Sony | UDA-1 | Sony UDA-1 High-Resolution Audio USB DAC Stereo Amplifier Reference Guide

USB DAC AMPLIFIER
UDA-1
Reference Guide
GB
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referensguide
SE
Guia de referência
PT
Οδηγός αναφοράς
EL
WARNING
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
To reduce the risk of fire, do not cover the top board of the appliance with
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted
candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to
dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the appliance.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to
the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect
the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality
in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive
heat, such as sunshine and fire.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
Indoor use only.
Recommended cables
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for
connection to host computers and/or peripherals.
2GB
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product
compliance based on European Union legislation shall be addressed to the
authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please
refer to the addresses provided in the separate service or guarantee
documents.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set
out in the EMC Directive using a connection cable shorter than 3 meters.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
For all other batteries, please view the section on how to remove the
battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable
collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Copyrights
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
All other trademarks and registered trademarks are of their respective
holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.
Disposal of waste batteries (applicable in the
European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that
the battery provided with this product shall not be treated as
household waste.
On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The chemical symbols for
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than
0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the
battery. The recycling of the materials will help to conserve natural
resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an incorporated battery, this battery
should be replaced by qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product
at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively,
and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
Made for iPod/iPhone models
The compatible iPod/iPhone models are as follows. Update your iPod/
iPhone with the latest software before using with the unit.
USB works with:
 iPhone
iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
 iPod touch
iPod touch (5th generation)/iPod touch (4th generation)/
iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation)
continued
3GB
 iPod
iPod classic
nano
iPod nano (7th generation)/iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th
generation)/iPod nano (4th generation)/iPod nano (3rd generation)
 iPod
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
4GB
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and
have it checked by qualified personnel before operating it any further.
On cleaning
Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly moistened
with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your unit, please consult
your nearest Sony dealer.
On power sources
 Before
operating the unit, check that the operating voltage is identical
with your local power supply.
The operating voltage is indicated on the nameplate on the back of
the unit.
 The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as
it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
 If you are not going to use the unit for a long time, be sure to disconnect
the unit from the wall outlet. To disconnect the AC power cord (mains
lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
 The AC power cord (mains lead) must be changed only at a qualified
service shop.
On placement
 Place
the unit in a location with adequate ventilation to prevent heat
buildup and prolong the life of the unit.
 Do not place the unit near heat sources, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, or mechanical shock.
 Do not place anything on top of the cabinet that might cause
malfunctions.
 Use caution when placing the unit on surfaces that have been specially
treated (with wax, oil, polish, etc.) as staining or discoloration of the
surface may result.
On operation
Before connecting other equipment, be sure to turn off and unplug
the unit.
5GB
Specifications
Input section (analog)
Input sensitivity: 500 mV
Input impedance: 100 kilohms
Amplifier section
Output section
Reference Power Output
23 W + 23 W (4 ohms, 1 kHz, THD 10%)
Rated Power Output
20 W + 20 W (4 ohms, 1 kHz, THD 0.9%)
Speaker impedance match
4 ohms - 16 ohms
S/N ratio
LINE IN: 100 dB (short-circuit input, 20 kHz LPF, A Network)
USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, A Network)
Frequency response
10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 ohms, LINE IN)
LINE OUT
Output voltage: 2 V
Output impedance: 2.2 kilohms
2 Hz - 80 kHz (–3 dB)
PHONES
17 mW + 17 mW (8 ohms, THD 1%)
55 mW + 55 mW (32 ohms, THD 1%)
170 mW + 170 mW (300 ohms, THD 1%)
Input section (digital)
USB REAR (USB-B jack)
USB 2.0 compatible
Supported format
PCM (Sampling frequency: 44.1 k/48 k/88.2 k/96 k/176.4 k/
192 kHz, data bit length: 16/24/32 bits)
DSD (2.8 M/5.6 MHz)
USB FRONT (USB-A jack)
USB 2.0 compatible
Supported format
PCM (Sampling frequency: 32 k/44.1 k/48 kHz,
data bit length: 16 bits)
COAXIAL jack
Input impedance: 75 ohms
Supported format
PCM (Sampling frequency: 32 k/44.1 k/48 k/88.2 k/96 k/176.4 k/
192 kHz, data bit length: 16/24 bits)
OPTICAL jack
Supported format
PCM (Sampling frequency: 32 k/44.1 k/48 k/88.2 k/96 kHz, data
bit length: 16/24 bits)
6GB
General and others
Power requirements
AC 220-240 V 50/60 Hz
Power consumption
On: 65 W
During standby mode: 0.3 W
Dimensions (approx.) (w/h/d)
225 mm × 74 mm × 262 mm
including projecting parts and controls
Mass (approx.)
4.0 kg
Supplied accessories
AC power cord (1)
Remote control (RM-ANU182) (1)
USB cable (1)
Quick Start Guide (1)
Reference Guide (this manual) (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
 Standby
power consumption: 0.3 W
7GB
ADVARSEL
Placer ikke apparatet på et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol
eller i et skab.
Reducer risikoen for brand ved at undlade at dække den øverste del af
apparatet til med aviser, duge, gardiner osv.
Udsæt ikke apparatet for åben ild (f.eks. tændte stearinlys).
Forhindr brand eller elektrisk stød ved at undlade at udsætte dette apparat
for dryp eller sprøjt, og lad være med at anbringe genstande, der
indeholder væsker, f.eks. vaser, på apparatet.
Enheden er stadig tilsluttet strømkilden, så længe den er tilsluttet
stikkontakten i væggen, selvom selve enheden er slukket.
Da strømforsyningsstikket bruges til at koble enheden fra elnettet, skal den
kobles til en stikkontakt, som det er nemt at få adgang til. Hvis enheden
ikke reagerer som forventet, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten
i væggen.
Udsæt ikke batterier eller apparater, der har batterier installeret, for kraftig
varme, som f.eks. solskin eller ild.
Kraftigt lydtryk fra øreproptelefoner og hovedtelefoner kan forårsage tab
af hørelse.
Kun til brug indendørs.
Anbefalede kabler
Der skal bruges korrekt afskærmede og jordforbundne kabler og stik ved
tilslutning til værtscomputere og/eller eksterne enheder.
2DK
Meddelelse til kunder: Følgende oplysninger gælder
kun for udstyr, der er solgt i lande, der er underlagt
EU-direktiver.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler i forbindelse
med produktoverholdelse baseret på EU-lovgivning skal adresseres til
den godkendte repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Hvad angår spørgsmål vedrørende
service eller garanti, henvises der til de adresser, der leveres i særskilte
service- eller garantidokumenter.
Dette produkt er testet ved brug af et forbindelseskabel på under 3 meter
og fundet i overensstemmelse med grænseværdierne i EMC-direktivet.
FORSIGTIG
Der kan være fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt.
Det må kun udskiftes med samme type eller en type, der svarer til.
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske
produkter (gælder i EU og andre
europæiske lande med egne
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads
specielt indrettet til opsamling af elektrisk og elektronisk
udstyr, der skal genindvindes. Ved at sikre, at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere oplysninger om
genindvinding af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor produktet er købt.
Kun Europa
For alle andre batterier henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet
tages ud af produktet på en sikker måde. Indlever batteriet på en
deponeringsplads specielt indrettet til genindvinding af brugte batterier.
Yderligere oplysninger om genindvinding af dette produkt eller batteri kan
fås ved at kontakte det lokale renovationsselskab eller den butik, hvor
produktet blev købt.
Ophavsret
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch er registrerede
varemærker tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.
Alle andre varemærker og registrerede varemærker tilhører deres
respektive ejere. I denne vejledning er ™ og ® ikke angivet.
Bortskaffelse af brugte batterier
(gælder i EU og andre europæiske lande
med separate opsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at
batteriet der levers sammen med dette produkt, ikke må
bortskaffes som husholdningsaffald.
På nogle batterier bliver dette symbol muligvis brugt
sammen med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg)
eller bly (Pb) tilføjes, hvis batteriet indeholder over 0,0005 % kviksølv
eller 0,004 % bly.
Ved at sikre, at batterierne bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af batteriet kan forårsage. Genindvinding af
materialerne vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.
I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller
dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et
indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en
kvalificeret tekniker.
For at sikre, at batteriet bliver behandlet korrekt, skal produktet indleveres
på en deponeringsplads specielt indrettet til opsamling af elektrisk og
elektronisk udstyr, der skal genindvindes.
"Made for iPod" og "Made for iPhone" betyder, at et elektronisk tilbehør er
udviklet til specifikt at blive tilsluttet henholdsvis iPod eller iPhone og er
certificeret af udvikleren til at opfylde Apples standarder for ydeevne.
Apple er ikke ansvarlig for betjeningen af denne enhed eller dens
overensstemmelse med sikkerheds- og lovgivningsmæssige standarder.
Bemærk, at brugen af dette tilbehør sammen med iPod eller iPhone kan
påvirke trådløs funktionalitet.
Fremstillet til iPod/iPhone-modeller
Kompatible iPod/iPhone-modeller er som følger. Opdater din iPod/iPhone
med den nyeste software, før du bruger den med enheden.
USB fungerer med:
 iPhone
iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
 iPod touch
For iPhone (5. generation)/iPod touch (4. generation)/
iPhone touch (3. generation)/iPod touch (2. generation)
fortsættes
3DK
 iPod
iPod classic
nano
iPod nano (7. generation)/iPod nano (6. generation)/iPod nano
(5. generation)/iPod nano (4. generation)/iPod nano (3. generation)
 iPod
Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres respektive ejere.
4DK
Forholdsregler
Om sikkerhed
Hvis der kommer væske eller faste genstande ned i kabinettet, skal du
afbryde strømmen til enheden og få den kontrolleret af en kvalificeret
tekniker, før den bruges igen.
Om rengøring
Rengør kabinettet, betjeningspanelet og kontrolknapperne med en
blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke
skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, såsom sprit eller
rensebenzin.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer
i forbindelse med enheden.
Om strømkilder
 Kontroller
før betjening af enheden, at driftsspændingen er den samme
som den lokale strømforsyning.
Driftsspændingen er angivet på navnepladen på bagsiden af enheden.
 Forbindelsen til enheden er ikke afbrudt fra vekselstrømskilden
(lysnettet), når den er tilsluttet stikkontakten i væggen, selvom selve
enheden er slukket.
 Hvis du ikke skal anvende enheden i længere tid, skal du tage enhedens
stik ud af stikkontakten i væggen. Hvis du vil tage stikket ud af
stikkontakten, skal du trække i selve stikket, aldrig i ledningen.
 Vekselstrømsledningen må kun udskiftes af faguddannet
servicepersonale.
Om placering
 Anbring
enheden på et sted med rigelig ventilation for at undgå
overophedning og for at forlænge enhedens levetid.
 Anbring ikke enheden på et sted i nærheden af varmekilder eller på
et sted med direkte sollys, meget støv eller mekaniske vibrationer.
 Læg ikke noget ovenpå kabinettet, som kan forårsage fejl.
 Vær forsigtig ved placering af enheden på overflader, der er
specialbehandlet (med voks, olie, polish osv.), da der kan opstå pletter
eller misfarvning af overfladen.
Om betjening
Før du tilslutter andet udstyr, skal du sørge for at slukke enheden og
tage stikket ud.
5DK
Specifikationer
Indgangsafsnit (analog)
Indgangfølsomhed: 500 mV
Indgangimpedans: 100 kilohm
Forstærkerafsnit
Udgangsafsnit
Referenceudgangseffekt
23 watt + 23 watt (4 ohm, 1 kHz, THD 10 %)
Nominel udgangseffekt
20 watt + 20 watt (4 ohm, 1 kHz, THD 0,9 %)
Matchende højttalerimpedans
4 ohm - 16 ohm
S/N-forhold
LINE IN: 100 dB (kortslutningsikret indgang, 20 kHz LPF, et netværk)
USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, et netværk)
Frekvenskurve
10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 ohm, LINE IN)
LINE OUT
Udgangsspænding: 2 V
Udgangimpedans: 2,2 kilohm
2 Hz - 80 kHz (–3 dB)
PHONES
17 mwatt + 17 mwatt (8 ohm, THD 1 %)
55 mwatt + 55 mwatt (32 ohm, THD 1 %)
170 mwatt + 170 mwatt (300 ohm, THD 1 %)
Indgangsafsnit (digital)
USB REAR (USB B-stik)
USB 2.0-kompatibel
Understøttet format
PCM (samplingsfrekvens: 44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/192 kHz,
databitlængde: 16/24/32 bit)
DSD (2,8 M/5,6 MHz)
USB FRONT (USB-A-stik)
USB 2.0-kompatibel
Understøttet format
PCM (samplingsfrekvens: 32 k/44,1 k/48 kHz,
databitlængde: 16 bit)
COAXIAL-stik
Indgangsimpedans: 75 ohm
Understøttet format
PCM (samplingsfrekvens: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/
192 kHz, databitlængde: 16/24 bit)
OPTICAL-stik
Understøttet format
PCM (samplingsfrekvens: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 kHz,
databitlængde: 16/24 bit)
6DK
Generelt og andet
Strømkrav
Vekselstrøm på 220-240 V 50/60 Hz
Strømforbrug
Tændt: 65 watt
I standbytilstand: 0,3 watt
Mål (ca.) (b/h/d)
225 mm × 74 mm × 262 mm
inklusive fremstikkende dele og kontroller
Vægt (ca.)
4,0 kg
Medfølgende tilbehør
Vekselstrømsledning (1)
Fjernbetjening (RM-ANU182) (1)
USB-kabel (1)
Hurtig installationsvejledning (1)
Referencevejledning (denne vejledning) (1)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
 Strømforbrug
ved standby: 0,3 watt
7DK
VAROITUS
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai suljettuun
kaappiin.
Tulipalon välttämiseksi älä peitä laitteen yläpintaa sanomalehdillä,
pöytäliinoilla, verhoilla tai muilla vastaavilla materiaaleilla.
Älä altista laitetta avotulen lähteelle (esimerkiksi palaville kynttilöille).
Suojaa laite tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä äläkä sijoita laitteen päälle
maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon tai
sähköiskun vaara voidaan välttää.
Laitetta ei ole irrotettu verkkovirrasta niin kauan kuin se on kytketty
pistorasiaan, vaikka itse laitteen virta olisi katkaistu.
Laite irrotetaan verkkovirtalähteestä poistamalla pistoke pistorasiasta.
Laite tulee siksi kytkeä helposti käsiteltävään pistorasiaan. Jos laite toimii
tavallisesta poikkeavalla tavalla, irrota pistoke pistorasiasta välittömästi.
Älä altista paristoja tai akun sisältäviä laitteita kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle tai tulelle.
Liiallinen äänenpaine kuulokkeista voi vaurioittaa kuuloa.
Vain sisäkäyttöön.
Suositellut kaapelit
Tietokoneen ja/tai oheislaitteiden liittämiseen on käytettävä
asianmukaisesti suojattuja ja maadoitettuja kaapeleita ja johtoja.
2FI
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat
ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä
noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japani. Euroopan unionin lainsäädäntöön perustuvaa
vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa valtuutettu edustaja on
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa.
Huoltoa ja takuuta koskevissa asioissa pyydämme ottamaan yhteyttä
erillisissä huolto- ja takuuasiakirjoissa annettuihin osoitteisiin.
Tämän laitteen on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin rajoitusten
mukainen, kun käytössä on enintään 3 metrin pituinen liitäntäkaapeli.
HUOMIO
Pariston virheellinen vaihto voi aiheuttaa räjähdysvaaraan.
Vaihda paristo ainoastaan samanlaiseen tai vastaavaan paristoon.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(sovellettavissa Euroopan unionissa ja
muissa Euroopan maissa, joissa on erilliset
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
kierrätys- ja keräyspisteeseen. Huolehtimalla laitteen asianmukaisesta
kierrätyksestä voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat paikalliselta ympäristöviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Vain
Eurooppa
Muiden akkujen/paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta, miten akku/
paristo irrotetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita akku/paristo käytöstä
poistettujen akkujen kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja
keräyspisteeseen.
Lisätietoja tämän tuotteen tai akun/pariston kierrättämisestä saat
paikalliselta ympäristöviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
Tekijänoikeudet
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch ovat Apple Inc:n
Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa
omaisuutta. Tässä oppaassa ei käytetä merkintöjä ™ ja ®.
Käytöstä poistettujen akkujen/paristojen
hävittäminen (sovellettavissa Euroopan
unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa
on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä akussa/paristossa tai sen pakkauksessa oleva merkki
tarkoittaa, että laitteen mukana toimitettua akkua/paristoa
ei saa käsitellä kotitalousjätteenä.
Tietyissä akuissa/paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä
kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Akkuun/paristoon on lisätty
elohopean (Hg) tai lyijyn (Pb) kemialliset merkit, jos akku/paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Huolehtimalla akkujen/paristojen asianmukaisesta kierrätyksestä voit
auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten
voi aiheutua akun/pariston epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja.
Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai tietojen säilyminen edellyttävät
kiinteää akkua, akun vaihto on annettava koulutetun huoltohenkilöstön
tehtäväksi.
Voit varmistaa akun/pariston asianmukaisen käsittelyn toimittamalla sen
käyttöiän loputtua sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen.
Made for iPod- ja Made for iPhone -merkinnät tarkoittavat, että
elektroninen lisälaite on suunniteltu käytettäväksi erityisesti iPod- tai
iPhone-laitteen kanssa ja lisälaitteen kehittäjä takaa, että laite on Applen
suorituskykyä koskevien standardien mukainen. Apple ei vastaa tämän
laitteen toiminnasta tai siitä, että laite on turvallisuusmääräysten ja muiden
lakisääteisten standardien mukainen. Huomaa, että tällaisen lisälaitteen
käyttö iPod- tai iPhone-laitteen kanssa voi vaikuttaa langattomaan
suorituskykyyn.
jatkuu
3FI
Made for iPod/iPhone -mallit
Seuraavat iPod-/iPhone-mallit ovat yhteensopivia. Päivitä iPod-/iPhonelaitteeseen uusin ohjelmisto, ennen kuin käytät sitä tämän laitteen kanssa.
USB-yhteensopivuus:
 iPhone
iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
 iPod touch
iPod touch (5. sukupolvi)/iPod touch (4. sukupolvi)/
iPod touch (3. sukupolvi)/iPod touch (2. sukupolvi)
 iPod
iPod classic
 iPod nano
iPod nano (7. sukupolvi)/iPod nano (6. sukupolvi)/iPod nano
(5. sukupolvi)/iPod nano (4. sukupolvi)/iPod nano (3. sukupolvi)
Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
4FI
Varotoimet
Turvallisuus
Jos laitteen sisään pääsee nestettä tai kiinteitä esineitä, keskeytä laitteen
käyttö, irrota virtajohto pistorasiasta ja toimita laite huoltoon.
Puhdistaminen
Puhdista kotelo, paneeli ja ohjaimet pehmeällä kankaalla, jota on hieman
kostutettu miedossa pesuaineliuoksessa. Älä käytä mitään hankaavia
tyynyjä, pesujauheita tai liuottimia, kuten alkoholia tai bentseeniä.
Jos sinulla on mitään kysymyksiä tai ongelmia laitteen kanssa, ota yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Virtalähteet
 Ennen
laitteen käyttöä tarkista, että käyttöjännite vastaa paikallista
verkkovirtaa.
Käyttöjännite osoitetaan laitteen takana olevassa nimikilvessä.
 Laitetta ei ole irrotettu verkkovirrasta niin kauan kuin se on kytketty
pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu laitteesta.
 Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, irrota laite pistorasiasta. Irrota
verkkovirtajohto pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta.
 Verkkovirtajohdon saa vaihtaa vain pätevässä huoltoliikkeessä.
Laitteen sijoittaminen
 Sijoita
laite paikkaan, jossa on riittävä tuuletus, jotta kuumuus ei kerry ja
jotta laitteen käyttöikä on pidempi.
 Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden lähelle tai paikkaan, missä on suoraa
auringonvaloa, paljon pölyä tai mekaanisia tärähdyksiä.
 Älä sijoita kotelon päälle mitään, mikä voi aiheuttaa toimintavirheitä.
 Ole varovainen, jos sijoitat laitteen erityisesti käsitellylle (vaha, öljy,
kiillotus jne.) pinnalle, koska pinta voi tahraantua tai menettää väriään.
Käyttäminen
Ennen kuin liität muita laitteita, katkaise laitteen virta ja irrota virtajohto.
5FI
Tekniset tiedot
Tulo-osio (analoginen)
Tuloherkkyys: 500 mV
Tuloimpedanssi: 100 kilo-ohmia
Vahvistinosio
Lähtöosio
Viitteellinen lähtöteho
23 W + 23 W (4 ohmia, 1 kHz, harm. kokonaissärö 10 %)
Nimellinen lähtöteho
20 W + 20 W (4 ohmia, 1 kHz, harm. kokonaissärö 0,9 %)
Kaiutinimpedanssi
4 ohmia - 16 ohmia
Signaali-kohinasuhde
LINE IN: 100 dB (oikosulkutulo, 20 kHz LPF, A Network)
USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, A Network)
Taajuusvaste
10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 ohmia, LINE IN)
LINE OUT
Lähtöjännite: 2 V
Lähtöimpedanssi: 2,2 kilo-ohmia
2 Hz - 80 kHz (–3 dB)
PHONES
17 mW + 17 mW (8 ohmia, harm. kokonaissärö 1 %)
55 mW + 55 mW (32 ohmia, harm. kokonaissärö 1 %)
170 mW + 170 mW (300 ohmia, harm. kokonaissärö 1 %)
Tulo-osio (digitaalinen)
USB REAR (USB-B-liitäntä)
USB 2.0 -yhteensopiva
Tuettu muoto
PCM (Näytteenottotaajuus: 44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/
192 kHz, databittipituus: 16/24/32 bittiä)
DSD (2,8 M/5,6 MHz)
USB FRONT (USB-A-liitäntä)
USB 2.0 -yhteensopiva
Tuettu muoto
PCM (Näytteenottotaajuus: 32 k/44,1 k/48 kHz,
databittipituus: 16 bittiä)
COAXIAL-liitäntä
Tuloimpedanssi: 75 ohmia
Tuettu muoto
PCM (Näytteenottotaajuus: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/
192 kHz, databittipituus: 16/24 bittiä)
OPTICAL-liitäntä
Tuettu muoto
PCM (Näytteenottotaajuus: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 kHz,
databittipituus: 16/24 bittiä)
6FI
Yleistä ja muuta
Tehontarve
AC 220 - 240 V, 50/60 Hz
Virrankulutus
Toiminnassa: 65 W
Valmiustilassa: 0,3 W
Mitat (noin) (l/k/s)
225 mm × 74 mm × 262 mm
mukaan lukien ulkonevat osat ja säätimet
Paino (noin)
4,0 kg
Vakiovarusteet
Verkkovirtajohto (1)
Kauko-ohjain (RM-ANU182) (1)
USB-kaapeli (1)
Pika-aloitusopas (1)
Viiteopas (tämä opas) (1)
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta.
 Valmiustilan
virrankulutus: 0,3 W
7FI
VARNING!
Placera inte enheten där det är ont om utrymme, t.ex. i en bokhylla eller
i ett inbyggt skåp.
Täck inte över ovandelen av enheten med tidningar, dukar, gardiner och
liknande, eftersom det kan förorsaka brand.
Utsätt inte heller enheten för öppen eld (t.ex. levande ljus).
Skydda enheten mot stänk och väta och placera inte vätskefyllda föremål,
t.ex. vaser, ovanpå enheten, så undviker du risk för brand och elektriska
stötar.
Enheten är inte bortkopplad från strömkällan så länge kontakten sitter i ett
nätuttag, även om du har stängt av själva enheten.
Eftersom nätkabeln används för att koppla bort apparaten från elnätet
bör du se till att det vägguttag du använder är lätt att komma åt. Om du
upptäcker att något inte är som det ska med apparaten måste du
omedelbart dra ut kontakten ur vägguttaget.
Batterier och enheter med batterier får inte utsättas för hög värme, till
exempel direkt solljus och eld.
Alltför hög ljudnivå i öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.
Endast för användning inomhus.
Rekommenderade kablar
Korrekt avskärmade och grundade kablar och anslutningar måste
användas för anslutning till värddatorer och/eller kringutrustning.
2SE
Kundmeddelande: Följande information gäller endast för
utrustning som sålts i länder där EU-direktiv tillämpas.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor gällande
produktöverensstämmelser enligt EU:s lagar hänvisas till auktoriserad
representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland. Adresser och kontaktinformation för service- och
garantiärenden finns i den separata service- och garantidokumentationen.
Utrustningen har testats och överensstämmer med de begränsningar som
finns i EMC-direktivet, gällande användning av en anslutningskabel kortare
än 3 meter.
VAR FÖRSIKTIG!
Det finns risk för explosion om batteriet byts ut på fel sätt.
Byt bara ut det mot ett batteri av samma eller motsvarande typ.
Avfallshantering av uttjänt elektrisk och
elektronisk utrustning (gäller i EU och
andra europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den måste i stället lämnas in på en återvinningscentral
för uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning. Genom
att säkerställa att produkten avfallshanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras på felaktigt sätt.
Återvinning av materialet hjälper till att bevara naturens resurser. Om du
vill ha detaljerad information om återvinning av den här produkten kan du
kontakta ditt kommunkontor, sophämtningsföretaget eller butiken där du
köpte produkten.
Gäller endast
för Europa
När det gäller alla andra batterier läser du avsnittet om hur du tar ut
batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för
förbrukade batterier.
Om du vill ha mer information om återvinning av produkten eller batteriet
kontaktar du ditt kommunkontor, den lokala sophämtningstjänsten eller
den återförsäljare som du köpte produkten från.
Upphovsrätt
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken som
tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken tillhör sina respektive
ägare. I den här bruksanvisningen används inte symbolerna ™ och ®.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier
(gäller inom EU samt i andra europeiska länder
med separata insamlingssystem)
Den här symbolen på batteriet och på förpackningen anger
att batteriet inte får hanteras som hushållsavfall.
På vissa batterier kan den här symbolen användas
i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly.
Genom att säkerställa att batterierna avfallshanteras på rätt sätt bidrar
du till att förebygga negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
batterierna kasseras på felaktigt sätt. Återvinning av materialet bidrar till
att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhets-, prestanda- eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning med ett inbyggt batteri får
detta batteri endast bytas av en auktoriserad servicetekniker.
Se till att batteriet hanteras på rätt sätt genom att lämna in produkten på
en återvinningscentral för elektrisk och elektronisk utrustning när den är
förbrukad.
Made for iPod och Made for iPhone innebär att ett elektroniskt tillbehör
har utformats specifikt för anslutning till iPod respektive iPhone samt att
produkten certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apples prestandakrav.
Apple kan inte hållas ansvariga för den här enhetens funktion eller för
uppfyllande av säkerhetsstandarder och föreskrifter. Om du använder
tillbehöret med iPod eller iPhone kan det påverka trådlösa funktioner.
Tillverkad för iPod/iPhone-modeller
De kompatibla iPod/iPhone-modellerna är följande. Uppdatera din iPod/
iPhone med den senaste programvaran innan du använder enheten.
USB fungerar med:
 iPhone
iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
 iPod touch
iPod touch (5:e generationen)/iPod touch (4:e generationen)/
iPod touch (3:e generationen)/iPod touch (2:a generationen)
fortsättning
3SE
 iPod
iPod classic
nano
iPod nano (7:e generationen)/iPod nano (6:e generationen)/
iPod nano (5:e generationen)/iPod nano (4:e generationen)/
iPod nano (3:e generationen)
 iPod
Övriga varumärken och märkesnamn tillhör respektive ägare.
4SE
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
Om ett föremål eller vätska skulle råka komma in inuti höljet ska du genast
koppla bort strömmen till enheten. Låt sedan en kvalificerad tekniker
kontrollera systemet innan du använder det igen.
Rengöring
Rengör höljet, panelen och reglagen med en mjuk duk lätt fuktad med milt
rengöringsmedel. Använd inte skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel
som sprit eller bensin.
Om du har frågor om eller problem med enheten kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Om strömkällor
 Kontrollera
att enhetens driftspänning överensstämmer med den lokala
nätspänningen innan du kopplar in mottagaren.
Driftspänningen finns angiven på namnplattan på baksidan av enheten.
 Anläggningen är strömförande så länge kontakten sitter i ett vägguttag,
även om strömbrytaren på själva anläggningen är frånslagen.
 Koppla loss enheten från vägguttaget om du inte ska använda den under
en längre tid. Håll i själva kontakten, aldrig i kabeln när du ska koppla bort
nätströmskabeln.
 Nätkabeln får endast bytas ut hos en kvalificerad återförsäljare.
Placering
 Placera
enheten på en plats med lämplig ventilering för att minimera
värmealstring och för att förlänga dess livslängd.
 Placera inte enheten nära värmekällor eller på platser som utsätts för
direkt solljus, mycket damm eller mekaniska stötar.
 Placera ingenting ovanpå lådan som kan orsaka driftsfel.
 Var försiktig när du placerar enheten på ytor som har specialbehandlats
(med vax, olja, polish och liknande) eftersom ytan kan missfärgas eller
få fläckar.
Användning
Glöm inte att stänga av och koppla loss enheten innan du ansluter annan
utrustning.
5SE
Specifikationer
Ingång (analog)
Ingångskänslighet: 500 mV
Ingångsimpedans: 100 kOhm
Förstärkardelen
Utgång
Referenseffekt för utsignal
23 W + 23 W (4 ohm,, 1 kHz, THD 10 %)
Uteffekt
20 W + 20 W (4 ohm,, 1 kHz, THD 0,9 %)
Högtalarimpedans
4 –16 ohm
S/N-kvot
LINE IN: 100 dB (kortsluten krets, 20 kHz LPF, A-nätverk)
USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, A-nätverk)
Frekvensomfång
10 Hz–100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 ohm, LINE IN)
LINE OUT
Spänning ut: 2 V
Utgångsimpedans: 2,2 kOhm
2 Hz–80 kHz (–3 dB)
PHONES
17 mW + 17 mW (8 ohm, THD 1 %)
55 mW + 55 mW (32 ohm, THD 1 %)
170 mW + 170 mW (300 ohm, THD 1 %)
Ingång (digital)
USB REAR (USB-B-uttag)
USB 2.0-kompatibel
Format som stöds
PCM (samplingsfrekvens: 44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/192 kHz,
databitlängd: 16/24/32 bitar)
DSD (2,8 M/5,6 MHz)
USB FRONT (USB-A-uttag)
USB 2.0-kompatibel
Format som stöds
PCM (samplingsfrekvens: 32 k/44,1 k/48 kHz,
databitlängd: 16 bitar)
COAXIAL-kontakt
Ingångsimpedans: 75 ohm
Format som stöds
PCM (samplingsfrekvens: 32k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/
192 kHz, databitlängd: 16/24 bitar)
OPTICAL-kontakt
Format som stöds
PCM (samplingsfrekvens: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 kHz,
databitlängd: 16/24 bitar)
6SE
Allmänt och övrigt
Strömförsörjning
AC 220–240 V 50/60 Hz
Energiförbrukning
På: 65 W
Under viloläge: 0,3 W
Mått (cirka) (b/h/d)
225 mm × 74 mm × 262 mm
inklusive utskjutande delar och kontroller
Vikt (cirka)
4,0 kg
Medföljande tillbehör
Nätkabel (1)
Fjärrkontroll (RM-ANU182) (1)
USB-kabel (1)
Snabbstartguide (1)
Referensguide (denna handbok) (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
 Strömförbrukning
i viloläge: 0,3 W
7SE
AVISO
Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou
num armário.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape o painel superior do aparelho
com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Também não deve expor o aparelho a chamas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha
o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objetos com líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
A unidade continua ligada à corrente elétrica enquanto não a desligar
da tomada de CA, mesmo que desligue a unidade.
Uma vez que a ficha é utilizada para desligar a unidade da corrente
elétrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso.
Se notar alguma anomalia na unidade, desligue imediatamente a ficha
da tomada de CA.
Não exponha pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo,
como luz solar direta e fogo.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar
perda de audição.
Apenas para utilização em interiores.
Cabos recomendados
Têm de ser utilizados cabos e conectores adequadamente blindados e
ligados à terra para ligação aos computadores anfitriões e/ou periféricos.
2PT
Aviso aos clientes: as informações seguintes aplicam-se
apenas a equipamento comercializado em países onde
sejam aplicadas as diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas
relacionadas com a conformidade do produto baseada na legislação
da União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica
ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos sobre
assistência técnica ou garantia.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites
definidos na Diretiva CEM, utilizando um cabo de ligação de comprimento
inferior a 3 metros.
CUIDADO
Perigo de explosão se a pilha for substituída de forma incorreta.
Substitua apenas por uma pilha de tipo igual ou equivalente.
Eliminação de Equipamentos Elétricos
e Eletrónicos no final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países
europeus com sistemas de recolha seletiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este produto não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado. Em vez
disso, deve ser colocado num ponto de recolha
destinado à reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Ao garantir que este produto é eliminado de forma correta, ajudará
a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas
pela eliminação inadequada deste produto. A reciclagem dos materiais
ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte
o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou
a loja onde adquiriu o produto.
Apenas para
a Europa
Para garantir o tratamento adequado da pilha após o final da vida útil do
produto, coloque-o num ponto de recolha destinado à reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrónicos.
Relativamente a todas as outras pilhas, consulte a secção sobre a remoção
segura das pilhas do produto. Coloque a pilha num ponto de recolha
destinado à reciclagem de pilhas usadas.
Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto
ou das pilhas, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Direitos de autor
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas comerciais
da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são propriedade
dos respetivos detentores. Neste manual, as marcas ™ e ® não são
especificadas.
Eliminação de pilhas usadas (aplicável na
União Europeia e noutros países europeus
com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem,
indica que a pilha fornecida com este produto não deve
ser tratada como resíduo urbano indiferenciado.
Em determinadas pilhas, este símbolo pode ser utilizado
em combinação com um símbolo químico. Os símbolos
químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha
contiver um índice superior a 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo.
Ao garantir que estas pilhas são eliminadas de forma correta, ajudará
a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas
pela eliminação inadequada das pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados,
os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um acessório
eletrónico foi concebido para ligar especificamente ao iPod ou ao iPhone,
respetivamente, e que foi certificado pelo fabricante para satisfazer os
padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela
utilização deste dispositivo ou pela conformidade do mesmo com as
normas de segurança e regulamentares. Note que a utilização deste
acessório com um iPod ou iPhone pode afetar o desempenho da rede
sem fios.
continua
3PT
Modelos Made for iPod/iPhone
Os modelos de iPod/iPhone compatíveis são os seguintes. Atualize
o seu iPod/iPhone com o software mais recente antes de o utilizar
com a unidade.
O USB é compatível com:
 iPhone
iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
 iPod touch
iPod touch (5.ª geração)/iPod touch (4.ª geração)/
iPod touch (3.ª geração)/iPod touch (2.ª geração)
 iPod
iPod classic
 iPod nano
iPod nano (7.ª geração)/iPod nano (6.ª geração)/iPod nano (5.ª geração)/
iPod nano (4.ª geração)/iPod nano (3.ª geração)
Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos
respetivos detentores.
4PT
Precauções
Segurança
Se deixar cair qualquer objeto sólido ou líquido dentro da caixa da
unidade, desligue-a da corrente e mande-a verificar por um técnico
qualificado antes de voltar a utilizá-la.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com um pano macio ligeiramente
embebido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de
esfregão abrasivo, pó de limpeza ou solvente, como álcool ou benzina.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com a unidade, contacte
o agente Sony da sua zona.
Fontes de alimentação
 Antes
de utilizar a unidade, verifique se a tensão de funcionamento
é idêntica à da rede elétrica local.
A tensão de funcionamento está indicada na placa de identificação
existente na parte posterior da unidade.
 Mesmo que desligue a unidade, esta continua ligada à corrente CA
enquanto estiver ligada à tomada de parede.
 Desligue a unidade da tomada de parede se não tencionar utilizá-la
durante um período de tempo prolongado. Para desligar o cabo de
alimentação CA, puxe pela ficha e nunca pelo próprio cabo.
 O cabo de alimentação CA só deve ser substituído num local de
assistência qualificado.
Posicionamento
 Coloque
a unidade num local com ventilação adequada para evitar
a acumulação de calor e prolongar a vida útil da unidade.
 Não instale a unidade junto de fontes de calor ou num local exposto
à incidência direta dos raios solares, pó excessivo ou choque mecânico.
 Não coloque nada sobre a caixa da unidade que possa causar avarias.
 Tenha cuidado ao colocar a unidade sobre superfícies com um
tratamento especial (encerada, oleada, polida, etc.), pois podem ficar
manchadas ou perder a cor.
Funcionamento
Antes de ligar outro equipamento, desligue a unidade e retire a ficha
da tomada.
5PT
Características técnicas
Secção de entrada (analógica)
Sensibilidade de entrada: 500 mV
Impedância de entrada: 100 kilohms
Secção do amplificador
Secção de saída
Potência de saída de referência
23 W + 23 W (4 ohms, 1 kHz, THD 10%)
Potência de saída nominal
20 W + 20 W (4 ohms, 1 kHz, THD 0,9%)
Correspondência de impedância dos altifalantes
4 ohms - 16 ohms
Razão sinal/ruído
LINE IN: 100 dB (entrada de curto-circuito, LPF 20 kHz, Rede A)
USB IN: 100 dB (LPF 20 kHz, Rede A)
Resposta de frequência
10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 ohms, LINE IN)
LINE OUT
Tensão de saída: 2 V
Impedância de saída: 2,2 kilohms
2 Hz - 80 kHz (–3 dB)
PHONES
17 mW + 17 mW (8 ohms, THD 1%)
55 mW + 55 mW (32 ohms, THD 1%)
170 mW + 170 mW (300 ohms, THD 1%)
Secção de entrada (digital)
USB REAR (tomada USB-B)
Compatível com USB 2.0
Formato suportado
PCM (Frequência de amostragem: 44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/
176,4 k/192 kHz, comprimento de bits de dados: 16/24/32 bits)
DSD (2,8 M/5,6 MHz)
USB FRONT (tomada USB-A)
Compatível com USB 2.0
Formato suportado
PCM (Frequência de amostragem: 32 k/44,1 k/48 kHz,
comprimento de bits de dados: 16 bits)
Tomada COAXIAL
Impedância de entrada: 75 ohms
Formato suportado
PCM (Frequência de amostragem: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/
176,4 k/192 kHz, comprimento de bits de dados: 16/24 bits)
Tomada OPTICAL
Formato suportado
PCM (Frequência de amostragem: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 kHz,
comprimento de bits de dados: 16/24 bits)
6PT
Aspetos gerais e outros
Requisitos de energia
220-240 V CA 50/60 Hz
Consumo de energia
Ligado: 65 W
No modo de suspensão: 0,3 W
Dimensões (aprox.) (l/a/p)
225 mm × 74 mm × 262 mm
incluindo peças salientes e controlos
Peso (aprox.)
4,0 kg
Acessórios fornecidos
Cabo de alimentação CA (1)
Telecomando (RM-ANU182) (1)
Cabo USB (1)
Guia de início rápido (1)
Guia de referência (este manual) (1)
O design e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
 Consumo
de energia no modo de suspensão: 0,3 W
7PT
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε περιορισμένο χώρο, όπως βιβλιοθήκη
ή εντοιχισμένο ντουλάπι.
Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, μην καλύπτετε την πάνω
πλευρά της συσκευής με εφημερίδες, πετσέτες, κουρτίνες κ.λπ.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε πηγές γυμνής φλόγας
(π.χ. αναμμένα κεριά).
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε
αυτήν τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και μην τοποθετείτε
αντικείμενα με υγρά, όπως βάζα, επάνω στη συσκευή.
Η μονάδα δεν αποσυνδέεται από το δίκτυο ρεύματος, εφόσον
παραμένει συνδεδεμένη στην πρίζα, ακόμη κι εάν είναι
απενεργοποιημένη.
Καθώς για την αποσύνδεση της συσκευής από το δίκτυο ρεύματος
χρησιμοποιείται το φις του καλωδίου ρεύματος, συνδέστε τη συσκευή
σε μια εύκολα προσβάσιμη πρίζα. Εάν παρατηρήσετε οποιαδήποτε μη
φυσιολογική λειτουργία της μονάδας, αποσυνδέστε αμέσως το φις του
καλωδίου ρεύματος από την πρίζα.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες ή συσκευές με εγκαταστημένες τις
μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα, όπως ηλιακό φως και φωτιά.
Η υπερβολική πίεση ήχου από ακουστικά ή ηχεία μπορεί να
προκαλέσει απώλεια ακοής.
Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Συνιστώμενα καλώδια
Πρέπει να χρησιμοποιούνται καλώδια και υποδοχές επαρκώς
θωρακισμένα και γειωμένα για τη σύνδεση σε κεντρικούς υπολογιστές
ή/και περιφερειακές συσκευές.
2EL
Ειδοποίηση για τους πελάτες: οι ακόλουθες
πληροφορίες ισχύουν μόνο για εξοπλισμό που
πωλείται σε χώρες στις οποίες ισχύουν οι οδηγίες
της ΕΕ.
Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί από ή εκ μέρους της
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Ιαπωνία.
Ερωτήσεις σχετικά με τη συμμόρφωση του προϊόντος σε σχέση με
τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να απευθύνονται
στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο, την Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία. Για οποιαδήποτε
θέματα σχετικά με την επισκευή ή την εγγύηση, ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά αντίστοιχα έγγραφα.
Ο παρών εξοπλισμός έχει ελεγχθεί και συμμορφώνεται με τα όρια που
ορίζονται στην οδηγία EMC χρησιμοποιώντας καλώδιο σύνδεσης
μήκους μικρότερου από 3 μέτρα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης σε περίπτωση λανθασμένης τοποθέτησης
της μπαταρίας.
Αντικαθιστάτε τις μπαταρίες μόνο με μπαταρίες του ίδιου
ή ανάλογου τύπου.
Απόρριψη παλαιού ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (Ισχύει
στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες
ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό στο προϊόν ή στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε
το προϊόν, όπως τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
Αντίθετα, θα πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο
σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Με τη διασφάλιση της σωστής απόρριψης αυτού του
προϊόντος, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών
επιπτώσεων προς το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες
σε διαφορετική περίπτωση θα μπορούσαν να προκληθούν από την
ακατάλληλη διαχείριση της απόρριψης του προϊόντος αυτού.
Η ανακύκλωση υλικών συμβάλλει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού
του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις τοπικές δημοτικές αρχές, την
υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από
το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Μόνο για τα
ευρωπαϊκά
μοντέλα
διαχείριση της απόρριψης των μπαταριών. Η ανακύκλωση υλικών
συμβάλλει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων.
Στην περίπτωση προϊόντων τα οποία για λόγους ασφάλειας, απόδοσης
ή ακεραιότητας των δεδομένων απαιτούν μόνιμη σύνδεση με μια
ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να
αντικαθίσταται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό επιδιορθώσεων.
Για να διασφαλίσετε τον σωστό χειρισμό της μπαταρίας, παραδώστε
το προϊόν, στο τέλος της διάρκειας ζωής του, στο κατάλληλο σημείο
συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού.
Για τις μπαταρίες άλλου τύπου, ανατρέξτε στην ενότητα σχετικά με
τη διαδικασία ασφαλούς αφαίρεσης της μπαταρίας από το προϊόν.
Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την
ανακύκλωση μπαταριών.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος ή των μπαταριών, επικοινωνήστε με τις τοπικές δημοτικές
αρχές, την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Απόρριψη μεταχειρισμένων μπαταριών
(ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό στην μπαταρία ή στη συσκευασία
της υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε τις
μπαταρίες που παρέχονται με αυτό το προϊόν ως
κοινά οικιακά απορρίμματα.
Σε ορισμένες μπαταρίες, αυτό το σύμβολο χρησιμοποιείται σε
συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα του
υδραργύρου (Hg) ή του μολύβδου (Pb) προστίθενται, εάν η μπαταρία
περιέχει περισσότερο από 0,0005% υδράργυρο ή 0,004% μόλυβδο.
Με τη διασφάλιση της σωστής απόρριψης αυτών των μπαταριών,
συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών επιπτώσεων προς
το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες σε διαφορετική
περίπτωση θα μπορούσαν να προκληθούν από την ακατάλληλη
συνέχεια
3EL
Πνευματικά δικαιώματα
Οι ονομασίες iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano και iPod touch είναι
εμπορικά σήματα της Apple Inc., κατοχυρωμένα στις Η.Π.Α. και σε
άλλες χώρες.
Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και σήματα κατατεθέντα ανήκουν
στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες τους. Σε αυτό το εγχειρίδιο, τα σύμβολα
™ και ® δεν καθορίζονται.
Οι ενδείξεις «Made for iPod» και «Made for iPhone» σημαίνουν ότι ένα
ηλεκτρονικό εξάρτημα έχει σχεδιαστεί ώστε να συνδέεται ειδικά με
iPod ή iPhone αντίστοιχα και έχει πιστοποιηθεί από τον κατασκευαστή
ότι ανταποκρίνεται στα πρότυπα απόδοσης της Apple. Η Apple δεν
ευθύνεται για τη λειτουργία αυτής της συσκευής ή για τη συμμόρφωσή
της με τα πρότυπα ασφαλείας και τους κανονισμούς. Σημειώστε ότι
η χρήση αυτού του προαιρετικού εξαρτήματος με iPod ή iPhone
ενδέχεται να επηρεάσει την ασύρματη απόδοση.
4EL
Κατασκευασμένο για μοντέλα iPod/iPhone
Τα συμβατά μοντέλα iPod/iPhone είναι τα εξής. Ενημερώστε το
iPod/iPhone σας με την τελευταία έκδοση λογισμικού, πριν το
χρησιμοποιήσετε με τη μονάδα.
Το USB λειτουργεί με:
 iPhone
iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
 iPod touch
iPod touch (5ης γενιάς)/iPod touch (4ης γενιάς)/
iPod touch (3ης γενιάς)/iPod touch (2ης γενιάς)
 iPod
iPod classic
 iPod nano
iPod nano (7ης γενιάς)/iPod nano (6ης γενιάς)/iPod nano (5ης γενιάς)/
iPod nano (4ης γενιάς)/iPod nano (3ης γενιάς)
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους
αντίστοιχους ιδιοκτήτες τους.
Προφυλάξεις
Ασφάλεια
Εάν οποιοδήποτε στερεό αντικείμενο ή υγρό εισέλθει στο εσωτερικό
του περιβλήματος, αποσυνδέστε τη μονάδα από το ρεύμα και ζητήστε
από εξειδικευμένο προσωπικό να την ελέγξει, πριν να την θέσετε ξανά
σε λειτουργία.
Σχετικά με τις πηγές τροφοδοσίας
 Πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα, ελέγξτε εάν η τάση λειτουργίας
είναι ίδια με την τάση της Δ.Ε.Η.
Η τάση λειτουργίας επισημαίνεται στην πινακίδα στοιχείων στην πίσω
πλευρά της μονάδας.
 Η συσκευή δεν αποσυνδέεται από την πηγή τροφοδοσίας (δίκτυο
ρεύματος) εφόσον παραμένει συνδεδεμένη στην πρίζα, ακόμη κι εάν
είναι απενεργοποιημένη.
 Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για μεγάλο χρονικό
διάστημα, φροντίστε να την αποσυνδέσετε από την πρίζα. Για να
αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος (καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο
ρεύματος), κρατήστε το σταθερά από το φις. Μην τραβάτε ποτέ το
καλώδιο.
 Η αλλαγή του καλωδίου ρεύματος (καλώδιο σύνδεσης με το
δίκτυο ρεύματος) πρέπει να εκτελείται μόνο σε εξουσιοδοτημένο
κατάστημα σέρβις.
Τοποθέτηση
 Τοποθετήστε τη μονάδα σε θέση με επαρκή αερισμό για να αποφύγετε
τη συσσώρευση θερμότητας και να αυξήσετε τη διάρκεια ζωής της
μονάδας.
 Μην τοποθετείτε τη μονάδα κοντά σε πηγές θερμότητας, ή σε σημεία
όπου εκτίθεται στο άμεσο ηλιακό φως, σε υπερβολική σκόνη
ή μηχανικούς κραδασμούς.
 Μην τοποθετείτε οποιαδήποτε αντικείμενα στην επάνω πλευρά του
περιβλήματος, τα οποία ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργίες.
 Θα πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά την τοποθέτηση της μονάδας
σε επιφάνειες στις οποίες έχει εφαρμοστεί ειδική κατεργασία
(με κερί, λάδι, γυαλιστικά προϊόντα, κ.λπ.), καθώς ενδέχεται να
παρουσιαστούν λεκέδες ή αποχρωματισμός της επιφάνειας.
Λειτουργία
Πριν συνδέσετε άλλον εξοπλισμό, φροντίστε να απενεργοποιήσετε
και να αποσυνδέσετε τη μονάδα από την πρίζα.
Καθαρισμός
Καθαρίστε το περίβλημα, τον πίνακα και τα πλήκτρα χειρισμού
με ένα απαλό ύφασμα, ελαφρά εμποτισμένο με αραιό διάλυμα
απορρυπαντικού. Μη χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε σκληρό
σφουγγαράκι, σκόνες τριψίματος ή διαλύτες, όπως οινόπνευμα
ή βενζίνη.
Εάν έχετε οποιαδήποτε ερωτήματα ή προβλήματα σχετικά με τη
μονάδα σας, επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο
της Sony.
5EL
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τομέας εισόδου (αναλογικός)
Ευαισθησία εισόδου: 500 mV
Σύνθετη αντίσταση εισόδου: 100 kΩ
Τομέας ενισχυτή
Τομέας εξόδου
Ισχύς εξόδου αναφοράς
23 W + 23 W (4 Ω, 1 kHz, THD 10%)
Ονομαστική ισχύς εξόδου
20 W + 20 W (4 Ω, 1 kHz, THD 0,9%)
Ρύθμιση σύνθετης αντίστασης ηχείων
4 Ω - 16 Ω
Λόγος σήματος προς θόρυβο
LINE IN: 100 dB (είσοδος βραχυκυκλώματος, 20 kHz LPF, Δίκτυο Α)
USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, Δίκτυο A)
Απόκριση συχνότητας
10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 Ω, LINE IN)
LINE OUT
Τάση εξόδου: 2 V
Σύνθετη αντίσταση εξόδου: 2,2 kΩ
2 Hz - 80 kHz (–3 dB)
PHONES
17 mW + 17 mW (8 Ω, THD 1%)
55 mW + 55 mW (32 Ω, THD 1%)
170 mW + 170 mW (300 Ω, THD 1%)
Τομέας εισόδου (ψηφιακός)
USB REAR (υποδοχή USB-B)
Συμβατότητα με USB 2.0
Υποστηριζόμενο φορμά
PCM (Συχνότητα δειγματοληψίας: 44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/
176,4 k/192 kHz, μήκος bit δεδομένων: 16/24/32 bit)
DSD (2,8 M/5,6 MHz)
USB FRONT (υποδοχή USB-A)
Συμβατότητα με USB 2.0
Υποστηριζόμενο φορμά
PCM (Συχνότητα δειγματοληψίας: 32 k/44,1 k/48 kHz,
μήκος bit δεδομένων: 16 bit)
Υποδοχή COAXIAL
Σύνθετη αντίσταση εισόδου: 75 Ω
Υποστηριζόμενο φορμά
PCM (Συχνότητα δειγματοληψίας: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/
176,4 k/192 kHz, μήκος bit δεδομένων: 16/24 bit)
Υποδοχή OPTICAL
Υποστηριζόμενο φορμά
PCM (Συχνότητα δειγματοληψίας: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/
96 kHz, μήκος bit δεδομένων: 16/24 bit)
6EL
Γενικά και άλλα
Απαιτήσεις ισχύος
AC 220-240 V 50/60 Hz
Κατανάλωση ισχύος
Ενεργό: 65 W
Σε κατάσταση αναμονής: 0,3 W
Διαστάσεις (κατά προσ.) (Π/Υ/Β)
225 mm × 74 mm × 262 mm
συμπεριλαμβανομένων των προεξοχών και των στοιχείων ελέγχου
Βάρος (κατά προσ.)
4,0 kg
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Καλώδιο ρεύματος (1)
Τηλεχειριστήριο (RM-ANU182) (1)
Καλώδιο USB (1)
Οδηγός γρήγορης έναρξης (1)
Οδηγός αναφοράς (το παρόν εγχειρίδιο) (1)
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάξουν χωρίς
προειδοποίηση.
 Κατανάλωση
ισχύος σε αναμονή: 0,3 W
7EL
©2013 Sony Corporation
4-469-495-22(1) (GB-DK-FI-SE-PT-EL)
Download PDF