Sony CDP-CE405 Operating Instructions

Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Sony CDP-CE405  Operating Instructions | Manualzz
3-810-585-51 (1)
Operating Instructions
EN
Instrukcja obslugi
PL
MMMMMMMMMMMMMM
RF
CDP-CE405
 1995 by Sony Corporation
WARNING
To prevent fire or shock
hazard, do not expose the unit
to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do
not open the cabinet. Refer
servicing to qualified
personnel only.
The laser component in this product
is capable of emitting radiation
exceeding the limit for Class 1.
This appliance is classified as a CLASS 1
LASER product. The CLASS 1 LASER
PRODUCT MARKING is located on the
rear exterior.
The following caution label is located
inside of the unit.
On cleaning
Precautions
On safety
• Caution — The use of optical
instruments with this product will
increase eye hazard.
• Should any solid object or liquid fall
into the cabinet, unplug the player and
have it checked by qualified personnel
before operating it any further.
If you have any questions or
problems concerning your player,
please consult your nearest Sony
dealer.
On power sources
• Before operating the player, check that
the operating voltage of the player is
identical with your local power
supply. The operating voltage is
indicated on the nameplate at the rear
of the player.
• The player is not disconnected from
the AC power source (mains) as long
as it is connected to the wall outlet,
even if the player itself has been
turned off.
• If you are not going to use the player
for a long time, be sure to disconnect
the player from the wall outlet. To
disconnect the AC power cord (mains
lead), grasp the plug itself; never pull
the cord.
• AC power cord must be changed only
at the qualified service shop.
On placement
• Place the player in a location with
adequate ventilation to prevent heat
build-up in the player.
• Do not place the player on a soft
surface such as a rug that might block
the ventilation holes on the bottom.
• Do not place the player in a location
near heat sources, or in a place subject
to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
On operation
• If the player is brought directly from a
cold to a warm location, or is placed in
a very damp room, moisture may
condense on the lenses inside the
player. Should this occur, the player
may not operate properly. In this case,
remove the disc and leave the player
turned on for about an hour until the
moisture evaporates.
On adjusting volume
• Do not turn up the volume while
listening to a portion with very low
level inputs or no audio signals. If you
do, the speakers may be damaged
when a peak level portion is played.
2EN
• Clean the cabinet, panel and controls
with a soft cloth slightly moistened
with a mild detergent solution. Do not
use any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or
benzine.
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony
Compact Disc Player. Before operating
the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future
reference.
About This Manual
The instructions in this manual are for
model CDP-CE405.
Conventions
• Instructions in this manual describe
the controls on the player.
You can also use the controls on the
remote if they have the same or
similar names as those on the player.
• The following icons are used in this
manual:
Indicates that you can do the
task using the remote.
Indicates hints and tips for
making the task easier.
Getting Started
TABLE OF CONTENTS
Getting Started
Unpacking ........................................................................................................ 4
Hooking Up the System ................................................................................. 4
Playing a CD ........................................................................................................ 6
Playing CDs
Using the Display ........................................................................................... 8
Replacing Discs While Playing a Disc ......................................................... 8
Locating a Specific Disc ................................................................................. 9
Locating a Specific Track or a Point in a Track .......................................... 9
Playing Tracks Repeatedly .......................................................................... 10
Playing in Random Order (Shuffle Play) .................................................. 10
Creating Your Own Programme (Programme Play) ............................... 11
EN
Recording From CDs
Recording Your Own Programme ............................................................. 12
Recording a CD by Specifying Tape Length (Time Edit) ........................ 13
Fading In or Out ............................................................................................ 13
Adjusting the Recording Level (Peak Search) .......................................... 14
Additional Information
Notes on CDs ................................................................................................. 15
Troubleshooting ............................................................................................ 15
Specifications ................................................................................................. 15
Index
Index ............................................................................................................... 16
3EN
Getting Started
Unpacking
Check that you received the following items:
• Audio connecting cord (1)
• Remote commander (remote) (1)
• Sony SUM-3 (NS) batteries (2)
Hooking Up the System
Overview
This section describes how to hook up the CD player to
an amplifier. Be sure to turn off the power of each
component before making the connections.
Inserting batteries into the remote
CD player
You can control the player using the supplied remote.
Insert two R6 (size AA) batteries by matching the +
and – on the batteries. When using the remote, point it
at the remote sensor g on the player.
Line output
(R)
Line output
(L)
To mains
Audio input
(L)
Audio input
(R)
Amplifier
When to replace batteries
With normal use, the batteries should last for about six
months. When the remote no longer operates the player,
replace all the batteries with new ones.
: Signal flow
To mains
Notes
• Do not leave the remote near an extremely hot or humid
place.
• Do not drop any foreign object into the remote casing,
particularly when replacing the batteries.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.
• If you don’t use the remote for an extended period of time,
remove the batteries to avoid possible damage from battery
leakage and corrosion.
4EN
What cords will I need?
Audio cord (supplied) (1)
White
(L)
Red
(R)
White
(L)
Red
(R)
Getting Started
Hookups
When connecting an audio cord, be sure to match the
colour-coded cord to the appropriate jacks on the
components: Red (right) to Red and White (left) to
White. Be sure to make connections firmly to avoid
hum and noise.
CD player
Amplifier
LINE OUT
INPUT
CD
L
L
R
R
You can adjust the output level to the amplifier
Press LINE OUT LEVEL +/– on the remote. You can
reduce the output level up to –20␣ dB.
When you reduce the output level, FADE appears in the
display.
When you turn off the player, the output level
automatically returns to the maximum level.
Note
If you press the LINE OUT LEVEL +/– buttons on the remote
while recording, the recording level will change even when it
is preset on the tape deck, etc.
Connecting the mains lead
Connect the mains lead to a wall outlet.
Transporting the player
Before transporting the player, follow the procedure
below to return the internal mechanisms back to their
original position.
1 Remove all the discs from the disc tray.
2 Press § OPEN/CLOSE to close the disc tray.
“no DISC” appears in the display.
3 Wait for 10 seconds, then press POWER to turn off
the player.
5EN
Basic Operations
Playing a CD
25
6
CONTINUE
SHUFFLE
PROGRAM
CHECK
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
CLEAR
REPEAT
OPEN/CLOSE
AMS
POWER
ON
34
DISC 5
OFF
DISC SKIP
EX-CHANGE
DISC CHECK
MUSIC SCAN FADER
• See pages 4 – 5 for the hookup
information.
1
2
3
TIME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>10
EDIT/
PEAK
TIME FADE SEARCH
Turn on the amplifier and select the CD player position so that
you can listen to the sound from this player.
Press POWER to turn on the player.
Press §␣ OPEN/CLOSE, and place a disc on the disc tray.
With the label side up
4
Disc number
To place other discs, press DISC SKIP and place the discs in the
order you want to play.
Each time you press the button, the disc tray turns and you can
place the discs in the empty disc compartments. The player
plays the disc in front of you first.
5
Press CONTINUE to select ALL DISCS or 1 DISC Continuous
Play mode.
Each time you press CONTINUE, “ALL DISCS” or “1␣ DISC”
appears in the display.
6EN
When you select
The player plays
ALL DISCS
All discs in the player consecutively in the order of
disc number
1␣ DISC
Only the disc you’ve selected
Basic Operations
You can select the disc you
want to start playing first
Press one of the DISC 1–5
buttons.
You can adjust the output
level to the amplifier
Press LINE OUT LEVEL +/–
on the remote. You can
reduce the output level up to
–20␣ dB.
When you reduce the output
level, FADE appears in the
display.
When you turn off the
player, the output level
automatically returns to the
maximum level.
Press ·.
The disc tray closes and the player plays all the tracks once
(Continuous Play). Adjust the volume on the amplifier.
To stop playback
Press p.
DISC 1–5
≠/ ± · P p
DISC SKIP
To
Press
Pause
P
Resume play after pause
P or ·
Go to the next track
±
Go back to the preceding track
≠
Go to the next disc
DISC SKIP
Select a disc directly
DISC 1–5
Stop play and remove the CD
§␣ OPEN/CLOSE
§ OPEN/CLOSE
Basic Operations
Note
If you press the LINE OUT
LEVEL +/– buttons on the
remote while recording, the
recording level will change even
when it is preset on the tape
deck, etc.
6
7EN
Playing CDs
Checking the remaining time
Using the Display
You can check information about the disc using the
display.
Each time you press TIME while playing a disc, the
display changes as shown in the chart below.
Playing time and
number of the
current track
Remaining time
on the current
track
Checking the total number and playing
time of the tracks
Current disc number
3
4
5
MIN
SEC
1 2
3 4
6 7
8 9 10
5
2
ALL DISCS
1
DISC
2
3
TRACK
4
5
MIN
SEC
1 2
3 4
6 7
8 9 10
5
Press TIME.
Total playing time
Remaining time
on the disc
1
2
TRACK
If the track number exceeds 24,
“–␣ –␣ .␣ –␣ –” appears instead of the
remaining time.
Press TIME before you start playing.
The display shows the current disc number, the total
number of tracks, total playing time and music
calendar.
DISC
1
DISC
Press TIME.
TIME
ALL DISCS
ALL DISCS
3
4
TRACK
5
MIN
SEC
1 2
3 4
6
8 9 10
7
ALL DISCS
DISC
1
2
TRACK
3
4
MIN
5
SEC
1 2
3 4
6 7
8 9 10
5
5
This information is available only in
Continuous Play mode.
Total number of tracks
Music calendar
Press TIME.
The information also appears when you press
§␣ OPEN/CLOSE to close the disc tray.
The tracks numbered over 20 cannot be displayed in
the music calendar.
Notes on the disc number indications
• The red circle around a disc number indicates the disc is
ready to be played.
• When all the tracks on a disc have been played, the semicircle around the disc number disappears.
• When a disc compartment is recognized as empty, the semicircled disc number disappears.
Replacing Discs While Playing
a Disc
You can open the disc tray while playing a disc so that
you can check what discs are to be played next and
replace discs without interrupting playback of the
current disc.
EX-CHANGE
DISC SKIP
Display information while playing a disc
While playing a disc, the display shows the current
disc number, track number, playing time of the track
and the music calendar.
Current disc number
ALL DISCS
DISC
1
2
TRACK
Playing time
3
4
5
MIN
Current track number
8
EN
SEC
1 2
3 4
6
8 9 10
7
1
Press EX-CHANGE.
The disc tray opens and two disc compartments
appear. Even if the player is playing a disc, it
doesn’t stop playing.
2
Replace discs in the compartments with new ones.
The player plays the disc on the left side
compartment after the current disc, and then the
one on the right side compartment.
5
Music calendar
The track numbers in the music calendar disappear
after they are played.
Playing CDs
3
Press DISC SKIP.
The disc tray turns and other two disc
compartments appear.
4
Replace discs in the compartments with new ones.
5
Press EX-CHANGE.
The disc tray closes.
Notes
• When you press DISC CHECK, the play mode
automatically changes to ALL DISCS Continuous Play
mode.
• When you’ve opened the disc tray by pressing
EX-CHANGE, you cannot use the DISC CHECK function.
• Even if you press DISC CHECK while “REPEAT” appears
in the display (see page 10), the player stops after scanning
all the discs once.
While the disc tray is open by pressing EX-CHANGE
• If the playback of the current disc ends, the player stops
playing. If the disc is played in 1␣ DISC Repeat Play mode
(see page 10), the current disc starts playing again.
• In ALL DISCS Shuffle Play mode (see page 10), tracks are
reshuffled on the current disc.
• In Programme Play mode (see page 11), only the tracks on
the current disc are played.
• Do not push the disc tray to close it in Step 5, as you may
damage the player.
Locating a Specific Track or a
Point in a Track
You can quickly locate any track while playing a disc
using the ≠/± (AMS: Automatic Music Sensor)
buttons or number buttons. You can also locate a
specific point in a track while playing a disc.
≠/± 0/)
·
Locating a Specific Disc
You can locate any disc before or while playing a disc.
DISC 1 – 5
DISC CHECK
· DISC SKIP
MUSIC SCAN Number buttons
>10
Number buttons
>10
To locate
Press
The next disc
DISC SKIP while playing a disc
A specific disc directly
DISC 1 – 5
A disc while checking the
labels
DISC CHECK while the disc
tray is open. The disc tray turns
to show you each disc label.
When the disc you want comes
in front of you, press · to
start playing.
A disc by scanning the first
track of each disc for 10
seconds
DISC CHECK before you start
playing while the disc tray is
closed. When you find the disc
you want, press · to start
playing.
You can extend the playing time during scanning the
discs
Press DISC CHECK repeatedly until the playing time
you want (10, 20 or 30) appears in the display. Each time
you press the button, the playing time changes cyclically.
(
=/+
0/)
To locate
Press
The next or
succeeding tracks
± repeatedly until you find the
track
The current or
preceding tracks
≠ repeatedly until you find the
track
A specific track
directly
Number button of the track
A track by scanning
each track for 10
seconds
(Music Scan)
MUSIC SCAN before you start
playing. When you find the track you
want, press · to start playing.
A point while
) (forward) or 0 (backward) and
monitoring the sound hold down until you find the point
A point quickly by
) (forward) or 0 (backward) and
observing the display hold down until you find the point.
during pause
You will not hear the sound during the
operation.
9EN
Playing CDs
When you directly locate a track numbered over 10
Press >10 first, then the corresponding number buttons.
To enter “0,” use button 10.
Example: To play track number 30
Press >10 first, then 3 and 10.
You can extend the playing time during Music Scan
Press MUSIC SCAN repeatedly until the playing time
you want (10, 20 or 30) appears in the display. Each time
you press the button, the playing time changes cyclically.
Playing in Random Order
(Shuffle Play)
You can have the player “shuffle” tracks and play in a
random order. The player shuffles all the tracks on all
discs or on the disc you’ve specified.
SHUFFLE
DISC 1 – 5
·
Note
If “
” appears in the display, the disc has reached the end
while you were pressing ). Press 0 or ≠ to go back.
Playing Tracks Repeatedly
You can play discs/tracks repeatedly in any play
mode.
Shuffle Play on all discs
You can play all tracks on all discs in a random order.
1
Press SHUFFLE repeatedly until “ALL DISCS”
appears in the display.
2
Press · to start ALL DISCS Shuffle Play.
indication appears while the player is
The
“shuffling” the tracks.
REPEAT
To cancel Shuffle Play
Press CONTINUE.
Press REPEAT while playing a disc.
“REPEAT” appears in the display. The player repeats
the discs/tracks as follows:
When the disc is played in
The player repeats
Continuous Play
(ALL DISCS) (page 6)
All the tracks on all discs
Continuous Play
(1␣ DISC) (page 6)
All the tracks on the current
disc
Shuffle Play
(ALL DISCS) (page 10)
All the tracks on all discs in
random orders
Shuffle Play
(1␣ DISC) (page 10)
All the tracks on the current
disc in random orders
Programme Play (page 11)
The same programme
You can start Shuffle Play while playing
Press SHUFFLE, and Shuffle Play starts from the current
track.
You can specify discs during Shuffle Play (Select
Shuffle Play)
You can specify discs during ALL DISCS Shuffle Play
mode, and the tracks on the specified discs are played in
a random order.
Press DISC 1 – 5 to specify the discs after Step 1.
Semi-circles appear around the specified disc numbers in
the display. To cancel the selected discs, press DISC 1 – 5
again. The semi-circles disappear.
To return to ALL DISCS Shuffle Play, press SHUFFLE
twice.
To cancel Repeat Play
Press REPEAT repeatedly until “REPEAT” disappears from
the display.
Repeating the current track
You can repeat only the current track while the disc is
played in Continuous Play.
While the track you want is being played, press
REPEAT repeatedly until “REPEAT 1” appears in the
display.
10EN
Shuffle Play on one disc
You can play all tracks on the specific disc in a random
order.
1
Press SHUFFLE repeatedly until “1␣ DISC” appears
in the display.
2
Press DISC 1 – 5 to start 1␣ DISC Shuffle Play on
the selected disc.
The
indication appears while the player is
“shuffling” the tracks.
Playing CDs
3
To cancel Shuffle Play
Press CONTINUE.
You can start Shuffle Play while playing
Press SHUFFLE, and Shuffle Play starts from the current
track.
Press the number buttons of the tracks you want to
programme in the order you want.
To programme the track numbered over 10, use
the >10 button (see page 10).
Last programmed
track
1
PROGRAM
Creating Your Own Programme
(Programme Play)
CHECK
2
3
4
TRACK
5
1
PROGRAM
DISC
2
2
A
5
8
STEP
Programmed
tracks
After one second
You can arrange the order of the tracks on the discs
and create your own programme. The programme can
contain up to 32 tracks.
PROGRAM
DISC
Playing order
3
TRACK
4
MIN
5
A
SEC
2
5
8
· p
CLEAR
Total playing time
If you’ve made a mistake
Press CLEAR, then press the correct number button.
4
DISC 1 – 5
1
2
Number buttons
To programme other discs or tracks, do the
following:
>10
To programme
Repeat Step(s)
Other discs
2
Other tracks on the same disc
3
Other tracks on other discs
2 and 3
Press PROGRAM.
“PROGRAM” appears in the display.
If a programme is already stored, the last step of
the programme appears in the display. When you
want to erase the whole programme, hold down
CLEAR until “ALL CLr” appears in the display
(see page 12).
5
Press DISC 1 – 5 to select the disc.
To cancel Programme Play
Press · to start Programme Play.
Press CONTINUE.
1
PROGRAM
DISC
2
TRACK
3
4
MIN
5
A
SEC
1
2
3 4
6
7
8
5
9 10
“AL” in the display stands for “all” tracks.
When you want to programme the whole disc as
one step, skip Step 3 and go to Step 4.
You can create your programme while checking the
disc labels
While the disc tray is open, follow Steps 1 to 5 with
pressing DISC SKIP to check the disc labels. If you close
the disc tray before Step 5, the total playing time appears
in the display after a while.
Note that, if the programmed track number isn’t found
on the disc, that step is automatically erased.
The programme remains even after the Programme
Play ends
When you press ·, you can play the same programme
again.
11EN
Playing CDs
Recording from CDs
The programme remains until you erase it or turn off
the player
If you replace discs, the programmed disc and track
numbers remain. So, the player plays only the existing
disc and track numbers. However, the disc and track
numbers that aren’t found in the player or on the disc are
deleted from the programme, and the rest of the
programme is played in the programmed order.
Recording Your Own Programme
You can record the programme you’ve created on a
tape, etc. The programme can contain up to 32 tracks.
By inserting a pause during programming, you can
divide the programme into two for recording on both
sides of a tape.
Note
PROGRAM
DISC 1 – 5
·
P
The total playing time doesn’t appear when:
—You have programmed a track whose number exceeds 20.
—The total playing time of the programme exceeds 200
minutes.
Checking the track order
You can check your programme before or after you
start playing.
Press CHECK.
Each time you press this button, the display shows the
track (the disc and track numbers) or the disc (the disc
number and “AL” indication) of each step in the
programmed order. After the last step in the
programme, the display shows “End” and returns to
the original display. If you check the order after you
start playing, the display shows only the remaining
steps.
Number buttons
1
2
Erase a track
CHECK until the track you
don’t want appears in the
display, then press CLEAR
Erase the last track in the
programme
CLEAR. Each time you press
the button, the last track will
be cleared.
Add tracks to the end of the
programme
DISC 1 – 5 to select the disc,
then number buttons of the
tracks to be added
Change the whole
programme completely
CLEAR until “ALL CLr”
appears in the display.
Create a new programme
following the programming
procedure.
When you record on both sides of the tape, press
P to insert a pause.
The “P” and
indications appear in the display
and the playing time is reset to “0.00.”
When you record on one side of the tape, skip this
step and go to Step 4.
A
B
A pause is counted as one track
You can programme up to 31 tracks when you insert a
pause.
You can change your programme before you start
playing.
Press
Create your programme (for side A when
recording on a tape) while checking the total
playing time indicated in the display.
Follow Steps 1 to 4 in “Creating Your Own
Programme” on page 11.
The
indication appears in the display.
A
Changing the track order
To
>10
3
Repeat Steps 2 to 4 in “Creating Your Own
Programme” on page 11 to create the programme
for side B.
4
Start recording on the deck and then press · on
the player.
When you record on both sides of the tape, the player
pauses at the end of the programme for side A.
5
When you record on side B, reverse the tape and
press · or P on the player to resume playing.
You can check the total playing time while
programming (Programme Edit)
To select a track, press ≠ or ± and check the total
playing time. Then press PROGRAM to confirm your
selection.
To check and change your programme
See the left column of this page.
A
The
indication appears while checking the
B
programme for side A and
while checking the
programme for side B.
12EN
Recording From CDs
Recording a CD by Specifying
Tape Length (Time Edit)
You can have the player create a programme that will
fit the length of the tape.
The player automatically creates a programme,
keeping the original order of the disc.
The programme can contain up to 32 tracks (a pause
inserted between tracks is counted as one track).
Note that tracks numbered over 20 cannot be
programmed automatically.
EDIT/TIME FADE
≠/±
7
When you record on side B, reverse the tape and
press · or P on the player to resume playing.
To cancel Time Edit
Press CONTINUE.
You can programme the tracks you want in advance
Select the tracks before doing the above procedure. The
player creates a programme from the remaining tracks.
You can freely specify the tape length
Set the tape length using number buttons. To enter “0,”
use button 10.
Example: When the tape length of one side is 30 minutes
and 15 seconds
Press 3, 10, 1 and 5.
· DISC SKIP
You can check and change the programme
See page 12.
1
Press DISC SKIP to select the disc.
2
Press EDIT/TIME FADE repeatedly before you
start playing until “EDIT” appears and “A” in the
indication flashes in the display.
A
3
Fading In or Out
You can manually fade in or out to prevent tracks from
starting or ending abruptly.
Press ≠ or ± to specify the tape length.
Each time you press these buttons, the display
changes as shown below, with the tape length of
one side following each indication.
≠/±
·
n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
4
Press EDIT/TIME FADE to have the player create
the programme.
The display shows the tracks to be recorded. “B” in
the
indication flashes in the display.
FADER
EDIT/TIME FADE
To
Press FADER
Start play fading in
During pause. FADE lights up in
the display and the Q indication
flashes. The play fades in.
End play fading out
When you want to start fading out.
FADE
lights up in the display and
the q indication flashes. The play
fades out and the player pauses.
B
5
6
When you record on both sides of the tape, press
EDIT/TIME FADE again.
The player inserts a pause, then creates the
programme for side B. The display shows the
programmed tracks.
When you record on one side of the tape, skip this
step.
Start recording on the deck and then press · on
the player.
When you record on both sides of the tape, the
player pauses at the end of the programme for side
A.
Note
Fading lasts for about 5 seconds. However, when you press
FADER during Music Scan (see page 10), the play fades out
for about 2 seconds.
13EN
Recording From CDs
Fading out at the specified time
(Time Fade)
You can have the player fade out automatically by
specifying the playing time. Once you set the Time
Fade, it works twice, that is, the play fades out at the
end of both sides of a tape.
1
Press ≠ or ± to specify the playing time.
Each time you press these buttons, the display
changes as shown below, with the playing time of
one side following each indication.
Press · to start playing.
At the specified time the play fades out and the
player pauses. “B” in the
indication appears
in the display.
B
4
To record on side B, reverse the tape and press ·
or P on the player to resume playing.
Again, the play fades out at the specified time.
To cancel Time Fade
Press EDIT/TIME FADE .
You can freely specify the playing time
See “You can freely specify the tape length” on page 13.
You can change discs during Time Fade
If the play ends before the specified fade-out time, (for
example, when you record CD-singles on a tape) change
the disc. The specified fade-out time is counted only
during playing.
You can fade in to resume playing in Step 4
After you reverse the tape, press FADER.
Note
If you press 0 or ) during Time Fade, Time Fade will be
cancelled.
14EN
PEAK SEARCH
A
n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
3
The player locates the highest level among the tracks to
be recorded to let you adjust the recording level before
you start recording.
Press EDIT/TIME FADE repeatedly before you
start playing until
and “A” in the
indication appear in the display.
TIME
FADE
2
Adjusting the Recording Level
(Peak Search)
p
1
Before you start playing, press PEAK SEARCH.
“PEAK” flashes in the display and the player
repeats the portion of the highest level.
2
Adjust the recording level on the deck.
3
Press p on the player to stop Peak Search.
“PEAK” disappears from the display.
Notes
• The portion with the highest level may differ every time
you try the adjustment on the same disc. The difference is,
however, so slight that you won’t find any problem in
adjusting the recording level precisely.
• Peak Search does not operate while you open the disc tray
by pressing EX-CHANGE.
Additional Information
Additional Information
Notes on CDs
On handling CDs
• To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not
touch the surface.
• Do not stick paper or tape on the disc.
The remote does not function.
/Remove the obstacles in the path of the remote
and the player.
/Point the remote at the remote sensor g on the
player.
/Replace all the batteries in the remote with new
ones if they are weak.
The player functions incorrectly.
/The microcomputer chips may be operating
incorrectly. Turn the power off, then turn it
back on to reset the player.
Not this way
• Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources
such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct
sunlight as there can be considerable rise in temperature
inside the car.
• Do not use any commercially available stabilizer. If you do,
the disc and the player may be damaged.
• After playing, store the disc in its case.
On cleaning
• Before playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe
the disc from the centre out.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially
available cleaners or anti-static spray intended for vinyl
LPs.
Specifications
Compact disc player
Laser
Semiconductor laser (λ = 780 nm)
Emission duration: continuous
Laser output
Max 44.6 µW*
* This output is the value measured at
a distance of 200 mm from the
objective lens surface on the Optical
Pick-up block with 7 mm aperture.
Frequency response
2 Hz to 20 kHz ± 0.5 dB
Signal-to-noise ratio
More than 102 dB
Dynamic range
More than 98 dB
Harmonic distortion
Less than 0.0045%
Channel separation
More than 100 dB
Output
Troubleshooting
LINE OUT
If you experience any of the following difficulties while
using the player, use this troubleshooting guide to help
you remedy the problem. Should any problem persist,
consult your nearest Sony dealer.
There’s no sound.
/Check that the player is connected securely.
/Make sure you operate the amplifier correctly.
/Adjust the playback level using the LINE OUT
LEVEL +/– on the remote.
The CD does not play.
/There’s no CD inside the player (“no DISC”
appears). Insert a CD.
/Place the CD with the label side up on the disc
tray correctly.
/Clean the CD (see above).
/Moisture has condensed inside the player.
Remove the disc and leave the player turned on
for about an hour (see page 2).
Jack
type
Maximum
output
level
Load
impedance
Phono
jacks
2V
(at 50 kilohms)
Over 10 kilohms
General
Power requirements
220 V – 230 V AC, 50/60 Hz
Power consumption
14 W
Dimensions (approx.)
(w/h/d)
430 × 120 × 385 mm
(17 × 4 3/4 × 15 1/4 in.) incl. projecting
parts
Mass (approx.)
5.6 kg (12 lbs 6 oz)
Supplied accessories
Audio cord (2 phono plugs – 2 phono plugs) (1)
Remote commander (remote) (1)
Sony SUM-3 (NS) batteries (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
15EN
Index
Additional
Information
Scanning. See Music Scan
Searching. See Locating
Select Shuffle Play 10
Shuffle Play 10
A, B
AMS 9
Automatic Music Sensor. See
AMS
C, D
Connecting 4
Continuous Play 6
E
Editing. See Recording
F, G
Fading 13
Time Fade
14
H, I, J, K
Handling CDs 15
Hookups 4
overview 4
L
Locating
by monitoring 9
by observing the display 9
by scanning 9
directly 9
using AMS 9
while checking the labels 9
M, N, O
Music Scan 9
P, Q
Peak search 14
Playback
Continuous Play 6
Programme Play 11
Repeat Play 10
Shuffle Play 10
Programme 11
changing 12
checking 12
for recording 12
Programme Edit 12
R
Recording 12
a programme 12
using Time Edit 13
Remaining time 8
Remote control 4
Repeating 10
Replacing discs while playing
a disc 8
16EN
Names of controls
S
Index
T
Time Edit 13
Time Fade 14
Total playing time 8
Troubleshooting 15
U, V, W, X, Y, Z
Unpacking 4
Buttons
CHECK 12
CLEAR 12
CONTINUE 6
DISC 1 – 5 6
DISC CHECK 9
DISC SKIP 7
EDIT/TIME FADE 13
EX-CHANGE 8
FADER 13
LINE OUT LEVEL +/– 4
MUSIC SCAN 9
Number 9
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 14
PROGRAM 11
REPEAT 10
SHUFFLE 10
TIME 8
· 7
P 7
p 7
0/) 9
≠/± 9
> 10 10
Switch
POWER 6
Others
Disc tray 6
Display 8
g 4
OSTRZEØENIE
W celu unikniÍcia
niebezpieczeÒstwa poøaru lub
poraøenia pr±dem nie naleøy
poddawaÊ urz±dzenia
dzia aniu wilgoci lub deszczu.
W celu unikniÍcia
niebezpieczeÒstwa poraøenia
pr±dem nie naleøy otwieraÊ
obudowy. Jedynie
wykwalifikowany personel jest
uprawniony do naprawy i
serwisu.
Laser bÍd±cy komponentem tego
urz±dzenia jest w stanie emitowaÊ
promienie przekraczaj±ce normy
Klasy 1.
Niniejsze urz±dzenie jest
zaklasyfikowane jako produkt z CLASS 1
LASER (z laserem klasy 1). Oznakowanie
CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING
znajduje siÍ na zewnÍtrznej, tylnej
stronie obudowy.
Poniøsza etykieta z ostrzeøeniem
znajduje siÍ wewn±trz urz±dzenia.
Ustawianie g o no ci
¶rodki Ostroønoci
BezpieczeÒstwo
• Uwaga ä Uøywanie instrumentÛw
optycznych w po ±czeniu z niniejszym
sprzÍtem podnosi ryzyko dla wzroku.
• Je li cokolwiek wpadnie do obudowy
odtwarzacza lub wlana zostanie jaka
substancja p ynna, proszÍ od ±czyÊ
urz±dzenie z sieci zasilania i oddaÊ je do
serisu wyszkolonemu personelowi,
zanim bÍdzie ono ponownie uøywane.
Zasilanie
• Przed uruchomieniem odtwarzacza
proszÍ siÍ upewniÊ, øe napiÍcie
odtwarzacza jest zgodne z napiÍciem
sieci zasilania w PaÒstwa kraju. NapiÍcie
pracy jest podane na plakietce z nazw±
urz±dzenia, znajduj±cej siÍ na tylnej
czÍ ci obudowy odtwarzacza.
• Odtwarzacz nie jest wy ±czony z sieci,
dopÛki wtyczka znajduje siÍ w gniazdku
pr±du zmiennego, nawet je li samo
urz±dzenie zosta o wy ±czone.
• Je li nie ma siÍ zamiaru uøywaÊ
odtwarzacza przez d uøszy czas naleøy
wy ±czyÊ wtyczkÍ z gniazdka. Przy
wy ±czaniu z gniazdka nigdy nie naleøy
ci±gn±Ê za sznur, tylko trzymaÊ za
wtyczkÍ.
• Kabel sieciowy dla pr±du zmiennego
musi byÊ wymieniony jedynie w
specjalistycznym punkcie serwisowym.
Czyszczenie
• Naleøy czy ciÊ obudowÍ, tabliczkÍ i
elementy sterownicze przy uøyciu
miÍkkiej, lekko wilgotnej ciereczki,
zwiløonej w roztworze agodnego rodka
czyszcz±cego. Nie naleøy uøywaÊ
ør±cych, agresywnych substancji lub
rozpuszczalnikÛw, takich jak alkohol lub
benzyna.
Je li macie PaÒstwo jakiekolwiek
pytania lub problemy zwi±zane z
odtwarzaczem, proszÍ siÍ zg osiÊ do
najbliøszego autoryzowanego
sprzedawcy firmy Sony.
Witamy !
DziÍkujemy PaÒstwu za zakup odtwarzacza
dyskÛw kompaktowych firmy Sony. Zanim
rozpoczniecie PaÒstwo uøywaÊ niniejszy
odtwarzacz, proszÍ siÍ dok adnie zapoznaÊ
z t± instrukcj± obs ugi i zachowaÊ niniejsz±
instrukcjÍ na przysz o Ê.
Instalacja
• Naleøy zapewniÊ odpowiedni przep yw
powietrza, by zapobiec gromadzeniu siÍ
ciep a we wnÍtrzu urz±dzenia.
• Nie naleøy ustawiaÊ urz±dzenia na
miÍkkich powierzchniach takich jak
dywany, koce, ktÛre mog± zablokowaÊ
otwory wentylacyjne znajduj±ce siÍ na
spodzie.
• Nie naleøy ustawiaÊ urz±dzenia w
pobliøu ºrÛde ciep a, lub w miejscach
naraøonych na bezpo rednie dzia anie
promieni s onecznych, nadmiernych
ilo ci kurzu, czy teø naraøonych na
wstrz±sy mechaniczne.
Uøytkowanie
• Je li odtwarzacz zosta bezpo rednio
przeniesiony z zimnego do ciep ego
pomieszczenia, lub zosta postawiony w
szczegÛlnie wilgotnym pomieszczeniu,
wilgoÊ mog a siÍ zebraÊ na soczewkach
we wnÍtrzu urz±dzenia. Je li ma to
miejsce, odtwarzacz nie bÍdzie dzia a
poprawnie. W takim wypadku proszÍ
wyj±Ê dysk kompaktowy i pozostawiÊ
odtwarzacz w ±czony przez mniej wiÍcej
godzinÍ, by wilgoÊ wyparowa a.
2PL
• ProszÍ nie zwiÍkszaÊ g o no ci podczas
s uchania fragmentu o bardzo niskim
poziomie wej ciowym lub bez sygna Ûw
audio, poniewaø moøna w ten sposÛb
uszkodziÊ g o niki, gdy odtwarzany jest
pÛºniej fragment o najwyøszym
poziomie.
Informacje na Temat
tej Instrukcji
Niniejsza instrukcja obs ugi przeznaczona
jest dla modelu CDP-CE405.
Uwagi dotycz±ce oznakowania
• Instrukcje obs ugi opisane w poniøszej
broszurze odnosz± siÍ do przyciskÛw
sterowniczych znajduj±cych siÍ na
odtwarzaczu.
Moøna takøe pos ugiwaÊ siÍ przyciskami
na pilocie, o ile posiadaj± one takie
same, lub zbliøone nazwy, jak przyciski
na odtwarzaczu.
• NastÍpuj±ce piktogramy s± uøywane w
poniøszej instrukcji:
Oznacza, øe moøna uøyÊ pilota
do tego celu.
Oznacza wskazÛwki i rady
u atwiaj±ce osi±gniÍcie danego
celu.
Getting Started
SPIS TRE¶CI
Przygotowanie do Uøytkowania
Rozpakowanie........................................................................................ 4
Pod ±czenie do Systemu ....................................................................... 4
Odtwarzanie Dysku Kompaktowego CD ............................ 6
Odtwarzanie DyskÛw Kompaktowych CD
Uøywanie Okienka Konsoli ..................................................................... 8
Wymienianie dyskÛw podczas odtwarzania dysku CD .........................8
Znajdowanie okre lonego dysku ........................................................... 9
Szukanie okre lonego nagrania lub pozycji w cieøce nagrania ...........9
Kilkakrotne Odtwarzanie Tego Samego Tytu u .................................... 10
Odtwarzanie w Przypadkowej Kolejno ci (Shuffle Play) ......................10
Przygotowanie Indywidualnego Programu (Programme Play) .............11
PL
Przegrywanie z DyskÛw Kompaktowych CD
Przegrywanie Indywidualnego Programu ............................................ 12
Przegrywanie Dysku Dopasowane do D ugo ci Nagrywanej Kasety
(Time Edit) ......................................................................................... 13
Wzmacnianie lub Wyciszanie Sygna u ................................................. 13
Dostrajanie Poziomu Nagrania (Peak Search) .....................................14
Informacje Dodatkowe
Uwagi Dotycz±ce DyskÛw Kompaktowych .........................................15
Usuwanie Usterek ................................................................................ 15
Dane Techniczne ................................................................................. 15
Indeks
Indeks................................................................................................... 16
3PL
Uøytkowania
Przygotowanie do Uøytkowania
Rozpakowanie
ProszÍ sprawdziÊ, czy zestaw jest kompletny:
• Kabel dla sygna Ûw audio (1)
• Pilot (1)
• Baterie Sony SUM-3 (NS) (2)
Zak adanie baterii do pilota
Pod ±czenie do Systemu
Zarys
Poniøszy ustÍp opisuje sposÛb pod ±czenia odtwarzacza
dyskÛw CD do wzmacniacza. ProszÍ siÍ upewniÊ, øe
wy ±czony zosta dop yw pr±du do kaødego z
komponentÛw, zanim rozpoczniecie pod ±czenie.
Odtwarzacz dyskÛw CD
Moøecie PaÒstwo obs ugiwaÊ odtwarzacz przy pomocy
za ±czonego pilota.
Do pilota proszÍ w oøyÊ dwie baterie R6 (AA) zwracaj±c
uwagÍ na dopasowanie + i – na bateriach do rysunku
podanego wewn±trz obudowy. Do obs ugi odtwarzacza
proszÍ skierowaÊ pilota w stronÍ czujnika g na
odtwarzaczu.
Gniazdo
wyl ciowe
prawe (R)
Gniazdo
wej ciowe
audio lewe
(L)
Gniazdo
wyj clowe
lewe (L)
Do sieci
Gniazdo
wej ciowe audio
prawe
Wzmacniacz
(R)
Kiedy naleøy wymieniÊ baterie
Przy normalnym uøytkowaniu baterie powinny wystarczyÊ na
oko o sze Ê miesiÍcy. W chwili, gdy pilot przestaje sterowaÊ
funkcje odtwarzacza naleøy wymieniÊ baterie na nowe.
: Przep yw sygna Ûw
Do sieci
Jakie kable s± potrzebne?
Uwagi
• Nie naleøy pozostawiaÊ pilota w pobliøu miejsca o szczegÛlnie
wysokiej tempeturze lub wilgotno ci powietrza.
• Nie naleøy wk adaÊ øadnych innych objektÛw do pilota,
szczegÛln± uwagÍ naleøy zwrÛciÊ przy wymianie baterii.
• Nie naleøy eksponowaÊ czujnika odtwarzacza na bezpo rednie
na wietlenie przez promienie s oneczne lub przez inne
urz±dzenia wiec±ce. Moøe to spowodowaÊ nieprawid owe
funcjonowanie urz±dzenia.
• Je li pilot nie bÍdzie uøywany przez d uøszy czas, naleøy wyj±Ê
baterie, by unikn±Ê uszkodzenia spowodowanego przez
ewentualny wyciek elektrolitu i korozjÍ.
4PL
Kabel dla sygna Ûw audio (dostarczony) (1)
Bia a
wtyczka
(L)
Czerwona
wtyczka
(R)
Bia a
wtyczka
(L)
Czerwona
wtyczka
(R)
Getting
Started
Przygotowanie do
Uøytkowania
Pod ±czenia
Zak adaj±c kabel audio naleøy zwrÛciÊ uwagÍ na
dopasowanie kolorÛw kabli z odpowiednimi kolorami
gniazd na komponentach systemu: Czerowy (prawy) z
Czerwonym i Bia y (lewy) z Bia ym. ProszÍ przeprowadziÊ
pod ±czenia starannie, by unikn±Ê przydºwiÍkÛw
sieciowych i szumÛw.
Odtwarzacz dyskÛw CD
Wzmacniacz
LINE OUT
INPUT
CD
L
L
R
R
Moøecie PaÒstwo ustawiÊ poziom wyj ciowy do
wzmacniacza
ProszÍ nacisn±Ê przycisk LINE OUT LEVEL +/â na pilocie.
Moøna zmniejszyÊ poziom wyj ciowy do –20dB.
Podczas zmniejszania poziomu wyj ciowego w okienku
konsoli wy wietlany jest symbol FADE .
Po wy ±czeniu odtwarzacza poziom wyj ciowy
automatycznie powraca do maksymalnej wysoko ci.
Uwaga
Jeøeli podczas nagrywania naci nie siÍ przyciski LINE OUT
LEVEL +/â, znajduj±ce siÍ na pilocie zdalnego sterowania, poziom
nagrywania ulegnie zmianie, jeøeli zosta on uprzednio nastawiony
na magnetofonie kasetowym itp..
Pod ±czenie do sieci zasilania
ProszÍ pod ±czyÊ odtwarzacz do sieci poprzez kabel
sieciowy.
Transport odtwarzacza
Przed transportem sprzÍtu proszÍ wykonaÊ czynno ci
opisane poniøej, po to by wewnÍtrzny mechanizm
powrÛci do swojej pierwotnej pozycji.
1 ProszÍ wyj±Ê wszyskie dyski kompaktowe z szufladki
na dyski.
2 ProszÍ nacisn±Ê przycisk § OPEN/CLOSE w celu
zamkniÍcia szufladki na dyski.
W okienku konsoli wy wietlany jest tekst Üno DISCá
(nie ma dysku).
3 ProszÍ odczekaÊ przez 10 sekund, nastÍpnie proszÍ
nacisn±Ê przycisk POWER w celu wy ±czenia
zasilania odtwarzacza.
5PL
Operacje podstawowe
Odtwarzanie Dysku
Kompaktowego CD
25
CONTINUE
SHUFFLE
PROGRAM
CHECK
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
CLEAR
6
REPEAT
OPEN/CLOSE
AMS
POWER
ON
34
DISC 5
OFF
DISC SKIP
EX-CHANGE
DISC CHECK
MUSIC SCAN FADER
• Informacje na temat
pod ±czenia s± na stronach
4 â 5.
TIME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>10
EDIT/
PEAK
TIME FADE SEARCH
1
ProszÍ w ±czyÊ wzmacniacz i wybraÊ ustawienie dla
odtwarzacza dyskÛw CD, aby mÛc s uchaÊ odtwarzanej na
odtwarzaczu muzyki.
2
3
ProszÍ nacisn±Ê przycisk POWER (w ±cznik sieciowy) na
odtwarzaczu.
ProszÍ nacin±Ê przycisk § OPEN/CLOSE (otwieranie/
zamykanie), i nastÍpnie umie ciÊ dysk kompaktowy w
szufladce na CD.
Strona z nadrukiem musi
znajdowaÊ siÍ na gÛrze.
Numer
dysku
4
W celu w oøenia pozosta ych dyskÛw proszÍ nacisn±Ê przycisk
DISC SKIP i w oøyÊ dyski w øyczonej kolejno ci odtwarzania.
Za kaødym naci niÍciem przycisku szufladka na dyski obraca siÍ
i moøna w oøyÊ do pustej przegrÛdki dysk. Dysk CD znajduj±cy
siÍ z przodu jest odtwarzany przez sprzÍt jako pierwszy.
5
ProszÍ nacisn±Ê przycisk CONTINUE w celu wybrania pozycji
ALL DISCS (wszystkie dyski) lub pozycji 1 DISC (1 dysk) w
trybie Continuous Play (odtwarzanie bez przerwy).
Za kaødym naci niÍciem przycisku CONTINUE w okienku
konsoli pojawia siÍ tekst ÜALL DISCSá lub Ü1 DISCá.
6PL
Jeøeli wybierze siÍ pozycjÍ
Odtwarzacz odtwarza
ALL DISCS (wszystkie dyski)
Wszystkie dyski po kolei, zgodnie z
kolejno ci± dyskÛw
1 DISC (1 dysk)
Jedynie wybrany przez PaÒstwa dysk
Operacje podstawowe
Moøna wybraÊ dysk, od
ktÛrego ma siÍ rozpocz±Ê
odtwarzanie
ProszÍ nacisn±Ê jeden z
przyciskÛw DISC 1 â 5
Moøna dopasowaÊ poziom
na wyj ciu do
wzmacniacza
ProszÍ nacisn±Ê przycisk
LINE OUT LEVEL +/â, bÍd±cy
na pilocie zdalnego
sterowania. Moøna obniøyÊ
poziom na wyj ciu do â20 dB.
Jeøeli obniøy siÍ poziom na
wyj ciu, w okienku konsoli
pojywia siÍ symbol FADE .
Po wy ±czeniu odtwarzacza
poziom na wyj ciu
automatycznie powraca do
warto ci maksymalnej.
6
ProszÍ nacisn±Ê przycisk ·.
Szufladka na dyski zamyka siÍ i odtwarzacz odtwarza wszyskie
nagrania (tryb odtwarzania bez przerwy - Continuous Play).
ProszÍ ustawiÊ g o no Ê na wzmacniaczu.
W celu zakoÒczenia odtwarzania
ProszÍ nacisn±Ê przycisk p.
DISC 1â5
≠/ ± · P p
DISC SKIP
§ OPEN/CLOSE
Aby
ProszÍ nacisn±Ê przycisk
ZrobiÊ przerwÍ
P
WznowiÊ odtwarzanie po przerwie
P lub ·
Przej Ê do nastÍpnego nagrania
±
Cofn±Ê siÍ do poprzedniego nagrania
≠
Przej Ê do nastÍpnego dysku
DISC SKIP
WybraÊ bezpo rednio dysk
DISC 1â5
ZakoÒczyÊ odtwarzanie i wyj±Ê dysk CD
§ OPEN/CLOSE
Operacje podstawowe
Uwaga
Jeøeli podczas nagrywania
naci nie siÍ przyciski LINE OUT
LEVEL +/â, znajduj±ce siÍ na
pilocie zdalnego sterowania,
poziom nagrywania ulegnie
zmianie, jeøeli zosta on uprzednio
nastawiony na magnetofonie
kasetowym itp.
7PL
Odtwarzanie DyskÛw Kompaktowych CD
Sprawdzenie czasu trwania nagraÒ
pozosta ych do odtworzenia
Uøywanie Okienka Konsoli
Przy uøyciu okienka konsoli moøna sprawdziÊ informacje
zwi±zane z dyskiem.
Za kaødym razem po naci niÍciu przycisku TIME podczas
odtwarzania dysku, informacje wy wietlane w okienku
konsoli zmieniaj± siÍ jak na poniøszym rysunku.
Czas trwania
nagrania i numer
aktualnie
odtwarzanego
tytu u
TIME
ProszÍ nacisn±Ê przycisk TIME (czas) zanim zaczniecie
PaÒstwo odtwarzanie.
W okienku konsoli wy wietlany jest numer aktualnie
odtwarzanego dysku, liczba wszystkich nagraÒ, ca kowity
czas odtwarzania i kalendarzyk muzyczny.
Numer aktualnie
odtwarzanego dysku
1
2
DISC
1
DISC
2
3
TRACK
4
5
MIN
SEC
1 2
3 4
6
8 9 10
7
5
ProszÍ nacisn±Ê
przycisk TIME.
Sprawdzenie ilo ci tytu Ûw i czasu trwania
nagraÒ
ALL DISCS
ALL DISCS
Pozosta y czas
odtwarzania
aktualnego
nagrania
4
TRACK
5
MIN
SEC
1 2
3 4
6
8 9 10
7
5
Ta informacja jest takøe wy wietlana po naci niÍciu w
celu zamkniÍcia szfladki na dysk przycisku § OPEN/
CLOSE.
Nagrania o numerze wiÍkszym niø 20 nie mog± byÊ
wy wietlone w kalendarzyku muzycznym.
2
3
TRACK
4
5
MIN
SEC
1 2
3 4
6
8 9 10
7
5
ProszÍ nacisn±Ê
przycisk TIME.
Czas trwania
nagraÒ pozosta ych
do odtworzania
ALL DISCS
DISC
1
2
3
TRACK
4
MIN
5
SEC
1 2
3 4
6
8 9 10
7
5
TÍ informacjÍ moøna otrzymaÊ
jedynie w trybie Continuous Play
(odtwarzanie bez przerwy).
Kalendarzyk muzyczny
Ilo Ê tytu Ûw
1
DISC
Je li numer nagrania jest wiÍkszy niø
24 w okienku konsoli wy wietlany jest
symbol Ü– – . – –á zamiast czasu
trwania nagraÒ pozosta ych do
odtworzenia.
Czas trwania wszystkich nagraÒ
3
ALL DISCS
ProszÍ nacisn±Ê
przycisk TIME.
Uwagi na temat wskazaÒ numeru dysku
Wymienianie dyskÛw podczas
odtwarzania dysku CD
• Czerwone koliste obramowanie wokÛ numeru dysku informuje,
øe dysk jest gotowy do odtwarzania.
• Po odtworzeniu wszystkich nagraÒ danego dysku, pÛ kole
wokÛ numeru dysku znika.
• Jeøeli sprzÍt rozpozna, øe przegrÛdka na dysk jest pusta,
bÍd±cy w pÛ kolistym obramowaniu numer dysku znika.
Podczas odtwarzania dysku moøna otworzyÊ szufladkÍ
na dyski, co pozwala na skontrolowanie, ktÛre dyski bÍd±
odtwarzane jako nastÍpne oraz moøna wymieniÊ dyski
bez przerywania odtwarzania aktualnie odtwarzanego
dysku CD.
EX-CHANGE
DISC SKIP
Wy wietlanie informacji podczas
odtwarzania dysku
Podczas odtwarzania dysku CD w okienku konsoli
wy wietlane s±: numer dysku aktualnie odtwarzanego,
numer nagrania, czas trwania nagrania i kalendarzyk
muzyczny.
Numer dysku aktualnie
odtwarzanego
ALL DISCS
DISC
1
2
TRACK
3
4
MIN
5
SEC
Numer aktualnie odtwarzanego tytu u
8
PL
1
ProszÍ nacisn±Ê przycisk EX-CHANGE.
Szufladka na dyski otwiera siÍ i ma siÍ dostÍp do
dwÛch przegrÛdek na dyski. Nawet jeøeli jest
odtwarzany dysk, sprzÍt nie przerywa odtwarzania.
2
ProszÍ zast±piÊ dyski bÍd±ce w przegrÛdkach
nowymi dyskami CD.
SprzÍt odtwarza dysk znajduj±cy siÍ w lewej
przegrÛdce po odtworzeniu aktualnie odtwarzanego
dysku i nastÍpnie odtwarza dysk znajduj±cy siÍ w
prawej przegrÛdce.
Czas trwania nagrania
1 2
3 4
6
8 9 10
7
5
Kalendarzyk muzyczny
Numery poszczegÛlnych tytu Ûw znikaj± z kalendarzyka
muzycznego po tym jak zosta y odtworzone.
Odtwarzanie DyskÛw Kompaktowych
Playing CDs
CD
3
ProszÍ nacisn±Ê przycisk DISC SKIP.
Szufladka na dyski obraca siÍ i ma siÍ teraz dostÍp
do pozosta ych dwÛch przegrÛdek na dyski.
4
ProszÍ zast±piÊ dyski bÍd±ce w przegrÛdkach
nowymi dyskami CD.
5
ProszÍ nacisn±Ê przycisk EX-CHANGE.
Szufladka na dyski zamyka siÍ.
Jeøeli szufladka na dyski jest otwarta poprzez naci niÍcie
przycisku EX-CHANGE
• Jeøeli zakoÒczy siÍ odtwarzanie aktualnie odtwarzanego dysku,
sprzÍt koÒczy odtwarzanie. Jeøeli dysk jest odtwarzany w trybie
1 DISC Repeat Play (odtwarzanie z powtarzaniem jednego
dysku) (patrz str. 10), ten dysk jest ponownie odtwarzany.
• W trybie ALL DISCS Shuffle Play (odtwarzanie wszystkich
dyskÛw w przypadkowej kolejno ci) (patrz str. 10), nagrania
tego dysku s± ponownie mieszane w przypadkowej kolejno ci.
• W trybie Programme Play (odtwarzanie programu) (patrz str. 11)
s± odtwarzane jedynie nagrania na aktualnie odtwarzanym
dysku.
• ProszÍ nie ÜpopychaÊá szufladki na dyski w punkcie 5,
poniewaø moøe to prowadziÊ do uszkodzenia sprzÍtu.
Uwagi
• Jeøeli naci nie siÍ przycisk DISC CHECK, tryb odtwarzania
zmienia siÍ automatycznie na tryb ALL DISCS Continuous Play
(odtwarzanie wszystkich dyskÛw bez przerwy).
• Jeøeli otworzy o siÍ szufladkÍ na dyski przez przyci niÍcie
przycisku EX-CHANGE, nie moøna korzystaÊ z funkcji DISC
CHECK.
• Nawet, jeøeli naci nie siÍ przycisk DISC CHECK, gdy w
okienku konsoli wy wietlany jest tekst ÜREPEATá
(z powtarzaniem) (patrz str. 10), sprzÍt zatrzymuje siÍ po
przeszukaniu wszystkich dyskÛw jeden raz.
Szukanie okre lonego nagrania
lub pozycji w cieøce nagrania
Przy pomocy przyciskÛw ≠/± (AMS: Automatyczny
Sensor Muzyki) lub przyciskÛw numerycznych moøna
szybko podczas odtwarzania odnaleºÊ kaøde nagranie.
Moøna takøe znaleºÊ okre lon± pozycjÍ w cieøce
nagrania podczas odtwarzania.
≠/± 0/)
·
Znajdowanie okre lonego dysku
Przed rozpoczÍciem lub podczas odtwarzania moøna
odnaleºÊ kaødy dysk.
DISC 1 – 5
DISC CHECK ·
DISC SKIP
MUSIC SCAN Klawisze numeryczne >10
Klawisze
numeryczne
>10
W celu odnalezienia
ProszÍ nacisn±Ê przycisk
Kolejnego dysku
DISC SKIP podczas odtwarzania
dysku
Bezpo rednio
okre lonego dysku
DISC 1 â 5
Dysku podczas
sprawdzania nazw
DISC CHECK, jeøeli szufladka na
dyski jest otwarta. Szufladka obrÛci
siÍ i widoczna bÍdzie nazwa
kaødego z dyskÛw. Gdy poø±dany
dysk znajdzie siÍ z przodu, proszÍ
nacisn±Ê przycisk · w celu
rozpoczÍcia odtwarzania.
Dysku poprzez
przes uchiwanie
pierwszego nagrania
na kaødym z dyskÛw
przez 10 sekund
DISC CHECK przed rozpoczÍciem
odtwarzania, gdy szufladka na dyski
jest zamkniÍta. Po znalezieniu
poø±danego dysku proszÍ nacisn±Ê
przycisk · w celu rozpoczÍcia
odtwarzania.
Moøna przed uøyÊ czas odtwarzania podczas
sprawdzania dyskÛw
ProszÍ nacisn±Ê przycisk DISC CHECK kilkakrotnie do
momentu uzyskania poø±danego czasu odtwarzania w
okienku konsoli (wy wietlane s± 10, 20 lub 30). Za kaødym
naci niÍciem przycisku czas odtwarzania zmienia siÍ w
sposÛb cykliczny.
(
= /+
0/)
By odnaleºÊ
ProszÍ nacisn±Ê
NastÍpne lub
kolejne nagranie
przycisk ± kilkakrotnie do momentu
znalezienia nagrania
Bleº±cy lub
poprzedzaj±cy tytu
przycisk ≠ kilkakrotnie do momentu
znalezienia nagrania
Bezpo rednio dane
nagranie
przycisk numeryczny danego nagrania
Nagrania poprzez
przes uchiwanie
kaødego nagrania
przez 10 sekund
(funkcja Music Scan)
przycisk MUSIC SCAN przed
rozpoczÍciem odtwarzania. Po
znalezieniu poø±danego nagrania,
proszÍ nacisn±Ê przycisk · w celu
rozpoczÍcia odtwarzania.
Miejsca podczas
monitorowania
dºwiÍku
przycisk ) (do przodu) lub 0 (do
ty u) i trzymaÊ przyci niÍtym do
momentu znalezienia poø±danej pozycji
Szybko miejsce
poprzez obserwacjÍ
okienka konsoli
podczas przerwy
przycisk ) (do przodu) lub 0 (do
ty u) i trzymaÊ przyci niÍtym do
momentu znalezienia poø±danej
pozycji. Podczas tej operacji zanika
dºwiÍk.
9PL
Odtwarzanie DyskÛw Kompaktowych CD
Jeøeli siÍ znajduje bezpo rednio nagranie o numerze
wiÍkszym niø 10
ProszÍ wpierw nacisn±Ê przycisk >10, nastÍpnie odpowiedni
klawisz numeryczny. W celu podania Ü0á proszÍ uøywaÊ
klawisza 10.
Na przyk ad: W celu odtworzenia tytu u numer 30
ProszÍ wpierw nacisn±Ê przycisk >10,
nastÍpnie 3 i 10.
Podczas Üprzeszukiwania muzykiá moøna przed uøyÊ
czas przes uchiwania
ProszÍ kilkakrotnie nacisn±Ê przycisk MUSIC SCAN do
momentu, gdy ø±dany czas odtwarzania w tym trybie (10, 20
lub 30) jest wy wietlony w okienku konsoli. Za kaødym
naci niÍciem tego przycisku czas odtwarzania zmienia siÍ w
sposÛb cykliczny.
W celu skasowania ponownego odtwarzania
ProszÍ nacisn±Ê kilkakrotnie przycisk REPEAT do chwili gdy
napis ÜREPEATá wy wietlany w okienku konsoli zga nie.
Ponowne odtworzenie aktualnego tytu u
Moøna powtÛrzyÊ odtwarzanie jedynie aktualnie
odtwarzanego nagrania, jeøeli sprzÍt jest w trybie
Continuous Play (odtwarzanie bez przerwy).
Podczas gdy tytu , ktÛrego chce siÍ ponownie wys uchaÊ,
jest odtwarzany, proszÍ kilkakrotnie nacisn±Ê przycisk
REPEAT do chwili, gdy w okienku konsoli pojawi siÍ napis
ÜREPEAT1á.
Uwaga
Jeøeli w okienku konsoli wy wietlany jest symbol Ü
á,
oznacza to, øe dysk doszed do koÒca podczas naciskania
przycisku ). ProszÍ nacisn±Ê przycisk 0 lub ≠ w celu
cofniÍcia siÍ.
Kilkakrotne Odtwarzanie Tego
Samego Tytu u
Odtwarzanie w Przypadkowej
Kolejno ci (Shuf fle Play)
SprzÍt moøe ÜwymieszaÊá dla PaÒstwa nagrania i
odtworzyÊ je w przypadkowej kolejno ci. SprzÍt moøe
wymieszaÊ wszystkie nagrania na wszystkich dyskach lub
na okre lonym dysku.
SHUFFLE
DISC 1 – 5
·
W kaødym trybie odtwarzania moøna odtwarzaÊ dyski/
nagrania z powtÛrzeniem.
REPEAT
ProszÍ nacisn±Ê przycisk REPEAT (powtÛrzenie) podczas
odtwarzania dysku CD.
W okienku konsoli pojawia siÍ tekst ÜREPEATá (z
powtÛrzeniem). SprzÍt powtarza odtwarzanie dyskÛw/
nagraÒ w nastÍpuj±cy sposÛb:
Jeøeli dysk jest odtwarzany w
trybie
Odtwarzacz powtarza
Continuous Play (odtwarzanie bez
przerwy) (ALL DISCS - wszystkie
dyski) (str. 6)
wszystkie nagrania na
wszystkich dyskach
Continuous Play (odtwarzanie bez
przerwy) (1 DISC - 1 dysk) (str. 6)
wszystkie nagrania na
aktualnie odtwarzanym
dysku
Shuffle Play (odtwarzanie w
przypadkowej kolejno ci) (ALL
DISCS - wszystkie dyski) (str. 10)
wszystkie nagrania na
wszystkich dyskach w
przypadkowej kolejno ci
Shuffle Play (odtwarzanie w
przypadkowej kolejno ci) (1 DISC
- 1 dysk) (str. 10)
wszystkie nagrania na
aktualnie odtwarzanym
dysku w przypadkowej
kolejno ci
Programme Play (odtwarzanie
programu) (str. 11)
10PL
ten sam program
Tryb Shuffle Play (odtwarzanie w
przypadkowej kolejno ci) wszystkich
dyskÛw
Moøna odtworzyÊ wszystkie nagrania na wszystkich
dyskach w przypadkowej kolejno ci.
1
ProszÍ kilkakrotnie nacisn±Ê przycisk SHUFFLE do
momentu wy wietlenia w okienku konsoli tekstu ÜALL
DISCSá (wszystkie dyski).
2
ProszÍ nacisn±Ê przycisk · w celu rozpoczÍcia
odtwarzania w trybie ALL DISCS Shuffle Play
(odtwarzanie wszystkich dyskÛw w przypadkowej
kolejno ci).
Gdy sprzÍt Ümieszaá nagrania wy wietlane jest
wskazanie
.
W celu zakoÒczenia trybu Shuffle Play (odtwarzanie w
przypadkowej kolejno ci)
ProszÍ nacisn±Ê przycisk CONTINUE.
Moøna rozpocz±Ê tryb Shuffle Play (odtwarzanie w
przypadkowej kolejno ci) podczas odtwarzania
ProszÍ nacisn±Ê przycisk SHUFFLE. Od danego nagrania
rozpoczyna siÍ tryb Shuffle Play (odtwarzanie w
przypadkowej kolejno ci).
Odtwarzanie DyskÛw Kompaktowych
Playing CDs
CD
Moøna wybraÊ dyski podczas trybu Shuffle Play (Select
Shuffle Play - selektywne odtwarzanie w przypadkowej
kolejno ci)
W trybie ALL DISCS Shuffle Play (odtwarzanie wszystkich
dyskÛw w przypadkowej kolejno ci) moøna wybraÊ dyski.
Wtedy odtwarzane s± w przypadkowej kolejno ci nagrania
bÍd±ce na wybranych dyskach.
ProszÍ nacisn±Ê przycisk DISC 1 â 5 w celu wybrania dyskÛw
po zakoÒczeniu postÍpowania opisanego w punkcie 1.
W okienku konsoli pojawia siÍ wokÛ wybranego dysku
pÛ koliste obramowanie. W celu skasowania wyboru dysku
proszÍ ponownie nacisn±Ê przycisk DISC 1 â 5. PÛ koliste
obramowanie znika.
W celu powrotu do trybu ALL DISCS Shuffle Play
(odtwarzanie wszystkich dyskÛw w przypadkowej kolejno ci)
proszÍ dwukrotnie nacisn±Ê przycisk SHUFFLE.
1
ProszÍ nacisn±Ê przycisk PROGRAM.
W okienku konsoli wy wietlany jest tekst
ÜPROGRAMá.
Jeøeli w pamiÍci sprzÍtu znajduje siÍ juø program, w
okienku konsoli wy wietlany jest ostatni krok w
programie. Jeøeli chce siÍ skasowaÊ ca y program
proszÍ trzymaÊ przyci niÍtym przycisk CLEAR do
momentu wy wietlenia w okienku konsoli ÜALL CLrá
(patrz str. 12).
2
ProszÍ nacisn±Ê przycisk DISC 1 – 5 w celu wybrania
dysku.
1
PROGRAM
1
ProszÍ kilkakrotnie nacisn±Ê przycisk SHUFFLE do
momentu ukazania siÍ w okienku konsoli tekstu
Ü1DISCá.
2
ProszÍ nacisn±Ê przycisk DISC 1 â 5 w celu
rozpoczÍcia trybu 1 DISC Shuffle Play (odtwarzanie
jednego dysku w przypadkowej kolejno ci)
wybranego dysku.
Podczas Ümieszaniaá nagraÒ wy wietlane jest
wskazanie
.
2
3
4
TRACK
5
MIN
A
SEC
1 2
3 4
6
8 9 10
7
5
Wy wietlane w okienku konsoli ÜALá symbolizuje
Üwszystkieá nagrania.
Jeøeli chce siÍ za jednym razem zaprogramowaÊ ca y
dysk proszÍ pomin±Ê punkt 3 i przej Ê do
postÍpowania opisanego w punkcie 4.
Tryb Shuffle Play (odtwarzanie w
przypadkowej kolejno ci) jednego dysku
Moøna odtwarzaÊ w przypadkowej kolejno ci nagrania
znajduj±ce siÍ na wybranym dysku.
DISC
3
ProszÍ nacisn±Ê przyciski numeryczne nagraÒ, ktÛre
chce siÍ zaprogramowaÊ w poø±danej kolejno ci.
W celu zaprogramowania nagrania o numerze
wiÍkszym niø 10 proszÍ skorzystaÊ z przycisku >10
(patrz str. 10).
Ostatnie zaprogramowane
nagrania
1
PROGRAM
DISC
2
Kolejno Ê odtwarzania
3
4
TRACK
5
Zaprogramowane
nagrania
W celu zakoÒczenia trybu Shuffle Play (odtwarzanie w
przypadkowej kolejno ci)
1
PROGRAM
DISC
5
8
Po up ywie 1
sekundy
ProszÍ nacisn±Ê przycisk CONTINUE.
2
A
STEP
2
3
TRACK
4
5
MIN
A
2
SEC
5
8
Moøna rozpocz±Ê tryb Shuffle Play podczas
odtwarzania
Ca kowity czas odtwarzania
ProszÍ nacisn±Ê przycisk SHUFFLE, a tryb Shuffle Play
(odtwarzanie w przypadkowej kolejno ci) rozpoczyna siÍ od
bieø±cego nagrania.
Przygotowanie Indywidualnego
Programu (Programme Play)
Jeøeli siÍ PaÒstwo pomylili
ProszÍ nacisn±Ê przycisk CLEAR i nastÍpnie proszÍ
nacisn±Ê w a ciwy przycisk numeryczny.
4
Moøna okre liÊ kolejno Ê nagraÒ na dyskach i opracowaÊ
w asny program, ktÛry moøe siÍ sk adaÊ z maksymalnie
32 nagraÒ.
PROGRAM
CHECK
CLEAR
·
p
5
DISC 1 â 5
Klawisze numeryczne
>10
W celu zaprogramowania innych dyskÛw lub nagraÒ
proszÍ post±piÊ w nastÍpuj±cy sposÛb:
W celu zaprogramowania
ProszÍ powÛrzyÊ
postÍpowanie opisane w
innych dyskÛw
punkcie 2
innych nagraÒ bÍd±cych na
tym samym dysku
punkcie 3
innych nagraÒ bÍd±cych na
innych dyskach
punktach 2 i 3
ProszÍ nacisn±Ê przycisk · w celu rozpoczÍcia
trybu odtwarzania programu (Program Play).
W celu zakoÒczenia trybu Programme Play (odtwarzanie
programu)
ProszÍ nacisn±Ê przycisk CONTINUE.
11PL
Odtwarzanie
Odtwarzanie
DyskÛw
DyskÛw
Kompaktowych
Kompaktowych
CD CD Przegrywanie z DyskÛw Kompaktowych CD
Moøna opracowaÊ w asny program podczas
sprawdzania nazw dyskÛw
Gdy szufladka na dyski jest otwarta, proszÍ post±piÊ
zgodnie z punktami 1 do 5 przyciskaj±c przycisk
DISC SKIP w celu sprawdzenia nazw dyskÛw. Jeøeli
zamknie siÍ szufladkÍ na dyski przed wykonaniem
punktu 5, po chwili wy wietlany jest w okienku
konsoli ca kowity czas odtwarzania.
ProszÍ wzi±Ê pod uwagÍ, øe jeøeli zaprogramowany
numer nagrania nie jest znaleziony na dysku, ten krok
jest automatycznie wymazywany.
Przegrywanie Indywidualnego
Programu
Opracowany program moøna nagraÊ na ta mie itp.
Program moøe zawieraÊ maksymalnie 32 nagrania.
Poprzez wprowadzenie przerwy do programu, moøna
podzieliÊ dany program na dwie czÍ ci w celu nagrania
na dwÛch stronach kasety.
PROGRAM
DISC 1 â 5
·
P
Program pozostaje w pamiÍci takøe po jego
odtworzeniu
Je li przyci nie siÍ przycisk · moøna ponownie odegraÊ
ten sam program.
Program pozostaje w pamiÍci sprzÍtu do momentu
wymazania lub wy ±czenia zasilania odtwarzacza
Jeøeli wymieni siÍ dyski, zaprogramowane numery dyskÛw i
nagraÒ pozostaj± bez zmian. A wiÍc odtwarzacz odtwarza
jedynie w oøone dyski i istniej±ce nagrania. Jednakøe, jeøeli
numery dyskÛw i nagraÒ nie s± znalezione, poniewaø nie
w oøono dysku lub nie ma tych nagraÒ na dysku, odtwarzacz
wymazuje je z programu i odtwarza pozosta ± czÍ Ê
programu w zaprogramowanej kolejno ci.
Klawisze numeryczne
Podczas przygotowywania indywidualnego programu
(dla strony A podczas dokonywania nagrania na
kasecie) proszÍ sprawdzaÊ ca o ciow± d ugo Ê
nagrania wy wietlan± w okienku konsoli.
ProszÍ postÍpowaÊ zgodnie ze sposobem opisanym
w punktach od 1 do 4 w rozdziale ÜPrzygotowanie
Indywidualnego Programuá na stronie 11.
A
.
W okienku konsoli wy wietlany jest symbol
2
Jeøeli nagranie ma byÊ na obu stronach kasety
proszÍ przycisn±Ê klawisz P, by wprowadziÊ przerwÍ
do programu.
W okienku konsoli wy wietlane s± ÜPá i symbol
A B
á, a czas odtwarzania jest na nowo
Ü
przestawiony do Ü0.00á.
Jeøeli nagrywa siÍ tylko na jednej stronie kasety,
proszÍ pomin±Ê ten punkt i przej Ê do punktu 4.
Uwaga
Ca kowity czas odtwarzania nie jest wy wietlany jeøeli:
ä Zaprogramowano nagrania o numerze wiÍszym niø 20.
ä Ca kowity czas odtwarzania jest d uøszy niø 200 minut.
Sprawdzanie kolejno ci tytu Ûw
Program moøe zostaÊ skontrolowany przed i po
odtworzeniu.
ProszÍ nacisn±Ê przycisk CHECK.
Za kaødym naci niÍciem tego przycisku, w okienku konsoli
wy wietlane jest nagranie (numer dysku i numer nagrania)
lub dysk (numer dysku i wskazanie ÜALá) dla kaødego
punktu w zaprogramowanej kolejno ci. Po wy wietleniu
ostaniego punktu programu w okienku konsoli wy wietlany
jest tekst ÜEndá (koniec) i okienko konsoli przechodzi do
wy wietlania oryginalnych wskazaÒ. Jeøeli sprawdza siÍ
kolejno Ê po rozpoczÍciu odtwarzania, wy wietlane s±
jedynie punkty, ktÛre nie zosta y jeszcze wykonane.
Zmiana kolejno ci tytu Ûw
Przerwa jest liczona jako jeden tytu .
Je li wprowadzi siÍ przerwÍ do programu, moøna
zaprogramowaÊ maksymalnie 31 tytu y.
3
ProszÍ powtÛrzyÊ postÍpowanie opisane w punktach
od 2 do 4 w rozdziale ÜPrzygotowanie
Indywidualnego Programuá na stronie 11, aby
opracowaÊ program dla strony B kasety.
4
ProszÍ rozpocz±Ê nagrywanie na magentofonie i
nastÍpnie przycisn±Ê · na odtwarzaczu.
Jeøeli nagrywa siÍ na obu stronach kasety,
odtwarzacz robi przerwÍ na koÒcu programu dla
strony A.
5
By nagraÊ stronÍ B, proszÍ odwrÛciÊ kasetÍ i
przycisn±Ê · lub P na odtwarzaczu by uaktywniÊ
odtwarzanie.
Zanim rozpocznie siÍ odtwarzanie programu moøna
zmieniÊ kolejno Ê tytu Ûw w nim zawartych.
12PL
Aby
ProszÍ nacisn±Ê przycisk
SkasowaÊ tytu
CHECK do momentu wy wietlenia
niepoø±danego nagrania w okienku
konsoli i nastÍpnie proszÍ nacisn±Ê
przycisk CLEAR
SkasowaÊ ostatni
tytu w programie
CLEAR. Za kaødym naci niÍciem tego
przycisku wymazywane jest z programu
ostatni nagranie.
DodaÊ tytu y na
koÒcu programu
DISC 1 – 5 w celu wybrania dysku,
nastÍpnie proszÍ nacisn±Ê przyciski
numeryczne nagraÒ, ktÛre maj± byÊ
dodane
Ca kowicie zmieniÊ
program
CLEAR do momentu wy wietlenia ÜALL
CLrá w okienku konsoli. ProszÍ
opracowaÊ nowy program zgodnie ze
sposobem programowania sprzÍtu.
>10
1
Podczas programowania moøna skontrolowaÊ
ca kowity czas odtwarzania (Programme Edit)
W celu wybrania nagrania proszÍ nacisn±Ê przycisk ≠ lub
przycisk ± i sprawdziÊ ca kowity czas odtwarzania.
NastÍpnie proszÍ nacisn±Ê przycisk PROGRAM w celu
potwierdzenia wyboru.
Sprawdzenie i zmienianie opracowanego programu
Informacje s± podane w lewej szpalcie na tej stronie.
W okienku konsoli wy wietlany jest podczas sprawdzania
A
i podczas
programu dla strony A wskaºnik
B
.
sprawdzania programu dla strony B wskaºnik
Przegrywanie z DyskÛw
Kompaktowych
CD
Recording
From CDs
Przegrywanie Dysku
Dopasowane do D ugo ci
Nagrywanej Kasety (Time Edit)
7
W celu skasowania fukcji Time Edit
ProszÍ nacisn±Ê przycisk CONTINUE.
Posiadacie PaÒstwo odtwarzacz, ktÛry moøe
przygotowaÊ program, ktÛry bÍdzie dok adnie pasowa do
d ugo ci kasety.
Odtwarzacz automatycznie opracowuje program, przyczym zachowywana jest oryginalna kolejno Ê tytu Ûw.
Program moøe siÍ maksymalnie sk adaÊ z 32 tytu Ûw
(wprowadzenie przerwy pomiÍdzy tytu ami liczy siÍ jako
jeden tytu ).
Nagrania o numerze wiÍkszym niø 20 nie mog± zostaÊ
zaprogramowane automatycznie.
EDIT/TIME FADE
≠/±
By nagraÊ stronÍ B, proszÍ odwrÛciÊ kasetÍ i
przycisn±Ê · lub P na odtwarzaczu, by uaktywniÊ
odtwarzanie.
Moøna wpierw zaprogramowaÊ wybrane tytu y
ProszÍ wybraÊ tytu y przed przeprowadzeniem opisanej
powyøej procedury.Odtwarzacz opracowuje program z
pozosta ych tytu Ûw.
Moøna dowolnie okre liÊ d ugo Ê kasety
ProszÍ ustawiÊ d ugo Ê ta my korzystaj±c z przyciskÛw
numerycznych. W celu wprowadzenia Ü0á proszÍ uøyÊ
przycisku 10.
Na przyk ad: Jeøeli d ugo Ê jednej strony kasety wynosi 30
minut i 15 sekund
ProszÍ nacisn±Ê przyciski 3, 10, 1 i 5.
· DISC SKIP
Sprawdzenie i zmienianie opracowanego programu
Informacje s± podane na stronie 12.
1
ProszÍ nacisn±Ê przycisk DISC SKIP w celu wybrania
dysku.
2
ProszÍ nacisn±Ê przycisk EDIT/TIME FADE (zmiana/
up yw czasu), nim rozpocznie siÍ odtwarzanie do
chwili, gdy wywietlony jest napis EDIT (zmiana) i w
A
wy wietlanym w okienku konsoli wskaºniku
miga ÜAá.
3
Wzmacnianie lub Wyciszanie
Sygna u
Moøna manualnie wzmocniÊ lub wyciszyÊ sygna , aby
zapobiec by tytu rozpoczyna lub koÒczy siÍ w sposÛb
raptowny.
≠/±
ProszÍ nacisn±Ê przycisk ≠ lub ± by okre liÊ
d ugo Ê kasety.
Za kaødym naci niÍciem tych klawiszy w okienku
konsoli wy wietlana jest zmieniona d ugo Ê jednej
strony kasety zgodnie z poniøszym rysunkiem.
n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
4
5
6
·
ProszÍ nacisn±Ê przycisk EDIT/TIME FADE by
odtwarzacz opracowa program.
W okienku konsoli wy wietlane s± tytu y, ktÛre bÍd±
nagrane. W wy wietlanym w okienku konsoli
B
wskaºniku
miga ÜBá.
Dla wykonania nagrania na obu stronach kasety
proszÍ nacisn±Ê ponownie klawisz EDIT/TIME FADE.
Odtwarzacz wprowadza przerwÍ i nastÍpnie
opracowuje program dla strony B. W okienku konsoli
wy wietlane s± zaprogramowane tytu y.
Jeøeli nagrywa siÍ jedynie na jednej stronie kasety,
proszÍ pomin±Ê ten krok.
ProszÍ rozpocz±Ê nagrywanie na magentofonie i
nastÍpnie przycisn±Ê · na odtwarzaczu.
Jeøeli nagrywa siÍ na obu stronach kasety,
odtwarzacz robi przerwÍ na koÒcu programu dla
strony A.
FADER
EDIT/TIME FADE
Aby
ProszÍ nacisn±Ê przycisk FADER
Rozpocz±Ê
odtwarzanie w trybie
wzmocnionego
sygna u
Podczas przerwy. W okienku konsoli
zapala siÍ symbol FADE i wskazanie
Q miga. Odtwarzanie sygna u ulega
wzmocnieniu.
ZakoÒczyÊ
odtwarzanie w trybie
wyciszonego sygna u
Jeøeli chce siÍ rozpocz±Ê wyciszanie
sygna u. W okienku konsoli zapala siÍ
symbol FADE i wskaºnik q miga.
Odtwarzany sygna ulega wyciszeniu i
odtwarzacz przechodzi do trybu
przerwy.
Uwaga
Wzmacnianie/wyciszanie sygna u trwa mniej wiÍcej 5 sekund.
Jednakøe, jeøeli naci nie siÍ podczas korzystania z funkcji Music
Scan (patrz str. 10) przycisk FADER, sygna jest wyciszany przez
oko o 2 sekundy.
13PL
Przegrywanie z DyskÛw Kompaktowych CD
Wyciszanie po up ywie okre lonego czasu
(Time Fade)
Moøna zaprogramowaÊ odtwarzacz w taki sposÛb
poprzez okre lenie czasu odtwarzania, øe sygna ulegnie
automatycznie wyciszeniu. W chwili, gdy jest on raz
okre lony, odtwarzacz wycisza sygna dwukrotnie, tzn.,
odtwarzanie ulega wyciszeniu na koÒcu kaødej z dwÛch
stron kasety.
1
ProszÍ kilkakrotnie nacisn±Ê klawisz EDIT/TIME
FADE nim rozpocznie siÍ odtwarzanie do chwili, gdy
TIME
w okienku konsoli pojawi siÍ symbol FADE i symbol
A
ÜAá pojawi siÍ we wskaºniku
.
2
ProszÍ nacisn±Ê przycisk ≠ lub ± by okre liÊ
czas odtwarzania.
Za kaødym naci niÍciem tych klawiszy w okienku
konsoli wy wietlana jest zmieniona d ugo Ê jednej
strony kasety zgodnie z poniøszym rysunkiem.
Dostrajanie Poziomu Nagrania
(Peak Search)
Odtwarzacz rozpoznaje najwyøszy poziom sygna Ûw
spo rÛd tytu Ûw, ktÛre maj± zostaÊ przegrane, w celu
umoøliwienia adjustacji poziomu nagrania, zanim
rozpocznie siÍ przegrywanie.
PEAK SEARCH
1
Zanim rozpocznie siÍ odtwarzanie proszÍ nacisn±Ê
klawisz PEAK SEARCH (dostrajanie poziomu
nagrania).
W okienku konsoli miga napis ÜPEAKá i odtwarzacz
ponownie odtwarza fragment o najwyøszym
poziomie.
2
ProszÍ odpowiednio dostroiÊ poziom na
magnetofonie.
3
ProszÍ nacisn±Ê klawisz p na odtwarzaczu, by
przerwaÊ przeszukiwanie poziomÛw.
Napis ÜPEAKá znika z okienka konsoli.
n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
3
4
ProszÍ nacisn±Ê przycisk · by rozpocz±Ê
odtwarzanie.
Po up ywie okre lonego czasu odtwarzanie ulega
wyciszeniu i odtwarzacz znajduje siÍ w trybie
przerwy. W wy wietlanym w okienku konsoli
B
wskaniku
pojawia siÍ symbol ÜBá.
By nagraÊ stronÍ B, proszÍ odwrÛciÊ kasetÍ i
przycisn±Ê · lub P na odtwarzaczu, by uaktywniÊ
odtwarzanie.
Ponownie, odtwarzanie ulega wyciszeniu po up ywie
wcze niej okre lonego czasu.
W celu skasowania funkcji ÜTime Fadeá
ProszÍ nacisn±Ê przycisk EDIT/TIME FADE.
Moøna dowolnie okre liÊ czas odtwarzania
Informacje s± zawarte w ustÍpie ÜMoøna dowolnie okre liÊ
d ugo Ê kasetyá (strona 13).
Moøna wymieniÊ dyski CD podczas funkcji ÜTime Fadeá
Je li odtwarzanie koÒczy siÍ przed up ywem okre lonego
czasu dla wyciszenia sygna u (na przyk ad, gdy przegrywa
siÍ single CD na kasetÍ) proszÍ zmieniÊ dysk CD. Czas,
ktÛry ma up yn±Ê przed wyciszeniem jest jedynie liczony
podczas odtwarzania.
Moøna wzmocniÊ sygna by wznowiÊ odtwarzanie jak w
Punkcie 4
Po zmianie kierunku kasety proszÍ nacisn±Ê przycisk
FADER.
Uwaga
Jeøeli podczas korzystania z funkcji Time Fade naci nie siÍ
przycisk 0 lub przycisk ), funkcja Time Fade ulega
skasowaniu.
14PL
p
Uwagi
• Fragment o najwyøszym poziomie moøe byÊ inny za kaødym
razem, jak siÍ ponownie przeszukuje ten sam dysk CD.
RÛønice w poziomach s± jednakøe tak niewielkie, øe nie
bÍdziecie mieli PaÒstwo problemu z dok adnym ustawieniem
poziomu nagrania.
• Funkcja Peak Search jest nieaktywna, jeøeli otworzy siÍ
szufladkÍ na dyski CD przy pomocy przycisku EX-CHANGE.
Additional Information
Informacje Dodatkowe
Uwagi Dotycz±ce DyskÛw
Kompaktowych
Uøywanie dyskÛw CD
• Aby nie zabrudziÊ powierzchni dysku naleøy trzymaÊ go za
jego krawÍdzie. Nie naleøy dotykaÊ powierzchni dysku.
• Nie naleøy naklejaÊ papieru lub ta my na dysku.
Nieprawid owe postÍpowanie
• Nie naraøaÊ dysku kompaktowego na bezpo rednie dzia anie
promieni s onecznych lub innego ºrÛd a ciep a, jak np
grzejnikÛw, gor±cych kana Ûw wentylacyjnych. Nie naleøy
pozostawiaÊ dyskÛw w samochodzie zaparkowanym w silnie
nas onecznionym miejscu, poniewa mo e doj Ê do
powaønego wzrostu temperatury we wnÍtrzu tego pojazdu.
• Nie naleøy uøywaÊ øadnych dostÍpnych w handlu
stabilizatorÛw, w przeciwnym wypadku zarÛwno dysk jak i
odtwarzacz mog± ulec uszkodzeniu.
• Po wys uchaniu proszÍ umie ciÊ dysk ponownie w jego
pude eczku.
Czyszczenie
• Przed odtwarzaniem proszÍ przetrzeÊ dysk miÍkk± ciereczk±.
ProszÍ przecieraÊ od rodka na zewn±trz.
• Nie naleøy uøywaÊ rozpuszczalnikÛw takich jak benzyna czy
rozpuszczalnik, dostÍpne w handlu rodki czyszcz±ce lub antystatyczne spreje przewidziane dla winylowych p yt
gramofonowych.
Usuwanie Usterek
Je li zetkniecie siÍ PaÒstwo z jednym z poniøszych
problemÛw podczas uøytkowania odtwarzacza,
skorzystajcie z informacji o usuwaniu usterek w celu ich
usniÍcia. O ile problemu nie bÍdzie moøna usun±Ê, proszÍ
siÍ skontaktowaÊ z najbliøszym autoryzowanym
sprzedawc± firmy Sony.
Nie ma dºwiÍku.
/ProszÍ sprawdziÊ czy odtwarzacz jest strannie
pod ±czony.
/ProszÍ sprawdziÊ, czy wzmacniacz pracuje bez
zarzutu.
/ProszÍ dopasowaÊ poziom odtwarzania
korzystaj±c z przycisku LINE OUT LEVEL +/â,
znajduj±cego siÍ na pilocie zdalnego sterowania.
Dysk CD nie jest odtwarzany.
/Nie jest w oøony øaden dysk do odtwarzacza
(wy wietlany jest napis Üno DISCá (nie ma dysku)).
ProszÍ w oøyÊ dysk.
/ProszÍ w a ciwie w oøyÊ dysk, stron± z nadrukiem
do gÛry, do szufladki na dysk.
/ProszÍ oczy ciÊ dysk CD (informacje s± podane w
lewej szpalcie na tej stronie).
/We wnÍtrzu odtwarzacza zebra a siÍ wilgoÊ.
ProszÍ wyj±Ê dysk i pozostawiÊ odtwarzacz
w ±czony przez mniej wiÍcej godzinÍ (strona 2).
Pilot nie funkcjonuje.
/ProszÍ usn±Ê przedmioty, ktÛre mog± byÊ
przeszkod± w przekazywaniu sygna Ûw do
odtwarzacza.
/ProszÍ skierowaÊ pilot w kierunku czujnika g na
odtwarzaczu.
/ProszÍ wymieniÊ wszystkie baterie w pilocie,
nawet je li s± one tylko s absze.
Odtwarzacz nie funkcjonuje prawid owo.
/Mikrokomputerowa p ytka pÛ przewodnikowa
moøe nie funkcjonowaÊ prawid owo. ProszÍ
wy ±czyÊ zasilanie i nastÍpnie je w ±czyÊ
ponownie, w celu ÜprzywrÛceniaá odtwarzacza do
pierwotnego stanu.
Dane Techniczne
Odtwarzacz DyskÛw Kompaktowych
Laser
Laser pÛ przewodnikowy ( λ=780nm)
Czas emisji: trwa y
Moc lasera
maksymalnie 44,6 µW*
* Ta moc jest warto ci± mierzon± w
odleg o ci 200 mm od powierzchni
soczewki obiektywu na bloku
optycznego adaptera o 7 mm
apertuty.
Odpowiedº
czÍstotliwo ciowa
2 Hz do 20 kHz ± 0,5 dB
OdstÍp psofometryczny powyøej 102 dB
Zakres dynamiki
powyøej 98 dB
Dystorsja nieliniowa
Roz oøeniekana Ûw
poniøej 0,0045%
powyøej 100 dB
Wyj cia
LINE OUT
Rodzaje
gniazd
Maksymalny poziom
wyj ciowy
Impendancja
obci±øeniowa
Gniazda
phono
2 V (przy
50 kiloomach)
Powyøej
10 kiloomÛw
Specyfikacje ogÛlne
Wymagania odno nie
zasilania
220 V – 230 V AC (pr±d zmienny)
50/60 Hz
Zuøycie mocy
Wymiary (oko o)
(szer./wys./g .)
CiÍøar (oko o)
14 W
430 × 120 × 385 mm,
±cznie z wystaj±cymi czÍ ciami
5,6 kg
Za ±czony osprzÍt
Kabel dla sygna Ûw audio
(2 wtyczki phono – 2 wtyczki phono) (1)
Pilot (1)
Baterie SUM-3 (NS) firmy Sony (2)
Wygl±d zewnÍtrzny i specyfikacje mog± ulec zmianie bez
uprzedzenia.
15PL
Index
Additional
Information
Indeks
Indeks
A, B, C
Automatyczny Sensor Muzyki.
Patrz Funkcja AMS.
Ca kowity czas
odtwarzania 8
D, E, F, G, H, I
Funkcja AMS 9
Funkcja Music Scan 9
Funkcja Peak Search 14
Funkcja Programme Edit 12
Funkcja Time Edit 13
Funkcja Time Fade 14
J, K, L, M, N
Montaø. Patrz Nagrywanie.
Nagrywanie 12
korzystaj±c z funkcji Time
Edit 13
programu 12
O, P, R, S
Odtwarzanie
tryb Continuous Play 6
tryb Programme Play 11
tryb Repeat Play 10
tryb Shuffle Play 10
Pilot zdalnego sterowania 4
Pod ±czenie sprzÍtu 4
Pod ±czenie 4
zarys 4
Powtarzanie 10
Pozosta y czas 8
Program 11
do wykonania nagrania 12
sprawdzanie 12
zmienianie 12
Przeszukiwanie. Patrz Funkcja
Music Scan.
Rozpakowanie 4
Szukanie. Patrz Znajdowanie.
16PL
T, U, W, X, Y, Z
Tryb Continuous Play 6
Tryb Select Shuffle Play 11
Tryb Shuffle Play 10
Usuwanie usterek 15
Wymienianie dyskÛw podczas
odtwarzania dysku 8
Wyciszanie/Wzmacnianie
sygna u 13
Znajdowanie
bezpo rednio 9
korzystaj±c z funkcji
AMS 9
podczas sprawdzania nazw
dyskÛw
poprzez monitorowanie 9
poprzez obserwacjÍ okienka
konsoli 9
poprzez przeszukiwanie 9
Nazwy kontrolek
Przyciski
CHECK 12
CLEAR 12
CONTINUE 6
DISC 1 â 5 6
DISC CHECK 9
DISC SKIP 7
EDIT/TIME FADE 13
EX-CHANGE 8
FADER 13
LINE OUT LEVEL +/â 4
MUSIC SCAN 9
Numeryczne 9
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 14
PROGRAM 11
REPEAT 10
SHUFFLE 10
TIME 8
· 7
P 7
p 7
0/) 9
≠/± 9
> 10 10
W ±cznik
POWER 6
Pozosta e
Szufladka na dyski 6
Okienko konsoli 8
g 4
Sony Corporation Printed in

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement