Sony | WI-H700 | Sony WI-H700 WI-H700 h.ear in 2 Wireless In-ear Headphones Reference Guide

• 本機初始化後,可能無法連線⾄iPhone或電腦。在這種情況下,請由
Wireless Stereo Headset
Reference Guide
©2017 Sony Corporation
Printed in Malaysia
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in
contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water and seek medical
Secondary cells and batteries need to be charged before use.
Always refer to the manufacturer’s instructions or equipment
manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge
and discharge the cells or batteries several times to obtain
maximum performance.
Dispose of properly.
DEALER No: DA0096946/12
The validity of the CE marking is restricted to only those countries
where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European
Economic Area).
The LDAC™ name and logo is a trademark of Sony Corporation.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Sony Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other countries.
Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS and Mac are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has
been designed to connect specifically to the Apple product(s)
identified in the badge, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
Qualcomm® is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered
in the United States and other countries, used with permission.
Qualcomm aptX™ audio is a trademark of Qualcomm Technologies
International, Ltd., registered in the United States and other
countries, used with permission.
Android is a trademark of Google LLC.
Other trademarks and trade names are those of their respective
On BLUETOOTH communications
• BLUETOOTH wireless technology operates within a range of
about 10 m. Maximum communication range may vary
depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or
electromagnetic environment.
• The antenna is built into the unit as illustrated in the dotted line
(Fig. ). The sensitivity of the BLUETOOTH communications will
improve by turning the direction of the built-in antenna to the
connected BLUETOOTH device. When obstacles are between the
antenna of the connected device and the built-in antenna of this
unit, noise or audio dropout may occur, or communications may
be disabled.
• BLUETOOTH communications may be disabled, or noise or audio
dropout may occur under the following conditions.
–– There is a human body between the unit and the BLUETOOTH
This situation may be improved by placing the BLUETOOTH
device facing the antenna of the unit.
–– There is an obstacle, such as metal or wall, between the unit
and the BLUETOOTH device.
–– A device using 2.4 GHz frequency, such as a Wi‑Fi device,
cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit.
• Because BLUETOOTH devices and Wi‑Fi (IEEE802.11b/g/n) use the
same frequency (2.4 GHz), microwave interference may occur
resulting in noise or audio dropout or communications being
disabled if this unit is used near a Wi‑Fi device. In such a case,
perform the following.
–– Use this unit at least 10 m away from the Wi‑Fi device.
–– If this unit is used within 10 m of a Wi‑Fi device, turn off the
Wi‑Fi device.
–– Install this unit and the BLUETOOTH device as near to each
other as possible.
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the
operation of electronic medical devices. Turn off this unit and
other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may
cause an accident:
–– where inflammable gas is present, in a hospital, or a petrol
–– near automatic doors or a fire alarm.
• This product emits radio waves when used in wireless mode.
When used in wireless mode on an airplane, follow flight crew
directions regarding permissible use of products in wireless
• Due to the characteristic of the wireless technology, the sound
played on this unit is delayed from the sound and music played
on the sending device. Therefore, the image and sound may be
misaligned when viewing a movie or playing a game.
• This unit supports security capabilities that comply with the
BLUETOOTH standard to provide a secure connection when the
BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be
enough depending on the setting. Be careful when
communicating using BLUETOOTH wireless technology.
• We do not take any responsibility for the leakage of information
during BLUETOOTH communications.
• Connection with all BLUETOOTH devices cannot be guaranteed.
–– A device featuring BLUETOOTH function is required to conform
to the BLUETOOTH standard specified by Bluetooth SIG, Inc.
and be authenticated.
–– Even if the connected device conforms to the above
mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not be
connected or work correctly, depending on the features or
specifications of the device.
–– While talking on the phone hands free, noise may occur,
depending on the device or communication environment.
• Depending on the device to be connected, it may require some
time to start communications.
If sound skips frequently during playback
• The situation may be improved by setting the sound quality
mode to “priority on stable connection.” For details, refer to the
Help Guide.
• The situation may be improved by changing the wireless
playback quality settings or fixing the wireless playback mode to
SBC on the transmitting device. For details, refer to the operating
instructions supplied with the transmitting device.
• If you are using a smartphone, the situation may be improved by
shutting down unnecessary applications or rebooting the
On the use of calling apps for smartphones and computers
• This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for
smartphones and computers are not supported.
On charging the unit
• This unit can be charged using USB only. Personal computer with
USB port is required for charging.
• This unit cannot be turned on, nor can the BLUETOOTH function
be used, during charging.
• If you do not use the unit for a long time, the rechargeable
battery may not be able to keep sufficient charge. The battery
will be able to keep a charge properly after repeatedly
discharging and charging several times.
• If you store the unit for a long time, charge the battery once
every half year to prevent over-discharge.
• If the length of time you can use the unit became extremely
short, the rechargeable battery should be replaced with a new
one. Please contact your nearest Sony dealer for a battery
Note on static electricity
• Static electricity accumulated in the body may cause mild
tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes made
from natural materials.
If the unit does not operate properly
• Reset the unit (Fig. ).
Press the  and  buttons simultaneously while charging. The
unit will be reset. Pairing information is not deleted.
• If the problem persists even after the resetting operation above,
initialize the unit as follows.
Disconnect the micro-USB cable from the micro-USB port, turn
off the unit, then hold down the  and  buttons
simultaneously for more than 7 seconds. The indicator (blue)
flashes 4 times, and the unit is reset to the factory settings. All
pairing information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or
computer. In this case, delete the pairing information of the unit
from the iPhone or computer, and then pair them again.
• When you use the unit as wired headphones, use the supplied
dedicated headphone cable only. Make sure that the dedicated
headphone cable is firmly inserted.
• Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot
or steam, or subject to direct sunlight. Do not leave the unit in a
car for a long time. It may cause a malfunction.
• Using the BLUETOOTH device may not function on mobile
phones, depending on radio wave conditions and location where
the equipment is being used.
• High volume may affect your hearing.
• For traffic safety, do not use while driving or cycling.
• Do not use the unit in places where it would be dangerous if you
are unable to hear ambient sound, such as at railroad crossings,
train station platforms, and construction sites.
• Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the
unit to deform during long storage.
• Do not subject the unit to excessive shock.
• Clean the unit with a soft dry cloth.
• Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
Remember to follow the precautions below.
–– Be careful not to drop the unit into a sink or other container
filled with water.
–– Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as
in the rain or snow.
–– Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp
article of clothing, the unit may get wet and this may cause a
malfunction of the unit.
• If you experience discomfort after using the unit, stop using the
unit immediately.
• Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally detaches and
is left in your ear, it may cause injury.
• Since children may swallow small parts such as an earbud, keep
the unit out of reach of children.
• If you place a card that uses a magnet near the magnetic clip, it
may become unreadable due alteration of the card’s magnet.
• If you have any questions or problems concerning this unit that
are not covered in this manual, please consult your nearest Sony
System requirements for battery
charge using USB
(As of August 2017)
Personal Computer with pre-installed with any of the following
operating systems and USB port:
Operating Systems
(when using Windows)
Windows 10 Home / Windows 10 Pro
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(when using Mac)
macOS (version.10.9 or later)
Design and specifications are subject to change without notice.
You can use the unit with only the following models. Update your
iPhone or iPod to the latest software before use.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6th generation)
(As of August 2017)
The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a microwave
oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s
performance, operating system, software application, etc.
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
BLUETOOTH communications between devices.
Codec: Audio signal compression and conversion format
Subband Codec
Advanced Audio Coding
Wireless stereo headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Mass: Approx. 40 g (main unit approx. 33 g)
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
Rated power consumption: 0.45 W
Usage hours:
When connecting via the BLUETOOTH device
Music playback time: Max. 8 hours
Communication time: Max. 5.5 hours
Standby time: Max. 180 hours
Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec
and the conditions of use.
Charging time:
Approx. 2.5 hours
(About 60 minutes of music playback is possible after
15 minutes charging.)
Note: Charging hours may be different depending on the
conditions of use.
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
Type: Closed, Dynamic
Driver unit: 9 mm, dome type (CCAW Voice Coil)
Frequency response: 5 Hz – 40,000 Hz (JEITA)
16 Ω (1 kHz) (when connecting via the dedicated headphone
103 dB/mW (when connecting via the dedicated headphone
Type: MEMS
Directivity: Omni directional
Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz
CE 標記的效⼒,僅限於那些對該標記有法律強制性規定的國家,
LDAC™的名稱與標識為Sony Corporation的商標。
Bluetooth®字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有的註冊商標;
Sony Corporation針對此類標⽰的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Windows是Microsoft Corporation在美國和/或其他國家的註冊商標或
Apple、iPhone、iPod、iPod touch、macOS和Mac是Apple Inc.(蘋果
“Made for Apple”徽章的使⽤,是指某配件可以與特定的標有該徽
Qualcomm®是Qualcomm Incorporated在美國與其他國家註冊的商標,
並獲得許可使⽤。Qualcomm aptX™ audio是Qualcomm Technologies
International, Ltd.在美國與其他國家註冊的商標,並獲得許可使
Android為Google LLC的商標。
Communication system: BLUETOOTH Specification version 4.1
Output: BLUETOOTH Specification Power Class 2
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Compatible BLUETOOTH profiles2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec3): SBC4), AAC5), LDAC, aptX, aptX HD
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
20 Hz - 40,000 Hz (Sampling frequency LDAC 96 kHz,
990 kbps)
Included items:
Wireless stereo headset (1)
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
Dedicated Headphone cable (approx. 1.0 m) (1)
Hybrid silicone rubber earbuds (SS/S/M/L 2 each)
Magnet clip (1)
Reference Guide (this sheet) (1)
Operating Instructions (1)
• 當您將本機當做有線⽿機使⽤時,只能使⽤隨附專⽤⽿機連接線。務
• 請勿將本機放置在暴露於濕氣、灰塵、油煙或蒸汽,或是受陽光直射
• 依無線電波情況和裝備正在使⽤的地點不同⽽定,BLUETOOTH裝置可
• ⾼⾳量可能會影響您的聽⼒。
• 為了交通安全,切勿在駕⾞或騎⾞時使⽤⽿機。
• 在無法聽到周圍聲⾳會造成危險的環境,如鐵路平交道、⽕⾞站⽉
• 請勿將重物放置在本機上或施加壓⼒,因為⾧時間存放時可能會造成
• 請勿讓本機受到嚴重撞擊。
• 請使⽤柔軟的乾布清潔本機。
• 請勿將本機放在⽔中。本機不防⽔。
– 請⼩⼼不要讓本機跌落洗滌槽或其他裝滿⽔的容器裡。
– 切勿在潮濕的場所或在天氣不良的情況下使⽤本機,例如:下⾬或
– 切勿弄濕本機。
• 若您在使⽤本機後感到不適,請⽴即停⽌使⽤本機。
• 將⽿塞安裝牢固。如果⽿塞不⼩⼼脫落在您⽿朵內,可能會造成傷
• 由於兒童可能會吞下⽿塞等⼩零件,請使本機遠離兒童。
• 如果將磁卡放在磁⼒夾附近,磁卡可能會因為磁⼒改變⽽無法被讀
• 若您有任何關於本機的疑問或問題未在本說明書中涉及,請聯絡附近
Optional replacement earbuds can be ordered from your
nearest Sony dealer.
Compatible iPhone/iPod
• BLUETOOTH無線技術可在約10 m的範圍內運作。最⼤通訊範圍可能依
• 天線內建在裝置中,如圖中虛線所⽰(圖)。將內建天線朝連接
• 在以下情況中,BLUETOOTH通訊可能無法使⽤,或者會出現雜訊或⾳
– 本機與BLUETOOTH裝置之間有⼈體阻隔。
– 本機和BLUETOOTH裝置間有⾦屬或牆⾯等障礙物。
– Wi-Fi裝置、無線電話,或微波爐等2.4 GHz頻率的裝置正在本機附
• 由於BLUETOOTH裝置和Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)使⽤相同頻率(2.4
– 請在距離Wi-Fi裝置⾄少10 m的地⽅使⽤本機。
– 若要在距離Wi-Fi裝置10 m內的地⽅使⽤本機,請關閉Wi-Fi裝置。
– 將本機和BLUETOOTH裝置安裝在盡量靠近彼此的地⽅。
• 從BLUETOOTH裝置放射出的微波可能會影響電⼦醫療裝置的操作。在
– 有易燃性⽡斯的地點、醫院或加油站
– 靠近⾃動⾨或⽕警警鈴的地⽅。
• 本產品以無線模式使⽤時會發射無線電波。
• 由於無線技術的特性,本機上播放的聲⾳延遲於發送裝置上播放的聲
• 本機⽀援符合BLUETOOTH標準的安全性能,以便在使⽤BLUETOOTH無線
• 對於BLUETOOTH通訊期間的資訊外洩,本公司不負有任何責任。
• 不保證與所有BLUETOOTH裝置均能連接。
– 有BLUETOOTH功能的裝置必須符合由Bluetooth SIG, Inc.指定的
– 即使連接的裝置符合上述BLUETOOTH標準,依裝置功能或規格不同
– 使⽤⼿機的免持聽筒通話時,依裝置或通訊環境不同⽽定,可能會
• 依要連接的裝置不同⽽定,可能需要⼀些時間才能開始通訊。
• 將⾳質模式設定為“穩定連線優先”可改善此情況。詳細資訊,請參
• 在傳輸裝置上變更無線播放品質設定或是將無線播放模式固定為
• 如果正在使⽤智慧型⼿機,或許可以透過關閉不需要的應⽤程式或重
• 本機僅⽀援⼀般來電。不⽀援智慧型⼿機和電腦的通話應⽤程式。
• 僅可使⽤USB為本機充電。需要帶有USB連接埠的個⼈電腦才能充電。
• 充電期間內本機無法開機,也無法使⽤BLUETOOTH功能。
• 若您⾧時間未使⽤本機,充電電池可能無法維持⾜夠電量。電池要重
• 若您要⾧時間存放本機,請每半年讓電池充電⼀次,避免過度放電。
• 若本機可供使⽤時間變得⾮常短,就應該更換新的充電電池。請聯絡
• 體內所累積靜電可能會對您的⽿朵造成輕微刺痛。若要將此影響降⾄
• 請重設本機(圖)。
• 若經過以上重設操作後問題仍然存在,請按下列步驟初始化本機。
• 本機初始化後,可能無法連線⾄iPhone或電腦。在這種情況下,請由
• 當您將本機當做有線⽿機使⽤時,只能使⽤隨附專⽤⽿機連接線。務
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch(第6代)
輸出:BLUETOOTH規格Power Class 2
最⼤通訊範圍:直視距離約10 m內1)
頻段:2.4 GHz波段(2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP(Audio Video Remote Control Profile)
HFP(Hands-free Profile)
HSP(Headset Profile)
⽀援的Codec3):SBC4)、AAC5)、LDAC、aptX、aptX HD
20 Hz - 20000 Hz(採樣頻率44.1 kHz)
20 Hz - 40000 Hz(採樣頻率LDAC 96 kHz,990 kbps)
Micro-USB連接線(約50 cm)(1)
專⽤⽿機連接線(約1.0 m)(1)
DC 3.7 V:內建鋰離⼦充電電池
DC 5 V:使⽤USB充電時
質量:約40 g(主機約33 g)
操作溫度:0 ℃⾄40 ℃
額定功耗:0.45 W
充電溫度:5 ℃⾄35 ℃
激勵單元:9 mm,圓頂型(CCAW⾳圈)
頻率響應:5 Hz - 40000 Hz(JEITA)
阻抗:16 Ω(1 kHz)(透過專⽤⽿機連接線連接時)
靈敏度:103 dB/mW(透過專⽤⽿機連接線連接時)
有效頻率範圍:50 Hz - 8000 Hz
Windows 10 Home / Windows 10 Pro
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
• 모든 BLUETOOTH 장치에 대한 연결을 보증하지는 않습니다.
– BLUETOOTH 기능이 있는 장치는 Bluetooth SIG, Inc.에서 정한
BLUETOOTH 표준을 준수하고 인증을 받아야 합니다.
– 연결되어 있는 장치가 위에서 언급한 BLUETOOTH 표준을 따르더라도
장치의 기능 또는 주요 제원에 따라 일부 장치가 연결되지 않거나 올바로
작동하지 않을 수 있습니다.
– 핸즈프리로 통화 중일 경우 장치 또는 통신 환경에 따라 노이즈가 발생할
수 있습니다.
• 연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 데 시간이 걸릴 수 있습니다.
재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우
• 음질 모드를 "안정된 연결 우선"으로 설정하면 이러한 상황이 개선될 수
있습니다. 자세한 내용은 도움말 안내를 참조하십시오.
• 전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나 무선 재생 모드를 SBC로
고정하면 상황이 개선될 수도 있습니다. 자세한 내용은 전송 장치에 부속된
사용 설명서를 참조하십시오.
• 스마트폰을 사용하는 경우 불필요한 응용 프로그램을 종료하거나
스마트폰을 재부팅하면 상황이 개선될 수 있습니다.
스마트폰 및 컴퓨터의 전화 걸기 앱 사용에 대하여
• 본 기기는 일반적인 걸려온 전화만 지원합니다. 스마트폰과 컴퓨터의 전화
걸기 앱은 지원하지 않습니다.
기기 충전에 대하여
• 본 기기는 USB만 사용해서 충전됩니다. 충전하려면 USB 포트가 있는
개인용 컴퓨터가 필요합니다.
• 충전 중에는 기기를 켜거나 BLUETOOTH 기능을 사용할 수 없습니다.
• 본 제품을 한동안 사용하지 않은 경우에는 충전식 배터리 잔량이 충분하게
유지되지 않을 수 있습니다. 충전과 방전을 몇 회 반복한 후에는 배터리
잔량이 적정 수준으로 유지됩니다.
• 본 제품을 한동안 보관하는 경우 과방전을 방지하기 위해 6개월에 한 번씩
배터리를 충전하십시오.
• 기기를 사용할 수 있는 시간이 지나치게 짧아진 경우 충전식 배터리를
새것으로 교체해야 합니다. 배터리 교체 문의는 가까운 Sony 대리점으로
정전기에 관한 주의
• 신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수 있습니다. 이러한 현상을
줄이려면 천연 소재로 된 옷을 입으십시오.
상호명: 소니코리아㈜
기자재명칭: 특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기)
모델명: WI-H700
제조자 / 제조국가: Sony Corporation / Malaysia
제조년월:커버에 표시
식별부호: MSIP-CRI-SOK-WI-H700
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이있으므로 인명안전과 관련된 서비스를 할
수 없습니다
책장이나 붙박이 캐비닛과 같은 제한된 공간에는 본 장치를 설치하지
배터리(배터리 팩 또는 설치된 배터리)를 햇빛, 불 등과 같은 과도한 열에
장시간 노출시키지 마십시오.
< 경고 > 발열, 화재, 폭발 등의 위험을 수반할 수 있으니 다음 사항을
지켜주시기 바랍니다.
a) 육안으로 식별이 가능할 정도의 부풀음이 발생된 전지는 위험할 수
있으므로 제조자 또는 판매자로 즉시 문의할 것
b) 지정된 정품 충전기만을 사용할 것
c) 화기에 가까이 하지 말 것(전자레인지에 넣지 말 것)
d) 여름철 자동차 내부에 방치하지 말 것
e) 찜질방 등 고온다습한 곳에서 보관, 사용하지 말 것
f) 이불, 전기장판, 카펫 위에 올려 놓고 장시간 사용하지 말 것
g) 전원을 켠 상태로 밀폐된 공간에 장시간 보관하지 말 것
h) 전지 단자에 목걸이, 동전, 열쇠, 시계 등 금속 제품이 닿지 않도록 주의할 것
i) 휴대 기기, 제조 업체가 보증한 리튬2차전지 사용할 것
j) 분해, 압착, 관통 등의 행위를 하지 말 것
k) 높은 곳에서 떨어뜨리는 등 비정상적 충격을 주지 말 것.
l) 60℃ 이상의 고온에 노출하지 말 것
m) 습기에 접촉되지 않도록 할 것
적절하게 폐기하는 것.
취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하는 것.
CE 마크의 효력은 법으로 이를 규정한 국가에서만 인정되며 주로 EEA(유럽
경제 지역) 내의 국가들이 이에 포함됩니다.
LDAC™ 이름 및 로고는 Sony Corporation의 상표입니다.
Bluetooth® 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록 상표이며
SONY Corporation은 라이센스 하에 해당 상표를 사용합니다.
N-마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록
기기가 올바로 작동하지 않는 경우
• 기기를 리셋하십시오(그림 ).
충전 중에  및  버튼을 동시에 누르십시오. 기기가 리셋됩니다. 페어링
정보는 삭제되지 않습니다.
• 위의 방법대로 리셋한 후에도 문제가 지속되면 기기를 다음과 같이
마이크로 USB 케이블을 마이크로 USB 포트에서 분리하고 기기를 끈 다음,
 및  버튼을 동시에 7초 이상 누르십시오. 표시등(파란색)이 4번
깜박이고 기기가 출고 시 설정으로 리셋됩니다. 모든 페어링 정보가
• 기기가 초기화된 후 iPhone 또는 컴퓨터에 연결되지 않을 수 있습니다.
이 경우 iPhone 또는 컴퓨터에서 기기의 페어링 정보를 삭제한 다음, 다시
• 기기를 유선 헤드폰으로 사용하는 경우 부속된 전용 헤드폰 케이블만
사용하십시오. 전용 헤드폰 케이블이 단단히 삽입되었는지 확인하십시오.
• 습기, 먼지, 그을음 또는 증기에 노출된 장소 또는 직사광선 아래에 기기를
두지 마십시오. 기기를 차량에 장시간 방치하지 마십시오. 고장의 원인이 될
수 있습니다.
• BLUETOOTH 장치 사용 시 전파 조건 또는 장비를 사용하는 장소에 따라
휴대폰에서 기능이 작동하지 않을 수 있습니다.
• 높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수 있습니다.
• 교통 안전을 위해 운전 중이거나 자전거를 타는 중에는 사용하지 마십시오.
• 철도 건널목, 철도 플랫폼 및 건설 현장 같이 주변의 소리가 들리지 않으면
위험할 수 있는 곳에서는 기기를 사용하지 마십시오.
• 장기간 보관할 때에는 본 기기가 훼손되지 않도록 기기 위에 무거운 물건을
올려 놓거나 누르지 마십시오.
• 본 기기에 지나친 충격을 주지 마십시오.
• 부드럽고 마른 헝겊으로 본 기기를 청소하십시오.
• 본 기기에 물이 닿지 않게 하십시오. 본 기기는 방수가 되지 않습니다.
아래 주의사항을 따르십시오.
– 본 기기를 개수대나 물이 들어 있는 용기에 빠트리지 마십시오.
– 습한 곳에서, 또는 비나 눈이 내리는 등 날씨가 나쁠 때에는 본 기기를
사용하지 마십시오.
– 기기가 젖게 하지 마십시오.
본 기기를 젖은 손으로 만지거나, 젖은 옷에 넣어 두면 기기가 젖어서
오작동을 일으킬 수 있습니다.
• 기기를 사용한 후 몸에 이상이 생길 경우 기기 사용을 즉시 중지하십시오.
• 이어버드를 단단히 끼우십시오. 이어버드가 실수로 빠져서 귓속에 남게
되면 상처를 입을 수 있습니다.
• 이어버드 같은 작은 부속은 어린이가 삼킬 수 있으므로 어린이 손이 닿지
않는 곳에 기기를 두십시오.
• 자기장이 사용된 카드를 자기장 클립 주변에 놓으면 카드 자기장이 변질되어
카드가 읽히지 않을 수 있습니다.
• 본 설명서에서 다루지 않은 본 기기에 관한 문의 사항이나 문제점은 가까운
Sony 대리점에 문의하십시오.
교체용 이어버드는 가까운 Sony 대리점에서 주문할 수 있습니다.
Windows는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 등록
상표이거나 상표입니다.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS 및 Mac은 미국 및 기타 국가에
등록된 Apple Inc.의 상표입니다.
Made for Apple 배지의 사용은 액세서리가 배지에 명시된 Apple 제품에
연결되도록 설계되었으며 Apple의 성능 표준을 충족하도록 개발자가 인증한
것입니다. Apple은 이 장치의 작동 또는 안전 및 규제 표준 준수에 대해 책임을
지지 않습니다.
Qualcomm®은 미국 및 기타 국가에 등록되고 인가 받은 Qualcomm
Incorporated의 상표입니다. Qualcomm aptX™ audio는 미국 및 기타
국가에 등록되고 인가 받은 Qualcomm Technologies International,
Ltd.의 상표입니다.
Android는 Google LLC의 상표입니다.
기타 모든 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표이거나 상표명입니다.
• BLUETOOTH 무선 기술은 약 10 m 범위 내에서 작동됩니다. 최대 통신
범위는 장애물(사람, 금속, 벽 등) 또는 전자파 환경에 따라 달라집니다.
• 안테나는 점선으로 표시된 것과 같이 기기에 내장되어 있습니다(그림 ).
내장 안테나의 방향을 연결된 BLUETOOTH 장치 쪽으로 돌리면
BLUETOOTH 통신 감도가 향상됩니다. 연결된 장치의 안테나와 기기에
내장된 안테나 사이에 장애물이 있으면 노이즈가 발생하거나 오디오가
소실되거나 통신이 작동되지 않을 수 있습니다.
• 다음 조건에서는 BLUETOOTH 통신이 작동되지 않거나 노이즈가
발생하거나 오디오가 소실될 수 있습니다.
– 본 기기와 BLUETOOTH 장치 사이에 사람이 있는 경우.
BLUETOOTH 장치가 기기 안테나 쪽을 향하게 하면 이러한 상황이
개선될 수 있습니다.
– 기기와 BLUETOOTH 장치 사이에 금속 또는 벽 같은 장애물이 있는
– 본 기기 근처에서 Wi-Fi 장치, 무선 전화기 또는 전자레인지와 같이
2.4 GHz 주파수를 사용하는 장치를 사용 중인 경우.
• BLUETOOTH 장치 및 Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)는 동일한 주파수
(2.4 GHz)를 사용하기 때문에 본 기기를 Wi-Fi 장치 근처에서 사용하는
경우 전파 간섭이 발생하여 노이즈 또는 오디오 소실이 발생하거나 통신이
작동하지 않을 수 있습니다. 이런 경우 다음을 수행하십시오.
– 본 기기를 Wi-Fi 장치에서 10 m 이상 떨어진 곳에서 사용하십시오.
– 본 기기를 Wi-Fi 장치로부터 10 m 이내에서 사용하는 경우 Wi-Fi
장치의 전원을 끄십시오.
– 본 기기와 BLUETOOTH 장치는 가능한 한 가까이 설치하십시오.
• BLUETOOTH 장치에서 방출되는 극초단파는 전자 의료장비의 작동에
영향을 줄 수 있습니다. 사고가 발생할 수 있으므로 다음과 같은 장소에서는
본 기기와 다른 BLUETOOTH 장치의 전원을 꺼 주십시오.
– 인화성 가스가 발생되는 곳, 병원 또는 주유소
– 자동문 또는 화재 경보기 근처.
• 이 제품은 무선 모드 사용 중에 전파를 방출합니다.
비행기 안에서 무선 모드를 사용하려는 경우, 제품의 무선 모드 사용 허가에
대한 승무원의 안내에 따르십시오.
• 무선 기술의 특성으로 인해 본 기기에서 재생되는 사운드는 송신 장치에서
재생되는 사운드 및 음악보다 지연됩니다. 따라서 동영상을 보거나 게임을
할 때 이미지와 사운드가 불일치할 수 있습니다.
• 본 기기는 BLUETOOTH 표준에 호환되는 보안 기능을 지원하므로
BLUETOOTH 무선 기술을 사용할 때 안전한 연결을 제공하지만 설정에
따라서는 보안이 충분하지 않을 수도 있습니다. BLUETOOTH 무선 기술을
사용하여 통신하는 경우 주의하십시오.
• 당사는 BLUETOOTH 통신 도중 정보 노출에 대해 책임을 지지 않습니다.
• 모든 BLUETOOTH 장치에 대한 연결을 보증하지는 않습니다.
– BLUETOOTH 기능이 있는 장치는 Bluetooth SIG, Inc.에서 정한
BLUETOOTH 표준을 준수하고 인증을 받아야 합니다.
– 연결되어 있는 장치가 위에서 언급한 BLUETOOTH 표준을 따르더라도
장치의 기능 또는 주요 제원에 따라 일부 장치가 연결되지 않거나 올바로
작동하지 않을 수 있습니다.
호환되는 iPhone/iPod 모델
다음과 같은 모델에서만 본 기기를 사용할 수 있습니다. 사용하기 전에 iPhone
또는 iPod을 최신 소프트웨어로 업데이트하십시오.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch(6세대)
(2017년 8월 현재)
주요 제원
통신 시스템: BLUETOOTH 주요 제원 버전 4.1
출력: BLUETOOTH 주요 제원 전원 등급 2
최대 통신 범위: 직선 거리 약 10 m1)
주파수 대역: 2.4 GHz 대역(2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
호환 BLUETOOTH 프로필2):
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP(Audio Video Remote Control Profile)
HFP(Hands-free Profile)
HSP(Headset Profile)
지원 코덱3): SBC 4), AAC5), LDAC, aptX, aptX HD
지원되는 컨텐츠 보호 방법: SCMS-T
전송 범위(A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz(샘플링 주파수 44.1 kHz)
20 Hz - 40,000 Hz(샘플링 주파수 LDAC 96 kHz, 990 kbps)
포함 항목:
무선 스테레오 헤드셋(1)
마이크로 USB 케이블(약 50 cm) (1)
전용 헤드폰 케이블(약 1.0 m) (1)
하이브리드 실리콘 고무 재질로 된 이어버드(SS/S/M/L, 각각 2개씩)
자석 클립(1)
참고 설명서(본 시트) (1)
실제 범위는 장치 사이의 장애물, 전자레인지 주변의 자기장, 정전기, 수신
감도, 안테나 성능, 운영 체제, 소프트웨어 응용 프로그램 등과 같은 요소에
따라 달라집니다.
BLUETOOTH 표준 프로파일은 장치 간 BLUETOOTH 통신 목적을
코덱: 오디오 신호 압축 및 변환 형식
Subband Codec
Advanced Audio Coding
무선 스테레오 헤드셋
DC 3.7 V: 충전식 내장 리튬 이온 배터리
DC 5 V: USB로 충전하는 경우
무게: 약 40 g(본체 약 33 g)
작동 온도: 0 °C ~ 40 °C
정격 소비 전력: 0.45 W
사용 시간:
BLUETOOTH 장치를 통해 연결하는 경우
무게: 약 40 g(본체 약 33 g)
작동 온도: 0 °C ~ 40 °C
정격 소비 전력: 0.45 W
사용 시간:
BLUETOOTH 장치를 통해 연결하는 경우
음악 재생 시간: 최대 8시간
통신 시간: 최대 5.5시간
대기 시간: 최대 180시간
참고: 코덱 또는 사용 조건에 따라 사용 시간이 짧아질 수도 있습니다.
충전 시간:
약 2.5시간
(15분간 충전하면 약 60분 동안 음악을 재생할 수 있습니다.)
참고: 사용 조건에 따라 충전 시간이 다를 수 있습니다.
충전 온도: 5 °C ~ 35 °C
종류: 폐쇄형, 다이내믹
드라이버 장치: 9 mm, 돔 형식(CCAW 보이스 코일)
주파수 응답: 5 Hz – 40,000 Hz(JEITA)
임피던스: 16 Ω(1 kHz) (전용 헤드폰 케이블을 통해 연결하는 경우)
감도: 103 dB/mW(전용 헤드폰 케이블을 통해 연결하는 경우)
종류: MEMS
지향성: 무지향성
유효 주파수 범위: 50 Hz - 8,000 Hz
USB를 사용한 배터리 충전 시스템 요구 사항
(2017년 8월 현재)
다음 운영 체제 중 한 가지와 USB 포트가 사전 설치된 개인용 컴퓨터:
운영 체제
(Windows를 사용하는 경우)
Windows 10 Home / Windows 10 Pro
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(Mac을 사용하는 경우)
macOS(버전 10.9 이상)
디자인과 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
He ycтaнaвливaйтe этот aппapaт в изолиpовaнном
пpоcтpaнcтвe, нaпpимep, в книжном шкaфy или во вcтpоeнной
Не подвергайте батарею (батарейный блок или установленную
батарею) чрезмерному нагреванию, например, не оставляйте
на долгое время под солнечными лучами, рядом с огнем и т. п.
Не разбирайте, не вскрывайте и не протыкайте аккумуляторы
или батареи.
В случае протечки аккумулятора следите, чтобы жидкость не
попала на кожу или в глаза. При контакте с жидкостью
промойте пораженную область большим количеством воды и
обратитесь к врачу.
Аккумуляторы и батареи необходимо зарядить перед
использованием. Всегда пользуйтесь инструкциями или
руководством производителя при выполнении зарядки.
При продолжительном хранении может потребоваться
несколько раз зарядить и разрядить аккумулятор или батареи
для обеспечения наиболее эффективной работы.
Соблюдайте правила по утилизации.
Беспроводная стереофоническая гарнитура
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку
Токио, 108-0075 Япония
Сделано в Малайзии
Импортер на территории стран Таможенного союза
АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на упаковке.
MM YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления.
В гарнитуре применяется беспроводная технология
Гарнитуру можно использовать для беспроводного
прослушивания музыки со смартфона, мобильного телефона
или проигрывателя.
Кроме того, с помощью гарнитуры можно осуществлять или
принимать телефонные вызовы.
Условия хранения:
Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых,
вентилируемых помещениях, изолированными отмест
хранения кислот и щелочей. Хранить при температуре от -10°C
до +45°C и относительной влажности не более <75%, без
образования конденсата. Срок хранения не установлен.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время
транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не
подвергать излишней вибрации.
Если неисправность не удается устранить следуя данной
инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY
центр по ремонту и обслуживанию.
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими
требованиями законодательства. Отслужившее изделие
утилизировать в соответствии с действующими требованиями
Маркировка CE действительна только в тех странах, где она
имеет юридическую силу. В основном это страны Европейской
экономической зоны (EEA).
Наименование и логотип LDAC™ являются товарными знаками
корпорации Sony Corporation.
Словесный товарный знак Bluetooth® и логотипы являются
зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc.,
использование этих знаков компанией Sony Corporation
производится по условиям лицензионного соглашения.
N-Mark является товарным знаком или зарегистрированным
товарным знаком NFC Forum, Inc. в США и других странах.
Windows является товарным знаком или зарегистрированным
товарным знаком Microsoft Corporation в США и/или других
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS и Mac являются
товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и
других странах.
Использование значка “Изготовлено для Apple” означает, что
аксессуар разработан специально для подключения к
продуктам Apple, указанным в значке, и сертифицирован
разработчиком на соответствие стандартам качества Apple.
Apple не несет ответственности за работу этого устройства или
его соответствие стандартам безопасности и нормативным
Qualcomm® является товарным знаком Qualcomm Incorporated,
зарегистрированным в США и других странах; используется с
разрешения. Qualcomm aptX™ audio является товарным
знаком Qualcomm Technologies International, Ltd.,
зарегистрированным в США и других странах; используется с
Android является торговой маркой Google LLC.
Другие товарные знаки и торговые наименования являются
собственностью их соответствующих владельцев.
Меры предосторожности
• Беспроводная технология BLUETOOTH обеспечивает
диапазон действия в радиусе приблизительно 10 метров.
Максимальное расстояние связи может отличаться в
зависимости от наличия препятствий (тело человека, металл,
стена и т. д.) или электромагнитной среды.
• Расположение встроенной антенны этого изделия указано
пунктирной линией (рис. ). Чувствительность связи
BLUETOOTH может быть улучшена путем поворота встроенной
антенны к подключенному устройству BLUETOOTH. Когда
между антенной подключенного устройства и встроенной
антенной этого изделия имеется препятствие, возможно
возникновение помех или пропадание звука, а также
отключение связи.
• При следующих условиях возможно отключение связи
BLUETOOTH, а также возникновение помех или пропадание
–– Между этим изделием и устройством BLUETOOTH
находится тело человека.
Эту проблему можно решить, разместив устройство
BLUETOOTH таким образом, чтобы его антенна была
направлена в сторону этого изделия.
–– Между этим изделием и устройством BLUETOOTH
находится препятствие, например металлический предмет
или стена.
–– Рядом с данным изделием находится устройство,
работающее на частоте 2,4 ГГц, например устройство Wi-Fi,
беспроводной телефон или микроволновая печь.
• Поскольку устройства BLUETOOTH и Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
работают на одной частоте (2,4 ГГц), то при использовании
этого изделия рядом с устройством Wi-Fi может возникнуть
интерференция микроволн, что приведет к возникновению
помех, пропаданию звука или отключению связи. В этом
случае выполните следующие действия.
–– Используйте это изделие на расстоянии не менее 10 м от
устройства Wi-Fi.
–– Если это изделие используется на расстоянии менее 10 м
от устройства Wi-Fi, выключите устройство Wi-Fi.
–– Установите это изделие и устройство BLUETOOTH настолько
близко друг к другу, насколько это возможно.
• Микроволновое излучение устройства BLUETOOTH может
влиять на работу электронных медицинских приборов.
Выключайте это изделие и другие устройства BLUETOOTH в
следующих местах, поскольку их работа может привести к
несчастному случаю.
–– В местах, где имеется горючий газ, в больнице, поезде или
на автозаправочной станции.
–– Рядом с автоматическими дверями или системами
пожарной сигнализации.
• Данный продукт излучает радиоволны при использовании в
беспроводном режиме.
При использовании в беспроводном режиме в самолете
следуйте инструкциям бортпроводников в отношении
допустимого использования продуктов в беспроводном
• Из-за особенностей беспроводной технологии звук с
устройства может воспроизводиться с небольшой задержкой
от звука и музыки, воспроизводимых на отправляющем
устройстве. Поэтому изображение и звук могут быть не
синхронизированы при просмотре видео или во время игры.
• Это изделие поддерживает функции безопасности,
удовлетворяющие требованиям стандарта BLUETOOTH, для
обеспечения защищенного соединения, устанавливаемого c
помощью технологии беспроводной связи BLUETOOTH,
однако существующие настройки безопасности могут быть
недостаточными. Соблюдайте осторожность, применяя
технологию беспроводной связи BLUETOOTH для обмена
• Мы не принимаем на себя никакой ответственности в случае
утечки информации во время сеансов связи BLUETOOTH.
• Связь со всеми устройствами BLUETOOTH не гарантируется.
–– Устройство, поддерживающее функцию BLUETOOTH,
должно соответствовать требованиям стандарта
BLUETOOTH, установленного группой Bluetooth SIG, Inc., и
его подлинность должна быть удостоверена.
–– Даже если подключенное устройство соответствует
требованиям вышеуказанного стандарта BLUETOOTH,
возможно, не удастся подключить некоторые устройства
или они будут работать неправильно, что зависит от
функций или технических характеристик устройства.
–– При использовании во время разговора телефонной
гарнитуры могут возникать помехи в зависимости от
устройства и среды связи.
• В зависимости от подключаемого устройства для начала
обмена данными может потребоваться некоторое время.
Если во время воспроизведения пропадает звук
• Ситуацию можно исправить, изменив настройки качества на
“приоритет стабильного подключения”. Для получения
дополнительной информации см. Справочное руководство.
• Ситуацию можно исправить, изменив настройки качества
беспроводного воспроизведения или изменив режим
беспроводного воспроизведения на SBC на передающем
устройстве. Для получения дополнительной информации см.
инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к передающему
• При использовании смартфона ситуацию можно исправить,
закрыв ненужные приложения или перезагрузив смартфон.
Об использовании приложений вызовов для
смартфонов и компьютеров
• Данное устройство поддерживает только обычные входящие
вызовы. Приложения вызовов для смартфонов и
компьютеров не поддерживаются.
О зарядке этого изделия
• Это изделие можно заряжать только через интерфейс USB.
Для зарядки потребуется компьютер с портом USB.
• Во время зарядки не удастся включить это изделие или
использовать функцию BLUETOOTH.
• Если не использовать изделие в течение длительного
времени, аккумуляторная батарея может не сохранить
достаточный заряд. Батарея сможет удерживать заряд
надлежащим образом после нескольких циклов
• При длительном хранении изделия заряжайте батарею не
реже одного раза в полгода во избежание ее сильной
• Если время использования изделия становится очень малым,
аккумуляторную батарею следует заменить новой. Для
замены батареи обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Примечание по статическому электричеству
• Статическое электричество, накопленное телом, может
вызвать легкое покалывание в ушах. Чтобы свести к
минимуму этот эффект, носите одежду из натуральных
Изделие не работает надлежащим образом
• Перезагрузите изделие (рис. ).
Переведите изделие в режим зарядки и нажмите кнопки  и
 одновременно. При этом будет выполнена перезагрузка
изделия. Информация о согласовании не удаляется.
• Если проблема не устранена даже после вышеописанной
операции перезагрузки, выполните инициализацию изделия
следующим образом.
Отключите кабель micro-USB от порта micro-USB, выключите
устройство, затем нажмите и удерживайте кнопки  и 
одновременно в течение более 7 секунд. Индикатор (синий)
мигнет 4 раза и изделие вернется к заводским настройкам.
Вся информация о согласовании будет удалена.
• После инициализации изделия, возможно, не удастся
подключиться к iPhone или компьютеру. В этом случае
удалите информацию о согласовании изделия с iPhone или
компьютера, затем выполните согласование снова.
• При использовании изделия в качестве проводных
наушников используйте только прилагаемый выделенный
кабель наушников. Убедитесь, что выделенный кабель
наушников вставлен плотно.
• Не помещайте данное изделие в местах, подверженных
воздействию влажности, пыли, копоти или пара, а также
прямых солнечных лучей. Не оставляйте изделие в
автомобиле в течение длительного времени. Это может
привести к неисправности.
• Устройство BLUETOOTH может не работать с мобильным
телефоном при некоторых условиях передачи радиосигнала
и в некоторых местах, где применяется оборудование.
• Высокий уровень громкости может негативно повлиять на
• безопасности дорожного движения, не пользуйтесь
наушниками во время вождения автомобиля или езды на
• Не используйте изделие в местах, где в целях безопасности
необходимо слышать внешние звуки, например на
железнодорожном переезде, железнодорожных платформах
и строительных объектах.
• Не кладите тяжелые предметы и не надавливайте сильно на
это изделие, так как это может вызвать его деформацию во
время длительного хранения.
• Не подвергайте изделие сильным ударам.
• Выполняйте чистку изделия мягкой сухой тканью.
• Не подвергайте изделие воздействию воды. Изделие не
является водонепроницаемым.
Следуйте мерам предосторожности, описанным ниже.
–– Соблюдайте осторожность, чтобы не уронить изделие в
раковину или другой контейнер с водой.
–– Не используйте изделие в местах с высокой влажностью
или во время осадков, например дождя и снега.
–– Следите, чтобы изделие не намокало.
При касании изделия мокрыми руками или помещении во
влажную одежду устройство может намокнуть, что может
привести к его неисправности.
• При возникновении дискомфорта во время использования
изделия немедленно прекратите его использование.
• Надежно устанавливайте вкладыши. Если вкладыш случайно
выпадет и останется в ухе, это может привести к травме.
• Поскольку дети могут проглотить малые детали, например
вкладыши, держите устройство подальше от детей.
• Если поместить магнитную карту рядом с магнитной
защелкой, карта может стать нечитаемой из-за изменения
магнита карты.
• В случае возникновения вопросов или проблем, касающихся
данного устройства и не описанных в данном руководстве,
обращайтесь к ближайшему дилеру Sony.
Дополнительные сменные вкладыши можно заказать у
ближайшего дилера Sony.
Совместимые модели
Данное устройство можно использовать только со
следующими моделями. Перед использованием установите на
iPhone или iPod последнюю версию программного
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6-го поколения)
(по состоянию на август 2017 г.)
Система связи: спецификация BLUETOOTH версии 4.1
Выход: класс мощности 2 по спецификации BLUETOOTH
Максимальная дальность связи: в пределах прямой
видимости прибл. 10 м1)
Диапазон частот: диапазон 2,4 ГГц (2,4000 ГГц – 2,4835 ГГц)
Совместимые профили BLUETOOTH2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Поддерживаемые кодеки3): SBC4), AAC5), LDAC, aptX, aptX HD
Поддерживаемый метод защиты данных: SCMS-T
Диапазон передачи (A2DP):
20 Гц - 20000 Гц (частота дискретизации 44,1 кГц)
20 Гц - 40000 Гц (частота дискретизации LDAC 96 кГц,
990 кбит/с)
Входящие в комплект элементы:
Беспроводная стереофоническая гарнитура (1)
Кабель micro-USB (прибл. 50 см) (1)
Выделенный кабель наушников (прибл. 1,0 м) (1)
Гибридные вкладыши из силиконового каучука (SS/S/M/L
по 2 шт.)
Магнитный зажим (1)
Справочник (эта памятка) (1)
Инструкция по эксплуатации (1)
Действительный диапазон может отличаться при наличии
таких факторов, как препятствия между устройствами,
магнитные поля вокруг микроволновой печи, статическое
электричество, чувствительность приема, эффективность
антенны, операционная система, программное приложение
и т. д.
Стандартные профили BLUETOOTH определяют назначение
связи BLUETOOTH между устройствами.
Кодек: формат сжатия аудиосигнала и преобразования
Кодек с многополосным кодированием
Расширенное кодирование аудио
Беспроводная стереофоническая
Источник питания:
3,7 В постоянного тока: встроенная литий-ионная
аккумуляторная батарея
5 В постоянного тока: при зарядке с использованием USB
Масса: прибл. 40 г (основной блок прибл. 33 г)
Рабочая температура: от 0 °C до 40 °C
Номинальная потребляемая мощность: 0,45 Вт
Время работы:
При подключении к устройству BLUETOOTH
Время воспроизведения музыки: макс. 8 часов
Время работы в режиме коммуникации: макс. 5,5 часов
Время работы в режиме ожидания: макс. 180 часов
Примечание: Время использования может быть меньше в
зависимости от кодека и условий эксплуатации.
Время зарядки:
Прибл. 2,5 часов
(После 15 минут зарядки воспроизведение музыки может
выполняться около 60 минут.)
Примечание: Время зарядки может отличаться в
зависимости от условий эксплуатации.
Температура зарядки: от 5 °C до 35 °C
Тип: закрытый, динамический
Динамик: 9 мм, купольного типа (звуковая катушка CCAW)
Диапазон воспроизводимых частот: 5 Hz – 40000 Hz (JEITA)
16 Ω (1 кГц) (при подключении с помощью выделенного
кабеля наушников)
103 дБ/мВт (при подключении с помощью выделенного
кабеля наушников)
Направленность: всенаправленный
Рaбочий чacтотный диaпaзон: 50 Гц - 8000 Гц
Системные требования для
зарядки батареи с помощью USB
(по состоянию на август 2017 г.)
Персональный компьютер с предварительно установленной
операционной системой из следующего списка и портом USB:
Операционные системы
(при использовании Windows)
Windows 10 Home / Windows 10 Pro
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(при использовании Mac)
macOS (версии 10.9 или более поздней версии)
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без предварительного уведомления.
Download PDF