Sony | NW-HD5 | Sony NW-HD5 Operating Instructions

目次
索引
ポータブルハードディスク
オーディオプレーヤー
Network
Walkman
 準備する
13
 本機に音楽を転送する
21
 音楽を再生する
31
 その他の使いかた
53
 困ったときは
68
 その他
82
取扱説明書
NW-HD5/NW-HD5H
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための
注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意
事項と製品の取り扱いかたを示しています。この取
扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使い
ください。お読みになったあとは、いつでも見られ
るところに必ず保管してください。
“ウォークマン”
、
“WALKMAN”はヘッドホンステレオ
商品を表すソニー株式会社の登録商標です。
はソニー株式会社の登録商標です。
© 2005 Sony Corporation
2-629-002-12 (1)
安全のために
目次
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製
品はすべて、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより人身
事故になることがあり危険です。事故を防ぐために注意事項を必ずお
守りください。
索引
v
安全のための注意事項を守る
8~12 ページの注意事項をお読みください。製品全般の注意事項が記
載されています。
定期的に点検する
1 年に一度は、AC パワーアダプターのプラグ部とコンセントとの間に
ほこりがたまっていないか、故障したまま使用していないか、などを
点検してください。
故障したら使わない
動作がおかしくなったり、AC パワーアダプターなどが破損している
のに気づいたら、すぐにお客様ご相談センターまたはお買い上げ店、
ソニーサービス窓口に修理をご依頼ください。
万一、異常が起きたら
変な音・においが
したら、煙が出たら、
液漏れしたら
 AC パワーアダプターを使用中
b
の場合は、コンセントから抜く。
 お買い上げ店またはソニーサー
ビス窓口に修理を依頼する。
2
警告表示の意味
目次
取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の
内容をよく理解してから本文をお読みください。
索引
この表示の注意事項を守らないと、火災・感電・破裂な
どにより死亡や大けがなどの人身事故が生じます。
この表示の注意事項を守らないと、火災・感電などに
より死亡や大けがなど人身事故の原因となります。
この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事
故によりけがをしたり周辺の家財に損害を与えたりす
ることがあります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
3
目次
目次
安全のために ................................................................ 2
目次 ............................................................................ 4
索引
使用上のご注意 .......................................................... 12
準備する
付属品を確かめる ....................................................... 13
各部の名前 ................................................................. 14
充電する .................................................................... 15
電池残量を確認する................................................. 17
SonicStage をパソコンにインストールする .................. 18
必要な環境を準備する ............................................. 18
インストールする .................................................... 19
本機に音楽を転送する
パソコンに音楽データを取り込む ................................. 21
SonicStage で曲を管理する ........................................ 24
プレイリストを編集する .......................................... 24
本機に音楽データを転送する ........................................ 26
音楽データをパソコンに戻す ........................................ 29
音楽を再生する
再生する .................................................................... 31
誤操作を防ぐ(HOLD 機能)..................................... 33
再生の基本操作一覧( 再生、停止、頭出しなど)............ 33
表示窓の情報を確認する .......................................... 34
音楽を選んで聞く
( アーティスト、アルバム、ジャンルなど)...................... 35
検索画面のフォルダ構造 .......................................... 37
「 新しい曲」から曲を選ぶ ..................................... 38
曲の最初の文字で曲を選ぶ( イニシャルサーチ).......... 38
「 プレイリスト」から曲を選ぶ ............................... 40
次のページにつづく 
4
本機でブックマークを編集する..................................... 41
ブックマークに曲を登録する
( ブックマークトラック再生)................................... 41
ブックマークの曲順を変える .................................... 42
ブックマークの曲を解除する .................................... 44
ブックマークのアイコンを変更する ........................... 46
目次
索引
再生方法( プレイモード)を変えて聞く .............................. 47
プレイモード項目一覧 ............................................. 49
選んだ再生範囲の曲を聞く( ユニット再生)................ 49
繰り返し聞く( リピート再生)................................... 51
その他の使いかた
音質や表示の設定を変える ........................................... 53
音質や表示の設定項目一覧 ....................................... 54
好みの音質に細かく設定する
(6 バンドイコライザ – カスタム)............................. 57
高音や低音を強調する
( デジタルサウンドプリセット)................................ 58
他の機器に接続する .................................................... 61
音楽以外のデータを保存する ........................................ 62
お買い上げ時の設定に戻す ........................................... 63
初期化する ................................................................. 65
SonicStage をアンインストールする ........................... 67
困ったときは
故障かな?と思ったら ................................................. 68
SonicStage のヘルプを見る ........................................ 76
メッセージ一覧 .......................................................... 78
その他
お手入れ .................................................................... 82
保証書とアフターサービス ........................................... 83
主な仕様 .................................................................... 84
索引 .......................................................................... 86
5
電波障害自主規制について
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基
準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使
用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョ
目次
索引
ン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあ
ります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
付属のソフトウェアについて
□ 権利者の許諾を得ることなく、本機に付属のソフトウェアおよび取
扱説明書の内容の全部または一部を複製すること、およびソフト
ウェアを賃貸することは、著作権法上禁止されております。
□ 本機に付属のソフトウェアを使用したことによって生じた金銭上の
損害、逸失利益、および第三者からのいかなる請求等につきまして
も、当社は一切その責任を負いかねます。
□ 万一、製造上の原因による不良がありましたらお取り替えいたしま
す。それ以外の責はご容赦ください。
□ 本機に付属のソフトウェアは、指定された装置以外には使用できま
せん。
□ 本機に付属のソフトウェアの仕様は、改良のため予告なく変更する
ことがありますが、ご了承ください。
□ 本機に付属していないソフトウェアを使用した際の動作は保証して
おりません。
□ 付属のソフトウェアは、この取扱説明書の画面と一部違うところが
ある場合があります。
□ 本機に付属のソフトウェア上で表示できる言語は、パソコンにイン
ストールされている OS によって異なります。お使いのパソコンの
OS が、表示したい言語に対応しているかどうかをご確認ください。
– 言語によっては、このソフトウェア上で正しく表示できない場合
があります。
– ユーザー定義の文字や特殊な記号は表示されない場合があります。
□ この取扱説明書は、お客様が Windows の基本操作に習熟している
ことを前提にしています。
パソコンの操作については、お使いのパソコンの取扱説明書をご覧
ください。
次のページにつづく 
6
• SonicStage およびそのロゴはソニー株式会社の登録商標です。
• OpenMG、ATRAC、ATRAC3、ATRAC3plus およびそれぞれのロゴはソニー
株式会社の商標です。
• Microsoft および Windows、Windows NT、Windows Media は、米国
Microsoft Corporation の米国およびその他の国における登録商標、または商標
です。
目次
索引
• IBM および PC/AT は米国 International Business Machines Corporation の
登録商標です。
• Macintosh は、米国その他の国で登録された米国アップルコンピュータ社の商標
です。
• Pentium は Intel Corporation の商標または登録商標です。
• Adobe、Adobe Reader は Adobe Systems Incorporated(アドビシステム
ズ社)の米国ならびに他の国における商標または登録商標です。
• 本機はドルビー・ラボラトリーズの米国および外国特許に基づく許諾製品です。
• 本機は Fraunhofer IIS および Thomson の MPEG Layer-3 オーディオコーディ
ング技術と特許に基づく許諾製品です。
• その他、本書で登場するシステム名、製品名は、一般に各開発メーカーの登録商標
あるいは商標です。なお、本文中では™、® マークは明記していません。
• CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright ©
2000-2004 Gracenote.
Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote.
This product and service may practice one or more of the following U.S.
Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or
pending. Services supplied and/or device manufactured under license
for following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote
logo and logotype, and the“Powered by Gracenote”logo are
trademarks of Gracenote.
Program © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Documentation © 2005 Sony Corporation
この度はソニー製品をご購入頂き 誠にありがとうございます。
本製品は、店頭でお客様に実際に手にとってご試聴・ご体験頂くこ
とを目的として、あらかじめ試聴用楽曲データをプリインストール
しております。
この楽曲データは店頭での試聴用途のためのものですので、お客様
がお使いの PC に転送することはできません。楽曲を削除される場
合は、SonicStage3.1 上で行って頂きますようお願いいたします。
( 地域によっては試聴用楽曲データがプリインストールされていな
い場合があります。)
7
下記の注意事項を守らないと
火災・感電により大けがの原因と
目次
なります。
索引
運転中は使用しない。
• 自動車、オートバイ、自転車などの運転をしなが
らヘッドホンやイヤホンなどを使用したり、細か
い操作をしたり、表示画面を見ることは絶対にお
やめください。交通事故の原因になります。
• また、歩きながら使用するときも、事故を防ぐた
め、周囲の交通や路面状況に十分にご注意くださ
い。
内部に水や異物を入れない。
水や異物が入ると火災や感電の原因になります。
万一、水や異物が入ったときは、AC パワーアダプ
ターと USB ケーブルを本体から抜き、お客様ご相
談センターまたはお買い上げ店、ソニーサービス
窓口にご相談ください。
海外で使用しない。
交流 100V の電源でお使いください。海外などで、
異なる電源電圧で使用すると、火災や感電の原因
となります。
雷が鳴りだしたら、電源プラグに触れない。
感電の原因となります。
次のページにつづく 
8
指定以外の AC パワーアダプターを使わない。
破裂・液漏れや過熱などにより、火災、けがや周囲
目次
の汚損の原因となります。
内部をむやみに開けない。
索引
本体および付属の機器は、むやみに開けたり改造
したりすると火災や感電の原因となります。
ぬれた手で AC パワーアダプターをさわらない。
感電の原因となることがあります。
本体や AC パワーアダプターを布団などでお
おった状態で使わない。
熱がこもってケースが変形したり、火災の原因とな
ることがあります。
9
下記の注意事項を守らないとけがをしたり
周辺の家財に損害を与えたりすることが
目次
あります。
索引
大音量で長時間続けて聞きすぎない。
耳を刺激するような大きな音で長時間つづけて聞
くと、聴力に悪い影響を与えることがあります。と
くにヘッドホンで聞くときにご注意ください。呼
びかけられて返事ができるぐらいの音量で聞きま
しょう。
はじめからボリュームを上げすぎない。
突然大きな音が出て、耳をいためることがありま
す。ボリュームは徐々に上げましょう。とくに、
ヘッドホンで聞くときにはご注意ください。
通電中の AC パワーアダプターや製品に長時間
ふれない。
長時間皮膚がふれたままになっていると、低温や
けどの原因になることがあります。
10
電池についての安全上のご注意
液漏れ、破裂、発熱、発火、誤飲による大けがや失明を避けるため、
目次
下記のことを必ずお守りください。
索引
充電式電池が液漏れしたときは
充電式電池の液が漏れたときは素手で液を触らない。
液が本体内部に残ることがあるため、ソニーサービス窓口にご相談ください。
液が目に入ったときは、失明の原因になることがあるので目をこすらず、すぐに
水道水などのきれいな水で充分洗い、ただちに医師の治療を受けてください。
液が身体や衣服についたときも、やけどやけがの原因になるので、すぐにきれい
な水で洗い流し、皮膚に炎症やけがの症状があるときには医師に相談してくだ
さい。
充電式電池について
• 機器の表示に合わせて+と−を正しく入れる。
• 指定された AC パワーアダプター以外で充電しない。
• 火の中に入れない。分解、加熱しない。
• 火のそばや直射日光のあたるところ・炎天下の車中など、高温の場所
で使用・保管・放置しない。
• コイン、キー、ネックレスなどの金属類と一緒に携帯・保管しない。
ショートさせない。
• 外装のビニールチューブをはがしたり傷つけたりしない。
• 液漏れした電池は使わない。
• 指定された種類以外の充電式電池は使用しない。
• 使い切った電池は取りはずす。長時間使用しないときも取りはずす。
11
使用上のご注意
本機の取り扱いについて
• 落としたり、重いものを乗せたり、強いショックを与えたり、圧力を
目次
索引
かけたりしない。本機の故障の原因となります。
• 以下のような場所に置かない。
−直射日光があたる場所や暖房器具の近くなど温度が非常に高いところ。
−ダッシュボードや、炎天下で窓を閉め切った自動車内(とくに夏季)
。
−磁石やスピーカー、テレビのすぐそばなど磁気を帯びたところ。
−ホコリの多いところ。
−ぐらついた台の上や傾いたところ。
−振動の多いところ。
−風呂場など、湿気の多いところ。
• ラジオやテレビの音に雑音が入るときは、本機の電源を切って、本機
をラジオやテレビから離す。
• ヘッドホン使用中、肌に合わないと感じたときは早めに使用をやめ
て、医師またはお客様ご相談センターに相談する。
• 本機をお使いになるときは、キャビネットの変形や故障を防ぐため
に、次のことを必ずお守りください。
−本機をズボンなどの後ろのポケットに入れて座らない。
−本体にヘッドホンを巻き付けたまま、かばんの中に入れ、外から大きな力を加え
ない。
ご注意
• あなたが録音したものは、個人として楽しむなどのほかは、著作権
法上、権利者に無断では使用できません。
• 本製品およびパソコンの不具合により、録音やダウンロードができ
なかった場合、および音楽データが破損または消去された場合、
データの内容の補償については、ご容赦ください。
12
付属品を確かめる
• ヘッドホン(NW-HD5 のみ
付属)
(1)*
目次
• はじめにお読みください(1)
• 保証書(1)
索引
• ソニーご相談窓口のご案内
(1)
• 専用 USB 接続ケーブル(1)
• キャリングケース(1)
• CD-ROM(1)**
ソニックステージ
(SonicStage ソフトウェア、
• 安全のために(1)
( 充電池はあらかじめ本体にセット
されています。
)
* 日本モデルの NW-HD5H にヘッド
ホンは付属していません。
準備する
• AC パワーアダプター(1)
• カスタマー登録のお願い(1)
** CD-ROM は、音楽 CD プレーヤー
では再生しないでください。
取扱説明書の PDF)
推奨アクセサリーのご案内
本機用の推奨アクセサリーとして、下記のアクセサリーをご案内いた
します。
• 漢字表示対応 3 行ジョグダイヤルリモコン
RM-MC40ELK
• 漢字表示対応スティック・コントローラー
RM-MC35ELK
別売りリモコン使用時のご注意
• 推奨のリモコンに表示されていても、本機では、一部使えない機能があります。
• 詳細な使いかたは、下記 URL の PDF をご覧ください。
−http://www.sony.co.jp/sd/pr/manual/hddwm.html
• 各アクセサリーについて詳しくは下記 URL をご覧ください。
−http://www.ecat.sony.co.jp/audio/walkmanacc/acc/index.
cfm?PD=17150&KM=RM-MC40ELK
−http://www.ecat.sony.co.jp/audio/walkmanacc/acc/index.
cfm?PD=10824&KM=RM-MC35ELK
13
各部の名前
目次



索引

準備する







ライン
アウト
 ( ヘッドホン)/LINE OUT
ジャック(31 ページ)
ホールド
 HOLD スイッチ
(33 ページ)
 USB ジャック(26 ページ)
 ハンドストラップ穴 **
 ( 再生 / 一時停止)ボタン
(31 ページ)
サーチ
 SEARCH/
メニュー
MENU ボタン
(35 ページ)
 DC IN ジャック(15、26
 ( 停止)ボタン
 表示窓(34 ページ)
* 凸点( 突起)が付いています。操作の
ページ)
 VOL + */VOL −( 音量)ボタン
(32 ページ)
 電池カバー(16 ページ)
(33 ページ)
目印として使ってください。
**お手持ちのハンドストラップを付け
られます。
 / / / ボタン
(31 ページ)
シリアルナンバーについて
カスタマー登録の際に、本機のシリアルナンバーの入力が必要となり
ます。シリアルナンバーは、本体底面のラベルに印刷されています。
ラベルをはがさないようにしてください。
14
充電する
目次
初めて使うときや電池が消耗したときは、充電式電池( 充電池)を充電
してください。
索引
AC パワーアダプターを本機の DC IN
ジャックに接続する。
先に AC パワーアダプターを接続し DC IN ジャックへ
て、次にコンセントに差し込む。
コンセントへ
準備する
表示窓の電池マークが「 充電中」の
表示に変わり、充電が始まります。
充電は約 3 時間 * で終わり、
「 充電完了」と
が点灯します。
AC パワーアダプター
約 1.5 時間 * で約 80% 充電されます。
* 室温で電池残量がない状態から充電したときの目安です。電池残量や電池の使用
状況により、充電時間は異なります。また、充電時の温度が低い場合は、充電時間
は長くなります。
USB 接続で充電するには
パソコンの電源を入れて、USB 接続ケーブルをパソコンに接続する
(26 ページ)。
表示窓の電池マークが変わり、充電が始まります。
約 6 時間 * で充電が完了します。なお、AC パワーアダプターが接続さ
れているときは、AC パワーアダプターから充電されますが、充電時間
は長くなります。
AC パワーアダプターを接続せずに USB 接続した状態で、パソコンが
サスペンド、スリープ( スタンバイ状態)、ハイバネーション( 休止状
態)に入ると、充電されずに電池が消耗します。
* 電池が消耗しきっている場合は、充電時間は長くなります。また充電中は本体を
操作したときだけ、充電の表示をします。なお、充電の表示がない場合は、AC パ
ワーアダプターを接続して充電してください。
次のページにつづく 
15
充電池を取り出すには
目次
電池カバーの穴に、ペン先のような先の細
いものを差し込み、 の方向へスライドさ
せて電池カバーを開ける。充電池のラベル
索引
を手でつまんで充電池を取り出す。
充電池を取り出すと、AC パワーアダプター
を接続していても電源が入りません。
充電池を入れるには
準備する
電池カバーを開け、充電池の ( 表面)と
本機の ( 側面)が合うようにして充電
池を入れ、充電池のラベルを折りたたん
で電池カバーを閉める。
+/– 端子
ご注意
• USB 接続で充電する場合、パソコンの電源が充分でないと、充電時間が長くなる
ことがあります。
• USB 接続で充電中に、パソコンの状態によっては、充電が停止します。
• 充電中に長時間パソコンと USB 接続していると、本体の温度上昇を抑えるために
一時的に充電を停止することがあります。USB 接続ケーブルを外し、しばらく
たってから再び充電をしてください。
• 3 か月以上お使いにならないときは、充電池を取り出してください。
• 充電は周囲の温度が 5 ∼ 35℃の環境で行ってください。
AC パワーアダプターについてのご注意
• 本機には、付属の AC パワーアダプター
( 極性統一形プラグ・JEITA 規格)をご使用
ください。上記以外の AC パワーアダプ
極性統一形プラグ
ターを使うと、故障の原因となることがあ
ります。
• AC パワーアダプターは容易に手が届くような電源コンセントに接続し、異常が
生じた場合はすみやかにコンセントから抜いてください。
• 充電には付属の AC パワーアダプターをお使いください。
次のページにつづく 
16
リチウムイオン電池の廃棄について
リチウムイオン電池はリサイクルできます。不要になっ
目次
たリチウムイオン電池は、金属部にセロハンテープなど
の絶縁テープを貼ってリサイクル協力店へお持ちくだ
さい。
索引
充電式電池の回収・リサイクルおよびリサイクル協力店
については有限責任中間法人 JBRC のホームページを
参照してください。
電池残量を確認する
表示窓に電池残量が表示されます。黒い目盛りが少なくなるほど、電
準備する
URL: http://www.jbrc.net/hp/contents/index.html
池残量が減っています。





*
「 ピー」という音がします。
* 表示窓に「 電池残量がありません」と表示され、
電池が消耗しきったら、充電池を充電してください。
ご注意
• 残量表示は目安です。1 つの目盛りが 4 分の 1 を示しているわけではありません。
• 動作状況および使用環境により、残量表示は増減します。
• AC パワーアダプターを接続していても、充電池を取り出すと本体の電源が切れ
ます。
電池の使用可能時間( 連続再生時)*
アトラックスリープラス
エムピースリー
ATRAC3plus 48kbps 再生時で約 40 時間、MP3 128kbps 再生時で
約 30 時間です。再生時間は、使用状況によって変わります。
* 電子情報技術産業協会(JEITA)の測定方法に基づいています。
17
SonicStage をパソコンにインストール
目次
付属の CD-ROM を使って、パソコンに SonicStage をインストール
索引
する
します。
必要な環境を準備する
以下のハードウェアおよびソフトウェアが必要です。
IBM PC/AT 互換機
• CPU:Pentium III 450MHz 以上
• ハードディスクの空き容量:200MB 以上(1.5GB 以
上推奨)
( お使いの Windows のバージョンや音楽
準備する
パソコン
ファイルの扱う量に比例して空き容量が必要です。)
• RAM:128MB 以上
その他
• CD ドライブ(WDM によるデジタル再生機
能に対応しているドライブ)
(CD 書き込み
には、CD-R/RW ドライブが必要です。)
• サウンドボード
• USB ポート
OS
下記、日本語版標準インストールのみ
Windows XP Media Center Edition 2005/
Windows XP Media Center Edition 2004/
Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/
Windows 2000 Professional(Service Pack 3 以上)/
Windows Millennium Edition/Windows 98 Second
Edition
ディスプレイ
ハイカラー(16 ビットカラー)以上、
800 × 600 ドット以上(1024 × 768 ドット以上推奨)
その他
• 音楽 CD のデータベースサービス(CDDB)、インター
ネット音楽配信サービス(EMD)を利用する場合は、
インターネットへの接続環境
• WMA ファイルを再生する場合は、Windows Media
Player 7.0 上がインストールされた環境
次のページにつづく 
18
目次
ご注意
• 以下のシステム環境での動作保証はいたしません。
−18 ページ記載の OS 以外の OS
−自作 PC
−標準インストールされている OS から他の OS へのアップグレード環境
索引
−マルチブート環境
−マルチモニタ環境
−Macintosh
でのみ使えます。
• すべてのパソコンに対して、システムサスペンド、スリープ( スタンバイ状態)、ハ
イバネーション( 休止状態)などの動作を保証するものではありません。
準備する
• 推奨環境のすべてのパソコンについて動作を保証するものではありません。
• Windows XP/2000 の NTFS フォーマットは、標準インストール( お買い上げ時)
インストールする
インストールする前に、以下をお読みください。
• 他のすべての Windows のプログラムを終了させてください。
• 本機を使うときは、必ず附属の CD-ROM を使ってインストールしてください。
– すでに OpenMG Jukebox、SonicStage がインストールされている場合は、
上書きインストールされます。それまでにお使いいただいていた機器の機能は
引き継がれ、新たに必要な機能が追加されます。ただし、MUSIC NAVI を利用
していた場合は、その機能は使えなくなります。
– SonicStage Premium、SonicStage Simple Burner、MD Simple Burner
がインストールされている場合は、共存します。
– 登録した音楽データは、そのまま引き継がれます。念のため、音楽データのバッ
クアップをとることをおすすめします。バックアップについては、SonicStage
のヘルプ「 マイ ライブラリをバックアップする」をご覧ください。
音楽データの管理方法が一部従来と異なります。詳しくは、SonicStage のヘ
ルプ「 以前のバージョンの SonicStage をお使いの方へ」をご覧ください。
• 本機を専用 USB 接続ケーブルでパソコンに接続している場合は、USB ケーブル
を抜いてからインストールしてください。
次のページにつづく 
19
 パソコンで起動中の他のプログラムをすべて終了する。
以下の場合はインストールがうまくいかないことがあるため、イ
ンストールの前に、当てはまる項目がないか確認してください。
• Administrator 権限 / コンピューターの管理者でログオンしていない
(Windows 2000/Windows XP のとき)
。
• ウィルスチェックソフトが起動している( 起動中の負担が大きいため)。
目次
索引
 パソコンのドライブに付属の CD-ROM を入れる。
インストーラが起動し、インストールガイドが表示されます。
準備する
 右の画面が表示された場合は、使用
する地域または国を選択しクリック
する。
表示されなかった場合は、手順  に
進む。
「SonicStage インストール」をク
SonicStage インストール
リックし、画面の指示に従って操作
する。
注意事項をよくお読みください。お
使いの環境によっては 20 ∼ 30 分か
かることがあります。インストール
が終わったら、必ずパソコンを再起
動してください。
インストールできないときは、
「 困っ
たときは」
(71 ページ)をご覧く
ださい。
20
パソコンに音楽データを取り込む
目次
音楽 CD の曲を SonicStage のマイ ライブラリに取り込んで、録音し
ます。CD 情報( 曲名やアーティスト名など)を自動で取得したい場合は、
あらかじめインターネットに接続しておきます。
索引
音楽 CD 以外に、インターネットやパソコンの音楽ファイル(MP3
ファイル)も取り込めます。
詳しくは、SonicStage のヘルプをご覧ください(76 ページ)。
「 音楽を取り込む」
「CD を録音する」
「CD 情報取得」
 デスクトップにある (SonicStage)をダブルクリックする。
または、
「 スタート」−「 すべてのプログラム」* −「SonicStage」
−「SonicStage」の順にクリックする。
本機に音楽を転送する
「 設定」
SonicStage が起動します。
以前のバージョンの SonicStage をお使いになっていた場合、イ
ンストール後、初めて SonicStage を起動したときは、
「SonicStage ファイル一括変換ツール」** の画面が表示されます。
画面の指示に従って操作してください。
* Windows ME/2000/98SE では「 プログラム」
**本機に高速で音楽データを転送できる
ように、SonicStage2.0 以前で録音し
た音楽ファイルの形式(OpenMG)を、
本機に最適な形式(OpenMG Audio)
に変換するツールです。
次のページにつづく 
21
 録音したい音楽 CD をパソコンのドライブに入れる。
「 音楽を取り込む」の にポインタを合わせ、メニューから
「CD を録音する」をクリックする。
音楽 CD の CD 情報が一覧表示されます。
目次
索引
CD 情報( 詳細は下記)を自動で取得できなかったときは、イン
ターネットに接続してから画面右下の「CD 情報取得」をクリック
して、CDDB からアルバム名やアーティスト名、タイトルなどを曲
の一覧に取り込みます。

をクリックする。
録音が始まります。
フォーマットとビットレート(23 ページ)を変更するには
手順  で
を押す前に、SonicStage 画面右側の「 設定」をクリッ
クして、
「CD 録音フォーマットの設定」の画面を表示する。
お買い上げ時の設定では、フォーマットは OpenMG Audio
(ATRAC3plus)
、ビットレートは 64kbps です。
本機に音楽を転送する
録音したくない曲があるときは、
を押す前に、SonicStage
画面で、トラック番号をクリックして
を外す。
録音を途中でやめるには
SonicStage 画面の
をクリックする。
ご注意
SonicStage で使える音楽 CD は、 マークが入っている CD のみです。コピー
コントロール CD での動作保証はいたしません。
次のページにつづく 
22
CD 情報とは?
CD に含まれている曲名、アルバム名、アーティスト名などです。SonicStage
では、CD をパソコンのドライブに入れると、CD 情報のデータベースサービス:
CDDB(Gracenote CD DataBase)から、インターネット経由で自動的に無
償で CD 情報を取り込みます。
CD が CDDB に未登録のときは、CD 情報を取り込めません。CD 情報は、
SonicStage でのみ変更できます。
目次
索引
ATRAC3/ATRAC3plus とは?
アダプティブ
トランスフォーム
アコースティック
コーディングスリー
Adaptive Transform Acoustic Coding3 の略で、高音質と高圧縮を両立させ
た音声圧縮技術です。ATRAC3plus は、ATRAC3 を更に発展させ、音声データ
を CD の約 20 分の 1(ビットレートが 64kbps のとき)に圧縮する音声圧縮技
術です。
 フォーマットとビットレートとは?
本機に音楽を転送する
フォーマットとは音楽 CD 録音時のファイル形式( 例:WAV、ATRAC3plus な
ど)で、ビットレート は転送時の 1 秒あたりのデータ量です。ビットレートは、
数値が高いほど高音質になる反面、変換後の曲のデータ容量は大きくなります。
お買い上げ時の設定では、フォーマットは OpenMG Audio(ATRAC3plus)
、
ビットレートは 64kbps です。
フォーマットとビットレートを変更するには、SonicStage の転送画面で
「 設定」をクリックしてください。
23
SonicStage で曲を管理する
目次
SonicStage のマイ ライブラリ画面で、曲の管理や編集ができます。
雰囲気に合った曲をまとめたり、テーマごとに曲を 1 つのグループに
索引
まとめてプレイリストを作成すると便利です。プレイリストは、アル
バムとして管理できます。
SonicStage について詳しくは、SonicStage のヘルプをご覧くださ
い(76 ページ)。
マイライブラリ画面の見かた
マイ ライブラリの一覧
「 マイ ライブラリ」
本機に音楽を転送する
プレイリスト一覧
プレイリストを編集する
プレイリストは、雰囲気に合った曲をまとめたり、テーマごとに曲を 1
つのグループにまとめて再生したいときに作ると便利です。
「 マイ ライブラリ」をクリックする。
マイ ライブラリ画面に切り換わります。

(プレイリスト 編集)をクリックする。
プレイリスト編集画面に切り換わります。
次のページにつづく 
24
 画面左側のマイ ライブラリの一覧で、プレイリストに追加したい
曲をクリックする。
目次
複数の曲を選択する場合は、Ctrl キーを押しながら曲を選ぶ。
表示されているすべての曲を選択する場合は、 ( すべて選択)を
クリックする。
索引
 画面右側のプレイリスト一覧で、曲を追加するプレイリストを
クリックする。
新しいプレイリストを作成して曲を追加するときは、 ( 新規作
成)をクリックする。
新しいプレイリストが表示されます。このとき、プレイリストの名
前を入力できます。
をクリックする。
選択した曲がプレイリストに追加されます。
 すべての曲を追加したら、 (プレイリスト編集終了)をクリック
する。
マイ ライブラリ画面に戻ります。
本機に音楽を転送する

ドラッグ アンド ドロップで追加するには
アルバムや曲をマイ ライブラリの一覧からプレイリスト一覧に
ドラッグ アンド ドロップして、プレイリストに追加できます。曲を
ドラッグ アンド ドロップすると、ドロップした位置に曲が追加されま
す。
アルバムや曲の詳細情報を見るには
詳細情報を見たいアルバム、または曲を SonicStage 画面で右クリッ
クし、メニューから「 プロパティ」を選択する。
「 アルバムのプロパティ」、または「 曲のプロパティ」画面が表示され、
詳細情報を確認、編集できます。プロパティ画面で編集した内容は、
マイ ライブラリ画面に反映されます。
25
本機に音楽データを転送する
目次
SonicStage のマイ ライブラリに録音した曲( 音楽データ)を、
ATRAC3plus または MP3 のフォーマットで本機に転送します。
転送する音楽データには、CD 情報に入っているアーティスト名やア
索引
ルバム名などの情報が含まれています。
マイ ライブラリの一覧
「 音楽を転送する 」
「ATRAC Audio Device」
本機に音楽を転送する
 本体をパソコンと電源に、 ∼  の順番で接続する。
本体表示窓に「PC 接続中」と表示されます。
SonicStage 画面に「 自動転送の設定」画面が表示され、自動転送
ができます。画面の指示に従って操作してください。詳しくは
SonicStage のヘルプをご覧ください(76 ページ)。
 USB 端子へ
専用 USB 接続ケーブル
 USB ジャックへ
 電源コンセントへ
 DC IN ジャックへ
AC パワーアダプター( 付属)
次のページにつづく 
26
「 音楽を転送する」の にポインタを合わせ、メニューから
「ATRAC Audio Device」をクリックする。
本機に音楽データを転送する画面に切り換わります。
目次
索引
 SonicStage 画面左側( マイ ライブラリ側)の一覧で、転送した
いアルバムをクリックして選ぶ。
選んだ曲だけを転送したい場合は、曲をクリックして選ぶ。複数の
アルバムや曲を一度に転送する場合は、
「Ctrl」キーを押しながら
曲を選ぶ。
また、プレイリストを転送するときに、プレイリストにある曲がす
でに本機に転送されている場合は、その曲は転送されず、プレイリ
スト情報のみが転送されます。

をクリックする。
選んだアルバムや曲の転送が始まります。
転送の状態は、SonicStage 画面で確認できます。
本機に音楽を転送する
編集したプレイリストもプレイリスト一覧から選択して、転送で
きます。転送できるプレイリストは 8,187 個まで、1 リストあたり
999 曲までです。
転送を途中でやめるには
SonicStage 画面の
をクリックする。
ご注意
• 転送中は、本機に振動や衝撃を加えないでください。また磁気を帯びたものを、近
づけないでください。
• SonicStage 画面でデータ転送中の表示が出ている間は、USB 接続ケーブルを抜
いたり、充電池を取り出さないでください。転送中のデータが壊れることがあり
ます。
• USB ハブ、または USB 延長ケーブルをご使用の場合の動作保証はいたしません。
• 同時にお使いになる USB 機器によっては、正常に動作しないことがあります。
• パソコンに接続しているときは、本機での操作はできません。本機で再生中に、パ
ソコンと接続すると、再生が停止し、本体表示窓に「PC 接続中」と表示されます。
次のページにつづく 
27
• 本機の空き容量が転送しようとした曲の容量よりも少ない場合、転送できません。
• 転送できる回数は、著作権保護のため制限される場合があります。
目次
• 再生期限付きの曲の場合、転送できないことがあります。
• 転送中は、パソコンのサスペンド、スリープ( スタンバイ状態)、ハイバネーション
( 休止状態)機能は働きません。
索引
• SonicStage で入力した文字は、文字の種類や文字数によって、本機で表示でき
ないことがあります。これは本機の制限によるものです。
• パソコンが起動した状態で本機をパソコンに接続したままにしたり、本機に大量
のデータを転送した後は、本体が温かくなる場合がありますが故障ではありませ
ん。AC パワーアダプターと専用 USB 接続ケーブルを抜いてしばらく放置して
おくと常温に戻ります。
比較的低い温度でも、本体の発熱部位が皮膚の同じ場所に触れたままの状態でい
ると、低温やけどの原因となる場合があります。特に肌の弱い方などは、長時間本
体を保持することは避けてください。
タベースがありません」というメッセージが表示されることがあります。
この場合、再度本体をパソコンに接続し、聞かなくなった曲をパソコンに戻して空
き容量を増やしてください。
本機に音楽を転送する
• 本機のハードディスクの空き容量が少ない場合、転送が正常に終わっても「 デー
28
音楽データをパソコンに戻す
目次
音楽データを SonicStage のマイ ライブラリに戻します。
索引
マイ ライブラリの一覧
「 音楽を転送する 」
「ATRAC Audio Device」
本機に入っている
曲の一覧
「 音楽を転送する」の にポインタを合わせ、メニューから
「ATRAC Audio Device」をクリックする。
本機に音楽を転送する
 本機をパソコンに接続する(「 本機に音楽データを転送する」の手
順 、26 ページ)
。
SonicStage に音楽データを転送する画面が表示されます。
 SonicStage 画面右側( 本機)の一覧で、マイ ライブラリに戻し
たいアルバムをクリックして選ぶ。
選んだ曲だけを戻したい場合は、曲をクリックして選ぶ。
複数のアルバムや曲を一度に転送する場合は、
「Ctrl」キーを押し
ながら曲を選ぶ。

をクリックする。
選んだアルバムの転送が始まります。
転送の状態は、SonicStage 画面で確認できます。
次のページにつづく 
29
転送を途中でやめるには
SonicStage 画面の
をクリックする。
ご注意
目次
索引
• パソコンから本機に転送した曲は、同じパソコンにしか戻せません。
• SonicStage 画面でデータ転送中の表示が出ている間は、USB 接続ケーブルを抜
いたり、充電池を取り出さないでください。転送中のデータが壊れることがあり
ます。
本機に音楽を転送する
30
再生する
目次
SonicStage を使って本機に転送した音楽データを再生できます
(26 ページ)。
本体の表示窓に表示されるメニューやメッセージなどの言語を変えら
索引
れます(56 ページ)。
ライン
 ヘッドホンを( ヘッドホン)/LINE
OUT ジャックに接続する。
アウト
ヘッドホン
( ヘッドホン)/
LINE OUT
ジャックへ

音楽を再生する
 HOLD スイッチを図の矢印の方向へ
スライドさせて HOLD を解除する。
 以外のいずれかのボタンを押す。
メニュー画面が表示されます。

/ で「 検索」を選び、 を押して決定
する。
検索画面が表示されます。
次のページにつづく 
31

/ で、検索モードを選ぶ。
目次
更に詳しく検索するときは、 を押す。

 を押す。
索引
表示窓の左下に  が表示され、再生が
始まります。もう 1 度  を押すと、再
生一時停止になります。
 が表示
される。

 VOL+/VOL– を押して音量を調節す
る。
音楽を再生する
VOL + /
VOL −
 再生できる音楽データは?
本機では、ATRAC3plus/MP3 フォーマットの音楽データを再生できます。
また、本機で再生できる MP3 フォーマットは、次の通りです。
– MPEG-1 Audio Layer-3
– ビットレート 32 ∼ 320kbps(CBR/VBR)
– サンプリング周波数 32/44.1/48 kHz
ご注意
• 本機で再生できない MP3 フォーマットの曲も、本機に転送されます。
• 本機で再生できない MP3 フォーマットの曲を再生しようとすると、再生が止まり
ます。その場合は、 を押して別の曲を選び、再生してください。
• 電池で使用しているときに、停止状態のまま約 30 秒間操作がないと、自動的に表
示が消えます。また、曲名などがスクロール中のときは、スクロールが終了してか
ら約 30 秒後に表示が消えます。
ホールド
• 再生が始まらないときは、HOLD( 誤操作防止)スイッチが解除されているのを
確認してください(33 ページ)
。
次のページにつづく 
32
誤操作を防ぐ(HOLD 機能)
持ち運び中などに誤って操作ボタンが押され、誤操作するのを防ぎま
す。HOLD 機能が働いているときは、操作しても表示窓に「HOLD 中
です」と表示され、操作が無効になります。
目次
索引
HOLD スイッチを図の矢印の方向にスライド
する。
HOLD を解除するには
HOLD スイッチを図の矢印と反対の方向にスライドする。
こんなときは
本体操作
続きから再生する
 を押す。
再生を止める
 を押す。
前回再生を止めたところから始まる。
今聞いている曲を頭出しする
を 1 度押す。
前の曲、更に前の曲を頭出しする *
を繰り返し押す。
次の曲を頭出しする *
を 1 度押す。
更に次の曲を頭出しする *
を繰り返し押す。
早戻しする
を押したままにする。
早送りする
を押したままにする。
音楽を再生する
再生の基本操作一覧( 再生、停止、頭出しなど)
* プレイモードがトラックシャッフル、またはアイテムシャッフル(49 ページ)
の場合は、動きが異なります。
電源を切るには
表示が消えるまで  を押したままにする。
電源を入れるには、いずれかのボタンを押す。
次のページにつづく 
33
表示窓の情報を確認する
再生中に音楽データや再生状態の詳しい情報を確認できます。
目次
索引















 再生時間
 アルバム名
 ブックマーク(41 ページ)
 アーティスト名
 曲番
 ジャンル名
 再生位置
ATRAC3/ATRAC3plus/MP3
(23 ページ)

 ビットレート *(23 ページ)
 再生状態
: 再生
: 停止
: 早送り
音楽を再生する
 曲名
 電池残量(17 ページ)
 プレイモード(47 ページ)
、
サウンド表示( 音量調節時のみ、
54 ページ)
 ユニット表示(49 ページ)
 リピート(51 ページ)
: 早戻し
/: 頭出し
* MP3 で可変ビットレート(VBR)の曲の場合、表示されるビットレートは
SonicStage で表示されるビットレートと一致しないことがあります。
34
音楽を選んで聞く
( アーティスト、アルバム、ジャンルなど)
「
アーティスト」や「
アルバム」などで検索して、聞きたい曲を選
べます。
目次
索引
表示される画面について詳しくは、
「 検索画面のフォルダ構造」
(37
ページ)をご覧ください。
 SEARCH/ MENU を押す。
検索画面が表示されます。
/
で検索モードを選ぶ。
「 プレイリスト」、
「 イニシャルサーチ」以外を選んだ場合、
 を押すと再生が始まります。
例えば「 アーティスト」を選んだ場合、アーティストの最初のア
ルバムの 1 曲目から順に再生し、その後に続く全アーティストの
アルバムの全曲を再生します。
音楽を再生する

 更に細かく検索するには、 を押す。

/
で再生したい項目を選び、を押して決定する。
選んだ曲や項目( アルバム、アーティストなど)の 1 曲目から順に
再生し、その後に続く全曲を再生します。
次のページにつづく 
35
検索画面に戻るには
目次
SEARCH/ MENU を押す。
メニュー画面に戻るには
索引
SEARCH/ MENU を押したままにする。
再び再生画面に戻りたいときは、メニュー画面から「 再生画面表示」を
選び  を押す。
トラック一覧の画面に戻るには
または
を押す。
検索画面で再生を止めるには
 を押す。
高速スクロールするには
または
を 2 回すばやく押し、2 回目で押したままに
する。
項目数に応じて大きくスクロールします。
また、しばらく
または
を押したままにすると、スクロールが早
くなります。
音楽を再生する
検索画面で
次のページにつづく 
36
検索画面のフォルダ構造
検索画面には、
「
「 トラック」、
「
アーティスト」、
「
新しい曲」、
「
アルバム」、
「
ジャンル」、
イニシャルサーチ」、
「
目次
プレイリス
ト」の検索モードがあります。ジャンル、アーティスト、アルバム、ト
索引
ラックは以下の図のとおり構成されています。
アーティスト、アルバム、トラック、ジャンル、新しい曲では、 を押
せば、どの検索画面からでも再生が始まります。
新しい曲から選んで聞くときは 38 ページ、イニシャルサーチから選
んで聞くときは 38 ページ、プレイリストから選んで聞くときは 
40 ページをご覧ください。
検索モード
ジャンル
ジャンル一覧
ジャンル
ジャンル 01
アーティスト
アーティスト一覧
アーティスト 01
アルバム
アルバム一覧
トラック
トラック一覧
アルバム 01
曲 01
アルバム 02
曲 03
曲 04
アーティスト 02
アルバム 03
曲 05
曲 06
アルバム 04
音楽を再生する
曲 02
曲 07
曲 08
ジャンル 02
アーティスト 03
アルバム 05
曲 09
曲 10
アルバム 06
曲 11
曲 12
アーティスト 04
アルバム 07
曲 13
曲 14
アルバム 08
曲 15
曲 16
次のページにつづく 
37
「
新しい曲」から曲を選ぶ
新しく転送された( 最近 5 回)アルバムに含まれる曲を選べます。
 検索画面(35 ページの手順 )で「
新しい曲」を選び、 を
押す。
目次
索引
新しい曲一覧が表示されます。新しい曲は以下のとおり構成され
ています。
アルバム一覧
新しい曲
アルバム
トラック一覧
曲 01
曲 02
アルバム
曲 03
曲 04
/ で再生したい項目を選び、を押す。
選んだ曲やアルバムの 1 曲目から再生し、その後に続く全曲を再
生します。
曲の最初の文字で曲を選ぶ( イニシャルサーチ)
音楽を再生する

曲の最初の文字で曲を検索し、聞きたい曲を選べます。
SonicStage の曲情報に入っている曲名で検索します。
 SEARCH/ MENU を押す。
検索画面が表示されます。
次のページにつづく 
38

/
で「
イニシャルサーチ」を選び、
目次
を押して決定する。
トラック一覧が表示され、文字選択画面が
表示されます。

/ / /
索引
で曲の最初の文字を選び、
を押して決定する。
選んだ文字から始まる最初の曲が表示され
ます。
該当する曲がない場合は、選んだ文字以降
の最初の曲が表示されます。

/ で再生したい曲を選び、を押す。
検索画面に戻るには
SEARCH/ MENU を押す。
音楽を再生する
選んだ曲から順に再生し、その後に続く全曲を再生します。
メニュー画面に戻るには
SEARCH/ MENU を押したままにする。
次のページにつづく 
39
「
プレイリスト」から曲を選ぶ
SonicStage で編集したプレイリストや本機でブックマーク 1 ∼ 5 に
登録した曲を選べます。ブックマークに曲を登録するには、41 ペー
ジをご覧ください。
 検索画面(35 ページの手順 )で「
目次
索引
プレイリスト」を選び、
を押す。
プレイリスト一覧が表示されます。プレイリストは以下のとおり
構成されています。
音楽を再生する
* プレイリスト一覧で表示されるプレイリスト名は、SonicStage でつけた名
称になります。

/ で再生したい項目を選び、を押す。
選んだプレイリストやブックマークの 1 曲目から再生が始まりま
す。
40
本機でブックマークを編集する
目次
プレイリストには、SonicStage のプレイリストと本機のプレイリス
トがあります。本機のプレイリストには、SonicStage のプレイリス
トと本機で作成するブックマークが含まれます。プレイリストの階層
索引
については、40 ページをご覧ください。
SonicStage のプレイリストは本機で編集できません。また、本機で
作成したブックマークは SonicStage で見たり、編集したりできませ
ん。
ブックマークに曲を登録する( ブックマークトラック再生)
好きな曲をブックマークに登録できます。ブックマークに登録した曲
は、検索画面で「
プレイリスト」を選んで再生します(40 ページ)。
音楽を再生する
 ブックマークに登録したい曲の再生中に、
を押したままにする。
ブックマーク登録画面が表示されます。

/
で登録先のブックマークを選び、 を押す。
「 ブックマーク 登録しました」とブックマーク数( 登録数 / 登録可
能数)が表示され、ブックマークのアイコンが点灯します。
 複数の曲にブックマークを付けたいときは、手順  と  を繰り返
す。
1 つのブックマークに 100 曲まで付けられます。
次のページにつづく 
41
ブックマークに登録した曲を再生するには
目次
1 SEARCH/ MENU を押す。
検索画面が表示されます。
2
/
で「
プレイリスト」を選び、 を押す。
3
/
で「
ブックマーク」を選び、 を押す。
索引
 を押すと、選んだブックマークに登録されている最初の曲から
再生が始まります。
4
/
で聞きたい曲を選び、 を押す。
再生中のブックマークのアイコンに下線が表示されます。
ブックマークを消すには
ブックマークを消したい曲を上記の手順で再生中に、
を押したまま
にする。
「 ブックマーク 解除しました」と表示され、ブックマークのアイコンが
ご注意
• ブックマークに登録できるのは、再生中のときのみです。
• ブックマークを消せるのは、ブックマークに登録した曲を上記の手順で再生して
いる場合のみです。
音楽を再生する
消えます。
ブックマークの曲順を変える
ブックマークに登録されている曲の曲順を変えられます。
 SEARCH/ MENU を押したままにする。
メニュー画面が表示されます。
次のページにつづく 
42

/
で「ブックマーク編集」を選び、
または
目次
を押して決定する。
ブックマーク編集画面が表示されます。
索引
00:00

/
で「 移動」を選び、または
を押
して決定する。
ブックマーク一覧が表示されます。

/
で編集したいブックマークを選び、
を押して決定する。
音楽を再生する
または
選んだブックマークのトラック一覧が表示
されます。

/
で移動する曲を選び、を押して決定する。
選択した曲が点滅表示します。

/
で移動先を選び、を押して決定する。
手順  で選んだ曲が、手順  で選んだ位置に移動します。複数の
曲を移動させる場合は、手順  と手順  を繰り返します。

またはを押す。
確認画面が表示されます。
次のページにつづく 
43

/
で「はい」を選び、を押して決定する。
表示窓に「 変更を保存しました」と表示されます。
「 いいえ」を選ぶと編集を中止し、ブックマーク編集画面に戻りま
す。
目次
索引
ブックマークの曲を解除する
ブックマークに登録されている曲をリスト一覧から外せます。
「ブックマークの曲順を変える」
(42
ページ)の手順  で「 解除」を選び、ま
たは を押して決定する。
解除選択画面が表示されます。
/
で「
トラック」または「
マーク」を選び、または
音楽を再生する

ブック
を押して決
定する。
ブックマーク一覧が表示されます。

/
でブックマークを選び、または
を押して決定する。
手順  で「 トラック」を選ぶと、トラック
一覧が表示されます。
手順  で「 ブックマーク」を選んだ場合は、
手順  へ進みます。
次のページにつづく 
44

/
で解除する曲を選び、を押して決定する。
目次
選択した曲がトラック一覧から消えます。
複数の曲を解除する場合は、この手順を繰り返します。

索引
またはを押す。
確認画面が表示されます。

/ で「はい」を選び、を押して決定する。
表示窓に「 変更を保存しました」と表示され、ブックマーク編集画
面に戻ります。
「 いいえ」を選ぶと編集を中止し、ブックマーク編集画面に戻りま
す。
音楽を再生する
手順  で「 ブックマーク」を選んだときは
「 登録されている曲を全て解除します よろしいですか?」と表示
されるので、確認後「 はい」を選ぶ。
高速スクロールするには
「 ブックマークの曲順を変える」
(42 ページ)と「 ブックマークの曲
を解除する」
(44 ページ)のトラック一覧の画面で、
または
を 2 回すばやく押し、2 回目で押したままにする。
項目数に応じて大きくスクロールします。
また、しばらく
または
を押したままにすると、スクロールが早
くなります。
ご注意
ブックマークに登録されている曲を再生中または一時停止中は、その曲が登録され
ているブックマークは編集できません。
次のページにつづく 
45
ブックマークのアイコンを変更する
ブックマークに登録した曲に付くアイコンを選べます。ブックマーク
1 ∼ 5 に別のアイコンを付けると便利です。
目次
索引
「ブックマーク内の曲順を変える」
(42
ページ)の手順  で「 アイコン選択」を選
び、または
を押して決定する。
ブックマーク選択画面が表示されます。

/
でアイコンを変更したいブックマー
クを選び、を押して決定する。
アイコン選択画面が表示されます。
/ /
/ でアイコンを選択し、を押して決定する。
選んだアイコンがブックマークとして表示されます。
音楽を再生する

46
再生方法( プレイモード)を変えて聞く
目次
再生方法( プレイモード)を変えて、好きな曲だけを聞いたり、曲を順
不同に聞けます。
再生方法や再生範囲について詳しくは、
「 プレイモード項目一覧」をご
索引
覧ください。
また、シャッフル再生したり(49、51 ページ)、選んだ再生方法を繰
り返して聞けます( リピート再生、51 ページ)。
 SEARCH/ MENU を押したままにする。
メニュー画面が表示されます。
音楽を再生する

/ で「 各種設定」を選び、を押して
決定する。
各種設定画面が表示されます。

/ で「プレイモード」を選び、を押
して決定する。
プレイモード一覧が表示されます。

/ で再生方法を選び、を押して決定する。
初期設定は「 通常再生」です。
次のページにつづく 
47
 SEARCH/ MENU を押して検索画面を表示し、再生範囲を
選ぶ(35 ページ)
。
目次
再生範囲を限定していくときは、 を押して更に細かく選びます。
索引
 を押す。
選んだプレイモードで再生が始まります。
再生方法の変更を途中でやめるには
 を押すと、各種設定画面に戻る。
通常再生に戻るには
手順  で、
「 通常再生」を選ぶ。
メニュー画面に戻るには
次のページにつづく 
音楽を再生する
SEARCH/ MENU を押したままにする。
48
プレイモード項目一覧
目次
説明
通常再生 / 表示なし
選んだ曲の後に続くすべての曲を、順に 1 回
再生します。
曲以外( アルバムやアーティストなど)を選
んだときは、最初の曲やアルバムの 1 曲目か
ら、順に 1 回再生します。
1 曲再生 /1
選んだ曲だけを、1 回再生します。
曲以外( アルバムやアーティストなど)を選
んだときは、最初の曲だけを、1 回再生しま
す。
トラックシャッフル /
すべての曲を、順不同に 1 回再生します(全曲
シャッフル)
。
アイテムシャッフル /
すべてのアルバムを、順不同に 1 回再生しま
す( アルバムシャッフル)。アルバム内の曲は
順に再生します。
「 ユニット」が「 ユニットオ
ン」に設定されているときは(49 ページ)、
ユニットシャッフル(51 ページ)になりま
す。
索引
音楽を再生する
本体 / 本体のアイコン
選んだ再生範囲の曲を聞く( ユニット再生)
「 再生方法(プレイモード)を変えて再生
する」
(47 ページ)の手順  で「 ユニッ
ト」を選び、を押して決定する。
ユニット画面が表示されます。

/ で「 ユニットオン」を選び、を押して決定する。
次のページにつづく 
49
 SEARCH/ MENU を押して検索画面を表示し、再生範囲を選
ぶ(35 ページ)
。
 を押す。
目次
索引
ユニット内の全曲を、順に再生します。
 ユニット( 再生範囲)とは
再生を始めたときに選んだ項目に属しているすべての項目(アーティスト、アル
バム、曲など)です。
例:
「 ジャンル 01」を選んで再生を始めた場合
曲 01 から曲 08 までがユニットとなります。
「 アーティスト 02」を選んで再生を始めた場合
曲 05 から曲 08 までがユニットとなります。
ジャンル
ジャンル 01
アーティスト一覧
アーティスト 01
アルバム一覧
トラック一覧
アルバム 01
曲 01
曲 02
アルバム 02
曲 03
音楽を再生する
ジャンル一覧
曲 04
アーティスト 02
アルバム 03
曲 05
曲 06
アルバム 04
曲 07
曲 08
ジャンル 02
ご注意
•「 ユニット」を「 ユニットオン」から「 ユニットオフ」、または「 ユニットオフ」から
「 ユニットオン」に切り換えると、ユニットは全曲に再設定されます。
• 手順  で再生範囲に曲を選ぶと、選んだ曲が含まれているアルバムがユニットと
なります。
次のページにつづく 
50
ユニット内トラックシャッフル( ユニットオン選択時のトラック
シャフル)について
各種設定画面の「ユニット」で「ユニットオン」を選ぶと、
再生を始めた位置のユニットに属するすべての曲を順不同に再生します。
ユニットシャッフル( ユニットオン選択時のアイテムシャッフル)
について
目次
索引
各種設定画面の「ユニット」で「ユニットオン」を選ぶと、ユニット内の一
番上の階層の項目を順不同に再生します。項目内の曲は曲順で再生されま
す。
ご注意
• 検索画面から「
トラック」を選んでシャッフルモードにすると、
「 ユニットオン /
オフ」
、
「 トラック / アイテムシャッフル」に関係なくすべての曲を順不同に再生し
ます。
• 検索画面の「
繰り返し聞く( リピート再生)
49 ページで選んだ再生方法を繰り返して再生します。
音楽を再生する
プレイリスト」から「 プレイリスト」または「
ブックマーク」
を選んでシャッフルモードにすると、
「 ユニットオン / オフ」
、
「 トラック / アイテム
シャッフル」に関係なく、プレイリストまたはブックマーク内のすべての曲を順不
同に再生します。
「 再生方法(プレイモード)を変えて再生
する」
(47 ページ)の手順  で「リピー
ト」を選び、を押して決定する。
リピート画面が表示されます。

/ で「リピートオン」を選び、を押
して決定する。
が表示される。
次のページにつづく 
51
 SEARCH/ MENU を押して検索画面を表示し、再生範囲を選
ぶ(35 ページ)
。
 を押す。
選んだ再生方法が繰り返されます。
目次
索引
再生方法の変更を途中でやめるには
 を押すと、各種設定画面に戻る。
リピート再生をやめるには
手順  のリピート画面で「 リピートオフ」を選ぶ。
検索画面に戻るには
SEARCH/ MENU を押す。
音楽を再生する
52
音質や表示の設定を変える
目次
設定項目と内容について詳しくは、54 ページをご覧ください。
索引
 SEARCH/ MENU を押したままにする。
メニュー画面が表示されます。

/ で「 各種設定」を選び、 を押して
決定する。
各種設定画面が表示されます。
/ で設定内容を選び、 を押して決定する。
音質を変えるときは( サウンド設定)
手順  の後、 /
で設定内容(54 ページ)を選び、 を押して決
定する。
前の画面に戻るには
その他の使いかた

を押す。
操作を途中でやめるには
 を押すと、各種設定画面に戻る。
メニュー画面に戻るには
SEARCH/ MENU を押したままにする。
次のページにつづく 
53
音質や表示の設定項目一覧
目次
項目
設定内容(●:お買い上げ時の設定)
サウンド
設定
●サウンド
オフ
通常の音質になります。
VPT アコー スタジオ
スティック (VS)
エンジン 1)2)
6 バンドイ
コライザ
録音スタジオで聞いているよう
な音質になります。
ライブハウスで聞いているよう
な音質になります。
クラブ
(VC)
クラブで聞いているような音質
になります。
アリーナ
(VA)
アリーナ会場で聞いているよう
な音質になります。
ヘビー
(SH)
低域と高域を最も強調した迫力
のある音質になります。
ポップス
(SP)
中域を強調したヴォーカルなど
に適した音質になります。
ジャズ
(SJ)
低域と高域を強調したメリハリ
のある音質になります。
ユニーク
(SU)
低域と高域を強調し中域もある
程度強調した音質になります。
カスタム
1(S1)
カスタム
2(S2)
自分で設定した音質になります。
音域ごとに更に細かく設定でき
ます( 設定方法は 57 ページ)。
その他の使いかた
ライブ
(VL)
1)2)
索引
デジタル
カスタム 高音や低音を強調して、あらかじ
サウンド
3(S3) めお好みの音質を 2 種類設定で
2)
プリセット
きます( 設定方法は 58 ペー
カスタム ジ)。
4(S4)
1)ATRAC3plus フォーマットの曲を再生している時に設定できます。MP3 フォー
マットの曲を再生している時は、音質は変わりません。
2)設定内容が表示窓に( )内の文字で表示されます(34 ページ)。
次のページにつづく 
54
項目
設定内容(●:お買い上げ時の設定)
● AVLS オフ
音量の制限無しで、操作に合わせ
て音量が変わります。
AVLS オン
音もれや耳への圧迫感軽減のた
め、一定以上に音量が上がりませ
ん。
操作確認音 ●操作音オン
操作時の確認音( ピッなど)が鳴
ります。
1)
AVLS
( 快適音
量)
操作音オフ
付属のヘッドホンを接続してい
るときに選びます。
スピーカーなどの他機を音声
コードで接続しているときに選
びます(61 ページ)。
バックラ
● 10 秒
2)
イト設定
30 秒
操作直後に選んだ時間点灯しま
す。また、表示をスクロールして
いる間点灯します。
常時消灯
消灯し、電池の消耗を極力抑えま
す。
適度な明るさで表示します。
画面反転
表示
●ネガティブ
文字やアイコンは白、背景色は黒
で表示します。
ポジティブ
文字やアイコンは黒、背景色は白
で表示します。
−に設定すると薄く、+に設定す
ると濃く表示します。どの画面で
も、SEARCH/ MENU を押しな
がら
を押すと「 中央」に戻り
ます。
リミッター
その他の使いかた
コントラ
●中央
3)
スト調整
−∼+
ボリューム
索引
確認音は鳴りません。
オーディオ ●ヘッドホン
出力
( 外部出力
ラインアウト
音声)
オートマチック
目次
システム
1)Automatic Volume Limiter System の略です。
2)バックライトが消灯しているときは、VOL+/VOL– を押すと点灯します。
3)SEARCH/ MENU を押しながら
を押すと、工場出荷時の設定に戻ります。
次のページにつづく 
55
項目
設定内容(●:お買い上げ時の設定)
画面表示
向き
●縦
表示言語
自動
G センサー 1)により表示向きを
右
画面表示方向が左に固定され、右
手で操作できるようにします。
左
画面表示方向が右に固定され、左
手で操作できるようにします。
●日本語
自動調整します。画面の向きは、
本機に電源を入れたときの向き
に設定されます。
英語で表示します。
Français
フランス語で表示します。
Deutsch
ドイツ語で表示します。
Italiano
イタリア語で表示します。
Español
スペイン語で表示します。
お買い上げ時の設定に戻します
(63 ページ)。
ハードディスク初期化 内蔵ハードディスクを初期化し
ます。初期化すると、保存してい
たデータはすべて消去されます
(65 ページ)。
ファームウェア更新
索引
日本語で表示します。
English
工場出荷時設定
目次
本機のファームウェアを更新で
きます。3)
その他の使いかた
システム初
期化 2)
画面表示方向が縦に固定されま
す。
1)G センサーとは、本体の向きを感知する機能です。
2)再生中または再生一時停止中には設定できません。
3)現在この機能は使えません。ご案内があるまでお待ちください。
次のページにつづく 
56
好みの音質に細かく設定する(6 バンドイコライザ – カスタム)
表示窓を見ながら、音域ごとに更に細かく音質を調節できます。
目次
索引
「 音質や表示の設定を変える(53 ペー
ジ)の手順  で「 サウンド設定」を選んだ
あとに、
「6 バンドイコライザ」を選び、
を押して決定する。

/
で「 カスタム 1」または「 カスタム
2」を選び、を押して決定する。

/
で音域を選ぶ。
音域

/
その他の使いかた
6 つの音域があります。
で音声レベルを選ぶ。
7 段階の中から選びます。
音声レベル
次のページにつづく 
57
 手順  と  を繰り返して残りの音域の設定を行う。
目次
 を押して決定する。
6 バンドイコライザ設定画面に戻ります。
索引
操作を途中でやめるには
 を押すと、6 バンドイコライザ設定画面に戻る。
メニュー画面に戻るには
SEARCH/ MENU を押したままにする。
ご注意
• 設定によって、音量を大きくしたときに音が歪む場合は、音量を下げてください。
•「 カスタム 1」または「 カスタム 2」を選んだときとそれ以外の音質で音量が変わっ
たように感じる場合は、音量を調節してください。
• MP3 フォーマットの曲を再生しているときは、音質は変わりません。
高音や低音を強調して、あらかじめお好みの音質を設定できます。表
示窓を見ながら音質を調節し、記憶させることができます。
「 音質や表示の設定を変える(53 ペー
ジ)の手順  で「 サウンド設定」を選んだ
その他の使いかた
高音や低音を強調する( デジタルサウンドプリセット)
あとに、
「 デジタルサウンドプリセット」を
選び、を押して決定する。
次のページにつづく 
58

/
で「 カスタム 3」または「 カスタム
目次
4」を選び、を押して決定する。
お買い上げ時の設定
音質
Bass + 1
( 低音)
+3
±0
Treble ± 0
±0
±0
( 高音)

索引
カスタム 3 カスタム 4 サウンドオフ
(S3)
(S4)
(通常の音質)
/ で「Treble」または「Bass」を選ぶ。
Treble( 高音)と Bass( 低音)の音質を調
整できます。

/
で音声レベルを選ぶ。
音質
数値の設定
Bass( 低音)
4 ∼+ 3
Treble( 高音)
4 ∼+ 3
その他の使いかた
8 段階の中から選びます。
 を押して決定する。
デジタルサウンドプリセット設定画面に戻ります。
操作を途中でやめるには
 を押すと、デジタルサウンドプリセット設定画面に戻る。
メニュー画面に戻るには
SEARCH/ MENU を押したままにする。
次のページにつづく 
59
ご注意
• 設定する Treble( 高音)と Bass( 低音)の値は、画面の左右両端に表示されます。
中央の 4 つの値は、両端の値に連動して自動的に設定されます。選んで設定する
ことはできません。
• 設定によって、音量を大きくしたときに音が歪む場合は、音量を下げてください。
•「 カスタム 3」または「 カスタム 4」を選んだときと、それ以外の音質で音量が変
目次
索引
わったように感じる場合は、音量を調節してください。
その他の使いかた
60
他の機器に接続する
目次
他のステレオ機器に接続して曲を聞いたり、本機で再生した曲を MD
やテープに録音できます。接続する機器の取扱説明書も合わせてご覧
ください。接続する機器の電源を必ず切ってから、以下のように接続、
設定してください。
L(白)
MD デッキ、AV アンプ、
アクティブスピーカー、
カセットデッキ、など
索引
( ヘッドホン)/LINE OUT
ジャックへ
R( 赤)
接続コード
(ミニジャック、別売り)
接続した機器に音声が出力されるように、各種設定画面で「 オーディ
オ出力」の設定を必ず変更してください。
「 オーディオ出力」の設定は
以下のとおりです。設定方法は、53 ページをご覧ください。
設定
ヘッドホン
ヘッドホン
接続コードで接続した機器
ラインアウト
他機に接続したときは、
「 ラインアウト」に設定します。
「 ラインアウト」に設定すると、音量調節と「 サウンド」の設定はでき
ないだけでなく、働きません。
その他の使いかた
接続機器
ご注意
• 付属のヘッドホンを接続しているときは、( ヘッドホン)/LINE OUT 出力の設定
「 オーディオ出力」を「 ラインアウト」に切り換えないでください。音量調節がで
きなくなり、ひずんだ大きな音が出ます。
• 曲を聞く前に、接続した機器の音量を下げてください。音がひずんだり、思わぬ大
音量が出てスピーカーが破損するおそれがあります。
61
音楽以外のデータを保存する
目次
Windows のエクスプローラを使って、パソコンのハードディスク内
のデータを、本機の内蔵ハードディスクに転送できます。
Windows のエクスプローラ上にリムーバブルディスクとして、本機
索引
の内蔵ハードディスクが表示されます。
ご注意
• Windows のエクスプローラを使って本機内蔵ハードディスクを操作している間、
SonicStage は使わないでください。
• エクスプローラを使って WAV や MP3 などのファイルを転送しても本機では再
生できません。SonicStage を使って、転送してください。
• データへのアクセス中は、USB 接続ケーブルを抜かないでください。データを転
送中に USB 接続ケーブルを抜くと、転送中のデータが壊れることがあります。
• パソコンで本機のハードディスクを初期化しないでください。
その他の使いかた
62
お買い上げ時の設定に戻す
目次
設定項目の内容をお買い上げ時の設定に戻します。
索引
 停止中に、SEARCH/ MENU を押したま
まにする。
メニュー画面が表示されます。

/
で「 各種設定」を選び、を押して
決定する。
各種設定画面が表示されます。
/
で「システム初期化」を選び、を
その他の使いかた

押して決定する。
システム初期化画面が表示されます。

/
で「 工場出荷時設定」を選び、を
押して決定する。
工場出荷時設定画面が表示されます。

/
で「はい」を選び、を押して決定する。
「 設定を工場出荷時の状態に戻しました」と表示され、システム初
期化画面に戻ります。
次のページにつづく 
63
操作を途中でやめるには
 を押す。または、手順  で「 いいえ」を選び、 を押すと、システム
目次
初期化画面に戻る。
索引
ご注意
再生中は、お買い上げ時の設定に戻せません。
その他の使いかた
64
初期化する
目次
内蔵ハードディスクを初期化できます。初期化すると、記録された音
楽やデータはすべて消去されます。初期化する前に内容を確認してく
ださい。
索引
 停止中に、SEARCH/ MENU を押した
ままにする。
メニュー画面が表示されます。

/
で「 各種設定」を選び、を押して
決定する。
各種設定画面が表示されます。
/
その他の使いかた

で「システム初期化」を選び、を
押して決定する。
システム初期化画面が表示されます。

/
で「 ハードディスク初期化」を選び、
を押して決定する。
ハードディスク初期化画面が表示されます。
次のページにつづく 
65

/
で「はい」を選び、を押して決定
する。
目次
確認画面が表示されます。
索引

/
で「はい」を選び、を押して決定する。
「 ハードディスクを初期化しました」と表示され、システム初期化
画面に戻ります。
操作を途中でやめるには
 を押す。または、手順  で「 いいえ」を選び、 を押すと、システム
初期化画面に戻る。
ご注意
曲を戻したとみなされ、残りの転送回数が増えます。
その他の使いかた
• パソコンで本機のハードディスクを初期化しないでください。
• 再生中は初期化できません。
• 初期化すると、すべてのファイルがすべて削除されます。
• 本機を転送元のパソコンに接続すると、初期化により消した曲は、SonicStage で
66
SonicStage をアンインストールする
目次
インストールした付属のソフトウェアをパソコンから削除したいとき
は、以下の手順に従ってください。
索引
「 スタート」メニューから「コントロールパネル」* をクリックす
る。
* Windows ME/2000/98SE では「 設定」「コントロールパネル」
「プログラムの追加と削除」* をダブルクリックする。
* Windows ME/2000/98SE では「 アプリケーションの追加と削除」
 一覧から「SonicStage 3.1」を選び、
「 変更と削除」* をクリック
する。
メッセージに従って再起動を行う。再起動が完了すると、アンイン
ストールは終了です。
* Windows ME/98SE では「 追加と削除」
「OpenMG Secure Module 4.1」もイ
SonicStage 3.1 をインストールすると、
ンストールされます。
「OpenMG Secure Module 4.1」は、他のソフトウェアでも
使用していることがありますので削除しないでください。
その他の使いかた
ご注意
67
故障かな?と思ったら
目次
サービス窓口にご相談になる前に、あわてずに以下の手順にしたがっ
てください。
1 充電池を取り出して、再び入れる。
2 「 故障かな?と思ったら」の各項目で調べる。
3 SonicStage を使用しているときは、SonicStage のヘルプで調べ
索引
る。
4 「 パーソナルオーディオ・カスタマーサポート」のホームページ
http://www.sony.co.jp/support-pa/ で調べる。
5 手順 1 ∼ 4 を確認しても問題が解決しないときは、お客様ご相談セ
ンター(89 ページ)またはお買い上げ店に相談する。
電源
症状
原因 / 処置
電池の持続時間が短  5 ℃以下の環境で使用している。電池の特性に
い。
よるもので故障ではありません。
 長期間使用していなかった。何回か充放電を行
うと、電池性能が回復する。
 充電時間が短い。
する。
が表示されるまで、充電を
次のページにつづく 
困ったときは
 充電池が寿命の場合がある。新しい充電地と交
換する。
68
音声
目次
症状
原因 / 処置
再生音が出ない。
雑音が入る。
 音量がゼロになっている。音量を上げる(32
ページ)。
索引
 ヘッドホンがしっかり差し込まれていない。
( ヘッドホン)/LINE OUT ジャックにしっか
り差し込む(31 ページ)。
 ヘッドホンのプラグが汚れている。乾いた柔ら
かい布などでプラグの汚れを拭く。
 本体に曲が入っていない。
再生音が大きくなら 「AVLS」が「AVLS オン」に設定されている。
ない。
「AVLS」を「AVLS オフ」に設定する(55 ペー
ジ)。
右チャンネルから音  ヘッドホンがしっかり差し込まれていない。
が出ない。
( ヘッドホン)/LINE OUT ジャックにしっか
り差し込む(31 ページ)。
音量を調節できな
い。
「 オーディオ出力」が「 ラインアウト」に設定さ
れている。接続した機器側で音量を調節する。
または「 オーディオ出力を「 ヘッドホン」に設
定する(55 ページ)。
次のページにつづく 
困ったときは
接続したステレオ機 「 オーディオ出力」が「 ヘッドホン」に設定され
器で、音がひずんだ
ている。
「 オーディオ出力」を「 ラインアウト」
り雑音が聞こえる。
に設定する(55 ページ)。
69
操作 / 再生
症状
目次
原因 / 処置
ボタン操作に反応し  HOLD になっている( 誤操作防止状態)。
ない。
HOLD スイッチを矢印と反対の方向にスライド
して、HOLD を解除する(33 ページ)。
索引
 結露( 本機を寒い屋外から暖かい室内に持ち込
んだ直後などに内部に水滴が付着)している。
そのまま約 2、3 時間おく。
 電池の残量が少ない。充電をする(15 ペー
ジ)。
再生していたら急に  電池が消耗している。充電をする(15 ペー
音が止まった。
ジ)。
 本機で再生できない音楽データを、再生しよう
としている(32 ページ)。 を押して別の曲
を選び、再生する。
 長時間振動を与え続けた。振動をなくし、再度再
生する。
表示窓のバックライ 「 バックライト設定」が「 常時消灯」に設定され
トがつかない。
ている。
「 バックライト設定」を「10 秒」、
「30
秒」のいずれかに設定する(55 ページ)。
表示が消える。
 停止状態のまま、電池使用時に約 30 秒間操作が
ないと、自動的に表示が消える。また、曲名など
がスクロール中のときは、スクロールが終了し
てから、電池使用時は約 30 秒後に表示が消え
る。更に、 を押したままにすると表示が消え
る。いずれの場合も、操作ボタンを押すと再び表
示される。
困ったときは
タイトル欄に「 □」  本機で表示できない文字が使用されている。
と表示される。
付属の SonicStage ソフトウェアを使って本機
で表示可能な別の文字に置き換える。
次のページにつづく 
70
パソコンとの接続 /SonicStage
症状
目次
原因 / 処置
インストールできな  対応の OS 以外の OS を使っている(18 ペー
い。
ジ)。
索引
 すべての Windows のプログラムを終了してい
ない。他のプログラムが起動した状態でインス
トールを行うと、不具合が生じることがある。特
にウィルスチェックソフトは負担が大きいた
め、必ず終了する。
 ハードディスクの空き容量が足りない。ハード
ディスクの空き容量は 200MB 以上必要のため、
不要なファイルなどを削除する。
インストール作業が  警告などのメッセージダイアログが、インス
止まっているように
トール画面の後ろに隠れている。
「Alt」キーを押
見える。
しながら「Tab」キーを押し、メッセージが表示
されたら画面に従って操作する。メッセージが
表示されないときは、インストール作業中のた
め、そのまま待つ。
SonicStage が起動  Windows の OS をバージョンアップするなど、
しない。
パソコン環境を変更した。
「 パーソナルオーディ
オ・カスタマーサポート」のホームページで調
べる。
困ったときは
画面上のバーが動い  インストール作業は正常に行われているため、
ていない。または、
そのまま待つ。お使いのパソコン、CD ドライブ
によっては、インストール終了まで 30 分以上か
CD ドライブやハー
ドディスクのアクセ
かる場合がある。
スランプが数分間点
灯していない。
次のページにつづく 
71
パソコンとの接続 /SonicStage( つづき)
USB 接続ケーブル
 SonicStage の認証を行うために、時間がかか
でパソコンに接続し
る場合がある。しばらく待つ。
ても、本機の表示窓
 パソコン上で他のアプリケーションが起動して
に「PC 接続中」と表
いる。しばらくしてから、USB 接続ケーブルを
示されない。
接続し直す。それでも解決しない場合は、ケーブ
ルを抜いてからパソコンを再起動する。
目次
索引
 USB 接続ケーブルがきちんと差し込まれてい
ない。USB 接続ケーブルをいったん抜いて、差
し直す。
 USB ハブを使用している。動作保証外のため、
パソコン USB 端子に接続する。
 ソフトウェアのインストールに失敗している。
本機とパソコンの接続を外し、付属の CD-ROM
を使ってもう 1 度ソフトウェアをインストール
する(19 ページ)。登録した音楽データは引
き継がれる。
 電池が消耗しきっている。AC パワーアダプター
を接続して充電池を充電する。
パソコンに接続した  USB 接続ケーブルがきちんと差し込まれてい
とき、本機がパソコ
ない。USB 接続ケーブルをいったん抜いて、差
ンに認識されない。
し直す。
 本機用のドライバをインストールしていない。
付属の CD-ROM を使って、もう 1 度
SonicStage をパソコンにインストールする
と、ドライバもインストールされる(19 ペー
ジ)。
困ったときは
 USB ハブを使用している。動作保証外のため、
パソコン USB 端子に接続する。
 ソフトウェアのインストールに失敗している。
本機とパソコンの接続を外し、付属の CD-ROM
を使ってもう 1 度ソフトウェアをインストール
する(19 ページ)。登録した音楽データは引
き継がれる。
次のページにつづく 
72
パソコンとの接続 /SonicStage( つづき)
転送できない。
 USB 接続ケーブルがきちんと差し込まれてい
ない。USB 接続ケーブルをいったん抜いて、差
し直す。
 本体内の空き容量が不足している。聞かなく
なった曲をパソコンに戻して(29 ページ)、空
き容量を増やす。
目次
索引
 本機に 65,535 曲を超える曲数、または 8,187
を超えるプレイリストを転送しようとしてい
る。または 1 プレイリストにつき 999 曲を超え
る曲数を転送しようとしている。
 再生期間や再生回数などの再生制限のついた曲
は、著作権者の意向により本機に転送できない
ことがある。それぞれの曲に関する設定内容に
ついては、配信者に問い合わせる。
 ソフトウェアのインストールに失敗している。
本機とパソコンの接続を外し、付属の CD-ROM
を使ってもう 1 度ソフトウェアをインストール
する(19 ページ)。登録した音楽データは引
き継がれる。
パソコンに戻せな
い。
 転送したパソコンと異なるパソコンに曲を戻そ
うとしている。転送元のパソコン以外には、曲を
戻せない。
困ったときは
転送できる曲数が少  本体内の空き容量が不足している。聞かなく
ない。
なった曲をパソコンに戻して(29 ページ)、空
( 録音できる時間が
き容量を増やす。
短い。)
 本機に音楽以外のデータが入っていると、転送
できる曲数が減る。音楽以外のデータをパソコ
ンに移動するなどして、本体内の空き容量を増
やす。
 転送元のパソコンで曲を削除した。パソコン側
の転送元の曲を削除した場合は、曲を戻せない。
次のページにつづく 
73
パソコンとの接続 /SonicStage( つづき)
本機をパソコンに接  SonicStage ソフトウェアをインストールした
続すると勝手に曲の
他のパソコンで本機の曲を削除した場合、自分
転送回数が戻ること
のパソコンに本機を接続すると、SonicStage
がある。
は削除された曲を戻したものと自動的にみな
し、残りの転送回数を元に戻す。
目次
索引
パソコン接続中の動  USB ハブ、または USB 延長ケーブルを使用し
作が安定しない。
ている。動作保証外のため、付属の USB 接続
ケーブルのみで直接パソコンと接続する。
パソコンと接続中に  パソコンと本機が正しく接続されていない。
パソコンの画面に
SonicStage を終了し、USB 接続ケーブルでの
「 機器・メディアの認 接続を確認した後、再び SonicStage を起動す
証処理に失敗しまし
る。
た。」と表示される。
次のページにつづく 
困ったときは
74
その他
症状
原因 / 処置
操作時の確認音が鳴 「 操作確認音」が「 操作音オフ」に設定されてい
らない。
る。
「 操作確認音」を「 操作音オン」に設定する
(55 ページ)。
目次
索引
本体が温かくなる。  充電中または充電直後である。急速充電のため、
充電中および充電直後は本体が一時的に温かく
なることがある。また、大量の曲を転送した場合
も、本体が一時的に温かくなることがある。しば
らく放置する。
本体から「 キーン」  本体内蔵ハードディスクの動作時の音または振
という音がする。ま
動で、故障ではありません。
たは、本体が震える
ことがある。
困ったときは
75
SonicStage のヘルプを見る
目次
SonicStage のヘルプでは、SonicStage の使いかたについて詳しく
説明しています。調べたいことがらを「 音楽を取り込む」、
「 音楽を転
送する」といった操作の目的から探したり、あらかじめ設定されてい
索引
る「 キーワード」から探したりできます。
また、ヘルプ内の説明を思いついた単語で「 検索」することもできます。
SonicStage を起動した状態で、
「 ヘルプ」から「SonicStage のヘルプ」
をクリックする。
ヘルプが表示されます。
「SonicStage のヘルプ」
ヘルプでは、本機を「ATRAC Audio
Device」として説明しています。
ご注意
• ヘルプでは、ネットワークウォークマンや MD ウォークマンを総称して、
「 機器・メディア」と呼んでいます。
• 音楽配信サイトを利用するときは、プロバイダーが推奨する使用環境などの指示
に従ってください。
困ったときは
次のページにつづく 
76
ヘルプの使いかたを見るには
目次
索引
左フレーム
右フレーム
1 左フレームの「 はじめに」をダブルクリックする。
2 「 このヘルプの使いかた」をクリックする。
右フレームに説明が表示されます。必要に応じてスクロールしてく
ださい。下線付きの用語をクリックすると、その用語の説明にジャ
ンプします。
思いついた用語を入力して調べるには
キーワード入力欄
「 検索」
項目の説明
入力した用語が
含まれる項目の
一覧
表示
困ったときは
「 検索開始」
1 「 検索」をクリックする。
2 キーワード入力欄に調べたい用語を入力する。
3 「 検索開始」をクリックする。
入力した用語が含まれる項目の一覧が表示されます。
4 表示された項目から、内容を見たい項目をクリックする。
5 「 表示」をクリックする。選んだ項目の説明が表示
されます。
77
メッセージ一覧
目次
本体表示窓にエラー表示が出たら、下の表に従ってチェックしてくだ
さい。
索引
表示
意味
処置
解除できません
エラーです
エラーが発生したため、
ブックマークが解除でき
ない。
 もう一度解除を行う。
グループ数制限
を超えました
グループ( アルバムやアー  一覧画面( 曲一覧を除
ティスト)の数が制限数
く)での合計項目数が
(8,192)を超えた。
8,192 を超えている。
不要な音楽データを
SonicStage のマイラ
イブラリに戻す(29
ページ)。
キャンセルしま
す
設定や操作を中止した。
更新できません
電池残量が足り
ません
ファームウェアー更新時
に、電池残量が充分でな
かった。
 充電池を充分に充電し
てから更新を行ってく
ださい。
再生中のブック
マークは編集で
きません
再生または一時停止中の
ブックマークの編集をし
ようとした。
 再生または一時停止中
のブックマークの編集
はできません。
再生できません
再生可能期間外
です
• 再生期限開始前に再生し  再生期限外の曲は再生
再生できません
トラックエラー
です
音楽データが壊れている。  本機に音楽データを転
送し直す(26 ペー
ジ)。
再生できません
PC に接続して
下さい
本機の時刻設定が無効に
なっている。
再生を停止しな 再生中に「 各種設定」の
いと操作できま 「 システム初期化」を選ん
せん
だ。
できない。
困ったときは
ようとした。
• 再生期限が切れた後に再
生しようとした。
̶
 パソコンに接続する(
26 ページ)。
 再生を停止してから、
「 システム初期化」を選
び直す。
次のページにつづく 
78
 エラー番号をメモして、
お客様ご相談センター
(89 ページ)またはお
買い上げ店に相談する。
システムファイ
ルに不整合があ
ります
システムファイルに不整
合がある。
 ハードディスクを初期
化し(65 ページ)、本
機に音楽データを転送
しなおす(26 ペー
ジ)。
全てのブック
マークに登録済
みです
ブックマーク 1 ∼ 5 の全  ブックマークは 1 曲につ
てに登録されている曲を、
き、ブックマーク 1 ∼ 5
再びいずれかのブック
に 1 回のみ登録できま
マークに登録しようとし
す。
た。
停止中は操作で
きません
停止中にブックマークを
設定しようとした。
 再生中に設定する(
42 ページ)。
データベースが
ありません
パソコン接続終了時に本
機に曲や必要な情報がな
い。
 再度パソコンに接続し、
はずす。
 本機に音楽データを転
送する(26 ページ)。
データベースの
作成に失敗しま
した
本機でのデータベースの
更新に失敗した。
 しばらくしてから操作
する。データベースの再
構築が行われます。
電池が入ってい
ません
• 充電池が本機に入ってい  AC パワーアダプターを
いない状態で、AC パ
接続するときは、必ず充
<No.***>
(*** には番号が
表示されます。)
ワーアダプターを接続
し、操作を行った。
• 本機をパソコンに接続中
に充電池を取り出した。
電池を本機に入れてく
ださい。
電池残量があり
ません
電池残量がない。
 充電池を充電する(
15 ページ)。
登録制限数を超
えています
ブックマークの登録制限
数を超えた。
 不要なブックマークを
消し(42 ページ)制
限数以内でブックマー
クをつける。
目次
索引
困ったときは
システムエラーが発生し
た。
システムエラー
です
次のページにつづく 
79
登録できません
エラーです
エラーが発生したため、
ブックマークが登録でき
ない。
 もう一度登録を行う。
トラックがあり
ません
曲一覧で曲が表示されて
いない状態で、再生しよう
とした。
 曲が表示されている曲
一覧で再生する。
 本機に音楽データを転
送する(26 ページ)
ブックマーク再
生中に解除して
下さい
ブックマーク再生中以外
に、ブックマークを解除し
ようとした。
 ブックマークは、再生中
の曲が登録されている
ブックマーク 1 ∼ 5 を、
プレイリスト一覧から
選び、再生しているとき
のみ解除できます。
本機では再生で
きないトラック
です
• 本機で再生が許可されて  本機で再生が許可され
いない曲を再生しようと
した。
• 回数制限付きの曲を再生
しようとした。
目次
索引
ていない曲は再生でき
ない。
ラインアウト設 「 オーディオ出力」の設定 「 オーディオ出力」の設
定のため変更で が「 ラインアウト」のとき
定を「 ヘッドホン」にす
きません
に、音量または「 サウン
る(55 ページ)。
ド」の設定を変更しようと
した。
プターをつない
で下さい
AC パワーアダプターを接  AC パワーアダプターを
続せずに、ファームウェア
接続する(15 ペー
を更新しようとした。
ジ)。
AVLS ON
音量が AVLS の制限値ま
で上がった。
HDD が正しく
• ハードディスクが正しく  ハードディスクを初期
初期化されていない。
化しなおす(65 ペー
ジ)。
• パソコンで初期化されて
音量を上げられ
ません
初期化されてい
ません
「AVLS」の設定を
「AVLS オフ」にする(
55 ページ)。
困ったときは
AC パワーアダ
いる。
• ハードディスク交換など
で初期化していない。
次のページにつづく 
80
HDD は 5℃∼ 書き込み可能温度(5 ∼
35℃で書き込み 35℃)の範囲外で操作し
 5 ∼ 35℃の範囲内で操
作する。
HOLD スイッチが ON に
 HOLD スイッチを矢印
と反対の方向にスライ
ドして、HOLD を解除
する(33 ページ)。
可能です
HOLD 中です
ようとした。
なっているため、本機の操
作ができない。
目次
索引
5℃∼ 35℃内で 充電可能温度(5 ∼ 35℃)  5 ∼ 35℃の範囲内で充
充電して下さい
の範囲外で充電しようと
した。
電する。
困ったときは
81
お手入れ
キャビネットの汚れは
水やぬるま湯を少し含ませた柔らかい布で拭いた後、乾ぶきします。
目次
索引
汚れがひどいときは、薄い中性洗剤溶液をしめらせた布で拭いてくだ
さい。シンナー、ベンジン、アルコールなどは表面の仕上げをいためま
すので使わないでください。内部に水が入らないようにご注意くださ
い。
ヘッドホンプラグのお手入れについて
ヘッドホンプラグが汚れていると雑音や音飛びの原因になることがあ
ります。常によい音でお聞きいただくために、ヘッドホンの先端のプ
ラグ部をときどき柔らかい布で乾ぶきしてください。
その他
82
保証書とアフターサービス
保証書
• この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お買
目次
索引
い上げ店でお受け取りください。
• 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存して
ください。
• 保証期間は、お買い上げ日より 1 年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合が悪いときはサービスヘ
お客様ご相談センターまたはお買い上げ店、添付の「 ソニーご相談窓
口のご案内」にあるお近くのソニーサービス窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証
書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させて
部品の保有期間について
当社では、ポータブルハードディスクオーディオプレーヤーの補修用
その他
いただきます。
性能部品( 製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造打ち切り
後 6 年間保有しています。この部品保有期間を修理可能の期間とさせ
ていただきます。保有期間が経過した後も、故障箇所によっては修理
可能の場合がありますので、お客様ご相談センターまたはお買い上げ
店、ソニーサービス窓口にご相談ください。
83
主な仕様
目次
記録できる最大曲数 * の目安
索引
NW-HD5:
ATRAC3
ATRAC3plus
MP3
5,000 曲
(132kbps)
2,500 曲
(256kbps)
5,000 曲
(128kbps)
6,000 曲
(105kbps)
10,000 曲
(64kbps)
10,000 曲
(64kbps)
10,000 曲
(66kbps)
13,000 曲
(48kbps)
NW-HD5H:
ATRAC3
ATRAC3plus
MP3
7,500 曲
(132kbps)
3,500 曲
(256kbps)
7,500 曲
(128kbps)
9,000 曲
(105kbps)
15,000 曲
(64kbps)
15,000 曲
(64kbps)
15,000 曲
(66kbps)
20,000 曲
(48kbps)
* 1 曲 4 分の曲を転送した場合
サンプリング周波数
その他
44.1 kHz(Atrac3plus)
32/44.1/48 kHz(MP3)
再生信号圧縮方式
アダプティブトランスフォームアコースティックコーディング 3plus
(ATRAC3plus)
MPEG-1 Audio Layer-3(MP3)
次のページにつづく 
84
周波数特性 *
20 Hz ∼ 20,000 Hz( 再生時、単信号測定)
目次
* 電子情報技術産業協会(JEITA)の規格による測定値です。
出力端子
( ヘッドホン)/LINE OUT*:
索引
ステレオミニジャック /180 mV(10k Ω)
* ヘッドホンと LINE OUT は兼用ジャックです。
動作温度
5 ∼ 35℃
電源
充電式リチウムイオン電池:
LIP-880PD、3.7 V、880 mAh、Li-ion 1 個
AC パワーアダプター: DC IN 6V
電池持続時間( 連続再生時)
:約 40 時間
ATRAC3plus 形式(48kbps)
:約 30 時間
MP3 形式(128kbps)
本体寸法( 幅×高さ×奥行き)
約 59.9 × 88.7 × 14.2 mm
( 最大突起部を含まず)
最大外形寸法( 幅×高さ×奥行き)
(JEITA*)
質量
本体:約 135 g(JEITA*)
その他
約 59.9 × 89.3 × 14.5 mm
* 電子情報技術産業協会(JEITA)の測定方法に基づいています。
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありま
すが、ご了承ください。
本機はドルビーラボラトリーズの米国及び外国特許に基づく許諾製品
です。
85
索引
あ行
目次
さ行
アイテムシャッフル 49
再生期限付きの曲 78
頭出し 33
再生方法(プレイモード)
47
新しい曲 38
サウンド設定 54
アリーナ 54
ジャズ 54
アルバムシャッフル 49
充電時間 15
アンインストール 67
充電池( 取り出す)
16
移動(ブックマーク)
42
初期化 65
イニシャルサーチ 38
スタジオ 54
オーディオ出力 55
全曲シャッフル 49
音楽データを取り込む 21
操作確認音 55
音量 14
か行
た行
縦 56
解除(ブックマーク)
44
通常再生 49
画面反転表示 55
停止 14, 33
画面表示向き 56
デジタルサウンドプリセット キャリングケース 13
曲の詳細情報 25
曲を管理する 24
クラブ 54
検索 35
検索(SonicStage)
77
検索モード 37
54, 58
電池残量 17
電池の使用可能時間 17
トラックシャッフル 49
な行
その他
曲の転送 26
索引
日本語 56
ネガティブ 55
工場出荷時設定 63
高速スクロール 36
コントラスト調整 55
フォルダ構造( 検索画面)
37
次のページにつづく 
86
は行
や行
目次
ハードディスク初期化 56
ユニーク 54
バックライト設定 55
ユニット 50
早送り 33
ユニット再生 49
早戻し 33
ユニットシャッフル 51
左 56
ユニット内トラックシャッフル ビットレート 23
51
表示言語 56
ら行
表示窓 14
ファームウェア更新 56
フォーマット 23
ブックマーク 41
ブックマークアイコン 46
ライブ 54
ラインアウト 55
リピート 51
A、B、C、D
ブックマークトラック再生 41
AC パワーアダプター 13
ブックマーク編集 41
ATRAC3/ATRAC3plus 23,
32
プレイモード項目一覧 49
プレイリスト(SonicStage)
24
AVLS( 快適音量) 55
CD 情報 23
プレイリスト編集 24
CD-ROM 13
プレイリスト( 本機)
40
Deutsch 56
ヘッドホン 13, 14
ヘビー 54
ポップス 54
ま行
E、F、G、H
English 56
Español 56
Français 56
その他
ポジティブ 55
索引
G センサー 56
マイライブラリ 24
HOLD 機能 33
右 56
HOLD スイッチ( 誤操作防止) 14
次のページにつづく 
87
I、J、K、L
Italiano 56
M、N、O、P
MP3 32
目次
索引
Q、R、S、T
SonicStage 18
U、V、W、X、Y、Z
USB 接続ケーブル 13
VOL+/VOL– 32
VPT アコースティックエンジン
54
Windows のエクスプローラ 62
記号
1(1 曲再生) 49
(アーティスト)
37
(アイテムシャフル)
49
( 新しい曲)
38
(アルバム)
37
( イニシャルサーチ)
38
( 電池残量)
17
その他
(ジャンル)
37
(トラック)
37
(トラックシャッフル)
49
(プレイリスト)
( 本機)
40
51
( ユニットシャッフル)
( ユニット内トラック
シャッフル)
51
(リピート)
51
88
お問合せ窓口のご案内
目次
本機についてご不明な点や技術的なご質問、故障と思われるときの
ご相談については、下記のお問い合わせ先をご利用ください。
索引
• ホームページで調べるには  パーソナルオーディオ・カスタ
マーサポートへ
(http://www.sony.co.jp/support-pa/)
ネットワークウォークマンに関する最新サポート情報や、よくあ
るお問合せとその回答をご案内しています。
• 電話・FAX でのお問い合わせは  お客様ご相談センターへ
( 下記電話・FAX 番号)
• 本機の商品カテゴリーは [ オーディオ ] − [ ウォークマン ] です。
• お問い合わせの際は、次のことをお知らせください。
◆ セット本体に関するご質問時:
• 型名: NW-HD5/NW-HD5H
• 製造( シリアル)番号:本体底面のラベルに記載
• ご相談内容:できるだけ詳しく
• お買い上げ年月日
◆ 付属のソフトウェアに関連するご質問時:
質問の内容によっては、お客様のシステム環境についてご質
問させていただく場合があります。上記内容に加えて、シス
テム環境(「 必要な環境を準備する」18 ページ)を事前に
わかる範囲でご確認いただき、お知らせください。
89
Table of Contents
Index
Portable Hard Disk Audio
Player
Network
Walkman
 Getting Started
11
 Transferring Audio Data to
the Player
19
 Playing Back Music
29
 Other Functions
51
 Troubleshooting
65
 Additional information
79
Operating Instructions
NW-HD5/NW-HD5H
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products.
a trademark of Sony Corporation.
© 2005 Sony Corporation
is
Table of
Contents
Index
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the player.
Record the serial number in the space provided below. Refer to these
numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. NW-HD5
Serial No. ___________________________
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with
newspapers, table cloths, curtains, etc. And don’t place lighted candles on
the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids,
such as vases, on the apparatus.
For the customers in the USA
INFORMATION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
Continued 
2 GB
Table of
Contents
Index
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
If you have any questions about this product:
Visit: www.sony.com/walkmansupport
Contact:
Sony Customer Information Service Center at 1-(866)-456-7669
Write:
Sony Customer Information Services Center
12451 Gateway Blvd.,
Fort Myers, FL 33913
Model NW-HD5 only
Declaration of Conformity
Trade Name:
Model No.:
Responsible Party:
Address:
SONY
NW-HD5
Sony Electronics Inc.
16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127
USA
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Continued 
3 GB
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Index
Lithium-ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location
nearest you.
Table of
Contents
For the customers in the USA and Canada
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call
toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/.
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-ion batteries.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the
European Union and other European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your
local city office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Applicable accessories: Headphones
For the customers in Russia
4 GB
Table of
Contents
Table of Contents
Index
Table of Contents ........................................................................ 5
Notice for Users .......................................................................... 7
Precautions ................................................................................. 9
On safety ............................................................................. 9
On installation ..................................................................... 9
On heat build-up .................................................................. 9
On the headphones .............................................................. 9
On cleaning ....................................................................... 10
Getting Started
Checking the Supplied Accessories .......................................... 11
Guide to Parts and Controls ...................................................... 12
Preparing a Power Source ......................................................... 13
Checking the remaining power of the battery ................... 15
Installing SonicStage on Your Computer .................................. 16
Preparing the required system ........................................... 16
Installing SonicStage ......................................................... 17
Transferring Audio Data to the Player
Importing Audio Data to Your Computer .................................. 19
Managing Tracks Using SonicStage ......................................... 22
Editing a playlist................................................................ 22
Transferring Audio Data to the Player ...................................... 24
Transferring Audio Data Back to Your Computer ..................... 27
Playing Back Music
Playing Back ............................................................................. 29
Locking the controls (HOLD) ........................................... 31
Basic playback operations (Play, stop, search).................. 31
Checking information in the display ................................. 32
Selecting Tracks to Playback (Artist, Album, Genre, etc.) ....... 33
On folder structure of the Find display ............................. 35
Continued 
5 GB
Table of
Contents
Index
Selecting tracks from “ New Tracks” ........................... 36
Selecting a track by the first letter of the track
(Initials Search) ................................................................ 36
Selecting tracks from “ Playlist” .................................... 38
Editing Bookmarks on the Player ............................................. 39
Registering a track in a Bookmark
(Bookmark track play)...................................................... 39
Rearranging the track order in a Bookmark ...................... 40
Clearing bookmarked tracks.............................................. 42
Changing a bookmark icon ............................................... 44
Changing Playback Options (Play Mode) ................................ 45
Playback options (Play Mode) .......................................... 47
Playing back tracks in a selected search category
(Unit play) ........................................................................ 47
Playing tracks repeatedly (Repeat play) .................................. 49
Other Functions
Changing Sound Quality and Settings ...................................... 51
Setup items for sound quality and displays ....................... 52
Customizing sound quality
(6-Band Equalizer – Custom) ........................................... 55
Adjusting treble and bass emphasis
(Digital Sound Preset) ...................................................... 56
Connecting Other Devices ........................................................ 58
Storing Data Other Than Audio Files ....................................... 59
Resetting to the Factory Settings .............................................. 60
Initializing Hard Disk ............................................................... 62
Uninstalling SonicStage............................................................ 64
Troubleshooting
Troubleshooting ........................................................................ 65
Using SonicStage Help ............................................................. 73
Error Messages ......................................................................... 75
Additional Information
Specifications ........................................................................... 79
Index ......................................................................................... 81
6 GB
Table of
Contents
Notice for Users
Index
On the supplied software
• Copyright laws prohibit reproducing the software or the manual
accompanying it in whole or in part, or renting the software without the
permission of the copyright holder.
• In no event will SONY be liable for any financial damage, or loss of
profits, including claims made by third parties, arising out of the use of
the software supplied with this player.
• In the event a problem occurs with this software as a result of defective
manufacturing, SONY will replace it. However, SONY bears no other
responsibility.
• The software provided with this player cannot be used with equipment
other than that which is so designated.
• Please note that, due to continued efforts to improve quality, the software
specifications may be changed without notice.
• Operation of this player with software other than that provided is not
covered by the warranty.
• The ability to display the languages on your SonicStage will depend on
the installed OS on your PC. For better results, please ensure that the
installed OS is compatible with the desired language you want to display.
– We do not guarantee all the languages will be able to be displayed
properly on your SonicStage.
– User-created characters and some special characters may not be
displayed.
• Depending on the type of the text and characters, the text shown on
SonicStage may not be displayed properly on device. This is due to:
– The capability of the connected player.
– The player is not functioning normally.
• The explanations in this manual assume that you are familiar with the
basic operations of Windows.
For details on the use of your computer and operating system, please
refer to the respective manuals.
Program ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Documentation ©2005 Sony Corporation
Continued 
7 GB
Table of
Contents
Index
• SonicStage and SonicStage logo are trademarks or registered trademarks
of Sony Corporation.
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos are
trademarks of Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT and Windows Media are trademarks
or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• IBM and PC/AT are registered trademarks of International Business
Machines Corporation.
• Macintosh is a trademark of Apple Computer, Inc. in the United States
and/or other countries.
• Pentium is a trademark or a registered trademark of Intel Corporation.
• Adobe and Adobe Reader are trademarks or registered trademarks of
Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
• US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
• MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
• All other trademarks and registered trademarks are trademarks or
registered trademarks of their respective holders.
• In this manual, TM and ® marks are not specified.
• CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2004
Gracenote.
Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote.
This product and service may practice one or more of the following U.S.
Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or
pending. Services supplied and/or device manufactured under license for
following Open Globe, Inc. Untied States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo
and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of
Gracenote.
Thank you for purchasing this Sony product.
The Network Walkman is pre-installed with sample audio data so that
you can try it out right away. The pre-installed sample audio data is for
the purpose of trial listening only, therefore, you cannot transfer it to
you computer. To delete this audio data, delete it using SonicStage3.1.
Depending on your region, sample audio data may not be pre-installed
in the player.
8 GB
Table of
Contents
Precautions
• Do not put any foreign objects in the DC IN jack of the player.
• Be sure not to short-circuit the terminals of the player with other metallic
objects.
Index
On safety
On installation
• Never use the player where it will be subjected to extremes of light,
temperature, moisture or vibration.
• Never wrap the player in anything when it is being used with the AC
power adaptor. Heat build-up in the player may cause malfunction or
damage.
On heat build-up
Heat may build up in the player while charging if it is used for an extended
period of time.
On the headphones
Road safety
Do not use headphones while driving, cycling, or operating any motorized
vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas. It can
also be potentially dangerous to play at a high volume while walking,
especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or
discontinue use in potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Avoid using the headphones at a high volume. Hearing experts advise
against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in
your ears, reduce the volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside
sounds and to be considerate to the people around you.
Warning
If there is lightning when you are using the player, take off the headphones
immediately.
Continued 
9 GB
Notes
Index
• Clean the player casing with a soft cloth slightly moistened with water or
a mild detergent solution.
• Clean the headphone plug periodically.
Table of
Contents
On cleaning
• Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as
alcohol or benzene as it may mar the finish of the casing.
• Be careful not to let water into the player from the opening near the
connector.
If you have any questions or problems concerning the player, consult your
nearest Sony dealer.
NOTES
• The recorded music is limited to private use only. Use of the music
beyond this limit requires permission of the copyright holders.
• Sony is not responsible for incomplete recording/downloading or
damaged data due to problems of the player or computer.
10 GB
• Dedicated USB cable (1)
* Do not play this CD-ROM on an
audio CD player.
(The rechargeable battery has been
installed in the player
beforehand).
• AC power adaptor (1)
Getting Started
• Carrying case (1)
• CD-ROM (1)*
(SonicStage software, PDF of
Operating Instructions)
• Quick Start Guide (1)
Index
• Headphones (1)
Table of
Contents
Checking the Supplied Accessories
For customers in the US
The AC power adaptor supplied with this unit is not intended to be
serviced. Should the AC power adaptor cease to function in its intended
manner during the warranty period, the adaptor should be returned to your
nearest Sony Service Center or Sony Authorized Repair Center for
replacement, or if a problem occurs after the warranty period has expired,
the adaptor should be discarded.
Notes
When using this unit, remember to follow the precautions below in order to
avoid warping the cabinet or causing the unit to malfunction.
– Make sure not to sit down with the unit in your back pocket.
– Make sure not to put the unit into a bag with the headphones/earphones cord
wrapped around it and then subject the bag to strong impact.
11 GB
Table of
Contents
Guide to Parts and Controls
 
Index





Getting Started




  (headphones)/LINE OUT
jack ( page 29)
 HOLD switch ( page 31)
 USB connector ( page 24)
 DC IN jack ( page 13, 24)
 Player display ( page 32)
 VOL +*/VOL – (volume)
buttons ( page 30)
 Battery compartment lid
( page 14)
 / / /
buttons
( page 29)
 Hole for hand strap**
  (play/pause) button
( page 31)
 SEARCH/ MENU button
( page 33)
  (stop) button
( page 31)
Use the tactile dot as a reference
when operating the player.
**You can attach your own hand
strap.
*
About the serial number
The serial number provided for this player is required for the customer
registration. The number is on a label on the bottom of the player. Do not
remove the label.
12 GB
Connect the AC power adaptor to
the DC IN jack.
Connect the AC power adaptor first, then
connect it to an AC outlet.
to an AC outlet
AC power adaptor
Getting Started
The battery indicator in the display changes
to “Charging,” and charging of the battery
starts.
Charging is completed in approximately 3
hours*, and then “Charged” and
light
up.
The battery will be charged about 80 % in
approximately 1.5 hour*.
to DC IN jack
Index
Charge the rechargeable lithium-ion battery before using it for the first
time or when it is depleted.
Table of
Contents
Preparing a Power Source
* This is the approximate charging time for an empty battery charged
under room temperature. The charging time will differ depending on the
remaining power and battery condition. If the battery is charged in a lowtemperature environment, the charging time will be longer.
Charging the battery using a USB connection
Turn on your computer and connect the USB cable to your computer (
page 24). The battery indicator changes in the display and charging of the
battery starts. It takes approximately 6 hours* to charge. When the player
is connected to the AC power adaptor, the power is supplied from the AC
power adaptor. However, the charging time gets longer.
If the computer enters the system suspend, sleep, or hibernation mode
when the player is connected to the computer via the USB cable, without
an AC power adaptor, the battery discharges without being charged.
* When the battery wears down, the charging time gets longer.
The battery charging indication appears on the screen only when you
operate the player while charging. If the battery charging indication does
not appear, charge the battery using the AC power adaptor.
Continued 
13 GB
Table of
Contents
To remove the battery
Index
Insert a thin, pointed tool, such as the point of
a mechanical pencil, into the hole of the
battery compartment lid and slide the lid in
the direction of the “” mark to open it. Then
pull the label on the battery out in the
direction of the arrow to remove the battery.
The power does not turns on if you remove
the battery from the player even when the
player is connected to an AC power adaptor.
Getting Started
To insert the battery
Open the battery compartment lid, and
then insert the battery by matching the “”
mark on the side of the player to the one on
the battery. After folding the label into the
battery compartment lid, close the lid.
+ / – terminals
Notes
• When charging the battery using a USB connection, if your computer’s
power supply is insufficient, the charging time will be longer.
• When charging the battery using a USB connection, the charging will stop
depending on your system environment.
• If the player is connected to the computer for a long time while charging,
charging may stop to prevent the temperature of the player from increasing
too much. Remove the USB cable from the player and start charging again
after a while.
• If the player will not be used for three months or more, remove the battery
from the player.
• Charge the battery in an ambient temperature of between 5 to 35ºC (41 to
95ºF).
Continued 
14 GB
• Use only the AC power adaptor supplied with the player.
Do not use any other AC power adaptor since this may
cause the player to malfunction.
The remaining power of the battery is indicated in the display. As the black
indicator section decreases, the remaining power is depleted further.





*
Getting Started
Checking the remaining power of the battery
Index
• The player is not disconnected from the AC power source (mains) as long
as it is connected to the wall outlet, even if the player itself has been turned
off.
• If you are not going to use the player for a long time, be sure to disconnect
the power supply. To remove the AC power adaptor from the wall outlet,
grasp the adaptor plug itself; never pull the cord.
Table of
Contents
Notes on the AC power adaptor
* “LOW BATTERY” appears in the display and beep sounds.
When the battery is depleted, recharge the battery.
Notes
• The display shows the approximate battery power remaining. For example,
one section does not always indicate one-fourth of the battery power.
• Depending on the operating conditions and environment, the display may
increase or decrease relative to the actual power remaining.
• The player turns off if you remove the battery, even when the player is
connected to the AC power adaptor.
Battery life (continuous use)
Playing time for ATRAC3plus 48 kbps is approximately 40 hours. Playing
time for MP3 128 kbps is approximately 30 hours.
The amount varies depending on how the player is used.
15 GB
Using the supplied CD-ROM, install the SonicStage on your computer.
Table of
Contents
Installing SonicStage on Your Computer
Index
Preparing the required system
The following system environment is required.
Computer
Display
Others
Getting Started
Operating System
IBM PC/AT or Compatible
• CPU: Pentium III 450 MHz or higher
• Hard disk drive space: 200 MB or more (1.5 GB or
more is recommended.) (The amount of space will
vary according to the Windows version and the
number of music files stored on the hard disk.)
• RAM: 128 MB or more
Others • CD drive (capable of digital playback by
WDM) (CD-R/RW drive is necessary for
CD writing.)
• Sound Board
• USB port
Factory installed:
Windows XP Media Center Edition 2005/
Windows XP Media Center Edition 2004/
Windows XP Media Center Edition/
Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/
Windows 2000 Professional (Service Pack 3 or later)/
Windows Millennium Edition/Windows 98 Second
Edition
High Color (16 bit) or higher, 800 × 600 dots or better
(1024 × 768 dots or better is recommended.)
• Internet access: for Web registration, EMD services
and CDDB
• Windows Media Player (version 7.0 or higher)
installed for playing WMA files
Continued 
16 GB
Table of
Contents
Notes
Index
Getting Started
• SonicStage is not supported by the following environments:
– OSs other than the indicated on page 16.
– Personally constructed PCs or operating systems
– An environment that is an upgrade of the original manufacturer-installed
operating system
– Multi-boot environment
– Multi-monitor environment
– Macintosh
• We do not guarantee trouble-free operation on all computers that satisfy the
system requirement.
• The NTFS format of Windows XP/Windows 2000 Professional can be used
only with the standard (factory) settings.
• We do not guarantee trouble-free operation of the system suspend, sleep, or
hibernation function on the computers.
Installing SonicStage
Read the following before installing the SonicStage software.
• Make sure to close all other software, including any virus-check software.
• Make sure to use the supplied CD-ROM for installing SonicStage.
– If OpenMG Jukebox or SonicStage has been installed, the existing
software will be overwritten by the new version with the new functions.
– If SonicStage Premium, SonicStage Simple Burner, or MD Simple
Burner has been installed, the existing software will co-exist with
SonicStage.
– You will still be able to use audio data registered by the existing software.
As a precaution, we recommend that you back up your audio data. To
back up the data, refer to “Backing Up My Library” on SonicStage Help.
The method for managing music data differs in part from conventional
methods. For details, refer to “For Users of Earlier Versions of
SonicStage” in SonicStage Help.
• If the player is connected to a computer via the dedicated USB cable,
disconnect the USB cable from the player, and then install the supplied CDROM on the computer.
Continued 
17 GB
Index
Check the following to see whether or not there are any applicable
items before installing the SonicStage software as they may cause the
software installation to fail.
• You are not logged on as an “Administrator” (when using Windows
2000/Windows XP).
• Virus-check software is running. (Such software usually demands a
large amount of system resources.)
Table of
Contents
 Close all other running software.
 Insert the supplied CD-ROM into the CD drive of your
 When the window on the right
appears, click the region in
which you will use SonicStage
software.
If no window appears, proceed to step
.
 Click “Install SonicStage,”
Getting Started
computer.
The setup program starts up automatically and the installation window
appears.
“Install SonicStage”
and then follow the displayed
instructions.
Read the instructions carefully.
Depending on your region, the buttons
other than “Install SonicStage” may
differ from those in the illustration on
the right.
The installation may take 20 to 30 minutes, depending on your
system environment. Make sure to restart your computer only after
the installation is completed.
If any trouble occurs during the installation, see “Troubleshooting”
( page 68).
18 GB
Index
Record and store tracks (audio data) from an audio CD to the SonicStage
“My Library” on the hard disk drive of your computer.
If you want to obtain CD information (artist name, track titles, etc.)
automatically, connect your computer to the Internet beforehand.
You can record or import tracks from other sources such as the Internet
and your computer’s hard disk (MP3 files).
Refer to SonicStage Help for details ( page 73).
Table of
Contents
Importing Audio Data to Your Computer
“ Music Source” 
“Import CD”
“CD Info”
 Double-click
(SonicStage) on the desktop.
Alternatively, select “Start” – “All Programs”* –
“SonicStage” – “SonicStage.”
SonicStage starts up.
If you use the earlier version of SonicStage, the “SonicStage file
conversion tool”** window appears when you start up SonicStage for
the first time after installing it. Follow the instructions in the window.
*
**
Transferring Audio Data to the Player
“Settings”
“Programs” in the case of Windows Millennium Edition/Windows
2000 Professional/Windows 98 Second Edition
This tool converts the audio files that
were imported to your computer with
SonicStage2.0 or a prior version into the
optimum data format (OpenMG) for this
player, in order to transfer audio data to the
player at high speed.
Continued 
19 GB
drive of your computer.
from the menu.
The contents of the audio CD appear in the music source list.
If the CD information ( page 21), such as album name, artist’s
name, and track titles could not be obtained automatically, connect
your computer to the Internet and click “CD Info” on the right side of
the window to obtain it from CDDB.
Index
 Point to  of “ Music Source,” and select “Import a CD”
Table of
Contents
 Insert the audio CD that you want to record into the CD
 Click
To change the format and bit rate ( page 21) for audio CD recording
Click “Settings” on the right side of the SonicStage window to display
“CD Importing Format [My library]” dialog box before clicking
in
step .
The default setting is OpenMG Audio (ATRAC3plus) for format and 64
kbps for bit rate.
To stop recording
Click
on the SonicStage window.
Transferring Audio Data to the Player
.
The recording of the selected tracks starts.
If you do not want to record some tracks, click the track number to
uncheck on the SonicStage window before you click
.
Note
Only audio CDs with a
mark can be used with SonicStage. We do not
guarantee normal operation in the case of the copy-controlled CDs.
Continued 
20 GB
Index
CD information refers to information about audio CDs, such as an album
name, an artist’s name, track titles, etc. Using SonicStage, you can obtain
CD information for free from the Gracenote CDDB (Gracenote Compact
Disc DataBase) service automatically via the Internet when you insert the
audio CD into the CD drive of your computer.
Note that you cannot obtain CD information of CDs that are not registered
with CDDB.
Table of
Contents
 What is CD information?
 What is ATRAC3/ATRAC3plus?
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) is an audio
compression technology that satisfies the demand for high sound quality
and high compression rates. ATRAC3plus is a more advanced version of
ATRAC3, and it can compress audio files to about 1/20 of their original
size at 64 kbps.
Format refers to the recording format, such as WAV or ATRAC3plus.
Bit rate refers to the amount of data processed per second. The larger bit
rates provide, better sound quality. However, the larger bit rates require
more capacity to store the data.
The default setting is OpenMG Audio (ATRAC3plus) for format and 64
kbps for bit rate.
To change the format and bit rate, click “Settings” on the right side of
the SonicStage window.
Transferring Audio Data to the Player
 What is format and bit rate?
21 GB
Index
You can manage or edit tracks on the “My Library” screen in SonicStage.
You can also group your favorite tracks or tracks by theme to create
playlists, and manage them as an album.
Refer to SonicStage Help for details on SonicStage ( page 73).
Table of
Contents
Managing Tracks Using SonicStage
My Library screen
My Library list
“My Library”
Editing a playlist
A playlist enables you to group and play back your favourite tracks or
tracks that are sorted by a certain theme, such as movie, etc.
Transferring Audio Data to the Player
Playlist contents
list
 Click “My Library.”
The screen switches to the My Library screen.
 Click
(Create/Edit Playlist).
The Main Window switches to the Create/Edit Playlist screen.
 Select tracks from the contents list on the left.
To select multiple tracks, click the tracks while holding the “Ctrl” key
down.
To select all the tracks in the contents list, click (Select All).
Continued 
22 GB
 Click
.
The selected tracks are added to the Playlist contents list.
Index
To add the track to a new playlist, click
(New playlist).
A new playlist is created and is displayed in the Playlist contents list.
You can now input a name for the playlist.
Table of
Contents
 Select the playlist to add to from the list on the right.
 When you have finished adding all the desired tracks, click
(Close Edit).
The screen returns to My Library screen.
To check the detailed information on albums or tracks
Right-click the album or the track you want to check for detailed
information on the SonicStage window, then select “Properties” from the
menu.
The “Album Properties” window or the “Track Properties” window
appears. You can check and edit the information in the window. The
contents you edit in the “Properties” window will be applied to the My
Library screen.
Transferring Audio Data to the Player
To add a track using drag and drop
You can add a track by dragging it from the My Library list on the left to
Playlist contents list on the right. In this case, the track is added to the list
at the position where it was dropped.
23 GB
Index
Transfer the tracks (audio data) stored in SonicStage “ My Library” on
your computer to the player in ATRAC3plus/MP3 format.
The audio data to be transferred includes the information, such as an artist
name and an album name in the CD information.
Table of
Contents
Transferring Audio Data to the Player
My Library list
“Transfer  ” 
“ATRAC Audio Device”
adaptor in the following order from  to .
“Connecting to PC” appears in the display.
The setup display for automatic transfer appears in the SonicStage
window. Follow the instructions in the window. For details, refer to
the SonicStage Help ( page 73).
Transferring Audio Data to the Player
 Connect the player to your computer and the AC power
 to USB port
Dedicated USB cable
(supplied)
 to USB jack
 to an AC outlet
 to DC IN jack
AC power adaptor (supplied)
Continued 
24 GB
 Click the album you want to transfer from the My Library
Index
Device” from the list.
The screen is switched to the window on which tracks are transferred
from SonicStage to the player.
Table of
Contents
 Point to  of “Transfer ,” and select “ATRAC Audio
list on the left side of the SonicStage window.
When you want to transfer only selected tracks, click the tracks you
want to transfer. To transfer multiple tracks or albums, click the tracks
or albums while holding the “Ctrl” key down.
You can also transfer playlists to the player (up to 8,187 playlists and
999 tracks per playlist).
When you try to transfer a playlist that contains a track transferred to
the player already, only the playlist data of that track is transferred.
.
Transfer of the selected tracks or albums starts.
You can check the transferring status on the SonicStage window.
To stop transferring
Click
on the SonicStage window.
Notes
• Do not use the player where it will be subjected to vibration when
transferring audio data. Also, do not place the player near magnetic objects.
• Do not disconnect the USB cable, or remove the battery from the player
while the data is being transferred. If you do, the data being transferred
may be destroyed.
• Use of the player with a USB hub or a USB extension cable is not
guaranteed. Always connect the player to the computer directly using the
supplied USB cable.
• Some USB devices connected to the computer may interfere with the
proper operation of the player.
• The control buttons on the player are all disabled while it is connected to
a computer. If you connect the player to the computer during playback,
playback stops and “Connecting to PC” appears in the player display.
Transferring Audio Data to the Player
 Click
Continued 
25 GB
Table of
Contents
Index
Transferring Audio Data to the Player
• When there is not enough free space on the player for audio data to be
transferred, the transfer will fail.
• The number of transfers for a track may be limited for reasons of copyright.
• Tracks with a limited playing period or playing count may not be
transferred due to restrictions set by copyright holders.
• During the transfer, the system suspend, sleep, or hibernation function will
not operate.
• Depending on the type of the text and number of characters, the text
entered by SonicStage may not be displayed on the player. This is due to
the limitations of the player.
• If the player is connected for a while to a computer that is powered, or
after lots of data is transferred to the player, the player may get warm.
However, this is not a malfunction. Disconnect the AC power adaptor and
the dedicated USB cable from the player and leave it aside for a while.
If you keep the heated part of the player in contact with the same part of
your body for a long period of time, even if the player is at a relatively low
temperature, it may cause a low-temperature burn. Avoid keeping the player
against your skin for a long time, especially if you have sensitive skin.
• When there is not enough space on the hard disk of the player, “NO
DATABASE FOUND” may appear even if the transfer of audio data is
completed properly. In this case, connect the player to your computer
again, and then transfer back any unnecessary tracks to your computer to
increase the free space.
26 GB
Index
Audio data can be transferred back to SonicStage “ My Library” on your
computer.
Table of
Contents
Transferring Audio Data Back to Your
Computer
“Transfer  ” 
“ATRAC Audio Device”
Tracks stored on the
player
 Connect the player to your computer (see step  in
“Transferring Audio Data to the Player,”  page 24).
 Point to  of “Transfer ,” and then select “ATRAC Audio
Device” from the list.
The screen is switched to the window on which tracks are transferred
from the player to SonicStage.
Transferring Audio Data to the Player
My Library list
 Click the album you want to transfer to My Library list on
right side of the SonicStage window.
When you want to transfer only selected tracks, click the tracks you
want to transfer.
To transfer multiple tracks or albums, click the tracks or albums while
holding the “Ctrl” key down.
 Click
.
Transfer of the selected album starts.
You can check the transferring status on the SonicStage window.
Continued 
27 GB
• Tracks transferred to the player from another computer cannot be
transferred to My Library on your computer.
• Do not disconnect the USB cable, or remove the battery from the player
while the data is being transferred. If you do, the data being transferred
may be destroyed.
Index
Notes
Table of
Contents
To stop transferring
Click
on the SonicStage window.
Transferring Audio Data to the Player
28 GB
 Connect headphones to the 
Headphone
(headphones)/LINE OUT jack of the
player.
Index
You can play back tracks transferred to the player using SonicStage (
page 19).
You can change the language to your own for the menu and the messages
in the display ( page 54).
Table of
Contents
Playing Back
to (headphones)/
LINE OUT jack
 Slide the HOLD switch in the direction
Playing Back Music
of the arrow show in the illustration to
unlock the controls.
All the buttons are unlocked.
 Press any button other than  on the
player.
The MENU display appears.
 Press
/
to select “Find,” and then
press .
The Find display appears.
 Press
/ to select the search mode.
To search a track more, press .
Continued 
29 GB
Table of
Contents
 Press .
 appears on the left bottom of the
 appears.
Index
display and the player starts playback.
Press  again to pause.

 Press VOL+/VOL– to adjust the
volume.
VOL+/VOL–
This player can play audio data compressed in the ATRAC3plus/MP3
formats.
Playable MP3 file formats are as follows:
– MPEG-1 Audio Layer-3
– Bit rate 32 to 320 kbps (CBR/VBR)
– Sampling frequencies 32/44.1/48 kHz
Playing Back Music
 What type of audio data can I play back?
Notes
• MP3 format files that are not playable on the player can still be transferred
to the player.
• When trying to play an MP3 audio track that cannot be played on this
player, playback will stop. Press
to select other tracks.
• When using the rechargeable lithium-ion battery, if the player is
not operated for about 30 seconds while in stop mode, the display
automatically turns off. When scrolling track titles, etc., the display turns
off about 30 seconds after scrolling is finished.
• If playback does not start, make sure that the HOLD switch is set to off (
31).
Continued 
30 GB
Slide the HOLD switch in the direction of
the arrow show in the illustration.
Index
You can prevent accidental button presses while carrying the player by
locking the controls. “HOLD” flashes on the display if you press any
button when the HOLD function is activated.
Table of
Contents
Locking the controls (HOLD)
To unlock the controls
Slide the HOLD switch in the direction opposite to that of the arrow show
in the illustration above.
To
Operation
Play from a point where you stopped the Press . Playback starts from
player previously
the point where you stopped.
Stop playback
Press .
Find the beginning of the current track
Press
once.
Find the beginning of previous tracks*
Press
repeatedly.
Find the beginning of the next track*
Press
once.
Find the beginning of succeeding tracks* Press
Playing Back Music
Basic playback operations (Play, stop, search)
repeatedly.
Go backwards quickly
Press and hold
.
Go forward quickly
Press and hold
.
* When Shuffle tracks play or Shuffle items play ( page 47) is selected,
playback order is different.
To turn off the player
Press and hold  until the display disappears.
To turn on the player again, press any button.
Continued 
31 GB
You can check audio data and the playback status in the player display.
Index
Player display during playback
Table of
Contents
Checking information in the display














 Track title
 Elapsed playing time
 Album name
 Bookmark ( page 39)
 Artist name
 Track number
 Playback progress bar
 Remaining power of the battery
( page 15)
 Play mode ( page 45),
Sound indicator (when
adjusting the volume,
 page 52)
 Unit indicator ( page 48)
 Repeat ( page 49)
 Genre
 ATRAC3/ATRAC3plus/MP3
( page 21)
 Bit rate* ( page 21)
 Playing status
: Playback
: Stop
: Fast forward
: Fast reverse
/: Locating the
beginning of the track
Playing Back Music

* In the case of an MP3 track that supports VBR (Variable Bit Rate), the bit
rate that appears here may not match the one displayed by the SonicStage
software.
Note
The characters A to Z, a to z, 0 to 9, and symbols (except / ) can be
displayed.
32 GB
Table of
Contents
Selecting Tracks to Playback
(Artist, Album, Genre, etc.)
Index
By searching for tracks in the player by “ Artist” or “ Album,” etc.,
you can select the tracks you want to listen to.
For details about the displays, see “On folder structure of the Find display”
( page 35).
 Press SEARCH/ MENU.
The Find display appears.
 Press
 To search for more tracks, press
 Press
/
.
Playing Back Music
/ to select a search mode.
If you press  in any mode other than “ Playlist” or “ Initials
Search” mode, playback starts.
For example, when you select “ Artist,” playback starts from the
first track in the first album of the artist you selected.
All the albums of all the artists listed after the selected artist are
played in the track number order.
to select an item to play back, and then press
.
Playback starts from the track you selected or the first track of the
item (artist, album, etc.) you selected. All the tracks listed after the
selected items are played in the track number order
Continued 
33 GB
Table of
Contents
To return to the Find display
Press SEARCH/ MENU.
To return to the MENU display
Index
Press and hold SEARCH/ MENU.
To return to the playback screen, select “Playback Screen” on the MENU
display, and then press .
To return to the track list
Press / .
To stop playback in the Find display
Press .
Continued 
Playing Back Music
To scroll multiple items at once
Press
or
twice quickly on the Find display, and then press and hold
it for a few seconds.
All the items listed in the display are scrolled up several items at a time.
When you press and hold
or
for a few seconds, items are scrolled up
at faster than normal speed.
34 GB
Search Mode
Genre
Genre
Artist
Genre List
Artist List
Genre 01
Artist 01
Album
Album List
Album 01
Index
There are the following search modes on the Find display, – “ Artist,”–
“ Album,”–“ Track,”– “ Genre,” –“ New Tracks,” – “ Initials
Search” and “ Playlist.” The structure of Genre, Artist, Album, and Track
is as follows.
On any of the Find displays in Artist, Album, Track, Genre, and New
Tracks, you can start playback by pressing .
To select and play back tracks from New Tracks, see  page 36, from
Initials Search, see  page 36, from Playlist, see  page 38.
Table of
Contents
On folder structure of the Find display
Track
Track List
Track 01
Track 02
Album 02
Track 03
Artist 02
Album 03
Track 05
Track 06
Album 04
Track 07
Playing Back Music
Track 04
Track 08
Genre 02
Artist 03
ALbum 05
Track 09
Track 10
Album 06
Track 11
Track 12
Artist 04
Album 07
Track 13
Track 14
Album 08
Track 15
Track 16
Continued 
35 GB
New Tracks”
You can select tracks from albums that are newly transferred to the player
(the 5 latest times).
New Tracks” in the Find display (in step ,
 page 33), and then press .
The list of new tracks appears. The following is the structure of “New
Tracks.”
Album list
New Tracks
Index
 Select “
Table of
Contents
Selecting tracks from “
Track list
Album
Track 01
Track 02
Album
Track 03
Track 04
/ to select an item to play back, and then press
.
Playback starts from the selected track or the first track in the selected
album. All the tracks listed after the selected items are played in the
track number order.
Playing Back Music
 Press
Selecting a track by the first letter of the track (Initials Search)
You can select tracks by searching for the first letter of a track title.
The player searches for a track title in the CD information in SonicStage.
 Press SEARCH/ MENU.
The Find display appears.
Continued 
36 GB
Table of
Contents
 Press
Index
/ to select “ Initials Search,”
and then press .
The track list appears, and then the character
select display appears.
 Press
/ / / to select the initial of
the track title, and then press .
The tracks that start with the initial you have
selected appear in the list. If there are no
tracks with the initial you have selected, the
tracks listed after the initial appear.
 Press
/
to select the track to play back, and then press
To return to the Find display
Playing Back Music
.
Playback starts from the track you selected. All the tracks listed after
the selected track are played back in the track number order.
Press SEARCH/ MENU.
To return to the MENU display
Press and hold SEARCH/ MENU.
Continued 
37 GB
 Select “ Playlist” in the Find display (in step ,  page
Index
You can select tracks from playlists edited using SonicStage or tracks
registered in bookmark types (Bookmark 1 to Bookmark 5) on the player.
To register a track in a Bookmark, see  page 39.
Table of
Contents
Selecting tracks from “ Playlist”
33), and then press .
The list of Playlist appears. The following is the structure of Playlist.
 Press
.
/
to select an item to play back, and then press
Playing Back Music
* A Playlist name in the Playlist contents list appears with the name you created in
SonicStage.
38 GB
Index
There are two kinds of playlists, that is, the playlists in SonicStage and the
playlists in the player. A playlist in the player includes playlists created in
SonicStage and bookmark types created on the player. For details on the
structure of the playlist, see  page 38. You can only edit playlists using
the equipment they were created on. The bookmark types created on the
player cannot be edit or displayed in SonicStage.
Table of
Contents
Editing Bookmarks on the Player
Registering a track in a Bookmark (Bookmark track play)
You can register your favourite tracks in Bookmarks. To play back
registered tracks, select “ Playlist” in the Find display ( page 33).
 During playback of the track that you
want to register in a Bookmark, press
and hold .
The Bookmark display appears.
/
to select a bookmark type where the track is
registered, and press .
“Bookmarked” and the number of bookmarks (the number of
bookmarked tracks/the number of possible bookmarks) appear, and
then the bookmark icon lights up.
Playing Back Music
 Press
 If you want to add a bookmark to two or more tracks,
repeat steps  and .
You can register to up to 100 tracks in each of Bookmark.
Continued 
39 GB
Index
1 Press SEARCH/ MENU.
The Find display appears.
2 Press / to select “ Playlist,” and then press .
3 Press / to select “ Bookmark,” and then press .
When you press  instead of pressing
here, playback starts from
the first track of the selected Bookmark.
4 Press / to select a track, and then press .
A line appears under the bookmark icon on the playback display.
Table of
Contents
To play tracks registered in Bookmarks
To remove bookmarks
During playback of the track that you want to remove the bookmark from,
following the steps above, press and hold .
“Bookmark cleared” appears and the bookmark icon disappears from the
display.
Notes
Rearranging the track order in a Bookmark
You can rearrange the order of tracks registered in a bookmark type.
Playing Back Music
• You can register a track in a Bookmark only during playback.
• You can remove a bookmark from a track only while playing back the
track, following the steps above.
 Press and hold SEARCH/ MENU.
The MENU display appears.
Continued 
40 GB
Table of
Contents
 Press
/ to select “Edit Bookmark,”
and then press  or .
The Edit Bookmark display appears.
Index
 Press
/ to select “Move,” and then
press  or .
The Bookmark list appears.
 Press
Playing Back Music
/ to select Bookmark to edit,
and then press  or .
The track list of the selected Bookmark
appears.
 Press
/ to select the track to move, and then press .
The selected track flashes.
 Press
/ to select the destination where the track will be
moved, and then press .
The track you selected in step  moves to the place you selected in
step .
When you want to move other tracks, repeat steps  and .
 Press
or .
The confirmation dialog box appears.
Continued 
41 GB
Index
/ to select “Yes,” and then press .
“Changes saved.” appears in the player display.
If you select “No,” the editing of the playlist is cancelled, and the
display returns to the Edit Bookmark display.
Table of
Contents
 Press
Clearing bookmarked tracks
You can clear tracks registered in a bookmark type.
 Select “Clear” in step  in the
“Rearranging track order in a
Bookmark” ( page 40), and then
press  or .
The Clear display appears.
Playing Back Music
 Press
/ to select “ Track” or “
Bookmark,” and then press .
The Bookmark list appears.
00:00
 Press
/ to select Bookmark, and
then press  or .
When you select “Track” in step , the track
list appears.
When you select “Bookmark” in step ,
proceed to step .
Continued 
42 GB
/
to select a track to be cleared, and then press
 Press
Index
.
The selected track is removed from the list.
When you want to clear multiple tracks from a Bookmark, repeat this
step.
Table of
Contents
 Press
or .
The confirmation dialog box appears.
 Press
/ to select “Yes,” and then press .
“Changes saved” appears in the display and the display returns to the
Edit Bookmark display.
To scroll multiple items at once
Press
or
twice quickly on the display of a track list in “Rearranging
the track order in a Bookmark” ( page 40), or in “Clearing bookmarked
tracks” ( page 42), and then press and hold it for a few seconds.
All the items listed in the display are scrolled up several items at a time.
When you press and hold
or
for a few seconds, items are scrolled up
at faster than normal speed.
Playing Back Music
When you have selected “ Bookmark” in step 
“Are you sure you want to clear all bookmarked tracks?” appears in
the display. Select “Yes.”
If you select “No” here, the editing of bookmarks is cancelled and
display returns to the Edit Bookmark display.
Note
You cannot edit Bookmarks while playing back or pausing the tracks that are
registered to them.
Continued 
43 GB
 Select “Select Icon” in step  in
Index
You can select a bookmark icon to appear on bookmarked tracks. It is
convenient to use a different bookmark icon for each Bookmark
(Bookmark 1 to 5).
Table of
Contents
Changing a bookmark icon
the “Rearranging track order in a
Bookmark” ( page 40), and then
press  or .
The Bookmark list appears.
 Press
/ to select the bookmark
type whose icon you want to change,
and then press .
The Select Icon display appears.
/ / / to select an icon, and then press .
The icon you have selected appears with the bookmarked track.
Playing Back Music
 Press
44 GB
Index
You can use various playback options (Play Mode), such as selecting
tracks you want to listen to and playing tracks in random order.
For details about playback options and the playback range, see “Playback
options” ( page 47).
You can also play back tracks in random order ( page 47, 49) or repeat
tracks using playback options you selected (repeat play,  page 49).
Table of
Contents
Changing Playback Options (Play Mode)
 Press and hold SEARCH/ MENU.
The MENU display appears.
 Press
Playing Back Music
/ to select “Options,” and
then press .
The Options display appears.
 Press
/ to select “Play Mode,” and
then press .
The list of Play Mode appears.
00:00
Continued 
45 GB
/ to select a playback option, and then press .
The default setting is “Normal Playback” (normal play).
then select the search category for playback ( page 33).
To narrow down the search category for playback, press .
Index
 Press SEARCH/ MENU to display the Find display, and
Table of
Contents
 Press
 Press .
Playback starts in the selected playback option.
To cancel set up
Press  to return to the Options display.
To return to normal play
In step , select “Normal Playback.”
Press and hold SEARCH/ MENU.
Continued 
Playing Back Music
To return to the MENU display
46 GB
Table of
Contents
Playback options (Play Mode)
One Song/ 1
(Single play)
The selected track is played once.
When you select an item (album, artist, etc.) other
than a track, only the first track is played once.
Shuffle Tracks/
All the tracks are played once in random order.
Shuffle Items/
All the albums are played once in random order
(Album Shuffle). The playback order in the albums
is track number order. When “Unit” is set to “Unit
On” ( page 47), tracks are played back in Unit
shuffle ( page 49).
 Select “Unit” in step  in the
“Changing Playback Options” ( page
45), and then press .
The Unit display appears.
Playing Back Music
Playing back tracks in a selected search category (Unit play)
Index
Player display/icon
Explanation
All the tracks after the selected track are played
Normal Playback/
No icon (Normal play) once in the track number order.
When you select an item (album, artist, etc.) other
than a track, all the tracks are played once from the
first track of the item in the track number order.
00:00
 Press
/
to select “Unit On,” and then press .
Continued 
47 GB
then select the search category for playback ( page 33).
Index
 Press .
Table of
Contents
 Press SEARCH/ MENU to display the Find display, and
Playback starts in the unit in the track number order.
 What is a unit (search category for playback)?
All the items (an artist, an album, a track, etc.) that belong to the selected
item when you start playback are called a “unit.”
e.g: When you start playback after selecting “Genre 01”
Tracks from Track 01 to 08 will make up one unit.
When you start playback after selecting “Artist 02”
Tracks from Track 05 to 08 will make up one unit.
Playing Back Music
Notes
• When you switch “Unit on” to “Unit off,” or “Unit off” to “Unit on,” the
unit is reset to include all the tracks on the player.
• When you select a track as the search category for playback in step , the
album that contains the track is designated as the unit.
Continued 
48 GB
Table of
Contents
Index
On Track shuffle within the unit (“Shuffle Tracks” play mode when the
“Unit” is set to “Unit On”)
If you set “Unit” to “Unit On” on the Options display, all the items (an
artist, an album, a track) listed in the unit when you start playback are
played in random order.
On Unit shuffle (“Shuffle Items” play mode when the “Unit” is set to
“Unit On”)
If you set “Unit” to “Unit On” on the Options display, items in the first
hierarchy in the unit are played back in random order. The playback order in
the units is track number order.
Notes
Playing tracks repeatedly (Repeat play)
Playback of tracks is repeated in the playback option selected on  page
47.
Playing Back Music
• When you select “ Track” on the Find display and start playback in
Shuffle mode, all the tracks on the player are played back in random order,
regardless of the settings of “Unit On/Off” or “Track/Item shuffle” mode.
• When you select “ Playlist” on the Find display, then select “ Playlist”
or “ Bookmark” to start playback in Shuffle mode, all the tracks in the
Playlist or the Bookmark are played back in random order, regardless of the
settings of “Unit On/Off” or “Track/Item shuffle” mode.
 Select “Repeat” in step  in the
“Changing Playback Options” ( page
45), and then press .
The Repeat display appears.
00:00
 Press
/ to select “Repeat On,” and
then press .
00:00
appears.
Continued 
49 GB
then select the search category for playback ( page 33).
Playback starts in the selected playback option.
Index
 Press .
Table of
Contents
 Press SEARCH/ MENU to display the Find display, and
To cancel set up at any time during operation
Press  to return to the Options display.
To cancel Repeat play
In step , select “Repeat Off.”
To return to the Find display
Press SEARCH/ MENU.
Playing Back Music
50 GB
For details about various setting items, see  page 52.
Index
 Press and hold SEARCH/ MENU.
Table of
Contents
Changing Sound Quality and Settings
The MENU display appears.
 Press
/ to select “Options,” and
then press .
The Options display appears.
 Press
/
to select an option, and then press .
To return to the previous display
Press .
Other Functions
To change sound quality
After step , press / to select “Sound” ( page 52), and then press
.
To cancel set up
Press  to return to the Options display.
To return to the MENU display
Press and hold SEARCH/ MENU.
Continued 
51 GB
Table of
Contents
Setup items for sound quality and displays
Options (: Default setting)
Sound
 Sound
Plays tracks in normal sound quality.
Off
VPT
Studio
Acoustic (VS)
Eng. 1) 2) Live (VL)
Club (VC)
Arena
(VA)
6-Band
Heavy
Equalizer (SH)
1) 2)
Pop (SP)
Jazz (SJ)
Unique
(SU)
Plays tracks in powerful sounds,
further emphasizing high and low
ranges compared with Pops sound
Plays tracks in sound for vocal,
stressing middle range audio.
Plays tracks in lively sounds,
emphasizing high and low range
audio.
Plays tracks in special sounds,
emphasizing high and low range
audio more than middle range.
Plays tracks in customized sound (
page 55 for detail).
Plays tracks with preset treble and
bass sound ( page 56 for details).
Other Functions
Custom 1
(S1)
Custom 2
(S2)
Dgtl. Snd. Custom 3
Presets 2) (S3)
Custom 4
(S4)
Recreates the sound of a recording
studio.
Recreates the sound of a concert hall.
Recreates the sound of a dance hall.
Recreates the sound of a stadium.
Index
Item
1) The settings work only when playing ATRAC3plus audio tracks. When
playing an MP3 audio track, the settings do not work.
2) The sound settings appear in the display as the letters in parentheses (
page 32).
Continued 
52 GB
Options (: Default setting)
AVLS 1)
 AVLS
Off
Beep
 Beep
On
Beep Off
Audio Out
 Headphone
Line Out
Backlight 2)
 10
sec
30 sec
Always Off
Contrast 3)
 Center
Invert
Screen
 Negative
Positive
Other Functions
– to +
Index
AVLS On
The volume changes without limiting
the volume level.
The maximum volume is limited to
protect your hearing.
The beep sounds when you operate
the player.
The beep is turned off.
Select this when you connect the
supplied headphones.
Select this when you connect other
devices such as speakers with an
audio cord ( page 58).
The backlight lights up for the
selected time when you press a button
or while scrolling.
The backlight is turned off to save
power.
The display is moderately bright. If
the body color of the player is black,
the default setting is second from the
left.
Set toward – to make the display
brighter and toward + to make it
darker. The level is set to center when
you press
while pressing
SEARCH/ MENU on any display.
Characters and icons appear in white
and the background in black.
Characters and icons appear in black
and the background in white.
Table of
Contents
Item
1) AVLS is an abbreviation of the Automatic Volume Limiter System.
2) When you press VOL+/VOL– when the backlight is off, the backlight turns
on.
3) The settings returns to the Factory settings when you press
while
pressing SEARCH/ MENU.
Continued 
53 GB
Options (: Default setting)
Orient
Screen
Vertical
Fixes the display vertically.
Auto
Left
Language
 English
Français
Deutsch
Italiano
2)
2)
2)
Initialize
System 3)
Factory Settings
Initialise HDD
Update Firmware
Other Functions
Español
Index
Right
Adjusts the display orientation
automatically using the G-Sensor 1)
function. The orientation of the
display is fixed to the appropriate
direction when you turn the player on.
Rotates the display to the left so that
you can operate the player with your
right hand.
Rotates the display to the right so that
you can operate the player with your
left hand.
The messages and the menus are in
Japanese.
The messages and the menus are in
English.
The messages and the menus are in
French.
The messages and the menus are in
German.
The messages and the menus are in
Italian.
The messages and the menus are in
Spanish.
The messages and the menus are in
Simple Chinese.
The messages and the menus are in
Traditional Chinese.
The messages and the menus are in
Korean.
All of the settings on the MENU
display are set to the factory setting
( page 60).
All of the data on the player are
erased ( page 62).
Updates the player firmware.4)
Table of
Contents
Item
1) G-Sensor is the function that senses the direction of the player.
2) These languages are not displayed depending on the country where you use
the player.
3) You cannot reset to the settings during playback or pause.
4) This function is not available at this time. Please wait until the information
is announced.
Continued 
54 GB
You can adjust the sound quality for each frequency range individually,
checking the settings on the display.
in “Changing Sound Quality and
Settings” ( page 51), select “6-Band
Equalizer,” and then press .
6-Band Equalizer
Index
 After selecting “Sound” in step 
Table of
Contents
Customizing sound quality (6-Band Equalizer – Custom)
Heavy
Pop
Jazz
Unique
Custom 1
Custom 2
00:00
 Press
/ to select “Custom 1” or
“Custom 2,” and then press .
/
to select the frequency
Other Functions
 Press
range.
There are six frequency ranges.
Frequency range
 Press
/
to select the sound
level.
The sound level can be adjusted in
seven levels.
Sound
Level
Continued 
55 GB
remaining frequency ranges.
Index
 Press .
Table of
Contents
 Repeat steps  and  to make adjustments for the
The display returns to the 6-Band Equalizer display.
To cancel set up
Press  to return to the 6-Band Equalizer display.
To return to the MENU display
Press and hold SEARCH/ MENU.
Notes
• If the sound is distorted by your sound settings when you turn up the
volume, turn the volume down.
• If you feel difference in sound volume between the “Custom 1” or “Custom
2” sound setting and other sound settings, adjust the volume to your
preference.
• When playing an MP3 audio track, the settings do not work.
You can preset the treble and bass levels to your preference. While
checking the display, adjust the emphasis settings.
 After selecting “Sound” in step 
in “Changing Sound Quality and
Settings” ( page 51), select “Dgtl.
Snd. Presets,” and then press .
Dgtl. Snd. Presets
Other Functions
Adjusting treble and bass emphasis (Digital Sound Preset)
Custom 3
Custom 4
00:00
 Press
/ to select “Custom 3” or
“Custom 4,” and then press .
Default setting
Sound Quality Custom Custom OFF
3 (S3)
4 (S4) (NORMAL
SOUND)
Bass
+1
+3
±0
Treble
±0
±0
±0
Continued 
56 GB
/ to select “Treble” or “Bass.”
You can adjust the sound quality of the treble
and bass.
Table of
Contents
 Press
Index
 Press
/ to select the sound level.
The sound level can be adjusted in eight
levels.
Sound Quality
Bass
Emphasis level
-4 to +3
Treble
-4 to +3
 Press .
The screen returns to the Dgtl. Snd. Presets display.
To return to the MENU display
Press and hold SEARCH/ MENU.
Other Functions
To cancel set up
Press  to return to the Dgtl. Snd. Presets display.
Notes
• The treble and bass sound levels appear on the right and left ends of the
“Custom 3” or “Custom 4” chart. You cannot adjust the in-between levels
individually because they are linked to the treble and bass levels and change
automatically.
• If the sound is distorted by your sound settings when you turn up the
volume, turn the volume down.
• If you feel difference in sound volume between the “Custom 3” or “Custom
4” sound setting and other sound settings, adjust the volume to your
preference.
57 GB
Left (white)
MiniDisc recorder,
AV amplifier,
active speaker,
cassette recorder,
etc.
Index
You can listen to tracks through a stereo system and record tracks in the
player onto a MiniDisc or a cassette tape. See the instruction manual that
comes with the device you want to connect.
Be sure to turn off all devices before making the connections and changing
the settings and explained below.
Table of
Contents
Connecting Other Devices
to (headphones)/
LINE OUT jack
Right (red)
Connecting cord
(minijack, not
supplied)
You need to change the setting for “Audio Output” in the Options display
to output sound to the connected device. The settings of “ Audio Output”
are shown below. To make those settings, see  page 51.
Setting
Headphone
Device connected using Line Out
the connecting cord
When you connect another device, set this to “Line Out.” When the setting
is “Line Out,” volume cannot be adjusted, and the settings in “Sound” is
not available and do not work.
Other Functions
Connected device
Headphones
Notes
• When the supplied headphone is connected to the player, do not set “Audio
Output” to “Line Out.” If it is set to “Line Out,” the volume cannot be
adjusted and the sound will be distorted and noisy.
• Before playback, turn down the volume of the connected device to avoid
damaging the connected speaker.
58 GB
Index
You can transfer data from the hard disk of a computer to the built-in hard
disk of this player using Windows Explorer.
The built-in hard disk of the player is displayed in Windows Explorer as
an external drive (as a removable storage).
Table of
Contents
Storing Data Other Than Audio Files
Notes
• Do not use SonicStage while operating the hard disk of the player using
Windows Explorer.
• If WAV and MP3 files are transferred to the player using Explorer, they
cannot be played. Transfer them using SonicStage.
• Do not disconnect the USB cable while the data is transferred. The data
being transferred may be destroyed.
• Do not initialize the hard disk of the player on the computer.
Other Functions
59 GB
Reset all the settings in the MENU display to the factory settings.
Index
 While the player is stopped, press and
Table of
Contents
Resetting to the Factory Settings
hold SEARCH/ MENU.
The MENU display appears.
 Press
/ to select “Options,” and
then press .
The Options display appears.
 Press
Other Functions
/ to select “Initialize System,”
and then press .
The Initialize System display appears.
 Press
/ to select “Factory Settings,”
and then press .
The Factory Settings display appears.
Continued 
60 GB
/ to select “Yes,” and then press .
The message appears, and then the display returns to the Initialize
System display.
Index
To cancel set up
Press . Alternatively, select “No” in step , and then press .
The display returns to the Format display.
Table of
Contents
 Press
Note
You cannot reset to the factory settings during playback.
Other Functions
61 GB
Index
You can initialize the built-in hard disk of the player. If the hard disk is
initialized, all the audio data and the other data stored will be erased. Be
sure to verify the data stored in the hard disk prior to initializing.
Table of
Contents
Initializing Hard Disk
 While the player is stopped, press and
hold SEARCH/ MENU.
The MENU display appears.
 Press
/ to select “Options,” and
then press .
The Options display appears.
Other Functions
 Press
/ to select “Initialize System,”
and then press .
The Initialize System display appears.
 Press
/ to select “Initialize HDD,”
and then press .
The Initialize HDD display appears.
Continued 
62 GB
/ to select “Yes,” and then
press .
A confirmation dialog appears.
Table of
Contents
 Press
Index
 Press
/ to select “Yes,” and then press .
The message appears, and then the display returns to the Initialize
System display.
To cancel set up
Press . Alternatively, select “No” in step , and then press .
The display returns to the Initialize System display.
Notes
Other Functions
• Do not initialize the hard disk of the player on the computer.
• You cannot format the hard disk during playback.
• All the audio data and the files other than audio data are deleted if the
player is initialized.
• If tracks are erased by initializing, SonicStage recognizes them as tracks
to be transferred back to the computer when the player is connected to
your computer. Therefore, the remaining transferable count increases
automatically.
63 GB
To uninstall SonicStage, follow the procedures below.
* “Settings” – “Control Panel” in the case of Windows 2000 Professional/
Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
Index
 Click “Start”– “Control Panel.”*
Table of
Contents
Uninstalling SonicStage
 Double-click “Add/Remove Programs.”
 Click “SonicStage 3.1” in the “Currently Installed
Programs” list, and then click “Change and Remove.”*
Follow the displayed instruction and restart your computer. The
uninstallation is completed when the computer has restarted.
* “Change/Remove” in the case of Windows 2000 Professional, “Add/
Remove” in the case of Windows Millennium Edition/Windows 98
Second Edition
Note
Other Functions
When you install SonicStage Ver. 3.1, OpenMG Secure Module 4.1 is
installed at the same time. Do not delete OpenMG Secure Module 4.1 since it
may be used by other software.
64 GB
If you experience trouble with your player, try the following solutions.
Remove the battery and insert it again.
Check the symptoms in “Troubleshooting.”
Check the symptoms in the SonicStage Help when using SonicStage.
If the problem cannot be solved after checking the above references,
check the following table and then consult your nearest Sony dealer.
Index
1
2
3
4
Table of
Contents
Troubleshooting
Power
Symptom
Battery life is short
Case and/or corrective action
 The operating temperature is below 5°C (41°F).
This is due to the battery characteristics and not a
malfunction.
 You have not used the player for a prolonged
period. Efficiency of the battery will be
improved by repeatedly charging and
discharging.
 The battery pack may have reached the end of
its useful life. Replace it with a new one.
 Battery charging time is insufficient. Keep
charging the battery until
appears.
Troubleshooting
Continued 
65 GB
Case and/or corrective action
 The volume level is set to zero. Turn the
volume up ( page 30).
 The headphone plug is not connected properly.
Connect it to (headphones)/LINE OUT jack
securely ( page 29).
 The headphone plug is dirty. Clean the
headphone plug with a soft dry cloth.
Index
Symptom
There is no sound.
Noise is heard.
Table of
Contents
Sound
 No audio data is stored in the hard disk.
The volume does not
increase
 “AVLS” is set to “AVLS On.” Set it to “AVLS
Off” ( page 53).
There is no sound
 The headphone plug is not connected properly.
from the right channel
Connect it to (headphones)/LINE OUT jack
of the headphones.
securely ( page 29).
The volume cannot be  “Audio Out” is set to “Line Out.” Adjust the
adjusted.
volume using the volume control on the
connected device, or set “Audio Out” to
“Headphone” ( page 53).
When using the player  “Audio Out” is set to “Headphone.” Set it to
with a stereo system
“Line Out” ( page 53).
connected, the sound
is distorted or noisy.
Continued 
Troubleshooting
66 GB
Symptom
Buttons do not work.
Case and/or corrective action
 Moisture condensation has occurred (Moisture
may condense inside the player if the player is
brought directly from a cold place to a warm
place). Leave the player aside for a few hours
until the moisture evaporates.
Index
 The buttons are locked. Slide the HOLD switch
back ( page 31).
Table of
Contents
Operation/Playback
 The remaining battery power is insufficient.
Charge the battery ( page 13).
Playback has stopped
suddenly.
 The remaining battery power is insufficient.
Charge the battery ( page 13).
 When trying to play an MP3 audio track that
cannot be played on this player, playback will
stop. Press
to select other tracks ( page
30).
 The player has been subjected to vibration for a
long time. Stop the vibration and start playback
again.
The backlight is not
turned on.
Troubleshooting
 “Backlight” is set to “Always Off.” Set it to “10
sec” or “30 sec” ( page 53).
“” is displayed for a  Characters that cannot be displayed on the player
title.
are involved. Use the SonicStage software to
rename the title with appropriate.
The display turns off.  The display automatically turns off if there is no
operation for about 30 seconds in stop mode
when using the battery. When scrolling track
titles, etc., the display turns off about 30 seconds
after scrolling is finished. Also, the display turns
off when pressing and holding . For all the
cases, press any button to turn on the display
again.
Continued 
67 GB
Case and/or corrective action
 An operating system not compatible with the
software is used ( page 16).
 All Windows applications are not closed. If you
start the installation while other programs are
running, a malfunction may occur. This is
especially true for programs that require large
amounts of system resources, such as virus-check
software.
Index
Symptom
The SonicStage
software cannot be
installed.
Table of
Contents
Connection with the computer/SonicStage
 There is not enough space on the hard disk of
your computer. You need 200 MB or more free
space. Delete the unnecessary files on your
computer.
The installation
appears to have
stopped before it has
finished.
 Check for the appearance of an error message
beneath the installation window. Press the “Tab”
key while holding down the “Alt” key. If an error
message has appeared, press the “Enter” key. The
installation will resume. If there is no message,
the installation is still in progress. Wait for a little
while longer.
Continued 
Troubleshooting
The progress bar on
 The installation is progressing normally. Please
the display of your
wait. The installation may take 30 minutes or
computer is not
more, depending on your CD drive or system
moving. The access
environment.
lamp of your computer
has not lit for a few
minutes.
SonicStage does not
 The system environment has been changed by
start up.
updating Windows OS, etc. Consult your
nearest Sony dealer.
68 GB
Index
“Connecting to PC” is  Please wait for the authentication of the
not displayed when
SonicStage software.
connecting to the
 Another application is running on the computer.
computer with the
Wait for a while and reconnect the USB cable. If
USB cable.
the problem persists, disconnect the USB cable,
restart the computer, and then reconnect the USB
cable.
Table of
Contents
Connection with the computer/SonicStage (continued)
 The USB cable is not connected properly.
Disconnect the USB cable and then reconnect it.
 A USB hub is used. Connecting via a USB hub is
not guaranteed. Connect the USB cable directly
to the computer.
 The installation of the SonicStage software had
been failed. Disconnect the player and your
computer, and then reinstall the software again
using the supplied CD-ROM ( page 17). You
will still be able to use audio data registered by
the existing software.
 The battery is running out. Charge the battery
using the AC power adaptor.
The player is not
recognized by the
computer when it is
connected to the
computer.
 The USB cable is not connected properly.
Disconnect the USB cable and then reconnect it.
 A USB hub is used. Connecting via a USB hub is
not guaranteed. Connect the USB cable directly
to the computer.
 The installation of the SonicStage software had
been failed. Disconnect the player and your
computer, and then reinstall the software again
using the supplied CD-ROM ( page 17). You
will still be able to use audio data registered by
the existing software.
Troubleshooting
 The driver file for the player has not been
installed. Reinstall the SonicStage software for
the player using the supplied CD-ROM ( page
17) to install the driver together.
Continued 
69 GB
 The USB cable is not connected properly.
Disconnect the USB cable and then reconnect it.
 The free space of the hard disk in the player is
insufficient. Transfer back any unnecessary tracks
to your computer to increase the free space (
page 27).
Index
Audio data cannot be
transferred to the
player from your
computer.
Table of
Contents
Connection with the computer/SonicStage (continued)
 You have already transferred over 65,535 tracks
or over 8,187 playlists to the hard disk of the
player. Or you are trying to transfer a playlist that
contains over 999 tracks for a playlist.
 Tracks with a limited playing period or playing
count may not be transferred due to restrictions
set by copyright holders. For details on the
settings of each audio file, contact the distributor.
 The installation of the SonicStage software had
been failed. Disconnect the player and your
computer, and then reinstall the software again
using the supplied CD-ROM ( page 17). You
will still be able to use audio data registered by
the existing software.
Audio data cannot be
transferred back to
your computer from
the player.
 A computer other than the one used for transfer
to the player is selected as the transfer target.
Audio data cannot be transferred back to a
computer other than the one used for transfer to
the player.
Troubleshooting
The number of tracks  The free space in the hard disk of the player is
that can be transferred
not enough for the size of audio data you tried to
to the player is not
transfer. Transfer back any unnecessary tracks to
much. (Available
increase the free space ( page 27).
recording time is
 Data other than audio data is stored in the hard
short.)
disk of the player. Move data other than audio
data to the computer to increase the free space.
 The audio data has been deleted from computer
you used to transfer to the player. The audio data
cannot be transferred back to your computer if
the track is deleted from the computer used to
transfer to the player.
Continued 
70 GB
Index
Audio data is
 If a track is deleted from the player using the
transferred back to
SonicStage software installed on a computer
your computer and
other than the one used for transfer to the player,
remaining transferable
the track will be transferred back automatically
count increases
when the player is connected to the computer that
without operations
you used for transfer to the player. Therefore, the
occasionally when the
remaining transferable count increases
player is connected to
automatically.
the computer.
The operation of the
 A USB hub or USB extension cable is used.
player becomes
Connecting via a USB hub or USB extension is
unstable while it is
not guaranteed. Connect the USB cable directly
connected to the
to the computer.
computer.
“Failed to authenticate  The player is not connected to the computer
Device/Media.” is
properly. Quit the SonicStage software and verify
displayed on the
the connection of the USB cable. Restart the
computer screen when
SonicStage software.
the player is connected
to the computer.
Table of
Contents
Connection with the computer/SonicStage (continued)
Continued 
Troubleshooting
71 GB
Index
Symptom
Case and/or corrective action
There is no beep sound  “Beep” is set to “Beep Off.” Set it to “Beep On”
when the player is
( page 53).
operated.
The player gets warm.  The player may get warm when the battery is
being charged and just after charging because of
quick charge. Besides, the player may get warm
when transferring a large number of tracks. Leave
the player aside for a while.
The sound is heard
 When the built-in hard disk of the player moves,
from the inside of the
the sound of operation may be heard, and the
player. The player
vibration of the player occurs. This is not a
shakes.
malfunction.
Table of
Contents
Others
Troubleshooting
72 GB
Click “Help” – “SonicStage Help” while
SonicStage is running.
Help appears.
The player is explained as “ATRAC Audio
Device” in SonicStage Help.
Index
SonicStage Help provides further details on how to use SonicStage.
SonicStage Help allows you to search easily for information from a list of
operations, such as “Importing audio data” or “Transferring audio data,” or
from large list of keywords, or by typing in words that might lead you to
the appropriate explanations.
Table of
Contents
Using SonicStage Help
“SonicStage Help”
Notes
• In SonicStage Help, “Device/Media” is the general term for a Network
Walkman or MD Walkman.
• Follow the instructions of your internet provider regarding such things as
recommended system.
To understand SonicStage Help
Troubleshooting
Left frame
Right frame
1 Double click “ Overview” in the left side frame of SonicStage Help.
2 Click “ About This Help File.”
The explanation will appear in the right side frame.
Scroll the display if necessary. Click underlined words to jump to their
explanations.
Continued 
73 GB
Type the keyword to find
Index
“Search”
An explanation of the
selected item
Table of
Contents
To search for a word inside an explanation
“List Topics”
A list of the
typed words
“Display”
1 Click “Search.”
2 Type in the words.
3 Click “List Topics.”
A list of the typed words is displayed.
4 Click to select the desired item among those displayed.
5 Click “Display.”
An explanation of the selected item is displayed.
Troubleshooting
74 GB
Follow the instructions below if an error message appears in the display.
Meaning
Corrective action
The volume exceeds the
 Set “AVLS” to “AVLS
maximum volume of
Off” ( page 53).
AVLS.
You are trying to add a
 A track can be registered
bookmark that have already once only in each of
been registered to all of the
Bookmark 1 to 5.
bookmark types.
Index
Message
AVLS
NO VOLUME
OPERATION
ALL
BOOKMARKED
Table of
Contents
Error Messages
BATTERY IS
MISSING
Troubleshooting
• You are trying to operate  Insert the battery when
the player via the AC
you connect the AC
power adaptor connection
power adaptor to an AC
without inserting the
outlet.
battery.
• You removed the battery
from the player while it
was connected to a
computer.
BOOKMARK FULL The number of bookmarks  Remove unnecessary
exceeds the limit.
bookmarks ( page
40).
Setup or operation is
CANCEL
—
cancelled.
You are trying to edit a
CANNOT EDIT
 You cannot edit
Bookmark during
BOOKMARK
Bookmarks during
playback.
PLAYING
playback or stop mode.
CANNOT OPERATE “Initialize System” in the  Stop playback and select
Options display is selected
STOP
“Initialize System”
during playback.
again.
CANNOT OPERATE You are trying to add a
 Add a bookmark during
WHEN STOPPED bookmark while the player
playback ( page 39).
is stopped.
The clock in the player is  Connect to the computer
CANNOT PLAY
CONNECT TO PC not working.
( page 24).
Audio data is broken.
CANNOT PLAY
 Transfer audio data to
TRACK ERROR
the player again (
page 24).
Continued 
75 GB
Index
Troubleshooting
• The track is not permitted  You cannot play back
to be played back on the
tracks that are not
player.
permitted to be played
back on the player.
• The tracks with a limited
playing count are playing.
You are trying to play a
CANNOT PLAY
 Tracks with a limited
UNAVAILABLE FOR track before or after its
playing time can only be
limited playing period.
PLAYBACK
played back within the
designated playing
period.
CANNOT UPDATE The battery is insufficient  Charge the battery fully
while uploading the
LOW BATTERY
and try to upload it
firmware.
again.
You are charging the player  Charge in an ambient
CHARGE
in an ambient temperature
5°C – 35°C
temperature of between
out of the 5 to 35°C (41 to
41F – 95F
5 to 35°C (41 to 95ºF).
95ºF) range.
You are trying to clear a
CLEAR
 A bookmarked track can
bookmarked track while it
BOOKMARK
be cleared only when
is being played back..
PLAYING
you try to clear the track
from registered
bookmark type by
selecting it in the list of
Playlist while the track
is being played back.
You have tried to update
CONNECT AC
 Connect the AC power
POWER ADAPTER the firmware without using
adaptor to the player
the AC power adaptor.
( page 13).
A track cannot be add to
ERROR:
 Try to add the track to
Bookmark due to some
CANNOT
Bookmark again.
error.
BOOKMARK
A bookmark cannot be
ERROR:
 Try to clear the
cleared due to some error.
CANNOT CLEAR
bookmark again.
FAILED TO CREATE A data base cannot be
 Wait for a while. The
created.
DATABASE
data base being updated.
You are transferring the
HARD DISK
 Operate in an ambient
audio data to the player in
WRITABLE
temperature of between
an ambient temperature out
5°C – 35°C
5 to 35°C (41 to 95ºF).
of the 5 to 35°C (41 to
95ºF) range.
Table of
Contents
CANNOT PLAY
TRACK ON THIS
DEVICE
Continued 
76 GB
LINE OUT NO
OPERATION
LOW BATTERY
MAX NO OF
GROUPS
EXCEEDED
NO DATABASE
FOUND
NO TRACK
Troubleshooting
MISMATCH IN
SYSTEM FILES
Index
HOLD
• The hard disk of the
 Initialize the hard disk
player is not correctly
of the player again (
initialized.
page 62).
• The hard disk of the
player was initialized on
the computer.
• The hard disk of the
player has not been
initialized because it was
changed.
The HOLD switch is set to  Unlock the controls by
ON.
sliding the HOLD
switch in the direction
opposite to that of the
arrow ( page 31).
When “Audio Out” is set to  Set “Audio Out” to
“Line Out,” you are trying
“Headphone” ( page
to change the volume or
53).
the setting of “Sound.”
There is no remaining
 Charge the battery (
battery power.
page 13).
The number of groups
 The total number of
(albums, artists, etc.)
items in the Find display
exceeds the limit (8,192).
(except track list)
exceeds 8,192. Transfer
any unnecessary tracks
back to My Library on
SonicStage ( page
27).
There is mismatch in the
 Initialize the hard disk
system files.
of the player ( page
62) and transfer audio
data to the player again
( page 24).
When disconnecting from  Connect the player to
the computer, there are no
the computer again, and
tracks transferred to the
then disconnect it.
player, or there is lack of
 Transfer audio data to
information.
the player ( page 24).
There are no tracks in the  Go to a track list with
track list.
tracks.
 Transfer audio data to
the player ( page 24).
Table of
Contents
HDD NOT
INITIALIZED
CORRECTLY
Continued 
77 GB
 Write down the number
and consult your nearest
Sony dealer.
Table of
Contents
SYSTEM ERROR There is a system error.
<No.***> (Number
appears in
parenthesis.)
Index
Troubleshooting
78 GB
Table of
Contents
Specifications
Maximum recordable number of track (Approx.)*
ATRAC3plus
2,500
(256 kbps)
10,000
(64 kbps)
13,000
(48 kbps)
MP3
5,000
(128 kbps)
10,000
(64 kbps)
NW-HD5H:
ATRAC3
7,500
(132 kbps)
9,000
(105 kbps)
15,000
(66 kbps)
ATRAC3plus
3,500
(256 kbps)
15,000
(64 kbps)
20,000
(48 kbps)
MP3
7,500
(128 kbps)
15,000
(64 kbps)
Index
NW-HD5:
ATRAC3
5,000
(132 kbps)
6,000
(105 kbps)
10,000
(66 kbps)
* When transferring four-minute tracks
Sampling frequency
44.1 kHz (ATRAC3plus), 32/44.1/48 kHz (MP3)
Audio compression technology
Adaptive Transform Acoustic Coding3plus
(ATRAC3plus)
MPEG-1 Audio Layer-3 (MP3)
Additional Information
Frequency response
20 to 20,000 Hz (single signal measurement during playback)
Output
 (headphones)/LINE OUT*:
Stereo minijack/180 mV
* The jack is used for both headphones and LINE OUT.
Operating temperature
5 to 35ºC (41 to 95ºF)
Continued 
79 GB
Index
Battery life (continuous playback)
ATRAC3plus format (48 kbps): Approx. 40 hours
MP3 format (128 kbps): Approx. 30 hours
Table of
Contents
Power source
Rechargeable lithium-ion battery: LIP-880PD, 3.7V, 880 mAh, Li-ion
AC power adaptor: DC IN 6 V
Dimension
Not including projecting parts:
Approx. 59.9 × 88.7 × 14.2 mm
(2 3/8 × 3 1/2 × 1/2 inches) (w/h/d)
Including projecting parts:
Approx. 59.9 × 89.3 × 14.5 mm
(2 3/8× 3 1/2 × 5/8 inches) (w/h/d)
Mass
Approx. 135 g (4.82 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
Additional Information
80 GB
Table of
Contents
Index
Symbols
A
AC power adaptor 11
Album Shuffle 47
Arena 52
ATRAC3/ATRAC3plus
Audio Device 58
Audio Out 53
AVLS 53
21, 30
B
D
Detailed information (track) 23
Deutsch 54
Dgtl. Snd. Presets (Digital Sound
Preset) 52
E
Edit Bookmark
English 54
Español 54
39
F
Factory Settings 60
Find the beginning of a track 31
Find the beginning of previous
tracks 31
Find the beginning of the next track
31
Format 21
Français 54
G
G-Sensor
54
H
Headphone 53
Headphones 11, 12
Heavy 52
Holder structure (Find display)
35
HOLD function 31
HOLD switch 12
C
I
Carrying case 11
CD-ROM 11
Importing audio data
Initialise HDD 54
Additional Information
Backlight 53
Battery (Charging time ) 13
Battery life 15
Battery (remove/insert) 14
Beep 53
Bit rate 21, 32
Bookmark 39
Bookmark icon 44
Bookmark track play 39
Index
1 (Single Play) 47
Album
35
Artist 35
Genre 35
Initials Search 36
New Tracks 36
Playlist 38
Remaining power 15
Repeat play 49
Shuffle Items 47
Shuffle Tracks 47
Track 35
Track shuffle within the
unit 49
Unit shuffle 49
CD information 21
Clear (Bookmark) 42
Club 52
Contrast 53
19
Continued 
81 GB
J
S
Japanese 54
Jazz 52
Scroll multiple items 34
Search 31
Search Mode 35
Search (SonicStage) 74
Shuffle Items 47
Shuffle Tracks 47
Simple Chinese 54
SonicStage 16
Sound
52
Stop 12, 31
Studio 52
K
Korean
54
L
Language 54
Left 54
Line Out 53
Live 52
M
Managing tracks (Playlist) 22
MP3 30
My Library 22
My Library (SonicStage) 19
N
Negative 53
New Tracks 36
Normal Playback (Normal play)
47
47
P
Playback options 47
Player display 12, 32
Playlist (on the player) 38
Playlist (SonicStage) 22
Play Mode 45
Pops 52
Positive 53
T
Tracks with a limited playing count
70
Tracks with a limited playing
period 70
Track shuffle in the unit 49
Traditional Chinese 54
Transfer audio data 24
U
Additional Information
O
One Song (Single play)
Orient Screen 54
Index
Rearrange (Bookmark) 40
Remaining power of the battery
15
Repeat play 49
Right 54
Table of
Contents
R
Initialize Hard Disk 62
Initialize System 54
Initial Search 36
Invert Screen 53
Italiano 54
Uninstall 64
Unique 52
Unit 48
Unit play 47
Unit shuffle 49
USB cable 11
V
Vertical 54
VOL+/VOL- 30
Volume 12
VPT Acoustic Eng
52
Sony Corporation
82 GB
Table des matières
Index
Portable Hard Disk Audio
Player
Network
Walkman
 Mise en service
11
 Transfert de données audio
vers le lecteur
19
 Lecture de musique
29
 Autres fonctionnalités
51
 Dépannage
65
 Informations complémentaires
79
Mode d’emploi
NW-HD5/NW-HD5H
« WALKMAN » est une marque déposée de Sony Corporation
pour désigner des produits stéréo dotés d’écouteurs.
est une marque de Sony Corporation.
© 2005 Sony Corporation
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Table des
matières
AVERTISSEMENT
Index
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans
une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de
l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Évitez également de
placer des bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas
d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour les utilisateurs des Etats-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en
rapportant les piles usées dans un point de collection et
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et
Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui
sont endommagées ou qui fuient.
Suite 
2 FR
Table des
matières
Index
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et
la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants: Ecouteurs
3 FR
Index
Table des matières ...................................................................... 4
Remarques à l’attention des utilisateurs ..................................... 6
Précautions ................................................................................. 8
Sécurité ................................................................................ 8
Installation ........................................................................... 8
Surchauffe interne ............................................................... 8
Écouteurs ............................................................................. 9
Entretien ............................................................................ 10
Table des
matières
Table des matières
Mise en service
Vérification des accessoires fournis .......................................... 11
Guide de localisation des composants et des commandes ......... 12
Préparation d’une source d’alimentation .................................. 13
Contrôle de la capacité disponible de la batterie ............... 15
Installation de SonicStage sur votre ordinateur......................... 16
Préparation du système requis ........................................... 16
Installation de SonicStage ................................................. 17
Transfert de données audio vers le lecteur
Importation de données audio sur votre ordinateur ................... 19
Gestion des pistes avec SonicStage .......................................... 22
Modification d’une liste de lecture .................................... 22
Transfert de données audio vers le lecteur ................................ 24
Transfert de données audio vers votre ordinateur ..................... 27
Lecture de musique
Lecture ...................................................................................... 29
Verrouillage des commandes (HOLD) .............................. 31
Fonctions de base en lecture
(lecture, arrêt, avance/retour rapide)................................. 31
Vérification des informations affichées sur l’écran ........... 32
Sélection de pistes pour la lecture
(artiste, album, genre, etc.) ..................................................... 33
Arborescence de l’écran Rechercher ................................. 35
Suite 
4 FR
Table des
matières
Index
Sélection de pistes dans « Nouvelles pistes » .............. 36
Sélection d’une piste par la première lettre de la piste
(Recherche initiale) .......................................................... 36
Sélection de pistes dans « Liste de lecture » ................. 38
Modification de signets sur le lecteur ....................................... 39
Enregistrement d’une piste dans un signet
(Lecture d’une piste d’un signet)...................................... 39
Redisposition de l’ordre des pistes dans un signet ............ 40
Effacement de pistes avec signet ....................................... 42
Modification de l’icône d’un signet .................................. 44
Changement des options de lecture (Mode de lecture) ............. 45
Options de lecture (Mode de lecture) ................................ 47
Lecture de pistes dans une catégorie de recherche
sélectionnée (Lecture d’unité) .......................................... 47
Lecture répétée de pistes (Lecture répétée) ....................... 49
Autres fonctionnalités
Modification de la qualité sonore et des réglages ..................... 51
Éléments de configuration pour la qualité sonore et les
écrans ................................................................................ 52
Personnalisation de la qualité sonore
(Égaliseur 6 bandes – Personnalisé) ................................. 55
Réglage de l’accentuation des aigus et des grave
(Préréglage du son numérique) ......................................... 56
Raccordement d’autres périphériques ....................................... 58
Stockage de données autres que fichiers audio ......................... 59
Rétablissement des paramètres par défaut ................................ 60
Initialisation du disque dur ....................................................... 62
Désinstallation de SonicStage ................................................... 64
Dépannage
Dépannage ................................................................................ 65
Utilisation de l’Aide de SonicStage .......................................... 73
Messages d’erreur ..................................................................... 75
Infornmations complémentaires
Spécifications ........................................................................... 79
Index ......................................................................................... 81
5 FR
Index
À propos du logiciel fourni
• La législation sur les droits d’auteur interdit la reproduction complète ou
partielle du logiciel ou du manuel qui l’accompagne, de même que le
prêt du logiciel, sans l’autorisation du détenteur du droit d’auteur.
• En aucun cas, SONY ne pourra être tenu responsable de dommages
financiers ou de pertes de bénéfices, y compris les réclamations de tiers,
résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec ce lecteur.
• En cas de problème avec ce logiciel résultant d’une fabrication
défectueuse, SONY le remplacera. SONY n’assume toutefois aucune
autre responsabilité.
• Le logiciel fourni avec le lecteur ne peut être utilisé avec un autre
équipement que celui prévu à cet effet.
• Notez que, en raison d’efforts permanents visant à améliorer la qualité,
les spécifications du logiciel peuvent être modifiées sans préavis.
• L’utilisation de ce lecteur avec un logiciel autre que celui fourni n’est
pas couverte par la garantie.
• La possibilité d’afficher les langues dans SonicStage dépend du système
d’exploitation installé sur votre ordinateur. Pour de meilleurs résultats,
veuillez vous assurer que le système d’exploitation installé est
compatible avec la langue que vous souhaitez afficher.
– Nous ne garantissons pas que toutes les langues s’afficheront
correctement sur votre SonicStage.
– Les caractères créés par l’utilisateur et certains caractères spéciaux
risquent de ne pas s’afficher.
• En fonction du type de texte et des caractères, il se peut que le texte
affiché sur SonicStage ne s’affiche pas correctement sur le périphérique.
Les causes possibles sont les suivantes :
– Le lecteur connecté n’est pas compatible.
– Le lecteur ne fonctionne pas normalement.
• Pour tirer le meilleur parti des explications données dans ce manuel,
vous devez être familiarisé avec les fonctions de base de Windows.
Pour avoir des détails sur l’utilisation de votre ordinateur et de son
système d’exploitation, veuillez vous reporter aux manuels
correspondants.
Table des
matières
Remarques à l’attention des utilisateurs
Programme © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Documentation © 2005 Sony Corporation
Suite 
6 FR
Table des
matières
Index
• SonicStage et le logo SonicStage sont des marques ou des marques
déposées de Sony Corporation.
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos sont des
marques de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT et Windows Media sont des marques
ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business
Machines Corporation.
• Macintosh est une marque d’Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Pentium est une marque ou une marque déposée d’Intel Corporation.
• Adobe et Adobe Reader sont des marques ou des marques déposées
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
• Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets
obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
• Les marques TM et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.
• CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2004
Gracenote.
Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote.
This product and service may practice one or more of the following U.S.
Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or
pending. Services supplied and/or device manufactured under license for
following Open Globe, Inc. Untied States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo
and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of
Gracenote.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Sony. Le
Network Walkman est préinstallé avec des échantillons des données de
musique. Vous pourrez ainsi l’essayer immédiatement. Les échantillons
des données de musique préinstallés ne sont fournis que pour vous
permettre de faire des essais d’écoute. Vous ne pourrez donc pas les
transférer sur votre ordinateur. Utiliser SonicStage3.1 pour supprimer
ces données audio.
Selon votre région, il se peut que des échantillons de musique ne soient
pas installés dans le lecteur.
7 FR
Table des
matières
Précautions
Sécurité
Index
• N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN du lecteur.
• Veillez à ne pas court-circuiter les bornes du lecteur avec d’autres objets
métalliques.
Installation
• N’exposez jamais le lecteur à des conditions extrêmes de luminosité, de
température, d’humidité ou de vibrations.
• N’emballez jamais le lecteur lorsque vous l’utilisez avec l’adaptateur
secteur. Une surchauffe interne pourrait entraîner un dysfonctionnement
du lecteur ou risquerait de l’endommager.
Surchauffe interne
Une surchauffe interne risque de se produire si vous utilisez le lecteur lors
de sa charge pendant une période prolongée.
Suite 
8 FR
Index
Sécurité routière
N’utilisez pas les écouteurs à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou
de tout autre véhicule motorisé. Cette pratique peut être dangereuse et est
illégale dans de nombreux pays. Il peut également s’avérer dangereux de
l’utiliser à volume élevé en marchant et plus particulièrement lorsque vous
traversez un passage piéton. Redoublez de vigilance ou interrompez
l’écoute dans les situations à risque.
Table des
matières
Écouteurs
Prévention des troubles de l’ouïe
Évitez d’utiliser les écouteurs avec un volume sonore élevé. Les médecins
déconseillent l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez des
sifflements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute.
Respect d’autrui
Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d’entendre
les sons extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
Avertissement
S’il y a de la foudre lorsque vous utilisez le lecteur, retirez immédiatement
les écouteurs.
Suite 
9 FR
Remarques
Index
• Nettoyez le boîtier du lecteur avec un chiffon doux légèrement imprégné
d’eau ou d’une solution détergente neutre.
• Nettoyez régulièrement la fiche des écouteurs.
Table des
matières
Entretien
• N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant tel
qu’alcool ou benzène, qui risquent de ternir la surface du boîtier.
• Veillez à ne pas laisser entrer d’eau dans le lecteur par l’ouverture située
près du connecteur.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le lecteur,
consultez le revendeur Sony le plus proche.
REMARQUES
• La musique enregistrée ne peut être utilisée qu’à des fins privées. Toute
autre utilisation doit faire l’objet d’une autorisation de la part des
détenteurs des droits d’auteurs.
• Sony ne peut être tenu responsable en cas d’enregistrement/de
téléchargement incomplet ou de données endommagées en raison de
problèmes liés au lecteur ou à l’ordinateur.
10 FR
• Câble USB dédié (1)
(La batterie rechargeable a été
installée dans le lecteur au
préalable.)
* Ne lisez pas ce CD-ROM dans un
lecteur de CD audio.
• Adaptateur secteur (1)
Mise en service
• Étui de transport (1)
• CD-ROM (1)*
(logiciel SonicStage, fichier PDF
du mode d’emploi)
• Guide de démarrage rapide (1)
Index
• Écouteurs (1)
Table des
matières
Vérification des accessoires fournis
Remarques
Lorsque vous utilisez cet appareil, observez les mesures de précaution cidessous pour éviter de déformer le boîtier ou de provoquer un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
– Veillez à ne pas vous asseoir sur votre appareil lorsqu’il est dans votre
poche arrière.
– Si vous avez placé l’appareil dans un sac après avoir enroulé le cordon du
casque ou des écouteurs autour de l’appareil, ne soumettez pas le sac à des
chocs violents.
11 FR
 
Index





Mise en service


Table des
matières
Guide de localisation des composants et
des commandes


  Prise (écouteurs)/LINE OUT
( page 29)
 Commutateur HOLD ( page
31)
 Prise USB ( page 24)
 Prise DC IN (entrée CC) (
page 13, 24)
 Écran du lecteur ( page 32)
 Touches VOL+*/VOL–
(volume) ( page 30)
 Couvercle du compartiment de
la batterie ( page 13)
 Touches / / /
( page 29)
 Orifice pour dragonne**
  Touche (lecture/pause)
( page 31)
Touche SEARCH/ MENU
( page 33)
  touche (arrêt)
( page 31)
Utiliser le point en relief comme
référence lors de l’utilisation du
lecteur.
**Vous pouvez fixer votre propre
dragonne.
*
À propos du numéro de série
Le numéro de série fourni avec ce lecteur est requis lors de
l’enregistrement du client. Ce numéro figure sur une étiquette située sous
le lecteur. Ne retirez pas l’étiquette.
12 FR
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN (entrée CC).
Raccordez d’abord l’adaptateur secteur, vers la
vers une prise
prise DC IN
secteur
puis branchez celui-ci dans une prise
(entrée
CC)
secteur.
Adaptateur secteur
Mise en service
Le témoin de batterie sur l’écran devient
« Chargement » et la charge de la batterie
commence.
La charge est terminée au bout de 3
heures environ* et la mention « Chargé »
ainsi que le témoin s’affichent
.
La batterie est chargée à 80 % environ au
bout de 1,5 heure environ*.
Index
Chargez la batterie rechargeable ion-lithium intégrée avant la première
utilisation ou lorsqu’elle est à plat.
Table des
matières
Préparation d’une source d’alimentation
* Il s’agit du temps de charge approximatif d’une batterie totalement
déchargée, à température ambiante. Le temps de charge peut varier en
fonction de la capacité disponible et de l’état de la batterie. Notez également
que le temps de charge est plus long à basse température.
Recharge de la batterie à l’aide d’une connexion USB
Mettez l’ordinateur sous tension, puis connectez le câble USB à celui-ci
( page 24). Le témoin de batterie change d’aspect sur l’écran et la
charge de la batterie commence. Il faut compter environ 6 heures* pour
une recharge totale. Lorsque le lecteur est relié à l’adaptateur secteur, c’est
par ce dernier que le lecteur est alimenté. Toutefois, le temps de charge est
plus long.
Si l’ordinateur entre en mode pause, veille ou hibernation alors que le
lecteur est raccordé à l’ordinateur par le câble USB sans adaptateur
secteur, la batterie se décharge et ne se recharge pas.
* Lorsque la batterie commence à être usée, le temps de charge devient
plus long. Le témoin de charge de la batterie ne s’affiche sur l’écran que
lorsque vous utilisez le lecteur pendant la charge de la batterie. Si le témoin
de charge de la batterie ne s’affiche pas, rechargez la batterie à l’aide de
l’adaptateur secteur.
Suite 
13 FR
Table des
matières
Pour retirer la batterie
Index
Insérez un outil fin et pointu, comme la pointe
d’un stylo à bille, dans l’orifice du couvercle
du compartiment de la batterie et faites
coulisser le couvercle en direction du repère
«  » pour l’ouvrir. Ensuite, tirez l’étiquette
sur la batterie dans le sens de la flèche pour
retirer la batterie.
L’appareil ne peut être mis sous tension si
vous retirez la batterie du lecteur, même si
celui-ci est relié à l’adaptateur secteur.
Mise en service
Pour insérer la batterie
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie, puis insérez la batterie en faisant
correspondre le repère «  » situé sur le
côté du lecteur avec celui de la batterie.
Après enfermer l’étiquette dans le
couvercle du compartiment de la batterie,
fermez le couvercle.
+ / – bornes
Remarques
• Lors d’une recharge par connexion USB, l’opération peut durer plus
longtemps si l’alimentation de l’ordinateur est insuffisante.
• Lors d’une recharge par connexion USB, l’opération s’interrompt en
fonction de l’environnement système.
• Il se peut que la charge du lecteur s’interrompe afin d’éviter une surchauffe,
par exemple si le lecteur reste longtemps connecté à l’ordinateur pendant la
charge. Retirez le câble USB du lecteur et reprenez la charge après quelques
instants.
• Si vous ne devez pas utiliser le lecteur pendant une période de plus de trois
mois, retirez la batterie.
• Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 5 et 35 °C
(41 à 95 °F).
Suite 
14 FR
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant
qu’il reste raccordé à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser ce lecteur pendant une période
prolongée, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour débrancher
l’adaptateur secteur de la prise murale, saisissez la fiche ; ne tirez jamais sur
le cordon.
La capacité disponible de la batterie est indiquée sur l’écran. Plus
l’indicateur noir diminue, plus la batterie est déchargée.





Mise en service
Contrôle de la capacité disponible de la batterie
Index
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le
lecteur. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur
car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du
lecteur.
Table des
matières
Remarques sur l’adaptateur secteur
*
* « BATT FAIBLE » s’affiche sur l’écran et un bip sonore se fait entendre.
Quand la batterie est à plat, rechargez-la.
Remarques
• La puissance disponible approximative de la batterie est visible sur l’écran.
Par exemple, la présence d’une seule section ne signifie par forcément qu’il
reste un quart de la capacité de la batterie.
• En fonction des conditions d’utilisation et de l’environnement, la taille du
témoin peut indiquer une capacité supérieure ou inférieure à la capacité
disponible réelle.
• L’alimentation de l’appareil se coupe si vous retirez la batterie du lecteur,
même si celui-ci est relié à l’adaptateur secteur.
Autonomie de la batterie (utilisation continue)
Le temps de lecture pour le format ATRAC3plus 48 kbit/s est d’environ
40 heures. Le temps de lecture pour le format MP3 128 kbit/s est
d’environ 30 heures.
L’autonomie varie en fonction du mode d’utilisation du lecteur.
15 FR
Table des
matières
Installation de SonicStage sur votre
ordinateur
Index
Installez le logiciel SonicStage sur votre ordinateur à l’aide du CD-ROM
fourni.
Préparation du système requis
L’environnement d’exploitation suivant est nécessaire.
Système
d’exploitation
Affichage
Divers
IBM PC/AT ou compatible
• Processeur : Pentium III 450 MHz ou plus puissant
• Espace sur le disque dur : 200 Mo ou plus (1,5 Go ou
plus recommandé) (l’espace requis varie en fonction
de la version de Windows et du nombre de fichiers
musicaux stockés sur le disque dur).
• Mémoire RAM : 128 Mo ou plus
Divers • Lecteur de CD (pouvant assurer la lecture
numérique par WDM)
(un graveur de CD-R/RW est requis pour
graver des CD).
• Carte son
• Port USB
Installation d’origine :
Windows XP Media Center Edition 2005/
Windows XP Media Center Edition 2004/
Windows XP Media Center Edition/
Windows XP Professionnel/Windows XP Édition
familiale/Windows 2000 Professionnel (service pack 3
ou ultérieur)/Windows Millennium Edition/Windows
98 Deuxième Édition
High Color (16 bits) ou supérieur, 800 × 600 points
minimum (1024 × 768 points minimum recommandé).
• Accès à Internet : pour l’enregistrement Web, les
services EMD et CDDB
• Windows Media Player (version 7.0 ou plus récente)
installé pour la lecture de fichiers WMA
Mise en service
Ordinateur
Suite 
16 FR
Index
Mise en service
• SonicStage n’est pas pris en charge par les environnements suivants :
– Systèmes d’exploitation autres que ceux indiqués à la page 16.
– Ordinateurs assemblés ou systèmes d’exploitation non standards
– Environnement obtenu par mise à niveau du système d’exploitation
installé à l’origine par le constructeur
– Environnement à amorçage multiple (multi-boot)
– Environnement à plusieurs écrans
– Macintosh
• Nous ne pouvons garantir un fonctionnement satisfaisant sur tous les
ordinateurs conformes à la configuration requise.
• Le format NTFS de Windows XP/Windows 2000 Professionnel ne peut être
utilisé qu’avec la configuration standard (d’origine).
• Nous ne pouvons garantir un fonctionnement satisfaisant de la fonction
pause, mise en veille ou hibernation des ordinateurs.
Table des
matières
Remarques
Installation de SonicStage
Lisez les recommandations suivantes avant d’installer le logiciel
SonicStage.
• Veillez à fermer tous les autres logiciels, y compris les anti-virus.
• Veillez à installer SonicStage à partir du CD-ROM fourni.
– Si OpenMG Jukebox ou SonicStage est déjà installé, le logiciel existant
est remplacé par la nouvelle version dotée des nouvelles fonctions.
– Si SonicStage Premium, SonicStage Simple Burner ou MD Simple
Burner est déjà installé, le logiciel précédent coexiste avec SonicStage.
– Vous pourrez toujours utiliser les données audio enregistrées par les
logiciels précédents. Par mesure de précaution, nous vous conseillons
tout de même de sauvegarder vos données audio. Pour sauvegarder les
données, reportez-vous aux rubriques « Sauvegarde de Ma bibliothèque »
dans l’Aide de SonicStage. La méthode de gestion des données musicales
diffère en partie des méthodes conventionnelles. Pour plus de détails,
reportez-vous à la rubrique « À l’attention des utilisateurs de versions
antérieures de SonicStage » dans l’Aide de SonicStage.
• Si le lecteur est connecté à un ordinateur via le câble USB, débranchez le
câble USB du lecteur puis installez le CD-ROM fourni sur l’ordinateur.
Suite 
17 FR
Index
Pour éliminer divers facteurs susceptibles de faire échouer
l’installation du logiciel SonicStage, vérifiez que :
• vous êtes bien connecté en tant qu’Administrateur (si le système
d’exploitation est Windows 2000/Windows XP) ;
• aucun logiciel anti-virus n’est actif (ces programmes utilisent
habituellement une part importante des ressources système).
Table des
matières
 Fermez tous les autres logiciels actifs.
 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD de
 Lorsque la fenêtre de droite
s’affiche, cliquez sur la région
dans laquelle vous utiliserez le
logiciel SonicStage.
Si aucune fenêtre ne s’affiche, passez à
l’étape .
 Cliquez sur « Installez
Mise en service
l’ordinateur.
Le programme d’installation démarre automatiquement et la fenêtre
d’installation s’affiche.
« Installez SonicStage »
SonicStage » puis suivez les
instructions affichées.
Lisez attentivement ces instructions.
Selon la région, il se peut que les
boutons autres que « Installez
SonicStage » diffèrent de ceux figurant
sur l’illustration de droite.
Selon votre environnement système, l’installation peut durer de 20 à
30 minutes. Veillez à ne réamorcer l’ordinateur qu’une fois
l’installation terminée.
En cas de problèmes pendant l’installation, reportez-vous à la section
« Dépannage » ( page 68).
18 FR
Table des
matières
Importation de données audio sur votre
ordinateur
Index
Enregistrez et stockez des pistes (données audio) à partir d’un CD audio dans
« Ma bibliothèque » de SonicStage sur le disque dur de votre ordinateur.
Si vous voulez obtenir automatiquement des informations relatives au CD
(nom de l’artiste, titres, etc.), connectez votre ordinateur à Internet au
préalable.
Vous pouvez enregistrer ou importer des pistes d’autres sources, comme
Internet et le disque dur de votre ordinateur (fichiers MP3).
Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de SonicStage ( page 73).
“ Source audio » 
« Importer un CD »
« Infos CD »
 Double-cliquez sur
(SonicStage) sur le bureau.
Vous pouvez aussi sélectionner « Démarrer », « Tous les
programmes »*, « SonicStage », « SonicStage ».
SonicStage démarre.
Si vous utilisez une version précédente de SonicStage, la fenêtre
« Outil de conversion de fichiers SonicStage »** s’affiche lorsque vous
lancez SonicStage pour la première fois après son installation. Suivez
les instructions qui s’affichent dans la fenêtre.
*
**
Transfert de données audio vers le lecteur
« Paramètres »
« Programmes » sous Windows Millennium Edition/Windows 2000
Professionnel/ Windows 98 Deuxième Édition
Cet outil convertit les fichiers audio importés
sur votre ordinateur avec SonicStage 2.0
ou une version antérieure, en un format de
données optimal (OpenMG) pour ce lecteur,
afin de transférer ces données à très grande
vitesse vers le lecteur.
Suite 
19 FR
l’ordinateur.
« Importer un CD » dans le menu.
Le contenu du CD audio s’affiche dans la liste des sources audio.
Si les informations du CD ( page 21), telles que le titre de l’album,
le nom de l’artiste et les titres des pistes ne peuvent être obtenues
automatiquement, connectez l’ordinateur à Internet, puis cliquez sur
« Infos CD », sur le côté droit de la fenêtre.
Index
 Pointez sur  de «  Source audio » et sélectionnez
Table des
matières
 Insérez le CD audio à enregistrer dans le lecteur de CD de
 Cliquez sur
Pour modifier le format et le débit binaire ( page 21) pour
l’enregistrement du CD audio
Cliquez sur « Paramètres » sur la partie droite de l’écran SonicStage pour
afficher la boîte de dialogue « Format d’importation de CD [Ma
bibliothèque] » avant de cliquer sur
à l’étape .
Les paramètres par défaut sont OpenMG Audio (ATRAC3plus) pour le
format et 64 kbit/s pour le débit binaire.
Pour arrêter l’enregistrement
Cliquez sur
dans la fenêtre SonicStage.
Transfert de données audio vers le lecteur
.
L’enregistrement des pistes sélectionnées commence.
Si vous ne souhaitez pas enregistrer certaines pistes, cliquez sur le
numéro de la piste à désélectionner dans la fenêtre SonicStage
avant de cliquer sur
.
Remarque
Seuls les CD portant la mention
peuvent être utilisés avec SonicStage.
Nous ne garantissons pas un fonctionnement normal en cas d’utilisation de
CD protégés contre la copie.
Suite 
20 FR
Index
Infos CD se rapporte aux informations relatives aux CD audio, telles que
le titre de l’album, le nom de l’artiste, les titres des pistes, etc. En utilisant
SonicStage, vous pouvez obtenir gratuitement et automatiquement les
informations relatives aux CD par le service Gracenote CDDB (Gracenote
Compact Disc DataBase) via Internet lorsque vous insérez le CD audio
dans le lecteur de CD de l’ordinateur.
Veuillez noter que vous ne pouvez pas obtenir d’informations relatives
aux CD qui ne sont pas enregistrés dans CDDB.
Table des
matières
 Que signifie Infos CD ?
 Que signifie ATRAC3/ATRAC3plus ?
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie
de compression de fichiers audio qui satisfait à des exigences élevées en
matière de qualité sonore et de taux de compression. ATRAC3plus est une
version plus évoluée de ATTRAC3 qui permet de comprimer des fichiers
audio à environ 1/20 de leur taille d’origine à un débit de 64 kbit/s.
« Format » se rapporte au format d’enregistrement tel que WAV ou
ATRAC3plus.
Le débit binaire se rapporte à la quantité de données traitées par seconde.
Les débits binaires plus élevés procurent une meilleure qualité sonore.
Toutefois, les débits binaires plus élevés requièrent une plus grande
capacité de stockage des données.
Les paramètres par défaut sont OpenMG Audio (ATRAC3plus) pour le
format et 64 kbit/s pour le débit binaire.
Pour modifier le format et le débit binaire, cliquez sur « Paramètres » sur
le côté droit de la fenêtre SonicStage.
Transfert de données audio vers le lecteur
 Que signifie format et débit binaire ?
21 FR
Index
Vous pouvez gérer ou modifier des pistes dans l’écran « Ma bibliothèque »
de SonicStage.
Vous pouvez également regrouper vos pistes préférées ou par thèmes pour
créer des listes de lecture, puis les gérer comme un album.
Pour plus d’informations sur SonicStage, reportez-vous à l’aide de
SonicStage ( page 73).
Table des
matières
Gestion des pistes avec SonicStage
Écran Ma bibliothèque
Liste Ma bibliothèque
« Ma bibliothèque »
Modification d’une liste de lecture
Une liste de lecture vous permet de regrouper et de lire vos pistes préférées
ou des pistes triées selon un certain thème, comme film, etc.
Transfert de données audio vers le lecteur
Liste du contenu
de la liste de
lecture
 Cliquez sur « Ma bibliothèque ».
L’écran Ma bibliothèque s’affiche.
 Cliquez sur
(Création/Édition d’une liste de lecture).
La fenêtre principale est remplacée par l’écran Création/Édition d’une
liste de lecture.
 Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la liste Contenu
sur la gauche.
Pour sélectionner plusieurs pistes, cliquez sur celles-ci tout en
maintenant la touche « Ctrl » enfoncée.
Pour sélectionner toutes les pistes de la liste Contenu, cliquez sur
(Tout sélectionner).
Suite 
22 FR
Index
droite.
Pour ajouter la piste à une nouvelle liste de lecture, cliquez sur
(Créer une nouvelle liste de lecture).
Une liste de lecture vide est créée et s’affiche dans la liste Contenu de
la liste de lecture. Vous pouvez maintenant entrer un nom pour la liste
de lecture.
Table des
matières
 Sélectionnez la liste de lecture à ajouter dans la liste de
 Cliquez sur
.
Les pistes sélectionnées sont ajoutées au Contenu de la liste de lecture
sur la droite.
 Lorsque vous avez ajouté toutes les pistes souhaitée,
Pour ajouter une piste par glisser-déplacer
Vous pouvez ajouter une piste en la faisant glisser depuis la liste Ma
bibliothèque sur la gauche dans la liste Contenu de la liste de lecture sur la
droite. Dans ce cas, la piste est ajoutée dans la liste à la position où elle a
été déposée.
Pour vérifier les informations détaillées concernant les albums ou les
pistes
Cliquez avec le bouton droit sur l’album ou la piste pour lequel (laquelle)
vous voulez des informations détaillées dans la fenêtre SonicStage, puis
sélectionnez « Propriétés » dans le menu.
La fenêtre « Propriétés sur l’album » ou « Propriétés sur la piste »
s’affiche. Vous pouvez contrôler et modifier les informations dans la
fenêtre. Le contenu que vous modifiez dans la fenêtre « Propriétés » sera
appliqué à l’écran Ma bibliothèque.
Transfert de données audio vers le lecteur
cliquez sur (Quitter l’édition).
L’écran Ma bibliothèque s’affiche de nouveau.
23 FR
Index
Transférez les pistes (données audio) stockées dans « Ma bibliothèque » de
SonicStage (sur votre ordinateur) vers le lecteur au format ATRAC3plus/MP3.
Les données audio à transférer contiennent des informations, telles que le
nom de l’artiste et le titre de l’album dans les informations du CD.
Table des
matières
Transfert de données audio vers le lecteur
Liste Ma bibliothèque
« Transfert  » 
« ATRAC Audio Device »
dans l’ordre croissant de  to .
« Connexion PC » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
L’écran de configuration du transfert automatique s’affiche dans la
fenêtre SonicStage. Suivez les instructions qui s’affichent dans la
fenêtre. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de
SonicStage ( page 73).
Transfert de données audio vers le lecteur
 Raccordez le lecteur à l’ordinateur et à l’adaptateur secteur
vers le port USB
Câble USB dédié
(fourni)
vers la prise USB
vers une prise secteur
 vers la prise DC IN (entrée CC)
Adaptateur secteur (fourni)
Suite 
24 FR
« ATRAC Audio Device » dans la liste.
La fenêtre de transfert de pistes de SonicStage au lecteur s’affiche.
 Cliquez sur
.
Le transfert des pistes sélectionnées commence.
Vous pouvez vérifier l’état du transfert dans la fenêtre SonicStage.
Pour arrêter le transfert
Cliquez sur
dans la fenêtre SonicStage.
Remarques
• N’exposez pas le lecteur à des vibrations lors du transfert de données
audio. Ne placez pas non plus le lecteur à proximité d’une source de champ
magnétique.
• Ne débranchez pas le câble USB et ne retirez pas la batterie pendant le
transfert des données. Faute de respecter cette consigne, les données
transférées risquent d’être perdues.
• L’utilisation du lecteur par le biais d’un concentrateur USB ou d’une
rallonge USB n’est pas garantie. Connectez toujours le lecteur à
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
• Il est possible que certains périphériques USB connectés à l’ordinateur
nuisent au bon fonctionnement du lecteur.
• Les touches de commande du lecteur sont toutes désactivées lorsque celuici est connecté à l’ordinateur. Si vous connectez le lecteur à l’ordinateur
pendant la lecture, celle-ci s’arrête et la mention « Connexion PC »
s’affiche sur l’écran du lecteur.
Suite 
Transfert de données audio vers le lecteur
fenêtre SonicStage, cliquez sur l’album que vous voulez
transférer.
Vous pouvez également transférer uniquement des pistes que vous
sélectionnez en cliquant dessus. Pour sélectionner plusieurs pistes ou
albums, cliquez sur ces pistes ou albums tout en maintenant la touche
« Ctrl » enfoncée.
Vous pouvez également transférer des listes de lecture vers le lecteur
(jusqu’à 8 187 listes de lecture et 999 pistes par liste de lecture).
Lorsque vous essayez de transférer une liste de lecture qui contient
une piste déjà transférée vers le lecteur, seules les données de cette
piste sont transférées.
Index
 Dans la liste Ma bibliothèque sur le côté gauche de la
Table des
matières
 Pointez sur  dans « Transfert  » et sélectionnez
25 FR
Table des
matières
Index
Transfert de données audio vers le lecteur
• Le transfert échoue si le lecteur ne dispose pas d’un espace libre suffisant
pour les données audio.
• Il se peut que le nombre de transferts d’une piste soit limité pour des
raisons de droits d’auteur.
• Il se peut que les pistes à durée ou nombre de lectures limités ne soient pas
transférées en raison des restrictions imposées par les détenteurs de droits
d’auteur.
• Au cours du transfert, la mise en pause, en veille ou en hibernation du
système ne fonctionne pas.
• Selon le type de texte et le nombre de caractères, le texte saisi par
SonicStage risque de ne pas s’afficher sur le lecteur en raison des
limitations propres au lecteur.
• Une surchauffe peut survenir si le lecteur est connecté trop longtemps à
un ordinateur sous tension ou suite au transfert d’une grande quantité de
données. Cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Débranchez
l’adaptateur secteur et le câble USB dédié du lecteur et ne les rebranchez
pas immédiatement.
Si vous maintenez la partie chaude du lecteur en contact avec une même
partie de votre corps pendant un certain temps, même si la température est
relativement peu élevée, vous vous exposez à des brûlures du type « basse
température ». Évitez de maintenir le lecteur contre la peau pendant des
périodes prolongées, notamment si vous avez une peau sensible.
• Lorsqu’il n’y a pas assez de place sur le disque dur du lecteur, le message “
PAS DE BDTROUVEE “ peut s’afficher, même si le transfert des données
audio s’est effectué correctement. Dans ce cas, reconnectez le lecteur à
l’ordinateur, puis transférez les données audio inutiles vers l’ordinateur
pour libérer de la place sur le lecteur.
26 FR
Table des
matières
Transfert de données audio vers votre
ordinateur
Index
Des données audio peuvent être retransférées vers « Ma bibliothèque »
SonicStage sur votre ordinateur.
Liste Ma bibliothèque
« Transfert  » 
« ATRAC Audio
Device »
 Connectez le lecteur à l’ordinateur (voir l’étape  de la
section « Transfert de données audio vers le lecteur », 
page 24).
 Pointez  dans « Transfert  » et sélectionnez
« ATRAC Audio Device » dans la liste.
La fenêtre de transfert de pistes du lecteur à SonicStage s’affiche.
 Cliquez sur l’album que vous voulez transférer vers Ma
Transfert de données audio vers le lecteur
Pistes stockées sur le
lecteur
bibliothèque sur le côté droit de la fenêtre SonicStage.
Vous pouvez également transférer uniquement des pistes que vous
sélectionnez en cliquant dessus.
Pour sélectionner plusieurs pistes ou albums, cliquez sur ces pistes ou
albums tout en maintenant la touche « Ctrl » enfoncée.
 Cliquez sur
.
Le transfert de l’album sélectionné commence.
Vous pouvez vérifier l’état du transfert dans la fenêtre SonicStage.
Suite 
27 FR
• Les pistes transférées vers le lecteur depuis un autre ordinateur ne peuvent
être transférées dans le répertoire Ma bibliothèque de votre ordinateur.
• Ne débranchez pas le câble USB et ne retirez pas la batterie pendant le
transfert des données. Faute de respecter cette consigne, les données
transférées risquent d’être perdues.
Index
Remarques
Table des
matières
Pour arrêter le transfert
Cliquez sur
dans la fenêtre SonicStage.
Transfert de données audio vers le lecteur
28 FR
 Connectez les écouteurs à la prise
Index
Vous pouvez lire des pistes transférées vers le lecteur à l’aide de
SonicStage ( page 19).
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour le menu et les
messages de l’écran ( page 54).
Table des
matières
Lecture
Ecouteurs
 (écouteurs)/LINE OUT (sortie
ligne) du lecteur.
vers prise 
(écouteurs)/ LINE OUT
 Faites coulisser le commutateur
Lecture de musique
HOLD dans le sens de la flèche (voir
l’illustration) pour déverrouiller les
commandes.
Toutes les touches sont déverrouillées.
 Appuyez sur n’importe quelle touche
du lecteur autre que .
L’écran MENU s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Rechercher », puis appuyez sur .
L’écran Rechercher s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner le mode de recherche.
Pour rechercher une piste supplémentaire, appuyez sur .
Suite 
29 FR
Table des
matières
 Appuyez sur .
 s’affiche dans l’angle inférieur gauche
 s’affiche.
Index
de l’écran et la lecture commence.
Pour mettre en pause, appuyez de nouveau
sur  .

 Pour régler le volume, appuyez sur
VOL+/VOL–.
VOL+/VOL–
Ce lecteur peut lire les données audio comprimées aux formats
ATRAC3plus/MP3.
Les formats de fichiers MP3 pris en charge sont les suivants :
– MPEG-1 Audio Layer-3
– Débit binaire 32 à 320 kbit/s (CBR/VBR)
– Fréquences d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz
Lecture de musique
 Quel type de données audio puis-je lire ?
Remarques
• Les fichiers MP3 non pris en charge par le lecteur peuvent malgré tout être
transférés sur celui-ci.
• Si vous essayez de lire des pistes MP3 non compatibles avec ce lecteur, la
lecture s’interrompt. Appuyez sur
pour sélectionner d’autres pistes.
• Lorsque vous utilisez la batterie rechargeable ion-lithium, si le lecteur n’est
pas utilisé pendant 30 secondes environ pendant qu’il est à l’arrêt, l’écran
s’éteint automatiquement. Lorsque vous faites défiler des titres de piste,
etc., l’écran s’éteint 30 secondes environ après la fin du défilement.
• Si la lecture ne démarre pas, vérifiez que le commutateur HOLD est
positionné sur off ( page 31).
Suite 
30 FR
Index
Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le
transport en verrouillant les commandes. « HOLD » clignote sur
l’affichage si vous appuyez sur n’importe quelle touche pendant que la
fonction HOLD est activée.
Table des
matières
Verrouillage des commandes (HOLD)
Faites coulisser le commutateur HOLD
dans le sens de la flèche (voir l’illustration)
pour déverrouiller les commandes.
Pour déverrouiller les commandes
Faites coulisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à celui de la
flèche (voir l’illustration ci-dessus).
Objectif
Action à effectuer
Reprendre la lecture à l’endroit où vous
l’avez arrêtée précédemment
Appuyez sur . La lecture
reprend à l’endroit où vous l’avez
arrêtée précédemment.
Arrêter la lecture
Appuyez sur .
Rechercher le début de la piste en cours
Appuyez sur
Rechercher le début de pistes
précédentes*
Appuyez répétée sur
Rechercher le début de la piste suivante* Appuyez sur
Lecture de musique
Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/retour rapide)
une fois.
.
une fois.
Rechercher le début des pistes
suivantes*
Appuyez répétée sur
.
Revenir rapidement en arrière
Maintenez la touché
.
Avancer rapidement
Maintenez la touché
.
* Lorsque la lecture aléatoire de pistes ou d’éléments ( page 47) est
sélectionnée, l’ordre de lecture est différent.
Pour mettre le lecteur hors tension
Maintenez la touche  enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
Pour remettre le lecteur sous tension, appuyez sur n’importe quelle touche.
Suite 
31 FR
Vous pouvez contrôler les données audio et l’état de la lecture sur l’écran
du lecteur.
Table des
matières
Vérification des informations affichées sur l’écran
Index
Écran du lecteur pendant la lecture














 Titre de la piste
 Temps de lecture écoulé
 Titre de l’album
 Signet ( page 39)
 Nom de l’artiste
 Numéro de piste
 Barre de progression de lecture
 Capacité disponible de la
batterie ( page 15)
 Mode de lecture ( page 45),
Indicateur de volume sonore
(lors du réglage du volume,
 page 52)
 Indicateur d’unité ( page 48)
 Lecture répétée ( page 49)
 Genre
 ATRAC3/ATRAC3plus/
MP3( page 21)
 Débit binaire*( page 21)
 État de la lecture
: Lecture
: Arrêter
: Avance rapide
: Retour rapide
/: Recherche du début
de la piste
Lecture de musique

* Si la piste MP3 prend en charge le débit binaire variable (VBR), le débit
binaire apparaissant ici peut ne pas correspondre à celui affiché par le
logiciel SonicStage.
Remarque
Les caractères A-Z, a-z, 0-9 et les symboles (à l’exception de /) sont pris
en charge.
32 FR
Table des
matières
Sélection de pistes pour la lecture
(artiste, album, genre, etc.)
Index
En recherchant des pistes dans le lecteur par «
Artiste » ou par «
Album », etc., vous pouvez sélectionner les pistes que vous souhaitez
écouter.
Pour plus de détails sur les écrans correspondants, voir « Arborescence de
l’écran Rechercher » ( page 35).
 Appuyez sur SEARCH/ MENU
enfoncée.
L’écran Rechercher s’affiche.
/
pour sélectionner un mode de
recherche.
Si vous appuyez sur  dans un autre mode que « Liste de
lecture » ou « Recherche init. », la lecture démarre.
Par exemple, lorsque vous sélectionnez « Artiste », la lecture
commence à la première piste du premier album de l’artiste que vous
avez sélectionné.
Tous les albums des artistes répertoriés après l’artiste sélectionné sont
lus dans l’ordre des numéros de piste.
 Pour rechercher d’autres pistes, appuyez sur
Lecture de musique
 Appuyez sur
.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner un élément à lire, puis
appuyez sur .
La lecture démarre à la piste sélectionnée ou à la première piste de
l’élément (artiste, album, etc.) sélectionné. Toutes les pistes
répertoriées après les éléments sélectionnés sont lues dans
l’ordre des numéros de piste.
Suite 
33 FR
Table des
matières
Pour revenir à l’écran Rechercher
Appuyez sur la touche SEARCH/ MENU.
Index
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Pour revenir à l’écran de lecture, sélectionnez « Ecran Lecture » dans
l’écran MENU, puis appuyez sur .
Pour revenir à la liste des pistes
Appuyez sur / .
Pour arrêter la lecture dans l’écran Rechercher
Appuyez sur .
Suite 
Lecture de musique
Pour faire défiler plusieurs éléments à la fois
Appuyez deux fois rapidement sur
ou sur
dans l’écran Rechercher,
puis maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes.
Tous les éléments énumérés dans l’écran défilent par sauts de plusieurs
éléments à la fois.
Lorsque vous maintenez la touche
ou
enfoncée pendant quelques
secondes, les éléments défilent vers le haut plus rapidement.
34 FR
Mode de
recherche
Genre
Artiste
Album
Index
Les mode de recherche suivants sont disponibles dans l’écran Rechercher :
«
Artiste », «
Album », « “ Genre », « Piste », « Nouvelles
pistes », « Recherche init. » et « Liste de lecture ». L’arborescence
Genre, Artiste, Album et Piste est la suivante.
Dans n’importe quel écran Rechercher en mode Artiste, Album, Piste, Genre
et Nouvelles pistes, vous pouvez commencer la lecture en appuyant sur .
Pour sélectionner et lire des pistes : dans Nouvelles pistes, voir  page
36, dans Liste de lecture, voir  page 36, voir  page 38, dans
Recherche initiale.
Table des
matières
Arborescence de l’écran Rechercher
Piste
Lecture de musique
Suite 
35 FR
Nouvelles pistes »
Vous pouvez sélectionner des pistes d’albums récemment transférés vers le
lecteur (les 5 derniers transferts).
Nouvelles pistes » dans l’écran
Rechercher (à l’étape ,  page 33), puis appuyez sur .
La liste des nouvelles pistes s’affiche. L’arborescence de « Nouvelles
pistes » figure ci-dessous.
/ pour sélectionner un élément à lire, puis
appuyez sur .
La lecture démarre à la piste sélectionnée ou à la première piste de
l’album sélectionné. Toutes les pistes répertoriées après les éléments
sélectionnés sont lues dans l’ordre des numéros de piste.
Lecture de musique
 Appuyez sur
Index
 Sélectionnez «
Table des
matières
Sélection de pistes dans «
Sélection d’une piste par la première lettre de la piste (Recherche
initiale)
Vous pouvez sélectionner des pistes en recherchant la première lettre d’un
titre de piste.
Le lecteur recherche un titre de piste dans les informations du CD de
SonicStage.
 Appuyez sur SEARCH/ MENU
enfoncée.
L’écran Rechercher s’affiche.
Suite 
36 FR
Table des
matières
 Appuyez sur /
pour sélectionner
Recherche init. », puis appuyez sur
Index
«
.
La liste des pistes s’affiche, puis la fenêtre de
sélection d’un caractère s’affiche.
 Appuyez sur
/ / / pour
sélectionner la première lettre du titre
de la piste, puis appuyez sur .
Les pistes dont le titre commence par la lettre
sélectionnée s’affichent dans la liste. S’il n’y a
aucune piste dont le titre commence par la
lettre sélectionnée, celles dont le titre
commence par les lettres suivantes s’affichent.
/ pour sélectionner la piste à lire, puis
appuyez sur .
La lecture commence à la piste sélectionnée. Toutes les pistes
énumérées après les pistes sélectionnées sont lues dans l’ordre des
numéros de piste.
Pour revenir à l’écran Rechercher
Appuyez sur la touche SEARCH/ MENU.
Lecture de musique
 Appuyez sur
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Suite 
37 FR
Liste de lecture »
 Sélectionnez «
Liste de lecture » dans l’écran
Rechercher (à l’étape ,  page 33), puis appuyez sur
La liste de lecture s’affiche. L’arborescence de la liste de lecture
figure ci-dessous.
Index
Vous pouvez sélectionner des pistes dans des listes de lecture modifiées à
l’aide de SonicStage ou des pistes enregistrées dans des signets (Signet 1 à
Signet 5) sur le lecteur. Pour enregistrer une piste dans un signet, voir 
page 39.
Table des
matières
Sélection de pistes dans «
.
Lecture de musique
* Un nom de liste de lecture affiché dans la liste du contenu de la liste de lecture
correspond au nom que vous avez créé dans SonicStage.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner un élément à lire, puis
appuyez sur .
38 FR
Index
Il y a deux types de listes de lecture, à savoir les listes de lecture de
SonicStage et les listes de lecture du lecteur. Une liste de lecture du lecteur
comprend des listes de lecture créées dans SonicStage et des signets créés
sur le lecteur. Pour plus de détails sur l’arborescence de la liste de lecture,
voir  page 38. Vous ne pouvez modifier des listes de lecture que sur
l’appareil sur lequel elles ont été créées. Les signets créés sur le lecteur ne
peuvent pas être modifiés ou affichés dans SonicStage.
Table des
matières
Modification de signets sur le lecteur
Enregistrement d’une piste dans un signet (Lecture d’une piste d’un
signet)
Vous pouvez enregistrer vos pistes préférées dans des signets. Pour lire des
pistes enregistrées, sélectionnez « Liste de lecture » dans l’écran
Rechercher ( page 33).
 Pendant la lecture de la piste que vous
Lecture de musique
souhaitez enregistrer dans un signet,
maintenez la touche .
L’écran Signet s’affiche.
 Appuyez sur
/
pour sélectionner un signet dans
lequel la piste est enregistrée, puis appuyez sur .
Les indications « Avec signet » et le nombre de signets (le nombre de
pistes pourvues d’un signet/le nombre de signets pouvant être ajoutés)
s’affichent, puis l’icône de signet s’affiche.
 Si vous souhaitez ajouter un signet à plusieurs pistes,
répétez les étapes  et .
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 pistes dans chaque signet.
Suite 
39 FR
Index
1 Appuyez sur la touche SEARCH/ MENU.
L’écran Rechercher s’affiche.
2 Appuyez sur / pour sélectionner « Liste de lecture », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur / pour sélectionner « Signet », puis appuyez sur .
Si vous appuyez sur  et non sur , la lecture commence à la
première piste du signet sélectionné.
4 Appuyez sur / pour sélectionner une piste, puis appuyez sur .
Une ligne s’affiche sous l’icône de signet dans l’écran de lecture.
Table des
matières
Pour lire des pistes enregistrées dans des signets
Pour supprimer des signets
Pendant la lecture de la piste de laquelle vous souhaitez supprimer un
signet, en suivant les étapes ci-dessus, maintenez la touche
enfoncée.
La mention « Signet effacé » s’affiche et l’icône de signet disparaît de
l’écran.
• Vous ne pouvez enregistrer une piste dans un signet que pendant la lecture.
• Vous ne pouvez supprimer un signet d’une piste que pendant la lecture de
celle-ci en suivant les étapes ci-dessus.
Redisposition de l’ordre des pistes dans un signet
Lecture de musique
Remarques
Vous pouvez redisposer l’ordre des pistes enregistrées dans un signet.
 Maintenez la touche SEARCH/ MENU
enfoncée.
L’écran MENU s’affiche.
Suite 
40 FR
Table des
matières
 Appuyez sur
Index
/ pour sélectionner
« Modifier Signet », puis appuyez sur
 ou sur .
L’écran Modifier Signet s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Déplacer », puis appuyez sur  ou
sur .
La liste des signets s’affiche.
 Appuyez sur
Lecture de musique
/ pour sélectionner le
signet à modifier puis appuyez sur 
ou sur .
La liste des pistes du signet sélectionné
s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner la piste à déplacer,
puis appuyez sur .
La piste sélectionnée clignote.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner la destination de la
piste à déplacer, puis appuyez sur .
La piste sélectionnée à l’étape  se déplace jusqu’à l’emplacement
sélectionné à l’étape .
Si vous voulez déplacer d’autres pistes, répétez les étapes  et .
 Appuyez sur
ou sur .
La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
00:00
Suite 
41 FR
/
pour sélectionner « Oui », puis appuyez
Index
sur .
« Modifications enregistrées. » s’affiche sur l’écran du lecteur.
Si vous sélectionnez « Non », la modification de la liste de lecture est
annulée et l’écran Modifier Signet s’affiche de nouveau.
Table des
matières
 Pppuyez sur
Effacement de pistes avec signet
Vous pouvez effacer des pistes enregistrées dans un signet.
 Sélectionnez «
Effacer » à l’étape
Redisposition de
l’ordre des pistes dans un signet » (
page 40), puis appuyez sur  ou sur
.
L’écran Effacer s’affiche.
 de la section «
Lecture de musique
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Piste » ou « Signet », puis appuyez
sur .
La liste des signets s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
Signet, puis appuyez sur  ou sur .
Si vous sélectionnez « Piste »à l’étape , la
liste des pistes s’affiche.
Si vous sélectionnez « Signet »à l’étape ,
passez à l’étape .
Suite 
42 FR
 Appuyez sur
Index
/ pour sélectionner une piste à
effacer,puis appuyez sur .
La piste sélectionnée est supprimée de la liste.
Lorsque vous voulez effacer plusieurs pistes d’un signet, répétez cette
étape.
Table des
matières
 Appuyez sur
ou sur .
La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner « Oui », puis appuyez
sur .
« Modifications enregistrées. » s’affiche et l’écran Modifier Signet
s’affiche de nouveau.
Lecture de musique
Si vous avez sélectionné « Signet » à l’étape 
le message « Confirmer l’effacement de toutes les pistes avec
signet ? » s’affiche sur l’écran. Sélectionnez « Oui ».
Si vous sélectionnez « Non », la modification des signets est annulée
et l’écran Modifier Signet s’affiche de nouveau.
Pour faire défiler plusieurs éléments à la fois
Appuyez deux fois rapidement sur
ou sur
dans l’écran d’une liste de
pistes comme indiqué à la section « Redisposition de l’ordre des pistes
dans un signet » ( page 40), ou à la section « Effacement de pistes avec
signet » ( page 42), puis maintenez-la enfoncée pendant quelques
secondes.
Tous les éléments énumérés dans l’écran défilent par sauts de plusieurs
éléments à la fois.
Lorsque vous maintenez la touche
ou
enfoncée pendant quelques
secondes, les éléments défilent vers le haut plus rapidement.
Remarque
Vous ne pouvez pas modifier un signet pendant la lecture ou la pause d’une
piste enregistrée dans ce signet.
Suite 
43 FR
 Sélectionnez « Sélectionner icône » à
Index
Vous pouvez sélectionner une icône de signet qui apparaît sur les pistes
avec signet. Il est pratique d’utiliser une icône de signet différente pour
chaque signet (Signet 1 à 5).
Table des
matières
Modification de l’icône d’un signet
l’étape  de la section « Redisposition
de l’ordre des pistes dans un signet »
( page 40), puisappuyez sur  ou
sur .
La liste des signets s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
le signet dont vous voulez modifier
l’icône, puis appuyez sur .
L’écran « Sélectionner icône » s’affiche.
/ / / pour sélectionner une icône, puis
appuyez sur .
L’icône sélectionnée s’affiche avec la piste avec signet.
Lecture de musique
 Appuyez sur
44 FR
de lecture)
Index
Vous pouvez utiliser diverses options de lecture (Mode de lecture), par
exemple sélectionner des morceaux que vous souhaitez écouter ou lire des
pistes dans un ordre aléatoire.
Pour plus de détails sur les options de lecture et sur la plage de lecture,
voir « Options de lecture » ( page 47).
Vous pouvez également lire des pistes dans un ordre aléatoire ( page 47,
49) ou répéter des pistes en utilisant les options de lecture sélectionnées
(lecture répétée,  page 49).
Table des
matières
Changement des options de lecture (Mode
 Maintenez la touche SEARCH/ MENU
enfoncée.
L’écran MENU s’affiche.
Lecture de musique
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Options », puis appuyez sur .
L’écran Options s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Mode de lecture », puis appuyez sur
.
La liste du Mode de lecture s’affiche.
Suite 
45 FR
/ pour sélectionner une option de lecture,
puis appuyez sur .
Le réglage par défaut est « Lecture normale ».
Table des
matières
 Appuyez sur
Index
 Appuyez sur SEARCH/ MENU pour afficher l’écran
Rechercher, puis sélectionnez la catégorie de recherche
pour la lecture ( page 33).
Pour restreindre la catégorie de recherche pour la lecture, appuyez sur
.
 Appuyez sur .
La lecture démarre dans l’option de lecture sélectionnée.
Pour annuler la configuration
Appuyez sur  pour revenir à l’écran Options.
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Suite 
Lecture de musique
Pour revenir à la lecture normale
À l’étape , sélectionnez « Lecture normale ».
46 FR
Table des
matières
Options de lecture (Mode de lecture)
1 titre/ 1
(Lecture d’un titre)
La piste sélectionnée est lue une seule fois.
Lorsque vous sélectionnez un élément (album,
artiste, etc.) autre qu’une piste, seule la première
piste est jouée une fois.
Pistes-Aléatoire/
Toutes les pistes sont lues une fois dans un ordre
aléatoire.
Données-Aléatoire/
Tous les albums sont lus une fois dans un ordre
aléatoire (Album-aléatoire). L’ordre de lecture dans
les albums est l’ordre des numéros de piste.
Lorsque « Unité » est réglé sur « Unité
activée »( page 47), les pistes sont lues en
Unité-Aléatoire( page 49).
Lecture de pistes dans une catégorie de recherche sélectionnée
(Lecture d’unité)
Lecture de musique
Explication
Toutes les pistes après la piste sélectionnée sont
lues une fois dans l’ordre des numéros de piste.
Lorsque vous sélectionnez un élément (album,
artiste, etc.) autre qu’une piste, toutes les pistes
sont lues une fois, à partir de la première piste de
l’élément dans l’ordre des numéros de piste.
Index
Écran/icône du lecteur
Lecture normale/Pas
d’icône
(Lecture normale)
 Sélectionnez « Unité » à l’étape  de
la section « Changement des options
de lecture » ( page 45), puis appuyez
sur .
L’écran Unité s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner « Unité activée », puis
appuyez sur .
Suite 
47 FR
Rechercher, puis sélectionnez la catégorie de recherche
pour la lecture ( page 33).
La lecture commence dans l’unité dans l’ordre des numéros de piste.
Index
 Appuyez sur .
Table des
matières
 Appuyez sur SEARCH/ MENU pour afficher l’écran
 Qu’est-ce qu’une unité (catégorie de recherche pour la lecture) ?
L’ensemble des éléments (artiste, album, piste, etc.) appartenant à l’élément
sélectionné lorsque vous commencez une lecture est appelé « unité ».
ex. : Si vous lancez une lecture après avoir sélectionné « Genre 01 »
Les pistes comprises entre Piste 01 et Piste 08 formeront l’unité.
Si vous lancez une lecture après avoir sélectionné « Artiste 02 »
Les pistes comprises entre Piste 05 et Piste 08 formeront l’unité.
Lecture de musique
Remarques
• Lorsque vous commutez de « Unité activée » à « Unité désactivée » ou
de « Unité désactivée » à « Unité activée », l’unité est réinitialisée afin
d’inclure toutes les pistes du lecteur.
• Lorsque vous sélectionnez une piste comme catégorie de recherche pour la
lecture à l’étape , l’album qui contient la piste devient l’unité.
Suite 
48 FR
Index
Unité-Aléatoire (mode de lecture « Données-Aléatoire » lorsque l’« Unité
» est réglée sur « Unité activée”)
Si vous réglez « Unité » sur « Unité activée » dans l’écran Options, les
éléments de la première arborescence de l’unité sont lues dans un ordre
aléatoire. L’ordre de lecture dans les unités est l’ordre des numéros de piste.
Table des
matières
Pistes-Aléatoire dans l’unité (mode de lecture « Pistes-Aléatoire »
lorsque l’« Unité » est réglée sur « Unité activée »)
Si vous réglez « Unité » sur « Unité activée » dans l’écran Options, tous
les éléments (artiste, album, piste) énumérés dans l’unité lorsque vous
lancez la lecture sont lus dans un ordre aléatoire.
Remarques
Lecture répétée de pistes (Lecture répétée)
La lecture des pistes est répétée dans les options de lecture sélectionnées
 page 47.
Lecture de musique
• Lorsque vous sélectionnez « Piste » sur l’écran Rechercher et lancez
la lecture en mode aléatoire, toutes les pistes du lecteur sont lues dans un
ordre aléatoire, quelle que soit la configuration des modes « Unité activée/
désactivée » ou « Piste/Données-Aléatoire ».
• Si vous sélectionnez « Liste de lecture » dans l’écran Rechercher et
que vous sélectionnez une « Liste de lecture » ou un « Signet » pour
lancer une lecture en mode aléatoire, toutes les pistes de la liste de lecture
ou du signet sont lues dans un ordre aléatoire, quel que soit le réglage du
paramètre « Unité Activée/Désactivée » ou du mode « Pistes/DonnéesAléatoire ».
 Sélectionnez « Répéter » à l’étape  de
la section « Changement des options
de lecture » ( page 45), puis appuyez
sur .
L’écran Répéter s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Répéter-Activé », puis appuyez sur
.
s’affiche.
Suite 
49 FR
Rechercher, puis sélectionnez la catégorie de recherche
pour la lecture ( page 33).
La lecture démarre dans l’option de lecture sélectionnée.
Index
 Appuyez sur .
Table des
matières
 Appuyez sur SEARCH/ MENU pour afficher l’écran
Pour annuler la configuration à tout moment en cours d’utilisation
Appuyez sur  pour revenir à l’écran Options.
Pour annuler la lecture répétée
À l’étape , sélectionnez « Répéter-Désactivé ».
Pour revenir à l’écran Rechercher
Appuyez sur la touche SEARCH/ MENU.
Lecture de musique
50 FR
Index
Pour obtenir des détails sur les différents éléments de réglage, voir
 page 52.
Table des
matières
Modification de la qualité sonore et des
réglages
 Maintenez la touche SEARCH/ MENU
enfoncée.
L’écran MENU s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Options », puis appuyez sur .
L’écran Options s’affiche.
/ pour sélectionner une option, puis
appuyez sur .
Pour modifier la qualité sonore
Après l’étape , appuyez sur /
52), puis appuyez sur .
pour sélectionner « Son » ( page
Autres fonctionnalités
 Appuyez sur
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur .
Pour annuler la configuration
Appuyez sur  pour revenir à l’écran Options.
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Suite 
51 FR
Table des
matières
Éléments de configuration pour la qualité sonore et les écrans
Options ( : paramètre par défaut)
Son
 Son
désactivé
Mot
Studio (VS)
acoustiq
VPT 1) 2) Live (VL)
Discothèque
(VC)
Arène (VA)
Égaliseur Fort (SH)
6 bandes
1) 2)
Pop (SP)
Jazz (SJ)
Unique (SU)
Prérégl Perso 3 (S3)
son
Perso 4 (S4)
numér 2)
Recrée le son d’un stade.
Lecture des pistes avec un son
puissant, avec accentuation des aigus
et des graves par rapport au mode
Pop
Lecture des pistes avec un son
adapté aux voix, avec accentuation
des fréquences intermédiaires.
Lecture des pistes avec un son
entraînant, avec accentuation des
aigus et des graves.
Lectures des pistes avec un son
spécial, avec accentuation des aigus
et des graves par rapport aux
fréquences intermédiaires.
Lecture des pistes avec un son
personnalisé (pour plus
d’informations,  page 55).
Lecture des pistes avec un niveau
d’aigus et de graves prédéfini (pour
plus d’informations  page 56).
Autres fonctionnalités
Perso 1 (S1)
Perso 2 (S2)
Lit les pistes en qualité sonore
normale.
Recrée le son d’un studio
d’enregistrement.
Recrée le son d’une salle de concert.
Recrée le son d’une discothèque.
Index
Élément
1) Les réglages ne sont pris en compte que lors de la lecture de pistes audio
ATRAC3plus. Lors de la lecture d’une piste audio MP3, les réglages ne
sont pas pris en compte.
2) Les réglages sonores s’affichent sur l’écran sous forme de lettres entre
parenthèses ( page 32).
Suite 
52 FR
AVLS 1)
Sortie audio
Rétroéclairage 2)
Contraste 3)
Autres fonctionnalités
Inverser
l’écran
Index
Bip
Options ( : paramètre par défaut)
Le volume change sans limitation du
 AVLS désactivé
niveau.
AVLS activé
Le volume maximum est limité afin
de protéger votre ouïe.
Un signal sonore est émis à chaque
 Bip activé
utilisation du lecteur.
Bip désactivé
Le signal sonore est désactivé.
Sélectionnez cette option lorsque
 Ecouteurs
vous branchez les écouteurs fournis.
Line Out
Sélectionnez cette option lorsque
vous branchez d’autres
périphériques, comme des hautparleurs, avec un cordon audio (
page 58).
Le rétroéclairage s’allume pendant
 10 s
la durée sélectionnée lorsque vous
30 s
appuyez sur une touche ou lorsque
vous faites défiler des éléments sur
l’écran.
Tjrs désactivé
Le rétroéclairage s’éteint pour
économiser le courant.
L’écran est modérément lumineux.
 Centre
Si le boîtier du lecteur est noir, le
réglage par défaut est le deuxième
en partant de la gauche.
–/+
Positionnez le curseur vers – pour
un affichage plus lumineux ou vers
+ pour un affichage plus sombre. Le
niveau est réglé sur centre lorsque
vous appuyez simultanément sur
et sur SEARCH/ MENU dans
n’importe quel écran.
Les caractères et les icônes
Négatif
s’affichent en blanc sur fond noir.
Positif
Les caractères et les icônes
s’affichent en noir sur fond blanc.
Table des
matières
Élément
1) AVLS est l’abréviation d’Automatic Volume Limiter System (système de
limitation automatique du volume).
2) Si vous appuyez sur VOL+/VOL– lorsque le rétroéclairage est éteint, il
s’allume.
3) La valeur par défaut des paramètres est rétablie si vous appuyez
simultanément sur
et sur SEARCH/ MENU.
Suite 
53 FR
Options ( : réglage par défaut)
Orienter
l’écran
Vertical
Droit
Gauche
Langue
 English
Français
Deutsch
2)
2)
2)
Initialiser
système 3)
Param. par
défaut
Init. disque dur
Màj du
micrologiciel
Tous les paramètres de l’écran MENU
sont réglés aux valeurs par défaut d’usine
( page 60).
Toutes les données du lecteur sont
effacées ( page 62).
Mise à jour du micrologiciel du lecteur
( page 64).
1) Capteur G est la fonction qui détecte l’orientation du lecteur.
2) Selon le pays où vous utilisez le lecteur, ces langues peuvent ne pas
s’afficher.
3) Il est impossible de rétablir la valeur par défaut des paramètres pendant la
lecture ou la pause.
4) Cette fonction n’est pas disponible pour l’instant. Veuillez patienter jusqu’à
que des informations soient communiquées.
Suite 
Autres fonctionnalités
Italiano
Español
Index
Auto
L’écran est lisible lorsque le lecteur est
tenu verticalement.
Réglage automatique de l’orientation de
l’écran à l’aide de la fonction Capteur G
1)
. L’orientation de l’écran s’établit dans la
direction appropriée lorsque vous mettez
le lecteur sous tension.
Fait pivoter l’écran vers la gauche pour
vous permettre d’exploiter le lecteur avec
la main gauche.
Fait pivoter l’écran vers la droite pour
vous permettre d’exploiter le lecteur avec
la main droite.
Les messages et les menus sont en
japonais.
Les messages et les menus sont en
anglais.
Les messages et les menus sont en
français.
Les messages et les menus sont en
allemand.
Les messages et les menus sont en italien.
Les messages et les menus sont en
espagnol.
Les messages et les menus sont en chinois
simplifié.
Les messages et les menus sont en chinois
traditionnel.
Les messages et les menus sont en coréen.
Table des
matières
Élément
54 FR
Vous pouvez régler individuellement la qualité sonore pour chacune des
plages de fréquence, en vérifiant les réglages sur l’écran.
Table des
matières
Personnalisation de la qualité sonore (Égaliseur 6 bandes – Personnalisé)
Index
 Après avoir sélectionné « Son » à
l’étape  de la section « Modification
de la qualité sonore et des réglages »
( page 51), sélectionnez « Égaliseur 6
bandes », puis appuyez sur .
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Perso 1 » ou « Perso 2 », puis
appuyez sur .
/
pour sélectionner la
plage de fréquences.
Il existe 6 plages de fréquences.
Plage de fréquences
Autres fonctionnalités
 Appuyez sur
 Appuyez sur
/ pour
sélectionner le niveau sonore.
Le volume sonore peut avoir sept
niveaux de réglage.
Niveau
sonore
Suite 
55 FR
Table des
matières
 Répétez les étapes  et  pour régler les plages de
fréquences restantes.
Index
 Appuyez sur .
L’écran Egaliseur 6 bandes s’affiche de nouveau.
Pour annuler la configuration
Appuyez sur  pour revenir à l’écran Egaliseur 6 bandes.
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Remarques
• Baissez le volume si vous constatez une distorsion du son due aux réglages
lorsque vous montez le volume.
• Si vous remarquez une différence de volume sonore entre les réglages
de son « Perso 1 » ou « Perso 2 » et les autres réglages de son, réglez le
volume en fonction de vos préférences.
• Lors de la lecture d’une piste audio MP3, les réglages ne sont pas appliqués.
Réglage de l’accentuation des aigus et des grave (Préréglage du son
Vous pouvez prédéfinir les niveaux d’aigus et de graves à votre convenance.
Tout en vérifiant l’écran, réglez les paramètres d’accentuation.
 Après avoir sélectionné « Son » à
l’étape  de la section « Modification
de la qualité sonore et des réglages »
( page 51), sélectionnez « Prérégl
son numér », puis appuyez sur .
Autres fonctionnalités
numérique)
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Perso 3 » ou « Perso 4 », puis
appuyez sur .
Paramètre par défaut
Qualité sonore Perso 3 Perso 4 Arrêt
(S3)
(S4)
(Son normal)
Bass
+1
+3
±0
Treble
±0
±0
±0
Suite 
56 FR
Index
/ pour sélectionner
« Treble » ou « Bass ».
Vous pouvez régler le niveau des aigus et des
graves.
Table des
matières
 Appuyez sur
 Appuyez sur
/ pour sélectionner le
niveau sonore.
Le volume sonore peut avoir huit niveaux de
réglage.
Qualité sonore
Bass
Niveau d’accentuation
-4 to +3
Treble
-4 to +3
 Appuyez sur .
L’écran Prérégl son numér s’affiche de nouveau.
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Autres fonctionnalités
Pour annuler la configuration
Appuyez sur  pour revenir à l’écran Prérégl son numér.
Remarques
• Les niveaux de graves et d’aigus figurent respectivement sur les
extrémités gauche et droite des graphiques « Perso 3 » et « Perso 4 ».
Vous ne pouvez pas régler les niveaux intermédiaires individuellement
car ceux-ci dépendent des niveaux de graves et d’aigus et sont modifiés
automatiquement.
• Baissez le volume si vous constatez une distorsion du son due aux réglages
lorsque vous montez le volume.
• Si vous remarquez une différence de volume sonore entre les réglages de
son « Perso 3 » ou « Perso 4 » et les autres réglages de son, réglez le volume
en fonction de vos préférences.
57 FR
Gauche (blanc)
Enregistreur
MiniDisc,
amplificateur AV,
haut-parleur actif,
enregistreur à
cassettes, etc.
Index
Vous avez la possibilité d’écouter des pistes via une chaîne stéréo et
d’enregistrer des pistes du lecteur sur un MiniDisc ou une cassette.
Reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique que vous voulez
raccorder.
Veillez à éteindre tous les appareils avant d’effectuer un raccordement et à
modifier les paramètres comme indiqué ci-dessous.
Table des
matières
Raccordement d’autres périphériques
vers prise 
(écouteurs)/ LINE OUT
Droit (rouge)
Cordon de
connexion (minifiche non fournie)
Vous devez modifier le réglage de « Sortie audio » dans l’écran Options
afin que la sortie audio se fasse vers le périphérique connecté. Les réglages
de « Sortie audio » sont indiqués ci-dessous. Pour effectuer ces réglages,
voir  page 51.
Réglage
Ecouteurs
Périphérique connecté au Line Out
moyen d’un cordon de
connexion
Réglez ce paramètre sur « Line Out » lorsque vous connectez un autre
appareil. Lorsque le réglage est « Line Out », le volume ne peut pas être
modifié et les réglages du paramètre « Son » ne sont pas disponibles et ne
sont pas pris en compte.
Autres fonctionnalités
Périphérique connecté
Écouteurs
Remarques
• Lorsque les écouteurs fournis sont connectés au lecteur, ne réglez pas le
paramètre « Sortie audio » sur « Line Out ». S’il est réglé sur « Line Out »,
le volume ne peut pas être réglé et le son est déformé et parasité.
• Avant de commencer la lecture, baissez le volume de l’appareil connecté
afin d’éviter d’endommager le haut-parleur connecté.
58 FR
Index
L’Explorateur Windows vous permet de transférer des données du disque
dur d’un ordinateur vers le disque dur intégré du lecteur.
Le disque dur intégré du lecteur s’affiche dans l’Explorateur Windows en
tant que lecteur externe (en tant que support amovible).
Table des
matières
Stockage de données autres que fichiers
audio
Remarques
• N’utilisez pas SonicStage pendant que vous exploitez le disque dur du
lecteur par le biais de l’Explorateur Windows.
• Si vous transférez des fichiers WAV et MP3 vers le lecteur via l’Explorateur,
ils ne pourront pas être lus par ce dernier. Transférez-les à l’aide de
SonicStage.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert des données car vous
risqueriez d’endommager les données en cours de transfert.
• N’initialisez pas le disque dur du lecteur à partir de l’ordinateur.
Autres fonctionnalités
59 FR
Rétablissez la valeur par défaut de tous les paramètres de l’écran MENU.
Index
 Maintenez SEARCH/ MENU enfoncée
Table des
matières
Rétablissement des paramètres par défaut
pendant que le lecteur est à l’arrêt.
L’écran MENU s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Options », puis appuyez sur .
L’écran Options s’affiche.
 Appuyez sur
Autres fonctionnalités
/ pour sélectionner
« Initialiser système », puis appuyez
sur .
L’écran Initialiser système s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Param. par défaut », puis appuyez sur
.
L’écran Param. par défaut s’affiche.
Suite 
60 FR
/
pour sélectionner « Oui », puis appuyez
Index
sur .
Le message s’affiche, puis l’écran Initialiser système s’affiche de
nouveau.
Table des
matières
 Appuyez sur
Pour annuler la configuration
Appuyez sur . Alternativement, sélectionnez « Non » à l’étape , puis
appuyez sur .
L’écran Initialiser système s’affiche de nouveau.
Remarque
Il est impossible de rétablir les paramètres par défaut pendant la lecture.
Autres fonctionnalités
61 FR
Index
Vous avez la possibilité d’initialiser le disque dur intégré au lecteur. Si ce
dernier est initialisé, toutes les données stockées, audio ou autre, seront
effacées. Vérifiez bien les données stockées sur le disque dur avant de
procéder à l’initialisation.
Table des
matières
Initialisation du disque dur
 Maintenez SEARCH/ MENU enfoncée
pendant que le lecteur est à l’arrêt.
L’écran MENU s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Options », puis appuyez sur .
L’écran Options s’affiche.
Autres fonctionnalités
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Initialiser système », puis appuyez
sur .
L’écran Initialiser système s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Init. disque dur », puis appuyez sur
.
L’écran Init. disque dur s’affiche.
Suite 
62 FR
Index
/ pour sélectionner
« Oui », puis appuyez sur .
Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche.
Table des
matières
 Appuyez sur
 Appuyez sur
/ pour sélectionner « Oui », puis appuyez
sur .
Le message s’affiche, puis l’écran Initialiser système s’affiche de
nouveau.
Pour annuler la configuration
Appuyez sur . Alternativement, sélectionnez « Non » à l’étape , puis
appuyez sur .
L’écran Initialiser système s’affiche de nouveau.
Remarques
Autres fonctionnalités
• N’initialisez pas le disque dur du lecteur à partir de l’ordinateur.
• Il est impossible de formater le disque dur pendant la lecture.
• Toutes les données audio et tous les autres fichiers sont supprimés si le
lecteur est initialisé.
• Si des pistes sont effacées lors de l’initialisation, SonicStage les reconnaît
comme devant être transférées de nouveau vers l’ordinateur lorsque le
lecteur est relié à ce dernier. Le nombre de transferts possible augmente
alors automatiquement.
63 FR
Pour désinstaller SonicStage, procédez comme suit :
* « Paramètres », « Panneau de configuration » sous Windows 2000
Professionnel/Windows Millennium Edition/Windows 98 Deuxième
Édition
Index
 Cliquez sur « Démarrer », « Panneau de configuration ».*
Table des
matières
Désinstallation de SonicStage
 Double-cliquez sur « Ajout/Suppression de programmes ».
 Cliquez sur « SonicStage 3.1 » dans la liste « Programmes
actuellement installés », puis cliquez sur « Modifier/
Supprimer ».*
Suivez les instructions qui s’affichent et réamorcez l’ordinateur. La
désinstallation est terminée après le redémarrage de l’ordinateur.
* « Modifier/Supprimer » sous Windows 2000 Professionnel, « Ajouter/
Supprimer » sous Windows Millennium Edition/Windows 98
Deuxième Édition
Lorsque vous installez SonicStage 3.1, le logiciel OpenMG Secure Module
4.1 est installé en même temps. Ne supprimez pas OpenMG Secure Module
4.1 car ce programme pourrait être utilisé par d’autres logiciels.
Autres fonctionnalités
Remarque
64 FR
1
2
3
4
Retirez la batterie puis remettez-la en place.
Consultez les problèmes référencés dans cette section « Dépannage ».
Consultez l’aide de SonicStage si vous utilisez ce logiciel.
Si le problème subsiste après consultation des références mentionnées
ci-dessus, consultez le tableau suivant et contactez au besoin le
distributeur Sony le plus proche.
Index
Les solutions suivantes vous aident à résoudre les problèmes éventuels liés
à votre lecteur.
Table des
matières
Dépannage
Alimentation
Problème
L’autonomie de la
batterie est courte
Cause et/ou solution
 La température ambiante est inférieure à 5 °C
(41 °F). Ce phénomène est lié aux
caractéristiques de la batterie et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
 Vous n’avez pas utilisé le lecteur pendant une
période prolongée. Le fait de charger puis
décharger la batterie de façon répétée améliore
son efficacité.
 Il se peut que la durée de service de la batterie
soit atteinte. La remplacer par une batterie
neuve.
Dépannage
 Le temps de charge de la batterie est insuffisant.
Maintenir la batterie en charge jusqu’à ce que
s’affiche.
Suite 
65 FR
Cause et/ou solution
 Le niveau du volume est réglé au minimum.
Augmentez le volume ( page 30).
 La fiche des écouteurs n’est pas branchée
correctement. Connectez-la fermement à la prise
(écouteurs)/LINE OUT ( page 29).
Index
Problème
Aucun son n’est
audible. Des parasites
sont perceptibles.
Table des
matières
Son
 La fiche des écouteurs est sale. Nettoyez-la à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
 Le disque dur ne contient aucune donnée
audio.
Dépannage
Il est impossible
 Le paramètre « AVLS » est réglé « AVLS
d’augmenter le volume
activé ». Réglez-le sur « AVLS désactivé » (
page 53).
Aucun son n’arrive
 La fiche des écouteurs n’est pas branchée
dans le canal droit des
correctement. Connectez-la fermement à la prise
écouteurs.
(écouteurs)/LINE OUT ( page 29).
Il est impossible de
 Le paramètre « Sortie audio » est réglé sur « Line
régler le volume.
Out ». Réglez le volume à l’aide de la commande
de volume de l’appareil connecté ou réglez le
paramètre « Sortie audio » sur « Ecouteurs » (
page 53).
Si vous utilisez le
 Le paramètre « Sortie audio » est réglé sur
lecteur connecté à une
« Ecouteurs». Réglez-le sur « Line Out » (
chaîne stéréo, le son
page 53).
est affecté de
distorsion ou de
parasites.
Suite 
66 FR
Problème
Les touches ne
fonctionnent pas.
Cause et/ou solution
Index
 Les touches sont verrouillées. Faites coulisser le
commutateur HOLD vers l’arrière ( page 31).
 De la condensation s’est formée (de la
condensation peut se former à l’intérieur du
lecteur si on le déplace brusquement d’un endroit
froid à un endroit chaud). Laissez le lecteur hors
tension pendant plusieurs heures jusqu’à ce que
la condensation s’évapore.
Table des
matières
Utilisation/Lecture
 La capacité disponible de la batterie est
insuffisante. Chargez la batterie ( page 13).
La lecture s’interrompt  La capacité disponible de la batterie est
subitement.
insuffisante. Chargez la batterie ( page 13).
 Si vous essayez de lire des pistes MP3 non
compatibles avec ce lecteur, la lecture
s’interrompt. Appuyez sur
pour sélectionner
d’autres pistes ( page 30).
 Le lecteur a été exposé à des vibrations pendant
longtemps. Faites cesser les vibrations et
relancez la lecture.
Le rétroéclairage n’est  Le paramètre « Rétroéclairage » est réglé sur
pas activé.
« Tjrs désactivé ». Réglez-le sur « 10 s » ou
« 30 s » ( page 53).
 Ce titre comporte des caractères qui ne peuvent
être affichés par le lecteur. Utilisez le logiciel
SonicStage pour renommer le titre à l’aide de
caractères appropriés.
L’écran s’éteint.
 L’écran s’éteint automatiquement au bout de 30
secondes d’inactivité en mode d’arrêt lorsque le
lecteur est alimenté par la batterie. Lorsque vous
faites défiler des titres de piste, etc., l’écran
s’éteint 30 secondes environ après la fin du
défilement. L’écran s’éteint également si vous
maintenez la touche  enfoncée. Dans tous les
cas, appuyez sur n’importe quelle touche pour
rallumer l’écran.
Dépannage
«  » est affiché pour
un titre.
Suite 
67 FR
Cause et/ou solution
 Le système d’exploitation de l’ordinateur n’est
pas compatible avec le logiciel ( page 16).
 Toutes les applications Windows ne sont pas
fermées. Un dysfonctionnement peut se produire
si vous lancez l’installation alors que d’autres
programmes sont en cours d’exécution. Ceci est
particulièrement vrai pour les programmes qui
requièrent beaucoup de ressources système,
comme les logiciels anti-virus.
Index
Problème
Il est impossible
d’installer le logiciel
SonicStage.
Table des
matières
Connexion à l’ordinateur/SonicStage
 Le disque dur de votre ordinateur ne dispose pas
d’un espace suffisant. Il faut au minimum
200 Mo d’espace libre. Supprimez les fichiers
inutiles de votre ordinateur.
L’installation semble
avoir cessé avant son
terme.
 Vérifiez si un message d’erreur s’affiche sous la
fenêtre d’installation. Tout en maintenant la
touche « Alt » enfoncée, appuyez sur la touche
« Tab ». Si un message d’erreur s’est affiché,
appuyez sur la touche « Entrée ». L’installation
reprend. En l’absence de message, l’installation
est toujours en cours. Patientez encore quelques
instants.
Dépannage
La barre de
 L’installation se déroule normalement. Veuillez
progression affichée
patienter. En fonction du lecteur de CD ou de
sur l’écran de
l’environnement du système, l’installation peut
l’ordinateur n’évolue
prendre 30 minutes, voire plus.
plus. Le témoin
d’accès de l’ordinateur
ne s’est pas allumé
depuis quelques
minutes.
SonicStage ne démarre  L’environnement système a été modifié par
pas.
mise à jour de Windows, etc. Consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Suite 
68 FR
Index
« Connexion PC » ne  Attendez l’authentification du logiciel
s’affiche pas lorsque le
SonicStage.
lecteur est relié à
 Une autre application est en cours d’exécution
l’ordinateur par le
sur l’ordinateur. Patientez quelques instants avant
câble USB.
de rebrancher le câble USB. Si le problème
persiste, débranchez le câble USB, redémarrez
l’ordinateur puis rebranchez le câble USB.
Table des
matières
Connexion à l’ordinateur/SonicStage (suite)
 Le câble USB n’est pas connecté correctement.
Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
 Un concentrateur USB est utilisé. Un
fonctionnement correct n’est pas garanti pour des
connexions établies via un concentrateur USB.
Connectez directement le câble USB à
l’ordinateur.
 L’installation du logiciel SonicStage a échoué.
Déconnectez le lecteur de l’ordinateur, puis
réinstallez le logiciel à l’aide du CD-ROM fourni
( page 17). Vous pourrez toujours utiliser les
données audio enregistrées par les logiciels
précédents.
 La batterie est déchargée. Chargez-la à l’aide de
l’adaptateur secteur.
Dépannage
Le lecteur n’est pas
 Le câble USB n’est pas connecté correctement.
reconnu par
Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
l’ordinateur lorsqu’il
est connecté à celui-ci.  Un concentrateur USB est utilisé. Un
fonctionnement correct n’est pas garanti pour des
connexions établies via un concentrateur USB.
Connectez directement le câble USB à
l’ordinateur.
 Le fichier du pilote du lecteur n’est pas installé.
Réinstallez le logiciel SonicStage pour le lecteur
à l’aide du CD-ROM fourni ( page 17) pour
installer le pilote en même temps.
 L’installation du logiciel SonicStage a échoué.
Déconnectez le lecteur de l’ordinateur, puis
réinstallez le logiciel à l’aide du CD-ROM fourni
( page 17). Vous pourrez toujours utiliser les
données audio enregistrées par les logiciels
précédents.
Suite 
69 FR
Index
Il est impossible de
 Le câble USB n’est pas connecté correctement.
transférer des données
Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
audio de l’ordinateur
 L’espace disponible sur le disque dur du lecteur
au lecteur.
est insuffisant. Transférez vers l’ordinateur toutes
les pistes jugées inutiles afin de libérer de
l’espace ( page 27).
 Vous avez déjà transféré plus de 65 535 pistes ou
plus de 8 187 listes de lecture sur le disque dur du
lecteur. Ou encore, vous tentez de transférer une
liste de lecture qui contient plus de 999 pistes.
Table des
matières
Connexion à l’ordinateur/SonicStage (suite)
 Il se peut que les pistes à durée de lecture limitée
ou à nombre de lectures limité ne soient pas
transférées en raison de restrictions définies par
les détenteurs des droits d’auteur. Pour plus
d’informations sur les paramètres des fichiers
audio, consultez le revendeur.
 L’installation du logiciel SonicStage a échoué.
Débranchez le lecteur et l’ordinateur, puis
réinstallez le logiciel à l’aide du CD-ROM fourni
( page 17). Vous pourrez toujours utiliser les
données audio enregistrées par les logiciels
précédents.
Dépannage
Le nombre de pistes
 L’espace disponible sur le disque dur du lecteur
pouvant être
est insuffisant par rapport à la taille des données
transférées vers le
audio que vous tentez de transférer. Transférez
lecteur est faible (la
vers l’ordinateur toutes les pistes jugées inutiles
durée d’enregistrement
afin de libérer de l’espace ( page 27).
disponible est courte).
 Des données autres que des données audio sont
stockées sur le disque dur du lecteur. Déplacez
vers l’ordinateur les données qui ne sont pas des
données audio afin de libérer de la place.
Suite 
70 FR
Index
Il est impossible de re-  Un ordinateur autre que celui utilisé pour le
transférer des données
transfert vers le lecteur est sélectionné comme
audio vers l’ordinateur
cible de transfert. Les données audio ne peuvent
depuis le lecteur.
pas être re-transférées sur un ordinateur différent
de celui utilisé pour effectuer le transfert vers le
lecteur.
Table des
matières
Connexion à l’ordinateur/SonicStage (suite)
 Les données audio ont été supprimées de
l’ordinateur que vous avez utilisé lors du transfert
vers le lecteur. Les données audio ne peuvent pas
être re-transférées vers l’ordinateur si la piste
correspondante a été supprimée de l’ordinateur
utilisé lors du transfert vers le lecteur.
Dépannage
Les données audio sont  Si une piste est supprimée du lecteur à l’aide du
re-transférées vers
logiciel SonicStage installé sur un ordinateur
l’ordinateur et le
autre que celui utilisé lors du transfert vers le
nombre de transferts
lecteur, la piste sera de nouveau transférée
autorisés restants
automatiquement lors de la prochaine connexion
augmente
du lecteur à l’ordinateur utilisé pour le transfert
automatiquement, de
vers le lecteur. Le nombre de transferts possible
temps à autre, lorsque
augmente alors automatiquement.
le lecteur est connecté
à l’ordinateur.
Le fonctionnement du  Un concentrateur USB ou une rallonge USB est
lecteur est instable
utilisé(e). Un fonctionnement correct n’est pas
lorsqu’il est connecté à
garanti pour des connexions établies via un
l’ordinateur.
concentrateur USB ou une rallonge USB.
Connectez directement le câble USB à
l’ordinateur.
Un message d’erreur
 Le lecteur n’est pas connecté correctement à
stipulant qu’il est
l’ordinateur. Fermez le logiciel SonicStage et
impossible
vérifiez la connexion du câble USB. Redémarrez
d’authentifier
le logiciel SonicStage.
l’appareil ou le support
s’affiche sur l’écran de
l’ordinateur lorsque le
lecteur est connecté à
l’ordinateur.
Suite 
71 FR
Index
Problème
Cause et/ou solution
Aucun signal sonore
 Le paramètre « Bip » est réglé sur « Bip
n’est émis lors de
désactivé ». Réglez-le sur « Bip activé » (
l’utilisation du lecteur.
page 53).
Le lecteur est chaud.
 Il se peut que le lecteur chauffe lorsque la batterie
est en charge ou juste après une charge rapide.
Cela peut également se produire lors du transfert
d’un grand nombre de pistes. Laissez le lecteur
hors tension pendant un moment.
Du bruit provient de
 Lorsque le disque dur intégré du lecteur tourne, il
l’intérieur du lecteur.
se peut qu’un bruit de fonctionnement soit
Le lecteur vibre.
audible et que le lecteur vibre. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Table des
matières
Divers
Dépannage
72 FR
Cliquez sur « ? », « Aide de SonicStage »
pendant l’exécution de SonicStage.
L’aide s’affiche.
Dans l’Aide de SonicStage, le lecteur est
appelé « ATRAC Audio Device ».
Index
L’Aide de SonicStage fournit des informations détaillées sur l’utilisation
de SonicStage. L’Aide de SonicStage vous permet de rechercher aisément
des informations à partir d’une liste d’opérations telles que « Importation
de données audio » ou « Transfert de données audio », ou à partir d’une
longue liste de mots-clé, ou encore en saisissant des mots susceptibles de
vous guider vers les explications appropriées.
Table des
matières
Utilisation de l’Aide de SonicStage
« Aide de SonicStage »
Remarques
• Dans l’aide de SonicStage, « Support/périphérique » est le terme générique
utilisé pour désigner un lecteur de type Network Walkman ou MD Walkman.
• Suivez les instructions de votre fournisseur d’accès Internet sur la
configuration système recommandée.
Fonctionnement de l’aide de SonicStage
Dépannage
Volet gauche
Volet droit
1 Double-cliquez sur « Présentation » dans le volet gauche de l’Aide
de SonicStage.
2 Cliquez sur « À propos de cette aide en ligne ».
L’explication s’affiche dans le volet droit.
Au besoin, faites défiler l’affichage. Cliquez sur les mots soulignés pour
obtenir les explications correspondantes.
Suite 
73 FR
Zone de texte « Entrez le mot-clé à rechercher »
Index
« Rechercher »
Table des
matières
Pour rechercher un mot dans une explication
« Liste des
rubriques »
Une liste des
mots saisis
s’affiche.
« Afficher »
Explication de la rubrique
sélectionnée
1 Cliquez sur « Rechercher ».
2 Saisissez les termes recherchés.
3 Cliquez sur « Liste des rubriques ».
Une liste des mots saisis s’affiche.
4 Cliquez sur l’élément qui vous intéresse pour le sélectionner.
5 Cliquez sur « Afficher ».
L’explication correspondant à l’élément sélectionné s’affiche.
Dépannage
74 FR
Message
Signification
Le volume dépasse le
AVLS
ERREUR VOLUME volume maximum de la
fonction AVLS.
Action corrective
Index
Veuillez suivre les instructions ci-dessous si un message d’erreur s’affiche
sur l’écran.
Table des
matières
Messages d’erreur
 Réglez « AVLS » sur
« AVLS désactivé » (
page 53).
TOUT AVEC
SIGNET
Dépannage
Vous essayez d’ajouter un  Une piste ne peut être
signet à une piste déjà
intégrée qu’une fois à
enregistrée dans tous les
chaque type de signet.
types de signet.
PAS DE BATTERIE • Vous essayez d’utiliser le  Lorsque vous utilisez
lecteur alimenté par
l’adaptateur secteur, la
l’adaptateur secteur sans
batterie doit être
insérer de batterie.
présente dans le lecteur.
• Vous avez retiré la batterie
du lecteur alors qu’il était
raccordé à un ordinateur.
Le nombre de signets
SIGNET PLEIN
 Supprimez les signets
dépasse la limite autorisée.
inutiles ( page 40).
La configuration ou
ANNULER
—
l’opération est annulée.
Vous essayez de modifier  Vous ne pouvez pas
MODIF SIGNET
un signet en mode de
IMPOSSIBLE EN
modifier de signets en
lecture ou d’arrêt.
LECTURE
mode de lecture ou
d’arrêt.
“Initialiser système » a été  Arrêtez la lecture et
OPER IMPOSS
sélectionné sur l’écran
ARRETER
resélectionnez
Options pendant la lecture.
« Initialiser système ».
OPER IMPOSS A Vous essayez d’ajouter un  Ajoutez un signet
signet alors que le lecteur
L’ARRET
pendant la lecture (
est arrêté.
page 39).
L’horloge du lecteur ne
LECTURE IMP
 Connectez le lecteur à
fonctionne pas
CONNECTER PC
l’ordinateur ( page
correctement.
24).
Les données audio sont
LECTURE IMP
 Transférez de nouveau
abîmées.
ERR PISTE
les données audio vers le
lecteur ( page 24).
Suite 
75 FR
 Vous ne pouvez pas lire
de piste non autorisée
sur ce lecteur.
Le lecteur ne peut pas
MISE A JOUR
IMPOSSIBLE BATT répondre à une commande
car il est occupé.
FAIBLE
 Attendez un moment et
essayez d’utiliser de
nouveau le lecteur.
LECTURE IMP
NON DISPO
 Les pistes à durée de
lecture limitée peuvent
uniquement être lues
pendant la période de
lecture désignée.
Index
• Le lecteur n’est pas
autorisé à lire cette piste.
• Tentative de lecture de
pistes à nombre de
lectures limité.
Vous tentez de lire une
piste à durée de lecture
limitée avant ou après la
période de validité.
Table des
matières
LECTURE IMP
SUR CE PERIPH.
CHARGE
5 °C – 35 °C
41F – 95F
Suite 
Dépannage
Vous chargez le lecteur à
 Chargez la batterie à une
une température ambiante
température comprise
dépassant la plage
entre 5 et 35°C (41 to
autorisée comprise entre 5
95ºF).
et 35 °C (41 et 95 °F).
EFFACER SIGNET Vous essayez d’effacer une  Une piste avec signet ne
piste avec signet en cours
EN LECTURE
peut être effacée que
de lecture.
lorsque vous essayez
d’effacer la piste du type
de signet enregistré en la
sélectionnant dans la
liste de lecture
lorsqu’elle est en cours
de lecture.
CONNECTER ADAP Vous avez essayé de mettre  Raccordez l’adaptateur
à jour le micrologiciel sans
SECTEUR
secteur au lecteur (
utiliser l’adaptateur secteur.
page 13).
Une erreur non précisée
ERREUR:
 Essayez de nouveau
empêche d’ajouter une
SIGNET
d’ajouter la piste au
piste à un signet.
IMPOSSIBLE
signet.
Une erreur non précisée
ERREUR:
 Essayez de nouveau
empêche d’effacer un
IMPOSSIBLE
d’effacer le signet.
signet.
D’EFFACER
ECHEC CREATION Une base de données ne
 Attendez un moment. La
peut être créée.
BdD
base de données est en
cours de mise à jour.
Vous transférez des
TEMP ECRIT
 La température ambiante
données audio vers le
5 °C – 35 °C
doit être comprise entre
lecteur à une température
5 et 35 °C (41 à 95 ºF).
ambiante dépassant la
plage autorisée comprise
entre 5 et 35 °C (41 et 95
°F).
76 FR
Index
Dépannage
• Le disque dur du lecteur  Ré-initialisez le disque
n’est pas initialisé
dur du lecteur ( page
correctement.
62).
• Le disque dur du lecteur a
été initialisé sur
l’ordinateur.
• Le disque dur du lecteur
n’a pas été initialisé car il
a été remplacé.
Le commutateur HOLD est  Déverrouillez les
HOLD
en position ON.
commandes en faisant
coulisser le
commutateur HOLD
dans le sens opposé à
celui de la flèche (
page 31).
Vous essayez de modifier  Réglez « Sortie audio »
ERR LINE OUT
le volume ou le réglage du
sur « Ecouteurs » (
paramètre « Son » alors
page 53).
que le paramètre « Sortie
audio » est réglé sur « Line
Out ».
La batterie est épuisée.
BATT FAIBLE
 Chargez la batterie (
page 13).
Le nombre de groupes
NB MAX DE
 Le nombre total
(albums, artistes, etc.)
GROUPES
d’éléments dans l’écran
dépasse la limite autorisée
DEPASSE
Rechercher (à
(8192).
l’exception de la liste
des pistes) dépasse
8192. Transférez toutes
les pistes inutiles dans
Ma bibliothèque sur
SonicStage ( page
27).
NON CORRESP DS Les fichiers système ne
 Initialisez le disque dur
correspondent pas.
SYS FICH
du lecteur ( page 62)
et transférez de nouveau
les données audio vers le
lecteur ( page 24).
Lors de la déconnexion de  Reconnectez le lecteur à
PAS DE BD
l’ordinateur, aucune piste
TROUVEE
l’ordinateur, puis
n’est transférée vers le
déconnectez-le.
lecteur ou bien il manque
 Transférez des données
des informations.
audio vers le lecteur (
page 24).
Table des
matières
ERR INIT DD
Suite 
77 FR
Aucune piste ne figure
dans la liste des pistes.
Index
Une erreur système est
ERR SYSTEME
survenue.
<No. ***> (un
numéro est indiqué
entre parenthèses).
 Ouvrez une liste de
pistes contenant au
moins une piste.
 Transférez des données
audio vers le lecteur (
page 24).
Table des
matières
0 PISTE
 Notez le numéro et
consultez le revendeur
Sony le plus proche.
Dépannage
78 FR
Table des
matières
Spécifications
Nombre maximum de pistes enregistrables (approximatif)*
ATRAC3plus
2 500
(256 kbit/s)
10 000
(64 kbit/s)
13 000
(48 kbit/s)
MP3
5 000
(128 kbit/s)
10 000
(64 kbit/s)
NW-HD5H:
ATRAC3
7 500
(132 kbit/s)
9 000
(105 kbit/s)
15 000
(66 kbit/s)
ATRAC3plus
3 500
(256 kbit/s)
15 000
(64 kbit/s)
20 000
(48 kbit/s)
MP3
7 500
(128 kbit/s)
15 000
(64 kbit/s)
Index
NW-HD5:
ATRAC3
5 000
(132 kbit/s)
6 000
(105 kbit/s)
10 000
(66 kbit/s)
* pour des pistes de 4 minutes
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3)
Technologie de compression audio
Adaptive Transform Acoustic Coding3plus
(ATRAC3plus)
MPEG-1 Audio Layer-3 (MP3)
Sortie
(écouteurs)/LINE OUT* :
Mini-prise stéréo/180 mV
* La prise est utilisée pour les écouteurs et pour la sortie ligne.
Suite 
Infornmations complémentaires
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz (mesure d’un seul signal pendant la lecture)
79 FR
Index
Source d’alimentation
Batterie rechargeable ion-lithium : LIP-880PD, 3,7 V 880 mAh, Li-ion
Adaptateur secteur : DC IN 6 V
Table des
matières
Température ambiante
De 5 à 35 °C (41 à 95 °F)
Autonomie de la batterie (lecture continue)
Format ATRAC3plus (48 kbit/s) : 40 heures environ
Format MP3 (128 kbit/s) : 30 heures environ
Dimensions
Parties en saillie exclues :
59,9 × 88,7 × 14,2 mm environ
(2 3/8 × 3 1/2 × 1/2 pouces) (L/H/P)
Parties en saillie incluses :
59,9 × 89,3 × 14,5 mm environ
(2 3/8 × 3 1/2 × 5/8 pouces) (L/H/P)
Poids
135 g (4,82 oz) environ
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/ écouteurs, référez-vous au modèle de casques/
écouteurs adapté à votre appareil et indiqué ci-dessous. MDR-E0931LP
Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Infornmations complémentaires
80 FR
Table des
matières
Index
Symbols
A
B
Batterie (retirer/insérer) 14
Batterie (temps de charge) 13
Bip 53
C
Câble USB 11
Capacité disponible de la batterie
15
Capteur G 54
D
Débit binaire 21, 32
Désinstaller 64
Discothèque 52
Données-Aléatoire 47
Droit 54
E
Écouteurs 11, 12
Ecouteurs 53
Écran du lecteur 12, 32
Effacer (signet) 42
Espagnñl 54
Étui de transport 11
F
Faire défiler plusieurs éléments
34
Fonction HOLD 31
Format 21
Fort 52
Français 54
G
Gauche 54
Gestion des pistes
22
I
Icône de signet 44
Importation de données audio
Informations détaillées (piste)
23
Infos CD 21
Init. disque dur 54
Initialiser le disque dur 62
Initialiser système 54
19
Suite 
Infornmations complémentaires
Adaptateur secteur 11
Album-aléatoire 47
Allemand 54
Anglais 54
Arborescence (Écran Rechercher)
35
Arène 52
Arrêt 12, 31
ATRAC3/ATRAC3plus 21, 30
Autonomie de la batterie 15
Avance/retour rapid 31
AVLS 53
12
Index
1 titre (Lecture d’un titre) 47
Album
35
Artiste 35
Capacité disponible
15
Données-Aléatoire 47
Genre 35
Lecture répétée 49
Liste de lecture 38
Nouvelles pistes 36
Piste 35
Pistes-Aléatoire 47
Pistes-Aléatoire dans l’unité
49
Recherche init. 36
Unité-Aléatoire 49
CD-ROM 11
Commutateur HOLD
Contraste 53
81 FR
53
J
L
Langue 54
Lecture d’une piste d’un signet
39
Lecture d’unité 47
Lecture normale 47
Lecture répétée 49
Line Out 53
Liste de lecture (sur le lecteur)
38
Liste de lecture (SonicStage) 22
Live 52
Localiser le début d’une piste 31
M
Paramètres par défaut 60
Périphérique audio 58
Pistes-Aléatoire 47
Pistes à durée de lecture limitée
70
Pistes à nombre de lectures limité
70
Pop
52
Positif 53
Prérégl son numér (Préréglage son
numérique) 52
R
Rechercher dans (SonicStage)
74
Rechercher le début de la piste
suivante 31
Rechercher le début de pistes
précédentes 31
Recherche initiale 36
Rétroéclairage 53
Ma bibliothèque 22
Ma bibliothèque (SonicStage)
19
Mode de lecture 45
Mode de recherche 35
Modifier Signet 39
Mot acoustiq VPT 52
MP3 30
S
N
Transférer des données audio
36
Signet 39
Son
52
SonicStage 16
Sortie audio 53
Studio 52
T
24
U
O
Unique 52
Unité 48
Options de lecture 47
Orienter l’écran 54
V
Vertical 54
VOL+/VOL-(volume)
12
Sony Corporation
Infornmations complémentaires
Négatif 53
Nouvelles pistes
Index
Japanese 54
Jazz 52
P
Table des
matières
Inverser l’écran
Italien 54
82 FR
Inhalts
Index
Portable Hard Disk Audio
Player
Network
Walkman
 Erste Schritte
11
 Übertragen von Daten auf
den Player
19
 Wiedergabe von Musik
21
 Weitere Funktionen
51
 Fehlerbehebung
65
 Weitere Informationen
79
Bedienungsanleitung
NW-HD5/NW-HD5H
„WALKMAN“ ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Sony Corporation für Headphone Stereo-Produkte.
ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
© 2005 Sony Corporation
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Index
Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Regal oder in einen
geschlossenen Schrank.
Inhalts
Achtung
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen des Geräts nicht durch
ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert werden, da sonst Feuergefahr besteht.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen auf dem Gerät ab.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das
Gerät.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die
Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien
in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr
einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in
einen Plastikbeutel.
Fortsetzung 
2 DE
Inhalts
Index
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör: Kopfhörer
3 DE
Inhalts
Inhalts
Index
Inhalts ......................................................................................... 4
Hinweise für Benutzer ................................................................ 6
Sicherheitsmaßnahmen ............................................................... 8
Sicherheit ............................................................................. 8
Aufstellung .......................................................................... 8
Wärmestau ........................................................................... 8
Kopfhörer ............................................................................ 9
Reinigung .......................................................................... 10
Erste Schritte
Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile ............................. 11
Erläuterungen zu Komponenten und Reglern ........................... 12
Herstellen der Stromversorgung ............................................... 13
Überprüfen der Restladung des Akkus .............................. 15
Installieren von SonicStage auf einem Computer ..................... 16
Herstellen der erforderlichen Systemvoraussetzungen ..... 16
Installieren von SonicStage ............................................... 17
Übertragen von Daten auf den Player
Importieren von Audiodaten auf einen Computer ..................... 19
Verwalten von Titeln mit SonicStage ........................................ 22
Bearbeiten einer Wiedergabeliste ...................................... 22
Übertragen von Audiodaten auf den Player .............................. 24
Rückübertragen von Audiodaten auf einen Computer .............. 27
Wiedergabe von Musik
Wiedergabe ............................................................................... 29
Sperren der Regler (HOLD) .............................................. 31
Grundlegende Wiedergabefunktionen
(Wiedergabe, Stopp, Suche) ............................................. 31
Überprüfen der Informationen auf dem Display ............... 32
Auswahl von Titeln zur Wiedergabe
(Interpret, Album, Musikstil etc.) ........................................... 33
Fortsetzung 
4 DE
Inhalts
Index
Ordnerstruktur im Display Suchen .................................... 35
Auswahl von Titeln aus „ Neue Titel” .......................... 36
Auswahl eines Titels nach dessem Anfangsbuchstaben
(Initialiensuche) ................................................................ 36
Auswahl von Titeln aus der „ Wiedergabeliste” ............. 38
Bearbeiten von Lesezeichen auf dem Player ............................. 39
Registrieren eines Titels in einem Lesezeichen
(Wiedergabe von Titeln mit Lesezeichen) ........................ 39
Umsortieren der Titel in einem Lesezeichen ..................... 40
Entfernen von Titeln mit Lesezeichen ............................... 42
Ändern eines Lesezeichensymbols.................................... 44
Ändern von Wiedergabefunktionen (Wiedergabemodus) ......... 45
Wiedergabefunktionen (Wiedergabemodus) ..................... 47
Wiedergabe von Titeln in einer ausgewählten Suchkategorie
(Einheitenwiedergabe) ...................................................... 47
Wiederholte Wiedergabe von Titeln
(Repeat-Wiedergabe) ........................................................ 49
Weitere Funktionen
Ändern der Tonqualität und der Klangeinstellungen ................. 51
Setup-Einstellungen für Tonqualität und Displays ............ 52
Anpassen der Tonqualität
(6-Band-Equalizer – Benutzerdefiniert) ........................... 55
Einstellen der Höhen und Bässe (Digital Sound Preset) ... 56
Anschließen anderer Geräte ...................................................... 58
Speichern von anderen Daten (ausgenommen Audiodateien) .. 59
Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen ............................. 60
Initialisieren der Festplatte ...................................................... 62
Deinstallieren von SonicStage .................................................. 64
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung ........................................................................ 65
Verwenden der SonicStage-Hilfe .............................................. 73
Fehlermeldungen ...................................................................... 75
Weitere Informationen
Technische Daten ...................................................................... 79
Index ......................................................................................... 81
5 DE
Inhalts
Hinweise für Benutzer
Index
Zur mitgelieferten Software
• Copyright-Gesetze untersagen die teilweise oder vollständige
Reproduktion der Software und des zugehörigen Handbuchs ebenso wie
die Vermietung der Software ohne Zustimmung des Copyright-Inhabers.
• SONY übernimmt unter keinen Umständen die Gewährleistung für
jedweden finanziellen Schaden oder Gewinnverluste, Forderungen von
Dritten eingeschlossen, die sich aus der Verwendung der im
Lieferumfang dieses Players enthaltenen Software ergeben.
• Sollten beim Einsatz dieser Software Probleme auftreten, die auf einen
Produktionsfehler zurückzuführen sind, ersetzt SONY die Software.
Darüber hinaus übernimmt SONY jedoch keine weitere
Gewährleistungspflicht.
• Die im Lieferumfang dieses Players enthaltene Software kann nur für die
Geräte verwendet werden, die auf die Verwendung dieser Software
ausgelegt sind.
• Beachten Sie, dass sich die Spezifikationen der Software ohne
Vorankündigung ändern können, da wir stets bemüht sind, die Qualität
unserer Software zu verbessern.
• Für die Verwendung dieses Players in Kombination mit einer anderen als
der im Lieferumfang enthaltenen Software wird keine Gewährleistung
übernommen.
• Die Möglichkeit, Sprachen in SonicStage anzuzeigen, hängt von dem auf
dem PC installierten Betriebssystem ab. Das installierte Betriebssystem
muss mit der gewünschten, anzuzeigenden Sprache kompatibel sein.
– Wir übernehmen keine Garantie dafür, dass sich alle Sprachen korrekt in
SonicStage anzeigen lassen.
– Benutzerdefinierte Zeichen und einige Sonderzeichen können eventuell
nicht angezeigt werden.
• Je nach Art und verwendeten Zeichen des in SonicStage angezeigten
Textes kann dieser möglicherweise nicht korrekt im Gerät angezeigt
werden. Dies kann folgende Gründe haben:
– Die Anzeigemöglichkeiten des angeschlossenen Geräts sind
eingeschränkt.
– Der Player funktioniert nicht ordnungsgemäß.
• Die Erklärungen in diesem Handbuchs setzen voraus, dass Sie mit den
grundlegenden Funktionen von Windows vertraut sind.
Hinweise zur Verwendung Ihres Computer und des Betriebssystems
finden Sie in den entsprechenden Handbüchern.
Programm © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Dokumentation © 2005 Sony Corporation
Fortsetzung 
6 DE
Inhalts
Index
• SonicStage und das SonicStage-Logo sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus und ihre Logos sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT und Windows Media sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• IBM und PC/AT sind eingetragene Warenzeichen der International
Business Machines Corporation.
• Macintosh ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den USA
und/oder anderen Ländern.
• Pentium ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen der Intel
Corporation.
• Adobe und Adobe Reader sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder
anderen Ländern.
• US-amerikanische Patente und Patente anderer Länder lizenziert von
Dolby Laboratories.
• MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von
Fraunhofer IIS und Thomson.
• Alle anderen Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden
Eigentümer.
• In diesem Handbuch werden die Zeichen TM und ® nicht angeführt.
• CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2004
Gracenote.
Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote.
This product and service may practice one or more of the following U.S.
Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or
pending. Services supplied and/or device manufactured under license for
following Open Globe, Inc. Untied States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo
and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of
Gracenote.
Vielen Dank für den Kauf dieses Sony-Produkts. Der Network
Walkman verfügt über Beispielmusikdaten, sodass Sie ihn sofort
ausprobieren können. Die vorhandenen Beispielmusikdaten dienen
lediglich zu Testzwecken und können daher nicht auf einen Computer
übertragen werden. Um diese Audiodaten zu lõschen, verwenden Sie
SonicStage3.1.
Je nach Region befinden sich möglicherweise keine
Beispielmusikdaten auf dem Player.
7 DE
Inhalts
Sicherheitsmaßnahmen
• Stecken Sie keine Fremdkörper in die Buchse DC IN des Players.
• Verursachen Sie an den Anschlüssen des Players keinen Kurzschluss mit
anderen Metallgegenständen.
Index
Sicherheit
Aufstellung
• Verwenden Sie den Player niemals an Orten, an denen er extremen
Licht- oder Temperaturverhältnissen, Feuchtigkeit oder Erschütterungen
ausgesetzt ist.
• Wickeln Sie den Player niemals ein, wenn er mit dem Netzteil verwendet
wird. Wärmestau im Player kann zu Funktionsstörungen oder
Beschädigung führen.
Wärmestau
Wenn der Player über längere Zeit verwendet wird, kann es im Player
während des Ladevorgangs zu einem Wärmestau kommen.
Fortsetzung 
8 DE
Inhalts
Kopfhörer
Index
Verkehrssicherheit
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim Autofahren, Radfahren, oder
wenn Sie ein anderes motorisiertes Fahrzeug führen. Dies könnte zu
gefährlichen Verkehrssituationen führen und ist in vielen Regionen
verboten. Es kann auch gefährlich sein, den Player als Fußgänger,
insbesondere beim Überqueren der Straße, mit hoher Lautstärke zu
betreiben. In möglicherweise gefährlichen Situationen sollten Sie äußerst
vorsichtig sein oder die Kopf-/Ohrhörer vorübergehend abnehmen.
Vermeiden von Hörschäden
Vermeiden Sie es, die Kopfhörer mit hoher Lautstärke zu verwenden.
Gehörspezialisten warnen vor ständiger oder lange anhaltender
Wiedergabe bei hoher Lautstärke. Wenn Sie Ohrgeräusche wahrnehmen,
verringern Sie die Lautstärke, oder verzichten Sie ganz auf Kopf-/
Ohrhörer.
Rücksicht auf andere
Senken Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß. Dadurch können Sie
noch Geräusche von außen wahrnehmen und Rücksicht auf die Menschen
in Ihrer Umgebung nehmen.
Achtung
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht bei Blitzschlag in der Umgebung.
Fortsetzung 
9 DE
Hinweise
Index
• Reinigen Sie das Playergehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser
oder einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
• Reinigen Sie den Kopfhörerstecker regelmäßig.
Inhalts
Reinigung
• Verwenden Sie keinerlei Scheuerschwämme bzw. -pulver oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin, da sie die Gehäuseoberfläche
angreifen können.
• Lassen Sie durch die Öffnung neben dem Anschluss kein Wasser in den
Player gelangen.
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit dem Player haben, wenden Sie sich
an Ihren nächstgelegenen Sony-Fachhändler.
HINWEISE
• Die aufgenommene Musik ist ausschließlich für die private
Verwendung vorgesehen. Für eine Verwendung, die über die private
Verwendung hinausgeht, ist die Erlaubnis der geistigen Eigentümer der
Musik erforderlich.
• Sony übernimmt keine Verantwortung dafür, wenn Daten aufgrund
eines Fehlers im Computer oder Player beschädigt bzw. nicht
vollständig aufgenommen/heruntergeladen werden.
10 DE
• Passendes USB-Kabel (1)
(Der Player verfügt über einen
bereits eingebauten Akku.)
* Geben Sie diese CD-ROM nicht
auf einem Audio-CD-Player
wieder.
• Netzteil (1)
Erste Schritte
• Tragetasche (1)
• CD-ROM (1)*
(SonicStage-Software, PDF-Datei
der Bedienungsanleitung)
• Kurzanleitung (1)
Index
• Kopfhörer (1)
Inhalts
Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile
Hinweise
Befolgen Sie bei Verwendung dieses Geräts stets die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen, um Verformungen des Gehäuses oder Fehlfunktionen
des Geräts zu vermeiden.
– Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht mit dem Gerät in der Hosentasche
hinsetzen.
– Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät nicht mit dem Kopf-/Ohrhörerkabel
um das Gerät gewickelt in eine Tasche stecken, die Stößen o.ä. ausgesetzt
wird.
11 DE
 
Index





Erste Schritte


Inhalts
Erläuterungen zu Komponenten und Reglern


  (Kopfhörer)/LINE OUTBuchse ( Seite 29)
 Schalter HOLD ( Seite 31)
 USB-Anschluss ( Seite 24)
 DC IN-Buchse ( Seite 13, 24)
 Player-Display ( Seite 32)
 VOL+*/VOL– (Lautstärke)
Tasten
( Seite 30)
 Batteriefachdeckel
( Seite 13)
 / / / Tasten
( Seite 29)
 Vertiefung für Tragschlaufe**
  (Wiedergabe/Pause) Taste
( Seite 31)
 SEARCH/ MENU Taste
( Seite 33)
  (Stopp) Taste
( Seite 31)
Verwenden Sie beim Betrieb
des Players den Tastpunkt als
Referenz.
**Sie können hier eine beliebige
Tragschlaufe befestigen.
*
Hinweis zur Seriennummer
Die Seriennummer dieses Players wird zur Kundenregistrierung benötigt.
Die Nummer befindet sich auf einem Etikett auf dem Boden des Players.
Entfernen Sie das Etikett nicht.
12 DE
Inhalts
Herstellen der Stromversorgung
Schließen Sie das Netzteil an die DC
IN-Buchse an.
an eine Netzsteckdose
Schließen Sie zunächst das Netzteil an und an Buchse
DC IN
verbinden Sie es dann erst mit einer
Steckdose.
Netzteil
Erste Schritte
Die Akkuanzeige im Display ändert sich
zu „Ladevorgang“, und der Ladevorgang
beginnt.
Die Ladezeit beträgt etwa 3 Stunden*.
Danach leuchten „Ladevorgang beendet”
und
auf.
Der Akku wird zu 80 % in etwa 1,5 Stunden geladen*.
Index
Laden Sie den wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku vor der ersten
Verwendung bzw. wenn er entladen ist.
* Dies ist die ungefähre Ladezeit eines entladenen Akkus bei
Zimmertemperatur. Die Ladezeit variiert je nach Restladung und dem
Akkuzustand. Wenn der Akku bei niedrigen Temperaturen geladen wird,
dauert der Ladevorgang länger.
Laden eines Akkus über eine USB-Verbindung
Schalten Sie den Computer ein, und schließen Sie das USB-Kabel an den
Computer an ( Seite 24). Die Akkuanzeige ändert sich im Display und
der Ladevorgang beginnt. Die Ladedauer beträgt ca. 6 Stunden*. Wenn der
Player an das Netzteil angeschlossen ist, erfolgt die Stromzufuhr über das
Netzteil. Die Ladedauer verlängert sich.
Wenn der Computer in den Standby- oder einen Schlafmodus eintritt,
während der Player per USB-Kabel mit ihm verbunden und nicht an ein
Netzteil angeschlossen ist, so entlädt sich der Akku.
* Durch Verbrauch des Akkus verlängert sich die Ladedauer. Die Ladeanzeige
des Akkus wird nur angezeigt, wenn Sie den Player während des
Ladevorgangs benutzen. Wenn die Ladeanzeige des Akkus nicht angezeigt
wird, laden Sie den Akku mit dem Netzteil.
Fortsetzung 
13 DE
Inhalts
So entnehmen Sie den Akku
Index
Führen Sie einen dünnen, spitzen Gegenstand,
z.B. die Spitze eines Kugelschreibers, in das
Loch der Batteriefachklappe ein und schieben
Sie die Klappe in Richtung der Markierung
„”, um sie zu öffnen. Ziehen Sie dann das
Etikett an dem Akku in Pfeilrichtung heraus
um den Akku zu entnehmen.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten, wenn
Sie den Akku entnehmen, auch dann nicht,
wenn der Player an ein Netzteil angeschlossen
ist.
Erste Schritte
So legen Sie den Akku ein
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und
legen Sie den Akku ein, wobei die
Markierung „“ an der Seite des Players
mit der des Akkus übereinstimmen muss.
Nachdem Sie das Etikett in den
Batteriefachdeckel gefaltet haben,
schließen Sie den deckel.
+ / – Anschlüsse
Hinweise
• Wenn Sie den Akku über eine USB-Verbindung laden und die
Stromversorgung des Computers nicht ausreichend ist, dauert der
Ladevorgang länger.
• Wenn Sie den Akku über eine USB-Verbindung laden, wird der
Ladevorgang möglicherweise abgebrochen. Dies hängt von der
Systemumgebung Ihres Computers ab.
• Wenn der Player während des Ladevorgangs längere Zeit an den Computer
angeschlossen ist, wird der Ladevorgang möglicherweise abgebrochen,
damit eine übermäßige Hitzeentwicklung im Player vermieden wird. Lösen
Sie das USB-Kabel vom Player und beginnen Sie den Ladevorgang nach
einer Weile erneut.
• Wenn der Player für mindestens drei Monate nicht verwendet wird,
entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
• Laden Sie den Akku bei einer Temperatur von 5 bis 35°C.
Fortsetzung 
14 DE
• Der Player bleibt mit dem Stromnetz verbunden, solange er an die
Netzsteckdose angeschlossen ist, auch wenn er ausgeschaltet wurde.
• Wenn Sie den Player längere Zeit nicht verwenden, muss er von der
Stromversorgung getrennt werden. Ziehen Sie das Netzteil immer am
Stecker aus der Netzsteckdose, niemals am Kabel.
Die Restladung der Batterie wird im Display angezeigt. Wenn die
Restladung der Batterie geringer wird, nimmt die Anzahl der schwarzen
Bereiche in der Anzeige ab.





Erste Schritte
Überprüfen der Restladung des Akkus
Index
• Verwenden Sie ausschließlich das Netzteil, das im
Lieferumfang des Players enthalten ist. Verwenden Sie
kein anderes Netzteil, da dies Funktionsstörungen des
Players hervorrufen könnte.
Inhalts
Hinweise zum Netzteil
*
* „BATTERIE SCHWACH“ wird im Display angezeigt, und ein Signal
ertönt.
Wenn der Akku entladen ist, laden Sie ihn erneut.
Hinweise
• Die Anzeige zeigt den ungefähren Ladestatus der Batterien an. So entspricht
ein Bereich nicht unbedingt einem Viertel der Batterieladung.
• Je nach Betriebsbedingungen und Umgebung vermehrt oder verringert sich
die Anzahl der Bereiche in der Anzeige entsprechend der tatsächlichen
Restladung.
• Der Player schaltet sich aus, sobald Sie den Akku entnehmen, auch dann,
wenn er an ein Netzteil angeschlossen ist.
Akkulebensdauer (ununterbrochener Betrieb)
Die Wiedergabedauer im ATRAC3plus-Format (48 Kbit/s) beträgt ca.
40 Stunden. Die Wiedergabedauer im MP3-Format (128 Kbit/s) beträgt ca.
30 Stunden.
Die Dauer hängt von der Verwendung des Players ab.
15 DE
Index
Installieren Sie SonicStage von der mitgelieferten CD-ROM auf Ihrem
Computer.
Inhalts
Installieren von SonicStage auf einem
Computer
Herstellen der erforderlichen Systemvoraussetzungen
Die folgende Systemumgebung ist erforderlich.
Betriebssystem
Display
Andere
IBM PC/AT oder kompatibel
• CPU: Pentium III 450 MHz oder höher
• Festplattenspeicher: 200 MB oder mehr (Empfehlung:
1,5 GB oder mehr) (Der erforderliche Speicherplatz
hängt von der Windows-Version und der Anzahl der
auf der Festplatte gespeicherten Musikdateien ab.)
• RAM: 128 MB oder mehr
Andere • CD-Laufwerk (mit Möglichkeit der digitalen
Wiedergabe gemäß WDM)
(CD-R/RW-Laufwerk wird benötigt zum
Schreiben von CDs.)
• Soundboard
• USB-Anschluss
Werkseitig vorinstalliert:
Windows XP Media Center Edition 2005/
Windows XP Media Center Edition 2004/
Windows XP Media Center Edition/
Windows XP Professional /Windows XP Home Edition/
Windows 2000 Professional (Service Pack 3 oder höher)/
Windows Millennium Edition/Windows 98 Second
Edition
High Color (16 Bit) oder höher, 800 x 600 Bildpunkte
oder mehr (Empfehlung: 1024 x 768 Bildpunkte oder
mehr)
• Internetzugang: Für Webregistrierung, EMD-Services
und CDDB
• Windows Media Player (Version 7.0 oder höher) für
die Wiedergabe von WMA-Dateien
Erste Schritte
Computer
Fortsetzung 
16 DE
Inhalts
Hinweise
Index
Erste Schritte
• SonicStage wird von folgenden Umgebungen nicht unterstützt:
– Andere Betriebssysteme als die auf Seite 16 angegebenen.
– Individuell zusammengestellte PCs oder selbst programmierte
Betriebssysteme
– Eine Umgebung, die ein Upgrade des ursprünglich vom Hersteller
bereitgestellten Betriebssystems darstellt
– Multi-Boot-Umgebung
– Multi-Monitor-Umgebung
– Macintosh
• Wir können nicht garantieren, dass die Software auf allen Computern, die
den Systemanforderungen genügen, fehlerfrei ausgeführt wird.
• Das NTFS-Format unter Windows XP/Windows 2000 Professional kann nur
mit den vorgegebenen (werkseitigen) Einstellungen verwendet werden.
• Wir können nicht garantieren, dass die Stromspar-, Standby- und
Ruhezustandfunktionen auf allen Computern fehlerfrei ausgeführt werden
können.
Installieren von SonicStage
Lesen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie die Software SonicStage
installieren.
• Stellen Sie sicher, dass Sie alle anderen Anwendungen einschließlich
Virenschutzprogramme beenden.
• Verwenden Sie zur Installation von SonicStage ausschließlich die
mitgelieferte CD-ROM.
– Wenn OpenMG Jukebox oder SonicStage bereits installiert ist, wird die
vorhandene Software mit der neuen Version und den neuen Funktionen
überschrieben.
– Wenn SonicStage Premium, SonicStage Simple Burner oder MD Simple
Burner bereits installiert ist, bleibt die vorhandene Software unverändert
neben SonicStage bestehen.
– Audiodaten, die von der älteren Softwareversion registriert wurden,
können Sie nach wie vor verwenden. Wir empfehlen, Ihre Audiodaten
vorsichtshalber zu sichern. Weitere Informationen zum Sichern der
Daten finden Sie in der SonicStage-Hilfe unter „Sichern der eigenen
Bibliothek“. Die Methode zum Verwalten von Musikdaten unterscheidet
sich teilweise von anderen Methoden. Weitere Informationen finden Sie
in der SonicStage-Hilfe unter „Für Benutzer von Vorgängerversionen von
SonicStage”.
• Wenn der Player per USB-Kabel an den Computer angeschlossen, ziehen
Sie das USB-Kabel vom Player ab, bevor Sie die mitgelieferte CD-ROM
zur Installation verwenden.
Fortsetzung 
17 DE
Index
Überprüfen Sie, ob einer der folgenden Punkte zutrifft, bevor Sie die
SonicStage-Software installieren, da die Softwareinstallation unter
diesen Umständen fehlschlagen kann.
• Sie sind nicht als „Administrator” angemeldet (bei Verwendung von
Windows 2000/Windows XP).
• Eine Anti-Viren-Software ist aktiv. (Diese Art Software benötigt für
gewöhnlich viele Systemressourcen.)
Inhalts
 Schließen Sie alle anderen aktiven Anwendungen.
 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk
 Wenn das Fenster rechts
angezeigt wird, klicken Sie
auf die Region, in der die
SonicStage-Software verwendet
wird.
Wird kein Fenster angezeigt, fahren
Sie fort mit Schritt .
 Klicken Sie auf „SonicStage
Erste Schritte
des Computers ein.
Das Setupprogramm wird automatisch gestartet, und das
Installationsfenster wird angezeigt.
„SonicStage installieren“
installieren“ und befolgen Sie
die angezeigten Anweisungen.
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig.
Je nach Region stimmen die
angezeigten Schaltflächen (mit
Ausnahme von „SonicStage
installieren“) möglicherweise nicht mit
der Abbildung rechts überein.
Die Installation kann je nach Systemumgebung 20 bis 30 Minuten
dauern. Der Computer darf erst nach Abschluss der Installation neu
gestartet werden.
Traten während der Installation Probleme auf, finden Sie unter
„Fehlerbehebung“ Lösungsvorschläge ( Seite 68).
18 DE
„Einstellungen”
„CD-Info“
 Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf
(SonicStage).
Alternativ können Sie auch „Start“ – „Alle Programme“*
– „SonicStage“ – „SonicStage“ auswählen.
Übertragen von Daten auf den Player
“ Musikquelle” 
„CD importieren”
Index
Sie können Titel (Audiodaten) von einer Audio-CD auf der Festplatte des
Computers aufzeichnen und in SonicStage in der Liste “Eigene
Bibliothek” speichern.
Um CD-Informationen (Name des Interpreten, Titel etc.) automatisch zu
erhalten, schließen Sie den Computer an das Internet an.
Sie können Titel auch aus anderen Quellen aufzeichnen oder importieren, z.B.
aus dem Internet oder von der Festplatte des Computers (MP3-Dateien).
Weitere Informationen finden Sie in der SonicStage-Hilfe ( Seite 73).
Inhalts
Importieren von Audiodaten auf einen
Computer
SonicStage wird gestartet.
Wenn Sie die frühere Version von SonicStage verwenden, wird beim
ersten Starten von SonicStage nach der Installation das Fenster
„SonicStage-Dateikonvertierung”** angezeigt. Befolgen Sie die
Anweisungen im Fenster.
*
**
„Programme” bei Windows Millennium Edition/Windows 2000
Professional/Windows 98 Second Edition
Dieses Tool konvertiert Audiodaten, die mit
SonicStage2.0 oder einer früheren Version
in den Computer importiert wurden, in das
für diesen Player optimale Datenformat
(OpenMG), damit die Audiodaten mit
höherer Geschwindigkeit an den Player
übertragen werden können.
Fortsetzung 
19 DE
aufzeichnen möchten, in das CD-Laufwerk des Computers
ein.
Menü „CD importieren” aus.
Der Inhalt der Audio-CD wird in der Musikquellenliste angezeigt.
Wenn CD-Informationen ( Seite 21) wie Albumtitel, Name des
Interpreten oder Namen der einzelnen Titel nicht automatisch
abgerufen werden, stellen Sie eine Verbindung mit dem Internet her,
und klicken Sie auf der rechten Seite des Fensters auf „CD-Info“.
Index
 Zeigen Sie auf  von „ Musikquelle” und wählen Sie im
Inhalts
 Legen Sie die Audio-CD, von der Sie Audiodaten
 Klicken Sie auf
So ändern Sie das Format und die Bitrate ( Seite 21) für die Audio-CDAufnahme
Klicken Sie rechts im SonicStage-Fenster auf „Einstellungen”, um das
Dialogfeld „CD-Importierformat [Eigene Bibliothek]]” aufzurufen, bevor
Sie in Schritt  auf
klicken.
Die Standardeinstellungen sind OpenMG Audio (ATRAC3plus) für das
Format und 64 Kbit/s für die Bitrate.
So beenden Sie die Aufnahme
Klicken Sie im SonicStage-Fenster auf
Übertragen von Daten auf den Player
.
Die Aufzeichnung der ausgewählten Titel beginnt.
Wenn Sie einige Titel auslassen möchten, klicken Sie auf die
Titelnummer, um die Markierung von im SonicStage-Fenster
aufzuheben, bevor Sie auf
klicken.
.
Hinweis
Nur Audio-CDs mit dem Zeichen
können mit SonicStage verwendet
werden. Bei kopiergeschützten CDs können wir den fehlerfreien Betrieb nicht
garantieren.
Fortsetzung 
20 DE
Index
CD-Informationen beziehen sich auf die Daten von Audio-CDs, wie
Albumtitel, Name des Interpreten oder Namen der einzelnen Titel etc. Mit
SonicStage können Sie CD-Informationen automatisch und gebührenfrei
von der Gracenote CDDB-Datenbank (Gracenote Compact Disc
DataBase) abrufen, indem Sie beim Einlegen der CD in das CD-Laufwerk
des Computers eine Verbindung mit dem Internet herstellen.
Beachten Sie, dass Sie keine CD-Informationen zu CDs abrufen können,
die in CDDB nicht registriert sind.
Inhalts
 Was sind CD-Informationen?
 Was ist ATRAC3/ATRAC3plus?
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) ist eine AudioKomprimierungstechnologie, die hohe Tonqualität bei optimalen
Komprimierungsraten gewährleistet. ATRAC3plus ist eine
fortgeschrittenere Version von ATRAC3 und kann Audiodateien bei 64
Kbit/s auf 1/20 ihrer Originalgröße komprimieren.
Format bezieht sich auf das Aufnahmeformat, wie WAV oder
ATRAC3plus.
Die Bitrate gibt die Anzahl der Daten an, die pro Sekunde verarbeitet
werden. Höhere Bitraten bieten höhere Klangqualität. Höhere Bitraten
erfordern allerdings auch mehr Speicherplatz für die Daten.
Die Standardeinstellungen sind OpenMG Audio (ATRAC3plus) für das
Format und 64 Kbit/s für die Bitrate.
Zum Ändern des Formats und der Bitrate klicken Sie rechts im
SonicStage-Fenster auf „Einstellungen”.
Übertragen von Daten auf den Player
 Was ist Format- und Bitrate?
21 DE
Index
Im Bildschirm „Eigene Bibliothek“ von SonicStage können Sie Titel
verwalten und bearbeiten.
Sie können auch Ihre Lieblingstitel oder Titel nach Themen sortiert in
einer Wiedergabeliste zusammenfassen und diese als Album verwalten.
Weitere Informationen finden Sie in der SonicStage-Hilfe ( Seite 73).
Inhalts
Verwalten von Titeln mit SonicStage
Bildschirm Eigene Bibliothek
Liste Eigene Bibliothek
„Eigene Bibliothek”
Bearbeiten einer Wiedergabeliste
Eine Wiedergabeliste erlaubt es Ihnen, Ihre Lieblingstitel oder Titel, die
nach bestimmten Themen sortiert sind (z.B. Filmmusik),
zusammenzufassen und wiederzugeben.
Übertragen von Daten auf den Player
Liste der
Wiedergabelisten
 Klicken Sie auf „Eigene Bibliothek”.
Die Ansicht wechselt zum Bildschirm Eigene Bibliothek.
 Klicken Sie auf
(Wiedergabeliste erstellen/bearbeiten).
Das Hauptfenster wechselt zum Bildschirm Wiedergabeliste erstellen/
bearbeiten.
 Wählen Sie links aus der Liste der Inhalte einen oder
mehrere Titel aus.
Wenn Sie mehr als einen Titel auswählen möchten, halten Sie die
Taste „Strg“ gedrückt, während Sie die Titel auswählen.
Zur Auswahl aller Titel in der Liste klicken Sie auf (Alle ausw.).
Fortsetzung 
22 DE
Index
zu der die Titel hinzugefügt werden sollen.
Um den Titel einer neuen Wiedergabeliste zuzuordnen, klicken Sie auf
(Neue Wiedergabeliste erstellen).
Eine leere Wiedergabeliste wird erstellt und in der Liste der
Wiedergabelisten angezeigt. Sie können nun einen Namen für die
Wiedergabeliste eingeben.
Inhalts
 Wählen Sie rechts aus der Liste eine Wiedergabeliste aus,
 Klicken Sie auf
.
Die ausgewählten Titel werden der Wiedergabeliste rechts in der Liste
hinzugefügt.
 Wenn Sie alle gewünschten Titel hinzugefügt haben,
So fügen Sie einen Titel durch Ziehen und Ablegen hinzu
Sie können einen Titel aus der Liste Eigene Bibliothek links zur Liste der
Wiedergabelisten rechts hinzufügen, indem Sie ihn dorthin ziehen. In
diesem Fall wird der Titel der Wiedergabeliste an der Stelle hinzugefügt,
an der er abgelegt wurde.
So prüfen Sie die genaueren Informationen zu Alben und Titeln
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Album oder den Titel, für
das bzw. den genauere Informationen im SonicStage-Fenster angezeigt
werden sollen, und wählen Sie dann im Menü „Eigenschaften” aus.
Das Fenster „Albumeigenschaften” bzw. „Titeleigenschaften” wird
angezeigt. Sie können die Informationen im Fenster sowohl prüfen als
auch bearbeiten. Die im Fenster „Eigenschaften“ bearbeiteten Inhalte
werden auf den Bildschirm Eigene Bibliothek angewendet.
Übertragen von Daten auf den Player
klicken Sie auf (Bearbeiten schließen).
Die Ansicht wechselt zurück zum Bildschirm Eigene Bibliothek.
23 DE
Index
Übertragen Sie die Titel (Audiodaten), die in SonicStage in der Liste
„Eigene Bibliothek“ gespeichert sind, im ATRAC3plus/MP3-Format von
Ihrem Computer auf den Player.
Bei der Übertragung der Audiodaten werden auch CD-Informationen wie
Interpretenname und Albumname übertragen.
Inhalts
Übertragen von Audiodaten auf den Player
Liste Eigene Bibliothek
„Übertragen  ” 
„ATRAC Audio Device”
in der folgenden Reihenfolge von  bis  an.
„Anschluss an PC“ wird im Display angezeigt.
Der Einstellungsbildschirm zur automatischen Übertragung wird im
SonicStage-Fenster angezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen im Fenster.
Weitere Informationen finden Sie in der SonicStage-Hilfe ( Seite 73).
Übertragen von Daten auf den Player
 Schließen Sie den Player an den Computer und das Netzteil
an USB-Anschluss
Passendes
USB-Kabel (im
Lieferumfang
enthalten)
an USB-Buchse
 an eine Netzsteckdose
an DC IN-Buchse
Netzteil (im Lieferumfang
enthalten)
Fortsetzung 
24 DE
 Klicken Sie auf das Album, das Sie von der Liste Eigene
 Klicken Sie auf
.
Die Übertragung der ausgewählten Titel beginnt.
Sie können den Übertragungsstatus im SonicStage-Fenster prüfen.
So beenden Sie die Übertragung
Klicken Sie im SonicStage-Fenster auf
.
Übertragen von Daten auf den Player
Bibliothek links im SonicStage-Fenster übertragen
möchten.
Wenn Sie nur einzelne Titel übertragen möchten, klicken Sie auf die
Titel, die Sie übertragen möchten. Wenn Sie mehr als einen Titel oder
mehrere Alben übertragen möchten, halten Sie die Taste „Strg“
gedrückt, während Sie die Titel bzw. Alben auswählen.
Sie können auch Wiedergabelisten an den Player übertragen (bis zu
8.187 Wiedergabelisten und 999 Titel pro Wiedergabeliste).
Wenn Sie eine Wiedergabeliste übertragen, die einen bereits auf dem
Player vorhandenen Titel enthält, so werden für diesen Titel nur die
Daten in der Wiedergabeliste übertragen.
Index
der Liste „ATRAC-Audiogerät” aus.
Die Ansicht wechselt zu dem Fenster, in dem Titel von SonicStage auf
den Player übertragen werden.
Inhalts
 Zeigen Sie auf  von „Übertragung ” und wählen Sie in
Hinweise
• Stellen Sie sicher, dass der Player keinen Vibrationen ausgesetzt ist, wenn
Audiodaten übertragen werden. Der Player sollte außerdem nicht in der
Nähe von magnetischen Gegenständen aufgestellt werden.
• Während der Datenübertragung darf weder das USB-Kabel herausgezogen
noch der Akku aus dem Player entnommen werden. Andernfalls werden die
zu übertragenden Daten möglicherweise zerstört.
• Die einwandfreie Funktion des Players bei Verwendung mit einen USBHub oder USB-Verlängerungskabel wird nicht garantiert. Schließen Sie den
Player stets direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an.
• Einige an den Computer angeschlossene USB-Geräte beeinträchtigen
möglicherweise den Betrieb des Players.
• Die Steuertasten auf dem Player sind deaktiviert, wenn er an einen
Computer angeschlossen ist. Wenn Sie den Player während der Wiedergabe
an den Computer anschließen, wird die Wiedergabe unterbrochen, und
„Anschluss an PC“ wird im Display des Players angezeigt.
Fortsetzung 
25 DE
Inhalts
Index
Übertragen von Daten auf den Player
• Wenn der Speicherplatz auf dem Player zur Übertragung der Audiodaten
nicht ausreicht, kann die Übertragung nicht durchgeführt werden.
• Die maximale Anzahl von Übertragungen eines Titels kann aus
urheberrechtlichen Gründen begrenzt sein.
• Titel mit beschränkter Wiedergabedauer oder beschränkter Anzahl der
möglichen Wiedergabevorgänge können möglicherweise aufgrund von
urheberrechtlichen Beschränkungen nicht übertragen werden.
• Während der Übertragung stehen Stromspar-, Standby- und
Ruhezustandfunktionen nicht zur Verfügung.
• Je nach Art und Länge des Textes, der von SonicStage übertragen wird,
kann dieser möglicherweise nicht im Display des Players angezeigt
werden. Dies liegt an den eingeschränkten Anzeigemöglichkeiten des
Players.
• Wenn der Player eine Zeitlang an einen eingeschalteten Computer
angeschlossen ist oder nachdem zahlreiche Daten auf den Player übertragen
wurden, kann der Player warm werden. Hierbei handelt es sich jedoch nicht
um eine Fehlfunktion. Lösen Sie das Netzteil und das USB-Kabel vom
Player und verwenden Sie sie eine Weile nicht.
Wenn Sie den erwärmten Teil des Players für eine längere Zeit in Kontakt
mit der gleichen Stelle Ihres Körpers halten, kann es auch bei geringeren
Temperaturen des Players zu einer Niedrigtemperaturverbrennung
kommen. Vermeiden Sie besonders bei empfindlicher Haut längeren
Körperkontakt mit dem Player.
• Wenn sich auf der Festplatte des Players nicht genügend freier Speicher
befindet, kann es sein, dass “KEINE DATENBANK GEFUNDEN”
angezeigt wird, auch wenn die Übertragung von Audiodaten erfolgreich
beendet wurde. Schließen Sie in diesem Fall den Player noch einmal an den
Computer an und überspielen Sie unnötige Audiodaten auf den Computer,
um auf dem Player für freien Speicherplatz zu sorgen.
26 DE
Index
Audiodaten können wieder zurück auf Ihren Computer in die Liste
„Eigene Bibliothek“ von SonicStage übertragen werden.
Inhalts
Rückübertragen von Audiodaten auf einen
Computer
„Übertragen  ” 
„ATRAC Audio Device”
Im Player
gespeicherte Titel
 Schließen Sie den Player an Ihren Computer an (siehe
Schritt  in „Übertragen von Audiodaten auf den Player”,
 Seite 24).
 Zeigen Sie auf  von „Übertragen” und wählen Sie in der
Liste „ATRAC Audio Device” aus.
Die Ansicht wechselt zu dem Fenster, in dem Titel vom Player an
SonicStage übertragen werden.
Übertragen von Daten auf den Player
Liste Eigene
Bibliothek
 Klicken Sie auf das Album, das Sie in die Liste Eigene
Bibliothek rechts im SonicStage-Fenster übertragen
möchten.
Wenn Sie nur einzelne Titel übertragen möchten, klicken Sie auf die
Titel, die Sie übertragen möchten.
Wenn Sie mehr als einen Titel oder mehrere Alben übertragen
möchten, halten Sie die Taste „Strg“ gedrückt, während Sie die Titel
bzw. Alben auswählen.
 Klicken Sie auf
.
Die Übertragung des ausgewählten Albums beginnt.
Sie können den Übertragungsstatus im SonicStage-Fenster prüfen.
Fortsetzung 
27 DE
.
• Titel, die von einem anderen Computer auf den Player übertragen wurden,
können nicht in die Eigene Bibliothek auf Ihrem Computer übertragen
werden.
• Während der Datenübertragung darf weder das USB-Kabel herausgezogen
noch der Akku aus dem Player entnommen werden. Andernfalls werden die
zu übertragenden Daten möglicherweise zerstört.
Index
Hinweise
Inhalts
So beenden Sie die Übertragung
Klicken Sie im SonicStage-Fenster auf
Übertragen von Daten auf den Player
28 DE
Inhalts
Wiedergabe
 Schließen Sie Kopfhörer an die
Kopfhörer
Buchse (Kopfhörer)/LINE OUT des
Players an.
Index
Sie können Titel wiedergeben, die mit SonicStage auf den Player
übertragen wurden ( Seite 19).
Sie können die Spracheinstellung für das Menü und die DisplayMeldungen ändern ( Seite 54).
an Buchse 
(Kopfhörer)/LINE OUT
 Verschieben Sie, wie in der
Wiedergabe von Musik
Abbildung angegeben, den Schalter
HOLD in Pfeilrichtung, um die
Regler zu entsperren.
Alle Tasten sind entsperrt.
 Drücken Sie eine beliebige Taste des
Players außer .
Das Display MENÜ wird angezeigt.
 Drücken Sie
/ , um „Suchen”
auszuwählen, und drücken Sie dann
.
Das Display Suchen wird angezeigt.
 Drücken Sie
/ , um den Suchmodus auszuwählen.
Um nach einem weiteren Titel zu suchen, drücken Sie .
Fortsetzung 
29 DE
Inhalts
 Drücken Sie .
 wird links unten auf dem Display
 angezeigt
wird.
Index
angezeigt, und der Player startet die
Wiedergabe.
Drücken Sie  noch einmal, um die
Wiedergabe anzuhalten.

 Drücken Sie VOL+/ VOL–, um die
Lautstärke einzustellen.
VOL+/VOL–
Dieser Player kann Audiodaten wiedergeben, die in den Formaten
ATRAC3plus/MP3 komprimiert wurden.
Die folgenden MP3-Dateiformate können wiedergegeben werden:
– MPEG-1 Audio Layer-3
– Bitrate 32 bis 320 Kbit/s (CBR/VBR)
– Abtastfrequenzen 32/44,1/48 kHz
Wiedergabe von Musik
 Welche Arten von Audiodaten können wiedergegeben werden?
Hinweise
• Dateien im MP3-Format, die nicht auf dem Player wiedergegeben werden
können, können dennoch auf den Player übertragen werden.
• Wenn Sie versuchen, einen MP3-Audiotitel auf diesem Player
wiederzugeben, der nicht wiedergegeben werden kann, wird die
Wiedergabe gestoppt. Drücken Sie , um andere Titel auszuwählen.
• Bei Verwendung des wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus wird das
Display nach ca. 30 Sekunden Leerlaufzeit im Stopp-Modus automatisch
ausgeschaltet. Beim Durchblättern von Titeln schaltet sich das Display ca.
30 Sekunden nach Beendigung des Durchblätterns ab.
• Wenn die Wiedergabe nicht gestartet wird, stellen Sie sicher, dass sich der
Schalter HOLD in der Aus-Position befindet ( 31).
Fortsetzung 
30 DE
Index
Um zu verhindern, dass beim Transportieren des Players Tasten
versehentlich gedrückt werden, können Sie die Regler sperren. Wenn Sie
bei aktivierter HOLD-Funktion eine beliebige Taste drücken, wird
„HOLD“ im Display angezeigt.
Inhalts
Sperren der Regler (HOLD)
Verschieben Sie, wie in der Abbildung
angegeben, den Schalter HOLD in
Pfeilrichtung, um die Regler zu entsperren.
So heben Sie die Sperre der Regler auf
Verschieben Sie, wie in der obigen Abbildung angegeben, den Schalter
HOLD entgegen der Pfeilrichtung.
Zweck
Bedienung
Wiedergabe ab der Stelle, an der Sie den Drücken Sie . Die Wiedergabe
Player vorher angehalten haben
wird an der Stelle fortgesetzt, an
der sie zuvor unterbrochen wurde.
Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie .
Suchen des Anfangs des aktuellen Titels
Drücken Sie
Suchen des Anfangs der vorherigen
Titel*
Drücken Sie wiederholt
Suchen des Anfangs des nächsten Titels* Drücken Sie
Wiedergabe von Musik
Grundlegende Wiedergabefunktionen (Wiedergabe, Stopp, Suche)
einmal.
.
einmal.
Suchen des Anfangs der nachfolgenden
Titel*
Drücken Sie wiederholt
.
Schnelles Zurückspulen
Drücken und halten Sie
.
Schnelles Vorspulen
Drücken und halten Sie
.
* Wenn Sie Shuffle-Wiedergabe von Titeln bzw. Elementen ( Seite 47)
auswählen, ändert sich die Wiedergabereihenfolge.
So schalten Sie den Player aus
Halten Sie  gedrückt, bis das Display ausgeblendet wird.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Player wieder einzuschalten.
Fortsetzung 
31 DE
Sie können Audiodaten und den Wiedergabestatus im Display des Players
prüfen.
Inhalts
Überprüfen der Informationen auf dem Display
Index
Display des Players während der Wiedergabe














 Titelname
 Verstrichene Spieldauer
 Albumname
 Lesezeichen ( Seite 39)
 Interpretenname
 Titelnummer
 Wiedergabe-Anzeigeleiste
 Restladung des Akkus
( Seite 15)
 Wiedergabemodus ( Seite
45), Ton (bei Einstellen der
Lautstärke,  Seite 52)
 Einheitenanzeige ( Seite 48)
 Wiederholen ( Seite 49)
 Musikstil
 ATRAC3/ATRAC3plus/MP3
( Seite 21)
 Bitrate* ( Seite 21)
 Wiedergabestatus
: Wiedergabe
: Stopp
: Vorspulen
: Zurückspulen
/: Suchen des Anfangs
des Titels
Wiedergabe von Musik

* Bei MP3-Titeln, die VBR (Variable Bitrate) unterstützen, stimmt die hier
angezeigte Bitrate möglicherweise nicht mit der Bitrate in der SonicStageSoftware überein.
Hinweis
Die Zeichen A bis Z, a bis z, 0 bis 9 und Symbole (außer /) können
angezeigt werden.
32 DE
Inhalts
Auswahl von Titeln zur Wiedergabe
(Interpret, Album, Musikstil etc.)
Index
Sie können die Titel auswählen, die Sie hören möchten, indem Sie in den
Titeln auf dem Player nach „ Interpret” oder „ Album” etc. suchen.
Weitere Informationen zu den Displays finden Sie in „Ordnerstruktur im
Display Suchen” ( Seite 35).
 Drücken Sie SEARCH/ MENU.
Das Display Suchen wird angezeigt.
 Drücken Sie
 Um nach weiteren Titeln zu suchen, drücken Sie
Wiedergabe von Musik
/ , um einen Suchmodus auszuwählen.
Wenn Sie in einem beliebigen Modus außer „ Wiedergabeliste” oder
„ Initialensuche”  drücken, wird die Wiedergabe gestartet.
Wenn Sie zum Beispiel „ Interpret” auswählen, beginnt die
Wiedergabe mit dem ersten Titel des ersten Albums des von Ihnen
ausgewählten Interpreten.
Die Alben aller Interpreten, die nach dem ausgewählten Interpreten
aufgelistet sind, werden in der Reihenfolge der Titelnummern
wiedergegeben.
.
 Drücken Sie
/ , um ein Element zur Wiedergabe
auszuwählen, und drücken Sie dann .
Die Wiedergabe beginnt bei dem ausgewählten Titel oder bei dem
ersten Titel des ausgewählten Elements (Interpret, Album usw.). Alle
Titel, die nach ausgewählten Elementen aufgelistet sind, werden in der
Reihenfolge der Titelnummern wiedergegeben.
Fortsetzung 
33 DE
Inhalts
So kehren Sie zum Display Suchen zurück
Drücken Sie SEARCH/ MENU.
Index
So kehren Sie zum Display MENÜ zurück
Drücken und halten Sie SEARCH/ MENU.
Um zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren, wählen Sie im Display
MENU „Wiedergabebildschirm“ aus und drücken dann .
So kehren Sie zur Titelliste zurück
Drücken Sie / .
So stoppen Sie die Wiedergabe im Display Suchen
Drücken Sie .
Fortsetzung 
Wiedergabe von Musik
So durchblättern Sie mehrere Elemente gleichzeitig
Drücken Sie im Display Suchen zweimal schnell
oder , und halten
Sie die Taste dann mehrere Sekunden gedrückt.
Alle im Display aufgeführten Elemente werden zu mehreren gleichzeitig
durchgeblättert.
Wenn Sie
oder
für einige Sekunden gedrückt halten, werden die
Elemente schneller als sonst durchgeblättert.
34 DE
Suchmodus
Musikstil
Interpret
Album
Index
Es gibt folgende Suchmodi im Display Suchen: – „ Interpret,”– „
Album,”–„ Musikstil,”– „ Titel,” –„ Neue Titel,” – „
Initialensuche” und „ Wiedergabeliste.” Die Struktur von Musikstil,
Interpret, Album und Titel ist wie folgt.
In jedem der Suchdisplays zu Musikstil, Interpret, Album, Titel und Neuen
Titeln können Sie durch Drücken von  die Wiedergabe starten.
Informationen zur Auswahl und Wiedergabe eines Titels aus den Neuen
Titeln finden Sie  auf Seite 36, zur Initialensuche auf  Seite 36, zur
Wiedergabeliste  auf Seite 38.
Inhalts
Ordnerstruktur im Display Suchen
Titel
Wiedergabe von Musik
Fortsetzung 
35 DE
Neue Titel”
Sie können Titel von Alben auswählen, die neu auf den Player übertragen
wurden (aus den letzten 5 Übertragungen).
Neue Titel” im Display Suchen (in Schritt ,
 Seite 33), und drücken Sie dann .
Die Liste der neuen Titel wird angezeigt. Die Struktur der „Neuen
Titel” ist wie folgt.
/ , um ein Element zur Wiedergabe
auszuwählen, und drücken Sie dann .
Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel bzw. mit dem
ersten Titel des ausgewählten Albums. Alle Titel, die nach
ausgewählten Elementen aufgelistet sind, werden in der Reihenfolge
der Titelnummern wiedergegeben.
Wiedergabe von Musik
 Drücken Sie
Index
 Wählen Sie „
Inhalts
Auswahl von Titeln aus „
Auswahl eines Titels nach dessem Anfangsbuchstaben
(Initialiensuche)
Sie können Titel durch Suchen nach dem ersten Buchstaben des
Titelnamens auswählen.
Der Player sucht in den CD-Informationen in SonicStage nach einem
Titelnamen.
 Drücken Sie SEARCH/ MENU.
Das Display Suchen wird angezeigt.
Fortsetzung 
36 DE
 Drücken Sie
Inhalts
/ , um „
Initialensuche” auszuwählen, und
drücken Sie dann .
Die Liste der Titel wird angezeigt und dann
das Display zur Auswahl eines Zeichens.
Index
 Drücken Sie
 Drücken Sie
/ , um einen Titel zur Wiedergabe
auszuwählen, und drücken Sie dann .
Die Wiedergabe beginnt mit dem von Ihnen ausgewählten Titel. Alle
Titel, die nach ausgewählten Titeln aufgelistet sind, werden in der
Reihenfolge der Titelnummern wiedergegeben.
Wiedergabe von Musik
/ / / , um den
Anfangsbuchstaben des Titelnamens
auszuwählen, und drücken Sie dann
.
Die Titel, die mit dem in der Liste
ausgewählten Buchstaben beginnen, werden
angezeigt. Wenn es keine Titel gibt, die mit
dem ausgewählten Anfangsbuchstaben
beginnen, werden die nachfolgenden Titel
angezeigt.
So kehren Sie zum Display Suchen zurück
Drücken Sie SEARCH/ MENU.
So kehren Sie zum Display MENÜ zurück
Drücken und halten Sie SEARCH/ MENU.
Fortsetzung 
37 DE
Index
Sie können Titel aus Wiedergabelisten auswählen, die mit SonicStage
erstellt wurden, oder Titel, die in Lesezeichen (Lesezeichen 1 bis
Lesezeichen 5) auf dem Player registriert wurden. Informationen zum
Registrieren eines Titels in einem Lesezeichen finden Sie auf  Seite 39.
Inhalts
Auswahl von Titeln aus der „ Wiedergabeliste”
 Wählen Sie „ Wiedergabeliste” im Display Suchen (in
Schritt ,  Seite 33), und drücken Sie dann .
Die Liste der Wiedergabelisten wird angezeigt. Die Struktur der
Wiedergabeliste ist wie folgt.
Wiedergabe von Musik
* Eine Wiedergabeliste wird in der Liste der Wiedergabelisten mit dem Namen
angezeigt, mit dem Sie sie in SonicStage erstellt haben.
 Drücken Sie
/ , um ein Element zur Wiedergabe
auszuwählen, und drücken Sie dann .
38 DE
Index
Es gibt zwei Arten von Wiedergabelisten, die Wiedergabelisten in
SonicStage und die Wiedergabelisten auf dem Player. Eine
Wiedergabeliste auf dem Player beinhaltet die in SonicStage erstellten
Wiedergabelisten und die auf dem Player erstellten Lesezeichen.
Informationen zur Struktur der Wiedergabeliste finden Sie  auf Seite 38.
Sie können Wiedergabelisten nur mit den Geräten bearbeiten, auf denen
sie erstellt wurden. Die auf dem Player erstellten Lesezeichen können in
SonicStage weder angezeigt noch bearbeitet werden.
Inhalts
Bearbeiten von Lesezeichen auf dem
Player
Registrieren eines Titels in einem Lesezeichen (Wiedergabe von Titeln
mit Lesezeichen)
Sie können Ihre Lieblingstitel in Lesezeichen registrieren. Zur Wiedergabe
von registrierten Titeln wählen Sie „ Wiedergabeliste” im Display
Suchen ( Seite 33).
Wiedergabe von Musik
 Während der Wiedergabe des Titels,
dem Sie ein Lesezeichen hinzufügen
möchten, drücken und halten Sie .
Das Display Lesezeichen wird angezeigt.
 Drücken Sie
/ , um das Lesezeichen auszuwählen, in
dem der Titel registriert ist, und drücken Sie dann .
„Mit Lesezeichen” und die Anzahl der Lesezeichen (die Anzahl der
Titel mit Lesezeichen/die Anzahl der möglichen Lesezeichen) wird
angezeigt, und anschließend leuchtet das Lesezeichensymbol auf.
 Wenn Sie zwei oder mehr Titeln ein Lesezeichen
hinzufügen möchten, wiederholen Sie die Schritte  und
.
Sie können pro Lesezeichen bis zu 100 Titel registrieren.
Fortsetzung 
39 DE
• Sie können einen Titel nur während der Wiedergabe in einem Lesezeichen
registrieren.
• Sie können ein Lesezeichen von einem Titel nur während der Wiedergabe
und über obige Schritte entfernen.
Wiedergabe von Musik
Hinweise
Index
So entfernen Sie Lesezeichen
Während der Wiedergabe des Titels, von dem Sie das Lesezeichen
entfernen möchten, befolgen Sie die obigen Schritte und drücken und
halten .
„Lesezeichen entfernt” wird angezeigt, und im Display verschwindet das
Lesezeichensymbol.
Inhalts
Wiedergabe von Titeln mit Lesezeichen
1 Drücken Sie SEARCH/ MENU.
Das Display Suchen wird angezeigt.
2 Drücken Sie / , um „ Wiedergabeliste” auszuwählen, und drücken
Sie dann .
3 Drücken Sie / , um „ Lesezeichen” auszuwählen, und drücken Sie
dann .
Wenn Sie hier  anstelle von
drücken, beginnt die Wiedergabe mit
dem ersten Titel des ausgewählten Lesezeichens.
4 Drücken Sie / um einen Titel auszuwählen, und drücken Sie dann
.
Im Wiedergabedisplay wird eine Linie unter dem Lesezeichensymbol
dargestellt.
Umsortieren der Titel in einem Lesezeichen
Sie können die Reihenfolge Ihrer in Lesezeichen registrierten
Lieblingstitel ändern.
 Drücken und halten Sie SEARCH/
MENU.
Das Display MENÜ wird angezeigt.
Fortsetzung 
40 DE
 Drücken Sie
Inhalts
/ , um „Lesezeichen
bearb.” auszuwählen, und drücken Sie
dann  oder .
Das Display Lesezeichen bearb. wird
angezeigt.
Index
 Drücken Sie
/ , um „Verschieben”
auszuwählen, und drücken Sie dann
 oder .
Das Liste der Lesezeichen wird angezeigt.
 Drücken Sie
 Drücken Sie
/ , um den zu verschiebenden Titel
auszuwählen, und drücken Sie dann .
Der ausgewählte Titel blinkt.
Wiedergabe von Musik
/ , um das zu
bearbeitende Lesezeichen
auszuwählen, und drücken Sie dann
 oder .
Die Liste der Titel des ausgewählten
Lesezeichens wird angezeigt.
 Drücken Sie
/ , um einen Zielort auszuwählen, zu dem
der Titel verschoben wird, und drücken Sie dann .
Der in Schritt  ausgewählte Titel wird an den in Schritt 
ausgewählten Zielort verschoben.
Wenn Sie weitere Titel verschieben möchten, wiederholen Sie Schritt
 und .
 Drücken Sie
oder .
Ein Dialogfeld zur Bestätigung wird
angezeigt.
00:00
Fortsetzung 
41 DE
/
, um „Ja” auszuwählen, und drücken Sie
Index
dann .
„Änderungen gespeichert.” wird im Display des Players angezeigt.
Wenn Sie „Nein” auswählen, wird die Bearbeitung der
Wiedergabeliste abgebrochen und das Display kehrt Anzeige
Lesezeichen bearb. zurück.
Inhalts
 Brücken Sie
Entfernen von Titeln mit Lesezeichen
Sie können in Lesezeichen registrierte Titel entfernen.
 Wählen Sie „Entfernen” in Schritt 
von „Umsortieren der Titel in einem
Lesezeichen” ( Seite 40), und
drücken Sie dann  oder .
Das Display Entfernen wird angezeigt.
Wiedergabe von Musik
 Drücken Sie
/ , um „ Titel” oder „
Lesezeichen” auszuwählen, und
drücken Sie dann .
Das Liste der Lesezeichen wird angezeigt.
 Drücken Sie
/ , um Lesezeichen
auszuwählen, und drücken Sie dann
 oder .
Wenn Sie „Titel“in Schritt  auswählen, wird
die Liste der Titel angezeigt.
Wenn Sie „Lesezeichen“in Schritt 
auswählen, fahren Sie mit Schritt  fort.
Fortsetzung 
42 DE
Index
/ , um den zu entfernenden Titel
auszuwählen, und drücken dann .
Der ausgewählte Titel wird aus der Liste gelöscht.
Wenn Sie mehrere Titel aus einem Lesezeichen entfernen möchten,
wiederholen Sie diesen Schritt.
Inhalts
 Drücken Sie
 Drücken Sie
oder .
Ein Dialogfeld zur Bestätigung wird
angezeigt.
00:00
 Drücken Sie
/
, um „Ja” auszuwählen, und drücken Sie
Wenn Sie „ Lesezeichen” in Schritt  ausgewählt haben
„Möchten Sie wirklich alle Titel mit Lesezeichen entfernen?“ wird im
Display angezeigt. Wählen Sie „Ja” aus.
Wenn Sie „Nein” auswählen, wird die Bearbeitung der Lesezeichen
abgebrochen und das Display kehrt zur Anzeige Lesezeichen bearb.
zurück.
Wiedergabe von Musik
dann .
„Änderungen gespeichert” wird angezeigt, und das Display kehrt zur
Anzeige Lesezeichen bearb. zurück.
So durchblättern Sie mehrere Elemente gleichzeitig
Drücken Sie im Display einer Titelliste zweimal schnell
oder
in
„Umsortieren der Titel in einem Lesezeichen“ ( Seite 40) oder in
„Löschen von Titeln mit Lesezeichen“ ( Seite 42), und halten Sie die
Taste dann mehrere Sekunden gedrückt.
Alle im Display aufgeführten Elemente werden zu mehreren gleichzeitig
durchgeblättert.
Wenn Sie
oder
für einige Sekunden gedrückt halten, werden die
Elemente schneller als sonst durchgeblättert.
Hinweis
Sie können während der Wiedergabe (auch angehaltener) der in ihnen
registrierten Titel keine Lesezeichen bearbeiten.
Fortsetzung 
43 DE
 Wählen Sie „Symbol auswählen” in
Index
Sie können ein Lesezeichensymbol auswählen, das bei Titeln mit
Lesezeichen angezeigt wird. Es ist sinnvoll, für jedes Lesezeichen ein
anderes Symbol zu verwenden. (Lesezeichen 1 bis 5)
Inhalts
Ändern eines Lesezeichensymbols
Schritt  von „Umsortieren der Titel in
einem Lesezeichen” ( Seite 40), und
drücken Sie dann  oder .
Das Liste der Lesezeichen wird angezeigt.
 Drücken Sie
 Drücken Sie
/ / / um ein Symbol auszuwählen, und
drücken Sie dann .
Das von Ihnen ausgewählte Symbol wird bei dem Titel mit
Lesezeichen angezeigt.
Wiedergabe von Musik
/ , um das Lesezeichen
auszuwählen, dessen Symbol Sie
ändern möchten, und drücken Sie dann
.
Das Display Symbol auswählen wird
angezeigt.
44 DE
Inhalts
Ändern von Wiedergabefunktionen
(Wiedergabemodus)
Index
Es stehen verschiedene Wiedergabefunktionen (Wiedergabemodus) zur
Verfügung, wie z.B. die Auswahl von Titeln, die Sie anhören möchten,
oder die Wiedergabe von Titeln in zufälliger Reihenfolge.
Weitere Informationen zu den verschiedenen Wiedergabefunktionen und
dem Wiedergabebereich finden Sie unter „Wiedergabefunktionen” (
Seite 47).
Sie können Titel in zufälliger Reihenfolge wiedergeben ( Seite 47, 49)
oder mit den ausgewählten Wiedergabefunktionen (Repeat-Wiedergabe,
 Seite 49) Titel wiederholt wiedergeben.
 Drücken und halten Sie SEARCH/
MENU.
Das Display MENÜ wird angezeigt.
Wiedergabe von Musik
 Drücken Sie
/ , um „Optionen”
auszuwählen, und drücken Sie dann
.
Das Display Optionen wird angezeigt.
 Drücken Sie
/ , um
„Wiedergabemodus” auszuwählen, und
drücken Sie dann .
Die Liste der Wiedergabemodi wird angezeigt.
Fortsetzung 
45 DE
Index
/ , um eine Wiedergabefunktion
auszuwählen, und drücken Sie dann .
Die Standardeinstellung ist „Normalwiedergabe” (Normale
Wiedergabe).
Inhalts
 Drücken Sie
 Drücken Sie SEARCH/ MENU, um das Display Suchen
anzuzeigen, und wählen Sie dann eine Suchkategorie für
die Wiedergabe aus ( Seite 33).
Drücken Sie , um Suchkategorie für die Wiedergabe
einzuschränken.
 Drücken Sie .
Die Titel werden mit der ausgewählten Wiedergabefunktion
wiedergegeben.
So kehren Sie zur normalen Wiedergabe zurück
Wählen Sie in Schritt  „Normalwiedergabe”aus.
So kehren Sie zum Display MENÜ zurück
Drücken und halten Sie SEARCH/ MENU.
Fortsetzung 
Wiedergabe von Musik
So brechen Sie die Einstellung ab
Drücken Sie , um zur Anzeige Optionen zurückzukehren.
46 DE
Inhalts
Wiedergabefunktionen (Wiedergabemodus)
Ein Lied/ 1
(Einmalige
Wiedergabe)
Der ausgewählte Titel wird einmal wiedergegeben.
Wenn Sie ein anderes Element als einen Titel
(Album, Interpret usw.) auswählen, wird nur der
erste Titel einmal wiedergegeben.
Titel mischen/
Alle Titel werden einmal in willkürlicher
Reihenfolge wiedergegeben.
Elemente mischen/
Alle Alben werden jeweils einmal in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben (Album-Shuffle). Die
Wiedergabereihenfolge innerhalb der Alben richtet
sich nach den Titelnummern. Wenn „Gerät” auf
„Gerät ein” eingestellt ist( Seite 47), werden die
Titel im Einheiten-Shuffle wiedergegeben.(
Seite 49).
Alle Titel nach dem ausgewählten Titel werden
jeweils einmal in der Reihenfolge der
Titelnummern wiedergegeben.
Wenn Sie ein anderes Element als einen Titel
(Album, Interpret usw.) auswählen, werden alle
Titel beginnend mit dem ersten Titel des Elements
jeweils einmal in der Reihenfolge der
Titelnummern wiedergegeben.
Wiedergabe von Titeln in einer ausgewählten Suchkategorie
Wiedergabe von Musik
Erläuterung
Index
Display/Symbol des
Players
Normalwiedergabe/
Kein Symbol
(Normale Wiedergabe)
(Einheitenwiedergabe)
 Wählen Sie „Gerät” in Schritt  von
„Ändern von Wiedergabefunktionen”
( Seite 45), und drücken Sie dann
.
Das Display Gerät wird angezeigt.
 Drücken Sie
/ , um „Gerät ein” auszuwählen, und
drücken Sie dann .
Fortsetzung 
47 DE
anzuzeigen, und wählen Sie dann eine Suchkategorie für
die Wiedergabe aus ( Seite 33).
Die Wiedergabe beginnt innerhalb der Einheit in der Reihenfolge der
Titelnummern.
Index
 Drücken Sie .
Inhalts
 Drücken Sie SEARCH/ MENU, um das Display Suchen
 Was ist eine Einheit (Suchkategorie für Wiedergabe)?
Alle Elemente (ein Interpret, ein Album, ein Titel usw.), die beim Starten
der Wiedergabe zum ausgewählten Element gehören, werden als „Einheit“
bezeichnet.
z.B.: Wenn Sie die Wiedergabe nach Auswahl von „Musikstil 01” beginnen
Titel von Titel 01 bis 08 sind eine Einheit.
Wenn Sie die Wiedergabe nach Auswahl von „Interpret 02” beginnen
Titel von Titel 05 bis 08 sind eine Einheit.
Wiedergabe von Musik
Hinweise
• Wenn Sie zwischen „Gerät ein” und „Gerät aus” hin- und herschalten, wird
die Einheit so zurückgesetzt, dass sie alle Titel auf dem Player enthält.
• Bei Auswahl eines Titels als Suchkategorie für die Wiedergabe in Schritt 
wird das Album, das den Titel enthält, als Einheit zugewiesen.
Fortsetzung 
48 DE
Index
Einheiten-Shuffle (Wiedergabemodus „Elemente mischen“ wenn
„Gerät“auf „Gerät ein“ eingestellt ist)
Wenn Sie im Display Optionen „Gerät“ auf „Gerät ein“ stellen, werden die
Einheiten der ersten Hierarchie in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Die Wiedergabereihenfolge innerhalb der Einheiten richtet sich nach den
Titelnummern.
Inhalts
Titel-Shuffle innerhalb der Einheit (Wiedergabemodus „Titel mischen“
wenn „Gerät“ auf „Gerät ein“ eingestellt ist)
Wenn Sie im Display Optionen „Gerät” auf „Gerät ein” stellen, werden
alle Elemente (Interpreten, Alben, Titel), die bei Beginn der Wiedergabe in
der Einheit aufgelistet sind, in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Hinweise
Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Repeat-Wiedergabe)
Die Wiedergabe von Titeln wird gemäß den auf  Seite 47 ausgewählten
Wiedergabefunktionen wiederholt.
Wiedergabe von Musik
• Wenn Sie einen „ Titel” im Display Suchen auswählen und die
Wiedergabe im Shuffle-Modus starten, werden alle Titel auf dem Player in
zufälliger Reihenfolge wiedergegeben, unabhängig von den Einstellungen
der Modi „Gerät ein/aus” oder „Titel/Elemente mischen”.
• Wenn Sie im Display Suchen „ Wiedergabeliste“ auswählen und
dann eine „ Wiedergabeliste“ oder ein „ Lesezeichen“ auswählen
um die Wiedergabe im Shuffle-Modus zu starten, werden alle Titel in
der Wiedergabeliste bzw. dem Lesezeichen in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben, unabhängig von den Einstellungen für „Gerät ein/aus“ und
dem Modus „Titel-/Einheiten-Shuffle“.
 Wählen Sie „Wiederholen” in
Schritt  von „Ändern von
Wiedergabefunktionen” ( Seite 45),
und drücken Sie dann .
Das Display Wiederholen wird angezeigt.
 Drücken Sie
/ , um „Wiederholung
ein” auszuwählen, und drücken Sie
dann .
wird angezeigt.
Fortsetzung 
49 DE
anzuzeigen, und wählen Sie dann eine Suchkategorie für
die Wiedergabe aus ( Seite 33).
Die Titel werden mit der ausgewählten Wiedergabefunktion
wiedergegeben.
Index
 Drücken Sie .
Inhalts
 Drücken Sie SEARCH/ MENU, um das Display Suchen
So brechen Sie jederzeit während des Betriebs die Einstellung ab
Drücken Sie , um zur Anzeige Optionen zurückzukehren.
So brechen Sie die Repeat-Wiedergabe ab
Wählen Sie in Schritt  „Wiederholung aus” aus.
So kehren Sie zum Display Suchen zurück
Drücken Sie SEARCH/ MENU.
Wiedergabe von Musik
50 DE
Inhalts
Ändern der Tonqualität und der
Klangeinstellungen
Index
Weitere Informationen über die verschiedenen Setup-Einstellungen finden
Sie auf  Seite 52.
 Drücken und halten Sie SEARCH/
MENU.
Das Display MENÜ wird angezeigt.
 Drücken Sie
/ , um „Optionen”
auszuwählen, und drücken Sie dann
.
Das Display Optionen wird angezeigt.
/ , um eine Option auszuwählen, und
drücken Sie dann .
So ändern Sie die Tonqualität
Drücken Sie nach Schritt  /
drücken Sie dann .
, um „Ton” auszuwählen ( Seite 52),
Weitere Funktionen
 Drücken Sie
So kehren Sie zum vorherigen Display zurück
Drücken Sie .
So brechen Sie die Einstellung ab
Drücken Sie , um zur Anzeige Optionen zurückzukehren.
So kehren Sie zum Display MENÜ zurück
Drücken und halten Sie SEARCH/ MENU.
Fortsetzung 
51 DE
Inhalts
Setup-Einstellungen für Tonqualität und Displays
Index
Weitere Funktionen
Einstellung Funktionen (: Standardeinstellung)
Ton
Die Titel werden in normaler
 Ton aus
Tonqualität wiedergegeben.
VPT
Studio (VS) Es wird der Klangeffekt eines
Acoustic
Aufnahmestudios erzeugt.
Eng. 1) 2) Live (VL)
Es wird der Klangeffekt eines
Konzertsaals erzeugt.
Club (VC)
Es wird der Klangeffekt einer
Diskothek erzeugt.
Stadion (VA) Es wird der Klangeffekt eines
Stadions erzeugt.
s6-Band Tief/Hoch
Die Titel werden mit kräftigeren
Equalizer (SH)
Tönen und mit stärkerer Betonung
1) 2)
hoher und niedriger
Frequenzbereiche als bei der
Toneinstellung “Pop“
wiedergegeben.
Pop (SP)
Die Titel werden mit klangvollen
Tönen und mit Betonung mittlerer
Frequenzbereiche wiedergegeben.
Jazz (SJ)
Die Titel werden mit lebendigen
Tönen und mit Betonung hoher
und niedriger Frequenzbereiche
wiedergegeben.
Einzig (SU) Die Titel werden mit besonderen
Tönen und mit Betonung hoher
und niedriger Frequenzbereiche
außerhalb der mittleren Bereiche
wiedergegeben.
Benutzerdef1 Die Titel werden mit
(S1)
benutzerdefiniertem Klang
Benutzerdef2 wiedergegeben (weitere
Informationen auf  Seite 55).
(S2)
Dgtl. Snd. Benutzerdef3 Die Titel werden mit
Presets 2) (S3)
voreingestellten Höhen und Bässen
Benutzerdef4 wiedergegeben (weitere
Informationen auf  Seite 56).
(S4)
1) Die Einstellungen gelten nur für die Wiedergabe von ATRAC3plusAudiotiteln. Bei Wiedergabe eines MP3-Audiotitels gelten die
Einstellungen nicht.
2) Die Toneinstellungen werden im Display durch die Buchstaben in
Klammern dargestellt ( Seite 32).
Fortsetzung 
52 DE
AVLS
1)
Audioausgang
Hintergrundbeleucht 2)
Anzeige umkehren
1) AVLS steht für Automatic Volume Limiter System.
2) Wenn Sie bei ausgeschalteter Hintergrundbeleuchtung VOL+/VOL–
drücken, wird sie eingeschaltet.
3) Es werden die Standardeinstellungen wiederhergestellt, wenn Sie
drücken und gleichzeitig SEARCH/ MENU.
Fortsetzung 
Weitere Funktionen
Kontrast 3)
Index
Signalton
Funktionen (: Standardeinstellung)
 AVLS aus Die Lautstärke kann ohne Beschränkung
des Lautstärkeniveaus geändert werden.
AVLS ein Beschränkung der maximalen Lautstärke,
um Gehörschäden zu vermeiden.
 Signalton Bei der Bedienung des Players ertönt ein
Signal.
ein
Signalton Der Signalton ist deaktiviert.
aus
 Kopfhörer Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie
die mitgelieferten Kopfhörer
anschließen.
Line Out Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie
andere Geräte, z.B. Lautsprecher, mit
einem Audiokabel anschließen (
Seite 58).
Wenn Sie eine Taste drücken oder
 10 Sek.
blättern, leuchtet die
30 Sek.
Hintergrundbeleuchtung für den
angegebenen Zeitraum auf.
Immer aus Die Hintergrundbeleuchtung wird
ausgeschaltet, um Strom zu sparen.
Die Helligkeit des Displays liegt im
 Mittel
mittleren Bereich. Wenn die
Gehäusefarbe des Players schwarz ist, ist
die Standardeinstellung die zweite von
links.
– bis +
Nehmen Sie die Einstellung in
Richtung – vor, um die Helligkeit des
Displays zu erhöhen, und in Richtung +,
um sie zu verringern. Der Pegel wird auf
mittel eingestellt, wenn Sie in einem
beliebigen Display
drücken, während
Sie gleichzeitig SEARCH/ MENU
drücken.
Zeichen und Symbole werden in Weiß
Negativ
und der Hintergrund in Schwarz
angezeigt.
Positiv
Zeichen und Symbole werden in
Schwarz und der Hintergrund in Weiß
angezeigt.
Inhalts
Einstellung
53 DE
Anzeige
drehen
Auto
Stellt die Displayausrichtung automatisch
über die G-Sensorfunktion1) her. Die
Ausrichtung des Displays wird beim
Einschalten des Players in die passende
Richtung eingestellt.
Rechts
Dreht das Display nach links, sodass Sie
den Player mit rechts bedienen können.
Links
Dreht das Display nach rechts, sodass Sie
den Player mit links bedienen können.
Die Meldungen und Menüs werden auf
Japanisch angezeigt.
Die Meldungen und Menüs werden auf
 English
Englisch angezeigt.
Français
Die Meldungen und Menüs werden auf
Französisch angezeigt.
Deutsch
Die Meldungen und Menüs werden auf
Deutsch angezeigt.
Italiano
Die Meldungen und Menüs werden auf
Italienisch angezeigt.
Español
Die Meldungen und Menüs werden auf
Spanisch angezeigt.
2)
Die Meldungen und Menüs werden auf
Chinesisch (vereinfacht) angezeigt.
2)
Die Meldungen und Menüs werden auf
Chinesisch (traditionell) angezeigt.
2)
Die Meldungen und Menüs werden auf
Koreanisch angezeigt.
Standardeinstellung Alle Einstellungen im Display MENÜ
werden auf die Standardeinstellungen
zurückgesetzt ( Seite 60).
Festpl. initialisie. Alle Daten auf dem Player werden
gelöscht ( Seite 62).
Firmware
Aktualisiert die Firmware des Players
aktualis. 4)
( Seite 64).
Weitere Funktionen
System
initialis. 3)
Fixiert die Anzeige vertikal.
Index
Sprache
Vertikal
Inhalts
Einstellung Funktionen (: Standardeinstellung)
1) G-Sensor ist die Funktion, die die Ausrichtung des Players erfasst.
2) Diese Sprachen werden je nachdem, in welchem Land Sie den Player
verwenden, nicht angezeigt.
3) Sie können während der Wiedergabe oder Pause nicht zu den
Standardeinstellungen zurückkehren.
4) Diese Funktion steht zurzeit nicht zur Verfügung. Bitte warten Sie, bis die
Informationen bekannt gegeben werden.
Fortsetzung 
54 DE
Sie können die Tonqualität für jeden Frequenzbereich individuell
anpassen, indem Sie die Einstellungen auf dem Display prüfen.
Inhalts
Anpassen der Tonqualität (6-Band-Equalizer – Benutzerdefiniert)
Index
 Nachdem Sie in Schritt  unter
„Ändern der Tonqualität und der
Klangeinstellungen” ( Seite 51)
die Option „Ton“ ausgewählt haben,
wählen Sie nun „6-Band Equalizer”,
und drücken Sie dann .
 Drücken Sie
/ , um „Benutzerdef1”
oder „Benutzerdef2” auszuwählen und
drücken Sie dann .
 Drücken Sie
Weitere Funktionen
/ , um den
Frequenzbereich auszuwählen.
Es stehen sechs Frequenzbereiche zur
Verfügung.
Frequenzbereich
 Drücken Sie
/ , um den
Tonpegel auszuwählen.
Der Tonpegel kann in sieben
Schritten eingestellt werden.
Tonpegell
Fortsetzung 
55 DE
Inhalts
 Wiederholen Sie die Schritte  und , um die
verbleibenden Frequenzbereiche einzustellen.
Das Display kehrt zur Anzeige des 6-Band-Equalizers zurück.
Index
 Drücken Sie .
So brechen Sie die Einstellung ab
Drücken Sie , um zum Display 6-Band Equalizer zurückzukehren.
So kehren Sie zum Display MENÜ zurück
Drücken und halten Sie SEARCH/ MENU.
Hinweise
• Wenn der Klang beim Erhöhen der Lautstärke aufgrund Ihrer Einstellungen
verzerrt wird, verringern Sie die Lautstärke.
• Wenn Sie Unterschiede im Klangvolumen zwischen der Einstellung
„Benutzerdef1“ und „Benutzerdef2“ sowie anderen Klangeinstellungen
bemerken, passen Sie die Lautstärke entsprechend an.
• Bei Wiedergabe eines MP3-Audiotitels gelten die Einstellungen nicht.
Einstellen der Höhen und Bässe (Digital Sound Preset)
 Nachdem Sie in Schritt  unter
„Ändern der Tonqualität und der
Klangeinstellungen” ( Seite 51)
die Option „Ton“ ausgewählt haben,
wählen Sie nun „Dgtl. Snd. Presets,”
und drücken Sie dann .
Weitere Funktionen
Sie können die Höhen und Bässe nach Wunsch einstellen. Prüfen Sie das
Display, und passen Sie gegebenenfalls die Einstellungen an.
 Drücken Sie
/ , um „Benutzerdef3”
oder „Benutzerdef4” auszuwählen und
drücken Sie dann .
Standardeinstellung
Tonqualität Benutzerdef3 Benutzerdef4 AUS
(S3)
(S4)
(NORMALER
TON)
Bass
+1
+3
±0
Treble
±0
±0
±0
Fortsetzung 
56 DE
Index
/ , um „Treble” oder
„Bass” auszuwählen.
Sie können die Tonqualität der Höhen und
Bässe anpassen.
Inhalts
 Drücken Sie
 Drücken Sie
/ , um den Tonpegel
auszuwählen.
Der Tonpegel kann in acht Schritten eingestellt
werden.
Tonqualität
Bass
Höhen-/Bass-Pegel
-4 bis +3
Treble
-4 bis +3
 Drücken Sie .
Die Ansicht wechselt zurück zum Display Dgtl. Snd. Presets.
So kehren Sie zum Display MENÜ zurück
Drücken und halten Sie SEARCH/ MENU.
Weitere Funktionen
So brechen Sie die Einstellung ab
Drücken Sie , um zum Display Dgtl. Snd. Presets zurückzukehren.
Hinweise
• Die Höhen- und Bass-Tonpegel werden links und rechts auf den
Diagrammen für „Benutzerdef3“ und „Benutzerdef4“ angezeigt. Sie
können die mittleren Pegel nicht einstellen, weil diese mit den Höhen- und
Basspegeln verknüpft sind und automatisch geändert werden.
• Wenn der Klang beim Erhöhen der Lautstärke aufgrund Ihrer Einstellungen
verzerrt wird, verringern Sie die Lautstärke.
• Wenn Sie Unterschiede im Klangvolumen zwischen der Einstellung
„Benutzerdef3“ und „Benutzerdef4“ sowie anderen Klangeinstellungen
bemerken, passen Sie die Lautstärke entsprechend an.
57 DE
Links (weiß)
MiniDiscRecorder,
AV-Verstärker,
Aktivlautsprecher,
Kassettenrecorder
usw
Index
Sie können Titel über ein Stereosystem wiedergeben und Titel im Player
auf eine MiniDisc oder eine Kassette aufnehmen. Weitere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts.
Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie diese miteinander
verbinden und die nachstehenden Einstellungen ändern.
Inhalts
Anschließen anderer Geräte
an Buchse 
(Kopfhörer)/LINE OUT
Rechts (rot)
Anschlusskabel
(Minibuchse, nicht
im Lieferumfang
enthalten)
Sie müssen die Einstellungen für „Audioausgang“ im Display Optionen
ändern, um Ton über das angeschlossene Gerät ausgeben zu können. In der
folgenden Tabelle finden Sie die Einstellungen für „Audioausgang“. Wie
Sie diese Einstellungen vornehmen, erfahren Sie auf  Seite 51.
Mit Anschlusskabel
angeschlossenes Gerät
Line Out
Wenn Sie ein anderes Gerät anschließen, stellen Sie „Line Out“ ein. Wenn
„Line Out“ eingestellt ist, kann die Lautstärke nicht eingestellt werden,
und die Einstellungen unter „Ton“ sind nicht verfügbar.
Weitere Funktionen
Angeschlossenes Gerät Einstellung
Kopfhörer
Kopfhörer
Hinweise
• Wenn die mitgelieferten Kopfhörer an den Player angeschlossen werden,
stellen Sie „Audioausgang“ nicht auf „Line Out“ ein. Wenn „Line Out“
eingestellt ist, kann die Lautstärke nicht eingestellt werden, und verzerrte
Töne oder Rauschen sind zu hören.
• Verringern Sie vor der Wiedergabe die Lautstärke des angeschlossenen
Geräts, um eine Beschädigung der angeschlossenen Lautsprecher zu
vermeiden.
58 DE
(ausgenommen Audiodateien)
Index
Sie können unter Verwendung des Windows Explorer Daten von der
Festplatte eines Computers auf die integrierte Festplatte dieses Players
übertragen.
Die integrierte Festplatte des Players wird im Windows Explorer als ein
externes Laufwerk (Wechseldatenträger) angezeigt.
Inhalts
Speichern von anderen Daten
Hinweise
• Verwenden Sie SonicStage nicht, während die Festplatte des Players unter
Verwendung des Windows Explorer in Betrieb ist.
• Wenn WAV- und MP3-Dateien über den Explorer an den Player übertragen
werden, können sie nicht wiedergegeben werden. Übertragen Sie diese
Dateien mit Hilfe von SonicStage.
• Während der Datenübertragung darf das USB-Kabel nicht herausgezogen
werden. Die Daten, die gerade übertragen werden, werden sonst
möglicherweise beschädigt.
• Initialisieren Sie die Festplatte des Players nicht auf dem Computer.
Weitere Funktionen
59 DE
Inhalts
Zurücksetzen auf die
Standardeinstellungen
Index
Setzen Sie alle Einstellungen im Display MENÜ auf die
Standardeinstellungen zurück.
 Drücken und halten Sie SEARCH/
MENU, während sich der Player im
Stopp-Modus befindet.
Das Display MENÜ wird angezeigt.
 Drücken Sie
/ , um „Optionen”
auszuwählen, und drücken Sie dann
.
Das Display Optionen wird angezeigt.
Weitere Funktionen
 Drücken Sie
/ , um „System
initialis.” auszuwählen, und drücken
Sie dann .
Das Display System initialis. wird angezeigt.
 Drücken Sie
/ , um
„Standardeinstellung” auszuwählen,
und drücken Sie dann .
Das Display Standardeinstellung wird
angezeigt.
Fortsetzung 
60 DE
/
, um „Ja” auszuwählen, und drücken Sie
Index
dann .
Die Meldung wird angezeigt, und anschließend wird wieder das
Display System initialis. angezeigt.
Inhalts
 Drücken Sie
So brechen Sie die Einstellung ab
Drücken Sie . Alternativ können Sie auch in Schritt  „Nein”
auswählen und dann  drücken.
Es wird wieder das Display „System initialis.“ angezeigt.
Hinweis
Sie können während der Wiedergabe nicht zu den Standardeinstellungen
zurückkehren.
Weitere Funktionen
61 DE
Inhalts
Initialisieren der Festplatte
Index
Sie können die integrierte Festplatte des Players initialisieren. Wenn die
Festplatte initialisiert wird, werden alle Audiodaten sowie alle anderen
gespeicherten Daten gelöscht. Achten Sie darauf, dass Sie die auf der
Festplatte gespeicherten Daten vor der Initialisierung überprüfen.
 Drücken und halten Sie SEARCH/
MENU, während sich der Player im
Stopp-Modus befindet.
Das Display MENÜ wird angezeigt.
 Drücken Sie
/ , um „Optionen”
auszuwählen, und drücken Sie dann
.
Das Display Optionen wird angezeigt.
Weitere Funktionen
 Drücken Sie
/ , um „System
initialis.” auszuwählen, und drücken
Sie dann .
Das Display System initialis. wird angezeigt.
 Drücken Sie
/ , um „Festpl.
initialisie.” auszuwählen, und drücken
Sie dann .
Das Display Festpl. initialisie. wird angezeigt.
Fortsetzung 
62 DE
Index
/ , um „Ja”
auszuwählen, und drücken Sie dann
.
Das Dialogfeld zur Bestätigung wird
angezeigt.
Inhalts
 Drücken Sie
 Drücken Sie
/ , um „Ja” auszuwählen, und drücken Sie
dann .
Die Meldung wird angezeigt, und anschließend wird wieder das
Display System initialis. angezeigt.
So brechen Sie die Einstellung ab
Drücken Sie . Alternativ können Sie auch in Schritt  „Nein”
auswählen und dann  drücken.
Es wird wieder das Display System initialis. angezeigt.
Hinweise
Weitere Funktionen
• Initialisieren Sie die Festplatte des Players nicht auf dem Computer.
• Sie können während der Wiedergabe die Festplatte nicht formatieren.
• Bei der Initialisierung des Players werden alle Audiodaten sowie alle
anderen gespeicherten Daten gelöscht.
• Wenn Titel während der Initialisierung gelöscht werden, erkennt SonicStage
diese als Titel, die an den Computer zurück übertragen werden, wenn der
Player an Ihren Computer angeschlossen wird. Deshalb erhöht sich die
Anzahl der verbleibenden Übertragungen automatisch.
63 DE
 Klicken Sie auf „Start” - „Systemsteuerung”*.
Index
Befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte, um SonicStage zu
deinstallieren.
Inhalts
Deinstallieren von SonicStage
* „Einstellungen” – „Systemsteuerung” im Fall von Windows 2000
Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second
Edition
 Doppelklicken Sie auf „Software”.
 Klicken Sie in der Liste „Zurzeit installierte Programme”
auf „SonicStage 3.1“ und dann auf „Programme ändern
oder entfernen”*.
Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen und starten Sie dann den
Computer neu. Nach dem Neustart ist die Deinstallation
abgeschlossen.
* „Ändern/Entfernen” im Fall von Windows 2000 Professional,
„Hinzufügen/Entfernen” bei Windows Millennium Edition/Windows
98 Second Edition
Bei der Installation von SonicStage Version 3.1 wird das OpenMG Secure
Module 4.1 mit installiert. Löschen Sie nicht das OpenMG Secure Module
4.1, da es möglicherweise auch von anderer Software verwendet wird.
Weitere Funktionen
Hinweis
64 DE
Inhalts
Fehlerbehebung
1 Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn neu ein.
2 Suchen Sie unter „Fehlerbehebung“ nach den aufgetretenen
Symptomen.
3 Suchen Sie bei Verwendung von SonicStage in der SonicStage-Hilfe
nach den aufgetretenen Symptomen.
4 Falls das Problem nach diesen Schritten weiterhin besteht, schlagen Sie
in der folgenden Tabelle nach und wenden sich dann an Ihren
nächstgelegenen Sony-Fachhändler.
Index
Sollten bei Ihrem Player Probleme auftreten, versuchen Sie sie anhand der
folgenden Lösungsvorschläge zu beseitigen.
Stromversorgung
Symptom
Die Betriebsdauer des
Akkus ist zu kurz.
Ursache und/oder Fehlerbehebung
 Die Betriebstemperatur liegt unter 5°C. Dies liegt
an der Beschaffenheit des Akkus, es handelt sich
nicht um eine Fehlfunktion.
 Sie haben den Player längere Zeit nicht
verwendet. Die Leistungsfähigkeit des Akkus
wird erhöht, wenn dieser wiederholt geladen
und entladen wird.
 Der Akku hat womöglich das Ende seiner
Lebensdauer erreicht. Ersetzen Sie ihn gegen
einen neuen.
Fortsetzung 
Fehlerbehebung
 Die Akkuladezeit reicht nicht aus. Laden Sie den
Akku weiter, bis
angezeigt wird.
65 DE
Ursache und/oder Fehlerbehebung
 Die Lautstärke ist auf Null eingestellt. Erhöhen
Sie die Lautstärke ( Seite 30).
 Der Kopfhörerstecker ist nicht richtig
angeschlossen. Schließen Sie ihn fest an die
Buchse (Kopfhörer)/LINE OUT an ( Seite
29).
Index
Symptom
Es werden keine
Tonsignale
ausgegeben.
Tonstörungen treten
auf.
Inhalts
Ton
 Der Kopfhörerstecker ist verschmutzt.
Reinigen Sie den Kopfhörerstecker mit einem
sauberen, trockenen Tuch.
 Auf der Festplatte sind keine Audiodaten
gespeichert.
Die Lautstärke kann
nicht erhöht werden.
Auf dem rechten
Kanal der Kopfhörer
werden keine
Tonsignale
empfangen.
Die Lautstärke kann
nicht eingestellt
werden.
 „Audioausgang“ ist auf „Line Out“ eingestellt.
Stellen Sie die Lautstärke über den
Lautstärkeregler des angeschlossenen Geräts ein,
oder ändern Sie die Einstellung „Audioausgang“
in „Kopfhörer“ ( Seite 53).
 „Audioausgang“ ist auf „Kopfhörer“ eingestellt.
Stellen Sie „Line Out” ein ( Seite 53).
Fortsetzung 
Fehlerbehebung
Wenn eine
Stereoanlage an den
Player angeschlossen
wurde, sind verzerrte
Töne oder Rauschen
zu hören.
 „AVLS“ ist auf „AVLS ein“ eingestellt. Stellen
Sie „AVLS aus” ein ( Seite 53).
 Der Kopfhörerstecker ist nicht richtig
angeschlossen. Schließen Sie ihn fest an die
Buchse (Kopfhörer)/LINE OUT an ( Seite
29).
66 DE
Symptom
Die Tasten funktionieren
nicht.
Inhalts
Betrieb/Wiedergabe
Ursache und/oder Fehlerbehebung
 Im Gerät hat sich Feuchtigkeit
gebildet.(Feuchtigkeit kann innerhalb des
Players kondensieren, wenn dieser direkt von
einer kalten in eine warme Umgebung
gebracht wird.) Lassen Sie den Player einige
Stunden liegen, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
Index
 Die Tasten sind gesperrt. Schieben Sie den
Schalter HOLD zurück ( Seite 31).
 Die Restladung des Akkus ist unzureichend.
Laden Sie den Akku ( Seite 13).
Die Wiedergabe wird
plötzlich unterbrochen.
 Die Restladung des Akkus ist unzureichend.
Laden Sie den Akku ( Seite 13).
 Wenn Sie versuchen, einen MP3-Audiotitel
auf diesem Player wiederzugeben, der nicht
wiedergegeben werden kann, wird die
Wiedergabe gestoppt. Drücken Sie , um
andere Titel auszuwählen ( Seite 30).
 Der Player wurde über längere Zeit
Vibrationen ausgesetzt. Beenden Sie die
Vibration und starten Sie die Wiedergabe
neu.
 „Hintergrundbeleucht.“ ist auf „Immer aus“
eingestellt. Stellen Sie „10 Sek.“ oder
„30 Sek.“ ein ( Seite 53).
„” wird statt eines Titels  Der Titel enthält Zeichen, die der Player nicht
angezeigt.
anzeigen kann. Benennen Sie den Titel mit
Hilfe der Software SonicStage und unter
Verwendung der entsprechenden Zeichen um.
Das Display wird
 Das Display schaltet sich nach
ausgeschaltet.
etwa 30 Sekunden ab, wenn im Stoppmodus
unter Verwendung des Akkus keine
Bedienung erfolgt. Beim Durchblättern von
Titeln schaltet sich das Display
ca. 30 Sekunden nach Beendigung des
Durchblätterns ab. Darüber hinaus können Sie
das Display ausschalten, indem Sie 
gedrückt halten. Drücken Sie eine beliebige
Taste, um den Player wieder einzuschalten.
Fehlerbehebung
Die
Hintergrundbeleuchtung
wird nicht eingeschaltet.
Fortsetzung 
67 DE
Index
Symptom
Ursache und/oder Fehlerbehebung
Die Software
 Das verwendete Betriebssystem ist nicht mit der
SonicStage kann nicht
Software kompatibel ( Seite 16).
installiert werden.
 Es sind nicht alle Windows-Anwendungen
geschlossen. Wenn Sie mit der Installation
beginnen, während noch andere Programme
ausgeführt werden, kann dies zu
Systemstörungen führen. Dies gilt insbesondere
für Programme, die ein hohes Maß an
Systemressourcen belegen, z.B.
Virenschutzsoftware.
Inhalts
Anschluss an den Computer/SonicStage
 Die Festplatte Ihres Computers verfügt nicht über
genügend Speicherplatz. Sie benötigen
mindestens 200 MB freien Speicherplatz.
Löschen Sie unnötige Dateien vom Computer.
Fehlerbehebung
Die Installation wurde  Prüfen Sie, ob eine Fehlermeldung im
scheinbar angehalten,
Installationsfenster angezeigt wird. Drücken Sie
bevor sie vollständig
die Taste „Tab“, während Sie die Taste „Alt“
abgeschlossen wurde.
gedrückt halten. Wenn eine Fehlermeldung
angezeigt wurde, drücken Sie die Eingabetaste.
Die Installation wird fortgesetzt. Wurde keine
Meldung angezeigt, ist der Installationsvorgang
noch aktiv. Warten Sie noch einen Augenblick.
D ie Statusanzeige im  Der Installationsvorgang verläuft normal.
Display des Computers
Warten Sie. Die Installation dauert je nach CDstagniert. Die
Laufwerk oder Systemumgebung 30 Minuten
Aktivitätsanzeige des
oder länger.
Computers leuchtet
seit einigen Minuten
nicht mehr auf.
SonicStage wird nicht  Die Systemumgebung wurde durch
gestartet.
Aktualisieren von Windows o.ä. geändert.
Wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen
Sony-Fachhändler.
Fortsetzung 
68 DE
Index
Wenn Sie ein USB Warten Sie, bis die Authentifizierung der
Kabel an den
Software SonicStage abgeschlossen ist.
Computer anschließen,
 Eine andere Anwendung wird auf dem Computer
wird „Anschluss an
ausgeführt. Warten Sie einen Moment, und
PC“ nicht angezeigt.
schließen Sie dann das USB-Kabel erneut an.
Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie
das USB-Kabel, starten Sie den Computer neu,
und schließen Sie das USB-Kabel erneut an.
Inhalts
Anschluss an den Computer/SonicStage (Fortsetzung)
 Das USB-Kabel ist nicht ordnungsgemäß
angeschlossen. Entfernen Sie das USB-Kabel,
und schließen Sie es wieder an.
 Es wird ein USB-Hub verwendet. Bei einem
Anschluss über einen USB-Hub kann der
ordnungsgemäße Betrieb nicht gewährleistet
werden. Schließen Sie das USB-Kabel direkt an
den Computer an.
 Die Installation der Software SonicStage ist
fehlgeschlagen. Trennen Sie den Player von
Ihrem Computer und installieren Sie die Software
unter Verwendung der mitgelieferten CD-ROM
( Seite 17) neu. Audiodaten, die von der
älteren Softwareversion registriert wurden,
können Sie nach wie vor verwenden.
 Der Akku entlädt sich. Laden Sie den Akku mit
dem Netzteil.
Fehlerbehebung
Beim Anschluss an den  Das USB-Kabel ist nicht ordnungsgemäß
Computer wird der
angeschlossen. Entfernen Sie das USB-Kabel,
Player nicht vom
und schließen Sie es wieder an.
Computer erkannt.
 Es wird ein USB-Hub verwendet. Bei einem
Anschluss über einen USB-Hub kann der
ordnungsgemäße Betrieb nicht gewährleistet
werden. Schließen Sie das USB-Kabel direkt an
den Computer an.
 Der Treiber für den Player wurde nicht installiert.
Installieren Sie die Software SonicStage für den
Player unter Verwendung der mitgelieferten CDROM neu ( Seite 17), um auch den Treiber
neu zu installieren.
 Die Installation der Software SonicStage ist
fehlgeschlagen. Trennen Sie den Player von
Ihrem Computer, und installieren Sie die
Software unter Verwendung der mitgelieferten
CD-ROM neu ( Seite 17). Audiodaten, die von
der älteren Softwareversion registriert wurden,
können Sie nach wie vor verwenden.
Fortsetzung 
69 DE
 Das USB-Kabel ist nicht ordnungsgemäß
angeschlossen. Entfernen Sie das USB-Kabel,
und schließen Sie es wieder an.
 Der freie Speicherplatz auf der Festplatte des
Players reicht nicht aus. Übertragen Sie alle
unnötigen Titel wieder auf den Computer, um den
freien Speicherplatz zu erhöhen ( Seite 27).
 Sie haben bereits mehr als 65.535 Titel oder über
8.187 Wiedergabelisten an die Festplatte des
Players übertragen. Oder Sie versuchen, eine
Wiedergabeliste mit mehr als 999 Titeln zu
übertragen.
Index
Es können keine
Audiodaten vom
Computer auf den
Player übertragen
werden.
Inhalts
Anschluss an den Computer/SonicStage (Fortsetzung)
 Titel mit beschränkter Wiedergabedauer und
Titel mit beschränkter Wiedergabeanzahl können
u.U. wegen möglicher Urheberrechtseinschränku
ngen nicht übertragen werden. Weitere
Informationen zu den Einstellungen einzelner
Audiodateien erhalten Sie sich bei dem
entsprechenden Händler.
 Die Installation der Software SonicStage ist
fehlgeschlagen. Trennen Sie den Player von
Ihrem Computer und installieren Sie die Software
unter Verwendung der mitgelieferten CD-ROM
( Seite 17) neu. Audiodaten, die von der
älteren Softwareversion registriert wurden,
können Sie nach wie vor verwenden.
Fehlerbehebung
D ie Anzahl der Titel,  Der freie Speicherplatz auf der Festplatte des
die an den Player
Players reicht nicht für die Größe der Audiodaten
übertragen werden
aus, die Sie übertragen möchten. Übertragen Sie
können, ist zu niedrig.
alle unnötigen Titel zurück, um den freien
(Die verfügbare
Speicherplatz zu erhöhen ( Seite 27).
Aufnahmedauer ist zu
 Auf der Festplatte des Players sind neben
kurz.)
Audiodaten auch andere Daten gespeichert.
Verschieben Sie diese anderen Daten auf den
Computer, um den freien Speicherplatz zu
erhöhen.
Fortsetzung 
70 DE
 Der Computer, der als Übertragungsziel
ausgewählt wurde ist nicht mit dem für die
Übertragung zum Player verwendeten Computer
identisch. Audiodaten können nur an den
Computer zurück übertragen werden, der für die
Übertragung an den Player verwendet wurde.
Index
Es können keine
Audiodaten vom
Player zurück an den
Computer übertragen
werden.
Inhalts
Anschluss an den Computer/SonicStage (Fortsetzung)
 Die Audiodaten wurden von dem Computer, den
Sie für die Übertragung an den Player verwendet
haben, gelöscht. Die Audiodaten können nicht an
den Computer zurück übertragen werden, wenn
der Titel von dem für die Übertragung an den
Player verwendeten Computer gelöscht wurde.
Fehlerbehebung
Audiodaten werden an  Wenn für das Löschen eines Titels vom Player
den Computer zurück
die Software SonicStage verwendet wird, die auf
übertragen, und die
einem anderen Computer installiert ist als dem,
Anzahl der
der für die Übertragung zum Player verwendet
verbleibenden
wurde, wird der Titel beim Anschluss des Players
Übertragungen erhöht
an den Computer, den Sie für die Übertragung an
sich bei
den Player verwendet haben, automatisch zurück
angeschlossenem
übertragen. Deshalb erhöht sich die Anzahl der
Player gelegentlich,
verbleibenden Übertragungen automatisch.
auch wenn keine
Vorgänge durchgeführt
werden.
D ie Funktion des
 Es wird ein USB-Hub oder USBPlayers ist während
Verlängerungskabel verwendet. Bei einem
des Anschlusses an den Anschluss über einen USB-Hub oder ein USBComputer nicht stabil.
Verlängerungskabel kann der ordnungsgemäße
Betrieb nicht gewährleistet werden. Schließen Sie
das USB-Kabel direkt an den Computer an.
Auf dem
 Der Player ist nicht ordnungsgemäß an den
Computerbildschirm
Computer angeschlossen. Beenden Sie die
wird ein Fehler bei der
Software SonicStage, und überprüfen Sie die
Authentifizierung des
USB-Kabel-Verbindung. Starten Sie die Software
Geräts/von Medien
SonicStage neu.
angezeigt, wenn der
Player an den
Computer
angeschlossen wird.
Fortsetzung 
71 DE
Index
Symptom
Ursache und/oder Fehlerbehebung
Beim Betrieb des
 „Signalton“ ist auf „Signalton aus“ eingestellt.
Players wird kein
Stellen Sie „Signalton ein” ein ( Seite 53).
Signalton ausgegeben.
Der Player wird warm.  Der Player kann beim Laden des Akkus sowie
aufgrund des Schnellladens kurz nach dem
Ladevorgang warm werden. Darüber hinaus kann
der Player warm werden, wenn sehr viele Titel
übertragen werden. Lassen Sie den Player einige
Stunden liegen.
Im Inneren des Players  Wenn sich die integrierte Festplatte des Players
ist ein Geräusch zu
bewegt, ist unter Umständen ein Betriebsgeräusch
hören. Der Player
zu hören, und der Player vibriert. Hierbei handelt
vibriert.
es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Inhalts
Andere
Fehlerbehebung
72 DE
Inhalts
Verwenden der SonicStage-Hilfe
Klicken Sie auf „?“ – „SonicStage-Hilfe“,
während SonicStage ausgeführt wird.
Die Hilfe wird angezeigt.
Der Player wird in der SonicStage-Hilfe unter
„ATRAC Audio Device“ erläutert.
Index
In der SonicStage-Hilfe finden Sie weitere Informationen über die
Verwendung von SonicStage. Mit der SonicStage-Hilfe können Sie über
eine Liste von Bedienfunktionen (z.B. „Importieren von Audiodaten“ oder
„Übertragen von Audiodaten“) oder über eine umfangreiche Stichwortliste
ganz einfach Informationen abrufen. Sie können auch Begriffe eingeben,
um so die entsprechenden Erläuterungen zu erhalten.
„SonicStage-Hilfe“
Hinweise
• In der SonicStage-Hilfe wird „Gerät/Medium“ als allgemeine Bezeichnung
für einen Network Walkman oder MD Walkman verwendet.
• Befolgen Sie hinsichtlich der Systemempfehlungen usw. die Anweisungen
Ihres Internetanbieters.
Funktionsweise der SonicStage-Hilfe
Fehlerbehebung
Linker Frame
Rechter Frame
1 Doppelklicken Sie im linken Frame der SonicStage-Hilfe auf „
Übersicht“.
2 Klicken Sie auf „ Über diese Hilfedatei“.
Die Erläuterung wird im rechten Frame angezeigt.
Führen Sie gegebenenfalls einen Bildlauf durch. Klicken Sie auf die
unterstrichenen Wörter, um eine Erläuterung zu diesen Begriffen
anzuzeigen.
Fortsetzung 
73 DE
Textfeld „Zu suchendes Schlüsselwort“
Index
„Suchen“
Inhalts
So suchen Sie innerhalb einer Erläuterung nach einem Begriff
„Themenliste“
Liste der
eingegebenen
Begriffe
„Anzeigen“
Erläuterung des
ausgewählten Begriffs
1 Klicken Sie auf „Suchen“.
2 Geben Sie den Suchbegriff ein.
3 Klicken Sie auf „Themenliste“.
Es wird eine Liste der eingegebenen Begriffe angezeigt.
4 Wählen Sie das gewünschte Element durch Klicken aus.
5 Klicken Sie auf „Anzeigen“.
Es wird eine Erläuterung des ausgewählten Elements angezeigt.s
Fehlerbehebung
74 DE
Inhalts
Fehlermeldungen
Meldung
AVLS
LAUTST.LIMIT
Fehlerbehebung
Bedeutung
Fehlerbehebung
Die Lautstärke
 Stellen Sie „AVLS” auf
überschreitet die maximale
„AVLS aus” ein (
Lautstärke des AVLS.
Seite 53).
Sie haben versucht, ein
ALLE MIT
 Ein Titel kann in jedem
Lesezeichen hinzuzufügen,
LESEZEICHEN
Lesezeichentyp nur
das bereits registriert
einmal registriert
wurde.
werden.
BATTERIE NICHT • Sie versuchen, den Player  Legen Sie einen Akku
über das Netzteil zu
VORHANDEN
ein, bevor Sie das
betreiben,ohne
Netzteil mit einer
eingelegten Akku.
Steckdose verbinden.
• Sie haben den Akku aus
dem Player genommen,
während dieser an einen
Computer angeschlossen
war.
Die maximale Anzahl der  Entfernen Sie unnötige
LESEZEICHEN
Lesezeichen wurde
VOLL
Lesezeichen ( Seite
überschritten.
40).
Die Einstellung bzw. der
ABBRECHEN
Betrieb wurde
—
abgebrochen.
BEARB. D. LESEZ. Sie versuchen, ein
 Sie können Lesezeichen
Lesezeichen während der
UNM.
während der Wiedergabe
Wiedergabe oder im
WIEDERGABE
und im Stoppmodus
Stoppmodus zu bearbeiten.
nicht bearbeiten.
„System initialis.” wurde
VORGANG
 Halten Sie die
während der Wiedergabe
UNMÖGLICH
Wiedergabe an und
im Display Optionen
STOPP
wählen Sie „System
ausgewählt.
initialis.“ erneut aus.
Sie haben versucht, ein
VORGANG IM
 Fügen Sie das
Lesezeichen hinzuzufügen,
STOPP-MODUS
Lesezeichen während
während sich der Player im
UNMÖGLICH
der Wiedergabe hinzu
Stopp-Modus befand.
( Seite 39).
Index
Befolgen Sie bei Anzeige einer Fehlermeldung im Display die unten
stehenden Anweisungen.
Fortsetzung 
75 DE
 Schließen Sie ihn an den
Computer an ( Seite
24).
WIEDERGABE
UNMÖGLICH
MEDIENFEHLER
Die Audiodaten sind
beschädigt.
 Übertragen Sie die
Audiodaten noch einmal
an den Player ( Seite
24).
WIEDERG. AUF
DIES. GERAET
UNMÖGLICH
• Die Wiedergabe dieses
Titels auf dem Player ist
unzulässig.
• Es werden Titel mit
beschränkter Anzahl der
möglichen
Wiedergabevorgänge
abgespielt.
Sie haben versucht, einen
Titel vor oder nach dessen
beschränkter
Wiedergabedauer
abzuspielen.
 Sie können keine Titel
auf dem Player
abspielen, deren
Wiedergabe auf dem
Player unzulässig ist.
AKTUAL. UNM.
BATTERIE
SCHWACH
Der Player kann während
des laufenden Betriebs
nicht auf einen Befehl
reagieren.
 Lassen Sie den Player
einige Zeit liegen und
versuchen Sie es dann
noch einmal.
LADEN
BEI 5°C-35°C
Sie laden den Player
außerhalb des
Temperaturbereichs von
5 bis 35°C.
 Führen Sie den
Ladevorgang bei einer
Temperatur von 5 bis
35°C durch.
LESEZ. ENTF.
WÄHREND
WIEDERGABE
Sie haben versucht, einen
registrierten Titel zu
entfernen, während dieser
wiedergegeben wurde.
 Registrierte Titel können
nur aus einem
Lesezeichen entfernt
werden, indem Sie ihn in
der Liste der
Wiedergabelisten
auswählen, während der
Titel wiedergegeben
wird.
NETZTEIL
ANSCHLIESSEN
Sie haben versucht, die
 Schließen Sie das
Firmware zu aktualisieren,
Netzteil an den Player an
ohne das Netzteil zu
( Seite 13).
verwenden.
WIEDERGABE
UNMÖGLICH
Index
Die Uhr des Players
funktioniert nicht.
Inhalts
WIEDERGABE
UNMÖGLICH
PC-ANSCHLUSS
 Titel mit beschränkter
Wiedergabedauer
können nur innerhalb der
entsprechenden
Wiedergabedauer
abgespielt werden.
Fehlerbehebung
Fortsetzung 
76 DE
DATENBANKERSTELLUNG
NICHT MÖGL.
FESTPLATTE
BESCHREIBBAR
BEI 5°C-35°C
FESTPLATTE N.
KORREKT
INITIALIS.
HOLD
BATTERIE
SCHWACH
Fehlerbehebung
LINE OUT
AUSGEWÄHLT
VORGANG UNM.
Index
FEHLER:
LESEZ.ENTF.
NICHT MÖGL.
Ein Titel kann einem
 Versuchen Sie noch
Lesezeichen aufgrund eines einmal, den Titel dem
Fehlers nicht hinzugefügt
Lesezeichen
werden.
hinzuzufügen.
Ein Lesezeichen kann
 Versuchen Sie noch
aufgrund eines Fehlers
einmal, das Lesezeichen
nicht entfernt werden.
zu entfernen.
Eine Datenbank konnte
 Warten Sie einen
nicht erstellt werden.
Augenblick. Die
Datenbank wird
aktualisiert.
Sie übertragen die
 Führen Sie alle Vorgänge
Audiodaten außerhalb des
bei einer Temperatur von
Temperaturbereichs von
5 bis 35°C durch.
5 bis 35 °C.
• Die Festplatte des Players  Initialisieren Sie die
wurde nicht korrekt
Festplatte des Players
initialisiert.
erneut ( Seite 62).
• Die Festplatte des Players
wurde auf dem Computer
initialisiert.
• Die Festplatte des Players
wurde nicht initialisiert,
weil sie geändert wurde.
Der Schalter HOLD ist auf  Heben Sie die Sperre der
ON gestellt.
Regler auf, indem Sie
den Schalter HOLD
entgegen der
Pfeilrichtung
verschieben ( Seite
31).
Sie haben versucht, die
 Stellen Sie
Lautstärke oder die
„Audioausgabe“ auf
Einstellungen unter „Ton“
„Kopfhörer“ ( Seite
zu ändern, während
53).
„Audioausgabe“ auf „Line
Out“ gestellt war.
Der Akku ist leer.
 Laden Sie den Akku (
Seite 13).
Inhalts
FEHLER:
LESEZ.HINZU
NICHT MÖGL.
Fortsetzung 
77 DE
KONFLIKT IN
SYSTEMDATEIEN
In den Systemdateien ist
ein Konflikt aufgetreten.
 Initialisieren Sie die
Festplatte des Players
( Seite 62) und
übertragen Sie die
Audiodaten noch einmal
an den Player ( Seite
24).
KEINE
DATENBANK
GEFUNDEN
Nachdem der Player vom
Computer getrennt wurde,
befinden sich keine Titel
auf dem Player, oder es
sind nicht genügend
Informationen vorhanden.
 Schließen Sie den Player
noch einmal an den
Computer an und
trennen Sie ihn dann
wieder.
KEIN TITEL
In der Titelliste befinden
sich keine Titel.
 Schreiben Sie die
Nummer auf, und
wenden Sie sich an den
nächsten Sony-Händler.
Fehlerbehebung
Es liegt ein Systemfehler
SYSTEMFEHLER
vor.
<No. ***>
(Die Fehlernummer
wird in Klammern
angezeigt.)
 Übertragen Sie
Audiodaten an den
Player ( Seite 24).
 Wechseln Sie zu einer
Titelliste, die Titel
enthält.
 Übertragen Sie
Audiodaten auf den
Player ( Seite 24).
Index
 Die Gesamtanzahl der
Elemente in der
Listenanzeige (mit
Ausnahme der Titelliste)
überschreitet 8.192.
Übertragen Sie unnötige
Titel zurück zur Eigenen
Bibliothek auf
SonicStage ( Seite
27).
Inhalts
Die maximale Anzahl der
MAX.
GRUPPENANZAHL Gruppen (Alben,
ÜBERSCHRITTEN Interpreten usw.) wird
überschritten (8.192).
78 DE
Inhalts
Technische Daten
Maximal aufnehmbare Anzahl von Titeln (ca.)*
ATRAC3plus
2 500
(256 Kbit/s)
10 000
(64 Kbit/s)
13 000
(48 Kbit/s)
MP3
5 000
(128 Kbit/s)
10 000
(64 Kbit/s)
NW-HD5H:
ATRAC3
7 500
(132 Kbit/s)
9 000
(105 Kbit/s)
15 000
(66 Kbit/s)
ATRAC3plus
3 500
(256 Kbit/s)
15 000
(64 Kbit/s)
20 000
(48 Kbit/s)
MP3
7 500
(128 Kbit/s)
15 000
(64 Kbit/s)
Index
NW-HD5:
ATRAC3
5 000
(132 Kbit/s)
6 000
(105 Kbit/s)
10 000
(66 Kbit/s)
* Bei der Übertragung von 4-Minuten-Titeln
Abtastfrequenz
44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3)
Audiokomprimierungstechnologie
Adaptive Transform Acoustic Coding3plus
(ATRAC3plus)
MPEG-1 Audio Layer-3 (MP3)
Ausgang
 (Kopfhörer)/LINE OUT*:
Stereominibuchse/180 mV
* Diese Buchse wird sowohl für die Kopfhörer als auch für LINE OUT
verwendet.
Weitere Informationen
Frequenzgang
20 bis 20 000 Hz (Einzelsignalmessung bei der Wiedergabe)
Fortsetzung 
79 DE
Index
Stromquelle
Aufladbarer Lithium-Ionen-Akku : LIP-880PD, 3,7V 880mAh, Li-Ionen
Netzteil: DC IN 6 V
Inhalts
Betriebstemperatur
5 bis 35°C
Akku-Betriebsdauer (bei ununterbrochener Wiedergabe)
ATRAC3plus-Format (48 Kbit/s): Etwa 40 Stunden
MP3-Format (128 Kbit/s): Etwa 30 Stunden
Abmessungen
Vorstehende Teile nicht eingeschlossen:
Etwa 59,9 × 88,7 × 14,2 mm
(B/H/T)
Vorstehende Teile eingeschlossen:
Etwa 59,9 × 89,3 × 14,5 mm
(B/H/T)
Gewicht
Etwa 135 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
US-amerikanische Patente und Patente anderer Länder lizenziert von Dolby
Laboratories.
Weitere Informationen
80 DE
Inhalts
Index
D
1 (Einmalige Wiedergabe)
47
Album
35
Einheiten-Shuffle 49
Elemente mischen 47
Initialiensuche 36
Interpret 35
Musikstil 35
Neue Titel 36
Repeat-Wiedergabe 49
Restladung 15
Titel 35
Titel-Shuffle innerhalb der
Einheit 49
Titel mischen 47
Wiedergabeliste 38
Deinstallieren 64
Deutsch 54
Dgtl. Snd. Presets (Digital Sound
Preset) 52
A
Eigene Bibliothek 22
Eigene Bibliothek (SonicStage)
19
Einheit 48
Einheitenwiedergabe 47
Einzig 52
Ein Lied 47
Elemente mischen 47
English 54
Entfernen (Lesezeichen) 42
Español 54
F
Festpl. initialisie.
Format 21
Français 54
54
G
G-Sensor 54
Genauere Informationen (Titel)
23
H
B
Bearbeiten von Lesezeichen
Bitrate 21, 32
39
Hintergrundbeleucht 53
HOLD function 31
I
C
CD-Informationen
CD-ROM 11
Club 52
E
21
Importieren von Audiodaten
Initialiensuche 36
19
Weitere Informationen
Akkulebensdauer 15
Akku (Entnehmen/legen) 14
Akku (Ladezeit ) 13
Album-Shuffle 47
Anzeige drehen 54
Anzeige umkehren 53
ATRAC3/ATRAC3plus 21, 30
Audioausgang 53
Audiogerät 58
AVLS 53
Index
Symbols
Fortsetzung 
81 DE
62
J
K
Kontrast 53
Kopfhörer 11, 12, 53
L
Lesezeichen 39
Lesezeichensymbol
Line Out 53
Links 54
Live 52
44
M
MP3
30
T
N
Negativ 53
Netzteil 11
Neue Titel 36
Normalwiedergabe
Schalter HOLD 12
Signalton 53
SonicStage 16
Sprache 54
Stadion 52
Standardeinstellungen 60
Stopp 12, 31
Studio 52
Suche 31
Suchen des Anfangs der vorherigen
Titel 31
Suchen des Anfangs des nächsten
Titels 31
Suchen des Anfangs eines Titels
31
Suchen (SonicStage) 74
Suchmodus 35
System initialis. 54
Index
Japanese 54
Jazz 52
S
Inhalts
Initialisieren der Festplatte
Italiano 54
47
O
Ordnerstruktur (Display Suchen)
35
Player-Display 12, 32
Wiedergabeliste (auf dem Player)
38
Pop 52
Positiv 53
R
Rechts 54
Repeat-Wiedergabe 49
Restladung des Akkus 15
U
Übertragen von Audiodaten
USB-Kabel 11
24
V
Verschieben (Lesezeichen) 40
Vertikal 54
Verwalten von Titeln 22
VOL+/VOL- (Lautstärke) 12
VPT Acoustic Eng 52
Weitere Informationen
P
Tief/Hoch 52
Titel mischen 47
Titel mit beschränkter
Wiedergabeanzahl 70
Titel mit beschränkter
Wiedergabedauer 70
Ton
52
Tragetasche 11
Fortsetzung 
82 DE
22
Index
Wiedergabefunktionen
47
Wiedergabeliste (SonicStage)
Wiedergabemodus 45
Wiedergabe von Titeln mit
Lesezeichen 39
Inhalts
W
Weitere Informationen
Sony Corporation
83 DE
Contenidos
Índice
Portable Hard Disk Audio
Player
Network
Walkman
 Procedimientos iniciales
11
 Transferencia de datos de
audio al reproductor
19
 Reproducción de música
29
 Otras funciones
51
 Solución de problemas
65
 Información adicional
79
Manual de instrucciones
NW-HD5/NW-HD5H
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony
Corporation que representa los productos audífonos estéreo.
es una marca de fábrica de Sony
Corporation.
© 2005 Sony Corporation
Contenidos
REPRODUCTOR DE AUDIO DE DISCO DURO PORTÁTIL
Índice
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad
a la lluvia o a la humedad.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque
recipientes llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato.
Continúa 
2 ES
Contenidos
Índice
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de
que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a
prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida
más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.
Accesorios a los que se aplica: Auriculares
3 ES
Índice
Contenido ................................................................................... 4
Aviso a los usuarios .................................................................... 6
Precauciones ............................................................................... 8
Sobre la seguridad ............................................................... 8
Sobre la instalación ............................................................. 8
Sobre la acumulación de calor ............................................ 8
Sobre los auriculares ........................................................... 9
Sobre la limpieza ............................................................... 10
Contenidos
Contenido
Procedimientos iniciales
Comprobación de los accesorios suministrados ........................ 11
Guía de componentes y controles ............................................. 12
Preparación de la fuente de alimentación ................................. 13
Comprobación del nivel de energía de la batería .............. 15
Instalación de SonicStage en el ordenador................................ 16
Preparación del sistema necesario ..................................... 16
Instalación de SonicStage.................................................. 17
Transferencia de datos de audio al reproductor
Importación de datos de audio al ordenador ............................. 19
Gestión de pistas mediante SonicStage ..................................... 22
Edición de unalista de reproducción ................................. 22
Transferencia de datos de audio al reproductor......................... 24
Transferencia de datos de audio al ordenador ........................... 27
Reproducción de música
Reproducción ............................................................................ 29
Bloqueo de los controles (HOLD) .................................... 31
Funciones básicas de reproducción
(Reproducción, parada, búsqueda) ................................... 31
Consulta de información en la pantalla ............................. 32
Selección de las pistas que se reproducirán
(artista, álbum, género, etc.) ................................................... 33
Acerca de la estructura de carpetas de la pantalla Buscar ... 35
Continúa 
4 ES
Contenidos
Índice
Selección de pistas desde “ Pistas nuevas” .................. 36
Selección de una pista por la primera letra de la pista
(Búsqu. iniciales) .............................................................. 36
Selección de pistas desde “ Lista reproducc.” ................ 38
Edición de marcadores en el reproductor .................................. 39
Registro de una pista en un marcador
(Reproducción de pistas de un marcador) ........................ 39
Cambio del orden de las pistas en un marcador ................ 40
Eliminación de pistas marcadas ........................................ 42
Cambio de un icono de marcador ...................................... 44
Cambio de las opciones de reproducción
(Modo reproducción) ............................................................. 45
Opciones de reproducción (Modo reproducción).............. 47
Reproducción de pistas en una categoría de búsqueda
determinada (Reproducción de unidad) ........................... 47
Reproducción repetida de pistas
(Reproducción repetida) ................................................... 49
Otras funciones
Cambio de ajustes y calidad del sonido .................................... 51
Elementos de ajuste para la calidad de sonido y la pantalla .. 52
Personalización de la calidad del sonido
(Ecual. 6 bandas – Personalización) ................................. 55
Potenciación de agudos y graves (Digital Sound Preset) .. 56
Conexión de otros dispositivos ................................................. 58
Almacenamiento de otro tipo de datos ...................................... 59
Restablecimiento de los ajustes de fábrica ................................ 60
Inicialización del disco duro ..................................................... 62
Desinstalación de SonicStage ................................................... 64
Solución de problemas
Solución de problemas .............................................................. 65
Uso de la Ayuda de SonicStage................................................. 73
Mensajes de error...................................................................... 75
Información adicional
Especificaciones ....................................................................... 79
Índice ........................................................................................ 81
5 ES
Índice
Sobre el software suministrado
• Las leyes de copyright prohíben copiar el software o el manual que lo
acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el
permiso del propietario del copyright.
• En ningún caso SONY será responsable de ningún problema financiero o
de las pérdidas de beneficios, incluyendo las reclamaciones realizadas
por terceras partes, que provengan del uso del software que se suministra
con este reproductor.
• En el caso de que haya problemas con este software debido a una
fabricación defectuosa, SONY se encargará de sustituirlo. No obstante,
SONY sólo asume esa responsabilidad.
• El software suministrado con este reproductor no se puede utilizar con
equipos distintos a los designados.
• Tenga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos para mejorar la
calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo
aviso.
• El uso de este reproductor con un software diferente al proporcionado no
está cubierto por la garantía.
• La posibilidad de mostrar los idiomas en SonicStage dependerá del
sistema operativo instalado en su ordenador. Para obtener unos
resultados óptimos, asegúrese de que el sistema operativo sea compatible
con el idioma que desee utilizar.
– No garantizamos que todos los idiomas puedan mostrarse correctamente
en SonicStage.
– Puede que los caracteres creados por el usuario y algunos caracteres
especiales no se visualicen.
• En función del tipo de texto y los caracteres, es posible que el texto de
SonicStage no se muestre correctamente en el dispositivo. Esto se debe
a:
– La capacidad del reproductor conectado.
– Que el reproductor no funciona normalmente.
• Las explicaciones de este manual dan por hecho que está familiarizado
con el funcionamiento básico de Windows.
Para obtener información sobre el funcionamiento de su ordenador y del
sistema operativo, consulte los manuales respectivos.
Contenidos
Aviso a los usuarios
Programa ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Documentación © 2005 Sony Corporation
Continúa 
6 ES
Contenidos
Índice
• SonicStage y el logotipo de SonicStage son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus respectivos logotipos
son marcas registradas de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT y Windows Media son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation
en Estados Unidos y en otros países.
• IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International
Business Machines Corporation.
• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc. en Estados
Unidos y en otros países.
• Pentium es una marca comercial o marca comercial registrada de Intel
Corporation.
• Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y en otros
países.
• Patentes de los EE.UU. y otros países usados con licencia de Dolby
Laboratories.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y pantentes bajo
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos propietarios.
• En este manual no se muestran las marcas TM y ®.
• CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2004
Gracenote.
Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote.
This product and service may practice one or more of the following U.S.
Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or
pending. Services supplied and/or device manufactured under license for
following Open Globe, Inc. Untied States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo
and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of
Gracenote.
Gracias por haber adquirido este producto Sony. Network Walkman
viene preinstalado con datos musicales para que pueda utilizarlo de
inmediato. Estos datos musicales se incluyen únicamente como prueba
y, por lo tanto, no pueden transferirse a su ordenador. Para eliminar
estos datos de audio, debe eliminarlos mediante SonicStage 3.1.
Según la zona geográfica, puede que los datos musicales de ejemplo no
estén instalados en el reproductor.
7 ES
Contenidos
Precauciones
• No inserte objetos extraños en la toma DC IN del reproductor.
• Asegúrese de no provocar un cortocircuito en las terminales del
reproductor con otros objetos metálicos.
Índice
Sobre la seguridad
Sobre la instalación
• Nunca use el reproductor en lugares expuestos a condiciones extremas
de luz, temperatura, humedad o vibraciones.
• Nunca envuelva el reproductor con ningún material mientras esté en
funcionamiento con el adaptador de alimentación de CA. El calor
acumulado en el reproductor podría hacer que no funcionara bien o
causar una avería.
Sobre la acumulación de calor
El reproductor se puede calentar mientras se realiza la carga si se utiliza
durante un período prolongado de tiempo.
Continúa 
8 ES
Índice
Seguridad en carretera
No utilice auriculares mientras conduce, monta en bicicleta o maneja
cualquier vehículo motorizado. En muchos países es ilegal y puede
provocar un accidente de tráfico. Igualmente, puede ser potencialmente
peligroso escuchar la reproducción a un volumen alto mientras camina,
especialmente en los pasos de peatones. Preste especial atención o deje de
utilizarlos en situaciones potencialmente peligrosas.
Contenidos
Sobre los auriculares
Prevención de daños a los oídos
Evite emplear los auriculares a un volumen alto. Los expertos en audición
desaconsejan el uso continuo a un volumen alto. Si nota pitidos o
zumbidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa la audición.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen en un nivel moderado. De esta forma, podrá
escuchar los sonidos del exterior y será considerado con la gente que le
rodea.
Advertencia
Si se produce un rayo mientras utiliza el reproductor, quítese los
auriculares inmediatamente.
Continúa 
9 ES
Notas
Índice
• Limpie el reproductor con un paño suave ligeramente humedecido con
agua o con una solución de detergente neutro.
• Limpie el enchufe de los auriculares de forma periódica.
Contenidos
Sobre la limpieza
• No use ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado o
disolvente, como alcohol o benceno, ya que podría deteriorar el acabado del
reproductor.
• Asegúrese de que no entre agua en el reproductor por el orificio situado
cerca del conector.
Si tiene problemas o dudas sobre el reproductor, póngase en contacto con
el proveedor Sony más cercano.
NOTAS
• La música grabada está limitada al uso privado. La utilización de la
música fuera de este límite requiere el permiso de los propietarios del
copyright.
• Sony no se hace responsable de las descargas o grabaciones
incompletas o de los datos dañados por problemas relacionados con el
reproductor o el ordenador.
10 ES
• Cable USB dedicado (1)
* No reproduzca este CD-ROM en
un reproductor de CD de audio.
(La batería recargable ya está
instalada en el reproductor.)
• Adaptador de alimentación de CA
(1)
Notas
Procedimientos iniciales
• Estuche de transporte (1)
• CD-ROM (1)*
(Software SonicStage, PDF del
manual de instrucciones)
• Guía de inicio rápido (1)
Índice
• Auriculares (1)
Contenidos
Comprobación de los accesorios
suministrados
Al utilizar esta unidad, no olvide seguir las precauciones que se indican
a continuación para evitar deformar el reproductor o provocar un
funcionamiento defectuoso de la unidad.
– Evite sentarse con la unidad en el bolsillo trasero de los pantalones.
– Evite introducir en una bolsa la unidad con el cable de los auriculares/
cascos enrollado en torno a ella y someter la bolsa a sacudidas o golpes
violentos.
11 ES
 
Índice






Procedimientos iniciales


Contenidos
Guía de componentes y controles

  Toma (auriculares)/LINE
OUT ( página 29)
 Interruptor HOLD ( página
31)
Conector USB ( página 24)
Toma DC IN ( página 13, 24)
 Pantalla del reproductor (
página 32)
 Botones VOL+*/VOL
(volumen) ( página 30)
 Tapa del compartimento de la
batería
( página 13)
 Botones / / /
( página 29)
 Orificio para la correa de
mano**
  Botón (reproducción/
parada)
( página 31)
 Botón SEARCH/ MENU
( página 33)
 Botón  (parada)
( página 31)
Cuando utilice el reproductor,
tome como referencia el punto
táctil.
**Puede acoplar la correa de mano
que desee.
*
Acerca del número de serie
El número de serie de este reproductor es necesario para el registro del
cliente. El número se encuentra en la parte inferior del reproductor. No
quite la etiqueta.
12 ES
Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN.
a una toma de CA
Conecte primero el adaptador de
alimentación de CA y, a continuación, a la toma DC IN
enchúfelo a la toma de pared de CA.
* Tiempo de carga aproximado de una batería vacía en condiciones de
temperatura ambiente. El tiempo de carga variará en función de la energía
restante y el estado de la batería. Si la batería se carga en condiciones de
baja temperatura, el tiempo de carga será superior.
Procedimientos iniciales
El indicador de batería de la pantalla
cambia a “Cargando” y se inicia el
proceso de carga de la batería.
El proceso de carga se realiza
aproximadamente en 3 horas*. Una vez
Adaptador de alimentación de CA
terminado se ilumina “Cargado” y
.
La batería se cargará al 80% de su capacidad en aproximadamente 1,5
horas*.
Índice
Cargue la batería de ion-litio antes de utilizarla por primera vez o cuando
se haya agotado.
Contenidos
Preparación de la fuente de alimentación
Carga de la batería mediante una conexión USB
Encienda el ordenador y conecte el cable USB al ordenador ( página
24). El indicador de la batería cambia en la pantalla para indicar que se ha
iniciado la carga. El proceso de carga tarda aproximadamente 6 horas*.
Cuando el reproductor está conectado al adaptador de alimentación de CA,
la alimentación se obtiene de dicho adaptador. Sin embargo, el tiempo de
carga aumenta.
Si el ordenador entra en modo de suspensión, apagado o hibernación
mientras el reproductor está conectado al ordenador a través del cable
USB sin un adaptador de CA, la batería se descarga y el proceso de carga
se detiene.
* Cuando la batería se agota, el tiempo de carga aumenta. El indicador de
carga de la batería aparece en la pantalla solamente cuando el reproductor se
utiliza durante el proceso de carga. Si el indicador de carga de la batería no
aparece, cargue la batería mediante el adaptador de alimentación de CA.
Continúa 
13 ES
Contenidos
Para extraer la batería
Índice
Inserte un objeto puntiagudo y delgado, por
ejemplo, la punta de un lápiz mecánico, en el
orificio de la tapa del compartimento de la
batería y deslice la tapa en la dirección de la
marca “” para abrirla. A continuación, tire
por la parte de la etiqueta en la dirección de la
flecha para extraer la batería.
La alimentación no se enciende si extrae la
batería del reproductor aunque el reproductor
esté conectado al adaptador de alimentación
de CA.
Procedimientos iniciales
Para insertar la batería
Abra la tapa del compartimento de la
batería e inserte la batería de modo que la
marca “” de la parte lateral del
reproductor coincida con la marca de la
batería. Después de introducir la etiqueta
dentro del compartimento de la batería,
cierre la tapa.
+ / – Termínales
Notas
• Cuando se carga la batería con una conexión USB, el tiempo de carga puede
aumentar si la alimentación del ordenador es insuficiente.
• En función del entorno de sistema, la carga de la batería se detendrá si se
lleva a cabo mediante una conexión USB.
• Si el reproductor se conecta al ordenador durante un período prolongado
mientras se realiza la carga, el proceso de carga se puede detener para evitar
que la temperatura del reproductor aumente en exceso. Desconecte el cable
USB del reproductor y vuelva a iniciar la carga al cabo de unos instantes.
• Si el reproductor no se utilizará durante tres meses o más, extraiga la batería
del reproductor.
• Cargue la batería a una temperatura ambiente entre 5 y 35ºC.
Continúa 
14 ES
• Mientras esté enchufado a la toma de pared, el reproductor no se desconecta
de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) aunque el
reproductor esté apagado.
• Si no va a usar el reproductor durante un período prolongado, desconéctelo
de la fuente de alimentación. Para extraer el adaptador de alimentación de
CA de la toma de pared, sujete siempre el enchufe. No tire nunca del cable.
La pantalla indica el nivel de energía de la batería. Según se agota la
batería, el indicador negro va disminuyendo.





*
* “BATERÍA BAJA” aparece en la pantalla y el reproductor emite un pitido.
Procedimientos iniciales
Comprobación del nivel de energía de la batería
Índice
• Utilice únicamente el adaptador de alimentación de
CA suministrado con el reproductor. No use ningún
otro adaptador de alimentación de CA puesto que el
reproductor se podría averiar.
Contenidos
Notas sobre el adaptador de alimentación de CA
Recargue la batería cuando se haya agotado.
Notas
• La pantalla muestra el nivel de energía aproximado de la batería. Por
ejemplo, una barra no siempre indica que queda una cuarta parte de la
energía de la batería.
• Dependiendo de las condiciones y el entorno de funcionamiento, el nivel
puede aumentar o disminuir en relación a la energía restante real.
• El reproductor se apaga cuando se extrae la batería, aunque el reproductor
esté conectado al adaptador de alimentación de CA.
Duración de la batería (uso continuado)
El tiempo de reproducción en formato ATRAC3plus a 48 kbps es
aproximadamente de 40 horas. El tiempo de reproducción en formato MP3
a 128 kbps es aproximadamente de 30 horas.
El tiempo varía en función de cómo se utilice el reproductor.
15 ES
Instale SonicStage en su ordenador mediante el CD-ROM suministrado.
Contenidos
Instalación de SonicStage en el ordenador
Índice
Preparación del sistema necesario
Se requiere el siguiente entorno de sistema.
Ordenador
Pantalla
Otros
Procedimientos iniciales
Sistema operativo
IBM PC/AT o compatible
• CPU: Pentium III a 450 MHz o superior
• Espacio en la unidad de disco duro: 200 MB o más (se
recomienda cómo mínimo 1,5 GB) (La cantidad de
espacio variará según la versión de Windows y el
número de archivos de música almacenados en el
disco duro)
• RAM: 128 MB o más
Otros • Unidad de CD (que admita la reproducción
digital mediante WDM)
(La unidad de CD-R/RW se necesita para la
grabación de CD.)
• Tarjeta de sonido
• Puerto USB
Instalado de fábrica:
Windows XP Media Center Edition 2005/
Windows XP Media Center Edition 2004/
Windows XP Media Center Edition/
Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/
Windows 2000 Professional (Service Pack 3 o superior) /
Windows Millennium Edition/Windows 98 Second
Edition
Color de alta densidad (16 bits) o superior, 800 x 600
puntos o superior (se recomienda 1024 x 768 puntos o
más)
• Acceso a Internet: para registro de Web, servicios
EMD y CDDB
• Reproductor de Windows Media (versión 7.0 o
posterior) instalada para reproducir archivos WMA
Continúa 
16 ES
Lea la siguiente información antes de instalar el software SonicStage.
• Asegúrese de cerrar todos los programas, incluidos los de detección de
virus.
• Asegúrese de utilizar el CD-ROM suministrado para instalar SonicStage.
– Si OpenMG Jukebox o SonicStage ya están instalados, la nueva versión
del software y sus nuevas funciones sobrescribirán la versión anterior.
– Si SonicStage Premium, SonicStage Simple Burner o MD Simple Burner
ya están instalados, SonicStage coexistirá con dichos programas.
– Podrá seguir utilizando los datos de audio grabados con el software
anterior. Como precaución, se recomienda realizar copias de seguridad de
los datos de audio. Para realizar copias de seguridad de los datos, consulte
“Copia de seguridad de Mi biblioteca” en la ayuda de SonicStage.
El método utilizado para gestionar datos de música es en parte distinto
de los métodos convencionales. Para más información, consulte
“Para usuarios de versiones anteriores de SonicStage” en la ayuda de
SonicStage.
• Si el reproductor está conectado a un ordenador por medio de un cable
USB, desconecte el cable USB del reproductor y, a continuación, instale el
contenido del CD-ROM suministrado en el ordenador.
Procedimientos iniciales
Instalación de SonicStage
Índice
• Los siguientes entornos no admiten SonicStage:
– Los sistemas operativos no mencionados en la página 16.
– Ordenadores o sistemas operativos de creación propia
– Un entorno que sea una actualización del sistema operativo original
instalado por el fabricante
– Entorno de inicio múltiple
– Entorno de varios monitores
– Macintosh
• El hecho de que un ordenador cumpla los requisitos del sistema no significa
que el reproductor funcione correctamente.
• El formato NTFS de Windows XP/Windows 2000 Professional sólo se
puede utilizar con los ajustes estándar (de fábrica).
• Tampoco se garantiza el funcionamiento correcto de la función de
suspensión, apagado o hibernación en los ordenadores.
Contenidos
Notas
Continúa 
17 ES
Índice
Antes de instalar el software SonicStage compruebe los siguientes
aspectos ya que podrían impedir la correcta instalación del software.
• No ha iniciado sesión como un “Administrador” (si utiliza Windows
2000/Windows XP).
• Los programas antivirus se están ejecutando. (Este tipo de programas
requieren una gran cantidad de recursos del sistema .)
Contenidos
 Cierre todos los programas en ejecución.
 Inserte el CD-ROM en la unidad de su ordenador.
El programa de instalación se inicia automáticamente y aparece la
ventana de instalación.
Procedimientos iniciales
 Cuando aparezca la ventana de
la derecha, haga clic en la zona
geográfica donde utilizará el
software SonicStage.
Si no aparece ninguna ventana, vaya al
paso .
 Haga clic en “Instalar
“Instalar SonicStage”
SonicStage” y, a continuación,
siga las instrucciones que
aparecen.
Lea las instrucciones atentamente.
Según la zona geográfica, puede que
los botones, salvo el correspondiente a
“Instalar SonicStage”, sean distintos
de los que aparecen en la ilustración de
la derecha.
La instalación puede tardar de 20 a 30 minutos dependiendo del
entorno del sistema. Asegúrese de reiniciar el ordenador cuando haya
terminado la instalación.
Si se produce algún problema durante la instalación, consulte
“Solución de problemas” ( página 68).
18 ES
Índice
Grabe y almacene pistas (datos de audio) de un CD de audio en “Mi
biblioteca” de SonicStage, en la unidad de disco duro del ordenador.
Para obtener automáticamente información sobre el CD (nombre del
artista, títulos de las pistas, etc.), debe haber conectado previamente el
ordenador a Internet.
Puede grabar o importar pistas (archivos MP3) de otras fuentes como
Internet y el disco duro del ordenador.
Para obtener más información, consulte la ayuda de SonicStage (
página 73).
Contenidos
Importación de datos de audio al ordenador
“ Fuente de música”
 “Importar CD”
“Información del CD”
 Haga doble clic en
(SonicStage) en el escritorio.
También puede seleccionar “Inicio” – “Todos los
programas”* – “SonicStage” – “SonicStage.”
Se inicia SonicStage.
Si utiliza una versión anterior de SonicStage, aparece la ventana
“Herramienta de conversión de archivos SonicStage”** al iniciar
SonicStage por primera vez después de la instalación. Siga las
instrucciones de la ventana.
*
**
Transferencia de datos de audio al reproductor
“Configuración”
“Programas” si se utiliza Windows Millennium Edition/Windows 2000
Professional/Windows 98 Second Edition
Esta herramienta permite convertir los
archivos de audio importados a su ordenador
con SonicStage2.0 o una versión anterior al
formato de datos óptimo (OpenMG) para
este reproductor y, así, transferir datos de
audio al reproductor a alta velocidad.
Continúa 
19 ES
CD del ordenador.
CD” en el menú.
El contenido del CD de audio aparece en la lista de fuente de música.
Si la información del CD ( página 21) como, por ejemplo, el
nombre del álbum, el nombre del artista y los títulos de las pistas, no
se ha obtenido automáticamente, conecte el ordenador a Internet y
haga clic en “Información del CD” en la parte derecha de la ventana.
Índice
 Seleccione  de “ Fuente de música” y elija “Importar
Contenidos
 Inserte el CD de audio que desee grabar en la unidad de
 Haga clic en
Para cambiar el formato y la velocidad de bits ( página 21) de la
grabación del CD de audio
Haga clic en “Configuración” en la parte derecha de la ventana de
SonicStage para abrir el cuadro de diálogo “Formato de importación del
CD [Mi biblioteca]” antes de hacer clic en
en el paso .
Los ajustes predeterminados son OpenMG Audio (ATRAC3plus) para el
formato y 64 kbps para la velocidad de bits.
Para detener la grabación
Haga clic en
en la ventana de SonicStage.
Nota
Transferencia de datos de audio al reproductor
.
Se inicia la grabación de las pistas seleccionadas.
Si no desea grabar algunas pistas, haga clic en el número de la pista
para quitar la marca de selección de la casilla en la ventana de
SonicStage antes de hacer clic en
.
Sólo los CD de audio que llevan la marca
pueden utilizarse con el
software SonicStage. No garantizamos un funcionamiento normal en el caso
de los CD protegidos contra copia.
Continúa 
20 ES
Índice
Por información del CD se entiende la información incluida en los CD de
audio como, por ejemplo, el nombre del álbum, el nombre del artista, los
títulos de las pistas, etc. Con SonicStage puede obtener automáticamente
información de los CD de forma gratuita desde el servicio Gracenote
CDDB (Gracenote Compact Disc DataBase) a través de Internet cuando
inserta el CD de audio en la unidad de CD de su ordenador.
Tenga en cuenta que no es posible obtener información de los CD que no
están registrados con CDDB.
Contenidos
 ¿Qué es la información del CD?
 ¿Qué es ATRAC3/ATRAC3plus?
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) es una tecnología de
compresión de audio que cumple con los estándares de alta calidad de
sonido y compresión más exigentes. ATRAC3plus es una versión más
avanzada de ATRAC3 que puede comprimir archivos de audio 20 veces
su tamaño original a una velocidad de 64 kbps.
El formato se refiere al formato de grabación, como WAV o ATRAC3plus.
La velocidad de bits es la cantidad de datos que se procesa por segundo.
Cuanto mayor es la velocidad de bits, mejor será la calidad del sonido. Sin
embargo, cuanto mayor es la velocidad de bits, más capacidad se necesita
para almacenar los datos.
Los ajustes predeterminados son OpenMG Audio (ATRAC3plus) para el
formato y 64 kbps para la velocidad de bits.
Para cambiar el formato y la velocidad de bits, haga clic en
“Configuración” en la parte derecha de la ventana de SonicStage.
Transferencia de datos de audio al reproductor
 ¿Qué es el formato y la velocidad de bits?
21 ES
Índice
En la pantalla “Mi biblioteca” de SonicStage puede gestionar o editar pistas.
También puede agrupar sus pistas favoritas por temas para crear listas de
reproducción y administrarlas como un álbum.
Para obtener más información sobre SonicStage, consulte la ayuda de
SonicStage ( página 73).
Contenidos
Gestión de pistas mediante SonicStage
Pantalla Mi biblioteca
Lista Mi biblioteca
“Mi biblioteca”
Edición de unalista de reproducción
Una lista de reproducción le permite agrupar y reproducir sus pistas
favoritas clasificadas por un tema determinado como, por ejemplo, bandas
sonoras, etc.
Transferencia de datos de audio al reproductor
Lista de
contenido de
las listas de
reproducción
 Haga clic en “Mi biblioteca”.
Se muestra la pantalla Mi biblioteca.
 Haga clic en
(Crear/Editar playlist).
La ventana principal cambia a la pantalla Crear/Editar playlist.
 Seleccione las pistas que desee de la lista de contenido de
la izquierda.
Para seleccionar varias pistas, haga clic en las pistas mientras
mantiene pulsada la tecla “Ctrl”.
Para seleccionar todas las pistas de la lista de contenido, haga clic en
(Seleccionar todo).
Continúa 
22 ES
Índice
reproducción a la que desee añadir las pistas.
Para añadir la pista a una lista de reproducción nueva, haga clic en
(Crear nueva playlist).
Se crea una lista de reproducción vacía que se muestra en la lista de
contenido de las listas de reproducción. A continuación puede
introducir un nombre para la lista de reproducción.
Contenidos
 En la lista de la derecha, seleccione la lista de
 Haga clic en
.
Las pistas seleccionadas se añaden a la lista de contenido de listas de
reproducción de la derecha.
 Cuando haya añadido todas las pistas, haga clic en
Para añadir una pista mediante arrastrar y soltar
Puede añadir una pista arrastrándola desde la lista Mi biblioteca de la
izquierda hacia la lista de contenido de las listas de reproducción de la
derecha. La pista se añade a la lista en la posición donde se ha soltado.
Para consultar información detallada sobre álbumes y pistas
En la ventana de SonicStage, haga clic con el botón secundario del ratón
en el álbum o la pista cuya información detallada desee consultar y, a
continuación, seleccione “Propiedades” en el menú.
Aparecerá la ventana “Propiedades del album” o “Propiedades de pista”.
Puede consultar y editar la información que se muestra en la ventana. El
contenido que edite en la ventana “Propiedades” se aplicará a la pantalla
Mi biblioteca.
Transferencia de datos de audio al reproductor
(Cerrar edición).
Vuelve a aparecer la pantalla Mi biblioteca.
23 ES
Índice
Transfiera las pistas (datos de audio) almacenadas en “Mi biblioteca” de
SonicStage en su ordenador al reproductor en formato ATRAC3plus/MP3.
Los datos de audio que se transfieren incluyen toda la información, como
el nombre del artista y el nombre del álbum, de la información del CD.
Contenidos
Transferencia de datos de audio al reproductor
Lista Mi biblioteca
“Transferir  ” 
“ATRAC Audio Device”
alimentación de CA en el siguiente orden de  a .
El mensaje “Conectando a PC” aparece en la pantalla.
La pantalla de configuración de la transferencia automática aparece en la
ventana de SonicStage. Siga las instrucciones de la ventana. Para obtener
más información, consulte la ayuda de SonicStage ( página 73).
 al puerto USB
Cable USB dedicado
(suministrado)
 a una toma USB
Transferencia de datos de audio al reproductor
 Conecte el reproductor al ordenador y el adaptador de
 a una toma de
corriente de CA
 a la toma DC IN
Adaptador de alimentación de
CA (suministrado)
Continúa 
24 ES
 Haga clic en el álbum que desee transferir de la lista
 Haga clic en
.
Se inicia la transferencia de las pistas seleccionadas.
Puede comprobar el estado de la transferencia en la ventana de
SonicStage.
Para detener la transferencia
Haga clic en
en la ventana de SonicStage.
Notas
• No utilice el reproductor en lugares donde esté sujeto a vibraciones
mientras se transfieren datos de audio. Tampoco coloque el reproductor
cerca de objetos magnéticos.
• No desconecte el cable USB ni extraiga la batería del reproductor mientras
se están transfiriendo datos. Si lo hace, puede que los datos que se estén
transfiriendo se destruyan.
• No se garantiza el uso de este reproductor con un concentrador USB o con
un cable alargador USB. Conecte siempre el reproductor al ordenador con
el cable USB suministrado.
• Algunos dispositivos USB conectados al ordenador pueden afectar al
correcto funcionamiento del reproductor.
• Todos los botones de control del reproductor están desactivados cuando
el reproductor está conectado a un ordenador. Si conecta el reproductor
al ordenador durante la reproducción, la reproducción se detiene y
“Conectando a PC” aparece en la pantalla del reproductor.
Continúa 
Transferencia de datos de audio al reproductor
Mi biblioteca en la parte izquierda de la ventana de
SonicStage.
Si sólo desea transferir algunas pistas, haga clic en las pistas que
quiera transferir. Para transferir varias pistas o álbumes, haga clic en
las pistas o álbumes mientras mantiene pulsada la tecla “Ctrl”.
También puede transferir listas de reproducción al reproductor (hasta
8 187 listas de reproducción y 999 pistas por lista de reproducción).
Si intenta transferir una lista de reproducción que contiene una pista
que ya se ha transferido al reproductor, sólo se transfieren los datos de
la lista de reproducción correspondientes a esa pista.
Índice
Device” en la lista.
La pantalla cambia a la ventana donde las pistas se transfieren de
SonicStage al reproductor.
Contenidos
 Seleccione  de “Transferir ” y seleccione “ATRAC Audio
25 ES
Contenidos
Índice
Transferencia de datos de audio al reproductor
• Si no hay espacio libre suficiente en el reproductor para los datos de audio
que se van a transferir, la transferencia no se producirá.
• El número de transferencias de una pista puede estar limitado por motivos
de copyright.
• Es posible que no se puedan transferir ciertas pistas con un período de
reproducción o con un número de reproducciones limitado debido a
restricciones de los propietarios del copyright.
• Las funciones de suspensión, apagado e hibernación del sistema no
funcionarán durante la transferencia.
• Según el tipo de texto y el número de caracteres, puede que el texto
introducido por SonicStage no se muestre en el reproductor. Esto se debe a
las limitaciones del reproductor.
• El reproductor se puede calentar si lo conecta por un tiempo a un ordenador
encendido o después de transferir una gran cantidad de datos al mismo.
No se trata, sin embargo, de un funcionamiento incorrecto. Desconecte el
adaptador de alimentación de CA y el cable USB dedicado del reproductor
y no lo utilice durante un tiempo.
Si la parte caliente del reproductor se mantiene en contacto con la misma
parte de su cuerpo durante mucho tiempo, aunque la temperatura del
reproductor sea relativamente baja, puede producirse una abrasión por baja
temperatura. Evite mantener el reproductor en contacto con la piel durante
mucho tiempo, especialmente si su piel es muy sensible.
• Cuando no hay suficiente espacio en el disco duro del reproductor, el
mensaje “BASE DE DATOS NO ENCONTRADA” puede aparecer aunque
la transferencia de los datos de audio se haya realizado correctamente.
En tal caso, conecte otra vez el reproductor al ordenador y, a continuación,
transfiera los datos de audio que no necesite a su ordenador para liberar
espacio en el reproductor.
26 ES
Contenidos
Transferencia de datos de audio al
ordenador
Índice
Puede volver a transferir los datos de audio a “Mi biblioteca” de
SonicStage en el ordenador.
Lista Mi biblioteca
“Transferir  ” 
“ATRAC Audio Device”
 Conecte el reproductor al ordenador (vea el paso  en
“Transferencia de datos de audio al reproductor”, 
página 24).
 Seleccione  de “Transferir ” y seleccione “ ATRAC Audio
Device” en la lista.
La pantalla cambia a la ventana en la que se transfieren las pistas del
reproductor a SonicStage.
 Haga clic en el álbum que desee transferir a la lista Mi
Transferencia de datos de audio al reproductor
Pistas almacenadas
en el reproductor
biblioteca en la parte derecha de la ventana de SonicStage.
Si sólo desea transferir algunas pistas, haga clic en las pistas que
quiera transferir.
Para transferir varias pistas o álbumes, haga clic en las pistas o
álbumes mientras mantiene pulsada la tecla “Ctrl”.
 Haga clic en
.
Se inicia la transferencia del álbum seleccionado.
Puede comprobar el estado de la transferencia en la ventana de
SonicStage.
Continúa 
27 ES
• Las pistas transferidas al reproductor desde otro ordenador no pueden
transferirse a Mi biblioteca, en el ordenador.
• No desconecte el cable USB ni extraiga la batería del reproductor mientras
se están transfiriendo datos. Si lo hace, puede que los datos que se estén
transfiriendo se destruyan.
Índice
Notas
Contenidos
Para detener la transferencia
Haga clic en
en la ventana de SonicStage.
Transferencia de datos de audio al reproductor
28 ES
 Conecte los auriculares a la toma
Auricular
(auriculares)/LINE OUT del
reproductor.
Índice
Puede reproducir las pistas transferidas al reproductor mediante
SonicStage ( página 19).
Puede cambiar el menú y los mensajes de la pantalla para que se muestren
en su idioma ( página 54).
Contenidos
Reproducción
a la toma 
(auriculares)/LINE OUT
 Deslice el interruptor HOLD en
Reproducción de música
la dirección de la flecha que se
muestra en la ilustración para
desbloquear los controles.
Todos los botones se desbloquean.
 Pulse cualquier botón del reproductor
salvo .
Aparece la pantalla MENÚ.
 Pulse
/ para seleccionar “Buscar” y,
a continuación, pulse .
Aparece la pantalla Buscar.
 Pulse
/ para seleccionar el modo de búsqueda.
Para buscar una pista más, pulse .
Continúa 
29 ES
Contenidos
 Pulse .
 aparece en la parte inferior izquierda
 aparezca.
Índice
de la pantalla y el reproductor inicia la
reproducción.
Pulse  otra vez para hacer una pausa.

 Pulse VOL+/VOL– para ajustar el
volumen.
VOL+/VOL–
Este reproductor puede reproducir datos de audio comprimidos en los
formatos ATRAC3plus/MP3.
Los formatos de archivo MP3 que se pueden reproducir son:
– MPEG-1 Audio Layer-3
– Velocidad de bits de 32 a 320 kbps (CBR/VBR)
– Frecuencias de muestreo 32/44,1/48 kHz
Reproducción de música
 ¿Qué tipo de datos de audio puedo reproducir?
Notas
• Los archivos en formato MP3 que no se pueden reproducir en el reproductor
sí se pueden transferir al mismo.
• La reproducción se detendrá si se intenta reproducir una pista de audio MP3
incompatible con el reproductor. Pulse
para seleccionar otras pistas.
• Si utiliza la batería recargable de ion-litio y el reproductor no se utiliza
durante 30 segundos en el modo de parada, la pantalla se apaga
automáticamente. Al desplazarse por los títulos de las pistas, etc.,
la pantalla se apagará 30 segundos después de haber finalizado el
desplazamiento.
• Si la reproducción no se inicia, asegúrese de que el interruptor HOLD esté
desactivado ( 31).
Continúa 
30 ES
Índice
Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen
accidentalmente cuando se trasporta el reproductor. “BLOQUEO”
parpadea en la pantalla si pulsa cualquier botón cuando la función HOLD
está activada.
Contenidos
Bloqueo de los controles (HOLD)
Deslice el interruptor HOLD en la
dirección de la flecha que se muestra en la
ilustración para desbloquear los controles.
Para desbloquear los controles
Deslice el interruptor HOLD en la dirección opuesta a la de la flecha que
se muestra en la ilustración anterior.
Para
Operación
Reproducir desde un punto en el que se
detuvo la reproducción anteriormente
Pulse . La reproducción se
inicia desde el punto en que se
detuvo.
Parar la reproducción
Pulse .
Localizar el principio de la pista actual
Pulse
una vez.
Localizar el inicio de las pistas
anteriores*
Pulse
repetidamente.
Localizar el inicio de la pista siguiente*
Pulse
una vez.
Localizar el principio de las pistas
sucesivas*
Pulse
repetidamente.
Retroceder rápidamente
Mantenga pulsado
.
Avanzar rápidamente
Mantenga pulsado
.
Reproducción de música
Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda)
* Cuando se selecciona la reproducción de pistas aleatorias o la reproducción
de elementos aleatorios ( página 47), el orden de reproducción es
diferente.
Para apagar el reproductor
Mantenga pulsado  hasta que la pantalla desaparezca.
Para encender de nuevo el reproductor, pulse cualquier botón.
Continúa 
31 ES
Puede consultar los datos de audio y el estado de la reproducción en la
pantalla del reproductor.
Contenidos
Consulta de información en la pantalla
Índice
Pantalla del reproductor durante la reproducción














 Título de la pista
 Tiempo de reproducción
 Nombre del álbum
transcurrido
 Marcador ( página 39)
 Número de pista
 Barra de progreso de la
reproducción
 Energía que queda en la pila
( página 15)
 Modo de reproducción
( página 45), indicador de
sonido (al ajustar el sonido,
 página 52)
 Indicador de la unidad
( página 48)
 Repetir ( página 49)
 Nombre del artista
 Género
 ATRAC3/ATRAC3plus/MP3
( página 21)
 Velocidad de bits* ( página 21)
 Estado de la reproducción
: Reproducción
: Parada
: Avance rápido
: Retroceso rápido
/: Localizar el inicio de
la pista
Reproducción de música

* Si se trata de una pista MP3 que admite velocidad de bits variable (VBR),
la velocidad de bits que aparece aquí podría no coincidir con la que aparece
en el software SonicStage.
Nota
Se pueden mostrar los caracteres de A a Z, de a a z, de 0 a 9 y símbolos
(excepto /).
32 ES
(artista, álbum, género, etc.)
Índice
Al buscar las pistas en el reproductor por “ Artista”, “ Álbum,” etc.,
puede seleccionar las pistas que desea escuchar.
Para obtener más información sobre las pantallas, consulte “Acerca de la
estructura de carpetas de la pantalla Buscar” ( página 35).
Contenidos
Selección de las pistas que se reproducirán
 Pulse SEARCH/ MENU.
Aparece la pantalla Buscar.
 Pulse
 Para buscar más pistas, pulse
.
Reproducción de música
/ para seleccionar un modo de búsqueda.
Si pulsa  en cualquier modo excepto “ Lista reproducc.” o
“ Búsqu. iniciales”, se inicia la reproducción.
Por ejemplo, cuando selecciona “ Artista,” la reproducción se inicia
a partir de la primera pista del primer álbum del artista que ha
seleccionado.
Todos los álbumes de los artistas mostrados tras el artista seleccionado
se reproducen en el orden numerado de las pistas.
 Pulse
/ para seleccionar el elemento que desee
reproducir y, a continuación, pulse .
La reproducción se inicia desde la pista seleccionada o la primera
pista del elemento seleccionado (artista, álbum, etc.). Todas las pistas
mostradas tras los elementos seleccionados se reproducen en el orden
de número de pista.
Continúa 
33 ES
Contenidos
Para volver a la pantalla Buscar
Pulse SEARCH/ MENU.
Índice
Para volver a la pantalla MENÚ
Mantenga pulsado SEARCH/ MENU.
Para volver a la pantalla de reproducción, seleccione “Pantalla reproducc.”
en la pantalla MENU y, a continuación, pulse .
Para volver a la lista de pistas
Pulse / .
Para detener la reproducción en la pantalla Buscar
Pulse .
Continúa 
Reproducción de música
Para desplazar varios elementos a la vez
Pulse
o
dos veces muy seguidas en la pantalla Buscar y, a
continuación, mantenga el botón pulsado durante unos segundos.
Todos los elementos de la pantalla se desplazan hacia arriba a la vez.
Cuando mantiene pulsado
o
durante unos segundos, los elementos
se desplazan hacia arriba más rápidamente.
34 ES
Modo de
búsqueda
Género
Artista
Álbum
Índice
La pantalla Buscar dispone de los siguientes modos de búsqueda: “
Artista”, “ Álbum”, “ Género”, “ Pista”, “ Pistas nuevas”,
“ Búsqu. iniciales” y “ Lista reproducc.” La estructura de Género,
Artista, Álbum y Pista es la siguiente.
En cualquiera de las pantallas Buscar de Artista, Álbum, Pista, Género y
Pistas nuevas, puede iniciar la reproducción pulsando .
Para seleccionar y reproducir pistas desde Pistas nuevas, consulte 
página 36, desde Búsqu. iniciales, consulte  página 36, desde Lista
reproducc., consulte  página 38.
Contenidos
Acerca de la estructura de carpetas de la pantalla Buscar
Pista
Reproducción de música
Continúa 
35 ES
 Seleccione “
Pistas nuevas” en la pantalla Buscar (en el
paso ,  página 33) y, a continuación, pulse .
Aparece la lista de las nuevas pistas. A continuación se muestra la
estructura de “Pistas nuevas”.
/ para seleccionar el elemento que desee
reproducir y, a continuación, pulse .
La reproducción empieza desde la pista seleccionada o a partir de la
primera pista del álbum seleccionado. Todas las pistas mostradas
después de los elementos seleccionados se reproducen en el orden del
número de pista.
Reproducción de música
 Pulse
Índice
Puede seleccionar pistas de los álbumes recién transferidos al reproductor
(las cinco últimas veces).
Contenidos
Selección de pistas desde “ Pistas nuevas”
Selección de una pista por la primera letra de la pista (Búsqu. iniciales)
Puede seleccionar las pistas buscando la primera letra del título de una pista.
El reproductor busca el título de una pista en la información del CD en
SonicStage.
 Pulse SEARCH/ MENU.
Aparece la pantalla Buscar.
Continúa 
36 ES
Contenidos
 Pulse
Índice
/ para seleccionar “ Búsqu.
iniciales” y, a continuación, pulse .
Primero aparece la lista de pistas y, a
continuación, la pantalla de selección de
caracteres.
 Pulse
/ / / para seleccionar
la inicial del título de la pista y, a
continuación, pulse .
Las pistas que empiezan con la inicial
seleccionada aparecerán en la lista. Si no hay
ninguna pista cuyo nombre empiece con la
inicial que ha seleccionado, se muestran las
pistas que empiezan alfabéticamente por la
siguiente inicial.
/ para seleccionar la pista que desee reproducir
y, a continuación, pulse .
La reproducción se inicia a partir de la pista que seleccione. Todas las
pistas que aparecen después de las pistas seleccionadas se reproducen
según el orden numerado de las pistas.
Para volver a la pantalla Buscar
Pulse SEARCH/ MENU.
Reproducción de música
 Pulse
Para volver a la pantalla MENÚ
Mantenga pulsado SEARCH/ MENU.
Continúa 
37 ES
Índice
Puede seleccionar pistas de las listas de reproducción editadas mediante
SonicStage o pistas registradas en tipos de marcadores (Marcador 1 a
Marcador 5) en el reproductor. Para registrar una pista en un marcador,
consulte  página 39.
Contenidos
Selección de pistas desde “ Lista reproducc.”
 Seleccione “ Lista reproducc.” en la pantalla Buscar (en
el paso ,  página 33) y, a continuación, pulse .
Aparece la lista de listas de reproducción. A continuación se muestra
la estructura de las listas de reproducción.
 Pulse
/ para seleccionar el elemento que desee
reproducir y, a continuación, pulse .
Reproducción de música
* Un nombre de lista reproducción de la lista de contenido Lista reproducc. aparece
con el nombre que ha creado en SonicStage.
38 ES
Índice
Existen dos tipos de listas de reproducción: las listas de reproducción de
SonicStage y las listas de reproducción del reproductor. Una lista de
reproducción del reproductor incluye las listas de reproducción creadas en
SonicStage y los tipos de marcadores creados en el reproductor. Para
obtener información detallada sobre la estructura de una lista de
reproducción, consulte  página 38. Las listas de reproducción sólo
pueden editarse utilizando el equipo en las que se crearon. Los tipos de
marcadores creados en el reproductor no pueden editarse ni visualizarse en
SonicStage.
Contenidos
Edición de marcadores en el reproductor
Registro de una pista en un marcador (Reproducción de pistas de un
marcador)
Puede registrar sus canciones favoritas en un marcador. Para reproducir las
pistas registradas, seleccione “ Lista reproducc.” en la pantalla Buscar
( página 33).
Reproducción de música
 Durante la reproducción de la pista
que desea registrar en un marcador,
mantenga pulsado .
Aparece la pantalla Marcador.
 Pulse
/
para seleccionar el tipo de marcador donde
está registrada la pista y luego pulse .
Aparece “Marcado” y el número de marcadores (el número de pistas
marcadas/el número de posibles marcadores) y, a continuación, el
icono de marcador se enciende.
 Si desea agregar un marcador a dos o más pistas, repita
los pasos  y .
En cada marcador puede registrar un máximo de 100 pistas.
Continúa 
39 ES
Contenidos
.
Índice
Para reproducir las pistas registradas en los marcadores
1 Pulse SEARCH/ MENU.
Aparece la pantalla Buscar.
2 Pulse / para seleccionar “ Lista reproducc.” y, a continuación,
pulse .
3 Pulse / para seleccionar “ Marcador” y, a continuación, pulse
Si en este punto pulsa  en lugar de , la reproducción se inicia
desde la primera pista del marcador seleccionado.
4 Pulse / para seleccionar una pista y, a continuación, pulse .
Aparece una línea debajo del icono del marcador en la pantalla de
reproducción.
Para eliminar marcadores
Durante la reproducción de la pista cuyo marcador desea eliminar,
mantenga pulsado
después de haber realizado los pasos descritos más
arriba.
Aparece “Marcador eliminado” y el icono del marcador desaparece de la
pantalla.
• Una pista sólo se puede registrar en un Marcador durante la reproducción.
• Un marcador de una pista sólo se puede quitar mientras la pista se está
reproduciendo y después de haber realizado los pasos descritos más arriba.
Cambio del orden de las pistas en un marcador
Reproducción de música
Notas
Puede cambiar el orden de las pistas registradas en un tipo de marcador.
 Mantenga pulsado SEARCH/ MENU.
Aparece la pantalla MENÚ.
Continúa 
40 ES
Contenidos
 Pulse
Índice
/ para seleccionar “Editar
marcador” y, a continuación, pulse 
o .
Aparece la pantalla Editar marcador.
 Pulse
/ para seleccionar “Mover” y,
a continuación, pulse  o .
Aparece la lista Marcador.
 Pulse
 Pulse
/ para seleccionar la pista que desee mover y, a
continuación, pulse .
La pista seleccionada parpadea.
Reproducción de música
/ para seleccionar el
marcador que desee editar y, a
continuación, pulse  o .
Aparece la lista de pistas del tipo de marcador
seleccionado.
 Pulse
/ para seleccionar el destino donde desee mover
la pista y, a continuación, pulse .
La pista que ha seleccionado en el paso  se mueve al lugar que ha
seleccionado en el paso .
Cuando desee mover otras pistas, repita los pasos  y .
 Pulse
o .
Aparece el cuadro de diálogo de confirmación.
00:00
Continúa 
41 ES
Índice
/ para seleccionar “Sí” y luego pulse .
Aparece “Cambios guardados.” en la pantalla del reproductor.
Si selecciona “No”, la edición de la lista de reproducción se cancela y
la pantalla vuelve a la pantalla Editar marcador.
Contenidos
 Pulse
Eliminación de pistas marcadas
Puede eliminar las pistas registradas en un tipo de marcador.
 Seleccione “Eliminar” en el paso 
de “Cambio del orden de las pistas
en un marcador” ( página 40) y, a
continuación, pulse  o .
Aparece la pantalla Eliminar.
Reproducción de música
 Pulse
/ para seleccionar “ Pista”
Marcador” y, a continuación pulse
o“
.
Aparece la lista Marcador.
 Pulse
/ para seleccionar Marcador
y, a continuación, pulse  o .
Cuando selecciona “Pista” en el paso ,
aparece la lista de pistas.
Cuando selecciona “Marcador” en el paso ,
continúe con el paso .
Continúa 
42 ES
 Pulse
o .
Aparece el cuadro de diálogo de confirmación.
Índice
/ para seleccionar la pista que desee eliminar y,
a continuación, pulse .
La pista seleccionada se quita de la lista.
Repita este paso cuando desee borrar varias pistas de un marcador.
Contenidos
 Pulse
00:00
 Pulse
/ para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
.
Aparece “Cambios guardados” en la pantalla y vuelve a mostrarse la
pantalla Editar marcador.
Para desplazar varios elementos a la vez
Pulse
o
dos veces muy seguidas mientras se visualiza una lista de
pistas en “Cambio del orden de las pistas en un marcador” ( página 40)
o en “Eliminación de pistas marcadas” ( página 42) y, a continuación,
mantenga el botón pulsado durante unos segundos.
Todos los elementos de la pantalla se desplazan hacia arriba a la vez.
Cuando mantiene pulsado
o
durante unos segundos, los elementos
se desplazan hacia arriba más rápidamente.
Reproducción de música
Cuando selecciona “ Marcador” en el paso ,
aparece “¿Seguro que desea eliminar todas las pistas marcadas?” en la
pantalla. Seleccione “Sí”.
Si selecciona “No” en este punto, la edición de los marcadores se
cancela y vuelve a mostrarse la pantalla Editar marcador.
Nota
No es posible editar marcadores mientras la pista que tiene los marcadores
registrados se está reproduciendo o está en pausa.
Continúa 
43 ES
 Elija “Seleccionar icono” en el paso
Índice
Puede seleccionar un icono de marcador para que aparezca en la pistas
marcadas. Es aconsejable utilizar un icono de marcador diferente para
cada marcador (Marcador 1 a 5).
Contenidos
Cambio de un icono de marcador
 de “Cambio del orden de las pistas
en un marcador” ( página 40) y, a
continuación, pulse  o .
Aparece la lista Marcador.
 Pulse
/ para seleccionar el tipo de
marcador cuyo icono desee cambiar y,
a continuación, pulse .
Aparece la pantalla Seleccionar icono.
/ / / para seleccionar un icono y, a
continuación, pulse .
El icono que ha seleccionado aparece con la pista marcada.
Reproducción de música
 Pulse
44 ES
(Modo reproducción)
Índice
Puede utilizar varias opciones de reproducción (Modo reproducción)
como, por ejemplo, seleccionar las pistas que desea escuchar y reproducir
las pistas aleatoriamente.
Para obtener más información sobre las opciones de reproducción y sus
posibilidades, consulte “Opciones de reproducción” ( página 47).
También puede reproducir pistas en orden aleatorio ( página 47, 49) o
repetir pistas mediante las opciones de reproducción que ha seleccionado
(Reproducción repetida,  página 49).
Contenidos
Cambio de las opciones de reproducción
 Mantenga pulsado SEARCH/ MENU.
Aparece la pantalla MENÚ.
Reproducción de música
 Pulse
/ para seleccionar
“Opciones” y, a continuación, pulse
.
Aparece la pantalla Opciones.
 Pulse
/ para seleccionar “Modo
reproducción” y, a continuación, pulse
.
Aparece la lista de modos de reproducción.
Continúa 
45 ES
Índice
/ para seleccionar una opción de reproducción y,
a continuación, pulse .
El ajuste predeterminado es “Reproducc. normal” (reproducción
normal).
Contenidos
 Pulse
 Pulse SEARCH/ MENU para mostrar la pantalla Buscar y, a
continuación, seleccione la categoría de búsqueda para la
reproducción ( página 33).
Para limitar la categoría de búsqueda de la reproducción, pulse .
 Pulse .
La reproducción se inicia en la opción de reproducción seleccionada.
Para cancelar la configuración
Pulse  para volver a la pantalla Opciones.
Para volver a la pantalla MENÚ
Mantenga pulsado SEARCH/ MENU.
Continúa 
Reproducción de música
Para volver a la reproducción normal
En el paso , seleccione “Reproducc. normal”.
46 ES
Contenidos
Opciones de reproducción (Modo reproducción)
Una canción/ 1
(Reproducción única)
Se reproduce una vez la pista seleccionada.
Al seleccionar un elemento (álbum, artista, etc.)
que no sea una pista, sólo se reproduce la primera
pista una vez.
Pistas aleatorias/
Todas las pistas se reproducen una vez
aleatoriamente.
Elem. aleatorios/
Aodos los álbumes se reproducen una vez en orden
aleatorio (Album Shuffle). El orden de
reproducción en los álbumes se realiza en el orden
numerado de las pistas. Cuando “Unidad” está
ajustado en “Unidad activada” ( página 47), las
pistas se reproducen en el modo aleatorio en la
unidad ( página 49).
Todas las pistas tras la pista seleccionada se
reproducen una vez en el orden numerado de las
pistas.
Al seleccionar un elemento (álbum, artista, etc.)
que no sea una pista, todas las pistas se reproducen
una vez a partir de la primera pista del elemento en
el orden numerado de las pistas.
Reproducción de pistas en una categoría de búsqueda determinada
(Reproducción de unidad)
Reproducción de música
Explicación
Índice
Pantalla del
reproductor/Icono
Reproducc. normal/
Ningún icono
(Reproducción
normal)
 Seleccione “Unidad” en el paso
 de “Cambio de las opciones de
reproducción” ( página 45) y, a
continuación, pulse .
Aparece la pantalla Unidad.
 Pulse
/ para seleccionar “Unidad activada” y, a
continuación, pulse .
Continúa 
47 ES
continuación, seleccione la categoría de búsqueda para la
reproducción ( página 33).
La reproducción se inicia en la unidad en el orden numerado de las pistas.
Índice
 Pulse .
Contenidos
 Pulse SEARCH/ MENU para mostrar la pantalla Buscar y, a
 ¿Qué es una unidad (categoría de búsqueda para la reproducción)?
Todos los elementos (un artista, un álbum, un pista, etc.) que pertenecen
al elemento seleccionado cuando empieza la reproducción se denominan
“unidad”.
p. ej.: Cuando empieza la reproducción después de seleccionar “Género 01”
La unidad estará formada por las pistas 01 a 08.
Cuando empieza la reproducción después de seleccionar “Artista 02”
La unidad estará formada por las pistas 05 a 08.
Reproducción de música
Notas
• Cuando pasa de “Unidad activada” a “Unidad desactiv.” o viceversa, la
unidad se restablece para incluir todas las pistas del reproductor.
• Cuando en el paso  selecciona una pista como la categoría de búsqueda
para la reproducción, el álbum que contiene la pista se designa como la
unidad.
Continúa 
48 ES
Índice
Sobre Unidad aleatoria (modo de reproducción “Elementos aleatorios”
cuando la “Unidad” está ajustada en “Unidad activada”)
Si ajusta “Unidad” en “Unidad activada” en la pantalla Opciones, los elementos
de la primera jerarquía de la unidad se reproducen aleatoriamente. El orden de
reproducción en las unidades es el mismo que el orden de las pistas.
Contenidos
Sobre Pista aleatoria en la unidad (modo de reproducción “Pistas
aleatorias” cuando “Unidad” está ajustado en “Unidad activada”)
Si ajusta “Unidad” en “Unidad activada” en la pantalla Opciones, todos los
elementos (artista, álbum, pista) que aparecen en la unidad cuando inicia la
reproducción se reproducen en orden aleatorio.
Notas
Reproducción repetida de pistas (Reproducción repetida)
La reproducción de las pistas se repite en la opción de reproducción
seleccionada en  página 47.
Reproducción de música
• Cuando selecciona “ Pista” en la pantalla Buscar y empieza a reproducir
en el modo aleatorio, todas las pistas del reproductor se reproducen
aleatoriamente, independientemente de los ajustes de los modos “Unidad
activada/desactiv.” o “Pistas/Elementos aleatorios”.
• Cuando selecciona “ Lista reproducc.” en la pantalla Buscar y, a
continuación selecciona una “ Lista de reproducción” o un “
Marcador” para iniciar la reproducción en el modo aleatorio, todas las
pistas de la lista de reproducción o del marcador se reproducen en orden
aleatorio, independientemente de los ajustes de los modos “Unidad
activada/desactiv.” o “Pistas/Elementos aleatorios”.
 Seleccione “Repetir” en el paso
 de “Cambio de las opciones de
reproducción” ( página 45) y, a
continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla Repetir.
 Pulse
/ para seleccionar “Repetic.
activada” y, a continuación, pulse .
aparece.
Continúa 
49 ES
continuación, seleccione la categoría de búsqueda para la
reproducción ( página 33).
La reproducción se inicia en la opción de reproducción seleccionada.
Índice
 Pulse .
Contenidos
 Pulse SEARCH/ MENU para mostrar la pantalla Buscar y, a
Para cancelar la configuración en cualquier momento
Pulse  para volver a la pantalla Opciones.
Para cancelar la reproducción repetida
En el paso , seleccione “Repetic. desact.”
Para volver a la pantalla Buscar
Pulse SEARCH/ MENU.
Reproducción de música
50 ES
Índice
Para obtener más información sobre los ajustes de determinados
elementos, consulte  página 52.
Contenidos
Cambio de ajustes y calidad del sonido
 Mantenga pulsado SEARCH/ MENU.
Aparece la pantalla MENÚ.
 Pulse
/ para seleccionar
“Opciones” y, a continuación, pulse
.
Aparece la pantalla Opciones.
/ para seleccionar una opción y, a continuación,
pulse .
Para cambiar la calidad del sonido
Después del paso , pulse / para seleccionar “Sonido” ( página
52) y, a continuación, pulse .
Otras funciones
 Pulse
Para volver a la pantalla anterior
Pulse .
Para cancelar la configuración
Pulse  para volver a la pantalla Opciones.
Para volver a la pantalla MENÚ
Mantenga pulsado SEARCH/ MENU.
Continúa 
51 ES
Contenidos
Elementos de ajuste para la calidad de sonido y la pantalla
Opciones (: Ajuste predeterminado)
Sonido
 Sonido
Otras funciones
Reproduce pistas con calidad de
sonido normal.
VPT
Estudio
Recrea el sonido de un estudio de
Acoustic (VS)
grabación.
Eng. 1) 2) Directo
Recrea el sonido de una sala de
(VL)
conciertos.
Club (VC) Recrea el sonido de una pista de
baile.
Arena
Recrea el sonido de un estadio.
(VA)
Ecual. 6 fuerte
Reproduce pistas con sonidos
bandas 1)2) (SH)
potentes, potenciando aún más el
audio de margen bajo y alto en
comparación con el sonido Pop
Pop (SP) Reproduce pistas con sonidos
vocales, potenciando el audio de
margen medio.
Jazz (SJ) Reproduce pistas con sonidos vivos,
potenciando el audio de margen bajo
y alto.
Exclusivo Reproduce pistas con sonidos
(SU)
especiales, potenciando el audio de
margen bajo y alto más que el de
margen medio.
Personal. 1 Reproduce pistas con sonido
(S1)
personalizado ( consulte la página
Personal. 2 55 para más información).
(S2)
Preajust. Personal. 3 Reproduce pistas con sonido de
son dig2) (S3)
graves y agudos predefinido (
Personal. 4 consulte la página 56 para más
información).
(S4)
desactiv.
Índice
Elemento
1) Los ajustes sólo funcionan al reproducir pistas de audio en formato
ATRAC3plus. Al reproducir una pista de audio en formato MP3, los ajustes
no funcionan.
2) Los ajustes de sonido aparecen en la pantalla como letras entre paréntesis
( página 32).
Continúa 
52 ES
Opciones (: Ajuste predeterminado)
AVLS 1)
 AVLS
 Pitido
activado
Pitido desactiv.
Salida de
audio
 Auricular
Salida de línea
Luz de fondo
2)
 10
s
30 s
Siempre desactiv.
Contraste3)
 Centro
Invertir
pantalla
 Negativo
Positivo
El volumen máximo se limita para
proporcionar protección auditiva.
El pitido suena cuando se utiliza el
reproductor.
El pitido se desactiva.
Seleccione este elemento cuando
conecte los auriculares suministrados.
Seleccione esta opción cuando
conecte otros dispositivos como, por
ejemplo, unos altavoces, mediante un
cable de audio ( página 58).
La luz de fondo se ilumina durante el
tiempo seleccionado cuando pulsa un
botón o mientras se está desplazando.
La luz de fondo se apaga para ahorrar
energía.
La pantalla adquiere un brillo
moderado. Si el color principal del
reproductor es negro, el ajuste
predeterminado es el segundo por la
izquierda.
Ajuste hacia el signo – para que la
pantalla aparezca más clara y hacia +
para que aparezca más oscura El nivel
se ajusta en Centro al pulsar
mientras pulsa SEARCH/ MENU en
cualquier pantalla.
Los caracteres e iconos aparecen en
blanco sobre fondo negro.
Los caracteres e iconos aparecen en
negro sobre fondo blanco.
Otras funciones
–a+
El volumen cambia sin limitar el nivel.
Índice
Pitido
desactivado
AVLS activado
Contenidos
Elemento
1) AVLS son las siglas de Automatic Volume Limiter System (Sistema de
limitación automática del volumen).
2) Si pulsa VOL+/VOL– cuando la luz de fondo está apagada, se vuelve a
encender.
3) Los ajustes vuelven a ser los ajustes de fábrica cuando pulsa
al mismo
tiempo que SEARCH/ MENU.
Continúa 
53 ES
Opciones (: Ajuste predeterminado)
Orientar
pantalla
 Vertical
Fija la pantalla en posición vertical.
Auto
Izquierda
Idioma
 English
Français
Deutsch
Italiano
Español
2)
2)
Inicializar
sistema 3)
Ajustes de
fábrica
Inicial. disco
duro
Actualizar
firmware
Otras funciones
2)
Índice
Derecha
Ajusta automáticamente la orientación de la
pantalla mediante la función G-Sensor 1) . La
orientación de la pantalla se fija en la
dirección adecuada cuando se enciende el
reproductor.
Gira la pantalla a la izquierda para poder
utilizar el reproductor con la mano derecha.
Gira la pantalla a la derecha para poder
utilizar el reproductor con la mano
izquierda.
Los mensajes y los menús se muestran en
japonés.
Los mensajes y los menús se muestran en
inglés.
Los mensajes y los menús se muestran en
francés.
Los mensajes y los menús se muestran en
alemán.
Los mensajes y los menús se muestran en
italiano.
Los mensajes y los menús se muestran en
español.
Los mensajes y los menús se muestran en
chino simplificado.
Los mensajes y los menús se muestran en
chino tradicional.
Los mensajes y los menús se muestran en
coreano.
Todos los ajustes de la pantalla MENÚ se
establecen en los ajustes de fábrica (
página 60).
Se borran todos los datos del reproductor
( página 62).
Contenidos
Elemento
Actualiza el firmware del reproductor (
página 64).
1) G-Sensor es la función que detecta la dirección del reproductor.
2) Estos idiomas no se muestran en función del país en el que se utilice el
reproductor.
3) No puede restablecer los ajustes de fábrica durante la reproducción o la
pausa.
4) Esta función todavía no está disponible. Espere a que se anuncie su
disponibilidad.
Continúa 
54 ES
Personalización)
 Después de seleccionar “Sonido” en
Índice
Puede ajustar manualmente la calidad del sonido para cada margen de
frecuencia y comprobar los ajustes en la pantalla.
Contenidos
Personalización de la calidad del sonido (Ecual. 6 bandas –
el paso  de “Cambio de ajustes y
calidad del sonido” ( página 51),
seleccione “Ecual. 6 bandas,” pulse
.
 Pulse
/ para seleccionar “Personal.
1” o “Personal. 2,” pulse .
Otras funciones
 Pulse
/ para seleccionar el margen
de frecuencia.
Existen seis márgenes de frecuencia.
Margen de frecuencia
 Pulse
/ para seleccionar el
nivel de sonido.
El nivel de sonido se puede ajustar Nivel de
sonido
en siete niveles.
Continúa 
55 ES
resto de márgenes de frecuencia.
Índice
 Pulse .
Contenidos
 Repita los pasos  y  para realizar los ajustes para el
La pantalla vuelve a la pantalla Ecual. 6 bandas.
Para cancelar la configuración
Pulse  para volver a la pantalla Ecual. 6 bandas.
Para volver a la pantalla MENÚ
Mantenga pulsado SEARCH/ MENU.
Notas
• Si al subir el volumen el sonido está distorsionado debido a los ajustes que
ha establecido, baje el volumen.
• Si observa una diferencia entre el ajuste de sonido “Personal. 1” o
“Personal. 2” y otros ajustes, ajuste el volumen según sus preferencias.
• Cuando se reproduce una pista de audio MP3 los ajustes no funcionan.
Potenciación de agudos y graves (Digital Sound Preset)
 Después de seleccionar “Sonido” en
el paso  del “Cambio de ajustes
y calidad de sonido” ( página 51),
seleccione “Preajust. son dig,” pulse
.
Otras funciones
Puede presintonizar los niveles de agudos y graves a su gusto. Mientras
consulta la pantalla, realice los ajustes de potenciación.
 Pulse
/ para seleccionar “Personal.
3” o “Personal. 4,” pulse .
Ajuste predeterminado
Calidad de Personal. Personal. Desactivado
sonido
3 (S3)
4 (S4)
(SONIDO
NORMAL)
Graves
+1
+3
±0
Agudos
±0
±0
±0
Continúa 
56 ES
/
para seleccionar “Treble” o
Índice
“Bass”.
Puede ajustar la calidad del sonido de los
agudos y los graves.
Contenidos
 Pulse
 Pulse
/ para seleccionar el nivel de
sonido.
El nivel de sonido se puede ajustar en ocho
niveles.
Calidad de
sonido
Graves
Nivel de
potenciación
-4 a +3
Agudos
-4 a +3
 Pulse .
Vuelve a aparecer la pantalla Preajust. son dig.
Para volver a la pantalla MENÚ
Mantenga pulsado SEARCH/ MENU.
Otras funciones
Para cancelar la configuración
Pulse  para volver a la pantalla Preajust. son dig.
Notas
• Los niveles de sonido de agudos y graves aparecen en los extremos
derecho e izquierdo del gráfico “Personal. 3” o “Personal. 4”. Los niveles
intermedios no se pueden ajustar de forma independiente porque están
vinculados a los niveles de agudos y bajos y cambian de forma automática.
• Si al subir el volumen el sonido está distorsionado debido a los ajustes que
ha establecido, baje el volumen.
• Si observa una diferencia entre el ajuste de sonido “Personal. 3” o
“Personal. 4” y otros ajustes, ajuste el volumen según sus preferencias.
57 ES
Izquierda (blanco)
Grabadora
MiniDisc,
amplificador AV,
altavoz activo,
grabadora de
casetes, etc.
Índice
Puede escuchar las pistas a través de un sistema estéreo y grabar las pistas
del reproductor en un MiniDisc o una cinta de casete. Consulte el manual
de instrucciones suministrado con el dispositivo que desea conectar.
Asegúrese de apagar todos los dispositivos antes de realizar las conexiones
y modificar los ajustes descritos a continuación.
Contenidos
Conexión de otros dispositivos
a la toma 
(auriculares)/LINE OUT
Derecha (rojo)
Cable de conexión
(minitoma, no
suministrado)
Debe cambiar el ajuste de “Salida de audio” en la pantalla Opciones para
que el sonido salga a través del dispositivo conectado. Los ajustes de
“Salida de audio” se muestran a continuación. Para realizar los ajustes,
consulte la  página 51.
Ajuste
Auricular
Dispositivo conectado
mediante el cable de
conexión
Salida de línea
Cuando conecte otro dispositivo, ajústelo en “Salida de línea”. Si está
ajustado en “Salida de línea” no podrá modificar el volumen y los ajustes
de “Sonido” no estarán disponibles ni funcionarán.
Otras funciones
Dispositivo conectado
Auriculares
Notas
• Si tiene conectado el auricular suministrado, no ajuste “Salida de audio” en
“Salida de línea”. Si está ajustado en “Salida de línea” no podrá modificar
el volumen y el sonido se emitirá distorsionado y con ruido.
• Antes de la reproducción, baje el volumen del dispositivo conectado para
evitar dañar el altavoz.
58 ES
Índice
Puede transferir datos desde el disco duro de un ordenador al disco duro
incorporado de este reproductor mediante el Explorador de Windows.
El disco duro incorporado del reproductor se muestra en el Explorador de
Windows como una unidad externa (como almacenamiento extraíble).
Contenidos
Almacenamiento de otro tipo de datos
Notas
• No utilice SonicStage mientras tenga en funcionamiento el disco duro del
reproductor en el Explorador de Windows.
• Si transfiere archivos WAV y MP3 al reproductor mediante el Explorador,
no se podrán reproducir. Realice la transferencia con el software
SonicStage.
• No desconecte el cable USB mientras se estén transfiriendo datos, ya que
podrían perderse.
• No inicialice el disco duro del reproductor en el ordenador.
Otras funciones
59 ES
Vuelva a establecer todos los ajustes de fábrica en la pantalla MENÚ.
Contenidos
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Índice
 Mientras el reproductor está detenido,
mantenga pulsado SEARCH/ MENU.
Aparece la pantalla MENÚ.
 Pulse
/ para seleccionar
“Opciones” y, a continuación, pulse
.
Aparece la pantalla Opciones.
 Pulse
Otras funciones
/ para seleccionar “Inicializar
sistema” y, a continuación, pulse .
Aparece la pantalla Inicializar sistema.
 Pulse
/ para seleccionar “Ajustes
de fábrica” y, a continuación, pulse .
Aparece la pantalla Ajustes de fábrica.
Continúa 
60 ES
/
para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
Índice
.
Se muestra el mensaje y, a continuación, vuelve a aparecer la pantalla
Inicializar sistema.
Contenidos
 Pulse
Para cancelar la configuración
Pulse . También puede seleccionar “No” en el paso  y, a continuación,
pulsar .
Vuelve a aparecer la pantalla de Formato.
Nota
No puede restablecer los ajustes de fábrica durante la reproducción.
Otras funciones
61 ES
Índice
Puede inicializar el disco duro incorporado del reproductor. Si inicializa el
disco duro se borrarán todos los datos que tenga almacenados. Asegúrese
de verificar los datos almacenados en el disco duro antes de inicializarlo.
Contenidos
Inicialización del disco duro
 Mientras el reproductor está detenido,
mantenga pulsado SEARCH/ MENU.
Aparece la pantalla MENÚ.
 Pulse
/ para seleccionar
“Opciones” y, a continuación, pulse
.
Aparece la pantalla Opciones.
Otras funciones
 Pulse
/ para seleccionar “Inicializar
sistema” y, a continuación, pulse .
Aparece la pantalla Inicializar sistema.
 Pulse
/ para seleccionar “Inicial.
disco duro” y, a continuación, pulse
.
Aparece la pantalla Inicial. disco duro.
Continúa 
62 ES
Índice
/ para seleccionar “Sí” y
luego pulse .
Aparece una cuadro de diálogo de
confirmación.
Contenidos
 Pulse
 Pulse
/ para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
.
El mensaje se muestra y, a continuación, vuelve a aparecer la pantalla
Inicializar sistema.
Para cancelar la configuración
Pulse . También puede seleccionar “No” en el paso  y, a continuación,
pulsar .
Vuelve a aparecer la pantalla Inicializar sistema.
Notas
Otras funciones
• No inicialice el disco duro del reproductor en el ordenador.
• No puede formatear el disco duro durante la reproducción.
• Si inicializa el disco duro se eliminan todos los datos de audio y los
archivos que no son de audio del reproductor.
• Si se borran las pistas al inicializar, SonicStage las reconoce como pistas
para transferir de nuevo al ordenador en el caso de que el reproductor esté
conectado al ordenador. Por tanto, el recuento de transferencias restantes se
incrementa automáticamente.
63 ES
Para desinstalar SonicStage, siga las indicaciones siguientes.
* “Configuración” – “Panel de control” en el caso de Windows 2000
Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second
Edition
Índice
 Haga clic en “Inicio”– “Panel de control.”*
Contenidos
Desinstalación de SonicStage
 Haga doble clic en “Agregar o quitar programas”.
 Haga clic en “SonicStage 3.1” en la lista “Programas
actualmente instalados” y, a continuación, haga clic en
“Cambiar o quitar”*.
Siga las instrucciones y reinicie el ordenador. La desinstalación
termina cuando el ordenador se ha reiniciado.
* “Cambiar/Quitar” en el caso de Windows 2000 Professional, “Agregar/
Quitar” en el caso de Windows Millennium Edition/Windows 98
Second Edition
Cuando se instala SonicStage Versión 3.1, OpenMG Secure Module 4.1 se
instala al mismo tiempo. No elimine OpenMG Secure Module 4.1 puesto que
otro programa podría utilizarlo.
Otras funciones
Nota
64 ES
1 Extraiga la batería e insértela de nuevo.
2 Consulte los síntomas descritos en “Solución de problemas”.
3 Consulte los síntomas en la ayuda de SonicStage cuando utilice
SonicStage.
4 Si el problema no se resuelve después de comprobar la información
anterior, consulte la siguiente tabla y póngase en contacto con su
distribuidor Sony más próximo.
Índice
Si experimenta algún problema con el reproductor, pruebe las soluciones
siguientes.
Contenidos
Solución de problemas
Alimentación
Síntoma
La duración de la
batería es corta
Causa y/o medida correctiva
 La temperatura de funcionamiento es inferior a
5°C. Esto se debe a las características de la
batería y no se trata de un funcionamiento
incorrecto.
 No ha utilizado el reproductor durante un
período prolongado de tiempo. Si carga y
descarga repetidamente la batería, mejorará la
eficacia de la misma.
 La batería ha llegado al final de su vida útil.
Cámbiela por una batería nueva.
Continúa 
Solución de problemas
 El tiempo de carga de la batería no es suficiente.
Continúe cargando la batería hasta que
aparezca.
65 ES
 El auricular no está conectado correctamente.
Conéctelo firmemente a la toma (auriculares)/
LINE OUT ( página 29).
Índice
Síntoma
Causa y/o medida correctiva
No hay sonido. Se oye  El nivel de volumen está ajustado en cero.
ruido.
Suba el volumen ( página 30).
Contenidos
Sonido
 La toma del auricular está sucia. Limpie la
toma del auricular con un paño seco.
 No se ha almacenado ningún dato de audio en
el disco duro.
El volumen no se
puede subir
 “AVLS” se ha ajustado en “AVLS activado”.
Ajústelo en “AVLS desactivado” ( página 53).
No hay sonido en el
canal derecho de los
auriculares.
 El auricular no está conectado correctamente.
Conéctelo firmemente a la toma (auriculares)/
LINE OUT ( página 29).
 “Salida de audio” se ha ajustado en “Salida de
línea”. Ajuste el volumen utilizando el control de
volumen del dispositivo conectado, o ajuste
“Salida de audio” en “Auricular” ( página 53).
El volumen no se
puede ajustar.
Continúa 
Solución de problemas
Si utiliza el
 “Salida de audio” está ajustado en “Auricular”.
reproductor con un
Ajústelo en “Salida de línea” ( página 53).
sistema estéreo
conectado, el sonido
se emite distorsionado
o con ruido.
66 ES
Causa y/o medida correctiva
 Los botones están bloqueados. Deslice el
interruptor HOLD en dirección contraria (
página 31).
 Se ha producido condensación por
humedad.(Puede condensarse humedad en el
interior del reproductor si el reproductor se
traslada directamente de un sitio frío a un lugar
cálido). No utilice el reproductor durante unas
horas hasta que la humedad se haya evaporado.
La reproducción se ha
detenido de forma
repentina.
Índice
Síntoma
Los botones no
funcionan.
Contenidos
Funcionamiento/reproducción
 La energía restante de la batería no es suficiente.
Cargue la batería ( página 13).
 La energía restante de la batería no es suficiente.
Cargue la batería ( página 13).
 La reproducción se detiene cuando intenta
reproducir una pista de audio MP3 incompatible
con el reproductor. Pulse
para seleccionar
otras pistas ( página 30).
 El reproductor ha estado expuesto a vibraciones
durante mucho tiempo. Elimine las vibraciones
y reanude la reproducción.
Solución de problemas
La luz de fondo no está  “Luz de fondo” se ha ajustado en “Siempre
encendida.
desactíve.”. Ajuste este valor en “10 s” o “30 s”
( página 53).
“” se muestra como  Se trata de caracteres que no se pueden mostrar
título.
en el reproductor. Utilice el software SonicStage
para cambiar el nombre del título con los
caracteres adecuados.
La pantalla se apaga.  La pantalla se apaga automáticamente si no se
utiliza el reproductor durante 30 segundos
aproximadamenteen el modo de parada cuando se
utiliza la batería. Al desplazarse por los títulos de
las pistas, etc., la pantalla se apagará 30 segundos
después de haber finalizado el desplazamiento.
La pantalla también se apaga si mantiene pulsado
el botón . En cualquiera de los casos, pulse un
botón para quela pantalla se encienda de nuevo.
Continúa 
67 ES
 No se han cerrado todas las aplicaciones de
Windows. Si inicia la instalación mientras se
están ejecutando otros programas, puede
provocar un funcionamiento incorrecto. Esto
suele ocurrir con programas que necesitan gran
cantidad de recursos del sistema, como, por
ejemplo, los programas de detección de virus.
Índice
Síntoma
Causa y/o medida correctiva
No se puede instalar el  Se está utilizando un sistema operativo que no es
software SonicStage.
compatible con el software ( página 16).
Contenidos
Conexión con el ordenador/SonicStage
 No hay espacio suficiente en el disco duro del
ordenador. Se necesita un mínimo de 200 MB de
espacio libre. Elimine los archivos innecesarios
del ordenador.
La instalación parece
haberse parado antes
de terminar.
 Compruebe si ha aparecido algún mensaje de
error detrás de la ventana de instalación. Pulse la
tecla “Tabulador” mientras mantiene pulsada la
tecla “Alt”. Si aparece un mensaje de error, pulse
la tecla “Intro”. Se reanudará la instalación. Si no
aparece ningún mensaje, la instalación sigue en
curso. Espere un momento.
Continúa 
Solución de problemas
Labarra de progreso de  La instalación continúa con normalidad. Espere
la pantalla del
unos instantes. La instalación puede tardar 30
ordenador no se
minutos o más, dependiendo de la unidad de
mueve. El indicador de
CD o del entorno del sistema.
acceso del ordenador
no se enciende desde
hace unos minutos.
SonicStage no se
 El entorno del sistema ha cambiado al
inicia.
actualizar el sistema operativo Windows, etc.
Póngase en contactocon su distribuidor Sony
más próximo.
68 ES
 Espere a que se autentifique el software
SonicStage.
 Se está ejecutando otra aplicación en el
ordenador. Espere un momento y vuelva a
conectar el cable USB. Si el problema persiste,
desconecte el cable USB, reinicie el ordenador y,
a continuación, vuelva a conectar el cable USB.
Índice
Al conectar el cable
USB al ordenador no
aparece el mensaje
“Conectando a PC”.
Contenidos
Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa)
 El cable USB no está conectado correctamente.
Desconecte el cable USB y, a continuación,
vuelva a conectarlo.
 Se utiliza un concentrador USB. El
funcionamiento de una conexión a través de un
concentrador USB no está garantizado. Conecte
el cable USB directamente al ordenador.
 No se ha podido instalar el software SonicStage.
Desconecte el reproductor y el ordenador y, a
continuación, vuelva a instalar el software
mediante el CD-ROM suministrado ( página
17). Podrá seguir utilizando los datos de audio
grabados con el software anterior.
 La batería se está agotando. Cárguela con el
adaptador de alimentación de CA.
 No se ha instalado el archivo del controlador del
reproductor. Vuelva a instalar el software
SonicStage del reproductor mediante el CD-ROM
suministrado ( página 17) para, así, instalar
también el controlador.
 No se ha podido instalar el software SonicStage.
Desconecte el reproductor y el ordenador y, a
continuación, vuelva a instalar el software
mediante el CD-ROM suministrado( página
17). Podrá seguir utilizando los datos de audio
grabados con el software anterior.
Solución de problemas
Al conectar el
 El cable USB no está conectado correctamente.
reproductor al
Desconecte el cable USB y, a continuación,
ordenador, éste último
vuelva a conectarlo.
no lo reconoce.
 Se utiliza un concentrador USB. El
funcionamiento de una conexión a través de un
concentrador USB no está garantizado. Conecte
el cable USB directamente al ordenador.
Continúa 
69 ES
Índice
No se pueden transferir  El cable USB no está conectado correctamente.
datos de audio desde el
Desconecte el cable USB y, a continuación,
ordenador al
vuelva a conectarlo.
reproductor.
 No hay espacio libre suficiente en el disco duro
del reproductor. Vuelva a transferir la pistas que
no necesite al ordenador para aumentar el espacio
libre ( página 27).
 Ya ha transferido al disco duro del reproductor
más de 65 535 pistas o más de 8 187 listas de
reproducción, o está intentando transferir una
lista de reproducción que contiene más de 999
pistas.
Contenidos
Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa)
 Es posible que no se puedan transferir ciertas
pistas con un período de reproducción limitado o
con un número de reproducciones limitado
debido a restricciones de los propietarios del
copyright. Para obtener más información acerca
de los ajustes de cada archivo de audio, póngase
en contacto con el distribuidor.
 No se ha podido instalar el software SonicStage.
Desconecte el reproductor y el ordenador y, a
continuación, vuelva a instalar el software
mediante el CD-ROM suministrado ( página
17). Podrá seguir utilizando los datos de audio
grabados con el software anterior.
 Se han almacenado datos que no son de audio en
el disco duro del reproductor. Transfiera los datos
que no son de audio al ordenador para aumentar
el espacio libre.
Solución de problemas
No se pueden transferir  El espacio libre disponible en el disco duro del
muchas pistas al
reproductor no es suficiente para el tamaño de
reproductor. (El tiempo datos de audio que está intentando transferir.
de grabación
Vuelva a transferir la pistas que no necesite al
disponible es corto).
ordenador para aumentar el espacio libre (
página 27).
Continúa 
70 ES
 Se han eliminado los datos de audio del
ordenador que utilizó para la transferencia al
reproductor. No se pueden volver a transferir los
datos de audio al ordenador si se ha eliminado la
pista en el ordenador utilizado para la
transferencia al reproductor.
Continúa 
Solución de problemas
Los datos de audio se  Si se elimina una pista del reproductor mediante
vuelven a transferir al
el software SonicStage instalado en un ordenador
ordenador y el
diferente al utilizado para la transferencia al
recuento de
reproductor, la pista se volverá a transferir al
transferencias restantes
reproductor automáticamente una vez que éste se
aumenta
conecte al ordenador que se utilizó para realizar
ocasionalmente sin
la transferencia al reproductor. Por tanto, el
realizar ninguna
recuento de transferencias restantes se incrementa
operación si el
automáticamente.
reproductor está
conectado al
ordenador.
El funcionamiento del  Se está utilizando un concentrador USB o un
reproductor se vuelve
cable alargador USB. No se garantiza la conexión
inestable mientras está
a través de un concentrador USB o un alargador
conectado al
USB. Conecte el cable USB directamente al
ordenador.
ordenador.
En la pantalla del
 El reproductor no está conectado correctamente
ordenador se muestra
al ordenador. Salga del software SonicStage y
el mensaje “Failed to
verifique la conexión del cable USB. Reinicie el
authenticate Device/
software SonicStage.
Media.” cuando el
reproductor está
conectado al
ordenador.
Índice
No se pueden volver a  Se está utilizando un ordenador diferente al
transferir los datos de
utilizado en la transferencia del ordenador al
audio del reproductor
reproductor. No puede volver a transferir los
al ordenador.
datos de audio a otro ordenador que no sea el
utilizado en la transferencia al reproductor.
Contenidos
Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa)
71 ES
Causa y/o medida correctiva
 “Pitido” se ha ajustado en “Pitido desactiv.”
Ajústelo en “Pitido activado” ( página 53).
Índice
Síntoma
No se produce ningún
pitido al poner el
reproductor en
funcionamiento.
El reproductor se
calienta.
Contenidos
Otros
 El reproductor se puede calentar al realizar la
carga de la batería y justo después de la carga si
ésta ha sido rápida. Además, el reproductor
también se puede calentar si se transfiere un gran
número de pistas. No utilice el reproductor
durante un tiempo.
Se oye el sonido desde  Cuando se mueve el disco duro incorporado del
el interior del
reproductor, se puede oír el sonido de
reproductor. El
funcionamiento y se produce la vibración del
reproductor vibra.
reproductor. No se trata de un funcionamiento
incorrecto.
Solución de problemas
72 ES
Índice
La Ayuda de SonicStage proporciona más información sobre cómo utilizar
SonicStage. La Ayuda de SonicStage permite buscar fácilmente información a
partir de una lista de operaciones, como “Importación de datos de audio” o
“Transferencia de datos de audio”, a partir de una exhaustiva lista de palabras
clave o escribiendo palabras que pueden llevarle a las explicaciones adecuadas.
Contenidos
Uso de la Ayuda de SonicStage
Haga clic en “Ayuda” – “Ayuda de SonicStage” mientras
SonicStage se está ejecutando.
La Ayuda aparece.
En la Ayuda de SonicStage el reproductor se
describe como un “ATRAC Audio Device”.
“Ayuda de SonicStage”
Notas
• En la Ayuda de SonicStage, “Dispositivos/Soportes” es el término general
para un reproductor Network Walkman o MD Walkman.
• Siga las instrucciones de su proveedor de servicios de Internet en relación a
cuestiones como el sistema recomendado.
Introducción a la Ayuda de SonicStage
Solución de problemas
Marco de la
izquierda
Marco de la
derecha
1 Haga doble clic en “ Información general” en el marco de la
izquierda de la Ayuda de SonicStage.
2 Haga clic en “ Acerca de este archivo de Ayuda”.
La explicación aparecerá en el marco del lado derecho.
Desplace la pantalla si es necesario. Haga clic en las palabras
subrayadas para consultar sus explicaciones.
Continúa 
73 ES
Escriba la palabra clave a buscar
Índice
“Búsqueda”
Contenidos
Para buscar una palabra dentro de una explicación
“Enumerar
temas”
Lista de las
palabras
buscadas
“Mostrar”
Explicación del elemento
seleccionado
1 Haga clic en “Búsqueda”.
2 Escriba las palabras.
3 Haga clic en “Enumerar temas”.
Se mostrará una lista de las palabras buscadas.
4 Haga clic para seleccionar el elemento deseado de los que se muestran.
5 Haga clic en “Mostrar”.
Se mostrará una explicación del elemento seleccionado.
Solución de problemas
74 ES
Mensaje
AVLS
SIN OPERAC.
VOLUMEN
Significado
El volumen supera el
volumen máximo de
AVLS.
Medida correctiva
Índice
Siga las instrucciones que se indican a continuación si aparece un mensaje
de error en la pantalla.
Contenidos
Mensajes de error
 Ajuste “AVLS” en
“AVLS desactivado” (
página 53).
TODAS MARCAS
INCLUIDAS
Solución de problemas
Se está intentando añadir
 Una pista puede
un marcador que ya se ha
marcarse una vez en
registrado en todos los
cada tipo de marcador.
tipos de marcadores.
FALTA LA BATERÍA • Se está intentando utilizar  Inserte la batería cuando
el reproductor mediante la
conecte el adaptador de
conexión del adaptador de
alimentación de CA a
alimentación de CA sin
una toma corriente de
haber insertado la batería.
CA.
• Se ha extraído la batería
del reproductor mientras
el reproductor estaba
conectado al ordenador.
El número de marcadores  Quite los marcadores
MARCADORES
es superior al límite.
COMPLETOS
que no necesite (
página 40).
La configuración o la
CANCELADO
—
operación se ha cancelado.
Se está intentando editar un  No se pueden editar
IMP. EDITAR
marcador en modo de
MARCADOR EN
marcadores en el modo
REPRODUCCIÓN reproducción o parada.
de reproducción o
parada.
Durante la reproducción, se  Detenga la reproducción
IMPOSIBLE
OPERAR DETENER ha seleccionado “Inicializar y seleccione “Inicializar
sistema” en la pantalla
sistema” otra vez.
Opciones.
Se está intentando añadir
IMPOSIBLE
 Añada un marcador
un marcador con el
OPERAR SI
durante la
reproductor parado.
DETENIDO
reproducción( página
39).
El reloj del reproductor no  Conéctelo al
IMPOSIBLE
funciona.
REPRODUCIR
ordenador( página
CONECTAR PC
24).
Continúa 
75 ES
• No está permitido
 No puede reproducir
reproducir la pista en el
pistas sin permiso en el
reproductor.
reproductor.
• Se están reproduciendo
pistas con un número de
reproducciones limitado.
Se está intentando
 Las pistas con un tiempo
reproducir una pista antes o
de reproducción
después de su período de
limitado sólo se pueden
reproducción limitado.
reproducir dentro del
período de reproducción
especificado.
El reproductor no puede
 No utilice el reproductor
responder a un comando
durante un tiempo e
debido a que se realizan
inténtelo de nuevo.
muchas operaciones
cuando está ocupado.
Se está cargando el
 Cárguelo a una
reproductor a una
temperatura ambiente de
temperatura ambiente fuera
5 a 35°C.
del rango de 5 a 35 °C.
Se está intentando eliminar  Una pista marcada sólo
una pista marcada mientras
se puede eliminar
se está reproduciendo.
cuando se intenta
eliminar la pista del tipo
de marcador registrado
seleccionándola en la
lista de reproducción
mientras la pista se está
reproduciendo.
Se ha intentado actualizar  Conecte el adaptador de
el firmware sin utilizar el
alimentación de CA al
adaptador de alimentación
reproductor ( página
de CA.
13).
No se puede añadir una
 Intente de nuevo añadir
pista a un marcador debido
la pista al marcador.
a un error.
No se puede eliminar un
 Intente de nuevo
marcador debido a un error. eliminar el marcador.
NO DISPONIB.
REPRODUCCIÓN
IMPOSIBLE
ACTUALIZAR.
BATERÍA BAJA
CARGA
5°C – 35°C
ELIMINAR
MARCADOR EN
REPRODUCCIÓN
CONECTAR
ADAPTADOR DE
ALIMENT. CA
ERROR:
IMPOSIBLE
MARCAR
ERROR:
IMPOSIBLE
ELIMINAR
Solución de problemas
IMPOSIBLE
REPRODUCIR
EN DISPOSIT.
 Vuelva a transferir los
datos de audio al
reproductor ( página
24).
Índice
Los datos de audio están
dañados.
Contenidos
IMPOSIBLE
REPRODUCIR
ERROR PISTA
Continúa 
76 ES
Contenidos
Índice
Solución de problemas
ERROR AL CREAR No se puede crear una base  Espere unos instantes.
de datos.
BASE DE DATOS
La base de datos se está
actualizando.
Se están transfiriendo datos  Hágalo funcionar a una
ESCRITURA EN
de audio al reproductor a
DISCO DURO
temperatura ambiente de
una temperatura ambiente
5°C – 35°C
5 a 35°C.
fuera del rango de 5 a 35
°C.
• El disco duro del
ERROR AL
 Inicialice de nuevo el
reproductor no se ha
INICIALIZAR
disco duro del
inicializado
DISCO DURO
reproductor ( página
correctamente.
62).
• El disco duro del
reproductor se inicializó
en el ordenador.
• No se ha inicializado el
disco duro del reproductor
porque se cambió.
El interruptor HOLD está  Desbloquee los
BLOQUEO
ajustado en ON.
controles deslizando el
interruptor HOLD en
dirección contraria a la
de la flecha ( página
31).
SALIDA LÍNEA SIN Está intentando cambiar el  Ajuste “Salida de audio”
volumen o el ajuste de
OPERAC
en “Auricular” (
“Sonido” con “Salida de
página 53).
audio” ajustado en “Salida
de línea”.
Se ha agotado la energía de  Cargue la batería (
BATERÍA BAJA
la batería.
página 13).
El número de grupos
No MÁX. DE
 El número total de
(álbumes, artistas, etc.) ha
GRUPOS
elementos de la pantalla
superado el límite (8 192).
SUPERADO
Buscar (salvo la lista de
pistas) supera los 8 192.
Transfiera las pistas que
no necesite a Mi
biblioteca en SonicStage
( página 27).
ARCHIV. SIS. NO Los archivos de sistema no  Inicialice el disco duro
coinciden.
COINCIDEN
del reproductor (
página 62) y transfiera
los datos de audio de
nuevo al reproductor
( página 24).
Continúa 
77 ES
Contenidos
Índice
Al desconectar del
BASE DE DATOS
 Conecte de nuevo el
NO ENCONTRADA ordenador, no se ha
reproductor al ordenador
transferido ninguna pista al
y, a continuación,
reproductor o falta
desconéctelo.
información.
 Transfiera datos de
audio al reproductor (
página 24).
No hay pistas en la lista de  Vaya a una lista de
SIN PISTAS
pistas.
pistas que contenga
pistas.
 Transfiera datos de
audio al reproductor (
página 24).
Se ha producido un error
ERROR DE
 Anote el número y
de sistema.
SISTEMA
póngase en contacto con
(El número aparece
el distribuidor Sony más
entre paréntesis).
próximo.
Solución de problemas
78 ES
Contenidos
Especificaciones
Número máximo de pistas grabables (aprox.)*
ATRAC3plus
2 500
(256 kbps)
10 000
(64 kbps)
13 000
(48 kbps)
MP3
5 000
(128 kbps)
10 000
(64 kbps)
NW-HD5H:
ATRAC3
7 500
(132 kbps)
9 000
(105 kbps)
15 000
(66 kbps)
ATRAC3plus
3 500
(256 kbps)
15 000
(64 kbps)
20 000
(48 kbps)
MP3
7 500
(128 kbps)
15 000
(64 kbps)
Índice
NW-HD5:
ATRAC3
5 000
(132 kbps)
6 000
(105 kbps)
10 000
(66 kbps)
* Si se transfieren pistas de cuatro minutos
Frecuencia de muestreo
44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3)
Tecnología de compresión de audio
Adaptive Transform Acoustic Coding3plus
(ATRAC3plus)
MPEG-1 Audio Layer-3 (MP3)
Salida
 (auriculares)/LINE OUT*:
Minitoma estéreo/180 mV
* La toma se utiliza tanto para los auriculares como para LINE OUT.
Información adicional
Respuesta en frecuencia
20 a 20 000 Hz (medición de señal sencilla durante la reproducción)
Continúa 
79 ES
Índice
Fuente de alimentación
Pila recargable:
LIP-880PD, cc 3,7 V, 880 mAh (1 Bateria recargable de iones de litio)
Adaptador de corriente de ca (toma DC IN 6V):
120 V, 60 Hz, 8 W (Modelos para EE.UU. y México)
Contenidos
Temperatura de funcionamiento
5 a 35 ºC
Duración de la batería (reproducción continuada)
Formato ATRAC3plus (48 kbps): Aprox. 40 horas
Formato MP3 (128 kbps): Aprox. 30 horas
Dimensiones
Sin incluir las partes externas:
Aprox. 59,9 × 88,7 × 14,2 mm
(ancho/alto/profundidad)
Incluyendo partes externas:
Aprox. 59,9 × 89,3 × 14,5 mm
(ancho/alto/profundidad)
Peso
Aprox. 135 g
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Patentes de los EE.UU. y otros países usados con licencia de Dolby
Laboratories.
Información adicional
80 ES
Contenidos
Índice
Symbols
A
B
D
Derecha 54
Desinstalar 64
Desplazar varios elementos
Deutsch 54
Directo 52
Dispositivo de audio 58
Duración de la batería 15
E
Editar un marcador 39
Elem. aleatorios 47
Eliminar (Marcador) 42
English 54
Español 54
Estructura de carpetas (pantalla
Buscar) 35
Estuche de transporte 11
Estudio 52
Exclusivo 52
F
Formato 21
Français 54
Fuerte 52
Functión HOLD
31
Búsqu. iniciales 36
Batería (extraer/insertar) 14
Batería (Tiempo de carga ) 13
Búsqueda 31
Búsqueda (SonicStage) 74
G
C
Icono de marcador 44
Idioma 54
Importación de datos de audio
19
Cable USB 11
CD-ROM 11
Chino simplificado 54
Chino traditional 54
Club 52
34
Información adicional
Adaptador de alimentación de CA
11
Ajustes de fábrica 60
Album Shuffle 47
Arena 52
ATRAC3/ATRAC3plus 21, 30
Auricular 53
Auriculares 11, 12
AVLS 53
53
54
Índice
1 (Reproducción única)
47
Álbum
35
Artista 35
Búsqu. iniciales 36
Elem. aleatorios 47
Género 35
Lista de reproducc. 38
Nivel de energía 15
Pista 35
Pistas aleatorias 47
Pista aleatoria en la unidad
49
Pistas nuevas 36
Reproducción repetida 49
Unidad aleatoria 49
Contraste
Coreano
Gestión de pistas
G-Sensor 54
22
I
Continúa 
81 ES
23
Japonés 54
Jazz 52
L
Lista de reproducción (SonicStage)
22
Lista reproducc. (en el reproductor)
38
Localizar el inicio de las pistas
anteriores 31
Localizar el inicio de la pista
siguiente 31
Localizar el principio de la pista
31
Luz de fondo 53
M
Reproducción de pistas de un
marcador 39
Reproducción de unidad 47
Reproducc. normal 47
Reproducción repetida 49
S
Salida de audio 53
Salida de línea 53
SonicStage 16
Sonido 52
T
19
Transferir datos de audio
24
U
Una canción (Reproducción única)
47
Unidad
48
N
V
Negativo 53
Nivel de energía de la batería
15
O
Opciones de reproducción
Orientar pantalla 54
R
47
Velocidad de bits 21, 32
Vertical 54
VOL+/VOL–(Volumen) 12
VPT Acoustic Eng 52
Sony Corporation
Información adicional
Marcador 39
Mi biblioteca 22
Mi biblioteca (SonicStage)
Modo de búsqueda 35
Modo reproducción 45
MP3 30
Índice
J
Pantalla del reproductor 12, 32
Parada 12, 31
Pistas aleatorias 47
Pistas con un número de
reproducciones limitado 70
Pistas con un período de
reproducción limitado 70
Pistas nuevas 36
Pitido 53
Pop
52
Positivo
53
Preajust. son dig (Digital Sound
Preset) 52
Contenidos
P
Información del CD 21
Información detallada (pista)
Inicial. disco duro 54
Inicializar disco duro 62
Inicializar sistema 54
Interruptor HOLD 12
Invertir pantalla 53
Italiano 54
Izquierda 54
82 ES
Sommario
Indice
Portable Hard Disk Audio
Player
Network
Walkman
 Operazioni preliminari
11
 Trasferimento dei dati
audio al lettore
19
 Riproduzione dei brani musicali
29
 Altre funzioni
51
 Risoluzione dei problemi
59
 Informazioni supplementari
79
Istruzioni per l’uso
NW-HD5/NW-HD5H
“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony Corporation che
rappresenta i prodotti stereo portatili.
un marchio di Sony Corporation.
© 2005 Sony Corporation
è
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Indice
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, ad es., in una libreria
o un mobiletto.
Sommario
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi, non coprire la ventola con giornali,
tovaglie, tendine, ecc. Non appoggiare candele accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non appoggiare
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi (ad esempio, vasi).
Continua 
2 IT
Sommario
Indice
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori: Cuffie
3 IT
Sommario
Sommario
Indice
Sommario ................................................................................... 4
Nota per gli utenti ....................................................................... 6
Precauzioni ................................................................................. 8
Sicurezza ............................................................................. 8
Installazione ........................................................................ 8
Surriscaldamento ................................................................. 8
Cuffie ................................................................................... 9
Pulizia dell’unità ............................................................... 10
Operazioni preliminari
Verifica degli accessori in dotazione ......................................... 11
Guida a parti e comandi ............................................................ 12
Preparazione di una sorgente di alimentazione ......................... 13
Controllo della carica residua della batteria ...................... 15
Installazione di SonicStage sul computer ................................. 16
Preparazione del sistema richiesto .................................... 16
Installazione di SonicStage ............................................... 17
Trasferimento dei dati audio al lettore
Importazione dei dati audio nel computer ................................. 19
Gestione dei brani con SonicStage ........................................... 22
Modifica di una sequenza brani......................................... 22
Trasferimento dei dati audio nel lettore .................................... 24
Trasferimento di dati audio al computer ................................... 27
Riproduzione dei brani musicali
Riproduzione ............................................................................ 29
Blocco dei comandi (HOLD) ............................................ 31
Funzioni di riproduzione di base
(Riproduzione, arresto, ricerca) ........................................ 31
Verifica delle informazioni sul display .............................. 32
Selezione dei brani per la riproduzione
(Artista, Album, Genere, ecc.) ............................................... 33
Continua 
4 IT
Sommario
Indice
Struttura cartella della schermata Trova ............................ 35
Selezione dei brani da “ Nuovi brani” .......................... 36
Selezione di un brano dalla lettera iniziale del brano
(Ricerca iniziali) ............................................................... 36
Selezione dei brani da “ Sequenza brani” ...................... 38
Modifica dei Segnalibri nel lettore............................................ 39
Registrazione di un brano nei segnalibri
(Riproduzione di brani con segnalibri) ............................. 39
Riordinamento dell’ordine dei brani in un segnalibro....... 40
Cancellazione dei brani con segnalibri .............................. 42
Modifica di un’ icona del segnalibro ................................. 44
Modifica delle opzioni di riproduzione (Modo riproduzione) .. 45
Opzioni di riproduzione (Modo riproduzione) .................. 47
Riproduzione dei brani nella categoria di ricerca selezionata
(Riproduzione di un’unità) ............................................... 47
Riproduzione ripetuta dei brani (Riproduzione ripetuta) .. 49
Altre funzioni
Modifica delle impostazioni e della qualità del suono .............. 51
Impostazione delle voci per qualità del suono e schermate52
Personalizzazione della qualità del suono
(Equal. a 6 bande – Personalizzazione) ............................ 55
Regolazione di alti e bassi (Digital Sound Preset) ............ 56
Collegamento di altre periferiche.............................................. 58
Memorizzazione di dati diversi da file audio ............................ 59
Ripristino delle impostazioni di fabbrica .................................. 60
Inizializzazione del disco rigido ............................................... 62
Disinstallazione di SonicStage.................................................. 64
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi .......................................................... 65
Uso della Guida in linea di SonicStage ..................................... 73
Messaggi di errore .................................................................... 75
Informazioni supplementari
Caratteristiche tecniche ............................................................. 79
Indice ........................................................................................ 81
5 IT
Sommario
Nota per gli utenti
Indice
Per il software in dotazione
• Le leggi sul copyright proibiscono la riproduzione parziale o totale del
software o del manuale d’uso o il noleggio del software senza
l’autorizzazione del detentore del copyright.
• In nessun caso SONY sarà responsabile per danni finanziari o perdite
economiche, inclusi reclami da parte di terzi, risultanti dall’uso del
software fornito con questo lettore.
• In caso di problemi di funzionamento del software provocati da difetti di
fabbricazione, SONY provvederà alla sostituzione, ma declina qualsiasi
altra responsabilità.
• Il software fornito con questo lettore non può essere utilizzato con
apparecchiature diverse da quelle per cui è stato progettato.
• Si fa notare che, in relazione all’impegno costante volto al
miglioramento della qualità, le specifiche del software sono soggette a
modifiche senza preavviso.
• Il funzionamento del lettore con software diverso da quello fornito non è
coperto da garanzia.
• La visualizzazione corretta delle lingue di SonicStage dipende dal
sistema operativo installato sul computer. Per risultati migliori, verificare
che il sistema operativo installato è compatibile con la lingua desiderata
che si desidera visualizzare.
– Non si garantisce che tutte le lingue potranno essere visualizzate
correttamente in SonicStage.
– I caratteri creati dall’utente e altri caratteri speciali potrebbero non essere
visualizzati correttamente.
• A seconda del tipo di testo e di caratteri, il testo visualizzato in
SonicStage potrebbe non essere visualizzato correttamente sulla
periferica. Ciò è dovuto a:
– Limitazioni del lettore collegato.
– Funzionamento anomalo del lettore.
• Le spiegazioni contenute in questo manuale presuppongono che si è
familiari con l’operazione di base di Windows.
Per ulteriori informazioni sull’uso del computer e del sistema operativo,
fare riferimento agli appositi manuali.
Programma ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Documentazione © 2005 Sony Corporation
Continua 
6 IT
Sommario
Indice
• SonicStage e SonicStage sono marchi o marchi registrati di Sony
Corporation.
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i rispettivi loghi sono
marchi registrati di Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT e Windows Media sono marchi o
marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri
paesi.
• IBM e PC/AT sono marchi registrati di International Business Machines
Corporation.
• Macintosh è un marchio di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o
negli altri paesi.
• Pentium è un marchio o un marchio registrato di Intel Corporation.
• Adobe e Adobe Reader sono marchi o marchi registrati di Adobe
Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
• Brevetti degli Stati Uniti d’America e di altri Paesi concessi su licenza
dai Dolby Laboratories.
• Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del
Fraunhofer IIS e della Thomson.
• Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai rispettivi
proprietari.
• In questo manuale non vengono specificati i marchi TM e ®.
• CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2004
Gracenote.
Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote.
This product and service may practice one or more of the following U.S.
Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or
pending. Services supplied and/or device manufactured under license for
following Open Globe, Inc. Untied States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo
and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of
Gracenote.
Grazie per avere acquistato questo prodotto Sony. Nel lettore Network
Walkman sono preinstallati alcuni campioni di dati musicali che
consentono l’utilizzo immediato del lettore. I campioni dei dati
musicali preinstallati servono solo per l’ascolto e non possono essere
trasferiti nel computer. Per cancellare questi dati audio, è possibile
utilizzare SonicStage3.1.
I campioni dei dati musicali potrebbero non essere installati nel lettore
a seconda dell’area geografica.
7 IT
Sommario
Precauzioni
• Non inserire corpi estranei nella presa DC IN del lettore.
• Accertarsi di non provocare un corto circuito dei terminali del lettore con
altri oggetti metallici.
Indice
Sicurezza
Installazione
• Non utilizzare mai l’unità in luoghi troppo esposti alla luce, al caldo o al
freddo, all’umidità o soggetti alle vibrazioni.
• Non coprire il lettore quando si utilizza l’alimentatore CA. Un
surriscaldamento del lettore potrebbe provocare danni o
malfunzionamenti.
Surriscaldamento
Se utilizzato a lungo, è possibile che si verifichi un surriscaldamento del
lettore durante la carica.
Continua 
8 IT
Indice
Sicurezza nella circolazione stradale
Non utilizzare le cuffie mentre si guida, si va in bicicletta o su qualsiasi
veicolo motorizzato. Tale comportamento potrebbe creare situazioni di
pericolo, oltre a essere vietato dalla legge in molti paesi. Anche tenere le
cuffie ad alto volume quando si cammina in strada è potenzialmente
pericoloso, in particolar modo agli attraversamenti pedonali. Nelle
situazioni di potenziale pericolo, prestare estrema attenzione oppure non
utilizzare l’apparecchio.
Sommario
Cuffie
Per evitare lesioni all’udito
Evitare l’uso delle cuffie o degli auricolari a volume elevato. I medici
specialisti dell’udito mettono in guardia contro l’ascolto continuo, ad alto
volume e per lunghi periodi. Se si avverte un ronzio nelle orecchie, ridurre
il volume o spegnere il lettore.
Rispetto per gli altri
Tenere il volume a un livello moderato. Ciò consentirà di avvertire i suoni
esterni e mantenere il rispetto per le persone circostanti.
Attenzion
In caso di fulmini durante l’uso del lettore, togliere immediatamente le
cuffie.
Continua 
9 IT
Note
Indice
• Pulire la superficie del lettore con un panno morbido leggermente
inumidito con acqua o con una soluzione neutra detergente.
• Pulire periodicamente lo spinotto della cuffia
Sommario
Pulizia dell’unità
• Non utilizzare nessun tipo di panno abrasivo, polvere detergente o solvente,
ad esempio alcool o benzene, poiché queste sostanze potrebbero rovinare le
rifiniture esterne del lettore.
• Non introdurre acqua nel lettore dalla parte dell’apertura vicino al
connettore.
Per domande o problemi relativi al lettore, rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
NOTE
• La copia di brani musicali è consentita esclusivamente per uso privato.
L’uso dei brani musicali in altri ambiti richiede l’autorizzazione dei
proprietari del copyright.
• Sony non è responsabile di registrazioni/download incompleti o del
danneggiamento dei dati dovuto a problemi del lettore o del computer.
10 IT
• Cavo USB dedicato (1)
(La batteria ricaricabile è già
installata nel lettore).
* Non avviare il CD-ROM su un
lettore di CD audio.
• Alimentatore CA (1)
Note
Operazioni preliminari
• Custodia per il trasporto (1)
• CD-ROM (1)*
(Software SonicStage, file PDF
con le istruzioni per l’uso)
• Guida rapida (1)
Indice
• Cuffie (1)
Sommario
Verifica degli accessori in dotazione
Quando si utilizza l’unità, attenersi alle precauzioni riportate di seguito per
evitare di deformarla o causare malfunzionamenti.
– Fare attenzione a non sedersi quando l’unità si trova nella tasca posteriore
degli indumenti.
– Se l’unità viene riposta in una borsa con il cavo delle cuffie/auricolari
avvolto intorno al dispositivo, fare attenzione a non sottoporre la borsa a
urti.
11 IT
Sommario
Guida a parti e comandi
 
Indice






Operazioni preliminari



 Presa  (cuffie)/LINE OUT
( pagina 29)
 Interruttore HOLD ( pagina 31)
 Connettore USB ( pagina 24)
 Connettore DC IN ( pagina
13, 24)
 Display del lettore ( pagina 32)
 VOL+*/VOL– (volume)
( pagina 30)
 Coperchio comparto batterie
( pagina 13)
 / / /
tasti
( pagina 29)
 Foro per la cinghia di
trasporto**
  tasto (riproduzione/arresto)
( pagina 31)
 tasto SEARCH/ MENU
( pagina 33)
  tasto (arresto)
( pagina 31)
Usare il puntino per il
riconoscimento al tatto durante
l’utilizzo del lettore.
**È possibile fissarvi la propria
cinghia per il trasporto.
*
Informazioni sul numero di serie
Per eseguire la registrazione, è necessario disporre del numero di serie
fornito con questo lettore riportato su un’etichetta situata nella parte
posteriore dell’unità. Il numero è ubicato sull’etichetta in fondo al lettore.
Non rimuovere l’etichetta.
12 IT
Sommario
Preparazione di una sorgente di
alimentazione
Collegare l’alimentatore CA al connettore DC IN.
Collegare prima l’alimentatore CA, quindi
Al connettore
collegarlo ad una presa CA.
Indice
Caricare la batteria agli ioni di litio ricaricabile prima di utilizzarla per la
prima volta o quando è scarica.
Alla presa CA
DC IN
Operazioni preliminari
L’indicatore della batteria sul display
visualizza “Carica in corso” e la carica
della batteria viene avviata.
La carica viene completata in circa 3 ore*
e quindi la scritta “Carica completata” e il
simbolo
si accendono.
Alimentatore CA
Verrà caricato circa l’80 % della batteria
entro quasi 1 ora e mezza*.
* Tempo di carica approssimativo di una di una batteria completamente
scarica a temperatura ambiente. Il tempo di carica varia a seconda della
carica residua e delle condizioni della batteria. Se la batteria viene caricata
in un ambiente freddo, il tempo di carica aumenta.
Caricare la batteria utilizzando un collegamento USB
Accendere il computer e collegare il cavo USB al computer ( pagina
24). L’indicatore della batteria sul display cambia e la carica della batteria
viene avviata. Per caricare la batteria sono necessarie circa 6 ore*. Quando
il lettore è collegato all’alimentatore CA, l’alimentazione viene fornita da
quest’ultimo. Tuttavia, il tempo di ricarica potrebbe essere maggiore.
Se il computer passa alla modalità di sospensione, stand-by o ibernazione
quando il lettore viene collegato al computer con il cavo USB, senza un
alimentatore CA, la batteria si scarica senza che venga caricata.
* Se la batteria si usura, il tempo necessario per la ricarica potrebbe
essere maggiore. L’indicazione relativa alla ricarica della batteria appare
sulla schermata solo se il lettore viene utilizzato durante la ricarica. Se
l’indicazione relativa alla ricarica della batteria non appare, caricare la
batteria con l’alimentatore CA.
Continua 
13 IT
Sommario
Rimozione della batteria
Indice
Inserire un oggetto sottile e appuntito, quale
la punta di una matita meccanica, nel
coperchio del comparto batterie e fare
scorrere il coperchio nella direzione del
simbolo “” per aprirlo. Quindi, per
rimuovere la batteria, estrarre la linguetta
ubicata sulla batteria nella direzione della
freccia.
L’alimentazione non si accende se la batteria
viene rimossa dal lettore, anche quando il
lettore viene collegato ad un alimentatore CA.
Operazioni preliminari
Inserimento della batteria
Aprire il coperchio del comparto batterie e
inserire la batteria facendo corrispondere il
simbolo “ posizionato sul lato del lettore
con il simbolo analogo della batteria.
Chiudere il coperchio dopo che la linguetta
è stata ripiegata nel comparto batterie.
Terminali +/–
Note
• Quando la batteria viene caricata utilizzando un collegamento USB e
l’alimentazione del computer non è sufficiente, il tempo di carica aumenta.
• Quando la batteria viene caricata utilizzando un collegamento USB, la
carica viene interrotta a seconda dell’ambiente di sistema.
• Se il lettore è collegato al computer da molto tempo durante la carica,
è possibile che la carica venga interrotta per impedire che il lettore si
surriscaldi. Rimuovere il cavo USB dal lettore e attendere prima di avviare
una nuova carica.
• Se il lettore non viene utilizzato per oltre tre mesi, rimuovere la batteria dal
lettore.
• Caricare la batteria a una temperatura compresa tra 5 e 35ºC.
Continua 
14 IT
• Utilizzare solo l’alimentatore CA in dotazione. Non
utilizzare nessun altro alimentatore CA perché potrebbe
causare malfunzionamenti del registratore.
La carica residua della batteria viene indicata sul display nel modo
illustrato di seguito. La riduzione della sezione scura dell’indicatore
segnala la diminuzione progressiva della carica residua.





*
* “BATTERIA SCARICA” viene visualizzato sul display e viene emesso un
segnale acustico.
Operazioni preliminari
Controllo della carica residua della batteria
Indice
• Il lettore non viene scollegato dalla sorgente di alimentazione CA (rete
elettrica) fino a quando rimane collegato alla presa a muro, anche nel caso
in cui il lettore stesso venga spento.
• Se si prevede di non utilizzare il lettore per un periodo di tempo prolungato,
assicurarsi di scollegare l’alimentazione. Per rimuovere l’alimentatore CA
dalla presa a muro, afferrare la spina, evitando di tirare il cavo.
Sommario
Note sull’alimentatore CA
Quando la carica è esaurita, caricare nuovamente la batteria.
Note
• Sul display viene visualizzata la carica residua approssimativa. Ad esempio,
una sezione non indica necessariamente un quarto di carica della batteria.
• A seconda delle condizioni e dell’ambiente operativo, l’indicazione sul
display può aumentare o diminuire in base alla carica residua effettiva.
• L’alimentazione non si accende se la batteria viene rimossa dal lettore,
anche quando il lettore viene collegato ad un alimentatore CA.
Durata della batteria (uso prolungato)
La durata della batteria in modalità di riproduzione per ATRAC3plus a 48
kbps è di 40 ore circa. La durata della batteria in modalità di riproduzione
per MP3 a 128 kbps è di 30 ore circa.
La durata varia a seconda della modalità d’uso del lettore.
15 IT
Installare SonicStage sul computer utilizzando il CD-ROM in dotazione.
Sommario
Installazione di SonicStage sul computer
Indice
Preparazione del sistema richiesto
È necessario disporre dell’ambiente di sistema indicato di seguito.
Computer
Visualizza
Altri
Operazioni preliminari
Sistema operativo
IBM PC/AT o compatibile
• Processore: Pentium III 450 MHz o superiore
• Spazio disponibile su disco rigido: almeno 200 MB
(sono consigliati almeno 1,5 GB) (la quantità di
spazio richiesta varia a seconda della versione di
Windows in uso e del numero di file musicali
memorizzati sul disco rigido)
• RAM: almeno 128 MB
Altri
• Unità CD (con riproduzione digitale da
WDM) (un’unità CD-R/RW è necessaria per
la scrittura sui CD.)
• Scheda audio
• Porta USB
Installato in fabbrica:
Windows XP Media Center Edition 2005/
Windows XP Media Center Edition 2004/
Windows XP Media Center Edition/
Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/
Windows 2000 Professional (Service Pack 3 o superiore)
/Windows Millennium Edition/Windows 98 Seconda
Edizione
65,000 colori (16 bit) o superiore, risoluzione 800 ×
600 punti o superiore (consigliata 1024 × 768 punti o
superiore)
• Accesso Internet: per la registrazione Web, i servizi
EMD e CDDB
• Windows Media Player (versione 7.0 o superiore) per
la riproduzione dei file WMA
Continua 
16 IT
Operazioni preliminari
Prima di installare il software SonicStage, eseguire le verifiche elencate di
seguito.
• Accertarsi di chiudere tutti gli altri programmi, e eventuali programmi
antivirus.
• Accertarsi di installare SonicStage, utilizzando il CD-ROM in dotazione.
– Se OpenMG Jukebox o SonicStage è già installato, il software esistente
viene sovrascritto dalla nuova versione e le relative funzionalità.
– Se SonicStage Premium, SonicStage Simple Burner o MD Simple Burner
è già installato, il software esistente coesisterà con SonicStage.
– Sarà ancora possibile usare i dati audio registrati con il software esistente.
Per precauzione, si consiglia di eseguire il backup dei dati audio. Per
eseguire il backup dei dati, vedere “Backup della Raccolta personale”
nella Guida in linea di SonicStage.
Il metodo per gestire i dati musicali differisce parzialmente dai metodi
convenzionali. Per ulteriori informazioni, consultare “Per gli utenti delle
versioni precedenti di SonicStage” nella Guida in linea di SonicStage.
• Se il lettore è collegato al computer tramite il cavo USB, scollegare il cavo
USB e quindi installare il CD-ROM fornito del computer.
Indice
Installazione di SonicStage
Sommario
Note
• SonicStage non è supportato negli ambienti elencati di seguito:
– Sistemi operativi diversi da quelli indicati alla pagina 16.
– PC o sistemi operativi autocostruiti
– Ambienti che sono il risultato di un aggiornamento del sistema operativo
originale
– Ambienti con avvio multiplo
– Ambienti con più monitor
– Macintosh
• Il funzionamento senza problemi su tutti i computer che soddisfano i
requisiti di sistema non è garantito.
• Il formato NTFS di Windows XP/Windows 2000 Professional può essere
utilizzato solo con le impostazioni standard (di fabbrica).
• Il funzionamento senza problemi delle funzioni di stand-by o sospensione
del sistema non è garantito su tutti i computer.
Continua 
17 IT
Indice
Prima di procedere con l’installazione, controllare quanto segue per
verificare se uno dei fattori seguenti potrebbe pregiudicare il processo
di installazione.
• Non si è connessi come “Amministratore” (se il sistema operativo in
uso è Windows 2000/Windows XP).
• Un programma antivirus è in esecuzione. (Questo tipo di programma
normalmente utilizza molte risorse di sistema.)
Sommario
 Chiudere tutti gli altri programmi.
 Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità apposita del
 Quando appare la finestra
a destra, fare clic sull’area
geografica in cui si utilizza il
software SonicStage.
Se non appare alcuna finestra,
procedere al passaggio .
 Fare clic su “Installare
Operazioni preliminari
computer.
Il programma di installazione si avvia automaticamente e viene
visualizzata la finestra di installazione.
“Installare SonicStage”
SonicStage,” e quindi seguire le
istruzioni visualizzate.
Leggere attentamente le istruzioni.
A seconda dell’area geografica, i
pulsanti, eccetto “Installare
SonicStage”, possono differire da
quelli riportati nell’immagine a destra.
L’installazione potrebbe richiedere da 20 a 30 minuti, in base
all’ambiente di sistema. Accertarsi di riavviare il computer solo al
termine dell’installazione.
Per eventuali problemi durante l’installazione, vedere “Risoluzione
dei problemi” ( pagina 68).
18 IT
Indice
È possibile registrare e memorizzare brani (dati audio) da un CD audio
nella “Raccolta personale” di SonicStage “Raccolta personale” sul disco
rigido del computer.
Collegarsi prima a Internet per ottenere automaticamente le informazioni
sul CD (nome dell’artista, titoli dei brani, ecc.).
È possibile registrare o importare brani (file MP3) da altre sorgenti, ad
esempio da Internet o dal disco rigido del computer.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Guida in linea di
SonicStage, ( pagina 73).
Sommario
Importazione dei dati audio nel computer
“Origine musica ” 
“Importa CD”
“Informazioni sul CD”
 Fare doppio clic su
(SonicStage) sul desktop del computer.
Oppure, selezionare “Start” – “Tutti i programmi”* –
“SonicStage” – “SonicStage.”
SonicStage viene avviato.
Se si utilizza una versione precedente di SonicStage, viene
visualizzata la finestra “Utilità di conversione file di SonicStage”**
quando il programma viene avviato per la prima volta dopo
l’installazione. Seguire le istruzioni visualizzate nella finestra.
*
**
Trasferimento dei dati audio al lettore
“Impostazioni”
“Programmi” se si utilizza Windows Millennium Edition/Windows
2000 Professional/Windows 98 Seconda Edizione
Questo strumento consente di convertire
i file audio importati sul computer con
SonicStage2.0 o versioni precedenti nel
formato dati migliore (OpenMG) per il
lettore, in modo da trasferire i dati audio a
una velocità elevata.
Continua 
19 IT
apposita del computer.
“Importa CD” dal menu.
Il contenuto del CD audio viene visualizzato nell’elenco Origine
musica.
Se non è possibile ottenere automaticamente le informazioni sul CD,
quali il nome dell’album, il nome dell’artista e i titoli dei brani,
collegare il computer a Internet e fare clic su “Informazioni sul CD”
nella parte destra della finestra.
Indice
 Puntare il mouse su  di “ Origine musica,” e selezionare
Sommario
 Inserire il CD audio che si desidera registrare nell’unità
 Fare clic su
Per cambiare il formato e la velocità bit ( pagina 21) per la
registrazione del CD audio
Fare clic su “Impostazioni” nella parte destra della finestra di SonicStage
per visualizzare la finestra di dialogo “Formato di importazione CD
[Raccolta personale]” prima di fare clic su
nel passaggio .
L’impostazione predefinita è audio OpenMG (ATRAC3plus) per il formato
e 64 kbps per la velocità in bit.
Per interrompere la registrazione
Fare clic su
nella finestra di SonicStage.
Trasferimento dei dati audio al lettore
.
La registrazione dei brani selezionati viene avviata.
Se non si desidera registrare alcuni brani, fare clic sul numero del
brano da deselezionare nella finestra di SonicStage prima di fare
clic su
.
Nota
Con SonicStage è possibile utilizzare solo CD audio con il simbolo
. Se
si utilizzano CD protetti da copia, il funzionamento normale non viene
garantito.
Continua 
20 IT
Indice
Le informazioni del CD si riferiscono alle informazioni sui CD audio,
quali il nome dell’album, il nome dell’artista, i titoli del brano, ecc. Con
SonicStage, è possibile ottenere gratuitamente e automaticamente le
informazioni sul CD dal servizio Gracenote CDDB (Gracenote Compact
Disc DataBase) attraverso Internet quando il CD audio viene inserito
nell’unità apposita del computer.
Notare che non è possibile ottenere informazioni su CD non registrati con
il servizio CDDB.
Sommario
 Che cosa sono le Informazioni sul CD?
 Che cos’è ATRAC3/ATRAC3plus?
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) è una tecnologia di
compressione audio in grado di offrire suono di altissima qualità e un
fattore di compressione molto elevato. La tecnologia ATRAC3plus è una
versione più avanzata della tecnologia ATRAC3 e può comprimere i file
audio fino a 1/20 della dimensione originale a 64 kbps.
Il formato si riferisce al formato di registrazione, quale il formato WAV o
ATRAC3plus.
La velocità bit si riferisce alla quantità di dati elaborati al secondo.
Maggiore è la velocità bit, migliore è la qualità del suono. Tuttavia, una
velocità bit maggiore richiede più capacità per la memorizzazione dei dati.
L’impostazione predefinita è audio OpenMG (ATRAC3plus) per il
formato e 64 kbps per la velocità in bit.
Per modificare il formato e la velocità bit, fare clic su “Impostazioni”
nella parte destra della finestra di SonicStage.
Trasferimento dei dati audio al lettore
 Che cos’è ilformato e lavelocità bit?
21 IT
Indice
I brani possono essere gestiti o modificati nella schermata “Raccolta
personale” di SonicStage.
Per creare le sequenze brani e gestirle sotto forma di album, è anche
possibile raggruppare i brani o i brani preferiti per nome.
Per ulteriori informazioni su SonicStage, fare riferimento alla Guida in
linea di SonicStage ( pagina 73).
Sommario
Gestione dei brani con SonicStage
Schermata Raccolta personale
Elenco della Raccolta personale
“Raccolta personale”
Trasferimento dei dati audio al lettore
Elenco con il
contenuto della
Sequenza brani
Modifica di una sequenza brani
Una sequenza brani consente di raggruppare e riprodurre i brani o i brani
preferiti elencati per nome, quale un filmato, ecc.
 Fare clic su “Raccolta personale.”
Viene visualizzata la schermata Raccolta personale.
 Fare clic su
(Crea/Modifica seq. brani.)
La finestra principale passa alla schermata Crea/Modifica seq. brani.
 Selezionare uno o più brani dall’elenco con il contenuto a
sinistra.
Per selezionare più brani, fare clic sui brani tenendo premuto il tasto
“Ctrl”.
Per selezionare tutti i brani nell’elenco con il contenuto, fare clic su
(Seleziona tutto).
Continua 
22 IT
Indice
destra.
Per aggiungere il brano ad una nuova sequenza brani, fare clic su
(Nuova playlist).
Una sequenza brani vuota viene creata e visualizzata nell’elenco con
il contenuto della sequenza brani. Quindi, sarà possibile inserire il
nome della sequenza brani.
Sommario
 Selezionare la sequenza brani da aggiungere dall’elenco a
 Fare clic su
.
I brani selezionati vengono aggiunti all’elenco con il contenuto della
sequenza brani a destra.
 Una volta completata l’aggiunta di tutti brani desiderati,
Aggiunta di un brano con il trascinamento della selezione
È possibile aggiungere un brano trascinandolo dall’elenco a sinistra della
raccolta personale nell’elenco con il contenuto della sequenza brani a
destra. In questo caso, il brano viene aggiunto all’elenco nella posizione in
cui è stato rilasciato.
Per controllare i dati informazioni dettagliate sugli album o sui brani
Fare clic con il tasto destro del mouse sull’album o sul brano che si
desidera spuntare per ottenere informazioni dettagliate sulla finestra
SonicStage, quindi selezionare “Proprietà” dal menu.
Viene visualizzata la finestra “Proprietà album” o la finestra “Proprietà
brano”. È possibile verificare e modificare le informazioni nella finestra. Il
contenuto modificato nella finestra “Properties” verrà applicato alla
schermata Raccolta personale.
Trasferimento dei dati audio al lettore
fare clic su (Chiudi modifica).
Si ritorna alla schermata Raccolta personale.
23 IT
Elenco della Raccolta personale
Indice
Trasferire i brani (dati audio) memorizzati nella “Raccolta personale” di
SonicStage sul computer al lettore nel formato ATRAC3plus/MP3.
Nelle informazioni sul CD dei dati audio da trasferire sono incluse
informazioni quali il nome dell’artista e il nome dell’album.
Sommario
Trasferimento dei dati audio nel lettore
“Transferisci  ” 
“ATRAC Audio Device”
alternata nel seguente ordine da  a .
“Collegamento al” viene visualizzato sul display.
La schermata di impostazione del trasferimento automatico viene
visualizzata nella finestra di SonicStage. Seguire le istruzioni
visualizzate nella finestra. Per ulteriori informazioni, consultare la
Guida in linea di SonicStage ( pagina 73).
Trasferimento dei dati audio al lettore
 Collegare il lettore al computer e l’adattatore della corrente
 alla porta USB
Cavo USB dedicato
(in dotazione)
 Alla presa USB
 Alla presa AC
 Al connettore DC IN
Alimentatore CA (in dotazione)
Continua 
24 IT
 Fare clic sull’album che si desidera trasferire dall’elenco
 Fare clic su
.
Il trasferimento dei brani selezionati viene avviato.
È possibile verificare lo stato del trasferimento nella finestra di
SonicStage.
Per interrompere il trasferimento
Fare clic su
nella finestra di SonicStage.
Note
Trasferimento dei dati audio al lettore
della Raccolta personale a sinistra della finestra
SonicStage.
Per trasferire solo i brani selezionati, fare clic su tali brani. Per
trasferire più brani o più album, fare clic sui brani o sugli album
tenendo premuto il tasto “Ctrl”.
È anche possibile trasferire le sequenze brani nel lettore (fino a 8.187
sequenze brani e 999 brani per sequenza brani).
Se si cerca di trasferire una sequenza brani che contiene già un brano
trasferito nel lettore, vengono trasferiti solo i dati della sequenza brani
relativi a tale brano.
Indice
“ATRAC Audio Device” nell’elenco.
La schermata passa alla finestra nella quale i brani vengono trasferiti
da SonicStage al lettore.
Sommario
 Puntare il mouse su  di “Trasferisci ,” e selezionare
• In caso di trasferimento dei dati audio, non utilizzare il lettore su superfici
soggette a virbrazioni. Inoltre, non collocare il lettore in prossimità di
oggetti magnetici.
• Non scollegare il cavo USB o rimuovere la batteria dal lettore durante il
trasferimento dei dati. In tal caso, i dati in fase di trasferimento potrebbero
andare persi.
• Il funzionamento del lettore con un hub USB o una prolunga USB non è
garantito. Collegare sempre il lettore direttamente al computer utilizzando
il cavo USB in dotazione.
• Alcune periferiche USB collegate al computer possono interferire con il
funzionamento corretto del lettore.
• Quando il lettore è collegato al computer, tutti i tasti di controllo vengono
disabilitati. Se durante la riproduzione il lettore viene collegato al
computer, il lettore si arresta e viene visualizzato “Collegamento al” sul
display del lettore.
Continua 
25 IT
Sommario
Indice
Trasferimento dei dati audio al lettore
• Se lo spazio per il trasferimento dei dati al lettore non è sufficiente, il
trasferimento non viene completato correttamente.
• È possibile che il numero di trasferimenti di un brano sia limitato per
motivi di copyright.
• Non è possibile trasferire i brani con un tempo o un numero di riproduzioni
limitato a causa delle restrizioni imposte dai proprietari del copyright.
• Durante il trasferimento, le funzioni di stand-by o sospensione del sistema
non sono operative.
• A seconda del tipo di testo e del numero di caratteri, il testo inserito da
SonicStage potrebbe non essere visualizzato sul lettore. Ciò dipende da
alcune limitazioni del lettore.
• Il lettore potrebbe surriscaldarsi dopo il trasferimento di molti dati oppure
se viene collegato per lungo tempo a un computer acceso. Tuttavia, ciò non
è indice di un malfunzionamento. Scollegare l’alimentatore CA e il cavo
USB dedicato dal lettore e non utilizzarlo per alcune ore.
Se il lato surriscaldato del lettore tocca a lungo una parte analoga del
proprio corpo, nonostante il lettore si trovi a una temperatura relativamente
bassa, è possibile subire una scottatura a bassa temperatura. Non
appoggiare il lettore contro la pelle per un lungo periodo di tempo,
soprattutto se si ha una pelle delicata.
• Se lo spazio sul disco rigido del lettore non è sufficiente, potrebbe essere
visualizzato “NESSUN DATABASE TROVATO”, anche nel caso in cui
il trasferimento dei dati audio è stato completato con successo. In questo
caso, collegare di nuovo il lettore al computer e quindi trasferire i dati
audio non necessari nel computer per liberare spazio nel lettore.
26 IT
Elenco della Raccolta personale
“Transferisci  ” 
“ATRAC Audio Device”
Indice
È possibile trasferire i dati audio di nuovo alla “Raccolta personale” di
SonicStage sul computer.
Sommario
Trasferimento di dati audio al computer
Brani trasferiti nel
lettore
“Trasferimento dei dati audio nel lettore,”  pagina 24).
 Puntare il mouse su  di “Transferisci ,” e selezionare
“ATRAC Audio Device” nell’elenco.
La schermata passa alla finestra nella quale i brani vengono trasferiti
dal lettore a SonicStage.
 Fare clic sull’album che si desidera trasferire nell’elenco
Trasferimento dei dati audio al lettore
 Collegare il lettore al computer (vedere il passaggio  in
della Raccolta personale a destra della finestra SonicStage.
Per trasferire solo i brani selezionati, fare clic su tali brani.
Per trasferire più brani o più album, fare clic sui brani o sugli album e
tenere premuto il tasto “Ctrl”.
 Fare clic su
.
Il trasferimento dell’album selezionato viene avviato.
È possibile verificare lo stato del trasferimento nella finestra di
SonicStage.
Continua 
27 IT
• Non è possibile trasferire alla Raccolta personale sul computer i brani già
trasferiti al lettore da un altro computer.
• Non scollegare il cavo USB o rimuovere la batteria dal lettore durante il
trasferimento dei dati. In tal caso, i dati in fase di trasferimento potrebbero
andare persi.
Indice
Note
Sommario
Per interrompere il trasferimento
Fare clic su
nella finestra di SonicStage.
Trasferimento dei dati audio al lettore
28 IT
 Collegare le cuffie alla presa (cuffie)/
Cuffie
LINE OUT del lettore.
Indice
Usare SonicStage per riprodurre i brani trasferiti nel lettore ( pagina
19).
È anche possibile modificare la lingua del menu e dei messaggi sul display
( pagina 54).
Sommario
Riproduzione
alla (cuffie)/
presa LINE OUT
 Per sbloccare i comandi, fare scorrere
Riproduzione dei brani musicali
l’interruttore HOLD nella direzione della
freccia mostrata nell’immagine.
Tutti i tasti sono sbloccati.
 Premere qualsiasi tasto, eccetto il tasto
 del lettore.
Viene visualizzata la schermata MENU.
 Premere
/ per selezionare “Trova,” e
quindi premere .
Viene visualizzata la schermata Trova.
 Premere
/ per selezionare il modo di ricerca.
Per ricercare i brani successivi, premere .
Continua 
29 IT
Sommario
 Premere .
 (riproduzione) viene visualizzato nella
viene
visualizzato
.

Indice
parte inferiore sinistra del display e la
riproduzione viene avviata.
Per mettere in pausa, premere di nuovo
.
 Premere VOL+/VOL– per regolare il
volume.
VOL+/VOL–
Questo lettore è in grado di riprodurre dati audio compressi nei formati
ATRAC3plus/MP3.
I formati dei file MP3 riproducibili sono i seguenti:
– MPEG-1 Audio Layer-3
– Velocità bit da 32 a 320 kbps (CBR/VBR)
– Frequenze di campionamento 32/44,1/48 kHz
Riproduzione dei brani musicali
 Quale tipo di dati audio è possibile riprodurre?
Note
• È comunque possibile trasferire nel lettore i file in formato MP3 non
riproducibili dal lettore stesso.
• Quando si tenta di riprodurre un brano audio MP3 non riproducibile su
questo lettore, la riproduzione si arresta. Premere
per selezionare altri
brani.
• Quando si utilizza la batteria agli ioni di litio ricaricabile, se il lettore non
viene utilizzato per circa 30 secondi nella modalità di arresto, il display si
spegne automaticamente. Quando si scorrono i titoli dei brani, il display si
spegne circa 30 secondi dopo aver terminato lo scorrimento.
• Se la riproduzione non si avvia, accertarsi che l’interruttore HOLD sia
impostato su disattivato ( 31).
Continua 
30 IT
Indice
È possibile evitare la pressione accidentale dei tasti durante il
funzionamento del lettore bloccando i comandi. Se si preme un tasto
qualsiasi quando la funzione HOLD è attivata, “HOLD” lampeggia sul
display.
Sommario
Blocco dei comandi (HOLD)
Per sbloccare i comandi, fare scorrere
l’interruttore HOLD nella direzione della
freccia mostrata nell’immagine.
Per sbloccare i comandi
Fare scorrere l’interruttore HOLD nella direzione opposta a quella della
freccia mostrata nell’immagine in alto.
Azione
Operazione
Riavviare la riproduzione dal punto di
arresto
Premere . La riproduzione
viene avviata dal punto in cui è
stata interrotta.
Interrompere la riproduzione
Premere .
Trovare l’inizio del brano in ascolto
Premere
Trovare l’inizio dei brani precedenti*
Premere ripetutamente
Trovare l’inizio del brano successivo*
Premere
Trovare l’inizio dei brani successivi*
Premere ripetutamente
Riavvolgimento rapido
Tenere premuto
.
Avanzamento rapido
Tenere premuto
.
una volta.
.
una volta.
Riproduzione dei brani musicali
Funzioni di riproduzione di base (Riproduzione, arresto, ricerca)
.
* Quando viene selezionata la riproduzione Brani casuali o la riproduzione
Elementi casuali ( pagina 47), l’ordine di riproduzione è diverso.
Per spegnere il lettore
Tenere premuto  fino quando il display si spegne.
Per accendere di nuovo il lettore, premere un tasto qualsiasi.
Continua 
31 IT
È possibile controllare i dati audio e lo stato della riproduzione sul display
del lettore.
Sommario
Verifica delle informazioni sul display
Indice
Display del lettore durante la riproduzione














 Titolo del brano
 Tempo di riproduzione
 Titolo dell’album
trascorso
 Segnalibri ( pagina 39)
 Numero del brano
 Barra di avanzamento della
riproduzione
 Carica residua della batteria
( pagina 15)
 Modo di riproduzione
( pagina 45), Indicatore del
suono (durante la regolazione
del volume,  pagina 52)
 Unità indicatore ( pagina 48)
 Ripetizione ( pagina 49)
 Nome dell’artista
 Genere
 ATRAC3/ATRAC3plus/MP3
( pagina 21)
 Velocità bit* ( pagina 21)
 Stato della riproduzione
: Riproduzione
: Arresto
: avanzamento veloce
: riavvolgimento veloce
/: Individuazione
dell’inizio del brano
Riproduzione dei brani musicali

* In caso di riproduzione di un brano MP3 che supporta VBR (Variable Bit
Rate), la velocità bit qui riportata non corrisponderà a quella visualizzata
dal software SonicStage.
Nota
È possibile visualizzare caratteri da A a Z, da a a z, le cifre da 0 a 9 e i
simboli (eccetto / ).
32 IT
(Artista, Album, Genere, ecc.)
Indice
Se i brani nel lettore vengono cercati per “ Artista” o “ Album,” ecc., è
possibile selezionare i brani che si desidera ascoltare.
Per ulteriori informazioni sulle schermate, vedere “Struttura cartella della
schermata Trova” ( pagina 35).
Sommario
Selezione dei brani per la riproduzione
 Premere SEARCH/ MENU.
Viene visualizzata la schermata Trova.
 Premere
 Per cercare più brani, premere
.
 Premere
/ per selezionare una voce da riprodurre, e
quindi premere .
La riproduzione viene avviata a partire dal brano selezionato o dal
primo brano della voce (artista, album, ecc.) selezionata. Tutti i brani
elencati dopo le voci selezionate vengono riprodotti in base all’ordine
del numero di brano.
Riproduzione dei brani musicali
/ per selezionare il modo di ricerca.
La riproduzione viene avviata se si preme  in qualsiasi modo
diverso da “ Sequenza brani” o “ Ricerca iniziali”.
Per esempio, se si seleziona “ Artista,” la riproduzione viene avviata
dal primo brano del primo album dell’artista selezionato.
Tutti gli album di tutti gli artisti elencati dopo l’artista selezionato
vengono riprodotti in base all’ordine del numero di brano.
Continua 
33 IT
Sommario
Per tornare alla schermata Trova
Premere SEARCH/ MENU.
Indice
Per tornare alla schermata MENU
Tenere premuto SEARCH/ MENU.
Per tornare alla schermata di riproduzione, selezionare “Schermo
riproduzione” nel display MENU, e quindi premere .
Per tornare all’elenco dei brani
Premere / .
Per arrestare la riproduzione nella schermata Trova
Premere .
Continua 
Riproduzione dei brani musicali
Per scorrere più voci alla volta
Nella schermata Trova, premere velocemente per due volte
o ,e
quindi mantenere premuto per alcuni secondi.
Sarà possibile scorrere verso l’alto più voci alla volta di tutte le voci
elencate nella schermata.
Se si tiene premuto
o
per alcuni secondi, sarà possibile scorrere
verso l’alto le voci ad una velocità superiore.
34 IT
Modo di
ricerca
Genere
Artista
Album
Indice
La schermata Trova contiene le seguenti modalità di ricerca, – “ Artista,”–
“ Album,”–“ Genere,”– “ Brano,” –“ Nuovi brani,” – “ Ricerca
iniziali” e “ Sequenza brani.” La struttura del Genere, Artista, Album e
Brano è la seguente.
È possibile avviare la riproduzione in una qualsiasi delle schermate Trova
di Artista, Album, Brano, Genere e Nuovi brani premendo .
Per selezionare e riprodurre i brani della schermata Nuovi brani, vedere 
pagina 36, in Ricerca iniziali, vedere  pagina 36, in Sequenza brani,
vedere  pagina 38.
Sommario
Struttura cartella della schermata Trova
Brano
Riproduzione dei brani musicali
Continua 
35 IT
Nuovi brani”
È possibile selezionare i brani dagli album trasferiti recentemente nel
lettore (ultime 5 volte).
Nuovi brani” nella schermata Trova (nel
.
Viene visualizzato l’elenco dei nuovi brani. Di seguito viene
visualizzata la struttura dei “Nuovi brani.”
passaggio ,  pagina 33), e quindi premere
/ per selezionare una voce da riprodurre, e
quindi premere .
La riproduzione viene avviata a partire dal brano selezionato o dal
primo brano dell’album selezionato. Tutti i brani elencati dopo le voci
selezionate vengono riprodotti in base all’ordine del numero di brano.
Selezione di un brano dalla lettera iniziale del brano (Ricerca iniziali)
È possibile selezionare i brani ricercando la prima lettera del titolo del
brano.
Il lettore cerca il titolo del brano nelle informazioni sul CD di SonicStage.
Riproduzione dei brani musicali
 Premere
Indice
 Selezionare “
Sommario
Selezione dei brani da “
 Premere SEARCH/ MENU.
Viene visualizzata la schermata Trova.
Continua 
36 IT
Sommario
 Premere
Indice
/ per selezionare “
Ricerca iniziali,” e quindi premere .
Viene visualizzato l’elenco contenente i brani
e quindi la schermata per la selezione dei
caratteri.
 Premere
/ / / per selezionare
l’iniziale del titolo del brano, e quindi
premere .
I brani che iniziano con l’iniziale selezionata
appaiono nell’elenco. Se non sono presenti
brani con l’iniziale selezionata, i brani elencati
appaiono dopo l’iniziale.
 Premere
Per tornare alla schermata Trova
Premere SEARCH/ MENU.
Per tornare alla schermata MENU
Tenere premuto SEARCH/ MENU.
Riproduzione dei brani musicali
/ per selezionare il brano da riprodurre e
quindi premere .
La riproduzione viene avviata a partire dal brano selezionato. Tutti i
brani elencati dopo i brani selezionati vengono riprodotti in base
all’ordine del numero di brano.
Continua 
37 IT
 Selezionare “ Sequenza brani” nella schermata Trova (nel
Indice
SonicStage consente di selezionare i brani dalle sequenze brani modificate
o le tracce registrate nei tipi di segnalibro (Segnalibro 1 a Segnalibro 5)
del lettore. Per registrare un brano nel segnalibro, vedere  pagina 39.
Sommario
Selezione dei brani da “ Sequenza brani”
passaggio ,  pagina 33), e quindi premere .
Viene visualizzato l’elenco della sequenza brani. Di seguito viene
visualizzata la struttura della sequenza brani.
 Premere
/ per selezionare una voce da riprodurre, e
quindi premere .
Riproduzione dei brani musicali
* Il nome della sequenza brani nell’elenco con il contenuto della sequenza brani
appare con il nome creato in SonicStage.
38 IT
Indice
Sono disponibili due tipi di sequenze brani: le sequenze brani di
SonicStage e le sequenze brani del lettore. Una sequenza brani del lettore
include le sequenze brani create in SonicStage e i tipi di segnalibri creati
nel lettore. Per i dettagli sulla struttura della sequenza brani, vedere  alla
pagina 38. Le sequenze brani possono essere modificate solo con il
dispositivo in cui sono state create. I tipi di segnalibri creati nel lettore non
possono essere modificati o visualizzati in SonicStage.
Sommario
Modifica dei Segnalibri nel lettore
Registrazione di un brano nei segnalibri (Riproduzione di brani con
segnalibri)
I brani preferiti possono essere registrati nei segnalibri. Per riprodurre i
brani registrati, selezionare “ Sequenza brani” nella schermata Trova (
pagina 33).
 Durante la riproduzione del brano che
 Premere
/
per selezionare il tipo di segnalibro in cui il
brano è registrato, e quindi premere .
Viene visualizzato “Con segnalibro” e il numero dei segnalibri
(numero dei brani con segnalibri/numero dei segnalibri disponibili), e
quindi l’icona del segnalibro si accende.
Riproduzione dei brani musicali
si desidera registrare nel segnalibro,
tenere premuto .
Viene visualizzata la schermata Segnalibro.
 Se si desidera aggiungere un segnalibro a due o più brani,
ripetere i passaggi  e .
In ogni segnalibro è possibile aggiungere fino a 100 brani.
Continua 
39 IT
Sommario
Indice
Per riprodurre i brani registrati nei segnalibri
1 Premere SEARCH/ MENU.
Viene visualizzata la schermata Trova.
2 Premere / per selezionare “ Sequenza brani,” e quindi premere
.
3 Premere / per selezionare “ Segnalibro,” e quindi premere .
Se qui si preme  invece di premere , la riproduzione viene avviata
dal primo brano del segnalibro selezionato.
4 Premere / per selezionare un brano, quindi premere .
Una linea appare sotto all’icona del segnalibro nella schermata di
riproduzione.
Per rimuovere i segnalibri
Durante la riproduzione del brano da cui si desidera rimuovere il
segnalibro, tenere premuto
attenendosi ai passaggi in alto.
Viene visualizzato “Segnalibro cancellato” e l’icona del segnalibro
scompare dalla schermata.
• I brani possono essere registrati nel segnalibro solo durante la riproduzione.
• È possibile rimuovere un segnalibro da un brano solo durante la
riproduzione del brano e attenendosi ai passaggi in alto.
Riordinamento dell’ordine dei brani in un segnalibro
È possibile riordinare l’ordine dei brani registrati in un tipo di segnalibro.
 Tenere premuto SEARCH/ MENU.
Riproduzione dei brani musicali
Note
Viene visualizzata la schermata MENU.
Continua 
40 IT
Sommario
 Premere
Indice
/ per selezionare
“Modifica segnalibro,” e quindi premere
o .
Viene visualizzata la schermata Modifica
segnalibro.
 Premere
/ per selezionare “Sposta,”
e quindi premere  o .
Viene visualizzato l’elenco dei Segnalibri.
 Premere
 Premere
/ per selezionare il brano da spostare e quindi
premere .
Il brano selezionato lampeggia.
Riproduzione dei brani musicali
/ per selezionare il
segnalibro da modificare, e quindi
premere  o .
Viene visualizzato l’elenco con i brani del tipo
di segnalibro selezionato.
 Premere
/ per selezionare la destinazione in cui verrà
spostato il brano, e quindi premere .
Il brano selezionato nel passaggio  verrà spostato nella posizione
selezionata nel passaggio .
Per spostare altri brani, ripetere i passaggi  e .
 Premere
o .
Viene visualizzata la finestra di conferma.
00:00
Continua 
41 IT
Indice
/ per selezionare “Sì,” quindi premere .
“Modifiche salvate” viene visualizzato sul display del lettore.
Se si seleziona “No,” la modifica della sequenza brani viene annullata
e il display ritorna alla schermata Modifica segnalibro.
Sommario
 Aremere
Cancellazione dei brani con segnalibri
È possibile cancellare i brani registrati nel tipo di segnalibro.
 Selezionare “Cancella” nel passaggio
 di “Riordinamento dell’ordine dei
brani in un segnalibro” ( pagina 40),
e quindi premere  o .
Viene visualizzata la schermata Cancella.
Riproduzione dei brani musicali
 Premere
/ per selezionare
“ Brano” o “ Segnalibro,” e quindi
premere .
Viene visualizzato l’elenco dei Segnalibri.
 Premere
/ per selezionare il
segnalibro, e quindi premere  o .
Se nelpassaggio , viene selezionato
“Brano”, verrà visualizzato l’elenco con i
brani.
Se nelpassaggio  si seleziona “Segnalibro”,
procedere al passaggio .
Continua 
42 IT
 Premere
o .
Viene visualizzata la finestra di conferma.
Indice
/ per selezionare un brano da cancellare, e
quindi premere .
Il brano selezionato viene rimosso dall’elenco.
Ripetere questo passaggio per rimuovere più brani da un segnalibro.
Sommario
 Premere
00:00
 Premere
/ per selezionare “Sì,” e quindi premere .
Sul display viene visualizzato “Modifiche salvate” e il display ritorna
alla schermata Modifica segnalibro.
Per scorrere più voci alla volta
Premere velocemente per due volte
o
nella schermata
“Riordinamento dell’ordine dei brani in un segnalibro” ( pagina 40) di
un elenco contenente brani o in “Cancellazione dei brani con segnalibri”
( pagina 42), e quindi tenere premuto per alcuni secondi.
Sarà possibile scorrere verso l’alto più voci alla volta di tutte le voci
elencate nella schermata.
Se si tiene premuto
o
per alcuni secondi, sarà possibile scorrere
verso l’alto le voci ad una velocità superiore.
Riproduzione dei brani musicali
Se è stato selezionato “ Segnalibro” nel passaggio 
“Cancellare tutti i brani con segnalibri?” appare sul display.
Selezionare “Sì.”
Se si seleziona “No,” la modifica dei segnalibri viene annullata e il
display ritorna alla schermata Modifica segnalibro.
Nota
Durante la riproduzione o la pausa di brani registrati nei segnalibri, non è
possibile modificare questi utlimi.
Continua 
43 IT
 Selezionare “Seleziona icona” nel
Indice
È possibile selezionare l’icona del segnalibro per farla apparire nei brani
con segnalibri. Per ogni segnalibro, è preferibile utilizzare un’icona
diversa del segnalibro (Segnalibri da 1 a 5).
Sommario
Modifica di un’ icona del segnalibro
passaggio  di “Riordinamento
dell’ordine dei brani in un segnalibro”
( pagina 40), e quindi premere  o
.
Viene visualizzata la schermata Seleziona
icona.
 Premere
 Premere
/ / / per selezionare l’icona, e quindi
premere .
L’icona selezionata appare insieme al brano con il segnalibro.
Riproduzione dei brani musicali
/ per selezionare il tipo di
segnalibro di cui si desidera modificare
l’icona, e quindi premere .
Viene visualizzata la schermata Seleziona
icona.
44 IT
riproduzione)
Indice
È possibile utilizzare varie opzioni di riproduzione (Modo riproduzione),
quali la selezione dei brani da ascoltare e la riproduzione dei brani in
ordine casuale.
Per i dettagli sulle opzioni e sull’intervallo di riproduzione, vedere
“Opzioni di riproduzione” ( pagina 47).
È anche possibile riprodurre i brani in ordine casuale ( pagina 47, 49) o
ripetere i brani con le opzioni di riproduzione selezionate (riproduzione
ripetuta,  pagina 49).
Sommario
Modifica delle opzioni di riproduzione (Modo
 enere premuto SEARCH/ MENU.
Viene visualizzata la schermata MENU.
Riproduzione dei brani musicali
 Premere
/ per selezionare
“Opzioni,” e quindi premere .
Viene visualizzata la schermata Opzioni.
 Premere
/ per selezionare “Modo
riproduzione,” e quindi premere .
Viene visualizzato l’elenco Modo
riproduzione.
Continua 
45 IT
Sommario
 Premere
Indice
/ per selezionare un’opzione di riproduzione,
e quindi premere .
L’impostazione predefinita è “Riproduz. normale” (riproduzione
normale).
 Premere SEARCH/ MENU per visualizzare la schermata
Trova, e quindi selezionare la categoria di ricerca per la
riproduzione ( pagina 33).
Per restringere la categoria di ricerca per la riproduzione, premere
.
 Premere .
La riproduzione viene avviata con l’opzione di riproduzione
selezionata.
Per annullare l’impostazione
Premere  per tornare alla schermata Opzioni.
Per tornare alla schermata MENU
Tenere premuto SEARCH/ MENU.
Continua 
Riproduzione dei brani musicali
Per tornare alla riproduzione normale
Nel passaggio , selezionare “Riproduz. normale.”
46 IT
Sommario
Opzioni di riproduzione (Modo riproduzione)
Spiegazione
Tutti i brani dopo il brano selezionato vengono
riprodotti in base all’ordine del numero di brano.
Quando si seleziona una voce (album, artista, ecc.)
diversa da un brano, tutti i brani vengono riprodotti
una volta a partire dal primo della voce in base
all’ordine numerico.
Indice
Display/icona del
lettore
Riproduz. normale/
nessuna icona
(Riproduzione
normale)
Una canzone/ 1
Il brano selezionato viene riprodotto una volta.
(riproduzione singola) Quando si seleziona una voce (album, artista, ecc.)
diversa da un brano, solo il primo brano viene
riprodotto una volta.
Tutti i brani vengono riprodotti una volta in ordine
casuale.
Elementi casuali/
ASe gli album vengono riprodotti una volta in
ordine casuale (riproduzione casuale dell’album).
L’ordine di riproduzione degli album corrisponde
all’ordine del numero di brano. Se “Unità” è
impostato su “Attiva unità”( pagina 47), i brani
vengono riprodotti nella modalità di riproduzione
casuale di un’unità ( pagina 49).
Riproduzione dei brani nella categoria di ricerca selezionata
(Riproduzione di un’unità)
 Selezionare “Unità” nel passaggio  di
“Modifica delle opzioni di riproduzione”
( pagina 45), e quindi premere .
Viene visualizzata la schermata Unità.
Riproduzione dei brani musicali
Brani casuali/
 Premere
/ per selezionare “Attiva unità” e quindi
premere .
Continua 
47 IT
Trova, e quindi selezionare la categoria di ricerca per la
riproduzione ( pagina 33).
La riproduzione viene avviata nell’unità nell’ordine del numero di brano.
Indice
 Premere .
Sommario
 Premere SEARCH/ MENU per visualizzare la schermata
 Che cos’è un’unità (categoria di ricerca per la riproduzione)?
Tutte le voci (artista, album, brano e così via, etc.) che appartengono
alla voce selezionata quando si avvia la riproduzione vengono chiamate
un’“unità”.
ad es.,:
Quando si avvia la riproduzione dopo aver selezionato “Genere 01”
I brani da 01 allo 08 costituiranno l’unità.
Quando la riproduzione viene avviata una volta selezionato “Artista 02”
I brani dallo 05 allo 08 costituiranno l’unità.
Riproduzione dei brani musicali
Note
• Quando si passa da “Attiva unità” a “Disattiva unità”, o da “Disattiva unità”
a “Attiva unità”, l’unità viene resettata per includere tutti i brani nel lettore.
• WSe nel passaggio  un brano viene selezionato come categoria di ricerca
per la riproduzione, l’album che contiene il brano viene designato come
unità.
Continua 
48 IT
Indice
Riproduzione casuale delle voci in un’unità (Modo di riproduzione
“Elementi casuali”, se “Unità” è impostato su “Attiva unità”)
Se “Unità” viene impostato su “Attiva unità” nella schermata Opzioni, le voci
nella prima gerarchia dell’unità vengono riprodotte in ordine casuale. L’ordine
di riproduzione delle unità corrisponde all’ordine del numero del brano.
Sommario
Riproduzione casuale dei brani in un’unità (Modo di riproduzione “Brani
casuali in un’unità”, se “Unità” è impostato su “Attiva unità”)
Se “Unità” viene impostata su “Attiva unità” nella schermata Opzioni,
tutte le voci (l’artista, l’album o la traccia) elencate nell’unità vengono
riprodotte in ordine casuale quando si avvia la riproduzione .
Note
Riproduzione ripetuta dei brani (Riproduzione ripetuta)
La riproduzione dei brani viene ripetuta nelle opzioni di riproduzione
selezionate alla  pagina 47.
 Selezionare “Ripeti” nel passaggio
 di “Modifica delle opzioni di
riproduzione” ( pagina 45), e quindi
premere .
Viene visualizzata la schermata Ripeti.
Riproduzione dei brani musicali
• Se nella schermata Trova si seleziona un “ brano” e viene avviata la
modalità di riproduzione casuale, tutti i brani del lettore vengono riprodotti
nell’ordine casuale, a prescindere dall’impostazione della modalità “Attiva/
disattiva unità” o “Brani/unità casuali”.
• Se nella schermata Trova si seleziona “ Sequenza brani” e quindi si
seleziona“ Sequenza brani” o “ Segnalibro” per avviare la riproduzione
nella modalità di riproduzione casuale, tutti i brani contenuti nella sequenza
brani o nel segnalibro verranno riprodotti in ordine casuale, a prescindere
dalle impostazioni di “Attiva/Disattiva unità” o di “Brani/Elementi casuali”.
 Premere
/ per selezionare “Attiva
ripetiz.” e quindi premere .
Viene visualizzato
.
Continua 
49 IT
Trova e quindi selezionare la categoria di ricerca per la
riproduzione ( pagina 33).
La riproduzione viene avviata con l’opzione selezionata.
Indice
 Premere .
Sommario
 Premere SEARCH/ MENU per visualizzare la schermata
Per annullare l’impostazione in qualsiasi momento durante il
funzionamento
Premere  per tornare alla schermata Opzioni.
Per annullare la Riproduzione ripetuta
Nel passaggio , selezionare “Disattiva ripetiz.”
Per tornare alla schermata Trova
Premere SEARCH/ MENU.
Riproduzione dei brani musicali
50 IT
 Tenere premuto SEARCH/ MENU.
Indice
Per ulteriori informazioni sulle diverse voci, vedere  pagina 52.
Sommario
Modifica delle impostazioni e della qualità
del suono
Viene visualizzata la schermata MENU.
 Premere
/ per selezionare
“Opzioni,” e quindi premere .
Viene visualizzata la schermata Opzioni.
.
/
per selezionare un’opzione e quindi premere
Per modificare la qualità del suono
Dopo il passaggio , premere / per selezionare “Suono” ( pagina
52), e quindi premere .
Altre funzioni
 Premere
Per tornare alla schermata precedente
Premere .
Per annullare l’impostazione
Premere  per tornare alla schermata Opzioni.
Per tornare alla schermata MENU
Tenere premuto SEARCH/ MENU.
Continua 
51 IT
Opzioni (: Impostazione predefinita)
Suono
 Disattiva
Altre funzioni
Riproduce i brani con suono di
qualità normale.
Mot.
Studio
Ricrea il suono di uno studio di
acustico (VS)
registrazione.
VPT 1) 2) Live (VL) Ricrea il suono di una sala per
concerti.
Club (VC) Ricrea il suono di una sala da ballo.
Arena
Ricrea il suono di uno stadio.
(VA)
Equal. a 6 Forte (SH) Riproduce i brani con suoni potenti,
bande1) 2)
ulteriore intensificazione delle
gamme alte e basse rispetto
all’opzione del suono pop
Pop (SP) Riproduzione di brani con suoni
vocali, intensificazione della gamma
audio media.
Jazz (SJ) Riproduzione con suoni dinamici,
intensificazione della gamma audio
alta e bassa.
Speciale Riproduzione di brani con suoni
(SU)
speciali, intensificazione maggiore
della gamma audio alta e bassa
rispetto a quella media.
Personal. 1 Riproduzione di brani con suono
(S1)
personalizzato ( pagina 55 per
Personal. 2 ulteriori informazioni).
(S2)
Preset
Personal. 3 Riproduzione di brani con livelli di
digitali 2) (S3)
bassi e alti preimpostati ( pagina
Personal. 4 56 per ulteriori informazioni).
(S4)
suono
Indice
Voce
Sommario
Impostazione delle voci per qualità del suono e schermate
1) Le impostazioni sono attive solo durante la riproduzione di brani audio
ATRAC3plus. Durante la riproduzione di brani audio MP3, le impostazioni
non sono attive.
2) Le impostazioni audio vengono visualizzate nel display sotto forma di
lettere tra parentesi ( pagina 32).
Continua 
52 IT
Opzioni (: Impostazione predefinita)
AVLS 1)
 Disattiva AVLS
Indice
Altre funzioni
Il volume viene regolato senza
limitarne il livello.
Attiva AVLS
Il volume massimo viene limitato
per proteggere l’udito.
Segnale acustico  Attiva segn. ac. Il segnale acustico viene emesso
quando si aziona il lettore.
Disattiva segn.ac Il segnale acustico viene disattivato.
Selezionare questa opzione quando
Uscita audio
 Cuffie
si collegano le cuffie in dotazione.
Line out
Selezionare questa opzione quando
si collegano altre periferiche, ad
esempio gli altoparlanti con cavo
audio ( pagina 58).
La retroilluminazione si accende
Retroilluminazione  10 sec
2)
per il tempo selezionato quando si
30 sec
preme un tasto o durante lo
scorrimento.
Disattiva sempre La retroilluminazione si spegne per
risparmiare energia.
Il display è poco illuminato. Se il
Contrasto 3)
 Medio
lettore è di colore nero,
l’impostazione predefinita è la
seconda da sinistra.
da – a +
Impostare verso – per illuminare
maggiormente il display e verso +
per renderlo meno luminoso. Se si
preme
e si tiene premuto
SEARCH/ MENU in qualsiasi
schermata, il livello viene impostato
su medio.
I caratteri e le icone vengono
Inverti schermo
 Negativo
visualizzati in nero e lo sfondo in
bianco.
Positivo
I caratteri e le icone vengono
visualizzati in bianco e lo sfondo in
nero.
Sommario
Voce
1) AVLS è un’abbreviazione di Automatic Volume Limiter System (Sistema di
regolazione automatica del volume).
2) Si accende quando si preme VOL+/VOL– e quando la retroilluminazione è
spenta.
3) Se si preme
e si tiene premuto SEARCH/ MENU, vengono ripristinate
le impostazioni di fabbrica.
Continua 
53 IT
Opzioni (: Impostazione predefinita)
Orienta
schermov
 Verticale
Blocca il display verticalmente.
Automatico
Sinistra
Lingua
 English
Français
Deutsch
Italiano
Español
2)
2)
Inizializza
sistema3)
Impost. di
fabbrica
Iniz. disco
rigido
Aggiorna
firmware
Altre funzioni
2)
Indice
Destra
Regola automaticamente l’orientamento del
display con la funzione G-Sensor 1) .
L’orientamento del display viene bloccato
nella direzione apposita quando si accende il
lettore.
Ruota il display a sinistra in modo da potere
utilizzare il lettore con la mano destra.
Ruota il display a destra in modo da potere
utilizzare il lettore con la mano sinistra.
I messaggi e i menu vengono visualizzati in
giapponese.
I messaggi e i menu vengono visualizzati in
inglese.
I messaggi e i menu vengono visualizzati in
francese.
I messaggi e i menu vengono visualizzati in
tedesco.
I messaggi e i menu vengono visualizzati in
italiano.
I messaggi e i menu vengono visualizzati in
spagnolo.
I messaggi e i menu vengono visualizzati in
cinese semplificato.
I messaggi e i menu vengono visualizzati in
cinese tradizionale.
I messaggi e i menu vengono visualizzati in
coreano.
Tutte le impostazioni nella schermata MENU
sono impostate in fabbrica ( pagina 60).
Tutti i dati contenuti nel lettore verranno
cancellati ( pagina 62).
Sommario
Voce
Aggiorna il firmware del lettore ( pagina
64).
1) G-Sensor è la funzione che rileva la direzione del lettore.
2) Queste lingue non vengono visualizzate a seconda del paese in cui si
utilizza il lettore.
3) Non è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica durante la
riproduzione o la pausa.
4) Questa funzione non è disponibile in questo momento. Attendere la
visualizzazione delle informazioni.
Continua 
54 IT
Sommario
Personalizzazione della qualità del suono (Equal. a 6 bande
– Personalizzazione)
 Dopo aver selezionato “Suono” nel
Indice
È possibile regolare la qualità del suono per ciascuna gamma di frequenza,
selezionando le impostazioni sul display.
passaggio  di “Modifica delle
impostazioni e della qualità del suono”
( pagina 51), selezionare “Equal. a 6
bande,” e quindi premere .
 Premere
/ per selezionare
“Personal. 1” o “Personal. 2,” e quindi
premere .
Altre funzioni
 Premere
/ per selezionare la
gamma di frequenza.
Esistono sei gamme di frequenza.
FGamma di frequenza
 Premere
/
per selezionare
il livello del suono.
Livello del
È possibile regolare il suono su 7
suono
livelli.
Continua 
55 IT
le altre gamme di frequenza.
 Premere .
Indice
Si ritornerà alla schermata Equal. a 6 bande.
Sommario
 Ripetere i passaggi  e  per eseguire le regolazioni per
Per annullare l’impostazione
Premere  per tornare alla schermata Equal. a 6 bande.
Per tornare alla schermata MENU
Tenere premuto SEARCH/ MENU.
Note
• Se in base alle impostazioni audio configurate il suono risulta distorto
quando si alza il volume, abbassare il volume.
• Se si percepisce una differenza di volume tra l’impostazione “Personal. 1” o
“Personal. 2” e le altre impostazioni, regolare il volume nel modo desiderato.
• Durante la riproduzione di brani audio MP3, le impostazioni non sono attive.
Regolazione di alti e bassi (Digital Sound Preset)
 Dopo aver selezionato “Suono” nel
Altre funzioni
È possibile preimpostare i livelli di alti e bassi secondo le proprie
preferenze. Duranre la verifica del display, è possibile regolare le
impostazioni di intensificazione.
passaggio  di “Modifica delle
impostazioni e della qualità del suono”
( pagina 51), selezionare “Preset
digitali,” e quindi premere .
 Premere
/ per selezionare
“Personal. 3” o “Personal. 4,” e quindi
premere .
Impostazione predefinita
Qualità del Personal. Personal. OFF (SUONO
suono
3 (S3)
4 (S4)
NORMALE)
Bass
+1
+3
±0
Treble
±0
±0
±0
Continua 
56 IT
/
per selezionare “Treble”
Indice
o “Bass.”
È possibile regolare la qualità del suono degli
alti e dei bassi.
Sommario
 Premere
 Premere
/ per selezionare il livello
del suono.
È possibile regolare il suono su otto livelli.
Qualità del suono Livello di intensificazione
Bass
da -4 a +3
Treble
da -4 a +3
 Premere .
Si ritorna alla schermata Preset digitali.
Per tornare alla schermata MENU
Tenere premuto SEARCH/ MENU.
Altre funzioni
Per annullare l’impostazione
Premere  per ritornare alla schermata Preset digitali.
Note
• I livelli di alti e bassi vengono visualizzati alle estremità destra e sinistra
dei grafici di “Personal. 3” o “Personal. 4”. Non è possibile regolare
singolarmente i livelli intermedi poiché dipendono dai livelli di alti e bassi e
vengono modificati automaticamente.
• Se in base alle impostazioni audio configurate il suono risulta distorto
quando si alza il volume, abbassare il volume.
• Se si percepisce una differenza di volume tra l’impostazione “Personal.
3” o “Personal. 4” e le altre impostazioni, regolare il volume nel modo
desiderato.
57 IT
Sinistra (bianco)
Registratore,
amplificatore AV,
diffusore attivo,
registratore a
cassette, ecc.
Indice
È possibile ascoltare i brani sul lettore tramite un impianto stereo e
registrarli su un MiniDisc o una cassetta. Consultare il manuale d’uso
fornito con la periferica che si desidera collegare.
Accertarsi di spegnere tutte le periferiche prima di effettuare i
collegamenti e modificare le impostazioni descritte di seguito.
Sommario
Collegamento di altre periferiche
alla (cuffie)/
presa LINE OUT
Destra (rosso)
Cavo di
collegamento
(mini jack, non in
dotazione)
È necessario modificare l’impostazione di “Uscita audio” nella schermata
Opzioni perché il suono venga emesso sulla periferica collegata. Le
impostazioni di “Uscita audio” sono illustrate di seguito. Per configurare
tali impostazioni, vedere  pagina 51.
Impostazione
Cuffie
Periferica collegata
tramite il cavo di
collegamento
Line out
Altre funzioni
Periferica collegata
Cuffie
Quando si collega un’altra periferica, impostarla su “Line out”. Quando
l’impostazione è “Line out”, non è possibile regolare il volume e le
impostazioni “Suono” non sono disponibili.
Note
• Quando le cuffie in dotazione sono collegate al lettore, non è necessario
impostare “Uscita audio” su “Line out.” Se l’impostazione è “Line out”, non
è possibile regolare il volume e il suono sarà distorto e disturbato.
• Prima di avviare la riproduzione di un CD, abbassare il volume della
periferica collegata per evitare di danneggiare il diffusore collegato.
58 IT
Indice
È possibile trasferire i dati dal disco rigido del computer al disco rigido
incorporato del lettore utilizzando Esplora risorse.
Il disco rigido incorporato del lettore viene visualizzato in Esplora risorse
come un’unità esterna (unità di memorizzazione rimovibile).
Sommario
Memorizzazione di dati diversi da file audio
Note
• Non utilizzare SonicStage durante l’uso del disco rigido del lettore con
Esplora risorse.
• Se i file WAV e MP3 vengono trasferiti al lettore utilizzando Esplora risorse,
non è possibile riprodurli. Trasferirli utilizzando SonicStage.
• Non scollegare il cavo USB durante il trasferimento dei dati. I dati in fase di
trasferimento potrebbero andare persi.
• Non inizializzare il disco rigido del lettore sul computer.
Altre funzioni
59 IT
È possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica nella schermata MENU.
Sommario
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Indice
 Nella modalità di arresto, tenere
premuto SEARCH/ MENU.
Viene visualizzata la schermata MENU.
 Premere
/ per selezionare
“Opzioni,” e quindi premere .
Viene visualizzata la schermata Opzioni.
 Premere
Altre funzioni
/ per selezionare
“Inizializza sistema,” e quindi premere
.
Viene visualizzata la schermata Inizializza
sistema.
 Premere
/ per selezionare “Impost.
di fabbrica,” e quindi premere .
Viene visualizzata la schermata Impost. di
fabbrica.
Continua 
60 IT
/ per selezionare “Sì,” e quindi premere .
Viene visualizzato il messaggio e la schermata ritorna a Inizializza
sistema.
Indice
Per annullare l’impostazione
Premere . Oppure, selezionare “No” nel passaggio , e quindi premere
.
Il display ritorna alla schermata Inizializza sistema.
Sommario
 Premere
Nota
Non è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica durante la
riproduzione.
Altre funzioni
61 IT
Indice
È possibile inizializzare il disco rigido incorporato del lettore. Se il disco
rigido viene inizializzato, tutti i dati audio e gli altri dati memorizzati
vengono eliminati. Accertarsi di controllare i dati contenuti nel disco
rigido prima di avviare l’inizializzazione.
Sommario
Inizializzazione del disco rigido
 Nella modalità di arresto, tenere
premuto SEARCH/ MENU.
Viene visualizzata la schermata MENU.
 Premere
/ per selezionare
“Opzioni,” e quindi premere .
Viene visualizzata la schermata Opzioni.
Altre funzioni
 Premere
/ per selezionare
“Inizializza sistema,” e quindi premere
.
Viene visualizzata la schermata Inizializza
sistema.
 Premere
/ per selezionare “Iniz.
disco rigido,” e quindi premere .
Viene visualizzata la schermata Iniz. disco
rigido.
Continua 
62 IT
/ per selezionare “Sì,”
quindi premere .
Viene visualizzata la finestra di conferma.
Sommario
 Premere
Indice
 Premere
/ per selezionare “Sì,” e quindi premere .
Viene visualizzato il messaggio e la schermata ritorna a Inizializza
sistema.
Per annullare l’impostazione
Premere . Oppure, selezionare “No” nel passaggio , e quindi premere
.
Il display ritorna alla schermata Inizializza sistema.
Note
Altre funzioni
• Non inizializzare il disco rigido del lettore sul computer.
• Non è possibile formattare il disco rigido durante la riproduzione.
• Se il lettore viene inizializzato, tutti i dati audio e gli altri file vengono
eliminati.
• Se i brani vengono eliminati durante l’inizializzazione, SonicStage li
riconosce come brani da trasferire di nuovo al computer quando il lettore
viene collegato. Pertanto, il numero degli elementi da trasferire aumenta
automaticamente.
63 IT
Per disinstallare SonicStage, seguire la procedura seguente.
* “Impostazioni” – “Panello di controllo” se si utilizza Windows 2000
Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Seconda
Edizione
Indice
 Fare clic su “Start”– “Panello di controllo.”*
Sommario
Disinstallazione di SonicStage
 Fare doppio clic su “Installazione applicazioni.”
 Fare clic su “SonicStage 3.1” nell’elenco “Programmi
attualmente installati” e quindi fare clic su “Cambia o
rimuovi.”*.
Seguire le istruzioni visualizzate e riavviare il computer. La
disinstallazione è completata dopo che il computer viene riavviato.
* “Cambia/Rimuovi” se si utilizza Windows 2000 Professional,
“Aggiungi/Rimuovi” se si utilizza Windows Millennium Edition/
Windows 98 Seconda Edizione
Se si installa SonicStage Ver. 3.1, OpenMG Secure Module 4.1 verrà
installato contemporaneamente. Non eliminare OpenMG Secure Module 4.1
poiché potrebbe essere utilizzato da altri programmi.
Altre funzioni
Nota
64 IT
1 Rimuovere la batteria e inserirla di nuovo.
2 Verificare i sintomi in “Risoluzione dei problemi.”
3 Verificare i sintomi nella Guida in linea di SonicStage quando si utilizza
SonicStage.
4 Se il problema non può essere risolto dopo aver controllato i punti in
alto, controllare la tabella seguente e quindi contattare il rivenditore
Sony più vicino.
Indice
Se si verificano problemi con il lettore, provare a eseguire le operazioni
riportate di seguito.
Sommario
Risoluzione dei problemi
Alimentazione
Sintomo
Causa e/o azione correttiva
La durata della batteria  La temperatura di funzionamento è inferiore a
è breve
5°C. Ciò è dovuto alle caratteristiche della
batteria e non a un malfunzionamento.
 Il lettore non è stato utilizzato per un lungo
periodo di tempo. L’efficienza della batteria
viene migliorata da cariche e scariche ripetute.
 Labatteria ricaricabile può avere raggiunto la
fine del periodo di vita utile. Sostituire la
batteria con una batteria nuova.
Continua 
Risoluzione dei problemi
 La durata della carica non è sufficiente.
Continuare a caricare la batteria fino a quando
viene visualizzato
.
65 IT
Causa e/o azione correttiva
 Il volume è impostato su zero. Alzare il volume
( pagina 30).
 Le cuffie non sono collegate correttamente.
Collegarle saldamente alla presa (cuffie)/LINE
OUT ( pagina 29).
Indice
Sintomo
Non viene emesso
alcun suono. Viene
emesso rumore.
Sommario
Suono
 Lo spinotto delle cuffie è sporco. Pulirlo con
un panno morbido e asciutto.
 Nel disco rigido non sono stati memorizzati
dati audio.
Il volume non aumenta  “AVLS” è impostato su “Attiva AVLS.”
Impostarlo su “Disattiva AVLS” ( pagina 53).
Non viene emesso
 Le cuffie non sono collegate correttamente.
alcun suono dal canale
Collegarle saldamente alla presa (cuffie)/LINE
destro delle cuffie.
OUT ( pagina 29).
Non è possibile
 “Uscita audio” è impostato su “Line out.”
regolare il volume.
Regolare il volume utilizzando l’apposito
controllo sulla periferica collegata o impostare
“Uscita audio” su “Cuffie” ( pagina 53).
Quando si utilizza il
 “Uscita audio” è impostata su “Cuffie.”
lettore con un sistema
Impostarla su “Line out” ( pagina 53).
stereo collegato, il
suono è distorto o
disturbato.
Risoluzione dei problemi
Continua 
66 IT
 Si è formata della condensa (La condensa può
formarsi all’interno del lettore se viene
trasportato direttamente da un luogo caldo ad un
luogo freddo). Non utilizzare il lettore per alcune
ore finché la condensa non è evaporata.
Indice
Sintomo
Causa e/o azione correttiva
I tasti non funzionano.  I tasti sono bloccati. Fare scorrere indietro
l’interruttore HOLD ( pagina 31).
Sommario
Funzionamento/Riproduzione
 La carica residua della batteria non è sufficiente.
Caricare la batteria ( pagina 13).
La riproduzione si è
interrotta
all’improvviso.
 La carica residua della batteria non è sufficiente.
Caricare la batteria ( pagina 13).
 Quando si tenta di riprodurre un brano audio
MP3 non riproducibile su questo lettore, la
riproduzione si arresta. Premere
per
selezionare altri brani ( pagina 30).
 Il lettore è stato sottoposto aurti per un periodo
di tempo prolungato. Rimuovere la causa della
vibrazione e riavviare la riproduzione.
La retroilluminazione
non è accesa.
 “Retroilluminazione” è impostato su “Disattiva
sempre”. Impostarlo su “10 sec” o “30 sec” (
pagina 53).
Risoluzione dei problemi
“” viene visualizzato  Sono presenti caratteri che non possono essere
al posto di un titolo.
visualizzati sul lettore. Utilizzare il software
SonicStage per modificare il titolo con il titolo
appropriato.
Il display si spegne.
 Il display si spegne automaticamente se nella
modalità di arresto non vengono eseguite
operazioni per circa 30 secondiquando viene
utilizzata la batteria. Quando si scorrono i titoli
dei brani, il display si spegne circa 30 secondi
dopo aver terminato lo scorrimento. Inoltre, il
display si spegne quando si tiene premuto . In
tutti i casi, premere un tasto qualsiasi
peraccendere di nuovo il display.
Continua 
67 IT
Causa e/o azione correttiva
 Viene utilizzato un sistema operativo non
compatibile con il software ( pagina 16).
 Non sono state chiuse tutte le applicazioni di
Windows. Se si avvia l’installazione mentre sono
in esecuzione altri programmi può verificarsi un
malfunzionamento. Ciò è valido in modo
particolare per i programmi che richiedono molte
risorse di sistema, quali gli antivirus.
Indice
Sintomo
Non è possibile
installare il software
SonicStage.
Sommario
Collegamento al computer/SonicStage
 La quantità di spazio disponibile sul disco rigido
non è sufficiente. È necessario disporre almeno di
200 MB di spazio. Eliminare i file non necessari
dal computer.
L’installazione si
blocca prima del
completamento.
 Verificare l’eventuale presenza di un messaggio
di errore sotto alla finestra di installazione.
Premere il tasto “Tab” tenendo premuto il tasto
“Alt”. Se è stato visualizzato un messaggio di
errore, premere il tasto “Invio”. L’installazione
riprenderà. Se non è presente alcun messaggio di
errore, l’installazione è ancora in corso. Attendere
ancora.
Continua 
Risoluzione dei problemi
L’indicatore di
 L’installazione sta procedendo normalmente.
avanzamento sul
Attendere. L’installazione potrebbe richiedere
display del computer è
30 minuti o più, in base all’unità CD o
fermo. La spia di
all’ambiente di sistema.
accesso del computer
non si è accesa per
alcuni minuti.
SonicStage non viene  L’ambiente di sistema è stato modificato dall’
avviato.
aggiornamento del sistema operativo Windows
OS, ecc. Consultare il rivenditore Sony più
vicino.
68 IT
Indice
“Collegamento al PC”  Attendere l’autenticazione del software
non viene visualizzato
SonicStage.
durante il
 Un’altra applicazione è in esecuzione sul
collegamento al
computer. Attendere e ricollegare il cavo USB. Se
computer con il cavo
il problema persiste, scollegare il cavo USB,
USB.
riavviare il computer e ricollegare il cavo USB.
Sommario
Collegamento al computer/SonicStage (continua)
 Il cavo USB non è collegato correttamente.
Scollegare il cavo USB, quindi ricollegarlo.
 Viene utilizzato un hub USB. Il collegamento
tramite un hub USB non è garantito. Collegare il
cavo USB direttamente al computer.
 L’installazione del software SonicStage non è
riuscita. Scollegare il lettore e il computer, quindi
reinstallare il software utilizzando il CD-ROM in
dotazione ( pagina 17). Sarà ancora possibile
usare i dati audio registrati con il software
esistente.
 La batteria si sta scaricando. Caricare la batteria
con l’alimentatore CA.
Il lettore non viene
riconosciuto dal
computer quando è
collegato.
 Il cavo USB non è collegato correttamente.
Scollegare il cavo USB, quindi ricollegarlo.
 Viene utilizzato un hub USB. Il collegamento
tramite un hub USB non è garantito. Collegare il
cavo USB direttamente al computer.
 L’installazione del software SonicStage non è
riuscita. Scollegare il lettore e il computer, quindi
reinstallare il software utilizzando il CD-ROM in
dotazione ( pagina 17). Sarà ancora possibile
usare i dati audio registrati con il software
esistente.
Risoluzione dei problemi
 Il file del driver per il lettore non è stato
installato. Reinstallare il software SonicStage per
il lettore utilizzando il CD-ROM in dotazione
( pagina 17) per installare anche il driver.
Continua 
69 IT
Indice
I dati audio non
 Il cavo USB non è collegato correttamente.
possono essere
Scollegare il cavo USB, quindi ricollegarlo.
trasferiti dal computer
 Lo spazio disponibile sul disco rigido del lettore
al lettore.
non è sufficiente. Trasferire di nuovo i brani non
necessari al computer per aumentare lo spazio
libero ( pagina 27).
 Sono stati già trasferiti oltre 65.535 brani o oltre
8.187 sequenze brani al disco rigido del lettore
oppure si sta cercando di trasferire una sequenza
brani che contiene oltre 999 brani di una
sequenza brani.
Sommario
Collegamento al computer/SonicStage (continua)
 Brani con un periodo di riproduzioni limitato o
limitato a causa delle restrizioni disposte dai
proprietari del copyright. Per ulteriori
informazioni sulle impostazioni di ciascun file
audio, contattare il distributore.
 L’installazione del software SonicStage non è
riuscita. Scollegare il lettore e il computer, quindi
reinstallare il software utilizzando il CD-ROM in
dotazione ( pagina 17). Sarà ancora possibile
usare i dati audio registrati con il software
esistente.
Ill numero di brani
trasferibili al lettore è
limitato (il tempo di
registrazione
disponibile è breve).
 I dati diversi da quelli audio vengono
memorizzati nel disco rigido del lettore. Spostare
i dati diversi da quelli audio al computer per
aumentare lo spazio libero.
Continua 
Risoluzione dei problemi
 Lo spazio libero nel disco rigido del lettore non è
sufficiente per le dimensioni dei dati audio da
trasferire. Trasferire di nuovo i brani non
necessari per aumentare lo spazio libero. (
pagina 27).
70 IT
Indice
Non è possibile
 Un computer diverso da quello utilizzato per il
trasferire di nuovo i
trasferimento al lettore viene selezionato come
dati audio al computer
destinazione del trasferimento. Non è possibile
dal lettore.
trasferire di nuovo i dati audio a un computer
diverso da quello utilizzato per il trasferimento al
lettore.
Sommario
Collegamento al computer/SonicStage (continua)
 I dati audio sono stati eliminati dal computer
utilizzato per il trasferimento al lettore. Non è
possibile trasferire di nuovo i dati audio al
computer se il brano è stato eliminato dal
computer utilizzato per il trasferimento.
I dati audio vengono
trasferiti di nuovo al
computer e il numero
degli elementi
trasferibili aumenta
automaticamente
quando il lettore è
collegato al computer.
 Se un brano viene eliminato dal lettore
utilizzando il software SonicStage installato su
un computer diverso da quello utilizzato per il
trasferimento al lettore, il brano viene trasferito
automaticamente quando il lettore viene collegato
al computer utilizzato per il trasferimento.
Pertanto, il numero degli elementi da trasferire
aumenta automaticamente.
Continua 
Risoluzione dei problemi
Il lettore non funziona  Viene utilizzato un hub USB o una prolunga
correttamente quando
USB. Il collegamento tramite hub USB o
è collegato al
prolunga USB non è garantito. Collegare il cavo
computer.
USB direttamente al computer.
Il messaggio
 Il lettore non è collegato correttamente al
“Autenticazione
computer. Chiudere il software SonicStage e
periferica/supporto non verificare il collegamento del cavo USB.
riuscita” viene
Riavviare il software SonicStage.
visualizzato quando il
lettore è collegato al
computer.
71 IT
Indice
Sintomo
Causa e/o azione correttiva
Non viene emesso
 “Segnale acustico” è impostato su “Disattiva
alcun segnale acustico
segn.ac”. Impostarlo su “Attiva segn. ac.” (
durante l’uso del
pagina 53).
lettore.
Il lettore si surriscalda.  Il lettore potrebbe surriscaldarsi durante e subito
dopo la carica a causa di una carica rapida.
Inoltre, il lettore potrebbe surriscaldarsi durante il
trasferimento di numerosi brani. Non utilizzare il
lettore per qualche ora.
Viene emesso un
 È possibile che durante il funzionamento del
suono dall’interno del
disco rigido venga emesso un suono e che il
lettore. Il lettore vibra.
lettore vibri. Tale rumore non è indice di alcun
malfunzionamento.
Sommario
Altri
Risoluzione dei problemi
72 IT
Mentre SonicStage è in esecuzione,
fare clic su “?” – “Guida in linea di
SonicStage”.
Viene visualizzata la Guida in linea.
Nella Guida in linea di SonicStage, il lettore
viene indicato come “ATRAC Audio Device”.
Indice
La Guida in linea di SonicStage fornisce ulteriori informazioni sull’uso di
SonicStage. La Guida in linea di SonicStage consente di ricercare
facilmente informazioni da un elenco di operazioni, quali l’importazione o
il trasferimento di dati audio, o da un elenco di parole chiave oppure
inserendo parole relative all’argomento desiderato.
Sommario
Uso della Guida in linea di SonicStage
“Guida in linea di
SonicStage”
Note
• Nella Guida in linea di SonicStage, “Periferica o Supporto” è il termine
generico per definire il lettore Network Walkman o MD Walkman.
• Attenersi alle istruzioni del fornitore di servizi Internet per quanto riguarda,
ad esempio, il sistema consigliato.
Per utilizzare la Guida in linea di SonicStage
Risoluzione dei problemi
Riquadro
sinistro
Riquadro destro
1 Fare doppio clic su “ Panoramica” nel riquadro sinistro della Guida in
linea di SonicStage.
2 Fare clic su “ Informazioni sulla Guida in linea.”
La spiegazione verrà visualizzata nel riquadro di destra.
Se necessario, fare scorrere la schermata. Fare clic sulle parole
sottolineate per visualizzarne la spiegazione.
Continua 
73 IT
Casella di testo “Immettere la
parola chiave da trovare”
Indice
“Cerca”
Sommario
Per ricercare una parola all’interno della spiegazione
“Elenca
argomenti”
Elenco
delle parole
ricercate
“Visualizza”
Una spiegazione della voce
selezionata
1 Fare clic su “Cerca”.
2 Inserire le parole desiderate.
3 Fare clic su “Elenca argomenti”.
Viene visualizzato l’elenco delle parole ricercate.
4 Fare clic per selezionare la voce desiderata tra quelle visualizzate.
5 Fare clic su “Visualizza”.
Viene visualizzata una spiegazione della voce selezionata.
Risoluzione dei problemi
74 IT
Messaggio
AVLS
VOLUME NON
DISPONIBILE
Significato
Il livello supera il volume
massimo di AVLS.
Azione correttiva
SEGNALIBRI
TUTTI AGGIUNTI
Si tenta di aggiungere un
segnalibro che è già stato
registrato in tutti i tipi di
segnalibro.
 Un brano può essere
registrato una volta in un
segnalibro per ogni tipo
di segnalibro.
Indice
Se viene visualizzato un messaggio di errore sul display, attenersi alle
istruzioni riportate di seguito.
Sommario
Messaggi di errore
 Impostare “AVLS” su
“Disattiva AVLS” (
pagina 53).
BATTERIA
MANCANTE
Risoluzione dei problemi
• Si tenta di utilizzare il
 Inserire la batteria
lettore con il
quando l’adattatore CA
collegamento
viene collegato ad una
dell’adattatore CA senza
presa CA.
inserire la batteria.
• La batteria è stata rimossa
dal lettore quando era
collegato al computer.
SEGNALIBRI PIENI Il numero di segnalibri
 Rimuovere i segnalibri
supera il limite massimo.
non necessari (
pagina 40).
L’impostazione o il
ANNULLATO
funzionamento sono stati
—
annullati.
Si tenta di modificare un
IMP. MODIF.
 Non è possibile
segnalibro durante la
SEGNALIBRO IN
modificare i segnalibri
riproduzione o la modalità
RIPRODUZ.
durante la riproduzione
di arresto.
o la modalità di arresto.
“Inizializza sistema” nella  Interrompere la
IMPOSSIBILE
ESEGUIRE STOP schermata Opzioni è
riproduzione e
selezionato durante la
selezionare di nuovo
riproduzione.
“Inizializza sistema”.
Si tenta di aggiungere un
IMPOSSIBILE
 Aggiungere un
segnalibro quando il lettore
ESEGUIRE SE
segnalibro durante la
è nella modalità di arresto.
INTERROTTO
riproduzione ( pagina
39).
Continua 
75 IT
 Eseguire il collegamento
al computer ( pagina
24).
IMPOSSIBILE
RIPRODURRE
ERRORE DISCO
I dati audio sono
danneggiati.
 Trasferire di nuovo i dati
audio al lettore (
pagina 24).
Indice
L’orologio del lettore non
funziona
Sommario
NO RIPRODUZ.
COLLEGARE A PC
IMPOSSIBILE
RIPRODURRE
QUESTO BRANO
• Non è consentito
 Non è possibile
riprodurre il brano sul
riprodurre brani la cui
lettore.
riproduzione sul lettore
non è autorizzata.
• È in corso la riproduzione
di brani con un numero di
riproduzioni limitato.
Si sta tentando di
RIPRODUZIONE
 È possibile riprodurre i
NON DISPONIBILE riprodurre un brano prima
brani con un periodo di
o dopo il periodo
riproduzione limitato
consentito per la
solo entro il limite di
riproduzione.
tempo concesso.
Il lettore non risponde ai
IMP. AGGIOR
 Non utilizzare il lettore
BATTERIA SCARSA comandi a causa di
per qualche ora e tentare
operazioni continue quando di utilizzarlo di nuovo.
è occupato.
La carica avviene a una
CARICA
 Eseguire la carica a una
CONSENTITA DA temperatura non compresa
temperatura compresa
tra 5 e 35°C.
5°C – 35°C
tra 5 e 35°C.
Si tenta di cancellare un
brano con segnalibro
mentre viene riprodotto.
COLLEGARE
ADATTATORE CA
Si è tentato di aggiornare il  Collegare l’adattatore
firmware senza utilizzare
CA al lettore ( pagina
l’adattatore CA.
13).
Un brano non può essere
 Tentare di aggiungere di
aggiunto a un segnalibro a
nuovo il brano al
causa di qualche errore.
segnalibro.
Un brano non può essere
 Tentare di cancellare il
rimosso a causa di qualche
segnalibro di nuovo.
errore.
ERRORE:
SEGNALIBRO
IMPOSSIBILE
ERRORE:
CANCELLAZ.
IMPOSSIBILE
 Un brano con segnalibro
può essere cancellato
solo quando si tenta di
rimuovere il brano dal
tipo di segnalibro
registrato selezionandolo
nell’elenco di Sequenza
brani durante la
riproduzione del brano.
Risoluzione dei problemi
CANCELLARE
SEGNALIBRO IN
RIPRODUZ.
Continua 
76 IT
Non è possibile creare il
database.
 Attendere ancora. Il
database sta per essere
aggiornato.
Indice
Risoluzione dei problemi
SCRITTURA DISCO Il trasferimento dei dati
 Eseguire la carica a una
audio avviene a una
RIGIDO
temperatura compresa
temperatura non compresa
5°C – 35°C
tra 5 e 35°C.
tra 5 e 35°C.
INIZIALIZ. DISCO • Il disco rigido del lettore  Inizializzare di nuovo il
non è stato inizializzato
RIGIDO NON
disco rigido del lettore
correttamente.
CORRETTA
( pagina 62).
• Il disco rigido del lettore è
stato inizializzato sul
computer.
• Il disco rigido del lettore
non è stato inizializzato
perché è stato cambiato.
L’interruttore HOLD è
HOLD
 Sbloccare i comandi
impostato su ON.
facendo scorrere
l’interruttore HOLD
nella direzione opposta
alla freccia ( pagina
31).
Si tenta di modificare il
IMPOSSIBILE
 Impostare “Uscita
ESEGUIRE IN LINE livello volume o
audio” su “Cuffie” (
l’impostazione di “Suono”
OUT
pagina 53).
quando “Uscita audio” è
impostato su “Line out”.
La batteria è scarica.
BATTERIA
 Caricare la batteria (
SCARICA
pagina 13).
Il numero massimo (8.192)  Il numero totale di voci
N. MAX GRUPPI
di gruppi consentiti (album, nella schermata Trova
SUPERATO
artisti, ecc.) è stato
(tranne l’elenco dei
superato.
brani) supera 8.192.
Trasferire di nuovo i
brani non necessari nella
Raccolta personale di
SonicStage ( pagina
27).
FILE DI SISTEMA I file di sistema non
 Inizializzare di nuovo il
corrispondono.
NON CORRISP.
disco rigido del lettore
( pagina 62) e
trasferire di nuovo i dati
audio al lettore (
pagina 24).
Sommario
IMPOSSIBILE
CREARE
DATABASE
Continua 
77 IT
ERRORE DI
SISTEMA
(il numero viene
visualizzato tra
parentesi).
 Collegare di nuovo il
lettore al computer e
quindi scollegarlo.
Si è verificato un errore di
sistema.
 Annotare il numero e
contattare il rivenditore
Sony più vicino.
 Trasferire i dati audio al
lettore ( pagina 24).
 Passare all’elenco
contenente i brani.
 Trasferimento dei dati
audio al lettore (
pagina 24).
Indice
NESSUN BRANO
Quando si esegue la
disconnessione dal
computer, non sono
presenti brani trasferiti nel
lettore o le informazioni
mancano.
Non ci sono brani
nell’elenco.
Sommario
NESSUN
DATABASE
TROVATO
Risoluzione dei problemi
78 IT
Sommario
Caratteristiche tecniche
Numero massimo di brani registrabili (approssimativo)*
ATRAC3plus
2.500
(256 kbps)
10.000
(64 kbps)
13.000
(48 kbps)
MP3
5.000
(128 kbps)
10.000
(64 kbps)
NW-HD5H:
ATRAC3
7.500
(132 kbps)
9.000
(105 kbps)
15.000
(66 kbps)
ATRAC3plus
3.500
(256 kbps)
15.000
(64 kbps)
20.000
(48 kbps)
MP3
7.500
(128 kbps)
15.000
(64 kbps)
Indice
NW-HD5:
ATRAC3
5.000
(132 kbps)
6.000
(105 kbps)
10.000
(66 kbps)
* Trasferimento di brani della durata di quattro minuti
Frequenza di campionamento
44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3)
Tecnologia di compressione audio
Adaptive Transform Acoustic Coding3plus
(ATRAC3plus)
MPEG-1 Audio Layer-3 (MP3)
Uscita
 (cuffie)/LINE OUT*:
Minipresa stereo /180 mV
* La presa viene utilizzata sia per le cuffie che per l’uscita LINE OUT.
Continua 
Informazioni supplementari
Risposta in frequenza
20 a 20.000 Hz (misurazione segnale singolo durante la riproduzione)
79 IT
Durata batteria (riproduzione continua)
Formato ATRAC3plus (48 kbps): Circa 40 ore
Formato MP3 (128 kbps): Circa 30 ore
Indice
Alimentazione
Batteria agli ioni di litio ricaricabile: LIP-880PD, 3,7V 880mAh, Li-ion
Alimentatore CA: DC IN 6 V
Sommario
Temperatura di funzionamento
5 - 35ºC
Dimensioni
Parti sporgenti non incluse:
Circa 59,9 × 88,7 × 14,2 mm (l/a/p)
Parti sporgenti incluse:
Circa 59,9 × 89,3 × 14,5 mm (l/a/p)
Peso
Circa 135 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Brevetti degli Stati Uniti d’America e di altri Paesi concessi su licenza dai
Dolby Laboratories.
Informazioni supplementari
80 IT
Sommario
Indice
Symbols
A
Alimentatore CA 11
Arena 52
Arresto 31
ATRAC3/ATRAC3plus
AVLS 53
11
Indice
1 (riproduzione singola)
47
Album
35
Artista 35
Brani casuali 47
Brano 35
Carica residua 15
Casuale dei brani in
un’unità 49
Casuale delle voci in
un’unità 49
Elementi casuali 47
Genere 35
Nuovi brani 36
Ricerca iniziali 36
Riproduzione ripetuta 49
Sequenza brani 38
Contrasto 53
Cuffie 11, 12, 53
Custodia per il trasporto
D
Destra 54
Disinstallazione 64
Display del lettore 12, 32
Durata della batteria 15
E
Elementi casuali
Equal. a 6 bande
47
52
F
Formato 21
Forte 52
Francese 54
Funzione HOLD
31
G
21, 30
22
I
B
C
42
15
icona del segnalibro 44
Importazione dei dati audio 19
Impostazioni di fabbrica 60
Informazioni dettagliate (brano)
23
Informazioni sul CD 21
Inglese 54
Iniz. disco rigido 54, 62
Inizializza sistema 54
Interruttore HOLD 12
Inverti schermo 53
Italiano 54
Informazioni supplementari
Batteria (Durata della ricarica
) 13
Batteria (rimozione/inserimento)
14
Brani casuali 47
Brani con un numero di
riproduzioni limitato 70
Brani con un periodo di
riproduzioni limitato 70
Cancellazione (Segnalibro)
Carica residua della batteria
Cavo USB 11
CD-ROM 11
Club 52
G-Sensor 54
Gestione dei brani
J
Japanese 54
Jazz 52
Continued 
81 IT
Line out 53
Lingua 54
Live 52
Negativo 53
Nuovi brani 36
Scorrere più voci 34
Segnale acustico 53
Segnalibri 39
Sequenza brani (sul lettore) 38
Sequenza brani (SonicStage) 22
Sinistra 54
SonicStage 16
Spagnolo 54
Speciale 52
Stop 12
Struttura della cartella (schermata
Trova) 35
Studio 52
Suono
52
O
T
M
Modifica segnalibro 39
Modo di ricerca 35
Modo riproduzione 45
Mot. acustico VPT
52
MP3 30
N
Opzioni di riproduzione
Orienta schermo 54
47
P
Periferica audio 58
Pop 52
Positivo
53
Preset digitali (Preset digitali)
52
R
Tedesco 54
Trasferimento dei dati audio 24
Trovare l’inizio dei brani successivi
31
Trovare l’inizio dei brani precedenti
31
Trovare l’inizio del brano
successivo 31
U
Una canzone (riproduzione singola)
47
Unità 48
Uscita audio 53
V
Velocità bit 21, 32
Verticale 54
VOL+/VOL– (volume)
12
Sony Corporation
Informazioni supplementari
Raccolta personale 22
Raccolta personale (SonicStage)
19
Retroilluminazione 53
Ricerca 31
Ricerca iniziali 36
Ricerca (SonicStage) 74
Riproduz. normale 47
riproduzione casuale dell’album
47
Riproduzione di brani con
segnalibri 39
Riproduzione di un’unità 47
Riproduzione ripetuta 49
Indice
S
Sommario
L
82 IT
目錄
索引
Portable Hard Disk Audio
Player
Network
Walkman
 開始操作
11
 轉換音效資料至
隨身聽
19
 播放音樂
29
 其他功能
51
 故障排除
65
 其他資訊
79
操作說明書
NW-HD5/NW-HD5H
“WALKMAN” 是 Sony Corporation 的註冊商標,代表立體聲
耳機產品。
商標。
© 2005 Sony Corporation
是 Sony Corporation 的
目錄
警告
為防起火或觸電危險,切勿將機器暴露於雨中或潮濕處。
索引
勿將機器安置在諸如書櫥或壁櫥等密閉處。
為防起火,請勿讓報紙、桌布、窗簾等物品蓋住裝置的通風孔。此
外,也不要在機器上放置點燃的蠟燭。
為防起火或觸電危險,不可在裝置上擺飾花瓶等裝滿液體的物體。
僅適用於台灣
廢電池請回收
續上頁 
2 CT
目錄
目錄
索引
使用者注意事項 .................................... 5
注意事項 .......................................... 8
關於安全措施 .................................. 8
安裝 .......................................... 8
熱量積聚 ...................................... 8
耳機 .......................................... 9
清潔 ......................................... 10
準備操作
檢查隨附配件 ..................................... 11
零件與控制鈕指南 ................................. 12
電源準備 ......................................... 13
檢查電池剩餘電源 ............................. 15
安裝 SonicStage 至電腦中 ......................... 16
準備所需的系統 ............................... 16
安裝 SonicStage .............................. 17
將音訊資料傳輸到隨身聽
匯入音訊資料至電腦中 ............................. 19
利用 SonicStage 管理曲目 ......................... 22
編輯播放清單 ................................. 22
把音訊資料傳輸至隨身聽 ........................... 24
將音訊資料傳回到電腦 ............................. 27
播放音樂
播放 ............................................. 29
鎖定控制鈕(鎖定) ........................... 31
基本播放操作(播放、停止、搜尋) ............. 31
在顯示幕上查看資訊 ........................... 32
選擇要播放的曲目(演出者、專輯、類別等) ......... 33
尋找顯示幕的檔案夾結構 ....................... 35
續上頁 
3 CT
目錄
索引
從“ 新曲目” .............................. 36
根據曲目的一個首字母選擇曲目(首字母搜尋) ... 36
從“ 播放清單” ............................. 38
編輯隨身聽中的書籤 ............................... 39
在書籤中登錄曲目(播放書籤中的曲目) ......... 39
在書籤中重新安排曲目的順序 ................... 40
清除已登錄至書籤的曲目 ....................... 42
變更播放選項(播放模式) ......................... 45
播放選項(播放模式) ......................... 47
在選取的搜尋類別中播放曲目(單元播放) ....... 47
重複播放曲目(重複播放) ..................... 49
其他功能
變更音效品質與設定 ............................... 51
為音效品質和顯示幕設定項目 ................... 52
自訂音效品質(6 段等化器 – 自訂) ............ 55
調整高音與重低音(預設數位音效) ............. 56
連接其他裝置 ..................................... 58
儲存音訊檔案以外的資料 ........................... 59
重設至原廠設定 ................................... 60
初始化硬碟 ....................................... 62
解除 SonicStage 的安裝 ........................... 64
故障排除
故障排除 ......................................... 65
使用 SonicStage 說明 ............................. 73
錯誤訊息 ......................................... 75
其他資訊
規格 ............................................. 79
索引 ............................................. 81
4 CT
目錄
使用者注意事項
隨附軟體事宜
索引
• 版權法規定,未經版權所有者許可,不得完全或部分複製軟體或軟
體隨附的手冊,或者出租軟體。
• 對於因使用本隨身聽隨附軟體而造成的財產損失或利潤虧損(包括
第三方的索賠),SONY 公司恕不負責。
• 如果發生因為製造缺陷而導致的軟體相關問題,SONY 公司將予以更
換。但是,SONY 公司不承擔其他責任。
• 除明確指出的設備之外,本隨身聽隨附的軟體不能用於其他設備。
• 請注意,由於我們致力於不斷提高产品品質,因此軟體規格如有更
改,恕不另行通知。
• 本擔保不適用於使用隨附軟體以外的其他軟體操作本隨身聽。
• 在軟體上顯示語言的功能取決於 PC 安裝的 OS。為了呈現最佳結
果,請確定安裝的 OS 與您要顯示的語言相容。
– 我們並不保證軟體可順利顯示所有語言。
– 使用者建立的字元及部分特殊字元可能無法顯示。
• 取決於文字及字元的類型,在軟體上顯示的文字可能無法正確顯示
於裝置中。原因如下:
– 連接裝置的功能不足。
– 裝置運作不正常。
• 本手冊的說明已假設您對 Windows 作業系統具備基本的操作常識。
欲知如何使用電腦及作業系統,請參考相關手冊說明。
程式版權所有 ©2001、2002、2003、2004、2005 Sony Corporation
文件版權所有 ©2005 Sony Corporation
續上頁 
5 CT
• Microsoft、Windows、Windows NT 及 Windows Media 是 Microsoft
Corporation 在美國及/或其他國家/地區的商標或註冊商標。
索引
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus 及其標誌均是 Sony Corporation
的商標。
目錄
• SonicStage 和 SonicStage 標誌是 Sony Corporation 的商標或註
冊商標。
• IBM 與 PC/AT 是 International Business Machines Corporation
的註冊商標。
• Macintosh 是 Apple Computer, Inc. 在美國與/或其他國家/地區
的商標。
• Pentium 是 Intel Corporation 的商標或註冊商標。
• Adobe 與 Adobe Reader 是 Adobe Systems Incorporated 在美國
及/或其他國家/地區的商標或註冊商標。
• 由 Dolby Laboratories 取得美國與其他國家之專利授權。
• MPEG Layer-3 音頻編碼技術和專利由 Fraunhofer IIS 和 Thomson
授權。
• 所有其他商標與註冊商標是其相關所有者的商標或註冊商標。
• 在本手冊中,未標明 TM 與 ® 標誌。
• CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright ©
2000-2004 Gracenote.
Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2004
Gracenote. This product and service may practice one or more
of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680;
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593, and other patents issued or pending. Services
supplied and/or device manufactured under license for following
Open Globe, Inc. Untied States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The
Gracenote logo and logotype, and the“Powered by Gracenote”logo
are trademarks of Gracenote.
6 CT
目錄
索引
感謝您購買本 Sony 產品。
Network Walkman 中已預先安裝音樂範本,您馬上就可試聽。預先
安裝的音樂資料範本只作試聽用途,因此,不得將之傳輸至電腦
中。如欲刪除本音訊資料, 請利用 SonicStage3.1 把它刪除。
視乎您所在的國家而定,音樂資料範本也許無法安裝至隨身聽中。
7 CT
目錄
注意事項
關於安全措施
索引
• 請勿在隨身聽的 DC IN 插孔中放置任何異物。
• 勿使用其他金屬物體造成隨身聽的端子短路。
安裝
• 請勿在易受強光、高溫、濕氣或震動影響的環境中使用隨身聽。
• 在使用 AC 變壓器為隨身聽供電時,請勿使用任何物品將隨身聽包
住。隨身聽中的熱量積聚可能會導致隨身聽出現故障或損壞。
熱量積聚
如果使用隨身聽的時間過長,在充電時熱量就會積聚在隨身聽內部。
8 CT
目錄
耳機
交通安全
索引
請勿在開車、騎車或駕駛任何車輛時使用耳機。否則可能會引發交通
事故,而且這在多數地區是違法的。步行(特別是過馬路)時,提高
音量也會帶來潛在危險。在可能有潛在危險的情況下,必須格外小心
或暫停使用耳機。
防止聽覺損害
避免以高音量使用耳機。聽覺專家建議,不要連續、高音量及長時間
使用耳機。如果發生耳鳴現象,請調低音量或暫停使用。
顧及他人
請維持適當的音量,使您可以聽見外界的聲音,並且也可顧及周圍的
人。
警告
如果使用隨身聽時出現閃電,請立即取下耳機。
續上頁 
9 CT
目錄
清潔
• 請使用以清水或溫和清潔劑稍微沾濕的軟布來清潔隨身聽外殼。
註
索引
• 定期清潔耳機插頭。
• 切勿使用任何種類的磨石、擦洗粉或諸如酒精或苯之類的溶劑進行清
潔,上述物品可能會損傷隨身聽外殼。
• 避免水份從接頭旁的開口處滲進隨身聽中。
如有關於本隨身聽的任何疑問,請就近與 Sony 經銷商聯絡。
註
• 錄製的音樂僅限於私人使用。超出此限制的音樂使用,需獲得版
權所有人的許可。
• 對於因隨身聽或電腦故障而導致資料錄製/下載不完整或資料損
壞的問題,Sony 恕不負責。
10 CT
• 攜帶盒 (1)
• CD-ROM (1)*
索引
• 耳機 (1)
目錄
檢查隨附配件
(SonicStage 軟體、PDF 格式
的操作說明書)
• 專屬 USB 纜線 (1)
• 快速入門指南 (1)
• AC 變壓器 (1)
(充電電池已預先安裝至隨身聽
中)。
準備操作
* 請勿在音訊 CD 隨身聽上播放此
CD-ROM。
註
• 電源輸出線上的二個鐵芯係抑制
EMC 電磁波干擾用,請勿任意移
除。
• USB 信號線上的一個鐵芯係抑制
EMC 電磁波干擾用,請勿任意移
除。
註
使用本裝置時,務必遵守下列注意事項,以免機殼變形或導致裝置發生
故障。
– 確定機體放在褲子後口袋時不要坐下去。
– 確定不要將耳機線繞在機身上裝到袋子中,然後再讓袋子承受強力擠
壓。
11 CT
目錄
零件與控制鈕指南

 
索引



準備操作





 (耳機)/LINE OUT 插孔
( 第 29 頁)
 吊帶插孔**
 (播放/暫停)按鈕
 HOLD 開關( 第 31 頁)
( 第 31 頁)
 USB 連接器( 第 24 頁)
 SEARCH/ MENU 按鈕
 DC IN 插孔( 第 13、24 頁)
( 第 33 頁)
 隨身聽顯示幕( 第 32 頁)
 (停止)按鈕
 VOL +*/ VOL –(音量)按鈕
( 第 30 頁)
 電池盒蓋
( 第 14 頁)

/
/
/
( 第 31 頁)
*
操作隨身聽時使用有觸感的符號
作參考。
** 您可以繫上自己的吊帶。
按鈕
( 第 29 頁)
關於序號
客戶註冊時需提供此隨身聽的序號。序號位於隨身聽底部的標籤上。
不可移除標籤。
12 CT
目錄
電源準備
索引
在第一次使用可充電鋰電池之前或在電池的電力耗盡時,請為電池充
電。
把 AC 變壓器連接至 DC IN 插孔中。
先連接 AC 變壓器,再把它連接至
連接到 AC 電源插座
連接到 DC IN 插孔
AC 電源插座中。
中”,並開始為電池充電。
充電約需三小時*,充電完畢的燈將
亮起。
電池在一個半小時中約充滿其百分
之八十的電量*。
準備操作
顯示的電池指示燈將變更為“充電
AC 變壓器
* 這是預計的也就是在室溫下為無電量電池充電的所需時間。充電時間視
剩餘電力與電池狀況而定。如果電池在低溫環境下充電,充電時間將更
長。
使用 USB 連接,為電池充電
開啟電腦並將 USB 纜線連接到電腦中( 第 24 頁)。顯示的電池
指示燈將有所變動,並開始為電池充電。充電大約需要 6 小時。隨身
聽連接到 AC 變壓器時,將由 AC 變壓器供電。但需要更久的充電時
間。
當利用 USB 連接隨身聽至電腦、沒有利用 AC 變壓器、或電池在未充
電的情況下放電時,電腦會進入暫停、睡眠或休眠模式。
* 電池耗損後,就需要較長的充電時間。
電池充電指示燈只會在一邊操作隨身聽、一邊充電時出現。若未顯
示電池充電指示,請用 AC 變壓器充電。
續上頁 
13 CT
目錄
如欲移除電池
索引
把類似原子筆筆尖的細尖工具插入電子盒蓋
的洞中,然後朝著“”標記的方向打開盒
蓋。把電池標籤朝箭頭方向拉出,以移出電
池。
從隨身聽移除電池時,電源不會啟動,即使
隨身聽已連接變壓器。
準備操作
如欲插入電池
打開電池盒蓋,然後把電池上有“”標記
的一方插入至隨身聽背後印有相同標記的地
方。標籤接合至電子格蓋子後,關閉蓋
子。
+/– 端子
註
• 使用 USB 連線為電池充電時,如果電腦的電力不足,充電時間可能會
更長。
• 使用 USB 連線為電池充電時,視系統環境而定,充電將會停止。
• 如果在充電時隨身聽長時間連接到電腦,充電可能會停止,以防止隨身
聽的溫度過高。從隨身聽取下 USB 纜線,稍後再重新開始充電。
• 若打算三個月或更長的時間不使用隨身聽,請移除其中的電池。
• 在溫度 5ºC 到 35ºC 之間的環境下為電池充電。
續上頁 
14 CT
• 只使用隨身聽內附的 AC 變壓器。請勿使用任何其他
AC 變壓器,以防止隨身聽發生故障。
索引
• 只要隨身聽的 AC 電源線仍連接到牆上插座,即使隨身聽本身電源已關
閉,實際上並沒有中斷 AC 電源(插座)的連接。
目錄
有關 AC 變壓器的注意事項
• 如果您長時間不使用隨身聽,請務必拔下電源線。要從牆上插座拔下
AC 變壓器,請握住變壓器插頭本身,切勿拉扯電線。
顯示幕上將會顯示電池剩餘電力。 隨著黑色指示格不斷減少,剩餘電
力也逐漸減少。





準備操作
檢查電池剩餘電源
*
* 顯示幕顯示“電池電力不足”並發出操作音。
電池電量用完後,請為電池充電。
註
• 顯示幕會顯示電池的大約剩餘電力。例如,一格不一定都代表電池電力
的四分之一。
• 視不同操作情況而定,螢幕上顯示的電池電力與實際剩餘電力相比可能
有誤差。
• 若移除電池時,隨身聽將關閉,即使它已連接至 AC 變壓器上。
電池壽命(繼續使用)
ATRAC3plus 48 kbps 的播放時間大約為 40 小時。MP3 128 kbps 的
播放時間大約為 30 小時。
時間視隨身聽的使用方式而定。
15 CT
目錄
安裝 SonicStage 至電腦中
使用隨附的 CD-ROM,在電腦中安裝 SonicStage。
索引
準備所需的系統
需要下列系統環境。
電腦
IBM PC/AT 或相容裝置
• 硬碟空間:200 MB 或以上(建議使用 1.5 GB 或
以上。)(空間容量將隨 Windows 版本與儲存在
硬碟上的音樂檔案數而異。)
準備操作
• CPU: Pentium III 450 MHz 或以上
• 記憶體:128 MB 或以上
其他 • 光碟機(能夠透過 WDM 進行數位播放)(必
須使用 CD-R/RW 驅動器來進行 CD 寫
入。)
• 音效卡
• USB 連接埠
作業系統
原廠安裝:
Windows XP Media Center Edition 2005/
Windows XP Media Center Edition 2004/
Windows XP Media Center Edition/
Windows XP Professional/Windows XP Home
Edition/Windows 2000 Professional(Service
Pack 3 或以上)/Windows Millennium Edition/
Windows 98 Second Edition
顯示螢幕
高彩(16 位元)以上,800 × 600 點以上(建議
使用 1024 × 768 點以上)
其他
• 網際網路連線:用於 Web 註冊、EMD 服務與
CDDB
• 已安裝 Windows Media Player(7.0 版或更新版
本),可播放 WMA 檔案
續上頁 
16 CT
目錄
註
• 下列環境不支援 SonicStage:
索引
– 第 16 頁未說明的作業系統。
– 個人組裝的個人電腦或作業系統
– 在原廠安裝的作業系統上升級的環境
– 多啟動環境
– 多監視器環境
• 我們並不保證在滿足系統需求的所有電腦上進行操作時都不會發生故
障。
• Windows XP/Windows 2000 Professional 的 NTFS 格式只能與標準
(原廠)設定一起使用。
準備操作
– Macintosh
• 我們並不保證在電腦上的系統暫停、睡眠或休眠功能的操作都不會發生
故障。
安裝 SonicStage
請在安裝 SonicStage 軟體前閱讀下列各項說明。
• 關閉所有其他軟體,其中包括病毒檢查軟體。
• 確定使用隨附的 CD-ROM 安裝 SonicStage。
– 如果已安裝 OpenMG Jukebox 或 SonicStage,則現有軟體將被具有
新功能的新版本覆寫。
– 如果已安裝 SonicStage Premium、SonicStage Simple Burner 或
MD Simple Burner,則現有軟體將與 SonicStage 共存。
– 您仍然可以使用現有軟體註冊的音訊資料。作為一種預防措施,我們
建議您對音訊資料進行備份。如欲備份資料,參考 SonicStage 說明
中的“備份我的曲庫”。
部分管理音樂資料的方式和傳統方式有所不同。欲知詳情,參考
SonicStage 說明中的“致 SonicStage 先前版本的使用者”。
• 若隨身聽是透過 USB 纜線連接至電腦,從隨身聽中切斷 USB 纜線連
接,然後再安裝隨附的 CD-ROM 至電腦中。
續上頁 
17 CT
安裝 SonicStage 軟體之前檢查下列項目,確定並沒有任何可執
行的項目,因為這些軟體有可能會使安裝程式失敗。
索引
• 您是以“管理員”的身分登入(當使用 Windows 2000/Windows
XP 的時候)。
目錄
 關閉所有其他執行中的軟體。
• 正 在 執 行 病 毒 檢 查 軟 體 。 ( 這 些 軟 體 通 常 需 要 大 量 的 系 統資
源。)
 將隨附的 CD-ROM 插入電腦的光碟機中。
 當右邊的視窗出現時,點選您會使用
準備操作
安裝程式將自動啟動,且會出現安裝視窗。
SonicStage 軟體的地區。
若未顯示任何視窗,繼續第

步。
 點選“安裝 SonicStage”,然後按
“安裝 SonicStage”
照顯示的說明進行。
請仔細閱讀說明。
視 您 的 區 域 而 定 , “ 安 裝
SonicStage”之外的按鈕可能不同於
右圖所示。
根據系統環境的不同,安裝可能需要 20 至 30 分鐘。請確定只
在安裝完成後才重新啟動電腦。
如果在安裝期間發生任何問題,請參閱“故障排除”( 第 68
頁)。
18 CT
目錄
匯入音訊資料至電腦中
索引
從音訊 CD 錄製和儲存(音訊資料)至電腦硬碟驅動器的
SonicStage“我的曲庫”中。
如欲自動取得光碟資訊(演出者姓名、曲目名稱等)先把電腦連接版
至網際網路。
您可以從網際網路與電腦的硬碟(MP3 檔案)等其他來源錄製或匯入
曲目。
請參閱 SonicStage 說明,以獲得詳細資料( 第 73 頁)。
“ 音樂來源”
“匯入 CD”
將音訊資料傳輸到隨身聽
“設定”
“CD 資訊”
 雙擊桌面上的
(SonicStage) 。
選擇“開始”–“所有程式”*–“SonicStage”–
“SonicStage”。
SonicStage 將啟動。
如果使用較早版本的 SonicStage,安裝後第一次啟動 SonicStage
時,“SonicStage 檔案轉換工具”** 視窗將會出現。請按照視窗
中的說明進行。
*
在 Windows Millennium Edition/Windows 2000 Professional/
Windows 98 Second Edition 中,“程式集”。
**
此工具會將以 SonicStage 2.0 或更早版
本匯入電腦的音訊檔案,轉換為最適於本
隨身聽的資料格式 (OpenMG),以便將音
訊資料高速傳輸到隨身聽。
續上頁 
19 CT
目錄
 將要錄製的音訊 CD 插入電腦的光碟機中。
 指出“ 音樂來源”的  然後在功能選單中選擇“匯入 CD”。
 按一下
索引
音樂 CD 的目錄會出現在音樂來源清單中。
如果無法自動取得專輯標題、演出者姓名及曲目名稱等光碟資訊
( 第 21 頁)請將電腦連線至網際網路,然後點選視窗右側
的“CD 資訊”,從 CDDB 中取得。
。
開始錄製選定曲目。
若不希望錄製某些曲目,點選曲目編號,在 SonicStage 視窗中取
消 ,然後再點選
。
停止錄製
按一下 SonicStage 視窗上的
將音訊資料傳輸到隨身聽
欲更改音訊 CD 錄音帶的格式和位元速率( 第 21 頁)
按一下 SonicStage 視窗右邊的“設定”,顯示“CD 匯入格式[我的
曲庫]”對話方塊,然後再點選第  步的
。
預設值為 OpenMG Audio (ATRAC3plus) 格式與 64 kbps 位元速率。
。
註
只有具有
標記的音樂 CD 才能與 SonicStage 一起使用。我們並不保
證可以正常操作防複製 CD。
續上頁 
20 CT
CD 資訊指的是有關音訊 CD 的資訊,例如專輯名稱、演出者姓名、曲目
目錄
 什麼是 CD 資訊?
名稱等。使用 SonicStage,就可在插入音訊 CD 至電腦的 CD 光碟機
Disc DataBase,Gracenote CD 資料庫)服務取得 CD 資訊。
索引
後,透過網際網路免費而自動從 Gracenote CDDB (Gracenote Compact
請注意,若 CD 並沒有在 CDDB 註冊的話,您就無法取得相關資料。
 什麼是 ATRAC3/ATRAC3plus?
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3,自適應變換聲編碼
3)是一種符合高音質與高壓縮率要求的音訊壓縮技術。ATRAC3plus
是 ATRAC3 更新版本,可在 64 kbps 的速度下壓縮音訊檔案至原來
體積的二十分之一。
格式指的是錄音格式,例如 WAV 或 ATRAC3plus。
位元速率指的是每秒可處理的數據量。位元速率越高,越能提供高音
質。可是,位元速率越高,就需要越多的容量來儲存數據。
預設值為 OpenMG Audio (ATRAC3plus) 格式與 64 kbps 位元速率。
如欲更改格式和位元速率點選 SonicStage 視窗右邊的“設定”。
將音訊資料傳輸到隨身聽
 什麼是格式和位元速率?
21 CT
目錄
利用 SonicStage 管理曲目
索引
您可以在 SonicStage 的“我的曲庫”畫面中管理或編輯曲目。
您也可以透過最喜愛曲目或曲目主題分類曲目,以建立播放清單,並
以專輯的方式管理之。
請參閱 SonicStage 說明,以獲得 SonicStage 詳細資料( 第 73
頁)。
我的曲庫畫面
我的曲庫清單
“我的曲庫”
將音訊資料傳輸到隨身聽
播放清單的內
容清單
編輯播放清單
播放清單可播放您歸類的喜愛曲目,或以某個主題作分類的曲目,例
如電影主題曲等。
 點選“我的曲庫”。
畫面將轉換至我的曲庫。
 點選
(建立/編輯播放清單)。
主視窗將轉換至建立/編輯播放清單畫面。
 從左邊的內容清單中選擇一首或多首曲目。
欲選擇多首曲目,按下“Ctrl”按鍵時點選曲目。
欲選擇內容清單中的所有曲目,點選 (全選)。
續上頁 
22 CT
 按一下
索引
如欲在新的播放清單中加入曲目,點選
(新建播放清單)。
將建立空白的播放清單,並顯示在播放清單的內容清單中。您現
在就可以為播放清單輸入命名。
目錄
 從右邊清單選擇要加入的播放清單。
。
選取的曲目將新增至右側的播放清單的內容清單中。
 當您已加入所有喜愛的曲目後,點選
(關閉編輯)。
畫面將返回我的曲庫。
您可以從左邊的我的曲庫清單,拖曳一首曲目至右邊的播放清單的內
容清單中。在此情況下,曲目將增至清單中您放下它的位置上。 如果
您拖曳整個專輯,新的清單將增加至清單的末端,整張專輯的曲目都
會加至播放清單中。
如欲檢查專輯或曲目的詳細資訊
SonicStage 視窗上,在欲檢查詳細資的專輯或曲目上右擊滑鼠,然後
在功能表上選擇“內容”。
將顯示“專輯內容”視窗或“曲目內容”視窗。您可以在視窗中檢查
和編輯資訊。您在“屬性”視窗中所編輯的內容將引用至我的曲庫畫
將音訊資料傳輸到隨身聽
欲利用拖曳的方式新增曲目
面上。
23 CT
目錄
把音訊資料傳輸至隨身聽
索引
將儲存在電腦上的 SonicStage“我的曲庫”中的曲目(音訊資料),
以 ATRAC3plus/MP3 格式傳輸到隨身聽。
要傳輸的音訊資料包括 CD 資訊中演出者姓名與專輯名稱等。
我的曲庫清單
“傳輸 ”
“ATRAC Audio Device”
 至  把隨身聽連接至電腦和 AC 變壓器上。
顯示幕上將出現“PC 連線”。
SonicStage 視窗中將會出現自動傳輸的設定顯示幕。請按照視窗
中的說明進行。如需詳細資料,請參閱 SonicStage 說明( 第
73 頁)。
將音訊資料傳輸到隨身聽
 根據下列順序從
 連接到 USB 連接埠
專屬 USB 纜線
(隨附)
 連接到 USB
 連接到 AC 電源插座
 連接到 DC IN 插孔
插孔
AC 變壓器(隨附)
續上頁 
24 CT
Audio Device”。
索引
畫面將轉換至另外一個視窗,顯示 SonicStage 傳輸到隨身聽的
曲目。
目錄
 指向  ,其為“傳輸 ”的一部分,然後選取清單中的“ATRAC
 點選 SonicStage 視窗左側“我的曲庫”清單中要傳輸的專輯。
如欲只傳輸選擇的曲目,點選您希望傳輸的曲目。欲選擇多首曲
目或專輯,按下“Ctrl”按鍵時點選曲目或專輯。
您也可以把播放清單傳輸至隨身聽(最高可達 8,187 張播放清
單,每張清單 999 首曲目)。
當您試圖傳輸的播放清單中,其中有一首曲目已傳輸至隨身聽中,
將只傳輸這首曲目的播放清單資訊而已。
將音訊資料傳輸到隨身聽
 點選
。
選定曲目後即開始傳輸。
您可以在 SonicStage 視窗上檢查傳輸狀態。
欲停止傳輸
按一下 SonicStage 視窗上的
。
註
• 請勿在傳輸音訊資料時容易發生振動的地方使用隨身聽。另外,請勿將
隨身聽放在靠近磁性物體的地方。
• 傳輸數據時,不得中斷 USB 纜線,或從隨身聽中移除電池。否則,正
在傳輸的資料可能會損毀。
• 使用 USB 集線器或 USB 延長線時不能保證隨身聽的效能。請永遠使用
隨附的 USB 纜線,將隨身聽直接連接到電腦。
• 部分連接到電腦的 USB 裝置可能會干擾隨身聽的正常操作。
• 連接到電腦時,隨身聽上的控制鈕全部無法使用。如果在播放期間將隨
身聽連接到電腦時,播放將停止,並且在隨身聽顯示幕上會出現“正在
連線到 PC”字樣。
續上頁 
25 CT
目錄
• 隨身聽上沒有足夠的可用空間來儲存要傳輸的音訊資料時,傳輸將會失
敗。
• 曲目的傳輸次數可能會因版權之故而受限。
索引
• 由於版權所有者設定的限制,可能無法傳輸限定播放時間或播放次數的
曲目。
• 在傳輸期間,系統暫停、睡眠或休眠功能將無法操作。
• 視文字類型與字元數而定,SonicStage 輸入的文字可能不會在隨身聽
上顯示。這是由於隨身聽的限制造成的。
• 如果隨身聽連接到已開機的電腦一段時間,或者在大量的資料傳輸到隨
身聽之後,隨身聽可能會變熱。但是,這並不是故障。從 AC 變壓器上
拔下隨身聽專用 USB 接線,並將隨身聽擱置一段時間。
若您長時間將隨身聽傳熱的部分與身體相同部位保持接觸,即使隨身聽
與您的肌膚接觸,尤其當您的膚質是敏感性肌膚時。
• 當隨身聽硬碟空間不足時,即使已完全正確傳送音訊資料,“找不到資
料庫”的訊息也可能會出現。
在此情形下,再度把隨身聽連接至電腦, 然後把不必要的音訊資料傳
送到電腦,以釋出隨身聽的可用空間。
將音訊資料傳輸到隨身聽
所散發的熱力溫度不高,也可能會引起低溫燒燙傷。避免隨身聽長時間
26 CT
目錄
將音訊資料傳回到電腦
音訊資料可以傳回到電腦上的 SonicStage“我的曲庫”。
索引
“傳輸 ”
“ATRAC Audio Device”
在隨身聽中儲存曲目
 將隨身聽連接到電腦(請參閱“將音訊資料傳輸到隨身聽”中

的步驟, 第 24 頁)。
 指向  其為“傳輸 ”的一部分,然後從清單中選擇“ATRAC
Audio Device”。
將音訊資料傳輸到隨身聽
我的曲庫清單
畫面將轉換至另外一個視窗,顯示隨身聽傳輸到 SonicStage 的
曲目。
 在 SonicStage 視窗右邊的“我的曲庫”清單中,點選要傳輸的
專輯。
如欲只傳輸選擇的曲目,點選您希望傳輸的曲目。
欲選擇多首曲目或專輯,按下“Ctrl”按鍵時點選曲目或專輯。
 點選
。
選定專輯後即開始傳輸。
您可以在 SonicStage 視窗上檢查傳輸狀態。
續上頁 
27 CT
按一下 SonicStage 視窗上的
。
• 從另一台電腦傳輸到隨身聽的曲目無法傳輸到您電腦上“我的曲
庫”中。
索引
註
目錄
欲停止傳輸
• 傳輸數據時,不得中斷 USB 纜線,或從隨身聽中移除電池。否則,正
在傳輸的資料可能會損毀。
將音訊資料傳輸到隨身聽
28 CT
目錄
播放
 把耳機連接至隨身聽的
(耳機)/
索引
您可以利用 SonicStage,播放傳輸至隨身聽的曲目( 第 19 頁)。
您可以將顯示幕上的功能表與訊息語言變更為您的母語( 第 54 頁)。
耳機
LINE OUT 插孔。
至 (耳機)/
線路輸出插孔
 如圖示,朝箭頭方向滑動鎖住開關,以解除
控制鈕。
所有按鈕都已解除鎖定。
 之外。
功能表顯示幕將會出現。
 按下
/
選擇“尋找”,然後按下
尋找顯示幕將會出現。
/
尋找
演出者
專輯
曲目
類別
新曲目
首字母搜尋
播放清單
。
 按下
功能表
尋找
選項
編輯書籤
播放畫面
播放音樂
 按隨身聽的任何按鈕,除了
選擇搜尋模式。
如欲搜尋曲目模式,按下
。
續上頁 
29 CT
。
目錄
 按下
 出現在顯示幕左下方,隨身聽開始
播放。再次按下  ,暫停播放。
索引
出現 。

 按下 VOL+/ VOL– 以調整音量。
VOL +/ VOL–
播放音樂
 可播放哪種類型的音訊資料?
此隨身聽可以播放以 ATRAC3plus/MP3 格式壓縮的音訊資料。
可以播放的 MP3 檔案格式如下所示:
– MPEG-1 Audio Layer-3
– 位元速率為 32 至 320 kbps(CBR/VBR)
– 取樣頻率為 32/44.1/48 kHz
註
• 隨身聽無法播放的 MP3 格式檔案仍然可以傳輸至隨身聽中。
• 如果嘗試播放此隨身聽無法播放的 MP3 曲目,播放將會停止。按下
可選擇其他曲目。
• 使用可充電鋰電池時,如果隨身聽在停止模式下約 30 秒內沒有任何操
作,顯示幕電源會自動關閉。捲動曲目標題等項目時,顯示幕電源會在
捲動完成約 30 秒後關閉。
• 如果隨身聽沒有開始播放,請確認 HOLD 開關是否已設為關閉( 第
31 頁)。
續上頁 
30 CT
您可以鎖定控制鈕以免攜帶隨身聽時不小心按下按鈕。啟用鎖定功能
後,如果按下任何按鈕,“鎖定”將在顯示幕上閃爍。
目錄
鎖定控制鈕(鎖定)
索引
如圖示,朝箭頭方向滑動鎖住開關。
解除鎖定控制鈕
如上圖示,朝箭頭所示相反方向滑動鎖住開關。
基本播放操作(播放、停止、搜尋)
操作
按下 。可從先前停止處開
始播放。
停止播放
按下 。
尋找目前曲目的起始處
按下
尋找上一首曲目的起始處*
重複按下
尋找下一首曲目的起始處*
按下
尋找後續曲目的起始處*
重複按下
倒轉
按住
。
快轉
按住
。
播放音樂
動作
從隨身聽先前停止處開始播放
一次。
。
一次。
。
* 如果選擇了隨機播放或播放單元隨機播放( 第 47 頁),則播放順
序會有所不同。
關閉隨身聽電源
按住  直到顯示幕關閉。
要重新開啟隨身聽電源,請按下任何按鈕。
續上頁 
31 CT
目錄
在顯示幕上查看資訊
您可以在隨身聽顯示幕上查看音訊資料與播放狀態。
索引
播放過程中的隨身聽顯示幕















 已播放時間
 專輯名稱
 書籤( 第 39 頁)
 演出者名稱
 曲目編號
 類別
 播放進度列
 ATRAC3/ATRAC3plus/MP3
 電池的剩餘電力
( 第 21 頁)
 位元速率*( 第 21 頁)
 播放狀態
:播放
:停止
:快轉
播放音樂
 曲目名稱
( 第 15 頁)
 播放模式標示( 第 45 頁)、
音效標示(調整音量時,
 第 52 頁)
 機體指示燈( 第 48 頁)
 重複( 第 49 頁)
:倒轉
/:尋找曲目的起始處
* 如果 MP3 曲目支援 VBR(Variable Bit Rate,變動位元速率),此
處所示的位元速率可能會與 SonicStage 軟體所示的速率不相符。
註
可以顯示從 A 到 Z、a 到 z、0 到 9 等字元以及各種符號(/ 除外)。
32 CT
目錄
選擇要播放的曲目(演出者、專輯、類別等)
 按下 SEARCH/ MENU。
尋找
演出者
專輯
曲目
類別
新曲目
首字母搜尋
播放清單
尋找顯示幕將會出現。
 按下
/
選擇搜尋模式。
 如欲搜尋更多曲目,按下
/
播放音樂
若您按下  任何其他模式,而不是“ 播放清單”或“
首
字母搜尋”模式,將開始播放。
例如,當您選擇“ 演出者”,將從您選擇的演出者第一個專輯、
第一首曲目開始播放。
列在選定演出者之後的演出者所有專輯,將按曲目編號順序播
放。
 按下
索引
透過搜尋隨身聽中的“ 演出者”或“
專輯”等,您可選擇欲收
聽的曲目。
欲知顯示詳情,請參閱“尋找顯示幕的檔案夾結構”( 第 35 頁 )。
。
選擇播放的項目,然後按下 。
播放會從選定曲目或選定項目(演出者或專輯等) 的第一首曲目
開始。列在選定項目後的所有曲目將按曲目編號順序播放。
續上頁 
33 CT
按下 SEARCH/
目錄
返回尋找顯示幕
MENU。
按住 SEARCH/ MENU。
如欲返回播放畫面,選取選單中的“播放畫面”,然後再按 。
索引
如欲返回功能表顯示幕
返回曲目清單
按下
/
。
在尋找顯示幕中停止播放
按下 。
一次捲動多個項目
續上頁 
播放音樂
在尋找顯示幕上快速按下
或
兩次,然後按住按鈕數秒。
顯示幕顯示的所有項目向上捲動時,會一次捲動好幾個項目。
當您按住
或
數秒後,項目捲動的速度會加快。
34 CT
類別
搜尋模式
類別清單
類別
類別 01
演出者
演出者清單
�
演出者
01
專輯
專輯清單
專輯 01
索引
尋找顯示幕中具備下列搜尋模式 –“ 演出者”–“ 專輯”–
“ 曲目”–“ 類別”–“ 新曲目”–“
首字母搜尋”和
“ 播放清單”。類別、演出者、專輯和曲目的結構如下。
在演出者、專輯、曲目、類別、新類別的任何一個尋找顯示幕中,您
可以按下  開始播放曲目。
如欲從新曲目中選擇和播放曲目,見  第 36 頁,欲從首字母搜
尋,見  第 36 頁,欲從播放清單,見  第 38 頁。
目錄
尋找顯示幕的檔案夾結構
曲目
曲目清單
曲目 01
曲目 02
專輯 02
曲目 03
演出者 02
專輯 03
曲目 05
播放音樂
曲目 04
�
曲目 06
專輯 04
曲目 07
曲目 08
類別 02
�
演出者
03
專輯 05
曲目 09
曲目 10
專輯 06
曲目 11
曲目 12
演出者 04
專輯 07
曲目 13
曲目 14
專輯 08
曲目 15
曲目 16
續上頁 
35 CT
新曲目”
目錄
從“
您可以從專輯中選擇最新傳輸至隨身聽的曲目(最後五次所作的傳
輸)。
然後按下
新曲目”(在步驟 ,  第 33 頁),
索引
 在尋找顯示幕中選擇“
。
新曲目清單將出現。以下為“新曲目”的結構。
新曲目
專輯清單
曲目清單
專輯
曲目 01
曲目 02
專輯
曲目 03
曲目 04
/
選擇播放的項目,然後按下 。
將從選擇的曲目或專輯第一首曲目開始播放。列在選定項目後的
所有曲目將按曲目編號順序播放。
播放音樂
 按下
根據曲目的一個首字母選擇曲目(首字母搜尋)
您可以搜尋曲目名稱的一個英文字母來選擇曲目。
隨身聽將在 SonicStage 的 CD 資訊中搜尋曲目名稱。
 按下 SEARCH/
MENU。
尋找顯示幕將會出現。
尋找
演出者
專輯
曲目
類別
新曲目
首字母搜尋
播放清單
續上頁 
36 CT
/ 以便選擇“
然後按下 。
首字母搜尋”,
目錄
 按下
首字母搜
 按下
/ / /
以選擇曲目名稱的英文
字母,然後按下 。
索引
將顯示清單,然後再顯示選擇的英文字
母。
首字母搜尋
以您選擇的英文字母作開始的曲目將出現在
清單中。若沒有您所選擇的英文字母作開始
的曲目,英文字母出現後將列出所有曲
目。
 按下
/
選擇播放的曲目,然後按下 。
播放音樂
將開始播放您所選擇的曲目。列在選定曲目後的所有曲目,將按
曲目編號順序播放。
返回尋找顯示幕
按下 SEARCH/
MENU。
如欲返回功能表顯示幕
按住 SEARCH/
MENU。
續上頁 
37 CT
播放清單”
目錄
從“
索引
您可選擇利用 SonicStage 編輯的播放清單曲目或在隨身聽中以書籤
類別登陸的曲目(書籤 1 至 書籤 5)。如欲在書籤中登陸曲目,見
 第 39 頁。
 在尋找顯示幕中選擇“ 播放清單”(在步驟 ,  第 33 頁),
然後按下
。
將顯示播放清單。以下為“播放清單”的結構。
播放清單
播放清單
播放清單�
曲目清單
曲目 01
曲目 02
書籤 1
曲目 01
書籤 5
曲目 01
播放音樂
曲目 02
曲目 02
* 在播放清單的內容清單中,將出現您在 SonicStage 所建立的播放
清單名稱。
 按下
/
選擇播放的項目,然後按下 。
38 CT
目錄
編輯隨身聽中的書籤
索引
播放清單共有兩種,一種是 SonicStage 中的播放清單,另一種是隨
身聽中的播放清單。隨身聽中的播放清單包括 SonicStage 中建立的
播放清單,以及在隨身聽中建立的書籤類別。欲知播放清單的結構,
見  第 38 頁。您只能利用建立播放清單的器材來編輯播放清單。
隨身聽中建立的書籤類別,無法在 SonicStage 中編輯或顯示。
在書籤中登錄曲目(播放書籤中的曲目)
您可以在書籤中登錄喜愛的曲目。如欲播放登錄曲目,在尋找顯示幕
中選擇“ 播放清單”( 第 33 頁)。
 播放曲目時,如果您要登錄該曲目至書籤
中,按住
。
書籤
“書籤”顯示幕將會出現。
/
1
2
3
4
5
播放音樂
 在曲目登錄之處,按下
書籤
書籤
書籤
書籤
書籤
選擇書籤類別,然後按下 。
“已設有書籤”以及書籤編號(設有已登錄書籤的曲/可用的書籤
數目)將會出現,隨後書籤圖示將會亮起。
 如果要將書籤新增到兩個或兩個以上的曲目,請重複步驟
 和
。
您可以在每個書籤上登錄最多 100 首曲目。
續上頁 
39 CT
1 按下 SEARCH/
目錄
如欲播放登錄在書籤中的曲目
MENU。
尋找顯示幕將會出現。
/
選擇“
3 按下
/
選擇“
播放清單”,然後按下 。
書籤”,然後按下
當在此步驟按下  而不是
始播放。
4 按下
/
索引
2 按下
。
,將從選取的書籤第一首曲目開
選擇 曲目, 然後按下 。
播放顯示幕的書籤圖示下方會畫線。
移除書籤
播放曲目時,如果您要移除該曲目的書籤,按照上述步驟操作,並且
按住
。
將顯示“已清除書籤”,書籤圖示也會從顯示幕中消失。
播放音樂
註
• 您只能在播放的時候把曲目登錄至書籤中。
• 您只能在播放曲目的時候,按照上述步驟移除書籤。
在書籤中重新安排曲目的順序
您可以重新安排某個書籤類別中的曲目順序。
 按住 SEARCH/
MENU。
“功能表”顯示幕將會出現。
功能表
尋找
選項
編輯書籤
播放畫面
續上頁 
40 CT
/
,選擇“編輯書籤”,然後按下
。
 或
編輯書籤顯示幕將會出現。
目錄
 按下
編輯書籤
移動
清除
選擇圖示
索引
 按下
或
選擇“移動”,然後按下 
/
。
書籤清單將會出現。
 按下
/
 或
選擇要編輯的書籤,然後按下
移動
書籤
書籤
書籤
書籤
書籤
1
2
3
4
5
書籤 3
播放音樂
。
將顯示選取書籤類別的曲目清單。
 按下
/
選擇要移動的的曲目,然後按下 。
選取的曲目將會閃爍。
 按下
/
,選擇要移動曲目到哪一個位置,然後按下 。
在步驟  所選取的曲目將移動至步驟  所選取的位置。
如欲移動其他曲目,重複步驟  和 。
 按下
或 。
將出現確認對話方塊。
確認移動
確定要儲存
變更?
是
否
續上頁 
41 CT
/
選擇“是”,然後按下 。
索引
“變更已儲存。”將出現在隨身聽的顯示幕中。
若選擇“否”,將取消編輯播放清單,隨身聽將返回編輯書籤顯
示幕中。
目錄
 按下
清除已登錄至書籤的曲目
您可以清除已登錄至書籤類別的曲目。
 在步驟
 說明“在書籤中重新安排曲目的
順序”,選擇“清除”( 見第 40 頁),
然後按下  或 。
清除
書籤
曲目
清除顯示幕將會出現。
/ ,選擇“ 曲目”或“
籤”,然後按下 。
書
書籤清單將會出現。
 按下
/
選擇書籤,然後按下  或
播放音樂
 按下
清除
書籤
書籤
書籤
書籤
書籤
1
2
3
4
5
書籤 3
。
當選擇步驟  中的“曲目”時,將顯示曲
目清單。
當選擇步驟  中的“書籤”時,繼續步驟
。
續上頁 
42 CT
/
選擇要清除的曲目,然後按下 。
目錄
 按下
選取的曲目將從清單中移除。
如欲從一個書籤中清除多首曲目,重複本步驟。
或 。
將出現確認對話方塊。
確認清除
確定要儲存
變更?
是
 按下
/
索引
 按下
否
選擇“是”,然後按下 。
“變更已儲存。”將會出現,隨身聽將返回編輯書籤顯示幕中。
播放音樂
當您已選取步驟  中的“
書籤”時
“確定要清除所有已設有書籤的曲目?”將出現在顯示幕中。選
擇“是”。
若在此步驟選擇“否”,將取消編輯書籤,隨身聽將返回編輯書
籤顯示幕。
一次捲動多個項目
快速按下“重新安排書籤中曲目的順序”( 第 40 頁) 或 “清除
已登錄至書籤的曲目”( 第 42 頁) 所列出的曲目清單里,顯示的
或
兩次,然後按住按鈕數秒鐘。
顯示幕顯示的所有項目向上捲動時,會一次捲動好幾個項目。
當您按住
或
數秒後,項目捲動的速度會加快。
註
在播放或暫停曲目時,無法編輯已登錄書籤的曲目。
續上頁 
43 CT
您可選擇出現在已設有書籤曲目的書籤圖示。為每一個書籤分別設定
不同的書籤(書籤 1 至 5),讓您更能方便管理曲目。
序”,選擇“選取圖示”( 第 40 頁),
然後按下  或 。
將出現選取圖示顯示幕。
 按下
/
選取您想要變更圖示的書籤類
別,然後按下 。
選擇圖示
書籤
書籤
書籤
書籤
書籤
索引
 在步驟  說明“在書籤中重新安排曲目的順
目錄
變更書籤圖示
1
2
3
4
5
書籤 3
將出現選取圖示顯示幕。
/
/
/
選擇圖示,然後按下 。
播放音樂
 按下
所選取的圖示將與已設有書籤的曲目一起出現。
44 CT
目錄
變更播放選項(播放模式)
 按住 SEARCH/
MENU。
“功能表”顯示幕將會出現。
 按下
/
/
選擇“播放模式”,然後按下
。
播放模式清單將出現。
選項
播放音樂
選項顯示幕將會出現。
 按下
功能表
尋找
選項
編輯書籤
播放畫面
選擇“選項”,然後按下
。
索引
您可以使用各種播放選項(播放模式),例如選擇要聽的歌曲,以及
利用隨機的方式播放歌曲。
欲知播放選項和播放範圍的詳情,見“播放選項”( 第 47 頁)。
您也可以隨機播放曲目( 第 47、49 頁)或利用選取的播放選項
重複播放曲目(重複播放,  第 49 頁)。
重複
播放模式
單元
音效
AVLS
操作音
音訊輸出
播放模式
一般播放
單曲播放
曲目隨機播放
項目隨機播放
續上頁 
45 CT
/
選擇播放模式,然後按下 。
目錄
 按下
預設值為“一般播放”(一般播放)。
索引
 按下 SEARCH/ MENU 顯示尋找顯示幕,然後選取要播放的搜尋類
別( 第 33 頁)。
如欲縮小搜尋類別的選擇範圍,按下
。
 按下 。
將依照選定的播放選項開始播放。
取消設定
按下  返回“選項”顯示幕。
播放音樂
返回一般播放
在步驟  中,選擇“一般播放”。
如欲返回功能表顯示幕
按住 SEARCH/
MENU。
註
當您變更播放模式時,播放單元( 第 48 頁)亦會變更為隨身聽中
錄製的所有曲目。如果僅要播放播放單元中的曲目,請在尋找顯示幕中
選擇項目(演出者、專輯、曲目等)。
續上頁 
46 CT
目錄
播放選項(播放模式)
項目隨機播放/
播放音樂
所有專輯將以隨機的方式播放一次(專輯隨機播
放)。專輯中播放的順序就是曲目編號的順序。
當“單元”設定為“單元開啟”(  第 47
頁),曲目將以單元隨機播放的方式播放(
第 49 頁)。
索引
隨身聽顯示幕/圖示 說明
一般/無圖示
選定項目之後的所有曲目將按曲目編號順序播放
(一般播放)
一次。
如果選擇曲目以外的項目(專輯、演出者等),
會從項目的第一首曲目開始,按照曲目編號順序
將所有曲目播放一次。
單曲播放/ 1
選定曲目只播放一次。
(單一播放)
如果選擇曲目以外的項目(專輯、演出者等),
則只有第一首曲目會播放一次。
隨機播放一次錄製的所有曲目。
曲目隨機播放/
在選取的搜尋類別中播放曲目(單元播放)
 在步驟
 說明“變更播放選項”中選
取“單元”(  第 45 頁),然後按下
單元
單元關閉
單元開啟
。
“單元”顯示幕將會出現。
�����
 按下
/
選擇“單元開啟”,然後按下 。
續上頁 
47 CT
別( 第 33 頁)。
索引
 按下 。
目錄
 按下 SEARCH/ MENU 顯示尋找顯示幕,然後選取要播放的搜尋類
單元將根據曲目編號順序開始播放。
 什麼是單元(播放搜尋類別)?
播放開始時,選取項目中的所有項目(演出者、專輯、曲目等)均稱
為“單元”。
例如 當選取“類別 01”後開始播放
單元中的曲目 01 至 08 將成為一個單元。
當選取“演出者 02”後開始播放
單元中的曲目 05 至 08 將成為一個單元。
類別清單
類別 01
演出者 01
專輯清單
專輯 01
曲目清單
播放音樂
類別
演出者清單
曲目 01
曲目 02
專輯 02
曲目 03
曲目 04
演出者 02
專輯 03
曲目 05
曲目 06
專輯 04
曲目 07
曲目 08
類別 02
註
• 當您把“單元開啟”轉換至“單元關閉”,或從“單元關閉”轉換
至“單元開啟”,單元將重新設定,以便包含隨身聽的所有曲目。
• 當您在步驟 3 選擇一首曲目作為播放時的搜尋類別,內含這首曲目的
專輯將被設定為單元。
續上頁 
48 CT
目錄
索引
在單元中的曲目隨機播放(當“單元”設定為“單元開啟”時所進行
的“隨機播放曲目”播放模式)
若在選項顯示幕中把“單元”設定至“單元開啟”,一旦開始播放
後,所有列在單元的項目(演出者、專輯、曲目)都將以隨機播放的
方式播放。
在單元中的“隨機播放項目”(當“單元”設定為“單元開啟”時所進
行的“隨機播放項目”播放模式)
若在選項顯示幕中把“單元”設定至“開啟單元”,單元中第一層項目
將以隨機播放的方式播放。單元中播放的順序就是曲目編號的順序。
註
• 當您在尋找顯示幕中選取“ 曲目”,並以隨機模式開始播放,隨身
聽中所有曲目將以隨機的方式播放,不論您已設定了。“單元開啟/關
閉”或“曲目/項目隨機”模式。
重複播放曲目(重複播放)
播放音樂
• 當您在尋找顯示幕中選取“ 播放清單”,然後再選取“ 播放清
單”或“
書籤”以隨機模式開始播放時,隨身聽播放清單中所有
曲目將以隨機的方式播放,不論您已設定了“單元開啟/關閉”或“曲
目/項目隨機”模式。
根據選舉的播放選項  第 47 頁,將重複播放曲目。
 在步驟
 說明“變更播放選項”中選
取“重複”( 第 45 頁),然後按下
。
重複
重複關閉
重複開啟
“重複”顯示幕將會出現。
 按下
。
/
選擇“重複開啟”,然後按下
重複
重複關閉
重複開啟
出現。
續上頁 
49 CT
顯示尋找顯示幕,然後選取要播放的搜尋類
別( 第 33 頁)。
播放會依照選定的播放選項開始。
索引
 按下 。
目錄
 按下 SEARCH/MENU
在隨身聽操作的任何時刻取消設定
按下  返回“選項”顯示幕。
如欲取消重複播放
在步驟  中,選擇“重複關閉”。
返回尋找顯示幕
按下 SEARCH/
MENU。
播放音樂
50 CT
目錄
變更音效品質與設定
如需各項設定的詳細資訊, 請參閱第 52 頁。
MENU。
“功能表”顯示幕將會出現。
 按下
/
選擇“選項”,然後按下 。
/
選項
重複
播放模式
單元
音效
AVLS
操作音
音訊輸出
選項顯示幕將會出現。
 按下
功能表
尋找
選項
編輯書籤
播放畫面
索引
 按住 SEARCH/
選擇選項,然後按下 。
步驟  之後,按下
下 。
/
選擇“音效”( 第 52 頁),然後按
其他功能
變更音效品質
返回前一個顯示幕
按下
。
如欲取消設定
按下  返回“選項”顯示幕。
如欲返回功能表顯示幕
按住 SEARCH/
MENU。
續上頁 
51 CT
選項(:預設值)
音效
音效關閉
以一般音效品質播放曲目。
VPT 音效 錄音室
引擎 1)2) (VS)
重現錄音室音效。
索引
項目
目錄
為音效品質和顯示幕設定項目
現場表演 重現音樂廳音效。
(VL)
俱樂部
(VC)
重現舞廳音效。
舞台(VA) 重現運動場音效。
6 段等化 強勁(SH) 以強勁的音效播放曲目,進一步以
器 1)2)
流行音樂的方式強調高與低音頻範
圍。
流行(SP) 以 聲 樂 音 效 播 放 曲 目 , 加 強 中
音。
爵士(SJ) 以輕快音效播放曲目,強調高音與
低音。
自訂 1
(S1)
以自訂音效播放曲目(請參閱  第
55 頁以獲得詳細資料)。
其他功能
獨特(SU) 以特殊音效播放曲目,相對中音而
言,更強調高音與低音。
自訂 2
(S2)
數位音效 自訂 3
預設值 2) (S3)
自訂 4
(S4)
以預設高音與低音音效播放曲目(請
參閱  第 56 頁以獲得詳細資
料)。
1) 這些設定僅在播放 ATRAC3plus 音訊曲目時有效。播放 MP3 音訊曲目
時,這些設定無效。
2) 顯示幕上的音效設定以括號中的字母顯示(
第 32 頁)。
續上頁 
52 CT
選項(:預設值)
AVLS 1)
 AVLS
關閉
AVLS 開啟
 操作音開啟
操作音關閉
音訊輸出
 耳機
線路輸出
背光 2)
對比
3)
秒
操作隨身聽時會發出操作音。
操作音已關閉。
連接隨附的耳機時選擇此選項。
使用音源線連接其他裝置(如揚聲
器)時,選擇此選項(  第 58
頁)。
30 秒
當您按下按鈕或在捲動時,背光燈
將根據選取的時間亮起。
永遠關閉
背光燈已關閉,以便省電。
 中間值
顯示幕使用一般亮度。如果隨身聽
機身為黑色,則預設值為左起第二
個。
– 至 +
向 – 方向調整,可使顯示幕變亮,
向 + 方向調整,可使用顯示幕變
暗。在任何顯示幕中按下 SEARCH/
MENU 後,當按下
時,等級將設
定為中間值。
 反白
字元與圖示顯示為白色,背景為黑
色。
一般
字元與圖示顯示為黑色,背景為白
色。
其他功能
畫面反轉
顯示
 10
限制最大音量,以保護您的聽覺。
索引
操作音
將會變更音量而不限制音量。
目錄
項目
1)AVLS 是 Automatic Volume Limiter System(自動音量限制系統)的
縮寫。
2)背光燈關閉時,按下 VOL+/VOL- ,就能把它再度打開。
3)在按下 SEARCH/ MENU 的同時按下
定。
,所有設定將回復至原廠設
續上頁 
53 CT
選項(: 預設值)
畫面顯示
方向
 垂直
把顯示幕垂直固定。
利用重力加速感應器1)來自動調整顯
示幕指示功能。當您開啟隨身聽
時,顯示幕的指示將固定在適當的
位置。
右
把顯示幕捲動至左邊,方便右手操
作隨身聽。
左
把顯示幕捲動至右邊,方便左手操
作隨身聽。
索引
自動
訊息與功能表以日文顯示。
語言
訊息與功能表以英文顯示。
 English
Français
訊息與功能表以法文顯示。
Deutsch
訊息與功能表以德文顯示。
Italiano
訊息與功能表以義大利文顯示。
Español
訊息與功能表以西班牙文顯示。
訊息與功能表以簡體中文顯示。
2)
訊息與功能表以繁體中文顯示。
訊息與功能表以韓文顯示。
原廠設定
功能表所有設定都已設定為原廠設
定( 第 60 頁)。
初始化硬碟機
隨身聽上所有數據都已清除( 第
62 頁)。
更新韌體
更新隨身聽的韌體( 第 64 頁)4)。
其他功能
2)
2)
初始化
系統 3)
目錄
項目
1)重力加速感應器的功能是感應隨身聽的方向。
2)視您使用隨身聽的國家/地區而定,上述語言可能不會顯示。
3)您無法在播放或暫停時重新進行設定。
4)目前尚未適用本功能。請等待發布新資訊。
續上頁 
54 CT
段等化器
–
自訂)
透過在顯示幕上檢查設定,可分別調整每種頻率範圍的音效品質。
 說明“變更音效品質與設定”中
選取“音效”之後( 第 51 頁),選
取“6 段等化器”,然後按下 。
 按下
/ 選取“自訂 1”或“自訂 2”,
然後按下 。
 按下
/
選取頻率範圍。
6 段等化器
強勁
流行
爵士
獨特
自訂 1
自訂 2
索引
 在步驟
目錄
自訂音效品質(6
自訂 1
自訂 1
其他功能
有六種頻率範圍可供選擇。
頻率範圍
 按下
/
選取音效等級。
可選擇的音效等級有七種。
自訂 1
音效
等級
續上頁 
55 CT
 與  以調整其他頻率範圍。
目錄
 重複步驟
 按下 。
索引
隨身聽將返回 6 段等化器顯示幕。
如欲取消設定
按下  返回“6 段等化器”顯示幕。
如欲返回功能表顯示幕
按住 SEARCH/
MENU。
註
• 如果音量調高後造成聲音失真,請調低音量。
• 如果覺得“自訂 1”或“自訂 2”音效設定與其他音效設定之間的音量
有所不同,請根據您的喜好調整音量。
• 播放 MP3 音訊曲目時,這些設定無效。
調整高音與重低音(預設數位音效)
 在步驟

說明“變更品質與設定”中選
取“音效”之後( 第 51 頁),選取“數
位音效預設值”,然後按下 。
數位音效預設值
自訂 3
自訂 4
其他功能
您可以根據個人喜好預設高音與低音等級。在查看顯示幕的同時調整
加強設定。
�����
 按下
/ 選取“自訂 3”或“自訂 4”,
然後按下 。
預設值
音效品質
自訂
自訂
關閉(一
3(S3) 4(S4) 般音效)
BASS
+1
+3
±0
TREBLE
±0
±0
自訂 3
±0
續上頁 
56 CT
/
選取“Treble”或“Bass”。
自訂 3
您可以調整高音與低音的音效品質。
目錄
 按下
索引
 按下
/
選取音效等級。
自訂 3
可選擇的音效等級有八種。
音效品質
加強等級
BASS
-4 至 +3
TREBLE
-4 至 +3
 按下 。
畫面返回數位音效預設值。
按下  返回數位音效預設值顯示幕。
如欲返回功能表顯示幕
其他功能
如欲取消設定
按住 SEARCH/ MENU。
註
• 高音與低音分別出現在“自訂 3”或“自訂 4”圖表的左右兩端。您
不能分別調整高音與低音之間的等級,因為所有等級與高低音等級相
連結,將會自動變更。
• 如果音量調高後造成聲音失真,請調低音量。
• 如果覺得“自訂 3”或“自訂 4”音效設定與其他音效設定之間的音量
有所不同,請根據您的喜好調整音量。
57 CT
目錄
連接其他裝置
左(白色)
MD 錄放隨身聽、
AV 擴音器、主動
式揚聲器、卡式
錄音機等。
索引
您可以透過立體聲音響來聆聽曲目,並可將隨身聽上的曲目錄製到 MD
或錄音帶中。請參閱要連接的裝置所隨附之使用說明書。
請務必關閉所有裝置電源,然後按以下所述進行連接並變更設定。
至 (耳機)/
線路輸出插孔
右(紅色)
連接線(迷你插
孔,未隨附)
您必須變更“選項”顯示幕中的“音訊輸出”設定,才能將音效輸出
到連接的裝置。“音訊輸出”的設定如下所示。要進行設定,請參閱
 第 51 頁。
設定
耳機
耳機
使用連接線連接的
裝置
線路輸出
連接另一個裝置時,請將其設定為“線路輸出”。設定為“線路輸
其他功能
連接裝置
出”時,無法調整音量,“音效”中的設定無法使用且不起作用。
註
• 將隨附的耳機連接到隨身聽時,請勿將“音訊輸出”設定為“線路輸
出”。如果將其設定為“線路輸出”,就無法調整音量,且聲音會失
真並伴有雜音。
• 播放前,請將連接裝置的音量調低,以免損壞連接的揚聲器。
58 CT
索引
您可以使用 Windows Explorer 檔案總管,將資料從電腦的硬碟傳輸
到隨身聽的內建硬碟中。
隨身聽的內建硬碟在 Windows Explorer 中會顯示為外接式磁碟機(卸
除式儲存裝置)。
目錄
儲存音訊檔案以外的資料
註
• 使用 Windows 檔案總管操作隨身聽的硬碟時,請勿使用 SonicStage。
• 使用檔案總管傳輸到隨身聽的 WAV 與 MP3 檔案將無法播放, 請使用
SonicStage 進行傳輸。
• 請勿在傳輸資料時拔下 USB 纜線。否則,正在傳輸的資料可能會損
毀。
• 請勿在電腦上初始化隨身聽硬碟。
其他功能
59 CT
目錄
重設至原廠設定
將“功能表”顯示幕中的所有設定重設為原廠設定。
“功能表”顯示幕將會出現。
 按下
/
選項顯示幕將會出現。
 按下
選擇“初始化系統”,然後按
將出現初始化系統顯示幕。
 按下
/
選項
重複
播放模式
單元
音效
AVLS
操作音
音訊輸出
初始化系統
原廠設定
初始化硬碟
更新韌體
選擇“原廠設定”,然後按下
。
其他功能
/
下 。
功能表
尋找
選項
編輯書籤
播放畫面
選擇“選項”,然後按下
。
索引
 隨身聽停止操作時,按住 SEARCH/ MENU。
原廠設定
確定要還原
至原廠設定?
“原廠設定”顯示幕將會出現。
是
否
續上頁 
60 CT
/
選擇“是”,然後按下 。
將出現訊息,然後隨身聽將再返回初始化系統顯示幕。
索引
如欲取消設定
目錄
 按下
按下 。您也可以在步驟  選取“否”,然後按下 。
隨身聽將返回格式顯示幕。
註
您無法在播放時重設為原廠設定。
其他功能
61 CT
目錄
初始化硬碟
 隨身聽停止操作時,按住 SEARCH/ MENU。
“功能表”顯示幕將會出現。
 按下
/
選項顯示幕將會出現。
/
下 。
選擇“初始化系統”,然後按
將出現初始化系統顯示幕。
 按下
/
下 。
選擇“初始化硬碟”,然後按
選項
重複
播放模式
單元
音效
AVLS
操作音
音訊輸出
初始化系統
原廠設定
初始化硬碟
更新韌體
其他功能
 按下
功能表
尋找
選項
編輯書籤
播放畫面
選擇“選項”,然後按下
。
索引
您可以初始化隨身聽的內建硬碟。如果初始化硬碟,其中儲存的所有
音訊資料及其他資料均會清除。請務必在初始化之前檢查硬碟中儲存
的資料。
初始化硬碟
確定要
初始化硬碟?
將出現初始化硬碟顯示幕。
是
否
續上頁 
62 CT
/
選擇“是”,然後按下 。
將出現確認對話方塊。
初始化硬碟
初始化硬碟
會刪除所有曲目。
確定?
 按下
/
否
索引
是
目錄
 按下
選擇“是”,然後按下 。
將出現訊息,然後隨身聽將再返回初始化系統顯示幕。
如欲取消設定
按下 。您也可以在步驟  選取“否”,然後按下 。
隨身聽將返回初始化系統顯示幕。
註
• 請勿在電腦上初始化隨身聽硬碟。
• 如果初始化隨身聽,所有音訊資料及音訊資料以外的檔案均會刪除。
• 如果曲目因初始化而被清除,在將隨身聽連接到電腦時,SonicStage
會將這些曲目視為要傳回到電腦的曲目。因此,剩餘可傳輸數會自動
增加。
其他功能
• 您無法在播放時格式化硬碟。
63 CT
目錄
解除 SonicStage 的安裝
按照下列步驟,解除 SonicStage 的安裝。
索引
 點選“開始”–“控制台”。*
* 在 Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/
Windows 98 Second Edition 中,則為“設定”–“控制台”
 雙擊“新增/移除程式”。
 在“最近安裝的程式”清單中,點選“SonicStage 3.1”,然後
點選“變更或移除程式”。*
根據顯示的說明移除程式,然後重新啟動電腦。電腦重新啟動之
後,就已解除程式安裝。
* 若是 Windows 2000 Professional 的話,則是“變更/移除程式”,
若是 Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
的話,則是“新增/移除”
當您安裝 SonicStage 版 3.1 時,也將同時安裝 OpenMG Secure Module
4.1。不要刪除 OpenMG Secure Module 4.1 ,因為其他軟體可能也會
用到它。
其他功能
註
64 CT
目錄
故障排除
如果隨身聽發生故障,請嘗試下列解決方法。
索引
1 移除電池並再次插入。
2 檢查“故障排除”中的症狀。
3 在使用 SonicStage 時,檢查 SonicStage 說明中所列出的症狀。
4 若檢查上述參考後仍無法解決問題,檢查下列表格,然後就近咨詢
SONY 的經銷商。
電源
問題
起因與/或更正措施
電池壽命過短
 操作溫度低於 5°C。這是因為電池特性,不是
故障。
 您已長期未使用隨身聽。重複充電與放電即可
改善電池效能。
 電池組的壽命也許已耗盡。重新裝置新的電池
組。
 電池充電時間不足。一直充電直到顯示幕出現
。
續上頁 
故障排除
65 CT
目錄
音效
起因與/或更正措施
無聲音。
聽到雜音。
 音量設定為零。調高音量( 第 30 頁)。
 未正確連接耳機插頭。將之妥善連接至 (耳
機)/LINE OUT 插孔( 第 29 頁)。
索引
問題
 耳機插頭髒了。使用柔軟的乾布清潔耳機插
頭。
 硬碟中未儲存音訊資料。
音量無法增加。
 “AVLS”設定為“AVLS 開啟”。將其設定
為“AVLS 關閉”( 第 53 頁)。
耳 機 的 右 聲 道 無 聲  未正確連接耳機插頭。將之妥善連接至 (耳
音。
機)/LINE OUT 插孔( 第 29 頁)。
無法調整音量。
 “音訊輸出”設定為“線路輸出”。使用連接
裝置上的音量控制鈕調整音量,或將“音訊輸
出”設定為“耳機”( 第 53 頁)。
使用與立體聲音響連  “音訊輸出”設定為“耳機”。請將其設定
接的隨身聽時,聲音
為“線路輸出”( 第 53 頁)。
失真或有雜音。
續上頁 
故障排除
66 CT
目錄
操作/播放
起因與/或更正措施
按鈕不起作用。
 按鈕已鎖定。把 HOLD 開關往反方向滑動(
第 31 頁)。
 發生濕氣凝結。(若隨身聽是直接從寒冷的地
方帶至溫暖的地方,濕氣可能會在隨身聽內凝
結。)將隨身聽擱置幾小時,直至濕氣蒸
發。
索引
問題
 剩餘電池電力不足。請為電池充電( 第 13
頁)。
播放突然停止。
 剩餘電池電力不足。為電池充電(  第 13
頁)。
 如果嘗試播放此隨身聽無法播放的 MP3 曲目,
播放將會停止。按下
選擇其他曲目( 第
30 頁)。
 隨身聽可能長期遭受震動。停止震動然後再開
始播放。
背光未開啟。
 “背光”設定為“永遠關閉”。請將其設定
為“10 秒”或“30 秒”( 第 53 頁)。
“”顯示為標題。  內 含 無 法 在 隨 身 聽 上 顯 示 的 字 元 。 請 使 用
SonicStage 軟體用適當的字元重命名標題。
顯示幕關閉。
故障排除
 在使用電池時,若在 30 秒內沒有進行任何操
作,顯示幕將自動關閉為停止模式。捲動曲目
標題等項目時,顯示幕電源會在捲動完成約 30
秒後關閉。另外,按住  也將關閉顯示幕。
對於上述任何情況,但任何按鈕再次開啟顯示
幕。
續上頁 
67 CT
問題
目錄
連接電腦/SonicStage
起因與/或更正措施
 所有 Windows 應用程式均未關閉。如果其他
程式正在執行時開始安裝,則可能會發生故
障。特別是對於需要佔用大量系統資源的程
式,更會出現這種情況,例如病毒檢查軟
體。
索引
無法安裝 SonicStage  使用了與軟體不相容的作業系統(  第 16
軟體。
頁)。
 電腦硬碟沒有足夠的空間。需要 200 MB 以上
的可用空間。請刪除電腦上不必要的檔案。
安裝似乎在尚未完成  查看安裝視窗下方顯示的錯誤訊息。請在按
之前即已停止。
住“Alt”鍵的同時按下“Tab”鍵。如果出現
錯誤訊息,請按下“Enter”鍵。安裝將繼續
進行。如果沒有訊息,則安裝仍在進行中。請
等待更長時間。
電腦顯示幕上的進度  安裝在正常進行。請稍候。根據您的 CD 光碟
列沒有移動。電腦存 機或系統環境,安裝時間可能需要 30 分鐘以
取指示燈持續幾分鐘 上。
未亮起。
SonicStage 沒有啟  系統環境因為更新 Windows 作業系統之類的
動。
因素而改變。就近諮詢您的 Sony 經銷商。
故障排除
續上頁 
68 CT
索引
使用 USB 纜線連接到  請等待 SonicStage 軟體的驗證。
電腦時,“正在連線  電腦正在執行另一應用程式。請稍等一段時間
到 PC”並未顯示。
或重新連接 USB 纜線。如果問題仍然存在,
請拔下 USB 纜線,重新啟動電腦,然後重新
連接 USB 纜線。
目錄
連接電腦/SonicStage(續上頁)
 未正確連接 USB 纜線。拔下 USB 纜線,然後
重新連接。
 使用了 USB 集線器。不保證能順利使用 USB
集線器連接。請將 USB 纜線直接連接到電
腦。
 SonicStage 軟體的安裝失敗。中斷隨身聽與
電腦的連接,然後使用隨附的 CD-ROM 重新安
裝軟體( 第 17 頁)。您仍然可以使用現
有軟體註冊的音訊資料。
 電池電量消退中。利用 AC 變壓器為電池充
電。
連接到電腦時,隨身  未正確連接 USB 纜線。
聽不被電腦識別。
拔下 USB 纜線,然後重新連接。
 使用了 USB 集線器。不保證能順利使用 USB
集線器連接。請將 USB 纜線直接連接到電
腦。
 SonicStage 軟體的安裝失敗。中斷隨身聽與
電腦的連接,然後使用隨附的 CD-ROM 重新安
裝軟體( 第 17 頁)。您仍然可以使用現
有軟體註冊的音訊資料。
故障排除
 未安裝隨身聽的驅動程式檔案。利用隨附的
CD-ROM 為隨身聽重新安裝 SonicStage 軟體
( 第 17 頁)同時安裝驅動器。
續上頁 
69 CT
您無法從電腦將音訊  未正確連接 USB 纜線。拔下 USB 纜線,然後
資料傳輸到隨身聽。
重新連接。
索引
 隨身聽硬碟的可用空間不足。將任何不必要的
曲目傳回電腦,以增加可用空間(  第 27
頁)。
目錄
連接電腦/SonicStage(續上頁)
 已經傳輸了 65,535 以上的曲目或 8,187 以
上播放清單到隨身聽硬碟。或您正在試圖傳輸
擁有超過 999 首曲目的播放清單。
 具有限播放期間的曲目或由於版權所有人所設
定的限制,也許將無法傳輸播放次數。如需有
關每個音訊檔案設定的詳細資料,請與經銷商
聯絡。
 SonicStage 軟體的安裝失敗。中斷隨身聽與
電腦的連接,然後使用隨附的 CD-ROM 重新安
裝軟體( 第 17 頁)。您仍然可以使用現
有軟體註冊的音訊資料。
可傳輸到隨身聽的曲  隨身聽硬碟的可用空間不足以儲存您嘗試傳輸
目數不多(可用錄製 的音訊資料。請傳回任何不必要的曲目,以增
時間過短)。
加可用空間( 第 27 頁)。
 隨身聽的硬碟儲存了音訊資料以外的資料。請
將音訊資料以外的資料移到電腦,以增加可用
空間。
故障排除
您無法從隨身聽將音  另外一台電腦被選為傳輸目標,而不是用於傳
訊資料傳回電腦。
輸到隨身聽的電腦。您無法將音訊資料傳回到
另外一台電腦,只能傳回到用於傳輸隨身聽的
電腦中。
 音訊資料已從用於傳輸到隨身聽的電腦中刪
除。如果曲目已從用於傳輸到隨身聽的電腦中
刪除,則無法將音訊資料傳回電腦。
續上頁 
70 CT
索引
隨 身 聽 連 接 到 電 腦  如果使用安裝在用於傳輸到隨身聽的電腦以外
時,音訊資料傳回電 的電腦上的 SonicStage 軟體從隨身聽中刪除
腦,剩餘可傳輸數量 了曲目,當隨身聽連接到用於傳輸到隨身聽的
在沒有操作的情況下 電腦時,曲目將自動傳回。因此,剩餘可傳輸
偶然增加。
數會自動增加。
目錄
連接電腦/SonicStage(續上頁)
隨 身 聽 連 接 到 電 腦  使用 USB 集線器或 USB 延長線。不保證能順
時,隨身聽的操作不 利透過 USB 集線器或 USB 延長線連接。請將
穩定。
USB 纜線直接連接到電腦。
隨 身 聽 連 接 到 電 腦  隨身聽未正確連接到電腦。請結束 SonicStage
時 , 電 腦 螢 幕 上 顯 軟體,並確認 USB 纜線的連接。重新啟動
示“無法驗證裝置/媒 SonicStage 軟體。
體”。
續上頁 
故障排除
71 CT
問題
起因與/或更正措施
索引
隨身聽操作時無操作  “操作音”設定為“操作音關閉”。將其設定
音。
為“操作音開啟”( 第 53 頁)。
隨身聽的溫度上升。  隨身聽在電池正在充電以及剛充完電之後會發
目錄
其他
熱,這是因為快速充電的緣故。除此以外,隨
身聽在傳輸大量曲目時也會發熱。請將隨身聽
擱置一段時間。
聽到隨身聽內部發出  隨身聽的內建硬碟移動時,您可能會聽到操作
聲音。隨身聽晃動。
的聲音,且隨身聽出現震動。這並不是故
障。
故障排除
72 CT
目錄
使用 SonicStage 說明
索引
SonicStage 說明提供了有關如何使用 SonicStage 的更多詳細資料。
SonicStage 說明可讓您輕易地透過下列方式搜尋相關資訊:從諸
如“匯入音訊資料”或“傳輸音訊資料”等操作清單,或者主要關鍵
字清單中,或者透過鍵入可讓您進入相應說明的文字。
在 SonicStage 執行時,點選“說明”–
“SonicStage 說明”。
說明將會出現。
隨身聽在 SonicStage 說明中以“ATRAC
Audio Device”表示。
“SonicStage 說明”
註
• 在 SonicStage 說明中,“裝置/媒體”是表示網路隨身聽或 MD Walkman
的一般術語。
• 針對系統的建議,請按照網際網路供應商的相關事項說明。
瞭解 SonicStage 說明
故障排除
左邊框格
右邊框格
1 雙擊 SonicStage 說明左框格中的“
2 點選“
概觀”。
關於本說明檔案”。
右框格中將會出現說明。
如有必要,請捲動顯示幕。點選畫底線的文字,跳到其對應說明
中。
續上頁 
73 CT
目錄
欲搜尋說明中的某個字
鍵入鍵盤尋找
選定項目的說明
索引
“搜尋”
“列出主題”
鍵入的文字
清單
“顯示”
1 點選“搜尋”。
2 鍵入文字。
3 點選“列出主題”。
鍵入的文字清單將會顯示。
4 點選顯示文字中所需的項目。
5 點選“顯示”。
選定項目的說明將會顯示。
故障排除
74 CT
目錄
錯誤訊息
如果顯示幕上出現錯誤訊息,請按照下列說明進行。
索引
訊息
含義
更正措施
AVLS
無音量操作
音量超過 AVLS 的最大音  將 “ A V L S ” 設定
量。
為“AVLS 關閉”(
第 53 頁)。
能設定的書簽種
類已滿
您正試圖為所有已登錄的  一個書籤類別只能登陸
書籤類別,再新增書籤。
一次曲目。
沒有電池
• 您正試圖透過 AC 變壓器  連接 AC 變壓器至 AC
連接操作隨身聽,卻沒 插座時插入電池。
有安裝電池。
• 您在隨身聽連接至電腦
時從隨身聽中移除電
池。
書籤已滿
書籤數量超過限制。
 移除不必要的書籤(
第 40 頁)。
取消
已取消設定或操作。
—
播放中無法編輯 您正試圖在播放或停止模  您無法在播放或停止模
式下編輯書籤。
式下編輯書籤。
書籤
無法停止
停止時無法操作 您嘗試在隨身聽停止時新  在播放方式時新增書籤
增書籤。
( 第 39 頁)。
隨身聽中的時鐘不運作。  連接至電腦( 第 24
無法播放
頁)。
連接至 PC
無法播放
曲目錯誤
音訊資料損壞。
故障排除
“播放期間在“選項”顯  停 止 播 放 並 再 次選
示幕中選擇了“初始化系 取“初始化系統”。
統”。
 再次將音訊資料傳輸到
隨身聽( 第 24
頁)。
續上頁 
75 CT
• 不允許在隨身聽上播放  您無法播放不允許在隨
身聽上播放的曲目。
該曲目。
無法播放
無法用於播放
無法更新
電池電量不足
充電
5°C – 35°C
您嘗試在曲目的限制播放  限定播放時間的曲目只
期間的之前或之後播放曲 能在指定的播放時間內
目。
播放。
完全更換電池並重新嘗試
上載韌體時電池不足。
上載。
索引
• 播放限定播放次數的曲
目。
目錄
無法播放
裝置上的曲目
在溫度超過 5°C 到 35°C  在 5°C 到 35°C 之間的
範圍的環境下為隨身聽充 環境溫度下充電。
電。
清除正在播放的 您試圖在播放時清除曲目  您只能在曲目播放時,
的書籤。
先選取曲目所在的播放
書籤
清單,然後再清除曲目
所登錄的書籤類別,才
能清除曲目的書籤。
連接 AC 變壓器 您正試圖不使用 AC 變壓  把 AC 變壓器連接至隨
器來更新韌體。
身聽( 第 13 頁)。
由於某些錯誤,曲目無法  嘗試把曲目再度新增至
錯誤:
新增至書籤中。
書籤中。
無法設定書籤
由於某些錯誤,無法清除  嘗試再度清除書籤。
書籤。
建立資料庫失敗 無法建立資料庫。
硬碟可寫入
5°C – 35°C
 請稍候。正在更新資料
庫。
在 溫 度 超 過 5 ° C 到  在 5°C 到 35°C(41°F 到
35°C(41°F 到 95°F)範 95°F)之間的環境溫度
圍 的 環 境 下 將 音 訊 資 料 下作業。
傳輸到隨身聽。
故障排除
錯誤:
無法清除
續上頁 
76 CT
鎖定
HOLD 開關設定為開啟。
索引
• 隨身聽硬碟未初始化,
因為已被變更。
目錄
硬碟初始化不正 • 隨身聽硬碟未正確初始  再次初始化隨身聽的硬
碟( 第 62 頁)。
確
化。
• 隨身聽硬碟在電腦上進
行初始化。
 朝箭頭所示相反方向滑
動 HOLD 開關,解除鎖
定控制鈕( 第 31
頁)。
線路輸出無法操 “音訊輸出”設定為“線  將 “ 音 訊 輸 出 ” 設定
路輸出”時,您嘗試變更 為“耳機”( 第 53
作
音量或“音效”的設定。
頁)。
電池電量不足
沒有剩餘電力。
 為電池充電( 第 13
頁)。
超過最大群組數 群組(專輯、演出者等)  在尋找顯示幕的項目總
數超過限制 (8,192)。
數(除了曲目清單之
外)超過了 8,192 首的
限制。把不必要的曲目
傳輸回 SonicStage 的我
的曲庫( 第 27
頁)。
系統檔案中有不相符項。  再次初始化隨身聽的硬
碟( 第 62 頁)並再
度把音訊資料傳輸至隨
身聽( 第 24 頁)。
找不到資料庫
中斷與電腦的連接時,沒  再度把隨身聽連接至電
有曲目傳輸到隨身聽,或 腦,然後再中斷連接。
缺少資訊。
 將音訊資料傳輸到隨身
聽( 第 24 頁)。
無曲目
曲目清單中無曲目。
故障排除
系統檔案不符
 移 至 有 曲 目 的 曲 目清
單。
將音訊資料傳輸到隨身
聽( 第 24 頁)。
續上頁 
77 CT
 記下編號,並就近與
Sony 經銷商聯絡。
目錄
索引
系統出現錯誤。
系統錯誤
<No.***>(編號
在 括 號 中 顯
示。)
故障排除
78 CT
目錄
規格
可錄製的最大曲目數(近似值)*
ATRAC3plus
2,500
(256 kbps)
10,000
(64 kbps)
13,000
(48 kbps)
MP3
5,000
(128 kbps)
10,000
(64 kbps)
NW-HD5H
ATRAC3
7,500
(132 kbps)
9,000
(105 kbps)
15,000
(66 kbps)
ATRAC3plus
3,500
(256 kbps)
15,000
(64 kbps)
20,000
(48 kbps)
MP3
7,500
(128 kbps)
15,000
(64 kbps)
索引
NW-HD5
ATRAC3
5,000
(132 kbps)
6,000
(105 kbps)
10,000
(66 kbps)
* 傳輸四分鐘曲目時
取樣頻率
44.1 kHz(ATRAC3plus)、32/44.1/48 kHz(MP3)
音訊壓縮技術
Adaptive Transform Acoustic Coding3plus
(ATRAC3plus)
MPEG-1 Audio Layer-3(MP3)
頻率響應
其他資訊
20 到 20,000 Hz(在播放期間測量單一訊號)
輸出
(耳機)/LINE OUT*:
立體聲迷你插孔/180 mV
* 插孔用於耳機與 LINE OUT。
操作溫度
5ºC 到 35ºC
續上頁 
79 CT
可充電鋰電池:LIP-880PD、3.7V 880mAh、鋰電池
目錄
電源
AC 變壓器:DC IN 6V
ATRAC3plus 格式(48 kbps):約 40 小時
索引
電池壽命(連續播放)
MP3 格式(128 kbps):約 30 小時
尺寸
不含突出零件:
約 59.9 × 88.7 × 14.2 mm
(寬/高/深)
含突出零件:
約 59.9 × 89.3 × 14.5 mm
(寬/高/深)
重量
約 135 g
設計與規格如有變更,恕不另行通知。
由 Dolby Laboratories 取得美國與其他國家之專利授權。
其他資訊
80 CT
目錄
索引
M
1(單一播放)
47
專輯
35
演出者
35
類別
35
首字母搜尋
36
新曲目
36
播放清單
38
剩餘電源
15
重複播放
49
項目隨機播放
47
曲目隨機播放
47
曲目
35
單元中的曲目隨機播放
49
隨機播放項目
49
MP3
A
四劃
反白
日文
AC 變壓器
11
ATRAC3/ATRAC3plus
AVLS
53
C
CD 資訊
CD-ROM
21
11
54
54
54
F
Français
54
H
HOLD 開關
12
I
Italiano
S
SonicStage
16
U
USB 纜線
11
V
VPT 音效引擎
52
VOL+/ VOL30
一劃
一般
53
一般(一般播放)
47
53
54
五劃
右
54
左
54
54
70
70
七劃
我的曲庫
22
我的曲庫(SonicStage)
初始化系統
54
初始化硬碟
62
初始化硬碟機
54
位元速率
21, 32
八劃
垂直
19
其他資訊
E
English
Español
30
六劃
耳機
11, 12, 53
曲目隨機播放
47
有限播放期間的曲目
有限播放次數的曲目
D
Deutsch
21, 30
索引
符號
54
續上頁 
81 CT
54
34
42
47
十三劃
傳輸音訊資料
匯入音訊資料
新曲目
36
24
19
22
十五劃
播放模式
45
播放清單(SonicStage)
22
播放清單(在隨身聽上)
38
播放書籤中的曲目
39
播放選項
47
編輯書籤
39
數位音效預設值
52
線路輸出
53
十六劃
操作音
53
獨特
52
隨機播放項目
隨身聽顯示幕
錄音室
52
49
12, 32
十七劃
檔案夾結構(尋找顯示幕)
35
爵士
52
繁體中文
54
十八劃
韓文
54
簡體中文
鎖定功能
其他資訊
十二劃
強勁
52
單元
48
單元播放
47
單元中的曲目隨機播放
49
單曲播放 (單一播放)
47
尋找下一首曲目的起始處
31
尋找上一首曲目的起始處
31
尋找曲目的起始處
31
畫面反轉顯示
53
畫面顯示方向
54
搜尋
31
搜尋(SonicStage)
74
搜尋模式
35
23
索引
十四劃
對比
53
管理曲目
舞台
52
語言
54
十劃
俱樂部
52
流行
52
原廠設定
60
書籤
39
書籤圖示
44
格式
21
十一劃
捲動多個項目
停止
12, 31
清除(書籤)
現場表演
52
專輯隨機播放
解除安裝
64
詳細資訊(曲目)
電池充電時間
13
電池剩餘電源
15
電池壽命
15
電池(移除)
14
目錄
九劃
背光
53
重力加速感應器
重複播放
49
音訊輸出
53
音訊裝置
58
音效
52
音量
12
首字母搜尋
36
54
31
二十一劃
攜帶盒
11
Sony Corporation
82 CT
目录
索引
Portable Hard Disk Audio
Player
Network
Walkman
 使用入门
11
 将音频数据传输到
播放机
19
 播放音乐
29
 其它功能
51
 故障检修
65
 附加信息
79
使用说明书
NW-HD5/NW-HD5H
“WALKMAN” 是 Sony 公司注册的商标,代表 Headphone Stereo
产品。
© 2005 Sony Corporation
是 Sony 公司的商标。
目录
警告
为防火灾或触电危险,切勿让机器暴露于雨中或潮湿处。
索引
请勿把机器安装在诸如书橱或壁橱等密闭处。
为防止火灾,请勿让报纸、桌布、窗帘等盖住装置的通风孔。也不可
把点燃的蜡烛放在装置上。
为防火灾或触电危险,不可在装置上摆饰花瓶等装满液体的物体。
接下页 
2 CS
目录
目录
索引
用户须知 .......................................... 5
使用须知 .......................................... 8
安全性 ........................................ 8
安装 .......................................... 8
热量积聚 ...................................... 8
耳机 .......................................... 9
清洁 ......................................... 10
使用入门
检查附带的附件 ................................... 11
部件和控件指南 .................................. 12
准备好电源 ....................................... 13
检查电池的剩余电量 ........................... 15
在计算机上安装 SonicStage ........................ 16
准备需要的系统 ............................... 16
安装 SonicStage .............................. 17
将音频数据传输到播放机
将音频数据导入到计算机 ........................... 19
使用 SonicStage 管理曲目 ......................... 22
编辑播放列表 ................................. 22
将音频数据传输到播放机 ........................... 24
将音频数据传回计算机 ............................. 27
播放音乐
播放 ............................................. 29
锁定控制器(HOLD 功能) ...................... 31
基本播放操作(播放、停止、搜索) ............. 31
在显示屏上查看信息 ........................... 32
选择曲目进行播放(艺术家、曲集、流派等) ......... 33
有关查看显示屏的文件夹结构 ................... 35
接下页 
3 CS
目录
索引
从“ 新曲目”选择曲目 ...................... 36
通过曲目的第一个字母选择曲目(首字母搜索) ... 36
从“ 播放列表”选择曲目 ..................... 38
编辑播放机上的书签 ............................... 39
在书签中登记曲目(书签曲目播放) ............. 39
重新编排书签中的曲目顺序 ..................... 40
清除标为书签的曲目 ........................... 42
更改书签图标 ................................. 44
更改播放选项(播放模式) ......................... 45
播放选项(播放模式) ......................... 47
以所选搜索类别播放曲目(单元播放) ........... 47
重复播放曲目(重复播放) ..................... 49
其它功能
更改音质和设置 ................................... 51
音质和屏幕的设置项目 ......................... 52
定制音质 (六波段均衡器 – 定制) ............... 55
调节高音和低音增强 (数码音效预设) ............ 56
连接其它设备 ..................................... 58
存储音频文件以外的数据 ........................... 59
重置出厂设置 ..................................... 60
初始化硬盘 ....................................... 62
卸载 SonicStage .................................. 64
故障检修
故障检修 ......................................... 65
使用 SonicStage 帮助 ............................. 73
错误消息 ......................................... 75
附加信息
规格 ............................................. 79
索引 ............................................. 81
4 CS
目录
用户须知
附带的软件
索引
• 版权法规定,未经版权所有者许可,不得完全或部分复制软件或随
软件附带的手册,或者出租软件。
• 对于因使用本播放机附带软件而造成的财政损失或利润亏损,包括
第三方的索赔,SONY 公司概不负责。
• 如果因为质量缺陷而导致软件出现问题,SONY 公司将予以更换。但
是,SONY 公司不承担其它责任。
• 除明确指出的设备之外,本播放机附带的软件不能用于其它设备。
• 请注意,由于我们致力于不断提高产品质量,因此软件规格如有更
改,恕不另行通知。
• 本保修不适用于因使用附带软件以外的其它软件操作本播放机而出
现的问题。
• 软件能够显示的语言将因个人计算机上安装的操作系统而异。为达到
最佳效果,请确保安装的操作系统与想要显示的语言兼容。
– 我们并不保证所有语言均能在软件上正确显示。
– 用户创建的字符和某些特殊字符可能无法显示。
• 视文本和字符的类型而定,软件上显示的文本在设备上可能无法正确
显示。
这是因为:
– 所连接设备的能力。
– 设备没有正确工作。
• 本手册中的说明假设用户熟悉 Windows 的基本操作。
有关使用计算机和操作系统的详情,请参阅相关的手册。
Program©2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Documentation ©2005 Sony Corporation
接下页 
5 CS
• Microsoft, Windows, Windows NT 和 Windows Media 是 Microsoft
Corporation 在美国和(或)其它国家(地区)的商标或注册商
标。
索引
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus 及其徽标均为 Sony Corporation
的商标。
目录
• SonicStage 和 SonicStage 徽标是 Sony Corporation 的商标或注
册商标。
• IBM 和 PC/AT 是 International Business Machines Corporation
的注册商标。
• Macintosh 是 Apple Computer, Inc. 在美国和(或)其它国家(地
区)的商标。
• Pentium 是 Intel Corporation 的商标或注册商标。
• Adobe 和 Adobe Reader 是 Adobe Systems Incorporated 在美国
和(或)其它国家(地区)的商标或注册商标。
• 美国及他国专利许可由 Dolby Laboratories 授予。
• MPEG Layer-3 音频编码技术和专利由 Fraunhofer IIS 和 Thomson
授权。
• 其它所有商标和注册商标均属各自所有者的商标或注册商标。
• 在本手册中,未指定 TM 和 ® 标志。
• CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright ©
2000-2004 Gracenote.
Gracenote CDDB Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote.
This product and service may practice one or more of the
following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773,
#6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593,
and other patents issued or pending. Services supplied and/
or device manufactured under license for following Open
Globe, Inc. Untied States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The
Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote”
logo are trademarks of Gracenote.
6 CS
目录
索引
感谢您购买本款 Sony 产品。
本款 Network Walkman 预先安装有试用音乐数据,因此您可以立
即尝试使用它。预先安装的试用音乐数据仅可用于试听之目的,所
以不可以将其传输至您的电脑。如要删除此音乐数据,使用
SonicStage3.1 将其删除。
视您使用播放机的地区而定,试用音乐数据可能无法安装到本播放
机上。
7 CS
目录
使用须知
索引
安全性
• 请勿使任何外物堵住播放机的 DC IN 插孔。
• 切勿使播放机的端子与其它金属物体短接。
安装
• 请勿在易受强光、高温、湿气或振动影响的地方使用播放机。
• 在使用 AC 电源转接器为播放机供电时,请勿使用任何物品将播放机
包住。播放机中的热量积聚可能会导致播放机出现故障或损坏。
热量积聚
如果使用播放机的时间过长,在充电时热量就会积聚在播放机内部。
接下页 
8 CS
目录
耳机
交通安全
索引
请勿在驾驶、骑车或操作任何机动车辆时使用耳机。这样可能会发生
交通事故,而且在许多地区,这属于违法行为。另外,在行走,尤其
是通过十字路口时,将音量调得过高也可能产生危险。在具有潜在危
险的情况下,您应小心谨慎地使用或停止使用。
保护听力
避免以高音量使用耳机。听力专家建议不要连续、高音量、长时间地
播放。如果您出现了耳鸣现象,请调低音量或停止使用。
顾及他人
将音量保持适中,以便您既可以听到外界的声音,又可以照顾到周围
的人。
警告
如果使用播放机时出现闪电,请立即取下耳机。
接下页 
9 CS
• 请使用在水或柔性清洁剂中稍微浸湿的软布来清洁播放机外壳。
说明
索引
• 定期清洁耳机插头。
目录
清洁
• 请不要使用任何种类的砂纸、擦洗粉或诸如酒精或苯之类的溶剂来清
洁,因为它们可能会损伤外壳。
• 小心不要让水从连接器附近的孔进入播放机。
如果您有关于播放机的任何疑问或问题,请与最近的 Sony 经销商联
系。
说明
• 录制的音乐仅限于私人使用。超出此限制使用音乐需要获得版权
所有人的许可。
• 对于因播放机或计算机问题导致数据的录制/下载不完整或数据的
损坏,Sony Corporation 不承担责任。
10 CS
• 便携盒 (1)
• CD-ROM (1)*
索引
• 耳机 (1)
目录
检查附带的附件
(SonicStage 软件,操作说明
书的 PDF 文件)
• 专用 USB 电缆 (1)
• 快速入门指南 (1)
• AC 电源转接器 (1) (AC-ES608K3)
(可充电电池已装入播放机)
使用入门
* 请不要在音频 CD 播放机上播放
此 CD-ROM。
说明
使用本装置时,务必遵守下列使用须知,以防机壳变形或导致装置发生
故障。
– 确保装置放在后面口袋的时候不要坐下去。
– 确保不要将耳机线绕在机身上装到包里,以免播放机包受到强力挤
压。
11 CS
目录
部件和控件指南

 
索引



使用入门





 (耳机)/LINE OUT 插孔
( 第 29 页)
 手带插孔**
 (播放/暂停)按钮
 HOLD 开关( 第 31 页)
 USB 接口( 第 24 页)
( 第 31 页)
 SEARCH/ MENU 按钮
 DC IN 插孔( 第 13、24 页)
 播放机显示屏( 第 32 页)
( 第 33 页)
 (停止)按钮
 VOL +*/VOL –(音量)按钮
( 第 30 页)
 电池舱盖
( 第 14 页)

/
/
/
( 第 31 页)
*
触摸点用作在操作播放机时的标
记。
** 您可以附接上您自己的手带。
按钮
( 第 29 页)
关于序列号
客户注册时需提供此播放机的序列号。该号码位于播放机底部的标签
上。请勿移除标签。
12 CS
目录
准备好电源
在首次使用电池,或电池电量耗尽时对充电式锂离子电池进行充电。
索引
将 AC 电源转接器连接到 DC IN 插孔。
首先连接 AC 电源转接器,然后将其连
至 DC IN 插孔
接到交流电源插座。
至交流电源插座
约 3 小时* 后充电完成,然后“充电完
成”和
亮起。
约 1.5 小时* 后,电池充电完成 80%。
*
使用入门
显示屏上的电池指示变为“正在充
电”,电池开始充电。
AC 电源转接器
这是在室温条件下对完全没电的电池的近似充电时间。充电时间视剩
余电量和电池状况而定。如果电池在低温环境下充电,充电时间将更
长。
使用 USB 接口为电池充电
打开计算机电源并将 USB 电缆接到计算机( 第 24 页)。显示屏
上的电池指示变化,电池开始充电。充电约需 6 小时。当播放机连接
至 AC 电源转接器时,电源将会由 AC 电源转接器提供。但是,充电
时间将会变长。
播放机通过 USB 电缆连接到计算机而未连接 AC 电源转接器时,如果
计算机进入系统挂起、休眠或休止模式,则电池不是充电而是放电。
*
电池耗尽时,充电时间将会变长。
仅当您边充电边使用播放机时,电池充电指示才在显示屏上出现。如
果未出现电池充电指示,请使用 AC 电源转接器给电池充电。
接下页 
13 CS
目录
取出电池
索引
将细小的尖头工具(如自动铅笔的笔尖)插
入电池舱盖的小孔,然后按照“”标记的
方向滑动舱盖,将其打开。然后沿箭头方向
拉出电池上的标记,将电池取出。
如果从播放机取出电池,则即使播放机连接
到 AC 电源转接器也无法打开电源。
使用入门
插入电池
打开电池舱盖,然后将播放机侧面的“”
标记与电池上的“”标记对齐,插入电
池。将标记折入电池舱盖,然后关闭舱
盖。
+/- 端子
说明
• 使用 USB 接口为电池充电时,如果您的计算机电量不足,则充电时间
可能会更长。
• 使用 USB 接口为电池充电时,视您的系统环境而定,充电将会停止。
• 如果在充电的同时播放机长时间连接到计算机,充电可能停止以防止播
放机的温度过高。从播放机取下 USB 电缆,稍过一段时间后将重新开
始充电。
• 如果三个月或更长时间不使用播放机,请从播放机取出电池。
• 在 5 至 35ºC 的环境温度下对电池充电。
接下页 
14 CS
• 仅使用播放机附带的 AC 电源转接器。请不要使用任
何其它 AC 电源转接器,以防播放机出现故障。
索引
• 只要本播放机的电源线仍连接在墙上电源插座上,即使播放机本身电
源已关闭,实际上并没有断开交流电源。
目录
关于 AC 电源转接器的说明
• 如果您长期不使用本机,请务必拔下电源线。要从墙上插座拔下 AC 电
源转接器,请握住转接器插头本身,切勿拉扯电线。
显示屏指示电池的剩余电量。随着黑色指示格的减少,剩余电量将进
一步减少。





使用入门
检查电池的剩余电量
*
* 显示屏显示“LOW BATTERY”并发出哔声。
电池电量用完后,请对电池充电。
说明
• 显示屏显示近似的电池剩余电量。例如,一格并不始终表示电池电量
的四分之一。
• 视操作条件和环境而定,显示屏的显示与实际剩余电量相比可能会有
所增加或减少。
• 即使播放机连接到 AC 电源转接器,如果取出电池,则播放机也会关
闭。
电池寿命(连续使用)
ATRAC3plus 48 kbps 的播放时间约为 40 小时。MP3 128 kbps 的播
放时间约为 30 小时。
时间视播放机的操作情况而定。
15 CS
目录
在计算机上安装 SonicStage
使用附带的 CD-ROM,在计算机上安装 SonicStage。
索引
准备需要的系统
要求以下系统环境。
计算机
• 硬盘驱动器空间:200 MB 或更高(建议使用 1.5 GB
或更高。)(空间容量将随 Windows 版本和存储在
硬盘上的音乐文件数量的不同而异。)
使用入门
IBM PC/AT 或兼容机
• CPU:Pentium III 450 MHz 或更高
• 内存:128 MB 或更高
其它 • CD 驱动器(能够通过 WDM 进行数字播
放)(CD 刻录需要 CD-R/RW 驱动器。)
• 声卡
• USB 端口
操作系统
出厂安装:
Windows XP Media Center Edition 2005/
Windows XP Media Center Edition 2004/
Windows XP Media Center Edition/
Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/
Windows 2000 Professional(Service Pack 3 或更
高版本)/Windows Millennium Edition/Windows 98
第二版
显示器
增强色(16 位)或以上,800 × 600 点或以上
(建议使用 1024 × 768 点或以上。)
其它
• 互联网访问:用于 Web 注册、EMD 服务和 CDDB
• 用于播放 WMA 文件而安装的 Windows Media Player
(7.0 或更高版本)
接下页 
16 CS
目录
说明
• 以下环境不支持 SonicStage。
索引
– 第 16 页所述以外的操作系统。
– 个人组装的 PC 或操作系统
– 在原厂商安装的操作系统基础上升级的环境
– 多引导环境
– 多显示器环境
• 我们不保证在满足系统要求的所有计算机上进行操作时不会出现故
障。
使用入门
– Macintosh
• Windows XP/Windows 2000 Professional 的 NTFS 格式只能与标准(出
厂)设置一起使用。
• 我们不保证在计算机上的系统挂起、休眠或休止功能的操作不会出现
故障。
安装 SonicStage
请在安装 SonicStage 软件前查看以下各项。
• 请务必关闭包括防病毒软件在内的所有其它软件。
• 请务必使用附带的 CD-ROM 安装 SonicStage。
– 如果已经安装 OpenMG Jukebox 或 SonicStage,则现有软件将被具
有新功能的新版本覆盖。
– 如果已经安装 SonicStage Premium、SonicStage Simple Burner 或
MD Simple Burner,则现有软件将与 SonicStage 共存。
– 您仍然可以使用现有软件注册的音频数据。作为一种预防措施,我们
建议您对音频数据进行备份。如需备份数据,请参阅 SonicStage 帮
助的“备份我的曲库”。
管理音乐数据的方法部分视易用性而异。有关详情,请参阅
SonicStage 帮助的“对于使用 SonicStage 较早版本的用户”。
• 如果播放机通过 USB 电缆连接到计算机,请从播放机断开 USB 电缆,
然后在计算机上安装附带的 CD-ROM。
接下页 
17 CS
• 没有使用“Administrator”登录(使用 Windows 2000/Windows XP
索引
由于正在运行的应用程序可能导致软件安装失败,因此请在安装
SonicStage 软件之前检查下列各点,查看是否还有应用程序正在
运行。
目录
 关闭所有其它正在运行的软件。
时)。
• 防病毒软件正在运行。(此类软件通常需要大量的系统资源。)
安装程序将自动启动,并在屏幕上显示安装窗口。
 出现右侧的窗口时,单击使用
使用入门
 将附带的 CD-ROM 插入计算机的 CD 驱动器。
SonicStage 软件的区域。
如果没有出现窗口,请跳到步骤 。
 单击“安装 SonicStage”,然后按
“安装 SonicStage”
显示的说明进行操作。
仔细阅读说明。
视您的区域而定,除“安装
SonicStage”之外的按钮可能不同于
右图中的按钮。
视系统环境而定,安装过程可能需要 20 到 30 分钟。请务必只
在安装完成后才重新启动计算机。
安装过程中如有任何问题,请参阅“故障检修”
( 第 68 页)。
18 CS
目录
将音频数据导入到计算机
索引
将音频 CD 上的曲目(音频数据)录制及存储到计算机硬盘上的
SonicStage“我的曲库”中。
如要自动获取 CD 信息(歌手姓名、曲目标题等),请先将计算机连
接到互联网。
您可以从互联网和计算机硬盘驱动器等其它来源录制或导入曲目(MP3
文件)。
有关详情,请参阅“SonicStage 帮助”( 第 73 页)。
“ 音乐源”
“导入 CD”
将音频数据传输到播放机
“设置”
“CD 信息”
 双击桌面上的
(SonicStage)。
或者选择“开始”–“所有程序”* –“SonicStage”–
“SonicStage”。
SonicStage 启动。
如果使用早期版本的 SonicStage,安装后第一次启动 SonicStage
时,“SonicStage 文件转换工具”** 窗口出现。请按照窗口中的
说明进行操作。
*
对于 Windows Millennium Edition/Windows 2000 Professional/
Windows 98 Second Edition,则为“程序”
**
此工具将导入到装有 SonicStage 2.0 或
早期版本的计算机的音频文件转换为最适
于此播放机的数据格式 (OpenMG),以便将
音频数据高速传输到播放机。
接下页 
19 CS
目录
 将您要录制的音频 CD 放入计算机的 CD 驱动器中。
 指向“ 音乐源”的 ,然后从菜单选择“导入 CD”。
 单击
索引
音频 CD 的目录会显示在音乐源列表中。
如果不能自动获取曲集标题、歌手姓名和曲目名称等 CD 信息
( 第 21 页),请将计算机连接到互联网并单击窗口右侧的“CD
信息”来从 CDDB 中获取 CD 信息。
。
开始录制选定曲目。
如果不要录制某些曲目,请在单击
窗口上曲目编号,取消选择 。
前,单击 SonicStage
停止录制
单击 SonicStage 窗口上的
将音频数据传输到播放机
更改音频 CD 录制的格式和比特率( 第 21 页)
请在步骤  单击
之前,单击 SonicStage 窗口右侧的“设
置”,显示“CD 导入格式[我的曲库]”对话框。
默认设置为 OpenMG Audio (ATRAC3plus) 格式和 64 kbps 比特率。
。
说明
只有具有
标记的音频 CD 才能与 SonicStage 一起使用。我们不保
证可以正常运行具有复制控制的 CD。
接下页 
20 CS
索引
CD 信息是指曲集名称、歌手姓名、曲目标题等有关音频 CD 的信息。
使用 SonicStage 时,如果将音频 CD 插入计算机的 CD 驱动器,则
可以自动通过互联网从 Gracenote CDDB (Gracenote Compact Disc
DataBase) 服务免费获取 CD 信息。
请注意,您无法获取未经 CDDB 注册的 CD 的 CD 信息。
目录
 什么是 CD 信息?
 什么是 ATRAC3/ATRAC3plus?
ATRAC3(自适应变换声学编码 3)是适应高音质和高压缩率要求的音
频压缩技术。ATRAC3plus 是 ATRAC3 的更高版本,可用 64 kbps 的
速度将音频文件压缩到原来大小的 1/20。
 什么是格式和比特率?
将音频数据传输到播放机
格式是指录制格式,如 WAV 或 ATRAC3plus。
比特率是指每秒压缩数据量。比特率越大,音质越佳。但是,较大的
比特率需要更多的容量存储数据。
默认设置为 OpenMG Audio (ATRAC3plus) 格式和 64 kbps 比特率。
如需更改格式和比特率,请单击 SonicStage 窗口右侧的“设置”。
21 CS
目录
使用 SonicStage 管理曲目
索引
可以在 SonicStage 的“我的曲库”屏幕管理或编辑曲目。
也可以将您喜欢的曲目或按主题将曲目分组,创建播放列表,然后作
为曲集管理该播放列表。
有关 SonicStage 的详情,请参阅 SonicStage 帮助( 第 73 页)。
我的曲库屏幕
我的曲库列表
“我的曲库”
将音频数据传输到播放机
播放列表的目
录列表
编辑播放列表
播放列表能让您分组并播放您喜欢的曲目或由电影等某个主题整理的
曲目。
 单击“我的曲库”。
屏幕切换到我的曲库屏幕。
 单击
(创建/编辑播放列表)。
主窗口切换到创建/编辑播放列表屏幕。
 从左侧的目录列表选择一首或多首曲目。
如需选择多首曲目,请按住“Ctrl”键的同时单击曲目。
如需选择目录列表中的所有曲目,单击 (全选)。
接下页 
22 CS
 单击
索引
如需将曲目添加到新的播放列表,单击
(新建播放列表)。
创建一个空的播放列表并显示在播放列表的目录列表中。此时可
以输入播放列表的名称。
目录
 从右侧列表选择播放列表进行添加。
。
所选的曲目被添加到右侧播放列表的目录列表。
 完成添加全部所需的曲目后,单击
(关闭编辑)。
屏幕返回到我的曲库屏幕。
通过将曲目从左侧我的曲库列表拖拉到右侧播放列表的目录列表可以
添加曲目。此时,曲目被添加到放下曲目位置所在的列表。如果拖拉
曲集,则在列表末尾创建新的播放列表,曲集的所有曲目都被添加到
该播放列表。
查看曲集或曲目上的详细信息
在 SonicStage 窗口上右击要查看详细信息的曲集或曲目,然后从菜
单选择“属性”。
出现“曲集属性”窗口或“曲目属性”窗口。可以在窗口中查看和编
辑信息。“属性”窗口中编辑的内容将被应用到我的曲库屏幕。
将音频数据传输到播放机
使用拖放添加曲目
23 CS
目录
将音频数据传输到播放机
我的曲库列表
“传输  ”
“ATRAC Audio Device”
 到  的顺序,将播放机连接到计算机和 AC 电源转接
器。
显示屏上显示“正在连接至 PC”。
SonicStage 窗口显示自动传输的设置屏幕。请按照窗口中的说明进
行操作。有关详情,请参阅 SonicStage 帮助( 第 73 页)。
将音频数据传输到播放机
 按照
索引
将储存在计算机上的 SonicStage“我的曲库”中的曲目(音频数据)
以 ATRAC3plus/MP3 格式传输到播放机。
要传输的音频数据包括 CD 信息中歌手姓名和曲集名称等信息。
 至 USB 端口
专用 USB 电缆(附带)
 至 USB 插孔
 至交流电源插座
 至 DC IN 插孔
AC 电源转接器(附带)
接下页 
24 CS
Device”。
目录
 指向“传输 ”的 ,然后从列表选择“ATRAC Audio
屏幕切换到从 SonicStage 传输曲目到播放机的窗口。
索引
 单击 SonicStage 窗口左侧“我的曲库”列表中要传输的曲集。
仅要传输所选的曲目时,单击想要传输的曲目。如需选择多首曲
目或多个曲集,请按住“Ctrl”键的同时单击曲目或曲集。
也可以将播放列表传输到播放机(多达 8,187 个播放列表且每个
播放列表 999 首曲目)。
试图传输包含已经传输到播放机的曲目的列表时,仅传输该曲目
的播放列表数据。
。
将音频数据传输到播放机
 单击
开始传输选定曲目。
您可以在 SonicStage 窗口上检查传输状态。
停止传输
单击 SonicStage 窗口上的
。
说明
• 不要在传输音频数据时容易发生振动的地方使用播放机。此外,不要
将播放机放置在靠近磁性物体的地方。
• 正在传输数据时,请勿断开 USB 电缆或从播放机取出电池。否则,正
在传输的数据可能损坏。
• 使用 USB 集线器或 USB 延长线时不能保证播放机的性能。请始终用
附带的 USB 电缆将播放机直接连接到计算机。
• 某些连接到计算机的 USB 设备可能干扰播放机的正常操作。
• 连接到计算机时,播放机上的控制按钮全部被禁用。如果在播放期间将
播放机连接到计算机,播放将停止,并且在播放机显示屏上出现“正在
连接至 PC”。
接下页 
25 CS
索引
将音频数据传输到播放机
• 视文本类型和字符数量而定,SonicStage 输入的文本可能不会在播放
机上显示。这是由于播放机的限制造成的。
• 如果播放机连接到已开机的计算机一段时间,或者在大量的数据传输
到播放机之后,播放机可能变热。但是,这并不是故障。从播放机断
开 AC 电源转接器和专用 USB 电缆并静置播放机一段时间。
如果您长时间使播放机的发热部分接触您身体的同一部位,即使播放
机处于较低温度,将可能导致低温燃烧。请避免将播放机长时间紧贴
皮肤放置,尤其当你属于敏感性皮肤时。
• 当播放机的硬盘空间不足时,尽管正常完成了音频数据的传输,仍可
能显示“找不到数据库”。
此时,请再次将播放机连接到计算机上,然后将不需要的音频数据传
输到计算机上,以增大播放机上的可用空间。
目录
• 播放机上没有足够的可用空间用于存储要传输的音频数据时,传输将
会失败。
• 一首曲目的传输次数会受版权因素的限制。
• 由于版权所有者设定的限制,可能无法传输带限制播放时间或播放次
数的曲目。
• 在传输期间,系统挂起、休眠或休止功能将不起作用。
26 CS
目录
将音频数据传回计算机
音频数据可传回到计算机上的 SonicStage“我的曲库”。
索引
“传输  ”
“ATRAC Audio Device”
储存在播放机上的
曲目
 将播放机连接到计算机(请参阅“将音频数据传输到播放机”中
的步骤 , 第 24 页)。
 指向“传输 ”的 ,然后从列表选择“ATRAC Audio
将音频数据传输到播放机
我的曲库列表
Device”。
屏幕切换到从播放机传输曲目到 SonicStage 的窗口。
 单击想要传输到 SonicStage 窗口右侧“我的曲库”列表的曲
集。
仅要传输所选的曲目时,单击想要传输的曲目。
如需选择多首曲目或多个曲集,请按住“Ctrl”键的同时单击曲
目或曲集。
 单击
。
开始传输选定曲集。
您可以在 SonicStage 窗口上检查传输状态。
27 CS
单击 SonicStage 窗口上的
。
• 从另一台计算机传输到播放机的曲目不能传输到计算机的“我的曲
目”中。
索引
说明
目录
停止传输
• 正在传输数据时,请勿断开 USB 电缆或从播放机取出电池。否则,正
在传输的数据可能损坏。
将音频数据传输到播放机
28 CS
目录
播放
 将耳机连接到播放机的 (耳机)/LINE
耳机
OUT 插孔。
至 (耳机)/
LINE OUT 插孔
索引
可以使用 SonicStage 播放传输到播放机的曲目( 第 19 页)。
可以将菜单及屏幕中信息的语言改为您自己的语言( 第 54 页)。
 按图中箭头方向滑动 HOLD 开关来解锁控
制。
所有按钮都被解锁。
 的任意按钮。
/
选择“查看”,然后按 。
“查看”屏幕出现。
按
/
菜单
查看
选项
编辑书签
播放画面
“菜单”屏幕出现。
按
播放音乐
 按播放机上不同于
查看
艺术家
专辑
曲目
流派
新曲目
首字母搜索
播放列表
选择搜索模式。
如需再次搜索曲目,按
。
接下页 
29 CS
。
目录
按
 出现在屏幕的左下方,播放机开始
 出现。
索引
播放。
再次按  暂停。

 按 VOL+ / VOL– 调节音量。
VOL+ / VOL–
播放音乐
 可以播放何种类型的音频数据?
本播放机可以播放以 ATRAC3plus/MP3 格式压缩的音频数据。
可播放的 MP3 文件格式如下:
– MPEG-1 Audio Layer-3
– 比特率为 32 至 320 kbps (CBR/VBR)
– 采样频率为 32/44.1/48 kHz
说明
• 播放机上不可播放的 MP3 格式文件仍然可以传输到播放机上。
• 在尝试播放此播放机无法播放的 MP3 音频曲目时,播放将停止。
按
选择其它曲目。
• 在使用充电式锂离子电池时,如果播放机在停止模式下约 30 秒内没
有操作,显示屏将自动关闭。在滚动曲目标题等时,显示屏在滚动完
成之后约 30 秒关闭。
• 如果播放未开始,请确保 HOLD 开关被设为关( 第 31 页)。
接下页 
30 CS
功能)
索引
通过锁定控制器,您可以防止在携带播放器时意外按下按钮。在启动
HOLD 功能后,如果按下任意按钮,“HOLD”将在显示屏上闪烁。按箭
头所示的方向滑动 HOLD 开关。
目录
锁定控制器(HOLD
按图中箭头的方向滑动 HOLD 开关。
解除对控制器的锁定
按上图中箭头的相反方向滑动 HOLD 开关。
要
从之前的停止播放处开始播放
操作
停止播放
按 。
查找当前曲目的起点
按
查找以前曲目的起点*
反复按
查找下一首曲目的起点*
按
查找后续曲目的起点*
反复按
快退
按住
。
快进
按住
。
按  。从停止播放处开始播
放。
播放音乐
基本播放操作(播放、停止、搜索)
一次。
。
一次。
。
* 选择随机曲目播放或随机项目播放( 第 47 页)时,播放顺序会有
所不同。
要关闭播放机时
按住  直到显示消失。
要再次打开播放机,按任意按钮。
接下页 
31 CS
目录
在显示屏上查看信息
可以在播放机显示屏中检查音频数据和播放状态。
索引
播放期间的播放机显示屏















 已播放时间
 曲集名称
 书签( 第 39 页)
 艺术家姓名
 曲目编号
 流派
 播放进度条
 ATRAC3/ATRAC3plus/MP3
 电池的剩余电量
( 第 21 页)
 比特率*( 第 21 页)
 播放状态
:播放
:停止
:快进
播放音乐
 曲目标题
( 第 15 页)
 播放模式( 第 45 页)、
声音指示(调节音量时,
 第 52 页)
 单元指示( 第 48 页)
 重复( 第 49 页)
:快退
/ :寻找曲目的起点
* 如果正好 MP3 曲目支持 VBR(可变比特率),则此处出现的比特率
与 SonicStage 软件上显示的比特率可能会不一致。
说明
可以显示从 A 到 Z、a 到 z、0 到 9 等字符及各种符号(/ 除外)。
32 CS
目录
选择曲目进行播放(艺术家、曲集、流派等)
 按 SEARCH/
MENU。
查看
艺术家
专辑
曲目
流派
新曲目
首字母搜索
播放列表
“查看”屏幕出现。
按
/
选择搜索模式。
 如需再次搜索曲目,按
/
播放音乐
如果在“ 播放列表”或“
首字母搜索”模式以外的任何模
式按  ,则播放开始。
例如,选择“ 艺术家”时,从所选艺术家首个曲集中的第一首
曲目开始播放。
按曲目编号顺序播放列在所选艺术家之后所有艺术家的全部曲
集。
按
索引
通过“ 艺术家”或“ 专辑”等搜索播放机中的曲目,可以选择想
要聆听的曲目。
有关显示屏的详情,请参阅“有关查看显示屏的文件夹结构”( 第
35 页)。
。
选择播放项目,然后按  。
从选定曲目或选定项目(艺术家或专辑等)的第一首曲目开始播
放。选定项目下列举的所有曲目将按照曲目编号的顺序播放。
接下页 
33 CS
目录
返回“查看”屏幕
按 SEARCH/ MENU。
按住 SEARCH/ MENU。
要返回播放画面,在“菜单”屏幕上选择“播放画面”,然后按
。
索引
返回“菜单”屏幕
返回曲目列表
按
/
。
在查看显示屏中停止播放
按 。
一次滚动多个项目
播放音乐
在查看显示屏上快速按
或
两次,然后按住并保持几秒钟。
显示屏上列举的所有项目一次滚动多个项目。
当您按住并保持
或
几秒钟时,项目以比正常速度更快的速度
滚动。
接下页 
34 CS
搜索模式
流派
流派列表
流派
流派 01
艺术家
艺术家列表
艺术家 01
专辑
专辑列表
专辑 01
索引
查看显示屏上有以下搜索模式:–“ 艺术家”、–“ 专辑”、
–“ 曲目”、“
流派”、–“
新曲目”、–“ 首字母搜
索”和“ 播放列表”。流派、艺术家、曲集和曲目的结构如下。
在艺术家、曲集、曲目、流派和新曲目的查看显示屏上,可以通过按
 开始播放。
如需从新曲目播放曲目,请参阅  第 36 页;如需从“首字母搜
索”播放,请参阅  第 36 页,如需从“播放列表”播放,请参阅
 第 38 页。
目录
有关查看显示屏的文件夹结构
曲目
曲目列表
曲目 01
曲目 02
专辑 02
曲目 03
艺术家 02
专辑 03
曲目 05
播放音乐
曲目 04
曲目 06
专辑 04
曲目 07
曲目 08
流派 01
艺术家 03
专辑 05
曲目 09
曲目 10
专辑 06
曲目 11
曲目 12
艺术家 04
专辑 07
曲目 13
曲目 14
专辑 08
曲目 15
曲目 16
接下页 
35 CS
新曲目”选择曲目
目录
从“
可以从最新传输到播放机的曲集选择曲目(最后 5 次)。
然后按
新曲目”(步骤 , 第 33 页),
。
索引
 选择查看显示屏上的“
新曲目的列表出现。以下为“新曲目”的结构。
专辑列表
新曲目
专辑 01
曲目列表
曲目 01
曲目 02
专辑 02
曲目 03
曲目 04
/
选择播放项目,然后按  。
从所选曲目或所选曲集的第一首曲目开始播放。所选项目下列举
的所有曲目将按照曲目编号顺序播放。
播放音乐
按
通过曲目的第一个字母选择曲目(首字母搜索)
通过搜索曲目标题的第一个字母选择曲目。
播放机在 SonicStage 的 CD 信息中搜索曲目标题。
 按 SEARCH/ MENU。
“查看”屏幕出现。
查看
艺术家
专辑
曲目
流派
新曲目
首字母搜索
播放列表
接下页 
36 CS
/
。
选择“
首字母搜索”,然后按
目录
按
首字母搜索
出现曲目列表,然后出现字符选择显示。
索引
按
/ / /
然后按  。
选择曲目标题的首字母,
首字母搜索
以所选首字母开头的曲目出现在列表中。如
果没有以所选首字母开头的曲目,则首字母
之后所列的曲目出现。
按
/
选择要播放的曲目,然后按 。
播放音乐
从所选曲目开始播放。按曲目编号顺序播放列在所选曲目之后的
所有曲目。
返回“查看”屏幕
按 SEARCH/ MENU。
返回“菜单”屏幕
按住 SEARCH/ MENU。
接下页 
37 CS
播放列表”选择曲目
目录
从“
 选择查看显示屏上的“
然后按
索引
可以从使用 SonicStage 编辑的播放列表或播放机书签类型(书签 1
至书签 5 )中登记的曲目中选择曲目。如需在书签中登记曲目,请参
阅  第 39 页。
播放列表”(步骤 , 第 33 页),
。
播放列表出现。以下为播放列表的结构。
播放列表
播放列表
曲目列表
播放列表�
曲目 01
曲目 02
书签 1
曲目 01
书签 5
曲目 01
播放音乐
曲目 02
曲目 02
* 播放列表的目录列表中的播放列表名称以 SonicStage 中创建的名称出现。
按
/
选择播放项目,然后按 。
38 CS
目录
编辑播放机上的书签
索引
存在两种类型的播放列表:SonicStage 中的播放列表和播放机中的播
放列表。播放机中的播放列表包括 SonicStage 中创建的播放列表和
播放机上创建的书签类型。有关播放列表结构的详情,请参阅  第
38 页。仅可以使用创建该播放列表的设备对其进行编辑。播放机上创
建的书签类型无法在 SonicStage 中编辑或显示。
在书签中登记曲目(书签曲目播放)
可以将喜欢的曲目登记在书签中。如需播放登记的曲目,请在查看显
示屏中选择“ 播放列表”( 第 33 页)。
 播放想要登记到书签的曲目期间,按住 。
书签屏幕出现。
书签
按
/
1
2
3
4
5
播放音乐
书签
书签
书签
书签
书签
选择登记曲目的书签类型,然后按 。
“已添加到书签”和书签编号(加书签的曲目的编号/可能的书签
编号)出现,然后书签图标亮起。
 如果要向两首或更多的曲目添加书签,请重复步骤  和 。
每个书签可以添加多达 100 首的曲目。
接下页 
39 CS
目录
播放登记在书签中的曲目
1 按 SEARCH/ MENU。
“查看”屏幕出现。
/
选择“
3按
/
选择“
播放列表”,然后按 。
书签”,然后按
此处按  而没有按
4按
/
索引
2按
。
时,从所选书签的第一首曲目开始播放。
选择曲目,然后按 。
播放显示中的书签图标底部出现下划线。
擦除书签
播放想要从中擦除书签的曲目期间,请按照上述步骤,按住并保持
“书签已清除”出现,而书签图标从显示屏上消失。
。
说明
• 您仅能在播放期间在书签中登记曲目。
播放音乐
• 曲目正在播放时,仅按照上述步骤才能从曲目中擦除书签。
重新编排书签中的曲目顺序
可以重新编排书签类型中登记的曲目顺序。
 按住 SEARCH/ MENU。
“菜单”屏幕出现。
菜单
查看
选项
编辑书签
播放画面
接下页 
40 CS
/ 选择“编辑书签”,然后按 
。
或
编辑书签屏幕出现。
目录
按
编辑书签
移动
清除
选择图标
索引
按
/
选择“移动”,然后按  或
。
书签列表出现。
按
选择要编辑的书签,然后按 
1
2
3
4
5
书签 3
播放音乐
或
/
。
移动
书签
书签
书签
书签
书签
所选书签类型的曲目列表出现。
按
/
选择要移动的曲目,然后按 。
所选曲目闪烁。
按
/
选择移动曲目的目的地,然后按 。
步骤  选择的曲目移动到步骤  选择的地方。
想要移动其它曲目时,重复步骤  和 。
按
或 。
确认对话框出现。
确认移动
是否确定要
保存更改?
是
否
接下页 
41 CS
/
选择“是”,然后按 。
索引
“已保存更改”出现在播放机显示屏上。
如果选择“否”,则取消播放列表编辑且显示屏返回到编辑书签
显示。
目录
按
清除标为书签的曲目
可以清除书签类型中登记的曲目。
 在“重新编排书签中的曲目顺序”步骤

中选择“清除”( 第 40 页),然后按
 或
。
清除
曲目
书签
清除屏幕出现。
/ 选择“
然后按 。
曲目”或“
书签”,
按
/
选择书签,然后按  或
清除
书签
书签
书签
书签
书签
书签列表出现。
。
播放音乐
按
1
2
3
4
5
书签 3
当您在步骤  选择“曲目”时,曲目列表
出现。
当您在步骤  选择“书签”时,跳到步骤
。
接下页 
42 CS
选择要清除的曲目,然后按 。
/
所选的曲目从列表中清除。
当您想要从一个书签中清除多首曲目时,请重复该步骤。
或 。
确认对话框出现。
确认清除
是否确定要
保存更改?
是
按
/
索引
按
目录
按
否
选择“是”,然后按  。
播放音乐
“已保存更改”出现在显示屏上,显示屏返回编辑书签显示。
步骤  选择“
书签”时
显示屏上出现“是否确定要清除所有添加到书签的曲目?”。选
择“是”。
如果此处选择“否”,则取消书签编辑且显示屏返回到编辑书签
显示。
一次滚动多个项目
在“重新编排书签中的曲目顺序”( 第 40 页)或在“清除标为
书签的曲目”( 第 42 页)内,在曲目列表显示屏上快速按
或
两次,然后按住并保持几秒钟。
显示屏上列举的所有项目一次滚动多个项目。
当您按住并保持
或
几秒钟时,项目以比正常速度更快的速度
滚动。
说明
播放或暂停播放登记到书签的曲目时,无法编辑书签。
接下页 
43 CS
可以选择标为书签的曲目上出现的书签图标。便于区分每个书签的书
签图标(书签 1 到 5)。

中选择“选择图标”( 第 40 页),然后
按 或 。
选择图标显示出现。
按
/
选择想要更改图标的书签类型,
然后按 。
书签
书签
书签
书签
书签
选择图标
1
2
3
4
5
索引
 在“重新编排书签中的曲目顺序”步骤
目录
更改书签图标
书签 3
图标选择显示出现。
/
/
/
选择图标,然后按 。
播放音乐
按
所选图标与标为书签的曲目一同出现。
44 CS
目录
更改播放选项 (播放模式)
 按住 SEARCH/ MENU。
“菜单”屏幕出现。
/
菜单
查看
选项
编辑书签
播放画面
选择“选项”,然后按 。
“选项”屏幕出现。
播放音乐
按
索引
您可以使用各种各样的播放选项(播放模式),例如选择您想听的曲
目,以随机顺序播放曲目等。
有关播放选项和播放范围的详情,请参阅“播放选项”(  第 47
页)。
也可以使用所选的播放选项以随机顺序(重复播放, 第 47、49
页)或重复播放( 第 49 页)曲目。
选项
重复
播放模式
单元
音效
提示音
音频输出
按
/
选择“播放模式”,然后按 。
播放模式列表出现。
选项
正常播放
单曲
随机播放曲目
随机播放项目
接下页 
45 CS
/
选择播放选项,然后按 。
目录
按
默认设置为“正常播放”。
索引
 按 SEARCH/ MENU 显示“查看”屏幕,然后选择播放的搜索类别
( 第 33 页)。
如需缩小播放的搜索类别,请按
。
 按 。
播放将按选定的播放选项开始。
取消设置
按  返回“选项”屏幕。
播放音乐
返回正常播放
在步骤  中,选择“正常播放”。
返回“菜单”屏幕
按住 SEARCH/ Menu。
说明
更改播放模式时,单元( 第 48 页)也将更改为播放机中录制的所有曲
目。如需播放单元中的曲目,请在“查看”屏幕中选择项目(艺术家、
曲集或曲目等)。
接下页 
46 CS
目录
播放选项(播放模式)
以所选搜索类别播放曲目(单元播放)
 在“更改播放选项”步骤  中选择“单元”
( 第 45 页),然后按 。
“单元”屏幕出现。
按
/
播放音乐
说明
按曲目编号顺序播放所选项目之后的所有曲目一
次。
选定曲目以外的项目(唱片、艺术家等)时,按
曲目顺序从项目的第一首曲目起播放所有曲目一
次。
单曲/ 1(单曲播放) 播放选定曲目一次。
选择曲目以外的项目时(唱片、艺术家等),只
播放第一首曲目一次。
随机播放所有曲目一次。
随机播放曲目/
随机播放所有曲集一次(曲集随机)。曲集中的
随机播放项目/
播放顺序为曲目编号顺序。“单元”设置为“单
元开启”( 第 47 页),单元随机播放曲目
( 第 49 页)。
索引
播放机显示/图标
正常播放/无图标
单元
单元关闭
单元开启
选择“单元开启”,然后按 。
接下页 
47 CS
MENU 显示“查看”屏幕,然后选择播放的搜索
类别( 第 33 页)。
索引
 按。
目录
 按 SEARCH/
在单元中以曲目编号顺序开始播放。
 什么是单元(播放的搜索类别)?
开始播放时属于所选项目的所有项目(艺术家、曲集或曲目等)被称
为“单元”。
例如: 选择“流派 01”后开始播放时
曲目 01 到 08 的曲目将是单元。
选择“艺术家 02”后开始播放时
曲目 05 到 08 的曲目将是单元。
流派
流派 01
艺术家列表
艺术家 01
专辑列表
专辑 01
曲目列表
播放音乐
流派列表
曲目 01
曲目 02
专辑 02
曲目 03
曲目 04
艺术家 02
专辑 03
曲目 05
曲目 06
专辑 04
曲目 07
曲目 08
流派 01
说明
• 当您将“单元开启”切换为“单元关闭”,或是将“单元关闭”切换
为“单元开启”时,单元重置,包括播放机内所有的曲目。
• 当您在步骤  中选择一个曲目作为播放的搜索类别时,包含该曲目的
唱片被指定为该单元。
接下页 
48 CS
有关单元随机(“单元”设置为“单元开启”时的“随机播放项
目”播放模式)
索引
如果在选项屏幕上将“单元”设置为“单元开启”,则开始播放时,
单元中所列的所有项目(艺术家、曲集和曲目)随机播放。
目录
有关单元中的曲目随机播放(“单元”设置为“单元开启”时的“随
机曲目播放”)
如果在选项屏幕上将“单元”设置为“单元开启”,单元中在首层的
项目将随机播放。单元中的播放顺序为曲目编号顺序。
说明
重复播放曲目(重复播放)
播放音乐
• 当您选择查看屏幕上的“ 曲目”并以随机模式开始播放时,无论“单
元开启/关闭”或“随机播放曲目/项目”模式的设置如何,播放机上所
有的曲目都以随机顺序播放。
• 当您选择“查看”屏幕上的“ 播放列表”,然后选择“ 播放
列表”或“ 书签”以随机模式开始播放时,无论“单元开启/关
闭”或“随机播放曲目/项目”模式的设置如何,播放列表或书签中所
有的曲目都以随机顺序播放。
按照  第 47 页选择的播放选项重复播放曲目。
 在“更改播放选项”步骤
 中选择 “重
复”( 第 45 页),然后按 。
“重复”屏幕出现。
按
/
选择“重复开启”,然后按 。
重复
重复关闭
重复开启
重复
重复关闭
重复开启
出现。
接下页 
49 CS
类别( 第 33 页)。
播放将按选定的播放选项开始。
索引
 按 。
目录
 按 SEARCH/ MENU 显示“查看”屏幕,然后选择播放的搜索
使用期间在任意时刻要取消设置
按  返回“选项”屏幕。
取消重复播放
在步骤  中,选择“重复关闭”。
返回“查看”屏幕
按 SEARCH/ MENU。
播放音乐
50 CS
目录
更改音质和设置
有关各种设置项目的详情,请参阅  第 52 页。
菜单
查看
选项
编辑书签
播放画面
“菜单”屏幕出现。
按
/
索引
 按住 SEARCH/ MENU。
选择“选项”,然后按 。
选项
重复
播放模式
单元
音效
“选项”屏幕出现。
提示音
音频输出
按
/
选择选项,然后按 。
完成步骤  之后,按
按 。
/
选择“音效”( 第 52 页),然后
其它功能
调节音质
返回之前的屏幕
按
。
取消设置
按  返回“选项”屏幕。
返回“菜单”屏幕
按住 SEARCH/ MENU。
接下页 
51 CS
项目
选项(:默认设置)
音效
 音效关闭
目录
音质和屏幕的设置项目
VPT 听觉 录音室
引擎 1) 2) (VS)
索引
以正常音质播放曲目。
重现录音室的声效。
现场 (VL) 重现音乐厅的声效。
俱乐部
(VC)
重现舞厅的声效。
舞台 (VA) 重现体育馆的声效。
六波段均 强劲 (SH) 以强劲的声音播放曲目,与“流
衡器 1) 2)
行”声音相比,进一步加强高频和
低频音域
流行 (SP) 以声乐般的声音播放曲目,加强中
频音域。
爵士 (SJ) 以轻快的声音播放曲目,加强高频
和低频音域。
定制 1
(S1)
以定制的声音播放曲目(有关详
情, 第 55 页)。
定制 2
(S2)
数码音效 定制 3
预设 2) (S3)
其它功能
(SU)
以特殊的声音播放曲目,加强中频
以外的高频和低频音域。
用预设的高音和低音播放曲目(有
关详情, 第 56 页)。
定制 4
(S4)
1) 这些设置仅在播放 ATRAC3plus 音频曲目时起作用。在播放 MP3 音频
曲目时,这些设置不起作用。
2) 声音设置以括号括住字母的形式出现在显示屏中( 第 32 页)。
接下页 
52 CS
AVLS
1)
 AVLS
关闭
AVLS 开启
 提示音开启
提示音关闭
音频输出
 耳机
线路输出
背景光
对比度
2)
3)
限制最大音量以保护您的听力。
操作播放机时发出哔声。
哔声关闭。
连接到附带的耳机时选择此项。
连接到带音频线的音箱等时选择此
项( 第 58 页)。
30秒
按某个按钮或滚动时,背景光在所
选时间内亮起。
始终关闭
背景光熄灭以节约电能。
10秒
中等
– 到 +
显示屏亮度适中。如果播放机的机
身颜色为黑色,则默认设置为左起
二档。
向 – 方向调节,以使显示屏变亮或
向 + 方向调节,以使显示屏变暗。
如果按 SEARCH/ MENU 的同时按
,则亮度被设置为“中等”。
阴极
字符和图标以白色显示,背景为黑
色。
阳极
字符和图标以黑色显示,背景为白
色。
其它功能
画面倒转
音量变化无限制。
索引
提示音
目录
选项(:默认设置)
项目
1) AVLS 是 Automatic Volume Limiter System(自动音量限制器系统)
的缩写。
2) 如果在背景光熄灭时按 VOL+/VOL-,则背景光会打开。
3) 如果按 SEARCH/ MENU 的同时按
,设置返回到出厂设置。
接下页 
53 CS
选项(:默认设置)
画面方向
 垂直
固定垂直显示。
使用 G-Sensor 1) 功能自动调节显示
方向。打开播放机时,显示方向固
定为合适的方向。
右侧
将显示转至左侧使您可用右手操作
播放机。
左侧
将显示转至右侧使您可用左手操作
播放机。
索引
自动
消息和菜单以日语显示。
语言
 English
消息和菜单以英语显示。
Français
消息和菜单以法语显示。
Deutsch
消息和菜单以德语显示。
Italiano
消息和菜单以意大利语显示。
Español
消息和菜单以西班牙语显示。
2)
消息和菜单以简体中文显示。
2)
消息和菜单以繁体中文显示。
2)
消息和菜单以韩语显示。
出厂设置
MENU 显示上的所有设置被设为出厂
设置( 第 60 页)。
初始化硬盘
播放机上的所有数据被清除( 第
62 页)。
更新固件
更新播放机固件( 第 64 页)4) 。
其它功能
初始化
系统 3)
目录
项目
1) G-Sensor是感知播放机方向的功能。
2) 视您使用播放机的国家/地区而定,这些语言可能无法显示。
3) 在播放或暂停播放期间不能重置设置。
4) 本功能目前不可用,请等待通知信息。
接下页 
54 CS
(六波段均衡器
–
定制)
通过选择屏幕上的设定,您可以为各个频率范围单独调整音质。
 中选择“音
效”( 第 51 页)之后,请选择“六波
段均衡器”,然后按 。
按
/
选择“定制 1”或“定制 2”,
然后按 。
按
/
选择频率范围。
六波段均衡器
强劲
流行
爵士
独奏
定制 1
定制 2
索引
 在“更改音质和设置”步骤
目录
定制音质
定制 1
定制 1
其它功能
有 6 级频率范围。
频率范围
按
/
来选择音量。
定制 1
音量有 7 级大小。
音量
接下页 
55 CS
 和  调节其余的频率范围。
目录
 重复步骤
 按 。
索引
屏幕返回“六波段均衡器”屏幕。
取消设置
按  返回“六波段均衡器”屏幕。
返回“菜单”屏幕
按住 SEARCH/ MENU。
说明
• 如果调高音量时声音出现失真,请调低音量。
• 如果您在“定制 1”或“定制 2”声音设置和其它声音设置之间感觉
到差音,请将音量调整到您喜欢的大小。
• 播放 MP3 音频曲目时,设置不起作用。
调节高音和低音增强 (数码音效预设)
您可以根据自己的喜好预先设置高音和低音级别。在查看显示屏的同
时,调节增强设置。
 中选择“音
效”( 第 51 页)之后,请选择“数码
音效预设”,然后按 。
数码音效预设
定制 3
定制 4
其它功能
 在“更改音质和设置”步骤
�����
按
/
选择“定制 3”或“定制 4”,
然后按 。
默认设置
音质
BASS
定制 3 定制 4 关闭
(S3)
(S4)
(NORMAL
SOUND)
+1
+3
±0
TREBLE
±0
±0
定制 3
±0
接下页 
56 CS
/
选择“TREBLE”或“BASS”。
定制 3
您可以调节高音和低音的音质。
目录
按
索引
按
/
选择音量。
定制 3
音量有八级大小。
音质
BASS
TREBLE
增强级别
-4 到 +3
-4 到 +3
 按 。
屏幕返回到“数码音效预设”屏幕。
按 返回到“数码音效预设”屏幕。
返回“菜单”屏幕
其它功能
取消设置
按住 SEARCH/ MENU。
说明
• 低音和高音级别分别出现在“定制 3”或“定制 4”图表的左右两端。
您不能在两种级别之间分开调节,这是因为它们是与高音和低音级别连
结在一起的,并会自动更改。
• 如果调高音量时声音出现失真,请调低音量。
• 如果您在“定制 3”或“定制 4”声音设置和其它声音设置之间感觉
到差音,请将音量调整到您喜欢的大小。
57 CS
目录
连接其它设备
左(白色)
索引
您可以通过立体声系统欣赏曲目,也可以将播放机中的曲目录制到
MiniDisc 或磁带。请参阅待连接设备的说明手册。
务必在进行连接及更改以下解释的设置之前关闭所有设备的电源。
至 (耳机)/
LINE OUT 插孔
MiniDisc 录音
机、AV 放大器、
有源音箱、盒式
录音机等
右(红色)
连接线(微型插
孔,未附带)
需要在“选项”屏幕中更改“音频输出”设置以便用连接的设备输出声
音。“音频输出”设置如下所示。要进行设置,请参阅  第 51 页。
连接的设备
设置
耳机
耳机
用连接线连接的设备
线路输出
其它功能
在连接其它设备时,请将该项设为“线路输出”。设为“线路输
出”时,不能调节音量,“音效”设置不可用且不起作用。
说明
• 附带的耳机连接到播放机时,请勿将“音频输出”设为“线路输出”。
如果设为“线路输出”,则不能调节音量,且声音将会失真并伴有噪
声。
• 播放之前,调低所连设备的音量以避免破坏连接的扬声器。
58 CS
索引
您可以用 Windows 资源管理器将数据从计算机的硬盘传输到本播放机
的内置硬盘。
播放机的内置硬盘在 Windows 资源管理器中作为外接设备(可移动存
储装置)显示。
目录
存储音频文件以外的数据
说明
• 用 Windows 资源管理器操作播放机的硬盘时请勿使用 SonicStage。
• 如果用资源管理器将 WAV 和 MP3 文件传输到播放机,这些文件将不
会播放。使用 SonicStage 传输它们。
• 正在传输数据时,请勿断开 USB 电缆。否则,正在传输的数据可能损
坏。
• 请勿在计算机上对播放机的硬盘进行初始化。
其它功能
59 CS
目录
重置出厂设置
将“菜单”屏幕中的所有设置重置为出厂设置。
MENU。
“菜单”屏幕出现。
按
菜单
查看
选项
编辑书签
播放画面
选择“选项”,然后按 。
/
“选项”屏幕出现。
索引
 播放机停止时,按住并保持 SEARCH/
选项
重复
播放模式
单元
音效
提示音
音频输出
按
/
选择“初始化系统”,然后按
“初始化系统”屏幕出现。
按
/
选择“出厂设置”,然后按
。
其它功能
。
初始化系统
出厂设置
正在初始化硬盘
更新固件
出厂设置
是否确定要恢复
为出厂设置?
“出厂设置”屏幕显示。
是
否
接下页 
60 CS
/
选择“是”,然后按 。
出现消息,然后显示屏返回到“初始化系统”屏幕。
索引
取消设置
目录
按
按 。相反,在步骤  中选择“否”,然后按 。
显示屏返回到“初始化系统”屏幕。
说明
在播放期间不能重置为出厂设置。
其它功能
61 CS
目录
初始化硬盘
 播放机停止时,按住并保持 SEARCH/
MENU。
“菜单”屏幕出现。
按
菜单
查看
选项
编辑书签
播放画面
选择“选项”,然后按 。
/
“选项”屏幕出现。
索引
您可以初始化播放机的硬盘。如果硬盘被初始化,则存储的所有音频
数据和其它数据将被删除。在初始化之前,请务必检查存储在硬盘中
的数据。
选项
重复
播放模式
单元
音效
提示音
音频输出
/
选择“初始化系统”,然后按
。
“初始化系统”屏幕出现。
按
/
选择“初始化硬盘”,然后按
。
初始化系统
出厂设置
正在初始化硬盘
更新固件
其它功能
按
初始化硬盘
是否确定要
初始化硬盘?
“初始化硬盘”屏幕出现。
是
否
接下页 
62 CS
/
选择“是”,然后按 。
确认对话框出现。
初始化硬盘
初始化硬盘会
删除所有曲目。
是否确定?
按
/
否
索引
是
目录
按
选择“是”,然后按 。
出现消息,然后显示屏返回到“初始化系统”屏幕。
取消设置
按 。相反,在步骤  中选择“否”,然后按 。
显示屏返回到“初始化系统”屏幕。
说明
• 请勿在计算机上对播放机的硬盘进行初始化。
• 如果播放机被初始化,所有音频数据和音频数据以外的文件均被删
除。
• 如果曲目因初始化而被删除,在播放机连接到计算机时,SonicStage
将这些曲目视为要传输回计算机的曲目。因此,剩余可传输数量自动
增加。
其它功能
• 在播放期间不能格式化硬盘。
63 CS
目录
卸载 SonicStage
如需卸载 SonicStage,请按照以下操作进行。
索引
 单击“开始”–“控制面板”。*
* 对于 Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/
Windows 98 Second Edition,则为“设置”–“控制面板”。
 双击“添加/删除程序”。
 单击“当前安装的程序”列表中的“SonicStage 3.1”,然后单
击“删除”。
按照显示指示操作,然后重新启动计算机。计算机重新启动后,
完成卸载。
* 对于 Windows 2000 Professional,则为“更改/删除”,对于
Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition,则
为“添加/删除”。
安装 SonicStage Ver. 3.1 的同时安装 OpenMG Secure Module 4.1。由于
其它软件可能使用 OpenMG Secure Module 4.1,因此请勿将其删除。
其它功能
说明
64 CS
目录
故障检修
如果您的播放机出现故障,请尝试以下解决方法。
索引
1 取出电池并重新插入。
2 检查“故障检修”中列出的症状。
3 使用 SonicStage 时,请在 SonicStage 帮助中检查症状。
4 如果检查上述参考后依然无法解决问题,请查看下表,然后与最近
的 Sony 经销商联系。
电源
症状
原因和(或)解决方法
电池寿命过短
 工作温度低于 5°C。这是电池特性的原因,不
是故障。
 长期未使用播放机。反复充电和放电即可改善
电池性能。
 电池可能已经达到其使用寿命末期。用新的电
池予以更换。
 电池充电时间不够。持续对电池充电,直到
出现。
接下页 
故障检修
65 CS
目录
声音
原因和(或)解决方法
无声音。
听到噪声。
 音量设置为零。调高音量( 第 30 页)。
 未正确连接耳机插头。将其牢牢地连接到 
(耳机)/LINE OUT 插孔( 第 29 页)。
索引
症状
 耳机插头脏了。用干的软布清洁耳机插孔。
 硬盘中无音频数据。
音量不增大
 “AVLS”设置为““AVLS 开启”。将其设置
为“AVLS 关闭”( 第 53 页)。
耳机的右声道无声
音。
 未正确连接耳机插头。将其牢牢地连接到
 (耳机)/LINE OUT 插孔(  第 29
页)。
不能调节音量。
 “音频输出”设置为“线路输出”。用所连设
备上的音量控制器调节音量,或将“音频输
出”设为“耳机”( 第 53 页)。
使用连接了立体声系  “ 音 频 输 出 ” 设 置 为 “ 耳 机 ” 。 将 其 设置
为“线路输出”( 第 53 页)。
统的播放机时,声音
失真或有噪音。
接下页 
故障检修
66 CS
目录
操作/播放
原因和(或)解决方法
按钮不起作用。
 按钮已被锁定。将 HOLD 开关滑回( 第 31
页)。
 出现水汽冷凝。(如果播放机直接从寒冷的地
方带到温暖的地方,则湿气可能在播放机内部
凝结)。静置播放机数小时,直到水汽蒸
发。
索引
症状
 剩余电池电量不足。为电池充电(  第 13
页)。
播放突然停止。
 剩余电池电量不足。对电池充电(  第 13
页)。
 在尝试播放此播放机无法播放的 MP3 音频
曲目时,播放将停止。按
选择其它曲目
(  第 30 页)。
 播放机受到长时间的振动。停止振动并重新打
开播放机。
 “背景光”设为“始终关闭”。将其设为“10
秒”或“30 秒”( 第 53 页)。
标题显示“”。
 字符不能在播放机上显示。使用 SonicStage
软件用正确重命名标题。
显示屏关闭。
 使用电池时,如果在停止模式下约 30 秒钟内
没有进行操作,则显示屏自动关闭。在滚动曲
目标题等时,显示屏在滚动完成之后约 30 秒
关闭。同样的,按住  也将关闭显示屏。此
时,按任意按钮重新打开显示屏。
故障检修
背景光没有打开。
接下页 
67 CS
症状
目录
连接计算机/SonicStage
原因和(或)解决方法
 所有 Windows 应用程序均未关闭。如果其它
程序正在运行时开始安装,则可能会出现故
障。尤其是需要大量系统资源的程序,如防病
毒软件。
索引
无法安装 SonicStage  使用了与软件不兼容的操作系统(  第 16
软件。
页)。
 计算机硬盘没有足够的空间。需要 200 MB 或
更多的可用空间。删除计算机上不必要的文
件。
安装似乎在尚未完成  查 看 安 装 窗 口 下 方 显 示 的 错 误 消 息 。 在按
住“Alt”键的同时按“Tab”键。如果出现错
之前即已停止。
误消息,请按“Enter”键。安装将继续进行。
如果没有消息,则表示安装仍在进行。请等待
更长时间。
计算机显示器上的进  安装在正常进行。请等待。安装过程将用时 30
度栏没有活动。计算 分钟或更长时间,这取决于您的 CD 驱动器或
机访问指示灯持续几 系统环境。
分钟未发亮。
SonicStage 没有启动。  系统环境由于升级 Windows 操作系统等而发
生改变。请与最近的 Sony 经销商联系。
故障检修
接下页 
68 CS
索引
用 USB 电缆连接到计  请等待 SonicStage 软件的授权。
算机时,“正在连接至  另一应用程序正在计算机上运行。稍等一段时
PC”没有显示。
间或重新连接 USB 电缆。如果仍然无法解决
问题,请断开 USB 电缆,然后重新连接电
缆。
目录
连接计算机/SonicStage(接上页)
 未正确连接 USB 电缆。断开 USB 电缆,然后
重新连接。
 使用了 USB 集线器。通过 USB 集线器进行连
接并不能得到保证。请将 USB 电缆直接连接
到计算机。
 SonicStage 软件的安装失败。断开播放机与计
算机的连接,然后使用附带的 CD-ROM 重新安
装软件( 第 17 页)。您仍然可以使用现有
软件注册的音频数据。
 电池耗尽。请使用 AC 电源转接器为电池充
电。
连接到计算机时,播  未正确连接 USB 电缆。
放 机 不 被 计 算 机 识 断开 USB 电缆,然后重新连接。
别。
 使用了 USB 集线器。通过 USB 集线器进行连
接并不能得到保证。请将 USB 电缆直接连接
到计算机。
 SonicStage 软件的安装失败。断开播放机与计
算机的连接,然后使用附带的 CD-ROM 重新安
装软件( 第 17 页)。您仍然可以使用现有
软件注册的音频数据。
故障检修
 未安装播放机的驱动程序文件。使用附带的
CD-ROM 重新安装播放机的 SonicStage 软件
( 第 17 页),以便同时安装驱动程序。
接下页 
69 CS
不能从计算机将音频  未正确连接 USB 电缆。断开 USB 电缆,然后
重新连接。
数据传输到播放机。
索引
 播放机硬盘的可用空间不足。将任何不必要的
文件传回计算机以增大可用空间(  第 27
页)。
目录
连接计算机/SonicStage(接下页)
 已经传输了 65,535 以上的曲目或 8,187 以
上的播放列表到播放机硬盘。或者正在尝试传
输单个包含超过 999 首曲目的播放列表。
 带播放时间或播放次数限制的曲目。有关各个
音频文件的设置,请联络发行者。
 SonicStage 软件的安装失败。断开播放机与计
算机的连接,然后使用附带的 CD-ROM 重新安
装软件( 第 17 页)。您仍然可以使用现
有软件注册的音频数据。
可传输到播放机的曲  播放机硬盘的可有空间不足以存储要传输的音
目数量不多。(可用 频数据的大小。将任何不必要的文件传回计算
机以增大可用空间( 第 27 页)。
录制时间过短。)
 播放机的硬盘存储了音频数据以外的数据。将
音频数据以外的数据移到计算机以增大可用空
间。
 音频数据已从用于传输到播放机的计算机中删
除。如果曲目已从用于传输到播放机的计算机
中删除,则音频数据不能传输回计算机。
故障检修
不能从播放机将音频  选择了用于将音频数据传输到播放机以外的计
算机作为传输目标。如果传输目标不是将音频
数据传回计算机。
数据传输到播放机时所用的计算机,则不能传
输音频数据。
接下页 
70 CS
索引
播放机连接到计算机  如果用安装在将音频数据传输到播放机的计算
时,音频数据传输回 机以外的计算机上的 SonicStage 软件删除了
计算机,剩余可传输 曲目,当播放机连接到用于将音频数据传输到
数量在没有操作的情 播放机的计算机时,曲目将自动传回。因此,
剩余可传输数量自动增加。
况下偶然增加。
目录
连接计算机/SonicStage(接下页)
播放机连接到计算机  使用了 USB 集线器或 USB 延长线。通过 USB
时,播放机的操作不 集线器或 USB 延长线进行连接并不能得到保
证。请将 USB 电缆直接连接到计算机。
稳定。
播放机连接到计算机  播放机未正确连接到计算机。退出 SonicStage
时 , 计 算 机 屏 幕 显 软件并检查 USB 电缆的连接。重新启动
示“无法验证设备/媒 SonicStage 软件。
体。”。
接下页 
故障检修
71 CS
原因和(或)解决方法
播放机操作时无哔
声。
 “提示音”设为“提示音关闭”。将其设置
为“提示音开启”( 第 53 页)。
播放机变暖。
 播放机在电池正在充电以及刚刚充完电之后会
发热,这是因为快速充电的缘故。除此以外,
播放机在传输大量曲目时也会发热。静置播放
器一段时间。
索引
症状
目录
其它
听到播放机内部发出  播放机的内置硬盘运动时,可能听到操作的声
音,播放机出现振动。这并不是故障。
声音。播放机晃动。
故障检修
72 CS
目录
使用 SonicStage 帮助
索引
SonicStage 帮助提供了有关如何使用 SonicStage 的更多详情。
SonicStage 帮助使您可以轻易地通过以下方式搜索相关信息:从诸
如“导入音频数据”或“传输音频数据”等操作列表,或者主要关键
字列表中,或者通过键入可让您进入相应说明的关键字。
在 SonicStage 运行时,单击“帮助”–
“SonicStage 帮助”。
帮助出现。
播放机在 SonicStage 帮助中以“ATRAC
Audio Device”表示。
“SonicStage 帮助”
说明
• 在 SonicStage 帮助中,“设备/媒体”是表示 Network Walkman 或
MD Walkman 的一般术语。
• 务必遵循您的因特网服务提供商关于建议系统的相关事项的说明。
了解 SonicStage 帮助
故障检修
左框
右框
1 双击 SonicStage 帮助左窗格的“
概述”。
2 单击“ 关于本帮助文件”。
右窗格中将显示说明。
必要时可滚动查看显示屏。单击带有下划线的文字,跳到其相应的
说明中。
接下页 
73 CS
目录
搜索解释中的某个词
键盘输入进行搜索
选定项目的解释
索引
“搜索”
“列出主题”
键入的关键
字列表
“显示”
1 单击“搜索”。
2 键入关键字。
3 单击“列出主题”。
此时将会显示键入的关键字列表。
4 单击以选择所显示关键字中所需的项目。
5 单击“显示”。
此时选定项目的说明将会显示。
故障检修
74 CS
目录
错误消息
如果屏幕显示错误消息,请按以下说明进行操作。
索引
消息
含义
纠正措施
AVLS 无操作音
音量超过 AVLS 的最大音  将“AVLS”设为“AVLS
关闭”( 第 53
量。
页)。
能设定的书签
种类已满
正在尝试添加将已经登记  一个曲目仅可被标为每
一种书签类型一次。
到所有书签类型的书签。
沒有电池
• 正在尝试不插入电池通  将 AC 电源转接器连接
过 AC 电源转接器连接操 到交流电源插座时,插
入电池。
作播放机。
• 播 放 机 连 接 到 计 算机
时,从播放机取出电
池。
 清除不需要的书签
( 第 40 页)。
书签已满
书签数量超过限制。
取消
设置或操作被取消。
无法编辑
播放状态的书签
播放或停止模式期间尝试  无法在播放或停止模式
期间编辑书签。
编辑书签。
无法操作停止
播放期间在“选项”屏幕  停止播放,然后再次选
中 选 择 了 “ 初 始 化 系 择“初始化系统”。
统”。
停止状态
无法操作
在播放机停止时试图添加  播放期间添加书签
( 第 39 页)。
书签。
播放机中的时钟不工作。  连接到计算机
( 第 24 页)。
无法播放
曲目错误
音频数据损坏。
故障检修
无法播放
连接至 PC
—
 将音频数据重新传输到
播放机
( 第 24 页)。
接下页 
75 CS
• 不允许在播放机上播放  不能播放不允许在本播
放机上播放的曲目。
该曲目。
试图在曲目的限制播放时  带限制播放时间的曲目
间范围之外播放曲目。
只能在指定的播放时间
内播放。
无法更新
电池电量不足
上载固件时,电池电量不  给电池完全充电,再次
足。
尝试上载。
充电
5°C–35°C
在温度超过 5 至 35°C  在 5 至 35°C 的环境
温度下充电。
范围的环境下充电。
清除播放状态
书签
正在播放标为书签的曲目  正在播放曲目时,仅通
时尝试将其清除。
过在播放列表中选择才
能试图从登记的书签类
型清除曲目,进而可以
清除标为书签的曲目。
连接交流电源
转接器
曾尝试不使用 AC 电源转  将 AC 电源转接器连接
接器更新固件。
到播放机( 第 13
页)。
错误:
无法设定书签
由于某些错误导致无法将  再次尝试将曲目添加到
曲目添加到书签。
书签。
错误:
无法清除
由于某些错误导致无法清  再次尝试清除书签。
除书签。
无法创建数据库
无法创建数据库。
可重写硬盘
5°C-35°C
在温度超过 5 至 35°C  在 5 至 35°C 的环境
的环境下将音频数据传输 温度下操作。
到播放机。
 请稍等片刻。数据库正
在更新。
接下页 
故障检修
无法播放
不可播放
索引
• 播放带限制播放次数的
曲目。
目录
无法播放
该设备上的曲目
76 CS
• 播放机硬盘未初始化,
因为已经被更改。
锁定
HOLD 开关滑到 ON 位置。  按箭头所示的相反方向
滑动 HOLD 开关,解除
对控制按钮的锁定。
( 第 31 页)。
线路输出
无法操作
当“音频输出”设为“线  将 “ 音 频 输 出 ”设
路输出”时,您试图调节 为“耳机”( 第 53
音 量 或 改 变 “ 音 效 ” 设 页)。
置。
电池电量不足
没有剩余电量。
群组数量已满
分组(专辑、艺术家等)的 “查看”屏幕上的项目总
数(曲目列表除外)超
数量超过限制 (8,192)。
过 8,192。将任何不需要
的曲目传回 SonicStage
上“我的曲库”( 第
27 页)。
系统文件
不匹配
系统文件中有不匹配项。  再次初始化播放机的硬
盘( 第 62 页),
然后将音频数据传回播放
机( 第 24 页)。
找不到数据库
从计算机断开时,没有曲  再次将播放机连接到计
目传输到播放机,或缺少 算机,然后将其断开。
信息。
 将音频数据传输到播放
机( 第 24 页)。
无曲目
曲目列表中无曲目。
索引
• 播放机硬盘未正确初始  再次初始化播放机的硬
盘。( 第 62 页)。
化。
• 播放机硬盘在计算机上
进行初始化。
目录
硬盘未正确
初始化
 对电池充电( 第 13
页)。
故障检修
 转 到 有 曲 目 的 曲 目列
表。
 将音频数据传输到播放
机( 第 24 页)。
接下页 
77 CS
 记下编号并咨询最近的
Sony 经销商。
目录
这是系统错误。
系统错误
<No.***>(带括
号的编号。)
索引
故障检修
78 CS
目录
规格
可录制的最大曲目数量(近似值)*
ATRAC3plus
2,500
(256 kbps)
10,000
(64 kbps)
13,000
(48 kbps)
MP3
5,000
(128 kbps)
10,000
(64 kbps)
NW-HD5H
ATRAC3
7,500
(132 kbps)
9,000
(105 kbps)
15,000
(66 kbps)
ATRAC3plus
3,500
(256 kbps)
15,000
(64 kbps)
20,000
(48 kbps)
MP3
7,500
(128 kbps)
15,000
(64 kbps)
索引
NW-HD5
ATRAC3
5,000
(132 kbps)
6,000
(105 kbps)
10,000
(66 kbps)
* 传输四分钟曲目时
采样频率
44.1 kHz (ATRAC3plus),32/44.1/48 kHz (MP3)
音频压缩技术
自适应变换声学编码 3 增强版
(ATRAC3plus)
MPEG-1 音频动态压缩第 3 层 (MP3)
附加信息
频率响应
20 到 20,000 Hz(在播放期间测量单一信号)
输出
(耳机)/LINE OUT*:
立体声微型插孔/180 mV
* 插孔用于耳机和 LINE OUT。
工作温度
5 至 35°C
接下页 
79 CS
索引
电池寿命(连续播放)
ATRAC3plus 格式 (48 kbps):约 40 小时
MP3 格式 (128 kbps):约 30 小时
目录
电源
可充电锂离子电池:LIP-880PD,3.7V 880mAh,锂离子
AC 电源转接器 (AC-ES608K3):DC IN 6V
额定电流:800mAh
尺寸
不含突出部件:
约 59.9 × 88.7 × 14.2 mm(宽/高/厚)
含突出部件:
约 59.9 × 89.3 × 14.5 mm(宽/高/厚)
质量
约 135 g
设计和规格如有更改,恕不另行通知。
美国及他国专利许可由 Dolby Laboratories 授予。
附加信息
80 CS
目录
索引
符号
D
49
A
ATRAC3/ATRAC3plus
AVLS
53
AC 电源转接器
11
21, 30
Deutsch
54
带播放次数限制的曲目
带播放时间限制的曲目
单曲
47
单元
48
单元播放
47
单元随机
49
单元中的曲目随机
49
导入音频数据
19
电池(充电时间)
13
电池的剩余电量
15
电池(取出)
14
电池寿命
15
对比度
53
独奏
52
B
E
背景光
53
编辑书签
39
便携盒
11
比特率
21, 32
播放机显示屏
12, 32
播放列表 (SonicStage)
播放列表(在播放机上)
播放模式
45
播放选项
47
English
54
Español
54
耳机
11, 12, 53
70
70
F
Français
54
54
附加信息
22
38
G
G-Sensor
54
格式
21
管理曲目
22
滚动多个项目
C
CD-ROM
11
CD 信息
21
查找曲目的起点
31
查找下一首曲目的起点
查找以前曲目的起点
传输音频数据
24
索引
1(单曲播放)
47
专辑
35
艺术家
35
流派
35
首字母搜索
36
新曲目
36
播放列表
38
剩余电量
15
重复播放
49
随机播放项目
47
随机播放曲目
47
曲目
35
单元中的曲目随机
单元随机
49
54
出厂设置
60
垂直
54
初始化系统
54
初始化硬盘
54, 62
31
31
34
H
HOLD 功能
31
接下页 
81 CS
V
12
53
54
VOL+/VOL–
30
VPT 听觉引擎
52
W
Italiano
54
文件夹结构(查看显示屏)
35
我的曲库
22
我的曲库(SonicStage)
19
舞台
52
J
简体中文
54
爵士
52
俱乐部
52
索引
I
X
L
现场
52
详细信息(曲目)
线路输出
53
卸载
64
新曲目
36
流行
52
录音室
52
M
MP3
目录
HOLD 开关
画面倒转
画面方向
30
23
Y
Q
强劲
52
清除(书签)
曲集随机
47
阳极
53
阴极
53
音量
12
音频设备
音频输出
音效
52
右侧
54
语言
54
42
R
54
S
Z
正常播放
左侧
54
47
附加信息
SonicStage
16
数码音效预设
52
书签
39
书签曲目播放
39
书签图标
44
搜索
31
搜索模式
35
搜索(SonicStage)
58
53
74
T
停止
12, 31
提示音
53
U
USB 电缆
11
Sony Corporation
82 CS
목차
색인
Portable Hard Disk Audio
Player
Network
Walkman
 시작하기
11
 오디오 데이터를 플레이어에 전송
19
 음악을 재생
29
 기타 기능
51
 문제 해결
65
 추가 정보
79
사용 설명서
NW-HD5/NW-HD5H
“WALKMAN”은 Sony Corporation의 등록
상표이며 Headphone Stereo 제품을 의미합니다.
는 Sony Corporation의 상표입
니다.
© 2005 Sony Corporation
목차
경고
제품에 빗물이 들어가거나 습기가 차면 화재나 감전의 위험이 있습
니다.
색인
제품을 책장이나 조립형 캐비넷과 같은 밀폐된 장소에 놓지 마십시
오.
화재가 날 수 있으므로 신문, 헝겊, 커튼 등으로 기기의 환풍구를 막
지 마십시오. 또한 불이 붙은 양초를 장치에 올려놓지 마십시오.
꽃병과 같이 액체가 들어 있는 물체를 기기 위에 올리지 마십시오. 화
재가 발생하거나 감전될 수 있습니다.
한국 소비자용
이 기기는 가정용으로 전자파 적헙등록을 한 기기로서 주거지역에서
는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
계속 
2 KR
목차
목차
색인
사용자 공지 사항 ....................................................5
사용전 주의 사항 ....................................................8
안전에 대한 참고 사항........................................ 8
설치시 참고 사항............................................... 8
과열에 대한 참고 사항........................................ 8
헤드폰............................................................. 9
청소.............................................................. 10
시작하기
기본 제공 부속품 확인 ........................................... 11
부품 및 조절 장치 설명 .......................................... 12
전원 준비 ........................................................... 13
배터리 잔량을 확인.......................................... 15
사용중인 컴퓨터에 SonicStage를 설치 ................... 16
필요한 시스템 환경 준비................................... 16
SonicStage 설치........................................... 17
플레이어에 오디오 데이터 전송
사용중인 컴퓨터에 오디오 데이터 가져오기 ............... 19
SonicStage를 사용한 트랙 관리 ............................ 22
재생 목록을 편집............................................ 22
오디오 데이터를 플레이어에 전송 ............................ 24
컴퓨터에 오디오 데이터 다시 전송 ........................... 27
음악을 재생
재생 .................................................................. 29
조정키를 잠금 (HOLD) ................................... 31
기본 재생 조작 (재생, 정지, 검색) ...................... 31
디스플레이에 표시되는 정보 확인 ...................... 32
재생할 트랙을 선택 (음악가, 앨범, 장르, 등) ............. 33
찾기 디스플레이의 폴더 구조에 대해 .................. 35
계속 
3 KR
목차
색인
“ 새 트랙”으로부터 트랙 선택 ...................... 36
트랙의 첫 글자로 트랙을 선택 (초기 검색) ........... 36
“ 재생 목록”으로 부터 트랙을 선택 ............... 38
플레이어의 북마크 ................................................ 39
북마크에 트랙을 등록 (북마크 트랙 재생) ............ 39
북마크의 트랙 순서를 재배열............................. 40
북마크한 트랙 삭제.......................................... 42
북마크 아이콘................................................. 44
재생 옵션 변경 (재생 모드) .................................... 45
재생 옵션 (재생 모드) ...................................... 47
선택한 검색 카테고리의 트랙을 재생
(재생 단위 재생) ............................................ 47
트랙을 반복해서 재생 (반복 재생) ...................... 49
기타 기능
음질 및 설정 변경 ................................................. 51
음질 및 디스플레이용 항목 설정......................... 52
음질 사용자 지정
(6밴드 이퀄라이저 – 사용자 지정) .................... 55
고음 및 저음 강조 조정 (디지털 사운드 프리셋) .... 56
다른 장치를 연결 .................................................. 58
오디오 파일 이외의 데이터 저장 .............................. 59
출하시 설정으로 재설정 ......................................... 60
하드디스크 초기화 ................................................ 62
SonicStage 삭제 ................................................ 64
문제 해결
문제 해결 ........................................................... 65
SonicStage 도움말 사용 ...................................... 73
에러 메시지......................................................... 75
추가 정보
사양 .................................................................. 79
색인 .................................................................. 81
4 KR
목차
사용자 공지 사항
제공된 소프트웨어
색인
• 저작권 법에서는 소프트웨어 및 소프트웨어와 함께 제공되는 설명
서를 전체적 또는 부분적으로 복사하거나, 저작권 소유주의 허가 없
이 소프트웨어를 대여하는 행위를 금지하고 있습니다.
• SONY는 해당 플레이어와 함께 제공된 소프트웨어를 지정 용도 이
외로 사용한 결과 야기되는 어떠한 재정적인 손상이나 이익 손실에
대해 책임지지 않으며 여기에는 제삼자의 손실 비용 청구에 대한 면
책도 포함됩니다.
• 제조상의 결함으로 인하여 소프트웨어에 문제가 발생한 경우,
SONY는 제품을 교환해 드립니다. 그러나, 그 외의 경우에 대해서
SONY는 어떠한 책임도 지지 않습니다.
• 해당 플레이어와 함께 제공된 소프트웨어는 지정된 장치 이외의 다
른 장치에서 사용할 수 없습니다.
• 품질 개선을 위한 지속적인 노력의 일환으로 소프트웨어의 사양이
예고 없이 변경될 수 있음을 유념하시기 바랍니다.
• 함께 제공된 소프트웨어 이외의 다른 소프트웨어로 이 플레이어를
작동하면 보증을 받을 수 없습니다.
• SonicStage에서 표시할 수 있는 언어는 사용중인 컴퓨터에 설치
된 운영체제에 따라 달라집니다. 더 나은 결과를 원하시는 경우, 설
치한 운영체제가 표시하고자 하는 언어와 호환성이 있는지 확인하
여 주십시오.
– SonicStage에서 모든 종류의 언어가 올바르게 표시되지는 않습
니다.
– 사용자가 만든 문자 및 일부의 특수 문자는 표시되지 않을 수 있습
니다.
• 텍스트 및 문자의 종류에 따라 SonicStage에 표시된 텍스트가 장
치에서 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다. 이유는 다음과 같습
니다.
– 연결된 플레이어의 성능.
– 플레이어가 정상적으로 작동하지 않습니다.
• 이 사용설명서의 설명은 사용자 여러분이 윈도우즈의 기본 조작에
익숙하다는 가정하에 작성되었습니다.
컴퓨터 및 운영체제의 사용방법에 대해 더 자세한 내용은, 각각의
사용설명서를 참조하여 주십시오.
Program ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Documentation ©2005 Sony Corporation
계속 
5 KR
목차
색인
• SonicStage 및 SonicStage 로고는 Sony Corporation의 상
표 또는 등록 상표입니다.
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus 및 각 로고는
Sony Corporation의 상표입니다.
• Microsoft, Windows, Windows NT 및 Windows Media는
미국 또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 상표 또는
등록 상표입니다.
• IBM 및 PC/AT는 International Business Machines
Corporation의 등록 상표입니다
• Macintosh는 미국 또는 기타 국가에서 Apple Computer, Inc.
의 상표입니다.
• Pentium은 Intel Corporation의 상표 또는 등록 상표입니다.
• Adobe 및 Adobe Reader는 미국 또는 기타 국가에서 Adobe
Systems Incorporated의 상표 또는 등록 상표입니다.
• 미국 및 외국 특허들은 Dolby Laboratories로부터 사용 허가된
것입니다.
• Fraunhofer IIS 및 Thomson 으로부터 인가된 MPEG Layer-3
오디오 코딩 기술 및 특허.
• 기타 모든 상표 및 등록 상표는 해당 소유자의 상표이거나 등록 상
표입니다.
• 본 설명서에서, TM 및 ® 마크는 명시하지 않았습니다.
• CD and music-related data from Gracenote, Inc.,
copyright © 2000-2004 Gracenote.
Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2004
Gracenote. This product and service may practice one
or more of the following U.S. Patents: #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207,
#6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or
pending. Services supplied and/or device manufactured
under license for following Open Globe, Inc. Untied States
Patent 6,304,523. Gracenote is a registered trademarks
of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, and the
“Powered by Gracenote” logo are trademarks of
Gracenote.
6 KR
목차
색인
Sony 제품을 구입해 주셔서 감사합니다.
Network Walkman에는 샘플 음악 데이터가 미리 저장되어 있
으므로 바로 시험삼아 들으실 수 있습니다. 미리 저장되어 있는 샘
플 음악 데이터는 시험 시청을 위한 것으로, 컴퓨터에 전송할 수
는 없습니다. 이 오디오 데이터를 삭제하려면, SonicStage3.1을
사용해서 삭제하십시오.
사용하는 지역에 따라서는, 샘플 뮤직 데이터가 플레이어에 설치
되어 있지 않을 수 있습니다.
7 KR
목차
사용전 주의 사항
안전에 대한 참고 사항
색인
• 플레이어의 DC IN 잭에 이물질을 넣지 마십시오.
• 플레이어의 단자에 금속 물체로 인한 단락이 발생하지 않도록 하십
시오.
설치시 참고 사항
• 직사광선, 열, 습기, 진동 등이 심한 곳에서 플레이어를 사용하지 마
십시오.
• AC 전원 어댑터로 플레이어를 사용하고 있는 중에는 레코더를 감
싸지 마십시오. 플레이어가 과열되어 오작동을 일으키거나 고장날
수 있습니다.
과열에 대한 참고 사항
장시간 동안 충전하면 플레이어가 과열될 수 있습니다.
8 KR
목차
헤드폰
색인
교통 안전
자동차, 자전거, 기타 엔진이 있는 차량 등을 운전하고 있을 때는 헤
드폰을 사용하지 마십시오. 교통 사고가 발생할 수 있으며 일부 지역
에서는 위법 행위입니다. 또한 보행 중에 특히 횡단 보도에서 음량을
높이면 위험할 수 있습니다. 위험 가능성이 많은 상황에서는 세심한
주의를 기울이거나 연속해서 사용하지 않아야 합니다.
청각 장애 예방
헤드폰으로 들을 때에는 볼륨을 높게 하지 마십시오. 장시간 동안 큰
사운드를 들으면 청력에 문제가 발생할 수 있습니다. 귀에서 울리는
소리가 들리면 음량을 줄이거나 사용을 정지하십시오.
주위에 대한 배려
주변의 소리를 들을 수 있고 주변 사람들에게 피해가 가지 않도록 적
절한 레벨로 볼륨을 유지하십시오.
경고
플레이어 사용 중에 번개가 치면 즉시 헤드폰을 벗으십시오.
계속 
9 KR
참고
색인
• 부드러운 헝겊에 물이나 약한 세제를 조금 묻혀서 플레이어 케이스
를 닦으십시오.
• 헤드폰 플러그를 정기적으로 닦으십시오.
목차
청소
• 거친 수세미, 연마제, 알콜이나 벤젠과 같은 용제를 사용하면 케이스
의 광택이 손상될 수 있습니다.
• 커넥터를 열 때 플레이어에 물이 들어가지 않도록 주의하십시오.
플레이어에 대해 궁금한 사항이나 문제가 있으면 가까운 Sony 제품
대리점에 문의하십시오.
참고
• 녹음한 음악의 사용은 개인 용도로 제한됩니다. 이 제한을 벗어나
공개적으로 사용하려면 저작권 소유자의 승인이 필요합니다.
• Sony는 플레이어 또는 컴퓨터의 문제로 인해 녹음/다운로드가 불
완전하거나 데이터가 손상된 경우에도 이에 대해 책임지지 않습
니다.
10 KR
목차
기본 제공 부속품 확인
• 지정 USB 케이블 (1)
*이 CD-ROM을 오디오 CD 플
레이어에서 재생하지 마십시오.
(충전지는 플레이어에 미리 설치
되어 있습니다.)
• AC 전원 어댑터 (1)
시작하기
• 휴대용 케이스 (1)
• CD-ROM (1)*
(SonicStage 소프트웨어, 조
작 설명의 PDF)
• 빠른 시작 안내서 (1)
색인
• 헤드폰 (1)
참고
플레이어를 사용할 때는 케이스가 휘거나 오작동이 발생하지 않도록 아
래의 주의 사항을 준수하십시오.
– 뒷주머니에 플레이어를 넣은채 앉지 마십시오.
– 플레이어에 리모콘이나 헤드폰/이어폰을 감아 가방에 넣었을 때 가방
에 충격이 가해지지 않도록 하십시오.
11 KR

목차
부품 및 조절 장치 설명
 
색인



시작하기





  (헤드폰)/LINE OUT 잭
( 29 페이지)
 HOLD 스위치 ( 31 페이지)
 USB 커넥터 ( 24 페이지)
 DC IN 잭 ( 13, 24 페이지)
 플레이어 디스플레이 ( 32
페이지)
 VOL+/VOL– (음량) 버튼
( 30 페이지)
 배터리 수납부 덮개
( 14 페이지)
 / / /
버튼
( 29 페이지)
 손잡이 끈 구멍**
  (재생/일시정지) 버튼
( 31 페이지)
 SEARCH/ MENU 버튼
( 33 페이지)
  (정지) 버튼
( 31 페이지)
*
플레이어를 조작할 경우 촉각점
을 참고로 사용하십시오.
**취향에 맞는 줄을 부착할 수 있습
니다.
시리얼 번호에 대해
이 플레이어에 제공된 시리얼 번호는 고객 등록시에 필요합니다. 번
호는 플레이어 뒷면의 라벨에 적혀 있습니다. 라벨을 제거하지 마십
시오.
12 KR
목차
전원 준비
리튬-이온 충전지를 처음 사용하기 전 또는 소모된 경우에는 충전합
니다.
AC 벽면콘센
트에 연결
시작하기
디스플레이에서 배터리 인디케이터가
“Charging(충전중)”으로 변하고 배
터리의 충전이 시작됩니다.
충전은 대략 3 시간에* 완료되며, 충전
후에는“충전 완료”
가 점등합니
다.
배터리의 약 80 % 가 1.5 시간내에* 충
전됩니다.
색인
AC 전원 어댑터를 DC IN 잭에 연결
합니다.
AC 전원 어댑터를 먼저 연결한 다음, DC IN 잭에
연결
AC 콘센트에 연결합니다.
AC 전원 어댑터
* 이 값은 실온에서 소모된 배터리를 충전하는데 걸리는 대략적인 충전
시간입니다. 충전 시간은 배터리의 남은 전원과 상태에 따라 달라집니
다. 배터리를 저온 환경에서 충전할 경우, 충전 시간이 길어집니다.
USB 연결로 배터리 충전
컴퓨터를 켜고 USB 케이블을 컴퓨터에 연결하십시오( 24 페이
지). 디스플레이에서 배터리 인디케이터가 변하고 배터리의 충전이
시작됩니다. 충전에는 약 6시간이 걸립니다. 플레이어에 AC 전원 어
댑터를 연결한 경우, AC 전원 어댑터에서 전원이 공급됩니다. 하지
만, 충전 시간은 길어집니다.
만약 컴퓨터가 대기, 슬립, 하이버네이션 모드로 들어가 있는 경우,
플레이어가 AC 전원 어댑터에 연결되지 않은채로 USB 케이블을
경유하여 컴퓨터에 연결되어 있으면, 배터리는 충전되지 않고 방전
됩니다.
* 배터리가 소모되었을 경우, 충전 시간이 길어집니다.
배터리 충전을 나타내는 표시는 충전중에 플레이어를 조작할 경우에
만 스크린에 나타탑니다. 배터리 충전 표시가 나타나지 않는 경우, AC
전원 어댑터를 사용하여 배터리를 충전하십시오.
계속 
13 KR
목차
배터리 제거
색인
샤프펜과 같이 가늘고, 뾰족한 끝을 가진
도구를 배터리 수납부의 뚜껑에 밀어넣
고,“”표시의 방향으로 뚜껑을 밀어 여
십시오. 그리고나서 화살표 방향으로 배터
리의 라벨을 밀어서 배터리를 꺼내십시
오.
플레이어를 AC 어댑터에 연결한 경우에도
배터리를 플레이어로부터 제거하면 전원이
들어오지 않습니다.
시작하기
배터리 삽입
배터리 수납부의 커버를 열고 나서, 플레이
어 쪽에 위치한 “”마크가 배터리의 마
크와 일치하도록 배터리를 삽입한 다음, 배
터리 수납부의 커버에 라벨을 접은 후에 뚜
껑을 닫아 주십시오.
+/- 단자
참고
• USB 연결로 배터리를 충전할 경우, 컴퓨터에서 공급되는 전원이 부
족하면 충전 시간이 길어집니다.
• USB 연결로 배터리를 충전할 때에는 시스템 환경에 따라 충전이 중
단될 수 있습니다.
• 플레이어를 컴퓨터에 장시간 연결하여 충전할 경우, 플레이어의 과열
을 방지하기 위해 충전이 중단될 수 있습니다. USB 어댑터를 플레이
어로부터 제거하고, 잠시후에 다시 충전을 시작하십시오.
• 플레이어를 3개월 이상 사용하지 않을 경우, 배터리를 플레이어로부
터 제거하십시오.
• 충전지는 주위 온도가 5 ~ 35ºC인 환경에서 충전하십시오.
계속 
14 KR
• 이 플레이어와 함께 제공된 AC 전원 어댑터만 사용
하십시오. 다른 AC 전원 어댑터를 사용하면 플레이
어의 오작동을 일으킬 수 있습니다.
배터리의 남은 전원은 디스플레이에 표시됩니다. 검정 표시 칸이 감
소할수록 남은 전력이 많이 소모된 것입니다.





시작하기
배터리 잔량을 확인
색인
• 플레이어가 꺼져 있더라도 콘센트에 연결되어 있는 경우 플레이어는
AC 전원(주전원)에 연결된 상태입니다.
• 플레이어를 장시간 사용하지 않을 경우에는 전원을 분리하십시오. 벽
면 콘센트의 AC 전원 어댑터는 어댑터 플러그를 잡고 빼십시오. 절대
코드를 잡아 당기지 마십시오.
목차
AC 전원 어댑터에 대한 참고 사항
*
* 디스플레이에“LOW BATTERY”가 나타나면서 신호음이 울립니
다.
배터리가 소모되면 다시 충전하십시오.
참고
• 디스플레이에 표시되는 것은 대략적인 배터리 잔량입니다. 예를 들어,
한 칸이 항상 배터리 전원의 4분의 1을 나타내는 것은 아닙니다.
• 작동 상태 및 환경에 따라 실제 남은 전원보다 디스플레이가 늘어나거
나 줄어들 수 있습니다.
• 플레이어가 AC 전원 어댑터에 연결되어 있는 경우에도, 배터리를 플
레이어로부터 제거하면 전원이 꺼집니다.
배터리 수명 (연속 사용시)
ATRAC3plus 48 kbps의 재생 시간은 약 40시간입니다. MP3 128
kbps의 재생 시간은 약 30시간입니다.
이 시간은 플레이어의 사용 방법에 따라 달라집니다.
15 KR
목차
사용중인 컴퓨터에 SonicStage를 설치
제공된 CD-ROM을 사용하여 SonicStage를 컴퓨터에 설치하십
시오.
색인
필요한 시스템 환경 준비
다음 시스템 환경이 필요합니다.
컴퓨터
IBM PC/AT 또는 호환성이 있는 컴퓨터
기타
운영 체제
디스플레이
기타
시작하기
• CPU: Pentium III 450 MHz 이상
• 하드 디스크 드라이브 공간: 200 MB 이상(1.5 GB
이상 권장) (필요한 공간은 Windows 버전 및 하
드 디스크에 저장된 음악 파일의 수에 따라 다릅
니다.)
• RAM: 128 MB 이상
• CD드라이브 (WDM에 의한 디지털 재생
이 가능한 드라이브)
(CD에 데이터를 저장하기 위해서는 CDR/RW 드라이브가 필요합니다.)
• 사운드 카드
• USB 포트
출하시 설치:
Windows XP Media Center Edition 2005/
Windows XP Media Center Edition 2004/
Windows XP Media Center Edition/
Windows XP Professional/Windows XP
Home Edition/Windows 2000 Professional (서
비스팩 3 이상)/Windows Millennium Edition/
Windows 98 Second Edition
High Color(16 비트) 이상, 800 × 600 도트 이
상(1024 × 768 도트 이상 권장.)
• 인터넷 액세스: 웹 등록, EMD 서비스 및 CDDB용
• WMA 파일 재생용으로 설치된 Windows Media
Player(버전 7.0 이상)
계속 
16 KR
목차
참고
색인
시작하기
• SonicStage는 다음 환경에서 지원되지 않습니다:
– 16 페이지에 표시되지 않은 OS.
– 개인적으로 구축한 PC 또는 운영 체제
– 원래 제조업체가 설치한 운영 체제의 업그레이드 환경
– 다중 부팅 환경
– 다중 모니터 환경
– Macintosh
• Sony는 시스템 요구 사항을 만족하는 경우에도 모든 컴퓨터에서 작
동 결함이 없음을 보장하지 않습니다.
• Windows XP/Windows 2000 Professional의 NTFS 포맷은 표
준(출하시) 설정으로만 사용할 수 있습니다.
• Sony는 컴퓨터에서 시스템 일시 중단, 절전 모드 또는 최대 절전 모
드 기능이 결함 없이 작동됨을 보장하지 않습니다.
SonicStage 설치
SonicStage 소프트웨어를 설치하기 전에 다음 사항을 확인하십시오.
• 바이러스 체크 소프트웨어를 포함하여, 다른 모든 소프트웨어를 종료
시킵니다.
• 제공된 CD-ROM을 사용하여 SonicStage를 설치합니다.
– OpenMG Jukebox 또는 SonicStage가 설치되어 있는 경우, 새
로운 기능의 새 버전이 기존 소프트웨어를 덮어씁니다.
– SonicStage Premium, SonicStage Simple Burner,
MD Simple Burner가 설치되어 있는 경우, 이 소프트웨어와
SonicStage가 공존하게 됩니다.
– 기 존 소 프 트 웨 어 로 등 록 한 오 디 오 데 이 터 는 그 대 로 사용
할 수 있습니다. 그러나 예방 차원에서 오디오 데이터를 백업
할 것을 권장합니다. 데이터를 백업하려면, SonicStage 도
움말에서“내 라이브러리를 백업”을 참조하여 주십시오.
음악 데이터를 관리하는 방법은 기존의 방법과 비교하여 부분적으
로 다릅니다. 자세한 내용은, SonicStage 도움말의“이전 버전의
SonicStage 사용자용”을 참조하여 주십시오.
• 만약 플레이어가 USB 케이블을 경유하여 컴퓨터에 연결되어 있는 경
우, USB 케이블을 플레이어로부터 제거한 다음, 제공된 CD-ROM을
컴퓨터에 설치하십시오.
계속 
17 KR
색인
SonicStage 소프트웨어를 설치하기 전에 다음을 참조하여 소
프트웨어 설치가 실패할 수 있는 항목이 있는지 확인하십시오.
• “시스템 관리자”로 로그온하지 않았습니다. (Windows 2000/
Windows XP를 사용하는 경우)
• 바이러스 체크 소프트웨어가 동작중입니다. (이러한 소프트웨어
는 일반적으로 많은양의 시스템 리소르를 차지합니다.)
목차
 동작중인 다른 소프트웨어를 모두 종료합니다.
 컴퓨터의 CD 드라이브에 제공된 CD-ROM을 넣으십시오.
설치 프로그램이 자동으로 시작되고 설치 창이 나타납니다.
시작하기
 오른쪽의 창이 나타나면, SonicStage
소프트웨어를 사용할 지역을 클릭합
니다.
창이 나타나지 않을 경우,  단계로
갑니다.
 “SonicStage 설치”를 클릭하고
“SonicStage 설치”
표시되는 설명을 따릅니다.
설명을 주의 깊게 읽으십시오.
지역에 따라“SonicStage 설
치”이외의 버튼이 오른쪽의 그림과
다를 수 있습니다.
시스템 환경에 따라 설치 소요 시간은 20에서 30분 정도 걸립니
다. 설치가 완료된 후에만 컴퓨터를 다시 시작해야 합니다.
설치 중에 문제가 발생한 경우,“문제 해결”을 참조하십시오
( 68 페이지).
18 KR
목차
사용중인 컴퓨터에 오디오 데이터 가져오기
색인
오디오 CD의 트랙(오디오 데이터)을 컴퓨터 하드 드라이브의
SonicStage“내 라이브러리”에 녹음 및 저장합니다.
자동적으로 CD 정보(음악가 이름, 트랙 이름, 등)를 획득하고자 할
경우, 사용중인 컴퓨터를 미리 인터넷에 연결하십시오.
인터넷 및 컴퓨터의 하드 디스크 등과 같은 음원(MP3 파일)으로부
터 트랙을 녹음하거나 가져올 수도 있습니다.
자세한 내용은 SonicStage 도움말을 참조하십시오( 73 페이지).
“음악 원본”
“CD 가져오기”
“CD 정보”
 데스크탑에서
(SonicStage) 를 더블클릭합니다.
또는,“시작”–“모든 프로그램”*–“SonicStage”–
“SonicStage”를 선택하십시오.
SonicStage가 시작됩니다.
이전 버전의 SonicStage를 사용하는 경우, SonicStage를 설
치하고 처음으로 시작할 때“SonicStage 파일 변환 도구”**
창이 나타납니다. 창의 설명을 따릅니다.
플레이어에 오디오 데이터 전송
“설정”
*
Windows Millennium Edition/Windows 2000
Professional/Windows 98 Second Edition의 경우“프로
그램”이 표시됩니다.
** 이 도구는 SonicStage2.0 또는 이전
버전으로 컴퓨터에 가져온 오디오 파일
을 플레이어에 가장 적합한 데이터 포맷
(OpenMG)으로 변환하여 플레이어로 오
디오 데이터 전송이 고속으로 이루어지도
록 합니다.
계속 
19 KR
 “ 음악 원본”을 클릭하고 메뉴에서“CD 가져오기”를 선택

오디오 CD 녹음용 포맷 및 비트 레이트를 변경 ( 21 페이지)
SonicStage 창의 오른쪽에서“설정”을 클릭하여  단계에서
를 클릭하기 전에“CD 가져오기 포맷 [내 라이브러리]”대화 상자
를 표시합니다.
기본 설정은 OpenMG Audio(ATRAC3plus) 포맷, 64 kbps 비
트 전송입니다.
녹음을 중지하려면
SonicStage 창에서
를 클릭합니다.
플레이어에 오디오 데이터 전송
를 클릭합니다.
선택한 트랙의 녹음이 시작됩니다.
녹음하고 싶지 않은 트랙이 있을 경우,
를 클릭하기 전에
SonicStage 창에서 트랙 번호를 클릭하고
의 체크를 제
거하십시오.
색인
합니다.
오디오 CD의 내용이 음악 원본 목록에 나타납니다.
앨범 제목, 음악가 이름, 트랙 이름 등의 CD 정보 ( 21 페이
지)를 자동으로 가져오지 못하는 경우, 컴퓨터를 인터넷에 연결
하고 오른쪽 창의 “CD 정보”를 클릭하여 CDDB로부터 정보
를 획득합니다.
목차
 컴퓨터의 CD 드라이브에 녹음할 오디오 CD를 넣으십시오.
참고
SonicStage에서는
마크가 있는 오디오 CD만 사용할 수 있습니다.
복제 방지 CD를 사용하는 경우, 정상적인 작동을 보장할 수 없습니다.
계속 
20 KR
색인
CD 정보란 앨범 이름, 음악가 이름, 트랙 타이틀 등과 같은 오디
오 CD에 관한 정보를 의미합니다. SonicStage를 사용하면, 오디
오 CD를 컴퓨터의 CD 드라이브에 넣었을 경우 인터넷을 경유하여
Gracenote CDDB (Gracenote Compact Disc DataBase) 서
비스로부터 자동적으로 CD 정보를 무료로 획득할 수 있습니다.
CDDB에 등록되어 있지 않은 CD의 CD 정보는 획득할 수 없으므
로 이점에 유의하십시오.
목차
 CD 정보란 무엇입니까?
 ATRAC3/ATRAC3plus란 무엇입니까?
ATRAC3(Adaptive Transform Acoustic Coding3)는 고품
질 사운드와 고압축율의 기준을 만족시키는 오디오 압축 기술입니
다. ATRAC3plus는 ATRAC3의 고급 버전이며, 오디오 파일을
64 kbps로 원래 크기의 약 1/20 크기로 압축할 수 있습니다.
포맷이란 WAV 또는 ATRAC3plus와 같은 녹음 형식을 의미합
니다.
비트 레이트란 초당 처리되는 데이터의 양을 의미합니다. 비트 레이
트가 커질수록, 음질이 좋아집니다. 그러나, 큰 비트 레이트는 많은
저장 용량을 필요로 하게 됩니다.
기본 설정은 OpenMG Audio(ATRAC3plus) 포맷, 64 kbps 비
트 전송입니다.
포맷 및 비트 레이트를 변경하려면, SonicStage 창의 오른쪽에
서“설정”을 클릭하십시오.
플레이어에 오디오 데이터 전송
 포맷 및 비트 레이트란 무엇입니까?
21 KR
목차
SonicStage를 사용한 트랙 관리
색인
SonicStage의“내 라이브러리”화면에서 트랙을 관리 또는 편집
할 수 있습니다.
즐겨찾는 트랙 또는 트랙을 재생 목록으로 주제에 따라 그룹화할 수
도 있으며, 재생 목록을 앨범으로 관리할 수 있습니다.
자세한 내용은 SonicStage 도움말을 참조하십시오( 73 페이지).
내 라이브러리 화면
내 라이브러리 목록
“내 라이브러리”
플레이어에 오디오 데이터 전송
재생 목록 내용
목록
재생 목록을 편집
재생 목록은 즐겨찾는 트랙 또는 영화 등과 같은 특정 테마별로 구분
된 트랙을 그룹화하거나 재생할 수 있게 해줍니다.
 “내 라이브러리”를 클릭합니다.
화면이“내 라이브러리”화면으로 전환됩니다.

(재생 목록 생성/편집)를 클릭합니다.
메인창이 재생 목록 생성/편집 화면으로 전환됩니다.
 왼쪽의 내용 목록으로부터 하나 이상의 트랙을 선택합니다.
복수의 트랙을 선택하려면,“Ctrl”키를 누른채로 트랙을 클릭
합니다.
내용 목록에 있는 모든 트랙을 선택하려면,
(모두 선택)을 클
릭합니다.
계속 
22 KR

색인
트랙을 새로운 재생 목록에 추가하려면,
(새 재생 목록)을 클
릭합니다.
빈 재생 목록이 생성되고 재생 내용 목록이 표시됩니다. 재생 목
록의 이름을 입력합니다.
목차
 오른쪽의 목록으로부터 추가할 재생 목록을 선택합니다.
를 클릭합니다.
선택한 트랙이 재생 목록의 오른쪽에 추가됩니다.
 원하는 트랙을 모두 추가했으면,
(편집 닫기)를 클릭합니다.
화면이“내 라이브러리”화면으로 전환됩니다.
앨범 또는 트랙의 상세한 정보를 검색
SonicStage 창에서 상세 정보를 확인하고자하는 앨범 또는 트랙을
오른쪽 클릭한 다음, 메뉴에서“등록 정보”를 선택합니다.
“앨범 등록정보”창 또는“트랙 등록정보”창이 나타납니다. 창에
서 정보를 확인 및 편집할 수 있습니다.“등록 정보”창에서 편집하
는 내용은 내 라이브러리 화면에 적용됩니다.
플레이어에 오디오 데이터 전송
드래그 앤 드롭으로 트랙을 추가
트랙을 왼쪽의 내 라이브러리로부터 드래그하여 오른쪽의 재생 목록
의 내용에 추가할 수 있습니다. 이 경우, 목록에서 드롭한 위치에 트
랙이 추가됩니다. 앨범을 드래그한 경우, 새로운 재생 목록이 목록의
끝에 생성되며 앨범의 모든 트랙이 재생 목록에 추가됩니다.
23 KR
목차
오디오 데이터를 플레이어에 전송
색인
컴퓨터의 SonicStage“내 라이브러리”에 저장된 트랙(오디오 데
이터)을 ATRAC3plus/MP3 포맷으로 플레이어에 전송합니다.
전송되는 오디오 데이터에는 CD 정보의 음악가 이름, 앨범 이름과
같은 정보도 포함됩니다.
내 라이브러리 목록
“전송 ”
“ATRAC Audio Device”
까지의 순서에 따라 연결하십시오.
디스플레이에“PC 연결”이 나타납니다.
SonicStage 창에 자동 전송 설정 디스플레이가 나타납니다. 창
의 설명을 따르십시오. 자세한 내용은 SonicStage 도움말을 참
조하십시오 ( 73 페이지).
플레이어에 오디오 데이터 전송
 플레이어를 컴퓨터와 AC 전원 어댑터에 다음과 같은  에서 
 USB 포트 방향
지정 USB 케이블
(제공됨)
 USB 잭 방향
 AC 콘센트 방향
 DC IN 잭 방향
AC 전원 어댑터(제공됨)
계속 
24 KR
Device”를 선택합니다.
화면이 트랙을 SonicStage에서 플레이어로 전송하는 창으로
전환됩니다.
색인
 SonicStage 창의 왼쪽 내 라이브러리 목록에서 전송할 앨범을
목차
 를“전송 ”에서 가리키고 목록으로부터“ATRAC Audio
클릭하십시오.
선택한 트랙만을 전송하고자 하는 경우, 전송하고자 하는 트랙을
클릭합니다. 복수의 트랙 또는 앨범을 전송하려면,“Ctrl”키를
누른채로 트랙 또는 앨범을 클릭합니다.
재생 목록을 플레이어로 전송할 수도 있습니다. (8,187 까지의
재생 목록 및 재생 목록당 999 트랙).
이미 플레이어로 전송된 트랙을 포함한 재생 목록을 전송하려고
하는 경우, 트랙의 재생 목록 데이터만이 전송됩니다.
를 클릭합니다.
선택한 트랙의 전송이 시작됩니다.
SonicStage 창에서 전송 상태를 확인할 수 있습니다.
전송을 중지하려면
SonicStage 창에서
를 클릭합니다.
참고
• 오디오 데이터 전송시 진동이 있는 곳에서 플레이어를 사용하지 마십
시오. 또한 자성이 있는 물체와 가까운 곳에 두지 마십시오.
• 데이터를 전송하는 동안, 플레이어로부터 USB 케이블의 연결을 끊거나
배터리를 제거하지 마십시오. 전송중인 데이터가 삭제될 수 있습니다.
• USB 허브 또는 USB 확장 케이블을 플레이어와 함께 사용하는 경우,
올바른 작동이 보장되지 않습니다. 언제나 제공된 USB 케이블로 플
레이어와 컴퓨터를 직접 연결하십시오.
• 컴퓨터에 연결된 일부 USB 장치로 인해 플레이어가 올바르게 작동되
지 않을 수 있습니다.
• 컴퓨터에 연결되어 있는 동안 플레이어의 제어 버튼은 모두 비활성화
됩니다. 재생 중에 플레이어를 컴퓨터에 연결된 USB 어댑터에 연결
할 경우, 재생이 정지되고 플레이어 디스플레이에“PC 연결”이 나
타납니다.
플레이어에 오디오 데이터 전송

계속 
25 KR
목차
색인
플레이어에 오디오 데이터 전송
• 플레이어에 오디오 데이터를 전송할 여유 공간이 부족한 경우, 전송이
실패합니다.
• 트랙 전송 횟수는 저작권에 의해 제한될 수 있습니다.
• 재생 기간 또는 재생 횟수가 제한된 트랙은 저작권 소유자가 설정한
제한으로 인해 전송이 불가능할 수 있습니다.
• 전송 도중에는 시스템 일시 중단, 절전, 최대 절전 기능이 작동하지 않
습니다.
• SonicStage에 입력되어 있는 텍스트는 글꼴과 글자 수에 따라 플레
이어에 표시되지 않을 수 있습니다. 이는 플레이어 자체의 제한 사항
때문입니다.
• 전원이 연결된 컴퓨터에 플레이어를 장시간 연결해 두거나 플레이어
에 많은 양의 데이터를 전송할 경우, 플레이어가 과열될 수 있습니다.
그러나 이러한 경우도 정상적인 것입니다. 플레이어를 AC 전원 어댑
터 및 지정된 USB 케이블로부터 잠시 분리해 놓으십시오.
만약 플레이어의 과열된 부분을 신체의 동일한 일부분에 오랫동안 접
촉시키면, 낮은 온도라고 하더라도, 저온 화상을 일으킬 수 있습니다.
민감한 피부를 가지고 있는 경우 피부에 플레이어가 오랫동안 닿지 않
도록 주의하여 주십시오.
• 플레이어의 하드디스크에 충분한 공간이 없으면, 오디오 데이터의 전
송이 올바르게 완료된 경우라도“데이터베이스 없음”가 나타납니
다.
이러한 경우, 플레이어를 컴퓨터에 다시 연결한 다음 불필요한 오디오
데이터를 컴퓨터로 전송하여 플레이어의 빈 공간을 확보하십시오.
26 KR
목차
컴퓨터에 오디오 데이터 다시 전송
오디오 데이터를 컴퓨터의 SonicStage“내 라이브러리”에 다시
전송할 수 있습니다.
색인
“전송”
“ATRAC Audio Device”
플레이어에 저장된
트랙
 플레이어를 컴퓨터에 연결합니다. (“오디오 데이터를 플레이어
에 연결”에서 단계를 참조하십시오.  24 페이지)
 를“전송”에서 가리키고 목록으로부터“ATRAC Audio
Device”를 선택합니다.
화면이 트랙을 플레이어에서 SonicStage로 전송하는 창으로
전환됩니다.
플레이어에 오디오 데이터 전송
내 라이브러리
목록
 SonicStage 창에서 왼쪽 내 라이브러리 목록으로 전송할 앨범
을 클릭하십시오.
선택한 트랙만을 전송하고자 하는 경우, 전송하고자 하는 트랙을
클릭합니다.
복수의 트랙 또는 앨범을 전송하려면,“Ctrl”키를 누른채로 트
랙 또는 앨범을 클릭합니다.

를 클릭합니다.
선택한 앨범의 전송이 시작됩니다.
SonicStage 창에서 전송 상태를 확인할 수 있습니다.
계속 
27 KR
를 클릭합니다.
• 다른 컴퓨터에서 플레이어로 전송한 트랙은 컴퓨터의 내 라이브러리
로 전송할 수 없습니다.
• 데이터를 전송하는 동안, 플레이어로부터 USB 케이블을 분리하거나 배
터리를 제거하지 마십시오. 전송중인 데이터가 삭제될 수 있습니다.
색인
참고
목차
전송을 중지하려면
SonicStage 창에서
플레이어에 오디오 데이터 전송
28 KR
목차
재생
 헤드폰을 플레이어의  (헤드폰)/LINE
색인
SonicStage를 사용하여 플레이어로 전송된 트랙을 재생할 수 있습
니다 ( 19 페이지).
디스플레이 메뉴와 메시지의 언어를 사용자의 언어로 변경할 수 있
습니다 ( 54 페이지).
헤드폰
OUT 잭으로 연결합니다.
 (헤드폰)/
LINE OUT 잭 방향
 조정키 잠금을 해제하려면 그림에서와 같
 플레이어의  이외의 아무 버튼이나 누르
십시오.
메뉴 디스플레이가 나타납니다.


/ 를 눌러“찾기”를 선택한 다음, 를
누르십시오.
찾기 디스플레이가 나타납니다.
음악을 재생
이 HOLD 스위치를 화살표 방향으로 미십
시오.
모든 버튼은 잠겨있습니다.
메뉴
찾기
옵션
북마크 편집
재생 화면
찾기
음악가
앨범
트랙
장르
새 트랙
초기 검색
재생 목록
/ 를 눌러 검색 모드를 선택합니다.
트랙을 더 검색하려면, 를 누릅니다.
계속 
29 KR
를 누릅니다.
목차

 가 나타
납니다.

색인
플레이어의 디스플레이 왼쪽 하단에
가 나타나면서 재생이 시작됩니다.
를 다시 눌러 일시정지합니다.
 VOL+/ VOL– 를 눌러 음량을 조정합니
다.
VOL+/
VOL –
음악을 재생
 재생할 수 있는 오디오 데이터의 종류에는 어떤 것이 있습니까?
이 플레이어는 ATRAC3plus/MP3포맷으로 압축되어 있는 오디
오 데이터를 재생할 수 있습니다.
재생 가능한 MP3 파일 포맷은 다음과 같습니다:
– MPEG-1 Audio Layer-3
– 비트 레이트 32 에서 320 kbps (CBR/VBR)
– 샘플링 주파수 32/44.1/48 kHz
참고
• 플레이어에서 재생할 수 없는 MP3 파일 포맷도 전송은 할 수 있습니
다.
• 그러나 플레이어에서 재생할 수 없는 MP3 오디오 트랙 재생을 시도
하면 재생이 정지됩니다. 를 눌러 다른 트랙을 선택하십시오.
• 리튬-이온 충전지를 사용하는 경우, 플레이어가 약 30초간 정지 모드
에 있으면 디스플레이가 자동으로 꺼집니다. 트랙 제목 등을 스크롤
할 때는 스크롤이 끝나고 약 30초가 지나면 디스플레이가 꺼집니다.
• 재생이 시작되지 않는 경우, HOLD 스위치가 해제되어 있는지 확인
하십시오 ( 31 페이지).
계속 
30 KR
(HOLD)
그림에서와 같이 HOLD 스위치를 화살표 반
대 방향으로 미십시오.
색인
조절 장치를 잠그면 플레이어를 휴대중에 실수로 버튼을 누르는 것
을 예방할 수 있습니다. HOLD 기능을 사용하면 버튼을 누를 때 디
스플레이에서“HOLD”가 깜박입니다.
목차
조정키를 잠금
조절 장치의 잠금을 해제하려면
위의 그림에서와 같이 HOLD 스위치를 화살표 반대 방향으로 미십
시오.
조작 내용
조작 방법
플레이어가 정지되어 있는 위치부터 를 누릅니다. 정지되어 있는
재생
위치부터 재생됩니다.
재생 정지
음악을 재생
기본 재생 조작 (재생, 정지, 검색)
를 누릅니다.
현재 트랙의 시작을 검색합니다
를 반복해서 누르십시오.
이전 트랙의 시작을 검색합니다*
를 반복해서 누르십시오.
다음 트랙의 시작을 검색합니다*
를 반복해서 누르십시오.
이어지는 다음 트랙의 시작 부분 찾기*
를 반복해서 누르십시오.
빨리 되감기
를 계속해서 누르고 있습니다.
앞으로 빨리 감기
를 계속해서 누르고 있습니다.
* 혼합 재생 또는 재생 단위 혼합 재생을 선택한 경우 ( 47 페이지),
재생 순서가 달라집니다.
플레이어를 끄려면
디스플레이가 꺼질 때까지 를 계속해서 누르고 있습니다.
플레이어를 다시 켜려면, 아무 버튼이나 누르십시오.
계속 
31 KR
플레이어의 디스플레이에서 오디오 데이터와 재생 상태를 확인할 수
있습니다.
목차
디스플레이에 표시되는 정보 확인
색인
재생중에 플레이어 표시













 트랙 제목
 앨범 이름
 음악가 이름
 장르
 ATRAC3/ATRAC3plus/
MP3 ( 21 페이지)
 비트 레이트* ( 21 페이지)
 재생 상태
: 재생
: 정지
: 빨리 감기
: 빨리 되감기
/: 트랙 시작 부분 위치
 경과한 재생 시간
 북마크 ( 39 페이지)
음악을 재생

 트랙 번호
 재생 진행 바
 배터리 잔량 ( 15 페이지)
 재생 모드 ( 45 페이지), 사
운드 인디케이터 (음량을 조
정할 경우,  52 페이지)
 재생 단위 인디케이터 ( 48
페이지)
 반복 ( 49 페이지)
* VBR(가변 비트 전송률)을 지원하는 MP3 트랙의 경우, 여기에 표
시된 비트 전송률은 SonicStage 소프트웨어에 표시된 비트 전송
률과 일치하지 않을 수 있습니다.
참고
문자 A ~ Z, a ~ z, 0 ~ 9 그리고 기호(/ 제외)가 표시됩니다.
32 KR
목차
재생할 트랙을 선택 (음악가, 앨범, 장르, 등)
 SEARCH/ MENU를 누릅니다.
찾기 디스플레이가 나타납니다.

찾기
음악가
앨범
트랙
장르
새 트랙
초기 검색
재생 목록
/
음악을 재생
를 눌러 검색 모드를 선택합니다.
“ 재생 목록”또는“ 초기 검색”이외의 다른 모드에서 
를 누르면, 재생이 시작됩니다.
예를 들어,“ 음각가”를 선택하면 선택한 음악가의 첫번째 앨
범에 있는 첫번째 트랙으로부터 재생이 시작됩니다.
선택한 음악가 다음에 나열된 모든 음악가들의 모든 앨범이 트랙
번호 순서대로 재생됩니다.
 트랙을 더 검색하려면,

색인
플레이어에 들어있는 트랙을“ 음악가”또는“ 앨범”등으로 찾
아서, 듣고 싶은 트랙을 선택할 수 있습니다.
표시에 대해 자세한 내용은,“찾기 디스플레이의 폴더 구조에 대
해”를 참조하여 주십시오 ( 35 페이지).
를 누릅니다.
/ 를 눌러서 재생할 항목을 선택한 다음 를 누릅니다.
선택한 트랙 또는 선택한 항목(음악가, 앨범 등)의 첫 번째 트랙
에서부터 재생이 시작됩니다. 선택한 항목 이후의 열거된 모든
트랙은 트랙 번호의 순서대로 재생됩니다.
계속 
33 KR
목차
찾기 디스플레이로 돌아가기
SEARCH/ MENU를 누릅니다.
색인
메뉴 디스플레이로 돌아가기
SEARCH/ MENU를 계속해서 누르고 있습니다.
재생 화면으로 돌아가려면, MENU 디스플레이에서 “재생 화면”을
선택한 다음 를 누릅니다.
트랙 목록으로 돌아가려면
/ 를 누릅니다.
찾기 디스플레이에서 재생을 정지
를 누릅니다.
음악을 재생
복수 항목을 한번에 스크롤
찾기 디스플레이에서
또는
를 빠르게 두 번 누른 다음, 수 초간
계속해서 누르고 있습니다.
디스플레이에 나열된 모든 항목이 여러개의 항목씩 한 번에 스크롤
됩니다.
또는
를 수 초이상 계속해서 누르고 있으면, 항목들이 일반 속
도 보다 빠르게 스크롤 됩니다.
계속 
34 KR
검색 모드
장르
장르
음악가
앨범
장르 목록
음악가 목록
앨범 목록
장르 01
음악가 01
앨범 01
색인
찾기 디스플레이에는 다음과 같은 검색 모드가 있습니다, –“ 음악
가”–“ 앨범”–“ 트랙”–“ 장르”–“ 새 트랙”–“ 초기
검색”및“ 재생 목록”장르, 음악가, 앨범, 트랙의 구조는 다음과 같
습니다.
음악가, 앨범, 트랙, 장르, 새 트랙중에서 어떤 찾기 디스플레이에서
라도 를 누르면 재생이 시작됩니다.
새 트랙으로부터 재생 트랙을 선택하려면, 페이지 36  를 참조하
고, 초기 검색으로부터는, 페이지 36  을 참조, 재생 목록으로부터
는, 페이지 38  을 참조하여 주십시오.
목차
찾기 디스플레이의 폴더 구조에 대해
트랙
트랙 목록
트랙 01
트랙 02
트랙 03
음악을 재생
앨범 02
트랙 04
음악가 02
앨범 03
트랙 05
트랙 06
앨범 04
트랙 07
트랙 08
장르 02
음악가 03
앨범 05
트랙 09
트랙 10
앨범 06
트랙 11
트랙 12
음악가 04
앨범 07
트랙 13
트랙 14
앨범 08
트랙 15
트랙 16
계속 
35 KR
새 트랙”으로부터 트랙 선택
플레이어로 새롭게 전송된 앨범으로부터 트랙을 선택할 수 있습니다
(최근 5 번).
새 트랙”을 선택합니다 ( 단계에서
 33 페이지). 그리고 나서, 를 누릅니다.
새 트랙의 목록이 나타납니다. 다음은“새 트랙”의 구조입니다.
앨범 목록
새 트랙
앨범
색인
 찾기 디스플레이에서“
목차
“
트랙 목록
트랙 01
트랙 02
앨범
트랙 03
트랙 04
/ 를 눌러서 재생할 항목을 선택한 다음  를 누릅니다.
선택한 트랙 또는 선택한 앨범의 첫번째 트랙에서 부터 재생이
시작됩니다. 선택한 항목 이후의 열거된 모든 트랙은 트랙 번호
의 순서대로 재생됩니다.
트랙의 첫 글자로 트랙을 선택
음악을 재생

(초기 검색)
트랙 제목의 첫 글자로 검색하여 트랙을 선택할 수 있습니다.
플레이어는 SonicStage에서 CD 정보로 트랙 제목을 검색합니다.
 SEARCH/ MENU를 누릅니다.
찾기 디스플레이가 나타납니다.
찾기
음악가
앨범
트랙
장르
새 트랙
초기 검색
재생 목록
계속 
36 KR
/ 를 눌러“ 초기 검색”을 선택한 다
음, 를 누르십시오.
트랙 목록이 나타난 다음, 문자 선택 디스
플레이가 나타납니다.

/ / / 를 눌러 트랙 제목의 첫 글자를
선택한 다음, 를 누릅니다.
선택한 글자로 시작하는 트랙이 목록에 나
타납니다. 선택한 첫 글자의 트랙이 없는 경
우, 그 첫 글자의 다음으로 나열된 트랙이
나타납니다.

/ 를 눌러 재생할 트랙을 선택한 다음, 를 누르십시오.
선택한 트랙으로 부터 재생이 시작합니다. 선택한 항목 이후에
나열된 모든 트랙이 트랙 번호 순서대로 재생됩니다.
목차

초기 검색
색인
초기 검색
음악을 재생
찾기 디스플레이로 돌아가기
SEARCH/ MENU를 누릅니다.
메뉴 디스플레이로 돌아가기
SEARCH/ MENU를 계속해서 누르고 있습니다.
계속 
37 KR
재생 목록”으로 부터 트랙을 선택
색인
SonicStage을 사용하여 편집한 재생 목록으로부터 트랙을 선택하거
나, 플레이어의 북마크 형식(북마크 1 에서 북마크 5)에 등록되어 있
는 트랙을 선택할 수 있습니다. 북마크에 트랙을 등록하려면,  39페
이지를 참조하여 주십시오.
목차
“
 찾기 디스플레이에서“ 재생 목록”을 선택합니다 ( 단계에
서  33페이지). 그리고 나서, 를 누릅니다.
재생 목록의 목록이 나타납니다. 다음은 재생 목록의 구조입니다.
재생 목록
재생 목록
재생 목록�
트랙 목록
트랙 01
트랙 02
북마크 1
트랙 01
북마크 5
트랙 01
트랙 02
음악을 재생
트랙 02
* 재생 목록의 목록이름은 SonicStage에서 생성한 이름으로 나타납
니다.

/
를 눌러서 재생할 항목을 선택한 다음  를 누릅니다.
38 KR
목차
플레이어의 북마크
북마크에 트랙을 등록
색인
재생 목록에는 SonicStage의 재생 목록과 플레이어의 재생 목록의
두 가지 종류가 있습니다. 플레이어의 재생 목록은 SonicStage에
서 만든 재생 목록과 플레이어에서 만든 북마크 형식을 포함하고 있
습니다. 재생 목록의 구조에 대해 자세한 내용은,  페이지 38을 참
고하여 주십시오. 재생 목록을 편집하려면, 작성한 장치를 사용해야
만 합니다. 플레이어에서 만든 북마크 형식은 SonicStage에서 편
집하거나 표시할 수 없습니다.
(북마크 트랙 재생)
북마크에 즐겨찾는 트랙을 등록할 수 있습니다. 등록한 트랙을 재
생하려면, 찾기 디스플레이에서“ 재생 목록”을 선택하십시오
( 33 페이지).
 북마크에 등록하고자 하는 트랙의 재생중

북마크
북마크
북마크
북마크
북마크
북마크
음악을 재생
에, 를 계속해서 누르고 있습니다.
북마크 표시가 나타납니다.
1
2
3
4
5
/ 를 눌러 트랙이 등록된 북마크를 선택한 다음, 를 누르
십시오.
“북마크”와 북마크의 수(북마크한 트랙수/북마크 가능한 수)
가 나타난 다음, 북마크 아이콘이 점등합니다.
 두 개 이상의 트랙에 북마크를 추가하려면  및  단계를 반복
하십시오.
각각의 북마크에는 최대 100개의 트랙을 추가할 수 있습니다.
계속 
39 KR
색인
1 SEARCH/ MENU를 누릅니다.
찾기 디스플레이가 나타납니다.
2 / 를 눌러“ 재생 목록”을 선택한 다음 를 누릅니다.
3 / 를 눌러“ 북마크”를 선택한 다음 를 누릅니다.
여기서 대신에  를 누르면, 선택한 북마크의 첫번째 트랙에
서부터 재생이 시작합니다.
4 / 를 눌러 트랙을 선택한 다음, 를 누르십시오.
재생 디스플레이에서 북마크 아이콘의 아랫쪽에 하선이 나타납니다.
목차
북마크에 등록된 트랙을 재생
북마크를 제거하려면
북마크로부터 제거하고자 하는 트랙의 재생중에, 위의 단계를 따라,
를 계속해서 누르고 있습니다.
“북마크 삭제됨”이 나타나고 북마크 아이콘이 디스플레이로부터
사라집니다.
주의
음악을 재생
• 재생중에만 트랙을 북마크에 등록할 수 있습니다.
• 트랙을 재생하는 동안에만 위와 같은 단계를 따라 트랙으로부터 북
마크를 제거할 수 있습니다.
북마크의 트랙 순서를 재배열
북마크 형식에 등록되어 있는 트랙의 순서를 재배열 할 수 있습니다.
 SEARCH/ MENU를 계속해서 누르고 있
습니다.
메뉴 디스플레이가 나타납니다.
메뉴
찾기
옵션
북마크 편집
재생 화면
계속 
40 KR
/ 를 눌러“북마크 편집”을 선택한 다
음,  또는 를 누르십시오.
북마크 편집 디스플레이가 나타납니다.

/ 를 눌러“이동”을 선택한 다음, 
또는 를 누르십시오.
북마크 목록이 나타납니다.

/ 를 눌러 편집할 북마크를 선택한 다
음,  또는 를 누르십시오.
선택한 북마크 종류의 트랙 목록이 나타납
니다.

/ 를 눌러 이동시킬 트랙을 선택한 다음, 를 누르십시오.
선택한 트랙이 점멸합니다.

/ 를 눌러 트랙을 이동시킬 위치를 선택한 다음, 를 누르
십시오.
 단계에서 선택한 트랙이  단계에서 선택한 장소로 이동합니다.
다른 트랙을 이동하고자 하는 경우,  및  단계를 반복합니다.

또는  를 누릅니다.
확인 대화상자가 나타납니다.
목차

북마크 편집
이동
삭제
아이콘 선택
색인
이동
북마크 1
북마크 2
북마크 3
북마크 4
북마크 5
북마크 3
음악을 재생
이동 확인
변경 사항을
저장하시겠습니까?
예
아니오
�����
계속 
41 KR
색인
/ 를 눌러“예”를 선택한 다음,  를 누릅니다.
“변경 사항이 저장되었습니다.”가 플레이어 디스플레이에 나
타납니다.
“아니오”를 선택한 경우 재생 목록의 편집은 취소되며, 디스
플레이는 북마크 편집 디스플레이로 돌아갑니다.
목차

북마크한 트랙 삭제
북마크 형식에 등록한 트랙을 삭제할 수 있습니다.

“북마크에서 트랙 순서 재배열”에서
( 40 페이지)“삭제”를 선택한 다음,
 또는 를 누릅니다.
삭제 디스플레이가 나타납니다.
삭제
북마크
트랙
음악을 재생
�����

/
를 눌러“ 트랙”또는“
북마
크”를 선택한 다음,  를 누르십시오.
북마크 목록이 나타납니다.
삭제
북마크 1
북마크 2
북마크 3
북마크 4
북마크 5
�����

를 눌러 북마크를 선택한 다음,  또
는 를 누릅니다.
 단계에서“트랙”을 선택한 경우, 트랙
목록이 나타납니다.
 단계에서“북마크”를 선택한 경우, 
단계로 진행합니다.
/
북마크 3
계속 
42 KR

또는 를 누르십시오.
확인 대화창이 나타납니다.
삭제 확인
변경 사항을
저장하시겠습니까?
예

색인
/ 를 눌러 삭제할 트랙을 선택한 다음, 를 누릅니다.
선택한 트랙이 목록으로부터 제거됩니다.
북마크로부터 복수의 트랙을 삭제하려고 하는 경우, 이 단계를
반복하여 주십시오.
목차

아니오
/ 를 눌러“예”를 선택한 다음, 를 누릅니다.
“변경 사항이 저장되었습니다.”가 디스플레이에 나타나고 디
스플레이가 북마크 편집 디스플레이로 돌아갑니다.
단계에서“
음악을 재생
북마크”를 선택한 경우.
“모든 북마크한 트랙을 삭제하시겠습니까?”가 디스플레이에
나타납니다.“예”를 선택합니다.
여기서“아니오”를 선택하면, 북마크의 편집은 취소되며 디스
플레이는 북마크 편집 디스플레이로 돌아갑니다.
복수 항목을 한번에 스크롤
“북마크에서 트랙 순서 재배열”( 40페이지)의 트랙 목록의 디스
플레이에에서, 또는“북마크한 트랙 삭제”에서,
또는
를 빠르
게 두 번 누른 다음, 수 초간 계속해서 누르고 있습니다.
디스플레이에 나열된 모든 항목이 여러개의 항목씩 한 번에 스크롤됩
니다.
또는
를 수 초이상 계속해서 누르고 있으면, 항목들이 일반 속
도 보다 빠르게 스크롤 됩니다.
참고
등록된 트랙을 재생 또는 일시정지하고 있는 동안에는 북마크를 편집
할 수 없습니다.
계속 
43 KR
 “북마크에서 트랙 순서 재배열”의
계에서
선택한
아이콘
 단
( 40 페이지)“아이콘 선택”을
다음,  또는
를 누르십시오.
선택 디스플레이가 나타납니다.
아이콘 선택
북마크 1
북마크 2
북마크 3
북마크 4
북마크 5

/ 를 눌러 변경하고자 하는 북마크 형
식의 아이콘을 선택한 다음, 를 누릅니
다.
아이콘 선택 디스플레이가 나타납니다.

/ / / 를 눌러 아이콘을 선택한 다음,  를 누릅니다.
선택한 아이콘이 북마크된 트랙과 함께 나타납니다.
색인
북마크된 트랙에 북마크 아이콘이 나타나도록 선택할 수 있습니다.
각각의 북마크에 다른 북마크 아이콘을 사용하면 편리합니다 (북마
크 1 에서 5).
목차
북마크 아이콘
북마크 3
음악을 재생
44 KR
목차
재생 옵션 변경 (재생 모드)
 SEARCH/ MENU를 계속해서 누르고 있
습니다.
메뉴 디스플레이가 나타납니다.
/ 를 눌러“옵션”을 선택한 다음, 
를 누릅니다.
옵션 디스플레이가 나타납니다.

/ 를 눌러“재생 모드”를 선택한 다음,
를 누르십시오.
재생 모드의 목록이 나타납니다.
메뉴
찾기
옵션
북마크 편집
재생 화면
옵션
반복
재생 모드
단위
사운드
AVLS
신호음
오디오 출력
음악을 재생

색인
듣고 싶은 트랙 선택, 트랙 무작위 재생과 같은 다양한 재생 옵션(재
생 모드)을 사용할 수 있습니다.
재생 옵션 및 재생 범위에 대한 자세한 내용은,“재생 옵션”을 참조
하여 주십시오 ( 47페이지).
트랙을 무작위로 재생하거나 ( 47, 49페이지) 선택한 재생 옵션을
사용하여 트랙을 반복할 수도 있습니다 (반복 재생  49페이지).
재생 모드
일반 재생
1곡 재생
트랙 혼합
항목 혼합
�����
계속 
45 KR
/ 를 눌러 재생 옵션을 선택한 다음, 를 누릅니다.
기본 설정은“일반 재생”입니다.
색인
 SEARCH/ MENU를 눌러 찾기 디스플레이를 표시한 다음, 재
목차

생용 검색 카테고리를 선택합니다 ( 33 페이지).
재생용 검색 카트리지를 줄이려면, 를 누릅니다.
 를 누릅니다.
선택한 재생 옵션으로 재생이 시작됩니다.
설정을 취소하려면
를 눌러 옵션 디스플레이로 돌아갑니다.
일반 재생으로 돌아가려면
 단계에서,“일반 재생”을 선택합니다.
음악을 재생
MENU 디스플레이로 돌아가기
SEARCH/ MENU를 계속해서 누르고 있습니다.
참고
재생 모드를 변경하면, 재생 단위도 ( 48 페이지) 플레이어에 저장된
모든 트랙에 따라 변화합니다. 재생 단위의 트랙을 재생하려면, 찾기 디
스플레이에서 항목(음악가, 앨범, 트랙 등)을 선택합니다.
계속 
46 KR
(재생 모드)
목차
재생 옵션
1곡/ 1
(단일 재생)
선택한 트랙이 한 번 재생됩니다.
트랙이 아닌 항목(앨범, 음악가 등)을 선택할 경
우, 첫 번째 트랙만 한 번 재생됩니다.
트랙 혼합/
모든 트랙이 무작위 순서로 재생됩니다.
항목 혼합/
모든 앨범이 무작위로 한 번 재생됩니다 (앨범
혼합). 앨범의 재생 순서는 트랙 번호의 순서입
니다.“재생 단위”가“단위 켬”으로 설정되
어 있을 경우 ( 47 페이지), 트랙은 재생 단
위 혼합으로 재생됩니다 ( 49 페이지).
선택한 트랙 이후의 모든 트랙이 트랙 번호 순
서대로 한 번씩 재생됩니다.
트랙이 아닌 항목(앨범, 음악가 등)을 선택할 경
우, 해당 항목의 첫 번째 트랙부터 모든 트랙이
트랙 번호 순서대로 한 번씩 재생됩니다.
선택한 검색 카테고리의 트랙을 재생
(재생 단위 재생)
 “재생 옵션 변경”의  단계에서“재생 단
위”를 선택한 다음 ( 45 페이지), 를
누릅니다.
재생 단위 디스플레이가 나타납니다.
음악을 재생
설명
색인
플레이어 디스플레
이/아이콘
일반/아이콘 없음
(일반 재생)
단위
단위 끔
단위 켬
�����

/
를 눌러“단위 켬”을 누른 다음, 를 누릅니다.
계속 
47 KR
생용 검색 카테고리를 선택합니다 ( 33 페이지).
색인
 를 누릅니다.
목차
 SEARCH/ MENU를 눌러 찾기 디스플레이를 표시한 다음, 재
트랙 번호의 순서에서 재생 단위로 재생됩니다.
 재생 단위(재생용 검색 카테고리)란 무엇입니까?
재생을 시작했을 경우 선택한 아이템에 표시되어 있는 모든 항목
(음악가, 앨범, 트랙 등)을“재생 단위”라고 합니다.
예:“장르 01”을 선택하고 재생을 시작하는 경우
트랙01에서 08까지의 트랙이 하나의 재생 단위가 됩니다.
“아티스트 02”를 선택하고 재생을 시작하는 경우
트랙05에서 08까지의 트랙이 하나의 재생 단위가 됩니다.
음악가 목록
앨범 목록
트랙 목록
장르 01
음악가 01
앨범 01
트랙 01
음악을 재생
장르
장르 목록
트랙 02
앨범 02
트랙 03
트랙 04
음악가 02
앨범 03
트랙 05
트랙 06
앨범 04
트랙 07
트랙 08
장르 02
주의
• “단위 켬”에서“단위 끔”또는“단위 끔”에서“단위 켬”으로
전환했을 경우, 재생 단위는 플레이어의 모든 트랙을 포함하도록
초기화 됩니다.
• 단계에서 하나의 트랙을 재생용 검색 카테고리로 선택했을 경우,
트랙을 포함하는 앨범이 재생 단위로 지정됩니다.
계속 
48 KR
목차
색인
재생 단위에서 트랙 혼합 재생에 관해 (“재생 단위”가 “단위 켬”으
로 설정되어 있는 경우 “트랙 혼합” 재생 모드)
옵션 디스플레이에서“재생 단위”를“단위 켬”으로 설정하면, 재
생을 시작했을 경우 재생 단위에 나열된 모든 항목(음악가, 앨범, 트
랙)이 무작위로 재생됩니다.
재생 단위 혼합 에 관해 (“재생 단위”가 “단위 켬”으로 설정되어
있는 경우 “항목 혼합”)
옵션 디스플레이에서 “재생 단위”를 “단위 켬” 으로 설정하면,
재생 단위가 무작위로 재생됩니다. 재생 단위의 재생 순서는 트랙 번
호의 순서입니다.
참고
트랙을 반복해서 재생
(반복 재생)
음악을 재생
• 찾기 디스플레이에서“ 트랙”을 선택하고 혼합 모드에서 재생을
시작하는 경우, 플레이어의 모든 트랙은 “단위 켬/끔” 또는 “트
랙/항목 혼합”모드의 설정과 관계없이 무작위 순서로 재생됩니다.
• 찾기 표시에서“ 재생 목록”를 선택하고,“ 재생 목록”또는
“ 북마크”를 선택해서 셔플 모드로 재생을 시작한 경우, 재생
리스트 또는 북마크의 모든 리스트가“단위 켬/끔”또는“트랙/항
목 혼합” 모드의 설정에 관계없이, 랜덤한 순서로 재생됩니다.
 47 페이지에서 선택한 재생 옵션에서 트랙의 재생이 반복됩니다.
 “재생 옵션 변경”의
 단계에서“반
복”을 선택한 다음, ( 45 페이지), 를
누릅니다.
반복 디스플레이가 나타납니다.
반복
반복 끔
반복 켬
�����

/ 를 눌러“반복 켬”을 선택한 다음,
 를 누릅니다.
반복
반복 끔
반복 켬
�����
가 나타납니다.
계속 
49 KR
생용 검색 카테고리를 선택합니다 ( 33 페이지).
선택한 재생 옵션으로 재생이 시작됩니다.
색인
 를 누릅니다.
목차
 SEARCH/ MENU를 눌러 찾기 디스플레이를 표시한 다음, 재
조작중에 언제라도 설정을 취소하려면
를 눌러 옵션 디스플레이로 돌아갑니다.
반복 재생을 취소
단계에서,“반복 끔”을 선택합니다.
찾기 디스플레이로 돌아가기
SEARCH/ MENU를 누릅니다.
음악을 재생
50 KR
목차
음질 및 설정 변경
다양한 설정 항목에 관한 자세한 내용은,  52 페이지를 참조하십
시오.
습니다.
메뉴 디스플레이가 나타납니다.

/
메뉴
찾기
옵션
북마크 편집
재생 화면
옵션
반복
재생 모드
단위
사운드
AVLS
신호음
오디오 출력
를 눌러 옵션을 선택한 다음, 를 누릅니다.
음질을 변경하려면
단계 후에, / 를 눌러“사운드”를 선택하고 나서 ( 52 페이
지), 를 누릅니다.
기타 기능

/ 를 눌러“옵션”을 선택한 다음, 
를 누릅니다.
옵션 디스플레이가 나타납니다.
색인
 SEARCH/ MENU를 계속해서 누르고 있
이전 디스플레이로 돌아가려면
를 누릅니다.
설정을 취소하려면
를 눌러 옵션 디스플레이로 돌아갑니다.
메뉴 디스플레이로 돌아가기
SEARCH/ MENU를 계속해서 누르고 있습니다.
계속 
51 KR
옵션 (: 기본 설정)
사운드
 사운드
트랙이 일반 음질로 재생됩니다.
끔
VPT음향 스튜디오 녹음 스튜디오의 사운드 효과를 만
엔진1) 2) (VS)
듭니다.
라이브
(VL)
콘서트홀의 사운드 효과를 만듭니
다.
클럽
(VC)
나이트 클럽의 사운드 효과를 만듭
니다.
공연장
(VA)
공연장의 사운드 효과를 만듭니다.
6밴드 이퀄 헤비
라이저1) 2) (SH)
팝 (SP)
색인
항목
목차
음질 및 디스플레이용 항목 설정
강력한 사운드로, 보다 강조하여 트
랙을 재생합니다.팝 사운드와 비교
하여 높고 낮은 범위
중간 대역 오디오가 강조된 보컬의
사운드로 재생합니다.
재즈 (SJ) 고음과 저음을 강조한 생생한 사운
드로 재생합니다.
중간 대역보다 고대역과 저대역 오
디오를 강조한 특별한 사운드로 재
생합니다.
사용자 지 사용자가 지정한 사운드로 재생합
정 1 (S1) 니다 (자세한 내용은  55 페이지
참조).
사용자 지
정 2 (S2)
기타 기능
유니크
(SU)
디지털사운 사용자 지 고음과 저음이 미리 설정된 사운
드설정 2) 정3 (S3) 드로 재생합니다(자세한 내용은
56 페이지 참조).
사용자 지 
정 4 (S4)
1) 이 설정은 ATRAC3plus 오디오 트랙을 재생할 때만 작동합니다.
MP3 오디오 트랙을 재생할 때는 작동하지 않습니다.
2) 이 사운드 설정은 디스플레이에 괄호 안의 문자로 나타납니다( 32
페이지).
계속 
52 KR
AVLS
1)
볼륨 수준의 제한 없이 볼륨을 조절
합니다.
AVLS 켬
청력을 보호하기 위해 최대 볼륨을
제한합니다.
 Beep
켬
Beep 끔
오디오 출력
 헤드폰
라인 출력
백라이트2)
대비3)
신호음이 꺼집니다.
제공된 헤드폰을 연결할 때 이 옵션
을 선택합니다.
스피커 등의 장치를 오디오 코드로
연결할 때 이 옵션을 선택합니다
( 58 페이지).
30초
항상 끔
절전을 위해 백라이트가 꺼집니다.
 중앙
디스플레이가 중간 밝기로 설정됩
니다. 플레이어 본체가 검은색인 경
우, 기본 설정은 왼쪽에서 두 번째
입니다.
– 에서 +
디스플레이를 밝게 하려면 - 쪽으
로, 어둡게 하려면 + 쪽으로 설정합
니다. 디스플레이에서 SEARCH/
MENU를 누르고 있는 동안
를
누르면 레벨이 중앙으로 설정됩니
다.
 네거티브
문자와 아이콘은 흰색으로, 배경은
검은색으로 나타납니다.
포지티브
문자와 아이콘은 검은색으로, 배경
은 흰색으로 나타납니다.
기타 기능
화면 반전
플레이어를 작동할 때 신호음이 들
립니다.
버튼을 누르거나 스크롤중에 선택
한 시간동안 백라이트가 점등합니
다.
 10초
색인
신호음
끔
 AVLS
목차
옵션 (: 기본 설정)
항목
1) AVLS는 Automatic Volume Limiter System(자동 볼륨 조절
시스템)의 약어입니다.
2) 백라이트가 꺼져 있을 때 VOL+/VOL- 버튼을 누르면, 백라이트가
켜집니다.
3) SEARCH/ MENU를 누르는 동안
를 누르면 설정이 출하시의
설정으로 돌아갑니다.
계속 
53 KR
옵션 (: 기본 설정)
화면 방향
 수직
자동
좌
언어
색인
우
디스플레이를 수직으로 고정합니다.
G-센서 1) 기능을 사용하여 디스플레
이 방향을 자동으로 조정합니다. 플레
이어의 전원을 켰을 때 디스플레이의
방향은 올바른 방향으로 고정됩니다.
디스플레이를 왼쪽으로 회전시키면
플레이어를 오른손으로 조작할 수
있습니다.
디스플레이를 오른쪽으로 회전시키
면 플레이어를 왼손으로 조작할 수
있습니다.
메시지와 메뉴가 일본어로 표시됩
니다.
목차
항목
 English
기타 기능
시스템 초기
화 3)
메시지와 메뉴가 영어로 표시됩니다.
메시지와 메뉴가 프랑스어로 표시
Français
됩니다.
메시지와 메뉴가 독일어로 표시됩
Deutsch
니다.
메시지와 메뉴가 이태리어로 표시
Italiano
됩니다.
메시지와 메뉴가 스페인어로 표시
Español
됩니다.
2)
메시지와 메뉴가 중국어 간체로 표
시됩니다.
2)
메시지와 메뉴가 중국어 번체로 표
시됩니다.
2)
메시지와 메뉴가 한국어로 표시됩
니다.
초기화 설정
메뉴 디스플레이의 모든 설정이 출하시의
설정으로 설정됩니다 ( 60 페이지).
하드 디스크 초기화 플레이어의 모든 데이터가 삭제됩
니다 ( 62 페이지).
펌웨어 업데이트
플레이어 펌웨어를 업데이트합니다
( 64 페이지). 4)
1) G-센서는 플레이어의 방향을 감지하는 기능입니다.
2) 플레이어를 사용하는 국가에 따라서는 이 언어가 표시되지 않습니다.
3) 재생 또는 일시정지중에는 출하시 설정으로 재설정할 수 없습니다.
4) 이 기능은 이 경우에는 사용할 수 없습니다. 정보가 표시될 때까지 기
다려 주십시오.
계속 
54 KR
(6밴드 이퀄라이저 – 사용자 지정)
디스플레이에서 설정을 확인하면서 각 주파수 대역별로 음질을 조절
할 수 있습니다.
운드”를 선택한 다음( 51 페이지),“6밴
드 이퀄라이저”를 선택하십시오. 그리고
나서 를 누릅니다.
/ 을 눌러서 “사용자 지정 1” 또는
“사용자 지정 2”를 선택한 후, 를 누
르십시오.

/ 를 눌러 주파수 대역을 선택합니다.
6개의 주파수 대역이 있습니다.
사용자 지정 1
사용자 지정 1
기타 기능

6밴드 이퀄라이저
헤비
팝
재즈
유니크
사용자 지정 1
사용자 지정 2
색인
 “음질 및 설정 변경”의  단계에서“사
목차
음질 사용자 지정
주파수 대역

/ 를 눌러 사운드 레벨을 선택합니다.
사운드 레벨은 7단계로 조절할 수 있
습니다.
사운드
사용자 지정 1
레벨
계속 
55 KR
 및 단계를 반복하여 남은 주파수 대역을 조정합니다.
 를 누릅니다.
목차

디스플레이가 6-밴드 이퀄라이저 디스플레이로 되돌아갑니다.
색인
설정을 취소하려면
를 눌러 6밴드 이퀄라이저 디스플레이로 돌아갑니다.
메뉴 디스플레이로 돌아가기
SEARCH/ MENU를 계속해서 누르고 있습니다.
참고
• 사운드 설정으로 볼륨을 높일 때 소리가 왜곡되는 경우, 볼륨을 낮추
십시오.
• “사용자 지정 1”,“사용자 지정 2”사운드 설정 및 다른 사운드 설
정에서 볼륨이 서로 다를 경우, 원하는 대로 볼륨을 조절하십시오.
• MP3 오디오 트랙을 재생할 경우, 설정은 작동하지 않습니다.
고음 및 저음 강조 조정 (디지털 사운드 프리셋)
 “음질 및 설정 변경”의  단계에서 “사
운드”를 선택한 다음 ( 51페이지), “디
지털 사운드 설정”을 선택하고 나서 를
누릅니다.
디지털사운드설정
사용자 지정 3
사용자 지정 4
기타 기능
고음 및 저음 레벨을 원하는 대로 미리 설정해 둘 수 있습니다. 디스
플레이를 확인하면서 강조 설정을 조절하십시오.
�����

/ 을 눌러서 “사용자 지정 3” 또는
“사용자 지정 4”를 선택한 후, 를 누
르십시오.
사용자 지정 3
기본 설정
음질
BASS
사용자
지정 3
(S3)
+1
사용자 끔 (일반
지정 4 사운드)
(S4)
+3
±0
TREBLE
±0
±0
±0
계속 
56 KR
사용자 지정 3

/ 를 눌러 사운드 레벨을 선택합니다.
사운드 레벨은 8단계로 조절할 수 있습니다.
사용자 지정 3
색인
/ 를 눌러“TREBLE”또는“BASS”
을 선택합니다.
고음과 저음의 음질을 조절할 수 있습니다.
목차

음질
BASS
강조 레벨
-4 ~ +3
TREBLE
-4 ~ +3
 를 누릅니다.
스크린이 디지털 사운드 설정 디스플레이로 돌아갑니다.
메뉴 디스플레이로 돌아가기
SEARCH/ MENU를 계속해서 누르고 있습니다.
기타 기능
설정을 취소하려면
를 누르면 디지털 사운드 설정 디스플레이로 돌아갑니다.
참고
• “사용자 지정 3”또는“사용자 지정 4”의 그래프에서 고음 및 저음
사운드 레벨은 양쪽 끝입니다. 그 사이에 있는 레벨들은 고음 및 저음
레벨과 연결되어 자동으로 바뀌므로 각각 따로 조절할 수 없습니다.
• 사운드 설정으로 볼륨을 높일 때 소리가 왜곡되는 경우, 볼륨을 낮추
십시오.
• “사용자 지정 3”,“사용자 지정 4”사운드 설정 및 다른 사운드 설
정에서 볼륨이 서로 다를 경우, 원하는 대로 볼륨을 조절하십시오.
57 KR
목차
다른 장치를 연결
왼쪽(흰색)
MiniDisc 레코
더, AV 앰프, 액
티브 스피커, 카
세트 레코더 등
색인
플레이어의 트랙을 스테레오 시스템을 통해 감상하고 MiniDisc 또
는 카세트 테이프에 녹음할 수 있습니다. 연결할 장치와 함께 제공된
사용 설명서를 참조하십시오.
아래 설명대로 연결하여 설정을 변경하기 전에 모든 장치의 전원을
껐는지 확인하십시오.
 (헤드폰)/
LINE OUT 잭 방향
오른쪽(빨강)
연결 코드
(미니잭, 별매)
연결된 장치에서 소리를 출력하도록 옵션 디스플레이에서“오디오
출력”설정을 변경해야 합니다.“오디오 출력”설정은 다음과 같습
니다. 설정 방법은  51 페이지를 참조하십시오.
설정
헤드폰
헤드폰
연결 코드로 연결되어
있는 장치
라인 출력
기타 기능
연결 장치
다른 장치를 연결할 경우,“라인 출력”으로 설정하십시오.“라인 출
력”으로 설정되어 있으면 볼륨을 조절할 수 없습니다. 또한“사운
드”의 설정을 사용할 수 없고 작동하지도 않습니다.
참고
• 제공된 헤드폰을 플레이어에 연결할 경우,“오디오 출력”을“라인
출력”으로 설정하지 마십시오.“라인 출력”으로 설정하면 볼륨이
조절되지 않고 소리가 왜곡되거나 잡음이 발생합니다.
• 연결된 스피커에 무리가 가지 않도록 재생하기 전에 연결된 장치의 볼
륨을 낮추십시오.
58 KR
색인
윈도우즈 익스플로러를 사용하여 컴퓨터 하드 디스크의 데이터를 플
레이어의 내장 하드 디스크로 전송할 수 있습니다.
플레이어의 내장 하드 디스크는 윈도우즈 익스플로러에서 외부 장치
(이동식 저장메모리)로 표시됩니다.
목차
오디오 파일 이외의 데이터 저장
참고
• Windows 탐색기로 플레이어의 하드 디스크를 작동하는 중에는
SonicStage를 사용하지 마십시오.
• 탐색기로 플레이어에 전송한 WAV 파일과 MP3 파일은 재생할 수 없
습니다. SonicStage로 전송하십시오.
• 데이터 전송 중에 USB 케이블을 분리하지 마십시오. 전송중인 데이
터가 손상될 수 있습니다.
• 컴퓨터에서 플레이어의 하드 디스크를 초기화하지 마십시오.
기타 기능
59 KR
목차
출하시 설정으로 재설정
모든 메뉴 디스플레이 설정을 출하시 설정으로 재설정합니다.
MENU를 계속해서 누르고 있습니다.
메뉴 디스플레이가 나타납니다.
색인
 플레이어가 정지하고 있을 때, SEARCH/
메뉴
찾기
옵션
북마크 편집
재생 화면

/ 를 눌러“옵션”을 선택한 다음, 
를 누릅니다.
옵션 디스플레이가 나타납니다.

/ 를 눌러“시스템 초기화”를 선택한
다음, 를 누릅니다.
시스템 초기화 디스플레이가 표시됩니다.
시스템 초기화
출하시 설정
하드 디스크 초기화
펌웨어 업데이트

/ 를 눌러“출하시 설정”을 선택한 다
음, 를 누릅니다.
출하시 설정 디스플레이가 나타납니다.
출하시 설정으로
초기화
하시겠습니까?
옵션
반복
재생 모드
단위
사운드
AVLS
신호음
오디오 출력
기타 기능
출하시 설정
예
아니오
계속 
60 KR
/ 를 눌러“예”를 선택한 다음, 를 누릅니다.
메세지가 나타난 다음, 디스플레이가 시스템 초기화 디스플레이
로 돌아갑니다.
색인
설정을 취소하려면
를 누릅니다. 또는,  단계에서“아니오”를 선택한 다음, 를
누릅니다.
디스플레이가 포맷 디스플레이로 돌아갑니다.
목차

참고
재생 중에는 출하시 설정으로 재설정할 수 없습니다.
기타 기능
61 KR
목차
하드디스크 초기화
 플레이어가 정지하고 있을 때, SEARCH/
MENU를 계속해서 누르고 있습니다.
메뉴 디스플레이가 나타납니다.
색인
플레이어의 내장 하드 디스크를 초기화할 수 있습니다. 하드 디스크를
초기화하면 모든 오디오 데이터와 기타 데이터가 삭제됩니다. 하드 디
스크를 초기화하기 전에 저장되어 있는 데이터를 확인하십시오.
메뉴
찾기
옵션
북마크 편집
재생 화면
/ 를 눌러“옵션”을 선택한 다음, 
를 누릅니다.
옵션 디스플레이가 나타납니다.
옵션
반복
재생 모드
단위
사운드
AVLS
신호음
오디오 출력

/ 를 눌러“시스템 초기화”를 선택한
다음, 를 누릅니다.
시스템 초기화 디스플레이가 표시됩니다.
시스템 초기화
출하시 설정
하드 디스크 초기화
펌웨어 업데이트

/ 를 눌러“하드디스크 초기화”를 선
택한 다음, 를 누릅니다.
하드디스크 초기화 디스플레이가 나타납니
다.
기타 기능

하드 디스크 초기화
HDD를 초기화
하시겠습니까?
예
아니오
계속 
62 KR
/ 를 눌러“예”를 선택한 다음,  를
누릅니다.
확인 대화상자가 나타납니다.
하드 디스크 초기화
초기화하면 HDD의
트랙을 모두
삭제합니다.
계속하시겠습니까?

아니오
색인
예
목차

/ 를 눌러“예”를 선택한 다음, 를 누릅니다.
메세지가 나타난 다음, 디스플레이가 시스템 초기화 디스플레이
로 돌아갑니다.
설정을 취소하려면
를 누릅니다. 또는,  단계에서“아니오”를 선택한 다음, 를
누릅니다.
디스플레이가 시스템 초기화 디스플레이로 돌아갑니다.
참고
컴퓨터에서 플레이어의 하드 디스크를 초기화하지 마십시오.
재생 중에는 하드 디스크를 초기화할 수 없습니다.
플레이어를 초기화하면 모든 오디오 데이터 및 다른 파일이 삭제됩니다.
초기화를 사용하여 트랙을 삭제한 경우, 플레이어를 컴퓨터에 연결하
면 SonicStage가 삭제된 트랙을 컴퓨터에 다시 전송할 트랙으로 인
식합니다. 따라서 남은 전송 횟수도 자동으로 늘어나게 됩니다.
기타 기능
•
•
•
•
63 KR
목차
SonicStage 삭제
SonicStage를 삭제하려면, 아래의 순서를 따르십시오.
* Windows 2000 Professional/Windows Millennium
Edition/Windows 98 Second Edition의 경우“설정”–“제
어판”이 표시됩니다.
색인
 “시작”–“제어판”*을 클릭합니다.
 “프로그램 추가/제거”를 더블클릭 합니다.
 “현재 설치된 프로그램”리스트에서“SonicStage 3.1”를
클릭한 다음,“변경 및 제거”를 클릭합니다*.
표시된 지시에 따라 컴퓨터를 재기동합니다. 삭제는 컴퓨터가 재
기동한 다음에 완료됩니다.
* Windows 2000 Professional의 경우“변경/제거”, Windows
Millennium Edition/Windows 98 Second Edition의 경
우“추가/제거”입니다.
참고
기타 기능
SonicStage 3.1 버전을 설치할 경우. OpenMG Secure Module
4.1 이 동시에 설치됩니다. 다른 소프트웨어에 의해 사용될 수 있으므
로 OpenMG Secure Module 4.1을 제거하지 마십시오.
64 KR
목차
문제 해결
플레이어에 문제가 발생하면 다음 해결 방법을 시도해 보십시오.
색인
1 배터리를 제거하고 다시 넣습니다.
2 “문제 해결”에 나온 증상을 확인하십시오.
3 SonicStage를 사용하는 경우 SonicStage 도움말에서 증상을
확인합니다.
4 위의 사항을 확인한 후에도 문제가 해결되지 않았을 경우, 아래의
표를 확인한 다음 가까운 소니 대리점으로 문의하여 주십시오.
전력
증상
원인 및 해결 방법
배터리 수명이 오래
가지 않습니다
 작동 온도가 5°C 이하입니다. 배터리 특성상
발생하는 문제로 오작동은 아닙니다.
 플레이어를 장기간 사용하지 않았습니다. 충
전과 방전을 반복하면 배터리 성능이 개선됩
니다.
 배터리 팩의 수명이 다했을 수 있습니다. 새
것으로 교환하십시오.
 배터리 충전 시간이 충분하지 않습니다.
가
나타날 때까지 배터리를 계속해서 충전시키십
시오.
문제 해결
계속 
65 KR
증상
목차
사운드
원인 및 해결 방법
색인
사운드가 들리지 않습  볼륨이 영(0)으로 설정되어 있습니다. 볼륨을
니다.
높이십시오( 30 페이지).
잡음만 들립니다.
 헤드폰 플러그가 제대로 연결되어 있지 않습
니다. (헤드폰)/LINE OUT 잭으로 단단히
연결합니다 ( 29 페이지).
 헤드폰 플러그에 먼지가 끼었습니다. 헤드폰
플러그를 부드러운 마른 천으로 닦으십시오.
 하드 디스크에 저장된 오디오 데이터가 없습
니다.
볼륨이 커지지 않습니  “AVLS”가“AVLS 켬”으로 설정되어 있
다.
습니다.“AVLS 끔”( 53 페이지)으로 설
정합니다.
헤드폰 오른쪽 채널에  헤드폰 플러그가 올바르게 연결되어 있지 않
서 사운드가 들리지
습니다. (헤드폰)/LINE OUT 잭으로 단단
않습니다.
히 연결합니다 ( 29 페이지).
볼륨을 조절할 수 없  “오디오 출력”이“라인 출력”으로 설정되어
있습니다. 연결된 장치의 볼륨 조절기를 사용하
습니다.
여 볼륨을 조절하거나“오디오 출력”을“헤드
폰”으로 설정하십시오( 53 페이지).
계속 
문제 해결
플레이어를 스테레오 시  “오디오 출력”이“헤드폰”으로 설정되어
스템과 연결하여 사용하
있습니다.“라인 출력”( 53 페이지)으로
면 소리가 왜곡되거나
설정합니다.
잡음이 발생합니다.
66 KR
증상
목차
작동/재생
원인 및 해결 방법
색인
버튼이 작동하지 않습  버튼이 잠겨 있습니다. HOLD 스위치를 밀어
니다.
내립니다 ( 31 페이지).
 수분 응결이 발생했습니다(플레이어를 차가운
곳에서 따뜻한 곳으로 급하게 이동시켰을 경
우 플레이어의 내부에 수분이 응결할 수 있습
니다). 습기가 마를 때까지 몇 시간 플레이어
를 다른 곳에 두십시오.
 배터리의 남은 전원이 부족합니다. 배터리를
충전하십시오 ( 13 페이지).
재생이 갑자기 멈췄습  배터리의 남은 전원이 부족합니다. 배터리를
니다.
충전합니다 ( 13 페이지).
 플레이어에서 재생할 수 없는 MP3 오디오 트랙
재생을 시도하면 재생이 정지됩니다. 를 눌러
다른 트랙을 선택합니다 ( 30 페이지).
 플레이어가 장시간에 걸쳐 진동에 노출되었습니
다. 진동을 멈추고 다시 재생을 시작합니다.
백라이트가 켜지지 않  “백라이트”가“항상 끔”으로 설정되어 있
습니다.“10초”또는“30초”로 설정합니다
습니다.
( 53 페이지).
“”이 제목에 표시  플레이어에 표시되지 않는 문자와 관련된 문
제입니다. SonicStage 소프트웨어에서 해당
됩니다.
제목을 적합한 문자로 바꾸십시오.
문제 해결
디스플레이가 꺼집니  대략 30초 동안 아무런 조작이 없을 경우 디
스플레이는 자동적으로 꺼집니다. 배터리를
다.
사용하는 경우 정지 모드에서 트랙 제목 등을
스크롤할 때는 스크롤이 끝나고 약 30초가 지
나면 디스플레이가 꺼집니다. 또한, 를 계속
누르고 있어도 디스플레이가 꺼집니다. 모든
경우, 아무 버튼이나 눌러서 디스플레이를 다
시 켭니다.
계속 
67 KR
증상
목차
컴퓨터와의 연결/SonicStage
원인 및 해결 방법
색인
SonicStage 소프트  운영 체제가 사용 중인 소프트웨어와 호환되
웨어를 설치할 수 없 지 않습니다 ( 16 페이지).
습니다.
 Windows 프로그램이 모두 종료되지 않았습
니다. 다른 프로그램이 실행되는 동안 설치를
시작하면 오작동이 발생할 수 있습니다. 특히
바이러스-체크 소프트웨어와 같은 많은 양의
시스템 리소스를 요구하는 프로그램의 경우
더욱 그러합니다.
 컴퓨터 하드 디스크의 여유 공간이 충분하지
않습니다. 200 MB 이상의 여유 공간이 필요
합니다. 컴퓨터의 불필요한 파일들을 삭제하
십시오.
설치가 완료되기 전에  설치 창 아래에 에러 메시지가 나타나는지 확
중단된 것으로 나타납 인하십시오.“Alt”키를 누르면서“Tab”키
니다.
를 누르십시오. 에러 메시지가 표시된 경
우,“Enter”키를 누르십시오. 설치가 다시
시작될 것입니다. 메시지가 표시되지 않는 경
우, 설치가 진행 중입니다. 좀 더 기다리십시
오.
SonicStage가 기동  시스템 환경이 윈도우즈 OS등을 업데이트하
하지 않습니다.
여 변경되었습니다. 가까운 소니 대리점으로
문의하여 주십시오.
문제 해결
컴퓨터 화면의 진행  설치가 정상적으로 진행 중입니다. 기다려 주
표시 막대가 움직이지 십시오. CD 드라이브 또는 시스템 환경에 따
않습니다. 컴퓨터 액 라 설치에 30분 이상 걸릴 수 있습니다.
세스 램프에 몇 분 동
안 불이 들어오지 않
습니다.
계속 
68 KR
색인
“PC로 연결”은 컴  SonicStage 소프트웨어가 인증되는 동안 기
퓨터에 USB 케이블 다리십시오.
을 사용하여 연결했을
 컴퓨터에서 다른 응용 프로그램이 실행 중입
경우에 표시되지 않습
니다. 잠시 기다린 다음, USB 케이블을 다시
니다.
연결하십시오. 문제가 지속되면 USB 케이블
을 분리하고 컴퓨터를 재시작한 다음, USB
케이블을 다시 연결하십시오.
목차
컴퓨터와의 연결/SonicStage(계속)
 USB 케이블이 올바르게 연결되지 않았습니
다. USB 케이블을 분리한 다음, 다시 연결하
십시오.
 USB 허브를 사용합니다. USB 허브를 통한
연결은 보장하지 않습니다. USB 케이블을 컴
퓨터에 직접 연결하십시오.
 SonicStage 소프트웨어 설치가 실패했습니
다. 플레이어와 컴퓨터를 분리한 다음, 제공된
CD-ROM으로 소프트웨어를 다시 설치하십시
오 ( 17 페이지). 기존 소프트웨어로 등록한
오디오 데이터는 그대로 사용할 수 있습니다.
 배터리가 소모되어 있습니다. AC 전원 어댑터
를 사용하여 배터리를 충전하여 주십시오.
 플레이어용 드라이버 파일이 설치되지 않았습니
다. 드라이버를 같이 설치하기 위해 제공된 CDROM을 사용하여 플레이어용 SonicStage 소
프트웨어를 다시 설치합니다 ( 17 페이지).
문제 해결
플레이어를 컴퓨터에  USB 케이블이 올바르게 연결되지 않았습니
연결했을 때 컴퓨터에 다. USB 케이블을 분리한 다음, 다시 연결하
서 플레이어를 인식하 십시오.
지 못합니다.
 USB 허브를 사용합니다. USB 허브를 통한
연결은 보장하지 않습니다. USB 케이블을 컴
퓨터에 직접 연결하십시오.
 SonicStage 소프트웨어 설치가 실패했습니
다. 플레이어와 컴퓨터를 분리한 다음, 제공된
CD-ROM으로 소프트웨어를 다시 설치하십시
오 ( 17 페이지). 기존 소프트웨어로 등록한
오디오 데이터는 그대로 사용할 수 있습니다.
계속 
69 KR
컴퓨터에서 플레이어  USB 케이블이 올바르게 연결되지 않았습니
로 오디오 데이터를 다. USB 케이블을 분리한 다음, 다시 연결하
전송할 수 없습니다.
십시오.
색인
 플레이어의 하드 디스크 여유 공간이 부족합
니다. 불필요한 트랙을 컴퓨터로 다시 전송해
서 여유 공간을 늘리십시오 ( 27 페이지).
목차
컴퓨터와의 연결/SonicStage(계속)
 플레이어의 하드 디스크로 65,535개가 넘는
트랙 또는 8,187개가 넘는 그룹을 전송했습니
다. 또는 재생리스트로 999이상의 트랙을 포
함하는 재생리스트를 전송하려고 했습니다.
 제한된 재생 기간의 트랙 또는 재생 수는 저작
권자에의해 설정된 규약에 의해 전송되지 않
을 수 있습니다. 각 오디오 파일의 설정에 대
한 자세한 내용은 배포자에게 문의하십시오.
 SonicStage 소프트웨어 설치가 실패했습니
다. 플레이어와 컴퓨터를 분리한 다음, 제공된
CD-ROM으로 소프트웨어를 다시 설치하십시
오 ( 17 페이지). 기존 소프트웨어로 등록한
오디오 데이터는 그대로 사용할 수 있습니다.
플레이어에서 컴퓨터  플레이어에 전송할 때 사용한 컴퓨터가 아닌
로 오디오 데이터를 다른 컴퓨터가 전송 대상으로 선택되어 있습
전송할 수 없습니다.
니다. 플레이어에 전송할 때 사용한 컴퓨터가
아닌 다른 컴퓨터에는 오디오 데이터를 전송
할 수 없습니다.
문제 해결
플레이어로 전송할 수  전송을 시도한 오디오 데이터 크기에 비해 플
있는 트랙의 수가 많 레이어의 하드 디스크 여유 공간이 부족합니
지 않습니다 (녹음할 다. 불필요한 트랙을 다시 전송해서 여유 공간
수 있는 시간이 짧습 을 늘리십시오 ( 27 페이지).
니다).
 오디오 데이터 이외의 데이터가 플레이어 하
드 디스크에 저장되어 있습니다. 오디오 데이
터 이외의 데이터를 컴퓨터로 이동하여 여유
공간을 늘리십시오.
 플레이어에 전송할 때 사용한 컴퓨터에서 해
당 오디오 데이터가 삭제되었습니다. 플레이
어에 전송할 때 사용한 컴퓨터에서 트랙을 삭
제한 경우, 해당 오디오 데이터를 컴퓨터로 다
시 전송할 수 없습니다.
계속 
70 KR
색인
오디오 데이터를 컴퓨  플레이어 전송시 사용한 컴퓨터가 아닌 다른
터로 다시 전송한 다 컴퓨터에 설치된 SonicStage 소프트웨어로
음, 플레이어를 컴퓨 플레이어의 트랙을 삭제한 경우, 플레이어 전
터에 연결했을 때 아 송시 사용한 컴퓨터에 플레이어를 연결하면
무 작동을 하지 않았 해당 트랙이 컴퓨터에 자동으로 다시 전송됩
는데도 남은 전송 횟 니다. 따라서 남은 전송 횟수도 자동으로 늘어
수가 늘어나는 경우가 나게 됩니다.
있습니다.
목차
컴퓨터와의 연결/SonicStage(계속)
컴퓨터에 연결되어 있  USB 허브 또는 USB 연장 케이블을 사용했
는 동안 플레이어의 작 습니다. USB 허브 또는 USB 연장을 통한 연
동이 불안정합니다.
결은 보장하지 않습니다. USB 케이블을 컴퓨
터에 직접 연결하십시오.
플레이어를 컴퓨터에  플레이어가 컴퓨터에 올바르게 연결되지 않았
연결하면 컴퓨터 화면 습니다. SonicStage 소프트웨어를 종료하고
에 “ F a i l e d t o USB 케이블 연결을 확인하십시오. SonicStage
a u t h e n t i c a t e 소프트웨어를 다시 시작하십시오.
Device/Media”라
는 메시지가 표시됩니
다.
계속 
문제 해결
71 KR
증상
원인 및 해결 방법
색인
플레이어를 작동할 때  “신호음”이“신호음 끔”으로 설정되어 있
신호음이 울리지 않습 습니다.“신호음 켬”( 53 페이지)으로 설
니다.
정합니다.
목차
기타
플레이어가 따뜻해집  배터리 충전 도중 또는 충전 직후에는 고속 충
니다.
전의 영향으로 플레이어가 과열될 수 있습니
다. 이 밖에도 많은 수의 트랙을 전송할 때 플
레이어가 과열될 수 있습니다. 플레이어를 잠
시 내버려 두십시오.
플레이어 내부에서 소  플레이어에 내장된 하드 디스크가 움직일 때
리가 납니다. 플레이 작동하는 소리가 들릴 수 있고 플레이어 진동
어가 떨립니다.
현상도 발생합니다. 기능에 문제가 있는 것은
아닙니다.
문제 해결
72 KR
목차
SonicStage 도움말 사용
색인
SonicStage 도움말은 SonicStage의 사용 방법을 자세히 설명합
니다.
SonicStage 도움말을 사용하면“오디오 데이터 가져오기”,“오
디오 데이터 전송”등의 작업 목록 또는 키워드 목록을 사용하거나
단어 입력 시 해당하는 설명이 나타나므로 사용자가 쉽게 정보를 검
색할 수 있습니다.
SonicStage 실행 중에“도움말”“SonicStage 도움말”을 클릭합니다.
도움말이 나타납니다.
SonicStage 도움말에서 이 플레이어 “SonicStage 도움말”
는“ATRAC Audio Device”입니다.
참고
• SonicStage 도움말에서“장치/미디어”는 네트워크 워크맨 또는
MD 워크맨을 통칭하는 용어입니다.
• 권장 시스템 등에 관한 자세한 내용은 인터넷 서비스 제공업체의 지침
을 따르십시오.
SonicStage 도움말에 관해 알아보려면
문제 해결
왼쪽 프레임
오른쪽 프레임
1 SonicStage 도움말 왼쪽 프레임에서“ 개요”를 더블 클릭합
니다.
2 “ 도움말 파일”를 클릭합니다.
오른쪽 프레임에 설명이 나타납니다.
필요한 경우 화면을 스크롤합니다. 하선이 표시된 단어를 클릭하
면 해당 설명을 볼 수 있습니다.
계속 
73 KR
키보드로 입력하여 검색
목차
설명서내의 단어를 검색
선택한 항목에 관한 설명
색인
“검색”
“항목 목록”
입력된 단어
목록
“항목 보기”
1 “검색”을 클릭합니다.
2 단어를 입력합니다.
3 “항목 목록”을 클릭합니다.
입력한 단어의 목록이 표시됩니다.
4 표시된 단어 중에서 원하는 것을 클릭하여 선택합니다.
5 “항목 보기”를 클릭합니다.
선택된 단어에 대한 설명이 표시됩니다.
문제 해결
74 KR
목차
에러 메시지
디스플레이에 에러 메시지가 나타나면 아래의 설명을 따르십시오.
의미
AVLS
볼륨
작동 불가
볼륨이 AVLS 최대 볼륨  “AVLS”를“AVLS
을 초과했습니다.
끔”으로 설정합니다
( 53 페이지).
등록 가능
북마크 없음
모든 북마크 형식으로 이  하나의 트랙이 각각의
미 등록된 북마크를 추가 북마크 형식에 한 번씩
하려고 했습니다.
북마크됩니다.
배터리를
넣지 않음
• 배터리를 넣지 않은 채로  AC 전원 어댑터를 AC
AC 전원 어댑터를 연결 콘센트에 연결했을 때
하여 플레이어를 조작하 배터리를 넣습니다.
려고 했습니다.
• 플레이어가 컴퓨터에 연
결되어 있는 동안에 배터
리를 제거했습니다.
북마크 풀
북마크 수 제한을 초과했  필요없는 북마크를 삭제
습니다.
합니다 ( 40 페이지).
설정 및 조작이 취소되었
—
습니다.
취소
해결 방법
재생 또는 정지 모드에서  재생 또는 정지 모드에
북마크를 편집하려고 했 서 북마크를 편집할 수
습니다.
없습니다.
작동 불가 정지
바람
“재생 중에 메뉴 디스플  재생을 정지하고“시스
레이에서“시스템 초기 템 초기화”를 다시 선
화”를 선택했습니다.
택합니다.
정지시
작동 불가
플레이어가 정지된 상태  재생중에 북마크를 추가
에서 북마크를 추가하려 합니다 ( 39 페이지).
했습니다.
재생 불가
PC 연결 필요
플레이어의 시계가 작동  컴퓨터에 연결합니다
하지 않습니다.
( 24 페이지).
오디오 데이터가 손상되  오디오 데이터를 플레
었습니다.
이어에 다시 전송합니
다 ( 24 페이지).
재생 불가
트랙 오류
문제 해결
재생중
북마크
편집 불가
색인
메시지
계속 
75 KR
업데이트불가
배터리 부족
펌웨어의 업로드중에 배  배터리를 완전히 충전하
터리가 충분하지 않습니 고 업로드를 다시 시도
다.
하십시오.
충전 온도
5°C – 35°C
주위 온도가 5 ~ 35°C 범  주위 온도가 5 ~ 35°C
위를 벗어난 환경에서 플 인 환경에서 충전하십시
레이어를 충전하려고 했 오.
습니다.
재생중
북마크
삭제 불가
재생중에 북마크된 트랙  북마크된 트랙은 트랙
을 삭제하려 했습니다.
을 재생중에 재생 목록
의 목록에서 선택하여
등록된 북마크 형식으
로부터 트랙을 삭제하
려고 하는 경우에만 삭
제됩니다.
AC 전원
어댑터 연결
AC 전원 어댑터를 연결하  AC 전원 어댑터를 플
지 않은 채로 펌웨어를 업 레이어에 연결합니다
데이트하려고 했습니다.
( 13 페이지).
어떤 이유로 트랙을 북마  트랙을 북마크에 다시
크에 추가할 수 없습니다. 추가합니다.
오류:
북마크 등록
불가
오류:
삭제 불가
어떤 이유로 북마크를 삭  북마크를 다시 삭제합
제할 수 없습니다.
니다.
데이터베이스
작성 실패
데이터 베이스를 만들 수  잠시 기다려 주십시오.
없습니다.
업데이트 중인 데이터
베이스.
주위 온도가 5 ~ 35°C 범  주위 온도가 5 ~ 35°C인
위를 벗어난 환경에서 플 환경에서 조작합니다.
레이어에 오디오 데이터
를 전송하려고 했습니다.
하드 디스크
쓰기 온도
5°C – 35°C
문제 해결
제한된 재생 기간 전 또는  재생 기간이 제한된 트
후에 트랙을 재생하려 했 랙은 지정된 재생 기간
습니다.
내에서만 재생할 수 있
습니다.
색인
현재 트랙
재생 불가
목차
• 플레이어에서 재생이 허  플레이어에서 재생이
재생 불가
허용되지 않은 트랙은
재생이 불가능한 용되지 않은 트랙입니다.
파일임
• 재생 횟수가 제한되어 있 재생할 수 없습니다.
는 트랙입니다.
계속 
76 KR
HOLD 스위치가 ON으  HOLD 스위치를 표시
로 설정되어 있습니다.
된 화살표의 반대 방향
으로 밀어 조절 장치의
잠금을 해제합니다
( 31 페이지).
라인 출력
작동 불가
“오디오 출력”이“라인  “오디오 출력”을“헤
출력”으로 설정된 상태 드폰”으로 설정하십시
에 서 볼 륨 또 는 “ 사 운 오 ( 53 페이지).
드”설정을 변경하려고
했습니다.
배터리 부족
배터리에 남은 전원이 없  배터리를 충전합니다
습니다.
( 13 페이지).
최대 그룹 수
초과
그룹(앨범, 음악가 등) 수  검색 디스플레이에서 아
가 제한(8,192개)을 초과 이템의 총 수(트랙 목록
했습니다.
제외)가 8,192를 넘었습
니다. 불필요한 트랙을
SonicStage의 내 라이
브러리에 되돌려 놓습니
다 ( 27 페이지).
시스템 파일
불일치
시스템 파일이 일치하지  플레이어의 하드디스크를
않습니다.
초기화 합니다 ( 62 페
이지) 그리고 오디오 데이
터를 플레이어에 다시 전송
합니다 ( 24 페이지).
데이터베이스
없음
플레이어에 전송한 트랙  플레이어를 컴퓨터에
이 없거나 정보가 부족한 다시 연결한 다음, 분리
상태에서 컴퓨터에서 분 합니다.
리했습니다.
 플레이어에 오디오 데이터
를 전송합니다 ( 24 페
이지).
트랙 없음
트랙 목록에 트랙이 없습  트랙이 있는 트랙 목록
니다.
로 이동합니다.
 플레이어에 오디오 데이
터 전송 ( 24 페이지).
계속 
문제 해결
잠금
색인
• 플레이어의 하드 디스크  플레이어의 하드디스크
가 올바르게 초기화되지 를 다시 초기화 합니다
않았습니다.
( 62 페이지).
• 플레이어의 하드 디스크
가 컴퓨터에서 초기화되
었습니다.
• 플레이어의 하드 디스크
가 변경되어 초기화되지
않았습니다.
목차
하드 디스크
초기화 오류
77 KR
목차
시스템 오류가 발생했습  번호를 적어서 가까운
시스템 오류
소니 대리점에 문의하
<No.***> (괄호 니다.
여 주십시오.
안에 번호가 나타
납니다.)
색인
문제 해결
78 KR
목차
사양
녹음할 수 있는 최대 트랙 수(대략)*
ATRAC3plus
2,500
(256 kbps)
10,000
(64 kbps)
13,000
(48 kbps)
MP3
5,000
(128 kbps)
10,000
(64 kbps)
NW-HD5H
ATRAC3
7,500
(132 kbps)
9,000
(105 kbps)
15,000
(66 kbps)
ATRAC3plus
3,500
(256 kbps)
15,000
(64 kbps)
20,000
(48 kbps)
MP3
7,500
(128 kbps)
15,000
(64 kbps)
색인
NW-HD5
ATRAC3
5,000
(132 kbps)
6,000
(105 kbps)
10,000
(66 kbps)
* 4분 길이의 트랙 전송시
샘플링 주파수
44.1 kHz(ATRAC3plus), 32/44.1/48 kHz(MP3)
오디오 압축 기술
Adaptive Transform Acoustic Coding3plus
(ATRAC3plus)
MPEG-1 Audio Layer-3 (MP3)
추가 정보
응답 주파수
20 ~ 20,000 Hz (재생 도중 신호 한 번 측정)
출력
 (헤드폰)/LINE OUT*:
스테레오 미니잭/180 mV
* 헤드폰과 LINE OUT에 모두 사용되는 잭입니다.
작동 온도
5 ~ 35ºC
계속 
79 KR
색인
배터리 수명 (연속 재생시)
ATRAC3plus 포맷(48 kbps): 대략 40 시간
MP3 포맷(128 kbps): 대략 30 시간
목차
전원
리튬 이온 충전지: LIP-880PD, 3.7V 880mAh, 리튬-이온
AC 전원 어댑터: DC IN 6V
크기
돌출 부분 제외:
대략 59.9 × 88.7 × 14.2 mm
돌출 부분 포함:
대략 59.9 × 89.3 × 14.5 mm
무게
대략 135 g (4.82 oz)
디자인과 사양은 통보 없이 변경될 수 있습니다.
미국 및 외국 특허들은 Dolby Laboratories로부터 사용 허가된 것
입니다.
추가 정보
80 KR
목차
색인
H
1곡 (단일 재생)
47
앨범
35
음악가
35
장르
35
초기 검색
36
새 트랙
36
재생 목록
38
남은 전원
15
반복 재생
49
항목 혼합
47
트랙 혼합
47
트랙
35
재생 단위에서 트랙 혼
합
49
재생 단위 혼합
49
HOLD 기능
31
HOLD 스위치
12
A
VOL+/ VOLVPT 음향 엔진
AC 전원 어댑터
11
ATRAC3/ATRAC3plus
21, 30
AVLS
53
C
CD-ROM
11
CD 정보
21
Deutsch
54
E
English
Español
54
54
F
Français
54
G
G-센서
54
I
Italiano
54
M
MP3
30
S
SonicStage
16
U
USB 케이블
11
V
30
52
가
검색
31
검색 (SonicStage)
검색 모드
35
공연장
52
74
나
내 라이브러리
22
내 라이브러리 (SonicStage)
네거티브
53
19
추가 정보
D
색인
기호
다
다음 트랙의 시작을 검색합니다
대비
53
디지털사운드설정
52
31
라
라이브
52
라인 출력
53
계속 
81 KR
차
초기 검색
36
출하시 설정
60
사
사운드
52
삭제
64
삭제 (북마크)
42
상세 정보 (트랙)
23
새 트랙
36
수직
54
스튜디오
52
시스템 초기화
54
신호음
53
카
클럽
52
타
트랙 관리
트랙 혼합
22
47
파
아
자
49
팝
52
포맷
21
포지티브
53
폴더 구조 (찾기 디스플레이)
35
플레이어 디스플레이
12, 32
추가 정보
앨범 혼합
47
언어
54
오디오 데이터 가져오기
19
오디오 데이터 전송
24
오디오 장치
58
오디오 출력
53
우
54
유니크
52
음량
12
이전 트랙의 시작을 검색합니다
31
일반 (일반 재생)
47
일본어
54
재생 단위
48
재생 단위에서 트랙 혼합
재생 단위 재생
47
색인
반복 재생
49
배터리 수명
15
배터리 잔량
15
배터리 (제거)
14
배터리 (충전 시간)
13
백라이트
53
복수의 항목을 스크롤
34
북마크
39
북마크 아이콘
44
북마크 트랙 재생
39
북마크 편집
39
비트 레이트
21, 32
목차
재생 단위 혼합
49
재생 모드
45
재생 목록 (SonicStage)
22
재생 목록 (플레이어에서)
38
재생 옵션
47
재즈
52
정지
12, 31
제한된 재생 기간의 트랙
70
제한된 재생 수의 트랙
70
좌
54
중국어 간체
54
중국어 번체
54
바
하
하드디스크 초기화
62
하드 디스크 초기화
54
한국어
54
항목 혼합
47
헤드폰
11, 12, 53
헤비
52
현재 트랙의 시작을 검색합니다
화면 반전
53
화면 방향
54
휴대용 케이스
11
31
Sony Corporation
82 KR
Download PDF