dish. • The satellite cable might be short-circuited or there might be tuned. be connection problems of the cable. Check the cable connection and then turn the TV off with the Mains power On/Off switch, and turn it on again. • The frequency that you entered is out of range. Consult the received satellite broadcasting company. There is no Cable TV services (programmes) found. • Check the cable connection or tuning configuration. • Attempt the “Digital Auto Tuning” by selecting “Antenna” instead of “Cable”. The TV turns off • Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the automatically (the TV enters “Duration” setting of “On Timer”. • Check if the “Idle TV Standby” is activated. standby mode). The remote does not function. • Replace the batteries. • Your TV may be in SYNC mode. Press SYNC MENU, select “TV Control” and then select “Home (Menu)” or “Options” to control the TV. The “Parental Lock” password has been forgotten. • Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is always accepted.) The TV surrounds become • When the TV is used for an extended period, the TV surrounds become warm. warm. You may feel hot when touching there by the hand. ~ When viewing photo files in 4K resolution: • The menu screen, operation guide or messages may not appear when displaying photos. • To finish playback of photos, press RETURN, or switch the input by pressing . 27 GB GB Specifications System Panel system LCD (Liquid Crystal Display) Panel TV system Analogue: Depending on your country/area selection: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 is activated only when “Deutschland” is selected. DVB-T/DVB-C Satellite: DVB-S/DVB-S2 Colour/video system Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (30Mbps max, limited tool), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected] Channel coverage Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection Satellite: IF Frequency 950-2150 MHz Sound output 12.5 W +12.5 W +12.5 W +12.5 W Input/Output jacks Antenna (aerial) cable 75 ohm external terminal for VHF/UHF Satellite antenna (aerial) Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz tone, Single Cable Distribution EN50494 / AV1 21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input and TV audio/video output. / COMPONENT IN YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio input (phono jacks) Video input (common phono pin with Y input) t AV2 Video (2D): HDMI IN 1, 2, 3, 4 (Only HDMI 2 and HDMI 3 HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats support 4k resolution) HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats Video (3D): Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side-by-Side 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Over-Under 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: Two channel linear PCM: 32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital Analogue audio input (stereo minijack) (HDMI IN 3 only, common with PC IN) ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 1 only) DIGITAL AUDIO OUT Digital optical jack (Two channel linear PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Audio output (stereo minijack) Headphones jack Analog RGB (Mini D-sub 15-pin) PC IN PC / HDMI 3 AUDIO IN Audio input (stereo minijack) (common with HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) USB port, USB HDD device port ( 2 only) CAM (Conditional Access Module) slot LAN 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on the operating environment of the network, connection speed may differ. 10BASE-T/100BASE-TX communication rate and communication quality are not guaranteed for this TV.) Model name KD- 84X9005 Power and others Power requirements 220 V - 240 V AC, 50 Hz Energy Efficiency Class B Screen size (measured diagonally) Approx. 213.5 cm/84 inches Power in “Home” / 360 W consumption “Standard” mode in “Shop” / 580 W Vivid mode 28 GB Model name KD- 84X9005 Average annual energy consumption*1 499 kWh Standby power consumption*2 0.30 W (15 W in software / EPG update mode) Display resolution 3,840 dots (horizontal) × 2,160 lines (vertical) Dimensions (Approx.) (w × h × d) TV with Floor Stand 213.7 × 151.1 × 56.7 cm TV with Table-Top Stand 213.7 × 120.9 × 56.7 cm TV without Floor Stand/ Table-Top Stand 213.7 × 113.6 × 9.0 cm Monitor with Floor Stand 192.6 × 151.1 × 56.7 cm Monitor with Table-Top Stand 192.6 × 120.9 × 56.7 cm Monitor without Floor Stand/Table-Top Stand 192.6 × 113.6 × 7.9 cm GB Mass (Approx.) TV with Floor Stand 97.9 kg TV with Table-Top Stand 95.2 kg TV without Floor Stand/ Table-Top Stand 80.0 kg Monitor with Floor Stand 90.5 kg Monitor with Table-Top Stand 87.8 kg Monitor without Floor Stand/Table-Top Stand 72.7 kg Supplied accessories See page 6 (Checking the accessories). Optional accessories Wall-Mount Bracket: SU-WL500 Camera and Microphone Unit: CMU-BR100 USB Wireless LAN Adapter: UWA-BR100 Operating temperature 0 °C - 40 °C Operating humidity 10% - 80% RH (non-condensing) 1 * Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per day for 365 days. The actual energy consumption will depend on how the television is used. *2 Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes. Optional accessories availability depends on countries/region/TV model/stock. Design and specifications are subject to change without notice. 29 GB Installing the Accessories (WallMount Bracket) x To Customers: For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installing of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. x To Sony Dealers and Contractors: Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product. Your TV can be installed using the SU-WL500 (page 31) Wall-Mount Bracket (sold separately). • Refer to the Instructions supplied with the Wall-Mount Bracket to properly carry out the installation. • See page 8 (Detaching the Floor Stand from the TV). Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. SU-WL500 When installing the TV on the wall, remove the screws from the rear of the TV. (They are fastened in the screw holes for wall mounting.) Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping them away from children. × 30 GB 4 SU-WL500 × 4 Screw (+PSW 6 × 16) GB Mounting Hook ~ • Attach the Mounting Hook using the four screws supplied with the Wall-Mount Bracket. • When attaching the Floor Stand again, be sure to fasten the screws (previously removed) to the original holes on the rear of the TV. Screw and Hook locations diagram/table Model Name KD- Screw location Hook location SU-WL500 SU-WL500 d, j a 84X9005 x SU-WL500 Screw location Hook location When installing the Mounting Hook on the TV. When installing the TV onto the Base Bracket. a b c (Continued) 31 GB TV installation dimensions table SU-WL500 E A C B D Screen centre point Unit: cm Model Name KD84X9005 Display dimensions Screen centre dimension Length for each mounting angle Angle (0°)* A B C D E 213.7 113.6 17.1 75.1 13.0 * Only applicable for 0° for this TV model. Figures in the table may differ slightly depending on the installation. WARNING The wall that the TV will be installed should be capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. See page 28-29 (Specifications) for its weight. 32 GB Additional Information Safety Information WARNING – Front Do not install the TV set as shown below. Air circulation is blocked. Wall Rear Wall Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Installation/Set-up Install and use the TV set in accordance with the instructions as follows in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries. Installation • The TV set should be installed near an easily accessible mains socket. • Place the TV set on a stable, level surface. • Only qualified service personnel should carry out wall installations. • For safety reasons, it is strongly recommended that you use Sony accessories, including: – Wall-Mount Bracket: SU-WL500 • Be sure to use the screws supplied with the Wall-mount bracket when attaching the mounting hooks to the TV set. The supplied screws are designed so that they are 8 mm to 12 mm in length when measured from the attaching surface of the mounting hook. The diameter and length of the screws differ depending on the Wallmount bracket model. Use of screws other than those supplied may result in internal damage to the TV set or cause it to fall, etc. 8 mm - 12 mm GB Mains lead • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or excessive vibration. • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack it using the original carton and packing material. Ventilation • Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. • Leave space around the TV set as shown below. • It is strongly recommended that you use a Sony wall-mount bracket in order to provide adequate aircirculation. Transporting • Before transporting the TV set, disconnect all cables. • Four or more people are needed to transport a large TV set. • When transporting the TV set by hand, hold it as shown in the illustration. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the screen. • When lifting or moving the TV set, hold it firmly from the bottom. – – – – – Installed on the wall – 30 cm 10 cm 10 cm Installed with stand 10 cm 10 cm – Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. Insert the plug fully into the mains socket. Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only. When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your safety and take care not to catch your feet on the cables. Disconnect the mains lead from the mains socket before working on or moving the TV set. Keep the mains lead away from heat sources. Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate, which could result in a fire. Notes 10 cm Leave at least this space around the set. 30 cm Screw (supplied with the Wall-mount bracket) Mounting Hook Hook attachment on rear of TV set Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries: 6 cm Leave at least this space around the set. • To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or dust: – Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or sideways. – Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet. – Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items such as newspapers, etc. • Do not use the supplied mains lead on any other equipment. • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken. • Do not modify the mains lead. • Do not put anything heavy on the mains lead. • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the mains lead. • Do not connect too many appliances to the same mains socket. • Do not use a poor fitting mains socket. Prohibited Usage Do not install/use the TV set in locations, environments or situations such as those listed below, or the TV set may malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or injuries. Location: • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable locations, near water, rain, moisture or smoke. • If the TV is placed in the changing room of a public bath or hot spring, the TV may be damaged by airborne sulfur, etc. (Continued) 33 GB Additional Information Broken pieces: • For best picture quality, do not expose the screen to direct illumination or sunlight. • Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden room temperature changes may cause moisture condensation. This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour. Should this occur, allow moisture to evaporate completely before powering the TV on. • Never spray water or detergent directly on the TV set. It may drip to the bottom of the screen or exterior parts and enter the TV set, and may cause damage to the TV set. • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break by the impact and cause serious injury. • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. When not in use • If you will not be using the TV set for several days, the TV set should be disconnected from the mains for environmental and safety reasons. • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect the TV set completely. • However, some TV sets may have features that require the TV set to be left in standby to work correctly. For children Environment: • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects may enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the TV. • Do not place the TV in a humid or dusty space, or in a room with oily smoke or steam (near cooking tables or humidifiers). Fire, electric shock, or warping may result. • Do not allow children to climb on the TV set. • Keep small accessories out of the reach of children, so that they are not mistakenly swallowed. If the following problems occur... Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any of the following problems occur. Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by qualified service personnel. When: – – – – • Do not install the TV in places subject to extreme temperature such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The TV may overheat in such condition which can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction. Situation: • Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or with attachments not recommended by the manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during lightning storms. • Do not install the TV so that it sticks out into an open space. Injury or damage from a person or object bumping into the TV may result. 34 GB Mains lead is damaged. Poor fitting of mains socket. TV set is damaged by being dropped, hit or having something thrown at it. Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. Warning To prevent the spread of fire, keep candles or other open flames away from this product at all time. About LCD Monitor Temperature When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel surrounds become warm. You may feel hot when touching there by the hand. Precautions Viewing the TV • Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea) while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what works best. If you experience any discomfort, you should stop watching the 3D video images or playing stereoscopic 3D games until the discomfort ends; consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the instruction manual of any other device or media used with this television and (ii) our website (http:// www.sony-europe.com/myproduct) for the latest information. The vision of young children (especially those under six years old) is still under development. Consult your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults should supervise young children to ensure they follow the recommendations listed above. • Do not use, store, or leave the 3D Glasses or battery near fire, or in places with a high temperature, e.g., in direct sunlight, or in sun-heated cars. • When using the simulated 3D function, please note that the displayed image is modified from the original due to the conversion done by this television. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or during long period of time, strains your eyes. • When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result. LCD Screen • Although the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD screen and is not a malfunction. • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be damaged. • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises. • Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments. • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This is not a malfunction. • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow your local ordinances and regulations for disposal. • Do not subject the LCD screen to any strong impact or shock. The screen glass may crack or shatter and cause injury. Handling and cleaning the screen surface/ cabinet of the TV set Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from mains socket before cleaning. To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions. • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. • Never spray water or detergent directly on the TV set. It may drip to the bottom of the screen or exterior parts and enter the TV set, and may cause damage to the TV set. Optional Equipment • Keep optional components or any equipment emitting electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise picture distortion and/or noisy sound may occur. • This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC Directive using a connection signal cable shorter than 3 meters. (Caution about handling the remote control) Notes • Observe the correct polarity when inserting batteries. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may regulate the disposal of batteries. Please consult your local authority. • Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it. • Do not place the remote in a location near a heat source, a place subject to direct sunlight, or a damp room. Wireless Function of the unit • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, etc.), as malfunction of the medical equipment may result. • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be careful of unauthorised interception. We cannot be responsible for any trouble as a result. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material. • Periodic vacuuming of the ventilation openings is recommended to ensure to proper ventilation. • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to prevent the TV set from moving or slipping off from its table stand. (Continued) 35 GB GB Disposal of the TV set Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 36 GB Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Introduction Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service » (SAV) » ou Garantie. Notes sur la fonction TV numérique • Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès de votre câblo-opérateur pour être sûr de la compatibilité du service DVB-C/ DVB-C2 avec ce téléviseur. • Il est possible que celui-ci vous facture des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation. • Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C/DVB-C2 mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T/DVB-T2 et par le câble DVB-C/DVB-C2 ne peut en aucun cas être garantie. • Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/ régions et le service câblé DVB-C/ DVB-C2 peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs. 2 FR ~ • Les instructions relatives à l’« installation du support de fixation murale » sont incluses dans ce mode d’emploi. • Sauf notification contraire, les illustrations de la télécommande utilisées dans le présent mode d’emploi représentent la RM-ED051. • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la page 34 (Consignes de sécurité). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Wi-Fi Direct est une marque de Wi-Fi Alliance. Informations sur les marques commerciales DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT. Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas destiné à commander des antennes à moteur. est une marque déposée du projet DVB. Les termes HDMI et HDMI HighDefinition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC aux EtatsUnis et dans d'autres pays. DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole à double D sont des marques de Dolby Laboratories. « BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation. TrackID est une marque ou une marque déposée de Sony Mobile Communications AB. La technologie de reconnaissance des données audio/vidéo et les données associées sont fournies par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote.com. Les données sur CD, DVD ou/et Blu-ray Disc et les données associées aux morceaux de musique et aux clips vidéo sont fournies par Gracenote, Inc., Copyright © 2000 - Date actuelle Gracenote. Logiciels Gracenote, Copyright © 2000 - Date actuelle Gracenote. Ce produit et ce service sont protégés par un ou plusieurs brevets appartenant à Gracenote. Pour obtenir une liste non exhaustive des brevets Gracenote en vigueur, visitez le site Web de Gracenote. Les noms Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo Gracenote, le graphisme Gracenote, la mention « Powered by Gracenote » sont des marques ou des marques déposées de Gracenote aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. « Blu-ray Disc », « Blu-ray » et le logo « Blu-ray Disc » sont des marques de Blu-ray Disc Association. Le logo « Sony Entertainment Network » et « Sony Entertainment Network » sont des marques de Sony Corporation. « » et « SimulView » sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc. Java et tous les logos et marques Java sont des marques ou des marques déposées d’Oracle et/ou de ses filiales. Les autres noms peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ FR Emplacement de l’étiquette d’identification Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (mois/ année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage. 3 FR À propos de ce manuel (Mode d’emploi) Ce manuel explique la configuration de votre téléviseur. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du téléviseur BRAVIA, reportez-vous au « Manuel électronique ». Mode d’emploi Explique la configuration de votre téléviseur, notamment les raccordements, le réglage initial et les opérations de base. Pour plus d’informations, appuyez sur la touche i-MANUAL Manuel électronique (i-Manual) Explique l’utilisation de toutes les fonctions. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’i-Manual, reportez-vous à la page 25. Les images et les illustrations utilisées dans ce manuel peuvent différer de l’écran réel. 4 FR Table des matières Mise en route Vérification des accessoires ................................................................ 6 Insertion des piles dans la télécommande .......................................... 6 1 : Montage du support de table.......................................................... 7 2 : Réglage de l'angle des haut-parleurs........................................... 11 3 : Raccordements ............................................................................. 12 4 : Protection du téléviseur contre les chutes .................................... 13 5 : Raccordement du cordon d'alimentation secteur......................... 14 6 : Rangement des câbles ................................................................. 14 7 : Connexion du téléviseur à Internet................................................ 15 8 : Exécution du réglage initial ........................................................... 16 Utilisation du téléviseur BRAVIA Regarder la télévision B ............. w; Sélection de divers réglages et fonctions (menu d’accueil) .............. 22 Regarder une vidéo sur Internet ........................................................ 24 Recherche d’instructions Rechercher des instructions dans le manuel électronique (i-Manual) B .................................. wg Informations complémentaires Dépannage......................................................................................... 27 Spécifications ..................................................................................... 29 Installation des accessoires (Support de fixation murale) ................. 31 Consignes de sécurité ....................................................................... 34 Précautions......................................................................................... 36 5 FR FR Mise en route Vérification des accessoires Insertion des piles dans la télécommande Cordon d’alimentation secteur (3) Support de câble (5) Télécommande (1) Piles AAA (type R03) (2) Collet court (2) Cache pour collet court (2) Lunettes 3D (2) Étui pour lunettes 3D (2) Mode d’emploi (le présent manuel) et autres documents 1 2 6 FR Retirez la feuille de protection. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir. 1 : Montage du support de table Avant de démonter le support au sol, suivez les étapes suivantes. Déposez le couvercle de carton sur le sol. 1 Lisez et suivez les instructions ci-dessous lors du montage du support de table afin d’éviter d’endommager le téléviseur. Reportez-vous aux instructions ci-dessous pour savoir comment changer le support au sol en support de table. Couvercle de carton FR Placez les deux coussins d'angle sur le couvercle de carton. 2 Coussins d'angle inférieurs Placez le sac de protection du téléviseur audessus des coussins. Téléviseur avec support au sol 3 Sac de protection du téléviseur Téléviseur avec support de table ~ • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. (Suite) 7 FR 3 Démontage du support au sol du téléviseur Démontez le téléviseur du support au sol, puis placez-le dans le couvercle de carton. Soutenez le téléviseur lorsque vous changez les collets afin d'éviter qu'il ne tombe. ~ • Aucun motif ne justifie le démontage du support au sol du téléviseur, excepté la fixation du support de table ou l'installation des accessoires correspondants sur le téléviseur. 1 Faites glisser vers le haut les caches pour collet afin de les retirer du support au sol. Caches pour collet Support au sol 2 Retirez les vis qui fixent le support au sol au téléviseur. Vis (M5 × 20) ~ • Une fois retirées, veillez à ranger les vis en lieu sûr. Réutilisez-les pour fixer le support de table. 8 FR Collets longs Fixation du support de table 1 Retirez les vis de la partie inférieure du support au sol, puis détachez les collets longs de la base. Collets longs FR Base 2 Fixez les collets courts sur la base à l'aide des vis retirées à l'étape 1 de la section « Fixation du support de table » (page 9). Collet court Base Vue de la partie inférieure Vue de la partie inférieure Vis (M6 × 20) (8) Base Vue de la partie inférieure Vue de la partie inférieure Vis (M6 × 20) (8) Vis (M6 × 20) (4) Vis (M6 × 20) (4) (Suite) 9 FR 3 Placez le téléviseur sur le support de table. Capteur IR Support de table 4 Fixez le support de table à l'aide des vis préalablement retirées à l'étape 2 de la section « Démontage du support au sol du téléviseur » (page 8). Vis (M5 × 20) 5 Fixez les caches pour collet court au support de table. Cache pour collet court ~ • Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve devant le téléviseur. 10 FR 2 : Réglage de l'angle des haut-parleurs Pour accéder aux bornes de l'arrière du téléviseur lorsque celui-ci est monté sur un mur, réglez l'angle des haut-parleurs en desserrant la vis comme illustré ci-dessous. Démontage des hautparleurs du téléviseur Vous pouvez démonter les haut-parleurs du téléviseur si vous souhaitez utiliser un autre système audio (ex. : un home cinéma). Reportez-vous aux instructions ci-dessous pour savoir comment démonter les hautparleurs. FR 2 1 * 3 4 1 2 3 4 * Vérifiez que la vis est bien resserrée après avoir rétabli l'angle d'origine des haut-parleurs. Débranchez le câble du haut-parleur. Retirez la vis du joint du haut-parleur inférieur. Retirez la vis du joint du haut-parleur supérieur. Tirez le haut-parleur à l'horizontale pour le détacher. Recommencez les étapes 1 à 4 pour retirer l'autre haut-parleur. 11 FR 3 : Raccordements ~ ~ • Vissez le connecteur satellite doucement à la main, n’utilisez aucun outil. • Le téléviseur doit être éteint lorsque vous branchez l’antenne satellite. • Utilisez un connecteur de câble d’antenne inférieur ou égal à 14 mm d’épaisseur. • Utilisez un connecteur de câble HDMI de 12 mm (épaisseur) × 21 mm (largeur). • Utilisez un câble HDMI Sony portant l’indication « Haute vitesse » pour le raccordement HDMI. • Un câble Péritel universel à angle droit est recommandé pour ce raccordement. x Pour raccorder un lecteur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble HDMI Raccordement d’une antenne/d’un lecteur/ d’un graveur (notamment un graveur de DVD) x Pour raccorder un lecteur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble Péritel * ARC 1 4 Lecteur/graveur (de DVD, par exemple) * La résolution 4k (située sur le côté du téléviseur) est uniquement prise en charge par HDMI 2 et HDMI 3. Lecteur/graveur (de DVD, par exemple) 12 FR Recommandation relative à la fiche de type F Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm. 7 mm max. 1,5 mm max. (Illustration de référence de la fiche de type F) 4 : Protection du téléviseur contre les chutes Raccordement d’appareils audio/vidéo FR OU 1 2 3 Appareil audio/vidéo Fixez une vis à bois (3,8 mm de diamètre, non fournie) au sol ou sur le support du téléviseur. Fixez une vis à métaux (M4, non fournie) dans l'orifice de la base. Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni). La longueur de la vis à métaux M4 varie en fonction du diamètre du cordon. Référez-vous à l’illustration ci-dessous. 10 mm Vis M4 Cordon Support au sol du téléviseur 13 FR 5 : Raccordement du cordon d'alimentation secteur 6 : Rangement des câbles ~ • Ne rangez pas le cordon d’alimentation secteur avec les autres câbles. Support au sol Borne AC IN (entrée de la source d'alimentation) 1* 2 Cordon d’alimentation secteur ~ • Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est correctement inséré dans la borne AC IN. 3 4 14 FR 7 : Connexion du téléviseur à Internet Support de table Utilisez 1, 2, 3, 4, 5* 2 1 5 4 3 Lorsque vous connectez ce téléviseur à Internet, vous profitez de nombreuses fonctions. Pour plus d'informations sur les fonctions, reportez-vous à l'i-Manual. FR ~ * En cas d’installation au mur, fixez le support de câble sous les bornes. • Pour vous connecter à Internet, vous avez besoin d’un contrat souscrit auprès d’un fournisseur de services Internet. Préparation d’un réseau filaire TV Internet Modem avec fonctions de routeur ou Routeur Modem Internet ~ • Pour les connexions LAN, utilisez un câble de catégorie 7 (non fourni). (Suite) 15 FR Préparation d’un réseau sans fil 8 : Exécution du réglage initial La carte réseau sans fil intégrée vous permet d’accéder à Internet et à votre réseau domestique. Avec cette fonction, vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil et bénéficier des avantages de la mise en réseau dans un environnement sans câble. Avant de configurer la fonction réseau sans fil du téléviseur, veillez à configurer un routeur réseau sans fil. TV Routeur sans fil 1 Modem 2 Internet Raccordez le téléviseur à votre prise secteur. Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur. Le témoin vert = (mise sous tension) s’allume. La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l’écran. ~ • Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, celui-ci doit exécuter des opérations internes d’optimisation avant que vous puissiez procéder au réglage initial. Il n’y a ni image, ni son et le témoin du programmateur du panneau avant du téléviseur clignote en orange pendant 40 secondes environ. Ne mettez pas le téléviseur hors tension pendant ce temps. Cette opération a été réalisée en usine pour certains téléviseurs. 3 16 FR Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une option, puis appuyez sur . Suivez les instructions affichées à l’écran. Recherche auto. des chaînes satellite : « Recherche auto. des chaînes satellite » syntonise automatiquement les chaînes satellite disponibles. Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 permet de configurer jusqu’à quatre satellites différents. Les réglages suivants sont indépendants pour chaque connexion. Pour régler Entrée DiSEqC dans « Contrôle DiSEqC », utilisez « Configuration LNB ». La diffusion par câble unique permet de diffuser des émissions satellite sur plusieurs récepteurs à l’aide d’un seul câble coaxial afin de réduire l’utilisation de câbles. « Recherche réseau » : Exécute une recherche portant sur les transpondeurs d’un réseau (autrement dit une recherche NIT). Comme « Recherche réseau » est plus rapide que « Recherche complète », elle est conseillée lors de la syntonisation à partir d’un réseau connu (normalement associé à un satellite). Un transpondeur doit être spécifié, à partir duquel les informations réseau (autres transpondeurs) sont récupérées. Les programmes précédemment syntonisés sont perdus. « Rech. manuelle » : effectue une recherche manuelle. FR 1 « Configuration antenne » : 3 « Configuration LNB » : 1 Sélectionnez « Antenne fixe ou Pour « Antenne fixe ou DiSEqC » : dans le cas d’un convertisseur de modules à faible bruit (LNB) non standard, le réglage manuel est disponible. DiSEqC » ou « Diffusion par câble unique ». 2 Pour « Diffusion par câble unique », vous pouvez sélectionner une « Bande » comprise entre 1 et 8 et définir la « Bande de fréquence » de votre choix. ~ • « Diffusion par câble unique » peut ne pas être disponible selon votre pays/région. Selon votre région, il peut être nécessaire d’effectuer les procédures suivantes : 1 Veuillez sélectionner « Satellite favori » ou « Satellite général ». 2 Pour « Satellite favori », choisissez votre opérateur préféré. – Dans le cas d’un satellite unique, vous pouvez conserver les réglages initiaux. – Dans le cas de deux satellites, vous pouvez sélectionner « Toneburst A » (1er satellite) et « Toneburst B » (2e satellite) dans le réglage « Contrôle DiSEqC ». – Vous pouvez aussi utiliser la commande DiSEqC A (1er satellite) et B (2e satellite) si le LNB ou le multi-commutateur peut gérer ces commandes. – Dans le cas de quatre satellites, le contrôle DiSEqC A, B, C et D est requis. « Bande fréquence basse LNB » et « Bande fréquence haute LNB » : « Type de Recherche » : Si l’utilisation de « Recherche réseau » ne permet de trouver aucune chaîne, essayez « Recherche complète ». – Spécifie les bandes de fréquences LNB. N’oubliez pas de consulter la documentation de votre LNB pour définir les fréquences (normalement affichées sous la forme « Fréquence L.O. »). – Les valeurs par défaut sont pour le convertisseur de modules à faible bruit universel. – Si votre LNB peut gérer deux bandes (basse et haute), vous pouvez spécifier les deux. S’il n’en gère qu’une seule, spécifiez la bande basse. « Recherche complète » : Exécute une recherche portant sur toutes les fréquences et garantit la syntonisation de tous les programmes possibles pour la configuration LNB actuellement définie. Les programmes précédemment syntonisés sont perdus. « Tonalité 22 kHz » : si vous possédez un convertisseur de modules à faible bruit double bande (bandes hautes et basses) ou universel, sélectionnez « Auto ». Le téléviseur effectue tous les réglages automatiquement. Sinon, sélectionnez « Non ». 2 « Réglages avancés » : Vous permet de définir les réglages de syntonisation, de manière plus détaillée, afin de rechercher le type de chaînes que vous préférez. (Suite) 17 FR « Tension LNB » : Spécifie la tension définie pour un LNB à double polarisation. – 13/18V : par défaut. – 14/19V : si le câble LNB mesure plus de 60 m. – Non : s’il est possible d’utiliser une alimentation externe. (Il s’agit normalement du réglage par défaut) Pour « Diffusion par câble unique » : – Pour contrôler les satellites, vous pouvez sélectionner « A » (1er groupe de satellites) ou « B» (2e groupe de satellites) dans le réglage « Commande par câble unique ». « Bande fréquence basse LNB » et « Bande fréquence haute LNB » : – Spécifie les bandes de fréquences LNB. N’oubliez pas de consulter la documentation de votre LNB pour définir les fréquences (normalement affichées sous la forme « Fréquence L.O. »). – Les valeurs par défaut sont pour le convertisseur de modules à faible bruit universel. – Si votre LNB peut gérer deux bandes (basse et haute), vous pouvez spécifier les deux. S’il n’en gère qu’une seule, spécifiez la bande basse. Recherche auto. des chaînes numériques : « TNT » ou « Câble » : Sélectionnez « TNT » pour recevoir la télévision terrestre à l’aide d’une antenne externe. Sélectionnez « Câble » si vous êtes abonné au câble mais n’utilisez pas de décodeur externe. Quand vous sélectionnez « Câble », nous vous recommandons de sélectionner « Recherche rapide » pour un réglage rapide. Réglez « Fréquence » et « Identification de réseau » selon les informations fournies par votre câbloopérateur. Si vous ne trouvez aucune chaîne en utilisant « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (même si cela peut prendre un certain temps). ~ • Dans certains pays, vous pouvez sélectionner « TNT » au lieu de « Câble » pour recevoir des programmes TV câblés. • Il se peut que la fonction « Recherche complète » ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions. Il est inutile de régler le transpondeur si vous sélectionnez « Recherche complète ». « Rech. de nouvelles chaînes » : Ordre des chaînes : Permet de modifier l’ordre des chaînes analogiques mémorisées dans le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne, puis appuyez sur . – Effectue la syntonisation à partir d’un seul transpondeur. – Il s’agit d’une recherche incrémentielle à utiliser lorsqu’un nouveau transpondeur est ajouté à un satellite. – Les chaînes déjà mémorisées sont conservées et les nouvelles chaînes captées sont ajoutées à la liste des chaînes de la connexion satellite en cours de modification. • Pour les chaînes satellite, sélectionnez « Ordre des chaînes satellite » dans « Réglage Numérique » de « Réglages » pour modifier l’ordre des chaînes satellite en suivant la procédure ci-dessus, une fois le réglage initial terminé. • Vous pouvez aussi régler les chaînes manuellement. 4 « Transpondeur » 1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez > « Réglage Numérique » > « Recherche auto. des chaînes satellite ». 2 Suivez l’instruction indiquée pour Mémorisation satellite auto. ~ • « Rech. de nouvelles chaînes » n’est pas disponible lors du réglage initial. • Pour rechercher de nouveaux services, assurez-vous que le signal satellite est disponible. 18 FR ~ Réglage réseau : Permet de configurer la connexion Internet. Sélectionnez « Auto » pour vous connecter automatiquement au réseau. Sélectionnez « Expert » pour établir la connexion manuellement. Si vous ne souhaitez pas vous connecter à Internet, ou pour procéder au réglage ultérieurement, sélectionnez « Passer ». ~ • Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez « Expert » t « Réglage réseau sans fil » t « Rechercher ». Ensuite, sélectionnez le nom du réseau (SSID) que vous souhaitez connecter. Si vous ne trouvez pas le nom de réseau requis, sélectionnez « [Saisie manuelle] » et appuyez sur pour saisir le nom du réseau. • Utilisez l’adaptateur LAN sans fil USB en option pour vous connecter avec votre routeur (ou point d’accès) sans fil à 5 GHz. Insérez l’adaptateur LAN sans fil USB et réglez « Veille pour Wi-Fi Direct » sur « Non ». Appuyez sur HOME, puis sélectionnez « Réglages » t « Réseau » t « Veille pour Wi-Fi Direct » t « Non ». • Pour régler « Réglage réseau » ultérieurement, appuyez sur HOME, puis sélectionnez « Réglages » t « Réseau » t « Réglage réseau ». FR 19 FR Utilisation du téléviseur BRAVIA Regarder la télévision 1 1 Mettez le téléviseur sous tension. Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur ou de la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension. 1 3 2 Sélectionnez un mode. 3 Sélectionnez une chaîne de télévision ou une entrée. 2 ou ou x Pour sélectionner des chaînes numériques Utilisez les touches 0-9. Pour les chaînes dont le numéro est égal ou supérieur à 10, appuyez ensuite rapidement sur le second chiffre. 3 20 FR Regarder des contenus 3D Cette fonction vous fait découvrir une experience 3D unique et immersive comme les jeux stéréoscopiques en 3D et le Blu-ray Disc 3D. Reportez-vous à l'i-Manual pour savoir comment effectuer les réglages 3D ou regarder des contenus 3D. FR Touches fréquemment utilisées 1 GUIDE Affiche le guide des programmes numériques. 2 Touches de couleurs Un guide d’utilisation apparaît à l’écran lorsque vous pouvez utiliser les touches de couleur. 3 / Affichage des infos/du texte Affiche le numéro de la chaîne, les détails des programmes et l’horloge. 1 3 4 Réglage des sous-titres Vous pouvez activer/désactiver les sous-titres tout en regardant des émissions numériques. 2 5 AUDIO Vous pouvez sélectionner le son ou la langue secondaire tout en regardant des émissions multiplex (émissions numériques uniquement). 4 5 21 FR Sélection de divers réglages et fonctions (menu d’accueil) Vous pouvez sélectionner les fonctions du téléviseur à partir du menu d’accueil. Voici un exemple de la manière de sélectionner une option et de modifier les réglages du téléviseur. 1 Appuyez sur HOME. 2 Appuyez sur G/g pour sélectionner la catégorie (Réglages). 2, 3 Le contenu de « Réglages » s’affiche sur la droite. OPTIONS 1 Reportez-vous à la page 23 (Liste des catégories) pour toutes les catégories. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Affichage », puis appuyez sur . 4 Modifiez les réglages. x Pour quitter le menu d’accueil Appuyez sur HOME. x Pour sélectionner à l’aide de la touche OPTIONS Appuyez sur OPTIONS. Une liste de fonctions utiles et de raccourcis de menus s’affiche. Les options de menu varient selon l’entrée et/ou le contenu sélectionné. 22 FR Liste des catégories FR Réglages Widgets Applications Sony Entertainment Network Contenu Internet Enregistrements TV Médias Entrées Signets/Récents Les catégories disponibles varient selon votre région et votre pays. Réglages Fournit des réglages (ex. : réglages de l’image, réglages du son, réglage de la tonalité des touches) qui vous permettent de personnaliser votre téléviseur. Widgets Permet d’accéder aux Widgets. Applications Lance des applications nécessitant une connexion Internet. Sony Entertainment Network Permet de sélectionner le contenu du service en ligne « SEN » (Sony Entertainment Network). Contenu Internet Permet d’accéder aux services Internet pour le téléviseur. Enregistrements Permet de regarder des enregistrements programmés stockés sur un disque dur USB raccordé à l’appareil et de sélectionner le contenu enregistré que vous souhaitez visionner. TV Permet de sélectionner une liste des chaînes de télévision ou un guide des programmes. Médias Permet de sélectionner des fichiers multimédia (photo, musique, vidéo) à lire sur un périphérique de stockage USB ou votre réseau domestique. Entrées Permet de sélectionner les périphériques raccordés au téléviseur. Signets/Récents Affiche des éléments dans les Favoris et les éléments choisis récemment. 23 FR Regarder une vidéo sur Internet Cette fonction sert de passerelle vers le contenu Internet et propose un grand choix de divertissements à la demande directement sur votre téléviseur. Vous pouvez profiter du contenu vidéo, notamment des films et des dessins animés. Vous devrez établir une connexion Internet à haut débit. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 15 (7 : Connexion du téléviseur à Internet). 1 Appuyez sur HOME. 2 Appuyez sur G/g pour sélectionner la catégorie (Contenu Internet). 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Vidéo Internet », puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f/G/g pour mettre le contenu de votre choix en surbrillance, puis appuyez sur . 2, 3, 4 1 ~ • Si vous rencontrez des difficultés avec cette fonction, vérifiez que la connexion Internet est bien configurée. • L’interface du contenu Internet dépend des fournisseurs de contenu Internet. • Certains services bloquent le contenu vidéo en fonction du réglage « Verrouillage parental » du téléviseur. Certains fournisseurs de services ne prennent pas en charge cette fonction. • Pour mettre à jour les services de contenu Vidéo Internet, appuyez sur HOME, puis sélectionnez « Réglages » t « Réseau » t « Actualiser le contenu Internet ». 24 FR Recherche d’instructions Rechercher des instructions dans le manuel électronique (i-Manual) Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran. Pour en savoir plus sur les fonctions de votre téléviseur, il vous suffit d’appuyer sur une touche pour accéder à l’i-Manual. 1 1 Appuyez sur i-MANUAL. 2 Sélectionnez une option. FR 1 Appuyez sur G/g pour sélectionner une option. 2 RETURN 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une option, puis appuyez sur . Barre de défilement* * Si une barre de défilement apparaît, appuyez plusieurs fois sur f pour afficher davantage d’éléments. La page de l’option sélectionnée apparaît. ~ • Vous pouvez faire défiler les pages à l’aide de G/g. Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente. (Suite) 25 FR Enregistrement des pages souvent utilisées (Signet) Nouvel affichage de la page pendant l’utilisation du téléviseur Vous pouvez enregistrer les pages souvent utilisées pour pouvoir y accéder aisément à tout moment. Vous pouvez basculer entre l’écran de l’i-Manual et l’écran du téléviseur. Cette fonction vous permet de consulter les instructions de l’i-Manual tout en utilisant le téléviseur BRAVIA. Appuyez sur i-MANUAL pour basculer entre l’écran de l’i-Manual précédemment affiché et l’écran du téléviseur. x Pour enregistrer une page Sur la page à marquer d’un signet, appuyez sur la touche jaune de la télécommande. Écran de l’i-Manual précédemment affiché x Pour accéder à la page marquée d’un signet Lors de l’affichage de l’i-Manual, appuyez sur la touche verte de la télécommande afin d’afficher la liste des signets. Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur . Écran du téléviseur BRAVIA ~ • Pour revenir à la page précédente, appuyez sur G. x Pour supprimer un signet Une fois la page marquée d’un signet affichée, appuyez sur la touche jaune de la télécommande. 26 FR ~ • Pour basculer sur la première page de l’i-Manual, appuyez sur la touche rouge de la télécommande. Vous pouvez également appuyer sur HOME, puis sélectionner « Réglages » t « i-Manual » pour basculer sur la première page de l’i-Manual. • Une fois le téléviseur mis hors tension ou en mode veille, l’i-Manual s’affiche à partir de la première page lorsque vous sélectionnez « i-Manual ». 360Informations complémentaires Dépannage Lorsque le témoin 1 (veille) clignote, comptez le nombre de clignotements (à intervalle de trois secondes). Appuyez sur la touche "/1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. Lorsque le témoin 1 (veille) ne clignote pas, vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual. Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Condition Description/Solution Absence d’image (écran noir) et de son. • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. • Raccordez le téléviseur à l’alimentation secteur et appuyez sur la touche "/1 du téléviseur. • Si le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur la touche "/1 de la télécommande. Quelques petits points noirs • L’écran est composé de pixels. La présence de petits et/ou brillants apparaissent points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance. à l’écran. Certains programmes ne peuvent pas être captés. • Vérifiez le raccordement de l’antenne ou de la parabole. • Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il peut avoir des problèmes de connexion. Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le téléviseur avec l’interrupteur Oui / Non et allumez de nouveau. • La fréquence que vous avez saisie est hors limites. Veuillez consulter le fournisseur de programme satellite. Absence de services TV câblés (programmes). • Vérifiez le raccordement des câbles ou la configuration du réglage. • Essayez la « Recherche auto. des chaînes numériques » en sélectionnant « TNT » au lieu de « Câble ». Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez le réglage « Durée » sous « Marche automatiquement (il passe programmée ». en mode veille). • Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée. La télécommande ne fonctionne pas. • Remplacez les piles. • Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV », puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander le téléviseur. Le mot de passe du • Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours accepté.) « Verrouillage parental » a été oublié. La température augmente autour du téléviseur. • Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la température augmente dans la zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. (Suite) 27 FR FR ~ Pour afficher des fichiers photo en résolution 4K : • Il se peut que l'écran de menu, le guide d'utilisation ou des messages ne s'affichent pas pendant l'affichage de photos. • Pour terminer la lecture des photos, appuyez sur RETURN ou commutez l'entrée en appuyant sur . 28 FR Spécifications Norme Type d’affichage LCD (écran à cristaux liquides) Norme de télévision Analogique : Selon le pays/région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I, M Numérique : DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 est activé uniquement lorsque vous sélectionnez « Deutschland ». DVB-T/DVB-C Satellite : DVB-S/DVB-S2 Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Numérique : MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (30 Mbps max., outil limité), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected] Canaux couverts Analogique : UHF/VHF/câble, selon le pays/la région Numérique : UHF/VHF/câble, selon le pays/la région Satellite : Fréquence IF 950-2150 MHz Sortie son 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Prises d’entrée/sortie Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF Antenne satellite Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz tone, Diffusion par câble unique EN50494 / AV1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. / COMPONENT IN YPBPR (vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrée audio (prises phono) Entrée vidéo (fiche phono commune avec l’entrée Y) t AV2 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (La résolution 4k est uniquement prise en charge par HDMI 2 et HDMI 3) Video (2D): HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formats PC HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formats PC Vidéo (3D) : Paquet images 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Côte à côte 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Dessus-Dessous 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Entrée audio analogique (mini-prise stéréo) (HDMI IN 3 uniquement, commun avec PC IN) ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 1 uniquement) DIGITAL AUDIO OUT Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Sortie audio (mini-prise stéréo) Prise casque RGB analogique (Mini D-sub 15 broches) PC IN PC / HDMI 3 AUDIO IN Entrée audio (mini-prise stéréo) (commune avec HDMI IN 3) Port USB, port pour disque dur USB ( 2 uniquement) 1, 2 (HDD REC) Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) LAN Nom du modèle KD- Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/ 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.) 84X9005 Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz Classe d’efficacité énergétique B Taille d’écran (mesurée en diagonale) Environ 213,5 cm/84 pouces (Suite) 29 FR FR Nom du modèle KD- 84X9005 360 W Consommation en mode électrique « Domicile »/ « Standard » en mode « Point de vente »/ « Intense » 580 W Consommation électrique 499 kWh annuelle moyenne*1 Consommation électrique 0,30 W (15 W en mode de mise à jour du logiciel/EPG) en veille*2 Résolution d’affichage 3 840 points (horizontal) × 2 160 lignes (vertical) Dimensions (Environ) (l × h × p) Téléviseur avec support au sol 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Téléviseur avec support de table 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Téléviseur sans support au sol/support de table 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Moniteur avec support au 192,6 × 151,1 × 56,7 cm sol Moniteur avec support de 192,6 × 120,9 × 56,7 cm table Moniteur sans support au sol/support de table 192,6 × 113,6 × 7,9 cm Poids (Environ) Téléviseur avec support au sol 97,9 kg Téléviseur avec support de table 95,2 kg Téléviseur sans support au sol/support de table 80,0 kg Moniteur avec support au 90,5 kg sol Moniteur avec support de 87,8 kg table Moniteur sans support au sol/support de table 72,7 kg Accessoires fournis Reportez-vous à la page 6 (Vérification des accessoires). Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500 Caméra Microphone : CMU-BR100 Adaptateur USB Internet Wireless LAN : UWA-BR100 Température d’utilisation 0 ºC - 40 ºC Humidité d’utilisation 10 % - 80 % HR (sans condensation) *1 Consommation électrique par an, en considérant que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur. *2 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. La disponibilité des accessoires en option varie en fonction du pays/de la région/du modèle de TV/ du stock. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 30 FR Installation des accessoires (Support de fixation murale) x A l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. x A l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (page 32) (vendu séparément). • Reportez-vous aux instructions fournies avec le support de fixation murale pour l’installer correctement. • Reportez-vous à la page 8 (Démontage du support au sol du téléviseur). Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. SU-WL500 Retirez les vis à l’arrière du téléviseur lorsque vous le fixez au mur. (Elles occupent les trous de fixation murale.) Une fois retirées, veillez à ranger les vis en lieu sûr, hors de portée des enfants. × 4 (Suite) 31 FR FR SU-WL500 × 4 Vis (+PSW 6 × 16) Crochet de montage ~ • Fixez le crochet de montage à l’aide des quatre vis fournies avec le support de fixation murale. • Si vous refixez le support au sol, veillez à utiliser les vis (que vous avez retirées) et fixez-les dans les trous d’origine à l’arrière du téléviseur. Tableau/schéma des emplacements des vis et crochets Nom du modèle KD- Emplacements des vis SU-WL500 Emplacements des crochets SU-WL500 d, j a 84X9005 x SU-WL500 Emplacements des vis Emplacements des crochets Si vous installez les crochets de montage sur le téléviseur. Si vous installez le téléviseur sur le support de fixation de la base. a b c 32 FR Tableau des dimensions d’installation du téléviseur SU-WL500 E A C B FR D Point central de l’écran Unité : cm Nom du modèle KD- Dimensions d’affichage 84X9005 Dimension du centre écran Longueur pour chaque angle de montage Angle (0°)* A B C D E 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Uniquement applicable à 0° pour ce modèle de téléviseur. Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, voir page 29-30 (Spécifications). 33 FR Consignes de sécurité La circulation de l’air est bloquée. Avant Mur AVERTISSEMENT Mur Arrière Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme par exemple à la lumière du soleil ou au feu. Cordon d’alimentation secteur Installation/Mise en place Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dégât et/ou blessure. Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment : – Support de fixation murale : SU-WL500 • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lors de la mise en place des crochets de montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis sont usinées de façon à mesurer entre 8 mm et 12 mm de long à partir de la surface de fixation du crochet de montage. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. 8 mm à 12 mm • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. Aération • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous. • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Transport • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. • Au moins quatre personnes sont nécessaires pour transporter un grand téléviseur. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran. • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base. 34 FR – – – – – Installation murale 30 cm 10 cm 10 cm – – 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Installation sur pied Vis (fournie avec le support de fixation murale) Crochet de montage Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : Remarques 30 cm 10 cm 10 cm Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque. Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement. Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyezla régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer. 6 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard. – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. – N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher. • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Additional Information Ce qu’il ne faut pas faire N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures. • N’installez pas le téléviseur dans des endroits soumis à des températures extrêmes, notamment en plein soleil, à proximité d’un radiateur ou d’un orifice de chauffage. Le téléviseur risque alors de surchauffer, ce qui risque de déformer son boîtier et/ou d’entraîner une panne. • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. • Evitez de déplacer le téléviseur d’un endroit froid vers un endroit chaud. Les variations soudaines de la température ambiante peuvent provoquer de la condensation. Le téléviseur risque alors de restituer une image et/ou des couleurs de piètre qualité. En pareille situation, laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous tension. • Ne jamais vaporiser de l’eau ou du détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures du téléviseur et endommager ce dernier. Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. Lieu : • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée. • Si le téléviseur est installé dans les vestiaires d’un bain public ou d’une source d’eau chaude, il risque d’être endommagé par la présence dans l’air de soufre, etc. Si vous rencontrez les problèmes suivants... Si : Situation : • N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne. • N’installez pas le téléviseur dans un endroit où il risque de déborder du mur. Un objet ou une personne qui heurterait le téléviseur pourrait l’endommager ou être blessée. Eclats et projections d’objets : • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. – – – – Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. La prise de courant est de mauvaise qualité. Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet. Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du boîtier. Avertissement Pour éviter les incendies, tenez toujours les bougies et autres flammes nues éloignées de ce produit. À propos de la température du moniteur LCD Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, la température augmente autour de la dalle. Si vous la touchez, vous remarquerez peut-être qu’elle est chaude. Au repos Environnement : • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. • Ne placez pas le téléviseur dans un endroit humide ou poussiéreux, ou encore dans une pièce chargée en vapeur ou fumée grasse (à proximité de plans de cuisson ou d’humidificateurs). Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, l’électrocution ou la déformation de l’appareil. • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement. • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille. Avec les enfants • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. 35 FR FR Précautions Regarder la télévision • Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’elles jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder la vidéo en 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet (http://www.sonyeurope.com/myproduct) pour avoir les dernières informations. La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux qui ont moins de six ans) est encore en plein développement. Consultez votre docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder une vidéo en 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier qu’ils suivent bien les recommandations données ci-dessus. • N’utilisez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les lunettes 3D ou la batterie près du feu ou dans des endroits où la température est élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein soleil. • Veuillez noter que lorsque le simulateur 3D est activé, l’image est modifiée par rapport à l’originale en raison de la conversion assurée par la télévision. • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. 36 FR Ecran LCD • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement. • Ne soumettez pas l’écran LCD à un impact ou un choc violent. Le verre de l’écran risquerait de se fissurer ou de se briser et d’entraîner des blessures. Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un tissu doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un tissu doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. • Ne jamais vaporiser de l’eau ou du détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures du téléviseur et endommager ce dernier. • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/ acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. Appareils optionnels • Eloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. (Précautions relatives à la manipulation de la télécommande) Remarques • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. Fonction sans fil de l’appareil • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon fonctionnement de ce dernier. • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner. Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. FR 37 FR Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la función de Televisión digital • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 y H.264/ MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T/ DVB-T2 en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C/DVB-C2 puede funcionar de manera integrada con este televisor. • El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C/DVB-C2, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por cable DVB-C/DVB-C2. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/ regiones y que el cable DVB-C/ DVB-C2 no funcione correctamente con algunos proveedores. ~ • En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del soporte de pared”. • Las ilustraciones del mando a distancia que se utilizan en este manual corresponden al modelo RM-ED051 a menos que se especifique lo contrario. 2 ES • Antes de utilizar el televisor, consulte la página 33 (Información de seguridad). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Información sobre las marcas comerciales es una marca registrada del Proyecto DVB. Los términos HDMI y High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países. DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. TrackID es una marca comercial o marca comercial registrada de Sony Mobile Communications AB. Tecnología de reconocimiento de vídeo y música y datos relacionados proporcionados por Gracenote®. Gracenote es el estándar de industria en tecnología de reconocimiento de música y prestación de contenido relacionado. Para obtener más información, visite www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc, y datos relacionados con música y vídeo de Gracenote, Inc., copyright © 2000presente Gracenote. Software Gracenote, copyright © 2000presente Gracenote. Una o más patentes propiedad de Gracenote se aplican a este producto y servicio. Visite el sitio web de Gracenote para ver una lista no exhaustiva de las patentes de Gracenote que se aplican. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” también son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Gracenote en los Estados Unidos y/u otros países. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct es una marca de Wi-Fi Alliance. “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo de “Blu-ray Disc” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. El logotipo de “Sony Entertainment Network” y “Sony Entertainment Network” son marcas comerciales de Sony Corporation. “ ” y “SimulView” son marcas registradas de Sony Computer Entertainment Inc. DiSEqC™ es una marca comercial de EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado para controlar antenas motorizadas. Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Oracle y sus empresas filiales. El resto de nombres son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Ubicación de la etiqueta identificativa ES Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. 3 ES Acerca de este manual (Manual de instrucciones) Este manual explica cómo configurar su televisor. Para obtener más información sobre cómo utilizar el televisor BRAVIA, consulte el “Manual electrónico”. Manual de instrucciones Explica cómo configurar el televisor y aspectos como las conexiones, la configuración inicial y las operaciones básicas. Para obtener más información, pulse el botón i-MANUAL. Manual electrónico (i-Manual) Explica cómo utilizar las funciones. Consulte página 25 para obtener información sobre cómo utilizar el i-Manual. Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en este manual pueden no coincidir con la pantalla real. 4 ES Índice Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios ........................................................ 6 Colocación de las pilas en el mando a distancia ................................ 6 1: Montaje del soporte de sobremesa ................................................. 7 2: Ajuste del ángulo de los altavoces ................................................ 11 3: Conexiones..................................................................................... 12 4: Cómo evitar la caída del televisor .................................................. 13 5: Conexión del cable de alimentación.............................................. 14 6: Sujeción de los cables ................................................................... 14 7: Conexión del televisor a Internet.................................................... 15 8: Realización de la configuración inicial........................................... 16 Uso del televisor BRAVIA Ver la televisión B ....................... w; Selección de diversas funciones y ajustes (menú Inicio) .................. 22 Ver vídeo por Internet......................................................................... 24 Buscar las instrucciones Buscar las instrucciones en el manual electrónico (i-Manual) B .................................. wg Información complementaria Solución de problemas ...................................................................... 27 Especificaciones ................................................................................ 28 Instalación de los accesorios (Soporte de pared) ............................. 30 Información de seguridad .................................................................. 33 Precauciones...................................................................................... 35 5 ES ES Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios Cable de alimentación (3) Soporte para el cable (5) Colocación de las pilas en el mando a distancia Mando a distancia (1) Pilas tamaño AAA (Tipo R03) (2) Guía corta (2) Tapa de guía corta (2) Gafas 3D (2) Funda de las Gafas 3D (2) Manual de instrucciones (este manual) y otros documentos 1 2 6 ES Retire la capa de protección. Presione y deslice la tapa para abrirla. 1: Montaje del soporte de sobremesa Lea y siga las instrucciones que figuran más abajo cuando monte el soporte de sobremesa para evitar cualquier riesgo de dañar su televisor. Antes de desmontar el soporte de suelo, siga las instrucciones indicadas a continuación. Coloque la tapa de cartón en el suelo. 1 Tapa de cartón Coloque las dos bases de las esquinas inferiores en la tapa de cartón. ES Consulte las siguientes instrucciones para obtener información sobre cómo cambiar el soporte de suelo por el soporte de sobremesa. 2 Bases de las esquinas inferiores Coloque la bolsa de protección del televisor encima de las bases. 3 Televisor con soporte de suelo Bolsa de protección del televisor Televisor con el soporte de sobremesa ~ • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente. (Continúa) 7 ES 3 Desmontaje del soporte de suelo del televisor Separe el televisor del soporte de suelo y colóquelo encima de la tapa de cartón. Sujete el televisor al cambiar las guías, para evitar que se caiga. ~ • No desmonte el soporte de suelo si no es para fijar el soporte de sobremesa o para instalar accesorios en el televisor. 1 Deslice las tapas de las guías hacia arriba para separarlas del soporte de suelo. Tapas de las guías Soporte de suelo 2 Retire los tornillos que fijan el soporte de suelo al televisor. Tornillo (M5 × 20) ~ • Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro. Los necesitará para fijar el soporte de sobremesa. 8 ES Guías largas Instalación del soporte de sobremesa 1 Quite los tornillos de la parte inferior del soporte de suelo y separe las guías largas de la base. Guías largas Base 2 Fije las guías cortas a la base con los tornillos retirados en el paso 1 de “Instalación del soporte de sobremesa” (página 9). Guía corta Base Vista inferior Vista inferior Tornillo (M6 × 20) (8) Base Vista inferior Vista inferior Tornillo (M6 × 20) (8) Tornillo (M6 × 20) (4) Tornillo (M6 × 20) (4) (Continúa) 9 ES ES 3 Coloque el televisor sobre el soporte de sobremesa. Sensor infrarrojo Soporte de sobremesa 4 Fije el soporte de sobremesa con la ayuda de los tornillos retirados en el paso 2 de “Desmontaje del soporte de suelo del televisor” (página 8). Tornillo (M5 × 20) 5 Fije las tapas de las guías cortas en el soporte de sobremesa. Tapa de guía corta ~ • Compruebe que no haya objetos delante del televisor. 10 ES 2: Ajuste del ángulo de los altavoces Para acceder a los terminales de la parte posterior del televisor si el equipo está montado en una pared, ajuste el ángulo de los altavoces aflojando el tornillo tal y como se indica en la ilustración. Desmontaje de los altavoces del televisor Puede desmontar los altavoces del televisor si desea utilizar un sistema de audio diferente (por ejemplo, un sistema Home Cinema). Consulte las instrucciones siguientes para obtener información sobre el desmontaje de los altavoces. 2 ES 1 * 3 4 1 2 3 4 * Asegúrese de volver a apretar el tornillo después de ajustar los altavoces según el ángulo original. Desconecte el cable del altavoz. Quite el tornillo de la articulación del altavoz inferior. Quite el tornillo de la articulación del altavoz superior. Tire del altavoz en sentido horizontal para desmontarlo. Repita los pasos de 1 a 4 para desmontar el otro altavoz. 11 ES 3: Conexiones ~ • Para esta conexión es recomendable utilizar un Cable SCART Universal de tipo Ángulo recto. ~ • Utilice un conector de cable de antena de un grosor máximo de 14 mm. • Utilice un conector de cable HDMI de 12 mm (grosor) × 21 mm (anchura). • Utilice un cable HDMI de Sony identificado como cable de “Alta velocidad” para la conexión HDMI. • Atornille el conector de satélite suavemente de forma manual, sin utilizar herramientas. • El televisor tiene que estar apagado al conectar la antena de satélite. x Para conectar un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de HDMI Conexión a una antena/ descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) x Para conectar un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de euroconector * ARC 1 4 Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) * Solo HDMI 2 y HDMI 3 son compatibles con la resolución 4k (en el lateral del televisor). Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) 12 ES Recomendación sobre el conector de tipo F El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión. 4: Cómo evitar la caída del televisor 7 mm máx. 1,5 mm máx. (Ilustración de referencia del conector de tipo F) Conexión de dispositivos de audio/vídeo ES O 1 2 3 Coloque un tornillo para madera (3,8 mm de diámetro, no suministrado) en el soporte de suelo o para TV. Coloque un tornillo para metales (M4, no suministrado) en el orificio del la base. Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrado). La longitud del tornillo mecánico M4 varía en función del diámetro del cable. Tome como referencia la siguiente ilustración. Dispositivo de audio/vídeo 10 mm Tornillo M4 Cable Soporte de suelo de televisor 13 ES 5: Conexión del cable de alimentación 6: Sujeción de los cables ~ • No sujete el cable de alimentación junto con otros cables. Soporte de suelo Terminal AC IN (alimentación de entrada) Cable de alimentación 1* 2 ~ • Compruebe que el cable de alimentación esté completamente insertado en el terminal de entrada de alimentación. 3 4 14 ES 7: Conexión del televisor a Internet Soporte de sobremesa Utilice 1, 2, 3, 4, 5* 2 1 5 4 3 Si conecta este televisor a Internet, se pueden utilizar distintas funciones. Para obtener más información sobre las funciones, consulte el i-Manual. ~ * Cuando realice la instalación en la pared, fije la sujeción para cables debajo de los terminales. • Tendrá que contratar un proveedor de servicios de Internet para conectarse a Internet. ES Preparación de una red cableada TV Internet Módem con funciones de enrutador o Enrutador Módem Internet ~ • Para las conexiones LAN, utilice un cable de Categoría 7 (no suministrado). (Continúa) 15 ES Preparación de una red LAN inalámbrica El dispositivo LAN inalámbrico integrado permite acceder a Internet y a su red local. Con esta función, puede conectar con una LAN inalámbrica y disfrutar de la red en un entorno sin cables. Antes de configurar la función LAN inalámbrica del televisor, asegúrese de configurar un enrutador de red LAN inalámbrica. 8: Realización de la configuración inicial TV Enrutador inalámbrico Módem Internet 1 2 Conecte el televisor a la toma de corriente. Pulse "/1 en el televisor. El indicador = (alimentación) se iluminará de color verde. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla. ~ • Cuando se enciende el televisor por primera vez, este necesita un procesamiento interno para la optimización antes de poder realizar la configuración inicial. No habrá imagen ni sonido y el indicador de tiempo de la parte delantera del televisor parpadeará en naranja durante unos 40 segundos. No apague el televisor durante este proceso. Este proceso ya se realiza en la fábrica en el caso de algunos televisores. 16 ES 3 Pulse F/f/G/g para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse . Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Sintonía automática satélite: La función “Sintonía automática satélite” sintoniza automáticamente los canales de satélite disponibles. El sistema Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 permite configurar hasta cuatro satélites diferentes. Los ajustes siguientes son independientes para cada conexión. Para configurar la entrada DiSEqC en “Control DiSEqC”, utilice “Configuración LNB”. La opción de Distribución de cable único permite la emisión vía satélite mediante un único cable coaxial a varios receptores, lo que elimina la necesidad de utilizar varios cables. 1 “Configuración de la antena”: 1 Seleccione “Antena fija o DiSEqC” o “Distribución de cable único”. 2 En “Distribución de cable único”, puede seleccionar el intervalo de “Banda” entre 1 y 8 y ajustar la “Frecuencia de banda” que desee. ~ • Es posible que la opción “Distribución de cable único” no esté disponible, en función del país o la región. En función de la región, tal vez sea necesario aplicar el siguiente procedimiento: 1 Seleccione “Satélite preferido” o “Satélite general”. 2 Para “Satélite preferido”, seleccione el operador que desee. 2 “Ajustes avanzados”: Permite realizar ajustes de sintonización más detallados, para encontrar el tipo de servicio concreto que prefiere sintonizar. “Tipo de Búsqueda”: Si no se encuentra ningún canal con “Búsqueda en la red”, pruebe con la “Búsqueda Completa”. “Búsqueda Completa”: Realiza una búsqueda completa de frecuencias y sintoniza todos los programas posibles en función de la configuración LNB seleccionada. Los programas sintonizados anteriormente se perderán. “Búsqueda en la red”: Realiza una búsqueda en los transpondedores de una red (conocida también como búsqueda NIT). La “Búsqueda en la red” es más rápida que la “Búsqueda Completa”, por lo que es la opción recomendada para sintonizar una red conocida (normalmente asociada al satélite). Es necesario especificar un transpondedor, desde el que se obtendrá la información de la red (otros transpondedores). Los programas sintonizados anteriormente se perderán. “Búsqueda manual”: Realiza una búsqueda manualmente. 3 “Configuración LNB”: Para “Antena fija o DiSEqC”: En el caso de un LNB (bloque de bajo ruido) no estándar, es posible la configuración manual. – Si hay un solo satélite, puede dejarlo en la configuración inicial. – En el caso de un canal de dos satélites, es necesario configurar “Toneburst A” (primer satélite) y “Toneburst B” (segundo satélite) en la configuración de “Control DiSEqC”. – También puede utilizar el comando DiSEqC A (1er satélite) o B (2do satélite) si su LNB o conmutador múltiple puede procesar dichos comandos. – En el caso de cuatro satélites, hacen falta los controles DiSEqC A, B, C y D. “Frecuencia LNB banda baja” y “Frecuencia LNB banda alta”: – Especifica las bandas de frecuencia de LNB. Consulte la documentación del LNB para ajustar las frecuencias (normalmente, aparece como “Frecuencia L.O.”). – Los valores predeterminados corresponden a un LNB universal. – Si su LNB admite las dos bandas (alta y baja), puede especificar las dos. Si solo admite una, especifique la banda baja. “Tono de 22 kHz”: Si su LNB es de doble banda (bandas alta y baja) o universal, seleccione “Auto”. El televisor realizará todos los ajustes automáticamente. En el caso contrario, seleccione “No”. “Tensión LNB”: Especifica la tensión definida para una LNB de doble polarización. – 13/18V: opción predeterminada. (Continúa) 17 ES ES – 14/19V: si el cable LNB mide más de 60 m de largo. – No: si puede usarse una fuente de alimentación externa. (Normalmente no es necesario seleccionar esta opción). Para “Distribución de cable único”: – Para controlar los satélites, puede seleccionar “A” (1er grupo de satélites) o “B” (2do grupo de satélites) en los ajustes de “Control de cable único”. “Frecuencia LNB banda baja” y “Frecuencia LNB banda alta”: – Especifica las bandas de frecuencia de LNB. Consulte la documentación del LNB para ajustar las frecuencias (normalmente, aparece como “Frecuencia L.O.”). – Los valores predeterminados corresponden a un LNB universal. – Si su LNB admite las dos bandas (alta y baja), puede especificar las dos. Si solo admite una, especifique la banda baja. 4 “Transpondedor” No es necesario configurar el transpondedor si selecciona “Búsqueda Completa”. “Buscar nuevos servicios”: – Sintoniza con un único transpondedor. – Se trata de una búsqueda progresiva, que debe utilizarse al añadir un nuevo transpondedor a un satélite. – Los programas sintonizados anteriormente se conservan y los nuevos se añaden a la lista de programas de la conexión de satélite que esté editando. 1 Pulse HOME, seleccione > “Configuración Digital” > “Sintonía automática satélite”. 2 Siga las instrucciones descritas para la Sintonía automática satélite. ~ • “Buscar nuevos servicios” no está disponible durante la configuración inicial. • Cuando busque nuevos servicios, compruebe si la señal de satélite está disponible. Sintonía automática digital: “Antena” o “Cable”: Seleccione “Antena” para recibir emisiones de televisión terrestre por una antena externa. Seleccione “Cable” si está suscrito a televisión por cable pero no utiliza un descodificador externo. Cuando seleccione “Cable”, es recomendable que seleccione “Búsqueda Rápida” para efectuar una sintonización rápida. Ajuste “Frecuencia” e “ID de Red” en función de la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra 18 ES ningún canal mediante el uso de “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque puede llevar algún tiempo). ~ • En algunos países, puede seleccionar “Antena” en lugar de “Cable” para recibir programas de televisión por cable. • “Búsqueda Completa” puede no estar disponible en función de la región o país. Ordenación Progra.: permite cambiar el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . ~ • En el caso de los canales de satélite, seleccione “Ordenación de prog. de satélite” en “Configuración Digital” del menú “Ajustes” para modificar el orden de los canales de satélite con el mismo procedimiento anterior una vez realizada la configuración inicial. • También es posible sintonizar canales manualmente. Configuración de red: permite configurar los ajustes de Internet. Seleccione “Auto” para conectarse a la red automáticamente. Seleccione “Personal” para establecer la conexión manualmente. Si no tiene acceso a Internet o desea configurarlo más adelante, seleccione “Omitir”. ~ • Si utiliza seguridad WEP, seleccione “Personal” t “Configuración inalámbrica” t “Buscar”. A continuación, seleccione el nombre de red (SSID) con el que desee conectarse. Si no encuentra el nombre de red que busca, seleccione “[Definir manualmente]” y pulse para introducir el nombre de la red. • Utilice el adaptador de red LAN inalámbrica USB opcional para conectar con su enrutador inalámbrico (o punto de acceso) a 5 GHz. Inserte el adaptador de red LAN inalámbrica USB y ajuste “Modo en espera para Wi-Fi Direct” en “No”. Pulse HOME y, a continuación, seleccione “Ajustes” t “Red” t “Modo en espera para Wi-Fi Direct” t “No”. • Para configurar “Configuración de red” más adelante, pulse HOME y seleccione “Ajustes” t “Red” t “Configuración de red”. 19 ES Uso del televisor BRAVIA Ver la televisión 1 1 Encienda el televisor. Pulse "/1 en el televisor o el mando a distancia para encenderlo. 1 2 Seleccione un modo. 3 Seleccione un canal de televisión o una entrada. 3 2 o o x Para seleccionar canales digitales Utilice 0-9. Para el número de canal 10 y posteriores, pulse rápidamente el siguiente dígito. 3 20 ES Ver contenidos en 3D Con esta opción podrá disfrutar de toda la emoción del 3D, como videojuegos en 3D estereoscópico y discos Blu-ray Disc en 3D. Consulte el i-Manual para obtener información sobre cómo configurar los ajustes 3D o visualizar contenidos en 3D. ES Botones de uso frecuente 1 GUIDE Muestra la guía de programas digitales. 2 Botones de colores Si los botones de colores se encuentran disponibles, aparecerá una guía de uso en la pantalla. 3 1 / Información/Mostrar texto Muestra el número de canal, detalles de los programas y el reloj. 3 4 Configuración de subtítulos Puede activar y desactivar los subtítulos mientras disfruta de una emisión digital. 2 5 AUDIO Puede seleccionar el sonido o el idioma secundario de los subtítulos durante una emisión múltiple (solo emisiones digitales). 4 5 21 ES Selección de diversas funciones y ajustes (menú Inicio) Es posible seleccionar las funciones del televisor desde el menú Inicio. El siguiente ejemplo muestra cómo seleccionar un elemento y modificar la configuración del televisor. 1 Pulse HOME. 2 Pulse G/g para seleccionar la categoría (Ajustes). El contenido de “Ajustes” aparece a la derecha. 2, 3 OPTIONS 1 Consulte página 23 (Lista de categorías) para las demás categorías. 3 Pulse F/f para seleccionar “Visualización” y, a continuación, pulse . 4 Modifique la configuración. x Para salir del menú Inicio Pulse HOME. x Para seleccionar con el botón OPTIONS Pulse OPTIONS. Aparece una lista de las funciones útiles y de los accesos directos del menú. Los elementos del menú varían en función de la entrada y/o del contenido actuales. 22 ES Lista de categorías Ajustes Widgets Aplicaciones Sony Entertainment Network Contenidos de Internet Grabaciones TV Multimedia Entradas Favoritos/Historial ES Las categorías están disponibles en función de la región y el país. Ajustes Muestra los ajustes (de imagen, sonido o tonos de las teclas) para personalizar el televisor. Widgets Permite el acceso a los Widgets. Aplicaciones Inicia aplicaciones que requieren conexión a Internet. Sony Entertainment Network Permite la selección de contenidos del servicio en línea “SEN” (Sony Entertainment Network). Contenidos de Internet Permite el acceso a servicios de Internet para el televisor. Grabaciones Permite realizar grabaciones con temporizador en un dispositivo USB HDD conectado y seleccionar los contenidos grabados que desee reproducir. TV Permite seleccionar una lista de canales de televisión, o una guía de programas. Multimedia Permite seleccionar archivos multimedia (foto, música o vídeo) y reproducirlos desde un dispositivo de memoria USB conectado o la red local. Entradas Permite seleccionar dispositivos conectados al televisor. Favoritos/Historial Muestra los elementos de Favoritos y los visualizados recientemente. 23 ES Ver vídeo por Internet Esta función permite acceder a contenidos de Internet y disfrutar de un amplio abanico de opciones de entretenimiento a medida directamente en el televisor. Con esta función podrá disfrutar de contenidos de vídeo, como películas o dibujos animados. Para utilizar la función, necesitará una conexión a Internet de banda ancha. Para obtener más información, consulte página 15 (7: Conexión del televisor a Internet). 1 Pulse HOME. 2 Pulse G/g para seleccionar la categoría (Contenidos de Internet). 3 Pulse F/f para seleccionar “Vídeo por Internet” y, a continuación, pulse . 4 Pulse F/f/G/g para resaltar el contenido que desee y, a continuación, pulse . 2, 3, 4 1 ~ • Si tiene problemas con esta función, compruebe si la conexión a Internet funciona correctamente. • La interfaz de los contenidos de Internet depende de los proveedores de contenidos de Internet. • Los servicios bloquean los contenidos de vídeo en función de la configuración de “Bloqueo TV” del televisor. Algunos proveedores de servicios no admiten esta función. • Para actualizar los servicios de Vídeo por Internet, pulse HOME y seleccione “Ajustes” t “Red” t “Actualiz. el contenido de Internet”. 24 ES Buscar las instrucciones Buscar las instrucciones en el manual electrónico (i-Manual) El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla. Para obtener más información sobre las características del televisor, puede acceder al i-Manual simplemente tocando un botón. 1 Pulse i-MANUAL. ES 1 2 Seleccione una opción. 1 Pulse G/g para seleccionar un elemento. 2 RETURN 2 Pulse F/f/G/g para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse . Barra de desplazamiento* * Si aparece una barra de desplazamiento, pulse f varias veces para mostrar más opciones. Aparece la página del elemento seleccionado. ~ • Puede pasar las páginas con la opción G/g. Pulse RETURN para volver a la página anterior. (Continúa) 25 ES Guardar páginas visualizadas con frecuencia (Marcadores) Mostrar de nuevo la página mientras se utiliza el televisor Puede guardar las páginas visualizadas con más frecuencia y acceder a las mismas cuando desee. Puede alternar entre la pantalla del i-Manual y la pantalla del televisor. Esta función permite acceder a las instrucciones del i-Manual mientras utiliza el televisor BRAVIA. Pulse i-MANUAL para alternar entre la pantalla del i-Manual mostrada anteriormente y la pantalla del televisor. x Para guardar una página En la página que desee establecer como marcador, pulse el botón amarillo en el mando a distancia. Pantalla del i-Manual mostrada anteriormente x Para acceder a la página seleccionada como marcador Cuando aparezca el i-Manual, pulse el botón verde en el mando a distancia para ver la lista de marcadores. Pulse F/f para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, pulse . Pantalla del televisor BRAVIA ~ • Para volver a la página anterior, pulse G. x Para eliminar un marcador Cuando aparezca la página establecida como marcador, pulse el botón amarillo en el mando a distancia. 26 ES ~ • Para saltar a la página superior del i-Manual, pulse el botón rojo del mando a distancia. También puede pulsar HOME y seleccionar “Ajustes” t “i-Manual” para saltar a la página superior del i-Manual. • Al apagar el televisor o ponerlo en espera, el i-Manual aparecerá desde la página superior al seleccionar “i-Manual”. Información complementaria Solución de problemas Cuando el indicador 1 (en espera) parpadea, cuente cuántas veces parpadea (el intervalo de tiempo es de tres segundos). Pulse "/1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando el indicador 1 (en espera) no parpadea, compruebe los elementos de las tablas que se indican a continuación. Consulte también la sección “Solución de problemas” del i-Manual. Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Problema Explicación/Solución Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido. • Revise la conexión de la antena/cable. • Conecte el televisor a la toma de corriente y, a continuación, pulse "/1 en el televisor. • Si el indicador 1 (en espera) se ilumina en rojo, pulse "/1 en el mando a distancia. Aparecen pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla. • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso. ES No se puede sintonizar • Compruebe la antena colectiva o parabólica. determinados programas. • Es posible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de conexión. Compruebe la conexión con el cable y apague el televisor mediante el interruptor de encendido/apagado. A continuación, vuelva a encenderlo. • La frecuencia introducida se sale del intervalo admitido. Consulte con la empresa responsable de la emisión por satélite. No se encuentran • Compruebe la conexión del cable o la configuración de servicios (programas) de sintonización. • Intente realizar la “Sintonía automática digital” televisión por cable. seleccionando “Antena” en lugar de “Cable”. El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera). • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme el ajuste “Duración” de “Conexión Aut.”. • Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” está activado. El mando a distancia no funciona. • Cambie las pilas. • Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor. Ha olvidado la contraseña • Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre se acepta). de “Bloqueo TV”. La carcasa del televisor se calienta. • Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se calienta. Es posible que note el calor si la toca con la mano. ~ Al visualizar archivos de imagen con resolución 4K: • Es posible que la pantalla del menú, la guía de funcionamiento o los mensajes no aparezcan al visualizar fotos. • Para interrumpir la reproducción de fotos, pulse RETURN o cambie la entrada pulsando . 27 ES Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 solo está activado si se selecciona “Deutschland”. DVB-T/DVB-C Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (30 Mbps máx., herramienta limitada), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected] Cobertura de canales Analógico: UHF/VHF/Cable, en función del país/zona seleccionado Digital: UHF/VHF/Cable, en función del país/zona seleccionado Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz Salida de sonido 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Conectores de entrada/salida Cable de la antena Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Antena de satélite Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 KHz, Distribución de cable único EN50494 / AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. / COMPONENT IN YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonográficos) Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con entrada Y) t AV2 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (Solo HDMI 2 y HDMI 3 son compatibles con la resolución 4k) Vídeo (2D): HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC Vídeo (3D): Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Lado a lado 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Encima-debajo 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital Entrada de audio analógica (miniconector estéreo) (solo HDMI IN 3, normal con PC IN) ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Salida de audio (miniconector estéreo) Toma de auriculares RGB analógico (Mini D-sub de 15 pines) PC IN PC / HDMI 3 AUDIO IN Entrada de audio (miniconector estéreo) (normal con HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Porta USB, Puerto de dispositivo USB HDD (solo 2) Ranura del CAM (Módulo de acceso condicional) LAN 28 ES Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/ 100BASE-TX para este televisor). Nombre del modelo KD- 84X9005 Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Categoría de eficiencia energética B Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) Aprox. 213,5 cm/84 pulgadas Consumo de energía En el modo “Uso doméstico”/ “Estándar” 360 W En el modo “Uso comercial”/ “Viva” 580 W Consumo medio de energía anual*1 499 kWh Consumo de energía en modo de espera*2 0,30 W (15 W en el modo de actualización del software/EPG) Resolución de la pantalla 3.840 puntos (horizontal) × 2.160 líneas (vertical) ES Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) Televisor con soporte de suelo 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Televisor con el soporte de sobremesa 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Televisor sin soporte de suelo/ soporte de sobremesa 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Pantalla con soporte de suelo 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Pantalla con el soporte de sobremesa 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Pantalla sin soporte de suelo/ soporte de sobremesa 192,6 × 113,6 × 7,9 cm Peso (aprox.) Televisor con soporte de suelo 97,9 kg Televisor con el soporte de sobremesa 95,2 kg Televisor sin soporte de suelo/ soporte de sobremesa 80,0 kg Pantalla con soporte de suelo 90,5 kg Pantalla con el soporte de sobremesa 87,8 kg Pantalla sin soporte de suelo/ soporte de sobremesa 72,7 kg Accesorios suministrados Consulte página 6 (Comprobación de los accesorios). Accesorios opcionales Soporte de pared: SU-WL500 Conjunto de cámara y micrófono: CMU-BR100 Adaptador de LAN inalámbrica USB: UWA-BR100 Temperatura de funcionamiento De 0 ºC a 40 ºC Humedad de funcionamiento 10% - 80% RH (sin condensación) *1 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia de uso del televisor. *2 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 29 ES Instalación de los accesorios (Soporte de pared) x Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. x Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor con el soporte de pared SU-WL500 (página 31) (se vende por separado). • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar correctamente la instalación. • Consulte página 8 (Desmontaje del soporte de suelo del televisor). Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. SU-WL500 Al instalar el televisor en una pared, retire los tornillos de la parte posterior del televisor. (Están fijados en los orificios de montaje mural). Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. × 30 ES 4 SU-WL500 × 4 Tornillo (+PSW 6 × 16) ES Gancho de montaje ~ • Fije el Gancho de montaje mediante el uso de los cuatro tornillos suministrados con el Soporte de montaje para la pared. • Al volver a montar el soporte de suelo, apriete los tornillos (retirados anteriormente) en los orificios originales de la parte posterior del televisor. Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos Nombre del modelo KD- Posición de los tornillos Posición de los ganchos SU-WL500 SU-WL500 d, j a 84X9005 x SU-WL500 Posición de los tornillos Posición de los ganchos Al instalar el gancho de montaje en el televisor. Al instalar el televisor en el soporte base. a b c (Continúa) 31 ES Tabla de dimensiones de instalación del televisor SU-WL500 E A C B D Punto del centro de la pantalla Unidad: cm Nombre del modelo KD84X9005 Dimensiones de la pantalla Dimensión del centro de la pantalla Longitud para cada ángulo de montaje Ángulo (0°)* A B C D E 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Con este modelo de televisor, solo se aplica en el caso de 0°. Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor debe poder soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte página 28-29 (Especificaciones) para obtener información sobre el peso. 32 ES Additional Information Información de seguridad La circulación de aire queda obstruida. Frontal Pared Pared Posterior AVISO No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama. Instalación/ configuración Cable de alimentación Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Instalación Ventilación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: – Soporte de pared: SU-WL500 • Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitud de 8 mm a 12 mm si se miden desde la superficie de colocación del gancho de montaje. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. 8 mm - 12 mm Tornillo (suministrado con el soporte de pared) Gancho de montaje Colocación del gancho en la cara posterior del televisor Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan cuatro personas o más para transportar un televisor de gran tamaño. • Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica en la ilustración. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. • Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: – – – • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. – – Instalación en la pared 30 cm 10 cm – 10 cm 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Instalación sobre pedestal 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. – No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. – No instale el televisor como se muestra a continuación. – Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V. Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Notas • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugar: • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. (Continúa) 33 ES ES Additional Information • Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc. • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor. • Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato. Entorno: • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. • No coloque el televisor en un espacio húmedo o polvoriento, ni en una habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato. Situación: • No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. • No instale el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las personas u objetos que pudieran impactar con el televisor. Piezas rotas: • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Niños • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. • No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando: – – – – El cable de alimentación está dañado. La toma de corriente es de mala calidad. El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Advertencia Para evitar la propagación de fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas de este producto. 34 ES Acerca de la temperatura de la pantalla LCD Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca esa zona con la mano, podrá notar el calor. Precauciones Ver la televisión • Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) el sitio web (http://www.sony-europe.com/ myproduct), en el que encontrará la información más actualizada. Los niños (especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas recomendaciones. • No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo estacionado al sol. • Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada será diferente de la imagen original, por la conversión realizada por el televisor. • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. • No exponga la pantalla LCD a impactos o vibraciones fuertes. El cristal de la pantalla podría agrietarse o romperse y provocar lesiones. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a 3 metros. (Precauciones acerca del manejo del mando a distancia) Notas • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. (Continúa) 35 ES ES Función inalámbrica de la unidad • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema. • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 36 ES Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Inleiding Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Opmerkingen betreffende de digitale televisiefunctie • Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T/ DVB-T2 (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse signalen worden uitgezonden of waar toegang is tot een compatibele DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 en H.264/ MPEG-4 AVC) kabelservice. Vraag uw dealer of u een DVB-T/DVB-T2signaal kunt ontvangen waar u woont of vraag uw kabelleverancier of hun DVB-C/DVB-C2-kabelservice geschikt is voor een geïntegreerde werking met deze televisie. • Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service kosten in rekening brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden. • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/DVB-T2- en DVB-C/DVB-C2specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige DVB-T/DVB-T2 digitale aardse en DVB-C/DVB-C2 digitale kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C/ DVB-C2-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. ~ • Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie. • De illustraties van de afstandsbediening in deze gebruiksaanwijzing laten de RM-ED051 zien, tenzij anders aangegeven. 2 NL • Lees pagina 34 (Veiligheidsinformatie) alvorens de televisie te gebruiken. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. Informatie over handelsmerken is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB Project. De termen HDMI en HDMI HighDefinition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED® zijn handelsmerken, servicemerken of certificaatmerken van Digital Living Network Alliance. Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. "BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. TrackID is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Sony Mobile Communications AB. Muziek- en videoherkenningstechnologie en gerelateerde gegevens worden verstrekt door Gracenote®. Gracenote is de industrienorm voor de verstrekking van muziekherkenningstechnologie en gerelateerde inhoud. Meer informatie vindt u op www.gracenote.com. CD-, DVD-, Blu-ray Disc- en muziek- en videogerelateerde gegevens van Gracenote, Inc., beschermd door auteursrechten © 2000-nu Gracenote. Gracenote Software, beschermd door auteursrechten © 2000-nu Gracenote. Een of meerdere patenten die het eigendom zijn van Gracenote zijn van toepassing op dit product en deze service. Raadpleeg de Gracenotewebsite voor een niet-exhaustieve lijst van geldende Gracenote-patenten. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, het Gracenote-logo en logotype en het logo "Powered by Gracenote" zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Gracenote in de Verenigde Staten en/ of andere landen. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct is een merknaam van Wi-Fi Alliance. "Blu-ray Disc", "Blu-ray" en het "Blu-ray Disc" logo zijn handelsmerken van Blu-ray Disc Association. Het "Sony Entertainment Networklogo" en "Sony Entertainment Network" zijn handelsmerken van Sony Corporation. " " en "SimulView" zijn handelsmerken van Sony Computer Entertainment Inc. DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT. Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het aansturen van gemotoriseerde antennes. Java en alle handelsmerken en logo's gebaseerd op Java zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Oracle en/of filialen. Andere namen zijn mogelijk handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Locatie van het identificatielabel Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/jaar) en de voedingsklasse (in overeenstemming met de toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking. NL 3 NL Over deze handleiding (Gebruiksaanwijzing) Deze handleiding legt u uit hoe u uw tv instelt. Voor meer informatie over het gebruik van uw BRAVIA-tv raadpleegt u het "Elektronisch handboek". Gebruiksaanwijzing Legt u uit hoe uw tv in te stellen zoals verbindingen, eerste instellingen en basisbediening. Voor meer informatie drukt u op de i-MANUAL knop Elektronisch handboek (i-Manual) Beschrijft hoe u alle functies gebruikt. Zie pagina 25 over het gebruik van i-Manual. Afbeeldingen en illustraties in deze handleiding kunnen verschillend zijn van het effectieve scherm. 4 NL Inhoudsopgave Aan de slag De accessoires controleren ................................................................. 6 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen........................................ 6 1: De tafelstandaard monteren............................................................. 7 2: De hoek van de luidsprekers aanpassen....................................... 11 3: Aansluitingen.................................................................................. 12 4: Voorkomen dat de tv omvalt........................................................... 13 5: Het netsnoer aansluiten.................................................................. 14 6: De kabels samenbundelen ............................................................ 14 7: De tv verbinden met internet .......................................................... 15 8: De eerste instellingen uitvoeren ..................................................... 16 Uw BRAVIA tv gebruiken Tv kijken B ................................... w; Verschillende functies en instellingen selecteren (menu Start) ......... 22 Internetvideo bekijken ........................................................................ 24 Zoeken naar aanwijzingen Zoeken naar aanwijzingen in het elektronisch handboek (i-Manual) B .................................. wg Overige informatie Problemen oplossen........................................................................... 27 Specificaties ....................................................................................... 29 De accessoires installeren (Wandmontagesteun) ............................. 31 Veiligheidsinformatie .......................................................................... 34 Voorzorgsmaatregelen ....................................................................... 36 5 NL NL Aan de slag De accessoires controleren Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Netsnoer (3) Kabelhouder (5) Afstandsbediening (1) AAA-batterijen (type R03) (2) Korte hals (2) Deksel van de korte hals (2) 3D Bril (2) Hoes voor 3D Bril (2) Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) en andere documenten 1 2 6 NL Verwijder de beschermfolie. Druk op het deksel en verschuif het om te openen. 1: De tafelstandaard monteren Lees en volg de onderstaande instructies tijdens het monteren van de tafelstandaard om het risico van beschadiging van de tv te voorkomen. Raadpleeg onderstaande instructies over hoe u de vloerstandaard wijzigt in een tafelstandaard. Voordat u de vloerstandaard losmaakt, moet u de volgende stappen uitvoeren. Plaats het kartonnen deksel op de vloer. 1 Kartonnen deksel Plaats beide onderste hoekkussens op het kartonnen deksel. 2 NL Onderste hoekkussens Plaats de beschermzak van de tv boven op de kussens. 3 Tv met vloerstandaard Beschermzak van de tv Tv met tafelstandaard ~ • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stel dan het draaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (Vervolg) 7 NL 3 De vloerstandaard van de tv losmaken Maak het televisietoestel los van de vloerstandaard en plaats het in het kartonnen deksel. Ondersteun het televisietoestel wanneer u de halzen wijzigt om te voorkomen dat de tv omvalt. ~ • Verwijder de vloerstandaard nooit, behalve als u de tafelstandaard wilt bevestigen of om bijbehorende accessoires op de tv te monteren. 1 Schuif de halsdeksels naar boven om ze van de vloerstandaard te verwijderen. Halsdeksels Vloerstandaard 2 Verwijder de schroeven die de vloerstandaard aan de tv bevestigen. Schroef (M5 × 20) ~ • Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats. Gebruik de schroeven opnieuw wanneer u de tafelstandaard bevestigt. 8 NL Lange halzen De tafelstandaard bevestigen 1 Verwijder de schroeven van de onderkant van de vloerstandaard en maak de lange halzen los van de basis. Lange halzen Basis 2 Basis Bevestig de korte halzen op de basis met de schroeven die u in stap 1 van "De tafelstandaard bevestigen" (pagina 9) hebt verwijderd. Korte hals Weergave onderkant Weergave onderkant Schroef (M6 × 20) (8) Basis Weergave onderkant Weergave onderkant Schroef (M6 × 20) (8) Schroef (M6 × 20) (4) Schroef (M6 × 20) (4) (Vervolg) 9 NL NL 3 Plaats de tv op de tafelstandaard. IR-sensor Tafelstandaard 4 Bevestig de tafelstandaard met de schroeven die u in stap 2 van "De vloerstandaard van de tv losmaken" (pagina 8) hebt verwijderd. Schroef (M5 × 20) 5 Bevestig de deksels van de korte halzen op de tafelstandaard. Deksel van de korte hals ~ • Zorg ervoor dat er geen obstakels voor de tv staan. 10 NL 2: De hoek van de luidsprekers aanpassen Om toegang te krijgen tot de aansluitingen op de achterkant van de tv wanneer deze aan een muur is gemonteerd, past u de hoek van de luidsprekers aan door de schroef los te draaien zoals op de afbeelding weergegeven. De luidsprekers van de tv losmaken De luidsprekers kunnen van de tv worden losgemaakt als u een afzonderlijk audiosysteem wilt gebruiken (bv. Home Theatre System). Raadpleeg onderstaande instructies over het losmaken van de luidsprekers. 2 1 NL * 3 4 1 2 3 4 * Zorg ervoor dat de schroef opnieuw wordt aangedraaid zodra u de luidsprekers in de oorspronkelijke hoek hebt teruggeplaatst. Koppel de luidsprekerkabel los. Verwijder de schroef van het onderste verbindingsstuk van de luidspreker. Verwijder de schroef van het bovenste verbindingsstuk van de luidspreker. Trek de luidspreker horizontaal naar buiten om de luidpreker los te maken. Herhaal stappen 1 tot 4 om de andere luidspreker te verwijderen. 11 NL 3: Aansluitingen ~ ~ • Schroef de satellietaansluiting zachtjes vast met de hand; gebruik hiervoor geen gereedschap. • De tv moet uitgeschakeld zijn bij het aansluiten van de satellietantenne. • Gebruik voor de antennekabel een aansluiting die niet dikker is dan 14 mm. • Gebruik voor de HDMI-kabel een aansluiting binnen 12 mm (dikte) × 21 mm (breedte). • Gebruik voor de HDMI-verbinding een Sony HDMI-kabel die gemarkeerd is met "High Speed". • Wij raden u aan een haakse universele SCARTkabel te gebruiken voor deze aansluiting. x Een Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten via HDMI Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten x Een Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten via SCART * ARC 1 4 Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) * Enkel HDMI 2 en HDMI 3 ondersteunen een 4kresolutie (bevindt zich aan de zijkant van de tv). Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) 12 NL Aanbeveling voor de F-stekker De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het aansluitingsdeel steken. 4: Voorkomen dat de tv omvalt Max.7 mm Max.1,5 mm (Referentieafbeelding van de F-stekker) Audio-/videoapparatuur aansluiten NL OF 1 2 3 Audio-/videoapparaat Plaats een houtschroef (3,8 mm diameter, niet bijgeleverd) op de vloer of tvstandaard. Plaats een kolomschroef (M4, niet bijgeleverd) in de schroefopening van de basis. Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met een stevige draad (niet bijgeleverd). De lengte van de M4-machineschroef verschilt afhankelijk van de diameter van het snoer. Raadpleeg de afbeelding hieronder. 10 mm M4-schroef Snoer Vloerstandaard voor televisie 13 NL 5: Het netsnoer aansluiten 6: De kabels samenbundelen ~ • Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels. Vloerstandaard AC IN (ingang voedingsbron)-aansluiting 1* Netsnoer 2 ~ • Zorg dat het netsnoer goed op de AC INaansluiting aangesloten is. 3 4 14 NL 7: De tv verbinden met internet Tafelstandaard Gebruik 1, 2, 3, 4, 5* 2 1 5 4 3 Wanneer u deze tv met het internet verbindt, kunt u van meerdere functies genieten. Meer informatie over de functies vindt u in de i-Manual. ~ * Bevestig de kabelhouder onder de aansluitingen bij installatie aan de wand. • U zult een internetprovider moeten contacteren om verbinding te maken met internet. NL Een bekabeld netwerk voorbereiden Tv Internet Modem met routerfuncties of Router Modem Internet ~ • Gebruik voor LAN-verbindingen een kabel van categorie 7 (niet bijgeleverd). (Vervolg) 15 NL Een draadloos LAN voorbereiden Met het ingebouwde draadloze LAN apparaat hebt u toegang tot het internet en uw thuisnetwerk. Met deze functie kunt u verbinding maken met een draadloze LAN en genieten van netwerkvoordelen zonder kabels te gebruiken. Voordat u de draadloze LAN functie van de tv configureert, dient u ervoor te zorgen dat er een draadloze LAN router geconfigureerd is. 8: De eerste instellingen uitvoeren Tv Draadloze router Modem 1 2 Internet Sluit de tv aan op een stopcontact. Druk op "/1 op de tv. De = (aan/uit) aanduiding zal groen oplichten. De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. ~ • Als u de tv voor de eerste keer inschakelt, heeft deze wat tijd nodig voor interne verwerking voor optimalisering voordat u de eerste instellingen kunt uitvoeren. Er zal geen beeld en geluid zijn en het timerlampje aan de voorzijde van de tv zal ongeveer 40 seconden lang oranje knipperen. Schakel de tv niet tijdens dit proces. Dit proces werd in de fabriek voltooid voor bepaalde televisies. 3 16 NL Druk op F/f/G/g om een item te selecteren, en druk op . Volg de instructies op het scherm. Automatische Satellietafstemming: "Automatische Satellietafstemming" stemt automatisch af op de beschikbare satellietzenders. Met Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 kunt u tot vier verschillende satellieten instellen. De volgende instellingen zijn onafhankelijk voor elke verbinding. Om DiSEqC-invoer in te stellen bij "DiSEqC Controleren", gebruikt u "LNB-configuratie". Met Distributie van één kabel kunnen satellietsignalen met behulp van één coaxkabel doorgestuurd worden naar meerdere ontvangers, waardoor het niet langer nodig is om meerdere kabels aan te sluiten. 1 "Antenneconfiguratie": 1 Selecteer "Vaste antenne of DiSEqC" of "Distributie van één kabel". 2 Voor "Distributie van één kabel" kunt u een bereik tussen 1-8 selecteren voor "Band" en kunt u de gewenste "Bandfrequentie" instellen. ~ • "Distributie van één kabel" is mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van uw land/regio. Afhankelijk van uw regio dient mogelijk de volgende procedure te worden uitgevoerd: 1 Selecteer "Voorkeur satelliet" of "Algemene satelliet". 2 Selecteer voor "Voorkeur satelliet" de gewenste operator. 2 "Advanced instell.": Hiermee kunt u gedetailleerdere afsteminstellingen opgeven zodat het type diensten waarop u wilt afstemmen gemakkelijker wordt gevonden. "Scantype": als er geen zender wordt gevonden met "Netwerkscan", probeert u "Volledige scan". "Volledige scan": voert een scan uit van de volledige frequentie, waarbij er gegarandeerd wordt afgestemd op alle mogelijke programma's voor de huidig ingestelde LNB-configuratie. Eerder afgestemde programma's gaan verloren. "Netwerkscan": voert een scan uit in de transponders van een netwerk (ook wel NIT-scan genoemd). Aangezien "Netwerkscan" sneller gaat dan "Volledige scan", raden wij u aan deze optie te kiezen bij het afstemmen op een gekend netwerk (normaal gekoppeld aan de satelliet). Er moet een transponder opgegeven worden waarvan de netwerkinformatie (andere transponders) moet worden opgehaald. Eerder afgestemde programma's gaan verloren. "Handmatige scan": voor het handmatig uitvoeren van een scan. 3 "LNB-configuratie": Voor "Vaste antenne of DiSEqC": in geval van een niet standaard LNB (Low Noise Block) is handmatige instelling beschikbaar. – In geval van één satelliet kunt u de standaardinstelling aanhouden. – Voor twee satellieten kunt u "Toneburst A" (1e satelliet) en "Toneburst B" (2e satelliet) instellen in de instelling "DiSEqC Controleren". – U kunt ook DiSEqC-opdracht A (1e satelliet) en B (2e satelliet) gebruiken als uw LNB of multiswitch deze opdrachten kan verwerken. – Voor vier satellieten zijn DiSEqC-opdracht A, B, C en D vereist. "LNB Low Band Frequentie" en "LNB High Band Frequentie": – Voor het opgeven van de LNBfrequentiebanden. Raadpleeg de LNBdocumentatie voor meer informatie over het instellen van frequenties (wordt normaal weergegeven als "L.O.frequentie"). – De standaardwaarden gelden voor een universele LNB. – Als uw LNB beide banden (laag en hoog) kan verwerken, kunt u beide banden opgeven. Als de LNB slechts één band kan verwerken, geeft u de lage band op. "22 kHz-toon": als uw LNB een dualband (lage en hoge band) of een universele LNB is, kiest u voor "Auto". De tv voert automatisch de nodige instellingen door. Kies in het andere geval voor "Uit". "LNB-voltage": voor het opgeven van het ingestelde voltage voor een LNB met dubbele polarisatie. – 13/18V: standaard. – 14/19V: als de LNB-kabel langer is dan 60 m. – Uit: als er een externe voedingsbron gebruikt kan worden (deze dient ingeschakeld te zijn). Voor "Distributie van één kabel": – Om de satellieten te bedienen, kunt u "A" (1e groep satellieten) of "B" (2e groep satellieten) instellen bij de instelling "bediening d.m.v. één kabel". (Vervolg) 17 NL NL "LNB Low Band Frequentie" en "LNB High Band Frequentie": – Voor het opgeven van de LNBfrequentiebanden. Raadpleeg de LNBdocumentatie voor meer informatie over het instellen van frequenties (wordt normaal weergegeven als "L.O.frequentie"). – De standaardwaarden gelden voor een universele LNB. – Als uw LNB beide banden (laag en hoog) kan verwerken, kunt u beide banden opgeven. Als de LNB slechts één band kan verwerken, geeft u de lage band op. 4 "Transponder" Het is niet nodig de transponder in te stellen als u "Volledige scan" selecteert. "Scan naar nieuwe services": – Stemt af op één transponder. – Dit is een incrementele scan. Gebruik deze scan wanneer er een nieuwe transponder toegevoegd wordt aan een satelliet. – Eerder afgestemde programma's blijven behouden en gevonden programma's worden toegevoegd aan de programmalijst van de satellietverbinding die u aanpast. 1 Druk op HOME en selecteer vervolgens > "Digitaal Set-up" > "Automatische Satellietafstemming". 2 Volg de instructie bij de Automatische Satellietafstemming. ~ • "Scan naar nieuwe services" is niet beschikbaar tijdens het doorvoeren van de eerste instellingen. • Als u naar nieuwe services scant, dient u te controleren of het satellietsignaal beschikbaar is. Digitale autom. Afstemming: "Aards" of "Kabel": Selecteer "Aards" om aardse tvuitzendingen te ontvangen via een externe antenne. Selecteer "Kabel" als u kabelabonnee bent maar geen externe Set Top Box gebruikt. Wanneer u "Kabel" selecteert, raden wij u aan "Snelscan" te selecteren voor een snelle afstemming. Stel "Frequentie" en "Netwerk-ID" in volgens de informatie die u hebt gekregen van uw kabelleverancier. Als er geen zender wordt gevonden met "Snelscan", probeert u "Volledige scan" (dit duurt langer). 18 NL ~ • In sommige landen kunt u "Aards" selecteren in plaats van "Kabel" om programma's via de kabel te ontvangen. • "Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van uw regio/land. Programma's sorteren: wijzigt de volgorde van de analoge zenders die opgeslagen zijn op de tv. 1 Druk op F/f om de zender te selecteren die u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op . 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor de zender te selecteren en druk op . ~ • Voor satellietzenders selecteert u "Satelliet programma sorteren" bij "Digitaal Set-up" onder "Instellingen" om na het voltooien van de eerste instellingen de volgorde van de satellietzenders te wijzigen in dezelfde bovenstaande procedure. • U kunt ook handmatig afstemmen op zenders. Netwerkinstellingen: Configureert de internetinstellingen. Selecteer "Auto" om automatisch verbinding te maken met het netwerk. Selecteer "Gebruiker" om handmatig te verbinden. Als u geen verbinding met internet wilt maken of als u dit later wilt configureren, selecteert u "Overslaan". ~ • Wanneer u WEP security gebruikt, selecteert u "Gebruiker" t "Draadloze instellingen" t "Scannen". Selecteer vervolgens de naam van het netwerk (SSID) waarmee u verbinding wilt maken. Wanneer u de gewenste netwerknaam niet kunt vinden, selecteert u "[Handmatige invoer]" en drukt u op om de netwerknaam in te voeren. • Gebruik de optionele USB draadloos-LANadapter om bij 5 GHz verbinding te maken met uw draadloze router (of toegangspunt). Plaats de USB draadloos-LAN-adapter en stel "Stand-by voor Wi-Fi Direct" in op "Uit". Druk op HOME, selecteer vervolgens "Instellingen" t "Netwerk" t "Stand-by voor Wi-Fi Direct" t "Uit". • Om "Netwerkinstellingen" later in te stellen, drukt u op HOME, waarna u "Instellingen" t "Netwerk" t "Netwerkinstellingen" selecteert. 19 NL Uw BRAVIA tv gebruiken Tv kijken 1 1 Schakel de tv in. Druk op "/1 op de tv of op de afstandsbediening om de tv in te schakelen. 1 2 Selecteer een stand. 3 Selecteer een tv-kanaal of selecteer een ingang. 3 2 of of x Digitale zenders selecteren Gebruik 0-9. Voor zendernummers 10 en hoger drukt u snel op het volgende cijfer. 3 20 NL 3D-inhoud bekijken Met deze functie kunt u genieten van krachtig 3D-entertainment, zoals stereoscopische 3D-spellen en 3D Blu-ray Disc. Raadpleeg de i-Manual over het instellen van de 3D-instellingen of het bekijken van 3D-inhoud. Vaak gebruikte knoppen NL 1 GUIDE Geeft de digitale programmagids weer. 2 Kleuren knoppen Als de kleuren knoppen beschikbaar zijn, verschijnen er begeleidende bedieningsinstructies op het scherm. 3 1 / Info/Tekst onthullen Toont het zendernummer, details van programma's en de klok. 3 4 Instelling ondertiteling U kunt de ondertiteling in-/uitschakelen tijdens het bekijken van digitale uitzendingen. 2 5 AUDIO U kunt het subgeluid of de secundaire taal selecteren terwijl u multiplex uitzending bekijkt (alleen digitale uitzendingen). 4 5 21 NL Verschillende functies en instellingen selecteren (menu Start) U kunt de functies van uw tv selecteren in het menu Start. Hierna een voorbeeld om een item te selecteren en de tv-instellingen te wijzigen. 1 Druk op HOME. 2 Druk op G/g om de categorie (Instellingen) te selecteren. De inhoud van "Instellingen" wordt rechts weergegeven. 2, 3 OPTIONS 1 Zie pagina 23 (Categorielijst) voor alle categorieën. 3 Druk op F/f om "Weergaveinstellingen" te selecteren, druk op . 4 De instellingen wijzigen. x Het menu Start verlaten Druk op HOME. x Selecteren met de OPTIONS knop Druk op OPTIONS. Een lijst met handige functies en snelkoppelingen voor menu's verschijnt. De menu items verschillen afhankelijk van de huidige invoer en/of inhoud. 22 NL Categorielijst Instellingen Widgets Toepassingen Sony Entertainment Network Internetinhoud Opnames TV Media Ingangen Favorieten/Historie De categorieën zijn beschikbaar afhankelijk van uw regio en land. NL Instellingen Met deze instellingen (bijv. beeldinstellingen, geluidsinstellingen, toetsgeluidsinstellingen) kunt u uw televisie aan uw voorkeur aanpassen. Widgets Biedt toegang tot Widgets. Toepassingen Start toepassingen waarvoor een internetverbinding vereist is. Sony Entertainment Network Hiermee kunt u inhoud selecteren van de onlinedienst "SEN" (Sony Entertainment Network). Internetinhoud Biedt toegang tot internetdiensten voor tv. Opnames U kunt timeropnames maken op een aangesloten USB HDDapparaat en kiezen welke opgenomen inhoudt u afspeelt. TV U kunt een lijst met tv-kanalen of een programmagids kiezen. Media Hiermee kunt u mediabestanden (foto, muziek, video) die u wilt afspelen, selecteren in een aangesloten USBopslagapparaat of uw thuisnetwerk. Ingangen Hiermee kunt u apparaten selecteren die op de tv zijn aangesloten. Favorieten/Historie Toont items in Favorieten en recent bekeken items. 23 NL Internetvideo bekijken Deze functie vormt uw toegangspoort tot internetinhoud, zodat u uw tv kunt gebruiken voor uiteenlopend on-demand entertainment. U kunt genieten van video-inhoud, zoals films en cartoons. Daartoe heeft u een breedband-internetverbinding nodig. Voor meer details, zie pagina 15 (7: De tv verbinden met internet). 1 Druk op HOME. 2 Druk op G/g om de categorie (Internetinhoud) te selecteren. 3 Druk op F/f om "Internetvideo" te selecteren, druk vervolgens op . 4 Druk op F/f/G/g om de gewenste inhoud te markeren, en druk vervolgens op . 2, 3, 4 1 ~ • Als u problemen ervaart met deze functie, gaat u na of de internetverbinding goed is geconfigureerd. • De interface voor internetinhoud is afhankelijk van de providers van internetinhoud. • Diensten blokkeren videoinhoud op basis van de "Kinderslot"-instelling van de tv. Bepaalde dienstproviders bieden deze functie niet aan. • Om de internetvideo-inhoudsdiensten bij te werken, drukt op HOME, waarna u "Instellingen" t "Netwerk" t "Internetinhoud vernieuwen" selecteert. 24 NL Zoeken naar aanwijzingen Zoeken naar aanwijzingen in het elektronisch handboek (i-Manual) De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv en kan op het scherm worden weergegeven. Voor meer informatie over de functies van uw tv opent u de i-Manual met één druk op een knop. 1 1 Druk op i-MANUAL. 2 Selecteer een item. NL 1 Druk op G/g om een item te selecteren. 2 RETURN 2 Druk op F/f/G/g om een item te selecteren, en druk op . Schuifbalk* * Als een schuifbalk verschijnt, drukt u herhaaldelijk op f om meer items weer te geven. De pagina van het geselecteerde item verschijnt. ~ • U kunt pagina's doorlopen met G/g. Druk op RETURN om terug te keren naar de vorige pagina. (Vervolg) 25 NL Vaak bekeken pagina's opslaan (Bladwijzer) U kunt vaak bekeken pagina's opslaan, zodat u ze gelijk wanneer snel kunt oproepen. x Een pagina opslaan Druk in de pagina die u als bladwijzer wilt instellen, op de gele knop op de afstandsbediening. x De bladwijzerpagina oproepen Wanneer de i-Manual wordt weergegeven, drukt u op de groene knop op de afstandsbediening om de lijst met bladwijzers weer te geven. Druk op F/f om het gewenste item te selecteren, en druk op . De pagina opnieuw weergeven terwijl de tv wordt bediend U kunt schakelen tussen het scherm van de i-Manual en het tv-scherm. Met deze functie kunt u de aanwijzingen in de i-Manual raadplegen terwijl u uw BRAVIA-tv gebruikt. Druk op i-MANUAL om te schakelen tussen het voordien weergegeven scherm van de i-Manual en het tv-scherm. Voordien weergegeven scherm van de i-Manual Scherm van BRAVIA-tv ~ • Druk op G om terug te keren naar de vorige pagina. x Een bladwijzer verwijderen Wanneer de pagina met bladwijzers wordt weergegeven, drukt u op de gele knop op de afstandsbediening. 26 NL ~ • Om naar de eerste pagina van de i-Manual te gaan, drukt u op de rode knop op de afstandsbediening. U kunt ook op HOME drukken en vervolgens "Instellingen" t "i-Manual" selecteren om naar de eerste pagina van de i-Manual te gaan. • Als u de tv uitschakelt of als de tv naar de stand-by stand gaat, wordt de i-Manual weergegeven vanaf de eerste pagina wanneer u "i-Manual" selecteert. Overige informatie Problemen oplossen Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert als het knippert (intervaltijd bedraagt drie seconden). Druk op "/1 op de tv om deze uit te schakelen, haal het netsnoer uit het stopcontact en breng uw dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het lampje (duur en interval). Controleer de items in de onderstaande tabellen als het 1 (stand-by)-lampje niet knippert. Raadpleeg ook "Problemen oplossen" in de i-Manual. Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Omstandigheid Uitleg/oplossing Er is geen beeld (scherm is • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. • Sluit de tv aan op het stroomnet en druk op "/1 op de tv. donker) en geen geluid. • Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op "/1 op de afstandsbediening. Er verschijnen kleine zwarte • Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of en/of heldere puntjes op het heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. scherm. Op sommige programma's • Controleer de antenne of schotelantenne. kan niet worden afgestemd. • De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet goed aangesloten. Controleer de kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met de netstroomschakelaar en schakel deze daarna weer in. • De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. Neem contact op met de satellietmaatschappij van de ontvangen zender. Geen kabel-tv-diensten (programma's) gevonden. • Controleer de aansluiting van de kabel of de afstemming. • U probeert "Digitale autom. Afstemming" uit te voeren door "Aards" in plaats van "Kabel" te selecteren. De tv wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer uitgeschakeld (de tv wordt de "Duur"-instelling van "Timer Aan". • Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is. in stand-by gezet). De afstandsbediening werkt niet. • Vervang de batterijen. • Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-besturing" en selecteer vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen. U bent het wachtwoord voor het "Kinderslot" vergeten. • Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd.) De ruimte rond de tv wordt • Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond de tv warm. warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. (Vervolg) 27 NL NL ~ Bij het bekijken van fotobestanden in 4K-resolutie: • Het menuscherm, de bedieningshandleiding of -instructies verschijnen mogelijk niet tijdens het weergeven van foto's. • Om de weergave van de foto's te beëindigen, druk u op RETURN of wisselt u de invoer door te drukken op . 28 NL Specificaties Systeem Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display) Televisiesysteem Analoog: afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I, M Digitaal: DVB-T2/DVB-C2; DVB-C2 wordt alleen ingeschakeld wanneer "Deutschland" geselecteerd is. DVB-T/DVB-C Satelliet: DVB-S/DVB-S2 Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitaal: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (30 Mbps max., beperkte tool), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected] Beschikbare kanalen Analoog: UHF/VHF/Kabel, afhankelijk van de land-/gebiedkeuze Digitaal: UHF/VHF/Kabel, afhankelijk van de land-/gebiedkeuze Satelliet: IF-frequentie 950-2150 MHz Geluidsuitgang 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W NL Ingangen/uitgangen Antennekabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Satellietantenne Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, Distributie van één kabel EN50494 / AV1 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/video-uitgang. / COMPONENT IN YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) t AV2 Video(2D): HDMI IN 1, 2, 3, 4 (Alleen HDMI 2 en HDMI 3 HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formaten ondersteunen een HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 4k-resolutie) 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formaten Video(3D): Framepakking 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Naast elkaar 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Boven elkaar 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Analoge audio-ingang (stereo-miniaansluiting) (alleen HDMI IN 3, gewoon met PC IN) ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Audio-uitgang (stereo-miniaansluiting) Hoofdtelefoonaansluiting Analoge RGB (mini D-sub 15 pins) PC IN PC / HDMI 3 AUDIO IN Audio-ingang (stereo-miniaansluiting) (gewoon met HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) USB-poort, poort voor USB HDD-apparaat (alleen 2) CAM-sleuf (Conditional Access Module) LAN Modelnaam KD- 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/ 100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.) 84X9005 Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Energie-efficiëntieklasse B Schermgrootte (diagonaal gemeten) Ong. 213,5 cm/84 inch (Vervolg) 29 NL Modelnaam KD- 84X9005 Vermogensverbruik in de stand "Thuis"/ "Standaard" 360 W in de stand "Winkel"/ "Levendig" 580 W Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*1 499 kWh Stand-by vermogensgebruik*2 0,30 W (15 W in de stand voor bijwerken van de software / EPG) Beeldschermresolutie 3.840 punten (horizontaal) × 2.160 lijnen (verticaal) Afmetingen (ong.) (b × h × d) Tv met vloerstandaard 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Tv met tafelstandaard 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Tv zonder vloerstandaard/ tafelstandaard 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Monitor met vloerstandaard 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Monitor met tafelstandaard 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Monitor zonder vloerstandaard/ tafelstandaard 192,6 × 113,6 × 7,9 cm Gewicht (ong.) Tv met vloerstandaard 97,9 kg Tv met tafelstandaard 95,2 kg Tv zonder vloerstandaard/ tafelstandaard 80,0 kg Monitor met vloerstandaard 90,5 kg Monitor met tafelstandaard 87,8 kg Monitor zonder vloerstandaard/ tafelstandaard 72,7 kg Bijgeleverde accessoires Zie pagina 6 (De accessoires controleren). Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500 Camera- en microfooneenheid: CMU-BR100 USB-adapter voor draadloos LAN: UWA-BR100 Gebruikstemperatuur 0 ºC - 40 ºC Gebruiksvochtigheidsgraad 10% - 80% relatieve luchtvochtigheid (zonder condensatie) 1 * Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke energieverbruik zal afhangen van de manier waarop de televisie wordt gebruikt. *2 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. De beschikbaarheid van optionele accessoires is afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 30 NL De accessoires installeren (Wandmontagesteun) x Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkende installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. x Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product. Uw tv kan worden geïnstalleerd met behulp van de SU-WL500 (pagina 32) wandmontagesteun (los verkrijgbaar). • Raadpleeg de instructies geleverd bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren. • Zie pagina 8 (De vloerstandaard van de tv losmaken). Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie. SU-WL500 Wanneer u de tv aan een muur bevestigt, verwijdert u de schroeven aan de achterzijde van de tv. (Deze zijn vastgeschroefd in de openingen voor wandmontage.) Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen. × 4 (Vervolg) 31 NL NL SU-WL500 × 4 Schroef (+PSW 6 × 16) Montagehaak ~ • De montagehaak bevestigen met behulp van de vier schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd zijn. • Wanneer u de vloerstandaard opnieuw bevestigt, schroeft u de schroeven (die u hebt verwijderd) vast in de oorspronkelijke openingen aan de achterzijde van de tv. Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak Modelnaam KD- Plaats van de schroeven Plaats van de haak SU-WL500 SU-WL500 d, j a 84X9005 x SU-WL500 Plaats van de schroeven Plaats van de haak Bij het bevestigen van de montagehaak aan de tv. Bij het bevestigen van de tv aan de basissteun. a b c 32 NL Tabel met installatie-afmetingen SU-WL500 E A C B D NL Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Modelnaam KD84X9005 Afmetingen beeldscherm Afstand tot middelpunt beeldscherm Afstand voor iedere montagehoek Hoek (0°)* A B C D E 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Alleen van toepassing voor 0° voor dit tv-model. De waarden in de tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Zie pagina 29-30 (Specificaties) voor het gewicht. 33 NL Overige informatie Veiligheidsinformatie – Voorkant Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. Wand Achterkant Wand WAARSCHUWING Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Installatie • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: – Wandmontagesteun: SU-WL500 • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun zijn geleverd voor het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel. De meegeleverde schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de montagehaak. De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar gelang het model van de wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan resulteren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. 8 mm - 12 mm Schroef (geleverd bij wandmontagesteun) Montagehaak Haakbevestiging op de achterzijde van het televisietoestel Transport • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. • Voor het verplaatsen van een grote tv zijn vier of meer personen vereist. • Als u het televisietoestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden zoals rechts wordt getoond. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm. • Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. 34 NL Netsnoer • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: – – Ventilatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie. – – – Installatie aan de wand 30 cm 10 cm 10 cm – – 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Opmerkingen Installatie op de standaard 30 cm 10 cm 10 cm Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere leveranciers. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220–240 V. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. 6 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen: – Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. – Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast. – Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden. • Pas het netsnoer niet aan. • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact maakt. Verboden gebruik Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/ of letsel veroorzaken. Locatie: In het geval: • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. • Als de tv in de kleedkamer van een openbare badruimte of hete bron wordt gehangen, kan de tv beschadigd worden door zwavel in de lucht. – – – • Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar een warme plaats. Plotse veranderingen in de kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten verdampen voordat u de tv inschakelt. • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de tv kan beschadigd raken. Omgeving: • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. • Plaats de tv niet in een vochtige of stoffige ruimte, of in een kamer met oliehoudende rook of stoom (in de nabijheid van kookplaten of bevochtigers). Dat kan leiden tot brand, elektrische schokken of vervorming. Situatie: • Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. • Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in een open ruimte. Als een persoon of voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot letsel of schade leiden. – het netsnoer is beschadigd. het netsnoer niet goed past. het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen. Waarschuwing Om het verspreiden van vuur tegen te gaan, mag u geen kaarsen of andere open vuur in de buurt van dit product plaatsen. Over de LCD Monitortemperatuur Gebroken glas: • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te werken. Voor kinderen • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. In het geval de volgende problemen optreden... • Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen en/ of storingen van de tv kunnen ontstaan. Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact als een van de volgende problemen optreedt. Vraag uw dealer of Sonyservicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. 35 NL NL Overige informatie Voorzorgsmaatregelen Televisie kijken • Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3Dgames. Sony raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij het bekijken van 3Dbeelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3Dgames stop te zetten tot het ongemak over is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website (http:// www.sony-europe.com/myproduct) voor de recentste informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of stereoscopische 3Dgames laat spelen. Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande aanbevelingen opvolgen. • Gebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij niet in de buurt van vuur of op plaatsen met een hoge temperatuur, bv. in direct zonlicht of in een auto die in de zon staat. • Wanneer u de gesimuleerde 3Dfunctie gebruikt, dient u er rekening mee te houden dat het weergegeven beeld niet helemaal gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten gevolge van de conversie die door de televisie wordt uitgevoerd. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. 36 NL LCD-scherm • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect. • Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCDscherm kan beschadigen. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. • Stel het LCD-scherm niet bloot aan sterke slagen of schokken. Het glas van het scherm kan barsten of breken en letsel veroorzaken. Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de tv kan beschadigd raken. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Het wordt aanbevolen de ventilatieopeningen regelmatig met de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. Optionele apparatuur • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. (Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening) Opmerkingen • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. Draadloze functie van het toestel • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur beschadigd kan worden. • De signalen die dit toestel verzendt/ ontvangt zijn gecodeerd, maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. NL 37 NL Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Anmerkungen zu Funktionen für digitale Sender • Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in denen digitale terrestrische Fernsehsignale im Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden oder in denen ein Zugang zu DVB-C/DVB-C2kompatiblen Kabeldiensten (MPEG2 und H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/DVB-T2-Signale empfangen werden können oder fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob dessen DVB-C/DVB-C2-Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Fernsehers kompatibel ist. • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste eine Gebühr oder die Anerkennung seiner Geschäftsbedingungen verlangen. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/DVB-T2-und DVB-C/DVB-C2 -Spezifikationen. Die Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C/DVB-C2-Signalen ist jedoch nicht garantiert. • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. einige Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit besteht, dass das DVB-C/DVB-C2-Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht einwandfrei funktioniert. ~ • Anweisungen zum „Installieren der Wandhalterung“ sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts enthalten. • Die Abbildungen der Fernbedienung in dieser Anleitung zeigen die RM-ED051, sofern nicht anders angegeben. • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte Seite 34 (Sicherheitsinformationen). Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Wi-Fi Direct ist eine Marke von Wi-Fi Alliance. Information zu Warenzeichen DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der EUTELSAT. Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum Steuern von Motorantennen. ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB-Projekts. Die Begriffe HDMI und HDMI HighDefinition Multimedia Interface und das HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED® sind Markenzeichen, Dienstleistungsmarken oder Zertifizierungsmarken von Digital Living Network Alliance. In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. „BRAVIA“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation. TrackID ist ein Markenzeichen bzw. eingetragenes Warenzeichen der Sony Mobile Communications AB. Musik- und Videoerkennungstechnologie und dazugehörige Daten werden von Gracenote® bereitgestellt. Gracenote ist der Industriestandard in Musikerkennungstechnologie und Bereitstellung dazugehöriger Inhalte. Weitere Informationen dazu finden Sie unter www.gracenote.com. CD-, DVD-, Blu-ray Disc-sowie musikund videobezogene Daten von Gracenote, Inc. Copyright © 2000Gegenwart Gracenote. Gracenote Software, Copyright © 2000Gegenwart Gracenote. Ein oder mehrere Patente im Eigentum von Gracenote gelten für dieses Produkt und diesen Dienst. Auf der GracenoteWebsite finden Sie eine Liste der gültigen Gracenote-Patente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, das Gracenote-Logo und der Schriftzug sowie das Logo „Powered by Gracenote“ sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen von Gracenote in den USA und/oder anderen Ländern. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. 2 DE „Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ und das „Blu-ray Disc“-Logo sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association. Das „Sony Entertainment Network“Logo und „Sony Entertainment Network“ sind Markenzeichen der Sony Corporation. „ “ und „SimulView“ sind Marken von Sony Computer Entertainment Inc. Java und alle Java-basierten Warenzeichen und Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Oracle und/oder seinen Tochtergesellschaften. Andere Bezeichnungen können Markenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Hinweis zum DrahtlosSignal Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Position des Bezeichnungsschildes Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und Betriebsspannung (in Übereinstimmung mit gültigen Sicherbestimmungen) befinden sich auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. DE 3 DE Hinweise zu diesem Handbuch (Bedienungsanleitung) Diese Anleitung erläutert, wie Sie Ihr Fernsehgerät einrichten. Ausführliche Informationen zur Verwendung des BRAVIAFernsehgeräts finden Sie im „Elektronischen Handbuch“. Bedienungsanleitung Diese Anleitung erläutert, wie das Fernsehgerät eingerichtet wird, z. B. Verbindungen, erste Konfiguration und grundlegende Bedienungen. Für ausführliche Informationen drücken Sie die Taste i-MANUAL. Elektronisches Handbuch (i-Manual) Dieses Dokument erläutert die Verwendung der Funktionen. Informationen zur Verwendung des i-Manual finden Sie auf Seite 25. Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen und Darstellungen können von den tatsächlichen Anzeigen abweichen. 4 DE Inhaltsverzeichnis Erste Schritte Überprüfen des Zubehörs.................................................................... 6 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung .................................... 6 1: Zusammenbauen des Tischständers............................................... 7 2: Einstellen des Lautsprecherwinkels ............................................... 11 3: Anschlüsse ..................................................................................... 12 4: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät................... 13 5: Anschließen des Netzkabels .......................................................... 14 6: Bündeln der Kabel ......................................................................... 15 7: Verbinden des Fernsehgeräts mit dem Internet............................. 16 8: Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen....................... 17 Verwenden Ihres BRAVIA-Fernsehgeräts Fernsehempfang B ...................... w; Auswählen verschiedener Funktionen und Einstellungen (Home-Menü) ..................................................................................... 22 Wiedergeben von Internetvideo ......................................................... 24 Aufrufen von Anleitungen Aufrufen von Anleitungen im elektronischen Handbuch (i-Manual) B .................................. wg Zusatzinformationen Störungsbehebung............................................................................. 27 Technische Daten .............................................................................. 29 Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ........................................ 31 Sicherheitsinformationen .................................................................... 34 Sicherheitsmaßnahmen ...................................................................... 36 5 DE DE Erste Schritte Überprüfen des Zubehörs Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung Netzkabel (3) Kabelhalter (5) Fernbedienung (1) Batterien der Größe AAA (Typ R03) (2) Kurzes Bein (2) Abdeckung für kurzes Bein (2) 3D-Brille (2) Etui für 3D-Brille (2) Bedienungsanleitung (diese Anleitung) und andere Dokumente 1 2 6 DE Entfernen Sie die Schutzfolie. Drücken Sie auf die Abdeckung und schieben Sie sie zum Öffnen auf. 1: Zusammenbauen des Tischständers Führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie den Bodenständer abnehmen. Legen Sie den Verpackungsdeckel auf den Boden. 1 Lesen und befolgen Sie die Anweisungen zur Montage des Tischständers, damit das Fernsehgerät nicht beschädigt wird. Gehen Sie wie folgt vor, um den Bodenständer gegen einen Tischständer auszutauschen. Verpackungsdeckel Legen Sie die zwei unteren Eckpolster auf den Verpackungsdeckel. 2 DE Untere Eckpolster Legen Sie den Schutzbeutel des Fernsehgeräts auf die Polster. Fernsehgerät mit Bodenständer 3 Schutzbeutel des Fernsehgeräts Fernsehgerät mit Tischständer ~ • Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie das Drehmoment auf ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. (Fortsetzung) 7 DE 3 Den Bodenständer vom Fernsehgerät abnehmen Lösen Sie das Fernsehgerät vom Bodenständer und stellen Sie es auf den Verpackungsdeckel. Stützen Sie das Fernsehgerät ab, wenn Sie die Beine wechseln, damit es nicht umstürzt. ~ • Nehmen Sie den Bodenständer nur dann ab, wenn Sie stattdessen den Tischständer oder anderes ähnliches Zubehör am Fernsehgerät installieren. 1 Schieben Sie die Beinabdeckungen nach oben, um sie vom Bodenständer abzunehmen. Beinabdeckungen Bodenständer 2 Entfernen Sie die Schrauben, die den Bodenständer am Fernsehgerät befestigen. Schraube (M5 × 20) ~ • Heben Sie die Schrauben unbedingt an einem sicheren Ort auf. Verwenden Sie die Schrauben wieder, wenn Sie den Tischständer anbringen. 8 DE Lange Beine Befestigen des Tischständers 1 Entfernen Sie die Schrauben von der Unterseite des Bodenständers und lösen Sie die langen Beine von der Basis. Lange Beine Basis 2 Bringen Sie die kurzen Beine an der Basis an; verwenden Sie dazu die Schrauben, die Sie in Schritt 1 von „Befestigen des Tischständers“ (Seite 9) entfernt haben. DE Basis Kurzes Bein Ansicht von unten Ansicht von unten Schraube (M6 × 20) (8) Basis Ansicht von unten Ansicht von unten Schraube (M6 × 20) (8) Schraube (M6 × 20) (4) Schraube (M6 × 20) (4) (Fortsetzung) 9 DE 3 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer. Infrarotsensor Tischständer 4 Bringen Sie den Tischständer mithilfe der Schrauben an, die Sie zuvor in Schritt 2 von „Den Bodenständer vom Fernsehgerät abnehmen“ (Seite 8) entfernt haben. Schraube (M5 × 20) 5 Bringen Sie die Abdeckungen für kurze Beine am Tischständer an. Abdeckung für kurzes Bein ~ • Vergewissern Sie sich, dass sich vor dem Fernsehgerät keine Gegenstände befinden. 10 DE 2: Einstellen des Lautsprecherwinkels Um an die Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgeräts zu gelangen, wenn es an einer Wand montiert ist, stellen Sie den Lautsprecherwinkel ein, indem Sie die Schraube lockern, wie es in der Abbildung dargestellt ist. Die Lautsprecher vom Fernsehgerät abnehmen Die Lautsprecher können vom Fernsehgerät abgenommen werden, wenn Sie ein separates Audiosystem verwenden möchten (z. B. ein Heimkinosystem). Gehen Sie wie folgt vor, um die Lautsprecher abzunehmen. 2 1 * DE 3 4 1 2 3 4 * Achten Sie darauf, die Schraube wieder festzuziehen, wenn Sie die Lautsprecher in den ursprünglichen Winkel zurückgestellt haben. Trennen Sie das Lautsprecherkabel. Entfernen Sie die Schraube des unteren Lautsprechergelenks. Entfernen Sie die Schraube des oberen Lautsprechergelenks. Ziehen Sie den Lautsprecher heraus, um ihn zu lösen. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um den anderen Lautsprecher zu entfernen. 11 DE 3: Anschlüsse ~ • Verwenden Sie einen Antennenkabelstecker mit maximal 14 mm Dicke. • Verwenden Sie einen HDMI-Kabelstecker mit maximal 12 mm (Dicke) × 21 mm (Breite). • Verwenden Sie zum Herstellen der HDMIVerbindung ein Sony-HDMI-Kabel mit der Angabe „High Speed“. ~ • Für diese Verbindung wird ein UniversalSCART-Kabel mit rechtwinkligem Stecker empfohlen. • Schrauben Sie den Satellitenstecker vorsichtig von Hand ein. Kein Werkzeug verwenden. • Beim Anschließen der Satellitenantenne muss das Fernsehgerät ausgeschaltet sein. x So schließen Sie eine Set-Top-Box/ einen Recorder (z. B. DVD-Recorder) über HDMI an Anschließen einer Antenne/einer Set-TopBox/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) x So schließen Sie eine Set-Top-Box/ einen Recorder (z. B. DVD-Recorder) über SCART an * ARC 1 4 Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) * Es ist nur der Anschluss von HDMI 2 und HDMI 3 mit einer 4k-Auflösung möglich (an der Seite des Fernsehgerätes). Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) 12 DE Empfehlung für Stecker des F-Typs Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf höchstens 1,5 mm betragen. max. 7 mm max. 1,5 mm (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) 4: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät Anschließen von Audio-/ Videogeräten DE ODER 1 2 Audio-/Videogerät 3 Schrauben Sie eine Holzschraube (3,8 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den Boden- oder Fernsehständer. Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch der Basis. Verbinden Sie die Holzschraube und die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert). (Fortsetzung) 13 DE Die Länge der Metallgewindeschraube M4 variiert abhängig vom Kabeldurchmesser. Beachten Sie bitte die Abbildung unten. 10 mm 5: Anschließen des Netzkabels Schraube M4 Kabel Bodenständer des Fernsehgeräts Anschluss AC IN (Stromversorgungseingang) Netzkabel ~ • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel ordnungsgemäß an dem Eingangsanschluss für das Netzkabel angeschlossen ist. 14 DE 6: Bündeln der Kabel Tischständer 1, 2, 3, 4, 5* verwenden 2 ~ 1 5 • Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen Kabeln. 4 Bodenständer 3 * Bringen Sie den Kabelhalter bei Wandmontage unter den Anschlüssen an.. 1* DE 2 3 4 15 DE 7: Verbinden des Fernsehgeräts mit dem Internet Wenn Sie dieses Fernsehgerät mit dem Internet verbinden, können Sie zahlreiche Funktionen nutzen. Weitere Informationen zu diesen Funktionen finden Sie im i-Manual. Vorbereiten eines WLAN Mit dem integrierten WLAN-Gerät können Sie auf das Internet und Ihr Heimnetzwerk zugreifen. Mit dieser Funktion können Sie sich mit einem WLAN verbinden und die Vorteile eines kabellosen Netzwerks nutzen. Achten Sie darauf, einen WLAN-Router einzurichten, bevor Sie die WLAN-Funktion am Fernsehgerät einrichten. Fernsehgerät ~ WLANRouter • Um eine Verbindung zum Internet herzustellen, müssen Sie einen Vertrag mit einem Internetdienstanbieter abschließen. Modem Vorbereiten eines Kabelnetzwerks Internet Fernsehgerät Internet Modem mit RouterFunktionen oder Router Modem Internet ~ • Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein Kabel der Kategorie 7 (nicht mitgeliefert). 16 DE 8: Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen 1 2 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an. Drücken Sie am Fernsehgerät auf "/1. Die Netzanzeige = leuchtet grün. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Bildschirm das Menü für die Sprachauswahl. ~ • Wenn Sie das Fernsehgerät das erste Mal einschalten, muss das Fernsehgerät eine interne Optimierung vornehmen, bevor Sie die Anfangskonfiguration ausführen können. Es wird kein Bild und kein Ton ausgegeben und die Timer-Anzeige vorne am Fernsehgerät blinkt etwa 40 Sekunden lang orange. Schalten Sie das Fernsehgerät während dieses Vorgangs nicht aus. Bei einigen Fernsehgeräten wurde dieser Vorgang werkseitig durchgeführt. 3 Drücken Sie F/f/G/g zur Auswahl des Elements, und drücken Sie dann . Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Automatischer Satellitensuchlauf: „Automatischer Satellitensuchlauf“ stellt automatisch alle verfügbaren Satellitenkanäle ein. Die Verwaltung mit Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 ermöglichen die Konfiguration von bis zu vier verschiedenen Satelliten. Die folgenden Einstellungen lassen sich für die einzelnen Verbindungen unabhängig voneinander vornehmen. Zum Einrichten von DiSEqCEingang unter „DiSEqC-Steuerung“ verwenden Sie „LNB-Konfiguration“. Durch die Ein-Kabel-Verteilung ist für den Empfang von Satellitensendungen nur ein einziges Koaxialkabel für mehrere Receiver erforderlich, was viele Kabel überflüssig macht. 1 „Antennenkonfiguration“: 1 Wählen Sie bitte „Festantenne oder DiSEqC“ oder „Ein-Kabel-Verteilung“. 2 Für „Ein-Kabel-Verteilung“ können Sie den Bereich für „Band“ zwischen 1-8 auswählen und die gewünschte „Bandfrequenz“ einstellen. ~ • „Ein-Kabel-Verteilung“ ist möglicherweise abhängig von Ihrem Land/Ihrer Region nicht verfügbar. Abhängig von der Region können die folgenden Schritte notwendig sein: 1 Wählen Sie bitte „Bevorzugter Satellit“ oder „Allgemeiner Satellit“. 2 Wählen Sie für „Bevorzugter Satellit“, den bevorzugten Betreiber. 2 „Weitere Einstellungen“: Damit können Sie noch detailliertere Einstellungen für den Sendersuchlauf vornehmen, um gezielt die gewünschten Dienste zu suchen. (Fortsetzung) 17 DE DE „Suchlaufart“: Wenn mit „Netzwerksuchlauf“ kein Kanal gefunden wird, versuchen Sie es mit „Vollständiger Suchlauf“. „Vollständiger Suchlauf“: Damit wird ein vollständiger Frequenzsuchlauf durchgeführt und alle bei der aktuellen LNB-Konfiguration möglichen Programme werden garantiert eingestellt. Zuvor eingestellte Programme gehen verloren. „Netzwerksuchlauf“: Damit wird ein Suchlauf in den Transpondern eines Netzwerks durchgeführt (wird auch als „NIT-Scan“ bezeichnet). Da ein „Netzwerksuchlauf“ schneller durchgeführt wird als ein „Vollständiger Suchlauf“, empfiehlt sich diese Option beim Suchlauf in einem bekannten Netzwerk (normalerweise zu einem Satelliten gehörend). Ein Transponder muss angegeben werden, von dem Netzwerkinformationen (andere Transponder) abgerufen werden. Zuvor eingestellte Programme gehen verloren. „Manueller Suchlauf“: Führt einen manuellen Suchlauf durch. 3 „LNB-Konfiguration“: Für „Festantenne oder DiSEqC“: Im Fall eines Nicht-Standard-LNB (Low Noise Block) ist eine manuelle Einstellung verfügbar. – Im Fall eines einzelnen Satelliten können Sie die ursprünglichen Einstellungen beibehalten. – Bei zwei Satelliten können Sie „Toneburst A“ (1. Satellit) und „Toneburst B“ (2. Satellit) unter der Einstellung „DiSEqC-Steuerung“ einstellen. – Oder Sie können die DiSEqC-Befehle A (1. Satellit) und B (2. Satellit) verwenden, wenn Ihr LNB oder Multischalter diese Befehle unterstützt. Im Fall eines NichtStandard-LNB (Low Noise Block) ist eine manuelle Einstellung verfügbar. – Bei vier Satelliten ist DiSEqC-Steuerung A, B, C und D erforderlich. „LNB Low Band Frequenz“ und „LNB High Band Frequenz“: – Gibt die LNB-Sendebereiche an. Schlagen Sie in Ihrer LNBDokumentation unbedingt nach, wie Sie Frequenzen einstellen (wird normalerweise als „Lokaloszillatorfrequenz“ angegeben). – Die Standardwerte gelten für den Universal-LNB. – Wenn Ihr LNB beide Sendebereiche (Low- und High-Band) unterstützt, können Sie beide angeben. Wenn er nur mit einem Frequenzbereich arbeitet, geben Sie Low-Band an. 18 DE „22-kHz-Ton“: Wenn Sie über einen Dualband-LNB (Low- und Highbands) oder Universal-LNB verfügen, stellen Sie „Autom.“ ein. Das Fernsehgerät nimmt alle Einstellungen automatisch vor; stellen Sie andernfalls „Aus“ ein. „LNB-Spannung“: Gibt die eingestellte Spannung für einen LNB mit dualer Polarisation an. – 13/18V: Standard. – 14/19V: Bei einem LNB-Kabel von über 60 m Länge. – Aus: Wenn eine externe Stromversorgung verwendet werden kann. (Diese Einstellung sollte normalerweise nicht deaktiviert sein.) Für „Ein-Kabel-Verteilung“: – Zur Steuerung der Satelliten können Sie „A“ (1. Satellitengruppe) oder „B“ (2. Satellitengruppe) unter „Ein-KabelSteuerung“ einstellen. „LNB Low Band Frequenz“ und „LNB High Band Frequenz“: – Gibt die LNB-Sendebereiche an. Schlagen Sie in Ihrer LNBDokumentation unbedingt nach, wie Sie Frequenzen einstellen (wird normalerweise als „Lokaloszillatorfrequenz“ angegeben). – Die Standardwerte gelten für den Universal-LNB. – Wenn Ihr LNB beide Sendebereiche (Low- und High-Band) unterstützt, können Sie beide angeben. Wenn er nur mit einem Frequenzbereich arbeitet, geben Sie Low-Band an. 4 „Transponder“ Es ist nicht notwendig den Transponder einzustellen, wenn Sie „Vollständiger Suchlauf“ wählen. „Suchlauf für neue Dienste“: – Der Suchlauf gilt nur für einen einzigen Transponder. – Dabei handelt es sich um einen inkrementellen Suchlauf, der verwendet werden sollte, wenn ein neuer Transponder zu einem Satelliten hinzukommt. – Zuvor eingestellte Programme werden beibehalten und neu gefundene werden zur Programmliste der Satellitenverbindung hinzugefügt, die Sie bearbeiten. 1 Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann > „Digitale Einstellungen“ > „Automatischer Satellitensuchlauf“. 2 Befolgen Sie die Anweisungen zu Automatischer Satellitensuchlauf. ~ ~ • „Suchlauf für neue Dienste“ steht bei den anfänglichen Grundeinstellungen nicht zur Verfügung. • Wenn Sie einen Suchlauf für neue Dienste ausführen, überprüfen Sie bitte, ob das Satellitensignal verfügbar ist. • Wenn Sie die WEP-Sicherheit nutzen, wählen Sie „Anwender“ t „DrahtlosEinstellungen“ t „Suchlauf“. Wählen Sie dann den Netzwerknamen (SSID), mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. Wenn Sie den gewünschten Netzwerknamen nicht finden, wählen Sie „[Manueller Eintrag]“ und drücken Sie , um den Netzwerknamen einzugeben. • Verwenden Sie den optionalen USB WLAN Adapter, um eine Verbindung mit Ihrem WLAN-Router (oder Zugangspunkt) mit 5 GHz herzustellen. Setzen Sie den USB WLAN Adapter ein und setzen Sie „Standby für Wi-Fi Direct“ auf „Aus“. Drücken Sie HOME und wählen Sie dann „Einstellungen“ t „Netzwerk“ t „Standby für Wi-Fi Direct“ t „Aus“. • Um „Netzwerkeinstellung“ später zu konfigurieren, drücken Sie HOME und wählen Sie dann „Einstellungen“ t „Netzwerk“ t „Netzwerkeinstellung“. Auto. Digital-Suchlauf: „Antenne“ oder „Kabel“: Wählen Sie „Antenne“, um über eine externe Antenne terrestrische Fernsehsendungen zu empfangen. Wählen Sie „Kabel“, wenn Sie als Kabelfernsehabonnent keine externe SetTop-Box verwenden. Wenn Sie „Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit „Schnellsuchlauf“ einen schnellen Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender gefunden werden, versuchen Sie es mit „Vollständiger Suchlauf“ (dies kann allerdings eine Weile dauern). ~ • In einigen Ländern können Sie „Antenne“ statt „Kabel“ auswählen, um Kabelfernsehprogramme zu empfangen. • „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar. Programme ordnen: Zum Verändern der Reihenfolge, in der analoge Sender im Fernsehgerät gespeichert sind. 1 Drücken Sie mit F/f zur Auswahl des Senders, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann . 2 Drücken Sie F/f zur Wahl der neuen Position für den Sender, und drücken Sie anschließend . ~ • Bei Satellitenkanälen setzen Sie „Digitale Einstellungen“ unter „Einstellungen“ auf „Satellitenprogramme ordnen“, wenn Sie die Satellitenkanäle nach den anfänglichen Grundeinstellungen wie oben erläutert sortieren wollen. • Sie können die Sender auch manuell abstimmen. Netzwerkeinstellung: Konfiguriert die Interneteinstellungen. Wählen Sie „Autom.“, um sich automatisch mit dem Netzwerk zu verbinden. Wählen Sie „Anwender“, um die Verbindung manuell herzustellen. Wenn Sie nicht auf das Internet zugreifen möchten oder es später konfigurieren möchten, wählen Sie „Auslassen“. 19 DE DE Verwenden Ihres BRAVIA-Fernsehgeräts Fernsehempfang 1 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Drücken Sie "/1 am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung, um das Fernsehgerät einzuschalten. 2 Wählen Sie einen Modus. 3 Wählen Sie einen Fernsehkanal oder einen Eingang. 1 3 2 oder oder x So wählen Sie Digitalkanäle aus Verwenden Sie 0-9. Geben Sie für Kanalnummern ab 10 die nachfolgenden Stellen schnell ein. 3 20 DE Wiedergeben von 3D-Inhalten Mit dieser Funktion können Sie leistungsstarke 3D-Unterhaltung genießen, wie z. B. stereoskopische 3D-Videospiele oder eine 3D-Blu-ray Disc. Beachten Sie das i-Manual, in dem Sie Informationen dazu finden, wie Sie die 3D-Einstellungen konfigurieren oder 3D-Inhalte nutzen. Häufig verwendete Tasten DE 1 GUIDE Zeigt den digitalen Programmführer an. 2 Farbtasten Wenn die Farbtasten verfügbar sind, wird auf dem Bildschirm eine Bedienanleitung angezeigt. 3 1 / Einblenden Info/Text Zeigt die Kanalnummer, Informationen zu den Sendern sowie die Uhrzeit. 3 4 Untertiteleinstellung Sie können während Sie Digitalsendungen sehen die Untertitel ein-/ausschalten. 2 5 AUDIO Sie können den Nebenton bzw. die Sekundärsprache auswählen, wenn Sie Multiplexsendungen ansehen (nur bei Digitalsendern). 4 5 21 DE Auswählen verschiedener Funktionen und Einstellungen (Home-Menü) Sie können die Funktionen des Fernsehgeräts über das Home-Menü auswählen. Dies ist ein Beispiel für die Auswahl eines Elements und die Änderung der Fernseheinstellungen. 1 Drücken Sie HOME. 2 Drücken Sie G/g zur Auswahl der Kategorie (Einstellungen). Der Inhalt von „Einstellungen“ wird auf der rechten Seite angezeigt. 2, 3 OPTIONS 1 Eine Übersicht der Kategorien finden Sie auf Seite 23 (Kategorienliste). 3 Drücken Sie F/f zur Auswahl von „Anzeige“, und drücken Sie dann . 4 Ändern Sie die Einstellungen. x So verlassen Sie das Home-Menü Drücken Sie HOME. x So treffen Sie eine Auswahl mit der OPTIONS-Taste Drücken Sie OPTIONS. Es wird eine Liste praktischer Funktionen und Menüverknüpfungen angezeigt. Die Menüoptionen variieren basierend auf dem aktuellem Eingang und/ oder dem Inhalt. 22 DE Kategorienliste Einstellungen Widgets Anwendungen Sony Entertainment Network Internetinhalt Aufnahmen TV Medien Eingänge Favoriten/Verlauf Die verfügbaren Kategorien hängen von der Region und dem Land ab. Einstellungen Bietet Einstellungen (z. B. Bildeinstellungen, Toneinstellungen, Tastentoneinstellung), mit denen Sie die Funktion des Fernsehgeräts anpassen können. Widgets Aktiviert den Zugriff auf Widgets. Anwendungen Startet Anwendungen, die eine Internetverbindung erfordern. Sony Entertainment Network Aktiviert die Auswahl des Inhalts über den Onlinedienst „SEN“ (Sony Entertainment Network). Internetinhalt Aktiviert den Zugriff auf Internetdienste über das Fernsehgerät. Aufnahmen Aktiviert Timer-gesteuerte Aufnahmen auf einem angeschlossenen USB-HDD-Gerät und die Auswahl von Aufnahmen für die Wiedergabe. TV Ermöglicht Ihnen die Auswahl einer Liste von Fernsehkanälen oder eines Programmführers. Medien Aktiviert die Auswahl der Mediendateien (Foto, Musik, Video) zur Wiedergabe von einem angeschlossenen USBSpeichergerät oder dem Heimnetzwerk. Eingänge Aktiviert die Auswahl von an das Fernsehgerät angeschlossenen Geräten. Favoriten/Verlauf Zeigt Elemente unter Favoriten und kürzlich wiedergegebene Elemente an. 23 DE DE Wiedergeben von Internetvideo Diese Funktion dient als Tor zu Internetinhalten, die zahlreiche On-Demand-Angebote direkt auf Ihrem Fernsehgerät wiedergeben. Sie können Videoinhalte einschließlich Filmen und Cartoons genießen. Sie müssen eine Breitbandinternetverbindung herstellen. Ausführliche Informationen finden Sie auf Seite 16 (7: Verbinden des Fernsehgeräts mit dem Internet). 1 Drücken Sie HOME. 2 Drücken Sie G/g zur Auswahl der Kategorie (Internetinhalt). 3 Drücken Sie F/f zur Auswahl von „Internetvideo“, und drücken Sie dann . 4 Drücken Sie F/f/G/g, um den gewünschten Inhalt hervorzuheben, und drücken Sie dann . 2, 3, 4 1 ~ • Wenn es bei dieser Funktion zu Problemen kommt, überprüfen Sie, ob die Internetverbindung ordnungsgemäß eingerichtet wurde. • Die Schnittstelle zum Internetinhalt hängt von den Anbietern der Internetinhalte ab. • Die Dienste blockieren Videoinhalte auf Grundlage der Einstellung „Kindersicherung“ des Fernsehgeräts. Einige Dienstanbieter unterstützen diese Funktion nicht. • Um Internetvideo-Inhaltsdienste zu aktualisieren, drücken Sie HOME und wählen dann „Einstellungen“ t „Netzwerk“ t „Internetinhalt aktualisieren“. 24 DE Aufrufen von Anleitungen Aufrufen von Anleitungen im elektronischen Handbuch (i-Manual) Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die Sie am Bildschirm aufrufen können. Wenn Sie weitere Informationen zu den Funktionen des Fernsehgeräts benötigen, rufen Sie mit einem Tastendruck das i-Manual auf. 1 1 Drücken Sie i-MANUAL. 2 Wählen Sie ein Element. 1 Drücken Sie G/g zur Auswahl des Elements. 2 RETURN 2 Drücken Sie F/f/G/g zur Auswahl des Elements, und drücken Sie dann . Scrollleiste* * Wenn eine Scrollleiste angezeigt wird, drücken Sie wiederholt f, um weitere Elemente anzuzeigen. Die Seite des ausgewählten Elements wird angezeigt. ~ • Sie können mit G/g durch die Seiten blättern. Drücken Sie RETURN, um zur vorherigen Seite zurückzukehren. (Fortsetzung) 25 DE DE Speichern häufig angezeigter Seiten (Lesezeichen) Sie können häufig angezeigte Seiten für einen jederzeitigen einfachen Zugriff speichern. x So speichern Sie eine Seite Drücken Sie auf der Seite, bei der ein Lesezeichen gesetzt werden soll, die gelbe Taste auf der Fernbedienung. x So rufen Sie die Lesezeichenseite auf Wenn das i-Manual angezeigt wird, drücken Sie die grüne Taste auf der Fernbedienung, um die Lesezeichenliste anzuzeigen. Drücken Sie F/f zur Auswahl des gewählten Elements, und drücken Sie dann . Erneutes Anzeige der Seite während der Bedienung des Fernsehgeräts Sie können zwischen dem i-ManualBildschirm und dem Fernsehbildschirm umschalten. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, sich auf die Anleitungen im i-Manual zu beziehen, während Sie das BRAVIAFernsehgerät verwenden. Drücken Sie i-MANUAL, um zwischen dem zuvor angezeigten i-Manual-Bildschirm und dem Fernsehbildschirm umzuschalten. Zuvor angezeigter i-Manual-Bildschirm BRAVIA-Fernsehbildschirm ~ • Drücken Sie G, um zur vorherigen Seite zurückzukehren. x So löschen Sie ein Lesezeichen Drücken Sie die gelbe Taste auf der Fernbedienung, wenn die Seite mit dem Lesezeichen angezeigt wird. 26 DE ~ • Um zur Startseite des i-Manual zu springen, drücken Sie die rote Taste auf der Fernbedienung. Sie können auch HOME drücken und dann „Einstellungen“ t „i-Manual“ auswählen, um zur Startseite des i-Manual zu springen. • Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten oder es in den Standby-Modus wechselt, wird das i-Manual mit der Startseite angezeigt, wenn Sie „i-Manual“ auswählen. 360Zusatzinformationen Störungsbehebung Wenn die Anzeige 1 (Standby) blinkt, zählen Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die Intervallzeit beträgt drei Sekunden). Schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Anzeige 1 (Standby) nicht blinkt, überprüfen Sie die Punkte der folgenden Tabellen. Schlagen Sie auch unter „Störungsbehebung“ im i-Manual nach. Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Symptom Erklärung/Abhilfe Es wird kein Bild angezeigt • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. (Bildschirm ist dunkel) und • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und drücken Sie "/1 am Fernsehgerät. es ist kein Ton zu hören. • Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie "/1 auf der Fernbedienung. • Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) Auf dem Bildschirm sind winzige schwarze und/oder zusammen. Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine helle Punkte zu sehen. Fehlfunktion dar. Einige Programme können • Prüfen Sie die Antenne bzw. die Satellitenschüssel. • Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein oder es nicht eingestellt werden. kann sich um Anschlussprobleme des Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel und den Anschluss und schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und schalten es dann wieder Ein. • Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die empfangene Satellitensendeanstalt. Es werden keine Kabelfernsehdienste (Sender) gefunden. • Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die Tunerkonfiguration. • Versuchen Sie „Auto. Digital-Suchlauf“ durchzuführen, indem Sie „Antenne“ statt „Kabel“ auswählen. Das Fernsehgerät schaltet • Überprüfen Sie, ob „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für sich automatisch aus „Einschalttimer“. (wechselt in den Standby• Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ Modus). aktiviert ist. Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Tauschen Sie die Batterien aus. • Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNCModus. Drücken Sie SYNC MENU, wählen Sie „TV-Steuerung“ und dann „Home (Menü)“ oder „Optionen“, um das Fernsehgerät zu bedienen. Sie haben das Passwort für • Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code 9999 wird immer akzeptiert.) „Kindersicherung“ vergessen. (Fortsetzung) 27 DE DE Symptom Erklärung/Abhilfe Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt sich. • Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet wird, erwärmt sich das Gehäuse des Fernsehgeräts. Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es mit der Hand berühren. ~ Beim Betrachten von Fotodateien in 4K-Auflösung: • "Der Menübildschirm, die Bedienanleitung oder Meldungen erscheinen bei der Anzeige von Fotos möglicherweise nicht. • Um die Wiedergabe von Fotos zu beenden, drücken Sie RETURN, oder schalten Sie den Eingang um, indem Sie drücken. 28 DE Technische Daten TV-System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm) Fernsehnorm Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 ist nur aktiviert, wenn „Deutschland“ ausgewählt ist. DVB-T/DVB-C Satellit: DVB-S/DVB-S2 Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (max. 30 Mbps, eingeschränktes Tool), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected] Kanalbereich Analog: UHF/VHF/Kabel, abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl Digital: UHF/VHF/Kabel, abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl Satellit: IF Frequenz 950-2150 MHz Tonausgänge 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Satellitenantenne Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, 75 Ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz Ton, Unicable EN50494 DE / AV1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. / COMPONENT IN YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audioeingang (Cinchstecker) Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit Y-Eingang) t AV2 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (Nur HDMI 2 und HDMI 3 unterstützen eine 4kAuflösung) Video (2D): HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate Video (3D): Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Nebeneinander 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Untereinander 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Analoger Audioeingang (Stereo-Miniklinke) (nur HDMI IN 3, gängig bei PC IN) ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Audioausgang (Stereo-Miniklinke) Kopfhörerbuchse Analoges RGB (Mini-D-Sub, 15-polig) PC IN PC / HDMI 3 AUDIO IN Audioeingang (Stereo-Miniklinke) (gängig bei HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) USB-Anschluss, USB-HDD-Geräteanschluss (nur 2) CAM-Slot (Zugangskontrollmodul) LAN Modellbezeichnung KD- 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.) 84X9005 Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Energieeffizienzklasse B Bildschirmgröße (Diagonale) Ca. 213,5 cm/84 Zoll (Fortsetzung) 29 DE Modellbezeichnung KD- 84X9005 360 W Stromverbrauch im Modus „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 580 W „Geschäft“/ „Brillant“ Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*1 499 kWh Stromverbrauch im Standby-Betrieb*2 0,30 W (15 W im Software-/EPG-Aktualisierungsmodus) Anzeigeauflösung 3.840 Punkte (horizontal) × 2.160 Zeilen (vertikal) Abmessungen (ca.) (B × H × T) Fernsehgerät mit Bodenständer 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Fernsehgerät mit Tischständer 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Fernsehgerät ohne Boden-/Tischständer 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Bildschirm mit Bodenständer 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Bildschirm mit Tischständer 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Bildschirm ohne Boden-/ Tischständer 192,6 × 113,6 × 7,9 cm Gewicht (ca.) Fernsehgerät mit Bodenständer 97,9 kg Fernsehgerät mit Tischständer 95,2 kg Fernsehgerät ohne Boden-/Tischständer 80,0 kg Bildschirm mit Bodenständer 90,5 kg Bildschirm mit Tischständer 87,8 kg Bildschirm ohne Boden-/ Tischständer 72,7 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe Seite 6 (Überprüfen des Zubehörs). Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500 Kamera und Mikrofoneinheit: CMU-BR100 USB WLAN Adapter: UWA-BR100 Betriebstemperatur 0 ºC - 40 ºC Luftfeuchtigkeit beim Betrieb 10% - 80% relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) *1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. *2 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der Lagerhaltung ab. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 30 DE Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) x An die Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. x An Sony-Händler und Monteure: Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit. Ihr Fernsehgerät kann mit der Wandhalterung SU-WL500 (Seite 32) (separat erhältlich) montiert werden. • Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen. • Siehe Seite 8 (Den Bodenständer vom Fernsehgerät abnehmen). Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden. SU-WL500 Wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren wollen, entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts. (Sie sind in die Bohrlöcher für die Wandmontage hineingeschraubt.) Bewahren Sie die entfernten Schrauben unbedingt an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. × 4 (Fortsetzung) 31 DE DE SU-WL500 × 4 Schraube (+PSW 6 × 16) Montagehaken ~ • Bringen Sie den Montagehaken mit den vier Schrauben an, die mit der Wandhalterung mitgeliefert werden. • Wenn Sie den Bodenständer wieder anbringen wollen, drehen Sie die zuvor abgenommenen Schrauben unbedingt wieder in die Originalbohrungen an der Rückseite des Fernsehgeräts. Abbildung/Tabelle mit Schrauben- und Hakenpositionen Modellbezeichnung KD84X9005 Schraubenposition Hakenpositionen SU-WL500 SU-WL500 d, j a x SU-WL500 Schraubenposition Hakenpositionen Beim Anbringen des Montagehakens am Fernsehgerät. Beim Anbringen des Fernsehgeräts an der Basishalterung. a b c 32 DE Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen SU-WL500 E A C B D DE Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: cm Modellbezeichnung KD84X9005 Displayabmessungen Bildschirmmittenabmessung Länge für jeden Montagewinkel Winkel (0°) A B C D E 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Gilt bei diesem Fernsehermodell nur für 0°. Die Zahlen in der Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Beachten Sie Seite 29-30 (Technische Daten) zum Gewicht. 33 DE Zusatzinformationen Sicherheitsinformationen • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie dieses fest an der Unterkante. – Vorderseite – WARNUNG Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Rückseite Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: – Wandmontagehalterung: SU-WL500 • Verwenden Sie zum Befestigen der Montagehaken am Fernsehgerät bitte die gemeinsam mit der Wandmontagehalterung gelieferten Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben sind derart konzipiert, dass sie von der Befestigungsfläche des Montagehakens aus 8 mm bis 12 mm lang sind. Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell der Wandmontagehalterung. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder herunterfallen. 8 mm - 12 mm Schraube (gemeinsam mit der Wandmontagehalterung geliefert) Montagehaken Hakenbefestigung an der Rückseite des Fernsehgeräts Transport • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Es werden vier oder mehr Personen benötigt, um ein großes Fernsehgerät zu transportieren. • Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren, halten Sie es bitte wie in der Abbildung dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. 34 DE Wand • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. Luftzirkulation • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Netzkabel Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: – – – – Installation an der Wand 30 cm 10 cm 10 cm – – 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Aufstellung auf dem Standfuß 10 cm – Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel. Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. Anmerkungen 30 cm 10 cm Wand 6 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Zusatzinformationen Verbotene Nutzung Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einen feuchten oder staubigen Ort oder in einen Raum mit fettigem Rauch oder Dampf (in der Nähe von Kochstellen oder Luftbefeuchtern). Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen. Standort: • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. • Wenn das Fernsehgerät in der Umkleidekabine eines Schwimmbads oder Thermalbads aufgestellt wird, kann das Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. beschädigt werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät. • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Kinder • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt werden. Falls folgende Probleme auftreten... Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Probleme auftritt. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen. DE Wenn: Situation: • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. • Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten in einen warmen Raum. Bei plötzlichen Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts vollständig verdunsten. • Sprühen Sie niemals Wasser oder Reinigungsmittel direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des Bildschirms oder der Außenteile laufen und in das Fernsehgerät gelangen und so Schäden am Fernsehgerät verursachen. Umgebung: • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. • Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, dass es frei in den Raum hineinragt. Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine Person oder ein Gegenstand dagegenstößt und es kann zu Verletzungen oder Sachschäden kommen. – – – – Das Netzkabel beschädigt ist. Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist. Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen. Warnung Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie Kerzen und jegliche offenen Flammen jederzeit von diesem Gerät fern. Bruchstücke: • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen. • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. Wenn das Gerät nicht benutzt wird • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. 35 DE Sicherheitsmaßnahmen Fernsehen • Beim Anschauen von 3DVideobildern oder beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D-Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder anschauen oder räumliche 3DSpiele spielen, bis das Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer Website (http:// www.sony-europe.com/myproduct), wo Sie aktuelle Informationen finden. Bei kleinen Kindern (besonders bei Kindern unter sechs Jahren) entwickelt sich das Sehvermögen noch. Wenden Sie sich an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern erlauben, 3D-Videobilder anzusehen oder räumliche 3DSpiele zu spielen. Erwachsene sollten Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass diese die oben aufgeführten Empfehlungen befolgen. • Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille oder die Batterie nicht in der Nähe eines Feuers oder an Orten mit hohen Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in durch die Sonne aufgewärmten Autos. • Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion verwenden, beachten Sie bitte, dass das angezeigte Bild aufgrund der von diesem Fernsehgerät vorgenommenen Konvertierung vom Original abweicht. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. 36 DE LCD-Bildschirm • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. • Setzen Sie den LCD-Bildschirm keinem starken Druck oder Erschütterungen aus. Andernfalls kann das Bildschirmglas brechen oder splittern und Verletzungen verursachen. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. • Sprühen Sie niemals Wasser oder Reinigungsmittel direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des Bildschirms oder der Außenteile laufen und in das Fernsehgerät gelangen und so Schäden am Fernsehgerät verursachen. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummioder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. Sonderzubehör • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird. (Vorsichtshinweis zum Umgang mit der Fernbedienung) Anmerkungen • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf. Drahtlosfunktion des Geräts • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann. • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine Haftung übernommen werden. Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. DE 37 DE Introdução Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Aviso para a função de televisão digital • Todas as funções relativas à televisão digital ( ) estarão disponíveis apenas para os países ou áreas em que são transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T/ DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) ou onde existe acesso a um serviço de cabo compatível com DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 e H.264/ MPEG-4 AVC). Por favor, confirme com o seu agente local se pode receber um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de residência ou pergunte ao seu fornecedor de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C/DVB-C2 é adequado para operação integrada com este televisor. • O fornecedor de cabo pode cobrar um preço adicional pelos seus serviços e pode que deva concordar com os seus termos e condições de negócio. • Este televisor cumpre com as especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C/DVB-C2, mas a compatibilidade com futuras transmissões terrestres digitais DVB-T/DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C/DVB-C2 não é garantida. • Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em alguns países/áreas e o cabo DVB-C/DVB-C2 pode não funcionar correctamente com alguns fornecedores. ~ • As instruções sobre “Instalar o suporte de parede” são incluídas neste manual de instruções do televisor. • As ilustrações do telecomando utilizadas neste manual referem-se ao modelo RM-ED051, excepto indicação em contrário. • Antes de utilizar o televisor, leia a página 33 (Informações de segurança). Guarde este manual para futuras consultas. 2 PT Informação da marca registada é uma marca registada do Projecto DVB. Os termos HDMI e HDMI HighDefinition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos EUA e noutros países. DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED® são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo com duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. “BRAVIA” e Sony Corporation. são marcas da TrackID é uma marca comercial ou marca comercial registada da Sony Mobile Communications AB. A tecnologia de reconhecimento de música e vídeo e os dados relacionados são fornecidos pela Gracenote®. Gracenote é a norma da indústria em tecnologia de reconhecimento de música e fornecimento de conteúdos relacionados. Para mais informações, visite www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc, e dados relacionados com música e vídeo da Gracenote, Inc., copyright © 2000presente Gracenote. Software Gracenote, copyright © 2000presente Gracenote. Uma ou mais patentes detidas pela Gracenote aplicam-se a este produto e serviço. Visite o website Gracenote para ver uma lista não exaustiva de patentes Gracenote aplicáveis. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, o logo e logótipo Gracenote e o logo “Powered by Gracenote” são marcas registadas ou marcas comerciais da Gracenote nos Estados Unidos e/ou outros países. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct é uma marca da Wi-Fi Alliance. “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” e o logótipo “Blu-ray Disc” são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association. O logótipo “Sony Entertainment Network” e “Sony Entertainment Network” são marcas comerciais da Sony Corporation. “ ” e “SimulView” são marcas registadas da Sony Computer Entertainment Inc. DiSEqC™ é uma marca comercial da EUTELSAT. Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este televisor não se destina ao controlo de antenas motorizadas. Java e todas as marcas comerciais e logótipos baseados em Java são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Oracle e/ou respectivas filiais. Outros nomes poderão ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (mês/ano) e a classificação de Alimentação (de acordo com as normas de segurança aplicáveis) encontram-se na parte traseira do televisor ou na embalagem. PT 3 PT Acerca deste manual (Manual de Instruções) Este manual explica como configurar o seu televisor. Para mais informações sobre como utilizar o televisor BRAVIA, consulte o “Manual electrónico”. Manual de Instruções Explica como configurar o seu televisor, como, por exemplo, como efectuar as ligações, a configuração inicial e as operações básicas. Para mais informações, carregue no botão i-MANUAL Manual electrónico (i-Manual) Explica como utilizar todas as funcionalidades. Consulte a página 25 sobre como utilizar o i-Manual. As imagens e ilustrações utilizadas neste manual podem variar do ecrã real. 4 PT Índice Preparativos Verificar os acessórios ......................................................................... 6 Colocar as pilhas no telecomando....................................................... 6 1: Montar o suporte de fixação para mesas ........................................ 7 2: Ajustar o ângulo dos altifalantes .................................................... 11 3: Ligações......................................................................................... 12 4: Impedir que o televisor se vire ....................................................... 13 5: Ligar o cabo de CA ........................................................................ 14 6: Juntar os cabos.............................................................................. 14 7: Ligar o televisor à Internet.............................................................. 15 8: Executar a configuração inicial ...................................................... 16 Utilizar o seu televisor BRAVIA Ver televisão B............................. w; Seleccionar várias funções e definições (Menu Home)..................... 22 Visualizar Internet Video..................................................................... 24 Procurar instruções Procurar instruções no manual electrónico (i-Manual) B.............. wg Informações adicionais Resolução de problemas ................................................................... 27 Características técnicas..................................................................... 28 Instalar os Acessórios (Suporte de parede) ...................................... 30 Informações de segurança ................................................................ 33 Precauções ........................................................................................ 35 5 PT PT Preparativos Verificar os acessórios Colocar as pilhas no telecomando Cabo de CA (3) Suporte do cabo (5) Telecomando (1) Pilhas tamanho AAA (tipo R03) (2) Pescoço curto (2) Protecção do pescoço curto (2) Óculos 3D (2) Bolsa para os Óculos 3D (2) Manual de Instruções (este manual) e outros documentos 6 PT 1 2 Retire a película de protecção. Pressione e faça deslizar a tampa para a abrir. 1: Montar o suporte de fixação para mesas Antes de retirar o suporte para o chão, execute os passos que se seguem. Coloque a tampa de cartão no chão. 1 Tampa de cartão Leia e siga as instruções incluídas em baixo para montar o suporte de fixação para mesas e evitar todos os riscos de danificar o televisor. Coloque as duas almofadas dos cantos inferiores na tampa de cartão. 2 Consulte as instruções abaixo apresentadas para obter informações sobre como passar do suporte para o chão para o suporte de fixação para mesas. PT Almofadas dos cantos inferiores Coloque o saco de protecção do televisor em cima das almofadas. 3 Televisor com suporte para o chão Saco de protecção do televisor Televisor com suporte de fixação para mesas ~ • Se utilizar uma chave eléctrica, ajuste o binário para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (Continua) 7 PT 3 Separar o suporte para o chão do televisor Separe o televisor do suporte para o chão e coloque-o na tampa de cartão. Apoie o televisor quando mudar os pescoços para impedir que este se vire. ~ • Não retire o suporte para o chão por qualquer outro motivo que não a colocação do suporte de fixação para mesas ou a instalação dos acessórios correspondentes no televisor. 1 Faça deslizar as protecções dos pescoços para cima para as retirar do suporte para o chão. Protecções dos pescoços Suporte para o chão 2 Retire os parafusos que fixam o suporte para o chão ao televisor. Parafuso (M5 × 20) ~ • Certifique-se de que armazena os parafusos retirados num local seguro. Reutilize os parafusos quando colocar o suporte de fixação para mesas. 8 PT Pescoços longos Colocar o suporte de fixação para mesas 1 Retire os parafusos da parte inferior do suporte para o chão e separe os pescoços longos da base. Pescoços longos Base 2 Base Fixe os pescoços curtos à base, utilizando os parafusos retirados no passo 1 “Colocar o suporte de fixação para mesas” (página 9). Pescoço curto PT Vista inferior Vista inferior Parafuso (M6 × 20) (8) Base Vista inferior Vista inferior Parafuso (M6 × 20) (8) Parafuso (M6 × 20) (4) Parafuso (M6 × 20) (4) (Continua) 9 PT 3 Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas. Sensor IR Suporte de fixação para mesas 4 Fixe o suporte de fixação para mesas, utilizando os parafusos anteriormente retirados no passo 2 de “Separar o suporte para o chão do televisor” (página 8). Parafuso (M5 × 20) 5 Fixe as protecções dos pescoços curtos ao suporte de fixação para mesas. Protecção do pescoço curto ~ • Verifique se não existem objectos em frente ao televisor. 10 PT 2: Ajustar o ângulo dos altifalantes Para aceder aos terminais na parte posterior do televisor quando este se encontrar instalado numa parede, ajuste o ângulo dos altifalantes, desapertando os parafusos conforme indicado na ilustração. Separar os altifalantes do televisor Se pretender utilizar um sistema de áudio separado (por exemplo, um sistema de cinema em casa), é possível separar os altifalantes do televisor. Consulte as instruções abaixo apresentadas para obter informações sobre como separar os altifalantes. 2 1 * PT 3 4 1 2 3 4 * Certifique-se de que o parafuso é novamente apertado depois de ajustar os altifalantes para o respectivo ângulo original. Desligue o cabo do altifalante. Retire o parafuso da união inferior do altifalante. Retire o parafuso da união superior do altifalante. Retire o altifalante na horizontal para separar o altifalante. Repita os passos 1 a 4 para retirar o outro altifalante. 11 PT 3: Ligações ~ • É recomendado um Cabo Euroconector Universal do Tipo de Ângulo Recto para esta ligação. ~ • Utilize uma ficha de cabo de antena com uma espessura máxima de 14 mm. • Utilize uma ficha de cabo HDMI entre 12 mm (espessura) × 21 mm (largura). • Utilize um cabo HDMI Sony com a indicação “Alta velocidade” para a ligação HDMI. • Aparafuse o conector do satélite suavemente com a mão, não utilize qualquer ferramenta. • O televisor deve ser desligado ao ligar a antena do satélite (parabólica). x Para ligar uma Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) com HDMI Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) x Para ligar uma Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) com Euroconector * ARC 1 4 Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) * Apenas HDMI 2 e HDMI 3 suportam a resolução de 4k (situados na parte lateral do televisor). Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) 12 PT Recomendação da ficha do tipo F A projecção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser inferior a 1,5 mm. 7 mm no máx. 4: Impedir que o televisor se vire 1,5 mm no máx. (Desenho de referência da ficha do tipo F) Ligar dispositivos de áudio/vídeo PT OU 1 2 3 Dispositivo de áudio/vídeo Coloque um parafuso de madeira (3,8 mm de diâmetro, não fornecido) no suporte de televisor ou para o chão. Coloque um parafuso de montagem (M4, não fornecido) no orifício para parafuso da base. Una o parafuso para madeira ao parafuso de montagem com uma corda forte (não fornecido). O comprimento do parafuso de montagem M4 difere, consoante o diâmetro do cabo. Consulte a ilustração abaixo. 10 mm Parafuso M4 Cabo Suporte para o chão do televisor 13 PT 5: Ligar o cabo de CA 6: Juntar os cabos ~ • Não junte o cabo de CA com os restantes cabos. Suporte para o chão Terminal AC IN (entrada de alimentação) 1* Cabo de CA 2 ~ • Certifique-se de que o cabo de CA fica totalmente introduzido no terminal AC IN. 3 4 14 PT Suporte de fixação para mesas Utilize 1, 2, 3, 4, 5* 2 1 7: Ligar o televisor à Internet 5 4 3 Quando ligar este televisor à Internet, pode desfrutar de várias funções. Para mais informações sobre as funções, consulte o i-Manual. ~ * Se instalar na parede, fixe o suporte de cabos sob os terminais. • Terá de contratar um fornecedor de serviços de Internet para efectuar a ligação à Internet. Preparar uma rede com fios PT Televisor Internet Modem com funções de router ou Router Modem Internet ~ • Para ligações LAN, utilize um cabo de Categoria 7 (não fornecido). (Continua) 15 PT Preparar uma LAN sem fios O dispositivo LAN sem fios incorporado permite-lhe aceder à Internet e à sua rede doméstica. Com esta funcionalidade, pode ligar-se a uma LAN sem fios e desfrutar das vantagens de trabalhar em rede num ambiente sem cabos. Antes de configurar a função de LAN sem fios do televisor, instale um router LAN sem fios. 8: Executar a configuração inicial Televisor Router sem fios Modem Internet 1 2 Ligue o televisor à tomada de CA. Carregue em "/1 no televisor. O indicador = (alimentação) acende-se a verde. Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. ~ • Quando liga o televisor pela primeira vez, o televisor necessita de algum processamento interno para optimização até que possa efectuar a configuração inicial. Não haverá imagem nem som e o indicador do temporizador na parte frontal do televisor piscará a laranja durante cerca de 40 segundos. Não desligue o televisor durante este processo. Este processo foi concluído de fábrica em alguns televisores. 3 16 PT Carregue em F/f/G/g para seleccionar uma opção e, em seguida, carregue em . Siga as instruções no ecrã. Sintonia Automática de Satélite: “Sintonia Automática de Satélite” sintoniza automaticamente canais de satélite disponíveis. A gestão de Controlo de Equipamento de Satélite Digital (DiSEqC) 1.0 permite definir até quatro satélites diferentes. As seguintes definições são independentes para cada ligação. Para configurar a entrada de DiSEqC em “Controlo DiSEqC”, utilize “Configuração LNB”. A Distribuição por um Cabo permite a transmissão por satélite utilizando um única cabo coaxial para vários receptores, eliminando os numerosos cabos necessários. 1 “Configuração de Antena”: 1 Seleccione “Antena fixa ou DiSEqC” ou “Distribuição por um Cabo”. 2 Para “Distribuição por um Cabo” pode seleccionar o intervalo para “Banda” entre 1-8 e definir a sua “Frequência de Banda” pretendida. ~ • “Distribuição por um Cabo” poderá não estar disponível consoante a sua área/país. O procedimento seguinte poderá ser necessário, consoante a área: 1 Seleccione “Satélite preferencial” ou “Satélite geral”. 2 Para “Satélite preferencial”, seleccione o seu operador preferido. 2 “Parâmetros Avançados”: Permite-lhe definir parâmetros de sintonização com maior detalhe, para encontrar o tipo de serviços que prefere sintonizar. “Tipo de Pesquisa”: Se não for encontrado qualquer canal utilizando a “Pesquisa de Rede”, experimente “Pesquisa Completa”. “Pesquisa Completa”: Efectua uma pesquisa de frequência completa e garante a sintonização de todos os programas possíveis, para a configuração LNB actualmente definida. Os programas sintonizados anteriormente serão perdidos. “Pesquisa de Rede”: Efectua uma pesquisa nos transponders de uma rede (também chamada pesquisa NIT). Uma vez que a “Pesquisa de Rede” é mais rápida do que a “Pesquisa Completa”, é recomendada ao sintonizar numa rede conhecida (normalmente associada ao satélite). Deve ser especificado um transponder, a partir do qual as informações de rede (outros transponders) serão recuperadas. Os programas sintonizados anteriormente serão perdidos. “Pesquisa Manual”: Efectua uma pesquisa manual. 3 “Configuração LNB”: Para “Antena fixa ou DiSEqC”: No caso de um LNB invulgar (bloqueio de ruído baixo), está disponível a configuração manual. – No caso de um único satélite, pode deixá-lo na configuração inicial. – Para um canal de dois satélites, deve definir “Toneburst A” (1o satélite) e “Toneburst B” (2o satélite) na definição “Controlo DiSEqC”. – Ou pode utilizar o comando A DiSEqC (1o satélite) e B (2o satélite), se o seu LNB ou multi-interruptor permitir estes comandos. – Para quatro satélites, o controlo DiSEqC A, B, C e D é necessário. “LNB Baixa Frequência” e “LNB Alta Frequência”: – Especifica bandas de frequência LNB. Certifique-se de que verifica a sua documentação de LNB para definir frequências (normalmente aparece como “Frequência de L.O.”). – Os valores predefinidos são para LNB Universal. – Se o seu LNB permitir ambas as bandas (alta e baixa), pode especificar ambas. Se apenas permitir uma, especifique a banda baixa. “Tom 22 kHz”: Se o seu LNB for de banda dupla (bandas alta e baixa) ou LNB Universal, definido para “Auto”. O televisor tratará de tudo automaticamente; caso contrário, defina para “Desactivar”. “Tensão LNB”: Especifica a tensão definida para LNB de polarização dupla. – 13/18V: predefinido. – 14/19V: se o cabo LNB tiver mais de 60 m. – Desactivar: se puder ser utilizada uma fonte de alimentação externa. (Habitualmente não deve estar desligada). Para “Distribuição por um Cabo”: – Para controlar os satélites, pode definir “A” (1o grupo de satélites) ou “B” (2o grupo de satélites) no parâmetro “Controlo por um Cabo”. (Continua) 17 PT PT “LNB Baixa Frequência” e “LNB Alta Frequência”: – Especifica bandas de frequência LNB. Certifique-se de que verifica a sua documentação de LNB para definir frequências (normalmente aparece como “Frequência de L.O.”). – Os valores predefinidos são para LNB Universal. – Se o seu LNB permitir ambas as bandas (alta e baixa), pode especificar ambas. Se apenas permitir uma, especifique a banda baixa. 4 “Transponder” Não há necessidade de definir o transponder quando selecciona “Pesquisa Completa”. “Pesquisa de novos serviços”: – Sintoniza num único transponder. – Esta é uma pesquisa progressiva e deve ser utilizada em casos em que um novo transponder seja adicionado a um satélite. – Os programas sintonizados anteriormente são mantidos e são acrescentados outros à lista de programas da ligação de satélite que está a editar. 1 Prima HOME e, em seguida, seleccione > “Instalação Digital” > “Sintonia Automática de Satélite”. 2 Siga as instruções na Sintonia Automática de Satélite. ~ • Nalguns países, pode seleccionar “Antena” em vez de “Cabo” para receber programas de televisão por cabo. • A “Pesquisa Completa” poderá não estar disponível de acordo com a região/país. Ordenar Programas: Altera a ordem dos canais analógicos memorizados no televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição e, em seguida, carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição do canal e, em seguida, carregue em . ~ • Para canais de satélite, seleccione “Ordenar Programas de Satélite.” em “Instalação Digital” nos “Parâmetros” para alterar a ordem dos canais de satélite, num procedimento igual ao acima, após a configuração inicial estar concluída. • Também pode sintonizar os canais manualmente. Configuração de Rede: Configura as definições da Internet. Seleccione “Auto” para se ligar à rede automaticamente. Seleccione “Personalizado” para efectuar manualmente a ligação. Se não aceder à Internet ou se pretende configurá-la mais tarde, seleccione “Saltar”. ~ • “Pesquisa de novos serviços” está indisponível ao efectuar a configuração inicial. • Quando pesquisa novos serviços, verifique se o sinal de satélite está disponível. Sintonização Automática Digital: “Antena” ou “Cabo”: Seleccione “Antena” para receber emissões de televisão terrestres através de uma antena externa. Seleccione “Cabo” se for assinante de televisão por cabo e não utilizar uma Set-Top Box externa. Quando seleccionar “Cabo”, recomendamos que seleccione “Pesquisa Rápida” para uma sintonização rápida. Defina “Frequência” e “ID de Rede” de acordo com as informações fornecidas pelo seu fornecedor de cabo. Se não for encontrado nenhum canal com “Pesquisa Rápida”, experimente a “Pesquisa Completa” (embora possa demorar algum tempo). 18 PT ~ • Se utilizar a segurança WEP, seleccione “Personalizado” t “Configuração sem fios” t “Pesquisa”. Em seguida, seleccione o nome da rede (SSID) que pretende ligar. Se não conseguir encontrar o nome da rede desejada, seleccione “[Introdução manual]” e carregue em para introduzir o nome da rede. • Utilize o adaptador USB LAN Wireless opcional para se ligar com o seu router sem fios (ou ponto de acesso) a 5 GHz. Insira o adaptador USB LAN Wireless e defina “Modo de espera para Wi-Fi Direct” para “Desactivar”. Carregue em HOME e, em seguida, seleccione “Parâmetros” t “Rede” t “Modo de espera para Wi-Fi Direct” t “Desactivar”. • Para definir a “Configuração de Rede” mais tarde, carregue em HOME e, em seguida, seleccione “Parâmetros” t “Rede” t “Configuração de Rede”. 19 PT Utilizar o seu televisor BRAVIA Ver televisão 1 1 Ligue o televisor. Carregue em "/1 no televisor ou no telecomando para ligar o televisor. 1 2 Seleccione um modo. 3 Seleccione um canal de televisão ou seleccione uma entrada. 3 2 ou ou x Para seleccionar canais digitais Utilize 0-9. Para os números de canal 10 e superiores, carregue rapidamente no dígito seguinte. 3 20 PT Ver conteúdos em 3D Esta funcionalidade permite-lhe desfrutar de um potente entretenimento 3D, como jogos estereoscópicos 3D e Blu-ray Disc 3D. Consulte o i-Manual para obter informações sobre como configurar as definições 3D ou visualizar conteúdos 3D. Botões utilizados frequentemente 1 GUIDE PT Apresenta o guia digital de programas. 2 Botões coloridos Quando os botões coloridos estão disponíveis, é apresentado um guia de utilização no ecrã. 3 / Informações/Revelar Texto Apresenta o número do canal, detalhes de programas e o relógio. 1 3 4 Definição das legendas Pode ligar/desligar as legendas quando estiver a assistir a conteúdos digitais. 2 5 AUDIO Pode seleccionar o som secundário ou o idioma secundário enquanto vê emissões multiplex (apenas nas emissões digitais). 4 5 21 PT Seleccionar várias funções e definições (Menu Home) Pode seleccionar as funções do televisor a partir do menu Home. Segue-se um exemplo de sobre como seleccionar uma opção e modificar as definições do televisor. 1 Carregue em HOME. 2 Carregue em G/g para seleccionar a categoria (Parâmetros). Os conteúdos das “Parâmetros” são apresentados à direita. 2, 3 OPTIONS 1 Consulte a página 23 (Lista de categorias) para todas as categorias. 3 Carregue em F/f para seleccionar “Visualização” e, em seguida, carregue em . 4 Modifique as definições. x Para sair do menu Home Carregue em HOME. x Para seleccionar utilizando o botão OPTIONS Carregue em OPTIONS. É apresentada uma lista de atalhos de menu e funções úteis. Os itens de menu podem variar dependendo da entrada e/ou conteúdo actual. 22 PT Lista de categorias Parâmetros Widgets Aplicações Sony Entertainment Network Conteúdo da Internet Gravações TV Média Entradas Favoritos/Histórico A disponibilidade das categorias depende da região e do país. Parâmetros Fornece definições (por exemplo, definições de imagem, definições de som, definição do som dos botões) que lhe permitem personalizar o televisor. Widgets Possibilita o acesso aos Widgets. Aplicações Executa aplicações que necessitam de uma ligação à Internet. Sony Entertainment Network Possibilita a selecção de conteúdos a partir do serviço online “SEN” (Sony Entertainment Network). Conteúdo da Internet Possibilita o acesso a serviços de Internet para o televisor. Gravações Possibilita gravações programadas para um dispositivo HDD USB ligado e uma selecção de conteúdos gravados para reprodução. TV Permite-lhe seleccionar uma lista de canais de televisão ou um guia de programas. Média Permite a selecção de ficheiros multimédia (fotografia, música, vídeo) para serem reproduzidos num dispositivo USB de armazenamento ou na sua rede doméstica. Entradas Permite a selecção de dispositivos ligados ao televisor. Favoritos/Histórico Apresenta itens nos Favoritos e itens visualizados recentemente. 23 PT PT Visualizar Internet Video Esta funcionalidade serve como portal para conteúdos de Internet, proporcionando uma variedade de entretenimento a pedido, directamente no seu televisor. Pode desfrutar de conteúdos de vídeo, incluindo filmes e desenhos animados. Terá de estabelecer uma ligação de banda larga à Internet. Para mais informações, consulte a página 15 (7: Ligar o televisor à Internet). 1 Carregue em HOME. 2 Carregue em G/g para seleccionar a categoria (Conteúdo da Internet). 3 Carregue em F/f para seleccionar “Internet Video” e, em seguida, carregue em . 4 Carregue em F/f/G/g para realçar o conteúdos desejado e, em seguida, carregue em . 2, 3, 4 1 ~ • Se sentir dificuldades nesta funcionalidade, verifique se a ligação à Internet está configurada de forma adequada. • A interface para conteúdos de Internet depende dos fornecedores de conteúdos de Internet. • Os serviços bloqueiam conteúdo de vídeo com base na definição de “Bloqueio Parental” do televisor. Alguns fornecedores de serviços não suportam esta função. • Para actualizar os serviços de conteúdos de Internet Video, carregue em HOME e, em seguida, seleccione “Parâmetros” t “Rede” t “Actualizar Conteúdo Internet”. 24 PT Procurar instruções Procurar instruções no manual electrónico (i-Manual) As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA e podem ser visualizadas no ecrã. Para saber mais sobre as funções do televisor, aceda ao i-Manual através de um simples toque num botão. 1 1 Carregue em i-MANUAL. 2 Seleccione uma opção. 1 Carregue em G/g para seleccionar uma opção. PT 2 RETURN 2 Carregue em F/f/G/g para seleccionar uma opção e, em seguida, carregue em . Barra de deslocamento* * Se aparecer uma barra de deslocamento, carregue repetidamente em f para visualizar mais itens. A página da opção seleccionada aparece. (Continua) 25 PT ~ Apresentar a página novamente enquanto opera o televisor • Pode percorrer as páginas uma a uma utilizando G/g. Carregue em RETURN para voltar à página anterior. Guardar páginas visualizadas frequentemente (Marcador) Pode alternar entre o ecrã do i-Manual e o ecrã do televisor. Esta funcionalidade permite-lhe consultar as instruções no i-Manual enquanto utiliza o seu televisor BRAVIA. Carregue em i-MANUAL para alternar entre o ecrã i-Manual apresentado antes e o ecrã do televisor. Pode guardar as páginas visualizadas frequentemente para ter fácil acesso, em qualquer altura. x Para guardar uma página Na página onde atribuir um marcador, carregue no botão amarelo do telecomando. Ecrã i-Manual apresentado antes x Para aceder à página marcada Ecrã de televisor BRAVIA Quando visualizar o i-Manual, carregue no botão verde do telecomando para visualizar a lista de marcadores. Carregue em F/f para seleccionar uma opção desejada e, em seguida, carregue em . ~ ~ • Para voltar à página anterior, carregue em G. x Para remover um marcador Quando a página marcada for apresentada, carregue no botão amarelo do telecomando. 26 PT • Para avançar para a página principal do i-Manual, carregue no botão vermelho do telecomando. Também pode carregar em HOME e, em seguida, seleccionar “Parâmetros” t “i-Manual” para avançar para a página principal do i-Manual. • Assim que desligue o televisor ou que ou televisor passe ao modo de espera (standby), o i-Manual será apresentado a partir da página principal quando seleccionar “i-Manual”. Informações adicionais Resolução de problemas Quando o indicador 1 (modo de espera (standby)) estiver a piscar, anote o número de vezes que pisca (o tempo de intervalo é de três segundos). Carregue em "/1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente ou centro de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de intermitências). Quando o 1 (modo de espera (standby)) não estiver a piscar, verifique os itens constantes das tabelas seguintes. Consulte também a “Resolução de problemas” no i-Manual. Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Condição Explicação/Solução Não aparece imagem • Verifique a ligação da antena/cabo. (o ecrã está escuro) e não • Ligue o televisor à corrente CA e carregue em "/1 no há som. televisor. • Se o indicador 1 (modo de espera (standby)) se iluminar a vermelho, carregue em "/1 no telecomando. Aparecem pequenos pontos pretos e/ou brilhantes no ecrã. • O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. Não é possível sintonizar alguns programas. • Verifique a antena ou prato. • O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito ou poderá haver problemas de ligação no cabo. Verifique a ligação do cabo e, em seguida, desligue o televisor com o interruptor de ligar/desligar alimentação e volte a ligar. • A frequência que introduziu está fora do intervalo. Consulte a empresa de transmissão de satélite recebida. Não foram encontrados serviços (programas) de televisão por cabo. • Verifique a ligação do cabo ou a configuração de sintonização. • Tente a “Sintonização Automática Digital” seleccionando “Antena” em vez de “Cabo”. • Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou O televisor desliga-se confirme a definição de “Duração” de “Temp. Ligar”. automaticamente (o televisor entra no modo de • Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está activado. espera (standby)). O telecomando não funciona. • Substitua as pilhas. • O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e, em seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para controlar o televisor. Esqueceu a palavra-passe • Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre de “Bloqueio Parental”. aceite.) A área na proximidade do • Quando o televisor é utilizado durante um período de tempo televisor aquece. prolongado, a área na proximidade do televisor aquece. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. ~ Quando visualizar ficheiros de fotografias com resolução de 4K: • O ecrã do menu, o manual de instruções ou as mensagens poderão não ser apresentados quando visualizar fotografias. • Para terminar a reprodução de fotografias, carregue em RETURN ou altere a entrada, carregando em . 27 PT PT Características técnicas Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) Sistema de televisão Analógico: Dependendo da selecção do seu país/área: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 está activado apenas quando está seleccionado “Deutschland” (Alemanha). DVB-T/DVB-C Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (30 Mbps no máx., ferramenta limitada), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected] Cobertura de canais Analógico: UHF/VHF/Cabo, dependendo da selecção do seu país/área Digital: UHF/VHF/Cabo, dependendo da selecção do seu país/área Satélite: Frequência IF 950-2150 MHz Saída de som 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Tomadas de Entrada/Saída Cabo da antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Antena do satélite (parabólica) Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 KHz, Distribuição por um Cabo EN50494 / AV1 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. / COMPONENT IN YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de áudio (tomadas RCA) Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal com entrada Y) t AV2 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (Apenas HDMI 2 e HDMI 3 suportam a resolução de 4k) Vídeo (2D): HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos PC HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos PC Vídeo (3D): Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Lado-a-lado 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Uma sobre a outra 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Entrada de áudio analógica (mini-tomada estéreo) (apenas HDMI IN 3, normal com PC IN) ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Saída de áudio (mini-tomada estéreo) Tomada para auscultadores RGB analógica (Mini D-sub 15 pinos) PC IN PC / HDMI 3 AUDIO IN Entrada de áudio (mini-tomada estéreo) (normal com HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Porta USB, Porta para dispositivo HDD USB (apenas 2) Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) LAN 28 PT Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.) Nome do modelo KD- 84X9005 Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz Classe de eficiência energética B Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) Aprox. 213,5 cm/84 polegadas Consumo de energia no modo “Residência”/ “Standard” 360 W no modo “Loja”/ “Vívido” 580 W Consumo de energia anual médio*1 499 kWh Consumo de energia no modo de espera*2 0,30 W (15 W no modo de actualização do EPG/software) Resolução do ecrã 3.840 pontos (horizontal) × 2.160 linhas (vertical) Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) Televisor com suporte para o chão 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Televisor com suporte de fixação para mesas 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Televisor sem suporte para o chão/suporte de fixação para mesas 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Monitor com suporte para o chão 192,6 × 151,1 × 56,7 cm PT Monitor com suporte de fixação 192,6 × 120,9 × 56,7 cm para mesas Monitor sem suporte para o chão/suporte de fixação para mesas 192,6 × 113,6 × 7,9 cm Peso (Aprox.) Televisor com suporte para o chão 97,9 kg Televisor com suporte de fixação para mesas 95,2 kg Televisor sem suporte para o chão/suporte de fixação para mesas 80,0 kg Monitor com suporte para o chão 90,5 kg Monitor com suporte de fixação 87,8 kg para mesas Monitor sem suporte para o chão/suporte de fixação para mesas 72,7 kg Acessórios fornecidos Consulte a página 6 (Verificar os acessórios). Acessórios opcionais Suporte de parede: SU-WL500 Unidade de câmara e microfone: CMU-BR100 Adaptador USB LAN Wireless: UWA-BR100 Temperatura de funcionamento 0 ºC – 40 ºC Humidade de funcionamento 10% - 80% HR (não condensada) *1 Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O consumo de energia real irá depender da forma como o televisor é utilizado. *2 A energia em modo de espera (standby) especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. A disponibilidade dos acessórios opcionais depende dos países/região/modelo de televisor/stock. O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. 29 PT Instalar os Acessórios (Suporte de parede) x Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. x Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte de parede (vendido separadamente) SU-WL500 (página 31). • Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de parede para realizar a instalação de modo correcto. • Consulte a página 8 (Separar o suporte para o chão do televisor). É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. SU-WL500 Ao instalar o televisor numa parede, retire os parafusos da parte traseira do televisor. (Estes estão apertados nos orifícios dos parafusos para a montagem na parede.) Guarde os parafusos removidos num local seguro, longe do alcance das crianças. × 30 PT 4 SU-WL500 × 4 Parafuso (+PSW 6 × 16) Gancho de montagem ~ • Fixe o gancho de montagem, utilizando os quatro parafusos fornecidos com o Suporte de parede. • Ao voltar a colocar o suporte para o chão, certifique-se de que aperta os parafusos (anteriormente removidos) nos orifícios originais na parte traseira do televisor. Tabela/diagrama de localizações do gancho e dos parafusos Nome do modelo KD84X9005 Localização dos parafusos Localização do gancho SU-WL500 SU-WL500 d, j a x SU-WL500 Localização dos parafusos Localização do gancho Ao instalar o gancho de montagem no televisor. Ao instalar o televisor no suporte de base. a b c (Continua) 31 PT PT Tabela de dimensões de instalação do televisor SU-WL500 E A C B D Ponto central do ecrã Unidade: cm Nome do modelo KD84X9005 Dimensões do visor Dimensão do centro do ecrã Comprimento para cada ângulo de montagem Ângulo (0°)* A B C D E 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Apenas aplicável a 0° para este modelo de televisor. Os números na tabela podem variar ligeiramente consoante a instalação. ATENÇÃO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso, pelo menos, quatro vezes superior ao do televisor. Consulte a página 28-29 (Características técnicas) para saber o peso. 32 PT Additional Information Informações de segurança Parte dianteira Circulação de ar bloqueada. Parede ATENÇÃO Parede Parte traseira As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. Cabo de alimentação Instalação/Programação Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas. Instalação • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente eléctrica facilmente acessível. • Coloque-o numa superfície estável e nivelada. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações de parede. • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize acessórios da Sony, a incluir: – Suporte para montagem na parede: SU-WL500 • Quando fixar os ganchos de montagem no televisor, utilize os parafusos fornecidos com o Suporte para montagem na parede. Os parafusos fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de comprimento quando medidos a partir da superfície de fixação do gancho de montagem. O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc. • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o transporte. • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. Ventilação • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objecto na caixa. • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Transporte • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias quatro ou mais pessoas para transportar um televisor grande. • Se pegar no televisor para o transportar, agarre-o como se mostra na figura da direita. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã. • Quando levantar ou deslocar o televisor, agarre-o firmemente pela base. – – – – – Instalação na parede 30 cm – 10 cm 10 cm – 10 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. Instalação com base 8 mm - 12 mm Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na parede) Gancho de montagem Fixação do gancho na parte de trás do televisor Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas: 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de sujidade ou poeira: – Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás ou de lado. – Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou num armário. – Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objectos, como jornais, etc. – Não instale o televisor como mostrado abaixo. Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores. Introduza a ficha na tomada até ao fim. Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V. Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efectuar as ligações. Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. Notas • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento. • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados. • Não modifique o cabo de alimentação. • Não coloque objectos pesados em cima do cabo de alimentação. • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o desligar. • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à parede. Utilização proibida Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria e/ou feridas. Local: • Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo. (Continua) 33 PT PT Additional Information • Se o televisor for colocado no balneário de uma piscina pública ou estância termal, o televisor poderá ficar danificado pelo enxofre presente no ar, etc. • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a iluminação ou luz solar directa. • Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. As variações de temperatura do local podem provocar a condensação da humidade. Isto pode fazer como que o televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore completamente antes de ligar o televisor. • Nunca pulverize água ou detergente directamente sobre o televisor. Pode pingar para a base do ecrã ou para as peças exteriores e infiltrar-se no televisor, podendo causar danos no mesmo. Situação: Aviso • Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas. • Não instale o televisor de forma a que este fique projectado para um espaço aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou danos provocados pelo facto de uma pessoa ou objecto bater no televisor. Para evitar incêndios, mantenha velas e outras fontes de chama aberta sempre afastadas deste produto. Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. Peças danificadas: • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se devido ao impacto e provocar ferimentos graves. • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico. Quando não estiver a ser utilizado Ambiente: • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objectos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor. • Não coloque o televisor num local húmido ou com poeiras ou numa divisão com fumo gorduroso ou vapor (junto de fogões ou humidificadores). Poderá ocorrer incêndio, choque eléctrico ou deformação. • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. • Como o televisor não está desligado da alimentação quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televisor completamente. • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem correctamente. Para as crianças • Não deixe as crianças subir para o televisor. • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não possam ser engolidos por engano. Se ocorrerem os seguintes problemas... • Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar directa ou perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor. Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. Quando: – – – – 34 PT Acerca da Temperatura do Monitor LCD O cabo de alimentação estiver danificado. A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da caixa. Precauções Ver televisão • Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço visual, fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e a frequência das pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto, deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de jogar jogos estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto; consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou acessórios utilizados com este televisor e (ii) o nosso website (http://www.sonyeurope.com/myproduct) para obter as informações mais recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de idade inferior a seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento. Consulte um médico (como, por exemplo, um pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D. Os adultos devem vigiar as crianças para assegurar que estas seguem as recomendações indicadas acima. • Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou a pilha junto de chamas ou em locais com uma temperatura elevada, como, por exemplo, sob a luz solar directa ou num automóvel exposto ao sol. • Quando utilizar a função 3D simulada, tenha em atenção que a imagem apresentada é diferente da original devido à conversão efectuada por este televisor. • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas. Ecrã LCD • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular. • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e imposições locais. • Não sujeite o ecrã LCD a impactos ou choques fortes. O vidro do ecrã pode rachar ou estilhaçar-se e provocar ferimentos. Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente eléctrica antes de limpar. Para evitar a degradação do material ou a degradação do revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. • Nunca pulverize água ou detergente directamente sobre o televisor. Pode pingar para a base do ecrã ou para as peças exteriores e infiltrar-se no televisor, podendo causar danos no mesmo. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. • É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos orifícios de ventilação para assegurar um ventilação adequada. • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da base. Equipamento opcional • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído. • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os limites estabelecidos pela Directiva EMC, utilizando um cabo de sinal de ligação com menos de 3 metros. (Cuidados ao manusear o telecomando) Notas • Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar directa ou numa sala húmida. Função Sem Fios da unidade • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau funcionamento desse equipamento. • Embora esta unidade transmita/ receba sinais codificados, esteja atento à possibilidade de intercepção não autorizada. Não nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. (Continua) 35 PT PT Eliminação do televisor Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 36 PT Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Introduzione Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Note sul funzionamento del televisore digitale • Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia disponibile un servizio via cavo DVB-C/DVB-C2 compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o chiedere al fornitore di servizi via cavo se il servizio DVB-C/DVB-C2 è adatto al funzionamento integrato con questo televisore. • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà addebitare un costo aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni commerciali. • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C/DVB-C2, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/ DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C/ DVB-C2. • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C/DVB-C2 potrà non funzionare correttamente con tutti i fornitori. ~ • Le istruzioni per l’“Installazione della staffa di montaggio a parete” sono presenti all’interno di questo manuale di istruzioni del televisore. 2 IT • Le illustrazioni del telecomando utilizzate in questo manuale sono relative al modello RM-ED051 se non diversamente indicato. • Prima di utilizzare il televisore, leggere pagina 34 (Informazioni di sicurezza). Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro. Informazioni sui marchi è un marchio depositato del progetto DVB. I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi. DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED® sono marchi, marchi di servizio o marchi di certificazione di Digital Living Network Alliance. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo doppio D sono marchi depositati di Dolby Laboratories. “BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation. TrackID è un marchio commerciale o un marchio depositato della Sony Mobile Communications AB. La tecnologia di riconoscimento di musica e video, con i relativi dati, è fornita da Gracenote®. Gracenote è lo standard del settore per la tecnologia di riconoscimento musicale e la fornitura del relativo contenuto. Per ulteriori informazioni, visitare www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc e dati relativi a musica e video di Gracenote, Inc. Copyright © 2000-oggi Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-oggi Gracenote. Il presente prodotto e i suoi servizi utilizzano uno o più brevetti di proprietà di Gracenote. Visitare il sito Web di Gracenote per un elenco non esaustivo dei brevetti di Gracenote applicabili. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, il logo e il logotipo Gracenote e il logo “Powered by Gracenote” sono marchi o marchi registrati di Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct è un marchio di Wi-Fi Alliance. “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” e il logo “Blu-ray Disc” sono marchi di fabbrica di Blu-ray Disc Association. “Il logo Sony Entertainment Network” e “Sony Entertainment Network” sono marchi di Sony Corporation. “ ” e “SimulView” sono marchi di fabbrica di Sony Computer Entertainment Inc. DiSEqC™ è un marchio depositato di EUTELSAT. Questo televisore supporta DiSEqC 1.0. Questo televisore non è progettato per il controllo di antenne motorizzate. Java e tutti i marchi e loghi basati su Java sono marchi o marchi registrati di Oracle e/o delle sue affiliate. Altri nomi possono essere marchi dei rispettivi proprietari. Avviso per il segnale wireless Con la presente Sony Corporation dichiara che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ Ubicazione della targhetta di identificazione Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione (mese/ anno) e la tensione di alimentazione (in accordo con le norme di sicurezza applicabili) sono ubicate sul retro del televisore o della confezione. IT 3 IT Informazioni sul presente manuale (Istruzioni per l’uso) Il presente manuale spiega come configurare il televisore. Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del televisore BRAVIA, consultare il “Manuale elettronico”. Istruzioni per l’uso Spiega come configurare il televisore, per esempio come effettuare i collegamenti, le impostazioni iniziali e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, premere il pulsante i-MANUAL Manuale elettronico (i-Manual) Spiega come utilizzare tutte le funzioni. Vedere pagina 25 per informazioni su come utilizzare i-Manual. Le immagini e le illustrazioni utilizzate per il presente manuale possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo. 4 IT Sommario Operazioni preliminari Verifica degli accessori forniti .............................................................. 6 Inserimento delle batterie nel telecomando ......................................... 6 1: Montaggio del supporto da tavolo ................................................... 7 2: Regolazione dell'angolo dei diffusori ............................................. 11 3: Collegamenti .................................................................................. 12 4: Fissaggio del televisore per impedirne la caduta .......................... 13 5: Collegamento del cavo di alimentazione CA ................................. 14 6: Raggruppamento dei cavi.............................................................. 14 7: Collegamento del televisore a Internet........................................... 15 8: Esecuzione dell’impostazione iniziale ............................................ 16 IT Uso del televisore BRAVIA Uso del televisore B .................... w; Selezione di funzioni e impostazioni (menu Home) ........................... 22 Visione di video da Internet................................................................ 24 Ricerca delle istruzioni Ricerca delle istruzioni sul manuale elettronico (i-Manual) B .................................. wg Informazioni utili Risoluzione dei problemi .................................................................... 27 Caratteristiche tecniche ..................................................................... 29 Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)............. 31 Informazioni di sicurezza.................................................................... 34 Precauzioni......................................................................................... 36 5 IT Operazioni preliminari Verifica degli accessori forniti Inserimento delle batterie nel telecomando Cavo di alimentazione CA (3) Portacavi (5) Telecomando (1) Batterie AAA (tipo R03) (2) Montante corto (2) Coperchio montante corto (2) Occhiali 3D (2) Custodia per Occhiali 3D (2) Istruzioni per luso (questo manuale) e altri documenti 1 2 6 IT Rimuovere la pellicola protettiva. Spingere e far scorrere il coperchio per aprire. 1: Montaggio del supporto da tavolo Leggere e seguire le istruzioni riportate sotto per assemblare il supporto da tavolo, onde evitare il rischio di danneggiare il televisore. Fare riferimento alle istruzioni riportate di seguito per sostituire il supporto da pavimento con il supporto da tavolo. Prima di rimuovere il supporto da pavimento, attenersi alla procedura seguente. Posizionare il coperchio di cartone sul pavimento. 1 Coperchio di cartone Posizionare entrambi i cuscinetti angolari inferiori sul coperchio di cartone. 2 Cuscinetti angolari inferiori IT Posizionare la custodia di protezione del televisore sui cuscinetti. Televisore con supporto da pavimento 3 Custodia di protezione del televisore Televisore con supporto da tavolo ~ • Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (Continua) 7 IT 3 Rimozione del supporto da pavimento dal televisore Rimuovere il televisore dal supporto da pavimento e posizionarlo nel coperchio di cartone. Sostenere il televisore mentre si sostituiscono i montanti per impedirne la caduta. ~ • Non rimuovere il supporto da pavimento per qualsiasi ragione che non sia l'applicazione del supporto da tavolo o l'installazione di accessori appropriati sul televisore. 1 Far scorrere i coperchi dei montanti verso l'alto per rimuoverli dal supporto da pavimento. Coperchi dei montanti Supporto da pavimento 2 Rimuovere le viti che fissano il supporto da pavimento al televisore. Vite (M5 × 20) ~ • Conservare le viti rimosse in un luogo sicuro. Riutilizzare le viti per installare il supporto da tavolo. 8 IT Montanti lunghi Installazione del supporto da tavolo 1 Rimuovere le viti dalla parte inferiore del supporto da pavimento e rimuovere i montanti lunghi dalla base. Montanti lunghi Base 2 Base Fissare i montanti corti alla base utilizzando le viti rimosse al punto 1 di “Installazione del supporto da tavolo” (pagina 9). Montante corto Vista dal basso IT Vista dal basso Vite (M6 × 20) (8) Base Vista dal basso Vista dal basso Vite (M6 × 20) (8) Vite (M6 × 20) (4) Vite (M6 × 20) (4) (Continua) 9 IT 3 Collocare il televisore sul supporto da tavolo. Sensore IR Supporto da tavolo 4 Fissare il supporto da tavolo utilizzando le viti rimosse in precedenza al punto 2 di “Rimozione del supporto da pavimento dal televisore” (pagina 8). Vite (M5 × 20) 5 Fissare i coperchi dei montanti corti al supporto da tavolo. Coperchio montante corto ~ • Accertarsi che non vi siano oggetti davanti al televisore. 10 IT 2: Regolazione dell'angolo dei diffusori Per accedere ai terminali nella parte posteriore del televisore quando è installato a parete, regolare l'angolo dei diffusori allentando la vite come indicato nell'illustrazione. Rimozione dei diffusori dal televisore È possibile rimuovere i diffusori dal televisore se si desidera utilizzare un sistema audio separato (per es. un sistema Home Theatre). Fare riferimento alle istruzioni riportate di seguito per rimuovere i diffusori. 2 1 * 3 IT 4 1 2 3 4 Scollegare il cavo del diffusore. Rimuovere la vite dal giunto inferiore del diffusore. Rimuovere la vite dal giunto superiore del diffusore. Allontanare il diffusore tirandolo orizzontalmente per rimuoverlo. Ripetere i passi da 1 a 4 per rimuovere l'altro diffusore. * Accertarsi di serrare nuovamente la vite dopo aver ripristinato l'angolo originale dei diffusori. 11 IT 3: Collegamenti ~ • Utilizzare un connettore del cavo dell’antenna di spessore non superiore a 14 mm. • Utilizzare un connettore del cavo HDMI di dimensioni non superiori a 12 mm (spessore) × 21 mm (larghezza). • Per il collegamento HDMI, utilizzare cavi HDMI Sony che riportano l’indicazione “High Speed”. ~ • Per questo collegamento si consiglia una presa SCART di tipo universale ad angolo retto. • Avvitare dolcemente il connettore del satellite a mano, non utilizzare strumenti. • La TV deve essere spenta quando si collega un’antenna satellite. x Per collegare un decoder/ registratore (es. registratore DVD) tramite HDMI Collegamento di un’antenna/decoder/ registratore (es. registratore DVD) x Per collegare un decoder/ registratore (es. registratore DVD) tramite SCART * ARC 1 4 Decoder/registratore (es. registratore DVD) * Solo HDMI 2 e HDMI 3 supportano la risoluzione 4k (ubicate sul fianco del televisore). Decoder/registratore (es. registratore DVD) 12 IT Raccomandazione spina tipo F La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve essere inferiore a 1,5 mm. Max. 7 mm Max. 1,5 mm (Figura di riferimento della spina tipo F) 4: Fissaggio del televisore per impedirne la caduta Collegamento di dispositivi audio/video IT OPPURE 1 2 3 Installare una vite per legno (3,8 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del televisore. Inserire una vite per ferro (M4, non in dotazione) nell'apposito foro della base. Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione). Dispositivo audio/video La lunghezza della vite M4 per ferro varia a seconda del diametro del cavo. Vedere l’illustrazione seguente. 10 mm Vite M4 Cavo Supporto da pavimento del televisore 13 IT 5: Collegamento del cavo di alimentazione CA 6: Raggruppamento dei cavi ~ • Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nello stesso fascio degli altri cavi. Supporto da pavimento Terminale AC IN (ingresso alimentazione) 1* 2 Cavo di alimentazione CA ~ • Verificare che il cavo di alimentazione CA sia inserito a fondo nella presa d’ingresso CA. 3 4 14 IT 7: Collegamento del televisore a Internet Supporto da tavolo Utilizzare 1, 2, 3, 4, 5* 2 1 5 4 3 * In caso di installazione a parete, fissare il portacavi sotto ai terminali. Quando si collega il televisore a Internet è possibile utilizzare numerose funzioni. Per i dettagli sulle funzioni, consultare i-Manual. ~ • È necessario un contratto con un provider di servizi Internet per la connessione a Internet. Preparazione di una rete cablata TV IT Internet Modem con funzioni di router oppure Router Modem Internet ~ • Per i collegamenti LAN, utilizzare un cavo di Categoria 7 (non in dotazione). (Continua) 15 IT Preparazione di una LAN wireless Il dispositivo LAN wireless integrato consente di accedere a Internet e alla rete di casa. Grazie a questa funzione, è possibile connettersi a una LAN wireless e usufruire dei vantaggi della rete senza dover utilizzare cavi. Prima di configurare la funzione LAN wireless del televisore è necessario configurare un router LAN wireless. 8: Esecuzione dell’impostazione iniziale TV Router wireless Modem 1 Internet 2 Collegare il televisore a una presa di corrente CA. Premere "/1 sul televisore. L’indicatore = (power) si illumina in verde. La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu di impostazione della lingua. ~ • Alla prima accensione del televisore, il televisore necessita di una elaborazione interna per l’ottimizzazione, prima che sia possibile eseguire la configurazione iniziale. Non risulteranno alcuna immagine e alcun suono, e l’indicatore del timer sulla parte anteriore del televisore lampeggia in arancione per circa 40 secondi. Non spegnere il televisore durante questo processo. Per alcuni televisori, questa procedura è stata completata in fabbrica. 3 16 IT Premere F/f/G/g per selezionare una voce, quindi premere . Seguire le istruzioni sullo schermo. “Scansione completa”: Consente di eseguire una scansione completa delle frequenze garantendo la sintonizzazione su tutti i programmi per la configurazione dell’LNB corrente. I programmi su cui è già stata effettuata la sintonizzazione andranno persi. Auto Preselezione Satellite: “Auto Preselezione Satellite” si sintonizza automaticamente sui canali satellitari disponibili. Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 consente al massimo la configurazione di quattro satelliti diversi. Le seguenti impostazioni sono indipendenti per ogni collegamento. Per impostare Ingresso DiSEqC nel “Controllo DiSEqC”, utilizzare “Configurazione LNB”. La distribuzione via cavo singolo consente la distribuzione di trasmissioni satellitari tramite un singolo cavo coassiale verso più ricevitori eliminando la necessità di ricorrere a numerosi cavi. 1 “Configurazione antenna”: 1 Selezionare “Antenna fissa o DiSEqC” o “Distr. via cavo singolo”. 2 Per “Distr. via cavo singolo”, è possibile selezionare un intervallo per la “Banda” compreso tra 1 e 8 e impostare la “Banda di frequenza” desiderata. ~ • “Distr. via cavo singolo” potrebbe non essere disponibile a seconda del paese/ dell’area. A seconda dell’area, potrebbero essere necessarie le procedure seguenti: 1 Selezionare “Satelliti preferiti” o “Satelliti generici”. 2 Per “Satelliti preferiti”, selezionare l’operatore preferito. 2 “Impost. avanzate”: Consente di configurare più dettagliatamente le impostazioni di sintonizzazione onde individuare meglio il tipo di servizi su cui si desidera sintonizzarsi. “Tipo scansione”: Se non è possibile trovare nessun canale tramite “Scansione Rete”, provare “Scansione completa”. “Scansione Rete”: Consente di eseguire una scansione nei transponder di una rete (nota anche come scansione NIT). Poiché “Scansione Rete” è più rapida di “Scansione completa”, è consigliabile in caso di sintonizzazione su una rete nota (normalmente/associata a un satellite). È necessario specificare un transponder, da cui derivare le informazioni di rete (altri transponder). I programmi su cui è già stata effettuata la sintonizzazione andranno persi. “Scansione manuale”: esegue una scansione manuale. 3 “Configurazione LNB”: Per “Antenna fissa o DiSEqC”: In caso di LNB (low noise block, blocco convertitore a basso rumore) non standard, è disponibile l’impostazione manuale. – In caso di satellite singolo, è possibile lasciare l’impostazione iniziale. – Per due satelliti, è possibile impostare “Toneburst A” (1° satellite) e “Toneburst B” (2° satellite) nell’impostazione “Controllo DiSEqC”. – In alternativa, è possibile utilizzare il comando DiSEqC A (1ª satellite) e B (2ª satellite), se l’LNB o il multiswitch può utilizzare tali comandi. – Per quattro satelliti, è necessario il controllo DiSEqC A,B,C e D. “Frequenze Banda Bassa LNB” e “Frequenze Banda Alta LNB”: – Consente di specificare le bande di frequenza dell’LNB. Per impostare le frequenze, accertarsi di verificare la documentazione dell’LNB (normalmente risulta come “Frequenza L.O.”). – I valori predefiniti sono per l’LNB universale. – Se l’LNB può utilizzare entrambe le bande (bassa e alta), è possible specificarle entrambe. Se ne utilizza solo una, specificare la banda bassa. “Tono 22 kHz”: se l’LNB è dual band (bande superiori e inferiori) o universale, selezionare “Auto”. Il TV eseguirà tutte le operazioni necessarie automaticamente; in caso contrario, selezionare “No”. “Tensione LNB”: Consente di impostare la tensione per un LNB a doppia polarizzazione. (Continua) 17 IT IT – 13/18V: impostazione predefinita. – 14/19V: se la lunghezza del cavo dell’LNB supera i 60 m. – No: se è possibile utilizzare un’alimentazione esterna. (Normalmente non dovrebbe essere impostato su no). Per “Distr. via cavo singolo”: – Per controllare i satelliti, è possibile impostare “A” (1° gruppo di satelliti) o “B” (2° gruppo di satelliti) nell’impostazione “Controllo via cavo singolo”. “Frequenze Banda Bassa LNB” e “Frequenze Banda Alta LNB”: – Consente di specificare le bande di frequenza dell’LNB. Per impostare le frequenze, accertarsi di verificare la documentazione dell’LNB (normalmente risulta come “Frequenza L.O.”). – I valori predefiniti sono per l’LNB universale. – Se l’LNB può utilizzare entrambe le bande (bassa e alta), è possible specificarle entrambe. Se ne utilizza solo una, specificare la banda bassa. 4 “Transponder” Non è necessario impostare il transponder se si seleziona “Scansione completa”. “Scansione nuovi servizi”: – Consente di sintonizzarsi su un singolo transponder. – Questa scansione incrementale va utilizzata in caso di aggiunta di un nuovo transponder a un satellite. – I programmi precedentemente sintonizzati vengono mantenuti e quelli individuati vengono aggiunti all’elenco dei programmi del collegamento satellitare che si sta modificando. 1 Premere HOME, quindi selezionare > “Impostazione Digitale” > “Auto Preselezione Satellite”. 2 Seguire le istruzioni su Auto Preselezione Satellite. ~ • “Scansione nuovi servizi” non è disponibile durante l’esecuzione della configurazione iniziale. • Se si esegue una scansione nuovi servizi, verificare se il segnale del satellite è disponibile. Preselezione Digitale Automatica: “Antenna” o “via Cavo”: Selezionare “Antenna” per ricevere trasmissioni televisive terrestri da un’antenna esterna. Selezionare “via Cavo” se si dispone di un abbonamento alla televisione via cavo che non utilizza un decoder esterno. Se si seleziona “via Cavo”, si consiglia di selezionare “Scansione rapida” per una sintonizzazione rapida. Impostare “Frequenza” e “ID rete” come indicato nelle istruzioni fornite dal fornitore dei servizi via cavo. Se non si trova nessun canale con “Scansione rapida”, provare a eseguire “Scansione completa” (potrebbe richiedere del tempo). ~ • In alcuni paesi, è possibile selezionare “Antenna” invece di “via Cavo” per ricevere programmi dalle TV via cavo. • L’opzione “Scansione completa” potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’area geografica o del paese in cui ci si trova. Ordinamento Programmi: consente di ordinare i canali analogici memorizzati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . ~ • Per i canali satellitari, selezionare “Ordinamento Programmi Satellite” in “Impostazione Digitale” di “Impostazioni” per modificare l’ordine dei canali satellitari nella stessa procedura sopra indicata una volta completata la configurazione iniziale. • La sintonizzazione dei canali può anche essere eseguita manualmente. Impostazione rete: configura le impostazioni di Internet. Selezionare “Auto” per collegarsi automaticamente alla rete. Selezionare “Personale” per effettuare il collegamento manualmente. Se non si dispone dell’accesso a Internet o si desidera effettuare la configurazione in seguito, selezionare “Salta”. ~ • Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, selezionare “Personale” t “Impostazione rete wireless” t “Scansione”. Quindi selezionare il nome della rete (SSID) che si desidera connettere. Se non è possibile trovare il nome della rete desiderata, selezionare “[Immissione manuale]” e premere per inserire il nome della rete. 18 IT • Utilizzare l’adattatore USB Wireless LAN opzionale per collegarsi con il proprio router wireless (o access point) a 5GHz. Inserire l’adattatore USB Wireless LAN e impostare “Standby per Wi-Fi Direct” su “No”. Premere HOME, quindi selezionare “Impostazioni” t “Rete” t “Standby per Wi-Fi Direct” t “No”. • Per impostare “Impostazione rete” in seguito, premere HOME, quindi selezionare “Impostazioni” t “Rete” t “Impostazione rete”. IT 19 IT Uso del televisore BRAVIA Uso del televisore 1 1 Accendere il televisore. Premere "/1 sul televisore o sul telecomando per accendere il televisore. 1 2 Selezionare una modalità. 3 Selezionare un canale televisivo o un ingresso. 3 2 oppure oppure x Per selezionare canali digitali Utilizzare 0-9. Per i canali con numeri a 2 cifre, premere rapidamente la cifra successiva. 3 20 IT Visualizzazione dei contenuti 3D Questa funzione consente di vivere incredibili esperienze in 3D, per esempio cimentandosi in videogiochi 3D stereoscopici o guardando Blu-ray Disc. Consultare i-Manual per saperne di più su come effettuare le impostazioni 3D o visualizzare i contenuti 3D. Pulsanti di frequente utilizzo 1 GUIDE Visualizza la guida elettronica ai programmi digitale. IT 2 Tasti colorati Se sono disponibili i tasti colorati, sullo schermo viene visualizzata una guida all’uso. 3 1 / Mostra info/testo Visualizza il numero del canale, le informazioni sui programmi e l’orologio. 3 4 Impostazione dei sottotitoli È possibile attivare e disattivare i sottotitoli durante la visione di trasmissioni digitali. 2 5 AUDIO È possibile selezionare l’audio secondario o la lingua secondaria durante la visione di trasmissioni multiplex (solo trasmissioni digitali). 4 5 21 IT Selezione di funzioni e impostazioni (menu Home) Tutte le funzioni del televisore possono essere selezionate dal menu Home. Qui di seguito è riportato un esempio di come selezionare una voce e modificare le impostazioni del televisore. 1 Premere HOME. 2 Premere G/g per selezionare la categoria (Impostazioni). I contenuti di “Impostazioni” sono visualizzati sulla destra. 2, 3 OPTIONS 1 Vedere pagina 23 (Elenco delle categorie) per tutte le categorie. 3 Premere F/f per selezionare “Visualizzazione”, quindi premere . 4 Modificare le impostazioni. x Per uscire dal menu Home Premere HOME. x Per selezionare utilizzando il pulsante OPTIONS Premere OPTIONS. Viene visualizzato un elenco di funzioni utili e scorciatoie per i menu. Le voci di menu dipendono dall’ingresso e/o dal contenuto corrente. 22 IT Elenco delle categorie Impostazioni Widget Applicazioni Sony Entertainment Network Contenuti Internet Registrazioni TV Media Ingressi Favoriti/Cronologia Le categorie sono disponibili in base alla regione e al paese. Impostazioni Consente di accedere alle impostazioni (per es. impostazioni video, audio, impostazione dei toni) che consentono di personalizzare il televisore. Widget Consente l’accesso ai widget. IT Applicazioni Consente di lanciare applicazioni che richiedono un collegamento a Internet. Sony Entertainment Network Consente di selezionare i contenuti dal servizio online “SEN” (Sony Entertainment Network). Contenuti Internet Consente l’accesso ai servizi Internet per la TV. Registrazioni Consente di effettuare registrazioni con timer su un dispositivo HDD USB collegato e di scegliere il contenuto registrato da riprodurre. TV Consente di selezionare un elenco dei canali TV o una guida dei programmi. Media Consente di selezionare file multimediali (foto, musica, video) da riprodurre in un dispositivo di memorizzazione USB collegato o sulla rete domestica. Ingressi Consente di selezionare i dispositivi collegati al televisore. Favoriti/Cronologia Consente di visualizzare le voci in Preferiti e le voci visualizzate di recente. 23 IT Visione di video da Internet Questa funzione consente di accedere ai contenuti disponibili su Internet e di guardare un’ampia varietà di video on demand direttamente dallo schermo del televisore. È possibile vedere qualsiasi tipo di video, compresi film e cartoni animati. A tale scopo è necessario disporre di un collegamento Internet a banda larga. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 15 (7: Collegamento del televisore a Internet). 1 Premere HOME. 2 Premere G/g per selezionare la categoria (contenuti Internet). 3 Premere F/f per selezionare “Video Internet”, quindi premere . 4 Premere F/f/G/g per evidenziare il contenuto desiderato, quindi premere . 2, 3, 4 1 ~ • In caso di difficoltà nell’utilizzo di questa funzione, verificare che il collegamento a Internet sia impostato correttamente. • L’interfaccia ai contenuti Internet dipende dai provider dei contenuti Internet. • La funzione di blocco dei contenuti video si basa sull’impostazione di “Blocco Programmi” sul televisore. Alcuni provider non supportano questa funzione. • Per aggiornare i servizi di Video Internet, premere HOME, quindi selezionare “Impostazioni” t “Rete” t “Aggiorna contenuto Internet”. 24 IT Ricerca delle istruzioni Ricerca delle istruzioni sul manuale elettronico (i-Manual) Questo televisore BRAVIA contiene le Istruzioni per l’uso incorporate, visualizzabili sullo schermo. Per ulteriori informazioni sulle funzionalità del televisore, accedere a i-Manual con la semplice pressione di un tasto. 1 1 Premere i-MANUAL. 2 Selezionare una voce. 1 Premere G/g per selezionare una voce. 2 IT RETURN 2 Premere F/f/G/g per selezionare una voce, quindi premere . Barra di scorrimento* * Se viene visualizzata una barra di scorrimento, premere più volte f per visualizzare altre voci. Viene visualizzata la pagina della voce selezionata. ~ • È possibile navigare tra le pagine utilizzando G/g. Premere RETURN per tornare alla pagina precedente. (Continua) 25 IT Memorizzazione delle pagine visualizzate di frequente (segnalibro) È possibile memorizzare le pagine visualizzate di frequente per potervi accedere rapidamente in qualsiasi momento. x Per salvare una pagina Nella pagina da memorizzare, premere il pulsante giallo sul telecomando. x Per accedere alle pagine memorizzate con il segnalibro Visualizzazione della pagina durante l’utilizzo del televisore È possibile passare dallo schermo di i-Manual a quello del televisore e viceversa. Questa funzione consente di consultare le istruzioni contenute in i-Manual mentre si utilizza il televisore BRAVIA. Premere i-MANUAL per passare dallo schermo di i-Manual visualizzato in precedenza a quello del televisore e viceversa. Schermo di i-Manual visualizzato in precedenza Mentre è visualizzato i-Manual, premere il pulsante verde sul telecomando per visualizzare l’elenco dei segnalibri. Premere F/f per selezionare la voce desiderata, quindi premere . Schermo del televisore BRAVIA ~ • Per tornare alla pagina precedente, premere G. x Per rimuovere un segnalibro ~ Quando è visualizzata la pagina memorizzata, premere il pulsante giallo sul telecomando. • Per passare alla pagina iniziale di i-Manual, premere il pulsante rosso sul telecomando. È possibile anche premere HOME, quindi selezionare “Impostazioni” t “i-Manual” per passare alla pagina iniziale di i-Manual. • Dopo che il televisore è stato spento o impostato sulla modalità standby, i-Manual sarà visualizzato dalla pagina iniziale quando si seleziona “i-Manual”. 26 IT 360Informazioni utili Risoluzione dei problemi Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia, contare il numero di lampeggi (l’intervallo è di tre secondi). Premere "/1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di lampeggi). Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia, controllare quanto riportato nelle tabelle di seguito. Fare inoltre riferimento a “Risoluzione dei problemi” in i-Manual. Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Condizione Spiegazione/soluzioni Assenza di immagine • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. (schermo scuro) e assenza • Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA e premere "/1 sul televisore. di audio. • Se l’indicatore 1 (standby) si illumina in rosso, premere "/1 sul telecomando. Sullo schermo compaiono puntini neri e/o luminosi. • L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Alcuni programmi non possono essere sintonizzati. • Controllare l’antenna o la parabola. • Il cavo del satellite potrebbe essere in corto circuito o ci potrebbero essere dei problemi di connessione dello stesso. Verificare il cavo e la connessione, quindi spegnere il televisore utilizzando il pulsante di accensione / spegnimento principale, quindi riaccenderlo. • La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. Vogliate consultare la società che si occupa delle trasmissioni del satellite. Non sono stati trovati servizi • Verificare il collegamento dei cavi o la configurazione della sintonizzazione. (programmi) trasmessi da • Provare ad attivare “Preselezione Digitale Automatica” TV via cavo. selezionando “Antenna” invece di “Cavo”. Il televisore si spegne automaticamente (passa automaticamente alla modalità standby). • Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure verificare l’impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio timer”. • Verificare se sia stato attivato “Standby TV per inattività”. Il telecomando non funziona. • Sostituire le batterie. • Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, quindi selezionare “Controllo TV” e selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per controllare il televisore. La password di “Blocco Programmi” è stata dimenticata. • Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre accettato). Le aree attorno al televisore • Quando il televisore viene utilizzato per un periodo prolungato, le aree attorno al televisore si surriscaldano. si surriscaldano. Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. (Continua) 27 IT IT ~ Durante la visione di file di foto con risoluzione 4K: • È possibile che la schermata del menu, la guida all'uso o i messaggi non siano visualizzati durante la visualizzazione di foto. • Per terminare la riproduzione delle foto, premere RETURN o passare a un altro ingresso premendo . 28 IT Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema TV Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I, M Digitale: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 è attivato solo se è selezionato “Deutschland”. DVB-T/DVB-C Satellite: DVB-S/DVB-S2 Sistema Colore/Video Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitale: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (30Mbps max, limited tool), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected] Copertura dei canali Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/regione selezionata Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/regione selezionata Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz Uscita audio 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Jack di entrata/uscita Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Antenna Satellite Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 KHz, Distr. via cavo singolo EN50494 / AV1 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV. / COMPONENT IN YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ingresso audio (connettori fono) Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y) t AV2 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (Solo HDMI 2 e HDMI 3 supportano la risoluzione 4k) Video (2D): HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC Video(3D): Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Fianco a fianco 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Sotto-sopra 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack stereo) (solo HDMI IN 3, comune con PC IN) ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Uscita audio (minijack stereo) Jack cuffie RGB analogico (Mini D-sub 15 pin) PC IN PC / HDMI 3 AUDIO IN Ingresso audio (minijack stereo) (comune con HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Porta USB, porta dispositivo HDD USB (solo 2) Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) LAN Nome del modello KD- Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.) 84X9005 Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V CA, 50 Hz Classe di efficienza energetica B Dimensioni schermo (diagonale) Circa 213,5 cm/84 pollici (Continua) 29 IT IT Nome del modello KD- 84X9005 Potenza assorbita in modalità “Casa”/ “Standard” 360 W in modalità “Negozio”/ “Brillante” 580 W Consumo energetico medio 499 kWh annuo*1 Potenza assorbita in modalità standby*2 0,30 W (15 W in modalità aggiornamento software/EPG) Risoluzione schermo 3.840 punti (orizzontale) × 2.160 linee (verticale) Dimensioni (approssimative) (l × a × p) Televisore con supporto da pavimento 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Televisore con supporto da tavolo 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Televisore senza supporto da pavimento/supporto da tavolo 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Monitor con supporto da pavimento 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Monitor con supporto da tavolo 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Monitor senza supporto da pavimento/supporto da tavolo 192,6 × 113,6 × 7,9 cm Peso (approssimativo) Televisore con supporto da pavimento 97,9 kg Televisore con supporto da tavolo 95,2 kg Televisore senza supporto da pavimento/supporto da tavolo 80,0 kg Monitor con supporto da pavimento 90,5 kg Monitor con supporto da tavolo 87,8 kg Monitor senza supporto da pavimento/supporto da tavolo 72,7 kg Accessori in dotazione Vedere pagina 6 (Verifica degli accessori forniti). Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 Webcam con microfono integrato: CMU-BR100 Adattatore USB Wireless LAN: UWA-BR100 Temperatura di funzionamento Da 0 ºC a 40 ºC Umidità di funzionamento Dal 10% all’80% di u. r. (senza condensa) *1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al giorno per 365 giorni. Il consumo energetico effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il televisore. *2 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/ dalle scorte. Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 30 IT Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) x Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. x Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta separatamente) (pagina 32). • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete. • Vedere pagina 8 (Rimozione del supporto da pavimento dal televisore). Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. SU-WL500 Per il montaggio del televisore a parete, rimuovere le viti dal retro del televisore. (Sono fissate nei fori delle viti per il montaggio a parete.) Conservare le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini. × 4 (Continua) 31 IT IT SU-WL500 × 4 Vite (+PSW 6 × 16) Gancio di montaggio ~ • Collegare il gancio di montaggio utilizzando le quattro viti in dotazione con la staffa di montaggio a parete. • Durante la successiva reinstallazione del supporto da pavimento, accertarsi di fissare le viti (precedentemente rimosse) ai fori originali sulla parte posteriore del televisore. Diagramma e tabella della posizione di viti e ganci Nome del modello KD- Posizione delle viti Posizione dei ganci SU-WL500 SU-WL500 d, j a 84X9005 x SU-WL500 Posizione delle viti Posizione dei ganci Per l’installazione del gancio di montaggio sul televisore. Per l’installazione del televisore sulla staffa base. a b c 32 IT Tabella delle dimensioni di installazione del televisore SU-WL500 E A C B D Punto centrale dello schermo Unità di misura: cm Nome del modello KD84X9005 Dimensioni del display Dimensione centrale dello schermo Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Angolo (0°)* A B C D E 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Applicabile solo per 0° per questo modello di televisore. Le cifre nella tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui sarà installato il televisore deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Vedere pagina 29-30 (Caratteristiche tecniche) per verificare il peso del televisore. 33 IT IT Additional Information Informazioni di sicurezza ATTENZIONE – Parte anteriore Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Circolazione dell’aria bloccata. Parete Parte posteriore Parete Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili. Installazione/ Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. Installazione • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile. • Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: – Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 • Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per l’installazione a parete. La lunghezza delle viti in dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. Cavo di alimentazione • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. • Sono necessarie quattro o più persone per trasportare un televisore di grandi dimensioni. • Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come mostrato nella figura. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo. • Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore, sorreggerlo saldamente dal fondo. 34 IT – – – 30 cm 10 cm 10 cm – – 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. Installato sul supporto 30 cm 10 cm 6 cm Vite (in dotazione con la staffa per il montaggio a parete) Trasporto – Installato a parete 10 cm Fissaggio del gancio sul retro del televisore – Ventilazione 8 mm - 12 mm Gancio di montaggio Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni: Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere: – Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente. – Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili. Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche. Inserire completamente la spina nella presa di rete. Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220–240 V CA. Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. Note • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Uso proibito Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. Additional Information Luogo: • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. • Se collocato nello spogliatoio di un bagno pubblico o di un centro termale, il televisore potrebbe venire danneggiato dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc. • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare evaporare completamente l’umidità prima di accendere il televisore. • Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul televisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne entrando nel televisore e causando danni al funzionamento. – – Situazione: • Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna. • Non installare il televisore in maniera che possa sporgere verso uno spazio aperto. Potrebbero verificarsi lesioni o danni provocati da urti di persone o oggetti contro il televisore. – La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato. All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti solidi. Avvertimento Per evitare il rischio di incendi, tenere questo prodotto sempre lontano da candele o altre fiamme libere. Informazioni sulla temperatura del monitor LCD Rottura di componenti: • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. IT Periodi di inutilizzo Ambiente: • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. • Non collocare il televisore in aree umide o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli da cucina o umidificatori). Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o deformazioni. • Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento. • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza. • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. Bambini • Impedire ai bambini di salire sul televisore. • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. Qualora si verifichino i seguenti problemi... Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato. Quando: – Il cavo di alimentazione è danneggiato. 35 IT Precauzioni • Visione del televisore • La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web (http://www.sonyeurope.com/myproduct) per le ultime informazioni. La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli sotto i sei anni di età) è ancora in fase di studio. Consultare un medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra. • Non utilizzare, conservare o lasciare gli Occhiali 3D o la pila vicino al fuoco o in luoghi con temperature elevate, per es. alla luce diretta del sole o all’interno di auto esposte ai raggi solari. • Durante l’uso della funzione 3D simulato, tenere presente che l’immagine visualizzata viene modificata rispetto all’originale a causa della conversione operata da questo televisore. • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista. • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. Schermo LCD • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello 36 IT • • • • • schermo LCD e non è un problema di funzionamento. Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura. Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. Non lasciare che lo schermo LCD subisca urti o colpi. Il vetro dello schermo potrebbe crepare o rompersi causando lesioni. alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore. • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle aperture di ventilazione per garantire una ventilazione adeguata. • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. Apparecchiature opzionali • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio. • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. (Precauzione per l’uso del telecomando) Note Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. • Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul televisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne entrando nel televisore e causando danni al funzionamento. • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. Funzione Wireless dell’unità • Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di funzionamento a tali dispositivi. • Anche se questa unità trasmette/ riceve segnali codificati, fare attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi. Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' IN BASE ALL'ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questo modello è stato assemblato al di fuori della Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell'articolo 1 dello stesso D.M. Ministero dello Sviluppo Economico [KD-84X9005] N. 012870 / 100978 / S / T (Continua) 37 IT 38 IT D Amp HPAm SP OUT(Main) HP/Line Out Main TV Board SPDIF Out D Amp Audio Amp SP OUT(Sub) USB USB ETHER HDMI4 HDMI1 (ARC) PC AV2/ Component AV1 CI Tuner HDMI Board HDMI3 HDMI2 HDMI RX USB HUB HDMI SW/ EQ HDMI TX HDMI SW Memory Memory Graphics Engine 3 Memory Temp Sensor GPX Board TV Micro (Video Decoder) (Sound Decoder) Graphics Engine 1 Graphics Engine 2 Panel Control 2 Panel Control 1 Power Panel Control Board WiFi LED/IR Sensor Control Button Panel Diagrammi a blocchi Inledning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Anmärkningar om digital TV • Funktioner avseende digital TV ( ) fungerar endast i länder eller områden där DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds eller där du har tillgång till en kompatibel DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 och H.264/ MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal där du bor eller fråga din kabelleverantör om deras DVB-C/DVB-C2-tjänst är lämplig för integrerad användning med denna TV-apparat. • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift för sina tjänster och du kanske måste godkänna leverantörens villkor för den aktuella tjänsten. • Denna TV följer gällande specifikationer för DVB-T/DVB-T2 och DVB-C/DVB-C2, men vi kan inte garantera kompatibilitet med framtida DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar och DVB-C/ DVB-C2 digitala kabelsändningar. • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är tillgängliga i vissa länder/ områden och DVB-C/DVB-C2-kabel kanske inte fungerar korrekt med vissa leverantörer. ~ • Bruksanvisningen till denna TV innehåller instruktioner för att ”Montera väggfästet”. • Illustrationerna för fjärrkontrollen som används i denna bruksanvisning visar RM-ED051 om inget annat anges. • Läs avsnittet sidan 33 (Säkerhetsinformation) i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 2 SE Information om varumärken är ett registrerat varumärke tillhörande DVB Project. Orden HDMI och HDMI HighDefinition Multimedia Interface, samt HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC i USA och andra länder. DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED® är varumärken, servicemärken eller kontrollmärken som tillhör Digital Living Network Alliance. Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. Dolby och den dubbla D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories. ”BRAVIA” och är varumärken tillhörande Sony Corporation. TrackID är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Sony Mobile Communications AB. Musik- och videoidentifieringsteknologi och tillhörande data levereras av Gracenote®. Gracenote är industristandarden inom musikidentifieringsteknologi och tillhörande innehåll. Se www.gracenote.com för mer information. CD, DVD, Blu-ray Disc, musik- och video-relaterad data från Gracenote, Inc., copyright © 2000-present Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-present Gracenote. Ett eller flera patent som ägs av Gracenote används i denna produkt och tjänst. Se Gracenotes webbsida för en lista (ej komplett) över gällande Gracenote-patent. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, Gracenotelogotypen och logotypen ”Powered by Gracenote” är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Gracenote i USA och/eller andra länder. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct är ett märke som tillhör Wi-Fi Alliance. ”Blu-ray Disc”, ”Blu-ray” och logotypen ”Blu-ray Disc” är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association. ”Sony Entertainment Network logotyp” och ”Sony Entertainment Network” är varumärken som tillhör Sony Corporation. ” ” och ”SimulView” är varumärken för Sony Computer Entertainment Inc. DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör EUTELSAT. Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör inte användas för att manövrera motorstyrda antenner. Java och alla Java-relaterade varumärken och logotyper är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Oracle och/ eller dess dotterbolag. Andra namn kan vara varumärken som tillhör deras respektive ägare. Anmärkning beträffande trådlös signal Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Identifieringsetikettens placering Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (månad/år) och strömförsörjning (enligt tillämpliga säkerhetsföreskrifter) finns på TV:ns eller förpackningens baksida. SE 3 SE Om denna handbok (Bruksanvisning) Den här bruksanvisningen förklarar hur din TV ställs in. Mer information om hur du använder BRAVIA TV finns i ”Elektronisk manual”. Bruksanvisning Förklarar hur din TV ställs in, t.ex. anslutningar, inledande installation och grundfunktioner. För mer information, tryck på knappen i-MANUAL Elektronisk manual (i-Manual) Förklarar hur du använder alla funktionerna. Se sidan 25 för hur du använder i-Manual. Bilder och illustrationer som används i denna handbok kan skilja sig åt från den faktiska bilden på skärmen. 4 SE Innehållsförteckning Komma igång Kontrollera tillbehören .......................................................................... 6 Sätta i batterier i fjärrkontrollen............................................................. 6 1: Montera bordsstativet....................................................................... 7 2: Justera högtalarnas vinkel.............................................................. 11 3: Anslutningar ................................................................................... 12 4: Förhindra att din TV välter .............................................................. 13 5: Ansluta nätkabeln........................................................................... 14 6: Bunta ihop kablarna ....................................................................... 14 7: Ansluta TV:n till Internet.................................................................. 15 8: Utföra startinställningar .................................................................. 16 SE Använda din BRAVIA-TV Se på TV B.................................... w; Välja olika funktioner och inställningar (Home-meny) ........................ 22 Se på Internet Video........................................................................... 24 Leta efter anvisningar Leta efter anvisningar i den elektroniska handboken (i-Manual) B .................................. wg Övrig information Felsökning .......................................................................................... 27 Specifikationer.................................................................................... 28 Installera tillbehören (väggfäste)........................................................ 30 Säkerhets-information......................................................................... 33 Säkerhetsföreskrifter........................................................................... 35 5 SE Komma igång Kontrollera tillbehören Sätta i batterier i fjärrkontrollen Nätkabel (3) Kabelhållare (5) Fjärrkontroll (1) AAA-batterier (typ R03) (2) Kort hals (2) Skydd för kort hals (2) 3D-glasögon (2) Fodral för 3D-glasögon (2) Bruksanvisningar (den här bruksanvisningen) och andra dokument 6 SE 1 2 Ta bort skyddsarket. Tryck på och skjut locket åt sidan för att öppna. 1: Montera bordsstativet Utför följande steg innan golvstativet lossas. Lägg kartonglocket på golvet. 1 Läs och följ instruktionerna nedan vid montering av bordsstativet för att undvika risken att skada TV:n. Se instruktionerna nedan för information om hur du ändrar från golvstativ till bordsstativ. Kartonglock Placera båda undre hörnens kuddar på kartonglocket. 2 Undre hörnens kuddar Placera TV-skyddspåsen ovanpå kuddarna. TV med golvstativ SE 3 TV-skyddspåse TV med bordsstativ ~ • Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in åtdragningsmomentet på ungefär 1,5 Nm {15 kgf·cm}. (Fortsättning) 7 SE 3 Lossa golvstativet från TV:n Lossa TV:n från golvstativet och placera den i kartonglocket. Håll i TV:n när halsarna byts för att förhindra att den välter. ~ • Lossa inte golvstativet av någon annan anledning än för att montera bordsstativet eller för att montera motsvarande tillbehör på TV:n. 1 Skjut halsskydden uppåt för att lossa dem från golvstativet. Halsskydd Golvstativ 2 Lossa skruvarna som håller fast golvstativet i TV:n. Skruv (M5 × 20) ~ • Kom ihåg att spara de lossade skruvarna på en säker plats. Använd skruvarna igen när du monterar bordsstativet. 8 SE 2 Montera bordsstativet 1 Lossa skruvarna i golvstativets botten och lossa de långa halsarna från bottenplattan. Montera de korta halsarna på bottenplattan med hjälp av de skruvar som lossades i steg 1 under ”Montera bordsstativet” (sidan 9). Kort hals Långa halsar Bottenplatta Sett underifrån Bottenplatta Sett underifrån Sett underifrån Skruv (M6 × 20) (8) Sett underifrån Skruv (M6 × 20) (8) SE Skruv (M6 × 20) (4) Skruv (M6 × 20) (4) Långa halsar Bottenplatta (Fortsättning) 9 SE 3 Placera TV-apparaten på bordsstativet. IR-sensor Bordsstativ 4 Montera bordsstativet med hjälp av de skruvar som lossades i steg 2 under ”Lossa golvstativet från TV:n” (sidan 8). Skruv (M5 × 20) 5 Montera de korta halsskydden på bordsstativet. Skydd för kort hals ~ • Kontrollera så det inte finns några föremål framför TV:n. 10 SE 2: Justera högtalarnas vinkel Lossa högtalarna från TV:n Om du vill använda ett separat ljudsystem (t.ex. hemmabiosystem) kan högtalarna lossas från TV:n. Instruktionerna nedan visar hur högtalarna lossas. Om du vill komma åt kontakterna på TV:ns baksida när TV:n sitter monterad på en vägg, ska du justera högtalarnas vinkel genom att lossa skruven som visas på bilden. 2 1 * 3 SE 4 1 2 3 4 Dra ur högtalarkabeln. Lossa skruven i den undre högtalarskarven. Lossa skruven i den övre högtalarskarven. Dra ut högtalaren vågrätt för att lossa den. Upprepa steg 1 till 4 för att lossa den andra högtalaren. * Se till att skruven dras åt igen när högtalarna justerats tillbaka till den ursprungliga vinkeln. 11 SE 3: Anslutningar ~ • En universell SCART-kontakt med högervinklad anslutning rekommenderas för denna anslutning. ~ • Använd en antennkabelkontakt som inte är tjockare än 14 mm. • Använd en HDMI-kabelkontakt som är 12 mm (tjocklek) × 21 mm (bredd). • Använd Sony HDMI-kabel märkt "High Speed" för HDMI-anslutning. • Skruva fast satellitkontakten försiktigt med handen, använd inte något verktyg. • TV:n måste vara avstängd när du ansluter satellitantennen. x Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) med HDMI Ansluta en antenn/ digitalbox/inspelare (t ex en DVD-inspelare) x Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) med SCART * ARC 1 4 Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) * Endast HDMI 2 och HDMI 3 har stöd för 4kupplösning (placerad på sidan av TV:n). Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) 12 SE Rekommendation för kontakten av F-typ Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från anslutningsdelen. 4: Förhindra att din TV välter max. 7 mm max. 1,5 mm (Referensritning för kontakten av F-typ) Ansluta ljud-/ videoenheter ELLER SE 1 2 3 Dra fast en träskruv (3,8 mm i diameter, medföljer ej) i golvet eller i TV-stativet. Dra fast en maskinskruv (M4, medföljer ej) i skruvhålet på bottenplattan. Förbind träskruven och maskinskruven med ett kraftigt band (medföljer ej). Längden på M4-maskinskruven skiljer sig åt beroende på kabelns diameter. Se illustrationen nedan. Audio-/videoenhet 10 mm M4-skruv Kabel TV:ns golvstativ 13 SE 5: Ansluta nätkabeln 6: Bunta ihop kablarna ~ • Bind inte ihop nätkabeln tillsammans med andra kablar. Golvstativ AC IN-kontakt (ingång för nätström) 1* Nätkabel 2 ~ • Se till att nätsladden sitter ordentligt i anslutningskontakten. 3 4 14 SE 7: Ansluta TV:n till Internet Bordsstativ Använd 1, 2, 3, 4, 5* 2 1 5 4 3 När du ansluter denna TV till Internet kan du använda flera funktioner. Mer information om funktionerna finns i i-Manualen. ~ • Du måste ha en Internet-anslutning för att kunna ansluta till Internet. * Vid installation på väggen ska du fästa kabelhållaren under anslutningarna. Förbereda ett trådbaserat nätverk TV SE Internet Modem med routerfunktioner eller Router Modem Internet ~ • Använd en Kategori 7-kabel (medföljer ej) för LAN-anslutningar. (Fortsättning) 15 SE Förbereda ett trådlöst LAN 8: Utföra startinställningar Med hjälp av den i inbyggda enheten för trådlöst LAN kan du ansluta till Internet och ditt hemnätverk. Med denna funktion kan du ansluta till ett trådlöst LAN och njuta av fördelarna med nätverksuppkoppling utan kablar. Innan du ställer in TV:ns trådlösa LAN-funktion måste du installera en trådlös LAN-router. TV Trådlös router Modem 1 2 Internet Anslut TV:n till vägguttaget. Tryck på "/1 på TV:n. Indikatorn = (ström) tänds och lyser grön. När du slår på TV:n första gången visas språkmenyn på skärmen. ~ • När du sätter på TV:n första gången gör TV:n en del intern bearbetning för optimering innan du kan utföra startinställningar. Ingen bild visas och inget ljud hörs och timerindikeringen på TV:ns framsida blinkar orange under cirka 40 sekunder. Stäng inte av TV:n under denna bearbetning. Detta förfarande har för vissa TV-apparater utförts på fabriken. 3 16 SE Tryck på F/f/G/g för att välja ett alternativ, tryck sedan på . Följ instruktionerna på skärmen. Autokanalinställ. för satellit: ”Autokanalinställ. för satellit” ställer automatiskt in tillgängliga satellitkanaler. Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0-hantering gör det möjligt att ställa in upp till fyra olika satelliter. Följande inställningar är oberoende för varje anslutning. För att ställa in DiSEqCinmatning i ”DiSEqC kontroll”, använd ”LNB-konfiguration”. Distr. via enkel kabelTV gör det möjligt att skicka flera satellitkanaler genom en enda koaxialkabel till flera mottagare samtidigt, vilket eliminerar behovet av flera kablar. 1 ”Antenninställningar”: 1 Välj ”Fast antenn eller DiSEqC” eller ”Distr. via enkel kabel-TV”. 2 För ”Distr. via enkel kabel-TV” kan du välja intervall för ”Band” mellan 1-8 och ställa in önskad ”Bandfrekvens”. ~ • ”Distr. via enkel kabel-TV” är ev. inte tillgängligt beroende på ditt land/område. Följande procedurer kan krävas beroende på området: 1 Välj ”Primär satellit” eller ”Allmän satellit”. 2 För ”Primär satellit”, väljer du den operatör som önskas. 2 ”Avancerade inställningar”: Används till att ange mer detaljerade inställningar för att bättre kunna hitta den typ av tjänster som du föredrar att ställa in. ”Typ av kanalsökning”: Om ingen kanal hittas med hjälp av ”Nätverkssökning”, prova ”Fullständig sökning”. ”Fullständig sökning”: Utför en komplett frekvenssökning och garanterar inställning av alla möjliga program för den för tillfället inställda LNB-konfigurationen. Tidigare inställda program förloras. ”Nätverkssökning”: Utför en sökning i ett nätverks transpondrar (även kallat NITsökning). Eftersom ”Nätverkssökning” är snabbare än ”Fullständig sökning”, rekommenderas denna sökning när man ställer in ett känt nätverk (normalt associerat med en satellit). En transponder, från vilken nätverksinformation (andra transpondrar) kommer att hämtas, måste anges. Tidigare inställda program förloras. ”Manuell sökning”: Gör en sökning manuellt. 3 ”LNB-konfiguration”: För ”Fast antenn eller DiSEqC”: Om du inte använder standard LNB (low noise block), finns manuella inställningar tillgängliga. – Om du bara ska ta emot en satellit, kan du lämna kvar de ursprungliga inställningarna. – För två satelliter kan du ställa in ”Toneburst A” (1:a satelliten) och ”Toneburst B” (2:a satelliten) under inställningen ”DiSEqC kontroll”. – Eller så kan du använda DiSEqCkommando A (1:a satellit) och B (2:a satellit), om din LNB eller multiomkopplare kan hantera dessa kommandon. – För fyra satelliter, krävs DiSEqC control A,B,C och D. ”LNB lågbandsfrekvens” och ”LNB högbandsfrekvens”: – Specificerar LNB-frekvensband. Kontrollera din LNB-dokumentation för att ställa in frekvenser (visas normalt som ”L.O.-frekvens”). – Standardvärdena är för Universal-LNB. – Om din LNB kan hantera båda banden (lågt och högt) kan du ange båda. Om den endast hanterar ett ska du ange lågt band. ”22 kHz-ton”: Om ditt LNB är av typen dual band (låga och höga band) eller universellt, ställer du in ”Auto”. TV:n sköter allt automatiskt. I annat fall ställer du in på ”Av”. ”LNB-spänning”: Anger den inställda spänningen för en dubbel polariseringsLNB. – 13/18V: standard. – 14/19V: om LNB-kabeln är mer än 60 m lång. – Av: om extern strömförsörjning kan användas. (Ska normalt inte vara avstängt). För ”Distr. via enkel kabel-TV”: – För att styra satelliterna kan du ställa in ”A” (första gruppen av satelliter) eller ”B” (andra gruppen av satelliter) i inställningen ”Enkel kabel-TV-kontroll”. ”LNB lågbandsfrekvens” och ”LNB högbandsfrekvens”: – Specificerar LNB-frekvensband. Kontrollera din LNB-dokumentation för att ställa in frekvenser (visas normalt som ”L.O.-frekvens”). – Standardvärdena är för Universal-LNB. – Om din LNB kan hantera båda banden (lågt och högt) kan du ange båda. Om den endast hanterar ett ska du ange lågt band. (Fortsättning) 17 SE SE 4 ”Transponder” Du behöver inte ställa in transpondern när du väljer ”Fullständig sökning”. ”Sök efter nya tjänster”: – Ställer in en enda transponder. – Detta är en inkrementerande sökning och den ska användas i fall när en ny transponder läggs till en satellit. – Tidigare inställda program behålls och nya läggs till i programlistan över den satellitanslutning du redigerar. 1 Tryck på HOME, välj därefter > ”Digital inställning” > ”Autokanalinställ. för satellit”. 2 Följ instruktionerna i Autokanalinställ. för satellit. ~ • ”Sök efter nya tjänster” är inte tillgängligt medan startinställningar utförs. • När du söker efter nya tjänster bör du kontrollera om det finns någon satellitsignal. Digital auto.kanalinst.: ”Egen antenn” eller ”Kabel-TV”: Välj ”Egen antenn” för att ta emot markbunden TV-sändning via en extern antenn. Välj ”Kabel-TV” om du har ett kabel-TV-abonnemang utan digitalbox. När du väljer ”Kabel-TV”, rekommenderar vi att du väljer ”Snabb sökning” för snabb inställning. Ställ in ”Frekvens” och ”Nätverks-ID” efter den information som medföljer från din kabeloperatör. Om ingen kanal hittas med ”Snabb sökning”, försök med ”Fullständig sökning” (även om det kan ta lite tid). ~ • I vissa länder kan du välja ”Egen antenn” istället för ”Kabel-TV” för att ta emot kabel-TV-program. • ”Fullständig sökning” kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner. Kanalsortering: Ändrar den ordning i vilken de analoga kanalerna är lagrade i TV:n. 1 Tryck på F/f för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats och tryck sedan på . 2 Tryck på F/f för att välja den nya platsen för kanalen och tryck sedan på . ~ • För satellitkanaler, välj ”Kanalsortering för satellitkanaler” i ”Digital inställning” under ”Inställningar” för att ändra ordningen för satellitkanaler i samma procedur som ovan, efter att startinställningen är slutförd. • Du kan också ställa in kanaler manuellt. 18 SE Nätverksinstallation: Ställer in Internetinställningarna. Välj ”Auto” för att ansluta till nätverket automatiskt. Välj ”Personlig” för att ansluta manuellt. Om du inte kommer åt Internet eller vill ställa in senare, väljer du ”Hoppa över”. ~ • Om du använder WEP-säkerhet ska du välja ”Personlig” t ”Trådlös installation” t ”Sök”. Välj därefter det nätverksnamn (SSID) som du vill ansluta till. Om du inte hittar önskat nätverksnamn, välj ”[Manuell inmatning]” och tryck på för att ange ett nätverksnamn. • Använd en trådlös USB-LAN-adapter (tillval) för att ansluta till din trådlösa router (eller åtkomstpunkt) vid 5 GHz. Anslut den trådlösa USB-LAN-adaptern och ställ in ”Standby för Wi-Fi Direct” på ”Av”. Tryck på HOME, välj sedan ”Inställningar” t ”Nätverk” t ”Standby för Wi-Fi Direct” t ”Av”. • För att ställa in ”Nätverksinstallation” senare, trycker du på HOME, välj sedan ”Inställningar” t ”Nätverk” t ”Nätverksinstallation”. 19 SE Använda din BRAVIA-TV Se på TV 1 1 Slå på TV:n. Tryck på "/1 på TV:n eller fjärrkontrollen för att slå på TV:n. 1 2 Välj ett läge. 3 Välj en TV-kanal eller en ingång. 3 2 eller eller x Välja digitala kanaler Använd 0-9. För kanal 10 eller högre trycker du på nästa siffra snabbt. 3 20 SE Se på 3D-innehåll Med denna funktion kan du uppleva kraftfull 3D-underhållning, t.ex. 3D-spel och 3D Blu-ray Disc i stereo. Information om hur 3D-inställningar görs, eller om hur du kan visa 3D-innehåll, finns i iManualen. Knappar som används ofta 1 GUIDE Visar den digitala programguiden. 2 Färgknappar När de färgade knapparna är tillgängliga visas en användningsvägledning på skärmen. 3 / Visa info/text Visar kanalnummer, programinformation och klockan. 1 3 4 Undertextinställning Du kan visa/dölja undertexter medan du tittar på digitala sändningar. 2 5 AUDIO Du kan välja undertextljud eller sekundärt språk när du ser på multiplexsändningar (endast digitala sändningar). 4 5 21 SE SE Välja olika funktioner och inställningar (Home-meny) Du kan välja funktionerna för din TV i Home-menyn. Här följer ett exempel på hur du väljer ett alternativ och modifierar TV-inställningarna. 1 Tryck på HOME. 2 Tryck på G/g för att välja kategorin (Inställningar). Innehållet i ”Inställningar” visas till höger. 2, 3 OPTIONS 1 Se sidan 23 (Kategorilista) för alla kategorier. 3 Tryck på F/f för att välja ”Bild”, tryck sedan på . 4 Modifiera inställningarna. x Stänga Home-menyn Tryck på HOME. x Välja med hjälp av knappen OPTIONS Tryck på OPTIONS. En lista med praktiska funktioner och menygenvägar visas. Menyalternativen varierar beroende på den aktuella källan och/eller innehållet. 22 SE Kategorilista Inställningar Widgets Applikation Sony Entertainment Network Internetinnehåll Inspelningar TV Media Inmatning Favoriter/Historia Vilka kategorier som är tillgängliga varierar beroende på region och land. Inställningar Ger dig inställningar (t.ex. bildinställningar, ljudinställningar, tangentljudsinställning) som gör att du kan anpassa din TV. Widgets Ger åtkomst till Widgets. Applikation Startar program som kräver Internetanslutning. Sony Entertainment Network Ger åtkomst till innehållet från onlinetjänsten ”SEN” (Sony Entertainment Network). Internetinnehåll Ger åtkomst till Internettjänster för TV. Inspelningar Du kan göra timerinspelningar till en ansluten USB HDDenhet och välja inspelat innehåll att spela upp. TV Du kan välja en lista med TV-kanaler eller en programguide. Media Du kan välja mediafiler (foto, musik, video) för uppspelning på en ansluten USB-lagringsenhet eller ditt hemmanätverk. Inmatning Du kan välja enheter som är anslutna till TV:n. Favoriter/Historia Visar alternativ i Favoriter och alternativ du nyligen sett. SE 23 SE Se på Internet Video Denna funktion ger dig en portal till innehållet på Internet, med ett utbud av on-demandunderhållning som levereras direkt till din TV. Du kan se på video, inklusive filmer och tecknat. Du måste ha en bredbandsuppkoppling till Internet. Mer information finns i sidan 15 (7: Ansluta TV:n till Internet). 1 Tryck på HOME. 2 Tryck på G/g för att välja kategorin (Internetinnehåll). 3 Tryck på F/f för att välja ”Internet Video”, tryck sedan på . 4 Tryck på F/f/G/g för att markera önskat innehåll, tryck sedan på . 2, 3, 4 1 ~ • Kontrollera om Internetanslutningen är korrekt inställd om du upplever problem med denna funktion. • Gränssnittet till Internetinnehåll beror på leverantören av Internetinnehållet. • Olika tjänster blockerar åtkomst till videoinnehåll baserat på inställningen ”Barnlås” för TV:n. Vissa tjänsteleverantörer stödjer inte denna funktion. • Uppdatera tjänster för Internet Video-material genom att trycka på HOME, välj sedan ”Inställningar” t ”Nätverk” t ”Uppdatera Internetinnehåll”. 24 SE Leta efter anvisningar Leta efter anvisningar i den elektroniska handboken (i-Manual) Bruksanvisningar finns inbyggda i din BRAVIA TV och de kan läsas på skärmen. Du kan lära dig mer om din TV:s funktioner genom att ta fram din i-Manual med en knapptryckning. 1 1 Tryck på i-MANUAL. 2 Välj ett alternativ. 1 Tryck på G/g för att välja ett alternativ. 2 SE RETURN 2 Tryck på F/f/G/g för att välja ett alternativ, tryck sedan på . Rullningslist* * Om en rullningslist visas trycker du flera gånger på f för att visa fler objekt. Sidan för valt alternativ visas. ~ • Du kan bläddra mellan sidor genom att använda G/g. Tryck på RETURN för att återgå till föregående sida. (Fortsättning) 25 SE Spara sidor som visas ofta (bokmärke) Du kan spara sidor som visas ofta för enkel åtkomst när du vill. x Spara en sida Tryck på den gula knappen på fjärrkontrollen på sidan du vill lägga till ett bokmärke för. Visa sidan igen när TV:n används Du kan växla mellan skärmen för i-Manualen och TV:n. Med denna funktion kan du se anvisningarna i i-Manualen samtidigt som du använder din BRAVIA TV. Du kan växla mellan skärmen för i-Manualen som visades tidigare och TV:n genom att trycka på i-MANUAL. i-Manualskärmen som visades tidigare x Öppna bokmärkt sida När i-Manual visas trycker du på den gröna knappen på fjärrkontrollen för att visa bokmärkeslistan. Tryck på F/f för att välja önskat alternativ, tryck sedan på . BRAVIA TV-skärm ~ • Tryck på G för att återgå till föregående sida. x Ta bort ett bokmärke Tryck på den gula knappen på fjärrkontrollen när sidan med bokmärket visas. 26 SE ~ • Tryck på den röda knappen på fjärrkontrollen för att hoppa till den översta sidan i i-Manual. Du kan också trycka på HOME, välj sedan ”Inställningar” t ”i-Manual” för att hoppa till den översta sidan i i-Manualen. • När du stänger av TV:n eller när TV:n växlar till standbyläge visas i-Manualen från den översta sidan när du väljer ”i-Manual”. 360Övrig information Felsökning När indikatorn 1 (standby) blinkar, räkna hur många gånger den blinkar (intervallet är tre sekunder). Stäng av TV:n genom att trycka på "/1, koppla loss nätkabeln från eluttaget och informera din återförsäljare eller ditt Sony servicecenter om antalet blinkningar. När indikatorn 1 (standby) inte blinkar kontrollerar du de olika sakerna i tabellen nedan. Se även ”Felsökning” i i-Manualen. Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker. Tillstånd Förklaring/åtgärd Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud. • Kontrollera antenn/kabelanslutningen. • Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på "/1 på TV:n. • Om 1-indikatorn (standby) lyser röd trycker du på "/1 på fjärrkontrollen. Små svarta punkter och/ eller ljuspunkter syns på skärmen. • Skärmen består av pixlar. Små svarta punkter och/eller ljuspunkter (pixlar) på bildskärmen indikerar inte en felfunktion. Vissa program kan inte ställas in. • Kontrollera antenn/parabolantenn. • Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det förekomma kontaktproblem med kabeln. Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för nätström och slå därefter på den igen. • Frekvensen som du har angett är utanför området. Rådfråga det mottagande satellitsändningsföretaget. Det finns ingen kabel-TVtjänst (program). • Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen. • Försök med ”Digital auto.kanalinst.” genom att välja ”Egen antenn” istället för ”Kabel-TV”. TV:n stängs av automatiskt • Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller bekräfta (TV:n ställs i standby-läge). inställningen ”Varaktighet” för ”På-timer”. • Kontrollera om ”Vilande TV-standby” är aktiverad. Fjärrkontrollen fungerar inte. • Byt ut batterierna. • Din TV kan vara i SYNC-läge. Tryck på SYNC MENU, välj ”TV-styrning” och välj sedan ”Home (Meny)” eller ”Alternativ” för att manövrera TV:n. Lösenordet för ”Barnlås” har glömts bort. • Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.) Det blir varmt runt TV:n. • När TV:n används under en längre tidsperiod blir det varmt runt TV:n. Du kan känna denna värme om du tar på panelen med handen. ~ Vid visning av fotofiler i 4K-upplösning: • Menyskärmen, funktionsguiden eller meddelanden visas eventuellt inte när du tittar på foto. • Tryck på RETURN för att avsluta uppspelningen av foto, eller växla ingång genom att trycka på . 27 SE SE Specifikationer System Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller) TV-system Analogt: Beroende på val av land/område: B/G/H, D/K, L, I, M Digitalt: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 aktiveras bara när ”Sverige” har valts. DVB-T/DVB-C Satellit: DVB-S/DVB-S2 Färg/videosystem Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitalt: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (max 30 Mbps, begränsat verktyg), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected] Kanaltäckning Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av land/område Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av land/område Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz Ljudutgång 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Uttag för ingångar/utgångar Antennkabel 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF Satellitantenn Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz-ton, Distr. via enkel kabel-TV EN50494 / AV1 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ videoutgång. / COMPONENT IN YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ljudingång (phonokontakter) Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) t AV2 Video (2D): HDMI IN 1, 2, 3, 4 (Endast HDMI 2 och HDMI HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-format 3 hat stöd för 4kHDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ upplösning) 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PCformat Video (3D): Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Sida-vid-sida 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Över-under 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Ljud: Tvåkanalig linjär PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar, Dolby Digital Analog ljudingång (stereo minijack) (endast HDMI IN 3, gemensam med PC IN) ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Ljudutgång (stereo minijack) Hörlurskontakt Analog RGB (Mini D-sub 15-polig) PC IN PC / HDMI 3 AUDIO IN Ljudingång (stereo minijack) (gemensam med HDMI IN 3) 1, 2 (Inspelning på hårddisk) USB-port, USB HDD-enhetsport (endast 2) CAM-plats (CA-modul) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på nätverkets funktionsmiljö, kan anslutningshastigheten avvika. Kommunikationshastighet och -kvalitet för 10BASE-T/100BASETX garanteras inte för denna TV.) Modellnamn KD- 84X9005 Strömförsörjning och övrigt Strömförsörjning 220 V – 240 V AC, 50 Hz Energieffektivitetsklass B Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) Cirka 213,5 cm/84 tum 28 SE Modellnamn KD- 84X9005 Strömförbrukning i ”Hemma”/ ”Standard”läge 360 W i ”Butik”/ ”Dagsljus”läge 580 W Medelårsförbrukning*1 499 kWh Effektförbrukning i viloläge*2 (standby) 0,30 W (15 W i programuppdateringsläge/EPG-uppdateringsläge) Bildupplösning 3 840 punkter (horisontell) × 2 160 linjer (vertikal) Dimension (cirka) (b × h × d) TV med golvstativ 213,7 × 151,1 × 56,7 cm TV med bordsstativ 213,7 × 120,9 × 56,7 cm TV utan golvstativ/bordsstativ 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Bildskärm med golvstativ 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Bildskärm med bordsstativ 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Bildskärm utan golvstativ/ bordsstativ 192,6 × 113,6 × 7,9 cm Vikt (cirka) TV med golvstativ 97,9 kg TV med bordsstativ 95,2 kg TV utan golvstativ/bordsstativ 80,0 kg Bildskärm med golvstativ 90,5 kg Bildskärm med bordsstativ 87,8 kg Bildskärm utan golvstativ/ bordsstativ 72,7 kg Medföljande tillbehör Se sidan 6 (Kontrollera tillbehören). Extra tillbehör Väggfäste: SU-WL500 Kamera och mikrofonenhet: CMU-BR100 USB Trådlös LAN Adapter: UWA-BR100 Driftstemperatur 0°C – 40°C Driftsluftfuktighet 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke-kondenserande) SE *1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar beroende på hur TV-apparaten används. *2 Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer. Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/region/TV-modell/lager. Design och specifikationer kan ändras utan förvarning. 29 SE Installera tillbehören (väggfäste) x Till kunden: Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv. x Till Sony-handlare och installatörer: Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. Din TV kan monteras med SU-WL500 (sidan 31) väggfäste (säljes separat). • Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt. • Se sidan 8 (Lossa golvstativet från TV:n). Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. SU-WL500 När man installerar TV:n på en vägg ska man ta bort skruvarna från TV:ns baksida. (De sitter i skruvhålen för väggmontering.) Förvara alltid de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn. × 30 SE 4 SU-WL500 × 4 Skruv (+PSW 6 × 16) Monteringshake ~ • Fäst monteringshaken med hjälp av de fyra skruvar som medföljer väggfästet. • När du sätter tillbaka golvstativet igen, bör du se till att skruva fast skruvarna (som tidigare skruvades bort) ordentligt i de ursprungliga hålen på TV:ns baksida. Diagram/tabell för skruvarnas och hakarnas placering Modellnamn KD- Skruvens placering Hakens placering SU-WL500 SU-WL500 d, j a 84X9005 SE x SU-WL500 Skruvens placering Hakens placering Vid montering av monteringshaken på TV:n. Vid montering av TV:n på basplattan. a b c (Fortsättning) 31 SE Måttabell för TV-installation SU-WL500 E A C B D Skärmens mittpunkt Enhet: cm Modellbetec kning KD84X9005 Bildskärmsmått Avstånd till skärmens mittpunkt Mått vid olika monteringsvinklar Vinkel (0°)* A B C D E 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Gäller endast 0° för denna TV-modell. Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen. VARNING Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se sidan 28-29 (Specifikationer) för information om vikt. 32 SE Additional Information Säkerhetsinformation VARNING – Framsida Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. Luften kan inte cirkulera fritt. Vägg Baksida Vägg Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande. Installation Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom. Installation • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. • Placera TV:n på en stabil och plan yta. • Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer. • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast använder tillbehör från Sony, inklusive: – Väggfäste: SU-WL500 • Var noga med att använda skruvarna som medföljer väggfästet när du fäster monteringshakarna på TV:n. De medföljande skruvarna är utformade så att de mäter 8 mm 12 mm i längd, mätt från monteringshakens fästyta. Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på väggfästets modell. Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller medföra att den faller ned. 8 mm - 12 mm Skruv (medföljer väggfästet) Monteringshake Hakfäste på TV:ns baksida Transport • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. • Fyra personer eller fler behövs för att förflytta en stor TV-apparat. • När du transporterar TV:n för hand, håll den såsom visas till höger. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. • Håll TV:n i ett fast grepp undertill när du lyfter eller flyttar den. Nätkabel • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den transporteras. • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar. Ventilation • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns ventilationshål. • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom: – – – – – Monterad på väggen 30 cm 10 cm – 10 cm 10 cm Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. Anmärkningar Monterad på stativ 30 cm 10 cm 10 cm – Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken. För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC. För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna. Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför något arbete på den. Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. 6 cm Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av damm eller smuts: – Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, bakvänd eller vänd sidledes. – Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en garderob. – Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte tidningar och liknande på den. • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning. • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i kabeln kan exponeras eller gå av. • Modifiera inte nätkabeln. • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta tag i stickkontakten. • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. Förbjuden användning Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på person eller egendom. Platser: • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett allmänt bad eller varma källor kan TV:n skadas av luftburen svavel etc. (Fortsättning) 33 SE SE Additional Information För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet. • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska erhålla den bästa bildkvaliteten. • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/ eller dålig färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n startas. • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel direkt på TVapparaten. Det kan droppa ner på skärmens underkant eller dess yttre delar och komma in i TV-apparaten, vilket kan orsaka skador på TV:apparaten. Miljöer: • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den. • Placera inte TV:n i ett fuktigt eller dammigt utrymme, eller i ett rum med oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller luftfuktare). Det kan orsaka elektriska stötar eller att TV:n blir skev. Trasiga delar: • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och orsaka allvarliga personskador. • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar. När TV:n inte används • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen när du endast stänger av den måste du även lossa stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. • Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. Barnens säkerhet • Se till att barn inte klättrar på TV:n. • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar sväljas av misstag. Om följande problem uppstår... Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget om något av följande problem uppstår. Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. • Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n. Om: – – – – Nätkabeln skadas. Eluttaget inte passar till stickkontakten. TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda stötar eller genom att föremål kastas på den. Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. Varning! Situationer: • Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när det åskar. • Installera INTE TV:n så att den sticker ut i ett öppet utrymme. Det kan leda till materiella skador eller personskador om en person eller något föremål stöter in i TV:n. 34 SE För att förhindra eldsvådor, ska stearinljus eller andra öppna lågor alltid förvaras på avstånd från produkten. Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/ eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. Om LCD-skärmens temperatur När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på panelen med handen. Säkerhetsföreskrifter Se på TV • Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår webbplats (http://www.sonyeurope. com/myproduct) för den senaste informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder) utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och säkerställa att de följer rekommendationerna ovan. • Använd, förvara eller lämna inte 3D-glasögonen eller batteriet i närheten av öppen eld, på platser med hög temperatur, t.ex. i direkt solljus, eller i bilar som står i solen. • Vid användning av funktionen för simulerad 3D görs en bildomvandling av denna TV från 2D till 3D. Funktionen innebär att den visade bilden då har ändrats från originalbilden. • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel. LCD-skärm • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCDskärmar och indikerar inte något fel. • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och LCDskärmen kan skadas. • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är inget fel. • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. • Utsätt inte LCD-skärmen för starka sötar eller vibrationer. Skärmens glas kan spricka och gå sönder och orsaka skada. Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/hölje Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika degradering av material eller skärmens ytskikt. • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel direkt på TVapparaten. Det kan droppa ner på skärmens underkant eller dess yttre delar och komma in i TV-apparaten, vilket kan orsaka skador på TV:apparaten. • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller glider av stativet. Extra utrustning • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/eller akustiskt brus uppstå. • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena som anges i EMC-direktivet vid användning av en anslutningskabel som är kortare än 3 meter. (Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen) Anmärkningar • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum. Trådlös funktion • Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur (pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att fungera. • Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan inte hållas ansvariga för problem som uppstår. • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens ytskikt och höljet skadas. • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. (Fortsättning) 35 SE SE Kassering av TVapparaten Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 36 SE Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. Indledning Tak fordi du valgte dette Sonyprodukt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Bemærkninger om digital TV-funktion • Funktioner i forbindelse med digitalt TV ( ) fungerer kun i lande eller områder, hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 og H.264/ MPEG-4 AVC) digitale jordbundne signaler, eller der er adgang til en kompatibel DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos din lokale forhandler, om du kan modtage et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C/ DVB-C2 kabeltjeneste er egnet til integreret betjening med dette TV-apparat. • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra gebyr for en sådan service eller kræve, at du indvilger i deres forretningsbetingelser og -vilkår. • Dette TV-apparat følger specifikationerne for DVB-T/ DVB-T2 og DVB-C/DVB-C2, men der er ikke garanti for kompatibiliteten med fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale jordbundne udsendelser og DVB-C/DVB-C2 digitale kabeludsendelser. • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke tilgængelige i visse lande/områder, og DVB-C/DVB-C2 -kabel fungerer eventuelt ikke korrekt hos visse udbydere. ~ • Vejledningen om "Montering af vægbeslaget" findes i brugervejledningen til tv'et. • Illustrationerne for fjernbetjeningen, som bruges i denne vejledning, er for RM-ED051, medmindre andet er anført. • Før du betjener TV-apparatet, skal du læse side 33 (Sikkerhedsoplysninger). Gem vejledningen til senere brug. 2 DK Oplysninger om varemærker er et registreret varemærke tilhørende DVB-projektet. HDMI, High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker for HDMI Licensing LLC i USA og andre lande. DLNA®, DLNA-logoet og DLNA CERTIFIED® er varemærker, servicemærker eller certificeringsmærker tilhørende Digital Living Network Alliance. Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varemærker, der tilhører Dolby Laboratories. "BRAVIA" og er varemærker, der tilhører Sony Corporation. TrackID er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Sony Mobile Communications AB. Musik- og videogenkendelsesteknologi og relaterede data leveres af Gracenote®. Gracenote er industristandarden for levering af musikgenkendelsesteknologi og relateret indhold. Se www.gracenote.com angående yderligere oplysninger. CD, DVD, Blu-ray Disc og musik- og videorelaterede data fra Gracenote, Inc., copyright © 2000-i dag Gracenote. Gracenote-software, copyright © 2000-i dag Gracenote. Ét eller flere patenter, som ejes af Gracenote, gælder for dette produkt og denne service. Se Gracenotewebsiden angående en ikke-udtømmende liste over gældende Gracenote-patenter. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, Gracenotelogoet og logotypen, samt "Powered by Gracenote"-logoet er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Gracenote i USA og/eller andre lande. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct er et mærke tilhørende Wi-Fi Alliance. "Blu-ray Disc", "Blu-ray" og "Blu-ray Disc"-logoet er varemærker tilhørende Blu-ray Disc Association. "Sony Entertainment Network-logoet" og "Sony Entertainment Network" er varemærker tilhørende Sony Corporation. " " og "SimulView" er varemærker tilhørende Sony Computer Entertainment Inc. DiSEqC™ er et varemærke tilhørende EUTELSAT. Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv er ikke beregnet til at styre motoriserede antenner. Java og alle Java-baserede varemærker og logoer er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Oracle og/eller dets tilknyttede selskaber. Andre navne kan være varemærker tilhørende deres respektive ejere. Oplysninger om trådløst signal Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Placering af identifikationsmærkat Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato (måned/år) og strømforsyning (jævnfør gældende sikkerhedsregler) findes på bagsiden af tv'et eller på emballagen. DK 3 DK Om denne vejledning (Betjeningsvejledninger) I denne vejledning forklares opsætningen af dit tv. Flere oplysninger om, hvordan BRAVIA TV bruges, findes i den "Elektronisk manual". Betjeningsvejledninger Forklarer opsætningen af dit tv, f.eks. tilslutninger, grundlæggende opsætning og grundlæggende betjeninger. Tryk på knappen i-MANUAL for flere oplysninger Elektronisk manual (i-Manual) Forklarer, hvordan alle funktioner bruges. Se side 25, hvordan i-Manual bruges. Billeder og illustrationer, som bruges i denne vejledning, kan være forskellige fra det egentlige skærmbillede. 4 DK Indholdsfortegnelse Kom godt i gang Kontrol af tilbehør ................................................................................. 6 Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen ............................................ 6 1: Samling af tv-foden .......................................................................... 7 2: Justering af højttalernes vinkel ....................................................... 11 3: Tilslutninger .................................................................................... 12 4: Undgå, at tv'et vælter ..................................................................... 13 5: Tilslutning af strømkablet................................................................ 14 6: Samling af kablerne........................................................................ 14 7: Tilslutning af tv'et til internettet ....................................................... 15 8: Udførelse af startopsætning........................................................... 16 Brug af BRAVIA-tv'et DK Brug af tv B .................................. w; Valg af forskellige funktioner og indstillinger (menuen Home)........... 22 Se internetvideo.................................................................................. 24 Søge efter instruktioner Søge efter instruktioner i den elektroniske vejledning (i-Manual) B .................................. wg Yderligere oplysninger Fejlfinding ........................................................................................... 27 Specifikationer.................................................................................... 28 Montering af tilbehør (Beslag til vægmontering)................................ 30 Sikkerheds-oplysninger...................................................................... 33 Forholdsregler .................................................................................... 35 5 DK 1Kom godt i gang Kontrol af tilbehør Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen Strømkabel (3) Kabelholder (5) Fjernbetjening (1) AAA-batterier (type R03) (2) Kort stang (2) Dække til kort stang (2) 3D-briller (2) Etui til 3D-briller (2) Betjeningsvejledninger (denne vejledning) og andre dokumenter 1 2 6 DK Fjern beskyttelsesarket. Tryk på dækslet, og skub det til siden for at åbne det. 1: Samling af tvfoden Før afmontering af gulvfoden skal du udføre følgende trin. Anbring kassens låg på gulvet. 1 Læs og følg nedenstående anvisninger ved samling af tv-foden til bord for ikke at risikere at beskadige tv'et. Se nedenstående vejledning for ændring af tvgulvfoden til tv-fod til placering på et tv-bord. Kassens låg Anbring begge nederste hjørneskumpuder på kassens låg. 2 Nederste hjørnepuder Anbring tv-beskyttelsespose oven på puderne. Tv med gulvfod 3 DK Tv-beskyttelsespose Tv med bordfod (tv-fod) ~ • Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (Fortsættes) 7 DK 3 Afmontering af gulvfoden fra tv'et Tag tv'et af gulvfoden og anbring det i papkasselåget. Støt tv'et, når du skifte stænger, for at forhindre, at det vælter. ~ • Fjern ikke gulvfoden medmindre du vil montere tv-foden eller installere tilhørende tilbehør på tv'et. 1 Skub stangdækkene opad for at fjerne dem fra gulvfoden. Stangdækker Gulvfod 2 Fjern de skruer, der fastgør gulvfoden til tv'et. Skrue (M5 × 20) ~ • Sørg for at opbevare skruerne et sikkert sted. Genbrug skruerne ved fastgørelse af tv-foden. 8 DK Lange stænger Fastgørelse af tv-fod 1 Fjern skruerne fra bunden af gulvfoden og fjern de lange stænger fra basen Lange stænger Base 2 Montér de korte stænger på basen ved hjælp af skruerne fjernet i trin 1 i "Fastgørelse af tv-fod" (side 9). Base Kort stang Set nede fra Set nede fra Skrue (M6 × 20) (8) Base DK Set nede fra Set nede fra Skrue (M6 × 20) (8) Skrue (M6 × 20) (4) Skrue (M6 × 20) (4) (Fortsættes) 9 DK 3 Anbring tv'et på tv-foden. IR-sensor Tv-fod 4 Montèr tv-foden ved hjælp af skruerne, der tidligere blev fjernet i trin 2 i "Afmontering af gulvfoden fra tv'et" (side 8). Skrue (M5 × 20) 5 Montér de korte halsskjulere på tv-foden. Dække til kort stang ~ • Sørg for, at der ikke står noget foran tv'et. 10 DK 2: Justering af højttalernes vinkel Afmontering af højttaleren fra tv'et Højttalerne kan tages af tv'et, hvis du ønsker at bruge et separat lydsystem (f.eks. Home Theatre System). Se vejledningen nedenfor om, hvordan du tager højttalerne af. For at få adgang til terminalerne på bagsiden af tv'et, når det er monteret på en væg, skal du justere højttalernes vinkel ved at løsne skruen som vist på illustrationen. 2 1 * 3 4 1 2 3 4 DK Tag højttalerkablet ud. Fjern skruen fra det nederste højttalerled. Fjern skruen fra det øverste højttalerled. Træk højttaleren vandret ud for at frigøre den. Gentag trin 1 til 4 for at fjerne den anden højttaler. * Sørg for, at skrue er strammet tilbage efter at have justeret højttalere til den oprindelige vinkel. 11 DK 3: Tilslutninger ~ ~ • Skru parabolstikket forsigtigt i med hånden, anvend ikke værktøj. • Tv'et skal være slukket, når parabolantennen tilsluttes. • Brug et antennekabelstik, som ikke er mere end 14 mm tykt. • Brug et HDMI-kabelstik inden for 12 mm (tykkelse) × 21 mm (bredde). • Brug Sony HDMI-kabel med angivelsen "High Speed" til HDMI-tilslutning. • Det højre-vinklede universal-SCART-stik anbefales til denne tilslutning. x Tilslutning af en Set Top Box/ optager (f.eks. dvd-optager) med HDMI Tilslutning af antenne/Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager) x Tilslutning af en Set Top Box/ optager (f.eks. dvd-optager) med SCART * ARC 1 4 Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager) * Kun HDMI 2 og HDMI 3 understøtter 4k-opløsning (sidder på siden af tv'et). Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager) 12 DK Anbefaling af F-type stik Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen end 1,5 mm. 4: Undgå, at tv'et vælter 7 mm maks. 1,5 mm maks. (Referencetegning af F-type stik) Tilslutning af lyd-/ videoenheder ELLER DK 1 2 3 Skru en træskrue (3,8 mm i diameter, medfølger ikke) i bunden af tv-bordet. Skru en maskinskrue (M4, medfølger ikke) i skruehullet på basen. Bind træskruen og maskinskruen sammen med en kraftig snor (medfølger ikke). Længden på M4-maskinskruen varierer afhængigt af snorens diameter. Se illustrationen nedenfor. Lyd-/videoenhed 10 mm Skrue M4 Snor Tv'ets gulvfod 13 DK 5: Tilslutning af strømkablet 6: Samling af kablerne ~ • Du må ikke samle strømkablet med de øvrige tilslutningskabler. Gulvfod AC IN-terminal (strømforsyningsinput) 1* Strømkabel 2 ~ • Sørg for, at AC-ledningen er sat helt ind i AC-indgangen IN. 3 4 14 DK 7: Tilslutning af tv'et til internettet Tv-fod Brug 1, 2, 3, 4, 5* 2 1 5 4 3 * Hvis tv'et monteres på væggen, skal kabelholderen fastgøres under terminalerne. Når du tilslutter dette tv til internettet, kan du nyde flere funktioner. For oplysninger om funktionerne, henvises til i-Manualen. ~ • Du skal kontakte en internetserviceudbyder for at kunne slutte til internettet. Klargøring af kabelforbundet netværk TV DK Internet Modem med routerfunktioner eller Router Modem Internet ~ • Brug et kategori 7-kabel (medfølger ikke) til LAN-forbindelser. (Fortsættes) 15 DK Klargøring af trådløst LAN 8: Udførelse af startopsætning Den indbyggede, trådløse LAN-enhed giver dig adgang til internettet og dit hjemmenetværk. Med denne funktion kan du slutte til en trådløs LAN og nyde fordelene ved et netværk i kabelfrie omgivelser. Sørg for at installere en trådløs LAN-router, før du indstiller den trådløse LAN-funktion på tv'et. TV Trådløs router Modem 1 2 Internet Slut tv'et til stikkontakten. Tryk på "/1 på tv'et. Indikatoren = (power) lyser grønt. Første gang tv'et tændes, vises sprogmenuen på skærmen. ~ • Når du tænder tv'et for første gang, kræver tv'et noget intern bearbejdning til optimering, før du kan udføre grundopsætningen. Der er ikke noget billede og nogen lyd, og timerindikatoren på tv'ets front blinker orange i ca. 40 sekunder. Sluk ikke for tv'et under denne proces. Denne proces er blevet fuldført fra fabrikkens side ved nogle tv'er. 3 16 DK Tryk på F/f/G/g for at vælge et punkt, og tryk derefter på . Følg vejledningen på skærmen. Automatisk satellitindstilling: "Automatisk satellitindstilling" indstiller automatisk de tilgængelige satellitkanaler. Styringen Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 muliggør opsætning af op til fire forskellige satellitter. Følgende indstillinger er uafhængige af hver tilslutning. Brug "LNB-konfiguration" til opsætning af DiSEqC-indgang i "DiSEqCstyring". Enkeltkabeldistribution muliggør levering af satellittransmission ved hjælp af et enkelt koaksialt kabel til flere receivere, så der ikke kræves flere kabler. 1 "Antennekonfiguration": 1 Vælg "Fast antenne eller DiSEqC" eller "Enkeltkabeldistribution". 2 For "Enkeltkabeldistribution" kan du vælge området for "Bånd" mellem 1-8 og indstille den ønskede "Båndfrekvens". ~ • "Enkeltkabeldistribution" er muligvis ikke tilgængelig afhængigt af dit land/område. Følgende fremgangsmåde kan være nødvendig afhængigt af området: 1 Vælg "Foretrukne satellit" eller "Generel satellit". 2 Vælg din foretrukne operatør for "Foretrukne satellit". 2 "Avancerede indstillinger": Giver dig mulighed for at angive programindstillingerne med flere detaljer, så det er nemmere at finde typen af tjenester, som du foretrækker at indstille på. "Scanningstype": Hvis ingen af kanalerne bruger "Netværksscanning", så prøv "Fuld scanning". "Fuld scanning": Udfører en komplet frekvensscanning og garanterer indstilling til alle mulige programmer til den aktuelt angivne LNB-konfiguration. Tidligere indstillede programmer går tabt. "Netværksscanning": Udfører en scanning i transponderne i et netværk (aka NIT-scanning). Da "Netværksscanning" er hurtigere end "Fuld scanning", anbefales den, når der indstilles til et kendt netværk (normalt tilknyttet en satellit). En transponder skal angives, hvorfra netværksoplysninger (andre transpondere) hentes. Tidligere indstillede programmer går tabt. 3 "LNB-konfiguration": For "Fast antenne eller DiSEqC": I tilfælde af ikke-standard LNB (low noise block) er manuel indstilling tilgængelig. – I tilfælde af en enkelt satellit kan du bibeholde grundindstillingerne. – For to satellitter kan du indstille "Toneburst A" (1. satellit) og "Toneburst B" (2. satellit) i indstillingen "DiSEqC-styring". – Eller du kan bruge DiSEqC-kommando A (1. satellit) og (2. satellit), hvis din LNB eller multiomskifter kan håndtere disse kommandoer. – For fire satellitter kræves DiSEqC-styring A,B,C og D. "LNB low-band frekvens" og "LNB high-band frekvens": – Angiver LNB-frekvensbånd. Sørg for at læse dokumentationen til LNB for at indstille frekvenser (vises normalt som "L.O. frekvens"). – Standardværdierne er for universel LNB. – Hvis din LNB ikke kan håndtere begge bånd (low og high), kan du angive begge to. Hvis den kun kan håndtere et, angives low band. "22 kHz-tone": Hvis din LNB er dual bånd (lave og høje bånd) eller universel LNB, indstilles til "Auto". Tv'et ordner alt automatisk; ellers indstilles til "Fra". "LNB-spænding": Angiver den indstillede spænding for en LNB med dobbelt polarisering. – 13/18V: standard. – 14/19V: hvis LNB-kablet er mere end 60 m langt. – Fra: hvis en ekstern strømforsyning kan bruges. (Det skulle typisk være slukket). For "Enkeltkabeldistribution": – For at styre satellitterne kan du indstille "A" (1. gruppe af satellitter) eller "B" (2. gruppe af satellitter) i indstillingen "Enkeltkabelstyring". "LNB low-band frekvens" og "LNB high-band frekvens": – Angiver LNB-frekvensbånd. Sørg for at læse dokumentationen til LNB for at indstille frekvenser (vises normalt som "L.O. frekvens"). – Standardværdierne er for universel LNB. – Hvis din LNB ikke kan håndtere begge bånd (low og high), kan du angive begge to. Hvis den kun kan håndtere et, angives low band. "Manuel scanning": Skanner manuelt. (Fortsættes) 17 DK DK 4 "Transponder" Der er ingen grund til at indstille transponderen, hvis du vælger "Fuld scanning". "Scanning efter nye tjenester": – Indstiller til en enkel transponder. – Dette er en trinvis scanning, og den bør anvendes i tilfælde, hvor en ny transponder føjes til en satellit. – Tidligere indstillede programmer bibeholdes og nye, der findes, føjes til programlisten for den satellitforbindelse, som du redigerer. 1 Tryk på HOME, og vælg derefter > "Digital opsætning" > "Automatisk satellitindstilling". 2 Følg instruktionen på Automatisk satellitindstilling. ~ • "Scanning efter nye tjenester" er ikke tilgængelig, mens startopsætningen udføres. • Når du scanner efter nye tjenester, skal du kontrollere, om satellitsignalet er tilgængeligt. Aut. programindstilling: "Egen Antenne" eller "Kabel TV": Vælg "Egen Antenne" for at modtage terrestrisk tv-transmission med en ekstern antenne. Vælg "Kabel TV", hvis du er kabel-tv-abonnent, som ikke bruger en ekstern Set Top Box. Hvis du vælger "Kabel TV", anbefaler vi, at du vælger "Hurtig scanning" for hurtig indstilling. Indstil "Frekvens" og "Netværks-ID" i overensstemmelse med de medfølgende oplysninger fra din kabeludbyder. Hvis der ikke findes nogen kanal med "Hurtig scanning", kan du prøve "Fuld scanning" (selvom det kan tage lidt længere tid). ~ • I nogle lande kan du vælge "Egen Antenne" i stedet for "Kabel TV" for at modtage kabeltv-programmer. • "Fuld scanning" er muligvis ikke tilgængelig afhængigt af område/land. Programsortering: Ændrer rækkefølgen af analoge kanaler, som er gemt i tv'et. 1 Tryk på F/f for at vælge den kanal, som du vil flytte til en ny placering, og tryk derefter på . 2 Tryk på F/f for at vælge den nye placering til kanalen, og tryk derefter på . 18 DK ~ • Til satellitkanaler skal du vælge "Satellitprogramsortering" i "Digital opsætning" af "Indstillinger" for at ændre rækkefølgen af satellitkanaler i den samme procedure som ovenfor, når startopsætningen er fuldført. • Du kan også indstille kanalerne manuelt. Netværksopsætning: Indstiller internetindstillingerne. Vælg "Auto" for at tilslutte netværket automatisk. Vælg "Personlig" for at tilslutte manuelt. Vælg "Udelad", hvis du ikke får adgang til internettet, eller for at indstille senere. ~ • Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du vælge "Personlig" t "Trådløs opsætning" t "Scan". Vælg derefter det netværksnavn (SSID), som du vil tilslutte. Hvis du ikke kan finde det nødvendige netværksnavn, skal du vælge "[Manuel indtastning]" og trykke på for at indtaste netværksnavn. • Brug den valgfrie USB LAN-adapter for at tilslutte med din trådløse router (eller adgangspunktet) ved 5 GHz. Sæt den trådløse USB LAN-adapter i, og indstil "Standby til Wi-Fi Direct" til "Fra". Tryk på HOME, og vælg derefter "Indstillinger" t "Netværk" t "Standby til Wi-Fi Direct" t "Fra". • Tryk på HOME, og vælg derefter "Indstillinger" t "Netværk" t "Netværksopsætning" for at indstille "Netværksopsætning" senere. 19 DK Brug af BRAVIA-tv'et Brug af tv 1 1 Tænd for tv'et. Tryk på "/1 på tv'et eller fjernbetjeningen for at tænde tv'et. 1 2 Vælg en tilstand. 3 Vælg en tv-kanal, eller vælg en indgang. 3 2 eller eller x Sådan vælges digitale kanaler Brug 0-9. Tryk hurtigt på næste tal for kanalnummer 10 og derover. 3 20 DK Se 3D-indhold Med denne funktion kan du nyde effektfuld 3D-underholdning som f.eks. stereoskopisk 3D-spil og 3D Blu-ray Disc. i-Manual kan du se, hvordan du indstiller 3D-indstillinger eller ser 3D-indholdet. Hyppigt brugte knapper 1 GUIDE Viser den digitale programvejledning. 2 Farvede knapper Der vises en funktionsguide på skærmen, når de farvede knapper er tilgængelige. 3 / Oplysninger/vis skjult tekst Viser kanalnummer, detaljer om programmer og uret. 1 3 4 Undertekstindstilling Du kan aktivere/deaktivere underteksterne, mens du ser digitale udsendelser. 2 5 AUDIO Du kan vælge underlyd eller sekundært sprog, mens du ser multiplex-udsendelser (kun digitale udsendelser). 4 5 21 DK DK Valg af forskellige funktioner og indstillinger (menuen Home) Du kan vælge alle funktioner på dit tv fra menuen Home. Her er et eksempel på, hvordan et punkt vælges, og tv-indstillingerne ændres. 1 Tryk på HOME. 2 Tryk på G/g for at vælge (Indstillinger) kategori. Indholdet i "Indstillinger" vises til højre. 2, 3 OPTIONS 1 Se side 23 (Kategoriliste) for alle kategorier. 3 Tryk på F/f for at vælge "Skærm", og tryk derefter på . 4 Indstillingerne ændres. x Sådan afsluttes menuen Home Tryk på HOME. x Sådan vælges med knappen OPTIONS Tryk på OPTIONS. En liste over praktiske funktioner og menugenveje vises. Menupunkterne varierer baseret på den aktuelle indgang og/eller indholdet. 22 DK Kategoriliste Indstillinger Widgets Applikationer Sony Entertainment Network Internetindhold Optagelser TV Medier Indgange Favoritter/historik Kategorierne er tilgængelige afhængigt af dit område og land. Indstillinger Giver adgang til indstillinger (f.eks. billedindstillinger, lydindstillinger, indstilling af tasttoner), som gør det muligt for dig at tilpasse dit tv. Widgets Giver adgang til Widgets. Applikationer Starter programmer, som kræver internetforbindelse. Sony Entertainment Network Muliggør valg af indhold fra den onlinetjenesten "SEN" (Sony Entertainment Network). Internetindhold Giver adgang til internettjenester for tv. Optagelser Muliggør timeroptagelser på en tilsluttet USB HDD-enhed og valg af optaget indhold, som du kan afspille. TV Gør det muligt for dig at vælge en liste over tv-kanaler eller en programoversigt. Medier Muliggør valg af mediefiler (foto, musik, video), som kan afspilles på en tilsluttet USB-lagerenhed eller dit hjemmenetværk. Indgange Muliggør valg af enheder, som er sluttet til tv'et. Favoritter/historik Viser punkter i Foretrukne og senest sete punkter. 23 DK DK Se internetvideo Denne funktion bruges som gateway til internetindhold, så et stort udvalg af on-demandunderholdning leveres direkte til dit tv. Du kan nyde videoindhold inklusive film og tegnefilm. Du skal lave en internetbredbåndsforbindelse. Se side 15 (7: Tilslutning af tv'et til internettet) for detaljer. 1 Tryk på HOME. 2 Tryk på G/g for at vælge (internetindhold) kategori. 3 Tryk på F/f for at vælge "Internet Video", og tryk derefter på . 4 Tryk på F/f/G/g for at markere det ønskede punkt, og tryk derefter på . 2, 3, 4 1 ~ • Hvis du oplever problemer med denne funktion, skal du kontrollere, om internetforbindelsen er indstillet korrekt. • Grænsefladen til internetindhold afhænger af udbyderen af internetindhold. • Tjenester blokerer videoindhold baseret på indstillingen for "Børnelås" på tv'et. Nogle tjenesteudbydere understøtter ikke denne funktion. • For at opdatere Internet Video-indholdstjenester skal du trykke på HOME og derefter vælge "Indstillinger" t "Netværk" t "Opdater internetindhold". 24 DK Søge efter instruktioner Søge efter instruktioner i den elektroniske vejledning (i-Manual) Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit BRAVIA TV og kan vises på skærmen. Du kan finde oplysninger om tv'ets funktioner i din i-Manual ved at trykke på en knap. 1 1 Tryk på i-MANUAL. 2 Vælg et punkt. 1 Tryk på G/g for at vælge et punkt. 2 RETURN DK 2 Tryk på F/f/G/g for at vælge et punkt, og tryk derefter på . Rullelinje* * Hvis en rullelinje vises, skal du trykke flere gange på f for at få vist flere punkter. Siden for det valgte punkt vises. ~ • Du kan bladre gennem sider med G/g. Tryk på RETURN for at vende tilbage til forrige side. (Fortsættes) 25 DK Gemme hyppigt viste sider (bogmærke) Du kan gemme hyppigt viste sider for nemt at få adgang til dem. x Sådan gemmes en side Tryk på den gule knap på fjernbetjeningen på siden, som skal bogmærkes. Visning af siden igen, mens tv'et betjenes Du kan skifte mellem skærmen med i-Manual og tv-skærmen. Med denne funktion kan du se instruktionerne i i-Manual, mens du bruger dit BRAVIA TV. Tryk på i-MANUAL for at skifte mellem skærmen med i-Manual, som blev vist før, og tv-skærmen. Skærmen med i-Manual, som blev vist før x Få adgang til en side med bogmærke Når i-Manual vises, skal du trykke på den grønne knap på fjernbetjeningen for at få vist bogmærkelisten. Tryk på F/f for at vælge det ønskede punkt, og tryk derefter på . BRAVIA TV-skærm ~ • Tryk på G for at vende tilbage til forrige side. x Sådan fjernes et bogmærke Tryk på den gule knap på fjernbetjeningen, når siden med bogmærket vises. 26 DK ~ • Tryk på den røde knap på fjernbetjeningen for at springe til hovedsiden i i-Manual. Du kan også trykke på HOME og derefter vælge "Indstillinger" t "i-Manual" for at springe til hovedsiden i i-Manual. • Når du slukker for tv'et, eller tv'et skifter til standby, vises i-Manual fra hovedsiden, når du vælger "i-Manual". 360Yderligere oplysninger Fejlfinding Hvis indikatoren 1 (standby) blinker, skal du tælle, hvor mange gange den blinker (interval på tre sekunder). Tryk på "/1 på tv'et for at slukke det, fjern strømkablet, og kontakt en forhandler eller et Sony servicecenter, og oplys indikatorens blinkemønster (antal blink). Hvis indikatoren 1 (standby) ikke blinker, skal du kontrollere punkterne i tabellerne som følger. Se også under "Fejlfinding" i i-Manual. Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker. Tilstand Beskrivelse/løsningsforslag Der er intet billede (skærmen er mørk) og ingen lyd. • Kontroller antennen/kabelforbindelsen. • Slut tv'et til stikkontakten, og tryk på "/1 på tv'et. • Hvis 1 (standby)-indikatoren lyser rødt, skal du trykke på "/1 på fjernbetjeningen. Små, sorte prikker og/eller lyse prikker på skærmen. • Skærmen består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen. Nogle programmer kan ikke • Kontroller antennen eller parabolen. • Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er indstilles. tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på hovedkontakten tænd / sluk, og tænd det igen. • Den indtastede frekvens er uden for området. Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen. DK Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester (programmer). • Kontroller kabeltilslutningen eller tuningkonfigurationen. • Prøv "Aut. programindstilling" ved at vælge "Egen Antenne" i stedet for "Kabel TV". Tv'et slukker automatisk (det skifter til standby). • Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller bekræft indstillingen "Varighed" for "Aut. tænd". • Kontroller, om "Standby for passivt tv" er aktiveret. Fjernbetjeningen virker ikke. • Udskift batterierne. • Tv'et kan være i SYNC-tilstand. Tryk på SYNC MENU, vælg "Tv-styring", vælg derefter "Home (menu)" eller "Funktioner" for at betjene tv'et. Glemt kodeord for "Børnelås". • Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999 accepteres altid). Tv'ets omgivelser bliver varme. • Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets omgivelser varme. Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det med hånden. ~ Når du ser fotofiler i 4K opløsning: • Menuskærmen, betjeningsguiden eller meddelelser vises muligvis ikke, når der vises billeder. • For at afslutte afspilning af billeder skal du trykke RETURN eller skifte input ved at trykke på . 27 DK Specifikationer System Panelsystem LCD-panel (flydende krystal) Tv-system Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 aktiveres kun, hvis "Deutschland" vælges. DVB-T/DVB-C Satellit: DVB-S/DVB-S2 Farve/videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (maks. 30 Mbps, begrænset værktøj), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected] Kanaldækning Analog: UHF/VHF/kabel-tv, afhængigt af dit valg af land/område Digital: UHF/VHF/kabel-tv, afhængigt af dit valg af land/område Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz Lydeffekt 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Indgangs-/udgangsstik Antennekabel 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF Satellitantenne Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz-tone, Enkeltkabeldistribution EN50494 / AV1 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/ videoudgang. / COMPONENT IN YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydindgang (phono-jackstik) Videoindgang (almindeligt phonostik med Y-indgang) t AV2 Video (2D): HDMI IN 1, 2, 3, 4 HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, (Kun HDMI 2 og HDMI 3 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater understøtter 4k opløsning) HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pcformater Video (3D): Billedpakning 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side om side 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Over-under 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Lyd: To-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital Analog lydindgang (stereo-minijack-stik) (kun HDMI IN 3, almindeligt ved PC IN) ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Lydudgang (stereo-minijack-stik) Stik til høretelefoner Analog RGB (15-bens Mini-D-sub) PC IN PC / HDMI 3 AUDIO IN Lydindgang (stereo-minijack-stik) (almindeligt ved HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) USB-port, port til USB HDD-enhed (kun 2) CAM-stik (Conditional Access Module) LAN Modelnavn KD- 10BASE-T/100BASE-TX-stik (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX-kommunikationshastigheden og -kvaliteten garanteres ikke for dette tv.) 84X9005 Strøm og andet Strømkrav 220 V til 240 V AC, 50 Hz Lavenergiklasse B Skærmstørrelse (målt diagonalt) Ca. 213,5 cm/84 tommer 28 DK Modelnavn KD- 84X9005 Strømforbrug i "Hjemme"/ 360 W "Standard" tilstand i "I butik"/ "Kraftig" tilstand 580 W Gennemsnitligt årligt energiforbrug*1 499 kWh Strømforbrug i standby*2 0,30 W (15 W i software-/EPG-opdateringstilstand) Skærmopløsning 3.840 punkter (vandret) × 2.160 linjer (lodret) Mål (ca.) (b × h × d) Tv med fod til gulv 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Tv med fod til bord 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Tv uden fod til gulv/bord 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Skærm med fod til gulv 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Skærm med fod til bord 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Skærm uden fod til gulv/ bord 192,6 × 113,6 × 7,9 cm Vægt (ca.) Tv med fod til gulv 97,9 kg Tv med fod til bord 95,2 kg Tv uden fod til gulv/bord 80,0 kg Skærm med fod til gulv 90,5 kg Skærm med fod til bord 87,8 kg Skærm uden fod til gulv/ bord 72,7 kg Medfølgende tilbehør Se side 6 (Kontrol af tilbehør). Ekstraudstyr Beslag til vægmontering: SU-WL500 Videokonferencekamera og -mikrofonenhed: CMU-BR100 USB-adapter til trådløst LAN: UWA-BR100 Driftstemperatur 0 °C til 40 °C Fugtighed 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) DK *1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et bruges. *2 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af land/område/tv-model/lager. Design og specifikationer kan ændres uden varsel. 29 DK Montering af tilbehør (Beslag til vægmontering) x Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv. x Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Dit tv kan monteres med beslaget til vægmontering SU-WL500 (side 31) (sælges separat). • Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen, som følger med beslaget til vægmontering. • Se side 8 (Afmontering af gulvfoden fra tv'et). Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. SU-WL500 Hvis du vil montere tv'et på en væg, skal du fjerne skruerne bag på tv'et. (de sidder i skruehullerne til vægmontering). Sørg for at opbevare skruerne et sikkert sted væk fra børn. × 30 DK 4 SU-WL500 × 4 Skrue (+PSW 6 × 16) Monteringskrog ~ • Fastgør monteringskrogen ved hjælp af de fire medfølgende skruer til beslaget til vægmontering. • Hvis gulvforden skal monteres igen, skal du sørge for spænde skruerne (som blev fjernet tidligere) i de oprindelige huller bag på tv'et. Diagram/tabel over skrue- og krogplaceringer Modelnavn KD84X9005 Skrueplacering Krogplacering SU-WL500 SU-WL500 d, j a DK x SU-WL500 Skrueplacering Krogplacering Når monteringskrogen monteres på tv'et. Når tv'et monteres på grundbeslaget. a b c (Fortsættes) 31 DK Oversigt over mål til tv-montering SU-WL500 E A C B D Skærmmidtpunkt Enhed: cm Modelnavn KD84X9005 Skærmens mål Mål for skærmmidtpunkt Længde for hver monteringsvinkel Vinkel (0°)* A B C D E 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Gælder kun for 0° for denne tv-model. Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen. ADVARSEL Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Se side 28-29 (Specifikationer) for dets vægt. 32 DK Additional Information Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL – Front Installer ikke Tv'et som vist nedenfor. Luftcirkulationen afspærres. Væg Bagside Væg Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, brand eller lignende. Installation/opsætning Installer og brug tv'et i overensstemmelse med nedenstående vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel. Installation • Tv'et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. • Placer tv'et på en stabil, plan overflade. • Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sonytilbehør, herunder: – Beslag til vægmontering: SU-WL500 • Anvend de skruer, der følger med vægbeslaget, når monteringskrogene sættes på TV-apparatet. De medfølgende skruer er beregnet til at være 8 mm 12 mm lange målt fra anlægsfladen på monteringskrogen. Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på vægbeslaget. Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at falde ned eller lignende. 8 mm - 12 mm Netledning: • Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer under transport. • Tv'et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. Ventilation • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. • Der skal være plads omkring tv'et som vist nedenfor. • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation. 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Der skal være mindst så meget plads omkring tv'et. Monteret på stander 10 cm • Før transport af tv'et tages alle kabler ud. • Der skal være fire eller flere mennesker om at transportere et stort tv. • Tv'et skal bæres som vist til højre. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring skærmen. • Når tv'et løftes eller flyttes, skal det holdes i bunden med et fast greb. – – – – – 10 cm 6 cm Skrue (leveres med vægbeslaget) Transport – Monteret på væggen 30 cm Monteringskrog Krogens montering på TV-apparatet Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel: Der skal være mindst så meget plads omkring tv'et. • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af støv og snavs: – Læg ikke tv'et fladt ned og monter det ikke på hovedet, bagvendt eller sidevendt. – Tv'et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i et skab. – Tv'et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre ting, f.eks. aviser, osv. – Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører. Stikket skal sættes helt ind i kontakten. Slut kun tv'et til en stikkontakt med 220-240 V AC. Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne. Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på tv'et. Hold netledningen væk fra varmekilder. Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå brand. Bemærk • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet udstyr. • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. • Du må ikke ændre på netledningen. • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af stikkontakten. • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. Forbudt brug Tv'et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv'et fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og personskader. Placering: • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på vand, fugt eller røg. • Hvis tv'et placeres i opklædningsrummet i en offentlig badeanstalt eller spabad, kan tv'et blive ødelagt af luftbåret svovl osv. (Fortsættes) 33 DK DK Additional Information • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte skærmen for direkte belysning eller sollys. • Undgå at flytte tv'et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det kan betyde, at tv'et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du tænder for tv'et. • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler direkte på tv'et. Det kan dryppe til bunden af skærmen eller udvendige dele og komme ind i tv'et, hvilket kan medføre skader på tv'et. Miljø: • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV-apparatet. • Placer ikke tv'et et fugtigt eller støvet sted eller i et rum med olieholdig røg eller damp (i nærheden af bordkomfurer eller dampanlæg). Det kan medføre brand, elektrisk stød eller vridning. Ituslåede dele: • Du må ikke kaste genstande mod tv'et. Skærmglasset kan knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. • Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du få elektrisk stød. Når tv'et ikke er i brug • Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage, skal det afbrydes fra lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. • Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv'et fuldkomment. • Visse tv'er kan have funktioner, hvor tv'et skal stå i standby for at fungere korrekt. Børn • Lad ikke børn klatre op på tv'et. • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det ikke sluges ved en fejl. Hvis følgende problemer opstår... Sluk tv'et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis følgende problemer opstår. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv'et efterset af autoriserede serviceteknikere. Når: • Du må ikke montere tv'et på steder, som udsættes for ekstreme temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator eller et varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan tv'et blive overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ eller at tv'et svigter. – – – – Netledningen er beskadiget. Stikket passer dårligt. Tv'et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller der er kastet genstande mod det. Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets åbninger. Advarsel Produktet skal holdes væk fra tændte lys eller anden form for åben ild for at undgå brand. Situation: • Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv'ets netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. • Monter ikke tv'et, så det rager frem i åbent rum. Det kan medføre skader eller ødelæggelse på grund af en person eller en ting, som rammer ind i tv'et. 34 DK Om LCD-skærmens temperatur Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden. Forholdsregler Behagelig afstand til tv'et • Nogle mennesker kan opleve ubehag (f.eks. belastning af øjnene, træthed eller utilpashed), når de ser 3D-videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Sony anbefaler alle brugere at holde pause med jævne mellemrum, når de ser 3D-videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe og hvor ofte en person skal holde pause, varierer fra person til person. Du kan bedst selv finde ud af, hvad der fungerer bedst for dig. Hvis du oplever ubehag, skal du stoppe med at se 3D-videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil, indtil ubehaget er forsvundet; kontakt eventuelt en læge, hvis du mener, at der er brug for det. Du bør også se (i) betjeningsvejledningen for alle andre enheder eller medier, som bruges sammen med dette tv, og (ii) vores hjemmeside (http://www.sonyeurope.com/myproduct) for de nyeste oplysninger. Små børns syn (især dem under seks år) udvikler sig stadig. Kontakt en læge (f.eks. en børnelæge eller øjenlæge), før du giver små børn lov til at se 3Dvideobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil. Voksne bør holde øje med små børn for at være sikker på, at de følger anbefalingerne anført ovenfor. • Brug, opbevar eller efterlad ikke 3D-brillerne eller batteriet i nærheden af ild eller på steder med en høj temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i en bil, der opvarmes af solen. • Hvis du bruger funktionen simuleret 3D, skal du være opmærksom på, at det viste billede afviger fra originalen på grund af konverteringen, som tv'et laver. • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke er for høj, da det kan skade hørelsen. • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande oven på tv'et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen kan blive beskadiget. • Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen stiger. • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv'et er i brug. Dette er ikke en fejl. • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. • Udsæt ikke LCD-skærmen for kraftige slag eller stød. Skærmens glas kan revne eller gå i stykker og medføre skader. Behandling og rengøring af tv'ets skærmoverflade og kabinet Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af stikkontakten før rengøring. Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af materialer eller skærmbelægning. • Tør støv forsigtigt af skærmen/ kabinettet med en blød klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt rengøringsmiddel. • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler direkte på tv'et. Det kan dryppe til bunden af skærmen eller udvendige dele og komme ind i tv'et, hvilket kan medføre skader på tv'et. • Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. Ekstraudstyr • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender elektromagnetisk stråling, på afstand af tv'et. Ellers kan billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er længere end 3 m. (Vær forsigtig ved håndtering af fjernbetjeningen) Bemærk • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier samtidigt. • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder. • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. Bortskaffelse af enheden • Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr (pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske udstyr. • Selvom denne enhed sender/ modtager scramblede signaler, vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for følgerne heraf. LCD-skærm • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en fejl. • Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og kabinetmaterialet. • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre tilstrækkelig ventilation. (Fortsættes) 35 DK DK Bortskaffelse af tv'et Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. 36 DK Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer). Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. Johdanto Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corportation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH:lle, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. Digitaalisen television toimintaan liittyviä huomautuksia • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai alueilla, joissa lähetetään digitaalisia maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ja H.264/ MPEG-4 AVC) tai joissa on käytettävissä yhteensopiva DVB-C/ DVB-C2 (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) -kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-T/ DVB-T2-signaalit käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko DVB-C/DVB-C2-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän television kanssa. • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja sinun on mahdollisesti sitouduttava palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen noudattamiseen. • Tämä televisio noudattaa DVB-T/ DVB-T2- ja DVB-C/DVB-C2signaaleiden määrityksiä, mutta yhteensopivuutta tulevien digitaalisten maanpäällisten DVB-T/ DVB-T2-lähetysten ja digitaalisten DVB-C/DVB-C2-kaapelilähetysten kanssa ei taata. • Jotkin digitaalisen television toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C/DVB-C2-kaapeli ei välttämättä toimi oikein kaikkien palveluntarjoajien kanssa. ~ • Seinäasennustelineen asennusohjeet löytyvät tämän television käyttöohjeesta. • Tämän käyttöohjeen sisältämät kuvat kaukosäätimestä ovat 2 FI RM-ED051-mallista, ellei toisin ole mainittu. • Lue sivu 33 (Turvallisuusohjeet), ennen kuin käytät televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Tuotemerkit on DVB Projectin rekisteröity tuotemerkki. Termit HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa ja muualla maailmassa. DLNA®, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED® ovat Digital Living Network Alliancen tuotemerkkejä, palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä. Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-merkki ovat Dolby Laboratories -yhtiön tuotemerkkejä. ”BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä. TrackID on Sony Mobile Communications AB:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki. Musiikin ja videoiden tunnistustekniikan ja liittyvät tiedot tarjoaa Gracenote®. Gracenote on musiikin tunnistustekniikan ja liittyvän sisällön toimituksen alan standardi. Lisätietoja on osoitteessa www.gracenote.com. CD-, DVD-, Blu-ray Disc- sekä musiikki- ja videotiedot toimittaa Gracenote, Inc., copyright © 2000–tämä päivä Gracenote. Gracenote Ohjelmisto, copyright © 2000–tämä päivä Gracenote. Tätä tuotetta ja palvelua koskee yksi tai useampi patentti, jonka omistaa Gracenote. Katso Gracenotesivustosta alustava luettelo soveltuvista Gracenote-patenteista. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, Gracenote-logo ja -logotyyppi sekä ”Powered by Gracenote” -logo ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä, jotka omistaa Gracenote Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct on Wi-Fi Alliancen tavaramerkki. ”Blu-ray Disc”, ”Blu-ray” ja ”Blu-ray Disc”-logo ovat Blu-ray Disc Associationin tavaramerkkejä. ”Sony Entertainment Network -logo” ja ”Sony Entertainment Network” ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. ” ” ja ”SimulView” ovat Sony Computer Entertainment, Inc. yhtiön tuotemerkkejä. DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki. Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 tuki. Tätä televisiosta ei ole tarkoitettu moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen. Java ja kaikki Java-johdanteiset tavaramerkit sekä logot ovat Oraclen ja/tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Muut nimet voivat olla omistajiensa tavaramerkkejä. Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Tunnistemerkintöjen sijainti Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi) ja jännitemerkintä (asianmukaisten turvasäännösten mukaisesti) sijaitsevat television takaosassa tai pakkauksessa. FI 3 FI Tietoja tästä oppaasta (Käyttöohje) Tässä oppaassa selostetaan television asennus. Lisätietoja BRAVIA-television käytöstä on annettu ”Sähköinen käyttöohje”. Käyttöohje Selostaa television liitännät, alkuasetukset, perustoiminnot ja muut asennukseen liittyvät toimenpiteet. Katso lisätietoja painamalla i-MANUAL-painiketta Sähköinen käyttöohje (i-Manual) Selostaa, miten kaikkia toimintoja käytetään. i-Manual-oppaan käyttö, ks. sivu 25. Tässä oppaassa käytetyt kuvat ja piirrokset voivat poiketa todellisesta näytöstä. 4 FI Sisällysluettelo Käytön aloittaminen Lisävarusteiden tarkistaminen.............................................................. 6 Paristojen asentaminen kaukosäätimeen ............................................. 6 1: Pöytäjalustan kokoaminen................................................................ 7 2: Kaiuttimien kulman säätäminen...................................................... 11 3: Liitännät .......................................................................................... 12 4: Television kaatumisen estäminen................................................... 13 5: Virtajohdon (verkkovirtaliitännän) yhdistäminen............................. 14 6: Johtojen niputtaminen .................................................................... 14 7: Television yhdistäminen Internetiin ................................................ 15 8: Alkuasetusten määrittäminen ......................................................... 16 BRAVIA-television käyttäminen TV:n katselu B ............................. w; FI Useiden toimintojen ja asetusten valitseminen (Home-valikko) ......... 22 Internet-videon katselu ....................................................................... 24 Ohjeiden etsiminen Ohjeiden etsiminen sähköisestä käyttöohjeesta (i-Manual) B........ wg Lisätietoja Vianetsintä .......................................................................................... 27 Tekniset tiedot .................................................................................... 28 Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin) ....................... 30 Turvallisuus-ohjeet.............................................................................. 33 Varotoimenpiteet ................................................................................ 35 5 FI Käytön aloittaminen Lisävarusteiden tarkistaminen Paristojen asentaminen kaukosäätimeen Virtajohto (3) Johtopidike (5) Kaukosäädin (1) AAA-kokoiset paristot (tyyppi R03) (2) Lyhyt kiinnikejalka (2) Lyhyen kiinnikejalan suojus (2) 3D-lasit (2) 3D-lasien pussi (2) Käyttöohje (tämä opas) ja muut asiakirjat 1 2 6 FI Irrota suojakalvo. Avaa kansi painamalla ja työntämällä. 1: Pöytäjalustan kokoaminen Noudata seuraavia ohjeita ennen lattiajalustan irrottamista. Aseta kartonkisuojus lattialle. 1 Lue ja noudata seuraavia ohjeita pöytäjalustaa kootessasi, jotta välttyisit vahingoittamasta televisiota. Lue ohjeista, kuinka lattiajalusta muutetaan pöytäjalustaksi. Kartonkisuojus Aseta molemmat alakulmien pehmikkeet kartonkisuojukselle. 2 Alakulmien pehmikkeet Aseta television suojapussi pehmikkeiden päälle. Televisio lattiajalustalla 3 FI Television suojapussi Televisio pöytäjalustalla ~ • Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 Nm {15 kgf·cm}. (Jatkuu) 7 FI 3 Lattiajalustan irrottaminen televisiosta Irrota televisio lattiajalustasta ja laita se kartonkisuojukseen. Tue televisiota, kun vaihdat kiinnikejalkoja, jotta se ei kaatuisi. ~ • Älä poista lattiajalustaa mistään muusta syystä kuin kiinnittääksesi pöytäjalustan tai asentaaksesi televisioon vastaavia varusteita. 1 Irrota kiinnikejalkojen suojukset lattiajalustasta liu'uttamalla niitä ylöspäin. Kiinnikejalkojen suojukset Lattiajalusta 2 Poista ruuvit, jotka kiinnittävät lattiajalustan televisioon. Ruuvi (M5 × 20) ~ • Pane ruuvit talteen turvalliseen paikkaan. Käytä ruuveja uudelleen, kun kiinnität pöytäjalustaa. 8 FI Pitkät kiinnikejalat Pöytäjalustan kiinnittäminen 1 Poista ruuvit lattiajalustan alta ja irrota pitkät kiinnikejalat pohjasta. Pitkät kiinnikejalat Pohja 2 Kiinnitä lyhyet kiinnikejalat pohjaan käyttämällä osion ”Pöytäjalustan kiinnittäminen” vaiheessa 1 (sivu 9) irrotettuja ruuveja. Pohja Lyhyt kiinnikejalka Alanäkymä Alanäkymä Ruuvi (M6 × 20) (8) Pohja FI Alanäkymä Alanäkymä Ruuvi (M6 × 20) (8) Ruuvi (M6 × 20) (4) Ruuvi (M6 × 20) (4) (Jatkuu) 9 FI 3 Aseta televisio pöytäjalustalle. Infrapuna-anturi Pöytäjalusta 4 Kiinnitä pöytäjalusta käyttämällä ruuveja, jotka irrotit osion ”Lattiajalustan irrottaminen televisiosta” vaiheessa 2 (sivu 8). Ruuvi (M5 × 20) 5 Kiinnitä lyhyiden kiinnikejalkojen suojukset pöytäjalustaan. Lyhyen kiinnikejalan suojus ~ • Tarkista, ettei television edessä ole mitään esineitä tai esteitä. 10 FI 2: Kaiuttimien kulman säätäminen Kaiuttimien irrottaminen televisiosta Kaiuttimet voi irrottaa televisiosta, jos haluat käyttää erillistä audiojärjestelmää (esim. kotiteatterijärjestelmää). Katso seuraavat ohjeet kaiutinten irrottamisesta. Jos sinun tarvitsee päästä käsiksi television takana oleviin liitäntöihin, kun televisio on kiinnitetty seinään, säädä kaiuttimien kulmaa löysäämällä ruuvia niin kuin kuvassa osoitetaan. 2 1 * 3 4 FI 1 2 3 4 Irrota kaiutinjohto. Poista ruuvi kaiuttimen alemmasta nivelestä. Poista ruuvi kaiuttimen ylemmästä nivelestä. Irrota kaiutin vetämällä se vaakasuunnassa ulos. Irrota toinen kaiutin toistamalla vaiheet 1 4. * Varmista, että ruuvi kiristetään takaisin sen jälkeen, kun kaiuttimet on säädetty alkuperäiseen kulmaan. 11 FI 3: Liitännät ~ ~ • Kiinnitä satelliittiliitin kevyesti käsin, älä käytä mitään työkalua. • Televisio on kytkettävä pois päältä, kun satelliittiantenni liitetään. • Käytä antennikaapeliliitintä, joka on enintään 14 mm paksu. • Käytä HDMI-kaapeliliitintä, jonka koko on enintään 12 mm (paksu) × 21 mm (leveys). • Käytä Sonyn HDMI-johtoa, jossa on ilmoitettu ”High Speed” -tuki HDMI-yhteydelle. • Tähän liitäntään suositellaan yleismallista SCART-kulmaliitintä (oikea). x Digisovittimen/tallentimen (esim. DVD-tallentimen) kytkeminen HDMI-liitäntään Antennin/digisovittimen/ tallentimen (esim. DVDtallentimen) kytkeminen x Digisovittimen/tallentimen (esim. DVD-tallentimen) kytkeminen SCART-liitäntään * ARC 1 4 Digisovitin/tallennin (esim. DVD-tallennin) * Vain HDMI 2 ja HDMI 3 tukevat 4k-erottelutarkkuutta (sijaitsevat television sivussa). Digisovitin/tallennin (esim. DVD-tallennin) 12 FI Suositeltu F-tyypin liitin Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm. Korkeintaan 7 mm 4: Television kaatumisen estäminen Korkeintaan 1,5 mm (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) Audio- ja videolaitteiden kytkeminen TAI FI 1 2 3 Kiinnitä puuruuvi (halkaisija 3,8 mm, lisävaruste) lattia- tai televisiojalustaan. Kiinnitä koneruuvi (M4, lisävaruste) pohjassa olevaan ruuvinreikään. Sido puuruuvin ja koneruuvin väliin vahva naru (lisävaruste). M4-koneruuvin pituus vaihtelee narun paksuuden mukaan. Katso alla oleva kuva. Audio/video-laite 10 mm Ruuvi M4 Naru Television lattiajalusta 13 FI 5: Virtajohdon (verkkovirtaliitännän) yhdistäminen 6: Johtojen niputtaminen ~ • Älä niputa virtajohtoa yhteen muiden johtojen kanssa. Lattiajalusta AC IN (virtalähde) liitäntä 1* 2 Virtajohto ~ • Varmista, että virtajohto on asetettu kokonaan verkkovirtaliitäntään. 3 4 14 FI 7: Television yhdistäminen Internetiin Pöytäjalusta Käytä 1, 2, 3, 4, 5* 2 1 5 4 3 * Kiinnitä johtopidike liittimien alapuolelle, kun televisio asennetaan seinälle. Kun yhdistät television Internetiin, käytössäsi on useita toimintoja. Lisätietoja näistä toiminnoista saat i-Manualista. ~ • Sinulla on oltava sopimus Internetpalveluntarjoajan kanssa, jotta voit muodostaa yhteyden Internetiin. Langallisen verkon valmistelu TV FI Internet Reititintoiminnoilla varustettu modeemi tai Reititin Modeemi Internet ~ • Käytä LAN-yhteyksille luokan 7 johtoa (lisävaruste). (Jatkuu) 15 FI Langattoman LANyhteyden valmistelu 8: Alkuasetusten määrittäminen Sisäinen langaton LAN-laite mahdollistaa pääsyn Internetiin ja kotiverkkoon. Tämän toiminnon ansiosta voit muodostaa yhteyden langattomaan lähiverkkoon, niin että saat käyttöösi langattoman verkon tuomat edut. Asenna langaton LAN-reititin, ennen kuin asennat television langattoman LANtoiminnon. TV Langaton reititin Modeemi 1 2 Internet Kytke televisio pistorasiaan. Paina television "/1-painiketta. = (virta) -merkkivalo palaa vihreänä. Kun kytket virran televisioon ensimmäistä kertaa, näkyviin tulee Language-valikko. ~ • Kun kytket virran televisioon ensimmäistä kertaa, television optimointi vaatii hieman sisäistä prosessointia, ennen kuin voit määrittää alkuasetukset. Kuvaa ei näy eikä ääntä kuulu ja ajastimen merkkivalo television etupaneelissa vilkkuu oranssina noin 40 sekunnin ajan. Älä katkaise virtaa televisiosta tämän prosessin aikana. Joillekin televisioille tämä on tehty valmiiksi tehtaalla. 3 16 FI Valitse kohde painamalla F/f/G/g ja paina sitten . Noudata näytön ohjeita. Automaattinen satelliittiviritys: ”Automaattinen satelliittiviritys” virittää automaattisesti käytettävissä olevat satelliittikanavat. Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 järjestelmä mahdollistaa vastaanoton jopa neljästä satelliitista. Seuraavat asetukset ovat itsenäiset kullekin yhteydelle. Voit asettaa DiSEqC-tulon kohdassa ”DiSEqCohjaus”, käyttämällä toimintoa ”LNBasetukset”. Yhden kaapelin jakelu mahdollistaa satelliittilähetyksen jakamisen yhdellä koaksiaalikaapelilla usealle vastaanottimelle ilman, että tarvitaan lukuisia kaapeleita. 1 ”Antennin asetukset”: 1 Valitse ”Kiinteä antenni tai DiSEqC” tai ”Yhden kaapelin jakelu”. 2 Jos valitaan ”Yhden kaapelin jakelu”, voidaan ”Kaista”-alueeksi valita 1-8 ja haluttu ”Kaistan taajuus”. ~ • ”Yhden kaapelin jakelu” ei ehkä ole käytettävissä mallista/alueesta riippuen. Alueesta riippuen voidaan joutua toimimaan seuraavasti: 1 Valitse ”Valittu satelliitti” tai ”Yleinen satelliitti”. 2 Jos valitaan ”Valittu satelliitti”, valitse operaattori. 2 ”Lisäasetukset”: Voit asettaa viritysasetukset tarkemmin, jotta löydät paremmin palvelutyypit, jotka haluat virittää. ”Hakutapa”: Jos ”Verkkohaku” ei löydä kanavaa, kokeile toimintoa ”Täydellinen haku”. ”Täydellinen haku”: Suorittaa täydellisen taajuushaun ja takaa kaikkien mahdollisten ohjelmien virittämisen nykyisellä LNBmäärityksellä. Aiemmin viritetyt kanavat menetetään. ”Verkkohaku”: Suorittaa haun verkon transpondereissa (eli NIT-haku). Koska ”Verkkohaku” on nopeampi kuin ”Täydellinen haku”, sitä suositellaan käytettäväksi, kun tunnettu verkko viritetään (yleensä satelliittiin liittyvä). Transponderi on määritettävä verkkotietojen (muiden transpondereiden) hakua varten. Aiemmin viritetyt kanavat menetetään. 3 ”LNB-asetukset”: ”Kiinteä antenni tai DiSEqC”: Jos kyseessä on standardoimaton LNB (low noise block, vähäkohinainen lohko), voidaan käyttää manuaalista asetusta. – Jos satelliitteja on yksi, se voidaan jättää alkuasetuksille. – Jos satelliitteja on kaksi, voit valita ”Äänipurske A” (satelliitti 1) ja ”Äänipurske B” (satelliitti 2) ”DiSEqC-ohjaus”asetuksissa. – Voit myös käyttää DiSEqC-ohjausta A (1. satelliitti) ja B (2. satelliitti), jos LNB- tai monikytkin pystyy käsittelemään näitä komentoja. – Neljälle satelliitille tarvitaan DiSEqC-ohjaus A, B, C ja D. ”LNB Low Band -taajuus” ja ”LNB High Band -taajuus”: – Määrittää LNB-taajuuskaistat. Katso taajuuden asettaminen LNB-asiakirjoista (yleensä ”L.O.-taajuus”). – Oletusarvot ovat yleis-LNB:lle. – Jos LNB pystyy käsittelemään molempia kaistoja (matalaa ja korkeaa), voit määrittää molemmat. Jos se käsittelee vain yhtä, määritä low band -taajuus. ”22 kHz ohjaus”: Jos LNB on kahden taajuuden (matala ja korkea) malli tai yleis-LNB, valitse asetukseksi ”Autom.”. Televisio hoitaa kaiken automaattisesti. Valitse muussa tapauksessa asetukseksi ”Pois”. ”LNB-jännite”: Määrittää jännitteen kaksoispolarisaatio-LNB:lle. – 13/18V: oletus. – 14/19V: jos LNB-kaapeli on yli 60 m pitkä. – Pois: jos ulkoista virtalähdettä voidaan käyttää. (Yleensä asetuksena ei saisi olla pois). ”Yhden kaapelin jakelu”: – Satelliittien ohjaamiseksi voidaan ”Yhden kaapelin ohjaus” -asetukseksi valita ”A” (1. satelliittiryhmä) tai ”B” (2. satelliittiryhmä). ”LNB Low Band -taajuus” ja ”LNB High Band -taajuus”: – Määrittää LNB-taajuuskaistat. Katso taajuuden asettaminen LNB-asiakirjoista (yleensä ”L.O.-taajuus”). – Oletusarvot ovat yleis-LNB:lle. – Jos LNB pystyy käsittelemään molempia kaistoja (matalaa ja korkeaa), voit määrittää molemmat. Jos se käsittelee vain yhtä, määritä low band -taajuus. ”Manuaalinen haku”: Suorittaa haun manuaalisesti. (Jatkuu) 17 FI FI 4 ”Transponderi” Transponderia ei tarvitse asettaa, jos valitset ”Täydellinen haku”. ”Hae uusia palveluita”: – Virittää yhden transponderin. – Tämä on lisääntyvä haku, ja sitä tulisi käyttää silloin, kun satelliittiin lisätään uusi transponderi. – Aiemmin viritetyt kanavat säilyvät ja löydetyt lisätään sen satelliittiyhteyden kanavaluetteloon, jota olet muokkaamassa. 1 Paina HOME ja valitse sitten > ”Digi-tv-asetukset” > ”Automaattinen satelliittiviritys”. 2 Noudata kohdan Automaattinen satelliittiviritys ohjeita. ~ • ”Hae uusia palveluita” ei ole käytettävissä ensimmäistä asennusta tehtäessä. • Kun haet uusia palveluita, varmista, että satelliittisignaali on käytettävissä. Automaattiviritys: ”Antenni” tai ”Kaapeli”: Valitse maanpäällisten TV-lähetysten vastaanottamiseen ulkoisella antennilla ”Antenni”. Jos olet kaapeli-TV-tilaaja etkä käytä ulkoista digisovitinta, valitse ”Kaapeli”. Jos valitset ”Kaapeli”asetuksen, on suositeltavaa valita ”Pikahaku” pikaviritystä varten. Määritä ”Taajuus”- ja ”Verkon tunnus” asetukset kaapelitelevisio-operaattorilta saamiesi tietojen mukaan. Jos ”Pikahaku” ei löydä kanavia, ota ”Täydellinen haku” käyttöön (haku voi kestää jonkin aikaa). ~ • Joissakin maissa voidaan valita ”Antenni” ”Kaapeli”-asetuksen sijasta kaapeli-TVohjelmien vastaanottamiseksi. • ”Täydellinen haku” ei ehkä ole käytettävissä kaikilla alueilla/kaikissa maissa. Kanavien järjestely: Muuttaa televisioon tallennettujen analogisten kanavien järjestystä. 1 Valitse uuteen paikkaan siirrettävä kanava painamalla F/f ja paina sitten . 2 Valitse uusi paikka kanavalle painamalla F/f ja paina sitten . ~ • Satelliittikanavia varten valitse ”Satelliittiohjelmien jaottelu” ”Asetukset” valikon kohdasta ”Digi-tv-asetukset”, jos haluat muuttaa satelliittikanavien järjestystä edellä mainitulla tavalla, kun ensimmäinen asennus on suoritettu. • Voit virittää kanavat myös manuaalisesti. 18 FI Verkon käyttöönotto: Asettaa Internetasetukset. Valitse ”Autom.”, jos yhteys verkkoon halutaan muodostaa automaattisesti. Muodosta yhteys manuaalisesti valitsemalla ”Omat valinnat”. Jos yhteyttä Internetiin ei muodosteta tai asetukset tehdään myöhemmin, valitse ”Ohita”. ~ • Jos käytät WEP-suojausta, valitse ”Omat valinnat” t ”Langattoman yhteyden asetus” t ”Hae”. Valitse sitten verkon nimi (SSID), johon haluat yhdistää. Jos et löydä tarvittavaa verkon nimeä, valitse ”[Syötä käsin]” ja syötä verkon nimi painamalla . • Käytä lisävarusteena saatavaa USB WLANsovitinta 5 GHz:n langattomaan reitittimeen (tai tukiasemaan) kytkemistä varten. Kytke USB WLAN-sovitin ja valitse ”Wi-Fi Direct valmius” -asetukseksi ”Pois”. Paina HOME ja valitse sitten ”Asetukset” t ”Verkko” t ”Wi-Fi Direct -valmius” t ”Pois”. • Paina ”Verkon käyttöönotto” -asetusten tekemiseksi myöhemmin HOME ja valitse sitten ”Asetukset” t ”Verkko” t ”Verkon käyttöönotto”. 19 FI BRAVIA-television käyttäminen TV:n katselu 1 1 Kytke televisioon virta. Kytke televisioon virta painamalla television tai kaukosäätimen "/1-painiketta. 1 2 Valitse haluamasi tila. 3 Valitse TV-kanava tai tuloliitäntä. 3 2 tai tai x Digikanavien valitseminen Käytä painiketta 0-9. Jos kanavanumero on 10 tai suurempi, paina seuraavaa numeroa nopeasti. 3 20 FI 3D-sisällön katseleminen Tällä toiminnolla voit nauttia vaikuttavasta 3D-viihteestä, kuten 3D-videopeleistä ja 3D-Blu-raylevyistä. 3D-asetusten määrittämisestä ja 3D-sisällön katselusta saat lisätietoja i-Manualista. Usein käytetyt painikkeet 1 GUIDE Näyttää digitaalisen ohjelmaoppaan. 2 Väripainikkeet Kun väripainikkeet ovat käytettävissä, näyttöön tulee toiminto-opas. 3 / Tiedot/tekstin paljastus Näyttää kanavan numeron, ohjelmien tiedot ja kellon. 1 3 4 FI Tekstityksen asetukset Voit kytkeä tekstityksen päälle tai pois, kun katsot digitaalista lähetystä. 2 5 AUDIO Voit valita lisä-äänen tai toissijaisen kielen katsottaessa multiplex-lähetystä (vain digitaaliset lähetykset). 4 5 21 FI Useiden toimintojen ja asetusten valitseminen (Homevalikko) Voit valita television kaikki toiminnot Home-valikosta. Seuraavassa on esimerkki kohteen valitsemisesta ja TV-asetusten muokkaamisesta. 1 Paina HOME. 2 Valitse (Asetukset)-luokka painamalla G/g. ”Asetukset”-kohteen sisältö näytetään oikealla. 2, 3 OPTIONS 1 Kaikki luokat, ks. sivu 23 (Luokkaluettelo). 3 Valitse ”Näyttö” painamalla F/f ja paina sitten . 4 Muokkaa asetuksia. x Home-valikosta poistuminen Paina HOME. x Valinnan tekeminen OPTIONS-painikkeella Paina OPTIONS. Hyödyllisten toimintojen ja valikon pikatoimintojen luettelo tulee näkyviin. Valikkokohteet voivat vaihdella käytössä olevan tulosignaalin ja/tai sisällön mukaan. 22 FI Luokkaluettelo Asetukset Widgetit Sovellukset Sony Entertainment Network Internet-sisältö Tallenteet TV Media Tulot Suosikit/Viimeisimmät Luokat ovat käytettävissä alueesta ja maasta riippuen. Asetukset Asetukset (esim. kuva-asetukset, ääniasetukset, painikeääniasetukset), joiden avulla voit mukauttaa televisiosi. Widgetit Widgetien käyttö. Sovellukset Avaa sovellukset, jotka vaativat Internet-yhteyden. Sony Entertainment Network Mahdollistaa sisällön valitsemisen ”SEN”-verkkopalvelusta (Sony Entertainment Network). Internet-sisältö Television Internet-palveluiden käyttö. Tallenteet Voit ajastintallentaa ohjelmia kytketylle USB-kiintolevylaitteelle ja toistaa tallennettua sisältöä. TV Voit valita televisiokanavien luettelon tai ohjelmaoppaan. Media Voit valita mediatiedostoja (valokuvia, musiikkia, videoita) toistettavaksi kytketystä USB-tallennusvälineestä tai kotiverkosta. Tulot Voit valita televisioon kytkettyjä laitteita. Suosikit/Viimeisimmät Tuo näkyviin Suosikit-kohteet ja viimeksi katsotut kohteet. 23 FI FI Internet-videon katselu Tämä ominaisuus toimii Internet-sisällön porttina, jonka kautta voit tilata televisioosi paljon erilaista viihdettä. Saat käyttöösi paljon videosisältöä, kuten elokuvia ja piirrettyjä. Toiminnon käyttäminen edellyttää laajakaistayhteyttä. Lisätietoja on kohdassa sivu 15 (7: Television yhdistäminen Internetiin). 1 Paina HOME. 2 Valitse (Internet-sisältö) -luokka painamalla G/g. 3 Valitse ”Internet-video” painamalla F/f ja paina sitten . 2, 3, 4 1 4 Korosta haluamasi sisältö painamalla F/f/G/g ja paina sitten . ~ • Jos toiminnon käytössä ilmenee ongelmia, tarkista Internet-yhteyden asetukset. • Internet-sisällön käyttöliittymä vaihtelee Internet-sisällöntuottajien mukaan. • Palvelut estävät videosisällön käyttöä television ”Katselun esto” -asetuksen mukaan. Jotkin palveluntarjoajat eivät tue tätä toimintoa. • Jos haluat päivittää Internet-videon sisältöpalvelut, paina HOME ja valitse sitten ”Asetukset” t ”Verkko” t ”Päivitä Internet-sisältö”. 24 FI Ohjeiden etsiminen Ohjeiden etsiminen sähköisestä käyttöohjeesta (i-Manual) BRAVIA-televisiosi sisältää näytössä luettavan käyttöoppaan. Voit yhdellä painikkeella avata i-Manual-oppaan, josta saat lisätietoja television toiminnoista. 1 1 Paina i-MANUAL. 2 Valitse kohde. 1 Valitse kohde painamalla G/g. 2 RETURN 2 Valitse kohde painamalla F/f/G/g ja paina sitten . Vierityspalkki* * Jos vierityspalkki tulee näkyviin, näytä lisää kohteita painamalla f toistuvasti. Valitun kohteen sivu tulee näkyviin. ~ • Voit selata sivuja painamalla G/g. Palaa edelliselle sivulle painamalla RETURN. (Jatkuu) 25 FI FI Usein katsottujen sivujen tallennus (Suosikit) Voit tallentaa usein katsotut sivut, jolloin niille on helppo päästä milloin tahansa. x Sivun tallentaminen Paina suosikkeihin lisättävällä sivulla kaukosäätimen keltaista painiketta. x Suosikkeihin lisättyjen sivujen käyttäminen Sivun näyttäminen uudelleen televisiota käytettäessä Voit vaihtaa i-Manual-näytön ja televisionäytön välillä. Tämän toiminnon ansiosta voit katsoa ohjeita i-Manual-oppaasta BRAVIA-televisiota katseltaessa. Vaihda aikaisemmin näytetyn i-Manual-näytön ja televisionäytön välillä painamalla i-MANUAL. Aikaisemmin näytetty i-Manual-näyttö Näytä suosikit-luettelo painamalla i-Manualoppaan ollessa näkyvissä kaukosäätimen vihreää painiketta. Valitse haluttu kohde painamalla F/f ja paina sitten . BRAVIA-televisionäyttö ~ • Voit palata edelliselle sivulle painamalla G. x Suosikin poistaminen Paina suosikkeihin lisätty sivu on näkyvillä, paina kaukosäätimen keltaista painiketta. 26 FI ~ • Siirry i-Manual-oppaan etusivulle painamalla kaukosäätimen punaista painiketta. Voit siirtyä i-Manual-oppaan etusivulle myös painamalla HOME ja valitsemalla sitten ”Asetukset” t ”i-Manual”. • Kun televisiosta katkaistaan virta tai se siirtyy valmiustilaan, i-Manual-opas näytetään etusivulta, kun valitaan ”i-Manual”. 360Lisätietoja Vianetsintä Kun 1 (valmiustila) -merkkivalo vilkkuu, laske kuinka monta kertaa se välähtää (3 sekunnin välein). Katkaise television virta television "/1-painikkeella, irrota virtajohto ja ilmoita jälleenmyyjälle tai Sony-huoltokeskukseen merkkivalon vilkkumistiheys (välähdysten määrä). Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo ei vilku, tarkista alla olevassa taulukossa mainitut kohdat. Katso myös i-Manual-oppaan kohta ”Vianetsintä”. Jos ongelma ei poistu, toimita televisio huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ongelma Syy/ratkaisu Kuva ei näy (ruutu on • Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. pimeänä) eikä ääntä kuulu. • Kytke televisio verkkovirtaan ja paina television "/1 -painiketta. • Jos merkkivaloon 1 (valmiustila) syttyy punainen valo, paina "/1 kaukosäätimestä. Näytössä näkyy pieniä mustia pisteitä ja/tai kirkkaita pisteitä. • Kuva koostuu kuvapisteistä. Kuvassa näkyvät pienet mustat pisteet ja/tai kirkkaat pisteet (kuvapisteet) eivät ole merkki viasta. Joitakin ohjelmia ei voi virittää. • Tarkista antenni tai lautanen. • Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle. • Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy tietoja satelliittilähetysyhtiöltä. Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy. • Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset. • Kokeile suorittaa ”Automaattiviritys” valitsemalla ”Antenni” valinnan ”Kaapeli” sijasta. Television virta katkeaa itsestään (televisio siirtyy valmiustilaan). • Tarkista, onko ”Uniajastin” käytössä, tai varmista ”Ajastin” -toiminnon ”Kesto”-asetus. • Tarkista, onko ”Television valmiustila” käytössä. Kaukosäädin ei toimi. • Vaihda paristot. • Televisio saattaa olla SYNC-tilassa. Paina television ohjaamiseksi SYNC MENU, valitse ”TVohjaus” ja valitse sitten ”Home (valikko)” tai ”Vaihtoehdot”. ”Katselun esto” -salasana on unohtunut. • Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) Television kehys lämpenee. • Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys lämpenee. Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. ~ Kun katselet valokuvatiedostoja 4K-tarkkuudella: • Valikkonäyttö, toiminto-opas tai viestit eivät välttämättä näy valokuvien katselun aikana. • Voit lopettaa valokuvien katselun painamalla RETURN tai vaihtamalla sisääntuloa painamalla . 27 FI FI Tekniset tiedot Järjestelmä Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö) TV-järjestelmä Analoginen: maa/alue-valinnasta riippuen: B/G/H, D/K, L, I, M Digitaalinen: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 otetaan käyttöön vain, kun valitaan ”Deutschland”. DVB-T/DVB-C Satelliitti: DVB-S/DVB-S2 Väri-/kuvajärjestelmä Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitaalinen: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (maks. 30 Mt/s, rajoitettu työkalu), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected] Kanavien näkyvyysalue Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, valitusta maasta/alueesta riippuen Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, valitusta maasta/alueesta riippuen Satelliitti: IF-taajuus 950-2150 MHz Äänentoisto 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Tulo-/lähtöliitännät Antennijohto 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle Satelliittiantenni Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 KHz ohjaus, Yhden kaapelin jakelu EN50494 / AV1 21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television audio-/videolähdön. / COMPONENT IN YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiotulo (RCA-liitännät) Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) t AV2 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (Vain HDMI 2 ja HDMI 3 tukevat 4kerottelutarkkuutta) Video (2D): HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-muodot HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PCmuodot Video (3D): Frame Packing -tila 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side-by-Side -tila 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Over-Under -tila 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: kaksikanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Analoginen audiotulo (stereominiliitäntä) (vain HDMI IN 3, yhteinen PC IN -liitännän kanssa) ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Audiolähtö (stereominiliitäntä) Kuulokeliitäntä Analoginen RGB (15-nastainen Mini D-sub) PC IN PC / HDMI 3 AUDIO IN Audiotulo (stereominiliitäntä) (yhteinen HDMI IN 3 -liitännän kanssa) 1, 2 (HDD REC) USB-liitäntä, USB-kiintolevylaiteliitäntä (vain 2) Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka LAN 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja laatua ei taata tässä televisiossa.) Mallinimi KD- 84X9005 Virta ja muut Käyttöjännite 220 V – 240 V AC, 50 Hz Energiatehokkuusluokka B Näytön koko (halkaisija) Noin 213,5 cm/84 tuumaa Virrankulutus ”Koti”/ ”Vakio” -tilassa 360 W ”Myymälä”/ ”Kirkas” -tilassa 580 W 28 FI Mallinimi KD- 84X9005 Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*1 499 kWh Virrankulutus valmiustilassa*2 0,30 W (15 W ohjelmiston / elektronisen ohjelmaoppaan päivitystilassa) Näytön erottelutarkkuus 3 840 pistettä (vaaka) × 2 160 viivaa (pysty) Mitat (noin) (l × k × s) Televisio lattiajalustalla 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Televisio pöytäjalustalla 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Televisio ilman lattiajalustaa/pöytäjalustaa 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Näyttö lattiajalustalla 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Näyttö pöytäjalustalla 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Näyttö ilman lattiajalustaa/ pöytäjalustaa 192,6 × 113,6 × 7,9 cm Paino (noin) Televisio lattiajalustalla 97,9 kg Televisio pöytäjalustalla 95,2 kg Televisio ilman lattiajalustaa/pöytäjalustaa 80,0 kg Näyttö lattiajalustalla 90,5 kg Näyttö pöytäjalustalla 87,8 kg Näyttö ilman lattiajalustaa/ pöytäjalustaa 72,7 kg Vakiovarusteet Katso sivu 6 (Lisävarusteiden tarkistaminen). Lisävarusteet Seinäasennuskiinnitin: SU-WL500 Kamera- ja mikrofoniyksikkö: CMU-BR100 Langaton USB LAN liitin: UWA-BR100 Käyttölämpötila 0 °C - 40 °C Käytön ilmankosteus 10 % - 80 % RH (ei-kondensoiva) FI *1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten televisiota käytetään. *2 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset toimenpiteet. Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/television mallista/varastotilanteesta. Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä erikseen ilmoittamatta. 29 FI Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin) x Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television seinäasennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta itse. x Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa. Televisio voidaan asentaa käyttämällä seinäasennuskiinnitintä SU-WL500 (myydään erikseen) (sivu 31). • Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista. • Katso sivu 8 (Lattiajalustan irrottaminen televisiosta). Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. SU-WL500 Kun asennat televisiota seinälle, irrota television takana olevat ruuvit. (Ne on kiinnitetty ruuvinreikiin seinäasennusta varten.) Pane ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta. × 30 FI 4 SU-WL500 × 4 Ruuvi (+PSW 6 × 16) Kiinnityskoukku ~ • Kiinnitä kiinnityskoukku seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetulla neljällä ruuvilla. • Kun kiinnität lattiajalustan uudelleen, muista kiinnittää ruuvit (aiemmin irrotetut) alkuperäisiin reikiin TV:n takana. Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva/taulukko Mallinimi KD84X9005 Ruuvin sijainti Koukun sijainti SU-WL500 SU-WL500 d, j a FI x SU-WL500 Ruuvin sijainti Koukun sijainti Kun kiinnityskoukku asennetaan televisioon. Kun televisio asennetaan pohjakiinnikkeeseen. a b c (Jatkuu) 31 FI Television asennusmittataulukko SU-WL500 E A C B D Ruudun keskipiste Yksikkö: cm Mallinimi KD84X9005 Näytön mitat Ruudun keskikohdan mitta Pituudet kussakin asennuskulmassa Kulma (0°)* A B C D E 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Tässä televisiomallissa vain 0°. Taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. VAROITUS Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino. Paino, ks. sivu 28-29 (Tekniset tiedot). 32 FI Additional Information Turvallisuusohjeet Etuosa Ilmankierto estynyt Seinä VAROITUS Seinä Takaosa Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai avotulelle. Asennus ja käyttö Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. Asennus • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian lähelle. • Sijoita televisio tukevalle ja vaakasuoralle alustalle. • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö. • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita: – Seinäasennusteline: SU-WL500 • Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon seinäasennustelineen mukana toimitetuilla ruuveilla. Mukana toimitettujen ruuvien pituus on 8 mm - 12 mm mitattuna kiinnityskoukun kiinnityspinnasta. Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen seinäasennustelineen mallista. Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta vahinkoa. Verkkovirtajohto • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen aikana. • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. Ilmanvaihto • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään kotelon sisään. • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Vähintään neljä ihmistä tarvitaan suuren television kuljettamiseen. • Kun siirrät laitetta käsin, kannattele sitä kuvan mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä olevaa kehystä. • Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu siihen tukevasti pohjasta. – – – – – Asennus seinälle – 30 cm 10 cm 10 cm 8 mm - 12 mm Ruuvi (toimitetaan seinäasennustelineen mukana) Kiinnityskoukku Koukun kiinnike television takana Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: 10 cm Television ympärille jätettävä tila Asennus jalustalle 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Television ympärille jätettävä tila • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: – Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin tai sivuttain. – Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai kaapin sisälle. – Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne. – Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. – Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden valmistajien johtoja. Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220-240 V AC. Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin. Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä. Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä. Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. Huomautuksia • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen virtaliitännässä. • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. Kielletyt käyttötavat Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. (Jatkuu) 33 FI FI Additional Information Kielletyt sijoituspaikat: Kielletyt tilanteet: Varoitus • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai kuuman lähteen pukuhuoneeseen, rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa televisiota. • Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana. • Älä asenna televisiota niin, että se ulottuu avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. Älä sijoita kynttilää tai muuta avotulta tämän tuotteen lähelle, jotta vältät tulipalon vaaran. • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se huonontaa kuvan laatua. • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan ennen virran kytkemistä televisioon. • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä television sisään, mikä voi aiheuttaa vaurioita televisiolle. Kielletty ympäristö: • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä (esim. kukkamaljakkoa). • Älä sijoita televisiota kosteaan tai pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen, jossa on öljyistä savua tai höyryä (keittolevyjen tai ilmankostuttajien läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena tulipalo, sähköisku tai tuotteen vääntyminen. • Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö. Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. Särkymisen vaara: • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun vaara. Kun televisiota ei käytetä • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa. Lasten turvallisuus • Älä anna lasten kiivetä television päälle. • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät vahingossa nielaise pikkuesineitä. Toimintaohjeet ongelmatilanteissa Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. Ongelmatilanteet: – – – – 34 FI Tietoja LCD-näytön lämpötilasta Verkkovirtajohto on vaurioitunut. Pistoke ei ole sopiva. Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen vuoksi. Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. Varotoimenpiteet Television katseleminen • Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä oireita (silmien rasittumista, väsymystä tai pahoinvointia) 3D-videokuvan katselusta tai stereoskooppisten 3D-pelien pelaamisesta. Sony suosittelee, että kaikki katselijat pitävät säännöllisin välein taukoja katsellessaan 3D-videokuvaa tai pelatessaan stereoskooppisia 3D-pelejä. Taukojen pituuden ja taajuuden tarve vaihtelee henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet epämiellyttäviä oireita, lopeta 3D-videokuvan katselu tai stereoskooppisten 3D-pelien pelaaminen, kunnes oireet häviävät. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös (i) muiden tämän television kanssa käytettävien laitteiden tai tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) Internetsivustoomme (http://www.sony-europe.com/ myproduct), jossa on uusimmat tiedot aiheesta. Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden) lasten näköaisti on vielä kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja lääkäriltä (lastenlääkäriltä tai silmälääkäriltä), ennen kuin annat lasten katsoa 3D-videokuvaa tai pelata stereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten tulee tarkkailla lapsiaan ja varmistaa, että he noudattavat edellä mainittuja suosituksia. • Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja tai paristoa tulen lähelle tai kuumaan paikkaan, kuten suoraan auringonvaloon tai auringon lämmittämään autoon. • Simuloitua 3D-toimintoa käytettäessä ruudussa näkyvä kuva on erilainen kuin alkuperäinen, koska televisio muuntaa sen. • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. LCD-näyttö • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCDnäytön normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi vahingoittua. • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan kuluttua. • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on normaalia. • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä. • Älä altista LCD-näyttöä voimakkaille iskuille tai töytäisyille. Näytön lasi voi haljeta tai pirstoutua ja aiheuttaa vammoja. Television näytön pinnan ja kotelon käsitteleminen ja puhdistaminen Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen television puhdistusta. Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa. • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä television sisään, mikä voi aiheuttaa vaurioita televisiolle. • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. Lisälaitteet • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/ tai kohinaa. • Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on enintään 3 metrin pituinen. (Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä) Huomautuksia • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta. • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. Laitteen langattoman yhteyden toiminta • Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja kotelon pintaa. • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. (Jatkuu) 35 FI FI Television käytöstäpoisto ja hävittäminen Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. 36 FI Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä). Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. Introduksjon Varemerker Takk for at du valgte dette Sonyproduktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. er et registrert varemerke for DVB-prosjektet. Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Merknader til digital TVfunksjon • Alle funksjoner som gjelder digitalTV ( ) vil kun fungere i land eller områder der vanlige, digitale DVB-T/ DVB-T2 (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)-signaler kringkastes eller der hvor du har tilgang til en kompatibel DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 og H.264/ MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst opplys din lokale forhandler dersom du kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du bor eller spør kabeltilbyderen om dennes DVB-C/DVB-C2kabelservice er egnet for integrert drift med denne TV-en. • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et gebyr for servicen eller kreve at du aksepterer dennes bedriftsvilkår og -betingelser. • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/DVB-T2- og DVB-C/DVB-C2spesifikasjonene, men kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig DVB-T/ DVB-T2- og DVB-C/DVB-C2-digital kabelkringkasting kan ikke garanteres. • Endel digitale TV-funksjoner er muligens ikke tilgjengelige i noen land/områder og DVB-C/DVB-C2kabel vil muligens ikke fungere helt som den skal med noen tilbydere. ~ • Instruksjoner om å "Installere veggmonteringsbraketten" er inkludert i bruksanvisningen til denne TV-en. • Illustrasjonene av fjernkontrollen som brukes i denne veiledningen er for RM-ED051 med mindre annet er oppgitt. • Før du bruker TV-en, må du lese side 33 (Sikkerhetsinformasjon). Oppbevar denne bruksanvisningen for senere referanse. 2 NO Begrepene HDMI og High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land. DLNA®, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED® er varemerker, servicemerker eller sertifiseringsmerker for Digital Living Network Alliance. Produsert under lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og det doble D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories. "BRAVIA" og for Sony Corporation. er varemerker TrackID er et varemerke eller registrert varemerke fra Sony Mobile Communications AB. Musikkgjenkjenningsteknologi og relaterte data leveres av Gracenote®. Gracenote er industristandarden innen musikkgjenkjenningsteknologi og levering av relatert innhold. Du finner mer informasjon ved å gå til www.gracenote.com. CD-, DVD-, Blu-ray Disc- og musikkrelaterte data fra Gracenote, Inc., copyright © 2000-nå Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-nå Gracenote. Én eller flere patenter som eies av Gracenote, gjelder for dette produktet og denne tjenesten. Slå opp på nettstedet til Gracenote for en ikke-utfyllende liste over gjeldende Gracenote-patenter. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, Gracenote-logoen og logotypen og logoen "Powered by Gracenote", er enten registrerte varemerker eller varemerker tilhørende Gracenote i USA og/eller andre land. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct er et merke for Wi-Fi Alliance. "Blu-ray Disc", "Blu-ray" og "Blu-ray Disc"-logoen er varemerker for Blu-ray Disc Association. "Sony Entertainment Network-logo" og "Sony Entertainment Network" er varemerker for Sony Corporation. " " og "SimulView" er varemerker for Sony Computer Entertainment Inc. DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT. Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne TV-en er ikke ment for styring av motoriserte antenner. Java og alle Java-baserte varemerker og logoer er varemerker eller registrerte varemerker for Oracle og/ eller deres tilknyttede selskaper. Andre navn kan være varemerker for deres respektive eiere. Merknad til trådløse signaler Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EC. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Plassering av identifikasjonsmerket Etiketter med modellnr., produksjonsdato (måned/år) og strømforsyningsrangering (i henhold til gjeldende sikkerhetsregulering) er plassert på baksiden av TV-en eller esken. NO 3 NO Om denne håndboken (Bruksanvisning) Denne håndboken forklarer hvordan du setter opp TV-en din. For mer informasjon om hvordan du bruker BRAVIA TV-en, henvis til "Elektronisk brukermanual". Bruksanvisning Forklarer hvordan du setter opp TV-en din som tilkoblinger, oppsett for første gang og grunnleggende operasjoner. For mer informasjon, trykk på i-MANUAL-knappen Elektronisk brukermanual (i-Manual) Forklarer hvordan du bruker alle funksjonene. Se side 25 for informasjon om hvordan du bruker i-Manual. Bilder og illustrasjoner brukt i denne håndboken kan avvike fra den faktiske skjermen. 4 NO Innhold Komme i gang Kontrollere tilbehøret ............................................................................ 6 Sette batteriene inn i fjernkontrollen ..................................................... 6 1: Montere bordstativet ........................................................................ 7 2: Justere vinkelen på høyttalerne...................................................... 11 3: Tilkoblinger ..................................................................................... 12 4: Forhindre at TV-en velter ................................................................ 13 5: Koble til strømledningen................................................................. 14 6: Binde sammen kablene.................................................................. 14 7: Koble TV-en til Internett .................................................................. 15 8: Utføre grunnleggende innstilling .................................................... 16 Bruke BRAVIA TV-en din Se på TV B.................................... w; Velge forskjellige funksjoner og innstillinger (Hjemme (meny)) ......... 22 Se på Internett-video .......................................................................... 24 Slå opp instruksjoner Slå opp instruksjoner i den elektronisk brukermanualen (i-Manual) B .................................. wg Tilleggsinformasjon Feilsøking ........................................................................................... 27 Spesifikasjoner ................................................................................... 28 Montere tilbehøret (veggmonteringsbrakett)...................................... 30 Sikkerhets-informasjon ....................................................................... 33 Forholdsregler .................................................................................... 35 5 NO NO Komme i gang Kontrollere tilbehøret Sette batteriene inn i fjernkontrollen Strømledning (3) Kabelholder (5) Fjernkontroll (1) AAA-batterier (type R03) (2) Kort hals (2) Deksel for kort hals (2) 3D Briller (2) Pose for 3D Briller (2) Bruksanvisning (denne veiledningen) og andre dokumenter 1 2 6 NO Fjern beskyttelsesarket. Trykk og skyv dekselet for å åpne. 1: Montere bordstativet Før du demonterer gulvstativet, utfør følgende trinn. Plasser kartonglokket på gulvet. 1 Les og følg instruksjonene nedenfor ved monteringen av bordstativet for å unngå enhver risiko for å skade TV-en. Henvis til anvisningene over for hvordan du skifter fra gulvstativet til bordstativet. Kartonglokk Plasser begge nedre hjørneputer på kartonglokket. 2 Nedre hjørneputer Plasser TV-beskyttelsesposen oppå putene. TV med gulvstativ 3 NO TV-beskyttelsespose TV med bordstativ ~ • Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (Fortsatt) 7 NO 3 Demontere gulvstativet fra TV-en Demonter TV-en fra gulvstativet, og plasser det på kartonglokket. Støtt TV-en når du skifter halsene for å forhindre at den velter. ~ • Ikke fjern gulvstativet for noen annen årsak enn for montering av bordstativet eller for montering av tilsvarende tilbehør på TV-en. 1 Skyv dekslene på halsen oppover for å fjerne dem fra gulvstativet. Deksler for hals Gulvstativ 2 Fjern skruene som fester gulvstativet til TVen. Skrue (M5 × 20) ~ • Pass på at du oppbevarer skruene du fjernet på en trygg plass. Bruk skruene på nytt når du monterer bordstativet. 8 NO Lange halser Montere bordstativet 1 Fjern skruene fra bunnen på gulvstativet og demonter de lange halsene fra sokkelen. Lange halser Sokkel 2 Sokkel Monter de korte halsene på sokkelen med skruene som ble fjernet i trinn 1 under "Montere bordstativet" (side 9). Kort hals Visning nedenfra Visning nedenfra Skrue (M6 × 20) (8) Sokkel Visning nedenfra NO Visning nedenfra Skrue (M6 × 20) (8) Skrue (M6 × 20) (4) Skrue (M6 × 20) (4) (Fortsatt) 9 NO 3 Plasser TV-en på bordstativet. IR-sensor Bordstativ 4 Fest bordstativet med skruene som tidligere ble fjernet i trinn 2 for "Demontere gulvstativet fra TV-en" (side 8). Skrue (M5 × 20) 5 Fest dekslene til den korte halsen til bordstativet. Deksel for kort hals ~ • Sørg for at det ikke er noen hindringer foran TV-en. 10 NO 2: Justere vinkelen på høyttalerne For tilgang til terminalene på baksiden av TVen når den er montert på en vegg, justerer du vinkelen på høyttalere ved å løse skruen som vist i illustrasjonen. Demontere høyttalerne fra TV-en Høyttalerne kan demonteres fra TV-en dersom du ønsker å bruke et separat lydanlegg (f.eks. et hjemmekinoanlegg). Henvis til anvisningene under om hvordan du demonterer høyttalerne. 2 1 * 3 4 NO 1 2 3 4 Koble fra høyttalerkabelen. Fjern skruen fra det nedre høyttalerleddet. Fjern skruen fra det øvre høyttalerleddet. Trekk høyttaleren ut horisontalt for å demontere høyttaleren. Gjenta trinn 1 til 4 for å fjerne den andre høyttaleren. * Sørg for at skruen er strammet til bak etter justering av høyttalerne til den originale vinkelen. 11 NO 3: Tilkoblinger ~ ~ • Skru satellittkontakten forsiktig til med fingrene. Bruk ikke verktøy. • TV-en må være slått av ved tilkobling av satelittmottakeren (antennen). • Bruk en antennekabelkontakt som ikke er tykkere enn 14 mm. • Bruk en HDMI-kabelkontakt innenfor 12 mm (tykkelse) × 21 mm (bredde). • Bruk Sony HDMI-kabel merket med "High Speed" (høy hastighet) for HDMI-tilkobling. • En universal SCART-ledning med vinkel mot høyre anbefales for denne tilkoblingen. x Slik kobler du til en dekoder/ opptaker (f.eks. DVD-opptaker) med HDMI Koble til antenne/ dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) x Slik kobler du til en dekoder/ opptaker (f.eks. DVD-opptaker) med SCART * ARC 1 4 Dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) * Bare HDMI 2 og HDMI 3 støtter 4k-oppløsning (befinner seg på siden av TV-en). Dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) 12 NO Anbefaling for plugg av F-type Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. 4: Forhindre at TV-en velter Maks. 7 mm. Maks. 1,5 mm. (Referansetegning for plugg av F-type) Koble til lyd-/ videoenheter ELLER NO 1 2 3 Sett inn en treskrue (3,8 mm i diameter, medfølger ikke) i gulvet eller TV-stativet. Skru en maskinskrue (M4, medfølger ikke) inn i skruehullet på sokkelen. Fest treskruen og maskinskruen med en sterk snor (medfølger ikke). M4-maskinskruens lengde varierer, avhengig av ledningens diameter. Se illustrasjonen under. Lyd-/videoenhet 10 mm Skrue M4 Ledning TV-ens gulvstativ 13 NO 5: Koble til strømledningen 6: Binde sammen kablene ~ • Ikke bind strømledningen sammen med andre kabler. Gulvstativ AC IN-terminal (strømforsyningsinngang) 1* Strømledning 2 ~ • Se til at vekselstrømledningen er satt helt inn i AC IN-terminalen. 3 4 14 NO 7: Koble TV-en til Internett Bordstativ Bruk 1, 2, 3, 4, 5* 2 1 5 4 3 Når du kobler denne TV-en til Internett, kan du bruke flere nyttige funksjoner. For detaljer om funksjonene, henvis til i-Manual. ~ • Du må ta kontakt med en Internett-leverandør for å få tilgang til Internett. * Ved montering på veggen, fester du kabelholderen under terminalene. Forberede et kablet nettverk TV Internett Modem med ruterfunksjoner eller Ruter Modem Internett ~ • For LAN-tilkoblinger, bruk en kategori 7-kabel (medfølger ikke). (Fortsatt) 15 NO NO Forberede et trådløst LAN Den innebygde trådløst LAN-enheten lar deg få tilgang til Internett og hjemmenettverket ditt. Med denne funksjonen, kan du koble til et trådløst LAN og dra nytte av fordelene med et nettverk i et kabelfritt miljø. Før du setter opp den trådløse LAN-funksjonen til TV-en, må du sørge for at du setter opp en trådløs LANruter. 8: Utføre grunnleggende innstilling TV Trådløs ruter Modem Internett 1 2 Koble TV-en til et strømuttak. Trykk på "/1 på TV-en. = (strøm)indikatoren lyser grønt. Når du slår TV-en på for første gang, vises språkmenyen på skjermen. ~ • Når du slår på TV-en for første gang, må TV-en bruke noe tid på interne prosesser for optimering før du kan utføre den grunnleggende innstillingen. Det vil ikke være noe bilde og lyd, og timerindikatoren foran på TV-en blinker oransje i ca. 40 sekunder. Ikke slå av TV-en mens dette pågår. For enkelte TV-er har denne prosessen blitt fullført på fabrikken. 3 16 NO Trykk på F/f/G/g for å velge et element, trykk deretter på . Følg anvisningene på skjermen. Automatisk satellittinnstilling: "Automatisk satellittinnstilling" stiller automatisk inn tilgjengelige satellittkanaler. Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0-styring muliggjør innstilling på opptil fire forskjellige satellitter. Følgende innstillinger er uavhengige for hver tilkobling. For oppsett av DiSEqCinnsignal i "DiSEqC kontroll" brukes "LNB-konfigurasjon". Distribusjon med én kabel muliggjør levering av satellittsendinger med én enkel koaksial kabel til flere mottakere som utelukker behovet for flere kabler. 1 "Antennekonfigurasjon": 1 Velg "Fast antenne eller DiSEqC" eller "Distribusjon med én kabel.". 2 For "Distribusjon med én kabel." kan du velge området for "Bånd" mellom 1-8 og stille inn ønsket "Frekvens for bånd". ~ • "Distribusjon med én kabel." er kanskje ikke tilgjengelig avhengig av landet/området ditt. Følgende prosedyrer kan være nødvendige avhengig av området: 1 Velg "Foretrukket satellitt" eller "Generell satellitt". 2 For "Foretrukket satellitt", velg foretrukket operatør. 2 "Avanserte innstillinger": Brukes til detaljert oppsett av søkeinnstillingene for å finne tjenester du vil stille inn. "Kanalsøktype": Hvis ingen kanaler blir funnet med "Nettverksbasert kanalsøk", prøver du "Fullt kanalsøk". "Fullt kanalsøk": Utfører en fullstendig frekvensskanning, og stiller inn alle kanaler som kan tas inn med de valgte LNBinnstillingene. Tidligere innstilte kanaler blir fjernet. "Nettverksbasert kanalsøk": Utfører en skanning i transponderne i et nettverk (såkalt NIT-skanning). Fordi "Nettverksbasert kanalsøk" er raskere enn "Fullt kanalsøk", anbefales dette alternativet ved innstilling av et kjent nettverk (normalt forbundet med en satellitt). Det må spesifiseres en transponder som nettverksinformasjonen (andre transpondere) skal hentes fra. Tidligere innstilte kanaler blir fjernet. 3 "LNB-konfigurasjon": For "Fast antenne eller DiSEqC": Ved ikke-standard LNB (low noise block blokkering av lavt støy), er manuell innstilling tilgjengelig. – For én enkel satellitt, kan du la de innledende innstillingene brukes. – For to satellitter, kan du stille inn "Toneburst A" (første satellitt) og "Toneburst B" (andre satellitt) i "DiSEqC kontroll"-innstillingen. – Du kan også bruke DiSEqC-kommandoen A (1. satellitt) og B (2. satellitt), hvis din LNB eller multibryter håndterer disse kommandoene. – For fire satellitter, kreves DiSEqC kontroll A, B, C og D. "LNB Low Band frekvens" og "LNB High Band frekvens": – Spesifiserer LNB-frekvensbånd. Kontroller LNB-dokumentasjonen for innstilling av frekvenser (vanligvis angitt som "L.O.-frekvens"). – Standardverdiene er for Universal LNB. – Hvis din LNB kan håndtere begge bånd (lavt og høyt), kan du spesifisere begge. Hvis den bare håndterer ett bånd, spesifiserer du lavbånd. "22 kHz tone": Dersom LNB er tobånds (lav- og høybånds) eller Universal LNB, still inn til "Auto". TV-en vil ordne alt automatisk. Ellers stiller du inn til "Av". "LNB-spenning": Spesifiserer innstilt spenning for en LNB med dobbel polarisering. – 13/18V: standard. – 14/19V: hvis LNB-kabelen er mer enn 60 m lang. – Av: hvis en ekstern strømforsyning kan brukes. (Vanligvis bør den ikke være av). For "Distribusjon med én kabel.": – For å kontrollere satellittene, kan du stille inn "A" (første gruppe med satellitter) eller "B" (andre gruppe med satellitter) i "Kontroll via én kabel."-innstillingen. "LNB Low Band frekvens" og "LNB High Band frekvens": – Spesifiserer LNB-frekvensbånd. Kontroller LNB-dokumentasjonen for innstilling av frekvenser (vanligvis angitt som "L.O.-frekvens"). – Standardverdiene er for Universal LNB. – Hvis din LNB kan håndtere begge bånd (lavt og høyt), kan du spesifisere begge. Hvis den bare håndterer ett bånd, spesifiserer du lavbånd. "Manuelt kanalsøk": Utfører et søk manuelt. (Fortsatt) 17 NO NO 4 "Transponder" Du trenger ikke stille inn transponderen når du velger "Fullt kanalsøk". "Søk etter nye tjenester": – Stiller inn på én enkelt transponder. – Dette er et trinnvis søk, og bør brukes hvis en ny transponder blir montert på satellittmottakeren. – Tidligere innstilte programmer bevares og nye legges til programlisten til den satellittilkoblingen som du redigerer. 1 Trykk på HOME, velg deretter > "Digital innstilling" > "Automatisk satellittinnstilling". 2 Følg instruksjonen på Automatisk satellittinnstilling. ~ • "Søk etter nye tjenester" er ikke tilgjengelig når første oppsett utføres. • Når du søker etter de nye tjenestene, må du sjekke om satellittsignalet er tilgjengelig. Automatisk kanalinnstilling: "Egen Antenne" eller "Kabel": Velg "Egen Antenne" for å motta bakkebundet TV-sending med en ekstern antenne. Velg "Kabel" dersom du er en kabel-TV-abonnement som ikke bruker en ekstern dekoder. Når du velger "Kabel", anbefaler vi at du velger "Hurtig kanalsøk" for hurtig innstilling. Still inn "Frekvens" og "Nettverks-ID" i henhold til informasjonen fra kabelleverandøren. Hvis ingen kanaler blir funnet med "Hurtig kanalsøk", prøver du "Fullt kanalsøk" (selv om det kan ta litt tid). ~ • I enkelte land kan du velge "Egen Antenne" i stedet for "Kabel" for å motta kabel-TVprogrammer. • "Fullt kanalsøk" er kanskje ikke tilgjengelig, avhengig av region/land. Kanalsortering: Endrer rekkefølgen som de analoge kanalene er lagret i TV-en. 1 Trykk på F/f for å velge den kanalen som du vil flytte til den nye posisjonen, trykk så på . 2 Trykk på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen, trykk så på . ~ • For satellittkanaler velger du "Satellitt kanalsortering" i "Digital innstilling" under "Innstillinger" for å endre rekkefølgen på satellittkanaler med samme fremgangsmåte som over, når det første oppsettet er fullført. • Du kan også stille inn kanalene manuelt. 18 NO Nettverksoppsett: Stiller inn Internettinnstillingene. Still inn "Auto" for å koble til nettverket automatisk. Velg "Egendefinert" for å koble til manuelt. Dersom du ikke bruker Internett, eller for å sette opp senere, velger du "Hopp over". ~ • Dersom du bruker WEP-sikkerhet, velg "Egendefinert" t "Trådløst oppsett" t "Skann". Velg deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble til. Dersom du ikke kan finne nødvendig nettverksnavn, velg "[Manuell inntasting]" og trykk på for å angi nettverksnavn. • Bruk den ekstra USB trådløst LANadapteren for å koble til med den trådløse ruteren (eller tilgangspunktet) på 5 GHz. Sett inn USB trådløst LAN-adapter og still inn "Hvilemodus for Wi-Fi Direct" til "Av". Trykk på HOME, velg deretter "Innstillinger" t "Nettverk" t "Hvilemodus for Wi-Fi Direct" t "Av". • For å stille inn "Nettverksoppsett" senere, trykk på HOME, velg deretter "Innstillinger" t "Nettverk" t "Nettverksoppsett". 19 NO Bruke BRAVIA TV-en din Se på TV 1 1 Slå på TV-en. Trykk på "/1 på TV-en eller fjernkontrollen for å slå TV-en på. 1 2 Velg en modus. 3 Velg en TV-kanal eller velg en inngang. 3 2 eller eller x Slik velger du digitale kanaler Bruk 0-9. For kanalnumre 10 og over, trykker du raskt på neste siffer. 3 20 NO Se på 3D-innhold Denne funksjonen lar deg oppleve kraftig 3D-underholdning, som stereoskopiske 3D-spill og 3D Blu-ray Disc. Henvis til i-Manual om hvordan du stiller inn 3D-innstillingene eller ser på 3D-innholdet. Ofte brukte knapper 1 GUIDE Viser den digitale programguiden. 2 Fargede knapper Når de fargede knappene er tilgjengelige, vises en veiledning for bruk av disse på skjermen. 3 1 / Info/Vis tekst Viser kanalnummer, detaljer om programmer og klokken. 3 4 Innstilling av teksting NO Du kan slå på/av teksting mens du ser på digitale sendinger. 2 5 AUDIO Du kan velge den sekundære lyden eller et sekundært språk mens du ser på multiplekssendinger (kun digitale sendinger). 4 5 21 NO Velge forskjellige funksjoner og innstillinger (Hjemme (meny)) Du kan velge alle funksjonene på TV-en fra Hjemme-menyen. Her er et eksempel på hvordan du kan velge et element og tilpasse TV-innstillingene. 1 Trykk på HOME. 2 Trykk på G/g for å velge (Innstillinger)-kategorien. Innholdet til "Innstillinger" vises på høyre side. 2, 3 OPTIONS 1 Se side 23 (Kategoriliste) for alle kategorier. 3 4 Trykk på F/f for å velge "Visning", trykk deretter på . Tilpass innstillingene. x Slik avslutter du Hjemme-menyen Trykk på HOME. x Slik velger du med OPTIONS-knappen Trykk på OPTIONS. En liste over praktiske funksjoner og menysnarveier vises. Menyelementene varierer avhengig av gjeldende inngang og/eller innhold. 22 NO Kategoriliste Innstillinger Miniprogrammer Programmer Sony Entertainment Network Internettinnhold Opptak TV Media Innganger Favoritter/logg Tilgjengelige kategorier avhenger av regionen og landet ditt. Innstillinger Inneholder innstillinger (f.eks. bildeinnstillinger, lydinnstillinger, tastetoneinnstilling) som lar deg tilpasse TV-en. Miniprogrammer Muliggjør tilgang til miniprogrammer. Programmer Starter applikasjoner som krever en Internett-tilkobling. Sony Entertainment Network Muliggjør valg av innhold fra den online tjenesten "SEN" (Sony Entertainment Network). Internettinnhold Muliggjør tilgang til Internett-tjenester for TV-en. Opptak Muliggjør timeropptak til en tilkoblet USB HDD-enhet, og et utvalg av innspilt innhold som du kan spille av. TV Lar deg velge en liste over TV-kanaler eller en programguide. Media Muliggjør valg av mediefiler (foto, musikk, video) for avspilling på en tilkoblet USB-lagringsenhet eller hjemmenettverket ditt. Innganger Muliggjør valg av enheter koblet til TV-en. Favoritter/logg Viser elementer i Favoritter og nylig viste elementer. NO 23 NO Se på Internett-video Denne funksjonen fungerer som en gateway til Internett-innhold, og leverer et utvalg med underholdning som er tilgjengelig på etterspørsel direkte til TV-en. Du kan se på videoer, inkludert filmer og tegneserier. Du må opprette en bredbåndsforbindelse til Internett. For detaljer, se side 15 (7: Koble TV-en til Internett). 1 Trykk på HOME. 2 Trykk på G/g for å velge (Internettinnhold)-kategorien. 3 Trykk på F/f for å velge "Internett-video", trykk deretter på . 4 Trykk på F/f/G/g for å utheve ønsket innhold, trykk deretter på . 2, 3, 4 1 ~ • Dersom du opplever problemer med denne funksjonen, må du sjekke om Internett-tilkoblingen er riktig satt opp. • Grensesnittet til Internett-innhold avhenger av leverandørene av Internettinnhold. • Tjenester blokkerer videoinnhold basert på "Tilgangskontroll"-innstillingen på TV-en. Enkelte tjenesteleverandører støtter ikke denne funksjonen. • For å oppdatere Internett-videoinnholdstjenester, trykk på HOME, velg deretter "Innstillinger", t "Nettverk" t "Oppdater Internett-innhold". 24 NO Slå opp instruksjoner Slå opp instruksjoner i den elektronisk brukermanualen (i-Manual) Bruksanvisningen er innebygd i din BRAVIA TV, og kan vises på skjermen. Med bare ett knappetrykk kan du få tilgang til i-Manual og lære mer om TV-ens funksjoner. 1 1 Trykk på i-MANUAL. 2 Velg et element. 1 Trykk på G/g for å velge et element. 2 RETURN 2 Trykk på F/f/G/g for å velge et element, trykk deretter på . NO Rullefelt* * Dersom et rullefelt vises, trykk gjentatte ganger på f for å vise flere elementer. Siden til det valgte elementet vises. ~ • Du kan bla gjennom sider med G/g. Trykk på RETURN for å gå tilbake til den forrige siden. (Fortsatt) 25 NO Lagre ofte viste sider (bokmerke) Du kan lagre ofte viste sider slik at de er lett å finne igjen. x Slik lagrer du en side I siden som skal bokmerkes, trykk på den gule knappen på fjernkontrollen. Vise siden igjen mens TV-en betjenes Du kan bytte mellom i-Manual-skjermen og TV-skjermen. Denne funksjonen lar deg henvise til anvisningene i i-Manual samtidig som du bruker BRAVIA TV-en din. Trykk på i-MANUAL for å bytte mellom i-Manualskjermen som ble sist vist og TV-skjermen. i-Manual-skjermen som ble sist vist x Slik får du tilgang til den bokmerkede siden Mens du viser i-Manual, trykk på den grønne knappen på fjernkontrollen for å vise bokmerkelisten. Trykk på F/f for å velge ønsket element, trykk deretter på . BRAVIA TV-skjerm ~ • Trykk på G for å gå tilbake til den forrige siden. x Slik fjerner du et bokmerke Når siden som er bokmerket vises, trykk på den gule knappen på fjernkontrollen. 26 NO ~ • For å hoppe til den øverste siden i i-Manual, trykk på den røde knappen på fjernkontrollen. Du kan også trykke på HOME, deretter velge "Innstillinger" t "i-Manual" for å hoppe til den øverste siden i i-Manual. • Når du slår av TV-en eller TV-en går inn i hvilemodus, vises i-Manual fra den øverste siden når du velger "i-Manual". 360Tilleggsinformasjon Feilsøking Når indikatoren 1 (hvilemodus) blinker, tell hvor mange ganger den blinker (intervalltid er tre sekunder). Trykk på "/1 på TV-en for å slå den av, trekk strømledningen ut, og informer forhandleren din eller ditt Sony servicesenter om hvor mange ganger indikatoren blinker (antall blink). Når indikatoren 1 (hvilemodus) ikke blinker, kontrollerer du elementene i tabellen som følger. Se også "Feilsøking" i i-Manual. Hvis problemet vedvarer, bør du la en kvalifisert tekniker utføre service på TV-en. Tilstand Forklaring/løsning Det vises ikke noe bilde • Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. (mørk skjerm) og ingen lyd. • Koble TV-en til en stikkontakt og trykk på "/1 på TV-en. • Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) lyser rødt, trykker du "/1 på fjernkontrollen. Små svarte og/eller lyse • Skjermen består av piksler. Små svarte og/eller lyse punkter vises på skjermen. punkter (bildepunkter/piksler) på skjermen betyr ikke at noe er feil. Noen programmer kan ikke • Kontroller antennen eller parabolen. • Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller det kan stilles inn. være problemer med tilkoblingen av kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå av TV-en med På / Av-bryteren og slå den deretter på igjen. • Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. Kontakt leverandøren av satellittsignalet du mottar. Ingen kabel-TV-tjenester (programmet) ble funnet. • Kontroller kabeltilkoblingen eller innstillingskonfigurasjonen. • Forsøk "Automatisk kanalinnstilling" ved å velge "Egen Antenne" i stedet for "Kabel". TV-en slår seg av automatisk (går i hvilemodus). • Kontroller om "Innsovningstid" er aktivert, eller bekreft innstillingen "Varighet" for "På-timer". • Kontroller om "Tidsavbrudd for standby" er aktivert. Fjernkontrollen virker ikke. • Skift batteriene. • TV-en kan være i SYNC-modus. Trykk på SYNC MENU, velg "TV-kontroll" og velg deretter "Hjem (meny)" eller "Alternativer" for å kontrollere TV-en. Passordet for • Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid godtatt.) "Tilgangskontroll" er glemt. Utsiden av TV-en blir varm. • Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i bruk for en lengre periode. Du kan kjenne denne varmen når du legger hånden der. ~ Når du viser fotofiler i 4K-oppløsning: • Menyskjermen, betjeningsveiledningen eller meldinger vises kanskje ikke under visning av fotoer. • For å fullføre avspilling av fotoer, trykk på RETURN, eller bytt inngangen ved å trykke på . 27 NO NO Spesifikasjoner System Skjermsystem LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller) TV-system Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 er kun aktivert når "Deutschland" er valgt. DVB-T/DVB-C Satellitt: DVB-S/DVB-S2 Farge/bilde-system Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (30 Mbps maks., begrenset verktøy), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected] Kanaldekning Analog: UHF/VHF/kabel, avhengig av valgt land/område Digital: UHF/VHF/kabel, avhengig av valgt land/område Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz Lydutgang 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Inngangs-/utgangskontakter Antennekabel 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF Satellittmottaker (antenne) Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 KHz tone, Distribusjon med én kabel EN50494 / AV1 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV lyd-/bildeutgang. / COMPONENT IN YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydinngang (phonoplugger) Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (Bare HDMI 2 og HDMI 3 støtter 4k-oppløsning) Video (2D): HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater Video (3D): Dobbeltramme 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side ved side 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Over-under 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Lyd: Tokanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital Analog lydinngang (stereo miniplug) (Kun HDMI IN 3, felles med PC IN) ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 1) t AV2 DIGITAL AUDIO OUT Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Lydutgang (stereo miniplugg) Hodetelefoner-kontakt Analog RGB (Mini D-sub 15-pinners) PC IN PC / HDMI 3 AUDIO IN Lydinngang (stereo miniplug) (felles med HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) USB-port, USB HDD-enhetsport (kun 2) CAM (Conditional Access Module)-kontakt LAN Modellnavn KD- 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) 84X9005 Strøm og annet Strømkrav 220 V - 240 V vekselstrøm, 50 Hz Energieffektivitetsklasse B Skjermstørrelse (målt diagonalt) Ca. 213,5 cm / 84 tommer 28 NO Modellnavn KD- 84X9005 360 W Strømforbruk i "Hjemme"-/ "Standard"modus i "Butikk"-/ 580 W "Dynamisk" -modus Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*1 499 kWh Strømforbruk i hvilemodus*2 0,30 W (15 W i programvare- / EPG-oppdateringsmodus) Skjermoppløsning 3840 punkter (horisontalt) × 2160 linjer (vertikalt) Mål (ca.) (b × h × d) TV med gulvstativ 213,7 × 151,1 × 56,7 cm TV med bordstativ 213,7 × 120,9 × 56,7 cm TV uten gulvstativ/ bordstativ 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Skjerm med gulvstativ 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Skjerm med bordstativ 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Skjerm uten gulvstativ/ bordstativ 192,6 × 113,6 × 7,9 cm Masse (ca.) TV med gulvstativ 97,9 kg TV med bordstativ 95,2 kg TV uten gulvstativ/ bordstativ 80,0 kg Skjerm med gulvstativ 90,5 kg Skjerm med bordstativ 87,8 kg Skjerm uten gulvstativ/ bordstativ 72,7 kg Medfølgende tilbehør Se side 6 (Kontrollere tilbehøret). Tilleggsutstyr Veggmonteringsbrakett: SU-WL500 Kamera- og mikrofonenhet: CMU-BR100 USB trådløst LAN-adapter: UWA-BR100 Driftstemperatur 0 - 40 °C Driftsluftfuktighet 10 - 80 % relativ fuktighet (ikke-kondenserende) NO *1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av hvordan fjernsynet brukes. *2 Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/region/TV-modell/lagerstatus. Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 29 NO Montere tilbehøret (veggmonteringsbrakett) x Til kundene: Av hensyn til produktets og din egen sikkerhet, anbefaler Sony sterkt at du lar Sony-forhandleren eller godkjente installatører montere TV-en din. Ikke forsøk å montere den selv. x Til Sony-forhandlere og installatører: Sørg for å vektlegge sikkerheten under montering, regelmessig vedlikehold og inspeksjon av dette produktet. TV-en din kan installeres med veggmonteringsbraketten SU-WL500 (side 31) (selges separat). • Se instruksjonene som fulgte med veggmonteringsbraketten for korrekt montering. • Se side 8 (Demontere gulvstativet fra TV-en). Det kreves tilstrekkelig ekspertise til montering av dette produktet, spesielt for å vurdere styrken til veggen som skal bære vekten av TV-apparatet. Sørg for at du får en Sony-forhandler eller godkjent installatør til å feste dette produktet til veggen, og for at sikkerheten tillegges tilstrekkelig vekt under monteringen. Sony kan ikke gjøres erstatningsansvarlig for eventuelle materielle skader eller helseskader som er forårsaket av feilaktig håndtering av produktet eller av feilaktig montering. SU-WL500 Ved montering av TV-en på en vegg, fjerner du skruene bak på TV-en. (De er festet i skruehullene for veggmontering.) Sørg for at skruene oppbevares på et sikkert sted utenfor barns rekkevidde. × 30 NO 4 SU-WL500 × 4 Skrue (+PSW 6 × 16) Monteringskrok ~ • Fest monteringskroken med de fire skruene som fulgte med veggmonteringsbraketten. • Når gulvstativet festes igjen, må du sørge for at du fester skruene (tidligere fjernet) i de originale hullene på baksiden av TV-en. Diagram/tabell for plassering av skruer og kroker Modellnavn KD84X9005 Skrueplassering Krokplassering SU-WL500 SU-WL500 d, j a NO x SU-WL500 Skrueplassering Krokplassering Når monteringskroken monteres på TV-en. Ved montering av TV-en på festebraketten. a b c (Fortsatt) 31 NO Tabell over TV-ens monteringsmål SU-WL500 E A C B D Skjermsenterpunkt Enhet: cm Modellnavn KD84X9005 Skjermmål Skjermsentermål Lengde for hver monteringsvinkel Vinkel (0°)* A B C D E 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Gjelder kun for 0° for denne TV-modellen. Tallene i tabellen kan variere noe, avhengig av installasjonen. ADVARSEL! Veggen hvor TV-en skal monteres, bør kunne bære minst fire ganger TV-ens vekt. Se side 28-29 (Spesifikasjoner) for vekten. 32 NO Additional Information Sikkerhetsinformasjon Front Blokkert luftsirkulasjon. Vegg ADVARSEL Vegg Bak Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild eller lignende. Installasjon/oppsett Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader. Installasjon • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig stikkontakt. • Plasser TV-apparatet på et stabilt og jevnt underlag. • Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell installasjon på vegg. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: – Veggmonteringsbrakett: SU-WL500 • Pass på at du bruker skruene som følger med veggmonteringsbraketten når du fester monteringskrokene til TVapparatet. De vedlagte skruene er utformet slik at de er mellom 8 mm og 12 mm lange målt fra monteringskrokens overflate. Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til veggmonteringsbrakettens modell. Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV-apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv. 8 mm - 12 mm Nettledning • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du flytter det. • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke gjenstander inn i kabinettet. • La det være plass rundt TVapparatet, som vist under. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig luftsirkulasjon. • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Fire eller flere personer kreves for å transportere en stor TV. • Når TV-apparatet bæres for hånd, må du holde det som vist til høyre. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press-belastning. • Når du løfter eller flytter TVapparatet, må du holde det godt på undersiden. – – – – Installering på vegg – 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. Installering med sokkel 10 cm Bæring – Ventilasjon 30 cm Skrue (følger med veggmonteringsbraketten) Monteringskrok Krokens feste bak på TV-apparatet Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/ eller personskader: 10 cm 6 cm La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg støv eller smuss: – Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det oppned, bak-frem eller på skrått. – Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i et skap. – Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv. – Ikke installer TV-apparatet som vist under. – Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre leverandører. Stikk støpselet helt inn i stikkontakten. Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220-240 V vekselstrøm. Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene. Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider eller flytter TV-apparatet. Hold nettledningen unna varmekilder. Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann. Merknader • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne kan bli blottlagt eller brytes av. • Ikke foreta endringer på nettledningen. • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. Forbudt bruk Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV-apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader og/eller personskader. Steder: • Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk. • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli skadet av luftbåren svovel, osv. (Fortsatt) 33 NO NO Additional Information Om temperaturen på LCD-skjermen • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for direkte opplysning eller direkte sollys. • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet fordampe helt før du slår på TV-en. • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler direkte på TVapparatet. Det kan dryppe ned til bunnen av skjermen eller ytre deler og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre til skade på TV-apparatet. Omgivelser: • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TVapparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. blomstervase). • Ikke plasser TV-en på et sted som er støvete eller fuktig, eller i et rom med oljete røyk eller damp (nær mattilberedningsbord eller luftfuktere). Dette kan føre til brann, elektrisk støt eller misdannelser på TV-en. Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området. Knuselig glass: • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og forårsake alvorlig personskade. • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt. Når TV-en ikke er i bruk • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TVapparatet fullstendig fra. • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. Barns sikkerhet • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. Hvis følgende problemer oppstår... Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en kontrollert av kvalifisert servicepersonell. Dersom: • Ikke installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan føre til deformering av kabinettet og/ eller feilfunksjon. – – – – Nettkabelen er skadet. Stikkontakter er i dårlig stand. TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt eller det er kastet noe på det. Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på kabinettet. Advarsel For å forhindre spredning av brann, hold levende lys eller andre åpner flammer borte fra dette produktet. Situasjoner: • Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra antenneledningen når det lyner. • Ikke installer TV-en slik at den stikker ut i et åpent rom. En person eller gjenstand kan dunke borti TV-en og dette kan føre til skade på TV-en eller personskade. 34 NO Utstyr som er jordet via nettplugg og/ eller via annet jordtilkoblet utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV nettet. Forholdsregler Se på TV • Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller kvalme) mens de ser på 3D-videobilder eller spiller stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til enhver annen enhet eller media som brukes med dette fjernsynet og (ii) vårt nettsted (http://www.sonyeurope.com/myproduct) for å få den nyeste informasjonen. Synet til små barn (særlig dem under seks år) er fortsatt under utvikling. Kontakt en lege (for eksempel en barnelege eller øyelege) før du tillater små barn å se 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill. Voksne bør ha oppsyn med barn og sørge for at de følger anbefalingene ovenfor. • Du må ikke bruke, oppbevare eller la 3D Briller eller batteriet ligge i nærheten av flammer, eller på steder med høy temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i sola. • Når den simulerte 3D-funksjonen benyttes, vil det viste bildet være en konvertert utgave av originalen. • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. LCD-skjerm • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant på LCDskjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil. • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå dette TVapparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan bli ødelagt. • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når temperaturen øker. • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. Disse forsvinner etter en stund. • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. Dette er ikke en feil på produktet. • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. • Ikke utsett LCD-skjermen for sterke støt eller slag. Glasset i skjermen kan sprekke eller knuses og forårsake personskade. Alternativt tilleggsutstyr • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 meter. (Advarsel om håndtering av fjernkontrollen) Merknader Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du rengjør apparatet. • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. Trådløs funksjon på apparatet Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ kabinettet på TVapparatet • Når du skal fjerne støv fra overflaten/ kabinettet, tørker du forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt vaskemiddel. • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler direkte på TVapparatet. Det kan dryppe ned til bunnen av skjermen eller ytre deler og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre til skade på TV-apparatet. • Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker, osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske utstyret. • Selv om denne enheten overfører/ mottar kodede signaler, vær forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet. • Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. (Fortsatt) 35 NO NO Avhending av TVapparatet Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet. 36 NO Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelseseller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. Nazwa produktu: Telewizor LCD Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Wprowadzenie Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Informacje dotyczące funkcji Telewizji Cyfrowej • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC) lub w miejscach, w których istnieje dostęp do kompatybilnych z urządzeniem sygnałów kablowych DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu Państwa zamieszkania można odbierać sygnały DVB-T/ DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy usług kablowych o informacje, czy oferowane przez niego usługi DVB-C/ DVB-C2 będą dostępne w zakupionym odbiorniku TV. • Państwa dostawca usług kablowych może doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi lub poprosić o podpisanie stosownej umowy. • Zakupiony model telewizora jest dostosowany do odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz kablowej DVB-C/DVB-C2, nie można jednak zagwarantować jego kompatybilności z tworzonymi w przyszłości programami w formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C/DVB-C2. • W niektórych krajach lub regionach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C/DVB-C2 mogą być niedostępne. 2 PL ~ • Wskazówki dotyczące „Instalacji ściennego uchwytu mocującego” znajdują się w instrukcji obsługi tego odbiornika TV. • Użyte w tej instrukcji ilustracje pilota przedstawiają model RM-ED051 (o ile nie podano inaczej). • Przed rozpoczęciem używania telewizora zapoznaj się z punktem strona 33 (Informacje dotyczące bezpieczeństwa). Tę instrukcję należy zachować do przyszłego użytku. Informacje dot. znaków towarowych jest zastrzeżonym znakiem towarowym projektu DVB. HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI HighDefinition Multimedia Interface to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe HDMI Licensing LLC na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów. DLNA®, logo DLNA oraz DLNA CERTIFIED® są znakami towarowymi, znakami usług lub znakami certyfikacji podmiotu Digital Living Network Alliance. Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. „BRAVIA” i są znakami towarowymi Sony Corporation. TrackID jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Mobile Communications AB. Technologię rozpoznawania utworów i związane z nią dane dostarcza firma Gracenote®. Firma Gracenote wyznacza standardy na rynku technologii rozpoznawania utworów i dystrybucji treści muzycznych. Dalsze informacje na stronie www.gracenote.com. Dane Gracenote, Inc., copyright © 2000-do dziś Gracenote dotyczące płyt CD i muzyki. Oprogramowanie Gracenote, copyright © 2000-do dziś Gracenote. Co najmniej jeden patent będący własnością Gracenote ma zastosowanie do tego produktu i usługi. Niewyczerpujący wykaz stosownych patentów Gracenote można znaleźć na stronie internetowej Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, znak graficzny Gracenote oraz logotyp, jak też znak „Powered by Gracenote” są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Gracenote w Stanach Zjednoczonych oraz/lub w innych krajach. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct jest znakiem należącym do organizacji Wi-Fi Alliance. Logo „Blu-ray Disc”, „Blu-ray” i „Blu-ray Disc” są znakami towarowymi stowarzyszenia Blu-ray Disc Association. Logo „Sony Entertainment Network” oraz nazwa „Sony Entertainment Network” to znaki towarowe firmy Sony Corporation. „ ” i „SimulView” to znaki towarowe Sony Computer Entertainment Inc. DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy EUTELSAT. Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0. Dany telewizor nie jest przeznaczony do sterowania antenami z napędem. Java oraz wszystkie znaki towarowe i logo Java są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Oracle i/lub jej spółek zależnych. Pozostałe nazwy mogą być znakami towarowymi należącymi do odpowiednich właścicieli. Uwaga dotycząca sygnału cyfrowego Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (miesiąc i rok) oraz specyfikacji elektrycznej (stosownie do odpowiednich przepisów dotyczących bezpieczeństwa) znajdują się z tyłu telewizora lub opakowania. PL 3 PL Informacje o tej instrukcji (instrukcja obsługi) W tej instrukcji zostały przedstawione informacje o sposobie konfiguracji telewizora. Aby uzyskać więcej informacji o sposobie obsługi telewizora BRAVIA, przejdź do „Instrukcja elektroniczna”. Instrukcja obsługi Przedstawia sposób przygotowania telewizora w zakresie jego połączeń, konfiguracji początkowej oraz podstawowej obsługi. Aby uzyskać więcej informacji, naciśnij przycisk i-MANUAL Instrukcja elektroniczna (i-Manual) Zawiera informacje o sposobie używania wszystkich funkcji. Aby uzyskać informacje o sposobie obsługi instrukcji i-Manual, patrz strona 25. Obrazy i ilustracje używane w tej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistych ekranów. 4 PL Spis treści Wprowadzenie Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia ............................................ 6 Wkładanie baterii do pilota..................................................................... 6 1: Mocowanie podstawy........................................................................ 7 2: Regulacja kąta głośników ................................................................ 11 3: Złącza.............................................................................................. 12 4: Zabezpieczenie odbiornika TV przed przewróceniem....................... 13 5: Podłączanie przewodu zasilającego................................................. 14 6: Formowanie wiązki kabli .................................................................. 14 7: Podłączanie telewizora do Internetu................................................. 15 8: Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej............................................ 16 Obsługa telewizora BRAVIA Oglądanie telewizji B................... w; Wybieranie różnych funkcji i ustawień (menu główne)........................... 22 Oglądanie wideo internetowego........................................................... 24 PL Szukanie informacji Szukanie informacji w instrukcji elektronicznej (i-Manual) B......... wg Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów.................................................................. 27 Dane techniczne.................................................................................. 28 Instalowanie elementów dodatkowych (Wspornik ścienny)................... 30 Informacje dotyczące bezpie-czeństwa ............................................... 33 Środki ostrożności............................................................................... 35 5 PL Wprowadzenie Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia Wkładanie baterii do pilota Przewód zasilający (3) Uchwyt do kabli (5) Pilot (1) Baterie rozmiaru AAA (typu R03) (2) Krótka nóżka (2) Osłona krótkiej nóżki (2) Okulary 3D (2) Etui na Okulary 3D (2) Instrukcja obsługi (ten podręcznik) i inne dokumenty 6 PL 1 2 Zdejmij folię ochronną. Aby otworzyć, naciśnij pokrywę i ją przesuń. 1: Mocowanie podstawy Przed odłączeniem podstawy podłogowej wykonaj następujące czynności. Umieść na podłodze kartonową pokrywę. 1 Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia telewizora należy przeczytać poniższe zalecenia i przestrzegać ich podczas mocowania podstawy. Patrz poniższe instrukcje odnośnie zmiany podstawy podłogowej na podstawę. Kartonowa pokrywa Umieść na kartonowej pokrywie dolne osłony narożników. 2 Dolne osłony narożników Umieść worek ochronny na telewizor na osłonach. Telewizor z podstawą podłogową 3 PL Worek ochronny na telewizor Telewizor z podstawą ~ • Jeśli używasz śrubokręta elektrycznego, ustaw moment dokręcania na ok. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (c.d.) 7 PL 3 Odłączanie podstawy podłogowej od telewizora Zdejmij telewizor z podstawy podłogowej i ustaw go na kartonowej pokrywie. Podtrzymuj telewizor podczas wymiany nóżek, aby zapobiec jego przewróceniu. ~ • Nie odłączaj podstawy podłogowej w jakimkolwiek innym celu niż montaż podstawy lub montaż podstawy lub montaż na telewizorze odpowiednich akcesoriów. 1 Przesuń osłony nóżek w górę w celu ich zdjęcia z podstawy podłogowej. Osłony nóżek Podstawa podłogowa 2 Wykręć śruby mocujące podstawę podłogową do telewizora. Śruba (M5 × 20) ~ • Odłóż śruby w bezpieczne miejsce. Użyj śrub ponownie podczas montażu podstawy. 8 PL Długie nóżki Mocowanie podstawy 1 Wykręć śruby z dolnej części podstawy podłogowej i wyjmij długie nóżki z podstawy. Długie nóżki Podstawa 2 Zamocuj krótkie nóżki do podstawy za pomocą śrub wykręconych w kroku 1 procedury „Mocowanie podstawy” (strona 9). Podstawa Widok od dołu Krótka nóżka Widok od dołu Śruba (M6 × 20) (8) Podstawa Widok od dołu Widok od dołu PL Śruba (M6 × 20) (8) Śruba (M6 × 20) (4) Śruba (M6 × 20) (4) (c.d.) 9 PL 3 Umieść telewizor na podstawie. Czujnik IR Podstawa 4 Zamocuj podstawę za pomocą śrub wykręconych w kroku 2 procedury „Odłączanie podstawy podłogowej od telewizora” (strona 8). Śruba (M5 × 20) 5 Załóż osłony krótkich nóżek na podstawę. Osłona krótkiej nóżki ~ • Sprawdź, czy przed telewizorem nie znajdują się jakiekolwiek obiekty. 10 PL 2: Regulacja kąta głośników W celu uzyskania dostępu do złączy znajdujących się z tyłu w przypadku, gdy telewizor jest zamontowany na ścianie, wyreguluj kąt głośników poprzez poluzowanie śruby, jak pokazano na rysunku. Odłączanie głośników od telewizora W przypadku korzystania z oddzielnego systemu audio (np. system kina domowego), głośniki mogą zostać odłączone od telewizora. Instrukcje odłączania głośników zostały podane poniżej. 2 1 * 3 4 PL 1 2 3 4 Odłącz kabel głośnika. Wykręć śrubę z dolnego złącza głośnika. Wykręć śrubę z górnego złącza głośnika. Odłącz głośnik, odsuwając go w kierunku poziomym od telewizora. Powtórz kroki od 1 do 4 w celu odłączenia drugiego głośnika. * Upewnij się, że śruba została dokręcona na powrót po ustawieniu głośników w oryginalnym położeniu. 11 PL 3: Złącza ~ ~ • Delikatnie przykręcić ręką złącze satelity, nie należy używać żadnych narzędzi. • Podczas podłączania anteny satelitarnej odbiornik TV musi być wyłączony. • Użyj kabla antenowego o maksymalnej grubości 14 mm. • Użyj kabla HDMI o 12 mm grubości × 21 mm szerokości. • Używaj kabla HDMI Sony z oznaczeniem „High Speed” dla połączenia HDMI. • Do połączenia zalecamy użycie odpowiedniego typu uniwersalnego złącza SCART. x Aby podłączyć urządzenie STB/ nagrywarkę (np. nagrywarkę DVD) do złącza HDMI Podłączanie anteny/ urządzenia STB/ nagrywarki (np. nagrywarki DVD) x Aby podłączyć urządzenie STB/ nagrywarkę (np. nagrywarkę DVD) do złącza SCART * ARC 1 4 Urządzenie STB dla TV kablowej/nagrywarka (np. nagrywarka DVD) * Rozdzielczość 4k jest obsługiwana wyłącznie przez HDMI 2 i HDMI 3 (umieszczone na boku telewizora). Urządzenie STB dla TV kablowej/nagrywarka (np. nagrywarka DVD) 12 PL Zalecenie dotyczące wtyku typu F Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. maks. 7 mm maks. 1,5 mm (rysunek przedstawiający wtyk typu F) 4: Zabezpieczenie odbiornika TV przed przewróceniem Podłączanie urządzeń audio/wideo LUB PL 1 2 3 Wkręć śrubę do drewna (średnica 3,8 mm, nie należy do wyposażenia) w podłogę lub stolik TV. Wkręć śrubę maszynową (M4, nie należy do wyposażenia) w otwór montażowy w podstawie. Połączyć wkręt do drewna i śrubę przy pomocy mocnej linki (nie należy do wyposażenia). Urządzenie audio/wideo Długość śruby M4 zależy od średnicy przekroju kabla. Zapoznaj się z poniższą ilustracją. 10 mm Śruba M4 Przewód Podstawa podłogowa telewizora 13 PL 5: Podłączanie przewodu zasilającego 6: Formowanie wiązki kabli ~ • Nie należy prowadzić przewodu zasilającego w jednej wiązce z innymi przewodami. Podstawa podłogowa Złącze zasilania 1* 2 przewód zasilający ~ • Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego została starannie podłączona do gniazda AC IN. 3 4 14 PL 7: Podłączanie telewizora do Internetu Podstawa Użyj 1, 2, 3, 4, 5* 2 1 5 4 3 Po podłączeniu telewizora do Internetu można korzystać z wielu funkcji. Szczegółowe opisy funkcji zostały podane w instrukcji obsługi i-Manual. ~ * Przy montażu telewizora na ścianie zamocuj zacisk kablowy pod złączami. • Aby podłączyć się do Internetu, należy skontaktować się z dostawcą Internetu. Przygotowanie sieci przewodowej TV Internet PL Modem z routerem lub Router Modem Internet ~ • W przypadku połączeń LAN należy użyć przewodu Kategorii 7 (nie należy do wyposażenia). (c.d.) 15 PL Przygotowanie bezprzewodowej sieci LAN 8: Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej Zintegrowane urządzenie do obsługi bezprzewodowej sieci LAN pozwala łączyć się z Internetem i siecią domową. Przy użyciu tej funkcji można nawiązać połączenie z bezprzewodową siecią LAN oraz cieszyć się korzyściami z pracy w sieci bez zbędnych kabli. Przed skonfigurowaniem funkcji bezprzewodowej sieci LAN w telewizorze należy skonfigurować router sieci bezprzewodowej LAN. TV Router bezprzewodowy Modem 1 2 Internet Podłączyć odbiornik TV do gniazdka sieciowego zasilanego prądem przemiennym. Nacisnąć przycisk "/1 na odbiorniku TV. Wskaźnik = (zasilanie) zaświeci się na zielono. Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na ekranie pojawia się menu języka. ~ • Telewizor włączany po raz pierwszy potrzebuje chwili czasu na wewnętrzną optymalizację. Dopiero wówczas możliwa będzie jego początkowa konfiguracja. Nie będzie emitowany obraz i dźwięk, a wskaźnik czasu z przodu telewizora będzie mrugał na pomarańczowo przez ok. 40 sekund. Nie wyłączaj telewizora w tym czasie. W niektórych telewizorach procedura ta została wykonana firmowo. 3 16 PL Aby wybrać pozycję, naciśnij przycisk F/f/G/g, a następnie naciśnij przycisk Postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie. . Autoprogramow. z satelity: Funkcja „Autoprogramow. z satelity” pozwala automatycznie dostroić dostępne kanały satelitarne. Obsługa standardu Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 pozwala na konfigurację czterech różnych satelitów. Poniższe ustawienia są niezależne dla każdego połączenia. Aby skonfigurować funkcję Sygnał wejściowy DiSEqC w pozycji „Kontrola DiSEqC”, należy użyć opcji „Konfiguracja LNB”. Funkcja Dystrybucja za pomocą pojedynczego kabla umożliwia przesyłanie transmisji satelitarnych jednym kablem typu coaxial do wielu odbiorników. Pozwala to zmniejszyć liczbę potrzebnych przewodów. 1 „Konfiguracja anteny”: 1 Wybierz opcję „Stała antena lub DiSEqC” lub „Dystr. za pomocą poj. kabla”. 2 Po wybraniu opcji „Dystr. za pomocą poj. kabla” możesz wybrać ustawienie opcji „Pasmo” w zakresie 1-8 i ustawić pożądaną wartość opcji „Częstotliwość pasma”. ~ • Dostępność opcji „Dystr. za pomocą poj. kabla” zależy od kraju/regionu. W niektórych obszarach konieczne może być wykonanie następujących procedur: 1 Wybierz opcję „Preferowany satelita” lub „Ogólny satelita”. 2 W przypadku wybrania opcji „Preferowany satelita” wybierz preferowanego operatora. 2 „Zaawansowane ustawienia”: Umożliwia bardziej szczegółowe dostosowanie ustawień strojenia w celu lepszego wyszukiwania typu usług, które mają zostać dostrojone. „Rodzaj przeszukiwania”: Jeśli żaden kanał nie został znaleziony przy użyciu opcji „Przeszukiwanie sieciowe”, należy spróbować użyć funkcji „Przeszukiwanie pełne”. „Przeszukiwanie pełne”: Wykonuje pełne przeszukiwanie częstotliwości i zapewnia dostrojenie wszystkich możliwych programów dla bieżącej konfiguracji konwertera LNB. Wcześniej dostrojone programy zostaną utracone. „Przeszukiwanie sieciowe”: Wykonuje przeszukiwanie w transponderach sieci (tzw. przeszukiwanie NIT). Ponieważ „Przeszukiwanie sieciowe” jest szybsze niż „Przeszukiwanie pełne”, zaleca się użycie tej opcji podczas dostrajania do znanej sieci (zwykle powiązanej z satelitą). Wymagane jest określenie transpondera, z którego będą pobierane informacje o sieci (inne transpondery). Wcześniej dostrojone programy zostaną utracone. „Przeszukiwanie ręczne”: Wykonuje przeszukiwanie ręczne. 3 „Konfiguracja LNB”: Dla opcji „Stała antena lub DiSEqC”: W przypadku niestandardowych ustawień LNB (bloku niskoszumnego) dostępna jest opcja ustawień ręcznych. – Przy jednym satelicie można pozostawić jego ustawienia początkowe. – W przypadku dwóch głośników bocznych możesz ustawić opcję „Toneburst A” (1. głośnik boczny) i „Toneburst B” (2. głośnik boczny) w ustawieniu „Kontrola DiSEqC”. – Można również użyć poleceń DiSEqC A (pierwszy satelita) i B (drugi satelita), jeśli konwerter LNB lub multiswitch obsługuje te polecenia. – W przypadku czterech satelitów należy ustawić Kontrolę DiSEqC A, B, C i D. „Częst. dolnego pasma LNB” i „Częst. górnego pasma LNB”: – Określa pasma częstotliwości LNB. Należy zapoznać się z dokumentacją konwertera LNB, aby ustawić częstotliwości (zwykle przedstawiane jako „L.O. frequency”). – Wartości domyślne są podane dla uniwersalnego LNB. – Jeśli używany konwerter LNB obsługuje oba pasma (niskie i wysokie), można określić obie te wartości. Jeśli obsługiwane jest tylko jedno pasmo, należy określić niskie pasmo. „Sygnał 22 kHz”: Jeśli posiadany blok LNB jest dwupasmowy (dla niskich i wysokich pasm) lub uniwersalny, wybierz opcję „Automat.”. Telewizor wprowadzi niezbędne ustawienia. W przeciwnym przypadku wybierz opcję „Wył.”. „Napięcie LNB”: Określa ustawione napięcie konwertera LNB z podwójną polaryzacją. – 13/18 V: wartość domyślna. – 14/19 V: jeśli długość kabla LNB przekracza 60 m. – Wył.: jeśli możliwe jest użycie zasilacza zewnętrznego. (Zazwyczaj nie należy wyłączać). (c.d.) 17 PL PL Dla opcji „Dystr. za pomocą poj. kabla”: – Aby sterować satelitami można ustawić grupę „A” (1. grupę satelitów) lub „B” (2. grupę satelitów) w opcji „Sterowanie dot. poj. Kabla”. „Częst. dolnego pasma LNB” i “Częst. górnego pasma LNB”: – Określa pasma częstotliwości LNB. Należy zapoznać się z dokumentacją konwertera LNB, aby ustawić częstotliwości (zwykle przedstawiane jako „L.O. frequency”). – Wartości domyślne są podane dla uniwersalnego LNB. – Jeśli używany konwerter LNB obsługuje oba pasma (niskie i wysokie), można określić obie te wartości. Jeśli obsługiwane jest tylko jedno pasmo, należy określić niskie pasmo. 4 „Transponder” W przypadku wybrania opcji „Przeszukiwanie pełne” nie jest konieczne ustawianie transpondera. „Wyszukiwanie nowych usług”: – Powoduje dostrojenie do pojedynczego transpondera. – Jest to przeszukiwanie przyrostowe, które powinno być używane w przypadku dodania nowego transpondera do satelity. – Uprzednio dostrojone programy zostaną zachowane. Nowe programy zostaną dodane do listy programów w ramach edytowanego połączenia satelitarnego. 1 Naciśnij przycisk HOME i wybierz opcję > „Ustawienia cyfrowe” > „Autoprogramow. z satelity”. 2 Wykonaj polecenia dotyczące automatycznego strojenia do satelity. ~ • „Wyszukiwanie nowych usług” jest niedostępne podczas wykonywania konfiguracji początkowej. • Podczas wyszukiwania nowych usług należy sprawdzić, czy sygnał satelitarny jest dostępny. Autoprogramowanie cyfrowe: „Naziemna” lub „Kablowa”: Wybierz „Naziemna”, jeśli chcesz odbierać telewizję naziemną przy użyciu zewnętrznej anteny. Wybierz „Kablowa”, jeśli używasz telewizji kablowej bez zewnętrznego dekodera. Po wybraniu opcji „Kablowa” zalecamy wybranie opcji „Przeszukiwanie szybkie” w celu przeprowadzenia szybkiego strojenia. Opcje „Częstotliwość” i „Identyfikator sieci” należy ustawić zgodnie z informacjami otrzymanymi od operatora telewizji kablowej. Jeśli za pomocą opcji „Przeszukiwanie szybkie” nie można znaleźć 18 PL kanałów, można spróbować użyć opcji „Przeszukiwanie pełne” (może to jednak długo potrwać). ~ • W niektórych krajach do odbioru telewizji kablowej można wybrać „Naziemna” zamiast „Kablowa”. • W zależności od regionu/kraju opcja „Przeszukiwanie pełne” może być niedostępna. Sortowanie programów: Zmiana kolejności kanałów analogowych zapisanych w odbiorniku TV. 1 Za pomocą przycisków F/f wybierz kanał, który ma być przeniesiony w nowe miejsce, a następnie naciśnij . 2 Za pomocą przycisków F/f wybierz nowe miejsce dla kanału, a następnie naciśnij przycisk . ~ • Dla kanałów satelitarnych należy wybrać opcję „Sortowanie programów satelit.” w pozycji „Ustawienia cyfrowe” menu „Ustawienia”, aby po zakończeniu konfiguracji początkowej zmienić kolejność kanałów satelitarnych przy użyciu procedury przedstawionej powyżej. • Kanały można także dostroić ręcznie. Ustawienia sieci: Wykonuje konfigurację połączenia z Internetem. Wybierz opcję „Automat.”, aby automatycznie nawiązać połączenie z siecią. Aby nawiązać połączenie ręcznie, wybierz polecenie „Własny”. Jeśli nie korzystasz z połączenia z Internetem lub chcesz je skonfigurować później, wybierz opcję „Pomiń”. ~ • Gdy używasz zabezpieczeń WEP, wybierz polecenie „Własny” t „Ustawienia sieci bezprzewodowej” t „Wyszukaj”. Następnie wybierz nazwę sieci (SSID), z którą chcesz nawiązać połączenie. Jeśli nie możesz znaleźć nazwy odpowiedniej sieci, wybierz polecenie „[Wprowadzanie ręczne]” i potwierdź decyzję, naciskając klawisz . • Aby nawiązać połączenie z routerem bezprzewodowym (lub punktem dostępu), użyj opcjonalnego adaptera USB sieci bezprzewodowej LAN pracującego na częstotliwości 5 GHz. Włóż adapter USB sieci bezprzewodowej LAN i ustaw opcję „Tryb czuwania dla Wi-Fi Direct” na „Wył.”. Naciśnij przycisk HOME i wybierz „Ustawienia” t „Sieć” t „Tryb czuwania dla Wi-Fi Direct” t „Wył.”. • Aby ustawić opcję „Ustawienia sieci” później, naciśnij HOME i wybierz polecenie „Ustawienia” t „Sieć” t „Ustawienia sieci”. 19 PL Obsługa telewizora BRAVIA Oglądanie telewizji 1 1 Włączyć odbiornik TV. Nacisnąć przycisk "/1 na odbiorniku TV lub pilocie, aby go włączyć. 1 2 Wybrać tryb. 3 Wybrać kanał telewizji lub wejście. 3 2 lub lub x Aby wybrać kanały cyfrowe Nacisnąć przycisk 0-9. Dla kanałów o numerach 10 i większych należy szybko nacisnąć następną cyfrę. 3 20 PL Oglądanie zawartości 3D Przy użyciu tej funkcji można się cieszyć rozrywką w 3D, taką jak gry 3D i Blu-ray Disc 3D. Aby poznać sposób wprowadzania ustawień 3D oraz oglądania zawartości 3D zapoznaj się z instrukcją obsługi iManual. Często używane przyciski 1 GUIDE Wyświetla cyfrowy przewodnik po programach. 2 Kolorowe przyciski Gdy dostępne są kolorowe przyciski, na ekranie jest wyświetlana instrukcja obsługi. 3 / Informacje/odsłonięcie tekstu Wyświetla numer kanału, szczegółowe informacje o nim i zegar. 1 3 4 Ustawienia napisów Włączenie lub wyłączenie napisów podczas oglądania transmisji cyfrowej. 2 5 AUDIO Podczas oglądania transmisji multipleksowych możesz wybrać dodatkowy dźwięk lub język. Dostępne tylko w przypadku transmisji cyfrowych. 4 5 21 PL PL Wybieranie różnych funkcji i ustawień (menu główne) Z menu głównego możesz wybrać różne funkcje telewizora. Poniżej znajduje się przykład wybierania elementu i zmiany ustawień telewizora. 1 Naciśnij przycisk HOME. 2 Naciśnij przycisk G/g i wybierz kategorię (Ustawienia). Po prawej stronie zostanie wyświetlona zawartość opcji „Ustawienia”. 2, 3 OPTIONS 1 Aby wyświetlić listę wszystkich kategorii, patrz strona 23 (Lista kategorii). 3 Naciśnij F/f, wybierz „Ekran” i naciśnij . 4 Zmień ustawienia. x Aby wyjść z menu głównego Naciśnij przycisk HOME. x Aby wykonać wybór, naciskając przycisk OPTIONS Naciśnij przycisk OPTIONS. Zostanie wyświetlona lista przydatnych funkcji i skrótów menu. Elementy menu różnią się w zależności od bieżącego wejścia i/lub treści. 22 PL Lista kategorii Ustawienia Widgety Aplikacje Sony Entertainment Network Treść internetowa Nagrania TV Media Wejścia Ulubione/Historia Dostępne kategorie zależą od regionu lub kraju. Ustawienia Zapewnia dostęp do ustawień (obrazu, dźwięku czy klawiszy) pozwalających na dostosowanie ustawień telewizora. Widgety Zapewnia dostęp do widgetów. Aplikacje Uruchamia aplikacje, które wymagają połączenia z Internetem. Sony Entertainment Network Umożliwia wybór zawartości z usługi online „SEN” (Sony Entertainment Network). Treść internetowa Umożliwia dostęp do usług internetowych z telewizora. Nagrania Umożliwia wykorzystanie programowanego zapisywania zawartości na podłączony dysk USB oraz odtwarzania zapisanej zawartości. TV Pozwala wybrać listę kanałów telewizyjnych lub przewodnik po programach. Media Pozwala na wybranie z podłączonej pamięci USB lub sieci domowej plików multimedialnych (zdjęć, muzyki, filmów wideo) do odtworzenia. Wejścia Pozwala na wybranie urządzeń podłączonych do telewizora. Ulubione/Historia Wyświetla pozycje z listy Ulubione oraz ostatnio oglądanych elementów. 23 PL PL Oglądanie wideo internetowego Dzięki tej działającej jako brama do Internetu funkcji możesz cieszyć się na ekranie telewizora bogatą zawartością. Nadal możliwe jest oglądanie zawartości wideo (w tym filmów i kreskówek). Wymagane jest szerokopasmowe połączenie z Internetem. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz strona 15 (7: Podłączanie telewizora do Internetu). 1 Naciśnij przycisk HOME. 2 Naciśnij G/g i wybierz kategorię (Treść internetowa). 3 Naciśnij F/f, wybierz „Internetowe Wideo” i naciśnij . 2, 3, 4 1 4 Wybierz F/f/G/g, wyróżnij wybraną zawartość i naciśnij . ~ • W przypadku występowania problemów z tą funkcją sprawdź, czy połączenie z Internetem jest prawidłowo skonfigurowane. • Sposób korzystania z treści zależy od jej dostawców. • Usługi wideo są blokowane na podstawie ustawień opcji „Ochrona przed dziećmi” telewizora. Niektórzy usługodawcy nie oferują tej funkcji. • Aby zaktualizować usługi treści internetowych, naciśnij przycisk HOME i wybierz „Ustawienia” t „Sieć” t „Odśwież zawartość internetową”. 24 PL Szukanie informacji Szukanie informacji w instrukcji elektronicznej (i-Manual) W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi, którą można wyświetlać na ekranie. Aby dowiedzieć się więcej o funkcjach telewizora, można przejść do instrukcji i-Manual, naciskając jeden przycisk. 1 1 Naciśnij przycisk i-MANUAL. 2 Wybierz pozycję. 1 Aby wybrać pozycję, naciśnij przycisk G/g. 2 RETURN 2 Aby wybrać pozycję, naciśnij przycisk F/f/G/g, a następnie naciśnij przycisk . PL Pasek przewijania* * Gdy jest widoczny wyświetlony pasek przewijania i potrzebujesz wyświetlić inne elementy, naciśnij kilka razy przycisk f. Zostanie wyświetlona strona z wybranym elementem. ~ • Aby zmienić stronę, naciśnij G/g. Aby wrócić do poprzedniej strony, naciśnij RETURN. (c.d.) 25 PL Zapisywanie często oglądanych stron (zakładka) Często oglądane strony można zapisać w zakładkach. Pozwoli to na ich szybsze otwieranie w przyszłości. x Aby zapisać stronę Na stronie, którą chcesz dodać do zakładek, naciśnij na pilocie żółty przycisk odpowiadający danemu ekranowi. Ponowne wyświetlanie strony podczas korzystania z telewizora Istnieje możliwość przełączenia się między ekranem instrukcji i-Manual i ekranem telewizora. Przy użyciu tej funkcji można skorzystać z informacji zapisanych w instrukcji i-Manual, używając jednocześnie telewizora BRAVIA. Naciśnij przycisk i-MANUAL, aby przełączyć się między ekranem instrukcji i-Manual oraz ekranem telewizora. Poprzednio wyświetlany ekran instrukcji i-Manual x Aby wyświetlić stronę dodaną do zakładek Aby podczas wyświetlania instrukcji i-Manual wyświetlić listę zakładek, naciśnij na pilocie zielony przycisk. Naciśnij przycisk F/f, aby wybrać element, a następnie naciśnij przycisk . Ekran telewizora BRAVIA ~ • Aby wrócić do poprzedniej strony, naciśnij przycisk G. x Aby usunąć zakładkę Gdy zostanie wyświetlona strona z zakładek, naciśnij na pilocie żółty przycisk. 26 PL ~ • Aby przejść do głównej strony instrukcji i-Manual, naciśnij na pilocie czerwony przycisk. Aby przejść do głównej strony instrukcji i-Manual możesz także nacisnąć przycisk HOME i wybrać opcję „Ustawienia” t „i-Manual”. • Po wyłączeniu telewizora lub przełączeniu go w tryb czuwania instrukcja i-Manual po naciśnięciu przycisku „i-Manual” będzie wyświetlana od głównej strony. Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów Jeśli wskaźnik 1 (trybu czuwania) miga, policz liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy sekundy). Nacisnąć przycisk "/1 na odbiorniku TV, aby go wyłączyć, odłączyć go od gniazdka oraz poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać liczbę mignięć). Jeśli wskaźnik 1 (trybu czuwania) nie miga, sprawdź elementy wymienione w poniższej tabeli. Sprawdź również temat „Rozwiązywanie problemów” w instrukcji i-Manual. Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy przez wykwalifikowany personel. Stan Wyjaśnienie/Rozwiązanie Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku. • Sprawdzić podłączenie anteny/kabla. • Włożyć wtyczkę odbiornika TV do zasilania, a następnie nacisnąć przycisk "/1 na odbiorniku TV. • Jeżeli wskaźnik 1 (czuwanie) zaświeci się na czerwono, naciśnij na pilocie przycisk "/1. Czarne i/lub jasne punkciki na ekranie. • Ekran składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki i/lub białe punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu odbiornika. Niektórych programów nie można dostroić. • Sprawdź podłączenie anteny lub anteny satelitarnej. • Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty lub występuje problem z połączeniem kabla. Sprawdzić kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV przy użyciu włącznika/ wyłącznika zasilania, a następnie wyłącz go ponownie. • Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem. Należy skontaktować się z operatorem telewizji satelitarnej. Nie znaleziono żadnych usług telewizji kablowej (programów). • Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację strojenia. • Zmień opcję „Kablowa” na „Naziemna” i spróbuj ponownie wykonać funkcję „Autoprogramowanie cyfrowe”. Odbiornik TV automatycznie • Sprawdź, czy nie uruchomiono funkcji „Timer wyłączania” lub wyłącza się (przełącza się w potwierdź ustawienie „Czas trwania” opcji „Timer włączania”. • Sprawdź, czy nie uruchomiono funkcji „Tryb czuwania po tryb czuwania). bezczynności”. Pilot nie działa. • Wymienić baterie. • Telewizor może być w trybie SYNC. Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję „Sterowanie telewizorem”, a następnie wybierz opcję „Główne (menu)” lub „Opcje”, aby sterować telewizorem. Nie pamiętasz hasła funkcji „Ochrona przed dziećmi”. • Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany). Otoczenie telewizora może się nagrzać. • Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, jego otoczenie może się nagrzać. Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, gdyż mogą być gorące. ~ W przypadku oglądania zdjęć w rozdzielczości 4K: • Ekran menu, instrukcja obsługi lub komunikaty mogą nie być wyświetlane podczas oglądania zdjęć. • Aby zakończyć oglądanie zdjęć, naciśnij przycisk RETURN albo przełącz wejście, naciskając . 27 PL PL Dane techniczne System System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD) System TV Analogowy: W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru: B/G/H, D/K, L, I, M Cyfrowy: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 są aktywne jedynie po wybraniu kraju „Deutschland”. DVB-T/DVB-C Satelita: DVB-S/DVB-S2 System kodowania kolorów Analogowe: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Cyfrowe: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (maks. 30 Mb/s, występują ograniczenia), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected] Zakres kanałów Analogowy: UHF/VHF/kablowe, w zależności od wybranego kraju lub obszaru Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, w zależności od wybranego kraju lub obszaru Satelita: częstotliwość IF 950-2150 MHz Wyjście dźwięku 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Gniazda wejściowe/wyjściowe Kabel antenowy 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF Antena satelitarna Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omów. DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V i sygnał 22 KHz, Dystr. za pomocą poj. kabla EN50494 / AV1 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV. / COMPONENT IN YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Wejście audio (gniazda foniczne) Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z wejściem Y) t AV2 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (Rozdzielczość 4k jest obsługiwana wyłącznie przez HDMI 2 i HDMI 3) Wideo (2D): HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe Wideo (3D): Kompresja ramek 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Obok siebie 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Nad i pod 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: Dwukanałowe liniowe PCM: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital Analogowe wejście audio (minijack stereo) (tylko wejście HDMI IN 3, wspólne z PC IN) ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT / i Wyjście audio (minijack stereo) Gniazdo słuchawkowe Analogowe RGB (Mini D-sub 15-wtykowe) PC IN PC / HDMI 3 AUDIO IN Wejścia audio (minijack stereo; wspólne z HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Port USB, Port USB dla dysku twardego (tylko modele 2) Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu) LAN Nazwa modelu KD- Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość połączenia zależy od parametrów sieci. Nie gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika TV). 84X9005 Zasilanie i inne Wymagania dotyczące zasilania 220–240 V AC, 50 Hz Klasa efektywności energetycznej B Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) Około 213,5 cm/84 cali 28 PL Nazwa modelu KDPobór mocy 84X9005 w trybie „Dom” / 360 W „Standardowy” w trybie „Sklep” / „Żywy” 580 W Przeciętne roczne zużycie energii*1 499 kWh Pobór mocy w stanie czuwania*2 0,30 W (15 W w trybie aktualizacji oprogramowania lub elektronicznego przewodnika po programach) Rozdzielczość ekranu 3 840 punktów (w poziomie) × 2 160 linii (w pionie) Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) Telewizor z podstawą podłogową 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Telewizor z podstawą 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Telewizor bez podstawy podłogowej/podstawy 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Monitor z podstawą podłogową 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Monitor z podstawą 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Monitor bez podstawy podłogowej/podstawy 192,6 × 113,6 × 7,9 cm Waga (ok.) Telewizor z podstawą podłogową 97,9 kg Telewizor z podstawą 95,2 kg Telewizor bez podstawy podłogowej/podstawy 80,0 kg Monitor z podstawą podłogową 90,5 kg Monitor z podstawą 87,8 kg Monitor bez podstawy podłogowej/podstawy 72,7 kg Dołączone wyposażenie Patrz strona 6 (Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia). Wyposażenie dodatkowe Wspornik ścienny: SU-WL500 Moduł kamery i mikrofonu: CMU-BR100 Bezprzewodowy adapter USB dla sieci LAN: UWA-BR100 Temperatura robocza 0 ºC - 40 ºC Wilgotność robocza 10% - 80% wilgotności względnej (bez kondensacji) PL 1 * Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. *2 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV wymaganych procesów wewnętrznych. Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. 29 PL Instalowanie elementów dodatkowych (Wspornik ścienny) x Informacja dla Klientów: Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora. x Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców: Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu. Telewizor można zainstalować przy pomocy wspornika ściennego SU-WL500 (strona 31) (sprzedawany oddzielnie). • Informacje na temat prawidłowego instalowania wspornika ściennego znajdują się w jego instrukcji obsługi. • Patrz strona 8 (Odłączanie podstawy podłogowej od telewizora). Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić czy ściana wytrzyma obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej telewizora. Należy powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom przymocowanie tego produktu do ściany oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej instalacji. SU-WL500 Podczas montażu telewizora na ścianie należy odkręcić śruby z tyłu telewizora. (Zostały one wkręcone do otworów na śruby do montażu ściennego). Wykręcone śruby należy przechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu. × 30 PL 4 SU-WL500 × 4 Śruba (+PSW 6 × 16) Hak ~ • Przymocuj hak montażowy do wspornika ściennego przy użyciu czterech śrub dołączonych do zestawu. • Podczas ponownego zakładania podstawy śruby (wykręcone wcześniej) należy wkręcić w otwory z tyłu telewizora, w których się pierwotnie znajdowały. Tabela/schemat położenia śrub i haka Nazwa modelu KD84X9005 Położenie śruby Położenie haka SU-WL500 SU-WL500 d, j a x SU-WL500 Położenie śruby Położenie haka Podczas instalacji haka na telewizorze. Podczas instalacji telewizora na uchwyt podstawowy. PL a b c (c.d.) 31 PL Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora SU-WL500 E A C B D Centralny punkt ekranu Jednostka: cm Nazwa modelu KD84X9005 Wymiary monitora Wymiar środkowy ekranu Długość dla każdego kąta montażu Kąt (0°)* A B C D E 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Dotyczy wyłącznie 0° dla tego modelu telewizora. Wartości w tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji. OSTRZEŻENIE Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany, powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Aby uzyskać informacje o wadze telewizora, patrz strona 28-29 (Dane techniczne). 32 PL Informacje dodatkowe Informacje dotyczące bezpieczeństwa – Przód Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej. Obieg powietrza jest zablokowany. Tył Ściana Ściana OSTRZEŻENIE Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przez ekspozycję na słońce, ogień itd. Montaż i instalacja Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej. Instalacja • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. • Odbiornik należy ustawić na stabilnej, poziomej powierzchni. • Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów Sony: – Ściennego uchwytu mocującego: SU-WL500 • Do zamontowania haków na odbiorniku TV należy użyć śrub dołączonych w komplecie ze ściennym uchwytem mocującym. Śruby z kompletu są zwymiarowane w taki sposób, że ich długość liczona od czoła haka od strony odbiornika TV wynosi od 8 mm do 12 mm. Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu ściennego uchwytu mocującego. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego upadek, itp. Przewód zasilający • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania. – Wentylacja • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać żadnych rzeczy do obudowy. • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. Transport • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć od niego wszystkie kable. • Do przeniesienia dużego telewizora potrzeba czterech lub więcej osób. • Odbiornik należy przenosić w sposób pokazany na ilustracji po prawej stronie. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani ramy dookoła ekranu. • Podnosząc lub przesuwając odbiornik, należy mocno chwycić go od dołu. – – – Instalacja na ścianie 30 cm 10 cm 10 cm – – 10 cm Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. – Instalacja na podstawie 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Należy używać wyłącznie przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220-240 V AC. W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód. Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła. Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru. Uwagi 8 mm - 12 mm Śruba (w komplecie ze ściennym uchwytem mocującym) Hak Mocowanie haka z tyłu odbiornika TV Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy postępować w następujący sposób: Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu: – Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub bokiem. – Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku lub w szafce. – Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp. • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń. • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich przedmiotów. • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego gniazda sieciowego. • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. (c.d.) 33 PL PL Informacje dodatkowe Niedozwolone użycie Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. • Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. Miejsce: • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub dymu. • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi albo łaźni publicznej może zostać uszkodzony przez unoszące się w powietrzu cząsteczki siarki i inne. • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni słonecznych. • Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą ani detergentem. Ciecz może przedostać się przez spód ekranu lub elementy zewnętrzne do środka odbiornika i spowodować jego uszkodzenie. Warunki: • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. • Nie wolno umieszczać telewizora w miejscach wilgotnych lub zakurzonych oraz miejscach wypełnionych oleistym dymem lub parą (w pobliżu płyt kuchennych lub nawilżaczy). Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub odkształcenia obudowy. 34 PL Co robić w przypadku wystąpienia problemów... W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego. Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez wykwalifikowanego serwisanta. W przypadku: – Okoliczności: • Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć przewód antenowy. • Nie wolno instalować telewizora tak, aby jego obudowa wystawała na otwartą przestrzeń. Może to powodować uderzanie w telewizor przez osoby lub przedmioty oraz doprowadzić do jego uszkodzenia. Kawałki szkła lub uszkodzenia: • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do poważnych obrażeń ciała. • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Gdy odbiornik TV nie jest używany • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości. Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. – – – Uszkodzenia przewodu zasilającego. Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub uderzenia przez obiekt obcy. Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów obcych. Ostrzeżenie Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i inne źródła otwartego ognia należy utrzymywać z dala od produktu. Informacje o temperaturze monitora LCD Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych miejsc możesz poczuć, że są gorące. Środki ostrożności Oglądanie telewizji • Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie internetowej (http:// www.sony-europe.com/myproduct). Wzrok młodych dzieci (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w stereoskopowe gry 3D przez dzieci należy skontaktować się z lekarzem (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice powinni zwracać uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń. • Nie wolno używać, przechowywać albo pozostawiać Okularów 3D lub baterii w pobliżu ognia lub w miejscach o wysokiej temperaturze, np. narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w samochodach rozgrzanych przez słońce. • Uwaga: ze względu na przekształcenia wykonywane przez telewizor, obraz wyświetlany przy użyciu funkcji symulacji 3D różni się od obrazu źródłowego. • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. Ekran LCD • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki. • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury. • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili. • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. • Nie narażaj ekranu LCD na uderzenia i wstrząsy. Szklany ekran może pęknąć lub rozbić się, co może doprowadzić do obrażeń. Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ obudową odbiornika TV i ich czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności. • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem delikatnego detergentu. • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą ani detergentem. Ciecz może przedostać się przez spód ekranu lub elementy zewnętrzne do środka odbiornika i spowodować jego uszkodzenie. • Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo odkurzać otwory wentylacyjne. • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął się z podstawy pod telewizor. Urządzenia dodatkowe • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu i/lub dźwięku. • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. (Zalecenie dotyczące obsługi pilota) Uwagi • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą biegunowość. • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi. • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią. Funkcje komunikacji bezprzewodowej • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego (rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt medyczny może nie działać prawidłowo. (c.d.) 35 PL PL • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. Utylizacja telewizora Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 36 PL Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Poznámky k funkcím digitální televize Informace o obchodních značkách je registrovaná obchodní značka projektu DVB. Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC ve Spojených státech a jiných zemích. DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® jsou obchodní značky, servisní značky nebo certifikační značky organizace Digital Living Network Alliance. Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories. „BRAVIA“ a jsou obchodní značky Sony Corporation. TrackID je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Sony Mobile Communications AB. • Všechny funkce související s digitální televizí ( ) budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech, ve kterých jsou šířeny signály digitálního pozemního vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke kompatibilní kabelové službě DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si laskavě u svého místního prodejce, zda v místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/DVB-T2, nebo se zeptejte svého poskytovatele kabelového vysílání, zda je jeho kabelová služba DVB-C/DVB-C2 vhodná k použití s tímto televizorem. • Poskytovatel kabelového vysílání může za takové služby vyžadovat dodatečné poplatky nebo souhlas se svými smluvními podmínkami. • Přestože televizor splňuje specifikace DVB-T/DVB-T2 a DVB-C/DVB-C2, nelze zaručit kompatibilitu s budoucím pozemním DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C/ DVB-C2 digitálním vysíláním. • Některé funkce digitální televize nemusí být v některých zemích/ oblastech k dispozici a kabelový režim DVB-C/DVB-C2 nemusí s některými poskytovateli fungovat správně. Společnost Gracenote® nabízí technologie rozpoznávání hudby a souvisejících dat. Gracenote je průmyslovým standardem v technologii rozpoznávání hudby a v dodávání příbuzného obsahu. Více informací najdete na www.gracenote.com. CD a hudební data od společnosti Gracenote, Inc., copyright © 2000současnost Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000současnost Gracenote. Na tento produkt a službu se vztahuje některý z patentů nebo několik patentů ve vlastnictví společnosti Gracenote. Viz webové stránky společnosti Gracenote, které obsahují neúplný seznam příslušných patentů společnosti Gracenote. Společnosti Gracenote, CDDB, MusicID, logo a logotyp Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Gracenote ve Spojených státech anebo v jiných zemích. ~ • Pokyny k „Instalaci nástěnného montážního rámu“ jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze televizoru. • Ilustrace dálkového ovladače použité v této příručce odpovídají RM-ED051, pokud není uvedeno jinak. • Před zapnutím televizoru si prosím přečtěte strana 33 (Bezpečnostní informace). Tuto příručku si uschovejte pro budoucí potřebu. „Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ a logo „Blu-ray Disc“ jsou ochranné známky společnosti Blu-ray Disc Association. 2 CZ Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct je značka společnosti WiFi Alliance. „Logo Sony Entertainment Network“ a „Sony Entertainment Network“ jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. „ “ a „SimulView“ jsou ochranné známky společnosti Sony Computer Entertainment Inc. DiSEqC™ je ochranná známka společnosti EUTELSAT. Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento televizor není určen k ovládání antén s motorovým pohonem. Java a všechny ochranné známky a loga související s platformou Java jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Oracle a/nebo jejích přidružených společností. Ostatní názvy mohou být ochrannými známkami příslušných vlastníků. Poznámka k bezdrátovému signálu Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Umístění identifikačního štítku Štítky s číslem modelu, datem výroby (měsícem/rokem) a specifikací zdroje napájení (v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy) se nacházejí na zadní části televizoru nebo na obalu. CZ 3 CZ O této příručce (Návod k použití) Tato příručka vysvětluje, jak televizor nastavit. Pro více informací o používání televizoru BRAVIA viz „Elektronický manuál - návod na obrazovce TV“. Návod k použití Vysvětluje, jak nastavit televizor, například jeho připojení, počáteční nastavení a základní operace. Pro více informací stiskněte tlačítko i-MANUAL Elektronický manuál - návod na obrazovce TV (příručka i-Manual) Vysvětluje, jak používat všechny funkce. Informace o používání příručky i-Manual naleznete na straně 25. Obrázky a ilustrace používané v této příručce se mohou lišit od skutečné obrazovky. 4 CZ Obsah Začínáme Kontrola příslušenství ........................................................................... 6 Vložení baterií do dálkového ovladače ................................................. 6 1: Připojení stolního stojanu.................................................................. 7 2: Úprava úhlu reproduktorů............................................................... 11 3: Připojení.......................................................................................... 12 4: Zabezpečení televizoru před převrácením ..................................... 13 5: Připojení napájecího kabelu............................................................ 14 6: Spojení kabelů ................................................................................ 14 7: Připojení televizoru k internetu ....................................................... 15 8: Provedení počátečního nastavení................................................... 16 Použití televizoru BRAVIA Sledování televizoru B ................ w; Výběr různých funkcí a nastavení (nabídka Home) ............................ 22 Sledování internetového videa ........................................................... 24 CZ Vyhledávání pokynů Vyhledávání pokynů v elektronickém manuálu - návodu na obrazovce (příručka i-Manual) B .................. wg Doplňkové informace Řešení problémů ................................................................................ 27 Specifikace ......................................................................................... 28 Instalace příslušenství (Nástěnný držák) ............................................ 30 Bezpečnostní informace ..................................................................... 33 Upozornění ......................................................................................... 35 5 CZ Začínáme Kontrola příslušenství Vložení baterií do dálkového ovladače Napájecí kabel (3) Držák kabelu (5) Dálkový ovladač (1) Baterie velikosti AAA (typ R03) (2) Krátký čep (2) Kryt krátkého čepu (2) 3D brýle (2) Pouzdro na 3D brýle (2) Návod k použití (tato příručka) a další dokumenty 1 2 6 CZ Sejměte ochrannou fólii. Stiskněte kryt a odsuňte jej. 1: Připojení stolního stojanu Přečtěte si a dodržujte níže uvedené pokyny při připojení stolního stojanu, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí poškození televizoru. Pokyny níže popisují způsob výměny stojanu na podlahu za stolní stojan. Před odpojením stojanu na podlahu proveďte následující kroky. Položte na podlahu kartonové víko. 1 Kartonové víko Do kartonového víka vložte obě vycpávky spodních rohů. 2 Vycpávky spodních rohů Na vycpávky položte ochranný vak televizoru. Televizor se stojanem na podlahu 3 Ochranný vak televizoru CZ Televizor se stolním stojanem ~ • Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kg/cm}. (Pokračování) 7 CZ 3 Odpojení stojanu na podlahu od televizoru Sejměte televizor ze stojanu na podlahu a položte jej na kartonové víko. Při výměně čepů televizor podpírejte, aby se nepřevrátil. ~ • Stojan na podlahu neodstraňujte z žádného jiného důvodu, než je montáž stolního stojanu nebo instalace odpovídajícího příslušenství k televizoru. 1 Posuňte kryty čepů směrem nahoru a sejměte je tak ze stojanu na podlahu. Kryty čepů Stojan na podlahu 2 Vyšroubujte šrouby, kterými je stojan na podlahu připevněn k televizoru. Šroub (M5 × 20) ~ • Nezapomeňte vyšroubované šrouby uložit na bezpečném místě. Šrouby znovu použijete, když budete připevňovat stolní stojan. 8 CZ Dlouhé čepy Připojení stolního stojanu 1 Vyšroubujte šrouby ze spodní části stojanu na podlahu a odpojte dlouhé čepy od základny. Dlouhé čepy Základna 2 Připevněte k základně krátké čepy pomocí šroubů vyšroubovaných v kroku 1 části „Připojení stolního stojanu“ (strana 9). Krátký čep Základna Pohled zespodu Pohled zespodu Šroub (M6 × 20) (8) Základna Pohled zespodu Pohled zespodu Šroub (M6 × 20) (8) CZ Šroub (M6 × 20) (4) Šroub (M6 × 20) (4) (Pokračování) 9 CZ 3 Umístěte televizor na stolní stojan. Infračervené čidlo Stolní stojan 4 Připojte stolní stojan pomocí šroubů, který jste vyšroubovali v kroku 2 části „Odpojení stojanu na podlahu od televizoru“ (strana 8). Šroub (M5 × 20) 5 Připevněte ke stolnímu stojanu kryty krátkých čepů. Kryt krátkého čepu ~ • Ujistěte se, že se před televizorem nenacházejí žádné předměty. 10 CZ 2: Úprava úhlu reproduktorů Abyste se dostali ke konektorům v zadní části televizoru, když je televizor připevněný ke stěně, upravte úhel reproduktorů uvolněním šroubu, jak je znázorněno na obrázku. Odpojení reproduktorů od televizoru Pokud chcete používat samostatný audio systém (např. systém domácího kina), můžete reproduktory od televizoru odpojit. Způsob odpojení reproduktorů je popsán v pokynech níže. 2 1 * 3 4 1 2 3 4 * Až vrátíte reproduktory do původního úhlu, nezapomeňte šroub opět utáhnout. Odpojte kabel reproduktoru. CZ Vyšroubujte šroub ze spodního kloubu reproduktoru. Vyšroubujte šroub z horního kloubu reproduktoru. Reproduktor odpojte tak, že ho vodorovně vytáhněte. Druhý reproduktor odpojte zopakováním kroků 1 až 4. 11 CZ 3: Připojení ~ ~ • Satelitní konektor zašroubujte zlehka rukou, nepoužívejte žádný nástroj. • Televizor musí být při připojování satelitní antény vypnutý. • Použijte konektor kabelu antény o tloušťce ne větší než 14 mm. • Použijte konektor kabelu HDMI o maximálních rozměrech 12 mm (tloušťka) × 21 mm (šířka). • Pro připojení HDMI používejte HDMI kabel Sony s označením „High Speed“. • Pro toto připojení doporučujeme pravoúhlý univerzální SCART. x Připojení zařízení Set Top Box/ rekordéru (např. DVD rekordéru) pomocí kabelu HDMI Připojení antény/zařízení Set Top Box/rekordéru (např. DVD rekordéru) x Připojení zařízení Set Top Box/ rekordéru (např. DVD rekordéru) pomocí kabelu SCART * ARC 1 4 Zařízení Set top box/rekordér (např. DVD rekordér) * Rozlišení 4k podporuje jen HDMI 2 a HDMI 3 (na boční straně televizoru). Zařízení Set top box/rekordér (např. DVD rekordér) 12 CZ Doporučení pro zásuvku typu Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. Max. 7 mm 4: Zabezpečení televizoru před převrácením Max. 1,5 mm (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) Připojení audio/video zařízení NEBO 1 2 3 Audio/video zařízení Do podlahy nebo do skříňky pod televizorem zašroubujte vrut do dřeva (průměr 3,8 mm, není součástí dodávky). Do otvoru v základně zašroubujte šroub do kovu (M4, není součástí dodávky). Vrut do dřeva a šroub do kovu svažte silnou šňůrou (není součástí dodávky). Délka šroubu do kovu M4 se liší v závislosti na průměru kabelu. Viz obrázek níže. 10 mm Šroub M4 Kabel Stojan na podlahu televizoru 13 CZ CZ 5: Připojení napájecího kabelu 6: Spojení kabelů ~ • Napájecí kabel nespojujte s ostatními kabely. Stojan na podlahu 1* Konektor AC IN (vstup zdroje napájení) 2 Napájecí kabel ~ • Zkontrolujte, zda je napájecí kabel zcela zasunutý do zásuvky vstupu střídavého napájení. 3 4 14 CZ 7: Připojení televizoru k internetu Stolní stojan Použijte 1, 2, 3, 4, 5* 2 1 5 4 3 * Při instalaci na stěnu zachyťte svorku na kabely pod terminály. Připojíte-li tento televizor k Internetu, můžete používat více funkcí. Podrobné informace o těchto funkcích naleznete v příručce i-Manual. ~ • Chcete-li se připojit k Internetu, budete se muset obrátit na poskytovatele internetových služeb. Příprava pevné sítě TV Internet Modem s funkcemi routeru CZ nebo Router Modem Internet ~ • Pro připojení LAN použijte kabel kategorie 7 (není součástí dodávky). (Pokračování) 15 CZ Příprava bezdrátové LAN Vestavěné bezdrátové zařízení LAN poskytuje přístup k internetu a vaší domácí síti. Díky této funkci se můžete připojit k bezdrátové síti LAN a užívat si tak výhod práce v síti v bezdrátovém prostředí. Než nastavíte funkci bezdrátové sítě LAN televizoru, musíte nastavit bezdrátový router LAN. 8: Provedení počátečního nastavení TV Bezdrátový router Modem Internet 1 2 Připojte televizor k elektrické zásuvce. Stiskněte tlačítko "/1 na televizoru. Indikátor = (napájení) se rozsvítí zeleně. Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví nabídka volby jazyka. ~ • Když televizor poprvé zapnete, musí v televizoru proběhnout některé vnitřní optimalizační procesy, než bude možné provést počáteční nastavení. Na televizoru nebude obraz ani zvuk a kontrolka časovače v přední části televizoru bude asi 40 sekund oranžově blikat. Nevypínejte televizor během tohoto procesu. Tento proces byl u některých televizorů proveden v továrně. 3 16 CZ Stiskněte F/f/G/g pro výběr položky, potom stiskněte . Řiďte se pokyny na obrazovce. Satelitní automatické ladění: „Satelitní automatické ladění“ automaticky naladí dostupné satelitní kanály. Správa Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 umožňuje nastavení až čtyř různých satelitů. Následující nastavení jsou nezávislá pro každé připojení. Pro nastavení Vstup DiSEqC v „DiSEqC řízení“ použijte „Konfigurace LNB“. Rozvod jediným kabelem umožňuje přenos satelitního vysílání více příjemcům pomocí jediného koaxiálního kabelu, není tak zapotřebí větší množství kabelů. 3 „Konfigurace LNB“: Pro možnost „Pevná anténa nebo DiSEqC“: Pro případ nestandardního LNB (satelitního konvertoru) je k dispozici ruční nastavení. 1 Zvolte možnost „Pevná anténa nebo – V případě jediného satelitu je můžete nechat na počátečním nastavení. – Pro dva satelity můžete nastavit „Toneburst A“ (1. satelit) a „Toneburst B“ (2. satelit) v nastavení „DiSEqC řízení“. – Nebo lze použít DiSEqC příkaz A (první satelit) a B (druhý satelit), pokud vaše LNB nebo multi přepínač tyto příkazy zpracuje. – Pro čtyři satelity je vyžadováno DiSEqC řízení A, B, C a D. DiSEqC“ nebo „Rozvod jediným kabelem“. „LNB Low Band frekvence“ a „LNB High Band frekvence“: 1 „Konfigurace antény“: 2 U možnosti „Rozvod jediným kabelem“ můžete pro „Pásmo“ zvolit rozsah mezi 1-8 a nastavit požadované „Kmitočtové pásmo“. ~ • Možnost „Rozvod jediným kabelem“ nemusí být v závislosti na zemi/oblasti dostupná. V závislosti na oblasti mohou být vyžadovány následující postupy: 1 Zvolte prosím „Preferovaného satelitu“ nebo „Standardní satelit“. 2 U „Preferovaného satelitu“ zvolte preferovaného operátora. 2 „Pokročilé nastavení“: Umožňuje detailnější nastavení ladění pro lepší vyhledávání typu služeb, které preferujete. „Typ ladění“: Pokud je pomocí „Síťové ladění“ nalezen informační kanál, zkuste „Úplné ladění“. „Úplné ladění“: Provede kompletní sken frekvencí a zaručí naladění všech možných programů pro aktuální nastavenou konfiguraci LNB. Předchozí nastavené programy se neuloží. „Síťové ladění“: Provede sken v transpondérech sítě (neboli sken NIT). Protože je „Síťové ladění“ rychlejší než „Úplné ladění“, doporučujeme jej použít pro ladění známé sítě (běžně spojené se satelitem). Je nutné určit transpondér, ze kterého bude získána informace sítě (jiný transpondér). Předchozí nastavené programy se neuloží. „Ruční ladění“: Provede ruční ladění. – Určuje LNB frekvenční pásma. Pro nastavení frekvence zkontrolujte LNB dokumentací (běžně se zobrazí jako „L.O. frekvence“). – Výchozí hodnoty jsou pro univerzální LNB. – Pokud váš LNB může zpracovat obě pásma (vysoké a nízké), můžete zadat obě. Pokud může zpracovat jenom jedno, zadejte nízké. „Tón 22 kHz“: Pokud používáte dvoupásmový LNB (nízké a vysoké pásmo) nebo univerzální LNB, nastavte hodnotu „Auto“. Televizor se o vše postará automaticky; jinak nastavte hodnotu „Vyp“. „Napětí LNB“: Určuje napětí nastavené pro duální polarizaci LNB. – 13/18V: výchozí. – 14/19V: pokud je LNB kabel delší než 60 m. – Vyp: pokud lze použít externí zdroj napájení. (Typicky by tato možnost vypnuta být neměla) Pro možnost „Rozvod jediným kabelem“: – Pro ovládání satelitů můžete v nastavení „Ovládání jediným kabelem“ nastavit „A“ (1. skupina satelitů) nebo „B“ (2. skupina satelitů). „LNB Low Band frekvence“ a „LNB High Band frekvence“: – Určuje LNB frekvenční pásma. Pro nastavení frekvence zkontrolujte LNB dokumentací (běžně se zobrazí jako „L.O. frekvence“). – Výchozí hodnoty jsou pro univerzální LNB. – Pokud váš LNB může zpracovat obě pásma (vysoké a nízké), můžete zadat obě. Pokud může zpracovat jenom jedno, zadejte nízké. (Pokračování) 17 CZ CZ ~ 4 „Transpondér“ Když zvolíte „Úplné ladění“, není třeba nastavovat transpondér. „Ladit pro nové služby“: – Naladí se pro jeden transpondér. – Toto je přírustkový sken a musí se používat v případech, kdy je k satelitu přidán další transpondér. – Dříve naladěné programy jsou uchovány a nově nalezené jsou přidány do seznamu programů upravovaného satelitu. 1 Stiskněte HOME, potom zvolte > „Digitální nastavení“ > „Satelitní automatické ladění“. 2 Řiďte se pokyny na Satelitní automatické ladění. ~ • „Ladit pro nové služby“ není dostupné pří počátečním nastavení. • Když ladíte nové služby, zkontrolujte, zda je satelitní signál dostupný. Automatické digitální ladění: „Pozemní“ nebo „Kabelové“: Zvolte „Pozemní“ pro příjem pozemního televizního vysílání prostřednictvím externí antény. Zvolte „Kabelové“, pokud přijímáte kabelovou televizi bez externího Set-Top Boxu. Jestliže zvolíte možnost „Kabelové“, doporučujeme, abyste pro rychlé ladění vybrali „Rychlé ladění“. Nastavte položky „Kmitočet“ a „ID sítě“ podle informací dodaných poskytovatelem kabelové televize. Pokud pomocí funkce „Rychlé ladění“ nenajdete žádný kanál, vyzkoušejte „Úplné ladění“ (tato funkce může zabrat více času). ~ • V některých zemích můžete pro příjem programů kabelové televize zvolit „Pozemní“ namísto „Kabelové“. • Funkce „Úplné ladění“ nemusí být ve vaší zemi/regionu dostupná. Třídění programů: Mění pořadí analogových kanálů uložených v televizoru. 1 Stiskněte F/f pro výběr kanálu, který chcete přesunut do nové pozice, pak stiskněte . 2 Stiskněte F/f pro výběr nové pozice pro kanál, pak stiskněte . 18 CZ • Pro satelitní kanály zvolte „Třídění programů - Satelit“ v položce „Digitální nastavení“ položky „Nastavení“ pro změnu pořadí satelitních kanálů ve stejném postupu jako výše po ukončení počátečního nastavení. • Kanály lze naladit ručně. Nastavení sítě: Provede nastavení internetu. Zvolte „Auto“, chcete-li se k síti připojovat automaticky. Zvolte „Personální“ pro ruční připojení. Pokud internet nepoužíváte nebo chcete nastavení provést později, zvolte „Přeskočit“. ~ • Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte „Personální“ t „Bezdrátové nastavení“ t „Skenovat“. Potom zvolte název sítě (SSID), ke které se chcete připojit. Pokud nemůžete najít požadovaný název sítě, zvolte „[Ruční zadání]“ a stiskněte pro zadání názvu sítě. • Pro připojení pomocí bezdrátového routeru (nebo přístupového bodu) na frekvenci 5 GHz použijte volitelný USB adaptér bezdrátové sítě LAN. Vložte USB adaptér bezdrátové sítě LAN a nastavte možnost „Pohotovostní režim pro Wi-Fi Direct“ na „Vyp“. Stiskněte HOME, potom zvolte „Nastavení“ t „Síť“ t „Pohotovostní režim pro Wi-Fi Direct“ t „Vyp“. • Chcete-li „Nastavení sítě“ nastavit později, stiskněte HOME, potom zvolte „Nastavení“ t „Síť“ t „Nastavení sítě“. 19 CZ Použití televizoru BRAVIA Sledování televizoru 1 1 Zapněte televizor. Zapněte televizor stisknutím tlačítka "/1 na televizoru nebo na dálkovém ovládání. 1 2 Vyberte režim. 3 Zvolte televizní kanál nebo vyberte vstup. 3 2 nebo nebo x Výběr digitálních kanálů Použijte 0-9. Pro čísla kanálů 10 a vyšší stiskněte rychle další číslici. 3 20 CZ Sledování 3D obsahu Díky této funkci si můžete užívat 3D zábavu, jako jsou stereoskopické 3D hry a 3D Blu-ray disky. Informace o nastaveních pro 3D a sledování 3D obsahu naleznete v příručce i-Manual. Často používaná tlačítka 1 GUIDE Zobrazí digitálního programového průvodce. 2 Barevná tlačítka Když jsou barevná tlačítka k dispozici, na obrazovce se objeví návod k použití. 3 / Informace/Odkrytí textu Zobrazí číslo kanálu, podrobnosti o programech a hodiny. 1 3 4 Nastavení titulků Umožňuje zapnutí/vypnutí titulků při sledování digitálního vysílání. 2 5 AUDIO Při sledování multiplexového vysílání umožňuje zvolit doplňkové zvuky nebo sekundární jazyk (pouze u digitálního vysílání). 4 5 21 CZ CZ Výběr různých funkcí a nastavení (nabídka Home) Všechny funkce televizoru je možné zvolit z nabídky Home. Následují příklad volby položky a úpravy nastavení televizoru. 1 Stiskněte HOME. 2 Stiskněte G/g pro volbu kategorie (Nastavení). Obsah kategorie „Nastavení“ se zobrazí vpravo. 2, 3 OPTIONS 1 Viz strana 23 (Seznam kategorií) pro všechny kategorie. 3 Stiskněte F/f pro volbu možnosti „Displej“, potom stiskněte . 4 Upravte nastavení. x Ukončení nabídky Home Stiskněte HOME. x Volba funkce pomocí tlačítka OPTIONS Stiskněte OPTIONS. Zobrazí se seznam užitečných funkcí a zástupců nabídek. Položky nabídky se liší na základě aktuálního vstupu a/nebo obsahu. 22 CZ Seznam kategorií Nastavení Widgety Aplikace Sony Entertainment Network Internetový obsah Nahrávky TV Média Vstupy Oblíbené/historie Kategorie jsou k dispozici v závislosti na oblasti a zemi. Nastavení Nabízí nastavení (např. nastavení obrazu, nastavení zvuku, nastavení tónu tlačítek), která vám umožňují televizor přizpůsobit. Widgety Poskytuje přístup k widgetům. Aplikace Spouští aplikace, které vyžadují připojení k internetu. Sony Entertainment Network Umožňuje volbu obsahu z online služby „SEN“ (Sony Entertainment Network). Internetový obsah Umožňuje přístup k internetovým službám pro televizor. Nahrávky Umožňuje nahrávat na připojené zařízení USB HDD s použitím časovače a zvolit nahraný obsah, který chcete přehrát. CZ TV Umožňuje zvolit seznam televizních kanálů nebo programového průvodce. Média Umožňuje zvolit soubory médií (fotografie, hudba, video) na připojeném paměťovém zařízení USB nebo v domácí síti a přehrát je. Vstupy Umožňuje volbu zařízení připojených k televizoru. Oblíbené/historie Zobrazí položky v sekci Oblíbené a naposledy sledované položky. 23 CZ Sledování internetového videa Tato funkce slouží jako brána k internetovému obsahu, poskytuje celou řadu zábavného obsahu na vyžádání, který můžete sledovat přímo ve svém televizoru. Můžete si tak užívat video obsah včetně hraných a animovaných filmů. Budete potřebovat širokopásmové připojení k internetu. Více podrobností naleznete na straně 15 (7: Připojení televizoru k internetu). 1 Stiskněte HOME. 2 Stiskněte G/g pro volbu kategorie (Internetový obsah). 3 Stiskněte F/f pro volbu možnosti „Internetové video“, potom stiskněte . 4 Stiskněte F/f/G/g pro zvýraznění požadovaného obsahu, potom stiskněte . 2, 3, 4 1 ~ • Pokud zaznamenáte při používání této funkce potíže, zkontrolujte, zda je internetové připojení správně nastaveno. • Rozhraní k internetovému obsahu závisí na poskytovatelích internetového obsahu. • Služby blokují obsah videa na základě nastavení funkce „Rodičovský zámek“ televizoru. Někteří poskytovatelé služeb tuto funkci nepodporují. • Chcete-li aktualizovat služby obsahu internetového videa, stiskněte HOME, potom zvolte „Nastavení“ t „Síť“ t „Obnovit internetový obsah“. 24 CZ Vyhledávání pokynů Vyhledávání pokynů v elektronickém manuálu - návodu na obrazovce (příručka i-Manual) Návod k použití byl nainstalován do vašeho televizoru BRAVIA a lze jej zobrazit na obrazovce. Chcete-li se s funkcemi televizoru seznámit podrobněji, stačí stisknout tlačítko a otevře se příručka i-Manual. 1 1 Stiskněte i-MANUAL. 2 Zvolte položku. 1 Stiskněte G/g pro výběr položky. 2 RETURN 2 Stiskněte F/f/G/g pro výběr položky, potom stiskněte . CZ Posuvník* * Pokud se objeví posuvník, stiskněte opakovaně f pro zobrazení více položek. Objeví se stránka zvolené položky. ~ • Mezi stránkami můžete procházet pomocí G/g. Pro návrat na předchozí stránku stiskněte RETURN. (Pokračování) 25 CZ Ukládání často prohlížených stránek (záložky) Často prohlížené stránky si můžete uložit, abyste je mohli kdykoliv otevřít. x Uložení stránky Na stránce, kterou chcete uložit do záložek, stiskněte na dálkovém ovládání žluté tlačítko. Opětovné zobrazení stránky během používání televizoru Můžete se přepínat mezi obrazovkou příručky i-Manual a obrazovkou televizoru. Tato funkce vám umožňuje procházet pokyny v příručce i-Manual během používání televizoru BRAVIA. Pro přepínání mezi naposledy zobrazenou obrazovkou příručky i-Manual a obrazovkou televizoru stiskněte i-MANUAL. Naposledy zobrazená obrazovka příručky i-Manual x Otevření stránky uložené do záložek Když je zobrazená příručka i-Manual, stiskněte pro zobrazení seznamu záložek na dálkovém ovládání zelené tlačítko. Stiskněte F/f pro výběr požadované položky, potom stiskněte . Obrazovka televizoru BRAVIA ~ • Pro návrat na předchozí stránku stiskněte G. x Odstranění záložky Když je stránka uložená v záložkách zobrazena, stiskněte na dálkovém ovládání žluté tlačítko. 26 CZ ~ • Chcete-li přejít na hlavní stránku příručky i-Manual, stiskněte na dálkovém ovládání červené tlačítko. Pro přechod na hlavní stránky příručky i-Manual můžete také stisknout HOME, a potom zvolit „Nastavení“ t „i-Manual“. • Jakmile televizor vypnete nebo jakmile televizor přejde do pohotovostního režimu, příručka i-Manual se po stisku „i-Manual“ zobrazí na hlavní stránce. Doplňkové informace Řešení problémů Když bliká indikátor 1 (pohotovostní režim), spočítejte, kolikrát zabliká (časový interval je 3 sekundy). Stisknutím tlačítka "/1 vypněte televizor, odpojte napájecí kabel a informujte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o tom, jak indikátor bliká (počet bliknutí). Pokud indikátor 1 (pohotovostní režim) nebliká, zkontrolujte následující položky v tabulce. Také nahlédněte do části „Řešení problémů“ v příručce i-Manual. Pokud problémy stále přetrvávají, nechte si televizor prohlédnout odborníkem. Problém Vysvětlení/Řešení Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk. • Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. • Připojte televizor k AC napájení a stiskněte "/1 na televizoru. • Pokud se indikátor 1 (pohotovostní režim) rozsvítí červeně, stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko "/1. Na obrazovce se objevují malé černé a/nebo světlé body. • Obrazovka sestává z pixelů. Malé černé a/nebo světlé body (pixely) na obrazovce neznamenají špatnou funkci. Některé programy nelze naladit. • Zkontrolujte anténu nebo satelitní disk. • Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou být závady v připojení kabelu. Zkontrolujte prosím kabel i připojení, pak vypněte televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, a pak ho znovu zapněte. • Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se prosím s příslušnou satelitní vysílací společností. Nebyly nalezeny žádné • Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci ladění. služby (programy) kabelové • Zkuste spustit „Automatické digitální ladění“ zvolením možnosti „Pozemní“ namísto možnosti „Kabelové“. televize. CZ Televizor se automaticky • Zkontrolujte, zda je aktivována funkce „Časovač vypnutí“, vypne (televizor přechází do nebo potvrďte nastavení „Doba trvání“ funkce „Časovač zapnutí“. pohotovostního režimu). • Zkontrolujte, zda je aktivována funkce „Vypnutí nečinného televizoru“. Dálkové ovládání nefunguje. • Vyměňte baterie. • Televizor je pravděpodobně v režimu SYNC. Stiskněte tlačítko SYNC MENU, vyberte položku „Ovládání televizoru“ a pak vyberte pro ovládání televizoru možnost „Home (Menu)“ nebo „Možnosti“. Zapomněli jste heslo funkce • Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy přijat.) „Rodičovský zámek“. Panel televizoru se zahřívá. • Když je televizor používán delší dobu, panel se zahřeje. Na dotek může být horké. ~ Při prohlížení souborů fotografií v rozlišení 4K: • Obrazovka nabídky, návod k použití nebo zprávy se během prohlížení fotografií nemusí objevovat. • Chcete-li přehrávání fotografií ukončit, stiskněte tlačítko RETURN nebo přepněte vstup stiskem tlačítka . 27 CZ Specifikace Systém Systém panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly) Televizní systém Analogový: V závislosti na volbě země/oblasti: B/G/H, D/K, L, I, M Digitální: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 se aktivuje, pouze pokud zvolíte možnost „Deutschland“. DVB-T/DVB-C Satelitní: DVB-S/DVB-S2 Systém barev/videa Analogový: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitální: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (max. 30 Mb/s, omezený nástroj), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected] Výběr kanálů Analogové: UHF/VHF/kabelové, v závislosti na volbě země/oblasti Digitální: UHF/VHF/kabelové, v závislosti na volbě země/oblasti Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2150 MHz Zvukový výstup 12,5 W + 12,5 W + 12,5 W + 12,5 W Vstupní/výstupní konektory jack Anténní kabel 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF Satelitní anténa Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmů. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 KHz, Rozvod jediným kabelem EN50494 / AV1 / COMPONENT IN YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, t AV2 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (Rozlišení 4K podporuje jen HDMI 2 a HDMI 3) 21 pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního audio/video výstupu. 480p, 480i Audio vstup (phono konektory) Video vstup (běžný konektor phono se vstupem Y) Video (2D): HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formáty HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formáty Video (3D): Frame Packing 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Vedle sebe 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Nad/pod 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: dvoukanálové lineární PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital Analogový audio vstup (stereofonní mini jack konektor) (pouze HDMI IN 3, společný s PC IN) ARC (Audio Return Channel) (pouze model HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Digitální optický konektor jack (dvoukanálový lineární PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Audio výstup (stereofonní mini jack konektor) Sluchátkový konektor Analogový RGB (15pinový konektor Mini D-sub) PC IN PC / HDMI 3 AUDIO IN Audio vstup (stereofonní mini jack konektor) (společný s HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Port USB, Port zařízení USB HDD (pouze model 2) Štěrbina CAM (modul podmíněného přístupu) LAN Název modelu KD- Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na operačním prostředí sítě se rychlost připojení může lišit. Komunikační rychlost a kvalita komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento televizor zaručena.) 84X9005 Napájení a jiné Požadavky na napájení 220 V - 240 V AC, 50 Hz Třída energetické účinnosti B Velikost obrazovky (úhlopříčka) Přibl. 213,5 cm/84 palců 28 CZ Název modelu KDSpotřeba baterií 84X9005 360 W v režimu „Domov“/ „Standardní“ v režimu „Obchod“/ „Živý“ 580 W Průměrná roční spotřeba energie*1 499 kWh Spotřeba energie v pohotovostním režimu*2 0,30 W (15 W v režimu aktualizace softwaru/EPG) Rozlišení obrazu 3 840 bodů (vodorovně) × 2 160 řádků (svisle) Rozměry (přibl.) (š × v × h) Televizor se stojanem na podlahu 213,7 × 151,1 × 56,7 cm Televizor se stolním stojanem 213,7 × 120,9 × 56,7 cm Televizor bez stojanu na podlahu/stolního stojanu 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Monitor se stojanem na podlahu 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Monitor se stolním stojanem 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Monitor bez stojanu na podlahu/stolního stojanu 192,6 × 113,6 × 7,9 cm Hmotnost (přibl.) Televizor se stojanem na podlahu 97,9 kg Televizor se stolním stojanem 95,2 kg Televizor bez stojanu na podlahu/stolního stojanu 80,0 kg Monitor se stojanem na podlahu 90,5 kg Monitor se stolním stojanem 87,8 kg Monitor bez stojanu na podlahu/stolního stojanu 72,7 kg Dodané příslušenství Viz strana 6 (Kontrola příslušenství). Volitelné příslušenství Nástěnný držák: SU-WL500 Modul kamery s mikrofonem: CMU-BR100 Bezdrátový LAN USB adaptér: UWA-BR100 Provozní teplota 0 °C - 40 °C Provozní vlhkost Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující) CZ *1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu používání televizoru. *2 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných vnitřních procesů televizoru. Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. Vzhled a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění. 29 CZ Instalace příslušenství (Nástěnný držák) x Sdělení zákazníkům: Kvůli ochraně výrobku a z bezpečnostních důvodů společnost Sony důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se jej instalovat sami. x Sdělení prodejcům Sony a autorizovaným dodavatelům: Důsledně dbejte na bezpečnost během instalace, pravidelnou údržbu a prohlídku výrobku. Televizor můžete nainstalovat pomocí nástěnného držáku SU-WL500 (strana 31) (není součástí dodávky). • Aby byla instalace provedena správně, sledujte pokyny dodané s konzolou pro montáž na zeď. • Viz strana 8 (Odpojení stojanu na podlahu od televizoru). K instalaci tohoto produktu jsou nezbytné dostatečné zkušenosti, zejména pak pro zjištění, zda je zeď dostatečně silná, aby udržela hmotnost televizoru. Montáž tohoto produktu na stěnu přenechte prodejci Sony nebo autorizovaném dodavateli a při instalaci věnujte dostatečnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese zodpovědnost za případné škody nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. SU-WL500 Když instalujete televizor na zeď, uvolněte ze zadní části televizoru šrouby. (Jsou zašroubovány v otvorech pro montáž na stěnu.) Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě a mimo dosah dětí. × 30 CZ 4 SU-WL500 × 4 Šroub (+PSW 6 × 16) Montážní hák ~ • Nástěnný držák připevněte pomocí čtyř šroubů dodaných s konzolí pro upevnění na zeď. • Chcete-li znovu připevnit stojan na podlahu, nezapomeňte zašroubovat do původních otvorů v zadní části televizoru šrouby (které jste dříve odstranili). Schéma/tabulka umístění šroubů a háku Název modelu KD- Umístění šroubu Umístění háku SU-WL500 SU-WL500 d, j a 84X9005 x SU-WL500 Umístění šroubu Umístění háku Při připevnění montážního háku k televizoru. Při montáži televizoru k základní liště. CZ a b c (Pokračování) 31 CZ Tabulka rozměrů k instalaci televizoru SU-WL500 E A C B D Bod středu obrazovky Jednotky: cm Název modelu KD84X9005 Rozměry obrazovky Rozměr ve středu obrazovky Délky pro jednotlivé montážní úhly Úhel (0°)* A B C D E 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * U tohoto modelu televizoru platí pouze pro 0°. Hodnoty v tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci. UPOZORNĚNÍ Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace o hmotnosti naleznete na strana 28-29 (Specifikace). 32 CZ Additional Information Bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Zepředu Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. Cirkulace vzduchu je zablokovaná. Stěna Zezadu Stěna Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například slunečnímu světlu, ohni a podobně. Instalace/Nastavení Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození anebo zranění. Instalace • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné zásuvky. • Televizor umístěte na stabilní rovný povrch. • Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání příslušenství Sony včetně: – Nástěnného montážního rámu: SU-WL500 • Při připevňování montážních háků k televizoru je nutné použít šrouby dodávané spolu s nástěnným montážním rámem. Tyto šrouby jsou vyrobeny tak, aby měly délku 8 mm až 12 mm, měřeno od připevňovací plochy montážního háku. Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného montážního rámu. Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození televizoru nebo způsobit jeho pád apod. 8 mm - 12 mm Šroub (dodávaný spolu s nástěnným montážním rámem) Montážní hák Připevnění háku k zadní straně televizoru Sít’ový kabel • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, nebo nadměrné nevibroval. • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte do originální krabice a obalového materiálu. Větrání • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně televizoru. • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném obrázku. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. Instalace na stěně 30 cm 10 cm – – – – – – 10 cm – 10 cm Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. Instalace se stojanem 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Přeprava • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. • K přepravě velkého televizoru jsou zapotřebí alespoň čtyři lidé. • Přenášíte-li televizor v rukou, držte jej jako na obrázku vpravo. Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky. • Při zvedání nebo přenášení televizoru jej pevně držte za spodní část. Se sít’ovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, poškození anebo zranění. Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a prachu: – Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, zadní částí dopředu nebo z boku. – Neumíst’ujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do skříně. – Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými předměty, např. novinami. Používejte pouze sít’ové kabely Sony, nikoli kabely jiných dodavatelů. Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové zásuvky. Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř. Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama. Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte sít’ový kabel ze zásuvky. Sít’ový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů. Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho. Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může se zhoršit její izolace a způsobit požár. Poznámky • Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. • Sít’ový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. • Sít’ový kabel žádným způsobem neupravujte. • Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého. • Při odpojování sít’ového kabelu ze zásuvky netahejte za sít’ový kabel. • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. Zakázané použití Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození majetku anebo zranění. (Pokračování) 33 CZ CZ Additional Information Umístění: Situace: Varování • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kouři. • Je-li televizor umístěn v převlékárně veřejných lázní nebo u horkých pramenů, může dojít k poškození televizoru působením síry ve vzduchu apod. • Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. Během bouřky s blesky odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény. • Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do volného prostoru. Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození televizoru, kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký předmět. Z důvodu zamezení rizika požáru uchovávejte tento produkt vždy z dosahu svíček nebo jiných zdrojů otevřeného ohně. O teplotě LCD monitoru • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému světlu nebo slunečnímu světlu. • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti. Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela odpařit, než televizor spustíte. • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky přímo na televizor. Mohla by stéct do spodní části obrazovky nebo vnějších částí, dostat se tak do televizoru a televizor tak poškodit. Prostředí: • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. • Neumísťujte televizor do vlhkých nebo prašných prostor nebo do místnosti s mastným kouřem nebo párou (blízko kuchyňských desek nebo zvlhčovačů vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo k deformaci. Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na dotek horký. Poškozené díly: • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit a způsobit vážný úraz. • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Když televizor nepoužíváte • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od sítě. • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. • Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu. Pro děti • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby ho nemohly omylem spolknout. Pokud dojde k následujícímu problému... Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. • Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo poruše televizoru. Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. Když: – – – – 34 CZ Přívodní kabel je poškozený. Sít’ová zásuvka je uvolněná. Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na něj něco spadlo. Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila nějaká tekutina. Upozornění Sledování televizoru • Někteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D her pravidelné přestávky. Délka a frekvence potřebných přestávek je u různých osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové stránky (http://www.sonyeurope.com/myproduct), kde naleznete nejnovější informace. Zrak malých dětí (obzvláště těch mladších šesti let) se stále vyvíjí. Předtím, než dovolíte malým dětem sledovat 3D obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, poraďte se s lékařem (s pediatrem nebo očním lékařem). Dospělí musí dohlížet na malé děti a zajistit, aby dodržovaly výše uvedená doporučení. • Nepoužívejte, neskladujte a nenechávejte 3D brýle ani baterii v blízkosti ohně ani na místech s vysokou teplotou – například na přímém slunečním světle nebo v autě zaparkovaném na sluníčku. • Když budete používat funkci simulovaného 3D, mějte na paměti, že se bude znázorněný obraz kvůli konverzi prováděné tímto televizorem lišit od původního. • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. LCD obrazovka • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a 99,99 % nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu. • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla poškodit. • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. • Nevystavujte obrazovku LCD silným nárazům nebo otřesům. Sklo obrazovky může prasknout nebo se rozbít a způsobit zranění. Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky televizoru a jeho čištění Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením kabelu ze zásuvky. Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy obrazovky, dodržujte následující opatření. • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem rozředěného čisticího prostředku. • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky přímo na televizor. Mohla by stéct do spodní části obrazovky nebo vnějších částí, dostat se tak do televizoru a televizor tak poškodit. Volitelné zařízení • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke zkreslení obrazu anebo šumu. • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů kratších než 3 metry. (Upozornění na manipulaci s dálkovým ovladačem) Poznámky • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré a nové baterie. • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. Informujte se prosím u příslušných úřadů. • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního svitu, nebo do vlhké místnosti. Bezdrátová funkce jednotky • Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení (kardiostimul átor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního zařízení. • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy neneseme zodpovědnost. • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání větracích otvorů. • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. (Pokračování) 35 CZ CZ Likvidace televizoru Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. 36 CZ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. Úvod Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámky k funkcii Digital TV • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách alebo na územiach, kde sa vysielajú digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde máte prístup ku káblovej službe kompatibilnej s DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si overte, či vo vašom bydlisku môžete prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových služieb, či je jeho káblová služba DVB-C/DVB-C2 vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto televíznym prijímačom. • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si môže takéto služby spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné podmienky. • Tento televízny prijímač zodpovedá špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C/DVB-C2, avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s budúcim digitálnym terestriálnym vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym káblovým vysielaním DVB-C/ DVB-C2. • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v niektorých krajinách alebo oblastiach nedostupné a káblové vysielanie DVB-C/DVB-C2 nemusí správne fungovat’ u všetkých poskytovateľov. ~ • Tento návod na obsluhu televízora obsahuje aj pokyny na „Montáž konzoly na stenu“. • Na ilustráciách v tejto príručke je znázornený diaľkový ovládač RM-ED051, ak nie je uvedené inak. 2 SK • Pred zapnutím TV prijímača si pozorne prečítajte informácie na strana 33 (Informácie o bezpečnosti). Návod si uchovajte pre d’alšie použitie. Informácie o ochranných známkach je registrovaná ochranná známka projektu DVB. Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a iných krajinách. DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® sú ochranné známky, známky služieb, alebo certifikačné známky združenia Digital Living Network Alliance. Vyrábané na základe licencie spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojité D sú ochranné známky Dolby Laboratories. „BRAVIA“ a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. TrackID je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Mobile Communications AB. Spoločnosť Gracenote® ponúka technológie rozpoznávania hudby a súvisiacich dát. Gracenote je priemyslovým štandardom v technológii rozpoznávania hudby a v dodávaní príbuzného obsahu. Viac informácií nájdete na www.gracenote.com. CD a údaje týkajúce sa hudby od Gracenote, Inc., copyright © 2000-po súčasnosť Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-po súčasnosť Gracenote. Na tento produkt alebo službu sa vzťahuje jeden alebo viac patentov vlastnených spoločnosťou Gracenote. Neúplný zoznam platných patentov spoločnosti Gracenoste nájdete na webovej stránke Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, logo a emblém spoločnosti Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ sú alebo registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Gracenote v Spojených štátoch amerických a/alebo iných krajinách. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct je ochranná známka spoločnosti Wi-Fi Alliance. „Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ a logo „Blu-ray Disc“ sú ochranné známky asociácie Blu-ray Disc Association. „Logo Sony Entertainment Network“ a „Sony Entertainment Network“ sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. „ “ a „SimulView“ sú ochranné známky spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc. DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti EUTELSAT. Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. Tento TV prijímač nie je určený pre kontrolné motorizované antény. Java a všetky základné Java ochranné známky a logá sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Oracle alebo jejích pobočiek. Ostatné názvy môžu byť ochrannými známkami príslušných vlastníkov. Poznámka k bezdrôtovému signálu Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (mesiac/rok) a s údajmi o napájacom zdroji (v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi) sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača alebo na balení. SK 3 SK Informácie o tomto návode (Návod na obsluhu) V tomto návode je vysvetlený spôsob nastavenia TV prijímača. Ďalšie informácie o používaní TV prijímača BRAVIA TV, nájdete v „Elektronický manuál“. Návodu na obsluhu Vysvetľuje spôsob nastavenia TV prijímača, napríklad pripojenie, úvodné nastavenie a základné operácie. Ak chcete získať ďalšie informácie, stlačte tlačidlo i-MANUAL Elektronický manuál (i-Manual) Obsahuje informácie o používaní všetkých funkcií. Informácie o spôsobe používania manuálu i-Manual, pozri strana 25. Obrázky a ilustrácie v tomto návode sa môžu líšiť od skutočného zobrazenia. 4 SK Obsah Začíname Kontrola príslušenstva .......................................................................... 6 Vkladanie batérií do diaľkového ovládača ............................................ 6 1: Montáž stolového stojana................................................................. 7 2: Nastavenie uhla reproduktorov....................................................... 11 3: Pripojenia........................................................................................ 12 4: Ochrana TV prijímača proti prevrhnutiu.......................................... 13 5: Pripojenie napájacieho kábla.......................................................... 14 6: Zviazanie káblov............................................................................. 14 7: Pripojenie TV prijímača k internetu................................................. 15 8: Vykonanie úvodných nastavení...................................................... 16 Používanie TV prijímača BRAVIA Sledovanie TV vysielania B......... w; Výber rôznych funkcií a nastavení (Hlavná ponuka)........................... 22 Sledovanie internetového videa ......................................................... 24 Vyhľadávanie pokynov SK Vyhľadávanie pokynov v elektronickom návode (i-Manual) B.................................. wg Ďalšie informácie Riešenie problémov............................................................................ 27 Technické parametre.......................................................................... 28 Inštalácia príslušenstva (Montážna konzola na stenu) ....................... 30 Informácie o bezpečnosti.................................................................... 33 Preventívne pokyny ............................................................................ 35 5 SK Začíname Kontrola príslušenstva Vkladanie batérií do diaľkového ovládača Napájací kábel (3) Držiak káblov (5) Diaľkové ovládanie (1) Batérie AAA (typ R03) (2) Krátky stĺpik (2) Kryt na krátky stĺpik (2) 3D okuliare (2) Vrecko na 3D okuliare (2) Návod na obsluhu (tento návod) a ďalšie dokumenty 1 2 6 SK Odnímte ochranný film. Kryt potlačte a posuňte. 1: Montáž stolového stojana Pri montáži stolového stojana si prečítajte dolu uvedené pokyny, aby ste predišli akémukoľvek riziku poškodenia TV prijímača. Pokyny na výmenu podlahového stojana za stolový stojan nájdete nižšie. Pred odpojením podlahového stojana vykonajte nasledujúce kroky. Na podlahu si položte kartónové veko. 1 Kartónové veko Vložte oba spodné rohové chrániče do kartónového veka. 2 Spodné rohové chrániče Na vrch chráničov položte ochranné vrecko TV prijímača. TV prijímač s podlahovým stojanom 3 Ochranné vrecko TV prijímača SK TV prijímač so stolovým stojanom ~ • Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte približne na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (Pokračovanie) 7 SK 3 Odpojenie podlahového stojana od TV prijímača Odpojte TV prijímač od podlahového stojana a umiestnite ho do kartónového veka. Počas výmeny stĺpikov TV prijímač podopierajte, aby sa neprevrhol. ~ • Podlahový stojan neodpájajte zo žiadneho iného dôvodu okrem dôvodu pripojenia stolového stojana alebo montáže zodpovedajúceho príslušenstva na TV prijímač. 1 Odstráňte kryty stĺpikov z podlahového stojana tak, že ich vysuniete smerom nahor. Kryty stĺpikov Podlahový stojan 2 Odskrutkujte skrutky, ktorými je podlahový stojan pripevnený k TV prijímaču. Skrutka (M5 × 20) ~ • Odskrutkované skrutky odložte na bezpečné miesto. Skrutky znova použijete na pripevnenie stolového stojana. 8 SK Dlhé stĺpiky Montáž stolového stojana 1 Odskrutkujte skrutky zo spodnej strany podlahového stojana a odpojte dlhé stĺpiky od podstavca. Dlhé stĺpiky Podstavec 2 Podstavec Pomocou skrutiek odskrutkovaných v kroku 1 v časti „Montáž stolového stojana“ (strana 9) pripevnite krátke stĺpiky k podstavcu. Krátky stĺpik Pohľad zospodu Pohľad zospodu Skrutka (M6 × 20) (8) Podstavec Pohľad zospodu Pohľad zospodu Skrutka (M6 × 20) (8) SK Skrutka (M6 × 20) (4) Skrutka (M6 × 20) (4) (Pokračovanie) 9 SK 3 Televízny prijímač umiestnite na stolový stojan. Snímač IR Stolový stojan 4 Pripevnite stolový stojan pomocou skrutiek odskrutkovaných v kroku 2 v časti „Odpojenie podlahového stojana od TV prijímača“ (strana 8). Skrutka (M5 × 20) 5 Pripevnite kryty krátkych stĺpikov k stolovému stojanu. Kryt na krátky stĺpik ~ • Zaistite, aby pred televízorom neboli žiadne predmety. 10 SK 2: Nastavenie uhla reproduktorov Ak chcete získať prístup ku konektorom v zadnej časti TV prijímača namontovaného na stenu, nastavte uhol reproduktorov uvoľnením skrutky, ako je to znázornené na obrázku. Odpojenie reproduktorov od TV prijímača Ak chcete používať samostatný audio systém (napríklad systém domáceho kina), reproduktory možno od TV prijímača odpojiť. Pozrite si nasledujúce pokyny na odpojenie reproduktorov. 2 1 * 3 4 1 2 3 4 * Po nastavení reproduktorov do pôvodného uhla nezabudnite skrutku znova dotiahnuť. Odpojte kábel reproduktora. Odskrutkujte skrutku zo spodného spoja reproduktora. Odskrutkujte skrutku z vrchného spoja reproduktora. Odpojte reproduktor tak, že ho vytiahnete smerom von v horizontálnom smere. Zopakujte kroky 1 až 4 a odpojte druhý reproduktor. 11 SK SK 3: Pripojenia ~ • Použite konektor kábla antény s hrúbkou maximálne 14 mm. • Použite konektor kábla HDMI s maximálnymi rozmermi 12 mm (hrúbka) × 21 mm (šírka). • Na pripojenie k rozhraniu HDMI používajte kábel HDMI od spoločnosti Sony s označením „High Speed“ (vysokorýchlostný). ~ • Pre toto pripojenie odporúčame použiť univerzálny vodič SCART zahnutý do pravého uhla. • Konektor satelitného signálu zaskrutkujte jemne rukou, nepoužívajte žiadne náradie. • Pri pripojovaní satelitnej antény musí byt’ televízny prijímač vypnutý. x Pripojenie ku káblovému prijímaču/ rekordéru (napr. DVD rekordéru) pomocou rozhrania HDMI Pripojenie antény/ káblového prijímača/ rekordéra (napr. DVD rekordér) * x Pripojenie ku káblovému prijímaču/ rekordéru (napr. DVD rekordéru) pomocou rozhrania SCART ARC 1 4 Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér) * Rozlíšenie 4 k podporuje len rozhranie HDMI 2 a HDMI 3 (nachádza sa na zadnej časti TV prijímača). Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér) 12 SK Odporúčanie pre konektor typu F Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť menšia ako 1,5 mm. Maximálne 7 mm 4: Ochrana TV prijímača proti prevrhnutiu Maximálne 1,5 mm (Referenčný obrázok pre konektor typu F) Pripojenie audio/video zariadení ALEBO 1 2 3 Audio/video zariadenie Do podlahy alebo TV stojana zaskrutkujte skrutku do dreva (s priemerom 3,8 mm, nedodáva sa). Do otvoru na skrutku v podstavci zaskrutkujte skrutku do kovu (M4, nedodáva sa). Skrutku do dreva a skrutku do kovu zviažte silným lankom (nedodáva sa). Dĺžka skrutky so šesťhrannou hlavou M4 sa líši v závislosti od priemeru kábla. Pozrite si nasledujúci obrázok. 10 mm Skrutka M4 Kábel Podlahový stojan TV prijímača 13 SK SK 5: Pripojenie napájacieho kábla 6: Zviazanie káblov ~ • Nezväzujte napájací kábel s ostatnými káblami. Podlahový stojan Konektor AC IN (vstup pre zdroj napájania) 1* 2 Napájací kábel ~ • Napájací kábel zasuňte do konektora vstupu AC IN na doraz. 3 4 14 SK 7: Pripojenie TV prijímača k internetu Stolový stojan Použite 1, 2, 3, 4, 5* 2 1 5 4 3 * Pri inštalácii na stenu zasuňte držiak káblov pod koncovky. Ak tento TV prijímač pripojíte na internet, môžete využívať viacero funkcií. Podrobnosti o funkciách nájdete v návode i-Manual. ~ • Ak sa chcete pripojiť k internetu, budete musieť uzatvoriť zmluvu s poskytovateľom internetových služieb. Príprava káblovej siete TV Internet Modem s funkciami smerovača alebo SK Smerovač Modem Internet ~ • Na pripojenie k sieti LAN použite kábel kategórie 7 (nedodáva sa). (Pokračovanie) 15 SK Príprava bezdrôtovej siete LAN Zabudované zariadene pre bezdrôtovú sieť LAN umožňuje prístup k internetu a k domácej sieti. Pomocou tejto funkcie sa môžete pripojiť k bezdrôtovej sieti LAN a využívať výhody siete v prostredí bez káblov. Pred nastavením funkcie bezdrôtovej siete LAN na TV prijímači je potrebné nastaviť smerovač bezdrôtovej siete LAN. 8: Vykonanie úvodných nastavení TV Bezdrôtový smerovač Modem 1 Internet 2 Pripojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky. Stlačte tlačidlo "/1 na televíznom prijímači. Indikátor = (napájanie) sa rozsvieti na zeleno. Pri prvom zapnutí televízneho prijímača sa na obrazovke objaví ponuka výberu jazyka. ~ • Keď TV prijímač zapnete prvýkrát, musí vykonať vnútorné procesy na optimalizáciu predtým, ako budete môcť vykonať úvodné nastavenia. Nezobrazí sa obraz a nebude počuť zvuk a kontrolka časovača v prednej časti televízneho prijímača bude blikať na oranžovo približne 40 sekúnd. Televízny prijímač počas tohto procesu nevypínajte. Tento proces bol u niektorých TV prijímačov uskutočnený v továrni. 3 16 SK Stlačením tlačidiel F/f/G/g zvoľte položku a stlačte tlačidlo . Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Automatické ladenie satelitu: „Automatické ladenie satelitu“ automaticky naladí dostupné satelitné kanály. Správa ovládania DiSEqC 1.0 (Ovládanie digitálneho satelitného zariadenia) umožňuje nastavenie až štyroch rôznych satelitov. Nasledovné nastavenia sú nezávislé pre každé pripojenie. Pre nastavenie „Ovládanie DiSEqC“ vo Vstup DiSEqC použite „Konfigurácia LNB“. Káblový rozvod umožňuje prenos satelitného vysielania prostredníctvom jediného koaxiálneho kábla do viacerých prijímačov, čím sa obmedzí počet potrebných káblov. 1 „Konfigurácia antény“: 1 Zvoľte možnosť „Fixná anténa alebo DiSEqC“ alebo „Káblový rozvod“. 2 Pre možnosť „Káblový rozvod“ môžete zvoliť „Pásmo“ v rozsahu 1 až 8 a nastaviť požadovanú „Frekvencia pásma“. ~ • „Káblový rozvod“ nemusí byť v závislosti od krajiny/oblasti k dispozícii. V závislosti na oblasti sa môže požadovať vykonanie nasledujúcich postupov: 1 Vyberte prosím „Preferovaný satelit“ alebo „Všeobecný satelit“. 2 V prípade možnosti „Preferovaný satelit“ vyberte svojho preferovaného operátora. 2 „Rozšírené nast.“: Umožňuje Vám podrobnejšie stanoviť nastavenia ladenia pre lepšie nájdenie typu služieb, ktoré by ste si želali naladiť. „Typ prehľadávania“: Ak nie je nájdený žiadny kanál s použitím „Sieťové prehľadávanie“, vyskúšajte „Plné prehľadávanie“. „Plné prehľadávanie“: Vykoná úplné prehľadávanie frekvencií a zaručuje naladenie všetkých dostupných programov pre aktuálne zvolené nastavenie LNB. Predošlé naladené programy budú stratené. „Sieťové prehľadávanie“: Vykoná prehľadávanie v sieťových transpondéroch (taktiež známe ako prehľadávanie NIT). Keďže je „Sieťové prehľadávanie“ rýchlejšie ako „Plné prehľadávanie“, odporúča sa počas ladenia známej siete (obvykle spojenej so satelitom). Musí byť určený transpondér, z ktorého bude získaná sieťová informácia (ostatné transpondéry). Predošlé naladené programy budú stratené. „Manuálne prehľadávanie“: Vykoná manuálne prehľadávanie. 3 „Konfigurácia LNB“: Pre možnosť „Fixná anténa alebo DiSEqC“: V prípade neštandardného LNB (blokovanie slabého šumu) je k dispozícii manuálne nastavenie. – Ak používate jeden satelit, pôvodné nastavenia môžete ponechať nezmenené. – Pre dva satelity môžete nastaviť položku „Toneburst A“ (1. satelit) a „Toneburst B“ (2. satelit) v nastavení „Ovládanie DiSEqC“. – Alebo môžete použiť príkaz DiSEqC A (Satelit 1) a B (Satelit 2), ak Váš LNB alebo prepínač multi dokážu spracovať tieto príkazy. – Ak používate štyri satelity, vyžaduje sa Ovládanie DiSEqC A, B, C a D. „Frekvencia LNB - spodné pásmo“ a „Frekvencia LNB - horné pásmo“: – Určuje frekvenčné pásma LNB. Uistite sa, že skontrolujete Vašu dokumentáciu LNB pre nastavenie frekvencií (obvykle sa zobrazuje ako „frekvencia L.O.“). – Predvolené hodnoty platia pre položku Univerzálne LNB. – Ak Vaše LNB dokáže pracovať v oboch pásmach (spodné a horné), môžete ich obe určiť. Ak pracuje len v jednom, určite nízke pásmo. „Tón 22 kHz“: Ak je LNB dvojpásmové (spodné a horné pásma) alebo je Univerzálne LNB, nastavte možnosť „Auto“. TV prijímač sa o všetko postará automaticky. V opačnom prípade nastavte možnosť „Vyp.“. „Napätie LNB“: Určuje nastavené napätie pre duálnu polarizáciu LNB. – 13/18V: prednastavené. – 14/19V: ak je kábel LNB dlhší ako 60 m. – Vyp.: ak môže byť použité externé napájanie. (Zvyčajne by nemalo byť vypnuté). Pre možnosť „Káblový rozvod“: – Ak chcete ovládať satelity, môžete nastaviť možnosť „A“ (1. skupina satelitov) alebo možnosť „B“ (2. skupina satelitov) v nastavení „Vedenie kábla“ . „Frekvencia LNB - spodné pásmo“ a „Frekvencia LNB - horné pásmo“: – Určuje frekvenčné pásma LNB. Uistite sa, že skontrolujete Vašu dokumentáciu LNB pre nastavenie frekvencií (obvykle sa zobrazuje ako „frekvencia L.O.“). – Predvolené hodnoty platia pre položku Univerzálne LNB. (Pokračovanie) 17 SK SK – Ak Vaše LNB dokáže pracovať v oboch pásmach (spodné a horné), môžete ich obe určiť. Ak pracuje len v jednom, určite nízke pásmo. 2 Stlačením tlačidiel F/f vyberte pre kanál novú pozíciu a potom stlačte tlačidlo . ~ 4 „Transpondér“ Transpondér nie je potrebné nastaviť, ak vyberiete „Plné prehľadávanie“. „Prehľadávať nové služby“: – Naladí jediný transpondér. – Jedná sa o krokové prehľadávanie, ktoré by malo byť používané v prípadoch, keď je pridaný nový transpondér na satelit. – Predtým naladené programy zostanú ponechané a nové programy budú pridané do zoznamu programov satelitného spojenia, ktoré upravujete. 1 Stlačte HOME; následne vyberte > „Digitálne nastavenie“ > „Automatické ladenie satelitu“. 2 Postupujte podľa pokynov pre Automatické ladenie satelitu. ~ • „Prehľadávať nové služby“ nie je dostupné počas vykonávania prvotného nastavenia. • Pri vyhľadávaní nových služieb skontrolujte dostupnosť satelitného signálu. Automatické digitálne ladenie: „Terestriálny“ alebo „Kábel“: Zvoľte možnosť „Terestriálny“, ak chcete prijímať terestriálne televízne vysielanie pomocou externej antény. Zvoľte možnosť „Kábel“, ak ste predplatitelia káblovej televízie a používate externý káblový prijímač. Ak vyberiete možnosť „Kábel“, odporúčame vybrať možnosť „Rýchle prehľadávanie“ pre rýchle naladenie programov. Nastavte hodnoty „Frekvencia“ a „ID siete“ podľa informácií, ktoré vám poskytol váš poskytovateľ služieb káblovej televízie. Ak sa pomocou funkcie „Rýchle prehľadávanie“ nenájdu žiadne kanály, skúste možnosť „Plné prehľadávanie“ (vyhľadávanie pomocou tejto funkcie môže chvíľu trvať). ~ • V niektorých krajinách môžete na príjem programov káblovej televízie zvoliť namiesto položky „Kábel“ položku „Terestriálny“. • Funkcia „Plné prehľadávanie“ nemusí byť v závislosti od vašej krajiny/oblasti dostupná. Triedenie programov: Umožňuje zmeniť poradie analógových kanálov uložených v TV prijímači. 1 Stlačením tlačidiel F/f zvoľte kanál, ktorý chcete presunúť na novú pozíciu, a stlačte tlačidlo . 18 SK • Pre satelitné kanály zvoľte „Triedenie satelitných programov.“ v „Digitálne nastavenie“ v „Nastavenia“, aby ste zmenili poradie satelitných programov rovnakým postupom uvedeným vyššie po ukončení základného nastavenia. • Kanály môžete naladiť aj ručne. Nastavenie siete: Upraví nastavenia internetu. Zvoľte možnosť „Auto“, ak sa chcete k sieti pripájať automaticky. Ak sa chcete pripojiť manuálne, zvoľte položku „Osobný“. Ak nepotrebujete prístup na internet alebo ho chcete nastaviť neskôr, zvoľte možnosť „Preskočiť“. ~ • Ak používate zabezpečenie WEP zvoľte položku „Osobný“ t „Nastavenie bezdrôtovej“ t „Prehľadávať“. Potom zvoľte názov siete (SSID), ku ktorej sa chcete pripojiť. Ak nemôžete nájsť požadovaný názov siete, zvoľte položku „[Manuálny vstup]“, stlačte tlačidlo a zadajte názov siete. • Na prepojenie s bezdrôtovým smerovačom (alebo prístupovým bodom) na frekvencii 5 GHz použite voliteľný USB adaptér pre bezdrôtovú sieť LAN. Vložte USB adaptér pre bezdrôtovú sieť LAN a nastavte položku „Pohotovostný režim pre Wi-Fi Direct“ na možnosť „Vyp.“. Stlačte tlačidlo HOME a potom zvoľte „Nastavenia“ t „Sieť“ t „Pohotovostný režim pre Wi-Fi Direct“ t „Vyp.“. • Ak chcete „Nastavenie siete“ nastaviť neskôr, stlačte tlačidlo HOME a potom zvoľte „Nastavenia“ t „Sieť“ t „Nastavenie siete“. 19 SK Používanie TV prijímača BRAVIA Sledovanie TV vysielania 1 1 Zapnite televízny prijímač. Stlačením tlačidla "/1 na televíznom prijímači alebo diaľkovom ovládači sa televízny prijímač zapína. 1 3 2 Vyberte režim. 3 Zvoľte televízny kanál alebo vstup. 2 alebo alebo x Voľba digitálnych kanálov Použite tlačidlá 0-9. Pre kanály s číslom 10 a vyšším rýchlo stlačte ďalšiu číslicu. 3 20 SK Sledovanie 3D obsahu Táto funkcia vám poskytne intenzívny zážitok z 3D zábavy, napríklad pri hraní 3D hier so stereoskopickou technológiou alebo pri prehrávaní diskov 3D Blu-ray Disc. Informácie o spôsobe nastavenia 3D nastavení alebo o sledovaní 3D obsahu nájdete v návode i-Manual. Často používané tlačidlá 1 GUIDE Zobrazí digitálnu programovú príručku. 2 Farebné tlačidlá Ak sú dostupné farebné tlačidlá, na obrazovke sa zobrazí sprievodca ich funkciami. 3 / Info/Zobraziť text Zobrazí číslo kanála, podrobnosti o programe a hodiny. 1 3 4 Nastavenie titulkov Počas sledovania digitálneho vysielania môžete titulky zapnúť/vypnúť. 2 5 AUDIO Počas sledovania multiplexového vysielania (len pre digitálne vysielanie) môžete zvoliť druhotný zvuk alebo jazyk. 4 5 21 SK SK Výber rôznych funkcií a nastavení (Hlavná ponuka) Z Hlavnej ponuky môžete vyberať funkcie TV prijímača. Tu je príklad ako zvoliť položku a upraviť nastavenia TV prijímača. 1 Stlačte tlačidlo HOME. 2 Stlačením tlačidiel G/g zvoľte kategóriu (Nastavenia). Obsah kategórie „Nastavenia“ sa zobrazí na pravej strane. 2, 3 OPTIONS 1 Všetky kategórie nájdete na strana 23 (Zoznam kategórií). 3 Stlačením tlačidiel F/f zvoľte položku „Obraz“ a potom stlačte tlačidlo . 4 Upravte nastavenia. x Ukončenie Hlavnej ponuky Stlačte tlačidlo HOME. x Výber pomocou tlačidla OPTIONS Stlačte tlačidlo OPTIONS. Zobrazí sa zoznam užitočných funkcií a skratiek v ponuke. Položky ponuky sa líšia v závislosti od aktuálneho vstupu a/alebo obsahu. 22 SK Zoznam kategórií Nastavenia Widgety Aplikácie Sony Entertainment Network Internetový obsah Nahrávania TV Médium Vstupy Obľúbené/História Kategórie sú k dispozícii v závislosti od regiónu a krajiny. Nastavenia Poskytuje nastavenia (napríklad nastavenia obrazu, nastavenia zvuku, nastavenie tónu tlačidiel), ktoré vám umožnia prispôsobiť TV prijímač. Widgety Poskytuje prístup k aplikáciám Widgety. Aplikácie Spustí aplikácie, ktoré vyžadujú internetové pripojenie. Sony Entertainment Network Umožňuje výber obsahu zo služby „SEN“ (Sony Entertainment Network) online. Internetový obsah Umožňuje prístup k internetovým službám pre TV prijímač. Nahrávania Umožňuje časované nahrávanie na pripojené zariadenie USB HDD a voľbu prehrávania nahraného obsahu. TV Umožňuje výber zoznamu TV kanálov alebo programovej príručky. Médium Umožňuje výber mediálnych súborov (fotografie, hudba, video) na pripojenom pamäťovom zariadení USB alebo vo vašej domácej sieti. Vstupy Umožňuje výber zariadenia pripojeného k TV prijímaču. Obľúbené/História Zobrazí položky kategórie Obľúbené a naposledy zobrazené položky. 23 SK SK Sledovanie internetového videa Táto funkcia slúži ako vstupná brána k internetovému obsahu a dodáva priamo do vášho TV prijímača rôzne formy zábavy na požiadanie. Môžete si vychutnať video obsah, vrátane filmov a kreslených filmov. Bude potrebné vytvoriť širokopásmové pripojenie na internet. Podrobnosti nájdete na strane 15 (7: Pripojenie TV prijímača k internetu). 1 Stlačte tlačidlo HOME. 2 Stlačením tlačidiel G/g zvoľte kategóriu (Internetový obsah). 3 Stlačením tlačidiel F/f zvoľte položku „Internet Video“ a potom stlačte tlačidlo . 4 Stlačením tlačidiel F/f/G/g zvýraznite požadovaný obsah a potom stlačte tlačidlo . 2, 3, 4 1 ~ • Ak máte s touto funkciou problémy, skontrolujte, či je správne nastavené internetové pripojenie. • Rozhranie k internetovému obsahu závisí od poskytovateľov internetového obsahu. • Služby blokujú video obsah podľa nastavenia funkcie „Rodičovský zámok“ TV prijímača. Niektorí poskytovatelia služieb túto funkciu nepodporujú. • Ak chcete aktualizovať služby obsahu Internet Video, stlačte tlačidlo HOME a potom zvoľte „Nastavenia“ t „Sieť“ t „Obnoviť internetový obsah“. 24 SK Vyhľadávanie pokynov Vyhľadávanie pokynov v elektronickom návode (i-Manual) Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je zaznamenaný návod na obsluhu, ktorý možno zobraziť na obrazovke. Keď sa budete chcieť dozvedieť viac o funkciách vášho televízneho prijímača, jedným stlačením tlačidla môžete vyvolať návod i-Manual. 1 1 Stlačte tlačidlo i-MANUAL. 2 Vyberte položku. 1 Stlačením tlačidiel G/g zvoľte položku. 2 RETURN 2 Stlačením tlačidiel F/f/G/g zvoľte položku a stlačte tlačidlo . SK Posúvač* * Ak sa zobrazí posúvač, opakovaným stláčaním tlačidla f zobrazíte viac položiek. Zobrazí sa strana zvolenej položky. ~ • Stranami môžete prechádzať stlačením tlačidiel G/g. Stlačením tlačidla RETURN sa vrátite na predchádzajúcu stranu. (Pokračovanie) 25 SK Ukladanie často zobrazovaných strán (Záložky) Často zobrazované strany môžete uložiť, aby ste k nim mali kedykoľvek ľahký prístup. x Uloženie strany Na strane, ktorú chcete označiť záložkou, stlačte žlté tlačidlo na diaľkovom ovládači. x Prístup na stranu označenú záložkou Opätovné zobrazenie strany počas ovládania TV prijímača Môžete prepínať medzi obrazovkou návodu i-Manual a TV obrazovkou. Táto funkcia umožňuje zobrazenie pokynov v návode i-Manual počas používania TV prijímača BRAVIA. Stlačením tlačidla i-MANUAL môžete prepínať medzi poslednou obrazovkou návodu i-Manual a TV obrazovkou. Naposledy zobrazená obrazovka návodu i-Manual Počas zobrazenia návodu i-Manual stlačením zeleného tlačidla na diaľkovom ovládači zobrazte zoznam záložiek. Stlačením tlačidiel F/f zvoľte požadovanú položku a stlačte tlačidlo . Obrazovka BRAVIA TV ~ • Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu stranu, stlačte tlačidlo G. x Odstránenie záložky Keď sa zobrazí strana označená záložkou, stlačte žlté tlačidlo na diaľkovom ovládači. 26 SK ~ • Ak chcete preskočiť na prvú stranu návodu i-Manual, stlačte červené tlačidlo na diaľkovom ovládači. Na prvú stranu návodu i-Manual môžete tiež preskočiť tak, že stlačíte tlačidlo HOME a zvolíte položky „Nastavenia“ t „i-Manual“. • Keď TV prijímač vypnete alebo keď TV prijímač prejde do pohotovostného režimu, po zvolení možnosti „i-Manual“ sa zobrazí prvá strana návodu i-Manual. Ďalšie informácie Riešenie problémov Keď bliká kontrolka 1 (pohotovostný režim), počítajte koľko krát zabliká (časový interval je tri sekundy). Vypnite televízny prijímač stlačením tlačidla "/1, odpojte napájací kábel a oznámte predajcovi alebo servisnému stredisku spoločnosti Sony, ako bliká kontrolka (počet bliknutí). Keď indikátor 1 (pohotovostný režim) nebliká, skontrolujte položky podľa nasledujúcej tabuľky. Prečítajte si aj časť „Riešenie problémov“ v návode i-Manual. Ak problém pretrváva, odovzdajte svoj televízny prijímač do servisu. Stav Vysvetlenie/riešenie Žiadny obraz (obrazovka je • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. • Pripojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky a stlačte tmavá) a žiadny zvuk. tlačidlo "/1 na televíznom prijímači. • Ak sa kontrolka 1 (pohotovostný režim) rozsvieti na červeno, stlačte tlačidlo "/1 na diaľkovom ovládači. Na obrazovke sa objavujú čierne a/alebo jasné body. • Obrazovka sa skladá z pixelov. Drobné čierne a/alebo jasné body (pixely) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie. Niektoré programy sa nedajú naladiť. • Skontrolujte anténu alebo satelit. • Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a jeho pripojenie, zvoľte televízor siet’ovým vypínačom a znova ho zapnite. • Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. Problém konzultujte s vysielateľom satelitného programu. Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej televízie. • Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu ladenia. • Pokúste sa vykonať „Automatické digitálne ladenie“ výberom možnosti „Terestriálny“ namiesto možnosti „Kábel“. Televízny prijímač sa automaticky vypína (televízny prijímač prechádza do pohotovostného režimu). • Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Časovač vypnutia“ alebo skontrolujte nastavenie „Trvanie“ funkcie „Časovač zapnutia“. • Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Pohotovostný režim TV“. Diaľkový ovládač nefunguje. • Vymeňte batérie. • Váš TV prijímač môže byť v režime SYNC. Stlačte tlačidlo SYNC MENU, vyberte možnosť „Ovládanie TV“ a potom vyberte „Domov (ponuka)“ alebo „Možnosti“, aby ste ovládali TV prijímač. Zabudnuté heslo „Rodičovský zámok“. • Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.) Okraj televízneho prijímača • Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, okraj televízneho prijímača je teplejší. sa zahrieva. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. ~ Ak zobrazujete súbory fotografií v rozlíšení 4K: • Obrazovka s ponukou, sprievodca funkciami alebo správy sa nemusia počas zobrazenia fotografií zobraziť. • Ak chcete dokončiť prehrávanie fotografií, stlačte tlačidlo RETURN alebo prepnite vstup stlačením tlačidla . 27 SK SK Technické parametre Systém Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi) Systém televízneho vysielania Analógový: V závislosti od výberu krajiny a regiónu: B/G/H, D/K, L, I, M Digitálny: DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 sa aktivuje, len ak je zvolená možnosť „Deutschland“. DVB-T/DVB-C Satelitný: DVB-S/DVB-S2 Farebný/Videosystém Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitálny: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (maximálne 30 Mb/s, obmedzený nástroj), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected] Kanálový rozsah Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti Satelit: Medzifrekvencia 950-2150 MHz Zvukový výstup 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Vstupné a výstupné konektory Kábel antény 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF Satelitná anténa Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový rozvod EN50494 / AV1 / COMPONENT IN YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, t AV2 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (Rozlíšenie 4 k podporuje len rozhranie HDMI 2 a HDMI 3) 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. 576i, 480p, 480i Vstup Audio (kolíkové konektory) Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y) Video (2D): HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC Video (3D): Zhusťovanie rámcov 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Vedľa seba 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Nad sebou 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: dvojkanálový, lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital Analógový vstup Audio (stereofónny kolíkový minikonektor) (len HDMI IN 3, spoločný s PC IN) ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) AUDIO OUT / i Výstup Audio (stereofónny kolíkový minikonektor) Konektor slúchadiel Analógový RGB (Mini D-sub 15-kolíkový) PC IN PC / HDMI 3 AUDIO IN Zvukový vstup (stereofónny kolíkový minikonektor) (spoločný s HDMI IN 3) 1, 2 (HDD REC) Port USB, Port pre zariadenie USB HDD (iba 2) Zásuvka CAM (modul pre podmienený prístup) LAN Názov modelu KD- Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač zaručená.) 84X9005 Napájanie a iné Požiadavky na napájanie 220 V – 240 V str., 50 Hz Trieda energetickej efektívnosti B Rozmery obrazovky (merané diagonálne) Približne 213,5 cm/84 palcov 28 SK Názov modelu KDPríkon 84X9005 360 W v režime „Doma“/ „Štandardný“ v režime „Obchod“/ „Živý“ 580 W Priemerná ročná spotreba 499 kWh energie*1 Príkon v pohotovostnom režime*2 0,30 W (15 W v režime aktualizácie softvéru / EPG) Rozlíšenie displeja 3 840 bodov (vodorovne) × 2 160 riadkov (zvisle) Rozmery (približne) (š × v × h) TV prijímač s podlahovým 213,7 × 151,1 × 56,7 cm stojanom TV prijímač so stolovým stojanom 213,7 × 120,9 × 56,7 cm TV prijímač bez podlahového/stolového stojana 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Monitor s podlahovým stojanom 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Monitor so stolovým stojanom 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Monitor bez podlahového/ 192,6 × 113,6 × 7,9 cm stolového stojana Hmotnosť (približne) TV prijímač s podlahovým 97,9 kg stojanom TV prijímač so stolovým stojanom 95,2 kg TV prijímač bez podlahového/stolového stojana 80,0 kg Monitor s podlahovým stojanom 90,5 kg Monitor so stolovým stojanom 87,8 kg Monitor bez podlahového/ 72,7 kg stolového stojana Dodávané príslušenstvo Pozri strana 6 (Kontrola príslušenstva). Doplnkové príslušenstvo Montážna konzola na stenu: SU-WL500 Modul kamery s mikrofónom: CMU-BR100 USB bezdrôtový LAN adaptér: UWA-BR100 Prevádzková teplota 0 °C – 40 °C Prevádzková vlhkosť 10 % – 80 % RH (nekondenzovaná) SK *1 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na spôsobe používania televízneho prijímača. *2 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. 29 SK Inštalácia príslušenstva (Montážna konzola na stenu) x Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami. x Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. TV možno inštalovať pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL500 (strana 31) (predáva sa osobitne). • Postupujte podľa Návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, aby ste správne vykonali inštaláciu. • Pozri strana 8 (Odpojenie podlahového stojana od TV prijímača). Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Najmä je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala TV prijímač. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom Sony a počas inštalácie venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody alebo zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou. SU-WL500 Keď inštalujete televízny prijímač na stenu, odskrutkujte skrutky zo zadnej časti televízneho prijímača. (Sú zaskrutkované v otvoroch slúžiacich na pripevnenie televízneho prijímača na stenu.) Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. × 30 SK 4 SU-WL500 × 4 Skrutka (+PSW 6 × 16) Montážny hák ~ • Montážny hák pripevnite použitím štyroch skrutiek dodaných s montážnou konzolou na stenu. • Pri opätovnom pripájaní podlahového stojana (ktoré ste predtým odskrutkovali) do pôvodných otvorov v zadnej časti televízneho prijímača. Nákres/tabuľka s umiestnením skrutiek a háka Názov modelu KD- Umiestnenie skrutky Umiestnenie háka SU-WL500 SU-WL500 d, j a 84X9005 x SU-WL500 Umiestnenie skrutky Umiestnenie háka Pri inštalácii montážneho háka na televízny prijímač. Pri inštalácii televízneho prijímača na základnú konzolu. a b c SK (Pokračovanie) 31 SK Tabuľka inštalačných rozmerov TV prijímača SU-WL500 E A C B D Stredový bod obrazovky Jednotky: cm Názov modelu KD84X9005 Rozmery displeja Stredový rozmer obrazovky Dåžka pre každý montážny uhol Uhol (0°)* A B C D E 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Pre tento model TV prijímača platí len pre uhol 0°. Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. VAROVANIE Stena, na ktorú sa televízny prijímač nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si informácie na strana 28-29 (Technické parametre) ohľadom hmotnosti televízneho prijímača. 32 SK Additional Information Informácie o bezpečnosti Predná časť Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. Stena VAROVANIE Stena Zadná časť Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad slnečnému svetlu, ohňu a podobne. Inštalácia/Nastavenie Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. Inštalácia • Televízny prijímač treba nainštalovat’ v blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej zásuvky. • Televízny prijímač postavte na pevný a rovný povrch. • Inštaláciu na stene môže uskutočňovat’ iba kvalifikovaný pracovník servisu. • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ príslušenstvo značky Sony, ako napr.: – Montážna konzola na stenu: SU-WL500 • Dbajte na používanie skrutiek dodávaných s nástenným držiakom pri pripevňovaní montážnych hákov k televíznemu prijímaču. Dodávané skrutky sú navrhnuté tak, aby mali dĺžku 8 mm až 12 mm meranej od pripevňovacieho povrchu montážneho háka. Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na stenu. Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mat’ za následok vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobit’ jeho pád atď. 8 mm - 12 mm Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž na stenu) Montážny hák Pripevnenie háka na zadnú stenu televízneho prijímača Preprava • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky káble. • Na prenášanie veľkého TV prijímača sú potrebné štyri alebo viac osôb. • Pri manuálnom prenášaní držte televízny prijímač ako na ilustrácii vpravo. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným namáhaním. • Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte televízny prijímač pevne za spodnú čast’. Siet’ový kábel • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi alebo nadmernými vibráciami. • Pri preprave do opravy alebo pri st’ahovaní zabaľte televízny prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. Vetranie • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na ilustrácii dolu. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. Pri manipulácii so siet’ovým káblom a zásuvkou dodržiavajte nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: – – – – – Nainštalovaný na stene – 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. Nainštalovaný na podstavci 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie usadzovaniu nečistôt alebo prachu: – Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou dolu, dozadu ani nabok. – Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do skrine. – Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani predmetmi ako noviny a pod. – Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. – Používajte iba siet’ové káble dodávané spoločnost’ou Sony, nie od iných dodávatel’ov. Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej zásuvky. Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých. Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnost’ presvedčite, že napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov. Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovat’ alebo ho premiestňovat’, odpojte napájací kábel od siet’ovej zásuvky. Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla. Siet’ovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže sa znehodnotit’ jej izolácia, čo môže spôsobit’ požiar. Poznámky • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným zariadením. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla. • Napájací kábel neupravujte. • Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké. • Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za napájací kábel. • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej siet’ovej zásuvke. • Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú zásuvku. Zakázané použitie Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže dôjst’ k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. (Pokračovanie) 33 SK SK Additional Information Umiestnenie: Situácia: Výstraha • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti alebo dyme. • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne verejnej plavárne alebo termálnych prameňov, môže sa poškodiť sírou prenášanou vzduchom atď. • Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas búrky odpojte televízny prijímač od siet’ovej zásuvky a od antény. • TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť poranenie alebo poškodenie nárazom do TV prijímača. Aby ste predišli požiaru, nikdy do blízkosti tohto produktu neklaďte sviečky ani žiadny iný otvorený oheň. • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého. Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť. • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci prostriedok priamo na televízor. Môže kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo vonkajších častí a dostať sa do televízora, pričom môže spôsobiť poškodenie televízora. Prostredie: • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknút’ hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. • TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a prašného prostredia alebo do priestorov s výskytom olejového dymu alebo výparov (v blízkosti kuchynských pracovných stolov alebo zvlhčovačov). Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický šok alebo deformácie. Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. Rozbité kúsky: • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa môže nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny úraz. • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder elektrickým prúdom. Ak sa prijímač nepoužíva • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používat’, odpojte ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a bezpečnosti. • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnut’ vidlicu zo siet’ovej zásuvky. • Niektoré televízne funkcie však môžu mat’ funkcie, ktoré si na správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač ponechaný v pohotovostnom režime. Pre deti • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechat’ v dosahu detí, pretože by mohlo byt’ omylom prehltnuté. Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač skontroloval odborník. Keď: • Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť porucha. 34 SK Informácie o teplote LCD monitora – – – – Napájací kábel je poškodený. Siet’ová zásuvka je uvoľnená. Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo predmetom, ktorý naň dopadol. Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný predmet. Preventívne pokyny Sledovanie televízneho programu • Niektorým ľuďom môže byť sledovanie 3D obrazu alebo hranie stereoskopických 3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier dopriali pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých osôb. Sami musíte rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s nepríjemným pocitom, prestaňte sledovať 3D obraz alebo hrať stereoskopické 3D hry, kým nepríjemný pocit nepominie; v prípade potreby sa poraďte s lekárom. Zároveň si prečítajte aktuálne informácie (i) v príručkách ostatných zariadení alebo médií používaných s týmto televízorom a (ii) na našich webových stránkach (http://www.sony-europe.com/ myproduct). Zrak malých detí (najmä vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja. Predtým ako povolíte malým deťom sledovať 3D obraz alebo hrať stereoskopické 3D hry sa poraďte s lekárom (napr. detským alebo očným lekárom). Dospelé osoby musia dohliadať na to, aby sa malé deti riadili vyššie uvedenými odporúčaniami. • Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte 3D okuliare ani batériu v blízkosti ohňa alebo na miestach s vysokou teplotou, napr. na priamom slnečnom svetle alebo v autách vyhriatych od slnka. • Pri používaní simulovaného 3D efektu, upozorňujeme, že z dôvodu konverzie uskutočnenej touto televíziou sa mení zobrazený obraz z pôvodného originálu. • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu namáha vaše oči. • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitost’, pretože príliš vysoká úroveň môže spôsobit’ poškodenie sluchu. Obrazovka LCD • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej technológie a 99,99 % a viac pixelov je funkčných, na obrazovke LCD môžu byt’ trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD a nejde o jej poruchu. • Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani poškriabat’, na tento televízny prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byt’ nerovnomerné a mohla by sa poškodit’ obrazovka LCD. • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na zobrazení sa môžu prejavit’ škvrny alebo obraz môže stmavnút’. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejavit’ „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznút’. • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka môže zohrievat’. Nie je to príznak poruchy. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. • Obrazovku LCD nevystavujte silným nárazom ani otrasom. Sklo obrazovky môže prasknúť alebo sa rozsypať a spôsobiť zranenie. Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel pripájajúci televízny prijímač k siet’ovej zásuvke. Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho čistiaceho prostriedku. • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci prostriedok priamo na televízor. Môže kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo vonkajších častí a dostať sa do televízora, pričom môže spôsobiť poškodenie televízora. • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšt’adlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže spôsobit’ poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne povysávat’ vetracie otvory. • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. Prídavné zariadenia • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobit’ deformáciu zobrazenia a/ alebo šum vo zvuku. • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. (Upozornenie týkajúce sa manipulácie s diaľkovým ovládačom) Poznámky • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečist’ovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byt’ zneškodňovanie batérií regulované. Obrát’te sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte ho padnút’, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byt’ položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti. Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov (kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche lekárskeho prístroja. • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu zodpovednosť za prípadné ťažkosti. (Pokračovanie) 35 SK SK Likvidácia televízneho prijímača Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. 36 SK Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál.. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Megjegyzések a digitális tv-funkcióról • Minden digitális tv-adással ( ) kapcsolatos funkció, csak azokban az országokban és régiókban működik, ahol DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) digitális jeleket továbbítanak földi műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik egy kompatibilis DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a lakóhelyén, vagy kérdezze meg kábeltelevízió-szolgáltatóját, hogy az általa szolgáltatott DVB-C/DVB-C2 jellel tudja-e használni a készülékét. • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat számolhat fel a szolgáltatásért, vagy megköveteli Öntől, hogy elfogadja szerződéses feltételeit. • A tv-készülék megfelel a DVB-T/ DVB-T2 és DVB-C/DVB-C2 előírásoknak, azonban a kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C/DVB-C2 digitális kábeltelevíziós adásokkal. • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem érhető el bizonyos országban, körzetben, és a DVB-C/DVB-C2 rendszer egyes kábeltelevíziószolgáltatók esetén nem működik megfelelően. Védjegyekkel kapcsolatos információk A a DVB Project bejegyzett védjegye. A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezés, illetve a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. A DLNA® és a DLNA CERTIFIED® a Digital Living Network Alliance védjegye és/vagy szolgáltatási védjegye. Gyártva a Dolby Laboratories engedélyével. A „Dolby” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. A „BRAVIA” és a Corporation védjegyei. A TrackID a Sony Mobile Communications AB védjegye vagy bejegyzett védjegye. A zene- és videófelismerő technológiát és a hozzá kapcsolódó technológiát a Gracenote® biztosítja. A Gracenote iparági szabvány a zenefelismerési technológiában és a kapcsolódó tartalomszolgáltatásban. További információért látogassa meg a www.gracenote.com webhelyet. CD, DVD, Blu-ray lemez, zenével és videóval kapcsolatos adatok a Gracenote, Inc. vállalattól, copyright © 2000-jelen, Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-jelen, Gracenote. Erre a termékre és szolgáltatásra a Gracenote egy vagy több szabadalma érvényes. Az érvényes Gracenote szabadalmak nem teljes listáját a Gracenote webhelyén olvashatja el. A Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, a Gracenote embléma és a „Powered by Gracenote” embléma a Gracenote védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. A Wi-Fi Direct a Wi-Fi Alliance védjegye. A „Blu-ray Disc”, a „Blu-ray” és a „Bluray Disc” embléma a Blu-ray Disc Association védjegye. A „Sony Entertainment Network embléma” és a „Sony Entertainment Network” a Sony Corporation védjegye. „ ~ • „A fali konzol felszerelése” c. utasítások a tv-készülék használati utasításában találhatók. • A kézikönyvben található illusztrációk az RM-ED051 típusú távirányítókra vonatkoznak, hacsak a szöveg más utalást nem tartalmaz. • A tv-készülék használata előtt, kérjük, olvassa el a 34. oldalt (Biztonsági előírások). Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használatra. 2 HU a Sony ” és a „SimulView” a Sony Computer Entertainment Inc. védjegye. A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a televíziókészülék támogatja a DiSEqC 1.0 szabványt. Ez a televíziókészülék nem motoros antennák vezérlésére lett tervezve. A Java és a Java-alapú védjegyek és emblémák az Oracle és/vagy leányvállalatainak védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Minden egyéb név a megfelelő tulajdonos védjegye lehet. Megjegyzés a vezeték nélküli jellel kapcsolatban Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/ 5/EC irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Az azonosító címke helye A típusszám, a gyártási idő (hónap/év) és az áramellátás (a vonatkozó biztonsági szabályoknak megfelelően feltüntetett) típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson találhatók. HU 3 HU A kézikönyvről (Használati útmutató) Ez a kézikönyv a televíziókészülék beállításának módját ismerteti. A BRAVIA tv használatával kapcsolatos további információkat az „Elektronikus használati útmutató” -ban talál. Használati útmutató Elmagyarázza a televíziókészülék beállításának módját, a csatlakozások létrehozását, a kezdeti beállításokat és az alapvető műveleteket. További információkért nyomja meg az i-MANUAL gombot Elektronikus használati útmutató (i-Manual) Bemutatja a funkciók használatát. Az i-Manual használatát lásd: 25. oldal. A kézikönyvben látható képek és ábrák eltérhetnek a képernyő tényleges elemeitől. 4 HU Tartalomjegyzék Az első lépések A tartozékok ellenőrzése........................................................................ 6 Az elemek behelyezése a távvezérlőbe .................................................. 6 1: Az asztali állvány összeszerelése ....................................................... 7 2: A hangszórók állásának módosítása ................................................ 11 3: Csatlakoztatás................................................................................. 12 4: A tv-készülék felborulásának megakadályozása............................... 13 5: Az AC hálózati kábel csatlakoztatása............................................... 14 6: A kábelek kötegelése....................................................................... 14 7: A tv-készülék csatlakoztatása az internethez ................................... 15 8: A kezdeti beállítás végrehajtása ....................................................... 16 A BRAVIA tv-készülék használata tv-nézés B .................................... w; Különböző funkciók és beállítások kiválasztása (főmenü) ..................... 22 Internetes videók megtekintése............................................................ 24 Utasítások keresése Utasítások keresése az elektronikus kézikönyvben (i-Manual) B.................................. wg HU További információ Hibaelhárítás........................................................................................ 27 Műszaki adatok ................................................................................... 29 A kiegészítők felszerelése (fali konzol) .................................................. 31 Biztonsági előírások ............................................................................. 34 Óvintézkedések ................................................................................... 36 5 HU Az első lépések A tartozékok ellenőrzése Az elemek behelyezése a távvezérlőbe AC hálózati kábel (3) Kábeltartó (5) Távvezérlő (1) AAA méretű elemek (R03-as típus) (2) Rövid nyak (2) Rövid nyakvédők (2) 3D szemüveg (2) 3D szemüveg tokja (2) Használati útmutató (ez a kézikönyv) és más dokumentumok 1 2 6 HU Távolítsa el a védőlapot. A fedél kinyitásához nyomja meg és csúsztassa el azt. 1: Az asztali állvány összeszerelése A kockázatok, valamint a tv-készülék sérülésének elkerülése érdekében olvassa el és tartsa be a következõ utasításokat. Az alábbi útmutatóból megtudhatja, hogyan cserélheti a padlóállványt asztali állványra. A padlóállvány leszerelése előtt hajtsa végre a következő lépéseket. Helyezze a kartontetőt a padlóra. 1 Kartontető Helyezze az alsó sarokelemeket a kartontetőre. 2 Alsó sarokelemek Helyezze a tv védőzsákját a sarokelemekre. 3 tv padlóállvánnyal tv védőzsákja HU tv asztali állvánnyal ~ • Ha elektromos csavarhúzót használ, a nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m {15 kgf·cm} értékűre. (Folytatódik) 7 HU 3 A padlóállvány leválasztása a tvkészülékről Emelje le a tv-készüléket a padlóállványról, és helyezze azt a kartontetőre. Támassza meg a tv-készüléket a nyak cseréje során, nehogy eldőljön. ~ • Csak akkor távolítsa el a padlóállványt, ha az asztali állványt vagy az ehhez szükséges tartozékokat kívánja felszerelni a tv-készülékre. 1 Csúsztassa felfelé a nyakvédőket, és távolítsa el azokat a padlóállványról. Nyakvédők Padlóállvány 2 Távolítsa el a padlóállványt a tv-hez rögzítő csavarokat. Csavar (M5 × 20) ~ • Az eltávolított csavarokat biztos helyen őrizze meg. A csavarokat újra használja fel az asztali állványfelszereléséhez. 8 HU Hosszú nyakak Az asztali állvány csatlakoztatása 1 Távolítsa el a csavarokat a padlóállvány aljáról, és válassza le a két hosszú nyakat az alapról. Hosszú nyakak Alap 2 Csatlakoztassa a két rövid nyakat az alaphoz „Az asztali állvány csatlakoztatása” (9. oldal) 1. lépése során eltávolított csavarokkal. Rövid nyak Alap Alulnézet Alulnézet Csavar (M6 × 20) (8) Alap Alulnézet Alulnézet Csavar (M6 × 20) (8) HU Csavar (M6 × 20) (4) Csavar (M6 × 20) (4) (Folytatódik) 9 HU 3 Helyezze a tv-készüléket az asztali állványra. Infravörös érzékelő Asztali állvány 4 Csatlakoztassa az asztali állványt „A padlóállvány leválasztása a tv-készülékről” (8. oldal) 2. lépésében eltávolított csavarokkal. Csavar (M5 × 20) 5 Helyezze a rövid nyakvédőket az asztali állványra. Rövid nyakvédők ~ • Gondoskodjon arról, hogy semmilyen tárgy ne legyen a tv előtt. 10 HU 2: A hangszórók állásának módosítása A falra szerelt tv hátulján található csatlakozók eléréséhez módosítsa a hangszórók állását a csavar meglazításával az ábrán látható módon. A hangszórók leválasztása a tvkészülékről Külön audiorendszer (pl. házimozi rendszer) használata esetén a hangszórókat el lehet távolítani a tv-készülékről. Az alábbi útmutatóból megtudhatja, hogyan távolíthatja el a hangszórókat. 2 1 * 3 4 1 2 3 4 * Ne felejtse el újra meghúzni a csavart, miután a hangszórókat visszaigazította az eredeti állásba. Húzza ki a hangszórókábelt. Távolítsa el az alsó hangszórórögzítő csavarját. HU Távolítsa el a felső hangszórórögzítő csavarját. A hangszórót vízszintesen maga felé húzva távolítsa el azt. Ismételje meg az 1–4. lépést a másik hangszóró eltávolításához. 11 HU 3: Csatlakoztatás ~ ~ • A műhold csatlakozójának csavarját enyhén kezével húzza meg, szerszám használata nélkül. • A televíziókészüléket ki kell kapcsolni a műholdantenna csatlakoztatásakor. • Ne használjon 14 mm-es vastagságúnál vastagabb antennakábel-csatlakozót. • A csatlakozáshoz 12 mm (vastagság) × 21 mm (szélesség) méretű HDMI-kábelt használjon. • A HDMI-csatlakoztatáshoz „High Speed” megjelölésű Sony gyártmányú HDMI-kábelt használjon. • A csatlakoztatáshoz derékszögű szabványos SCART-csatlakozós kábel használatát javasoljuk. x Set Top Box/felvevő (például DVDfelvevő) csatlakoztatása HDMIkábellel Antenna/Set Top Box/ felvevő (például DVDfelvevő) csatlakoztatása x Set Top Box/felvevő (például DVDfelvevő) csatlakoztatása SCARTkábellel * ARC 1 4 Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő) * A 4k felbontás csak a HDMI 2 és HDMI 3 csatlakozón használható (a tv oldalán). Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő) 12 HU Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó részből. Legfeljebb 7 mm 4: A tv-készülék felborulásának megakadályozása Legfeljebb 1,5 mm (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) Hang- és videóeszközök csatlakoztatása VAGY 1 2 3 Hang- és videoeszköz Csavarozzon be egy facsavart (3,8 mm átmérőjű, nincs mellékelve) a padlóba vagy a tv-állványba. Csavarozzon be egy csavart (M4, nincs mellékelve) az alapon található furatba. Kösse össze a facsavart és a csavart egy erős huzallal (nincs mellékelve). Az M4 csavar hossza a kábel átmérőjétől függően változik. Lásd az alábbi ábrát. 10 mm M4 csavar Kábel A tv padlóállványa 13 HU HU 5: Az AC hálózati kábel csatlakoztatása 6: A kábelek kötegelése ~ • Az AC hálózati kábelt ne kötegelje a többi kábellel együtt. Padlóállvány AC IN (áramellátás bemenet) csatlakozó 1* 2 AC hálózati kábel ~ • Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel teljesen be legyen dugva az AC IN csatlakozóba. 3 4 14 HU Asztali állvány Használja a következőket: 1, 2, 3, 4, 5* 2 1 7: A tv-készülék csatlakoztatása az internethez 5 4 3 Amikor az internetre csatlakoztatja ezt a tvkészüléket, többféle funkciót élvezhet. A funkciókról bővebben az i-Manual kézikönyvben tájékozódhat. ~ * Ha falra szereli fel, a kábeltartót a csatlakozók alatt szerelje fel. • Az internetes csatlakozáshoz szerződést kell kötnie egy internetszolgáltatóval. Vezetékes hálózat beállítása tv Internet Útválasztó funkciókkal rendelkező modem vagy Útválasztó Modem Internet ~ • LAN-kapcsolathoz használjon Category 7 kábelt (nincs mellékelve). (Folytatódik) 15 HU HU Vezeték nélküli hálózat beállítása A beépített vezeték nélküli LAN-eszköz hozzáférést biztosít az internethez és az otthoni hálózathoz. Ezzel a szolgáltatással csatlakozhat a vezeték nélküli LAN hálózatokhoz, és kihasználhatja a kábelmentes hálózati környezetek előnyeit. A tv-készülék vezeték nélküli LAN-funkciójának beállítása előtt mindenképpen állítsa be a vezeték nélküli LANútválasztót. 8: A kezdeti beállítás végrehajtása tv Vezeték nélküli útválasztó Modem Internet 1 2 Csatlakoztassa tv-készülékét az AC hálózati aljzathoz. A tv-készüléken nyomja meg a "/1 gombot. A = (bekapcsolás) jelzőfénye zölden világít. A tv-készülék első bekapcsolásakor a nyelv menü jelenik meg a képernyőn. ~ • A tv-készülék első bekapcsolásakor a tvkészülék az optimalizálás érdekében belső folyamatokat futtat, mielőtt a kezdeti beállítást végrehajthatná. Nem lesz kép és hang, és a televíziókészülék elején található időzítő jelző körülbelül 40 másodpercig narancssárga színnel villog. A folyamat alatt ne kapcsolja ki a televíziókészüléket. Ezt a folyamatot bizonyos televíziókészülékek esetében még a gyártás során elvégezték. 3 16 HU A F/f/G/g gombok megnyomásával válasszon ki egy elemet, majd nyomja meg a gombot. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. „Hálózatkeresés”: Keresést hajt végre a hálózat transzponderein (NIT keresés). Mivel a „Hálózatkeresés” gyorsabb, mint a „Teljes keresés”, az ismert (rendszerint a műholdhoz társított) hálózatok behangolásakor ennek a végrehajtása ajánlott. Egy transzponder megadása szükséges, amelyből lekérhetők a hálózati információk (a többi transzponder). A korábban behangolt csatornák elvesznek. „Kézi keresés”: Kézi keresést hajt végre. 3 „LNB beállítása”: Műhold automatikus behangolása: A „Műhold automatikus behangolása” automatikusan behangolja az elérhető műholdas csatornákat. A Digital Satellite Equipment Control (DiSEqC) 1.0 legfeljebb négy különböző műhold beállítását teszi lehetővé. A következő beállítások függetlenek a különböző kapcsolatok esetén. A DiSEqC bemenet beállításához a „DiSEqC vezérlés” menüben használja az „LNB beállítása” lehetőséget. Az Egykábeles terjesztés egyetlen koaxiális kábel használatával teszi lehetővé a műholdas adások átvitelét több vevőhöz is, így nincs szükség több kábelre. 1 „Antenna konfigurációja”: 1 Válassza a „Rögzített antenna vagy DiSEqC” vagy az „Egykábeles terjesztés” lehetőséget. 2 Az „Egykábeles terjesztés” esetében 1 és 8 között választhatja ki a „Sáv” értékét, és adhatja meg a „Sávfrekvencia” kívánt értékét. ~ • Az országtól/régiótól függően előfordulhat, hogy az „Egykábeles terjesztés” esetleg nem érhető el. A régiótól függően a következők végrehajtása lehet szükséges: 1 Válassza a „Preferált műhold” vagy az „Általános műhold” lehetőséget. 2 A „Preferált műhold” esetén válassza ki a kívánt szolgáltatót. 2 „Részletes beállítások”: Lehetővé teszi a behangolási beállítások részletesebb megadását, így biztosabban megtalálhatók a behangolni kívánt szolgáltatások. „Keresés jellege”: Ha a „Hálózatkeresés” egyetlen csatornát sem talált, próbálkozzon meg a „Teljes keresés” használatával. „Teljes keresés”: Teljes frekvenciakeresést hajt végre, így biztosan behangol minden lehetséges műsort, az aktuálisan megadott LNB beállításnak megfelelően. A korábban behangolt csatornák elvesznek. „Rögzített antenna vagy DiSEqC”: Nem szabványos LNB (low noise block: kis zajú blokk) esetén lehetséges a kézi beállítás. – Egyetlen műhold esetén meghagyható az eredeti beállítás. – Két műhold esetén a „Toneburst A” (első műhold) és a „Toneburst B” (második műhold) beállítást adhatja meg a „DiSEqC vezérlés” beállításban. – Vagy használhatja az A (első műhold) és B (második műhold) DiSEqC parancsot is, ha az LNB vagy a multikapcsoló képes ezeknek a parancsoknak a kezelésére. – Négy műhold esetén az A, B, C és D DiSEqC parancsok használata szükséges. „LNB alacsony frekvenciasáv” és „LNB magas frekvenciasáv”: – Megadja az LNB frekvenciasávokat. A frekvenciák beállításához mindenképpen tekintse meg az LNB dokumentációt (rendszerint „L.O. frekvenciaként” jelenik meg). – Az alapértelmezett értékek univerzális LNB-re vonatkoznak. – Ha az LNB a magas és az alacsony sávot is képes kezelni, megadhatja mindkettőt. Ha csak egyet képes kezelni, az alacsony sávot adja meg. „22 kHz-es kapcsolójel”: Ha az LNB kétsávos (alacsony és magas) vagy univerzális LNB, az „Automatikus” beállítást adja meg. A televíziókészülék minden szükséges műveletet automatikusa elvégez. Más esetekben a „Ki” beállítást adja meg. „LNB feszültség”: Megadja egy kettős polarizációjú LNB feszültségét. – 13/18V: alapértelmezett. – 14/19V: ha az LNB kábel hosszabb mint 60m. – Ki: ha külső energiaforrás is használható. (Jellemzően nem a „Ki” beállítás használata javasolt.) „Egykábeles terjesztés”: – A műholdak vezérléséhez megadhatja az „A” (első műholdcsoport) vagy a „B” (második műholdcsoport) értékét az „Egykábeles vezérlés” beállításban. (Folytatódik) 17 HU HU „LNB alacsony frekvenciasáv” és „LNB magas frekvenciasáv”: – Megadja az LNB frekvenciasávokat. A frekvenciák beállításához mindenképpen tekintse meg az LNB dokumentációt (rendszerint „L.O. frekvenciaként” jelenik meg). – Az alapértelmezett értékek univerzális LNB-re vonatkoznak. – Ha az LNB a magas és az alacsony sávot is képes kezelni, megadhatja mindkettőt. Ha csak egyet képes kezelni, az alacsony sávot adja meg. 4 „Transzponder” A „Teljes keresés” lehetőség kiválasztásakor nincs szükség transzponder megadására. „Új szolgáltatások keresése”: – Egyetlen transzponderre végzi el a behangolást. – A keresés növekményesen megy végbe, és olyan esetekben érdemes használni, amikor új transzponder lett hozzáadva a műholdhoz. – A korábban behangolt műsorok megmaradnak, az újonnan találtak pedig hozzáadódnak az éppen szerkesztett műholdkapcsolat programlistájához. 1 Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a > „Digitális beállítások” > „Műhold automatikus behangolása” lehetőséget. 2 Kövesse a Műhold automatikus behangolása művelet utasításait. ~ • A kezdeti beállítás során az „Új szolgáltatások keresése” lehetőség nem érhető el. • Az új szolgáltatások keresésekor ellenőrizze, hogy a műhold jele elérhető-e. Digitális automatikus hangolás: „Földi sugárzású” vagy „Kábel”: Válassza a „Földi sugárzású” lehetőséget, a külső antennával fogható földi tv-adás vételéhez. Akkor válassza a „Kábel” lehetőséget, ha kábeles tv-szolgáltatásra fizetett elő, de nem külső beltéri egységet használ. A „Kábel” lehetőség választása esetén javasoljuk, hogy a gyors hangolás érdekében válassza a „Gyorskeresés” lehetőséget. A kábelszolgáltatótól mellékelt adatok alapján állítsa be a „Frekvencia” és a „Hálózati azonosító” értékét. Ha a „Gyorskeresés” nem talál csatornákat, próbálkozzon a „Teljes keresés” funkcióval (bár ez jóval több ideig tarthat). 18 HU ~ • Egyes országokban a „Földi sugárzású” lehetőséget is választhatja a „Kábel” helyett a kábeles tv-műsorok vételéhez. • Az országtól/régiótól függően előfordulhat, hogy a „Teljes keresés” funkció nem használható. Programrendezés: A tv-készüléken tárolt analóg csatornák sorrendjének módosítása. 1 A F/f gombokkal válassza ki azt a csatornát, amelyet új pozícióba kíván helyezni, majd nyomja meg a gombot. 2 A F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új pozícióját, majd nyomja meg a gombot. ~ • A kezdeti beállítás elvégzését követően a műholdas csatornák esetén válassza a „Műholdas programrendezés” lehetőséget a „Digitális beállítások” „Beállítások" menüjében a műholdas csatornák sorrendjének a fenti eljárás használatával történő módosításához. • A csatornákat kézzel is be lehet hangolni. Hálózat beállítása: Az internetkapcsolat beállítása. Válassza a „Automatikus” lehetőséget, ha automatikusan kíván kapcsolódni a hálózathoz. A kézi csatlakozáshoz válassza az „Egyéni” lehetőséget. Ha nincs internet-hozzáférése vagy később szeretné azt beállítani, válassza a „Ugrás” lehetőséget. ~ • WEP biztonság használata esetén válassza az „Egyéni” t „Vezeték nélküli beállítás” t „Keresés” lehetőséget. Ezután válassza ki annak a hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez csatlakozni kíván. Ha nem találja a szükséges hálózati nevet, válassza a „[Kézi beírás]” lehetőséget, és nyomja meg a gombot a hálózati név megadásához. • Csatlakozzon a vezeték nélküli útválasztóhoz (vagy hozzáférési ponthoz) a külön megvásárolható USB vezeték nélküli LAN adapter segítségével, 5 GHz-es kapcsolattal. Csatlakoztassa az USB vezeték nélküli LAN adaptert és állítsa a „Várakozás - Wi-Fi Direct” lehetőséget „Ki” értékűre. Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a „Beállítások” t „Hálózat” t „Várakozás Wi-Fi Direct” t „Ki” lehetőséget. • A „Hálózat beállítása” későbbi beállításához nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a „Beállítások” t „Hálózat” t „Hálózat beállítása” lehetőséget. 19 HU A BRAVIA TV-készülék használata tv-nézés 1 1 Kapcsolja be a tv-készüléket. A tv-készülék bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlőn vagy a tv-készüléken található "/1 gombot. 1 3 2 Válasszon egy üzemmódot. 3 Válasszon egy tv-csatornát vagy bemenetet. 2 vagy vagy x Digitális csatornák kiválasztása Használja a 0-9 gombokat. 10 és annál nagyobb csatornaszám esetén gyorsan nyomja meg a következő számjegyet. 3 20 HU 3D tartalmak megtekintése Ez a funkció elérhetővé teszi a látványos 3D szórakoztatás, például a térhatású 3D játékok és a 3D Blu-Ray lemezek élményét. A 3D beállítások megadásáról és a 3D tartalmak megtekintéséről az i-Manual kézikönyvben talál további információt. Gyakran használt gombok 1 GUIDE A digitális műsorújságot jeleníti meg. 2 Színes gombok Ha a színes gombok használhatók, akkor a képernyőn megjelenik azok használati útmutatója. 3 1 / Információ/szöveg felfedése Megjeleníti a csatornaszámot, a műsorok részleteit és az órát. 3 4 Feliratok beállítása Digitális adás nézése közben be- és kikapcsolhatja a feliratokat. 2 5 AUDIO Kiválaszthatja az alcsatorna hangját vagy a másodlagos nyelvet multiplex adás megtekintésekor (csak digitális adás esetén). HU 4 5 21 HU Különböző funkciók és beállítások kiválasztása (főmenü) A főmenüben kiválaszthatja a tv-készülék szolgáltatásait. Itt láthat egy példát arra, hogyan választhat ki egy elemet és hogyan módosíthatja a tv-készülék beállításait. 1 Nyomja meg a HOME gombot. 2 A G/g gombok megnyomásával válassza ki a (Beállítások) kategóriát. 2, 3 A „Beállítások” tartalma a jobb oldalon jelenik meg. OPTIONS 1 Az összes kategória megtekintéséhez lásd: 23. oldal (Kategórialista). 3 A F/f gombokkal válassza ki a „Megjelenítés” lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. 4 Módosítsa a beállításokat. x Kilépés a főmenüből Nyomja meg a HOME gombot. x Kiválasztás az OPTIONS gombbal Nyomja meg az OPTIONS gombot. Megjelenik a kényelmi funkciók és a menü gyorsbillentyűinek listája. A menüelemek az aktuális bemenettől és/vagy tartalomtól függően változnak. 22 HU Kategórialista Beállítások Minialkalmazások Alkalmazások Sony Entertainment Network Internetes tartalom Felvételek TV Média Bemenetek Kedvencek/ előzmények A kategóriák a régiótól és az országtól függően érhetők el. Beállítások Olyan beállításokat biztosít (például: képbeállítások, hangbeállítások, billentyűhang-beállítások), amelyek lehetővé teszik a tv-készülék testreszabását. Minialkalmazások Hozzáférést biztosít a minialkalmazásokhoz. Alkalmazások Olyan alkalmazásokat indít el, amelyekhez internetkapcsolatra van szükség. Sony Entertainment Network A „SEN” (Sony Entertainment Network) online szolgáltatás tartalmának kijelölését engedélyezi. Internetes tartalom Hozzáférést biztosít a tv-készülék internetes szolgáltatásaihoz. Felvételek Lehetővé teszi időzített felvételeket rögzítését csatlakoztatott USB HDD eszközre, valamint a felvételek lejátszását. TV Lehetővé teszi tv-csatornák vagy műsorújság kiválasztását. HU Média Lehetővé teszi a kiválasztott médiafájlok (fényképek, zenék, videók) lejátszását csatlakoztatott USB-tárolóeszközről vagy az otthoni hálózatról. Bemenetek Lehetővé teszi a tv-készülékhez csatlakoztatott eszközök kiválasztását. Kedvencek/ előzmények Megjeleníti a Kedvencek elemeit, valamint a nemrég megtekintett elemeket. 23 HU Internetes videók megtekintése Ezen funkció internetes tartalmakat és számos, igény szerint elérhető szórakoztató tartalmat biztosít a tv-készüléken. Videotartalmakat, például filmeket vagy rajzfilmeket is megtekinthet. Létre kell hoznia egy szélessávú internetkapcsolatot. A részletekért lásd: 15. oldal (7: A tv-készülék csatlakoztatása az internethez). 1 Nyomja meg a HOME gombot. 2 A G/g gombokkal válassza ki az (Internetes tartalom) kategóriát. 3 A F/f gombokkal válassza ki a „Internetes videó” lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. 4 A F/f/G/g gombokkal jelölje ki a kívánt tartalmakat, majd nyomja meg a gombot. 2, 3, 4 1 ~ • Amennyiben ezen funkció használatakor problémákat tapasztal, ellenőrizze internetkapcsolatát. • Az internetes tartalmak kezelőfelülete az internetszolgáltatótól függően változhat. • A szolgáltatások a tv-készülék „Gyermekzár” beállításának megfelelően blokkolják a videotartalmakat. Egyes szolgáltatók nem támogatják ezt a funkciót. • A internetes videoszolgáltatások frissítéséhez nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a „Beállítások” t „Hálózat” t „Internetes tartalom frissítése” lehetőséget. 24 HU Utasítások keresése Utasítások keresése az elektronikus kézikönyvben (i-Manual) A használati útmutatót az Ön BRAVIA tv-készüléke tárolja, és meg lehet jeleníteni a képernyőn. A televízió egyes funkcióiról az egy gombbal előhívható i-Manual használatával tudhat meg többet. 1 1 Nyomja meg az i-MANUAL gombot. 2 Válasszon ki egy elemet. 1 A G/g gombbal válasszon ki egy elemet. 2 RETURN 2 A F/f/G/g gombok megnyomásával válasszon ki egy elemet, majd nyomja meg a gombot. Görgetõsáv* HU * Ha megjelenik egy görgetõsáv, további elemek megjelenítéséhez nyomja meg többször a f gombot. Megjelenik a kiválasztott elemnek megfelelő oldal. ~ • A lapozáshoz használja a G/g gombot. Ha vissza kíván térni az előző oldalra, nyomja meg a RETURN gombot. (Folytatódik) 25 HU Gyakran megtekintett oldalak mentése (Könyvjelző) Elmentheti a gyakran megtekintett oldalakat, így bármikor könnyedén elérheti azokat. x Oldal mentése Ha az oldalt hozzá kívánja adni a könyvjelzőkhöz, nyomja meg a sárga gombot a távvezérlőn. x Könyvjelzővel ellátott oldal elérése Az oldal újbóli megjelenítése a tvkészülék használata során Válthat az i-Manual képernyő és a tv-készülék képernyője között. Ez a funkció lehetővé teszi az i-Manual útmutatásainak megtekintését a BRAVIA tv használata közben. Az i-MANUAL gomb megnyomásával válthat az előzőleg megjelenített i-Manual képernyő és a televízió képernyője között. Előzőleg megjelenített i-Manual képernyő Az i-Manual megjelenítésekor nyomja meg a távvezérlőn a zöld gombot a könyvjelzőlista megjelenítéséhez. A F/f gombbal válassza ki a kívánt elemet, majd nyomja meg a gombot. BRAVIA tv képernyője ~ • Ha vissza kíván térni az előző oldalra, nyomja meg a G gombot. x Könyvjelző eltávolítása Amikor megjelenik a könyvjelzővel ellátott oldal, nyomja meg a sárga gombot a távvezérlőn. 26 HU ~ • Az i-Manual legfelső oldalára ugráshoz nyomja meg a piros gombot a távvezérlőn. A HOME gombot is megnyomhatja, majd válassza a „Beállítások” t „i-Manual” elemet az i-Manual legfelső oldalára ugráshoz. • Ha kikapcsolta a tv-készüléket vagy a tvkészülék készenléti módra vált, az i-Manual legfelső oldala jelenik meg az „i-Manual” kiválasztásakor. További információ Hibaelhárítás Ha a 1 (készenlét) jelző villog, számolja meg, hogy hányszor villan fel (a villanások között három másodperc van). A tv-készülék "/1 gombjának megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból az AC hálózati kábelt, majd tájékoztassa a forgalmazót vagy a Sony szervizközpontot a jelző villogási módjáról (felvillanások száma). Ha a 1 (készenlét) jelző nem villog, ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. Lásd még a „Hibaelhárítás” c. részt az i-Manual alatt. Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg tv készülékét egy szakemberrel. Állapot Magyarázat/megoldás Nincs kép (a képernyő sötét), • Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel csatlakozását. • Csatlakoztassa a tv-készüléket az AC hálózati feszültségre, nincs hang. majd nyomja meg a készülék "/1 gombját. • Ha a 1 (készenléti) jelző pirosan világít, nyomja meg a "/1 gombot a távvezérlőn. Néhány apró fekete és/vagy • A képernyő képpontokból (pixelekből) épül fel. Ezek a kis fekete és/vagy világos pontok (képpontok) a képernyőn nem világos pont található a utalnak hibára. képernyőn. Egyes műsorok nem rögzíthetők. • Ellenőrizze az antennát. • Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a televíziókészüléket. • A megadott frekvencia kívül esik a tartományon. Lépjen kapcsolatba a befogott műhold műsorszolgáltató vállalatával. Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor). • Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a hangolási konfigurációt. • A „Digitális automatikus hangolás” megkísérléséhez válassza az „Földi sugárzású” lehetőséget a „Kábel” helyett. A tv-készülék önműködően • Ellenőrizze, hogy az „Elalvás időzítő” be van-e kapcsolva, vagy ellenőrizze a „Időtartam” funkció „Bekapcsolási időzítő” kikapcsol (a tv-készülék készenléti üzemmódba lép). beállítását. • Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a „TV készenlét” funkció. A távvezérlő nem működik. • Cserélje ki az elemeket. • Lehetséges, hogy a tv-készüléke SYNC üzemmódban van. A tv-készülék vezérléséhez nyomja meg a SYNC MENU gombot, válassza a „Tv-vezérlés” funkciót, majd a „Főmenü” vagy az „Opciók” lehetőséget. Elfelejtette a „Gyermekzár” jelszavát. • Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot mindig elfogadja a készülék.) A tv-készülék környezete felmelegszik. • Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a környezete felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. (Folytatódik) 27 HU HU ~ Ha fényképfájlokat tekint meg 4K felbontásban: • Előfordulhat, hogy a menüképernyő, a használati útmutató vagy az üzenetek nem jelennek meg fényképek megjelenítésekor. • A fényképek lejátszásának befejezéséhez nyomja meg a RETURN gombot, vagy váltson bemenetet a gombbal. 28 HU Műszaki adatok A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KD-84X9005 típusú készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben előírtak szerint megfelelnek a következő műszaki jellemzőknek. Rendszer Megjelenítő típusa LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő tv-rendszer Analóg: Az ország-/régióválasztástól függően: B/G/H, D/K, L, I, M Digitális: a DVB-T2/DVB-C2, DVB-C2 beállítás csak a „Deutschland” lehetőség kiválasztásakor aktív. DVB-T/DVB-C Műhold: DVB-S/DVB-S2 Szín-, videorendszer Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitális: MPEG-2 [email protected]/H14L/ML, AVC [email protected]/[email protected]/[email protected] (legfeljebb 30 Mbps, korlátozott eszköz), MPEG-4 Visual [email protected]/[email protected]/[email protected] Fogható csatornák Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/régióválasztástól függően Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/régióválasztástól függően Műhold: 950-2150 MHz KF frekvencia Hangkimeneti teljesítmény 12,5 W +12,5 W +12,5 W +12,5 W Bemeneti/kimeneti aljzatok Antennakábel 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez Műholdantenna F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494 / AV1 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB bemenet, valamint tv audio-, videokimenet. / COMPONENT IN YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiobemenet (RCA aljzatok) Videobemenet (közös RCA érintkező Y bemenettel) t AV2 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (A 4k felbontás csak a HDMI 2 és HDMI 3 esetén támogatott) Video (2D): HDMI 1, 4: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok HDMI 2, 3: 3840 x 2160p (24, 25, 30 Hz), 4096 x 2160p (24 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok Videó(3D): Képkocka-csomagolás 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Egymás mellett 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Egymás fölött 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Hang: Kétcsatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital Analóg audiobemenet (sztereó minijack) (csak HDMI IN 3 esetén, a PC IN bemenettel közös) ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 1) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT / i Audiokimenet (sztereó minijack) Fejhallgató-csatlakozó Analóg RGB (15 érintkezős mini D-sub) PC IN PC / HDMI 3 AUDIO IN Audiobemenet (sztereó minijack) (a HDMI IN 3 bemenettel közös) 1, 2 (HDD REC) USB-csatlakozó, USB HDD-eszköz csatlakozója (csak 2 esetében) Előfizetői kártya-modul (CAM) nyílása LAN 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó. (A hálózati környezettől függően a csatlakozási sebesség különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX kommunikáció sebessége és minősége nem garantált e tv-készülék esetén.) (Folytatódik) 29 HU HU Típusnév KD- 84X9005 Tápellátás és egyebek Tápellátás 220 V – 240 V AC, 50 Hz Energiahatékonysági osztály B Képernyőméret (átlósan mérve) Kb. 213,5 cm/84 hüvelyk Teljesítményfelvétel 360 W „Otthoni”/ „Normál” üzemmódban 580 W „Áruház”/ „Élénk” üzemmódban Átlagos éves energiafogyasztás*1 499 kWh Készenléti üzemmódban*2 0,30 W (15 W szoftver-/EPG-frissítési üzemmódban) Kijelző felbontása 3 840 képpont (vízszintes) × 2 160 sor (függőleges) Méretek (kb.) (szé × ma × mé) tv padlóállvánnyal 213,7 × 151,1 × 56,7 cm tv asztali állvánnyal 213,7 × 120,9 × 56,7 cm tv padlóállvány/asztali állvány nélkül 213,7 × 113,6 × 9,0 cm Monitor padlóállvánnyal 192,6 × 151,1 × 56,7 cm Monitor asztali állvánnyal 192,6 × 120,9 × 56,7 cm Monitor padlóállvány/ asztali állvány nélkül 192,6 × 113,6 × 7,9 cm Tömeg (kb.) tv padlóállvánnyal 97,9 kg tv asztali állvánnyal 95,2 kg tv padlóállvány/asztali állvány nélkül 80,0 kg Monitor padlóállvánnyal 90,5 kg Monitor asztali állvánnyal 87,8 kg Monitor padlóállvány/ asztali állvány nélkül 72,7 kg Mellékelt tartozékok Lásd: 6. oldal (A tartozékok ellenőrzése). Külön megvásárolható tartozékok Fali konzol: SU-WL500 Kamera és mikrofon: CMU-BR100 Vezeték nélküli USB LAN adapter: UWA-BR100 Üzemi hőmérséklet 0 °C és 40 °C között Működési páratartalom 10% és 80% relatív páratartalom között (kicsapódás nélkül) *1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a televízió használati módjától függ. *2 A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. 30 HU A kiegészítők felszerelése (fali konzol) x Vásárlóink figyelmébe: Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja kedves vásárlóinak, hogy tv-készülékük üzembe helyezését bízzák Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre. Ne próbálják házilag felszerelni. x Sony márkakereskedések és kivitelezők figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A tv-készülék az SU-WL500 (32. oldal) fali konzol (külön megvásárolható) használatával is felszerelhető. • Tekintse meg a fali konzolhoz mellékelt utasításokat a felszerelés megfelelő elvégzéséhez. • Lásd: 8. oldal (A padlóállvány leválasztása a tv-készülékről). A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készüléket tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. SU-WL500 Amikor a tv-készüléket a falra szereli, távolítsa el a csavarokat a tv-készülék hátuljából. (Ezek a falra szereléshez használható csavarmenetekbe vannak rögzítve.) Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyerekek elől elzárva őrizze meg. × 4 HU (Folytatódik) 31 HU SU-WL500 × 4 Csavar (+PSW 6 × 16) Tartókampó ~ • Szerelje fel a tartókampót a fali konzolhoz a négy mellékelt csavar segítségével. • A padlóállvány újbóli csatlakoztatásakor (amelyeket előzőleg eltávolított) a tv hátlapján található eredeti furatokba csavarozza vissza. Csavar- és kampókiosztási ábra/táblázat Típusnév KD84X9005 Csavarok helye Kampók helye SU-WL500 SU-WL500 d, j a x SU-WL500 Csavarok helye Kampók helye Ha a tartókampót szereli fel a tv-készülékre. Ha az alaptartót szereli fel a tv-készülékre. a b c 32 HU Mérettáblázat a tv-készülék felszereléséhez SU-WL500 E A C B D A képernyő középpontja Mértékegység: cm Típusnév KD- 84X9005 A képernyő méretei A képernyő középpontjának helyét meghatározó méret Az egyes szögállásokhoz tartozó hosszértékek Szög (0°)* A B C D E 213,7 113,6 17,1 75,1 13,0 * Ezen tv-modell esetében csak a 0° lehetséges. A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. FIGYELMEZTETÉS A tv-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a tv-készülék súlyának négyszeresét elbírja. A súlyt lásd: 29-30. oldal (Műszaki adatok). HU 33 HU További információ Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS – Elöl Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon: A légáramlás gátolt. Fal Hátul Fal Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, például napfénynek, tűznek vagy hasonló hatásnak. Üzembe helyezés, beállítás Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. Üzembe helyezés • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe helyezze. • Helyezze a készüléket stabil, sík felületre. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok használata, közöttük a következők: – Fali konzol: SU-WL500 • Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz mellékelt csavarokat használja, amikor a tartókampókat a tv-készülékhez rögzíti. A mellékelt csavarok kialakítása olyan, hogy 8 mm és 12 mm közötti hosszúságúak a tartókampó csatlakozófelületétől mérve. A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően különböző. A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék leesését stb. okozhatja. 8 mm - 12 mm • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős rázkódásnak. • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig csomagolja vissza az eredeti dobozába. Szellőzés • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. • A tv-készülék szállításához legalább négy ember szükséges. • A készülék megemelése, illetve mozgatása esetén, a jobb oldali ábrán látható módon fogja azt. Ne gyakoroljon nyomást az LCDképernyőre és a képernyőt körülvevő keretre. • Amikor felemeli vagy mozgatja a tvkészüléket, biztonságosan fogja meg az alsó részen. 34 HU – – – Falra szerelve 30 cm 10 cm – 10 cm – 10 cm Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. Állványon történő használat esetén 10 cm Szállítás A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően használja: – • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen semmit a készülékbe. • Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék körül. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében. 30 cm Csavar (a fali konzolhoz mellékelve) Tartókampó Kampócsatlakozás a tvkészülék hátlapján Hálózati csatlakozóvezeték 10 cm 6 cm Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés felhalmozódásának megelőzése érdekében: – Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára fordítva. – Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra helyezve, illetve szekrényben. – Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, illetve újsággal vagy hasonló anyaggal. – Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket használjon, ne használja más gyártókét. Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba. A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse. Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a készüléken javítást végez vagy mozgatja azt. A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle hőforrástól. Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. Megjegyzések • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más készülékhez. • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat vagy elszakadhat. • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati csatlakozóvezetékre. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a csatlakozódugaszt. • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. • Soha ne használjon szakszerűtlenül felszerelt hálózati aljzatot. További információ Tilos a készülék használata! Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. • A televíziókészüléket ne állítsa fel szélsőséges hőmérsékletnek, például közvetlen napsütésnek kitett helyen, fűtőtest vagy meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/vagy a televíziókészülék meghibásodhat. • A legjobb képminőség érdekében ne tegye ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek. • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe történő áthelyezését. A hirtelen hőmérsékletváltozások páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken rossz minőségű képet vagy színeket okozhat. Ha ez bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra, mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket. • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a tvkészülékre. Beszivároghat a képernyő aljába vagy a külső alkatrészekbe, illetve a tv-készülék belsejébe juthat, és a tv-készülék károsodását okozhatja. Környezet: • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tvkészüléket csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tvkészülékre. • Ne szerelje fel a televíziókészüléket párás vagy poros helyen, vagy olyan helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz található a levegőben (főzőasztalok vagy párologtatók közelében). Ez tűzhöz, áramütéshez vagy a készülék elgörbüléséhez vezethet. Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét tapasztalja. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a készüléket szakemberrel. Elhelyezés: • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), tengerparton, hajón vagy más vízi járművön, járműben, egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik fel, a televíziókészüléket károsíthatja a levegőben megtalálható kén és más anyagok. Ha a következő problémák merülnek fel... Alkalom: Amikor: • Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is. • Ne szerelje fel a készüléket olyan módon, hogy az akadályozza a közlekedést. Ez a televíziókészülék károsodását vagy személyi sérülést okozhatja, ha egy személy vagy egy tárgy beleütközik. – – – – A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati aljzatba. A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy valamit nekidobtak. Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék valamely nyílásába. Figyelmeztetés A tűz terjedésének megelőzése érdekében tartsa távol a gyertyákat és az összes egyéb nyílt lángot a terméktől. Letört darabok: • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező esetben áramütést szenvedhet. Az LCD-monitor hőmérséklete Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. Ha a készüléket nem használja • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem használja azt. • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. • Elképzelhető, hogy némely tvkészülék bizonyos funkcióinak helyes működéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti üzemmódban hagyja. HU A gyermekekre vonatkozóan • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. • A kisméretű tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy véletlenül lenyeljék azokat. 35 HU Óvintézkedések tv-nézés • Egyes nézők a 3D videoképek megtekintése és a térhatású 3D játékok használata során kényelmetlen érzést (például a szem túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhatnak. A Sony azt javasolja, hogy a 3D videoképek megtekintése vagy a térhatású 3D játékok használata során minden néző tartson rendszeres szüneteket. A szükséges szünetek hossza és gyakorisága személyenként eltérhet. A legjobb megoldást a felhasználónak kell megtalálnia. Ha kényelmetlen érzést tapasztal, függessze fel a 3D videoképek megtekintését és a térhatású 3D játékok használatát, amíg a kellemetlen érzés el nem múlik, és szükség esetben forduljon orvoshoz. Tekintse át a tv-készülékkel együtt használt más eszközök és adathordozók (i) használati útmutatóját és (ii) webhelyünk (http://www.sonyeurope.com/myproduct) legfrissebb információit. A kisgyermekek látása (különösen a hat évesnél fiatalabb gyermekek esetében) még fejlődésben van. Mielőtt kisgyermekének engedélyezné a 3D videoképek vagy térhatású 3D játékok megtekintését, forduljon orvosához (gyermekorvosához vagy szemészéhez). A felnőtteknek a kisgyermekek felügyelete során kell meggyőződniük arról, hogy a fenti ajánlásokat betartják-e. • A 3D szemüveget vagy az elemet ne használja, tárolja, vagy hagyja tűz közelében vagy magas hőmérsékletű helyen, pl. közvetlen napsütésben vagy napon álló autóban. • A szimulált 3D funkció használata esetén vegye figyelembe, hogy a televízió által végzett konverzió miatt a megjelenő kép különbözik az eredetitől. • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő használat megerőlteti szemeit. • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert károsodhat a hallása. LCD-képernyő • Annak ellenére, hogy az LCDképernyőt nagypontosságú technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a működőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás működést. 36 HU • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő megsérülhet. • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A jelenség megszűnik, amint a hőmérséklet emelkedik. • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik. • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. • Az LCD-képernyő kis mennyiségű folyadékkristályt tartalmaz. Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként történő elhelyezéskor. • Ne tegye ki az LCD képernyőt erős ütésnek vagy rázkódásnak. A képernyő üvege megrepedhet vagy összetörhet, ami balesetet okozhat. A készülék képernyőjének és házának kezelése és tisztítása A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóvezetékét az aljzatból. Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a tvkészülékre. Beszivároghat a képernyő aljába vagy a külső alkatrészekbe, illetve a tv-készülék belsejébe juthat, és a tv-készülék károsodását okozhatja. • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy lecsússzon az állványról. Külső készülékek • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj jelentkezhet. • Ezt a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb jelkábellel használják. (Figyelmeztetés a távvezérlő használatával kapcsolatban) Megjegyzések • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő polaritással helyezi be a távvezérlőbe. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. Az egység vezeték nélküli funkciója • Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések (szívritmus-szabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek hibásan működhetnek. • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk felelősséget. A tv-készülék elhelyezése hulladékként Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. HU 37 HU Introducere Vă mulţumim că aţi ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual, după care să îl păstraţi pentru a-l putea consulta ulterior. Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Note privind funcţionarea televizorului digital • Orice funcţii legate de televizorul digital ( ) vor fi active numai în ţările sau zonele în care sunt difuzate semnale digitale terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces la servicii de cablu compatibile DVB-C/DVB-C2 (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. de servicii prin cablu dacă acest televizor este potrivit pentru serviciul lor de cablu DVB-C/ DVB-C2. • Furnizorul de servicii prin cablu poate solicita taxe suplimentare pentru astfel de servicii și este posibil să vi se solicite aderarea la termenii și condiţiile de lucru ale respectivilor furnizori. • Deși acest televizor respectă specificaţiile DVB-T/DVB-T2 și DVB-C/DVB-C2, nu poate fi garantată compatibilitatea cu programele digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C/ DVB-C2 prin cablu care vor fi difuzate în viitor. • Unele funcţii ale televizorului digital este posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C/DVB-C2 este posibil să nu fie puse la dispoziţie de anumiţi furnizori. ~ • Instrucţiunile despre „Instalarea dispozitivului de fixare pe perete” sunt incluse în acest manual de instrucţiuni al televizorului. • Imaginile telecomenzii utilizate în acest manual sunt cele ale modelului RM-ED051, cu excepţia cazului în care este stipulat altfel. • Vă rugăm ca înainte de a utiliza televizorul, să citiţi pagina 33 (Informaţii privind siguranţa). Păstraţi manualul pentru a putea fi consultat și ulterior. 2 RO Informaţii legate de mărci este marcă înregistrată a DVB Project. Termenii HDMI și HDMI High-Definition Multimedia Interface și sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite și în alte ţări. DLNA®, logo-ul DLNA și DLNA CERTIFIED® sunt mărci comerciale, mărci de service sau mărci de certificare ale Digital Living Network Alliance. Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories. „Dolby” și simbolul dublu D sunt mărci de comerţ ale Dolby Laboratories. „BRAVIA” și sunt mărci de comerţ înregistrate ale Sony Corporation. TrackID este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a Sony Mobile Communications AB. Tehnologia de recunoaștere a muzicii și a materialelor video precum și datele corelate sunt furnizate de către Gracenote®. Gracenote reprezintă standardul de lucru în domeniul tehnologiilor de recunoaștere a muzicii și al furnizării de conţinut corelat. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi www.gracenote.com. CD, DVD, disc Blu-ray, date de muzică și video de la Gracenote, Inc., drepturi de autor © 2000-prezent Gracenote. Gracenote Software, drepturi de autor © 2000-prezent Gracenote. Acest produs și serviciu pot să utilizeze unul sau mai multe dintre brevetele deţinute de către Gracenote. Pentru o listă orientativă cu brevetele Gracenote aplicabile, vizitaţi site-ul Web Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, logoul și logotipul Gracenote, precum și logoul „Powered by Gracenote” sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Gracenote în Statele Unite ale Americii și/sau în alte ţări. Opera® Browser from Opera Software ASA. Copyright 1995-2012 Opera Software ASA. All rights reserved. Wi-Fi Direct este o marcă a Wi-Fi Alliance. „Blu-ray Disc”, „Blu-ray” și sigla „Blu-ray Disc” sunt mărci comerciale ale Blu-ray Disc Association. Sigla „Sony Entertainment Network logo” și „Sony Entertainment Network” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation. „ ” și „SimulView” sunt mărci comerciale ale Sony Computer Entertainment Inc. DiSEqC™ este marcă comercială a EUTELSAT. Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest televizor nu este proiectat pentru controlul antenelor motorizate. Java și toate mărcile comerciale și siglele derivate Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Oracle și/sau ale afiliaţilor săi. Este posibil ca alte denumiri să fie mărci comerciale ale respectivilor proprietari. Notă privind semnalele fără fir (wireless) Prin prezenta, Sony Corporation declară că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Unde se află eticheta de identificare Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (lună/an) și tensiunea de alimentare (în conformitate cu regulile de siguranţă în vigoare) se află în partea posterioară a televizorului sau pe ambalaj. RO 3 RO Despre acest manual (Instrucţiuni de utilizare) Acest manual explică modul de configurare a televizorului dumneavoastră. Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea televizorului BRAVIA, citiţi „Manual în format electronic”. Instrucţiuni de utilizare Explică modul de configurare a televizorului, precum conexiunile, configurarea iniţială și operaţiile de bază. Pentru informaţii suplimentare, apăsaţi pe butonul i-MANUAL Manual în format electronic (i-Manual) Explică modul de utilizare a tuturor funcţiilor. Consultaţi pagina 25 pentru modul de utilizare a i-Manualului. Imaginile și ilustraţiile utilizate în acest manual pot fi diferite de cele de pe ecranul propriu-zis. 4 RO Cuprins Primii pași Verificarea accesoriilor ........................................................................... 6 Introducerea bateriilor în telecomandă ................................................... 6 1: Asamblarea suportului de masă......................................................... 7 2: Ajustarea unghiului difuzoarelor........................................................ 11 3: Conexiuni ........................................................................................ 12 4: Prevenirea răsturnării televizorului .................................................... 13 5: Conectarea cablului de alimentare c.a. (cablul de conectare la reţea) ........................................................... 14 6: Prinderea laolaltă a cablurilor ........................................................... 14 7: Conectarea televizorului la Internet................................................... 15 8: Efectuarea setării iniţiale................................................................... 16 Utilizarea televizorului BRAVIA Vizionarea emisiunilor TV B........ w; Selectarea diferitelor funcţii și setări (Meniul principal)........................... 22 Vizionarea conţinutului video de pe Internet ......................................... 24 Căutarea instrucţiunilor Căutarea instrucţiunilor în manualul în format electronic (i-Manual) B.................................. wg RO Informaţii suplimentare Depanare............................................................................................. 27 Specificaţii ........................................................................................... 28 Instalarea accesoriilor (Dispozitiv de montare pe perete) ...................... 30 Informaţii privind siguranţa ................................................................... 33 Măsuri de precauţie ............................................................................. 35 5 RO Primii pași Verificarea accesoriilor Introducerea bateriilor în telecomandă Cablul de alimentare c.a. (cablul de conectare la reţea) (3) Suport pentru cabluri (5) Telecomandă (1) Baterii de dimensiune AAA (tip R03) (2) Tijă de susţinere (2) Capacul tijei de susţinere (2) Ochelari 3D (2) Etui pentru ochelari 3D (2) Instrucţiuni de utilizare (acest manual) și alte documente 6 RO 1 2 Îndepărtaţi folia de protecţie. Apăsaţi și glisaţi capacul pentru a-l ridica. 1: Asamblarea suportului de masă Citiţi și respectaţi instrucţiunile de mai jos la asamblarea suportului de masă pentru evitarea oricărui risc de deteriorare a televizorului. Consultaţi instrucţiunile de mai jos referitoare la modul de transformare a suportului de podea în suport de masă. Înaintea detașării suportului de podea, efectuaţi următorii pași. Așezaţi capacul de carton pe podea. 1 Capac de carton Așezaţi ambele amortizoare inferioare de colţ pe capacul de carton. 2 Amortizoare inferioare de colţ Așezaţi sacul de protecţie al televizorului peste amortizoare. 3 Televizor cu suport de podea Sac de protecţie al televizorului Televizor cu suport de masă RO ~ • Dacă utilizaţi o șurubelniţă electrică, configuraţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. (Continuare) 7 RO 3 Detașarea de la televizor suportului de podea Detașaţi televizorul de suportul de podea și așezaţi-l în capacul de carton. Sprijiniţi televizorul când schimbaţi tijele de susţinere pentru prevenirea răsturnării acestuia. ~ • Nu scoateţi suportul de podea sub niciun alt motiv decât pentru montarea suportului de masă sau pentru instalarea accesoriilor corespunzătoare ale televizorului. 1 Glisaţi în sus capacele tijelor de susţinere pentru a le detașa de suportul de podea. Capacele tijelor de susţinere Suport de podea 2 Scoateţi șuruburile care fixează suportul de podea la televizor. Șurub (M5 × 20) ~ • Asiguraţi-vă că depozitaţi șuruburile într-un loc sigur. Refolosiţi șuruburile când montaţi suportul de masă. 8 RO Tije lungi Montarea suportului de masă 1 Scoateţi șuruburile din partea de jos a suportului de podea și detașaţi tijele lungi de la bază. Tije lungi Bază 2 Atașaţi tijele de susţinere, scurte la bază utilizând șuruburile scoase la pasul 1 de la „Montarea suportului de masă” (pagina 9). Tijă de susţinere Bază Vedere de jos Vedere de jos Șurub (M6 × 20) (8) Bază Vedere de jos Vedere de jos Șurub (M6 × 20) (8) RO Șurub (M6 × 20) (4) Șurub (M6 × 20) (4) (Continuare) 9 RO 3 Așezaţi televizorul pe suportul de masă. Senzor IR Suport de masă 4 Montaţi suportul de masă utilizând șuruburile scoase anterior conform pasului 2 de la secţiunea „Detașarea suportului de podea de la televizor” (pagina 8). Șurub (M5 × 20) 5 Montaţi capacele tijelor de sprijin scurte la suportul de masă. Capacele tijelor de susţinere ~ • Asiguraţi-vă că nu există obiecte în faţa televizorului. 10 RO 2: Ajustarea unghiului difuzoarelor Pentru a accesa bornele din spatele televizorului atunci când este montat pe perete, ajustaţi unghiul difuzoarelor prin slăbirea șurubului așa cum este indicat în ilustraţie. Detașarea difuzoarelor de la televizor Difuzoarele pot fi detașate de la televizor dacă doriţi să utilizaţi un sistem audio separat (de ex., un sistem Home Theatre). Consultaţi instrucţiunile de mai jos referitoare la modul de detașare a difuzoarelor. 2 1 * 3 4 1 2 3 4 * Asiguraţi-vă că șurubul este strâns la loc după ajustarea difuzoarelor la unghiul original. Deconectaţi cablul difuzorului. Scoateţi șurubul din articulaţia inferioară a difuzorului. Scoateţi șurubul din articulaţia superioară a difuzorului. Trageţi orizontal difuzorul pentru detașarea difuzorului. Repetaţi pașii de la 1 la 4 pentru a scoate celălalt difuzor. 11 RO RO 3: Conexiuni ~ • Utilizaţi un conector pentru cablul de antenă cu o grosime nu mai mare de 14 mm. • Utilizaţi un conector de cablu HDMI de maxim 12 mm (grosime) × 21 mm (lăţime). • Utilizaţi cablul Sony HDMI cu indicaţia „High Speed” pentru conexiunea HDMI. Conectarea unei antene (exterioare)/a unui decodor/ a unui recorder (de exemplu un DVD recorder) ~ • Pentru efectuarea conexiunii, se recomandă utilizarea unui cablu SCART cu conector dreptunghiular, de tip universal. • Înșurubaţi ușor, manual, conectorul de satelit, fără ajutorul uneltelor. • Televizorul trebuie să fie oprit în timpul conectării antenei de satelit (antenă aeriană). x Pentru conectarea unui decodor/ recorder (de exemplu, un DVD recorder) prin intermediul mufei HDMI x Pentru conectarea unui decodor/ recorde