Sony | HT-SF1000 | Sony HT-SF1000 Installation Guide

HT-SF1000
Attaching the speaker stand to the speaker
Fixation du support d’enceinte sur les
enceintes
Ajuste del soporte de altavoz al altavoz
Anbringen des Lautsprecherständers
am Lautsprecher
English
Before connecting the speakers, attach the speaker stand to the speaker.
Note
2-693-127-01(1)
De luidsprekerstandaard op de luidspreker
bevestigen
Montera högtalaren på högtalarstativet
Collegamento del supporto al diffusore
Nederlands
Opmerking
1
2
3
4
5
Leg een kleed op de vloer om beschadiging van de vloer te voorkomen.
Secure the base to the post by screws.
Draw the speaker cord through the hole on the base, then stand it up.
Draw the speaker cord through the hole on the speaker.
Mount the speaker on the post.
Notes
• Do not catch the speaker cord between the speaker and the post.
• Do not drop the speaker when mounting.
6
Connect the speaker cord to the speaker, then adjust the length of
the speaker cord.
7
Secure the speaker by screws.
Français
1
2
3
Plaats de stang in de sokkel.
4
5
Trek het luidsprekersnoer door de opening van de luidspreker.
Schroef de sokkel op de stang.
Screw holes
Orifices des vis
Orificios para tornillos
Schraublöcher
Schroefgaten
Skruvhål
Fori per le viti
Base
Base
Base
Standfuß
Sokkel
Bas
Base
Bevestig de luidsprekerstandaard eerst op de luidspreker voordat u de luidsprekers
aansluit.
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor.
Insert the post into the base.
Post
Montant
Poste
Rohrständer
Stang
Stativrör
Asta
1
Bottom of the base
Partie inférieure de la base
Parte inferior de la base
Unterseite des Standfußes
Onderkant van de sokkel
Basens undersida
Parte inferiore della base
2
Trek het luidsprekersnoer door de opening van de sokkel en zet de
sokkel rechtop.
Screws (3)
Vis (3)
Tornillos (3)
Schrauben (3)
Schroeven (3)
Skruvar (3)
Viti (3)
Plaats de luidspreker op de stang.
Opmerkingen
• Zorg dat het luidsprekersnoer niet klem raakt tussen de luidspreker en de
stang.
• Laat de luidspreker niet vallen tijdens het bevestigen.
6
7
Sluit het luidsprekersnoer aan op de luidspreker en pas de lengte
van het luidsprekersnoer aan.
Bottom of the base
Partie inférieure de la base
Parte inferior de la base
Unterseite des Standfußes
Onderkant van de sokkel
Basens undersida
Parte inferiore della base
3
Maak de luidspreker met schroeven vast.
Avant de raccorder les enceintes, fixez le support sur celles-ci.
Remarque
Etalez un chiffon sur le sol pour éviter de l’abîmer.
1
2
3
Insérez le montant dans la base.
4
5
Passez le cordon d’enceinte à travers l’orifice de l’enceinte.
Lägg en mjuk duk som underlag så att du inte skadar golvet när du arbetar.
Passez le cordon d’enceinte à travers l’orifice de la base, puis
redressez-la.
1
2
3
Sätt i stativröret i basen.
4
5
För in högtalarkabeln genom hålet på högtalaren.
Fixez l’enceinte sur le montant.
• Ne coincez pas le cordon d’enceinte entre l’enceinte et le montant.
• Ne faites pas tomber l’enceinte pendant que vous la fixez.
7
Obs!
Fixez la base sur le montant à l’aide des vis.
Remarques
6
Svenska
Innan du ansluter en högtalare ska den vara monterad på högtalarstativet.
Raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte, puis réglez la
longueur du cordon.
Fixez l’enceinte avec des vis.
Español
Antes de conectar los altavoces, ajuste el soporte de altavoz al altavoz.
Skruva ihop basen och stativröret med skruvar.
Dra högtalarkabeln genom hålet i basen och ställ sedan stativet
upp.
Fäst högtalaren på stativröret.
• Se till att högtalarkabeln inte kommer i kläm mellan högtalaren och
stativröret.
• Se upp så att du inte tappar högtalaren medan du håller på att fästa den.
6
7
Anslut högtalarkabeln till högtalaren och justera sedan längden på
högtalarkabeln.
Fäst högtalaren med skruvar.
Italiano
1
2
3
Inserte el poste en la base.
Prima di collegare i diffusori, fissare il supporto al diffusore.
Ajuste firmemente la base al poste utilizando los tornillos.
Nota
Haga pasar el cable del altavoz a través del orificio de la base y, a
continuación, coloque el altavoz en posición vertical.
Stendere un panno sul pavimento onde evitare di danneggiarlo.
4
5
Haga pasar el cable del altavoz a través del orificio del altavoz.
1
2
3
Inserire l’asta nella base.
• Evite que el cable del altavoz quede atrapado entre el altavoz y el poste.
• Procure que el altavoz no se caiga al instalarlo.
4
5
Inserire il cavo del diffusore nel foro presente sul diffusore.
6
Conecte el cable del altavoz al altavoz y, a continuación, ajuste la
longitud del cable.
Note
7
Asegure el altavoz con tornillos.
Instale el altavoz en el poste.
Notas
Deutsch
4
Obs!
Nota
Extienda un trozo de tela en el suelo para evitar dañarlo.
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cable del altavoz
Lautsprecherkabel
Luidsprekersnoer
Högtalarkabel
Cavo del diffusore
,
Hole
Orifice
Orificio
Bohrung
Opening
Hål
Foro
Speaker
Enceinte
Altavoz
Lautsprecher
Luidspreker
Högtalare
Diffusore
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cable del altavoz
Lautsprecherkabel
Luidsprekersnoer
Högtalarkabel
Cavo del diffusore
,
5
Fissare in modo saldo l’asta alla base utilizzando le viti.
Inserire il cavo del diffusore nel foro presente sulla base, quindi
sollevarlo.
Installare il diffusore sull’asta.
,
• Assicurarsi che il cavo del diffusore non rimanga incastrato tra il diffusore
stesso e l’asta.
• Durante l’installazione, prestare attenzione a non lasciare cadere il
diffusore.
Bringen Sie den Lautsprecherständer am Lautsprecher an, bevor Sie den
Lautsprecher anschließen.
6
Collegare il cavo del diffusore al diffusore, quindi regolare la
lunghezza del cavo.
Hinweis
7
Assicurare il diffusore per mezzo delle viti.
Legen Sie ein Tuch auf den Boden, um zu vermeiden, dass er beschädigt wird.
1
2
3
4
5
Setzen Sie den Rohrständer in den Standfuß ein.
Befestigen Sie den Standfuß mit Schrauben am Rohrständer.
Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bohrung im Standfuß
und stellen Sie den Ständer dann auf.
Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bohrung am Lautsprecher.
Montieren Sie den Lautsprecher am Rohrständer.
6
Hinweise
• Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel nicht zwischen Lautsprecher und
Rohrständer einzuklemmen.
• Lassen Sie den Lautsprecher bei der Montage nicht fallen.
6
7
Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an und
stellen Sie dann die Länge des Lautsprecherkabels ein.
Sichern Sie den Lautsprecher mit Schrauben.
Adjust the length of the speaker cord.
Réglez la longueur du cordon d’enceinte.
Ajuste la longitud del cable del altavoz.
Stellen Sie die Länge des Lautsprecherkabels ein.
Pas de lengte van het luidsprekersnoer aan.
Justera högtalarkabelns längd.
Regolare la lunghezza del cavo del diffusore.
7
Screws (2)
Vis (2)
Tornillos (2)
Schrauben (2)
Schroeven (2)
Skruvar (2)
Viti (2)
Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia
Speaker
Enceinte
Altavoz
Lautsprecher
Luidspreker
Högtalare
Diffusore
HT-SF1000
Mocowanie stojaka do głośnika
Montering af højttalerstanderen på
højttaleren
Kaiutinjalustan kiinnittäminen
kaiuttimeen
Polski
Fixar o suporte de altifalante ao
altifalante
Прикрепление стойки громкоговорителя
к громкоговорителю
Otwory na wkręty
Skruehuller
Reiät ruuveille
Orifícios para parafusos
Отверcтия для винтов
Antes de ligar os altifalantes, fixe o suporte de altifalante ao altifalante.
Uwaga
Cubra o chão com um pano para não o danificar.
Na podłodze należy rozłożyć kawałek tkaniny, aby uniknąć uszkodzenia
podłogi.
Nota
1
2
3
Włóż słupek do podstawy.
Przeciągnij przewód głośnikowy przez otwór w podstawie, a
następnie postaw stojak.
1
2
3
4
5
4
5
Przeciągnij przewód głośnikowy przez otwór w głośniku.
Notas
Zamontuj głośnik na słupku.
• Não prenda o cabo do altifalante entre o altifalante e o suporte.
• Não deixe cair o altifalante durante a montagem.
Uwagi
Przewód głośnikowy nie powinien znajdować się między głośnikiem a
słupkiem.
Nie należy upuszczaž głośnika podczas montażu.
•
•
6
7
Podłącz przewód głośnikowy do głośnika, a następnie dostosuj
jego długość.
Umocuj głośnik za pomocą wkrętów.
Dansk
Montér højttalerstanderen på højttaleren, før højttalerne tilsluttes.
Bemærk!
Læg et stykke stof på gulvet for at undgå at beskadige gulvet.
Introduza o suporte na base.
Passe o cabo do altifalante pelo orifício da base e endireite-o.
Monte o altifalante no suporte.
6
Ligue o cabo do altifalante ao altifalante e depois ajuste o
comprimento desse cabo.
7
Fixe o altifalante utilizando parafusos.
1
2
3
Вставьте стойку в основание.
4
Выведите кабель громкоговорителя через отверстие в
громкоговорителе.
Установите громкоговоритель на стойке.
Пpимечания
Suomi
Przewód głośnikowy
Højttalerledning
Kaiutinjohto
Cabo do altifalante
Кабель громкоговорителя
Прикрепите основание к стойке с помощью винтов.
Montér højttaleren på standeren.
Fastgør højttaleren med skruer.
,
Во избежание повреждения пола поместите под подставку ткань.
5
7
Spód podstawy
Bunden af basen
Jalustan pohja
Parte inferior da base
С нижней стороны основания
Пpимечание
Træk højttalerledningen gennem hullet i højttaleren.
Tilslut højttalerledningen til højttaleren, og justér derefter længden
af højttalerledningen.
3
Перед подключением громкоговорителя прикрепите к нему
стойку.
4
5
6
Wkręty (3)
Skruer (3)
Ruuvit (3)
Parafusos (3)
Винты (3)
Русскии язык
Fastgør basen til standeren med skruerne.
• Undgå at højttalerledningen kommer i klemme mellem højttaleren og
standeren.
• Tab ikke højttaleren under monteringen.
2
Passe o cabo do altifalante pelo orifício do altifalante.
Sæt standeren i basen.
Bemærk!
Spód podstawy
Bunden af basen
Jalustan pohja
Parte inferior da base
С нижней стороны основания
Prenda a base ao suporte com parafusos.
1
2
3
Træk højttalerledningen gennem hullet i basen, og stil den derefter
op.
Podstawa
Base
Jalusta
Base
Основание
Português
Przed przystąpieniem do podłączenia głośników należy przymocować do
nich stojaki.
Przykręć podstawę do słupka za pomocą wkrętów.
Słupek
Stander
Tanko
Suporte
Стойка
1
Выведите кабель громкоговорителя через отверстие в
основании, которое затем установите на место.
4
• Не допускайте защемления кабеля между громкоговорителем
и стойкой.
• Не роняйте громкоговоритель при его установке.
6
Подсоедините кабель громкоговорителя к громкоговорителю,
а затем отрегулируйте длину этого кабеля.
7
С помощъю шypyпов закpeпите колонку.
Otwór
Hul
Reikä
Orifício
Отверстие
Przewód głośnikowy
Højttalerledning
Kaiutinjohto
Cabo do altifalante
Кабель громкоговорителя
,
Głośnik
Højttaler
Kaiutin
Altifalante
Громкоговоритель
Kiinnitä kaiutinjalusta kaiuttimiin ennen kaiuttimien liittämistä.
Huomautuksia
Aseta lattialle liina, jottei lattia vahingoitu.
1
2
3
Aseta tanko jalustaan.
4
5
Pujota kaiutinjohto kaiuttimessa olevan reiän läpi.
5
Kiinnitä jalusta tankoon ruuveilla.
Pujota kaiutinjohto jalustassa olevan reiän läpi ja nosta jalusta
pystyyn.
Asenna kaiutin tangon päälle.
,
Huomautus
• Varo, ettei kaiutinjohto jää kaiuttimen ja tangon väliin.
• Varo pudottamasta kaiutinta sitä asentaessasi.
6
7
Liitä kaiutinjohto kaiuttimeen ja säädä sitten kaiutinjohdon pituutta.
Kiinnitä kaiutin ruuveilla.
6
Dostosuj długość przewodu głośnikowego.
Justér længden af højttalerledningen.
Säädä kaiutinjohdon pituutta.
Ajuste o comprimento do cabo do altifalante.
Отрегулируйте длину кабеля громкоговорителя.
7
Wkręty (2)
Skruer (2)
Ruuvit (2)
Parafusos (2)
Винты (2)
Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia
Głośnik
Højttaler
Kaiutin
Altifalante
Громкоговоритель
Download PDF