Sony | STR-DE525 | Sony STR-DE525 Operating Instructions

3-864-029-31(1)
FM Stereo
FM-AM Receiver
Operating Instructions
EN
Mode d’emploi
F
Manual de instrucciones
ES
STR-DE525
 1998 by Sony Corporation
WARNING
Precautions
To prevent fire or shock
hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
On safety
Should any solid object or liquid fall into
the cabinet, unplug the receiver and have it
checked by qualified personnel before
operating it any further.
On power sources
• Before operating the receiver, check that
the operating voltage is identical with
your local power supply. The operating
voltage is indicated on the nameplate at
the rear of the receiver.
• The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is
connected to the wall outlet, even if the
unit itself has been turned off.
• If you are not going to use the receiver
for a long time, be sure to disconnect the
receiver from the wall outlet. To
disconnect the AC power cord, grasp the
plug itself; never pull the cord.
• AC power cord must be changed only at
the qualified service shop.
On placement
• Place the receiver in a location with
adequate ventilation to prevent heat
buildup and prolong the life of the
receiver.
• Do not place the receiver near heat
sources, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust or mechanical
shock.
• Do not place anything on top of the
cabinet that might block the ventilation
holes and cause malfunctions.
On operation
Before connecting other components, be
sure to turn off and unplug the receiver.
On cleaning
Clean the cabinet, panel and controls with
a soft cloth slightly moistened with a mild
detergent solution. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or solvent
such as alcohol or benzine.
If you have any question or problem
concerning your receiver, please
consult your nearest Sony dealer.
2EN
About This Manual
TABLE OF CONTENTS
The instructions in this manual are for model STR-DE525.
Conventions
• The instructions in this manual describe the controls on
the receiver. You can also use the controls on the
supplied remote if they have the same or similar names
as those on the receiver. For details on the use of your
remote, refer to the separate operating instructions
supplied with the remote.
• The following icon is used in this manual:
z Indicates hints and tips for making the task easier.
This receiver incorporates the Dolby* Pro Logic Surround
system.
*
Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing
Corporation. DOLBY, the double-D symbol a, “PRO LOGIC,”
and Dolby Digital (AC-3) are trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Hooking Up the Components 4
Unpacking 4
Antenna Hookups 5
Audio Component Hookups 6
Video Component Hookups 7
5.1 Input Hookups 8
Other Hookups 9
Hooking Up and Setting Up the
Speaker System 10
Speaker System Hookup 11
Dolby Surround Setup 12
Before You Use Your Receiver
13
Location of Parts and Basic Amplifier
Operations 16
Front Panel Parts Description 16
Enjoying Surround Sound
20
Selecting a Sound Field 21
Customizing Sound Fields 22
Receiving Broadcasts 25
Direct Tuning 26
Automatic Tuning 27
Preset Tuning 27
Other Operations
29
Indexing Preset Stations and Program Sources
Recording 30
Using the Sleep Timer 31
Adjustments Using the SET UP Button 32
30
Additional Information 33
Troubleshooting 33
Specifications 35
Glossary 37
Tables of Settings Made Using the CURSOR MODE
and SET UP Buttons 38
Index 39
3EN
EN
Hooking Up
the
Components
This chapter describes how to connect
various audio and video components
to the receiver. Be sure to read the
sections for the components that you
have before you actually connect
them to the receiver.
Unpacking
Check that you received the following items with the
receiver:
• FM wire antenna (1)
• AM loop antenna (1)
• Remote commander (remote) RM-U401 (1)
• R6 (size-AA) batteries (2)
• Operating Instructions of the remote
Inserting batteries into the remote
Insert two size-AA (R6) batteries with the + and –
properly oriented in the battery compartment. When
using the remote, point it at the remote sensor g on the
receiver.
For details, refer to the operating instructions supplied
with your remote.
z When to replace batteries
Under normal conditions, the batteries should last for about 6
months. When the remote no longer operates the receiver,
replace both batteries with new ones.
Notes
• Do not leave the remote in an extremely hot or humid place.
• Do not use a new battery with an old one.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting
apparatuses. Doing so may cause a malfunction.
• If you don’t use the remote for an extended period of time,
remove the batteries to avoid possible damage from battery
leakage and corrosion.
Before you get started
• Turn off the power to all components before making
any connections.
• Do not connect the AC power cords until all of the
connections are completed.
• Be sure to make connections firmly to avoid hum and
noise.
• When connecting an audio/video cord, be sure to
match the color-coded pins to the appropriate jacks on
the components: yellow (video) to yellow; white (left,
audio) to white; and red (right, audio) to red.
4EN
Antenna Hookups
FM wire antenna
(supplied)
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
L
MONITOR
VIDEO
OUT
WOOFER
AUDIO
OUT
y
FM
75Ω
+
–
L
R
CENTER
+
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
Hooking Up the Components
AM loop antenna
(supplied)
L
FRONT
R
+ R –
–
L
+
VOLTAGE SELECTOR
FRONT
REAR
IN
CENTER
IN
RECOUT
IN
L
L
R
R
A
B
B
PHONO
CD
TAPE/MD
Connect the
To the
AM loop antenna
AM terminals
FM wire antenna
FM 75Ω COAXIAL terminal
–
L
120V
+
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
Terminals for connecting the antennas
220V
240V
+ R –
WOOFER
5.1/DVD INPUT
A
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
Important
If you connect the receiver to an outdoor antenna, ground
it against lightning as shown in the illustration in the left
column. To prevent a gas explosion, do not connect the
ground wire to a gas pipe.
Note
Notes on antenna hookups
Do not use the SIGNAL GND y terminal for grounding the
receiver.
• To prevent noise pickup, keep the AM loop antenna
away from the receiver and TV.
• After connecting the FM wire antenna, keep it as
horizontal as possible.
z If you have poor FM reception
Use a 75-ohm coaxial cable (not supplied) to connect the receiver
to an outdoor FM antenna as shown below.
Receiver
FM outdoor antenna
ANTENNA
AM
y
Ground wire
(not supplied)
COAXIAL
FM
75Ω
To ground
5EN
Audio Component Hookups
Required cords
Hooking Up the Components
CD player
Audio cords (not supplied)
OUTPUT
LINE
When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to
the appropriate jacks on the components.
L
R
Turntable
White (L)
White (L)
Red (R)
Red (R)
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
WOOFER
AUDIO
OUT
+
y
+
–
L
L
R
R
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
FM
75Ω
CENTER
L
FRONT
+ R –
–
L
+
VOLTAGE SELECTOR
FRONT
REAR
CENTER
IN
IN
RECOUT
IN
L
L
R
R
A
B
B
+ R –
PHONO
CD
TAPE/MD
Ç
Ç
OUT
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
Tape/MD deck
Jacks for connecting audio components
Connect a
To the
Turntable
PHONO jacks
CD player
CD jacks
Tape deck or MD deck
TAPE/MD jacks
Note on audio component hookups
If your turntable has a ground wire, connect it to the
SIGNAL GND y terminal on the receiver.
6EN
–
L
+
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
IN
220V
240V
WOOFER
5.1/DVD INPUT
A
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
120V
Video Component Hookups
Required cords
VCR
INPUT OUTPUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
L
Yellow (video)
Yellow (video)
White (L/audio)
White (L/audio)
Red (R/audio)
Red (R/audio)
Video cord for connecting a TV monitor (not supplied)
R
Yellow
ç
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
WOOFER
MONITOR
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
y
CENTER
+
+
–
L
L
R
R
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
FM
75Ω
Yellow
OUT
ç
IN
L
FRONT
+ R –
–
L
+
VOLTAGE SELECTOR
FRONT
REAR
IN
CENTER
IN
RECOUT
IN
L
A
A
B
B
L
R
220V
240V
120V
R
+ R –
WOOFER
5.1/DVD INPUT
PHONO
CD
TAPE/MD
–
L
+
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
OUTPUT
VIDEO
OUT
INPUT
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
L
R
TV or LD player
Jacks for connecting video components
Connect a
To the
TV or LD player
TV/LD jacks
VCR
VIDEO jacks
TV monitor
MONITOR jack
TV monitor
Note on video component hookups
You can connect your TV’s audio output jacks to the TV/
LD AUDIO IN jacks on the receiver to apply Dolby Pro
Logic Surround effects on the audio from the TV. In this
case, do not connect the video output jack on the TV to
the TV/LD VIDEO IN jack on the receiver.
7EN
Hooking Up the Components
Audio/video cords (not supplied)
5.1 Input Hookups
DVD player or
LD player, etc.
Required cords
Audio cords (not supplied)
Two for the 5.1/DVD INPUT FRONT and REAR jacks
White (L)
White (L)
Red (R)
Red (R)
Monaural audio cords (not supplied)
Two for the 5.1/DVD INPUT CENTER and WOOFER jacks
Black
Black
Dolby Digital (AC-3)
decoder etc.
Video cord (not supplied)
One for the 5.1/DVD INPUT VIDEO IN jacks
OUTPUT
VIDEO
OUT
5.1 OUTPUT
REAR
FRONT
Yellow
Yellow
CENTER
AUDIO
OUT
L
WOOFER
R
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
L
WOOFER
MONITOR
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
+
+
–
y
R
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
L
R
COAXIAL
FM
75Ω
CENTER
L
FRONT
R
+ R –
–
L
+
VOLTAGE SELECTOR
FRONT
REAR
CENTER
IN
IN
RECOUT
IN
L
L
R
R
A
A
B
B
+ R –
WOOFER
5.1/DVD INPUT
PHONO
CD
220V
240V
TAPE/MD
–
L
120V
+
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
Example of Dolby Digital system hookup using the 5.1/DVD INPUT jacks
DVD player or LD player
Front speaker (L)
VIDEO OUT
Front speaker (R)
DIGITAL
5.1/DVD INPUT
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
SPEAKERS
FRONT
•
3
SET UP
g
INDEX
5.1/DVD
INPUT
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
• •
•
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
•
• •
1
•
9
SOUND FIELD
ON/OFF
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
•
B
A+B
•
A
•
SPEAKERS
OFF
•
Dolby Digital (AC-3)
decoder etc.
Rear speaker (L)
5.1/DVD INPUT
VIDEO IN
0
•
Hooking Up the Components
This receiver is equipped with 5.1/DVD INPUT jacks. By
connecting your DVD player or other digital video source
through a multi-channel decoder (e.g., Dolby Digital (AC3) decoder) to these jacks, you can enjoy theater-quality
Multi-Channel Surround sound in your own home. To
enjoy Multi-Channel Surround sound to its full extent,
you will need five speakers (two front speakers, two rear
speakers, and a center speaker) and a subwoofer. Refer to
the instruction manual supplied with your Dolby Digital
(AC-3) decoder etc., for details on the 5.1-channel input
hookups.
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
TONE
ON/OFF
SPEAKERS
REAR/CENTER
L
R
WOOFER
Rear speaker (R)
Center speaker
Active woofer
• DVD players with a built-in multi-channel decoder can be connected directly to the 5.1/DVD INPUT jacks on the
receiver.
• See page 11 for details on speaker system hookup.
8EN
Other Hookups
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
WOOFER
AUDIO
OUT
L
y
SWITCHED 120W / 1A MAX
+
+
R
R
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
FM
75Ω
AC OUTLET
CENTER
–
L
AC power cord AC OUTLET
Hooking Up the Components
Voltage selector
L
AC 120V 60Hz
FRONT
+ R –
–
L
+
VOLTAGE SELECTOR
FRONT
REAR
CENTER
IN
IN
RECOUT
IN
L
L
R
R
A
A
B
B
240V
+ R –
WOOFER
5.1/DVD INPUT
PHONO
CD
TAPE/MD
220V
–
L
120V
+
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
b
To a wall outlet
Setting the voltage selector
Check that the voltage selector on the rear panel of the
receiver is set to the local power supply voltage. If not,
use a screwdriver to set the selector to the correct position
before connecting the AC power cord to a wall outlet.
VOLTAGE SELECTOR
Connecting the AC power cord
Before connecting the AC power cord of this receiver to a
wall outlet:
• Connect the speaker system to the receiver (see page
11).
• Turn the MASTER VOLUME control to the leftmost
position (0).
220V
240V
120V
Connect the AC power cord(s) of your audio/video
component(s) to a wall outlet.
If you connect other audio/video components to AC
OUTLET on the receiver, the receiver will supply power
to the connected component(s), allowing you to turn on or
off the whole system when you turn on/off the receiver.
Caution
Make sure that the total power consumption of the component(s)
connected to the receiver’s AC OUTLET does not exceed the
wattage stated on the rear panel. Do not connect high-wattage
electrical home appliances such as electric irons, fans, or TVs to
this outlet.
9EN
GENRE
SOUND FIELD ON/OFF
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
•
3
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
• •
•
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
•
• •
1
•
9
•
SOUND FIELD
ON/OFF
A+B
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
0
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
L
BASS
BOOST
R
TONE
ON/OFF
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
Cursor buttons (
•
B
•
A
•
SPEAKERS
OFF
•
Hooking Up
and Setting Up
the Speaker
System
SET UP
/
)
MODE
This chapter describes how to hook
up your speaker system to the
receiver, how to position each speaker,
and how to set up your speakers to
enjoy Dolby Surround sound.
BALANCE
Brief descriptions of buttons and control
used to set up the speaker system
SET UP button: Used to display “CTR MODE” when
selecting the center mode.
GENRE button: Used to select “CINEMA” when
adjusting the speaker volume.
SOUND FIELD ON/OFF button:
mode on or off.
Turns the sound field
Cursor buttons (
/ ): Used to select the center mode
after pressing the SET UP button.
MODE button: Used to select “PRO LOGIC” when
adjusting the speaker volume.
BALANCE contr ol: Used to adjust the front speaker
balance while outputting a test tone.
10EN
Speaker System Hookup
Required cords
Speaker cords (not supplied)
One for each front, rear, and center speaker
Rear speaker (R)
Rear speaker (L)
Center speaker
(+)
(–)
(–)
]
}
]
}
]
}
Monaural audio cord (not supplied)
One for an active woofer
Black
Black
WIRELESS
REAR SPEAKER
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
+
+
–
L
L
R
R
y
L
FRONT
+ – – +
R
FRONT
REAR
CENTER
IN
IN
RECOUT
IN
L
L
R
R
L
VOLTAGE SELECTOR
A
A
B
B
220V
240V
120V
+ – – +
R
WOOFER
5.1/DVD INPUT
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
FM
75Ω
CENTER
PHONO
CD
TAPE/MD
L
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
SPEAKERS
FRONT B
INPUT
AUDIO
IN
Active woofer
}
Front speaker (R)
Terminals for connecting the speakers
Connect the
To the
Front speakers
SPEAKERS FRONT A terminals
Additional pair of front
speakers
SPEAKERS FRONT B terminals
Rear speakers
SPEAKERS REAR terminals
Center speaker
SPEAKERS CENTER terminals
Active woofer
WOOFER AUDIO OUT jack*
Wireless rear speaker
transmitter
WIRELESS REAR SPEAKER jack
*
]
}
]
Front speaker (L)
Notes on speaker system hookup
• Twist the stripped ends of the speaker cords about 15
mm. Be sure to match the speaker cord to the
appropriate terminal on the components: + to + and –
to –. If the cords are reversed, the sound will be
distorted and will lack bass.
• If you use front speakers with low maximum input
rating, adjust the volume carefully to avoid excessive
output on the speakers.
• If you are not using a Sony wireless rear speaker
system, do not connect any other component to the
WIRELESS REAR SPEAKER jack.
You can connect the active woofer to either of the two jacks. The
remaining jack can be used to connect a second active woofer.
11EN
Hooking Up and Setting Up the Speaker System
(+)
Dolby Surround Setup
Hooking Up and Setting Up the Speaker System
Dolby Pro Logic Surround is a system for decoding
Dolby Surround sound that is standardized for TV
programs and movies. By selecting the proper center
mode and adjusting the speaker volume (see this page
and page 13), you can reproduce highly precise
localization and dynamic panning of sounds of Dolby Pro
Logic Surround-encoded software.
To obtain the best possible surround effect, you will
require at least one additional pair of speakers and/or a
center speaker.
Selecting the center mode
The receiver offers you four center modes: PHANTOM,
3CH LOGIC, NORMAL, and WIDE. Each mode is
designed for a different speaker configuration. Select the
mode that best suits the speakers you use.
1
Press SET UP repeatedly until “CTR MODE” (center
mode) appears in the display .
2
Press the cursor buttons (
or ) to select the
center mode you want.
A description of each center mode is as follows:
Locating the speakers
If you have
For optimum Dolby Pro Logic Surround sound, locate
your speakers as shown below.
Front speakers
Center speaker
45°
Rear speakers
Select
Front and rear
PHANTOM
speakers, but no
center speaker
The sound of the center
channel is output from
the front speakers
Front and center 3CH LOGIC
speakers, but no (3-STEREO)
rear speaker
The sound of the rear
channel is output from
the front speakers
Front and rear
speakers, and a
small center
speaker
The bass sound of the
center channel is
output from the front
speakers (because a
small speaker cannot
produce enough bass)
NORMAL
Rear speaker
WIDE
Front and rear
speakers, and a
center speaker
that is equivalent
to your front
speakers
60 - 90 cm
Front speaker
So that
Dolby Pro Logic
Surround sound is fully
reproduced
Adjusting the speaker volume
The test tone feature lets you set the volume of your rear
speakers and/or center speaker to the same level as that
of the front speakers to maximize the Dolby Pro Logic
Surround effect. (If all of your speakers are equal in
performance, you don’t have to adjust the speaker
volume.)
Using the controls on the remote, you can adjust the
volume level from wherever you’re listening.
12EN
1
Make sur e that the center mode is cor rectly set (see
the table on this page).
2
Press SOUND FIELD ON/OFF to tur n on the sound
field.
3
Press GENRE r epeatedly to select “CINEMA.”
Before You Use Your Receiver
Before you use your receiver for the first time or when
you want to clear the receiver’s memory, do the procedure
below.
1/u
VIDEO
TAPE/MD
•
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
Press TEST TONE on the r emote again to tur n of f
the test tone.
•
•
7
Clearing the receiver’s memory
3
SURROUND
SET UP
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
5.1/DVD
INPUT
•
• •
CURSOR MODE
• •
•
Adjust the volume level so that the volume of the
test tone fr om each speaker sounds the same fr om
where you ar e listening.
• To adjust the balance of the front right and front left
speakers, use the BALANCE control on the front of
the main unit.
• To adjust the volume level of the center speaker,
press the LEVEL CENTER +/– buttons on the
remote.
• To adjust the volume level of the rear speakers, press
the LEVEL REAR +/– buttons on the remote.
•
• •
6
Make sure that you have:
• Turned MASTER VOLUME to the leftmost position (0).
• Selected the appropriate front speakers (see “8
SPEAKERS selector” on page 17).
• Set BALANCE to the center position.
1
9
A
•
•
•
z You can adjust the volume level of all speakers at the same
time
SPEAKERS
OFF
SOUND FIELD
ON/OFF
B
A+B
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
•
Press TEST TONE on the supplied r emote.
You will hear a test tone (see this page) from each
speaker sequentially.
•
5
Before turning on the receiver
0
•
Press MODE r epeatedly to select “PRO LOGIC.”
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
L
R
TONE
ON/OFF
Rotate MASTER VOLUME on the main unit or press MASTER
VOLUME +/– on the remote.
z What is a test tone?
A test tone is a signal that is produced by the receiver and used to
adjust speaker volume. The test tone is output from speakers in
the following two ways:
• When NORMAL, WIDE, or 3CH LOGIC mode is selected
The test tone is output from the front L (left), center, front R
(right), and rear speakers (except for 3CH LOGIC mode) in
succession.
Front (L)
Front (R)
Center
3CH LOGIC
Test tone
Rear (L, R)
1
Turn of f the receiver.
2
While pressing down VIDEO and T APE/MD, pr ess
1/u to tur n on the r eceiver.
“ALL CLEAR” appears in the display and the items
including the following are reset or cleared:
• All preset stations are reset to their factory settings.
• All sound field parameters are reset to their factory
settings.
• All index names (of preset stations and program
sources) are cleared.
• All adjustments made with the SET UP button are
reset to their factory settings.
• The sound field memorized for each program source
and preset station is cleared.
NORMAL/WIDE
• When PHANTOM mode is selected
The test tone is output from the front and the rear speakers
alternately.
Front (L, R)
Test tone
Rear (L, R)
PHANTOM
See the table on page 24 for information on the output of the test
tone for sound fields other than PRO LOGIC.
13EN
Hooking Up and Setting Up the Speaker System
4
Before You Use Your Receiver
Checking the connections
After connecting all of your components to the receiver,
do the procedure below to verify that the connections are
correctly made.
1/u
There’s no sound from a specific component.
/ Check that the component is connected correctly to
the audio input jacks for that component.
/ Check that the cord(s) used for the connection is
(are) inserted fully into the jacks on both the
receiver and the component.
MASTER VOLUME
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
•
3
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
• •
•
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
•
• •
1
•
9
•
SOUND FIELD
ON/OFF
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
•
B
•
A
A +B
0
•
SPEAKERS
OFF
•
Hooking Up and Setting Up the Speaker System
FUNCTION buttons
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
L
R
TONE
ON/OFF
1
Press 1/u to tur n on the r eceiver.
2
Press a FUNCTION button to select a component
(program sour ce) that you have connected (e.g., CD
player or tape deck).
3
Turn on the component and star t playing it.
4
Rotate MASTER VOLUME to tur n up the volume.
If you did not obtain normal sound output after
performing the procedure above, look for the reason in
the following check-list and take the appropriate
measures to correct the problem.
There is no sound no matter which component is
selected.
/ Check that both the receiver and all components
are turned on.
/ Check that the MASTER VOLUME control is not
set at 0.
/ Check that the SPEAKERS selector is not set at
OFF or at a position for front speakers that are not
connected to the receiver (see “8 SPEAKERS
selector” on page 17).
/ Check that all the speaker cords are connected
correctly.
/ Press the MUTING button to turn off the indicator
to the left of the button.
14EN
No sound is heard from one of the front
speakers.
/ Check that the BALANCE control is set at center
position (see “6 BALANCE control” on page 17).
/ Connect a pair of headphones to the PHONES jack
and set the SPEAKERS selector to OFF to verify
that sound is output from the headphones (see “8
SPEAKERS selector” and “PHONES jack” on page
17).
If only one channel is output from the connected
headphones, the component and the receiver may
not be connected correctly. Check that all the cords
are fully inserted into the jacks on both the receiver
and the component.
If both channels are output from the headphones,
the front speaker may not be connected to the
receiver correctly. Check the connection for the
front speaker from which no sound is output.
If you encounter a problem that is not included above, see
“Troubleshooting” on page 33.
Hooking Up and Setting Up the Speaker System
15EN
Location of
Parts and Basic
Amplifier
Operations
Front Panel Parts
Description
This chapter gives you the
information on the location and
function of the buttons and controls
on the front panel and explains basic
amplifier operations.
1 1/u switch
Press to turn the receiver on and off.
Note
Before you turn on the receiver, make sure that you have
turned the MASTER VOLUME control to the leftmost
position to avoid damaging you speakers.
2 FUNCTION buttons
Press one of the buttons to select the component you
want to use.
To select
Press
VCR
VIDEO
TV or LD player
TV/LD
Tape deck or MD deck
TAPE/MD
CD player
CD
Built-in tuner
TUNER
Turntable
PHONO
After selecting the component, turn on the component
you selected and play the program source.
Notes
• After you have selected VCR or LD player, turn on the TV
and set the TV’s video input to match the component you
selected.
• Press the 5.1/DVD INPUT button to select the component
connected to the 5.1/DVD INPUT jacks (see “3 5.1/DVD
INPUT button” on page 17).
16EN
1
2
3
5 4
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
•
6
3
• •
•
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
•
• •
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
1
•
9
•
DISPLAY
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
SOUND FIELD
TAPE/MD
GENRE
PRESET
– TUNING +
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
PHONES
0
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
L
R
TONE
ON/OFF
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
8 7
3 5.1/DVD INPUT button
Press to select the component connected to the 5.1/
DVD INPUT jacks. The 5.1/DVD INPUT indicator
lights up when the component is selected.
8 SPEAKERS selector
Set according to the front speakers you want to drive.
To select
Set to
A
Note
Speakers connected to the SPEAKERS
FRONT A terminals
When the 5.1/DVD INPUT indicator lights up, tone, bass
booster, and the sound field effects do not function.
Speakers connected to the SPEAKERS
FRONT B terminals
B
Speakers connected to both the SPEAKERS
FRONT A and B terminals (parallel
connection)
A+B*
No front speaker output
OFF
4 MASTER VOLUME control
After turning on the component you selected, rotate to
adjust the volume.
5 MUTING button
Press to mute the sound. The indicator to the left of
the button lights up when the sound is muted.
6 BALANCE control
Rotate to adjust the balance of the front speakers.
7 SLEEP button
Press to select the time after which the receiver turns
off automatically (see page 31).
*
Do not set to A+B when a sound field is turned on.
PHONES jack
Connects headphones.
Note
To use the headphones, set the SPEAKERS selector to OFF to
output sound to the headphones.
17EN
Location of Parts and Basic Amplifier Operations
– TUNING +
•
A+B
FUNCTION
•
SOUND FIELD
ON/OFF
B
•
A
•
SPEAKERS
OFF
Front Panel Parts Description
!∞
!§
!£
0 !™
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
•
3
• •
•
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
•
• •
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
1
•
9
•
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TAPE/MD
Location of Parts and Basic Amplifier Operations
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
!¢
SOUND FIELD
GENRE
PHONES
9
9 DISPLAY button
Press repeatedly to change the information on the
display window as follows:
v
Index name of the component or the preset station*
v
FUNCTION button indication or frequency**
v
Sound field applied to the program source
* Index name appears only when you have assigned one to the
component or the preset station (see page 30).
** Frequency appears only when the tuner is selected.
!º Use the following buttons to enjoy surround sound.
For details, see “Enjoying Surround Sound” starting
from page 20.
GENRE button
Press repeatedly to select “CINEMA” or “MUSIC”
sound field group.
MODE button
Press to select a sound field from the group you
selected.
SOUND FIELD ON/OFF button
Press to turn the sound field on or off.
18EN
TV/LD
PRESET
– TUNING +
TUNER
PHONO
•
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
•
A+B
!¶
SOUND FIELD
ON/OFF
B
0
•
A
•
SPEAKERS
OFF
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
L
R
TONE
ON/OFF
!¡
!¡ BASS BOOST button
Press to increase the bass of the front speakers. The
BASS BOOST indicator lights up when the function is
turned on.
TONE ON/OFF button
Press to turn the tone effect on or off. The TONE
indicator lights while the tone effect is turned on.
Note that if you have adjusted the tone using the
CURSOR MODE button and cursor buttons, the
adjusted tone will be produced whenever you turn on
the tone effect.
z When you want to enjoy high quality sound
Do the procedure below to bypass the sound control circuits.
1 Set SOUND FIELD ON/OFF to OFF.
2 Set TONE ON/OFF to OFF.
3 Set BASS BOOST to OFF.
The result will be a two-channel stereo sound output from the
front speakers that is highly faithful to the program source.
!™ 5.1/DVD INPUT indicator
Lights up when the component connected to the 5.1/
DVD INPUT jacks is selected.
TONE indicator
Lights up while the tone effect is turned on.
BASS BOOST indicator
Lights up while the bass booster is turned on.
DIRECT TUNING button
Enables Direct Tuning (see page 26).
SHIFT button
Selects a memory page for preset stations.
Numeric buttons (1 to 0)
Inputs the numeric value.
!¢ The following buttons operate the built-in tuner. For
details, see “Receiving Broadcasts” starting from page
25. Note that these buttons are operable only when
the tuner is selected.
TUNING +/– buttons
Scans all the available radio stations.
PRESET TUNING +/– buttons
Scans all preset stations.
FM MODE button
If “STEREO” flashes in the display and the FM stereo
reception is poor, press this button. You will not have
the stereo effect but the sound is improved.
When the cursor mode is You can
SURROUND
Change the delay time, effect
level, and the volume of the rear
and center speakers (pages 22
and 23)
BASS/TREBLE
Adjust the tone (bass/treble) for
the front speakers (page 23).
Press the TONE ON/OFF button
to activate the tone effect.
INDEX
Enter an index name for preset
stations and program sources
(page 30)
!§ Cursor buttons ( / / / )
After pressing the CURSOR MODE or SET UP button,
use these buttons to make specific settings (see pages
12, 22, 23, and 30 to 32).
!¶ SET UP button
Press this button repeatedly to select any of the
following three indications. The selected indication
appears in the display and you will be able to make
various settings using the cursor buttons.
When you’ve
displayed
You can
CTR MODE
Select any one of the four center
modes (page 12)
DSPL SET UP
Set the display at any of four levels of
brightness (page 32)
REAR GAIN
Increase the range of rear speakers by
5 dB (page 32)
FM/AM button
Selects the FM or AM band.
MEMORY button
Press to memorize a preset station.
19EN
Location of Parts and Basic Amplifier Operations
!£ The following buttons operate the built-in tuner. For
details, see “Receiving Broadcasts” starting from page
25. Note that these buttons are operable only when
the tuner is selected.
!∞ CURSOR MODE button
Press this button repeatedly to select any of the
following three cursor modes. The indicator for the
selected cursor mode lights up to the left of the display
window. The indicator turns off when you press the
SET UP button.
Enjoying
Surround
Sound
This chapter describes how to set up
the receiver to enjoy surround sound.
You can enjoy the Dolby Surroundencoded software using this receiver.
You can take advantage of surround sound simply by
selecting one of the pre-programmed “sound fields” that
your receiver provides. You can enjoy the sound of a
movie theater or concert hall in your own home. You can
even customize a sound field by adjusting its parameters.
Sound fields are classified into two genres.
One genre is “CINEMA.” The CINEMA-genre sound
fields are designed for enjoying movies recorded on
videos or laser discs. Six sound fields are included in the
CINEMA genre and they are grouped into two types.
PRO LOGIC sound field can be used to reproduce plain
surround sound. When you select the PRO LOGIC sound
field, the receiver decodes the software that is encoded
using the Dolby Pro Logic system to obtain surround
sound. The surround sound is reproduced in the exact
way that the sound engineer of the software intended.
Other sound fields in the CINEMA genre are designed to
add more reverberation effects by incorporating Digital
Cinema Sound technology. When you select these sound
fields, the receiver adds the reflection and reverberation
effects that are typical in movie theaters to the decoded
Dolby Pro Logic Surround sound. You can enjoy the
sound that you would experience in the movie theater.
Another genre is “MUSIC.” When a sound field in this
genre is selected, the receiver adds the reverberation to
the normal 2-channel stereo sound. You can apply these
sound fields when playing a CD or watching TV
programs to obtain the surround effects of concert hall or
a stadium.
To enjoy Dolby Pro Logic Surround sound fully, do the
procedure on “Dolby Surround Setup” starting from page
12 to select the center mode and adjust the speaker
volume.
CURSOR MODE
Cursor buttons (
/
/ / )
GENRE
SOUND FIELD ON/OFF
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
•
3
• •
•
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
•
• •
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
1
•
9
•
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
BASS
BOOST
TONE ON/OFF
MODE
20EN
0
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
TONE
ON/OFF
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
•
A+B
•
SOUND FIELD
ON/OFF
B
•
A
•
SPEAKERS
OFF
L
R
Brief descriptions of buttons used to
enjoy surround sound
Selecting a Sound Field
CURSOR MODE button: Press repeatedly to light up the
SURROUND indicator or BASS/TREBLE indicator to
customize a sound field.
You can enjoy surround sound simply by selecting one of
the pre-programmed sound fields according to the
program you want to listen to.
Cursor buttons ( / / / ): After pressing the
CURSOR MODE button or SET UP button, use these
buttons to make the actual setting.
1
Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the sound
field.
The current sound field is indicated in the display.
GENRE button: Press to select the sound field group
(genre) that you want.
2
Press GENRE repeatedly to select the sound field
group (genre), then press MODE repeatedly to
select the sound field you want.
See the table on page 22 for information on each sound
field.
SOUND FIELD ON/OFF button: Turns the sound field on
or off.
MODE button: Press to select the sound field from the
group you selected.
Note
These buttons become inoperable while the 5.1/DVD INPUT
indicator is lit.
Whenever you select a program source, the sound field that was
last applied is automatically applied again. For example, if you
listen to CD with STADIUM as the sound field, change to
different program source, then return to CD, STADIUM will be
applied again. In the case of the tuner, the sound fields for AM or
FM band and for all the preset stations are memorized separately.
z You can identify Dolby Surround-encoded software by
looking at the packaging
Some videos and laser discs, however, may be encoded with
Dolby Surround sound even if it’s not indicated on the package.
Notes
• When using sound fields, do not select both speakers (A+B)
with the SPEAKERS selector.
• Sound fields are turned off whenever the program source
connected to the 5.1/DVD INPUT jacks is selected.
21EN
Enjoying Surround Sound
TONE ON/OFF button: Turns the tone effect on or off.
z The receiver memorizes the last sound field selected for each
program source (Sound Field Link)
Selecting a Sound Field
Customizing Sound Fields
Description of sound fields
GENRE (type) MODE (sound field) Effects
CINEMA
PRO LOGIC
Decodes programs
processed with Dolby Pro
Logic Surround
C(inema) STUDIO A Reproduces the sound
characteristics of a movie
theater. Great for
watching standard movies.
C(inema) STUDIO B Reproduces the sound
characteristics of a movie
theater. Great for SFX or
action movies with lots of
sound effects.
Enjoying Surround Sound
C(inema) STUDIO C Reproduces the sound
characteristics of a theater.
Great for musicals and
classical music concerts.
MUSIC
22EN
N(ight) THEATER
Adjusts the tone for
watching a movie at low
volume at nighttime
MONO MOVIE
Creates a theater-like
environment when
watching movies with
monaural soundtracks
HALL
Reproduces the acoustics
of a rectangular concert
hall. Great for soft
acoustic sounds.
JAZZ CLUB
Reproduces the acoustics
of a jazz club
LIVE HOUSE
Reproduces the acoustics
of a 300-seat live house
STADIUM
Reproduces the feeling of a
large open-air stadium.
Great for sporting events
or electric sounds.
GAME
Obtains maximum audio
impact from video game
software. Be sure to set the
game machine to stereo
mode for game software
with stereo sound
capability.
By adjusting some of the sound parameters, you can
customize sound fields to suit your particular listening
situation.
Once you customize a sound field, the changes are stored
in memory indefinitely (unless the receiver is unplugged
for about one week). You can change a customized sound
field any time by making new adjustments to the
parameters.
See the table on page 24 for adjustable parameters for
each sound field.
To get the most from Dolby Pro Logic
Surround sound
Do the procedures “Selecting the center mode” and
“Adjusting the speaker volume” on pages 12 and 13
before you customize a sound field.
Changing the delay time (DELAY) (PRO
LOGIC sound field only)
You can enhance the Dolby Pro Logic Surround sound
even more by delaying the sound output from the rear
speakers (delay time). You can select a delay time of 15,
20, or 30 ms. Set a short delay time when the rear
speakers are located in a large room or far from where
you are listening.
1
Start playing a program source encoded with
Dolby Surround sound.
2
Press CURSOR MODE repeatedly until the
SURROUND indicator lights up.
3
Use the cursor buttons ( / ) to select “DELAY
xxms.”
The current delay time appears in the display.
4
Use the cursor buttons (
time.
/
) to change the delay
Changing the level of effect (EFFECT) (all
sound fields except PRO LOGIC)
Adjusting the tone (BASS/TREBLE)
You can specify the amount of the surround effect (i.e., its
overall presence) in six levels.
Adjust the tone (bass or treble) of the front speakers for
optimum sound. You can adjust the tone for each
separate sound field.
1
Press CURSOR MODE repeatedly until the
SURROUND indicator lights up.
1
Press CURSOR MODE repeatedly until the BASS/
TREBLE indicator lights up.
2
Use the cursor buttons ( / ) to select “EFFECT.”
The current effect level appears in the display.
2
Use the cursor buttons ( /
xxdB” or “TREBLE xxdB.”
3
Use the cursor buttons (
level.
3
Use the cursor buttons ( / ) to adjust the tone
level.
You can select a tone level of –10 dB to +10 dB in 2 dB
steps.
4
Press TONE ON/OFF so that the TONE indicator
lights up.
/
) to change the effect
If you feel the volume of the rear or center speaker is
inadequate (even after adjusting the speaker volume for
Dolby Pro Logic Surround), do the procedure below to
adjust the volume.
Note that the speaker volume adjustment is applied to all
sound fields.
1
Press CURSOR MODE repeatedly until the
SURROUND indicator lights up.
2
Use the cursor buttons ( /
xxdB” or “CENTER xxdB.”
3
) to select “REAR
Use the cursor buttons ( / ) to adjust the
speaker volume.
You can select a volume level of –15 dB to +10 dB in
1 dB steps.
z You can turn off the tone adjustments without erasing them
The tone adjustments are stored separately for each sound field.
Press the TONE ON/OFF button to turn the TONE indicator off.
Resetting customized sound fields to the
factory settings
1
If the power is on, press 1/u to turn off the power.
2
Hold down SOUND FIELD ON/OFF and press 1/u.
“SUR CLEAR” appears in the display and all sound
fields are reset at once.
23EN
Enjoying Surround Sound
Adjusting the volume of the rear and
center speakers (REAR/CENTER)
) to select “BASS
Customizing Sound Fields
Adjustable parameters for each sound field
Sound field
GENRE
Parameters
MODE
DELAY
Off
—
—
On
CINEMA
PRO LOGIC
Enjoying Surround Sound
MUSIC
r
Test tone output
TONE
r
From the front speakers
Depends on center mode (see
page 13)
r
r
r
C STUDIO A
r
r
r
r
C STUDIO B
r
r
r
r
C STUDIO C
r
r
r
r
N THEATER
r
r
r
MONO MOVIE
r
r
r
HALL
r
r
r
JAZZ CLUB
r
r
r
LIVE HOUSE
r
r
r
STADIUM
r
r
r
GAME
r
r
r
Adjustable only when the center mode is set to PHANTOM,
NORMAL, or WIDE (see page 12).
**Adjustable only when the center mode is set to 3CH LOGIC,
NORMAL, or WIDE (see page 12).
*
z Test tone output when the component connected to the 5.1/
DVD INPUT jacks is selected
The test tone is successively output from the speakers in the
following order: front (L), center, front (R), rear (R), rear (L). The
volume level of the center and rear speakers cannot be adjusted
at this time.
Note
To adjust the speaker volume using a test tone as described on
pages 12 and 13, select the PRO LOGIC sound field. The test tone
output in all other sound fields is used for verifying whether
there is output from speakers or not.
24EN
EFFECT REAR* CENTER**
From the front and the rear
speakers alternately
Receiving
Broadcasts
This chapter describes how to receive
FM or AM broadcasts and how to
preset selected stations.
You can tune in stations on this receiver in the following
ways:
Direct Tuning
You can enter a frequency of the station you want directly
by using the numeric buttons (see page 26).
Automatic Tuning
If you don’t know the frequency of the station you want,
you can let the receiver scan all available stations in your
area (see page 27).
Preset Tuning
After tuning in stations using Direct Tuning or Automatic
Tuning, you can preset them in the receiver (see page 27).
Then you can tune in any of the stations directly by
entering its 2-character code (see page 28). You can preset
up to 30 stations (FM and AM). The receiver will also
scan all the stations that you have preset (see page 28).
Before you begin, make sure you have:
• Connected an FM and AM antenna to the receiver (see
page 5).
• Selected the appropriate speaker system (see page 17).
CURSOR MODE
SURROUND
BASS/
TREBLE
SET UP
g
INDEX
SPEAKERS
OFF
A
B
A+B
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PRESET
– TUNING +
PHONES
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
TUNER
SHIFT
MEMORY
FM/AM
FM MODE
TUNING +/–
25EN
Receiving Broadcasts
Numeric buttons
DIRECT TUNING
PRESET TUNING +/–
Brief descriptions of buttons used to
receive broadcasts
PRESET TUNING +/– buttons: Press to scan all preset
radio stations.
DIRECT TUNING button: Press this button to enter a
frequency directly using the numeric buttons.
Numeric buttons: Press to enter a numeric value when
inputting the frequency directly, presetting radio stations,
or tuning to preset stations.
TUNING +/– buttons: Press to scan all available radio
stations.
Direct Tuning
For details on the buttons used in this section, see “Brief
descriptions of buttons used to receive broadcasts” on this
page.
1
Press TUNER to light the button up.
The last received station is tuned in.
2
Press FM/AM to select the FM or AM band.
3
Press DIRECT TUNING.
4
Press the numeric buttons to enter the frequency.
FM MODE button: If “STEREO” flashes in the display
and the FM stereo reception is poor, press this button so
that “MONO” appears in the display. You will not be able
to enjoy stereo effect but the sound will be improved.
Example 1: FM 102.50 MHz
1
0
b
2
b
5
b
0
Example 2: AM 1350 kHz
You don’t have to enter the last “0” if the tuning scale is set to
10 kHz (see page 36).
Note
1
Receiving Broadcasts
If “STEREO” does not appear at all even when the FM broadcast
is received normally, press this button to turn on the “STEREO”
indication.
b
3
b
5
b
0
If you cannot tune in a station and the
entered numbers flash
Make sure you’ve entered the right frequency. If not,
repeat Steps 3 and 4.
If the entered numbers still flash, the frequency is not
used in your area.
FM/AM button: Press to select the FM or AM band.
MEMORY button: Used for memorizing preset stations.
SHIFT button: Press to select a memory page (A, B, or C)
for presetting radio stations or tuning to preset stations.
b
5
If you’ve tuned in an AM station, adjust the
direction of the AM loop antenna for optimum
reception.
6
Repeat Steps 2 to 5 to receive another station.
TUNER button: Selects the tuner.
z If you try to enter a frequency that is too precise for the
tuning scale
The entered value is automatically rounded up or down.
Tuning scale for direct tuning is:
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz (To change to 10 kHz, see page 36.)
26EN
Automatic Tuning
Preset Tuning
For details on the buttons used in this section, see “Brief
descriptions of buttons used to receive broadcasts” on
page 26.
For details on the buttons used in this section, see “Brief
descriptions of buttons used to receive broadcasts” on
page 26.
1
Press TUNER to light the button up.
The last received station is tuned in.
Before you can tune in a preset station, first do the
procedure “Presetting radio stations” below.
2
Press FM/AM to select the FM or AM band.
3
Press TUNING + or TUNING –.
Press the + button to scan from low to high; press the –
button to scan from high to low.
1
Press TUNER to light the button up.
The last received station is tuned in.
When the receiver reaches either end of the
band
Scanning is repeated in the same direction.
2
Tune in the station that you want to preset using
Direct Tuning (page 26)‚ or Automatic Tuning (this
page).
The receiver stops scanning whenever a station is
received.
3
Press MEMORY.
“MEMORY” appears in the display for a few seconds.
Do Steps 4 and 5 before “MEMORY” goes out.
4
Press SHIFT to select a memory page (A, B or C).
Each time you press the SHIFT button, the letter “A,”
“B” or “C” appears in the display.
5
Select a number by pressing it (0 to 9).
If “MEMORY” goes out before you press a numeric
button, start again from Step 3.
6
Repeat Steps 2 to 5 to preset another station.
To continue scanning, press TUNING + or TUNING –
again.
To change a preset code to another station
Do Steps 1 to 5 to preset the new station to the code.
Note
If the AC power cord is disconnected for about one week, all the
preset stations will be cleared from the receiver’s memory, and
you will have to preset the stations again.
27EN
Receiving Broadcasts
4
Presetting radio stations
Preset Tuning
Tuning to preset stations
You can tune to the preset stations by either of the
following two ways.
Tuning by scanning preset stations
1
Press TUNER to light the button up.
The last received station is tuned in.
2
Press PRESET TUNING + or PRESET TUNING –
repeatedly to select the preset station you want.
Each time you press the button, the receiver tunes in
one preset station at a time, in the corresponding order
and direction as follows:
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
Tuning to preset stations using preset codes
Receiving Broadcasts
1
Press TUNER to light the button up.
The last received station is tuned in.
2
Press SHIFT to select a memory page (A, B or C),
then press the preset number of the station you
want.
28EN
/
/
/
)
•
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
3
g
INDEX
5.1/DVD
INPUT
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
• •
•
SURROUND
SET UP
•
• •
CURSOR MODE
•
• •
1
•
9
•
SOUND FIELD
ON/OFF
A+B
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
SET UP
SLEEP
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
•
B
•
A
•
SPEAKERS
OFF
0
•
Other
Operations
CURSOR MODE
Cursor buttons (
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
L
BASS
BOOST
R
TONE
ON/OFF
TUNER
5.1/DVD INPUT
Brief descriptions of buttons that appear
in this chapter
CURSOR MODE button: Used to light up the INDEX
indicator to index preset stations or program sources.
Cursor buttons ( / / / ): After pressing the SET
UP button or CURSOR MODE button, use these buttons
to make the actual setting.
SET UP button: Used to display “DSPL SET UP” or
“REAR GAIN” in order to make respective adjustment.
TUNER button: Press to select the tuner.
5.1/DVD INPUT button: Press to select the component
connected to the 5.1/DVD INPUT jacks.
29EN
Other Operations
SLEEP button: Used to set the sleep timer.
Your receiver makes it easy to record to and from the
components connected to it. You don’t have to connect
the playback and recording components directly to each
other: once you select a program source on the receiver,
you can record and edit as you normally would using the
controls on each component.
Before you begin, make sure you’ve connected all
components properly.
30EN
• •
•
•
• •
8
•
9
•
SOUND FIELD
ON/OFF
B
DISPLAY
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
• BALANCE
10
MODE
5.1/DVD
INPUT
L
BASS
BOOST
R
TONE
ON/OFF
c
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
ç
0
MUTING
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
•
A
•
To assign index names to other stations
Repeat Steps 2 to 4.
7
•
If you’ve made a mistake
Press
or
repeatedly until the character to be
changed flashes, then select the right character.
BASS
BOOST
• •
•
To insert a space
Press
or
until a blank space appears in the
display (the space character is between “]” and “A”).
•
FUNCTION buttons
Playback component
(program source)
c
Create an index name by using the cursor buttons
as follows:
Press
or
to select a character, then press
to
move the cursor to the next position.
The index name is stored automatically.
2
ç
Other Operations
4
6
1
To index a program source
Select the program source (component) to be
named, then go to Step 3.
Press CURSOR MODE repeatedly until the INDEX
indicator lights up.
TONE
SPEAKERS
To index a preset station
Press TUNER.
The last station you received is tuned in.
3
g
INDEX
5.1/DVD
INPUT
•
• •
BASS/
TREBLE
SET UP
– TUNING +
Tune in the preset station you want to create an
index name for.
If you are not familiar with how to tune in preset
stations, see “Tuning to preset stations” on page 28.
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
•
SURROUND
A+B
2
4
3
CURSOR MODE
OFF
1
•
•
•
•
You can enter a name of up to 8 characters for preset
stations (station index) and program sources. These index
names (for example, “VHS”) appear in the receiver’s
display when a station or program source is selected.
Note that no more than one name can be entered for each
preset station or program source.
This function is useful for distinguishing components of
the same kind. For example, two VCRs can be specified
as “VHS” and “8MM,” respectively. It is also handy for
identifying components connected to jacks meant for
another type of component, for example, a second CD
player connected to the TAPE/MD jacks.
Recording
•
Indexing Preset Stations
and Program Sources
Recording component
(tape deck, MD deck,
VCR)
ç: Audio signal flow
c: Video signal flow
Recording on an audio tape or MiniDisc
You can record on a cassette tape or MiniDisc using the
receiver. See the instruction manual of your cassette deck
or MD deck if you need help.
1
Select the component to be recorded.
2
Prepare the component for playing.
For example, insert a CD into the CD player.
3
Insert a blank tape or MD into the recording deck
and adjust the recording level, if necessary.
4
Start recording on the recording deck, then start
playback on the playback component.
Notes
• You cannot record an analog audio signal from a component
connected to the 5.1/DVD INPUT jacks.
• Sound adjustments do not affect the signal output from the
audio output jacks.
Using the Sleep Timer
Recording on a video tape
You can record from a TV or an LD player using the
receiver. You can also add audio from a variety of audio
sources when editing a video tape. See your VCR or LD
player’s instruction manual if you need help.
1
Select the program source to be recorded.
2
Prepare the component for playing.
For example, insert the laser disc you want to record
into the LD player.
3
Insert a blank video tape into the VCR.
4
Start recording on the VCR, then start playing the
program source.
z You can record the sound from any audio source onto a
You can set the receiver to turn off automatically at a
specified time.
Press SLEEP while the power is on.
Each time you press the SLEEP button, the time changes
as shown below.
n 2-00-00 n 1-30-00n 1-00-00 n 0-30-00 n OFF
The display dims after you have specified the time.
z You can freely specify the time
Press SLEEP first, then specify the time you want using the
cursor buttons ( or ). The sleep time changes in 1 minute
intervals. You can specify up to 5 hours.
z You can check the time remaining before the receiver turns
off
Press SLEEP. The remaining time appears in the display.
video tape while copying from a laser disc
Locate the point where you want to start recording from another
audio source, select the program source, then start playback. The
audio from that source will be recorded onto the audio track of
the video tape instead of the audio from the original medium.
Other Operations
To resume audio recording from the original medium, select the
video source again.
Notes
• You cannot record the audio from a program source connected
to the 5.1/DVD INPUT jacks.
• Sound adjustments do not affect the signal output from the
audio output jacks.
31EN
Adjustments Using the SET
UP Button
The SET UP button allows you to make following
adjustments.
Adjusting the brightness of the display
1
Press SET UP repeatedly until “DSPL SET UP”
appears in the display.
2
Press the cursor buttons ( / ) to select the
brightness level.
You can select any of four brightness levels.
Increasing the output level of the rear
speakers by 5 dB
1
Press SET UP repeatedly until “REAR GAIN” appears
in the display.
2
Press the cursor buttons (
UP.”
/
) to select “GAIN
Other Operations
To restore the normal output level
Repeat the procedure above, selecting “GAIN NORM” in
Step 2.
32EN
Additional
Information
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the receiver, use this troubleshooting guide to help
you remedy the problem. See also “Checking the
connections” on page 14 to verify that the connections are
correctly made. Should any problem persist, consult your
nearest Sony dealer.
There’s no sound or only a very low-level sound
is heard.
/ Check that the speakers and components are
connected securely.
/ Make sure that you’ve selected the correct
component on the receiver.
/ Make sure that you’ve set the SPEAKERS selector
correctly (see page 17).
/ Press the MUTING button to turn off the indicator
to the left of the button.
/ The protective device on the receiver has been
activated because of a short circuit. Turn off the
receiver, eliminate the short-circuit problem and
turn on the power again.
No sound or only a very low-level sound is heard
from the rear speakers.
/ If the 3CH LOGIC center mode is selected, there is
no rear speaker output. Select the appropriate
center mode (see page 12).
/ Adjust the speaker volume appropriately (see
pages 12 and 13).
/ In normal two-channel stereo output, there is no
rear speaker output. Make sure the sound field
function is on.
/ After taking all the measures above, adjust the
speaker volume with a test tone (see pages 12
and 13) and verify that test tone is output from
the rear speakers.
33EN
Additional Information
No sound is heard from the center speaker.
/ Select a sound field in the CINEMA genre (see
page 22).
/ If the PHANTOM center mode is selected, there is
no center speaker output. Select the appropriate
center mode (see page 12).
/ Adjust the speaker volume appropriately (see
pages 12 and 13).
/ After taking all the measures above, adjust the
speaker volume with a test tone (see pages 12
and 13) and verify that test tone is output from
the center speaker.
Troubleshooting
The left and right sounds are unbalanced or
reversed.
/ Check that the speakers and components are
connected correctly and securely.
/ Adjust the BALANCE control.
Severe hum or noise is heard.
/ Check that the speakers and components are
connected securely.
/ Check that the connecting cords are away from a
transformer or motor, and at least 3 meters away
from a TV set or fluorescent light.
/ Move your TV away from the audio components.
/ Make sure you’ve grounded SIGNAL GND y
terminal.
/ The plugs and jacks are dirty. Wipe them with a
cloth slightly moistened with alcohol.
Recording cannot be done.
/ Check that the components are connected correctly.
/ Select the source component with a FUNCTION
button.
/ You cannot record audio from a program source
connected to the 5.1/DVD INPUT jacks.
Additional Information
Radio stations cannot be tuned in.
/ Check that the antennas are connected securely.
Adjust the antennas and connect an external
antenna if necessary.
/ The signal strength of the stations is too weak
(when tuning in with automatic tuning). Use
direct tuning.
/ Make sure you set the tuning interval correctly
(when tuning in AM stations with direct tuning)
(see pages 26 and 36).
/ No stations have been preset or the preset stations
have been cleared (when tuning by scanning preset
stations). Preset the stations (see page 27).
/ Press the DISPLAY button so that the frequency
appears in the display.
The sound field effect cannot be obtained.
/ Turn on the sound field function.
/ Make sure that the SPEAKERS selector is set to A
or B when you use two sets of front speakers.
/ Sound field function is turned off whenever the
program source connected to the 5.1/DVD INPUT
jacks is selected.
34EN
No picture or an unclear picture appears on the
TV screen or monitor.
/ Select the appropriate function on the receiver.
/ Press the TV/VIDEO button on the supplied
remote to set your TV to the appropriate input
mode.
/ Move your TV away from the audio components.
The remote does not function.
/ Point the remote at the remote sensor g on the
receiver.
/ Remove any obstacles in the path between the
remote and the receiver.
/ Replace both batteries in the remote with new
ones, if they are weak.
/ Make sure you select the correct function on the
remote.
/ Pressing the TV CONTROL button sets the remote
to operate the TV only. If this mode is on, press
one of the FUNCTION buttons on the receiver or a
function button on the remote before operating the
receiver or another component.
Reference pages for clearing the receiver’s
memory
To clear
See page
All the contents of memory
13
Customized sound fields
23
Specifications
Amplifier section
Inputs
POWER OUTPUT
Stereo mode (8 ohms 20 Hz - 20 kHz,
THD 0.09%) 100 W +
100 W
Surround mode
(8 ohms at 1 kHz, THD
0.8%)
Front: 100 W/ch
Centera): 100 W
Reara): 100 W/ch
a) Depending on the sound field settings and
the source, there may be no sound output.
5.1/DVD mode (8 ohms at 1 kHz, THD
0.8%)
Front: 100 W/ch
Center: 100 W
Rear: 100 W/ch
Dynamic power output
155 W + 155 W, 8 ohms
FM tuner section
Tuning range 87.5 - 108.0 MHz
Antenna terminals
75 ohms, unbalanced
Sensitivity
Mono: 18.3 dBf, 4.5 µV
Stereo: 38.3 dBf, 45 µV
Usable sensitivity
11.2 dBf, 2 µV (IHF)
S/N
Mono: 76 dB
Stereo: 70 dB
Harmonic distortion at 1 kHz
Mono: 0.3%
Stereo: 0.5%
Separation
45 dB at 1 kHz
Frequency response
30 Hz - 15 kHz +0.5/
–2 dB
Selectivity
60 dB at 400 kHz
b) 78’ IHF
c) Weighted network, input level
Outputs
AUDIO OUT:
Voltage: 150 mV
Impedance:
10 kilohms
WOOFER:
Voltage: 2 V
Impedance:
1 kilohm
PHONES:
Accepts low- and
high-impedance
headphones
BASS BOOST
+10 dB at 70 Hz
TONE
±10 dB at 100 Hz and
10 kHz
Additional Information
Frequency response
PHONO: RIAA
equalization curve
±0.5 dB
CD, TAPE/MD,
VIDEO:
10 Hz - 50 kHz +0.5/
–2 dB (with sound
field, tone, and bass
booster bypassed)
PHONO:
Sensitivity: 1.5 mV
Impedance:
50 kilohms
S/Nb): 75 dB (A,
2.5 mVc))
CD:
Sensitivity: 150 mV
Impedance:
50 kilohms
S/Nb): 82 dB (A,
150 mVc))
TAPE/MD, VIDEO,
TV/LD:
Sensitivity: 150 mV
Impedance:
50 kilohms
S/Nb): 82 dB (A,
150 mVc))
5.1/DVD INPUT
Sensitivity: 150 mV
Impedance:
50 kilohms
S/Nb): 82 dB (A,
150 mVc))
35EN
Specifications
AM tuner section
Tuning range With 9-kHz tuning
scale:
531 - 1602 kHzd)
With 10-kHz tuning
scale: 530 - 1610 kHz
Antenna
General
System
Loop antenna
Usable sensitivity
50 dB/m (at 999 kHz or
1,000 kHz)
S/N
54 dB (at 50 mV/m)
Harmonic distortion
0.5 % (50 mV/m,
400 kHz)
Selectivity
At 9 kHz: 35 dB
At 10 kHz: 40 dB
Additional Information
d) You can change the AM tuning scale to 10
kHz. After tuning in any AM station, turn
off the receiver. Press down the TUNING +
or PRESET TUNING + button and press
the 1/u button. All preset stations will be
reset to their factory settings when you
change the tuning scale. To reset the scale to
9 kHz, repeat the procedure.
Tuner section:
PLL quartz-locked
digital synthesizer
system
Preamplifier section:
Low-noise NF type
equalizer
Power amplifier
section:
Pure-complementary
SEPP
Power requirements
120/240/220 V AC
selectable, 50/60 Hz
Power consumption
250 W
AC outlets
2 switched,
total 120 W
Dimensions
430 × 157.5 × 370 mm
including projecting
parts and controls
Mass (approx.)
9.1 kg
Supplied accessories See page 4.
Video section
Inputs
1 Vp-p 75 ohms
Outputs
1 Vp-p 75 ohms
36EN
Design and specifications are subject
to change without notice.
Glossary
Surround sound
Sound that consists of three elements:
direct sound, early reflected sound
(early reflections) and reverberative
sound (reverberation). The acoustics
of the surrounding space affect the
way these three sound elements are
heard. Surround sound combines
these sound elements in such a way
that you actually can sense the size of
the venue, as well as its type.
• Types of sound
Early reflections
Reverberation
Direct sound
Dolby Digital (AC-3)
This sound format for movie theaters
is more advanced than Dolby Pro
Logic Surround. In this format, the
rear speakers output stereo sound
with an expanded frequency range
and a subwoofer channel for deep
bass is independently provided. This
format is also called “5.1” because the
subwoofer channel is counted as 0.1
channel (since it functions only when
a deep bass effect is needed). All six
channels in this format are recorded
separately to realize superior channel
separation. Furthermore, since all the
signals are processed digitally, less
signal degradation occurs. The name
“AC-3” comes from the fact that it is
the third audio coding method to be
developed by the Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
• Transition of sound from rear speakers
Direct sound
Level
Early
reflections
Time
Dolby Pro Logic Surround
As one method of decoding Dolby
Surround, Dolby Pro Logic Surround
produces four channels from twochannel sound. Compared with the
former Dolby Surround system,
Dolby Pro Logic Surround reproduces
left-to-right panning more naturally
and localizes sounds more precisely.
To take full advantage of Dolby Pro
Logic Surround, you should have one
pair of rear speakers and a center
speaker. The rear speakers output
monaural sound.
Additional Information
Early reflection time
Reverberation
Digital Cinema Sound
This is the generic name of the
surround sound produced by digital
signal processing technology
developed by Sony. Unlike previous
surround sound fields mainly
directed at the reproduction of music,
Digital Cinema Sound is designed
specifically for the enjoyment of
movies.
5.1/DVD INPUT jacks
These jacks are used to input decoded
Dolby Digital (AC-3) audio signals,
allowing you to enjoy 5.1 channel
surround sound. Use these jacks to
connect a Dolby Digital (AC-3)
decoder or a DVD player with a builtin AC-3 decoder.
37EN
Tables of Settings Made Using the CURSOR MODE and SET
UP Buttons
A variety of settings can be made using the CURSOR MODE and SET UP buttons, in conjunction with the cursor buttons.
These settings are shown in the following tables.
Press CURSOR MODE repeatedly
to light up
Press
SURROUND indicator
DELAY
15, 20, or 30 ms
22
EFFECT
among six levels of amount of effect
23
REAR
between –15 dB to +10 dB (in 1 dB
steps)
or
to select
CENTER
BASS/TREBLE indicator
BASS
Then
or
to select
See page
between –10 dB to +10 dB (in 2 dB
steps)
TREBLE
INDEX indicator
a character
Press SET UP repeatedly to
display
Press
or
cursor position
to select
Then
or
30
to select
See page
CTR MODE
—
PHANTOM, 3CH LOGIC, NORMAL,
or WIDE
12
DSPL SET UP
—
among four levels of brightness
32
REAR GAIN
—
GAIN UP or GAIN NORM
Additional Information
38EN
Index
A
Speakers
adjusting rear and center
speaker volume 23
adjusting volume 12, 23
connection 11
increasing rear speaker output
level 32
locating 12
selecting center mode 12
selecting front speakers 17
Station index. See Indexing
Supplied accessories 4
Surround sound 12, 20, 21, 37
I, J, K
Adjusting
brightness of the display 32
rear and center speaker
volume 23
speaker volume 12, 13
tone 23
Automatic tuning 27
Indexing
preset stations 30
program sources 30
L, M, N, O
Labeling. See Indexing
P, Q
B
Parameter 22-24
Preset tuning
by scanning preset stations 28
preset code 27, 28
presetting stations 27
using preset codes 28
Basic amplifier operations 16-18
Battery 4
C
Center mode 12
Changing
delay time 22
display 18
effect level 23
Checking the connections 14
Clearing receiver’s memory 13
Connecting. See Hookups
R
Receiving broadcasts
by scanning stations. See
Automatic tuning
directly. See Direct tuning
using preset stations. See
Preset tuning
tuning scale 26, 36
Recording
on an audio tape or MD 30
on a video tape 31
D
E, F, G
Editing. See Recording
Effect level 23
H
Hookups
AC power cord 9
antennas 5
audio components 6
5.1 input 8
speaker system 11
video components 7
Test tone 13, 24
Tone 23
Tuning. See Receiving broadcasts
U, V, W, X, Y, Z
Unpacking 4
S
Scanning
preset stations. See Preset
tuning
radio stations. See Automatic
tuning
Selecting
center mode 12
component 16, 17
front speakers 17
sound field 21
Sleep timer 31
Sound field
adjustable parameters 24
customizing 22-24
link 21
pre-programmed 20-22
resetting 23
selecting 21
Additional Information
Delay time 22
Digital Cinema Sound 37
Direct tuning 26
Dolby Digital (AC-3) 37
Dolby Pro Logic Surround 12,
20, 22, 23, 37
Dolby Surround setup 12, 13
Dubbing. See Recording
T
39EN
AVERTISSEMENT
Précautions
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Sécurité
Si un solide ou un liquide pénètre dans le
coffret, débranchez l’ampli-tuner et faitesle vérifier par un professionnel avant de le
remettre en service.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre l’ampli-tuner en service,
vérifiez que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du
courant secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de l’amplituner.
• L’ampli-tuner n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation tant qu’il est
branché sur une prise murale, même si
vous le mettez hors tension.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’amplituner pendant un certain temps,
débranchez-le de la prise murale. Pour
débrancher le cordon, tirez sur la fiche.
Ne jamais tirer sur le cordon proprement
dit.
• Si le cordon d’alimentation secteur doit
être remplacé, adressez-vous à un
magasin qualifié uniquement.
Installation
• Installez l’ampli-tuner dans un endroit
bien ventilé pour éviter tout risque de
surchauffe interne et prolonger sa durée
de vie.
• N’installez pas l’ampli-tuner près d’une
source de chaleur, dans un endroit
exposé aux rayons de soleil, à la
poussière ou à des chocs mécaniques.
• Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et
provoquer un mauvais fonctionnement.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils,
mettez l’ampli-tuner hors tension et
débranchez-le.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, poudre à récurer ou
solvant, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème
concernant l’ampli-tuner, consultez votre
revendeur Sony.
2F
Au sujet de ce manuel
Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées au
modèle STR-DE525.
Conventions
• Les instructions dans ce manuel décrivent les
commandes de l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi utiliser
les touches de la télécommande qui ont le même nom
ou un nom similaire. Pour les détails sur l’utilisation de
la télécommande, reportez-vous au mode d’emploi
séparé de la télécommande.
• L’icône suivante est utilisée dans ce mode d’emploi:
z Indique des conseils et suggestions pouvant faciliter
certaines opérations.
Cet ampli-tuner intègre le système Dolby* Pro Logic
Surround.
*
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D a, PRO LOGIC et Dolby Digital
(AC-3) sont des marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
TABLE DES MATIÈRES
Raccordement des appareils 4
Déballage 4
Raccordement des antennes 5
Raccordement d’appareils audio 6
Raccordement d’appareils vidéo 7
Raccordement à l’entrée 5.1 8
Autres raccordements 9
Raccordement et configuration du
système acoustique 10
Raccordement du système acoustique 11
Configuration du Dolby Surround 12
Avant la mise en service de l’ampli-tuner 13
Nomenclature et opérations
élémentaires de l’amplificateur 16
Description des éléments du panneau avant 16
Utilisation du son Surround
Sélection d’un champ sonore 21
Personnalisation des champs sonores
Réception radio
F
20
22
25
Accord direct 26
Accord automatique 27
Accord d’une station préréglée 27
Autres opérations
29
Indexation des stations préréglées et des sources de
programme 30
Enregistrement 30
Utilisation du temporisateur 31
Réglages avec la touche SET UP 32
Informations complémentaires 33
Guide de dépannage 33
Spécifications 35
Glossaire 37
Tableau des réglages effectués avec les touches
CURSOR MODE et SET UP 38
Index 39
3F
Raccordement
des appareils
Ce chapitre explique comment
raccorder divers appareils audio et
vidéo à l’ampli-tuner. Veillez à lire les
paragraphes concernant les appareils
que vous avez avant de les raccorder
à l’ampli-tuner.
Déballage
Vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent dans
l’emballage de l’ampli-tuner:
• Antenne fil FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Télécommande RM-U401 (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Mode d’emploi de la télécommande
Mise en place des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant
correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le
logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le
détecteur g de l’ampli-tuner.
Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec la télécommande.
z Remplacement des piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles durent
environ six mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner
l’ampli-tuner avec la télécommande, remplacez les deux piles par
des neuves.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement
chaud ou humide.
• N’insérez pas une pile neuve avec une pile usée.
• N’exposez pas le détecteur infrarouge aux rayons directs du
soleil ni à un éclairage puissant pour éviter tout problème de
fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
un certain temps, enlevez les piles pour éviter tout dommage
dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion.
Avant de commencer
• Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer
les liaisons.
• Ne raccordez les cordons d’alimentation secteur que
lorsque toutes les liaisons sont terminées.
• Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter
tout bourdonnement et bruit.
• Lors du raccordement d’un câble audio/vidéo,
branchez les fiches sur les prises de même couleur:
jaune (vidéo) à jaune, blanc (audio, gauche) à blanc et
rouge (audio, droit) à rouge.
4F
Raccordement des antennes
Antenne fil FM
(fournie)
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
L
MONITOR
VIDEO
OUT
WOOFER
AUDIO
OUT
y
FM
75Ω
+
–
L
R
CENTER
+
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
Raccordement des appareils
Antenne cadre AM
(fournie)
L
FRONT
R
+ R –
–
L
+
VOLTAGE SELECTOR
FRONT
REAR
CENTER
IN
IN
RECOUT
IN
L
L
R
R
A
B
B
PHONO
CD
TAPE/MD
Branchez
Sur
l’antenne cadre AM
les bornes AM
l’antenne fil FM
la borne FM 75Ω COAXIAL
–
L
120V
+
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
Bornes pour le raccordement des
antennes
220V
240V
+ R –
WOOFER
5.1/DVD INPUT
A
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
Important
Si vous raccordez l’ampli-tuner à une antenne extérieure,
veillez à la mettre à la terre, comme indiqué sur
l’illustration de gauche, par mesure de protection contre la
foudre. Afin d’éviter tout risque d’explosion, ne raccordez
pas le fil de terre à un tuyau de gaz.
Remarque
Remarques sur le raccordement des
antennes
N’utilisez pas la borne SIGNAL GND y pour la mise à la terre de
l’ampli-tuner.
• Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l’antenne
cadre AM de l’ampli-tuner et du téléviseur.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, installez-la dans
la mesure du possible à l’horizontale.
z Si la réception FM est de mauvaise qualité
Raccordez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour
raccorder l’ampli-tuner à une antenne FM extérieure, comme
indiqué ci-dessous.
Ampli-tuner
Antenne extérieure FM
ANTENNA
AM
y
Fil de terre
(non fourni)
A la terre
COAXIAL
FM
75Ω
5F
Raccordement d’appareils audio
Cordons nécessaires
Raccordement des appareils
Lecteur CD
Cordons audio (non fournis)
OUTPUT
LINE
Lors du raccordement des appareils, veillez à insérer les fiches
dans les prises de même couleur.
L
R
Tourne-disque
Blanc (G)
Blanc (G)
Rouge (D)
Rouge (D)
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
WOOFER
AUDIO
OUT
+
y
+
–
L
L
R
R
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
FM
75Ω
CENTER
L
FRONT
+ R –
–
L
+
VOLTAGE SELECTOR
FRONT
REAR
CENTER
IN
IN
RECOUT
IN
L
L
R
R
A
B
B
+ R –
PHONO
CD
TAPE/MD
Ç
Ç
OUT
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
Platine à cassette/MD
Prises pour le raccordement des appareils
audio
Branchez
Sur
un tourne-disque
les prises PHONO
un lecteur CD
les prises CD
une platine à cassette ou une platine MD
les prises TAPE/MD
Remarque sur le raccordement des
appareils audio
Si votre tourne-disque a un fil de terre, raccordez-le à la
borne SIGNAL GND y de l’ampli-tuner.
6F
–
L
+
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
IN
220V
240V
WOOFER
5.1/DVD INPUT
A
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
120V
Raccordement d’appareils vidéo
Cordons nécessaires
Magnétoscope
INPUT OUTPUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
Jaune (vidéo)
Jaune (vidéo)
Blanc (G/audio)
Blanc (G/audio)
Rouge (D/audio)
Rouge (D/audio)
Cordon vidéo pour le raccordement d’un moniteur TV
(non fourni)
L
R
Jaune
OUT
ç
ç
IN
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
WOOFER
MONITOR
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
y
CENTER
+
+
–
L
L
R
R
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
FM
75Ω
Jaune
L
FRONT
+ R –
–
L
+
VOLTAGE SELECTOR
FRONT
REAR
IN
CENTER
IN
RECOUT
IN
L
A
A
B
B
L
R
220V
240V
120V
R
+ R –
WOOFER
5.1/DVD INPUT
PHONO
CD
TAPE/MD
–
L
+
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
OUTPUT
VIDEO
OUT
INPUT
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
L
R
Téléviseur ou lecteur LD
Moniteur TV
Prises pour le raccordement des appareils
vidéo
Branchez
Sur
un téléviseur ou lecteur LD
les prises TV/LD
un magnétoscope
les prises VIDEO
un moniteur TV
la prise MONITOR
Remarque sur le raccordement des
appareils vidéo
Vous pouvez raccorder les prises de sortie audio du
téléviseur aux prises TV/LD AUDIO IN de l’ampli-tuner
pour appliquer les effets Dolby Pro Logic Surround au
son du téléviseur. Dans ce cas, ne reliez pas la prise de
sortie vidéo du téléviseur à la prise TV/LD VIDEO IN de
l’ampli-tuner.
7F
Raccordement des appareils
Cordons audio/vidéo (non fournis)
Raccordement à l’entrée 5.1
Lecteur DVD ou
lecteur LD, etc.
Cordons nécessaires
Cordons audio (non fournis)
Deux pour les prises 5.1/DVD INPUT FRONT et REAR
Blanc (G)
Blanc (G)
Rouge (D)
Rouge (D)
Cordons audio monophoniques (non fournis)
Deux pour les prises 5.1/DVD INPUT CENTER et WOOFER
Noir
Noir
Cordon vidéo (non fourni)
Décodeur Dolby
Digital (AC-3), etc.
Un pour les prises 5.1/DVD INPUT VIDEO IN
OUTPUT
VIDEO
OUT
Jaune
Jaune
5.1 OUTPUT
REAR
FRONT
CENTER
AUDIO
OUT
L
WOOFER
R
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
WOOFER
MONITOR
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
+
+
–
L
L
y
R
R
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
FM
75Ω
CENTER
REAR
R
L
ANTENNA
L
FRONT
+ R –
–
L
+
VOLTAGE SELECTOR
FRONT
REAR
CENTER
IN
IN
RECOUT
IN
L
L
R
R
A
A
B
B
+ R –
WOOFER
5.1/DVD INPUT
PHONO
CD
220V
240V
TAPE/MD
–
L
120V
+
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
Exemple de raccordement du système Dolby Digital par les prises 5.1/DVD INPUT
Lecteur DVD ou lecteur LD
Enceinte avant (G)
VIDEO OUT
Enceinte avant (D)
DIGITAL
5.1/DVD INPUT
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
SPEAKERS
FRONT
•
3
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
• •
•
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
•
• •
1
•
9
SOUND FIELD
ON/OFF
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
PHONES
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
•
B
A+B
•
A
•
SPEAKERS
OFF
•
Décodeur Dolby Digital (AC-3),
etc.
Enceinte arrière (G)
5.1/DVD INPUT
VIDEO IN
0
•
Raccordement des appareils
Cet ampli-tuner est équipé de prises 5.1/DVD INPUT. En
raccordant un lecteur DVD ou une autre source vidéo
numérique par un décodeur multicanaux (par ex. un
décodeur Dolby Digital (AC-3)) à ces prises, vous
obtiendrez un véritable son cinématographique surround
multicanaux. Pour tirer le meilleur parti du son surround
multicanaux, il est nécessaire de raccorder cinq enceintes
(deux enceintes avant, deux enceintes arrière et une
enceinte centrale) et un caisson de grave. Reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le décodeur Dolby Digital
(AC-3), etc. pour les détails sur le raccordement à l’entrée
5.1 voies.
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
TONE
ON/OFF
SPEAKERS
REAR/CENTER
L
R
Enceinte arrière (D)
Enceinte centrale
WOOFER
Caisson de grave
amplifié
• Les lecteurs DVD contenant un décodeur multicanaux peuvent être raccordés directement aux prises 5.1/DVD INPUT de
l’ampli-tuner.
• Voir page 11 pour les détails sur le raccordement du système acoustique.
8F
Autres raccordements
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
WOOFER
AUDIO
OUT
L
y
SWITCHED 120W / 1A MAX
+
+
R
R
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
FM
75Ω
AC OUTLET
CENTER
–
L
Cordon
d’alimentation
AC OUTLET
secteur
Raccordement des appareils
Sélecteur de
tension
L
AC 120V 60Hz
FRONT
+ R –
–
L
+
VOLTAGE SELECTOR
FRONT
REAR
CENTER
IN
IN
RECOUT
IN
L
L
R
R
A
A
B
B
240V
+ R –
WOOFER
5.1/DVD INPUT
PHONO
CD
TAPE/MD
220V
–
L
120V
+
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
b
A une prise murale
Réglage du sélecteur de tension
Vérifiez si la position du sélecteur de tension à l’arrière de
l’ampli-tuner correspond à la tension du courant secteur
local. Si ce n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la
position correcte avec un tournevis avant de brancher le
cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.
VOLTAGE SELECTOR
Raccordement du cordon d’alimentation
secteur
Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de
l’ampli-tuner à une prise murale:
• Raccordez le système acoustique à l’ampli-tuner (voir
page 11).
• Tournez la commande MASTER VOLUME
complètement vers la gauche (position 0).
220V
240V
120V
Raccordez le(s) cordon(s) d’alimentation secteur de l’autre
ou des autres appareils audio/vidéo à une prise murale.
Si vous avez raccordé des appareils audio/vidéo à la prise
AC OUTLET de l’ampli-tuner, ils seront alimentés par
l’ampli-tuner. Ainsi, votre chaîne complète se mettra sous
ou hors tension en même temps que l’ampli-tuner.
Attention
Vérifiez que la consommation électrique totale de tous les
appareils raccordés à la prise AC OUTLET de l’ampli-tuner ne
dépasse pas le nombre de watts indiqué sur le panneau arrière.
Ne raccordez pas d’appareils électriques à haute consommation,
comme un fer à repasser, un ventilateur ou un téléviseur à cette
prise.
9F
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
3
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
• •
•
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
•
• •
1
•
9
•
SOUND FIELD
ON/OFF
A+B
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
0
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
L
BASS
BOOST
R
TONE
ON/OFF
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
Touches curseur (
•
B
•
A
•
SPEAKERS
OFF
•
Ce chapitre indique comment relier le
système acoustique à l’ampli-tuner,
comment positionner chaque enceinte
et comment configurer les enceintes
pour obtenir un véritable son Dolby
Surround.
GENRE
SOUND FIELD ON/OFF
•
Raccordement
et
configuration
du système
acoustique
SET UP
/
)
MODE
BALANCE
Brève description des touches et
commandes nécessaires à la configuration
du système acoustique
Touche SET UP: Sert à afficher “CTR MODE” lors de la
sélection du mode de voie centrale.
Touche GENRE: Sert à sélectionner “CINEMA” pour le
réglage de volume des enceintes.
Touche SOUND FIELD ON/OFF: Met le champ sonore en
ou hors service.
Touches curseur ( / ): Servent à sélectionner le mode
de voie centrale après une pression sur la touche SET UP.
Touche MODE: Sert à sélectionner “PRO LOGIC” pour le
réglage du volume des enceintes.
Commande BALANCE: Sert à ajuster la balance des
enceintes avant à l’aide du signal de test.
10F
Raccordement du système acoustique
Cordons nécessaires
Cordons d’enceinte (non fourni)
Un pour chaque enceinte (avant, arrière et centrale)
(+)
(–)
(–)
Enceinte
arrière (G)
]
}
Enceinte centrale
]
}
]
}
Raccordement et configuration du système acoustique
(+)
Enceinte
arrière (D)
Cordon audio monophonique (non fourni)
Un pour un caisson de grave
Noir
Noir
WIRELESS
REAR SPEAKER
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
+
+
–
L
L
R
R
y
L
FRONT
+ – – +
R
FRONT
REAR
CENTER
IN
IN
RECOUT
IN
L
L
R
R
L
VOLTAGE SELECTOR
A
A
B
B
220V
240V
120V
+ – – +
R
WOOFER
5.1/DVD INPUT
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
FM
75Ω
CENTER
PHONO
CD
TAPE/MD
L
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
SPEAKERS
FRONT B
INPUT
AUDIO
IN
Caisson de grave
amplifié
}
Enceinte avant (D)
Bornes pour le raccordement des
enceintes
Branchez
Sur
les enceintes avant
les bornes SPEAKERS FRONT A
une seconde paire d’enceintes les bornes SPEAKERS FRONT B
avant
les enceintes arrière
les bornes SPEAKERS REAR
l’enceinte centrale
les bornes SPEAKERS CENTER
le caisson de grave
la prise WOOFER AUDIO OUT*
l’émetteur pour des enceintes
arrière sans fil
la prise WIRELESS REAR
SPEAKER
*
]
}
]
Enceinte avant (G)
Remarques sur le raccordement du
système acoustique
• Torsadez chaque extrémité dénudée des cordons sur
15 mm environ. Veillez à insérer les cordons d’enceinte
dans les bornes appropriées des appareils: + à + et – à –.
Si les cordons sont inversés, le son présentera de la
distorsion et les graves feront défaut.
• Si vous utilisez des enceintes avant d’une faible
puissance maximale, réglez soigneusement le volume
pour éviter toute sortie de son excessive des enceintes.
• Si vous n’utilisez pas d’enceintes arrière sans fil Sony,
ne raccordez rien à la prise WIRELESS REAR
SPEAKER.
Vous pouvez raccorder le caisson de grave amplifié à l’une des deux
prises. La prise restante peut être utilisée pour raccorder un second
caisson de grave amplifié.
11F
Configuration du Dolby Surround
Raccordement et configuration du système acoustique
Le Dolby Pro Logic Surround est un système de décodage
du son Dolby Surround, qui a été normalisé pour les
programmes télévisés et les films. En sélectionnant le
mode de voie centrale approprié et réglant le volume des
enceintes (voir cette page et page 13), vous obtiendrez une
meilleure localisation et un panoramique plus dynamique
des sons enregistrés sur les disques codés en Dolby Pro
Logic Surround.
Pour tirer le meilleur parti de l’effet surround, il vous faut
au moins une seconde paire d’enceintes et/ou une
enceinte centrale.
Sélection du mode de voie centrale
L’ampli-tuner vous offre le choix entre quatre modes de
voie centrale: PHANTOM, 3 CH LOGIC, NORMAL et
WIDE. Chaque mode correspond à une configuration
d’enceintes différente. Sélectionnez le mode le mieux
adapté à votre système acoustique.
1
Appuyez de façon répétée sur SET UP jusqu’à ce
que “CTR MODE” (mode de voie centrale)
apparaisse sur l’afficheur.
2
Appuyez sur les touches curseur ( ou ) pour
sélectionner le mode de voie centrale souhaité.
Chaque mode offre les caractéristiques suivantes:
Emplacement des enceintes
Pour obtenir un son Dolby Pro Logic Surround optimal,
disposez vos enceintes de la façon suivante.
Enceintes avant
Enceinte centrale
45°
Enceintes arrière
Enceinte arrière
Si vous avez
Sélectionnez
Pour que
Des enceintes
avant et arrière
mais pas
d’enceinte
centrale
PHANTOM
Le son de la voie
centrale soit restitué par
les enceintes avant
Des enceintes
3CH LOGIC
avant et centrale (3-STEREO)
mais pas
d’enceintes arrière
Le son de la voie arrière
soit restitué par les
enceintes avant
Des enceintes
NORMAL
avant et arrière et
une petite
enceinte centrale
Le son grave de la voie
centrale soit restitué
par les enceintes avant
(car une petite enceinte
ne peut pas produire
suffisamment de
grave)
Des enceintes
WIDE
avant et arrière et
une enceinte
centrale,
équivalente aux
enceintes avant
Le son Dolby Pro Logic
Surround soit
parfaitement restitué
60 - 90 cm
Enceinte avant
Réglage du volume des enceintes
Le signal de test permet de régler le volume des enceintes
arrière et/ou de l’enceinte centrale au même niveau que
les enceintes avant pour obtenir l’effet Dolby Pro Logic
Surround optimal. (Si toutes vos enceintes sont de
performance égale, vous n’aurez pas besoin de régler le
volume de chacune d’elles.)
Utilisez les commandes de la télécommande pour régler le
volume depuis votre position d’écoute.
12
F
1
Assurez-vous que le réglage de la voie centrale est
correct (voir le tableau de cette page).
2
Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour activer le
champ sonore.
3
Appuyez de façon répétée sur GENRE pour
sélectionner “CINEMA”.
Avant la mise en service de
l’ampli-tuner
Appuyez de façon répétée sur MODE pour
sélectionner “PRO LOGIC”.
5
Appuyez sur TEST TONE de la télécommande
fournie.
Le signal de test (voir l’explication sur cette page) sort
successivement de chaque enceinte.
6
7
Réglez le niveau de volume de sorte que le signal
de test sortant de chaque enceinte soit perçu au
même volume à votre position d’écoute:
• Pour régler la balance des enceintes avant droite et
gauche, utilisez la commande BALANCE sur le
panneau avant de l’ampli-tuner.
• Pour régler le niveau de volume de l’enceinte
centrale, appuyez sur les touches
LEVEL CENTER +/– de la télécommande.
• Pour régler le niveau de volume des enceintes
arrière, appuyez sur les
touches LEVEL REAR +/– de la télécommande.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche TEST
TONE de la télécommande pour arrêter le signal de
test.
Avant de mettre l’ampli-tuner sous
tension
Vérifiez que:
• Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME
complètement vers la gauche (position 0).
• Vous avez sélectionné la paire d’enceintes avant
appropriée (voir “8 Sélecteur SPEAKERS” à la page
17).
• Vous avez réglé la commande BALANCE sur la
position centrale.
Annulation de la mémoire de l’amplituner
La première fois que vous utilisez l’ampli-tuner, ou si
vous voulez supprimer tous les préréglages effectués,
annulez la mémoire de l’ampli-tuner en procédant de la
façon suivante.
1/u
VIDEO
z Vous pouvez régler le niveau de volume de toutes les
TAPE/MD
enceintes en même temps
Tournez MASTER VOLUME sur l’appareil ou appuyez sur
MASTER VOLUME +/– de la télécommande.
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
• •
•
g
INDEX
TONE
BASS
BOOST
•
• •
SET UP
2
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
5.1/DVD
INPUT
•
• •
SURROUND
z Qu’est-ce que le signal de test?
•
•
•
•
3
CURSOR MODE
1
•
9
Signal de test
Arrière
(G, D)
NORMAL/WIDE
• Quand le mode PHANTOM est sélectionné
Le signal de test est fourni alternativement par les enceintes
avant et arrière.
Avant (G, D)
•
SOUND FIELD
ON/OFF
B
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
•
3CH LOGIC
A
PHONES
•
Avant (G)
Avant (D)
Centre
OFF
A+B
0
•
Il s’agit d’un signal fourni par l’ampli-tuner qui sert à régler le
volume des enceintes. Le signal de test est fourni par les
enceintes des deux façons suivantes:
• Quand le mode NORMAL, WIDE ou 3CH LOGIC est sélectionné
Le signal de test est fourni successivement par les enceintes
avant gauche (G), centrale, avant droite (D) et les enceintes
arrière (sauf mode 3CH LOGIC).
•
SPEAKERS
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
L
R
TONE
ON/OFF
1
Eteignez l’ampli-tuner.
2
Tout en tenant VIDEO et TAPE/MD enfoncées,
appuyez sur 1/u pour mettre l’ampli-tuner sous
tension.
“ALL CLEAR” apparaît sur l’afficheur et les
paramètres suivants sont réinitialisés ou supprimés:
• Tous les préréglages usine des stations sont rétablis.
• Tous les préréglages usine des champs sonores sont
rétablis.
• Tous les noms d’index (des stations préréglées et des
sources de programme) sont supprimés.
• Tous les réglages effectués avec la touche SET UP
sont réinitialisés aux réglages usine.
• Le champ sonore mémorisé pour chaque source de
programme et station préréglée est supprimé.
Signal de test
Arrière
(G, D)
PHANTOM
Voir le tableau de la page 24 pour la sortie du signal de test dans
le cas de champs sonores autres que PRO LOGIC.
13F
Raccordement et configuration du système acoustique
4
Avant la mise en service de l’ampli-tuner
Vérification des raccordements
Après avoir raccordé tous les appareils à l’ampli-tuner,
procédez de la façon suivante pour vérifier si tous les
raccordements sont corrects.
1/u
MASTER VOLUME
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
•
3
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
• •
•
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
•
• •
1
•
9
•
SOUND FIELD
ON/OFF
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
•
B
•
A
A +B
0
•
SPEAKERS
OFF
•
Raccordement et configuration du système acoustique
Touches FUNCTION
Aucun son fourni par un appareil particulier.
/ Assurez-vous que l’appareil est raccordé
correctement aux prises d’entrée audio prévues
pour cet appareil.
/ Assurez-vous que le ou les cordons utilisés pour la
liaison sont bien insérés dans les prises de l’amplituner et de l’appareil.
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
L
R
TONE
ON/OFF
1
Appuyez sur 1/u pour mettre l’ampli-tuner sous
tension.
2
Appuyez sur une touche FUNCTION pour
sélectionner un appareil (source de programme)
qui a été relié (ex. lecteur CD ou platine à cassette)
à l’ampli-tuner.
3
Mettez l’appareil sous tension et commencez la
lecture.
4
Tournez MASTER VOLUME pour augmenter le
volume.
Si vous n’obtenez pas une sortie sonore normale après
avoir effectué les opérations précédentes, recherchez-en la
cause en suivant les points suivants et prenez les mesures
nécessaires pour résoudre le problème.
Aucun son quel que soit l’appareil sélectionné.
/ Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les
appareils sont sous tension.
/ Assurez-vous que la commande MASTER
VOLUME n’est pas réglé sur 0.
/ Assurez-vous que le sélecteur SPEAKERS n’est pas
réglé sur OFF ou sur une position où aucune
enceinte avant n’est raccordée (voir “8 Sélecteur
SPEAKERS” à la page 17).
/ Assurez-vous que tous les cordons d’enceinte sont
raccordés correctement.
/ Appuyez sur la touche MUTING pour éteindre
l’indicateur à gauche de la touche.
14F
Aucun son fourni par une des enceintes avant.
/ Assurez-vous que la commande BALANCE est
réglée sur la position centrale (voir “6
Commande BALANCE” à la page 17).
/ Raccordez un casque à la prise PHONES et réglez
le sélecteur SPEAKERS sur OFF pour vérifier si le
son sort par le casque (voir “8 Sélecteur
SPEAKERS” et “Prise PHONES” à la page 17).
Si une seule voie est fournie par le casque raccordé,
l’appareil et l’ampli-tuner ne sont peut-être pas
raccordés correctement. Vérifiez si tous les cordons
sont bien insérés dans les prises de l’ampli-tuner et
de l’appareil.
Si les deux voies sont fournies par le casque,
l’enceinte avant n’est peut-être pas raccordée
correctement à l’ampli-tuner. Vérifiez la liaison de
l’enceinte avant qui ne fournit aucun son.
Si le problème n’est pas mentionné ci-dessus, reportezvous à “Guide de dépannage” à la page 33.
Raccordement et configuration du système acoustique
15F
Nomenclature
et opérations
élémentaires
de
l’amplificateur
Description des éléments
du panneau avant
Ce chapitre vous indique
l’emplacement et la fonction de
chaque touche et commande du
panneau avant et explique les
opérations élémentaires de la section
amplificateur.
1 Commutateur 1/u
Sert à mettre l’ampli-tuner sous et hors tension.
Remarque
Avant de mettre l’ampli-tuner sous tension, assurez-vous que
la commande MASTER VOLUME a été complètement
tournée vers la gauche pour éviter d’endommager les
enceintes.
2 Touches FUNCTION
Appuyez sur une de ces touches pour sélectionner
l’appareil que vous voulez utiliser.
Pour sélectionner
Appuyez sur
un magnétoscope
VIDEO
un téléviseur ou
lecteur LD
TV/LD
une platine à cassette ou
une platine MD
TAPE/MD
un lecteur CD
CD
le tuner intégré
TUNER
un tourne-disque
PHONO
Après avoir sélectionné l’appareil, mettez-le sous
tension et reproduisez la source de programme.
Remarques
• Après avoir sélectionné un magnétoscope ou un lecteur
LD, allumez le téléviseur et réglez l’entrée vidéo du
téléviseur selon l’appareil sélectionné.
• Appuyez sur la touche 5.1/DVD INPUT pour sélectionner
l’appareil raccordé aux prises 5.1/DVD INPUT (voir “3
Touche 5.1/DVD INPUT” à la page 17).
16F
1
2
3
5 4
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
•
6
3
• •
•
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
•
• •
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
1
•
9
•
DISPLAY
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
SOUND FIELD
TAPE/MD
GENRE
PRESET
– TUNING +
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
PHONES
0
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
L
R
TONE
ON/OFF
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
8 7
3 Touche 5.1/DVD INPUT
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’appareil
raccordé aux prises 5.1/DVD INPUT. L’indicateur 5.1/
DVD INPUT s’allume quand l’appareil est sélectionné.
Remarque
Quand l’indicateur 5.1/DVD INPUT est allumé, les touches
suivantes ne fonctionnent pas.
4 Commande MASTER VOLUME
Après avoir mis l’appareil sélectionné sous tension,
tournez la commande pour régler le volume.
5 Touche MUTING
Appuyez sur cette touche pour couper le son.
L’indicateur à gauche de la touche s’allume quand le
son est coupé.
6 Commande BALANCE
Tournez la commande pour ajuster la balance des
enceintes avant.
8 Sélecteur SPEAKERS
Réglez-le selon les enceintes avant qui doivent être
excitées.
Pour sélectionner
Réglez sur
les enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS FRONT A
A
les enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS FRONT B
B
les enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS FRONT A et B (liaison parallèle)
A + B*
Aucune sortie sur les enceintes avant
OFF
*
Ne sélectionnez pas A+B quand un champ sonore est activé.
Prise PHONES
Pour le raccordement d’un casque.
Remarque
Pour utiliser le casque, réglez le sélecteur SPEAKERS sur OFF
pour que le son sorte par le casque.
7 Touche SLEEP
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le temps
qui doit s’écouler jusqu’à la mise hors tension de
l’ampli-tuner (voir page 31).
17F
Nomenclature et opérations élémentaires de l’amplificateur
– TUNING +
•
A+B
FUNCTION
•
SOUND FIELD
ON/OFF
B
•
A
•
SPEAKERS
OFF
Description des éléments du panneau avant
!∞
!§
!£
0 !™
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
•
3
• •
•
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
•
• •
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
1
•
9
•
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TAPE/MD
Nomenclature et opérations élémentaires de l’amplificateur
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
!¢
SOUND FIELD
GENRE
PHONES
9
9 Touche DISPLAY
Appuyez de façon répétée sur cette touche pour
changer comme suit les informations qui apparaissent
sur l’afficheur:
v
Nom d’index de l’appareil ou de la station préréglée*
v
Indication de la touche FUNCTION ou fréquence**
v
Champ sonore appliqué à la source de programme
* Le nom d’index apparaît seulement si vous en avez affecté un à
l’appareil ou à la station préréglée (voir page 30).
** La fréquence apparaît seulement quand la radio est sélectionnée.
!º Utilisez les touches suivantes pour bénéficier d’un son
surround. Pour les détails, voir “Utilisation du son
surround” à partir de la page 20.
Touche GENRE
Appuyez de façon répétée sur cette touche pour
sélectionner le groupe de champs sonores “CINEMA”
ou “MUSIC”.
Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un champ
sonore dans le groupe sélectionné.
Touche SOUND FIELD ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre en ou hors
service le champ sonore.
18F
TV/LD
PRESET
– TUNING +
TUNER
PHONO
•
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
•
A+B
!¶
SOUND FIELD
ON/OFF
B
0
•
A
•
SPEAKERS
OFF
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
L
R
TONE
ON/OFF
!¡
!¡ Touche BASS BOOST
Appuyez sur cette touche pour amplifier les
fréquences graves des enceintes avant. L’indicateur
BASS BOOST s’allume quand la fonction est en
service.
Touche TONE ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre l’effet sonore en
ou hors service. L’indicateur TONE s’allume quand
l’effet est en service.
Si vous avez ajusté le timbre avec la touche CURSOR
MODE et les touches curseur, le timbre obtenu sera
réutilisé chaque fois que vous mettrez l’effet en
service.
z Si vous voulez bénéficier d’un son de haute qualité
Procédez de la façon suivante pour contourner les circuits de
réglage du son.
1 Réglez SOUND FIELD ON/OFF sur OFF.
2 Réglez TONE ON/OFF sur OFF.
3 Réglez BASS BOOST sur OFF.
Vous obtiendrez un son stéréo à 2 voies, qui sera restitué par les
enceintes avant seulement. Ce son est entièrement fidèle à la
source de programme.
!™ Témoin 5.1/DVD INPUT
S’allume quand l’appareil raccordé aux prises 5.1/
DVD INPUT est sélectionné.
Indicateur TONE
S’allume quand l’effet sonore est activé.
Indicateur BASS BOOST
S’allume quand le circuit d’amplification du grave est
activé.
Quand le mode
curseur est
Vous pouvez
SURROUND
Changer le temps de retard, le niveau
de l’effet et le volume des enceintes
arrière et avant (pages 22 et 23)
BASS/TREBLE
Ajuster le timbre (grave/aigu) des
enceintes avant (page 23). Appuyer
sur la touche TONE ON/OFF pour
activer l’effet sonore.
INDEX
Entrer un nom d’index pour les
stations préréglées et les sources de
programme (page 30)
Touche DIRECT TUNING
Sert pour l’accord direct (voir page 26).
Touche SHIFT
Sert à sélectionner une page mémoire pour les stations
préréglées.
Touches numériques (1 à 0)
Pour la saisie de valeurs numériques.
!¢ Les touches suivantes servent au fonctionnement du
tuner intégré. Pour les détails, voir “Réception radio”
à partir de la page 25. Notez que ces touches ne sont
opérantes que lorsque la radio est sélectionnée.
Touches TUNING +/–
Servent à parcourir toutes les stations radio
disponibles.
Touches PRESET TUNING +/–
Servent à parcourir toutes les stations préréglées.
!§ Touches curseur ( / / / )
Après avoir appuyé sur la touche CURSOR MODE ou
SET UP, utilisez ces touches pour faire certains
réglages (voir pages 12, 22, 23 et 30 à 32).
!¶ Touche SET UP
Appuyez de façon répétée sur cette touche pour
sélectionner une des trois indications suivantes.
L’indication sélectionnée apparaît sur l’afficheur et
vous pouvez ensuite effectuer divers réglages avec les
touches curseur.
Si vous avez affiché
Vous pouvez
CTR MODE
Sélectionner un des quatre modes de
voie centrale (page 12)
DSPL SET UP
Régler l’afficheur sur un des quatre
niveaux de luminosité (page 32)
REAR GAIN
Augmenter la plage des enceintes
arrière de 5 dB (page 32)
Touche FM MODE
Si “STEREO” clignote sur l’afficheur et si la réception
FM stéréo est de mauvaise qualité, appuyez sur cette
touche. Vous n’aurez pas d’effet stéréo mais le son
sera meilleur.
Touche FM/AM
Sert à sélectionner la gamme FM ou AM.
Touche MEMORY
Sert à mémoriser une station pour la prérégler.
19F
Nomenclature et opérations élémentaires de l’amplificateur
!£ Les touches suivantes servent au fonctionnement du
tuner intégré. Pour les détails, voir “Réception radio”
à partir de la page 25. Notez que ces touches ne sont
opérantes que lorsque la radio est sélectionnée.
!∞ Touche CURSOR MODE
Appuyez de façon répétée sur cette touche pour
sélectionner un des trois modes curseur suivants.
L’indicateur du mode curseur sélectionné s’allume sur
la gauche de l’afficheur. Il s’éteint quand vous
appuyez sur la touche SET UP.
Utilisation du
son Surround
Vous pouvez obtenir un son surround en sélectionnant
simplement un des “champs sonores” préprogrammés de
l’ampli-tuner. Ainsi, vous pourrez restituer chez vous
l’ambiance d’un cinéma ou d’une salle de concert. Vous
pouvez aussi personnaliser chaque champ sonore en
réglant ses paramètres.
Les champs sonores sont classés en deux genres.
Ce chapitre indique comment régler
l’ampli-tuner pour obtenir un son
surround. Vous pouvez utiliser les
logiciels enregistrés en Dolby
Surround avec l’ampli-tuner.
L’un d’eux est le genre “CINEMA”. Les champs sonores
du genre CINEMA sont destinés aux films enregistrés sur
vidéocassettes et disques laser. Le genre CINEMA
regroupe six champs sonores qui sont à leur tour classés
selon deux types.
Le champ sonore PRO LOGIC, qui peut être utilisé pour
reproduire un son surround simple. Quand vous
sélectionnez le champ sonore PRO LOGIC, l’ampli-tuner
décode le logiciel qui a été codé à l’aide du système Dolby
Pro Logic pour restituer un son surround. Le son
surround est reproduit exactement comme il a été conçu
par l’ingénieur du son pour ce logiciel.
D’autres champs sonores du genre CINEMA sont destinés
à ajouter plus d’effets de réverbération en incorporant la
technologie Digital Cinema Sound. Quand vous
sélectionnez ces champs sonores, l’ampli-tuner ajoute les
effets de réflexion et de réverbération typiques des
cinémas au son décodé Dolby Pro Logic Surround. Vous
bénéficiez ainsi d’un son que l’on ne peut normalement
obtenir qu’au cinéma.
L’autre genre est “MUSIC”. Quand un champ sonore du
genre MUSIC est sélectionné, l’ampli-tuner ajoute de la
réverbération au son stéréo normal à 2 voies. Ces champs
sonores peuvent être appliqués à la lecture d’un CD ou
aux programmes télévisés afin d’obtenir les effets
surround d’une salle de concert ou d’un stade.
Pour tirer le meilleur parti du son Dolby Pro Logic
Surround, effectuez les opérations indiquées dans
“Configuration du Dolby Surround” à partir de la page 12
pour sélectionner le mode de voie centrale et ajuster le
volume des enceintes.
CURSOR MODE
Touches curseur (
/
/ / )
GENRE
SOUND FIELD ON/OFF
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
•
3
• •
•
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
•
• •
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
1
•
9
•
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
BASS
BOOST
TONE ON/OFF
MODE
20F
0
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
TONE
ON/OFF
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
•
A+B
•
SOUND FIELD
ON/OFF
B
•
A
•
SPEAKERS
OFF
L
R
Brève description des touches utilisées
pour obtenir un son surround
Touche CURSOR MODE: Appuyez de façon répétée sur
cette touche pour allumer l’indicateur SURROUND ou
l’indicateur BASS/TREBLE pour personnaliser un champ
sonore.
Touches curseur ( / / / ): Après avoir appuyé sur
la touche CURSOR MODE ou sur la touche SET UP,
utilisez ces touches pour faire le réglage actuel.
Touche GENRE: Sert à sélectionner le groupe (genre) de
champs sonores souhaité.
Touche SOUND FIELD ON/OFF: Sert à mettre en ou hors
service le champ sonore.
Touche TONE ON/OFF: Sert à mettre l’effet sonore en ou
hors service.
Remarque
Ces touches ne sont opérantes que lorsque l’indicateur 5.1/DVD
INPUT est allumé.
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant
simplement le champ sonore préprogrammé le mieux
adapté au programme écouté.
1
Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour mettre le
champ sonore en service.
Le champ sonore actuellement sélectionné est indiqué
sur l’afficheur.
2
Appuyez de façon répétée sur GENRE pour
sélectionner un groupe (genre) de champs sonores,
puis appuyez de façon répétée sur MODE pour
sélectionner le champ sonore souhaité.
Voir le tableau de la page 22 pour les détails sur
chaque champ sonore.
z L’ampli-tuner mémorise le dernier champ sonore sélectionné
pour chaque source de programme (Liaison de champ sonore)
Chaque fois que vous sélectionnez une source de programme, le
dernier champ sonore appliqué à cette source est
automatiquement réutilisé. Par exemple, si vous écoutez un CD
avec le champ sonore STADIUM, changez de source de
programme et revenez au CD, STADIUM sera à nouveau
appliqué au CD. Dans le cas de la radio, les champs sonores sont
mémorisés séparément pour la gamme AM ou FM et pour toutes
les stations préréglées.
z Vous pouvez identifier un logiciel codé en Dolby Surround
grâce à l’indication sur l’emballage
Cependant, certains disques vidéo et laser sont enregistrés en
Dolby Surround bien qu’aucune indication n’apparaisse sur
l’emballage.
Remarques
• Ne sélectionnez pas les deux paires d’enceintes (A+B) avec le
sélecteur SPEAKERS quand vous utilisez les champs sonores.
• Les champs sonores sont annulés quand une source de
programme raccordée aux prises 5.1/DVD INPUT est
sélectionnée.
21F
Utilisation du son Surround
Touche MODE: Sert à sélectionner un champ sonore du
groupe sélectionné.
Sélection d’un champ
sonore
Sélection d’un champ sonore
Personnalisation des
champs sonores
Description des champs sonores
GENRE (type) MODE (champ sonore) Effets
CINEMA
PRO LOGIC
Utilisation du son Surround
Reproduit les
caractéristiques sonores
d’un cinéma. Excellent
pour les films
ordinaires.
C(inema) STUDIO B
Reproduit les
caractéristiques sonores
d’un cinéma. Excellent
pour les films SFX ou
d’action avec une
multitude d’effets
sonores.
Voir le tableau de la page 24 pour les paramètres réglables
de chaque champ sonore.
Reproduit les
caractéristiques sonores
d’un cinéma. Excellent
pour les comédies
musicales et les
concerts de musique
classique.
Procédez comme indiqué dans “Sélection du mode de
voie centrale” et “Réglage du volume des enceintes” aux
pages 12 et 13 avant de personnaliser un champ sonore.
N(ight) THEATER
22F
Lorsqu’un champ sonore a été préréglé, il reste mémorisé
indéfiniment (à moins que l’ampli-tuner reste débranché
une semaine environ). Vous pouvez changer un champ
sonore personnalisé quand vous voulez en effectuant
simplement de nouveaux réglages.
C(inema) STUDIO A
C(inema) STUDIO C
MUSIC
Décode les
programmes codés en
Dolby Pro Logic
Surround.
En réglant certains paramètres sonores, vous pouvez
personnaliser les champs sonores en tenant compte de
votre situation d’écoute particulière.
Ajuste le timbre pour
permettre de regarder
les films à volume
réduit la nuit.
MONO MOVIE
Crée une ambiance
cinématographique lors
du visionnage de films
à bande sonore
monophonique.
HALL
Reproduit l’acoustique
d’une salle de concert
rectangulaire. Excellent
pour restituer des sons
doux.
JAZZ CLUB
Reproduit l’acoustique
d’un club de jazz.
LIVE HOUSE
Reproduit l’acoustique
d’un club de 300 places.
STADIUM
Reproduit l’ambiance
d’un grand stade en
plein air. Excellent pour
les événements sportifs
ou les sons électriques.
GAME
Permet d’obtenir un
impact sonore maximal
pour les jeux vidéo.
Réglez la console vidéo
sur le mode stéréo pour
les jeux pouvant
restituer le son en
stéréo.
Pour obtenir le meilleur son Dolby Pro
Logic Surround possible
Changement du temps de retard (DELAY)
(champ sonore PRO LOGIC seulement)
Vous pouvez aussi obtenir un meilleur son Dolby Pro
Logic Surround en retardant la sortie du son (temps de
retard) sur les enceintes arrière. Le temps de retard peut
être réglé sur 15, 20 ou 30 ms. Réglez un temps de retard
plus court si les enceintes arrière sont installées dans une
grande pièce ou éloignées de votre position d’écoute.
1
Commencez la lecture d’une source de programme
codée en son Dolby Surround.
2
Appuyez de façon répétée sur CURSOR MODE
jusqu’à ce que l’indicateur SURROUND s’allume.
3
Utilisez les touches curseur ( / ) pour
sélectionner “DELAY xxms”.
Le temps de retard actuel est indiqué sur l’afficheur.
4
Utilisez les touches curseur (
temps de retard.
/
) pour changer le
Changement du niveau de l’effet (EFFECT)
(tous les champs sonores sauf PRO LOGIC)
Réglage du timbre (BASS/TREBLE)
Ajustez le timbre (grave/aigu) des enceintes avant pour
obtenir un son optimal. Vous pouvez ajuster le timbre de
chaque champ sonore.
1
Appuyez de façon répétée sur CURSOR MODE
jusqu’à ce que l’indicateur SURROUND s’allume.
1
Appuyez de façon répétée sur CURSOR MODE
jusqu’à ce que l’indicateur BASS/TREBLE s’allume.
2
Utilisez les touches curseur ( / ) pour
sélectionner “EFFECT”.
Le niveau actuel de l’effet est indiqué sur l’afficheur.
2
Utilisez les touches curseur ( / ) pour
sélectionner “BASS xxdB” ou “TREBLE xxdB”.
3
3
Utilisez les touches curseur (
niveau de l’effet.
Utilisez les touches curseur ( / ) pour ajuster le
niveau du timbre.
Vous pouvez sélectionner –10 dB à +10 dB comme
niveau de timbre par paliers de 2 dB.
4
Appuyez sur TONE ON/OFF pour que l’indicateur
TONE s’allume.
/
) pour changer le
Réglage du volume des enceintes arrière
et centrale (REAR/CENTER)
Si vous avez l’impression que le volume des enceintes
arrière ou de l’enceinte centrale n’est pas approprié
(même après le réglage du volume des enceintes pour le
Dolby Pro Logic Surround), effectuez les opérations
suivantes pour ajuster le volume.
Le réglage du volume des enceintes agit sur tous les
champs sonores.
1
Appuyez de façon répétée sur CURSOR MODE
jusqu’à ce que l’indicateur SURROUND s’allume.
2
Utilisez les touches curseur ( / ) pour
sélectionner “REAR xxdB” ou “CENTER xxdB”.
3
Utilisez les touches curseur ( / ) pour ajuster le
volume des enceintes.
Vous pouvez sélectionner –15 dB à +10 dB comme
niveau de volume par paliers de 1 dB.
z Les réglages du timbre peuvent être annulés sans être
supprimés
Les réglages du timbre sont mémorisés séparément pour chaque
champ sonore. Appuyez sur la touche TONE ON/OFF pour
éteindre l’indicateur TONE.
Rétablissement des réglages usine des
champs sonores personnalisés
1
Si l’ampli-tuner est sous tension, mettez-le hors
tension en appuyant sur 1/u.
2
Tout en tenant SOUND FIELD ON/OFF enfoncée,
appuyez sur 1/u.
“SUR CLEAR” apparaît sur l’afficheur et tous les
champs sonores d’origine sont rétablis.
23F
Utilisation du son Surround
Vous pouvez spécifier l’intensité de l’effet surround (c’està-dire sa présence d’ensemble) selon six niveaux.
Personnalisation des champs sonores
Paramètres réglables pour chaque champ sonore
Champ sonore
GENRE
Paramètres
MODE
DELAY
Hors service
—
—
En service
CINEMA
PRO LOGIC
Utilisation du son Surround
MUSIC
r
Sortie du signal de test
TONE
r
Des enceintes avant
Selon le mode de voie centrale
(voir page 13)
r
r
r
C STUDIO A
r
r
r
r
C STUDIO B
r
r
r
r
C STUDIO C
r
r
r
r
N THEATER
r
r
r
MONO MOVIE
r
r
r
HALL
r
r
r
JAZZ CLUB
r
r
r
LIVE HOUSE
r
r
r
STADIUM
r
r
r
GAME
r
r
r
Réglable seulement quand le mode de voie centrale est réglé sur
PHANTOM, NORMAL ou WIDE (voir page 12).
**Réglable seulement quand le mode de voie centrale est réglé sur 3CH
LOGIC, NORMAL ou WIDE (voir page 12).
*
z Sortie du signal de test quand l’appareil raccordé aux prises
5.1/DVD INPUT est sélectionné
Le signal de test est successivement fourni par les enceintes dans
l’ordre suivant: avant (G), centre, avant (D), arrière (D), arrière
(G). Le niveau du volume des enceintes centrale et arrière ne peut
pas être ajusté à ce moment.
Remarque
Pour ajuster le volume des enceintes avec le signal de test comme
décrit aux pages 12 et 13, sélectionnez le champ sonore PRO
LOGIC. La sortie du signal de test avec tous les autres champs
sonores est utilisée pour vérifier si les enceintes fournissent ou
non le son.
24F
EFFECT REAR* CENTER**
Alternativement des enceintes
avant et arrière
Réception
radio
Ce chapitre indique comment recevoir
des émissions FM ou AM et comment
présélectionner certaines stations.
Les stations peuvent être accordées de la façon suivante:
Accord direct
Vous indiquez la fréquence de la station que vous voulez
écouter à l’aide des touches numériques (voir page 26).
Accord automatique
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station
souhaitée, vous pouvez laisser l’appareil faire l’accord
successivement sur toutes les stations disponibles dans la
région (voir page 27).
Accord d’une station préréglée
Après avoir accordé une station en utilisant l’accord direct
ou automatique, vous pouvez la prérégler (voir page 27).
Il vous suffira ensuite d’entrer un code de 2 caractères
pour accorder cette station (voir page 28). Vous pouvez en
tout prérégler jusqu’à 30 stations (FM et AM). L’amplituner peut aussi balayer toutes les stations que vous avez
préréglées (voir page 28).
Touches numériques
DIRECT TUNING
PRESET TUNING +/–
CURSOR MODE
SURROUND
BASS/
TREBLE
SET UP
g
INDEX
SPEAKERS
OFF
A
B
A+B
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PRESET
– TUNING +
PHONES
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
TUNER
SHIFT
MEMORY
FM/AM
FM MODE
TUNING +/–
25F
Réception radio
Avant de commencer, assurez-vous que vous avez:
• Raccordé les antennes FM et AM à l’ampli-tuner (voir
page 5).
• Sélectionné le système acoustique approprié (voir page
17).
Brève description des touches utilisées
pour la réception radio
Accord direct
Touches PRESET TUNING +/–: Appuyez sur l’une de ces
touches pour parcourir toutes les stations radio
préréglées.
Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce
paragraphe, voir “Brève description des touches utilisées
pour la réception radio” sur cette page.
Touche DIRECT TUNING: Appuyez sur cette touche pour
entrer directement une fréquence à l’aide des touches
numériques.
1
Appuyez sur TUNER pour allumer la touche.
La dernière station reçue est accordée.
2
Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la gamme
FM ou AM.
3
Appuyez sur DIRECT TUNING.
4
Appuyez sur les touches numériques pour entrer la
fréquence.
Touches numériques: Appuyez sur ces touches pour
entrer une valeur numérique lorsque vous voulez
indiquer directement la fréquence, prérégler des stations
radio ou accorder des stations préréglées.
Touches TUNING +/–: Appuyez sur l’une de ces touches
pour parcourir toutes les stations radio disponibles.
Exemple 1: FM 102,50 MHz
Réception radio
Touche FM MODE: Si “STEREO” clignote sur l’afficheur
et si la réception FM stéréo est de mauvaise qualité,
appuyez sur cette touche pour que “MONO” apparaisse
sur l’afficheur. Vous ne bénéficierez plus du son stéréo
mais la réception sera meilleure.
1
b
0
b
2
b
5
b
0
Exemple 2: AM 1350 kHz
Vous n’avez pas besoin d’entrer le dernier “0” si l’intervalle
d’accord est réglé sur 10 kHz (voir page 36).
1
b
3
b
5
b
0
Remarque
Si “STEREO” n’apparaît pas quand une station FM est reçue
normalement, appuyez sur cette touche pour afficher l’indication
“STEREO”.
Si vous ne pouvez pas accorder une station et
si les nombres entrés clignotent
Vérifiez si vous avez entré la bonne fréquence. Sinon,
répétez les étapes 3 et 4.
Si les nombres entrés continuent de clignoter, la
fréquence n’est pas utilisée dans la région.
Touche FM/AM: Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la gamme FM ou AM.
Touche MEMORY: Sert à la mémorisation des stations.
Touche SHIFT: Sert à sélectionner une page mémoire (A,
B ou C) pour le préréglage de stations radio ou l’accord de
stations préréglées.
Touche TUNER: Sert à sélectionner la radio.
5
Si vous avez accordé une station AM, ajustez la
direction de l’antenne cadre AM pour améliorer la
réception.
6
Répétez les étapes 2 à 5 pour recevoir d’autres
stations.
z Si vous essayez d’entrer une fréquence qui est trop précise
pour l’intervalle d’accord
La valeur entrée est automatiquement arrondie à la fréquence
supérieure ou inférieure la plus proche.
L’intervalle d’accord direct est:
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz (Pour choisir 10 kHz, voir page 36).
26F
Accord automatique
Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce
paragraphe, voir “Brève description des touches utilisées
pour la réception radio” à la page 26.
1
Appuyez sur TUNER pour allumer la touche.
La dernière station reçue est accordée.
2
Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la gamme
FM ou AM.
3
Appuyez sur TUNING + ou TUNING –.
Appuyez sur la touche + pour balayer les fréquences
dans le sens ascendant et sur la touche – pour balayer
les fréquences dans le sens descendant.
Quand une extrémité de la gamme est
atteinte
Le balayage se poursuit automatiquement dans la
même direction.
4
Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce
paragraphe, voir “Brève description des touches utilisées
pour la réception radio” à la page 26.
Avant d’essayer d’accorder une station de cette façon,
vous devez effectuer le “Préréglage de stations radio”,
comme expliqué ci-dessous.
Préréglage de stations radio
1
Appuyez sur TUNER pour allumer la touche.
La dernière station reçue est accordée.
2
Accordez la station que vous voulez prérégler en
utilisant soit l’accord direct (page 26) soit l’accord
automatique (sur cette page).
3
Appuyez sur MEMORY.
“MEMORY” apparaît sur l’afficheur pendant quelques
secondes.
Effectuez les étapes 4 et 5 avant que “MEMORY” ne
s’éteigne.
4
Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une page
mémoire (A, B ou C).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SHIFT, la
lettre “A”, “B” ou “C” apparaît sur l’afficheur.
5
Sélectionnez un numéro en appuyant dessus (0 à
9).
Si “MEMORY” s’éteint avant que vous appuyiez sur la
touche numérique, recommencez à partir de l’étape 3.
6
Répétez les étapes 2 à 5 pour prérégler une autre
station.
Pour poursuivre le balayage, appuyez de nouveau
sur TUNING + ou TUNING –.
Pour changer la station mémorisée sur un code
de préréglage
Effectuez les étapes 1 à 5 pour prérégler la nouvelle
station sur ce code.
Remarque
Si le cordon d’alimentation secteur reste débranché pendant une
semaine environ, toutes les stations préréglées seront annulées et
vous devrez les prérégler à nouveau.
27F
Réception radio
Quand une station est accordée, le balayage s’arrête.
Accord d’une station
préréglée
Accord d’une station préréglée
Accord des stations préréglées
Vous pouvez accorder les stations préréglées en procédant
des deux façons suivantes.
Accord par balayage des stations préréglées
1
Appuyez sur TUNER pour allumer la touche.
La dernière station reçue est accordée.
2
Appuyez de façon répétée sur PRESET TUNING + ou
PRESET TUNING – pour sélectionner la station
préréglée souhaitée.
A chaque pression sur la touche, une station préréglée
est accordée dans l’ordre et la direction suivante:
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
Réception radio
Accord des stations préréglées par les codes de
préréglage
1
Appuyez sur TUNER pour allumer la touche.
La dernière station reçue est accordée.
2
Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une page
mémoire (A, B ou C), puis appuyez sur le numéro
de préréglage de la station souhaitée.
28F
/
/
/
)
•
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
3
g
INDEX
5.1/DVD
INPUT
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
• •
•
SURROUND
SET UP
•
• •
CURSOR MODE
•
• •
1
•
9
•
SOUND FIELD
ON/OFF
A+B
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
SET UP
SLEEP
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
•
B
•
A
•
SPEAKERS
OFF
•
Autres
opérations
CURSOR MODE
Touches curseur (
0
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
L
R
TONE
ON/OFF
TUNER
5.1/DVD INPUT
Brève description des touches qui
apparaissent dans ce chapitre
Touche CURSOR MODE: Sert à allumer l’indicateur
INDEX pour l’indexation des stations préréglées ou des
sources de programme.
Touches curseur ( / / / ): Après avoir appuyé sur
la touche SET UP ou CURSOR MODE, utilisez ces touches
pour faire le réglage.
Touche SET UP: Sert à afficher “DSPL SET UP” ou
“REAR GAIN” pour faire le réglage correspondant.
Touche TUNER: Sert à sélectionner la radio.
Touche 5.1/DVD INPUT: Sert à sélectionner l’appareil
raccordé aux prises 5.1/DVD INPUT.
29F
Autres opérations
Touche SLEEP: Sert à régler la minuterie sommeil.
30F
•
•
• •
•
2
BASS
BOOST
7
8
1
9
•
A
•
SPEAKERS
OFF
SOUND FIELD
ON/OFF
B
A+B
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
• BALANCE
10
MODE
5.1/DVD
INPUT
L
BASS
BOOST
R
TONE
ON/OFF
c
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
ç
0
MUTING
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
•
Pour indexer d’autres stations
Refaites les opérations 2 à 4.
g
INDEX
TONE
•
En cas d’erreur
Appuyez de façon répétée sur
ou
jusqu’à ce que
le caractère qui doit être corrigé clignote et
sélectionnez le bon caractère.
6
•
Pour insérer un espace
Appuyez sur
ou
jusqu’à ce que l’espace
apparaisse sur l’afficheur (l’espace est entre “]” et
“A”).
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
•
• •
SURROUND
• •
•
Créez un nom d’index en utilisant les touches
curseur, comme suit:
Appuyez sur
ou
pour sélectionner un caractère,
puis sur
pour faire avancer le curseur à la position
suivante.
Le nom d’index est automatiquement mémorisé.
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
•
• •
Appuyez de façon répétée sur CURSOR MODE
jusqu’à ce que l’indicateur INDEX s’allume.
4
•
4
Accordez la station préréglée pour laquelle vous
voulez créer un nom d’index.
Si vous ne savez pas comment accorder une station
préréglée, reportez-vous à “Accord des stations
préréglées” à la page 28.
•
Touches FUNCTION
Lecteur (source de
programme)
ç: Sens du signal audio
c: Sens du signal vidéo
c
Autres opérations
3
•
3
CURSOR MODE
Pour indexer une station préréglée
Appuyez sur TUNER.
La dernière station reçue est accordée.
Pour indexer une source de programme
Sélectionnez la source de programme (appareil) à
laquelle vous voulez attribuer un nom, puis passez
à l’étape 3.
2
Avant de commencer, assurez-vous que tous les appareils
sont raccordés convenablement.
ç
1
L’ampli-tuner facilite l’enregistrement à partir de ou vers
un appareil qui lui est raccordé. Vous n’avez pas besoin de
raccorder directement le lecteur et l’enregistreur: il suffit
de sélectionner la source de programme sur l’ampli-tuner
pour enregistrer ou faire un montage comme à l’ordinaire
avec les commandes de chaque appareil.
•
Vous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaque
station préréglée (index de station) et source de
programme. Ce nom d’index (par exemple, “VHS”)
apparaîtra sur l’afficheur de l’ampli-tuner quand une
station ou une source de programme sera sélectionnée.
Un seul nom peut être enregistré pour chaque station
préréglée ou source de programme.
Cette fonction permet de distinguer des appareils de
même type, par exemple deux magnétoscopes pourront
être désignés respectivement “VHS” et “8MM”. Elle sert
aussi à identifier les appareils raccordés aux prises
prévues pour d’autres types d’appareils, par exemple, un
second lecteur CD raccordé aux prises TAPE/MD.
Enregistrement
•
Indexation des stations
préréglées et des sources
de programme
Enregistreur (platine à
cassette, platine MD,
magnétoscope)
Enregistrement sur une cassette audio ou
un minidisque
Vous pouvez enregistrer sur une cassette analogique ou
un minidisque en utilisant l’ampli-tuner. Reportez-vous
au besoin au mode d’emploi de la platine à cassette ou de
la platine MD.
1
Sélectionnez la source devant être enregistrée.
2
Préparez l’appareil pour la lecture.
Par exemple, insérez un CD dans le lecteur CD.
3
Insérez une cassette vierge ou un MD dans
l’enregistreur et ajustez le niveau
d’enregistrement, si nécessaire.
4
Démarrez l’enregistrement sur l’enregistreur, puis
la lecture sur le lecteur.
Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer une source de programme
audio analogique raccordée aux prises 5.1/DVD INPUT.
• Les réglages du son n’ont aucune influence sur le signal fourni
aux prises de sortie audio.
Utilisation du
temporisateur
Enregistrement sur une vidéocassette
Vous pouvez enregistrer à partir d’un téléviseur ou d’un
lecteur LD en utilisant l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi
ajouter une bande son de diverses sources audio lors du
montage d’une vidéocassette. Consultez au besoin le
mode d’emploi du magnétoscope ou du lecteur LD.
1
Sélectionnez la source de programme à enregistrer.
2
Préparez l’appareil pour la lecture.
Par exemple, insérez le disque laser que vous voulez
enregistrer dans le lecteur LD.
Vous pouvez régler l’ampli-tuner pour qu’il s’arrête
automatiquement après l’écoulement d’un certain temps.
Appuyez sur SLEEP quand l’ampli-tuner est sous
tension.
A chaque pression sur la touche SLEEP, le temps affiché
change comme suit:
n 2-00-00 n 1-30-00n 1-00-00 n 0-30-00 n OFF
L’afficheur s’assombrit une fois que le temps est désigné.
z Vous pouvez désigner un autre temps
3
Insérez une vidéocassette vierge dans le
magnétoscope.
4
Commencez l’enregistrement sur le magnétoscope
puis la lecture de la source de programme que vous
voulez enregistrer.
Appuyez d’abord sur SLEEP puis désignez le temps que vous
voulez avec les touches curseur ( ou
). Le temps peut être
changé par paliers d’une minute, jusqu’à 5 heures.
z Vous pouvez vérifier le temps restant jusqu’à l’arrêt de
l’ampli-tuner
Appuyez sur SLEEP. Le temps restant est affiché.
z Vous pouvez enregistrer une nouvelle bande son sur une
vidéocassette pendant la copie d’un disque laser
Autres opérations
Localisez le point où l’enregistrement de l’autre source audio doit
commencer, sélectionnez la source de programme, puis
commencez la lecture. Le son de cette source sera enregistré sur
la piste son de la vidéocassette au lieu du son de la bande
originale.
Pour revenir à l’enregistrement de la bande originale,
sélectionnez de nouveau la source vidéo.
Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer le son d’une source de
programme raccordée aux prises 5.1/DVD INPUT.
• Les réglages du son n’ont aucune influence sur le signal fourni
aux prises de sortie audio.
31F
Réglages avec la touche SET
UP
Vous pouvez effectuer plusieurs réglages avec la touche
SET UP.
Réglage de la luminosité de l’afficheur
1
Appuyez de façon répétée sur SET UP jusqu’à ce
que “DSPL SET UP” apparaisse sur l’afficheur.
2
Appuyez sur les touches curseur ( / ) pour
sélectionner le niveau de luminosité.
Vous avez le choix entre quatre niveaux de luminosité.
Augmentation du niveau de sortie des
enceintes arrière de 5 dB
1
Appuyez de façon répétée sur SET UP jusqu’à ce
que “REAR GAIN” apparaisse sur l’afficheur.
2
Appuyez sur les touches curseur (
sélectionner “GAIN UP”.
/
) pour
Autres opérations
Pour rétablir le niveau de sortie normal
Refaites les mêmes opérations et sélectionnez “GAIN
NORM” à l’étape 2.
32F
Informations
complémentaires
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un des problèmes suivants quand vous
utilisez l’ampli-tuner, servez-vous de ce guide de
dépannage pour essayer de le résoudre. Reportez-vous
aussi à “Vérification des raccordements” à la page 14 pour
vous assurer que tous les raccordements ont été effectués
correctement. Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony.
Pas de son ou son extrêmement faible.
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
raccordés correctement.
/ Vérifiez si vous avez sélectionné le bon appareil
sur l’ampli-tuner.
/ Vérifiez si le sélecteur SPEAKERS est réglé
correctement (voir page 17).
/ Appuyez sur la touche MUTING pour éteindre
l’indicateur à la gauche de la touche.
/ Le dispositif de protection de l’ampli-tuner s’est
déclenché à cause d’un court-circuit. Mettez
l’ampli-tuner hors tension, éliminez la cause du
court-circuit, puis remettez l’ampli-tuner sous
tension.
Pas de son ou son très faible en provenance des
enceintes arrière.
/ Quand le mode de voie centrale 3CH LOGIC est
sélectionné, les enceintes arrière ne fournissent
aucun son. Sélectionnez le mode approprié (voir
page 12).
/ Réglez le volume des enceintes correctement (voir
pages 12 et 13).
/ Avec une sortie stéréo normale sur deux voies,
aucun son n’est fourni aux enceintes arrière.
Assurez-vous que le champ sonore a été activé.
/ Après avoir pris toutes les mesures précédentes,
ajustez le volume des enceintes avec le signal
de test (voir pages 12 et 13) et vérifiez si le
signal de test est fourni par les enceintes
arrière.
33F
Informations complémentaires
Aucun son fourni par l’enceinte centrale.
/ Sélectionnez un champ sonore du genre CINEMA
(voir page 22).
/ Quand le mode de voie centrale PHANTOM est
sélectionné, l’enceinte centrale ne fournit aucun
son. Sélectionnez le mode approprié (voir page 12).
/ Réglez le volume des enceintes correctement (voir
pages 12 et 13).
/ Après avoir pris toutes les mesures précédentes,
ajustez le volume des enceintes avec le signal
de test (voir pages 12 et 13) et vérifiez si le
signal de test est fourni par l’enceinte centrale.
Guide de dépannage
Les sons des voies gauche et droite sont
déséquilibrés ou inversés.
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
raccordés correctement.
/ Réglez la commande BALANCE.
Bourdonnement ou parasites importants.
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
raccordés correctement.
/ Assurez-vous que les cordons de liaison ne sont
pas à proximité d’un transformateur ou d’un
moteur et qu’ils se trouvent à au moins 3 mètres
d’un téléviseur ou d’une lampe fluorescente.
/ Eloignez le téléviseur des appareils audio.
/ Vérifiez si vous avez bien raccordé un fil de terre à
la borne SIGNAL GND y de l’antenne.
/ Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec
un chiffon légèrement imprégné d’alcool.
Enregistrement impossible.
/ Vérifiez si les appareils sont raccordés
correctement.
/ Sélectionnez l’appareil source avec une touche
FUNCTION.
/ Il n’est pas possible d’enregistrer le son d’une
source de programme raccordée aux prises 5.1/
DVD INPUT.
Informations complémentaires
Impossible d’accorder des stations radio.
/ Vérifiez si les antennes sont raccordées
correctement. Réglez les antennes et raccordez au
besoin une antenne extérieure.
/ Le signal des stations est trop faible (lors de
l’accord automatique). Utilisez l’accord direct.
/ Vérifiez si l’intervalle d’accord est réglé
correctement (lors de l’accord d’une stations AM
par l’accord automatique) (voir pages 26 et 36).
/ Vous n’avez pas préréglé de stations ou elles ont
été supprimées (lors de l’accord avec balayage des
stations préréglées). Préréglez des stations (voir
page 27).
/ Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher la
fréquence.
Impossible d’obtenir l’effet du champ sonore.
/ Mettez la fonction en service.
/ Vérifiez si le sélecteur SPEAKERS est réglé sur A
ou B quand deux paires d’enceintes avant sont
raccordées.
/ La fonction du champ sonore est désactivée quand
la source de programme raccordée aux prises 5.1/
DVD INPUT est sélectionnée.
34F
Pas d’image ou image de mauvaise qualité sur
l’écran du téléviseur ou du moniteur.
/ Sélectionnez la fonction appropriée sur l’amplituner.
/ Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée approprié
en appuyant sur la touche TV/VIDEO de la
télécommande fournie.
/ Eloignez le téléviseur des appareils audio.
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Dirigez la télécommande vers le détecteur
infrarouge g de l’ampli-tuner.
/ Enlevez tout obstacle éventuel entre la
télécommande et l’ampli-tuner.
/ Si les piles de la télécommande sont faibles,
remplacez-les par des neuves.
/ Veillez à sélectionner la fonction appropriée sur la
télécommande.
/ La télécommande ne contrôle que le téléviseur
quand vous appuyez sur la touche TV CONTROL.
Si ce mode est en service, appuyez sur une des
touches FUNCTION de l’ampli-tuner ou sur une
touche de fonction de la télécommande avant de
mettre en marche l’ampli-tuner ou l’autre appareil.
Pages de référence pour l’annulation de la
mémoire de l’ampli-tuner
Pour annuler
Voir page
Tout le contenu de la mémoire
13
Les champs sonores personnalisés
23
Spécifications
Section Amplificateur
Entrées
Puissance de sortie
Mode stéréo (8 ohms 20 Hz - 20 kHz,
DHT 0,09%) 100 W +
100 W
Mode surround
8 ohms à 1 kHz, DHT
0,8%)
Avant: 100 W/voie
Centrea): 100 W
Arrièrea): 100 W/voie
a) Selon le réglage de champ sonore et la
source, le son peut être absent.
Mode 5.1/DVD (8 ohms à 1 kHz, DHT
0,8%)
Avant: 100 W/voie
Centre: 100 W
Arrière: 100 W/voie
Puissance dynamique
155 W + 155 W, 8 ohms
b) 78' IHF
c) Réseau pondéré, niveau d’entrée
Sorties
AUDIO OUT:
Tension: 150 mV
Impédance:
10 kilohms
WOOFER:
Tension: 2 V
Impédance:
1 kilohm
PHONES:
Accepte un casque
de haute et basse
impédance.
BASS BOOST
+10 dB à 70 Hz
TONE
±10 dB à 100 Hz et
10 kHz
Section Tuner FM
Plage d’accord
87,5 - 108,0 MHz
Bornes d’antenne
75 ohms, asymétrique
Sensibilité
Mono: 18,3 dBf, 4,5 µV
Stéréo: 38,3 dBf, 45 µV
Sensibilité utilisable
11,2 dBf, 2 µV (IHF)
S/B
Mono: 76 dB
Stéréo: 70 dB
Distorsion harmonique à 1 kHz
Mono: 0,3%
Stéréo: 0,5%
Séparation
45 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence
30 Hz - 15 kHz
+0,5/–2 dB
Sélectivité
60 dB à 400 kHz
Informations complémentaires
Réponse en fréquence
PHONO: Courbe
d’égalisation RIAA
±0,5 dB
CD, TAPE/MD,
VIDEO: 10 Hz 50 kHz +0,5/
–2 dB (champ
sonore, timbre et
amplification du
grave contournés)
PHONO:
Sensibilité: 1,5 mV
Impédance:
50 kilohms
S/Bb): 75 dB (A,
2,5 mVc))
CD:
Sensibilité: 150 mV
Impédance:
50 kilohms
S/Bb): 82 dB (A,
150 mVc))
TAPE/MD VIDEO,
TV/LD:
Sensibilité: 150 mV
Impédance:
50 kilohms
S/Bb): 82 dB (A,
150 mVc))
5.1/DVD INPUT
Sensibilité: 150 mV
Impédance:
50 kilohms
S/Bb): 82 dB (A,
150 mVc))
35F
Spécifications
Section Tuner AM
Plage d’accord
Généralités
Système
Intervalle d’accord de
9 kHz:
531 - 1602 kHzd)
Intervalle d’accord de
10 kHz:
530 - 1610 kHz
Antenne
Antenne cadre
Sensibilité utilisable
50 dB/m (à 999 kHz ou
1.000 kHz)
S/B
54 dB (à 50 mV/m)
Distorsion harmonique
0,5 % (50 mV/m,
400 kHz)
Sélectivité
Informations complémentaires
Section Vidéo
Entrées
1 Vc-c 75 ohms
Sorties
1 Vc-c 75 ohms
36F
Alimentation 120/240/220 V CA,
réglable, 50/60 Hz
Consommation
250 W
Prises CA
2 prises commutées,
total 120 W
Dimensions
430 × 157,5 × 370 mm
(l/h/p) saillies et
commandes
comprises
à 9 kHz: 35 dB
à 10 kHz: 40 dB
d) Vous pouvez régler l’intervalle d’accord AM
sur 10 kHz. Après avoir accordé une station
AM, éteignez l’ampli-tuner. Tout en tenant
la touche TUNING + ou PRESET
TUNING + enfoncée, appuyez sur la touche
1/u. Tous les préréglages usine des stations
préréglées sont rétablis quand vous changez
l’intervalle d’accord. Pour réinitialiser
l’intervalle à 9 kHz, procédez de la même
façon.
Section Tuner:
PLL à synthèse
numérique,
verrouillé au quartz
Section
Préamplificateur:
Egaliseur type NF,
bruit faible
Section Amplificateur
de puissance:
SEPP parfaitement
complémentaire
Poids (Env.)
9,1 kg
Accessoires fournis
Voir page 4.
La conception et les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.
Glossaire
Son surround
Le son surround comprend trois
éléments: le son direct, le son
immédiatement réfléchi (premières
réflexions) et le son réverbéré
(réverbération). Ces trois éléments
sont affectés par l’acoustique de la
pièce. Le son surround combine ces
trois éléments de sorte que l’on peut
réellement sentir la dimension et le
type de la pièce.
• Types de son
Réverbération
Premières réflexions
Son direct
• Transition du son des enceintes arrière
Son direct
Niveau
Premières
réflexions
Temps
Dolby Pro Logic Surround
C’est une méthode de décodage du
son Dolby Surround. Le Dolby Pro
Logic Surround produit un son à
quatre voies à partir d’un son à deux
voies. Comparé à l’ancien système
Dolby Surround, le Dolby Pro Logic
Surround restitue de façon plus
naturelle le panoramique gauchedroite et localise plus précisément les
sons.
Pour pouvoir profiter pleinement du
Dolby Pro Logic Surround, vous
devez avoir au moins deux enceintes
arrière et une enceinte centrale. Les
enceintes arrière fournissent un son
monophonique.
Digital Cinema Sound
C’est le nom générique du son
surround produit par une technologie
du traitement numérique du signal
mise au point par Sony. A la différence
des autres champs sonores qui servent
surtout pour la reproduction de la
musique, le Digital Cinema Sound est
avant tout conçu pour les films.
Informations complémentaires
Temps des premières
réflexions
Réverbération
Dolby Digital (AC-3)
Il s’agit d’un format sonore pour le
cinéma plus évolué que le Dolby Pro
Logic Surround. Dans ce format, les
enceintes arrière fournissent un son
en stéréophonie avec une plus grande
plage de fréquences, et une voie
indépendante est fournie pour la
restitution de l’extrême grave par un
caisson de grave. Ce format est appelé
“5.1” parce que la voie restituée par le
caisson de grave est comptée comme
0,1 voie (puisqu’elle ne fournit le
grave que lorsqu’il est nécessaire
d’ajouter un effet d’extrême grave).
Pour obtenir une meilleure séparation
des voies, les six voies sont
enregistrées séparément. Par ailleurs,
la dégradation du signal est moins
importante parce que tous les signaux
sont traités numériquement. Le nom
“AC-3” vient du fait qu’il s’agit de la
troisième méthode de codage
développée par Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Prises 5.1/DVD INPUT
Ces prises servent à entrer les signaux
audio Dolby Digital (AC-3) décodés,
ce qui vous permet d’entendre le son
surround sur 5.1 voies. Utilisez ces
prises pour raccorder un décodeur
Dolby Digital (AC-3) ou un lecteur
DVD avec un décodeur intégré AC-3.
37F
Tableau des réglages ef fectués avec les touches CURSOR
MODE et SET UP
Vous pouvez effectuer un certain nombre de réglages avec les touches CURSOR MODE et SET UP et les touches curseur.
Ces réglages sont indiqués dans les tableaux suivants.
Appuyez de façon répétée sur
CURSOR MODE pour allumer
Appuyez sur
sélectionner
Indicateur SURROUND
DELAY
15, 20 ou 30 ms
22
EFFECT
un des six niveaux d’effet
23
REAR
un niveau entre –15 dB et +10 dB (par
paliers de 1 dB)
ou
pour
CENTER
Indicateur BASS/TREBLE
BASS
un caractère
Appuyez de façon répétée sur
SET UP pour afficher
Appuyez sur
sélectionner
ou
pour
Voir page
un niveau entre –10 dB et +10 dB (par
paliers de 2 dB)
TREBLE
Indicateur INDEX
Appuyez ensuite sur
sélectionner
la position du curseur
ou
pour
Appuyez ensuite sur
sélectionner
30
ou
pour
Voir page
CTR MODE
—
PHANTOM, 3CH LOGIC, NORMAL
ou WIDE
12
DSPL SET UP
—
un des quatre niveaux de luminosité
32
REAR GAIN
—
GAIN UP ou GAIN NORM
Informations complémentaires
38F
Index
A
E, F, G, H
B
Balayage
des stations préréglées. Voir
Accord d’une station préréglée
des stations radio. Voir
Accord Automatique
Index de station. Voir Indexation
Indexation
des sources de programme 30
des stations préréglées 30
S
L
Liaison. Voir Raccordements
Mode de voie centrale 12
N
Niveau de l’effet 23
Déballage 4
Digital Cinema Sound 37
Dolby Digital (AC-3) 37
Dolby Pro Logic Surround 12,
20, 22, 23, 37
Sélection
d’un appareil 16, 17
d’un champ sonore 21
des enceintes avant 17
du mode de voie centrale 12
Signal de test 13, 24
Son surround 12, 20, 21, 37
T, U
O
P, Q
Paramètre 22- 24
Piles 4
Temporisateur 31
Temps de retard 22
Timbre 23
Titrage. Voir Indexation
V, W, X, Y, Z
Vérification des
raccordements 14
39F
Informations complémentaires
M
Opérations élémentaires de
l’amplificateur 16-18
D
Raccordement
à l’entrée 5.1 8
d’appareils audio 6
d’appareils vidéo 7
des antennes 5
du cordon d’alimentation
secteur 9
du système acoustique 11
Réception des stations
par balayage des stations.
Voir Accord automatique
directe. Voir Accord direct
utilisation des stations
préréglées. Voir Accord des
stations préréglées
intervalle d’accord 26, 36
Réglage
de la luminosité de
l’afficheur 32
du timbre 23
du volume des enceintes 12,
13
du volume des enceintes
arrière et centrale 23
I, J, K
C
Champ sonore
liaison 21
paramètres réglables 24
personnalisation 22-24
préprogrammé 20-22
réinitialisation 23
sélection 21
Changement
d’affichage 18
du niveau de l’effet 23
du temps de retard 22
Configuration du Dolby
Surround 12, 13
Copie. Voir Enregistrement
R
Edition. Voir Enregistrement
Enceintes
augmentation du niveau de
sortie des enceintes arrière 32
emplacement 12
raccordement 11
réglage du volume 12, 23
réglage du volume des
enceintes avant et centrale 23
sélection des enceintes
avant 17
sélection du mode de voie
centrale 12
Enregistrement
sur une cassette audio ou un
minidisque 30
sur une vidéocassette 31
Accessoires fournis 4
Accord. Voir Réception radio
Accord automatique 27
Accord de stations préréglées
code de préréglage 27, 28
par balayage des stations
préréglées 28
par les codes de préréglage 28
préréglage de stations 27
Accord direct 26
Annulation de la mémoire de
l’ampli-tuner 13
ADVERTENCIA
Precauciones
Para evitar incendios y el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Sobre la seguridad
Si cae un objeto sólido o líquido en el
mueble, desenchufe el sintoamplificador y
hágalo inspeccionar por un técnico
cualificado antes de volver a utilizar.
Alimentación eléctrica
• Antes de hacer funcionar el
sintoamplificador, compruebe que el
voltaje de funcionamiento corresponda a
la tensión eléctrica local. El voltaje de
funcionamiento está en la placa del
modelo en la parte trasera del
sintoamplificador.
• El sintoamplificador no se desconectará
totalmente de la alimentación de CA
(red) mientras permanezca enchufado al
tomacorriente, incluso aunque
desconecte el interruptor de
alimentación.
• Si no se va a utilizar el sintoamplificador
durante mucho tiempo, desenchufe el
sintoamplificador del tomacorriente.
Para desconectar el cable eléctrico de CA
tome del enchufe; no tire del cable.
• El cable eléctrico de CA solamente
deberá ser cambiado en un taller de
reparaciones cualificado.
Instalación
• Instale el sintoamplificador en un lugar
donde haya buena circulación de aire
para evitar que se acumule el calor y
para una vida útil más larga del aparato.
• No instale el sintoamplificador cerca de
fuentes de calor o donde esté expuesto a
los rayos del sol, excesivo polvo o golpes
mecánicos.
• No instale nada encima del mueble que
pueda tapar los orificios de ventilación y
provocar una avería.
Funcionamiento
Antes de conectar otros equipos,
desconecte el enchufe del
sintoamplificador.
Limpieza
Limpie el mueble, panel y controles con un
paño suave ligeramente empapado con
una solución detergente neutra. No utilice
esponja abrasiva, polvo de limpieza o
disolventes tales como alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas con su
sintoamplificador, consulte con la
tienda de Sony más cercana.
2ES
Sobre este manual
Las instrucciones de este manual son para el modelo
STR-DE525.
Detalles
• Las instrucciones de este manual describen los controles
del sintoamplificador. Se pueden utilizar también los
controles del remoto incluido si tienen los mismos
nombres o similares a los del sintoamplificador. Para
más detalles sobre el uso del remoto, consulte las
instrucciones que vienen con el remoto.
• Se utiliza el siguiente símbolo a lo largo del manual:
z Indica consejos y notas para facilitar el
funcionamiento.
Este sintonizador utiliza un sistema Dolby* Pro Logic
Surround.
*
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, el símbolo de la doble D a, PRO LOGIC, y Dolby Digital
(AC-3) son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
INDICE
Conexión de equipos 4
Caja 4
Conexiones de antena 5
Conexiones de equipos de audio 6
Conexiones de equipos de video 7
Conexiones a la entrada 5.1 8
Otras conexiones 9
Conexiones y ajustes del sistema de
altavoces 10
Conexión del sistema de altavoces 11
Ajuste de Dolby Surround 12
Antes de utilizar su sintoamplificador 13
Posición de las partes y funciones
básicas del amplificador 16
Descripciones de las partes del panel delantero
16
Disfrute de los sonidos
ambientales 20
ES
Selección de un campo de sonido 21
Campos de sonido personales 22
Sintonización de emisoras 25
Sintonización directa 26
Sintonización automática 27
Sintonización prefijada 27
Otras funciones 29
Indice de emisoras prefijadas y fuentes de
programa 30
Grabación 30
Uso del temporizador para dormir 31
Ajustes con el botón SET UP 32
Información adicional 33
Localización de averías 33
Especificaciones 35
Glosario 37
Cuadros de ajustes con los botones CURSOR MODE
y SET UP 38
Indice alfabético 39
3ES
Conexión de
equipos
Este capítulo describe la forma de
conectar los distintos equipos de
audio y video en el sintoamplificador.
Lea las secciones para los equipos que
tiene antes de conectarlos en el
sintoamplificador.
Caja
Compruebe que los siguientes elementos vienen con su
sintoamplificador:
• Antena de cable FM (1)
• Antena de cuadro AM (1)
• Control remoto RM-U401 (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Instrucciones del remoto
Colocación de pilas en el remoto
Coloque dos pilas de tamaño AA (R6) con + y – bien
orientados en el portapilas. Para usar el remoto, apunte
hacia el sensor remoto g en el sintoamplificador.
Para más detalles, consulte las instrucciones del remoto.
z Cuándo cambiar las pilas
En condiciones normales, la pilas deben durar unos 6 meses.
Cuando el remoto ya no pueda hacer funcionar el
sintoamplificador, cambie ambas pilas por otras nuevas.
Notas
• No deje el remoto en un lugar muy caliente o húmedo.
• No utilice una pila nueva con otra vieja.
• No exponga el sensor remoto a los rayos del sol o fuentes de
luz intensa. Puede provocar un mal funcionamiento.
• Si no va a utilizar el remoto durante largo tiempo, saque las
pilas para evitar que se puedan dañar por fugas de electrólito y
corrosión.
Antes de empezar
• Desconecte la alimentación eléctrica de todos los
equipos antes de hacer cualquier conexión.
• No conecte los cables eléctricos de CA hasta que haya
completado todas las conexiones.
• Haga las conexiones firmemente para evitar zumbidos y
ruido.
• Cuando conecte un cable de audio/video, compruebe
que los colores de las patillas y de las tomas son los
mismos: amarillo (video) a amarillo; blanco (izquierdo,
audio) a blanco y rojo (derecho, audio) a rojo.
4ES
Conexiones de antena
Antena de cable FM
(incluido)
Conexión de equipos
Antena de cuadro
AM (incluido)
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
L
MONITOR
VIDEO
OUT
WOOFER
AUDIO
OUT
+
y
R
+
–
L
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
FM
75Ω
CENTER
L
FRONT
R
+ R –
–
L
+
VOLTAGE SELECTOR
FRONT
REAR
IN
CENTER
IN
RECOUT
IN
L
L
R
R
A
B
B
PHONO
CD
TAPE/MD
Conecte
A
antena de cuadro AM
terminales AM
antena de cable FM
terminal FM 75Ω COAXIAL
–
L
120V
+
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
Terminales para conexión de antena
220V
240V
+ R –
WOOFER
5.1/DVD INPUT
A
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
Importante
Si se conecta el sintoamplificador a una antena exterior,
conecte a tierra el pararrayos como en la figura de la
izquierda. Para evitar que explote el gas, no conecte el
cable a tierra a un tubo de gas.
Nota
Notas sobre las conexiones de antena
No utilice el terminal SIGNAL GND y para conectar a tierra el
sintoamplificador.
• Para no escuchar ruidos, mantenga la antena de cuadro
AM alejada del sintoamplificador o aparatos de TV.
• Después de conectar la antena de cable FM manténgalo
lo más horizontal posible.
z Si la recepción FM es mala
Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no incluido) para conectar
el sintoamplificador a una antena FM exterior como se indica a
continuación.
Sintoamplificador Antena exterior de FM
ANTENNA
AM
Cable a tierra
(no incluido)
y
COAXIAL
FM
75Ω
A tierra
5ES
Conexiones de equipos de audio
Conexión de equipos
Tocadiscos de discos
compactos
Cables necesarios
Cables de audio (no incluidos)
OUTPUT
LINE
Cuando conecte un cable asegúrese de que los colores de patilla y
de las tomas coincidan.
L
R
Giradiscos
Blanco (izq.)
Blanco (izq.)
Rojo (der.)
Rojo (der.)
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
WOOFER
AUDIO
OUT
+
y
+
–
L
L
R
R
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
FM
75Ω
CENTER
L
FRONT
+ R –
–
L
+
VOLTAGE SELECTOR
FRONT
REAR
IN
CENTER
IN
RECOUT
IN
L
L
R
R
A
B
B
+ R –
PHONO
CD
TAPE/MD
Ç
Ç
OUT
INPUT OUTPUT
LINE
LINE
L
R
Platina de
cinta/minidiscos
Tomas para conexión de equipos de audio
Conecte
A
Giradiscos
tomas PHONO
Tocadiscos de discos
compactos
tomas CD
Platina de cinta o minidiscos
tomas TAPE/MD
Nota sobre la conexión de equipos de
audio
Si su giradiscos tiene un cable a tierra, conéctelo al
terminal SIGNAL GND y del sintoamplificador.
6ES
–
L
+
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
IN
220V
240V
WOOFER
5.1/DVD INPUT
A
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
120V
Conexiones de equipos de video
Cables necesarios
Videograbadora
INPUT OUTPUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
L
Amarillo
(video)
Amarillo
(video)
Blanco
(izq./audio)
Blanco
(izq./audio)
Rojo
(der./audio)
Rojo
(der./audio)
R
Cable de video para conectar a un monitor de TV (no incluido)
OUT
Amarillo
ç
ç
IN
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
WOOFER
MONITOR
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
y
CENTER
+
+
–
L
L
R
R
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
FM
75Ω
Amarillo
L
FRONT
+ R –
–
L
+
VOLTAGE SELECTOR
FRONT
REAR
IN
CENTER
IN
RECOUT
IN
L
A
A
B
B
L
R
220V
240V
120V
R
+ R –
WOOFER
5.1/DVD INPUT
PHONO
CD
TAPE/MD
–
L
+
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
OUTPUT
VIDEO
OUT
INPUT
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
L
R
TV o tocadiscos de
discos láser
Monitor de TV
Tomas para conexión de equipos de video
Conecte
A
TV o tocadiscos de discos láser
tomas TV/LD
Videograbadora
tomas VIDEO
Monitor de TV
toma MONITOR
Nota sobre las conexiones de equipos de
video
Se pueden conectar las tomas de salida de audio del
televisor a las tomas TV/LD AUDIO IN del
sintoamplificador para darle los efectos del Dolby Pro
Logic Surround al audio del televisor. En este caso no
conecte la toma de salida de video del televisor a la toma
TV/LD VIDEO IN del sintoamplificador.
7ES
Conexión de equipos
Cables de audio/video (no incluidos)
Conexiones a la entrada 5.1
Platina DVD o
tocadiscos de discos
láser, etc.
Cables necesarios
Cables de audio (no incluidos)
Dos para las tomas 5.1/DVD INPUT FRONT y REAR
Blanco (izq.)
Blanco (izq.)
Rojo (der.)
Rojo (der.)
Cables de audio monoaural (no incluido)
Dos para las tomas 5.1/DVD INPUT CENTER y WOOFER
Negro
Negro
Decodificador Dolby
Digital (AC-3), etc.
Cable de video (no incluido)
Uno para las tomas 5.1/DVD INPUT VIDEO IN
OUTPUT
VIDEO
OUT
5.1 OUTPUT
REAR
FRONT
Amarillo
Amarillo
CENTER
AUDIO
OUT
L
WOOFER
R
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
L
WOOFER
MONITOR
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
+
+
–
y
R
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
L
R
COAXIAL
FM
75Ω
CENTER
L
FRONT
R
+ R –
–
L
+
VOLTAGE SELECTOR
FRONT
REAR
CENTER
IN
IN
RECOUT
IN
L
L
R
R
A
A
B
B
+ R –
WOOFER
5.1/DVD INPUT
PHONO
CD
220V
240V
TAPE/MD
–
L
120V
+
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
Ejemplo de conexión del sistema Dolby Digital utilizando las tomas 5.1/DVD INPUT
Platina DVD o tocadiscos
de discos láser
Altavoz delantero
(izq.)
VIDEO OUT
Altavoz delantero
(der.)
DIGITAL
5.1/DVD INPUT
VIDEO IN
5.1/DVD INPUT
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
•
3
g
INDEX
5.1/DVD
INPUT
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
• •
•
SURROUND
SET UP
•
• •
CURSOR MODE
•
• •
1
•
9
SOUND FIELD
ON/OFF
A+B
DISPLAY
– TUNING +
DIRECT
TUNING
FUNCTION
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
PRESET
– TUNING +
SHIFT
PHONES
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
SOUND FIELD
GENRE
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
•
B
•
A
•
SPEAKERS
OFF
•
Decodificador Dolby
Digital (AC-3), etc.
SPEAKERS
FRONT
0
•
Conexión de equipos
Este sintoamplificador tiene tomas 5.1/DVD INPUT.
Cuando se conecta la platina DVD u otra fuente de video
digital por un decodificador de múltiples canales (por
ejemplo un decodificador Dolby Digital (AC-3)) a estas
tomas, puede disfrutar de la calidad de cine con el sonido
Multi-Channel Surround en su hogar. Para disfrutar del
sonido Multi-Channel Surround al máximo, es necesario
tener cinco altavoces (dos altavoces delanteros, dos
altavoces traseros y un altavoz central) y un altavoz para
graves secundario. Consulte el manual de instrucciones
que viene con su decodificador Dolby Digital (AC-3), etc.
para más detalles sobre las conexiones de entrada de 5,1
canales.
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
TONE
ON/OFF
SPEAKERS
REAR/CENTER
• BALANCE
10
L
R
Altavoz trasero
(izq.)
Altavoz trasero
(der.)
Altavoz central
WOOFER
Altavoz para graves
secundario activo
• Las platinas DVD con un decodificador de canales múltiples integrado pueden conectarse directamente a las tomas 5.1/
DVD INPUT del sintoamplificador.
• Consulte la página 11 para más detalles sobre las conexiones del sistema de altavoces.
8ES
Otras conexiones
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
WOOFER
AUDIO
OUT
y
FM
75Ω
SWITCHED 120W / 1A MAX
+
–
L
L
R
R
AC OUTLET
CENTER
+
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
Cable eléctrico AC OUTLET
de CA
Conexión de equipos
Selector de voltaje
L
AC 120V 60Hz
FRONT
+ R –
–
L
+
VOLTAGE SELECTOR
FRONT
REAR
CENTER
IN
IN
RECOUT
IN
L
L
R
R
A
A
B
B
240V
+ R –
WOOFER
5.1/DVD INPUT
PHONO
CD
TAPE/MD
220V
–
L
120V
+
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
b
A un tomacorriente
Ajuste del selector de voltaje
Compruebe que el selector de voltaje en el panel trasero
del sintoamplificador está en la tensión local. Si no lo está,
utilice un destornillador para ajustar el selector a la
posición correcta antes de conectar el cable eléctrico de
CA a un tomacorriente de la pared.
Conexión del cable eléctrico de CA
Antes de conectar el cable eléctrico de CA de este
sintoamplificador a un tomacorriente:
• Conecte el sistema de altavoces al sintoamplificador
(consulte la página 11).
• Gire el control MASTER VOLUME a su punta izquierda
(0).
VOLTAGE SELECTOR
220V
240V
Conecte los cables eléctricos de CA de sus equipos de
audio/video al tomacorriente.
120V
Si se conectan otros equipos de audio/video al AC
OUTLET de este sintoamplificador, se alimentará la
electricidad a los equipos conectados para que pueda
conectar o desconectar todo el sistema con el
sintoamplificador.
Precaución
Compruebe que el consumo total de equipos conectados al AC
OUTLET del sintoamplificador no supera el vatiaje indicado en el
panel trasero. No conecte electrodomésticos de alto vatiaje por
ejemplo planchas, ventiladores o aparatos de TV en este
tomacorriente.
9ES
GENRE
SOUND FIELD ON/OFF
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
•
3
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
• •
•
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
•
• •
1
•
9
•
SOUND FIELD
ON/OFF
A+B
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
0
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
L
BASS
BOOST
R
TONE
ON/OFF
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
Botones de cursor (
•
B
•
A
•
SPEAKERS
OFF
•
Conexiones y
ajustes del
sistema de
altavoces
SET UP
/
)
MODE
Este capítulo describe cómo conectar
su sistema de altavoces al
sintoamplificador, posición de cada
altavoz, y su ajuste para disfrutar del
sonido Dolby Surround.
BALANCE
Breves descripciones de los botones y
contr ol utilizado para ajustar el sistema
de altavoces
Botón SET UP: Utilizado para que aparezca “CTR
MODE” cuando seleccione el modo central.
Botón GENRE: Utilizado para seleccionar “CINEMA”
cuando ajuste el volumen de altavoces.
Botón SOUND FIELD ON/OFF: Activa o desactiva el modo
de campo de sonido.
Botones de cursor ( / ): Utilizado para seleccionar el
modo central después de presionar el botón SET UP.
Botón MODE: Utilizado para seleccionar “PRO LOGIC”
cuando ajuste el volumen de los altavoces.
Control BALANCE: Utilizado para ajustar el balance de
altavoces delanteros mientras se produce un tono de
prueba.
10ES
Conexión del sistema de altavoces
Cables necesarios
Cables de altavoz (no incluidos)
Altavoz trasero
(der.)
Uno para cada altavoz delantero, trasero y central
(+)
(–)
(–)
]
}
]
}
Altavoz central
]
}
Conexiones y ajustes del sistema de altavoces
(+)
Altavoz trasero
(izq.)
Cable de audio monoaural (no incluido)
Uno para el altavoz para graves secundario activo
Negro
Negro
WIRELESS
REAR SPEAKER
REAR
R
L
ANTENNA
TV / LD
VIDEO
IN
AM
y
SIGNAL
GND
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
MONITOR
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
+
+
–
L
L
R
R
y
L
FRONT
+ – – +
R
FRONT
REAR
IN
CENTER
IN
RECOUT
IN
L
L
R
R
L
VOLTAGE SELECTOR
A
A
B
B
220V
240V
120V
+ – – +
R
WOOFER
5.1/DVD INPUT
WIRELESS
REAR
SPEAKER
–
R
COAXIAL
FM
75Ω
CENTER
PHONO
CD
TAPE/MD
L
SPEAKERS
REAR. CENTER
FRONT A or B A+B
IMPEDANCE USE 8–16 Ω
IMPEDANCE USE 8 –16 Ω
SPEAKERS
FRONT B
INPUT
AUDIO
IN
Altavoz para graves
secundario activo
}
Altavoz delantero
(der.)
Terminales para conectar los altavoces
Conecte
A
Altavoces delanteros
terminales SPEAKERS FRONT A
Par adicional de altavoces
delanteros
terminales SPEAKERS FRONT B
Altavoces traseros
terminales SPEAKERS REAR
Altavoz central
terminales SPEAKERS CENTER
Altavoz para graves activo
toma WOOFER AUDIO OUT*
Transmisor de altavoz trasero
inalámbrico
toma WIRELESS REAR
SPEAKER
*
]
Se puede conectar el altavoz para graves activo en cualquiera de las
dos tomas. La otra toma puede utilizarse para conectar un segundo
altavoz para graves activo.
}
]
Altavoz delantero
(izq.)
Notas para la conexión de un sistema de
altavoces
• Enrolle las puntas despeladas de los cables de altavoces
en unos 15 mm. Los cables de altavoz deben estar
conectados al terminal apropiado en los equipos: + a + y
– a –. Si se invierten los cables, el sonido se escuchará
distorsionado y no saldrán los graves.
• Si se utilizan los altavoces delanteros con una gama de
entrada máxima baja, ajuste cuidadosamente el
volumen para evitar una salida excesiva de los
altavoces.
• Si no se está utilizando un sistema de altavoz trasero
inalámbrico de Sony, no conecte ningún otro equipo a la
toma WIRELESS REAR SPEAKER.
11ES
Ajuste de Dolby Surround
Conexiones y ajustes del sistema de altavoces
El Dolby Pro Logic Surround es un sistema para
decodificar los sonidos Dolby Surround que es una norma
usada comúnmente en los programas de TV y películas.
La selección de un modo central apropiado y el ajuste del
volumen de altavoz (consulte esta página y la página 13)
permite reproducir los sonidos ubicándolos precisamente
y con un movimiento dinámico de los sonidos, propio de
los programas codificados con Dolby Pro Logic Surround.
Para obtener un efecto ambiental ideal, es conveniente
tener por lo menos otro par adicional de altavoces y/o un
altavoz central.
Selección del modo central
El sintoamplificador tiene cuatro modos centrales:
PHANTOM, 3CH LOGIC, NORMAL y WIDE. Cada
modo fue diseñado para una configuración de altavoces
diferente. Seleccione el modo más apropiado para los
altavoces conectados.
1
Presione SET UP varias veces hasta que aparezca
“CTR MODE” (modo central) en la pantalla.
2
Presione los botones de cursor ( o ) para
seleccionar el modo central deseado.
A continuación se da una descripción de cada modo
central:
Posición de los altavoces
Para un óptimo sonido Dolby Pro Logic Surround, instale
los altavoces como se indica a continuación.
Altavoces delanteros
Altavoz central
45°
Altavoces traseros
Altavoz trasero
Si tiene
Seleccione
Para
Altavoces
delanteros y
traseros sin
altavoz central
PHANTOM
El sonido del canal
central sale de los
altavoces delanteros
Altavoces
3CH LOGIC
delanteros y
(3-STEEO)
central sin
altavoces traseros
El sonido del canal
trasero sale por los
altavoces delanteros
Altavoces
NORMAL
delanteros y
traseros y altavoz
central pequeño
Los sonidos graves del
canal central salen por
los altavoces
delanteros (porque un
altavoz pequeño no
puede producir graves
suficientes)
WIDE
Altavoces
delanteros y
traseros y un
altavoz central
equivalente a sus
altavoces
delanteros
Se reproduce todo el
efecto de sonido del
Dolby Pro Logic
Surround.
60 - 90 cm
Altavoz delantero
Ajuste del volumen de altavoz
El tono de prueba permite ajustar el volumen de sus
altavoces traseros y/o altavoz central al mismo nivel que
los altavoces delanteros para optimizar el efecto Dolby
Pro Logic Surround. (Si todos sus altavoces tienen las
mismas prestaciones, no tendrá que ajustar el volumen
del altavoz.)
El uso de controles en el remoto permite ajustar el nivel de
volumen desde su posición de escucha.
12ES
1
Asegúrese de que el modo central está ajustado
correctamente (consulte el cuadro de esta página).
2
Presione SOUND FIELD ON/OFF para conectar el
campo de sonido.
3
Presione GENRE varias veces para seleccionar
“CINEMA”.
Antes de utilizar su
sintoamplificador
4
Presione MODE varias veces para seleccionar “PRO
LOGIC”.
5
Presione TEST TONE en el remoto incluido.
Se escuchará un tono de prueba (consulte en esta
página) de cada altavoz, en secuencia.
7
Ajuste el nivel de volumen para que el volumen del
tono de prueba de cada altavoz se escuche igual
desde su posición de escucha.
• Para ajustar el balance de los altavoces delanteros
derecho e izquierdo, utilice el control BALANCE en
el frente del aparato.
• Para ajustar el nivel de volumen del altavoz central,
presione los botones LEVEL CENTER +/– del
remoto.
• Para ajustar el nivel de volumen de los altavoces
traseros, presione los botones LEVEL REAR +/– del
remoto.
Compruebe que se ha:
• Girado MASTER VOLUME al tope a la izquierda (0).
• Seleccionado los altavoces delanteros apropiados
(consulte “8 Selector SPEAKERS” de la página 17).
• Ajuste BALANCE a la posición central.
Borrado de la memoria del
sintoamplificador
Antes de utilizar el sintoamplificador por primera vez o
cuando desea borrar la memoria del sintoamplificador,
realice el siguiente procedimiento.
Presione otra vez TEST TONE del remoto para
apagar el tono de prueba.
1/u
VIDEO
z Se puede ajustar el nivel de volumen de todos los altavoces
TAPE/MD
a la vez
Gire MASTER VOLUME en el aparato o presione MASTER
VOLUME +/– en el remoto.
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
Trasero
(izq., der.)
NORMAL/WIDE
• Cuando se selecciona el modo PHANTOM
El tono de prueba sale por los altavoces delanteros y traseros,
alternadamente.
Delantero (izq., der.)
8
1
9
•
A
•
SPEAKERS
OFF
SOUND FIELD
ON/OFF
B
A+B
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
0
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
•
Tono de prueba
7
•
3CH LOGIC
BASS
BOOST
•
Delantero
Delantero
(izq.)
(der.)
Central
2
•
Un tono de prueba es una señal producida por el
sintoamplificador y utilizado para ajustar el volumen del altavoz.
El tono de prueba sale por los altavoces de las siguientes dos
formas:
• Cuando se ha seleccionado NORMAL, WIDE o 3CH LOGIC
El tono de prueba sale por los altavoces delantero (izq.), central,
delantero (der.) y traseros (excepto en el modo 3CH LOGIC) en
ese orden.
• •
•
g
INDEX
TONE
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
•
• •
SURROUND
•
• •
z ¿Qué es un tono de prueba?
•
•
•
•
3
CURSOR MODE
BASS
BOOST
L
R
TONE
ON/OFF
1
Desconecte el sintoamplificador.
2
Mantenga oprimido VIDEO y TAPE/MD y presione
1/u para conectar el sintoamplificador.
Aparece “ALL CLEAR” en la pantalla y se
reinicializan o borran todos los puntos incluyendo los
siguientes:
• Todas las emisoras prefijadas vuelven a sus ajustes
de fábrica.
• Todos los parámetros de campo vuelven a sus
ajustes de fábrica.
• Todos los nombres de índice (de emisoras prefijadas
y fuentes de programa) se borran.
• Todos los ajustes con el botón SET UP vuelven a sus
ajustes de fábrica.
• El campo de sonido memorizado para cada fuente
de programa y emisora prefijada queda borrado.
Tono de prueba
Trasero
(izq., der.)
PHANTOM
Consulte el cuadro de la página 24 para más detalles sobre la
salida del tono de prueba de otros campos de prueba que no sean
PRO LOGIC.
13ES
Conexiones y ajustes del sistema de altavoces
6
Antes de sintonizar en el
sintoamplificador
Antes de utilizar su sintoamplificador
Inspección de las conexiones
Después de conectar todos sus equipos al
sintoamplificador realice el siguiente procedimiento para
verificar que las conexiones están bien hechas.
1/u
MASTER VOLUME
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
•
3
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
• •
•
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
•
• •
1
•
9
•
SOUND FIELD
ON/OFF
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
•
B
•
A
A +B
0
•
SPEAKERS
OFF
•
Conexiones y ajustes del sistema de altavoces
Botones FUNCTION
No se escucha el sonido de un equipo
determinado.
/ Compruebe que el equipo está bien conectado a las
tomas de entrada de audio de ese equipo.
/ Compruebe que los cables utilizados para esa
conexión están bien enchufados en las tomas en
ambos lados del sintoamplificador y en el equipo.
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
L
R
TONE
ON/OFF
1
Presione 1/u para conectar el sintoamplificador.
2
Presione un botón FUNCTION para seleccionar un
equipo (fuente de programa) conectado a este
aparato (por ejemplo tocadiscos de discos
compactos o platina de casetes).
3
Conecte el equipo y empiece a reproducir.
4
Gire MASTER VOLUME para subir el volumen.
Si no sale el sonido normalmente después del
procedimiento anterior, investigue la causa en la siguiente
lista y tome las medidas apropiadas para solucionar el
problema.
No se escucha ningún sonido por ninguno de los
equipos seleccionados.
/ Compruebe que el sintoamplificador y todos los
equipos están conectados.
/ Compruebe que el control MASTER VOLUME no
está en 0.
/ Compruebe que el selector SPEAKERS no está en
OFF o en una posición de altavoces delanteros no
conectados al sintoamplificador (consulte “8
Selector SPEAKERS” de la página 17).
/ Compruebe que los cables de altavoz están bien
conectados.
/ Presione el botón MUTING para que se apague el
indicador a la izquierda del botón.
14ES
No se escucha ningún sonido por uno de los
altavoces delanteros.
/ Compruebe que el control BALANCE está en la
posición del centro (consulte “6 Control
BALANCE” de la página 17).
/ Conecte un par de auriculares en la toma PHONES
y mueva el selector SPEAKERS a OFF o verifique
que el sonido sale por los auriculares (consulte “8
Selector SPEAKERS” y “Toma PHONES” de la
página 17).
Si se escucha un solo canal por los auriculares
conectados, el equipo y el sintonizador pueden no
estar bien conectados. Compruebe que todos los
cables están bien enchufados en las tomas tanto del
sintoamplificador como del equipo.
Si se escuchan ambos canales por los auriculares, el
altavoz delantero puede no estar bien conectado al
sintoamplificador. Compruebe la conexión del
altavoz delantero por el que no se escucha el
sonido.
Si hay problemas no mencionados anteriormente, consulte
“Localización de averías” de la página 33.
Conexiones y ajustes del sistema de altavoces
15ES
Posición de las
partes y
funciones
básicas del
amplificador
Descripciones de las partes
del panel delantero
Este capítulo contiene información
sobre la posición y función de los
botones y controles del panel
delantero y explica las funciones
básicas del amplificador.
1 Interruptor 1/u
Presione para conectar y desconectar el
sintoamplificador.
Nota
Antes de conectar el sintoamplificador compruebe que el
control MASTER VOLUME está girado completamente hacia
la izquierda para no dañar los altavoces.
2 Botones FUNCTION
Presione uno de los botones para seleccionar el
componente que desea utilizar.
Para seleccionar
Presione
Videograbadora
VIDEO
TV o tocadiscos de discos láser TV/LD
Platina de casetes o minidiscos TAPE/MD
Tocadiscos de discos
compactos
CD
Sintonizador integrado
TUNER
Giradiscos
PHONO
Después de seleccionar el equipo, conecte el equipo
seleccionado para reproducir la fuente de programa.
Notas
• Después de seleccionar la videograbadora o tocadiscos de
discos láser conecte el televisor y ajuste la entrada de vídeo
del televisor de acuerdo al equipo seleccionado.
• Presione el botón 5.1/DVD INPUT para seleccionar el
equipo conectado a las tomas 5.1/DVD INPUT (consulte
“3 Botón 5.1/DVD INPUT” de la página 17).
16ES
1
2
3
5 4
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
•
6
3
• •
•
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
•
• •
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
1
•
9
•
DISPLAY
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
PHONES
0
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
L
R
TONE
ON/OFF
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
8 7
3 Botón 5.1/DVD INPUT
Presione para seleccionar el equipo conectado a las
tomas 5.1/DVD INPUT. Se enciende el indicador 5.1/
DVD INPUT cuando se ha seleccionado el equipo.
Nota
Cuando se enciende el indicador 5.1/DVD INPUT no
funcionan los efectos de tono, reforzador de graves y campo
de sonido.
4 Control MASTER VOLUME
Después de conectar el equipo seleccionado, gire para
ajustar el volumen.
8 Selector SPEAKERS
Ajuste de acuerdo a los altavoces delanteros que desea
activar.
Para seleccionar
Ajuste a
Altavoces conectados a los terminales
SPEAKERS FRONT A
A
Altavoces conectados a los terminales
SPEAKERS FRONT B
B
Altavoces conectados a ambos terminales
SPEAKERS FRONT A y B (conexión en
paralelo)
A+B*
No se escucha por los altavoces delanteros
OFF
5 Botón MUTING
Presione para silenciar el sonido. El indicador a la
izquierda del botón se enciende cuando se silencia el
sonido.
*
6 Control BALANCE
Gire para ajustar el balance entre los altavoces
delanteros.
Nota
No ajuste a A+B cuando el campo de sonido está activado.
Toma PHONES
Conecte los auriculares.
Para utilizar los auriculares, mueva el selector SPEAKERS a
OFF para escuchar el sonido por los auriculares.
7 Botón SLEEP
Presione para seleccionar la hora a la que desea
desconectar automáticamente el sintoamplificador
(consulte la página 31).
17ES
Posición de las partes y funciones básicas del amplificador
– TUNING +
•
A+B
FUNCTION
•
SOUND FIELD
ON/OFF
B
•
A
•
SPEAKERS
OFF
Descripciones de las partes del panel delantero
!∞
!§
!£
0 !™
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
•
3
• •
•
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
•
• •
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
1
•
9
•
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TAPE/MD
Posición de las partes y funciones básicas del amplificador
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
!¢
SOUND FIELD
GENRE
PHONES
9
9 Botón DISPLAY
Presione varias veces para cambiar la información en
la pantalla de la siguiente forma:
v
Nombre de índice del equipo o emisora prefijada*
v
Indicación del botón FUNCTION o frecuencia**
v
Campo de sonido aplicado a la fuente de programa
* El número índice aparece sólo cuando se ha asignado uno de los
equipos o una emisora prefijada (consulte la página 30).
** La frecuencia aparece sólo cuando se ha seleccionado el
sintoamplificador.
!º Utilice los siguientes botones para disfrutar del sonido
ambiental. Para más detalles, consulte “Disfrute de los
sonidos ambientales” que empieza desde la página 20.
Botón GENRE
Presione varias veces para seleccionar el grupo de
campo de sonido “CINEMA” o “MUSIC”.
Botón MODE
Presione para seleccionar el campo de sonido dentro
del grupo seleccionado.
Botón SOUND FIELD ON/OFF
Presione para activar o desactivar el campo de sonido.
18ES
TV/LD
PRESET
– TUNING +
TUNER
PHONO
•
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
•
A+B
!¶
SOUND FIELD
ON/OFF
B
0
•
A
•
SPEAKERS
OFF
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
L
R
TONE
ON/OFF
!¡
!¡ Botón BASS BOOST
Presione para aumentar los graves en los altavoces
delanteros. El indicador BASS BOOST se enciende
cuando se conecta la función.
Botón TONE ON/OFF
Presione para activar o desactivar los efectos de tono.
Se enciende el indicador TONE cuando el efecto de
tono está activado. Si se ha ajustado el tono con el
botón CURSOR MODE y los botones de cursor, el tono
ajustado se escuchará cada vez que active el efecto de
tono.
z Cuando desea disfrutar de sonidos de alta calidad
Realice el siguiente procedimiento para no pasar por los circuitos
de control de sonido.
1 Ajuste SOUND FIELD ON/OFF a OFF.
2 Ajuste TONE ON/OFF a OFF.
3 Ajuste BASS BOOST a OFF.
El resultado es una salida de sonido estéreo de dos canales de los
altavoces delanteros, que es una reproducción fiel de la fuente de
programa.
!™ Indicador 5.1/DVD INPUT
Se enciende cuando se selecciona el equipo conectado
a las tomas 5.1/DVD INPUT.
Indicador TONE
Se enciende cuando se conecta el efecto de tono.
Indicador BASS BOOST
Se enciende cuando se conecta el reforzador de graves.
Botón DIRECT TUNING
Permite una sintonización directa (consulte la página
26).
Botón SHIFT
Selecciona una página de memoria para las emisoras
prefijadas.
Teclas numéricas (1 a 0)
Ingresa un valor numérico.
!¢ Los siguientes botones son para el sintonizador
integrado. Para más detalles, consulte “Sintonización
de emisoras” desde la página 25. Estos botones se
pueden utilizar sólo cuando se selecciona el
sintonizador.
Botones TUNING +/–
Busca todas las emisoras de radio existentes.
Botones PRESET TUNING +/–
Busca todas las emisoras prefijadas.
Cuando el modo de
cursor es
Se puede
SURROUND
Cambiar el tiempo de retardo,
nivel del efecto y volumen de los
altavoces trasero y central
(páginas 22 y 23)
BASS/TREBLE
Ajustar el tono (graves/agudos)
de los altavoces delanteros
(página 23). Presione el botón
TONE ON/OFF para activar el
efecto de tono.
INDEX
Ingresar el nombre de índice de
las emisoras prefijadas y fuentes
de programa (página 30).
!§ Botones de cursor ( / / / )
Después de presionar el botón CURSOR MODE o SET
UP, utilice estos botones para hacer ajustes específicos
(consulte las páginas 12, 22, 23 y 30 a 32).
!¶ Botón SET UP
Presione varias veces este botón para seleccionar una
de las siguientes tres indicaciones. La indicación
seleccionada aparece en la pantalla y podrá hacer los
ajustes con los botones de cursor.
Cuando aparece
Se puede
CTR MODE
Seleccionar uno de los cuatro modos
centrales (página 12)
DSPL SET UP
Ajustar la pantalla a uno de los
cuatro niveles de brillo (página 32)
REAR GAIN
Aumentar la gama de altavoces
traseros en 5 dB (página 32)
Botón FM MODE
Si destella “STEREO” en la pantalla y la recepción de
FM estéreo es mala, presione este botón. El sonido no
será en estéreo pero se escuchará mejor.
Botón FM/AM
Selecciona la banda FM o AM.
Botón MEMORY
Presione para memorizar una emisora prefijada.
19ES
Posición de las partes y funciones básicas del amplificador
!£ Los siguientes botones son para el sintonizador
integrado. Para más detalles, consulte “Sintonización
de emisoras” desde la página 25. Estos botones se
pueden utilizar sólo cuando se selecciona el
sintonizador.
!∞ Botón CURSOR MODE
Presione varias veces este botón para seleccionar uno
de los siguientes tres modos de cursor. El indicador
del modo de cursor seleccionado se enciende a la
izquierda de la pantalla. El indicador se apaga al
presionar el botón SET UP.
Disfrute de los
sonidos
ambientales
Este capítulo describe los ajustes del
sintonizador para disfrutar del sonido
ambiental. Puede disfrutar de los
programas codificados con Dolby
Surround con este sintoamplificador.
Puede disfrutar de los sonidos ambientales seleccionando
uno de los “campos de sonido” prefijados en su
sintoamplificador. Puede disfrutar del sonido de una sala
de cine o concierto en su propio hogar. Puede incluso
programar su propio campo de sonido ajustando los
parámetros.
Los campos de sonido se clasifican en dos géneros.
Un género es “CINEMA”. Los campos de sonido
CINEMA son para disfrutar las películas grabadas en
videocintas o discos láser. Hay seis campos de sonido en
el género CINEMA agrupados en dos tipos. El campo de
sonido PRO LOGIC puede utilizarse para reproducir un
sonido ambiental simple. Cuando selecciona el campo de
sonido PRO LOGIC, el sintoamplificador decodifica el
programa codificado con el sistema Dolby Pro Logic para
obtener los sonidos ambientales. El sonido ambiental se
reproduce exactamente como el ingeniero de sonido del
programa quería que sonaran. Los otros campos de
sonido del género CINEMA fueron diseñados para
agregar más efectos de eco con la tecnología Digital
Cinema Sound. Cuando seleccione uno de estos campos
de sonido el sintoamplificador agrega los efectos de reflejo
y eco que se escuchan en una sala de cine normal al
decodificar el sonido Dolby Pro Logic Surround. Disfrute
del sonido como si estuviera en una sala de cine.
Otro género es “MUSIC”. Cuando se selecciona un campo
de sonido de este género, el sintoamplificador agrega el
eco al sonido en estéreo normal de 2 canales. Se pueden
utilizar estos campos de sonido cuando reproduzca un
disco compacto o vea programas de TV para producir los
efectos ambientales de una sala de conciertos o un estadio.
Para disfrutar al máximo de los sonidos Dolby Pro Logic
Surround, realice el procedimiento de “Ajuste de Dolby
Surround” desde la página 12 para seleccionar el modo
central y ajustar el volumen de los altavoces.
CURSOR MODE
Botones de cursor (
/ / / )
GENRE
SOUND FIELD ON/OFF
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
•
3
• •
•
g
INDEX
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
•
• •
SURROUND
•
• •
CURSOR MODE
1
•
9
•
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
BASS
BOOST
TONE ON/OFF
MODE
20ES
0
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
TONE
ON/OFF
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
•
A+B
•
SOUND FIELD
ON/OFF
B
•
A
•
SPEAKERS
OFF
L
R
Breves descripciones de los botones
utilizados para disfrutar del sonido
ambiental
Botón CURSOR MODE: Presione varias veces para que se
encienda el indicador SURROUND o indicador BASS/
TREBLE para ajustar un campo de sonido personal.
Selección de un campo de
sonido
Se puede disfrutar del sonido ambiental simplemente
seleccionando uno de los campos de sonido prefijados de
acuerdo al programa que desea escuchar.
Botones de cursor ( / / / ): Después de presionar
el botón CURSOR MODE o SET UP utilice estos botones
para hacer el ajuste en sí.
1
Presione SOUND FIELD ON/OFF para conectar el
campo de sonido.
El campo de sonido utilizado aparece en la pantalla.
Botón GENRE: Presione para seleccionar el grupo
(género) de campos de sonido que desea utilizar.
2
Presione GENRE varias veces para seleccionar el
grupo (género) de campos de sonido y presione
MODE varias veces para seleccionar el campo de
sonido deseado.
Consulte el cuadro de la página 22 para más detalles
sobre cada campo de sonido.
Botón SOUND FIELD ON/OFF: Activa o desactiva el
campo de sonido.
Botón TONE ON/OFF: Activa o desactiva el efecto de
tono.
Nota
Estos botones no funcionan cuando está encendido el indicador
5.1/DVD INPUT.
z El sintoamplificador memoriza el último campo de sonido
seleccionado para cada fuente de programa (programación de
campo de sonido).
Cuando seleccione una fuente de programa, el campo de sonido
utilizado la vez última vuelve a activarse. Por ejemplo si se estaba
escuchando un disco compacto con un campo de sonido
STADIUM, al cambiar a otra fuente de programa y después
volver al disco compacto, vuelve a activarse el STADIUM. En el
caso del sintonizador, los campos de sonido para la banda AM o
FM y para las emisoras prefijadas se memorizan por separado.
z Se puede identificar un disco o video codificados con Dolby
Surround por la caja.
Algunos videos y discos láser pueden estar codificados con el
sonido Dolby Surround aunque no diga nada en la caja.
Nota
• Cuando utilice campos de sonido, no seleccione ambos
altavoces (A+B) con el selector SPEAKERS.
• Los campos de sonido se desactivan cuando se selecciona la
fuente de programa conectada a las tomas 5.1/DVD INPUT.
21ES
Disfrute de los sonidos ambientales
Botón MODE: Presione para seleccionar el campo de
sonido del grupo seleccionado.
Selección de un campo de sonido
Campos de sonido
personales
Descripción de los campos de sonido
GENRE
(tipo)
MODE
(campo de sonido)
Efectos
CINEMA
PRO LOGIC
Decodifica los programas
procesados con Dolby Pro
Logic Surround
C(inema) STUDIO A Reproduce las
características de sonido
de una sala de cine. Ideal
para ver películas
normales.
Disfrute de los sonidos ambientales
C(inema) STUDIO B Reproduce las
características de sonido
de una sala de cine. Ideal
para películas de ciencia
ficción o de acción con
muchos efectos de sonido.
C(inema) STUDIO C Reproduce las
características de sonido
de un teatro. Ideal para
películas musicales y
conciertos de música
clásica.
N(ight) THEATHER Ajusta el tono para ver una
película a bajo volumen de
noche
MUSIC
MONO MOVIE
Crea un ambiente como en
el cine para ver películas
con pista de sonido
monoaural
HALL
Reproduce la acústica de
una sala de conciertos
rectangular. Ideal para
sonidos acústicos suaves
JAZZ CLUB
LIVE HOUSE
STADIUM
GAME
22ES
Se pueden ajustar algunos de los parámetros de sonido
apropiados para su situación especial.
Una vez seleccionado un campo de sonido personal, los
cambios se memorizan permanentemente en la memoria
(a menos que desenchufe el sintoamplificador durante
una semana). Se puede cambiar un sonido personal
haciendo nuevos ajustes en los parámetros.
Consulte el cuadro de la página 24 para los parámetros
ajustables para cada campo de sonido.
Para obtener el mejor sonido Dolby Pro
Logic Surround
Realice los procedimientos de “Selección del modo
central” y “Ajuste del volumen de altavoz” en las páginas
12 y 13 antes de elegir un campo de sonido personal.
Cambio del tiempo de retardo (DELAY)
(sólo en el campo de sonido PRO LOGIC)
Se puede mejorar el sonido Dolby Pro Logic Surround con
un retardo mayor en la salida del sonido de los altavoces
traseros (tiempo de retardo). Se puede seleccionar un
retardo de 15, 20 ó 30 mseg. Elija un retardo corto cuando
los altavoces traseros están en una habitación grande o
alejados de su posición de escucha.
1
Empiece a reproducir una fuente de programa
codificada con Dolby Surround.
Reproduce la acústica de
un club de música jazz
2
Reproduce la acústica de
una sala de espectáculos
en vivo para 300 personas
Presione CURSOR MODE varias veces hasta que se
encienda el indicador SURROUND.
3
Utilice los botones de cursor ( / ) para
seleccionar “DELAY xxms”.
Aparece el tiempo de retardo seleccionado en ese
momento.
4
Utilice los botones de cursor (
el tiempo de retardo.
Reproduce la sensación de
estar en un estadio al aire
libre grande. Ideal para
deportes o sonidos de
música con instrumentos
eléctricos.
Escuche el máximo
impacto de audio de los
videojuegos. Ajuste la
máquina de juegos al
modo de estéreo si el juego
tiene capacidad de sonido
estéreo.
/
) para cambiar
Cambio del nivel de efecto (EFFECT)
(todos los campos de sonido excepto PRO
LOGIC)
Ajuste del tono (BASS/TREBLE)
1
Presione CURSOR MODE varias veces hasta que se
encienda el indicador SURROUND.
1
Presione CURSOR MODE varias veces hasta que se
encienda el indicador BASS/TREBLE.
2
Utilice los botones de cursor ( / ) para
seleccionar “EFFECT”.
El nivel de efecto utilizado actualmente aparece en la
pantalla.
2
Utilice los botones de cursor ( / ) para
seleccionar “BASS xxdB” o “TREBLE xxdB”.
3
Utilice los botones de cursor ( / ) para ajustar el
nivel de tono.
Se puede seleccionar un nivel de tono de –10 dB a
+10 dB en intervalos de 2 dB.
4
Presione TONE ON/OFF para que se encienda el
indicador TONE.
3
Utilice los botones de cursor (
el nivel del efecto.
/
) para cambiar
Ajuste del volumen de los altavoces
traseros y central (REAR/CENTER)
Si tiene la sensación de que el volumen de los altavoces
traseros o central no es el más apropiado (incluso después
de ajustar el volumen de los altavoces para el Dolby Pro
Logic Surround), realice el siguiente procedimiento para
ajustar el volumen.
Tenga en cuenta que el ajuste de volumen de altavoces se
aplicará a todos los campos de sonido.
z Se pueden desconectar los ajustes de tono sin borrarlos
Los ajustes de tono se memorizan por separado para cada campo
de sonido. Presione el botón TONE ON/OFF para desconectar el
indicador TONE.
Reinicialización de los campos de sonido
personales a los ajustes de fábrica
1
Presione CURSOR MODE varias veces hasta que se
encienda el indicador SURROUND.
1
Si está conectado el aparato presione 1/u para
desconectarlo.
2
Utilice los botones de cursor ( / ) para
seleccionar “REAR xxdB” o “CENTER xxdB”.
2
3
Utilice los botones de cursor ( / ) para ajustar el
volumen de altavoz.
Se puede seleccionar un nivel de volumen de –15 dB a
+10 dB en intervalos de 1 dB.
Mantenga oprimido SOUND FIELD ON/OFF y
presione 1/u.
Aparece “SUR CLEAR” en la pantalla y todos los
campos de sonido vuelven simultáneamente a sus
valores originales.
23ES
Disfrute de los sonidos ambientales
Se puede especificar el efecto ambiental (es decir su
presencia) en seis niveles.
Ajuste el tono (graves o agudos) de los altavoces
delanteros para obtener un sonido óptimo. Se puede
ajustar independientemente el tono para cada campo de
sonido.
Campos de sonido personales
Parámetros que puede ajustar para cada campo de sonido
Campo de sonido
GENRE
Parámetros
MODE
DELAY
Desactivado
—
—
Activado
CINEMA
PRO LOGIC
Disfrute de los sonidos ambientales
MUSIC
r
Salida del tono de prueba
TONE
r
De los altavoces delanteros
Depende del modo central
(consulte la página 13)
r
r
r
C STUDIO A
r
r
r
r
C STUDIO B
r
r
r
r
C STUDIO C
r
r
r
r
N THEATER
r
r
r
MONO MOVIE
r
r
r
HALL
r
r
r
JAZZ CLUB
r
r
r
LIVE HOUSE
r
r
r
STADIUM
r
r
r
GAME
r
r
r
Se puede ajustar sólo cuando el modo central está en PHANTOM,
NORMAL o WIDE (consulte la página 12).
**Se puede ajustar sólo cuando el modo central está en 3CH LOGIC,
NORMAL o WIDE (consulte la página 12).
*
z Salida de tono de prueba cuando se selecciona el equipo
conectado a las tomas 5.1/DVD INPUT
El tono de prueba sale sucesivamente por los altavoces en el
siguiente orden: delantero (izq.), central, delantero (der.), trasero
(der.), trasero (izq.). El nivel de volumen de los altavoces central y
traseros no puede ajustarse en este momento.
Nota
Para ajustar el volumen de los altavoces con un tono de prueba
como en las páginas 12 y 13, seleccione el campo de sonido PRO
LOGIC. La salida del tono de prueba en los demás campos de
sonido es sólo para verificar si se escucha la salida de los
altavoces o no.
24ES
EFFECT REAR* CENTER**
De los altavoces delanteros y
traseros alternadamente
Sintonización
de emisoras
Se pueden sintonizar emisoras en este sintoamplificador
de las siguientes formas:
Este capítulo describe la recepción de
emisoras en FM o AM y el prefijado
de emisoras seleccionadas.
Sintonización automática
Si no se sabe la frecuencia de la emisora deseada, el
sintoamplificador puede buscar todas las emisoras que
transmiten en su zona (consulte la página 27).
Sintonización directa
Se puede ingresar directamente la frecuencia de la
emisora deseada con las teclas numéricas (consulte la
página 26).
Sintonización prefijada
Después de sintonizar las emisoras con la sintonización
directa o la sintonización automática puede prefijarla en el
sintoamplificador (consulte la página 27). Se puede
sintonizar cualquiera de estas emisoras directamente
ingresando un código de 2 caracteres (consulte la página
28). Se pueden prefijar hasta 30 emisoras (FM y AM). El
sintoamplificador también buscará todas las emisoras
prefijadas (consulte la página 28).
Teclas numéricas
DIRECT TUNING
PRESET TUNING +/–
CURSOR MODE
SURROUND
BASS/
TREBLE
SET UP
g
INDEX
SPEAKERS
OFF
A
B
A+B
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PRESET
– TUNING +
PHONES
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
TUNER
SHIFT
MEMORY
FM/AM
FM MODE
TUNING +/–
25ES
Sintonización de emisoras
Antes de empezar, compruebe que se ha:
• Conectado una antena de FM y de AM en el
sintoamplificador (consulte la página 5).
• Seleccionado el sistema de altavoces apropiado
(consulte la página 17).
Breves descripciones de los botones
utilizados para sintonizar emisoras
Botones PRESET TUNING +/–: Presione para buscar todas
la emisoras prefijadas.
Botón DIRECT TUNING: Presione este botón para ingresar
una frecuencia directamente con las teclas numéricas.
Teclas numéricas: Presione para entrar un valor numérico
cuando ingrese directamente la frecuencia, para el
prefijado de emisoras de radio o para sintonizar emisoras
prefijadas.
Botones TUNING +/–: Presione para buscar todas las
emisoras de radio.
Sintonización directa
Para más detalles sobre los botones utilizados en esta
sección consulte “Breves descripciones de los botones
utilizados para sintonizar emisoras” de esta página.
1
Presione TUNER para que se encienda el botón.
Se sintoniza la última emisora escuchada.
2
Presione FM/AM para seleccionar la banda FM o
AM.
3
Presione DIRECT TUNING.
4
Presione las teclas numéricas para ingresar la
frecuencia.
Botón FM MODE: Si destella “STEREO” en la pantalla y
la recepción de FM estéreo es mala, presione este botón
para que aparezca “MONO” en la pantalla. El sonido no
será en estéreo pero se escuchará mejor.
Ejemplo 1: FM 102,50 MHz
1
b
0
b
2
b
5
b
0
Ejemplo 2: AM 1350 kHz
No es necesario ingresar el último “0” si la escala de
sintonización está en 10 kHz (consulte la página 36).
Nota
Sintonización de emisoras
Si no aparece “STEREO” aunque se esté recibiendo normalmente
una emisora en FM, presione este botón para que se encienda la
indicación “STEREO”.
1
b
3
b
5
b
0
Si no puede sintonizar una emisora y los
números ingresados destellan
Compruebe que la frecuencia es la correcta. Si no lo es,
repita los pasos 3 y 4.
Si siguen destellando los números, esta frecuencia no
corresponde a ninguna emisora en su región.
Botón FM/AM: Presione para seleccionar la banda FM o
AM.
Botón MEMORY: Se utiliza para memorizar emisoras
prefijadas.
Botón SHIFT: Presione para seleccionar una página de
memoria (A, B o C) para prefijar emisoras de radio o
sintonizar emisoras prefijadas.
5
Si se ha sintonizado una emisora AM, mueva el
sentido de la antena de cuadro AM para escuchar
en las mejores condiciones posibles.
Botón TUNER: Selecciona el sintonizador.
6
Repita los pasos 2 a 5 para sintonizar otra emisora.
z Si trata de ingresar una frecuencia demasiado precisa para
su escala de sintonización
El valor ingresado se redondea hacia arriba o abajo.
La escala de sintonización para la sintonización directa es:
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz (para cambiar a 10 kHz, consulte la página 36.)
26ES
Sintonización automática
Sintonización prefijada
Para más detalles sobre los botones utilizados en esta
sección consulte “Breves descripciones de los botones
utilizados para sintonizar emisoras” de la página 26.
Para más detalles sobre los botones utilizados en esta
sección consulte “Breves descripciones de los botones
utilizados para sintonizar emisoras” de la página 26.
1
Presione TUNER para que se encienda el botón.
Se sintoniza la última emisora escuchada.
Antes de sintonizar una emisora prefijada, deberá realizar
primero el “Prefijado de emisoras de radio” a
continuación.
2
Presione FM/AM para seleccionar la banda FM o
AM.
3
1
Presione TUNER para que se encienda el botón.
Se sintoniza la última emisora escuchada.
Cuando el sintonizador llega al final de una
banda
La búsqueda se repite en el mismo sentido.
2
Sintonice la emisora que desea prefijar con la
Sintonización directa (página 26) o la Sintonización
automática (esta página).
El sintonizador deja de buscar cuando encuentra una
emisora.
3
Presione MEMORY.
Aparece “MEMORY” en la pantalla durante unos
segundos. Realice los pasos 4 y 5 antes de que se
apague “MEMORY”.
4
Presione SHIFT para seleccionar una página de
memoria (A, B o C).
Cada vez que presione el botón SHIFT, la letra “A”,
“B” o “C” aparece en la pantalla
5
Seleccione un número presionándolo (0 a 9).
Si se apaga “MEMORY” antes de presionar una tecla
numérica, empiece nuevamente desde el paso 3.
6
Repita los pasos 2 a 5 para prefijar otras emisoras.
Para seguir buscando, presione nuevamente
TUNING + o TUNING –.
Para cambiar un código prefijado a otra emisora
Realice los pasos 1 a 5 para prefijar la nueva emisora en
ese código.
Nota
Si se desenchufa el cable eléctrico de CA durante una semana se
borrarán todas las emisoras prefijadas de la memoria del
sintoamplificador y deberá volver a prefijar todas las emisoras.
27ES
Sintonización de emisoras
4
Presione TUNING + o TUNING –.
Presione el botón + para buscar de bajo a alto; presione
el botón – para buscar de alto a bajo.
Prefijado de emisoras de radio
Sintonización prefijada
Sintonización de emisoras prefijadas
Se pueden sintonizar las emisoras prefijadas con uno de
los siguientes dos métodos.
Sintonización con búsqueda de emisoras
prefijadas
1
Presione TUNER para que se encienda el botón.
Se sintoniza la última emisora escuchada.
2
Presione PRESET TUNING + o PRESET TUNING –
varias veces para seleccionar la emisora prefijada
deseada.
Cada vez que presione el botón el sintoamplificador
sintoniza una emisora prefijada a la vez en el
correspondiente orden y sentido:
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
Sintonización de emisoras
nC0˜...C2˜C1N
Sintonización de emisoras con códigos prefijados
1
Presione TUNER para que se encienda el botón.
Se sintoniza la última emisora escuchada.
2
Presione SHIFT para seleccionar una página de
memoria (A, B o C), y presione el número prefijado
de la emisora deseada.
28ES
/
/
/
)
•
•
4
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
6
•
•
•
•
3
g
INDEX
5.1/DVD
INPUT
TONE
2
BASS
BOOST
7
8
• •
•
BASS/
TREBLE
• •
•
SURROUND
SET UP
•
• •
CURSOR MODE
•
• •
1
•
9
•
SOUND FIELD
ON/OFF
A+B
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
SET UP
SLEEP
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
•
B
•
A
•
SPEAKERS
OFF
0
•
Otras
funciones
CURSOR MODE
Botones de cursor (
• BALANCE
10
MUTING
MODE
5.1/DVD
INPUT
BASS
BOOST
L
R
TONE
ON/OFF
TUNER
5.1/DVD INPUT
Breves descripciones de los botones
utilizados en este capítulo
Botón CURSOR MODE: Se utiliza para que se encienda el
indicador INDEX para crear un índice de emisoras
prefijadas o fuentes de programa.
Botones de cursor ( / / / ): Después de presionar
el botón SET UP o el botón CURSOR MODE, utilice estos
botones para hacer el ajuste en sí.
Botón SLEEP: Se utiliza para ajustar el temporizador para
dormir.
Botón TUNER: Presione para seleccionar el sintonizador.
Botón 5.1/DVD INPUT: Presione para seleccionar el
equipo conectado a las tomas 5.1/DVD INPUT.
29ES
Otras funciones
Botón SET UP: Se utiliza para que aparezca “DSPL SET
UP” o “REAR GAIN” para hacer el correspondiente
ajuste.
Para asignar un número índice a otras emisoras
Repita los pasos 2 a 4.
30ES
• •
•
BASS
BOOST
•
7
8
1
9
•
A
•
SPEAKERS
OFF
SOUND FIELD
ON/OFF
B
A+B
DISPLAY
– TUNING +
FUNCTION
DIRECT
TUNING
1
2
3
4
5
VIDEO
TV/LD
TAPE/MD
SHIFT
6
7
8
9
0
CD
TUNER
PHONO
0
• BALANCE
10
MUTING
SOUND FIELD
GENRE
PRESET
– TUNING +
PHONES
•
Si se comete un error
Presione
o
varias veces hasta que destella el
carácter que desea cambiar y seleccione el carácter a la
derecha.
2
•
Para insertar un espacio
Presione
o
hasta que aparezca un espacio en
blanco en la pantalla (el carácter de espacio está entre
“]” y “A”).
g
INDEX
TONE
•
Cree un nombre índice con los botones de cursor
de la siguiente forma:
Presione
o
para seleccionar un carácter y
presione
para mover el cursor a la siguiente
posición.
Se memoriza automáticamente el nombre índice.
6
• •
•
4
BASS/
TREBLE
SET UP
5.1/DVD
INPUT
•
• •
SURROUND
•
• •
Presione CURSOR MODE varias veces hasta que se
encienda el indicador INDEX.
MASTER VOLUME
• 5 • •
•
• •
MODE
5.1/DVD
INPUT
L
BASS
BOOST
R
TONE
ON/OFF
SLEEP FM MODE FM/AM MEMORY
c
ç
Botones FUNCTION
Equipo de
reproducción
(fuente de programa)
c
3
4
ç
Otras funciones
Sintonice la emisora prefijada a la que desea
asignar un nombre índice.
Si no sabe como sintonizar emisoras prefijadas,
consulte la “Sintonización de emisoras prefijadas” de
la página 28.
•
•
•
3
CURSOR MODE
Para crear un índice de una emisora prefijada
Presione TUNER.
Se sintoniza la última emisora escuchada.
Para crear un índice de una fuente de
programa
Seleccione la fuente de programa (equipo) al que
quiere asignar un nombre y vaya a paso 3.
2
Antes de empezar asegúrese de conectar correctamente
todos los equipos.
•
1
Su sintoamplificador permite hacer una grabación entre
equipos conectados al mismo. No es necesario conectar
los equipos de grabación y reproducción directamente
entre sí; una vez seleccionada la fuente de programa en el
sintoamplificador, se puede grabar y editar como lo haría
normalmente utilizando los controles en cada equipo.
•
Se puede entrar un nombre de hasta 8 caracteres para las
emisoras prefijadas (índice de emisora) y fuentes de
programa. Estos nombres índice (por ejemplo “VHS”)
aparecen en la pantalla del sintoamplificador cuando se
selecciona una emisora o fuente de programa. No es
posible asignar más de un nombre para cada emisora
prefijada o fuente de programa.
Esta función es útil cuando hay varios equipos del mismo
tipo. Por ejemplo puede especificar dos videograbadoras
como “VHS” y “8MM” respectivamente. También es útil
para identificar equipos conectados a tomas para otro tipo
de equipo, por ejemplo cuando se conecta un segundo
tocadiscos de discos compactos en las tomas TAPE/MD.
Grabación
•
Indice de emisoras
prefijadas y fuentes de
programa
Equipo de grabación
(platina de casetes, de
minidiscos,
videograbadora)
ç: Flujo de señal de audio
c: Flujo de señal de video
Grabación en una cinta de audio o
minidisco
Se puede grabar en un casete o minidisco utilizando el
sintoamplificador. Consulte el manual de instrucciones de
la platina de casetes o de minidiscos si tiene dudas.
1
Seleccione el equipo para grabar.
2
Prepare el equipo de reproducción.
Por ejemplo coloque un disco compacto en el
tocadiscos de discos compactos.
3
Coloque una cinta o minidiscos en blanco en la
platina de grabación y ajuste el nivel de grabación
si fuera necesario.
4
Empiece a grabar en la platina de grabación y
reproduzca en el equipo de reproducción.
Notas
• No puede grabar una señal de audio analógica de un equipo
conectado a las tomas 5.1/DVD INPUT.
• Los ajustes de sonido no afectan la salida de señal de las tomas
de salida de audio.
Uso del temporizador para
dormir
Grabación en una cinta de video
Se puede grabar de un televisor o tocadiscos de discos
láser utilizando el sintoamplificador. También puede
agregar el audio de otra fuente de audio cuando edita una
cinta de video. Consulte el manual de instrucciones de su
videograbadora o tocadiscos de discos láser si tiene
dudas.
Se puede ajustar el sintoamplificador para desconectarse
automáticamente a una hora especificada.
Presione SLEEP con el aparato conectado.
Cada vez que presione el botón SLEEP la hora cambia en
el siguiente orden.
n 2-00-00 n 1-30-00n 1-00-00 n 0-30-00 n OFF
1
Seleccione la fuente de programa a grabar.
2
Prepare el equipo para reproducir.
Por ejemplo coloque un disco láser que desea grabar
en el tocadiscos de disco láser.
3
4
Inserte una cinta de video en blanco en la
videograbadora.
Empiece a grabar en la videograbadora y empiece
a reproducir la fuente de programa.
La pantalla se oscurece después de especificar la hora.
z Se puede especificar cualquier hora
Presione primero SLEEP y especifique la hora utilizando los
botones de cursor ( o ). La hora para dormir cambia a
intervalos de 1 minuto. Se puede especificar hasta 5 horas.
z Se puede confirmar el tiempo remanente para que se
desconecte el sintoamplificador
Presione SLEEP. El tiempo remanente aparece en la pantalla.
z Se puede grabar el sonido de cualquier fuente de audio en la
videocinta mientras copia de un disco láser
Otras funciones
Busque el punto desde donde desea empezar a grabar la otra
fuente de audio, seleccione la fuente de programa y empiece a
reproducir. El audio de la fuente se grabará en la pista de audio
de la videocinta en lugar del audio original.
Para seguir grabando el audio de la fuente original, vuelva a
seleccionar la fuente de video.
Notas
• No puede grabar el audio de un equipo conectado a las tomas
5.1/DVD INPUT.
• Los ajustes de sonido no afectan la salida de señal de las tomas
de salida de audio.
31ES
Ajustes con el botón SET UP
El botón SET UP permite hacer los siguientes ajustes.
Ajuste del brillo de la pantalla
1
Presione SET UP varias veces hasta que aparezca
“DSPL SET UP” en la pantalla.
2
Presione los botones de cursor ( / ) para
seleccionar el nivel de brillo.
Se puede seleccionar uno de los cuatro niveles de
brillo.
Aumento del nivel de salida de los
altavoces traseros en 5 dB
1
Presione SET UP varias veces hasta que aparezca
“REAR GAIN” en la pantalla.
2
Presione los botones de cursor (
seleccionar “GAIN UP”.
/
) para
Otras funciones
Para volver al nivel de salida normal
Repita el procedimiento anterior seleccionando “GAIN
NORM” en el paso 2.
32ES
Información
adicional
Localización de averías
Si tiene uno de los siguientes problemas mientras utiliza
el sintoamplificador consulte la guía de localización de
averías para solucionar el problema. Consulte también
“Inspección de las conexiones” de la página 14 para
inspeccionar si las conexiones están bien hechas. Si no
consigue solucionarlo, consulte con su tienda de Sony más
cercana.
No hay sonido o se escucha un sonido de nivel
muy bajo.
/ Compruebe que los altavoces y equipos están bien
conectados.
/ Compruebe que ha seleccionado el equipo correcto
en el sintoamplificador.
/ Compruebe que el selector SPEAKERS está en la
posición correcta (consulte la página 17).
/ Presione el botón MUTING para apagar el
indicador a la izquierda del botón.
/ El dispositivo de protección en el
sintoamplificador se ha activado debido a un
cortocircuito. Desconecte el sintoamplificador,
elimine el problema que causa el cortocircuito y
vuelva a conectar el aparato.
No se escucha ningún sonido o sólo se escucha a
un nivel muy bajo de los altavoces traseros.
/ Si se ha seleccionado el modo central 3CH LOGIC
no hay salida por los altavoces traseros. Seleccione
el modo central correcto (consulte la página 12).
/ Ajuste correctamente el volumen de los altavoces
(consulte las páginas 12 y 13).
/ En la salida estéreo normal de dos canales no se
escuchan los altavoces traseros. Compruebe que se
ha seleccionado la función de campo de sonido.
/ Después de tomar las medidas anteriores,
ajuste el volumen de los altavoces con el tono
de prueba (consulte las páginas 12 y 13) y
compruebe que se escucha el tono de prueba de
los altavoces traseros.
33ES
Información adicional
No se escucha el altavoz central.
/ Seleccione un campo de sonido en el género
CINEMA (consulte la página 22).
/ Si se ha seleccionado el modo central PHANTOM,
no hay salida por el altavoz central. Seleccione el
modo central correcto (consulte la página 12).
/ Ajuste correctamente el volumen del altavoz
(consulte las páginas 12 y 13).
/ Después de tomar las medidas anteriores,
ajuste el volumen de altavoz con el tono de
prueba (consulte las páginas 12 y 13) y
compruebe que se escucha el tono de prueba
del altavoz central.
Localización de averías
Los sonidos de la izquierda y derecha están
desequilibrados o al revés.
/ Compruebe que los altavoces y equipos están bien
y firmemente conectados.
/ Ajuste el control BALANCE.
Se escucha un zumbido o ruidos fuertes.
/ Compruebe que los altavoces y equipos están
firmemente conectados.
/ Compruebe que los cables de conexión están lejos
de transformadores o motores y por lo menos 3
metros de televisores o luces fluorescentes.
/ Aleje su televisor de los equipos de audio.
/ Compruebe que se ha conectado a tierra el
terminal SIGNAL GND y.
/ Los enchufes y tomas están sucios. Limpie con un
paño ligeramente empapado en alcohol.
No se pueden hacer grabaciones.
/ Compruebe que los equipos están bien conectados.
/ Seleccione el equipo fuente con un botón
FUNCTION.
/ No se puede grabar el audio de una fuente de
programa conectada a las tomas 5.1/DVD INPUT.
Información adicional
No se pueden sintonizar emisoras de radio.
/ Compruebe que las antenas están firmemente
conectadas. Ajuste las antenas y conecte una
antena externa si fuera necesario.
/ La fuerza de la señal de las emisoras está muy
débil (cuando se sintoniza con la sintonización
automática). Utilice la sintonización directa.
/ Compruebe que se ha ajustado correctamente el
intervalo de sintonización (cuando se sintonizan
emisoras de AM con la sintonización directa)
(consulte las páginas 26 y 36).
/ No se han prefijado emisoras o las emisoras
prefijadas se han borrado (cuando se sintoniza con
las emisoras prefijadas). Prefije las emisoras
(consulte la página 27).
/ Presione el botón DISPLAY Para que la frecuencia
aparezca en la pantalla.
No se puede obtener el efecto de campo de
sonido.
/ Active la función de campo de sonido.
/ Compruebe que el selector SPEAKERS está en A o
B cuando utilice dos juegos de altavoces
delanteros.
/ Se desconecta la función de campo de sonido
cuando se selecciona la fuente de programa
conectada a las tomas 5.1/DVD INPUT.
34ES
No se ve ninguna imagen o aparecen poco claras
en la pantalla del televisor o monitor.
/ Seleccione la función apropiada en el
sintoamplificador.
/ Presione el botón TV/VIDEO en el remoto incluido
para conmutar el televisor al modo de entrada
correcto.
/ Aleje su televisor de los equipos de audio.
No funciona el remoto.
/ Apunte el remoto hacia el sensor remoto g en el
sintoamplificador.
/ Saque los obstáculos del trayecto entre el remoto y
el sintoamplificador.
/ Cambie ambas pilas del remoto por otras nuevas si
tienen poca carga.
/ Compruebe que se ha seleccionado la función
correcta en el remoto.
/ Presione el botón TV CONTROL para que el
remoto haga funcionar sólo el televisor. Si este
modo está activado, presione uno de los botones
FUNCTION en el sintoamplificador o el botón
función del remoto antes de hacer funcionar el
sintoamplificador u otro equipo.
Páginas de referencia para borrar la
memoria del sintoamplificador
Para borrar
Consulte la página
Todo el contenido de la memoria
13
Campos de sonido personales
23
Especificaciones
Sección del amplificador
Inputs
SALIDA DE POTENCIA
Modo estéreo
(8 ohmios 20 Hz 20 kHz, distorsión
armónica total
0,09%) 100 W +
100 W
Modo ambiental
(8 ohmios a 1 kHz,
distorsión armónica
total 0,8%)
Delantero: 100W/canal
Centrala): 100 W
Traseroa): 100 W/canal
a) Según el ajuste de campo de sonido y la
fuente puede no escucharse ningún sonido.
Modo 5.1/DVD
(8 ohmios a 1 kHz,
distorsión armónica
total 0,8%)
Delantero: 100 W/canal
Central: 100 W
Trasero: 100 W/canal
Respuesta de frecuencia
PHONO: RIAA curva
de ecualización
±0,5 dB
CD, TAPE/MD,
VIDEO:
10 Hz - 50 kHz +0,5/
–2 dB (sin que pase
por el campo de
sonido, tono y
refuerzo de graves)
b) 78’ IHF
c) Red ponderada, nivel de entrada
Salidas
AUDIO OUT:
Voltaje: 150 mV
Impedancia:
10 kiloohmios
WOOFER:
Voltaje: 2 V
Impedancia:
1 kiloohmio
PHONES:
Acepta auriculares
de baja y alta
impedancia
BASS BOOST
+10 dB a 70 Hz
TONE
±10 dB a 100 Hz y
10 kHz
Sección de sintonizador de
FM
Gama de frecuencias
87,5 - 108,0 MHz
Terminales de antena
75 ohmios,
desequilibrado
Sensibilidad Monoaural: 18,3 dBf,
4,5 µB
Estéreo: 38,3 dBf, 45 µB
Sensibilidad útil
11,2 dBf, 2 µB (IHF)
Señal a ruido
Monoaural: 76 dB
Estéreo: 70 dB
Distorsión armónica a 1 kHz
Monoaural: 0,3%
Estéreo: 0,5%
Separación
45 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia
30 Hz - 15 kHz +0,5/
–2 dB
Información adicional
Salida de potencia dinámica
155 W + 155 W,
8 ohmios
PHONO:
Sensibilidad: 1,5 mV
Impedancia:
50 kiloohmios
Señal a ruidob):
75 dB (A, 2,5 mVc))
CD:
Sensibilidad: 150 mV
Impedancia:
50 kiloohmios
Señal a ruidob):
82 dB (A, 150 mVc))
TAPE/MD, VIDEO,
TV/LD:
Sensibilidad: 150 mV
Impedancia:
50 kiloohmios
Señal a ruidob): 82 dB
(A, 150 mVc))
5.1/DVD INPUT
Sensibilidad: 150 mV
Impedancia:
50 kiloohmios
Señal a ruidob): 82 dB
(A, 150 mV c))
Selectividad 60 dB a 400 kHz
35ES
Especificaciones
Sección del sintonizador
de AM
General
Sistema
Gama de frecuencias
Escala de sintonización
de 9 kHz:
531 - 1602 kHzd)
Escala de sintonización
de 10 kHz: 530 1610 kHz
Antena
Antena de cuadro
Sensibilidad útil
50 dB/m (a 999 kHz o
1.000 kHz)
Sección de
sintonizador:
Sistema de
sintetizador digital
con fijación de
cuarzo PLL
Sección de
preamplificador:
Ecualizador de tipo
NF de bajo ruido
Sección del
amplificador de
potencia: SEPP
complementario
puro
Señal a ruido
54 dB (a 50 mV/m)
Distorsión armónica
0,5% (50 mV/m,
400 kHz)
Selectividad A 9 kHz: 35 dB
A 10 kHz: 40 dB
Información adicional
d) Se puede cambiar la escala de sintonización
en AM a 10 kHz. Después de sintonizar una
emisora en AM, desconecte el
sintoamplificador. Presione el botón
TUNING + o PRESET TUNING + y
presione el botón 1/u. Todas las emisoras
prefijadas se reinicializarán a sus ajustes de
fábrica cuando cambie la escala de
sintonización. Para reinicializar la escala a 9
kHz, repita el procedimiento.
Requisitos eléctricos
Selección de CA de
120/240/220 V,
50/60 Hz
Consumo eléctrico
250 W
Tomacorrientes de CA
2 conmutadas, total de
120 W
Dimensiones
430 × 157,5 × 370 mm
incluyendo salientes
de partes y controles
Peso (aprox.)
9,1 kg
Sección de video
Entradas
1 Vp-p 75 ohmios
Salidas
1 Vp-p 75 ohmios
36ES
Accesorios incluidos
Consulte la página 4.
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Glosario
Sonido ambiental
Sonido basado en tres elementos:
sonido directo, sonidos de reflejos
tempranos (primer reflejo) y sonido
de eco (reverberación). La acústica del
espacio que lo rodea afecta la forma
en que se escuchan estos elementos
del sonido. El sonido ambiental
combina estos elementos de sonido de
tal forma que pueda sentir
prácticamente el tamaño y tipo de
sala.
• Tipos de sonido
Reverberación
Reflejos tempranos
Sonido directo
• Transición de sonido de los altavoces
traseros
Sonido directo
Nivel
Reflejos
tempranos
Tiempo
Dolby Pro Logic Surround
Un modo de decodificación del Dolby
Surround es el Dolby Pro Logic
Surround que produce cuatro canales
a partir del sonido de dos canales.
Comparado con el anterior sistema
Dolby Surround, el sistema Dolby Pro
Logic Surround reproduce la
distribución de izquierda a derecha
más naturalmente, poniendo cada
sonido precisamente en su lugar. Para
disfrutar de las ventajas del Dolby Pro
Logic Surround deberá instalar un par
de altavoces traseros y un altavoz
central. Los altavoces traseros
producen un sonido monoaural.
Digital Cinema Sound
Es el nombre genérico del sonido
ambiental producido por la tecnología
de procesamiento de señal
desarrollado por Sony. A diferencia de
los campos de sonido ambiental
anteriores destinados a reproducir
música, el Digital Cinema Sound ha
sido pensado específicamente para
disfrutar mejor de sus películas.
Información adicional
Tiempo para el
primer reflejo
Reverberación
Dolby Digital (AC-3)
Este formato de sonido para los cines
es más avanzado que el Dolby Pro
Logic Surround. En este formato, los
altavoces traseros reproducen un
sonido estéreo con una gama de
frecuencias ampliada y hay un canal
independiente de altavoz para graves
secundario. Este es el formato “5.1”
porque el canal del altavoz para
graves secundario se cuenta como 0,1
canal (ya que funciona sólo cuando se
necesita un efecto de graves
profundos). Los seis canales de este
formato se graban por separado para
una superior separación de canales.
Además, como todas las señales se
procesan digitalmente, existe menos
degradación de la señal. El nombre
“AC-3” viene del hecho de que es el
tercer método de codificación de
audio desarrollado por Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Tomas 5.1/DVD INPUT
Estas tomas se utilizaron para entrar
las señales de audio decodificadas con
el Dolby Digital (AC-3) para que
pueda disfrutar del sonido ambiental
de 5,1 canales. Utilice estas tomas
para conectar un decodificador Dolby
Digital (AC-3) o una platina DVD con
decodificador AC-3 integrado.
37ES
Cuadros de ajustes con los botones CURSOR MODE y SET UP
Se puede hacer una variedad de ajustes con los botones CURSOR MODE y SET UP junto con los botones de cursor. Estos
ajustes aparecen en los siguientes cuadros.
Presione CURSOR MODE varias
veces para que se encienda
Presione
o
seleccionar
Indicador SURROUND
DELAY
15, 20 o 30 mseg.
22
EFFECT
entre seis niveles de efecto
23
REAR
entre –15 dB y +10 dB (en intervalos de
1 dB)
para
CENTER
Indicador BASS/TREBLE
BASS
Después presione
seleccionar
o
para
TREBLE
entre –10 dB y +10 dB (en intervalos de
2 dB)
Indicador INDEX
un carácter
posición de cursor
Presione SET UP varias veces
para que aparezca
Presione
o
seleccionar
para
Después presione
seleccionar
Consulte la página
30
o
para
Consulte la página
CTR MODE
—
PHANTOM, 3CH LOGIC, NORMAL,
o WIDE
12
DSPL SET UP
—
entre cuatro niveles de brillo
32
REAR GAIN
—
GAIN UP o GAIN NORM
Información adicional
38ES
Indice alfabético
A
D
Accesorios básicos 4
Ajuste
altavoz trasero y central
volumen 23
brillo de la pantalla 32
tono 23
volumen de altavoz 12, 13
Ajustes Dolby Surround 12, 13
Altavoces
ajuste de volumen 12, 23
ajuste de volumen de altavoces
traseros y central 23
aumento del nivel de salida de
altavoz trasero 32
conexión 11
posición 12
selección de altavoces
delanteros 17
selección de modo central 12
B
P, Q
Digital Cinema Sound 37
Dolby Digital (AC-3) 37
Dolby Pro Logic Surround 12,
22, 23, 37
Doblaje. Consulte Grabación
F
Funciones básicas de
amplificador 16-18
G, H
Grabación
en una cinta de audio o
minidisco 30
en una cinta de video 31
Indice
emisoras prefijadas 30
fuentes de programa 30
Indice de estación. Consulte Indice
Inspección de las conexiones 14
M
N, O
Nivel de efecto 23
S
Selección
altavoces delanteros 17
campo de sonido 21
equipo 16, 17
modo central 12
Sintonización. Consulte Recepción
de emisoras
Sintonización automática 27
Sintonización directa 26
Sintonización prefijada
búsqueda de emisoras
prefijadas 28
código de prefijado 27, 28
emisoras prefijadas 27
uso de códigos prefijados 28
Sonido ambiental 12, 20, 21, 37
T, U, V, W, X, Y, Z
Temporizador para dormir 31
Tiempo de retardo 22
Tono de prueba 13, 24
Tono 23
39ES
Información adicional
Caja 4
Cambio
nivel de efecto 23
pantalla 18
tiempo de retardo 22
Campo de sonido
enlace 21
parámetros ajustables 24
personal 22-24
programado 20-22
reinicialización 23
selección 21
Conectando. Consulte Conexiones
Conexiones
antenas 5
cable eléctrico de CA 9
entrada 5.1 8
equipos de audio 6
equipos de video 7
sistema de altavoces 11
Recepción de emisoras
directa. Consulte Sintonización
directa
escala de sintonización 26, 36
por búsqueda de emisoras.
Consulte Sintonización
automática
usando las emisoras
prefijadas. Consulte
Sintonización prefijada
Edición. Consulte Grabación
Etiqueta, Consulte Indice
Modo central 12
C
R
E
I, J, K, L
Borrado de la memoria del
sintoamplificador 13
Búsqueda
emisoras de radio. Consulte
Sintonización automática
emisoras prefijadas. Consulte
Sintonización prefijada
Parámetro 22-24
Pila 4
Sony Corporation
Printed in Malaysia
Download PDF