Sony MDR-1RBT MDR-1RBT Wireless Headphones Reference Guide


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Sony MDR-1RBT MDR-1RBT Wireless Headphones Reference Guide | Manualzz

Wireless

Stereo Headset

MDR-1RBT

©2012 Sony Corporation Printed in China http://www.sony.net/

English

WARNING

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.

To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.

Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.

Excessive sound pressure from headphones can cause hearing loss.

The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth

SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license.

The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum,

Inc. in the United States and in other countries.

Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized

Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.

Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive

1999/5/EC.

For details, please access the following URL : http://www.compliance.sony.de/

Italy: Use of the RLAN network is governed:

 with respect to private use, by the Legislative Decree of 1.8.2003, no. 259 (“Code of Electronic Communications”). In particular

Article 104 indicates when the prior obtainment of a general authorization is required and Art. 105 indicates when free use is permitted;

 with respect to the supply to the public of the RLAN access to telecom networks and services, by the Ministerial Decree

28.5.2003, as amended, and Art. 25 (general authorization for electronic communications networks and services) of the Code of electronic communications.

Norway: Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-

Ålesund, Svalbard.

Disposal of Old Electrical & Electronic

Equipment (Applicable in the European

Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste.

On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.

By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.

In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only.

To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.

For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Reference Guide

Guide de référence

Referenzhandbuch

Guía de referencia

Naslaggids

GB

FR

DE

ES

NL

Precautions

On Bluetooth communication

 Bluetooth

wireless technology operates within a range of about

10 meters.

Maximum communication range may vary depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or electromagnetic environment.

 The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line.

The sensitivity of the Bluetooth communication will improve by turning the direction of the built-in aerial to the connected

Bluetooth

device.

The communication distance shortens when the obstacles are between the aerial of the connected device and this unit.

Location of built-in aerial

 The following conditions may affect the sensitivity of

Bluetooth communication.

– There is an obstacle such as a human body, metal, or wall between this unit and Bluetooth device.

– A device using 2.4 GHz frequency, such as a wireless LAN device, cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit.

 Because Bluetooth devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same frequency, microwave interference may occur and resulting in communication speed deterioration, noise, or invalid connection if this unit is used near a wireless LAN device. In such a case, perform the following.

– Use this unit at least 10 m away from the wireless LAN device.

– If this unit is used within 10 m of a wireless LAN device, turn off the wireless LAN device.

– Install this unit and Bluetooth device as near to each other as possible.

 Microwaves emitting from a

Bluetooth

device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause an accident:

– where inflammable gas is present, in a hospital, train, airplane, or a petrol station

– near automatic doors or a fire alarm

 This unit supports security capabilities that comply with the

Bluetooth

standard to provide a secure connection when the

Bluetooth wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using

Bluetooth

wireless technology.

 We do not take any responsibility for the leakage of information during Bluetooth communication.

 Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed.

– A device featuring

Bluetooth

function is required to conform to the

Bluetooth

standard specified by Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.

– Even if the connected device conforms to the above mentioned

Bluetooth

standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device.

– While talking on the phone hands free, noise may occur, depending on the device or communication environment.

 Depending on the device to be connected, it may require some time to start communication.

Others

 Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot or steam, subject to direct sunlight, or in a car waiting at a traffic signal. It may cause a malfunction.

 Using the

Bluetooth

device may not function on mobile phones, depending on radio wave conditions and location where the equipment is being used.

 If you experience discomfort after using the

Bluetooth

device, stop using the

Bluetooth

device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.

 Listening with this unit at high volume may affect your hearing.

For traffic safety, do not use this unit while driving or cycling.

 Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the unit to deform during long storage.

 Do not subject the unit to excessive shock.

 Clean the unit with a soft dry cloth.

 Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.

Remember to follow the precautions below.

– Be careful not to drop the unit into a sink or other container filled with water.

– Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as in the rain or snow.

– Do not get the unit wet.

If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp article of clothing, the unit may get wet and this may cause a malfunction of the unit.

 The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.

 If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.

Specifications

General

Communication System

Bluetooth

Specification version 3.0

Output

Bluetooth

Specification Power Class 2

Maximum communication range

Line of sight approx. 10 m* 1

Frequency band

2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)

Modulation method

FHSS

Compatible Bluetooth Profiles * 2

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)

HFP (Hands-free Profile)

HSP (Headset Profile)

Supported Codec * 3

SBC* 4 , AAC* 5

Supported content protection method

SCMS-T

Transmission range (A2DP)

20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)

Included items

Wireless stereo headset (1) micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)

Connecting Cord (approx. 1.5 m) (1)

Carrying pouch (1)

Reference Guide (this sheet) (1)

Recommended accessory

USB Charging AC Power Adaptor: AC-UD10 (sold separately)

* 1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance,

* 2 operating system, software application, etc.

Bluetooth

standard profiles indicate the purpose of

Bluetooth communication between devices.

* 3 Codec: Audio signal compression and conversion format

* 4 Subband Codec

* 5 Advanced Audio Coding

Wireless Stereo Headset

Power source

DC 3.6 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery

Mass

Approx. 297 g

Operating temperature

0 °C to 40 °C

Rated power consumption

1.6 W

Usage hours

Communication time (including music playback time):

Approx. 30 hours

Standby time: Max. 200 hours

Charging time

Approx. 6 hours

Charging temperature

5 °C to 35 °C

Receiver

Type

Closed, Dynamic

Driver units

40 mm

Frequency response

4 Hz – 80 kHz

Microphone

Type

Electret condenser

Direction characteristic

Omni directional

Effective frequency range

100 Hz – 4,000 Hz

System requirements for battery charge using USB

Personal Computer with pre-installed with any of the following operating systems and USB port:

Operating Systems

(when using Windows)

Windows ® 7

Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate

Windows Vista ® (Service Pack 2 or later)

Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate

Windows ® XP (Service Pack 3 or later)

Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /

Media Center Edition 2005

(when using Macintosh)

Mac OS X (version.10.3 or later)

Design and specifications are subject to change without notice.

Français

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil aux éclaboussures et évitez de poser dessus des objets remplis de liquide, tels que des vases.

Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.

Une pression sonore excessive du casque peut provoquer des pertes d’audition.

La marque

Bluetooth

et les logos appartiennent à Bluetooth SIG,

Inc. et doivent être utilisés par Sony Corporation uniquement sous licence.

N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de

NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.

Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-

Unis et/ou dans les autres pays.

Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce de Apple

Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au

SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/

Italie: L’utilisation du réseau RLAN est régie :

 en ce qui concerne l’usage privé, par le décret-loi n° 259 du

1.8.2003 (« Code des communications électroniques »).

Notamment, l’Article 104 définit les circonstances pour lesquelles l’obtention d’une autorisation générale préalable est requise et l’Article 105 définit les circonstances pour lesquelles une utilisation libre est permise ;

 en ce qui concerne la fourniture au public de l’accès RLAN aux réseaux et aux services de télécommunication, par le décret ministériel du 28.5.2003, dans sa version modifiée et l’Article 25

(autorisation générale relative aux réseaux et services de communications électroniques) du Code des communications

électroniques.

Norvège : L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée dans la zone géographique située dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Ålesund, Svalbard.

Traitement des appareils électriques et

électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis

à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements

électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de

0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Précautions

Communication Bluetooth

 La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres.

La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, objet métallique, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique.

 L’illustration ci-dessous indique l’emplacement sur l’appareil de l’antenne intégrée. La sensibilité de la communication Bluetooth s’améliore en orientant l’antenne intégrée vers le périphérique de réception Bluetooth .

La distance de communication est raccourcie en présence d’obstacles entre l’antenne du périphérique raccordé et cet appareil.

Emplacement de l’antenne intégrée

 Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication

Bluetooth

.

– Un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur, se trouve entre cet appareil et le périphérique

Bluetooth .

– Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four

à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.

 Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques

LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion incorrecte si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes.

– Utilisez cet appareil à au moins

10 mètres du périphérique LAN sans fil.

– Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 mètres par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension.

– Installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.

 Les émissions hyperfréquences d’un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux

électroniques. Mettez hors tension cet appareil et les autres périphériques

Bluetooth

situés dans les endroits suivants afin d’éviter tout accident :

– en présence de gaz inflammable, c’est-à-dire dans un hôpital, un train, un avion, ou une station essence

– à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie

 Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité conformes à la norme

Bluetooth

pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth .

Cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage.

Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil

Bluetooth

.

 Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication

Bluetooth

.

 La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques

Bluetooth

.

– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth est nécessaire pour la conformité à la norme

Bluetooth

spécifiée par

Bluetooth SIG Inc. et pour l’authentification.

– Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme

Bluetooth précédemment mentionnée, certains périphériques peuvent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.

– Lors de communications téléphoniques mains libres, des parasites peuvent se produire, selon le périphérique ou l’environnement de communication.

 Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut être plus ou moins long.

Autres

 Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, la poussière, la suie ou la vapeur, aux rayons directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu passe au vert. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.

 L’appareil

Bluetooth

peut ne pas fonctionner avec des téléphones portables, en raison des ondes radio et de l’endroit où cet

équipement est utilisé.

 Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce périphérique Bluetooth , cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

 Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.

 N’appliquez pas un poids excessif et n’exercez pas de pression sur l’appareil, car cela pourrait le déformer en cas de stockage prolongé.

 Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.

 Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec et propre.

 N’exposez pas l’appareil à l’eau. Il n’est pas étanche.

Veillez à respecter les précautions ci-dessous.

– Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil dans un évier ou tout autre récipient rempli d’eau.

– N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou dans de mauvaises conditions climatiques (pluie ou neige).

– Evitez tout contact de l’appareil avec de l’eau.

Si vous touchez l’appareil avec des mains mouillées ou si vous le glissez dans un vêtement mouillé, de l’eau risque de pénétrer à l’intérieur et de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.

 Les coussinets peuvent se détériorer en raison d’un stockage ou d’une utilisation prolongé(e).

 Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Spécifications

Généralités

Système de communication

Spécification

Bluetooth

version 3.0

Sortie

Spécification

Bluetooth

Power Class 2

Portée maximale des communications

Environ 10 m en ligne directe* 1

Bande de fréquence

Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Méthode de modulation

FHSS

Profils Bluetooth compatibles * 2

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)

HFP (Hands-free Profile)

HSP (Headset Profile)

Codec pris en charge * 3

SBC* 4 , AAC* 5

Méthode de protection du contenu prise en charge

SCMS-T

Plage de transmission (A2DP)

20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz)

Articles inclus

Casque stéréo sans fil (1)

Câble micro-USB (env. 50 cm) (1)

Cordon de raccordement (env. 1.5 m) (1)

Housse de transport (1)

Guide de référence (ce manuel) (1)

Accessoire recommandé

Adaptateur CA de charge USB :

AC-UD10 (vendu séparément)

* 1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation ou les applications logicielles,

* 2 etc.

Les profils standard

Bluetooth

sont destinés à la communication

Bluetooth

entre périphériques.

* 3 Codec : format de conversion et compression du signal audio

* 4 Codec bande secondaire

* 5 Encodage audio avancé

Ecouteurs

Source d’alimentation

3,6 V CC : batterie rechargeable lithiumion intégrée

Masse

Environ 297 g

Température de fonctionnement

0 °C à 40 °C

Consommation électrique nominale

1,6 W

Durée d’utilisation

Durée de communication (temps de lecture de musique inclus) : environ 30 heures

En veille : 200 heures maximum

Durée de chargement

Environ 6 heures

Température de charge

5 °C à 35 °C

Récepteur

Type

Fermé, Dynamique

Transducteurs

40 mm

Réponse en fréquence

4 Hz – 80 kHz

Micro

Type

Condensateur à électret

Caractéristiques directionnelles

Omnidirectionnel

Plage de fréquences efficace

100 Hz – 4 000 Hz

Configuration requise pour la mise en charge de la batterie via une connexion USB

Ordinateur personnel doté de l’un des systèmes d’exploitation cidessous et équipé d’un port USB :

Systèmes d’exploitation

(sous Windows)

Windows ® 7

Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate

Windows Vista ® (Service Pack 2 ou ultérieur)

Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate

Windows ® XP (Service Pack 3 ou ultérieur)

Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /

Media Center Edition 2005

(sous Macintosh)

Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Deutsch

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder

Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das

Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.

Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit

übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.

Ein zu großer Schalldruck von Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.

Der

Bluetooth

-Schriftzug und die

Bluetooth

-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony

Corporation erfolgt in Lizenz.

Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes

Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen

Ländern.

Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene

Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Macintosh und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen von

Apple, Inc., in den USA und anderen Ländern.

Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-

Richtlinien gelten

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und

Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder

Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in

Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.

Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in

Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den

übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/

Italien: Die Verwendung des RLAN-Netzes ist folgendermaßen geregelt:

 mit Bezug auf private Nutzung – anhand des Erlasses (Legislative

Decree) vom 01.08.2003, Nr. 259 („Gesetz zur elektronischen

Kommunikation“) Insbesondere in Artikel 104 ist beschrieben, wann eine allgemeine Autorisierung im Voraus eingeholt werden muss. Art. 105 gibt an, in welchen Fällen eine uneingeschränkte

Nutzung erlaubt ist;

 mit Bezug auf die öffentliche Bereitstellung des RLAN-Zugriffs für Telekommunikationsnetze und -dienste durch den ministeriellen Erlass vom 28.05.2003, in der vorliegenden

Fassung, und Art. 25 (allgemeine Autorisierung für elektronische

Kommunikationsnetzwerke und -dienste) des Gesetzes zur elektronischen Kommunikation.

Norwegen: Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem

Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund, Svalbard, nicht erlaubt.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den

Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten

Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner

Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Für Anwender in Deutschland

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die

Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind

Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und

„Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der

Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und

Akkus (anzuwenden in den Ländern der

Europäischen Union und anderen europäischen

Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der

Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg

(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%

Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/

Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches

Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von

Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben

Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das

Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie.

Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der

Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Sicherheitsmaßnahmen

Bluetooth -Kommunikation

 Die Reichweite der

Bluetooth

-Funktechnologie beträgt ca. 10

Meter.

Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach

Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren.

 Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in das Gerät integriert. Sie können die Empfangsqualität bei der Bluetooth -

Kommunikation verbessern, indem Sie die integrierte Antenne in

Richtung des verbundenen

Bluetooth

-Geräts drehen.

Die Kommunikationsreichweite verkürzt sich, wenn sich zwischen der

Antenne des verbundenen Geräts und diesem Gerät Hindernisse befinden.

Lage der integrierten

Antenne

 Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit der

Bluetooth -Kommunikation beeinträchtigen.

– Zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth -Gerät befindet sich ein

Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand.

– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der

Nähe dieses Geräts verwendet.

 Da

Bluetooth

-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit derselben

Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im

Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die

Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und

Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen

Fall folgendermaßen vor:

– Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von mindestens

10 m vom WLAN-Gerät.

– Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem

WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLAN-Gerät aus.

– Stellen Sie dieses Gerät und das

Bluetooth

-Gerät möglichst nahe beieinander auf.

 Von einem Bluetooth -Gerät ausgehende Mikrowellen können den

Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere

Bluetooth

-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr:

– an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus,

Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle

– in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern

 Dieses Gerät unterstützt dem

Bluetooth

-Standard entsprechende

Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei Bluetooth -

Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der

Kommunikation mit

Bluetooth

-Funktechnologie also vorsichtig.

 Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der Bluetooth -Kommunikation kann keine Haftung

übernommen werden.

 Eine Verbindung mit allen

Bluetooth

-Geräten kann nicht garantiert werden.

– Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit Bluetooth -

Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc., spezifizierten

Bluetooth

-Standard entspricht.

– Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten Bluetooth -Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder

Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren.

– Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder

Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.

 Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet.

Sonstiges

 Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es Feuchtigkeit,

Staub, Ruß oder Dampf oder direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und verwenden Sie es nicht im Auto beim Warten an einer Ampel.

Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

 Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem die

Geräte verwendet werden, funktioniert das Bluetooth -Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.

 Wenn Sie sich nach dem Verwenden des

Bluetooth

-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das

Bluetooth

-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an

Ihren Sony-Händler.

 Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie dieses Gerät aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Führen von

Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.

 Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder

Druck lastet. Andernfalls kann sich das Gerät bei langer

Aufbewahrung verformen.

 Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.

 Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.

 Schützen Sie das Gerät vor Kontakt mit Wasser. Das Gerät ist nicht wasserfest.

Befolgen Sie stets die unten stehenden Vorsichtsmaßnahmen.

– Das Gerät darf unter keinen Umständen unter Wasser geraten. Achten

Sie z. B. darauf, dass es nicht in ein Waschbecken oder einen anderen mit Wasser gefüllten Behälter fällt.

– Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder bei schlechten Witterungsbedingungen wie Regen oder Schnee.

– Das Gerät darf nicht nass werden.

Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder auf feuchtem Stoff (z. B. einem Handtuch) ablegen, kann es nass werden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.

 Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder

Verwendung abnutzen.

 Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Technische Daten

Allgemeines

Kommunikationssystem

Bluetooth

-Spezifikation Version 3.0

Ausgangsleistung

Bluetooth

-Spezifikation Leistungsklasse 2

Maximale Kommunikationsreichweite

Sichtlinie ca. 10 m* 1

Frequenzbereich

2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Modulationsverfahren

FHSS

Kompatible Bluetooth -Profile * 2

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)

HFP (Hands-free Profile)

HSP (Headset Profile)

Unterstützter Codec * 3

SBC* 4 , AAC* 5

Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren

SCMS-T

Übertragungsbereich (A2DP)

20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz)

Mitgelieferte Teile

Stereo-Funk-Headset (1) micro-USB-Kabel (ca. 50 cm) (1)

Verbindungskabel (ca. 1,5 m) (1)

Transportetui (1)

Referenzhandbuch (dieses Handbuch) (1)

Empfohlenes Zubehör

USB-Ladegerät/Netzteil:

AC-UD10 (gesondert erhältlich)

* 1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität,

Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne,

* 2

Betriebssystem, Softwareanwendung usw.

Bluetooth -Standardprofile geben den Zweck der Bluetooth -

Kommunikation zwischen den Geräten an.

* 3 Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und

-konvertierung

* 4 Subband-Codec

* 5 Advanced Audio Coding (AAC)

Headset

Stromquelle

3,6 V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-Akku

Masse ca. 297 g

Betriebstemperatur

0 °C bis 40 °C

Nennleistungsaufnahme

1,6 W

Betriebsdauer in Stunden

Kommunikationsdauer (einschließlich der Musikwiedergabe): ca. 30 Stunden

Dauer im Bereitschaftsmodus: max. 200 Stunden

Ladedauer ca. 6 Stunden

Temperaturbereich für den Ladevorgang

5 °C bis 35 °C

Hörkapsel

Typ

Geschlossen, Dynamisch

Treibereinheiten

40 mm

Frequenzgang

4 Hz – 80 kHz

Mikrofon

Typ

Elektret-Kondensator-Mikrofon

Richtcharakteristik

Ungerichtet

Effektiver Frequenzbereich

100 Hz – 4.000 Hz

Systemvoraussetzungen für das

Laden des Akkus über USB

PC mit USB-Anschluss, auf dem eins der folgenden

Betriebssysteme vorinstalliert ist:

Betriebssysteme

(bei einem Windows-System)

Windows ® 7

Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate

Windows Vista ® (Service Pack2 oder höher)

Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate

Windows ® XP (Service Pack3 oder höher)

Home Edition/Professional/Media Center Edition 2004/

Media Center Edition 2005

(bei einem Macintosh)

Mac OS X (Version 10.3 oder höher), vorinstalliert

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Español

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a salpicaduras ni líquidos ni coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un período prolongado.

Una presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar pérdidas auditivas.

La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de

Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de

Sony Corporation se realiza bajo licencia.

N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.

Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en

Estados Unidos y en otros países.

Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.

Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/

Italia: La utilización de la red RLAN está regida por:

 en lo relacionado con el uso privado, por el decreto legislativo del

1/8/2003, n.º 259 (“Code of Electronic Communications”

(Código de comunicaciones electrónicas)). En particular, el artículo 104 indica los casos en los que es necesario obtener una autorización general previa y el artículo 105 indica cuándo se permite un uso libre;

 en lo relacionado con el suministro al público en general del acceso RLAN a redes y servicios de telecomunicaciones, por el decreto ministerial del 28/5/2003, enmendado por el artículo 25

(autorización general de las redes y servicios de comunicaciones electrónicas) del código de comunicaciones electrónicas.

Noruega: El uso de este equipo de radio no se permite en la zona geográfica dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-

Ålesund, Svalbard.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.

En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.

Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.

Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Precauciones

Comunicación Bluetooth

 La tecnología inalámbrica

Bluetooth

funciona en un rango de aproximadamente 10 metros.

El rango máximo de comunicación puede variar en función de los obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético.

 La antena está incorporada en la unidad como se muestra con la línea de puntos. La sensibilidad de la comunicación Bluetooth mejorará al girar la antena incorporada en la unidad hacia el dispositivo

Bluetooth

conectado.

La distancia de comunicación se reduce cuando existen obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y esta unidad.

Ubicación de la antena incorporada

 Las condiciones siguientes pueden afectar la sensibilidad de la comunicación Bluetooth .

– La existencia de obstáculos como, por ejemplo, una persona, un objeto metálico o una pared entre esta unidad y el dispositivo

Bluetooth

.

– El uso de dispositivos que utilicen una frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo LAN inalámbrico, un teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.

 Como los dispositivos

Bluetooth

y las LAN inalámbricas

(IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia, pueden producirse interferencias de microondas que provoquen el deterioro de la velocidad de la comunicación, la aparición de ruido o una conexión no válida si la unidad se utiliza cerca de un dispositivo

LAN inalámbrico. En este caso, realice el procedimiento siguiente.

– Utilice esta unidad a una distancia mínima de 10 m del dispositivo LAN inalámbrico.

– Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un dispositivo LAN inalámbrico, apague el dispositivo LAN inalámbrico.

– Instale esta unidad y el dispositivo

Bluetooth

a la distancia más corta posible entre sí.

 Las microondas que emite un dispositivo Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos.

Apague esta unidad y los demás dispositivos

Bluetooth

en los lugares siguientes, ya que podrían provocar un accidente:

– donde exista gas inflamable, en un hospital, tren, avión o gasolinera

– cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios

 Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth , pero es posible que la seguridad no sea suficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica

Bluetooth .

 No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación

Bluetooth

.

 No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos

Bluetooth .

– Un dispositivo que disponga de la función Bluetooth debe cumplir el estándar

Bluetooth

especificado por Bluetooth SIG,

Inc. y estar autenticado.

– Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla el estándar Bluetooth mencionado anteriormente, es posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o funcionar correctamente, según las características o las especificaciones del dispositivo.

– Mientras esté hablando con el manos libre del teléfono, es posible que se produzca ruido en función del dispositivo o del entorno de comunicación.

 En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible que transcurra cierto tiempo antes de que se inicie la comunicación.

Otros

 No coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad, polvo, hollín, vapor o la luz solar directa, ni la deje en un automóvil en espera ante una señal de tráfico. Se pueden producir fallas de funcionamiento.

 Es posible que el dispositivo Bluetooth no funcione en teléfonos celulares dependiendo del estado de las ondas de radio y del lugar donde se utilice el equipo.

 Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo

Bluetooth , deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.

 Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los oídos. Por razones de seguridad vial, no la utilice mientras conduce o va en bicicleta.

 No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad, ya que

ésta podría deformarse durante períodos de almacenamiento prolongado.

 No someta la unidad a golpes excesivos.

 Limpie la unidad con un paño suave seco.

 No exponga la unidad al agua. La unidad no es impermeable.

Recuerde seguir las precauciones siguientes.

– Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un fregadero u otro recipiente que contenga agua.

– No utilice la unidad en lugares húmedos o si hace mal tiempo, por ejemplo, si llueve o nieva.

– No deje que la unidad se moje.

Si toca la unidad con las manos mojadas, o la coloca en una prenda de ropa mojada, la unidad se puede mojar y esto puede provocar un funcionamiento incorrecto de la misma.

 Es posible que los adaptadores se deterioren por el uso o por un almacenamiento prolongado.

 Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano a su domicilio.

Especificaciones

Generales

Sistema de comunicación

Especificación

Bluetooth

versión 3.0

Salida

Clase de potencia 2 de especificación

Bluetooth

Rango de comunicación máximo

Línea de vista de aprox. 10 m* 1

Banda de frecuencia

Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Método de modulación

FHSS

Perfiles Bluetooth compatibles * 2

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)

HFP (Hands-free Profile)

HSP (Headset Profile)

Códec compatible * 3

SBC* 4 , AAC* 5

Sistema de protección de contenido admitido

SCMS-T

Intervalo de transmisión (A2DP)

20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)

Artículos incluidos

Auriculares estéreo inalámbricos (1)

Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)

Cable de conexión (aprox. 1,5 m) (1)

Bolsa de transporte (1)

Guía de referencia (este documento) (1)

Accesorio recomendado

Adaptador de alimentación de ca de carga USB:

AC-UD10 (se vende por separado)

* 1 El rango real variará en función de factores como, por ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre los dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en torno a hornos microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción o el rendimiento de la antena, del sistema operativo, de la

* 2 aplicación de software, etc.

Los perfiles estándar

Bluetooth

indican la finalidad de la comunicación

Bluetooth

entre dispositivos.

* 3 Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio

* 4 Códec de banda secundaria

* 5 Codificación de audio avanzada

Auriculares estéreo inalámbricos

Fuente de alimentación cc de 3,6 V: batería recargable de iones de litio incorporada

Masa

Aprox. 297 g

Temperatura de funcionamiento

De 0 ºC a 40 ºC

Consumo de energía nominal

1,6 W

Horas de utilización

Tiempo de comunicación (incluido el tiempo de reproducción de música): Aprox. 30 horas

Tiempo en espera: Máx. 200 horas

Tiempo de carga

Aprox. 6 horas

Temperatura de carga

De 5 ºC a 35 ºC

Receptor

Tipo

Cerrado, Dinámico

Unidades auriculares

40 mm

Respuesta de frecuencia

4 Hz – 80 kHz

Micrófono

Tipo

Condensador Electret

Características de dirección

Omnidireccional

Gama de frecuencias efectivas

100 Hz – 4.000 Hz

Requisitos del sistema para realizar la carga de la batería a través de USB

Ordenador con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas operativos instalados previamente:

Sistemas operativos

(con Windows)

Windows ® 7

Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate

Windows Vista ® (Service Pack 2 o posterior)

Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate

Windows ® XP (Service Pack 3 o posterior)

Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media

Center Edition 2005

(con Macintosh)

Mac OS X (versión.10.3 o posterior)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Nederlands

WAARSCHUWING

Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend vocht om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen.

Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel.

Open de behuizing niet. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.

Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.

Stel de batterij (geïnstalleerde accu of batterijen) niet langdurig bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort.

Extreme geluidsdruk van de hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot gevolg hebben.

Het woordmerk en de logos van Bluetooth zijn eigendom van

Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie.

Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en andere landen.

Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de

Verenigde Staten en/of andere landen.

Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.

Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.

Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn

De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.

Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn

1999/5/EG.

Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/

Italië: het gebruik van het RLAN-netwerk is geregeld:

 met betrekking tot privégebruik door het wettelijk besluit van

1.8.2003, nr. 259 (“Regelgeving voor elektronische communicatie”). In het bijzonder geeft Artikel 104 aan wanneer er voordien een algemene toelating moet bekomen worden en geeft Artikel 105 aan wanneer vrij gebruik toegelaten is:

 met betrekking tot het leveren van toegang aan mensen tot telecommunicatienetwerken en -diensten via RLAN, door het bij amendement gewijzigde ministeriële besluit 28.5.2003 en door

Artikel 25 (algemene toelating voor elektronische communicatienetwerken en -diensten) van de Regelgeving voor elektronische communicatie.

Noorwegen: Gebruik van deze radio-apparatuur is niet toegelaten in het geografische gebied binnen een straal van 20 km vanaf het centrum van Ny-Ålesund, Svalbard.

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere

Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)

Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.

Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.

Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.

In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data–integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden.

Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.

Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.

Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Voorzorgsmaatregelen

Informatie over Bluetooth -communicatie

 Draadloze Bluetooth -technologie functioneert binnen een straal van ongeveer 10 meter.

De maximale communicatieafstand is afhankelijk van obstakels

(menselijk lichaam, metalen voorwerpen, muren, enzovoort) of elektromagnetische storing.

 De antenne is ingebouwd in het apparaat, zoals wordt aangeduid met de gestippelde lijn. De gevoeligheid van de Bluetooth -communicatie kan worden verbeterd door de ingebouwde antenne in de richting van het verbonden Bluetooth -apparaat te draaien.

De communicatieafstand wordt kleiner als er zich obstakels tussen de antenne van het verbonden apparaat en dit apparaat bevinden.

Locatie van ingebouwde antenne

 De volgende omstandigheden kunnen van invloed zijn op de gevoeligheid van de Bluetooth -communicatie.

– Er bevindt zich een obstakel, zoals een menselijk lichaam, een metalen voorwerp of een muur, tussen dit apparaat en het

Bluetooth

-apparaat.

– Er bevindt zich een apparaat dat de frequentie 2,4 GHz gebruikt, zoals een draadloos LAN-apparaat, draadloze telefoon of magnetron, in de buurt van dit apparaat.

 Omdat

Bluetooth

-apparaten en draadloze LAN-apparaten

(IEEE802.11b/g) dezelfde frequentie gebruiken, kan storing worden veroorzaakt door microgolven. Als dit apparaat in een buurt van een draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt, kan dit een lagere communicatiesnelheid, ruis of een ongeldige verbinding tot gevolg hebben. In dit geval moet u het volgende doen.

– Gebruik dit apparaat op ten minste

10 meter afstand van het draadloze LAN-apparaat.

– Als dit apparaat binnen 10 meter van een draadloos LANapparaat wordt gebruikt, schakelt u het draadloze LANapparaat uit.

– Plaats dit apparaat en het

Bluetooth

-apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar.

 Microgolven die afkomstig zijn van een

Bluetooth

-apparaat, kunnen van invloed zijn op de werking van elektronische medische apparaten. Schakel dit apparaat en andere

Bluetooth

apparaten uit op de volgende plaatsen, omdat dit ongelukken kan veroorzaken:

– in de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen of benzinestations

– in de buurt van automatische deuren of brandalarmen

 Dit apparaat ondersteunt beveiligingsmogelijkheden die voldoen aan de Bluetooth -norm voor een beveiligde verbinding wanneer de draadloze

Bluetooth

-technologie wordt gebruikt, maar afhankelijk van de instelling is de beveiliging wellicht niet voldoende. Wees voorzichtig wanneer u communiceert via de draadloze Bluetooth -technologie.

 We zijn niet verantwoordelijk voor het lekken van informatie tijdens de Bluetooth -communicatie.

 We kunnen niet garanderen dat verbinding kan worden gemaakt met alle Bluetooth -apparaten.

– Een apparaat met een

Bluetooth

-functie moet voldoen aan de

Bluetooth -norm die is vastgesteld door Bluetooth SIG, Inc., en moet zijn geverifieerd.

– Zelfs als het verbonden apparaat voldoet aan de hierboven vermelde

Bluetooth

-norm, kan met sommige apparaten wellicht geen verbinding worden gemaakt of functioneert het apparaat niet correct, afhankelijk van de kenmerken of technische gegevens van het apparaat.

– Wanneer u handsfree belt via de telefoon, kan ruis optreden, afhankelijk van het apparaat of de communicatieomgeving.

 Afhankelijk van het apparaat waarmee verbinding wordt gemaakt, kan het enige tijd duren voordat de communicatie wordt gestart.

Overigen

 Zet dit apparaat niet op een plaats waar het wordt blootgesteld aan vochtigheid, stof, roet, stoom of direct zonlicht of in een auto die wacht voor het stoplicht. Dit kan een storing veroorzaken.

 De Bluetooth -functie van mobiele telefoons werkt mogelijk niet, afhankelijk van radiogolven en de locatie waar het apparaat wordt gebruikt.

 Als u ongemakken ondervindt na het gebruik van een

Bluetooth

apparaat, moet u meteen stoppen met het gebruik van het

Bluetooth

-apparaat. Als het probleem daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.

 Wanneer u dit apparaat beluistert met een te hoog volume, kan uw gehoor worden beschadigd. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.

 Plaats geen voorwerpen op dit apparaat en oefen geen druk uit op het apparaat, omdat het apparaat hierdoor kan vervormen als het lange tijd wordt opgeborgen.

 Stel het apparaat niet bloot aan sterke schokken.

 Reinig het apparaat met een zachte, droge doek.

 Stel het apparaat niet bloot aan water. Het is niet waterdicht.

Volg de onderstaande voorzorgsmaatregelen.

– Laat het apparaat niet in een gootsteen of een andere houder gevuld met water vallen.

– Gebruik het apparaat niet in vochtige plaatsen of bij slecht weer, zoals in de regen of sneeuw.

– Zorg dat het apparaat niet nat wordt.

Als u het apparaat met natte handen aanraakt, of het apparaat in vochtige kleding stopt, kan het nat worden en dat kan leiden tot defecten.

 De kwaliteit van de oorkussentjes kan achteruitgaan door langdurige opslag of langdurig gebruik.

 Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze handleiding, kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.

Technische gegevens

Algemeen

Communicatiesysteem

Bluetooth

-specificatie versie 3.0

Uitvoer

Bluetooth

-specificatie Power Class 2

Maximaal communicatiebereik

Ongeveer 10 meter (zonder obstakels)* 1

Frequentieband

2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Modulatiemethode

FHSS

Compatibele Bluetooth -profielen * 2

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile; profiel voor geavanceerde audiodistributie)

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile; profiel voor externe audio-/ videobediening)

HFP (Hands-free Profile; handsfree profiel)

HSP (Headset Profile; headsetprofiel)

Ondersteunde codec * 3

SBC* 4 , AAC* 5

Ondersteunde methode voor inhoudsbeveiliging

SCMS-T

Overdrachtsbereik (A2DP)

20 Hz - 20.000 Hz (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz)

Meegeleverde onderdelen

Auscultadores estéreo sem fios (1) micro-USB-kabel (ongeveer 50 cm) (1)

Verbindingskabel (ongeveer 1,5 m) (1)

Draaghoes (1)

Naslaggids (deze handleiding) (1)

Aanbevolen accessoire

Netspanningsadapter voor opladen via USB:

AC-UD10 (afzonderlijk verkocht)

* 1 Het werkelijke bereik is afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, antenneprestaties,

* 2 besturingssysteem, software, enzovoort.

Bluetooth

-standaardprofielen geven het doel aan van

Bluetooth

communicatie tussen apparaten.

* 3 Codec: indeling voor audiosignaalcompressie en -conversie

* 4 Subband Codec

* 5 Advanced Audio Coding

Headset

Voedingsbron

3,6 V gelijkstroom: ingebouwde oplaadbare lithium-ion batterij

Massa

Ongeveer 297 g

Bedrijfstemperatuur

0 °C tot 40 °C

Nominaal stroomverbruik

1,6 W

Gebruiksuren

Communicatietijd (inclusief muziekweergavetijd):

Ong. 30 uur

Standby-tijd: Max. 200 uur

Laadtijd

Ong. 6 uur

Laadtemperatuur

5 °C tot 35 °C

Ontvanger

Type

Gesloten, Dynamisch

Drivers

40 mm

Frequentiebereik

4 Hz – 80 kHz

Microfoon

Type

Elektret-condensator

Richtingskenmerk

Omnidirectioneel

Effectief frequentiebereik

100 Hz – 4.000 Hz

Systeemvereisten voor het opladen van de batterij via USB

Computers waarop een van de volgende besturingssystemen vooraf is geïnstalleerd en die een USB-poort hebben:

Besturingssystemen

(bij gebruik van Windows)

Windows ® 7

Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate

Windows Vista ® (Service Pack2 of hoger)

Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate

Windows ® XP (Service Pack3 of hoger)

Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /

Media Center Edition 2005

(bij gebruik van Macintosh)

Mac OS X (versie 10.3 of hoger), voorgeïnstalleerd

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Black Calls/Music Head-band Headset
  • Wired & Wireless Bluetooth 3.0+HS 10 m
  • Circumaural 4 - 80000 Hz
  • Microphone type: Built-in

Related manuals

advertisement