Sony | UDA-1 | Sony UDA-1 High-Resolution Audio USB DAC Stereo Amplifier Reference Guide

USB DAC AMPLIFIER
UDA-1
Reference Guide
GB
Referencia útmutató
HU
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Ghid de referinţă
RO
WARNING
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
To reduce the risk of fire, do not cover the top board of the appliance with
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted
candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to
dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the appliance.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to
the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect
the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality
in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive
heat, such as sunshine and fire.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
Indoor use only.
Recommended cables
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for
connection to host computers and/or peripherals.
2GB
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product
compliance based on European Union legislation shall be addressed to the
authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please
refer to the addresses provided in the separate service or guarantee
documents.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set
out in the EMC Directive using a connection cable shorter than 3 meters.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
For all other batteries, please view the section on how to remove the
battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable
collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Copyrights
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
All other trademarks and registered trademarks are of their respective
holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.
Disposal of waste batteries (applicable in the
European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that
the battery provided with this product shall not be treated as
household waste.
On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The chemical symbols for
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than
0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the
battery. The recycling of the materials will help to conserve natural
resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an incorporated battery, this battery
should be replaced by qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product
at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively,
and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
Made for iPod/iPhone models
The compatible iPod/iPhone models are as follows. Update your iPod/
iPhone with the latest software before using with the unit.
USB works with:
 iPhone
iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
 iPod touch
iPod touch (5th generation)/iPod touch (4th generation)/
iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation)
continued
3GB
 iPod
iPod classic
nano
iPod nano (7th generation)/iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th
generation)/iPod nano (4th generation)/iPod nano (3rd generation)
 iPod
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
4GB
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and
have it checked by qualified personnel before operating it any further.
On cleaning
Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly moistened
with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your unit, please consult
your nearest Sony dealer.
On power sources
 Before
operating the unit, check that the operating voltage is identical
with your local power supply.
The operating voltage is indicated on the nameplate on the back of
the unit.
 The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as
it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
 If you are not going to use the unit for a long time, be sure to disconnect
the unit from the wall outlet. To disconnect the AC power cord (mains
lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
 The AC power cord (mains lead) must be changed only at a qualified
service shop.
On placement
 Place
the unit in a location with adequate ventilation to prevent heat
buildup and prolong the life of the unit.
 Do not place the unit near heat sources, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, or mechanical shock.
 Do not place anything on top of the cabinet that might cause
malfunctions.
 Use caution when placing the unit on surfaces that have been specially
treated (with wax, oil, polish, etc.) as staining or discoloration of the
surface may result.
On operation
Before connecting other equipment, be sure to turn off and unplug
the unit.
5GB
Specifications
Input section (analog)
Input sensitivity: 500 mV
Input impedance: 100 kilohms
Amplifier section
Output section
Reference Power Output
23 W + 23 W (4 ohms, 1 kHz, THD 10%)
Rated Power Output
20 W + 20 W (4 ohms, 1 kHz, THD 0.9%)
Speaker impedance match
4 ohms - 16 ohms
S/N ratio
LINE IN: 100 dB (short-circuit input, 20 kHz LPF, A Network)
USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, A Network)
Frequency response
10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 ohms, LINE IN)
LINE OUT
Output voltage: 2 V
Output impedance: 2.2 kilohms
2 Hz - 80 kHz (–3 dB)
PHONES
17 mW + 17 mW (8 ohms, THD 1%)
55 mW + 55 mW (32 ohms, THD 1%)
170 mW + 170 mW (300 ohms, THD 1%)
Input section (digital)
USB REAR (USB-B jack)
USB 2.0 compatible
Supported format
PCM (Sampling frequency: 44.1 k/48 k/88.2 k/96 k/176.4 k/
192 kHz, data bit length: 16/24/32 bits)
DSD (2.8 M/5.6 MHz)
USB FRONT (USB-A jack)
USB 2.0 compatible
Supported format
PCM (Sampling frequency: 32 k/44.1 k/48 kHz,
data bit length: 16 bits)
COAXIAL jack
Input impedance: 75 ohms
Supported format
PCM (Sampling frequency: 32 k/44.1 k/48 k/88.2 k/96 k/176.4 k/
192 kHz, data bit length: 16/24 bits)
OPTICAL jack
Supported format
PCM (Sampling frequency: 32 k/44.1 k/48 k/88.2 k/96 kHz, data
bit length: 16/24 bits)
6GB
General and others
Power requirements
AC 220-240 V 50/60 Hz
Power consumption
On: 65 W
During standby mode: 0.3 W
Dimensions (approx.) (w/h/d)
225 mm × 74 mm × 262 mm
including projecting parts and controls
Mass (approx.)
4.0 kg
Supplied accessories
AC power cord (1)
Remote control (RM-ANU182) (1)
USB cable (1)
Quick Start Guide (1)
Reference Guide (this manual) (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
 Standby
power consumption: 0.3 W
7GB
FIGYELMEZTETÉS
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben (pl. könyvszekrényben
vagy beépített fülkében) elhelyezni és működtetni.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék tetőlemezét
újságpapírral, terítővel, függönnyel stb.
Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket
a rácseppenő és ráfröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli
tárgyat – például virágvázát – a készülékre.
A készülék mindaddig feszültség alatt van, amíg a tápkábelt ki nem húzza
a hálózati aljzatból, még akkor is, ha maga a készülék ki van kapcsolva.
Mivel a hálózati csatlakozó szolgál a készüléknek az elektromos hálózatról
való leválasztására, a készüléket könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz
csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel a készülék
működésében, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból.
Az elemeket és az elemet tartalmazó berendezéseket ne helyezze el olyan
helyen, ahol sugárzó hőnek – például napfénynek vagy tűznek – vannak
kitéve.
A fül- és fejhallgatókból származó erős hangnyomás halláskárosodást
okozhat.
Csak beltéri használatra.
Ajánlott kábelek
Megfelelően árnyékolt és földelt kábeleket és csatlakozókat kell használni
a számítógéppel és/vagy perifériákkal való összekötéshez.
2HU
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk
csak az európai uniós irányelveket alkalmazó
országokban eladott készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a következő vállalat gyártotta vagy nevében gyártották:
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokió, 108-0075 Japán. A termék
európai uniós rendelkezéseknek való megfelelésével kapcsolatos
kérdéseket címezze a hivatalos képviseletnek: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország. A szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyekben forduljon a külön szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez.
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél rövidebb csatlakozókábel
használata esetén az EMC irányelvben megállapított határértéknek
megfelelőnek minősítették.
FIGYELEM!
Az akkumulátort nem megfelelő cseréje robbanást okozhat.
Csak azonos vagy megegyező típusúra cserélje ki.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként való
eltávolítása (Az Európai Unióra és egyéb,
szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel
rendelkező országokra érvényes.)
Ez a készüléken vagy annak csomagolásán szereplő
szimbólum azt jelzi, hogy a terméket tilos háztartási
hulladékként kezelni. Kérjük, hogy ehelyett az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amely
a hulladékkezelés helyes módjának figyelmen kívül hagyása esetén
állna fenn. Az anyagok újrahasznosítása elősegíti a természeti erőforrások
megőrzését. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további
információkat illetően forduljon a területileg illetékes irodához, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben
a terméket vásárolta.
Csak
Európában
Lemerült elemek kiselejtezése (az Európai
Unióra és más, szelektív hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező európai országokra
érvényes)
Ez az elemen vagy annak csomagolásán szereplő szimbólum
arra figyelmeztet, hogy az elemet tilos háztartási
hulladékként kezelni.
Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt szerepel. A higany (Hg)
vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több mint
0,0005% higanyt vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz.
A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, amely az elemek hulladékkezelése
helyes módjának figyelmen kívül hagyása esetén állna fenn. Az anyagok
újrahasznosítása elősegíti a természeti erőforrások megőrzését.
Olyan termékek esetében, amelyeknél biztonsági, hatékonysági vagy
adatkezelési okok miatt beépített elemek állandó csatlakozása szükséges,
az elemek cseréjét kizárólag szakember végezheti.
Az elemeket a szakszerű kezelésük érdekében hasznos élettartamuk
végén adja le a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen.
Egyéb elemek esetében olvassa el az elemek biztonságos cseréjére
vonatkozó szakaszt. Az elemet adja le a lemerült elemek újrahasznosítását
szolgáló megfelelő gyűjtőhelyen.
A termék vagy az elem újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzathoz, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket vásárolta.
Szerzői jogok
Az iPhone, az iPod, az iPod classic, az iPod nano és az iPod touch
az Apple Inc. védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illetékes személyek
tulajdona. Ebben a leírásban nem tüntettük fel a ™ és ® jeleket.
A „Made for iPod” és „Made for iPhone” azt jelenti, hogy egy elektronikus
kiegészítőt kifejezetten az iPod vagy iPhone eszközökhöz való
csatlakoztatásra terveztek, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel
az Apple teljesítménykövetelményeinek. Az Apple nem felelős ezen
eszköz működéséért vagy a biztonsági és törvényi előírásoknak való
megfeleléséért. Ne feledje, hogy e kiegészítő és az iPod vagy iPhone
együttes használata befolyásolhatja a vezeték nélküli teljesítményt.
folytatás
3HU
iPod/iPhone típusokhoz készült
A kompatibilis iPod/iPhone típusok az alábbiak. A készülékkel történő
használata előtt frissítse az iPod/iPhone szoftverét a legújabb verzióra.
Az USB a következőkkel működik:
 iPhone
iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
 iPod touch
iPod touch (5. generációs)/iPod touch (4. generációs)/
iPod touch (3. generációs)/iPod touch (2. generációs)
 iPod
iPod classic
 iPod nano
iPod nano (7. generációs)/iPod nano (6. generációs)/iPod nano
(5. generációs)/iPod nano (4. generációs)/iPod nano (3. generációs)
Más védjegyek és védett kereskedelmi nevek a tulajdonosukhoz tartoznak.
4HU
Óvintézkedések
Biztonság
Ha bármilyen szilárd anyag vagy folyadék kerül a készülék belsejébe, húzza
ki az egység hálózati tápkábelét, és a további használat előtt forduljon
szakemberhez.
Tisztítás
Kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített puha törlőkendővel törölje le
a készülék burkolatát és kezelőszerveit. A tisztításhoz soha ne használjon
súrolószert, dörzsszivacsot, benzint vagy alkoholt.
Ha az egységgel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy problémája merül
fel, forduljon a legközelebbi Sony márkaképviselethez.
Áramforrások
 Az
egység használatba vétele előtt ellenőrizze, hogy az egység üzemi
feszültsége megegyezik-e az egység használatának helyén
rendelkezésre álló hálózati feszültséggel.
Az áramellátási követelmények az egység hátoldalán, az adattáblán
van feltüntetve.
 A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a tápkábel csatlakozóját nem
húzza ki a konnektorból még akkor is, ha maga a készülék kikapcsolt
állapotban van.
 Ha hosszú ideig nem használja az egységet, húzza ki az egység hálózati
tápkábelét a hálózati aljzatból (konnektorból). A hálózati
csatlakozóvezeték kihúzásakor mindig a csatlakozódugót, és soha ne
a kábelt húzza.
 A tápkábel cseréjét kizárólag szakszerviz végezheti.
Elhelyezés
 Úgy
helyezze el az egységet, hogy a levegő szabadon áramolhasson
körülötte, máskülönben az egység túlmelegedhet, és csökkenhet
az élettartama.
 Az egységet ne helyezze fűtőtestek közelébe, illetve olyan helyre, ahol
közvetlen napfénynek, túlzott pornak vagy ütődésnek van kitéve.
 Ne helyezzen semmit a készülék tetejére, mert ez meghibásodást
okozhat.
 Legyen óvatos, ha az egységet védőbevonattal (gyanta, olaj, fényező stb.)
kezelt felületre állítja, mert foltosodás vagy elszíneződés léphet fel rajta.
Működés
Külső berendezések csatlakoztatása előtt kapcsolja ki az egységet,
és húzza ki a tápkábelének csatlakozóját a konnektorból.
5HU
Műszaki adatok
Bemeneti rész (analóg)
Bemeneti érzékenység: 500 mV
Bemeneti impedancia: 100 kΩ
Erősítő
Kimeneti rész
Kimenő referenciateljesítmény
23 W + 23 W (4 Ω, 1 kHz, THD 10%)
Névleges kimenő teljesítmény
20 W + 20 W (4 Ω, 1 kHz, THD 0,9%)
Hangsugárzó impedanciaillesztése
4 Ω – 16 Ω
S/N arány
LINE IN: 100 dB (rövidzárási bemenet, 20 kHz LPF, A hálózat)
USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, A hálózat)
Frekvenciaátvitel
10 Hz–100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 Ω, LINE IN)
LINE OUT
Kimeneti feszültség: 2 V
Kimeneti impedancia: 2,2 kΩ
2 Hz – 80 kHz (–3 dB)
PHONES
17 mW + 17 mW (8 Ω, THD 1%)
55 mW + 55 mW (32 Ω, THD 1%)
170 mW + 170 mW (300 Ω, THD 1%)
Bemeneti rész (digitális)
USB REAR (USB-B aljzat)
USB 2.0 kompatibilis
Támogatott formátum
PCM (mintavételezési frekvencia: 44,1 k / 48 k / 88,2 k / 96 k /
176,4 k / 192 kHz, adatbit hosszúsága: 16/24/32 bit)
DSD (2,8 M / 5,6 MHz)
USB FRONT (USB-A aljzat)
USB 2.0 kompatibilis
Támogatott formátum
PCM (mintavételezési frekvencia: 32 k / 44,1 k / 48 kHz,
adatbit hosszúsága: 16 bit)
COAXIAL aljzat
Bemeneti impedancia: 75 Ω
Támogatott formátum
PCM (mintavételezési frekvencia: 32 k / 44,1 k / 48 k / 88,2 k /
96 k / 176,4 k / 192 kHz, adatbit hosszúsága: 16/24 bit)
OPTICAL aljzat
Támogatott formátum
PCM (mintavételezési frekvencia: 32 k / 44,1 k / 48 k / 88,2 k /
96 kHz, adatbit hosszúsága: 16/24 bit)
6HU
Általános és egyéb adatok
Áramellátási követelmények
220–240V~, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel
Bekapcsolva: 65 W
Készenléti üzemmódban: 0,3 W
Méret (kb.) (szélesség/magasság/mélység)
225 mm × 74 mm × 262 mm
a kiálló részeket és vezérlőket is beleértve
Tömeg (hozzávetőleg)
4,0 kg
Mellékelt tartozékok
Hálózati csatlakozóvezeték (1 db)
Távvezérlő (RM-ANU182) (1 db)
USB-kábel (1 db)
Gyors üzembe helyezési útmutató (1 db)
Referencia útmutató (ez az útmutató (1 db)
A kivitel és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
 Készenléti
teljesítményfelvétel: 0,3 W
7HU
UPOZORNĚNÍ
Neinstalujte přístroj do uzavřeného prostoru, jako je knihovna nebo
vestavěná skříňka.
Abyste snížili riziko požáru, nezakrývejte horní stranu přístroje novinami,
ubrusem, záclonami apod.
Nevystavujte přístroj zdrojům otevřeného ohně (např. svíčkám).
V zájmu snížení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem
nevystavujte tento přístroj kapajícím nebo stříkajícím tekutinám
a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy.
Dokud je jednotka zapojena do zásuvky, není odpojena ze sítě, přestože
jste ji vypnuli.
K odpojení jednotky ze sítě je nutné použít zástrčku, proto ji zapojte
do snadno přístupné zásuvky. Pokud si všimnete něčeho neobvyklého,
ihned zástrčku ze zásuvky vytáhněte.
Nevystavujte baterie nebo přístroj s nainstalovanými bateriemi
nadměrnému horku, například slunečnímu světlu nebo ohni.
Nadměrný akustický tlak sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
Pouze pro vnitřní použití.
Doporučené kabely
Pro připojení k hostitelským počítačům a/nebo periferiím je třeba použít
řádně stíněné a uzemněné kabely i konektory.
2CZ
Upozornění pro zákazníky: následující informace se
vztahují pouze na zařízení zakoupená v zemích
podléhajících směrnicím EU.
Tento přístroj vyrobila společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonsko, nebo byl vyroben jejím jménem. S dotazy
souvisejícími se shodou produktů se zákony Evropské unie se obracejte
na autorizovaného zástupce: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V záležitostech souvisejících se
servisem a zárukou se obracejte na adresy uvedené v samostatných
servisních a záručních listech.
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že splňuje limity směrnice
EMC, které se týkají používání propojovacího kabelu kratšího než 3 metry.
POZOR
Při nedodržení správného postupu výměny baterie hrozí její výbuch.
Vyměňujte pouze za shodný nebo ekvivalentní typ.
Likvidace starých elektrických
a elektronických zařízení (platí v Evropské
unii a dalších evropských zemích se
systémy odděleného sběru odpadu)
Tento symbol na produktu nebo jeho obalu značí,
že s tímto produktem nesmí být nakládáno jako
s domovním odpadem. Tento produkt musí být
odevzdán na příslušném sběrném místě zajišťujícím
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Jestliže
zajistíte správnou likvidaci tohoto produktu, pomůžete
tak předejít potenciálním negativním dopadům na životní prostředí
a zdraví lidí, ke kterým by mohlo dojít nevhodným způsobem jeho
likvidace. Recyklací materiálů pomůžete šetřit přírodní zdroje. Podrobné
informace o recyklaci tohoto produktu vám poskytne místní úřad,
technické služby nebo prodejce, u kterého jste tento produkt zakoupili.
Pouze pro
Evropu
V případě všech dalších typů baterií si prosím přečtěte část popisující
bezpečné vyjmutí baterie z produktu. Odevzdejte baterii na příslušném
sběrném místě pro recyklaci použitých baterií.
Podrobné informace o recyklaci tohoto produktu nebo baterie vám
poskytne místní úřad, technické služby nebo prodejce, u kterého jste
tento produkt zakoupili.
Autorská práva
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch jsou ochranné
známky společnosti Apple Inc., registrované ve Spojených státech
a ostatních zemích.
Všechny ostatní ochranné známky a registrované ochranné známky
jsou majetkem příslušných vlastníků ochranných známek. V této příručce
nejsou uvedeny značky ™ a ®.
Likvidace použitých baterií (platí v Evropské
unii a dalších evropských zemích se systémy
odděleného sběru odpadu)
Tento symbol na baterii nebo jejím obalu značí, že s baterií
dodávanou s tímto produktem nesmí být nakládáno jako
s domovním odpadem.
Na některých typech baterií může být tento symbol doplněn
chemickou značkou. Symboly chemického složení pro
rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou doplněny v případě, že baterie obsahuje
více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Jestliže zajistíte správnou likvidaci těchto baterií, pomůžete tak předejít
potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, ke
kterým by mohlo dojít nevhodným způsobem jejich likvidace. Recyklací
materiálů pomůžete šetřit přírodní zdroje.
Pokud se jedná o produkty, které z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo
zachování dat vyžadují stálé připojení k vestavěné baterii, měla by tuto
baterii vyměnit pouze kvalifikovaná osoba.
Chcete-li zajistit, aby se s baterií zacházelo správným způsobem,
odevzdejte ji po skončení životnosti na příslušném sběrném místě pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Označení „Made for iPod“ a „Made for iPhone“ znamenají, že elektronické
příslušenství bylo navrženo speciálně pro připojení k zařízení iPod nebo
iPhone a obdrželo certifikaci vývojáře, že splňuje výkonové standardy
společnosti Apple. Společnost Apple není zodpovědná za provoz tohoto
zařízení ani za jeho soulad s bezpečnostními předpisy a normami. Použití
tohoto příslušenství se zařízeními iPod a iPhone může ovlivnit výkon
bezdrátových systémů.
pokračování
3CZ
Podporované modely zařízení iPod/iPhone
Níže jsou uvedeny kompatibilní modely zařízení iPod/iPhone.
Před použitím zařízení iPod/iPhone s tímto přístrojem aktualizujte
jeho software na nejnovější verzi.
USB pracuje s:
 iPhone
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G
 iPod touch
iPod touch (5. generace) / iPod touch (4. generace) /
iPod touch (3. generace) / iPod touch (2. generace)
 iPod
iPod classic
 iPod nano
iPod nano (7. generace) / iPod nano (6. generace) / iPod nano
(5. generace) / iPod nano (4. generace) / iPod nano (3. generace)
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných
vlastníků.
4CZ
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost
Pokud se do krytu dostane jakýkoliv pevný předmět nebo tekutina, odpojte
jednotku a nechejte ji před dalším použitím zkontrolovat kvalifikovaným
pracovníkem.
Čištění
Očistěte kryt, panel a ovládací prvky utěrkou navlhčenou jemným čisticím
prostředkem. Nepoužívejte materiály s brusným účinkem, čisticí prášek ani
rozpouštědla, jako je například alkohol nebo benzin.
S případnými dotazy nebo problémy, které se týkají vaší jednotky, se
obraťte na nejbližšího prodejce Sony.
Zdroje napájení
 Před
použitím jednotky ověřte, že se provozní napětí shoduje s napětím
ve vaší místní elektrické síti.
Napájecí napětí je uvedeno na výrobním štítku na zadní straně jednotky.
 Dokud je jednotka zapojena do zásuvky, není odpojena ze sítě, přestože
jste ji vypnuli.
 Nebudete-li jednotku delší dobu používat, odpojte ji ze zásuvky.
Při odpojování napájecího kabelu vždy uchopte zástrčku, nikdy netahejte
za samotný kabel.
 Napájecí kabel může vyměnit pouze kvalifikovaný servis.
Umístění
 Umístěte
jednotku na místo s odpovídajícím větráním, abyste zabránili
zahřívání a prodloužili tak životnost jednotky.
 Neumisťujte jednotku v blízkosti zdrojů tepla nebo na místo, na které
dopadá přímý sluneční svit, kde se nadměrně práší nebo kde může dojít
k mechanickému otřesu.
 Nepokládejte na horní stranu krytu jednotky žádný předmět, který by
mohl způsobit poruchu jednotky.
 Buďte obezřetní při umisťování jednotky na povrchy, které byly speciálně
ošetřeny (voskem, olejem, leštidlem atd.), neboť může dojít ke vzniku
skvrn nebo poškození povrchu.
Provoz
Před připojením dalšího zařízení se ujistěte, že jste jednotku vypnuli
a odpojili ze sítě.
5CZ
Technické údaje
Vstupy (analogové)
Vstupní citlivost: 500 mV
Vstupní impedance: 100 kiloohmů
Zesilovač
Výstupy
Referenční výstupní výkon
23 W + 23 W (4 ohmy, 1 kHz, celkové harmonické zkreslení 10 %)
Jmenovitý výstupní výkon
20 W + 20 W (4 ohmy, 1 kHz, celkové harmonické zkreslení 0,9 %)
Vhodná impedance reproduktorů
4 ohmy – 16 ohmů
Odstup signálu od šumu
LINE IN: 100 dB (vstup nakrátko, 20 kHz LPF, síť A)
USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, síť A)
Frekvenční odezva
10 Hz – 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 ohmy, LINE IN)
LINE OUT
Výstupní napětí: 2 V
Výstupní impedance: 2,2 kiloohmu
2 Hz – 80 kHz (–3 dB)
PHONES
17 mW + 17 mW (8 ohmů, celkové harmonické zkreslení 1 %)
55 mW + 55 mW (32 ohmů, celkové harmonické zkreslení 1 %)
170 mW + 170 mW (300 ohmů, celkové harmonické zkreslení 1 %)
Vstupy (digitální)
USB REAR (zdířka USB-B)
Kompatibilní se standardem USB 2.0
Podporovaný formát
PCM (vzorkovací frekvence: 44,1 kHz / 48 kHz / 88,2 kHz / 96 kHz /
176,4 kHz / 192 kHz, délka datových bitů: 16/24/32 bitů)
DSD (2,8 MHz / 5,6 MHz)
USB FRONT (zdířka USB-A)
Kompatibilní se standardem USB 2.0
Podporovaný formát
PCM (vzorkovací frekvence: 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz,
délka datových bitů: 16 bitů)
Zdířka COAXIAL
Vstupní impedance: 75 ohmů
Podporovaný formát
PCM (vzorkovací frekvence: 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz / 88,2 kHz /
96 kHz / 176,4 kHz / 192 kHz, délka datových bitů: 16/24 bitů)
Zdířka OPTICAL
Podporovaný formát
PCM (vzorkovací frekvence: 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz / 88,2 kHz /
96 kHz, délka datových bitů: 16/24 bitů)
6CZ
Obecné a další údaje
Požadavky na napájení
220–240 V AC, 50/60 Hz
Spotřeba energie
Provoz: 65 W
Pohotovostní režim: 0,3 W
Rozměry (přibližně) (š/v/h)
225 mm × 74 mm × 262 mm
včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků
Hmotnost (přibližně)
4,0 kg
Dodávané příslušenství
Napájecí kabel (1)
Dálkový ovladač (RM-ANU182) (1)
Kabel USB (1)
Průvodce rychlým spuštěním (1)
Referenční příručka (tento dokument) (1)
Design a technické parametry se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
 Spotřeba
energie v pohotovostním režimu: 0,3 W
7CZ
VAROVANIE
Zariadenie neinštalujte v stiesnených priestoroch, napríklad v knižnici
alebo vo vstavanej skrini.
Vrchnú dosku zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami atď.,
aby ste predišli požiaru.
Zariadenie nevystavujte zdrojom otvoreného ohňa (napríklad zapáleným
sviečkam).
Zabráňte kvapkaniu a špliechaniu na zariadenie a neklaďte naň predmety
naplnené vodou, napríklad vázy, aby ste predišli požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Hoci je jednotka vypnutá, nie je odpojená od elektrickej siete, kým je
pripojená k sieťovej zásuvke.
Keďže sa jednotka odpája od elektrickej siete pomocou hlavnej zástrčky,
pripojte ju k ľahko prístupnej sieťovej zásuvke. Ak spozorujete nezvyčajné
fungovanie jednotky, okamžite odpojte hlavný konektor od sieťovej
zásuvky.
Batérie ani zariadenie s vloženými batériami nevystavujte nadmernej
teplote, napríklad slnečnému žiareniu a ohňu.
Nadmerný akustický tlak v slúchadlách do uší a náhlavných slúchadlách
môže spôsobiť stratu sluchu.
Iba na používanie v interiéri.
Odporúčané káble
Ak chcete systém pripojiť k hostiteľským počítačom alebo periférnym
zariadeniam, použite správne tienené a uzemnené káble a konektory.
2SK
Poznámka pre zákazníkov: Nasledujúce informácie
sa vzťahujú len na vybavenie predávané v krajinách,
v ktorých platia smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený spoločnosťou alebo v mene spoločnosti
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko.
Splnomocneným zástupcom pre otázky týkajúce sa súladu produktu
s normami na základe právnych predpisov Európskej únie je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. Ak máte otázky týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte sa
na adresy uvedené v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že spĺňa obmedzenia
stanovené v smernici EMC pri pripojení pomocou kábla kratšieho ako
tri metre.
UPOZORNENIE
Po nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Vymieňajte ju len za rovnaký alebo zodpovedajúci typ.
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení (predpisy platné
v Európskej únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na produkte alebo jeho balení znamená,
že s produktom nemožno zaobchádzať ako s domovým
odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať
na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu
zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktorý by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii produktu. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto produktu vám poskytne miestny mestský úrad, miestny
úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste
produkt kúpili.
Iba pre
Európu
Informácie o iných typoch batérií nájdete v časti o bezpečnom vybratí
batérie z produktu. Batériu odovzdajte na príslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu nepotrebných batérií.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu alebo batérie vám
poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz
domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt kúpili.
Autorské práva
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod touch sú ochrannými
známkami spoločnosti Apple Inc., ktoré sú registrované v USA
a iných krajinách.
Všetky ostatné ochranné známky a registrované ochranné známky patria
príslušným vlastníkom. V tejto príručke sa neuvádzajú označenia ™ a ®.
Likvidácia nepotrebných batérií (predpisy
platné v Európskej únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo jej balení znamená, že
s batériou dodávanou s týmto produktom nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol používať
spolu so symbolom chemickej značky. Symboly chemickej
značky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú
v prípade, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti alebo
0,004 % olova.
Správnou likvidáciou týchto batérií zabránite možnému negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri
nesprávnej likvidácii batérií. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
Ak sú produkty z bezpečnostných, prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu
integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by mal
vymieňať len kvalifikovaný servisný personál.
Po uplynutí životnosti produktu by ste ho mali odovzdať na príslušnom
zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení, aby ste zaručili správnu likvidáciu batérie.
Spojenia „Made for iPod“ a „Made for iPhone“ znamenajú, že elektronické
príslušenstvo bolo vytvorené špeciálne na pripojenie k zariadeniu iPod
alebo iPhone a vývojová spoločnosť zaručuje, že spĺňa výkonnostné normy
spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku
zariadenia ani za súlad s bezpečnostnými a regulačnými normami.
Používanie tohto príslušenstva so zariadením iPod alebo iPhone môže
ovplyvňovať bezdrôtovú prevádzku.
pokračovanie
3SK
Vyrobené pre modely zariadení iPod a iPhone
Kompatibilné sú nasledujúce modely zariadení iPod a iPhone. Skôr než
začnete zariadenie iPod alebo iPhone používať s jednotkou, aktualizujte
softvér zariadenia na najnovšiu verziu.
Rozhranie USB funguje s nasledujúcimi zariadeniami:
 iPhone
iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
 iPod touch
iPod touch (5. generácie)/iPod touch (4. generácie)/
iPod touch (3. generácie)/iPod touch (2. generácie)
 iPod
iPod classic
 iPod nano
iPod nano (7. generácie)/iPod nano (6. generácie)/iPod nano
(5. generácie)/iPod nano (4. generácie)/iPod nano (3. generácie)
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria príslušným
vlastníkom.
4SK
Upozornenia
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek predmetu alebo kvapaliny do krytu
zariadenia odpojte jednotku od elektrickej siete a pred ďalším používaním
ju nechajte skontrolovať kvalifikovaným personálom.
Čistenie
Kryt, panel a ovládacie prvky čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou
v slabom roztoku čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte žiadne drsné
handričky, práškové prostriedky ani rozpúšťadlá, napríklad alkohol
alebo benzín.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa jednotky, obráťte sa
na najbližšieho predajcu produktov spoločnosti Sony.
Zdroje napájania
 Pred
používaním jednotky skontrolujte, či sa jej prevádzkové napätie
zhoduje s napätím v miestnej elektrickej sieti.
Prevádzkové napätie je vyznačené na štítku na zadnej strane jednotky.
 Hoci je jednotka vypnutá, nie je odpojená od zdroja napájania (elektrickej
siete), kým je pripojená k nástennej elektrickej zásuvke.
 Ak nebudete jednotku dlhší čas používať, odpojte ju od nástennej
elektrickej zásuvky. Pri odpájaní sieťovej šnúry (napájacieho kábla) ťahajte
za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotnú šnúru.
 Výmenu sieťovej šnúry (napájacieho kábla) smie vykonať len oprávnená
osoba v autorizovanom servise.
Umiestnenie
 Jednotku
položte na miesto s dostatočnou cirkuláciou vzduchu, aby sa
predišlo jej zahrievaniu, čím sa predĺži jej životnosť.
 Jednotku neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla ani na miesta
vystavené priamemu slnečnému žiareniu, nadmernej prašnosti alebo
mechanickým otrasom.
 Na vrchnú časť krytu neklaďte nič, čo by mohlo spôsobovať poruchy.
 Pri umiestňovaní jednotky na špeciálne upravené povrchy (voskované,
olejované, leštené atď.) buďte opatrní, pretože môže dôjsť k vzniku škvŕn
alebo odfarbeniu týchto povrchov.
Prevádzka
Skôr než pripojíte iné vybavenie, vypnite jednotku a odpojte ju od
elektrickej siete.
5SK
Špecifikácie
Vstupná časť (analógová)
Vstupná citlivosť: 500 mV
Vstupná impedancia: 100 kiloohmov
Zosilňovač
Výstupná časť
Referenčný výstupný výkon
23 W + 23 W (pri 4 ohmoch, 1 kHz, THD 10 %)
Nominálny výstupný výkon
20 W + 20 W (pri 4 ohmoch, 1 kHz, THD 0,9 %)
Impedančné prispôsobenie reproduktorov
4 ohmy – 16 ohmov
Pomer signál – šum
LINE IN: 100 dB (skratovaný vstup, 20 kHz LPF, sieť A)
USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, sieť A)
Frekvenčná charakteristika
10 Hz – 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 ohmy, LINE IN)
LINE OUT
Výstupné napätie: 2 V
Výstupná impedancia: 2,2 kiloohmu
2 Hz – 80 kHz (–3 dB)
PHONES
17 mW + 17 mW (8 ohmov, THD 1 %)
55 mW + 55 mW (32 ohmov, THD 1 %)
170 mW + 170 mW (300 ohmov, THD 1 %)
Vstupná časť (digitálna)
USB REAR (konektor USB-B)
Kompatibilné s rozhraním USB 2.0
Podporovaný formát
PCM (vzorkovacia frekvencia: 44,1 kHz/48 kHz/88,2 kHz/96 kHz/
176,4 kHz/192 kHz, bitová dĺžka údajov: 16/24/32 bitov)
DSD (2,8 MHz/5,6 MHz)
USB FRONT (konektor USB-A)
Kompatibilné s rozhraním USB 2.0
Podporovaný formát
PCM (vzorkovacia frekvencia: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz,
bitová dĺžka údajov: 16 bitov)
Konektor COAXIAL
Vstupná impedancia: 75 ohmov
Podporovaný formát
PCM (vzorkovacia frekvencia: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/88,2 kHz/
96 kHz/176,4 kHz/192 kHz, bitová dĺžka údajov: 16/24 bitov)
Konektor OPTICAL
Podporovaný formát
PCM (vzorkovacia frekvencia: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/88,2 kHz/
96 kHz, bitová dĺžka údajov: 16/24 bitov)
6SK
Všeobecné a iné údaje
Požiadavky na napájanie
Striedavý prúd, 220 – 240 V, 50/60 Hz
Spotreba energie
Zapnuté: 65 W
V pohotovostnom režime: 0,3 W
Rozmery (približne) (š/v/h)
225 mm × 74 mm × 262 mm
vrátane prečnievajúcich častí a ovládacích prvkov
Hmotnosť (približne)
4,0 kg
Dodané príslušenstvo
Sieťová šnúra (1)
Diaľkové ovládanie (RM-ANU182) (1)
Kábel USB (1)
Stručná príručka (1)
Referenčná príručka (táto príručka) (1)
Návrh a špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
 Spotreba
energie v pohotovostnom režime: 0,3 W
7SK
AVERTISMENT
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau
un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi placa superioară
a aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu, lumânări
aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea
aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi
pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât
este conectată la priza CA.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul
principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi
nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal
de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă,
precum lumina directă a soarelui şi focul.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca pierderea auzului.
Doar pentru utilizare la interior.
Cabluri recomandate
Pentru conectarea la computere gazdă şi/sau periferice trebuie utilizate
cabluri şi conectori ecranaţi şi împământaţi corect.
2RO
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile
doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică
directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările referitoare
la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie
să fie adresate reprezentantului autorizat, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi toate
problemele legate de service sau de garanţie la adresele oferite în
documentele separate de service sau de garanţie.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele
specificate în Directiva privind compatibilitatea electromagnetică
utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
ATENŢIE
Există pericol de explozie în cazul în care bateria este înlocuită în
mod incorect.
Înlocuiţi-o doar cu un tip de baterie identic sau echivalent.
Casarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate (valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică
faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu
menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs
este eliminat în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu
a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Doar în
Europa
Eliminarea bateriilor uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa
care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică faptul
că bateria furnizată împreună cu produsul respectiv nu
trebuie tratată ca deşeu menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat
în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile
chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la
prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă
ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau
de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service
calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod corespunzător, predaţi
produsul la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de
eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs
sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Drepturi de autor
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch sunt mărci comerciale
ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate aparţin
deţinătorilor de drept ai acestora. În acest manual nu sunt specificate
mărcile ™ şi ®.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că un accesoriu electronic
a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv,
la iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost
certificată de către dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă
pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformarea acestuia
cu standardele de siguranţă şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea
acestui accesoriu cu iPod sau iPhone poate afecta performanţa în regim
de funcţionare wireless.
continuare
3RO
Fabricat pentru modelele de iPod/iPhone
Modelele de iPod/iPhone compatibile sunt următoarele. Înainte de a-l
utiliza cu unitatea, actualizaţi dispozitivul iPod/iPhone cu cea mai recentă
versiune de software.
USB funcţionează cu:
 iPhone
iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
 iPod touch
iPod touch (a 5-a generaţie)/iPod touch (a 4-a generaţie)/
iPod touch (a 3-a generaţie)/iPod touch (a 2-a generaţie)
 iPod
iPod classic
 iPod nano
iPod nano (a 7-a generaţie)/iPod nano (a 6-a generaţie)/iPod nano
(a 5-a generaţie)/iPod nano (a 4-a generaţie)/iPod nano (a 3-a generaţie)
Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin deţinătorilor de drept
ai acestora.
4RO
Măsuri de precauţie
Cu privire la siguranţă
Dacă în carcasă cad obiecte solide sau lichide, deconectaţi unitatea de la
priză şi dispuneţi verificarea acesteia de către personal calificat, înainte de
a o utiliza din nou.
Cu privire la curăţare
Curăţaţi carcasa, panoul şi butoanele de comandă cu o cârpă moale,
umezită uşor cu o soluţie slabă de detergent. Nu utilizaţi niciun fel de
burete abraziv, praf de curăţat sau solvenţi, cum ar fi alcoolul sau benzina.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la unitate, consultaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Cu privire la sursele de alimentare
 Înainte
de a utiliza unitatea, verificaţi dacă tensiunea de alimentare este
identică cu cea a sursei locale de alimentare electrică.
Tensiunea de alimentare este indicată pe plăcuţa de identificare de pe
spatele unităţii.
 Unitatea nu este deconectată de la sursa CA (reţea) chiar şi atunci când
este oprită, atât timp cât este conectată la priza de perete.
 Dacă nu utilizaţi unitatea pentru o perioadă mai îndelungată,
deconectaţi-o de la priza de perete. Pentru a deconecta cablul de
alimentare CA (de la reţea), apucaţi de ştecăr; nu trageţi niciodată
de cablu.
 Cablul de alimentare CA (de la reţea) trebuie înlocuit doar la un centru
de service autorizat.
Cu privire la amplasare
 Amplasaţi
unitatea într-un loc cu ventilaţie adecvată, pentru a preveni
încălzirea excesivă şi pentru a prelungi durata de viaţă a unităţii.
 Nu amplasaţi unitatea în apropierea unor surse de căldură sau în locuri
expuse direct la lumina soarelui, la praf excesiv sau la şocuri mecanice.
 Nu puneţi pe carcasă niciun obiect ce ar putea provoca defecţiuni.
 Aveţi grijă atunci când amplasaţi unitatea pe suprafeţe tratate special
(cu ceară, ulei, lustruite etc.), deoarece suprafaţa se poate păta sau
decolora.
Cu privire la funcţionare
Înainte de a conecta alte echipamente, opriţi unitatea şi deconectaţi-o
de la priză.
5RO
Specificaţii
Secţiune de intrare (analogic)
Sensibilitate de intrare: 500 mV
Impedanţă de intrare: 100 kiloohmi
Secţiunea amplificator
Secţiune de ieşire
Putere de ieşire de referinţă
23 W + 23 W (4 ohmi, 1 kHz, THD 10%)
Putere produsă nominală
20 W + 20 W (4 ohmi, 1 kHz, THD 0,9%)
Potrivire impedanţă boxe
4 ohmi - 16 ohmi
Raport S/N
LINE IN: 100 dB (intrare scurtcircuit, 20 kHz LPF, Reţea A)
USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, Reţea A)
Frecvenţă de răspuns
10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 ohmi, LINE IN)
LINE OUT
Tensiune de ieşire: 2 V
Impedanţă de ieşire: 2,2 kiloohmi
2 Hz - 80 kHz (–3 dB)
PHONES
17 mW + 17 mW (8 ohmi, THD 1%)
55 mW + 55 mW (32 ohmi, THD 1%)
170 mW + 170 mW (300 ohmi, THD 1%)
Secţiune de intrare (digital)
USB REAR (mufa USB-B)
compatibil USB 2.0
Format acceptat
PCM (Frecvenţă de eşantionare: 44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/
192 kHz, lungime biţi de date: 16/24/32 biţi)
DSD (2,8 M/5,6 MHz)
USB FRONT (mufa USB-A)
compatibil USB 2.0
Format acceptat
PCM (Frecvenţă de eşantionare: 32 k/44,1 k/48 kHz,
lungime biţi de date: 16 biţi)
Mufă COAXIAL
Impedanţă de intrare: 75 ohmi
Format acceptat
PCM (Frecvenţă de eşantionare: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/
176,4 k/192 kHz, lungime biţi de date: 16/24 biţi)
Mufă OPTICAL
Format acceptat
PCM (Frecvenţă de eşantionare: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 kHz,
lungime biţi de date: 16/24 biţi)
6RO
Specificaţii generale şi altele
Necesar de putere
CA 220-240 V 50/60 Hz
Putere consumată
Pornit: 65 W
În modul standby: 0,3 W
Dimensiuni (aproximative) (l/î/a)
225 mm × 74 mm × 262 mm
inclusiv părţile ieşite în afară şi butoanele de comandă
Masă (aprox.)
4,0 kg
Accesorii furnizate
Cablu de alimentare CA (1)
Telecomandă (RM-ANU182) (1)
Cablu USB (1)
Ghid de pornire rapidă (1)
Ghid de referinţă (acest manual) (1)
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
 Consum
de energie în standby: 0,3 W
7RO
©2013 Sony Corporation
4-469-495-22(1) (GB-HU-CZ-SK-RO)
Download PDF