Sony NWZ-B183F, NWZ-B183 Quick start guide

Sony NWZ-B183F, NWZ-B183 Quick start guide
About volume operation (Only for countries/areas complying with
European and Korean Directives)
An alarm (beep) and a warning [Check the volume level] are meant to protect
your ears when you turn the volume up to a level which is harmful for your
ears for the first time. You can cancel the alarm and warning by pressing any
button.
Quick Start Guide
Guide de démarrage
Guía de inicio rápido
Краткое руководство
Короткий посібник
Note
ˎˎYou can turn up the volume after canceling the alarm and warning.
ˎˎAfter the initial warning, the alarm and warning repeat for every 20
cumulative hours that the volume is set to a level which is harmful for your
ears; when this happens, the volume is turned down automatically.
ˎˎIf the volume is set to a level which is harmful for your ears and you turn off
the Walkman, the volume is turned down to a level which is safe for your
ears automatically.
NWZ-B183/B183F
Turning Your Walkman On and Off
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwzb180/h_ww/
To turn on
Press the  button.
To turn off
Press and hold the  button.
Information on laws and trademarks
For information on laws, regulations and trademark rights,refer to “Important
Information” contained in the supplied software. To read it, install the
supplied software on your computer.
About the headphones
ˎˎAvoid playing the unit at so loud a volume that extended play might affect
your hearing.
ˎˎAt a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid listening to
the unit in situations where hearing must not be impaired, for example,
while driving or cycling.
ˎˎAs the headphones are of open-air design, sounds go out through the
headphones. Remember not to disturb those close to you.
About the in-ear headphones
The earbuds seal your ears. Therefore, be aware that there is a risk of damage
to your ears or eardrums if strong pressure is applied to the earbuds, or the
earbuds are suddenly removed from your ears. After use, be sure to take the
earbuds off your ears gently.
 Hint
©2014 Sony Corporation Printed in China
4-529-730-33(1)
English
About the manuals
This Quick Start Guide only describes the basic operating instructions
and how to install the supplied software.
For detailed information and operating instructions, refer to the Help
Guide (HTML document) included in the supplied software after
installation.
You can access to the online Help Guide (HTML document/Full version)
using various devices from the URL or QR code on the first page.
While browsing is free, you may charge the communication fee
according to your carrier contract.
The Home menu is the starting point of each application.
To select an item
Press either side of the / button to
select an item, and then press the 
button to confirm.
To return to the previous
screen
Contents
If you have any questions or issues with this product, or would like
information on items compatible with this product, visit the following
websites.
For customers in the USA:
http://www.sony.com/walkmansupport
For customers in Canada:
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
For customers in Latin America:
http://www.sony-latin.com/index.crp
For customers in Europe:
http://support.sony-europe.com/dna/wm/
For customers in Asia, Oceania, Middle East, and Africa:
English: http://www.sony-asia.com/support
Korean: http://scs.sony.co.kr/walkman/
Simplified Chinese: http://service.sony.com.cn/KB/
Traditional Chinese: http://service.sony.com.tw/
For customers who purchased overseas models:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
How to Use Your Walkman
Press and hold the BACK/HOME button.
Press the BACK/HOME button.
Français
ÿÿWALKMAN (1)
ÿÿHeadphones (1)
ÿÿQuick Start Guide (this manual)
À propos des manuels
Make sure that the OS is Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 (Service
Pack 1 or later), Windows Vista (Service Pack 2 or later), and the installed
Windows Media Player version on your computer is 11 or 12.
The Mac OS is not supported by your Walkman.
[Music]
Plays back transferred music on your Walkman.
[FM Radio] *1
Plays FM radio, or plays back/deletes FM radio
programs recorded with your Walkman.
[Settings]
Sets the function for music, FM*1, or your Walkman
settings.
Ce Guide de démarrage ne décrit que les consignes d’utilisation de base
et l’installation du logiciel fourni.
Pour obtenir des informations détaillées et des consignes d’utilisation,
consultez le Manuel d’aide (document HTML) inclus dans le logiciel
fourni après l’installation.
Vous pouvez accéder au Manuel d’aide en ligne (document HTML/
version complète) à l’aide de divers appareils à partir de l’URL ou du
code QR figurant sur la première page.
Bien que la navigation soit gratuite, des frais de communication peuvent
être facturés selon le contrat de votre opérateur.
*1 Items related to the [FM Radio] function appear on NWZ-B183F only.
How to Install the supplied Software
(Help Guide included)
1
Connect your Walkman to a running computer.
Importing and Transferring Music
You can transfer music (WMA or MP3 codec) into [MUSIC] folder on your
Walkman by dragging and dropping it in Windows Explorer on your
computer. If you need to rip music data from CDs, you can use Windows
Media Player 11 or 12. For details on how to use, refer to the Help of it.
Note
ˎˎDo not disconnect your Walkman while files are being transferred. If you do,
the file being transferred will be damaged.
ˎˎYou cannot transfer music with copyright protection since your Walkman
does not support it.
2 Select the following order with the computer.
ˎˎWindows 7 or earlier: Select [Start] - [Computer] or [My Computer] -
[WALKMAN] - [FOR_WINDOWS].
ˎˎWindows 8.1 or Windows 8: Select [Desktop] from [Start screen] to
open [File Explorer]. In the [Computer] list, select [WALKMAN] [FOR_WINDOWS].
3 Double-click [Help_Guide_Installer.exe].
The install wizard appears.
4 Follow the on-screen instructions.
ÿÿWALKMAN (1)
ÿÿÉcouteurs (1)
ÿÿGuide de démarrage (le présent manuel)
À propos du système d’exploitation
If your Walkman does not function as expected, try the following steps to
resolve the issue.
Le système d’exploitation Mac n’est pas pris en charge par votre
Walkman.
Find the symptoms of the issue in “Troubleshooting”
in the Help Guide (HTML document), and try any
corrective actions listed.
2 Connect your Walkman to your computer to charge
the battery.
1
About 70 minutes
Charging
Fully charged
Note
4 Check information on the issue in the Help of each
software.
5 Look up information on the issue on one of the
ˎˎWindows 8.1 ou Windows 8 : Sélectionnez [Bureau] dans [Écran
issue, consult your nearest Sony dealer.
[Connecting USB]
does not appear
when your
Walkman is
connected to the
computer.
Headphones
Rear
Headphone jack
RESET button
Press the RESET button with a pen
or paper clip, etc. to reset your
Walkman. While your Walkman is
connected to the computer via
USB, you cannot reset the
Walkman.
VOL +* /– buttons
BACK/HOME button
1
See “How to Use your Walkman.”
Display
*1 button
Executes the desired items.
Starts/pauses music playback, or
pauses/restarts recording.
/ button
Press to select a menu item, start
fast-rewinds/forwards during
playback, or preset an FM station.
USB cap
When connecting with USB,
remove the USB cap.
USB connector
Strap holes
HOLD switch
Disables the operation buttons to
avoid accidental operation while
carrying your Walkman.
*1 There is a tactile dot to help with
button operations.
indiqué sur votre ordinateur.
About the customer support websites, see “For the latest
information.”
Parts and Controls
Front
2 Sélectionnez les éléments suivants dans l’ordre
ˎˎWindows 7 ou version antérieure : Sélectionnez [Démarrer] -
I cannot charge
the battery.
*1 Les touches comportent un point
tactile pour faciliter leur
utilisation.
À propos du fonctionnement du volume (uniquement pour les
pays/zones respectant les directives européennes et coréennes)
Une alarme (bip sonore) retentit et un message d’avertissement [Vérifiez le
niveau du volume] apparaît pour protéger vos ouïes lorsque vous augmentez
le volume à un niveau dangereux pour celles-ci la première fois. Vous pouvez
annuler l’alarme et le message d’avertissement en appuyant sur une touche.
Remarque
ˎˎVous pouvez augmenter le volume après avoir annulé l’alarme et le
message d’avertissement.
ˎˎAprès le premier message d’avertissement, l’alarme et le message
d’avertissement sont répétés toutes les 20 heures (cumulées) à compter du
réglage du volume à un niveau dangereux pour vos ouïes. Dans ce cas, le
volume diminue automatiquement.
ˎˎSi le volume est réglé à un niveau dangereux pour vos ouïes et si vous
éteignez le Walkman, le volume diminue automatiquement jusqu’à un
niveau sûr pour vos ouïes.
Cause/Remedy
 Your Walkman is not connected to a USB connector
on your computer properly.
Disconnect the Walkman, and then reconnect it.
 The battery is charged in an ambient temperature
out of the range of 5 °C (41 ºF) to 35 °C (95 ºF).
icon
You cannot charge the battery when the
appears. Charge the battery in an ambient
temperature of 5 °C (41 ºF) to 35 °C (95 ºF).
 The computer is not on.
Turn on the computer.
 Your computer has entered Sleep or Hibernation
status.
Release the computer from Sleep or Hibernation
status.
 The USB connector on your Walkman is not
connected to a USB connector on your computer
properly.
Disconnect the Walkman, and then reconnect it.
 A USB hub is being used.
Connect your Walkman directly to a USB
connector, as connection via a USB hub may not
work. However, a USB hub that supplies power
can be used.
 Another application is running on the computer.
Disconnect your Walkman, wait a few minutes,
and reconnect it. If the problem persists,
disconnect the Walkman, restart the computer,
and then reconnect the Walkman.
 The USB connector on your computer may have a
problem.
Connect your Walkman to another USB
connector on your computer.
 The remaining battery power is insufficient.
If you charge your Walkman when it has not
been used for a long period of time, your
computer may not recognize it, or nothing may
appear on the display. Charge the Walkman for
about 10 minutes, after which it should start
operating normally again.
Your Walkman
 A USB hub is being used.
becomes unstable
Connect your Walkman directly to a USB
while it is
connector, as connection via a USB hub may not
connected to the
work. However, a USB hub that supplies power
computer.
can be used.
Pour l’allumer
Appuyez sur la touche .
Pour l’éteindre
Appuyez sur la touche  et maintenez-la
enfoncée.
Votre Walkman
devient instable
lorsqu’il est
raccordé à
l’ordinateur.
[Ordinateur] ou [Poste de travail] - [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS].
d’accueil] pour ouvrir [Explorateur de fichiers]. Dans la liste
[Ordinateur], sélectionnez [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS].
3 Double-cliquez sur [Help_Guide_Installer.exe].
L’assistant d’installation apparaît.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Une fois le programme d’installation terminé, le raccourci du Manuel
d’aide apparaît sur le bureau de votre ordinateur.
Environ 70 minutes
raccordé correctement à un connexion USB de
votre ordinateur.
Débranchez le Walkman, puis rebranchez-le.
 Un concentrateur USB est utilisé.
Raccordez votre Walkman directement à un
connexion USB car la connexion via un
concentrateur USB risque de ne pas fonctionner.
Vous pouvez néanmoins utiliser un
concentrateur USB pour fournir l’alimentation.
 Une autre application est en cours d’exécution sur
l’ordinateur.
Débranchez le Walkman, patientez quelques
minutes, puis rebranchez-le. Si le problème
persiste, débranchez le Walkman, redémarrez
votre ordinateur, puis rebranchez le Walkman.
 Le connexion USB de votre ordinateur est peut-être
défectueux.
Raccordez le Walkman à un autre connexion USB
de votre ordinateur.
 L’autonomie de la batterie est insuffisante.
Si vous n'avez pas utilisé votre Walkman pendant
une longue période, il est possible que votre
ordinateur ne le reconnaisse pas ou que rien
n'apparaisse sur l'écran lorsque vous essayez de
le recharger. Si vous rechargez le Walkman
pendant 10 minutes environ, il doit recommencer
à fonctionner normalement.
 Un concentrateur USB est utilisé.
Raccordez votre Walkman directement à un
connexion USB car la connexion via un
concentrateur USB risque de ne pas fonctionner.
Vous pouvez néanmoins utiliser un
concentrateur USB pour fournir l’alimentation.
Pour de plus amples informations sur les lois, réglementations et droits
relatifs aux marques commerciales, reportez-vous à la section « Informations
importantes » qui se trouve dans le logiciel fourni. Pour la lire, installez le
logiciel fourni sur votre ordinateur.
Pour sélectionner un
élément
Appuyez sur l'une des touches /
pour sélectionner un élément, puis
appuyez sur la touche  pour confirmer.
Pour revenir à l’écran
précédent
Pour les informations les plus récentes
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez un problème avec ce
produit ou encore si vous souhaitez obtenir des informations relatives
aux appareils compatibles, consultez les sites Web suivants.
Pour les clients aux États-Unis :
http://www.sony.com/walkmansupport
Pour les clients au Canada :
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Pour les clients en Amérique latine :
http://www.sony-latin.com/index.crp
Pour les clients en Europe :
http://support.sony-europe.com/dna/wm/
Pour les clients en Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique :
En anglais : http://www.sony-asia.com/support
En Coréen : http://scs.sony.co.kr/walkman/
En Chinois simplifié : http://service.sony.com.cn/KB/
En Chinois traditionnel : http://service.sony.com.tw/
Pour les clients qui ont acheté des modèles à l’étranger :
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Appuyez sur la touche BACK/HOME.
Menu Accueil*1
[Musique]
Lit la musique transférée sur votre Walkman.
[Radio FM] *1
Démarre la radio FM ou lit/supprime les
programmes radio FM enregistrés avec votre
Walkman.
[Paramètres]
Détermine la fonction pour la musique, la FM*1 ou
les paramètres de votre Walkman.
Vous pouvez transférer de la musique (codec MP3 ou WMA) dans le
dossier [MUSIC] de votre Walkman en la faisant glisser et en la déposant
dans l’Explorateur Windows sur votre ordinateur. Pour récupérer des
données musicales à partir de CD, vous pouvez utiliser le Lecteur
Windows Media 11 ou 12. Pour obtenir des détails sur son utilisation,
reportez-vous à son Aide.
Remarque
ˎˎNe déconnectez pas votre Walkman pendant le transfert de fichiers. Si vous
le faites, le fichier en cours de transfert sera endommagé.
ˎˎVous ne pouvez pas transférer de musique protégée par des droits d’auteur,
car cela n’est pas pris en charge par votre Walkman.
Dépannage
Retrouvez les symptômes du problème dans la
section « Dépannage » du Manuel d’aide (document
HTML) et essayez les mesures correctives proposées.
Pour plus de détails sur la manière de vous connecter à l’ordinateur,
voir le tableau ci-dessous.
2 Raccordez le Walkman à votre ordinateur pour
Entièrement
chargé
En rechargeant la batterie, vous pourrez peut-être résoudre certains
problèmes.
3 Appuyez sur la touche RESET avec la pointe d’un
stylo, un trombone, etc.
Remarque
ˎˎSi vous n’avez pas utilisé votre Walkman pendant une longue période, il est
possible que votre ordinateur ne le reconnaisse pas ou que rien
n’apparaisse sur l’écran lorsque vous essayez de le recharger. Si vous
rechargez le Walkman pendant 10 minutes environ, il doit recommencer à
fonctionner normalement.
Si l’écran du Walkman reste vierge pendant plus de 10 minutes, débranchez
le Walkman et appuyez sur la touche RESET pour le réinitialiser.
ˎˎSi vous allumez l’ordinateur, redémarrez l’ordinateur, éteignez l’ordinateur
ou sortez l’ordinateur de son état de Veille ou de Veille prolongée alors que
votre Walkman est raccordé à l’ordinateur, le Walkman peut présenter un
dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez le Walkman et appuyez sur la
touche RESET de celui-ci pour le réinitialiser. Débranchez le Walkman de
l’ordinateur avant d’exécuter ces opérations.
ˎˎPour empêcher la détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois
tous les six ou douze mois.
Pièces et commandes
Avant de réinitialiser votre Walkman, débranchez-le de votre
ordinateur et vérifiez qu’aucune piste n’est en cours de lecture. Vous
pouvez alors réinitialiser le Walkman en toute sécurité. Après avoir
réinitialisé le Walkman, appuyez sur la touche  pour allumer le
Walkman.
4 Vérifiez les informations relatives à ce problème dans
l’Aide de chaque logiciel.
5 Recherchez les informations relatives à ce problème
dans l’un des sites Web d’assistance à la clientèle.
Voir « Pour les informations les plus récentes » pour les sites
d’assistance à la clientèle.
6 Si les conseils indiqués ci-dessus ne permettent pas
Español
Acerca de los manuales
En esta Guía de inicio rápido solamente se explican las instrucciones
básicas para instalar el software suministrado.
Puede consultar información detallada y las instrucciones de
funcionamiento en la Guía de Ayuda (documento HTML) incluida en el
software suministrado después de la instalación.
Puede acceder a la Guía de Ayuda en línea (documento HTML/versión
Completa) a través de diversos dispositivos desde la dirección URL o el
código QR de la primera página.
Si bien la navegación es gratuita, es posible que deba pagar alguna
tarifa de comunicación a su proveedor de servicios de Internet.
REPRODUCTOR DE MÚSICA DIGITAL
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA
Impossible de
recharger la
batterie.
Écouteurs
Arrière
Nota
ˎˎSi carga el Walkman después de no haberlo usado durante un largo período
de tiempo, puede ser que el ordenador no lo reconozca o que no aparezca
nada en la pantalla. Cargue el Walkman durante unos 10 minuto y después
de ese tiempo debería volver a funcionar con normalidad.
Si la pantalla del Walkman permanece en blanco durante más de 10 minuto,
desconecte el Walkman y pulse el botón RESET para restablecer el Walkman.
ˎˎSi enciende el ordenador, lo reinicia, lo apaga o reanuda la sesión desde el
estado de suspensión o hibernación mientras el Walkman está conectado al
ordenador, es posible que el Walkman no funcione correctamente. En tal
caso, desconecte el Walkman y pulse el botón RESET del Walkman para
restablecerlo. Desconecte el Walkman del ordenador antes de llevar a cabo
dichas operaciones.
ˎˎPara evitar el deterioro de la batería, cargue la batería al menos una vez
cada medio año o cada año.
Componentes y controles
Auriculares
Parte posterior
Toma de auriculares
Botón RESET
Botón /
Pulse el botón RESET con un
bolígrafo, un clip de papel o
similar para restablecer el
Walkman. Mientras el Walkman
está conectado al ordenador
mediante USB, no puede
restablecer el Walkman.
Botones VOL +*1/–
Botón BACK/HOME
Consulte “Cómo usar el Walkman”.
Pantalla
Botón *1
Ejecuta los elementos deseados.
Permite iniciar o interrumpir la
reproducción de música, así como
interrumpir o reiniciar una
grabación.
Pulse para seleccionar un
elemento de menú, retroceder/
avanzar rápidamente durante la
reproducción o predefinir una
emisora FM.
Cubierta del USB
Si utiliza el tipo de conexión USB,
retire la cubierta del USB.
Conector USB
Orificios para la correa
Interruptor HOLD
Permite desactivar los botones y
evitar un funcionamiento
accidental al transportar el
Walkman.
*1 Hay un punto táctil para facilitar
las operaciones de los botones.
Acerca del funcionamiento del volumen (solo para países/zonas
que cumplen las directivas europeas o coreanas)
La primera vez que el volumen se ajusta por encima de un nivel dañino para
los oídos, se emitirá una alarma (pitido) y se mostrará la advertencia
[Verifique el nivel de volumen] como medida de protección para los oídos. La
alarma y la advertencia se pueden cancelar tocando cualquier botón.
ˎˎPuede subir el volumen una vez cancelada la alarma y la advertencia.
ˎˎTras la advertencia inicial, la alarma y la advertencia se repiten cada 20 hora
acumuladas durante las cuales el volumen ha estado ajustado por encima
de un nivel dañino para los oídos. Cuando esto sucede, el volumen baja
automáticamente.
ˎˎSi el volumen está ajustado a un nivel dañino para los oídos y apaga el
Walkman, el volumen baja automáticamente a un nivel seguro para los
oídos.
Encendido y apagado del Walkman
Para encenderlo
Pulse el botón .
Para apagarlo
Mantenga pulsado el botón .
 Sugerencia
ˎˎSi se interrumpe la reproducción de música y no se intenta realizar ninguna
operación durante un determinado período de tiempo, el Walkman se
apaga automáticamente, excepto cuando la radio FM está activada.
ˎˎLa pantalla se apagará si no intenta realizar ninguna operación durante un
determinado período de tiempo. En tales casos, pulse el botón BACK/HOME
para volver a encender la pantalla.
Glosario de términos
El menú Inicio es el punto de partida de todas las aplicaciones.
Ordenador: Computadora
Equipo: Computadora
Para visualizar [Música] en
el menú Inicio
Mantenga pulsado el botón BACK/HOME.
Para seleccionar un
elemento
Pulse cualquier lado del botón /
para seleccionar un elemento y, a
continuación, pulse el botón  para
confirmar.
Para volver a la pantalla
anterior
Pulse el botón BACK/HOME.
Contenido
ÿÿWALKMAN (1)
ÿÿAuriculares (1)
ÿÿGuía de inicio rápido (este manual)
Menú Inicio*1
Acerca del sistema operativo
Asegúrese de que su sistema operativo sea Windows 8.1, Windows 8,
Windows 7 (Service Pack 1 o posterior), Windows Vista (Service Pack 2 o
posterior), y de que la versión del Reproductor de Windows Media
instalada en su ordenador sea la 11 o la 12.
[Música]
Permite reproducir la música transferida al
Walkman.
[Radio FM] *1
Permite reproducir radio FM, o reproducir/eliminar
programas de radio FM grabados con el Walkman.
[Ajustes]
Permite ajustar la función de la música, FM*1 o la
configuración del Walkman.
El Walkman no admite el sistema operativo Mac.
Cómo se instala el software
suministrado (incluida la Guía de
Ayuda)
1
Conecte el Walkman a un ordenador en ejecución.
*1 Los elementos relacionados con la función [Radio FM] aparecen solamente
en el modelo NWZ-B183F.
Estas pantallas aparecen en inglés.
Importación y transferencia de música
Puede transferir música (códec WMA o MP3) a la carpeta [MUSIC] del
Walkman arrastrándola y colocándola en el Explorador de Windows en el
ordenador. Si necesita copiar datos de música de CDs, puede usar el
Reproductor de Windows Media 11 o 12. Para obtener información sobre
su uso, consulte la Ayuda correspondiente.
Cause/remède
 Votre Walkman n’est pas raccordé correctement à
un connexion USB de votre ordinateur.
Débranchez le Walkman, puis rebranchez-le.
 La batterie est rechargée à une température
ambiante hors de la plage comprise entre 5 °C
(41 ºF) et 35 °C (95 ºF).
Vous ne pouvez pas recharger la batterie lorsque
l’icône
apparaît. Rechargez la batterie dans
un endroit où la température ambiante est
comprise entre 5 °C (41 ºF) et 35 °C (95 ºF).
 L’ordinateur n’est pas sous tension.
Mettez l’ordinateur sous tension.
 Votre ordinateur est passé en mode Veille ou Veille
prolongée.
Désactivez le mode Veille ou Veille prolongée de
l’ordinateur.
Totalmente
cargada
Cómo usar el Walkman
de résoudre le problème, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Symptôme
Avant
Cargando
Nota
recharger la batterie.
Chargement
en cours
Aproximadamente 70 minuto
Remarque sur les écouteurs
ˎˎEviter de faire fonctionner l’appareil à un niveau sonore tel qu’il serait
préjudiciable à votre sens de l’ouïe.
ˎˎA volume élevé, les sons en provenance de l’extérieur peuvent être
inaudibles. Eviter d’écouter avec cet appareil dans des situations où le sens
de l’ouïe ne doit pas être altéré, en voiture ou à bicyclette par exemple.
ˎˎComme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de
l’extérieur. Veillez à ne pas déranger votre entourage.
Les oreillettes bouchent vos oreilles. Par conséquent, n’oubliez pas que vous
risquez d’endommager vos ouïes ou vos tympans si une pression importante
est appliquée sur les oreillettes ou si vous retirez subitement les oreillettes de
vos oreilles. Après utilisation, veillez à retirer doucement les oreillettes de vos
oreilles.
Appuyez sur la touche BACK/HOME et
maintenez-la enfoncée.
La batería del Walkman se recarga mientras este se encuentra conectado
a un ordenador en ejecución.
Informations sur les lois et marques commerciales
À propos des écouteurs intra-auriculaires
Pour afficher [Musique]
dans le menu Accueil
Carga de la batería
Précautions
 Conseil
1
La batterie de votre Walkman est rechargée lorsque le Walkman est
connecté à un ordinateur en marche.
 Le connexion USB de votre Walkman n’est pas
ˎˎSi la lecture de musique est mise en pause et si aucune opération n’est
effectuée pendant une certaine période, votre Walkman s’éteint
automatiquement, sauf si la radio FM est activée.
ˎˎL’écran s’éteint si vous n’essayez pas d’effectuer une opération pendant une
certaine période. Dans ce cas, appuyez sur la touche BACK/HOME pour
rallumer l’écran.
Si votre Walkman ne fonctionne pas normalement, reportez-vous aux
instructions suivantes pour résoudre le problème.
Recharger la batterie
Cause/remède
Parte frontal
Importer et transférer de la musique
customer support websites.
Symptom
Exécute les éléments souhaités.
Démarre/arrête la lecture de
musique ou met en pause/
redémarre l’enregistrement.
Désactive les touches de
fonctionnement pour éviter un
fonctionnement accidentel de
votre Walkman lorsque vous le
transportez.
*1 Les éléments liés à la fonction [Radio FM] apparaissent uniquement sur le
modèle NWZ-B183F.
Before resetting your Walkman, disconnect your Walkman from your
computer and check that no song is being played back. You can then
reset the Walkman safely. After resetting the Walkman, press the 
button to turn on the Walkman.
6 If the approaches listed above fail to resolve the
ˎˎIf you charge your Walkman when it has not been used for a long period of
time, your computer may not recognize it, or nothing may appear on the
display. Charge the Walkman for about 10 minutes, after which it should
start operating normally again.
If the display of the Walkman remains blank for more than 10 minutes,
disconnect the Walkman and press the RESET button to reset the Walkman.
ˎˎIf you turn on the computer, restart the computer, shut down the computer,
or wake up the computer from Sleep or Hibernate status while your
Walkman is connected to the computer, the Walkman may malfunction. In
this case, disconnect the Walkman and press the RESET button of the
Walkman to reset it. Disconnect the Walkman from the computer before
performing these operations.
ˎˎTo prevent battery deterioration, charge the battery at least once every half
a year or every year.
Affichage
Touche *1
Raccordez votre Walkman à un ordinateur en marche.
3 Press the RESET button with a pen or paper clip, etc.
The battery for your Walkman is recharged while the Walkman is
connected to a running computer.
Lorsque vous branchez l’appareil à
une prise USB, retirez le bouchon
de protection du port USB.
Connexion USB
Encoches pour sangle
Commutateur HOLD
Voir « Utilisation de votre
Walkman ».
Installer le logiciel fourni (inclut le
Manuel d’aide)
You may be able to resolve some issues by charging the battery.
Charging the Battery
port USB
Le menu Accueil est le point de départ de toutes les applications.
Table des matières
Troubleshooting
For details on connecting to a computer, see the table below.
After the installer finishes, the Help Guide shortcut appears on the
desktop of your computer.
Touches VOL +*1/–
Touche BACK/HOME
Bouchon de protection du
Symptôme
[Connexion via
USB] n’apparaît
pas lorsque votre
Walkman est
raccordé à
l’ordinateur.
Utilisation de votre Walkman
Assurez-vous que le système d’exploitation est Windows 8.1, Windows 8,
Windows 7 (Service Pack 1 ou supérieur), Windows Vista (Service Pack 2
ou supérieur) et que la version du Lecteur Windows Media installée sur
votre ordinateur est la version 11 ou 12.
1
Appuyez sur la touche RESET avec
la pointe d’un stylo, un trombone,
etc., pour réinitialiser votre
Walkman. Lorsque votre Walkman
est raccordé à l’ordinateur à l’aide
d’un câble USB, vous ne pouvez
pas le réinitialiser.
Appuyez pour sélectionner un
élément du menu, démarrer
l’avance/le retour rapide pendant
la lecture ou prérégler une station
FM.
Allumer et éteindre votre Walkman
Home menu*1
About the Operating System
Touche /
For the latest information
ˎˎIf music playback is paused and no operations are attempted for a certain
period of time, your Walkman turns off automatically, except when the FM
radio is activated.
ˎˎThe display will be turned off if you do not attempt an operation for a
certain period of time. In such cases, press the BACK/HOME button to turn
the display back on.
To display [Music] on the
Home menu
Prise pour écouteurs
Touche RESET
Precautions
Nota
2 Seleccione el siguiente orden con el ordenador.
ˎˎWindows 7 o anterior: Seleccione [Inicio] - [Equipo] o [Mi PC] -
[WALKMAN] - [FOR_WINDOWS].
ˎˎWindows 8.1 o Windows 8: Seleccione [Escritorio] en [Pantalla Inicio]
para abrir [Explorador de archivos]. En la lista [Equipo], seleccione
[WALKMAN] - [FOR_WINDOWS].
3 Haga doble clic en [Help_Guide_Installer.exe].
Aparece el asistente de instalación.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cuando finaliza el instalador, aparece el acceso directo de la Guía de
Ayuda en el escritorio del ordenador.
ˎˎNo desconecte el Walkman durante la transferencia de archivos. De lo
contrario, podría dañarse el archivo que se esté transfiriendo.
ˎˎNo se puede transferir música con protección de derechos de autor, ya que
el Walkman no es compatible.
Solución de problemas
Si el Walkman no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver
el problema.
1
Включение и выключение Walkman
Русский
О руководствах
Настоящее Краткое руководство содержит лишь основные
инструкции по эксплуатации плеера и установке прилагаемого
программного обеспечения.
За подробными сведениями и инструкциями по эксплуатации
обращайтесь в Справочное руководство (документ HTML), которое
находится в прилагаемом программном обеспечении после
установки.
Используя различные устройства и код URL или QR на первой
странице, можно получить доступ к интерактивному справочному
руководству (Документ HTML/Полная версия).
Платить за просмотр не нужно, однако с вас может быть взята плата
за связь согласно контракту с вашим провайдером.
Encuentre los síntomas del problema en la sección
“Solución de problemas” de la Guía de Ayuda
(documento HTML) e intente cualquiera de las
acciones correctivas de la lista.
Para obtener información sobre la conexión al ordenador, consulte la
siguiente tabla.
2 Conecte el Walkman al ordenador para cargar la
batería.
Es posible que algunos de los problemas se solucionen al cargar la
batería.
3 Pulse el botón RESET con un bolígrafo, un clip de
papel o similar.
Antes de restablecer el Walkman, desconecte el Walkman del
ordenador y compruebe que no se está reproduciendo ninguna
canción. A continuación puede restablecer el Walkman de forma
segura. Tras restablecer el Walkman, pulse el botón  para encender
el Walkman.
4 Compruebe la información sobre el problema en la
sección de Ayuda del software.
5 Busque información sobre el problema en uno de los
sitios web de asistencia al cliente.
Para obtener información acerca del sitio web de asistencia al cliente,
consulte la sección “Información más reciente”.
6 Si las indicaciones anteriores no logran resolver el
problema, consulte con su distribuidor Sony más
cercano.
Problema
No se puede
cargar la batería.
Causa/solución
 El Walkman no está conectado correctamente al
conector USB del ordenador.
Desconecte el Walkman y, a continuación, vuelva
a conectarlo.
 La batería se carga a una temperatura ambiente
fuera del intervalo de 5 °C a 35 °C
No se puede cargar la batería cuando aparece el
icono
. Cargue la batería a una temperatura
ambiente de 5 °C a 35 °C
 El ordenador no está encendido.
Encienda el ordenador.
 El ordenador ha entrado en estado de suspensión
o hibernación.
Abandone el estado de suspensión o
hibernación.
No aparece
 El conector USB del Walkman no está conectado
[Conectando USB]
correctamente al conector USB del ordenador.
cuando se
Desconecte el Walkman y, a continuación, vuelva
conecta el
a conectarlo.
Walkman al
 Se está utilizando un concentrador USB.
ordenador.
Conecte el Walkman directamente a un conector
USB, ya que es posible que la conexión mediante
un concentrador USB no funcione. Sin embargo,
se puede utilizar un concentrador USB que
proporcione alimentación.
 Se está ejecutando otra aplicación en el ordenador.
Desconecte el Walkman, espere unos minutos y
vuelva a conectarlo. Si el problema continúa,
desconecte el Walkman, reinicie el ordenador y
vuelva a conectar el reproductor.
 Es posible que el conector USB del ordenador
tenga un problema.
Conecte el Walkman a otro conector USB del
ordenador.
 El nivel de energía restante de la batería es
insuficiente.
Si carga el Walkman después de no haberlo
usado durante un largo período de tiempo,
puede ser que el ordenador no lo reconozca o
que no aparezca nada en la pantalla. Cargue el
Walkman durante unos 10 minuto y después de
ese tiempo debería volver a funcionar con
normalidad.
Información sobre leyes y marcas comerciales
Para obtener información sobre leyes, normativas y derechos de marcas
comerciales, consulte la “Información importante” incluida en el software
suministrado. Para leerla, instale en el ordenador el software suministrado.
Acerca de los auriculares
ˎˎEvite escuchar la unidad a un volumen muy alto, ya que la escucha
prolongada afectaría su oído.
ˎˎA un volumen alto, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible. Evite
escuchar la unidad en situaciones en las que no deba perder la audición,
por ejemplo, conduciendo un automóvil o en bicicleta.
ˎˎComo los auriculares son de diseño abierto, el sonido se emite al exterior.
Procure no molestar a las personas que estén cerca de usted.
Requisitos de alimentación
Batería recargable de Iones de Litio incorporada, cc 3,7 V (Batería recargable
de iones de Litio integrada) Alimentación USB (Puerto Serial Universal USB A)
de cc 5 V
ÿÿWALKMAN (1)
ÿÿНаушники (1)
ÿÿКраткое руководство (настоящее руководство)
Información más reciente
Si tiene alguna pregunta o problema relativos a este producto, o bien
desea obtener información acerca de los artículos compatibles con este
producto, visite los siguientes sitios web.
Para clientes de EE. UU.:
http://www.sony.com/walkmansupport
Para clientes de Canadá:
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Para clientes de Latinoamérica:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Para clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com/dna/wm/
Para clientes de Asia, Oceanía, Oriente Medio y África:
Inglés: http://www.sony-asia.com/support
Coreano: http://scs.sony.co.kr/walkman/
Chino simplificado: http://service.sony.com.cn/KB/
Chino tradicional: http://service.sony.com.tw/
Para clientes que adquirieron modelos en el extranjero:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
Для клиентов в России
 На заметку
ˎˎЕсли воспроизведение музыки приостановлено и в течение
определенного времени не выполняются никакие операции, Walkman
автоматически выключается, если только не включено FM-радио.
ˎˎЕсли в течение определенного времени не выполнять никакие
операции, дисплей выключится. В этом случае для включения дисплея
нажмите кнопку BACK/HOME.
Использование Walkman
Отображение [Музыка] в
Меню Главное
Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку BACK/HOME.
Выбор элемента
Выберите элемент, нажимая одну из
сторон кнопки /, а затем
нажмите кнопку  для
подтверждения.
Возврат к предыдущему
экрану
Об операционной системе
Убедитесь, что ОС является Windows 8.1, Windows 8, Windows 7
(Service Pack 1 или более поздней версии), Windows Vista (Service
Pack 2 или более поздней версии), и на компьютере установлен
Проигрыватель Windows Media версии 11 или 12.
Нажмите кнопка BACK/HOME.
Меню
Главное*1
Импортер на территории стран Таможенного союза
ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
1
Подключите Walkman к работающему
компьютеру.
[FM-радио] *
Воспроизведение FM-радио, а также
воспроизведение или удаление FM-программ,
записанных на Walkman.
[Настройка]
Устанавливает функции для музыки, FM*1 или
настройки Walkman.
1
O вставных наушниках
Вкладыши герметично закрывают ваши уши. Поэтому следует
остерегаться приложения сильного давления к вкладышам или их
резкого извлечения из ушей, так как это может привести к повреждению
органов слуха или барабанных перепонок. После использования
осторожно вынимайте вкладыши из ушей.
При возникновении вопросов или проблем, связанных с данным
изделием продуктом, а также за сведениями об устройствах,
совместимых с данным изделием, обращайтесь на следующие
веб-сайты.
Для клиентов в США:
http://www.sony.com/walkmansupport
Для клиентов в Канаде:
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Для клиентов в Латинской Америке:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Для клиентов в Европе:
http://support.sony-europe.com/dna/wm/
Для клиентов в Азии, Океании, на Ближнем Востоке и в Африке:
На английском языке: http://www.sony-asia.com/support
На корейском языке: http://scs.sony.co.kr/walkman/
На упрощенном китайском языке: http://service.sony.com.cn/KB/
На традиционном китайском языке: http://service.sony.com.tw/
Для клиентов, которые приобрели модели, предназначенные для
поставки за границу:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
модели NWZ-B183F.
Эти экраны отображаются на английском языке.
Импорт и передача музыки
порядке.
ˎˎWindows 7 или более ранняя версия: Нажмите кнопку [Пуск] -
выберите [Компьютер] или [Мой компьютер] - [WALKMAN] [FOR_WINDOWS].
ˎˎWindows 8.1 или Windows 8: Выбрав [Рабочий стол] из
[Начальный экран], откройте [Проводник]. В списке [Компьютер]
выберите [WALKMAN] - [FOR_WINDOWS].
3 Дважды щелкните на [Help_Guide_Installer.exe].
Откроется окно мастера установки.
4 Следуйте инструкциям на экране.
После завершения работы установщика на рабочем столе
компьютера появится ярлык “Справочное руководство”.
Зарядка аккумуляторной батареи
Аккумуляторная батарея Walkman заряжается, когда Walkman
подсоединен к работающему компьютеру.
Примерно 70 минут
Зарядка
Полная
зарядка
Перетаскивая музыку (кодек WMA или MP3) в проводнике Windows
на компьютере, ее можно передавать в папку [MUSIC] на Walkman.
Чтобы копировать данные музыки с компакт дисков, можно
использовать Проигрыватель Windows Media 11 или 12. Подробные
инструкции по использованию см. в его справке.
Українська
У цьому «Короткому посібнику» наведено лише головні вказівки
щодо користування програвачем та встановлення програм, що
постачаються.
Докладніша інформація та вказівки щодо користування, див.
«Довідковий посібник» (документ HTML), що міститься у програмах,
що постачаються, після їх встановлення.
Ви можете переглянути інтерактивний Довідковий посібник
(документ HTML/повна версія) за допомогою різноманітних
пристроїв, скориставшись URL-адресою чи QR-кодом на першій
сторінці.
Майте на увазі, що хоча перегляд веб-сайту є безкоштовним, ваш
оператор мобільного зв’язку може стягувати із вас платню за
передавання даних відповідно до вашого контракту.
Найдите признаки неисправности в разделе
“Устранение неполадок” Справочного
руководства (документ HTML) и примите
описанные меры по устранению неисправности.
Дополнительные сведения по подключению к компьютеру см. в
таблице ниже.
2 Подключите Walkman к компьютеру, чтобы
зарядить аккумуляторную батарею.
Возможно, удастся устранить некоторые неполадки с помощью
зарядки батареи.
3 Нажмите кнопку RESET шариковой ручкой,
скрепкой для бумаг и т.п.
Примечание
ˎˎЕсли перед зарядкой Walkman не использовался в течение длительного
времени, возможно, он не будет опознаваться компьютером или на его
дисплее не будет отображаться ничего. Заряжайте Walkman около 10
минут, после чего он снова начнет работать нормально.
Если дисплей Walkman остается пустым по истечении 10 минут,
отсоедините Walkman и нажмите кнопку RESET для сброса настроек
Walkman.
ˎˎВключение, перезагрузка, выключение компьютера, а также выход
компьютера из режимов ожидания или сна, когда к нему подключен
Walkman, может привести к неполадкам в работе Walkman. В этом
случае отсоедините Walkman и нажмите на Walkman кнопку RESET для
сброса его настроек. Перед тем как выполнить перечисленные
действия, отсоедините Walkman.
ˎˎВо избежание износа батареи заряжайте ее не реже, чем раз в полгода
или в год.
Компоненты и органы управления
4 Проверьте сведения о неисправности в разделе
Справка программного обеспечения.
5 Выполните поиск сведений о неисправности на
одном из веб-сайтов поддержки пользователей.
Сведения о веб-сайтах поддержки пользователей см. в разделе
“Получение последней информации”.
6 Если вышеперечисленные меры не помогают
избавиться от неисправности, обратитесь к
ближайшему дилеру Sony.
Признак
Не удается
выполнить
зарядку
аккумуляторной
батареи.
Вид спереди
Наушники
Вид сзади
Гнездо для наушников
Кнопка RESET
Сбросьте настройки Walkman,
нажав кнопку RESET шариковой
ручкой, скрепкой для бумаг и
т.п. Пока Walkman подключен к
компьютеру через USB, сброс
настроек Walkman невозможен.
Кнопки VOL +*1/–
Кнопка BACK/HOME
См. “Использование Walkman”.
Дисплей
Кнопка *1
Запускает нужные операции.
Запуск/приостановка
воспроизведения музыки или
приостановка/возобновление
записи.
Кнопка /
Служит для выбора пунктов
меню, пуска прокрутки назад/
вперед во время
воспроизведения или для
предустановки станций FM.
Индикатор
[Подключение
USB] не
отображается,
когда Walkman
подсоединен к
компьютеру.
Крышка разъема USB
При подключении к разъему
USB снимите kрышка разъема
USB.
Разъем USB
Отверстия для крепления
ремешка
Переключатель HOLD
Отключение кнопок управления
во избежание случайного
нажатия при переноске
Walkman.
*1 Предусмотрена тактильная
кнопка, облегчающая
манипулирование кнопками.
Касательно регулировки громкости (Только для стран/
регионов, в которых действуют европейские и корейские
директивы)
Чтобы защитить ваши органы слуха, при первом повышении громкости
до уровня, который может быть вредным для органов слуха, подается
предупредительный сигнал (фонический) и воспроизводится
предупреждение [Проверьте уровень громкости]. Предупредительный
сигнал и предупреждение можно выключить, нажав любую кнопку.
Примечание
ˎˎВыключив предупредительный сигнал и предупреждение, можно
прибавить громкость.
ˎˎПосле первого предупреждения предупредительный сигнал и
предупреждение повторяются через каждые 20 суммарных часов, когда
громкость установлена на уровень, вредный для ваших органов слуха.
При этом громкость автоматически понижается.
ˎˎЕсли при выключении Walkman его громкость установлена на уровень,
вредный для органов слуха, громкость автоматически понижается до
уровня, безопасного для органов слуха.
Причина/Меры по устранению
 Walkman неправильно подключен к pазъем USB
компьютера.
Отсоедините Walkman, затем снова
подсоедините его.
 Зарядка аккумуляторной батареи выполняется
при температуре окружающего воздуха,
выходящей за пределы диапазона от 5 °C до
35 °C.
, зарядить
Если отображается значок
аккумуляторную батарею не удастся.
Аккумуляторную батарею следует заряжать
при температуре окружающего воздуха от
5 °C до 35 °C.
 Компьютер выключен.
Включите компьютер.
 Компьютер находится в спящем режиме или в
режиме ожидания.
Выведите компьютер из спящего режима или
режима ожидания.
 Разъем USB Walkman неправильно подключен к
pазъем USB компьютера.
Отсоедините Walkman, затем снова
подсоедините его.
 Используется концентратор USB.
Подключите Walkman непосредственно к
pазъем USB компьютера, так как соединение
через концентратор USB может не работать.
Однако можно использовать концентратор
USB, обеспечивающий подачу питания.
 На компьютере работает другое приложение.
Отсоедините Walkman, подождите несколько
минут, затем снова подсоедините его. Если
проблему не удалось устранить, отсоедините
Walkman, перезагрузите компьютер, затем
снова подсоедините Walkman.
 Возможно, проблема с pазъем USB компьютера.
Подсоедините Walkman к другому pазъем USB
компьютера.
 Оставшийся заряд аккумуляторной батареи
недостаточен.
Если перед зарядкой Walkman не
использовался в течение длительного
времени, возможно, он не будет опознаваться
компьютером или на его дисплее не будет
отображаться ничего. Заряжайте Walkman
около 10 минут, после чего он снова начнет
работать нормально.
Подсоединенный  Используется концентратор USB.
к компьютеру
Подключите Walkman непосредственно к
Walkman
pазъем USB компьютера, так как соединение
работает
через концентратор USB может не работать.
нестабильно.
Однако можно использовать концентратор
USB, обеспечивающий подачу питания.
Меры предосторожности
Сведения о законах и товарных знаках
Для получения информации о законах, нормативных положениях и
авторских правах см. раздел “Важная информация” прилагаемого
программного обеспечения. Для его прочтения необходимо установить
прилагаемое программное обеспечение на компьютер.
О наушниках
ˎˎИзбегайте пользоваться вашим устройством на большой громкости, так
как длительное воспроизведение с большой громкостью может
повлиять на ваш слух.
ˎˎПри большой громкости внешние звуки могут быть не слышны.
Избегайте прослушивания устройства в ситуациях, когда это может
повлиять на слух, например, во время управления автомобилем или
велосипедом.
Навушники
Ознака
несправності
Вигляд ззаду
Не вдається
зарядити
акумулятор.
 Програвач Walkman неправильно підключено
Натисніть кнопку RESET за
допомогою ручки або скріпки
тощо, щоб ініціалізувати
параметри програвача Walkman.
Поки програвач Walkman
підключено до комп’ютера за
допомогою USB, ви не можете
ініціалізувати параметри
програвача.
Коли програвач
Walkman
під’єднано до
комп’ютера,
напис
[Connecting USB]
не з’являється.
 Роз’єм USB програвача Walkman неправильно
Кнопки VOL +*1/–
Кнопка BACK/HOME
Див. розділ «Використання
програвача Walkman».
Дисплей
Кнопка *1
Виконання обраних пунктів.
Запускає/призупиняє
відтворення музики, або
призупиняє/відновлює
записування.
Кнопка /
Натисніть, щоб вибрати пункт
меню, розпочати перемотування
назад/вперед під час
відтворення, або вибрати
раніше встановлену
радіостанцію FM.
Кришка роз’єму USB
Підключаючи програвач до
порту USB, зніміть кришку
роз’єму USB.
Роз’єм USB
Отвори для кріплення
ремінця
Перемикач HOLD
Вимикає кнопки операцій для
уникнення випадкового
натискання під час носіння
програвача Walkman.
*1 На кнопці знаходиться точка,
яка допомагає знайти її.
Про коригування гучності (лише для країн/регіонів, що
підтримують європейські та корейські директиви)
Тривога (звуковий сигнал) та попередження [Check the volume level]
допомагають захистити ваші органи слуху, коли ви вперше піднімаєте
гучність до рівня, що є шкідливим для органів слуху. Ви можете скасувати
тривогу та попередження, натиснувши будь-яку кнопку.
Можлива причина/cпосіб вирішення
до роз’єму USB на комп’ютері.
Від’єднайте програвач Walkman і підключіть
його знову.
 Заряджання акумулятора виконується за
температури навколишнього середовища, що
виходить за межі діапазону від 5°C до 35°C.
,
Якщо відображається піктограма
заряджання акумулятора не є можливим.
Заряджання акумулятора слід здійснювати за
навколишньої температури від 5°C до 35°C.
 Комп’ютер вимкнено.
Увімкніть комп’ютер.
 Комп’ютер перебуває в режимі очікування або
сну.
Виведіть комп’ютер із режиму очікування або
сну.
під’єднано до роз’єму USB комп’ютера.
Від’єднайте програвач Walkman і підключіть
його знову.
 Використовується концентратор USB.
Підключіть програвач Walkman
безпосередньо до роз’єму USB, оскільки
з’єднання через концентратор USB може
виявитись неефективним. При цьому можна
використовувати концентратор USB, який
подає живлення.
 На комп’ютері запущено іншу програму.
Від’єднайте програвач Walkman, зачекайте
кілька хвилин і під’єднайте програвач
повторно. Якщо проблема не зникне,
від’єднайте програвач Walkman,
перезавантажте комп’ютер і під’єднайте
програвач Walkman повторно.
 Роз’єм USB комп’ютера може бути несправним.
Підключіть програвач Walkman до іншого
роз’єму USB на комп’ютері.
 Залишковий заряд акумулятора недостатній.
Якщо програвач Walkman використовується
вперше, або якщо він не використовувався
тривалий час, комп’ютер може не розпізнати
його, або на екрані нічого не відобразиться.
Заряджайте програвач Walkman приблизно
10 хвилин, після чого він має знову працювати
нормально.
Після
 Використовується концентратор USB.
під’єднання до
Підключіть програвач Walkman
комп’ютера
безпосередньо до роз’єму USB, оскільки
програвач
з’єднання через концентратор USB може
Walkman працює
виявитись неефективним. При цьому можна
нестабільно.
використовувати концентратор USB, який
подає живлення.
Застереження
Відомості про посібники
Если Walkman не работает надлежащим образом, попробуйте
выполнить следующие шаги для решения проблемы.
Перед сбросом настроек Walkman отсоедините Walkman от
компьютера и убедитесь, что на нем не включено
воспроизведение. После этого можно беспрепятственно сбросить
настройки Walkman. После сброса настроек Walkman нажмите
кнопку  для включения Walkman.
проблему, зверніться до найближчого дилера
Sony.
Примітка
Примечание
1
6 Якщо зазначені вище дії не допоможуть вирішити
ˎˎПісля скасування тривоги та попередження ви можете збільшувати
гучність.
ˎˎПісля першого попередження тривога та попередження повторюються
кожні 20 годин, протягом яких гучність знаходиться на шкідливому для
органів слуху рівні; коли це стається, гучність автоматично зменшується.
ˎˎЯкщо гучність встановлено на шкідливому для органів слуху рівні та ви
вимикаєте програвач Walkman, гучність автоматично зменшується до
рівня, що є безпечним для органів слуху.
ˎˎНе отсоединяйте Walkman во время передачи файлов. В противном
случае передаваемые файлы могут быть повреждены.
ˎˎНевозможно передать музыку с защитой авторских прав, так как
Walkman не поддерживает эту функцию.
Устранение неполадок
проблеми на веб-сайтах підтримки клієнтів в
Інтернеті.
Відомості про веб-сайти підтримки користувачів див. у розділі
«Отримання останніх відомостей».
Роз’єм для навушників
Кнопка RESET
*1 Элементы, относящиеся к функции [FM-радио], отображаются только в
2 На компьютере выполните действия в следующем
5 Спробуйте відшукати інформацію щодо цієї
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103,Москва,Карамышевский проезд, 6,
Россия
Воспроизведение музыки, переданной на
Walkman.
[Музыка]
Вигляд спереду
Название и адрес организации, раположенной на
территории РФ, уполномоченной принимать
претензии от пользователей:
Получение последней информации
Порядок установки прилагаемого
программного обеспечения
(Справочное руководство включено)
Деталі й елементи керування
Цифровой музыкaльный проигрыватель
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку Токио,
108-0075 Япония
Страна-производитель: Китай
Walkman не поддерживает ОС Mac.
Acerca de los auriculares de tapón
Las almohadillas sellan los oídos. Por lo tanto, debe saber que existe un
riesgo de sufrir daños en los oídos o tímpanos si se aplica mucha presión
sobre las almohadillas o si las almohadillas se retiran súbitamente de los
oídos. Después del uso, asegúrese de retirar suavemente las almohadillas de
los oídos.
Нажмите кнопку .
Выключение
В меню Главное можно запустить любое приложение.
Содержание
El Walkman se
 Se está utilizando un concentrador USB.
vuelve inestable si
Conecte el Walkman directamente a un conector
está conectado al
USB, ya que es posible que la conexión mediante
ordenador.
un concentrador USB no funcione. Sin embargo,
se puede utilizar un concentrador USB que
proporcione alimentación.
Precauciones
Включение
ˎˎTaк кaк головные тeлeфоны имeют конcтpyкцию откpытого типa, то
звyки бyдyт cлышны чepeз головныe тeлeфоны. Cлeдyeт пpи зтом
помнить, что нeльзя мeшaть звyкaми от aппapaтa дpyгим людям,
нaxодящимcя pядом c Baми.
Увімкнення й вимкнення програвача
Walkman
Увімкнення програвача
Натисніть кнопку .
Вимкнення програвача
Натисніть і утримуйте кнопку .
Докладніше про законодавство, норми та права, які застосовуються до
торговельних марок, див. розділ «Важлива інформація» програмного
забезпечення, що постачається. Щоб переглянути цей розділ, потрібно
інсталювати програмне забезпечення на комп’ютер.
Про навушники
 Підказка
ˎˎЯкщо відтворення музики призупинено, а програвач не
використовується протягом певного періоду часу, програвач Walkman
автоматично вимикається, за винятком випадків, коли увімкнено радіо
FM.
ˎˎДисплей буде вимкнено, якщо протягом певного часу нічого не робити.
У такому випадку натисніть кнопку BACK/HOME, щоб знову увімкнути
дисплей.
Використання програвача Walkman
Зміст
Відомості про торговельні марки та законодавство,
що їх регулює
ˎˎУникайте відтворення з високим рівнем гучності упродовж тривалого
часу, оскільки можна пошкодити слух.
ˎˎЯкщо встановлено високий рівень гучності, ви не чутимете навколишніх
звуків. Намагайтеся не користуватися виробом, коли необхідно
повністю зосередити увагу на процесі, наприклад керуючи автомобілем
чи їдучи на велосипеді.
ˎˎОскільки навушники розроблено для використання на вулиці, звук із
навушників може лунати ззовні. Намагайтеся не турбувати людей, які
оточують вас.
Цифровий музичний плеєр
Меню Home — відправний ресурс для роботи з будь-якими
функціями програвача.
ÿÿWALKMAN (1)
ÿÿНавушники (1)
ÿÿКороткий посібник (цей посібник)
Відображення [Music] в
меню Home
Натисніть і утримуйте кнопка BACK/
HOME.
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо, 108-0075 Японія
Вибір пункту
Натисніть кнопку / з будь-якого
боку, щоб вибрати відповідний пункт
меню, після чого підтвердьте вибір
натисканням кнопки .
Виготовлено у Китаї
Про операційну систему
Переконайтеся у тому, що на комп’ютері встановлено операційну
систему Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 (Service Pack 1 або
пізніша версія) або Windows Vista (Service Pack 2 або пізніша версія),
а також Медіапрогравач Windows 11 або 12.
Повернення до
попереднього екрана
Натисніть кнопка BACK/HOME.
Меню Home*1
Умови зберігання.
Продукцію зберігають в упакованому виді в темних, сухих, чистих, добре
вентильованих приміщеннях, ізольованих від місць зберігання кислот і
лугів. Температура зберігання: від -10°C до +45°C. Відносна вологість
зберігання не більше ніж 75%, без утворення конденсату.
Термін зберігання не встановлений.
Ваш Walkman не підтримує операційну систему Mac.
Як інсталювати програмне
забезпечення з комплекту (включно
з довідковим посібником)
[Music]
Відтворює музику, перенесену на програвач
Walkman.
1
[FM Radio] *1
Відтворює FM-радіо, а також відтворює та
видаляє передачі FM-радіо, записані за
допомогою програвача Walkman.
[Settings]
Вибір функціонального режиму з-поміж
прослуховування музичного вмісту,
прослуховування радіо в діапазоні FM*1 або
налаштування параметрів програвача Walkman.
Підключіть програвач Walkman до увімкненого
комп’ютера.
*1 Пункти, що відносяться до функції [FM Radio], відображаються лише в
моделях NWZ-B183F.
Ці екрани відображаються англійською мовою.
2 На комп’ютері виконайте послідовно такі дії.
ˎˎWindows 7 або раніша версія: Виберіть [Пуск] – [Комп’ютер] або
[Мій комп’ютер] – [WALKMAN] – [FOR_WINDOWS].
ˎˎWindows 8.1 або Windows 8: Виберіть [Робочий стіл] в
[Початковий екран], щоб відкрити [Файловий провідник]. У
списку [Комп’ютер] виберіть [WALKMAN] – [FOR_WINDOWS].
3 Двічі клацніть [Help_Guide_Installer.exe].
З’явиться вікно майстра встановлення.
4 Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
Після завершення роботи програми встановлення на робочому
столі комп’ютера з’явиться ярлик Довідковий посібник.
Заряджання акумулятора
Близько 70 хвилин
Заряджається
Імпорт і перенесення музики
Ви можете перенести музику (WMA або MP3) до папки [MUSIC] на
програвачі Walkman, перетягнувши її у Провіднику Windows на
комп’ютері. Якщо вам треба записати музику з компакт-дисків, ви
можете скористатись Медіапрогравачем Windows 11 або 12.
Докладніше про використання Медіапрогравача дивіться у його
довідці.
Примітка
ˎˎНе від’єднуйте програвач Walkman під час перенесення файлів. Його
від’єднання може призвести до пошкодження перенесеного файлу.
ˎˎПеренесення музики, захищеної авторським правом, неможливе,
оскільки Walkman не підтримує такий вміст.
Виправлення несправностей
Акумулятор програвача Walkman перезаряджається в той час, коли
програвач Walkman підключено до запущеного комп’ютера.
Повністю
заряджено
Якщо Walkman не працює належним чином, для вирішення
проблеми спробуйте виконати перелічені нижче кроки.
1
Знайдіть симптоми несправності в розділі
«Виправлення несправностей» Довідкового
посібника (документ HTML) і спробуйте вжити
заходів для їх усунення, наведених у списку.
Докладні відомості про підключення до комп’ютера див. у
нижченаведеній таблиці.
2 Підключіть Walkman до комп’ютера, щоб зарядити
Примітка
ˎˎЯкщо програвач Walkman використовується вперше, або якщо він не
використовувався тривалий час, комп’ютер може не розпізнати його,
або на екрані нічого не відобразиться. Заряджайте програвач Walkman
приблизно 10 хвилин, після чого він має знову працювати нормально.
Якщо дисплей програвача Walkman залишається пустим понад 10
хвилин, від’єднайте програвач Walkman та натисніть кнопку RESET, щоб
ініціалізувати параметри програвача.
ˎˎУвімкнення, перезапуск, вимкнення комп’ютера або виведення
комп’ютера з режиму очікування або сну за наявності під’єднаного до
нього програвача Walkman може призвести до перебоїв у роботі
програвача Walkman. У такому разі натисніть кнопку RESET на
програвачі Walkman, щоб ініціалізувати параметри програвача.
Від’єднуйте Walkman від комп’ютера перед виконанням таких дій.
ˎˎЩоб запобігти зношенню акумулятора, заряджайте його принаймні
один раз на півроку або один раз на рік.
Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, що тип радіообладнання
[NWZ-B183/B183F: Цифровий музичний плеєр] відповідає Технічному
регламенту радіообладнання;
повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за
такою адресою:
http://www.compliance.sony.ua/
акумулятор.
Деякі проблеми можна усунути, зарядивши акумулятор.
3 Натисніть кнопку RESET за допомогою ручки або
скріпки тощо.
Перш ніж виконувати ініціалізацію параметрів програвача
Walkman, від’єднайте програвач Walkman від комп’ютера та
переконайтесь, що на ньому нічого не відтворюється. Після цього
ви можете безпечно від’єднати програвач Walkman. Після
ініціалізації параметрів програвача Walkman натисніть кнопку ,
щоб увімкнути його.
4 Перевірте наявність інформації щодо несправності
в довідці кожної з програм.
ˎˎНе розбирайте, не відкривайте і не подрібнюйте вторинні елементи або
батареї.
ˎˎОберігайте елементи або батареї від тепла або вогню. Не зберігайте під
прямим сонячним промінням.
ˎˎУ випадку протікання елемента, не дозволяйте рідині потрапляти на
шкіру або в очі. Якщо таке трапиться, промийте великою кількістю води
ділянку, на яку потрапила рідина, і зверніться по медичну допомогу.
ˎˎПеред використанням вторинні елементи і батареї слід заряджати.
Завжди дивіться поради з належного заряджання в інструкціях
виробника або технічній документації.
ˎˎПісля тривалого зберігання для досягнення максимальної
продуктивності може знадобитись декілька разів зарядити та
розрядити елементи або батареї.
ˎˎУтилізуйте належним чином.
Про навушники-вкладки
Вкладки повністю закривають ваші вуха. Тому майте на увазі, що у разі
сильного тиску на вкладки або раптового виймання вкладок із вух
можливе пошкодження вух або барабанних перетинок. Після
використання діставайте вкладки із вух дуже обережно.
Отримання останніх відомостей
У разі виникнення будь-яких запитань або проблем щодо цього
виробу, чи за необхідності отримання відомостей про пристрої,
сумісні з цим виробом, відвідайте вказані нижче веб-сайти.
Для споживачів зі США:
http://www.sony.com/walkmansupport
Для споживачів із Канади:
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Для споживачів із Південної Америки:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Для споживачів із Європи:
http://support.sony-europe.com/dna/wm/
Для споживачів із Азії, Океанії, Близького Сходу та Африки:
Англійська: http://www.sony-asia.com/support
Корейська: http://scs.sony.co.kr/walkman/
Китайська (спрощене письмо): http://service.sony.com.cn/KB/
Китайська (традиційне письмо): http://service.sony.com.tw/
Для користувачів, що придбали моделі за кордоном:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement