Sony DSC-W270 W270 Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή μικρού μεγέθους Οδηγίες χρήσης
Add to My manuals124 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
124
4-130-215-53(1) Dijital Fotoğraf Makinesi Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή DSC-W270/W275/W290 TR Kullanma Kılavuzu ················································· GRGR Εγχειρίδιο οδηγιών ················································ © 2009 Sony Corporation Türkçe DİKKAT UYARI [ Pil takımı Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Bu Talimatları Saklayın TEHLİKE YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN, BU TALİMATLARI DİKKATLE UYGULAYIN Fişin şekli duvardaki prize uymazsa, güç kaynağı için uygun özellikte ek bir fiş adaptörü kullanın. 2TR Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir, yangına veya kimyasal yanıklara yol açabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkate alın. • Sökmeyin. • Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma, düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya kuvvete maruz bırakmayın. • Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle temas etmesine izin vermeyin. • 60 °C (140 °F) üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın, örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın veya güneş altında park halindeki aracın içinde bırakmayın. • Yakmayın veya ateşe atmayın. • Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın. • Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile şarj edin. • Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. • Pil takımını kuru tutun. • Yalnızca aynı ya da Sony tarafından önerilen eşdeğer türde pillerle değiştirin. • Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda belirtildiği şekilde atın. [ Pil şarj aleti CHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC güç kaynagindan çikarmayin. Pil şarj cihazini kullanirken sorunla karşilaşirsaniz, fişi duvar prizinden çikararak hemen gücü kesin. Avrupa’daki Müşteriler için [ AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun. Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur. [ Dikkat Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir. [ Not Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın. [ Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır) Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin. Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. TR 3TR İçindekiler Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlar ................................................6 Başlarken ........................................................... 8 Ürünle verilen aksesuarların kontrolü ............................................................8 Parçaları tanıma ...........................................................................................9 Pilin şarj edilmesi ........................................................................................10 Pilin/“Memory Stick Duo” (ayrı olarak satılır) kartının takılması .....................12 Saatin ayarlanması .....................................................................................14 Görüntüler çekme/izleme ........................ 16 Fotoğraf çekme..........................................................................................16 Görüntüleri izleme ......................................................................................17 Çekim işlevlerinin kullanımı ................................... 18 Minimum göstergelerin görüntülenmesi (Kolay Çekim) ..............................18 Gülümsemeleri algılama ve otomatik olarak çekme (Gülümseme Deklanşörü) ..........................................................................19 Çekim koşullarını otomatik olarak algılama (Sahne Tanıma) .......................20 Öznenin yüzüne odaklanma (Yüz Algılama) ................................................22 Yakın plan çekimi (Makro) ..........................................................................23 Zamanlayıcıyı kullanma...............................................................................23 Bir flaş modu seçme...................................................................................24 Ekran görünümünü değiştirme ...................................................................24 Kullanıma uygun görüntü boyutunu seçme.................................................25 Sahneye uygun Çekim modunun kullanılması (Sahne Seçimi)....................26 Film çekme.................................................................................................28 İzleme işlevlerinin kullanımı ................................... 30 Büyütülmüş bir görüntü izleme (Kayıttan gösterme zumu) ..........................30 Bir görüntü arama (Görüntü İndeksi) ..........................................................30 Hareketsiz görüntüleri müzik eşliğinde izleme (Slayt gösterisi)....................31 Görünüm biçimini seçme (İzleme Modu) ....................................................32 Görüntüleri silme .................................................... 33 Görüntüleri silme ........................................................................................33 Tüm görüntüleri silme (Biçimleme) .............................................................34 4TR Başka aygıtlara bağlanma ......................................35 Görüntüleri bir TV cihazında izleme ............................................................ 35 Hareketsiz görüntüleri bastırma.................................................................. 36 Fotoğraf makinesini bir bilgisayarla birlikte kullanma................................... 38 Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirme ..............42 İşlem seslerini değiştirme ........................................................................... 42 MENU öğelerinin kullanımı ......................................................................... 43 (Ayarlar) öğelerinin kullanımı ................................................................ 46 Diğerleri ...................................................................48 Ekranda görüntülenen simgelerin listesi ..................................................... 48 Fotoğraf makinesini daha iyi tanıma (“Cybershot El Kitabı”)....................... 51 Sorun Giderme .......................................................................................... 52 Uyarılar ...................................................................................................... 55 Teknik Özellikler ......................................................................................... 56 5TR x Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlar Dahili bellek ve “Memory Stick Duo” yedeklemesi Erişim lambası yanarken fotoğraf makinesini kapatmayın, pili veya “Memory Stick Duo” kartını çıkarmayın. Aksi takdirde, dahili bellekteki veriler veya “Memory Stick Duo” hasar görebilir. Verilerinizi korumak için mutlaka bir kopyalarını yedekleyin. temizleyin. Flaş emisyonunun ısısı flaş yüzeyindeki kirlerin yüzeyin rengini bozmasına veya yüzeye yapışmasına neden olarak, yetersiz ışık emisyonuna yol açabilir. LCD ekran ve mercek ile ilgili notlar Yönetim dosyaları hakkında •LCD ekran son derece yüksek hassasiyetli Kameraya bir yönetim dosyası olmadan bir “Memory Stick Duo” takıp, gücü açtığınız zaman, “Memory Stick Duo” kapasitesinin bir bölümü otomatik olarak bir yönetim dosyası oluşturmak için kullanılır. Sonraki işlemi yapabilmeniz için biraz beklemeniz gerekebilir. teknolojiyle imal edildiği için piksellerin %99,99’undan fazlası etkin kullanımdadır. Ancak, LCD ekran üzerinde bazı küçük siyah ve/veya parlak (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkli) noktalar görülebilir. Bu noktalar imalat sürecinin normal bir sonucudur ve görüntü kaydını etkilemez. •Pil seviyesi düştüğü zaman, merceğin hareketi durabilir. Dolu bir pil takın ve fotoğraf makinesini yeniden açın. Kaydetme/kayıttan gösterme ile ilgili notlar •Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf makinesinin doğru çalıştığından emin olmak için bir deneme kaydı yapın. •Bu fotoğraf makinesi toza, serpintiye karşı korumalı veya su geçirmez değildir. Fotoğraf makinesini kullanmadan önce “Uyarılar” (sayfa 55) bölümünü okuyun. •Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmayın. Eğer makinenin içine su girerse, bir arıza oluşabilir. Bazı durumlarda, fotoğraf makinesi onarılamaz. •Fotoğraf makinesiyle güneşi veya başka parlak ışıkları hedef almayın. Bu, makinenizin bozulmasına neden olabilir. •Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları üreten veya radyasyon yayan bir yerin yakınında kullanmayın. Aksi takdirde, fotoğraf makinesi görüntüleri doğru şekilde kaydedemeyebilir veya kayıttan gösteremeyebilir. •Fotoğraf makinesinin kumlu veya tozlu yerlerde kullanılması arızalara neden olabilir. •Eğer nem yoğunlaşması olursa, onu fotoğraf makinesini kullanmadan önce temizleyin (sayfa 55). •Fotoğraf makinesini sallamayın veya bir yere çarpmayın. Bir arızaya neden olabilir ve görüntüleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca, kayıt ortamı kararsızlaşabilir ve görüntü verileri hasar görebilir. 6TR •Kullanmadan önce flaş yüzeyini Fotoğraf makinesinin sıcaklığı hakkında Fotoğraf makineniz ve pili sürekli kullanım nedeniyle ısınabilir ama bu bir arıza değildir. Aşırı ısınma koruması hakkında Fotoğraf makinesinin ve pilin sıcaklığına bağlı olarak, film kaydedemeyebilirsiniz ya da makineyi korumak için güç otomatik şekilde kesilebilir. Güç kesilmeden veya artık film kaydedemez duruma gelinmeden önce LCD ekranda bir mesaj görüntülenir. Görüntü verilerinin uyumluluğu hakkında •Bu fotoğraf makinesi JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) tarafından belirlenen DCF (Design rule for Camera File system) evrensel standardıyla uyumludur. •Sony bu fotoğraf makinesinin başka donanımlarla kaydedilmiş veya düzenlenmiş görüntüleri ya da diğer donanımların bu makine ile kaydedilmiş görüntüleri kayıttan göstereceğini garanti etmez. Telif hakkı ile ilgili uyarı Televizyon programları, filmler, video bantları ve diğer materyaller telif hakkı ile korunuyor olabilir. Bu materyallerin izinsiz kaydedilmesi telif hakkı yasalarının hükümlerine aykırı olabilir. Hasarlı içerik veya kayıt hatası için tazminat söz konusu değildir Sony fotoğraf makinesinin veya kayıt ortamının, vb. bir arızası nedeniyle kaydın başarısız olması veya kaydedilmiş içeriğin kaybolması ya da hasar görmesi için tazminat ödemez. Örnek resimler hakkında Bu kılavuzda kullanılan örnek resimler aksi belirtilmedikçe DSCW290’ün resimleridir. 7TR Başlarken Ürünle verilen aksesuarların kontrolü •Pil şarj aleti BCCSGD/BCCSGE (1) •Bilek askısı (1) •Yumuşak taşıma kabı (1) (sadece DSC W275) Başlarken •Güç kablosu (1) (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) •CDROM (1) •Şarj edilebilir pil NPBG1 (1)/Pil kutusu (1) – Cybershot uygulama yazılımları – “Cybershot El Kitabı” – “Cybershot Gelişmiş Özellikler Kılavuzu” •Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1) x Bilek askısının kullanımı •USB, A/V çoklu kullanım terminali kablosu (1) 8TR Fotoğraf makinesinin düşerek hasar görmesini önlemek için askıyı takın ve elinizi askı halkasının arasından geçirin. Kanca Parçaları tanıma A Deklanşör B (Gülümseme) düğmesi C Flaş D ON/OFF (Güç) düğmesi I LCD ekran J Çekim için: W/T (Zum) düğmesi İzleme için: (Kayıttan gösterme zumu) düğmesi/ (İndeks) düğmesi K Mod kadranı Başlarken E Hoparlör F Mikrofon G Zamanlayıcı lambası/Gülümseme deklanşörü lambası/AF ışığı H Mercek L Bilek askısı için kanca M (Kayıttan gösterme) düğmesi N Kontrol düğmesi Menü açık: v/V/b/B/z Menü kapalı: DISP/ / / O (Sil) düğmesi P MENU düğmesi Q Çoklu konektör R Üçayak yuvası Alt Taraf •Vida uzunluğu 5,5 mm’den (7/32 inç) kısa olan bir üçayak kullanın. Aksi takdirde, fotoğraf makinesini sıkıca sabitleyemezsiniz ve makine zarar görebilir. S Pil/“Memory Stick Duo” kapağı T “Memory Stick Duo” yuvası U Erişim lambası V Pil çıkarma düğmesi W Pil takma yuvası 9TR Pilin şarj edilmesi 1 Pili şarj aletine takın. • Pili kısmen dolu olsa bile şarj edebilirsiniz. Başlarken Pil aletini duvar 2 Şarj prizine bağlayın. ABD ve Kanada’daki müşteriler için Fiş Eğer pili CHARGE lambası söndükten sonra yaklaşık bir saat daha şarj etmeye devam ederseniz, şarj biraz daha uzun süre dayanır (tam şarj). CHARGE lambası Yanıyor: Şarj oluyor Kapalı: Şarj tamamlandı (normal şarj) CHARGE lambası ABD ve Kanada dışındaki ülkelerde/ bölgelerde yaşayan müşteriler için Güç kablosu CHARGE lambası tamamlandığı zaman, pil şarj aletini prizden 3 Şarj çıkarın. 10TR x Şarj süresi Tam şarj süresi Normal şarj süresi Yaklaşık 330 dak. Yaklaşık 270 dak. Notlar •Yukarıdaki tablo tamamen bitmiş bir pili 25°C (77°F) sıcaklıkta şarj etmek için gereken süreyi gösterir. Şarj süresi kullanım ve çevre koşullarına bağlı olarak daha uzun olabilir. x Pil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı Pil ömrü (dak.) Görüntü sayısı Hareketsiz görüntüler DSCW290 çekme DSCW270/W275 Yaklaşık 150 Yaklaşık 300 Yaklaşık 165 Yaklaşık 330 Hareketsiz görüntüleri DSCW290 izleme DSCW270/W275 Yaklaşık 340 Yaklaşık 6800 Yaklaşık 400 Yaklaşık 8000 Başlarken •Şarj aletini en yakın duvar prizine bağlayın. •Şarj tamamlandığı zaman, güç kablosunu duvar prizinden ayırın ve pili şarj aletinden çıkarın. •Mutlaka orijinal Sony marka pil veya şarj aleti kullanın. Ölçüm yöntemi CIPA standardını temel alır. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Not •Pilin ömrü ve hareketsiz görüntü sayısı fotoğraf makinesi ayarlarına bağlı olarak değişebilir. zFotoğraf makinesini ülke dışında kullanma Fotoğraf makinesini, pil şarj aletini (ürünle verilir) ve ACLS5K AC Adaptörünü (ayrı olarak satılır) güç kaynağının 100 V ila 240 V AC, 50/60 Hz arasında olduğu herhangi bir ülkede veya bölgede kullanabilirsiniz. Bir elektronik transformatör (seyahat akım dönüştürücüsü) kullanmayın. Bu bir arızaya neden olabilir. 11TR Pilin/“Memory Stick Duo” (ayrı olarak satılır) kartının takılması 1 Kapağı açın. Başlarken Stick Duo” kartını 2 “Memory (ayrı olarak satılır) takın. “Memory Stick Duo” kartını, bağlantı ucu tarafı merceğe bakacak şekilde, klik sesiyle yerine oturuncaya kadar içeri itin. 3 Pili takın. Düğmeye ok yönünde bastırırken pili takın. 4 Kapağı kapatın. 12TR x Bir “Memory Stick Duo” takılı olmadığı zaman “Memory Stick Duo” Görüntüler fotoğraf makinesinin dahili belleğinde depolanır (yaklaşık 11 MB). Dahili bellekten bir “Memory Stick Duo” kartına görüntüler kopyalamak için, “Memory Stick Duo” kartını fotoğraf makinesine taktıktan sonra şu adımları izleyin MENU t (Ayarlar) t ("Memory Stick" Aracı) t [Kopya]. Fotoğraf makinesiyle bir “Memory Stick PRO Duo” veya “Memory Stick PROHG Duo” kartı da kullanabilirsiniz. Kaydedilebilecek görüntü sayısı/süre konusundaki ayrıntılar için, bakınız sayfa 26, 29. Başka “Memory Stick” veya bellek kartı tipleri fotoğraf makinesi ile uyumlu değildir. x Pili çıkarmak için Pil çıkarma düğmesi “Memory Stick” Fotoğraf makinesiyle birlikte bir “Memory Stick” kullanamazsınız. x “Memory Stick Duo” kartını çıkarmak için Erişim lambası Başlarken x Kullanabileceğiniz “Memory Stick” Pil çıkarma düğmesini kaydırın. Pili kesinlikle düşürmeyin. x Kalan pil şarjının kontrol edilmesi LCD ekranının sol üst kısmında bir kalan şarj göstergesi görüntülenir. Erişim lambasının yanmadığından emin olun, sonra “Memory Stick Duo” kartını bir kez içeri itin. Yüksek Düşük Notlar •Doğru kalan şarj göstergesi gözükünceye Not •Erişim lambası yanarken “Memory Stick Duo” kartını/pili asla çıkarmayın. Bu, “Memory Stick Duo”/dahili bellek içindeki verilerin zarar görmesine neden olabilir. kadar yaklaşık bir dakika geçer. •Kalan şarj göstergesi belli koşullarda doğru olmayabilir. •Eğer NPFG1 pil (ayrı olarak satılır) kullanılıyorsa, kalan şarj göstergesinden sonra dakika göstergesi de görüntülenir. •Pilin kapasitesi zamanla ve tekrar kullanıldıkça azalır. Her şarjdan sonra kullanım süresi önemli ölçüde azalırsa, pilin değiştirilmesi gerekir. Yeni bir pil satın alın. •Kamera açıkken, yaklaşık üç dakika boyunca herhangi bir işlem yapmazsanız fotoğraf makinesi otomatik olarak kapanır (Otomatik güç kesme işlevi). 13TR Saatin ayarlanması (Güç) düğmesine 1 ON/OFF basın. Fotoğraf makinesi açılır. • Gücün açılması ve işlem yapılabilmesi biraz zaman alabilir. Başlarken ON/OFF (Güç) düğmesi düğmesi üstündeki 2 Kontrol v/V ile bir ayar öğesi seçin, sonra z düğmesine basın. Tarih ve Saat Biçimi: Tarih ve saat görüntüleme biçimini seçin. Yaz Saati: Gün Işığından Yararlanma açık/kapalı seçimini yapın. Tarih ve Saat: Tarih ve saati ayarlar. Kontrol düğmesi değeri ve istenilen ayar öğesini v/V/b/B ile 3 Sayısal ayarlayın, sonra z düğmesine basın. • Geceyarısı 12:00 AM ve öğle 12:00 PM şeklinde gösterilir. 4 [İleri git] ile onaylayın, ardından z düğmesine basın. 14TR bölgeyi kontrol 5 İstediğiniz düğmesi üstünde b/B ile seçin, sonra z düğmesine basın. Başlarken ile onaylayın, 6 [Tamam] ardından z düğmesine basın. Not •Bu fotoğraf makinesi görüntülerin üzerine tarih atma özelliğine sahip değildir. CDROM (ürünle verilir) içindeki “PMB” yazılımını kullanarak, görüntüleri tarihli olarak bastırabilir veya saklayabilirsiniz. x Tarihi ve saati yeniden ayarlama MENU düğmesine bastıktan sonra şu adımları izleyin Ayarları) (sayfa 47). (Ayarlar) t (Saat 15TR Görüntüler çekme/izleme Fotoğraf çekme makinesini 1 Fotoğraf (Akıllı otomatik ayarlama) moduna ayarlayın, sonra ON/OFF (Güç) düğmesine basın. Film çekmek için, mod kadranını (Film modu) konumuna ayarlayın (sayfa 28). Görüntüler çekme/izleme makinesini 2 Fotoğraf şekilde gösterildiği ON/OFF (Güç) düğmesi Mod kadranı W/T (Zum) düğmesi gibi sabit tutun. •Yakınlaştırmak için T düğmesine, uzaklaştırmak için W düğmesine basın. için 3 Odaklanmak deklanşöre yarıya Deklanşör SteadyShot işareti kadar basın. SteadyShot işlevinin çalıştığını göstermek için görüntülenir. Görüntü odağa gelince, bir bip sesi duyulur ve z göstergesi yanar. En kısa çekim mesafesi yaklaşık 10 cm (4 inç) (W), 50 cm (19 3/4 inç) (T) (mercekten)’dir. sonuna kadar 4 Deklanşöre basın. Görüntü çekilir. 16TR AE/AF kilidi Görüntüleri izleme (Kayıttan gösterme) 1 düğmesine basın. Çekilen son görüntü ekrana getirilir. •“Memory Stick Duo” üstündeki, başka fotoğraf makineleri ile kaydedilmiş görüntüler bu fotoğraf makinesinde kayıttan gösterilemediği zaman, bu görüntüleri [Klasör Grünümü] içinde izleyin (sayfa 32). x Sonraki/önceki görüntüyü seçme Kontrol düğmesi üstünde B (sonraki)/b (önceki) ile bir görüntü seçin. Kontrol düğmesi Görüntüler çekme/izleme (Kayıttan gösterme) düğmesi x Bir görüntüyü silme 1 (Sil) düğmesine basın. 2 Kontrol düğmesi üstündeki v ile [Bu görüntü] öğesini seçin, sonra z düğmesine basın. x Görüntü çekimine geri dönme Deklanşöre yarıya kadar basın. x Fotoğraf makinesini kapatma ON/OFF (Güç) düğmesine basın. Kontrol düğmesi (Sil) düğmesi 17TR Çekim işlevlerinin kullanımı Minimum göstergelerin görüntülenmesi (Kolay Çekim) Bu mod minimum ayar sayısını azaltır. Metin boyutu büyür ve göstergeler daha kolay görülür. kadranını (Kolay Çekim) 1 Mod seçeneğine ayarlayın. Etki Değiştirme şekli Zamanlayıcı Kontrol düğmesi üstünde simgesine basın t [Zamanlayıcı 10 sn] veya [Zamanlayıcı Kapalı] öğesini seçin. Grntü boyu MENU düğmesine basın t [Grntü boyu] ayarlarından [Büyük] veya [Küçük] seçeneğini seçin. Flaş Kontrol düğmesi üstünde simgesine basın t [Otomatik flaş] veya [Flaş kapalı] öğesini seçin/MENU düğmesine basın t [Flaş] t [Otomatik] veya [Kapalı] arasından seçim yapın. zKolay İzleme modu hakkında Mod kadranı (Kolay Çekim) moduna ayarlıyken (Kayıttan gösterim) düğmesine basarsanız kayıttan gösterim ekranındaki metinler büyür ve daha kolay görülür. Ayrıca, kullanılabilen işlevler sınırlıdır. (Sil) düğmesi: Ekranda gösterilen görüntüyü silebilirsiniz. [Tamam] öğesini seçin t z. MENU düğmesi: Ekranda gösterilen görüntüyü [Tek Görüntü Silme] ile, bir klasördeki tüm görüntüleri [Tüm Görüntüleri Silme] ile silebilirsiniz. 18TR Gülümsemeleri algılama ve otomatik olarak çekme (Gülümseme Deklanşörü) (Gülümseme) düğmesine 1 basın. (Gülümseme) düğmesi gülümsemeyi algılamasını 2 Bir bekleyin. Yüz Algılama çerçevesi Gülümseme Algılama Hassaslığı göstergesi Çekim işlevlerinin kullanımı Gülümseme düzeyi göstergede b noktasını geçtiği zaman, fotoğraf makinesi görüntüleri otomatik olarak çeker. (Gülümseme) düğmesine tekrar bastığınız zaman, Gülümseme Deklanşörü sona erer. • Gülümseme Deklanşörü sırasında deklanşöre bassanız bile, fotoğraf makinesi görüntüyü çektikten sonra tekrar Gülümseme Deklanşörü moduna döner. zDaha iyi gülümseme yakalama için tavsiyeler 1 Gözleri perçemlerle kapamayın. 2 Yüzün fotoğraf makinesinin önüne doğru bakmasını ve mümkün olduğu kadar aynı hizada olmasını sağlamaya çalışın. Gözler daraldığı zaman algılama oranı daha yüksektir. 3 Ağzı açarak, net bir şekilde gülümseyin. Dişler göründüğü zaman gülümseme daha kolay algılanır. 19TR Çekim koşullarını otomatik olarak algılama (Sahne Tanıma) kadranını (Akıllı otomatik 1 Mod ayarlama) seçeneğine ayarlayın. makinesini özneye 2 Fotoğraf yönlendirin. Fotoğraf makinesi bir sahneyi tanıdığı zaman, bir Sahne Tanıma simgesi, (Alacakaranlık), (Alacakaranlık Portre), (Tripodla alacakaranlık), (Ters ışık), (Ters Işıklı Portre), (Peyzaj), (Makro) veya (Portre) LCD ekranda görüntülenir. Sahne Tanıma simgesi odaklanmak için deklanşöre yarıya kadar basın, 3 Özneye sonra fotoğrafları çekin. 20TR zFarklı ayarlarla iki fotoğraf çekip, beğendiğinizi seçme MENU düğmesine basın, sonra kontrol düğmesi üstündeki v/V/b/B ile (Sahne (Gelişmiş) öğelerini seçin. Tanıma) t Fotoğraf makinesi çekilmesi zor bir sahne tanıdığı zaman, ( (Alacakaranlık), (Alacakaranlık Portre), (Tripodla alacakaranlık), (Ters ışık), (Ters Işıklı Portre)), ayarları aşağıdaki gibi değiştirir ve farklı efektlerle iki fotoğraf çeker. İkinci çekim Yavaş Senkro modunda çekim Bulanıklığı azaltmak için hassasiyet arttırılmış olarak çekim Referans olarak flaşla en çok aydınlatılmış yüzü kullanarak Yavaş Senkro modunda çekim Bulanıklığı azaltmak için referans olarak flaşla en çok aydınlatılmış yüzü kullanarak arttırılmış hassasiyetle çekim Yavaş Senkro modunda çekim Daha yavaş örtücü hızıyla ve arttırılmamış hassasiyetle çekim Flaş kullanarak çekim Arkaplan parlaklığı ve kontrast ayarlanmış olarak çekim (DROplus) Referans olarak flaşla en çok aydınlatılmış yüzü kullanarak çekim Yüz ve arkaplan parlaklığı ve kontrast ayarlanmış olarak çekim (DROplus) Sahne Tanıma [Gelişmiş] seçeneğine ayarlı olarak çekim yaparken, fotoğraf makinesi (Portre) tanındığı zaman otomatik olarak iki fotoğraf çeker. Gözlerin kapalı olmadığı bir görüntü otomatik olarak seçilir, ekrana getirilir ve kaydedilir. Çekim işlevlerinin kullanımı İlk çekim 21TR Öznenin yüzüne odaklanma (Yüz Algılama) Fotoğraf makinesi öznenin yüzünü algılar ve ona odaklanır. Odaklanmada hangi özneye öncelik verileceğini seçebilirsiniz. 1 MENU düğmesine basın. MENU düğmesi Kontrol düğmesi üstünde v/V/ 2 b/B ile (Yüz Algılama) öğesini seçin ve şu adımları izleyin t istenilen mod t z. (Kapalı): Yüz Algılamayı kullanmaz. (Otomatik): Öncelikli bir yüzü otomatik olarak seçip, ona odaklanır. (Çocuk Önceliği): Bir çocuk yüzünü öncelikli olarak algılar ve çeker. (Yetişkin Önceliği): Bir yetişkin yüzünü öncelikli olarak algılar ve çeker. zÖncelikli yüzü kaydetme (Seçilmiş Yüz Hatırlama) 1 Yüz Algılama sırasında kontrol düğmesi üstünde z tuşuna basın. En soldaki yüz öncelikli yüz olarak kaydedilir ve çerçeve değişerek turuncu renkli olur. 2 z tuşuna her bastığınızda, yüz önceliği bir sağdaki yüze geçer. Turuncu çerçeve ( ) kaydetmek istediğiniz yüzün üstüne gelinceye kadar z tuşuna arka arkaya basın. 3 Yüz kaydını iptal etmek (Kapalı) için, turuncu çerçeveyi en sağdaki yüze getirin, sonra z tuşuna tekrar basın. 22TR Yakın plan çekimi (Makro) Böcekler veya çiçekler gibi küçük öznelerin güzel yakın plan görüntülerini çekebilirsiniz. düğmesi üstünde 1 Kontrol (Makro) simgesine basın, sonra b/B ile istenilen modu seçin t z. (Otomatik): Fotoğraf makinesi odağı otomatik olarak uzak öznelerden yakın çekime ayarlar. Normal olarak, fotoğraf makinesini bu modda bırakın. (Makro açık): Fotoğraf makinesi odağı öncelik yakın öznelerde olacak şekilde ayarlar. Yakın özneleri çekerken Makro özelliğini Açık olarak ayarlayın. •Fotoğraf makinesi Akıllı Otomatik Ayarlama veya Film Modundayken Makro modu [Otomatik] olarak belirlenir. Zamanlayıcıyı kullanma Çekim işlevlerinin kullanımı Not düğmesi üstünde 1 Kontrol (Zamanlayıcı) simgesine basın, sonra v/V ile istenilen modu seçin t z. (Zamanlayıcı Kapalı): Zamanlayıcıyı kullanmama. (Zamanlayıcı 10 sn): Çekim 10 saniyelik bir gecikmeden sonra başlar. Kendinizi görüntüye dahil etmek istiyorsanız bu ayarı kullanın. İptal etmek için, üstüne basın. (Zamanlayıcı 2 sn): Çekim iki saniyelik bir gecikmeden sonra başlar. Bu, deklanşöre basıldığındaki sarsılma nedeniyle oluşan bulanıklığı önlemek içindir. basın. 2 Deklanşöre Deklanşör çalışıncaya kadar zamanlayıcı lambası yanıp söner ve bir bip sesi duyulur. 23TR Bir flaş modu seçme düğmesi üstünde (Flaş) 1 Kontrol simgesine basın, sonra b/B ile istenilen modu seçin t z. (Otomatik flaş): Yetersiz ışık veya arkadan aydınlatma olduğu zaman flaş çakar. (Flaş açık): Flaş daima çalışır. (Yavaş Senkro (Flaş açık)): Flaş daima çalışır. Flaş ışığının dışındaki arka planı net şekilde çekmek için karanlık bir yerde deklanşör hızı yavaştır. (Flaş kapalı): Flaş çalışmaz. Notlar •[Flaş açık] ve [Yavaş Senkro (Flaş açık)] fotoğraf makinesi Akıllı otomatik ayarlama modundayken kullanılamaz. •Seri çekim veya braket çekimi sırasında flaşı kullanamazsınız. Ekran görünümünü değiştirme düğmesi üstünde DISP 1 Kontrol (ekran görünümü) simgesine basın, sonra v/V ile istenilen modu seçin. (Parlak + Sadece Görüntü): Ekranı daha parlağa ayarlar ve sadece görüntüleri gösterir. (Parlak + Histogram): Ekranı daha parlağa ayarlar ve bir görüntü parlaklığı grafiği gösterir. (Parlak): Ekranı daha parlağa ayarlar ve bilgileri gösterir. (Normal): Ekranı standart parlaklığa ayarlar ve bilgileri gösterir. zHistogram ve parlaklık ayarları Histogram bir görüntünün parlaklığını gösteren bir grafiktir. Bu grafik görünümü sağ tarafa eğik olduğunda parlak bir görüntü, sol tarafa eğik olduğunda karanlık bir görüntü belirtir. •Eğer görüntüleri dışarıda parlak ışıkta izliyorsanız, ekran parlaklığını yükseğe ayarlayın. Ancak, bu durumda pil gücü daha çabuk azalır. 24TR Kullanıma uygun görüntü boyutunu seçme Görüntü boyutu bir fotoğraf çektiğiniz zaman kaydedilen görüntü dosyasının büyüklüğünü belirler. Bir görüntünün boyutu ne kadar büyükse, o görüntü büyük boy kağıda basıldığı zaman o kadar fazla ayrıntılı olarak yeniden üretilir. Görüntü boyutu ne kadar küçük olursa, o kadar fazla görüntü kaydedilebilir. Görüntülerinizi izleyeceğiniz yola uygun olan görüntü boyutunu seçin. 1 MENU düğmesine basın. MENU düğmesi seçin ve şu adımları izleyin t istenilen boyut t z. Görüntü boyutu Kullanım önerileri (4000×3000) A3+ boyutuna kadar baskılar için (3264×2448) A3 boyutuna kadar baskılar için (2592×1944) A4 boyutuna kadar baskılar için (2048×1536) L/2L boyutuna kadar baskılar için (640×480) Eposta ekleri için Görüntü sayısı Baskı Daha az İnce Daha çok Kaba (4000×2672) Fotoğraf baskılarındaki ve posta kartlarındaki gibi 3:2 görünüm oranı Daha az İnce (4000×2248) Yüksek tanımlı bir TV'de izlemek için. Daha az İnce Daha çok Kaba Çekim işlevlerinin kullanımı Kontrol düğmesi üstünde v/V/ 2 b/B ile (Grntü boyu) öğesini (1920×1080) 25TR Not •16:9 görünüm oranıyla çekilmiş görüntüleri bastırdığınız zaman, her iki kenarları kesilebilir. x Kaydedilebilen hareketsiz görüntü sayısı (Birim: Görüntü sayısı) Kapasite Boyut Dahili bellek Bu fotoğraf makinesiyle biçimlendirilmiş “Memory Stick Duo” Yaklaşık 256 MB 512 MB 11 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 12M 2 40 84 173 351 693 1401 2847 8M 2 56 118 242 493 972 1963 3991 5M 3 68 143 293 595 1174 2372 4821 3M 7 144 301 617 1253 2472 4991 10140 VGA 70 1383 2897 5924 12030 23730 47910 97390 3:2(11M) 2 43 91 187 380 751 1516 3082 16:9(9M) 2 44 94 192 390 770 1555 3162 16:9(2M) 11 230 482 987 2005 3955 7986 16230 Notlar •Hareketsiz görüntü sayısı çekim koşullarına ve kayıt ortamına bağlı olarak değişebilir. •Kalan çekilebilir görüntü sayısı 9.999’dan büyük olduğu zaman, “>9999” göstergesi gözükür. •Başka fotoğraf makineleriyle çekilmiş bir görüntü bu makinede kayıttan gösterildiği zaman, bu görüntü gerçek görüntü boyutunda gözükmeyebilir. Sahneye uygun Çekim modunun kullanılması (Sahne Seçimi) kadranını (Sahne Seçimi) 1 Mod seçeneğine ayarlayın. Bir Sahne Seçimi modları listesi görüntülenir. 26TR düğmesi üstünde v/V/b/ 2 BKontrol ile istenilen modu seçin t z. Bir başka sahneye geçmek isterseniz, MENU düğmesine basın. (Yüksek Hassasiyet): Az ışıkta bile flaşsız görüntü çeker. (Gurme): Yiyecek aranjmanlarını iştah açıcı renklerde çeker. (Soft Snap): İnsan portreleri, çiçekler, vb. için daha yumuşak bir atmosferle görüntüler çeker. (Kar): Beyaz renkli kar sahnelerini daha net çeker. (Peyzaj): Uzak bir özneye odaklanarak, çekim yapar. (Havai fişekler): Havai fişekleri tüm görkemlerini yansıtarak çeker. (Alacakaranlık Portre): Karanlık bir yerde gece atmosferini kaybetmeden insanların net görüntülerini çeker. (Sualtı): Su geçirmez mahfaza takıldığı zaman su altında doğal renklerle çekim yapar. Çekim işlevlerinin kullanımı (Plaj): Deniz veya göl kenarı sahnelerini suyun maviliğini daha berrak yakalayarak çeker. (Alacakaranlık): Gece sahnelerini gece atmosferini kaybetmeden çeker. Not •Flaş bazı modlarda çalışmaz. 27TR Film çekme kadranını (Film modu) 1 Mod seçeneğine ayarlayın. 2 Kaydı başlatmak için deklanşöre sonuna kadar basın. durdurmak için, deklanşöre tekrar sonuna kadar 3 Kaydı basın. x Film izleme (Kayıttan gösterim) düğmesine basın ve izlenecek bir film seçmek için kontrol düğmesi üstünde B (sonraki)/b (önceki) tuşuna basın. 2 z düğmesine basın. 1 Düğme Kayıttan gösterim özelliği z Duraklama B Hızlı ileri b Hızlı geri V Ses şiddeti kontrol ekranını gösterir. Ses şiddetini v/V ile ayarlayın. x Görüntü boyutu Görüntü boyutu büyüdükçe, görüntü kalitesi yükselir. Saniyede kullanılan veri miktarı (ortalama bit hızı) ne kadar artarsa, kayıttan gösterilen görüntü o kadar düzgün olur. Film görüntü boyutu 28TR Ortalama bit hızı Kullanım önerileri 1280×720(Fine) 9 Mbps HDTV’de gösterim için en yüksek kalitede film çekin 1280×720(Standart) 6 Mbps HDTV’de gösterim için standart kalitede film çekin VGA 3 Mbps WEB ortamına yüklemeye uygun bir görüntü boyutunda çekim yapın x Maksimum kayıt süresi Aşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları için toplam sürelerdir. Yaklaşık 29 dakika boyunca sürekli çekim mümkündür. (Birimler: saat : dakika : saniye) Kapasite Dahili bellek Boyut Bu fotoğraf makinesiyle biçimlendirilmiş “Memory Stick Duo” Yaklaşık 256 MB 512 MB 11 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 1280×720(Fine) – 0:03:00 0:06:40 0:13:50 0:28:30 0:56:20 1:53:50 3:51:40 1280×720(Standart) – 0:04:30 0:09:50 0:20:20 0:41:30 1:22:10 2:46:10 5:38:00 0:09:20 0:19:50 0:40:50 1:23:20 2:44:30 5:32:30 11:16:10 VGA 0:00:10 Notlar kaydedilebilir. Çekim işlevlerinin kullanımı •Kayıt süresi çekim koşullarına ve kayıt ortamına bağlı olarak değişebilir. •Sürekli çekim süresi çekim koşullarına (sıcaklık, vs.) göre değişir. •Boyutu [1280×720] olarak ayarlanmış filmler sadece bir “Memory Stick PRO Duo” üzerine 29TR İzleme işlevlerinin kullanımı Büyütülmüş bir görüntü izleme (Kayıttan gösterme zumu) (Kayıttan gösterim) 1 düğmesine basıp ekrana bir görüntü getirdikten sonra (Kayıttan gösterim zumu) düğmesine basın. Görüntünün merkezinde, görüntü önceki boyutunun iki katına büyütülür. ölçeğini ve konumu 2 Zum ayarlayın. düğmesi: Yakınlaştırır. W/T (Zum) düğmesinin W tarafı: Uzaklaştırır. Kontrol düğmesi üstündeki v/V/b/ B: Konumu ayarlar. Bütün görüntünün görüntülenmekte olan bölgesini gösterir Bir görüntü arama (Görüntü İndeksi) (Kayıttan gösterim) 1 düğmesine basıp ekrana bir görüntü getirdikten sonra (Görüntü İndeksi) düğmesine basın. • Daha da fazla fotoğraf içeren bir indeks ekranı görüntülemek için (Görüntü İndeksi) düğmesine tekrar basın. 30TR düğmesi üstündeki 2 Kontrol v/V/b/B ile bir görüntü seçin. ekranına dönmek için, z düğmesine basın. • Tek görüntü Hareketsiz görüntüleri müzik eşliğinde izleme (Slayt gösterisi) (Kayıttan gösterim) 1 düğmesine basıp ekrana bir hareketsiz görüntü getirdikten sonra MENU düğmesine basın. MENU düğmesi öğesini seçin, sonra z düğmesine basın. Kontrol düğmesi üstündeki v ile [Başla] öğesini seçin, 3 sonra z düğmesine basın. İzleme işlevlerinin kullanımı düğmesi üstündeki 2 Kontrol v/V/b/B ile (Slayt gösterisi) Slayt gösterisi başlar. • Slayt gösterisini bitirmek için, z düğmesine basın zArkaplan müziğinin seçilmesi Slayt gösterisi sırasında kayıttan göstermek için CD’lerinizden veya MP3 dosyalarınızdan istediğiniz bir müzik dosyasını fotoğraf makinesine aktarabilirsiniz. Müzik dosyalarını aktarmak için, “Music Transfer” yazılımını (ürünle verilir) bilgisayarınıza kurun (sayfa 39), sonra aşağıdaki adımları izleyin. 1 MENU düğmesine basın t (Ayarlar) t (Ana Ayarlar) t [Müzik İndir] t [Tamam]. 2 Fotoğraf makinesi ve bilgisayarınız arasında bir USB bağlantısı yapın. 3 “Music Transfer” yazımını başlatın ve kullanın. “Music Transfer” konusundaki ayrıntılar için, “Music Transfer” yardımına bakınız. 31TR Görünüm biçimini seçme (İzleme Modu) “Memory Stick Duo” kullanıldığı zaman birden çok görüntü izlemek için görünüm biçimini seçmenize olanak verir. (Kayıttan gösterim) 1 düğmesine basıp ekrana bir hareketsiz görüntü getirdikten sonra MENU düğmesine basın. MENU düğmesi Kontrol düğmesi üstünde v/V/ 2 b/B ile (İzleme Modu) öğesini seçin ve şu adımları izleyin t istenilen mod t z. (Tarih Görünümü): Görüntüleri tarihe göre gösterir. (Olay Görünümü): Tarihlere göre çekimleri ve sıklığı analiz eder, görüntüleri otomatik olarak gruplara ayırır ve ekrana getirir. (Favoriler): Favoriler olarak kaydedilmiş görüntüleri ekrana getirir. (Klasör Grünümü): Görüntüleri klasörlere göre düzenler ve ekrana getirir. Not •Başka fotoğraf makineleriyle kaydedilmiş görüntüleri kayıttan gösteremediğiniz zaman, görüntüleri [Klasör Grünümü] içinde izleyin. 32TR Görüntüleri silme Görüntüleri silme (Kayıttan gösterim) 1 düğmesine basıp ekrana bir hareketsiz görüntü getirdikten sonra (Sil) düğmesine basın. (Sil) düğmesi ayarı seçmek için 2 İstenilen kontrol düğmesi üstündeki v/V tuşuna basın. Görüntüleri silme Tarih Alanında Tüm Grntüler: Görüntülenen tarih aralığındaki tüm MENU düğmesi görüntüleri silebilirsiniz. İzleme Moduna göre, bu öğe [Bu Klasördekilerin Tümü] veya [Olay klas. tüm görüntüler] olur. Birden çok görüntü: Birden çok görüntüyü seçebilir ve silebilirsiniz. Görüntüleri seçin, z düğmesine basın ve sonra silmek için MENU düğmesine basın. Bu görüntü: Ekranda gösterilen görüntüyü silebilirsiniz. Çıkış: Silme işlemini iptal eder. 33TR Tüm görüntüleri silme (Biçimleme) “Memory Stick Duo” veya dahili bellekteki tüm verileri silebilirsiniz. Eğer bir “Memory Stick Duo” takılıysa, “Memory Stick Duo” üstünde depolanmış tüm veriler silinir. Eğer bir “Memory Stick Duo” takılı değilse, dahili bellekte depolanmış tüm veriler silinir. 1 MENU düğmesine basın. MENU düğmesi düğmesi üstündeki V ile 2 Kontrol (Ayarlar) işlevini seçin, sonra z düğmesine basın. Kontrol düğmesi üstündeki v/V/b/B ile ("Memory 3 Stick" Aracı) veya (Dahili Bellek Aracı) öğesini seçin, sonra [Biçimleme] t z düğmesine basın. 4 [Tamam] ile onaylayın, ardından z düğmesine basın. Not • Biçimlendirme, korumalı görüntüler dahil, tüm verileri kalıcı olarak siler ve bu veriler kurtarılamaz. 34TR Başka aygıtlara bağlanma Görüntüleri bir TV cihazında izleme kullanım terminali kablosuyla (ürünle verilir) fotoğraf 1 Çoklu makinesini TV cihazına bağlayın. Çoklu konektöre Ses/video giriş jaklarına Çoklu kullanım terminali kablosu zGörüntüleri bir HD (Yüksek Tanımlı) TV’de izleme •Fotoğraf makinesine kaydedilmiş görüntüleri fotoğraf makinesini HD Çıkış Adaptörü Kablosuyla (ayrı olarak satılır) bir HD (Yüksek Tanımlı) TV cihazına bağlayarak izleyebilirsiniz. Type2buyumlu bir HD Çıkış Adaptörü Kablosu kullanın. •Ayarlar ekranındaki (Ana Ayarlar) altında [COMPONENT] öğesini [HD(1080i)] seçeneğine ayarlayın. Not seçeneğine ayarlanmıştır. Görüntüler TV ekranınızda gözükmüyor ya da oynak ve sarsıntılı gözüküyorsa, sadece PAL uyumlu bir TV kullanıyor olabilirsiniz. [Video Çıkışı] ayarını [PAL] olarak değiştirmeyi deneyin (sayfa 47). Başka aygıtlara bağlanma •[Video Çıkışı] en iyi film görüntü kalitesinden yararlanmanız için fabrikada [NTSC] 35TR Hareketsiz görüntüleri bastırma Eğer PictBridge uyumlu bir yazıcınız varsa görüntüleri aşağıdaki prosedürü izleyerek bastırabilirsiniz. Önce, fotoğraf makinesini yazıcıyla arasında USB bağlantısına izin vermek için ayarlayın. makinesini çoklu kullanım terminali kablosuyla 1 Fotoğraf (ürünle verilir) yazıcıya bağlayın. açın. 2 Yazıcıyı Bağlantı yapıldıktan sonra, göstergesi gözükür. MENU düğmesine basın t 3 Kontrol düğmesi üstündeki v/V/ b/B ile (Bastır) öğesini seçin t istenilen mod t z. (Bu görüntü): Ekranda gösterilmekte olan görüntüyü bastırın (Birden çok görüntü): Görüntüyü ekrana getirmek için b/B tuşuna, sonra z düğmesine basın. MENU düğmesi ayar öğesini seçin, ardından [Tamam] t z 4 İstediğiniz düğmesine basın. Görüntü bastırılır. Not •Eğer yazıcıya bağlamak mümkün olmazsa, (Ana Ayarlar) altında [USB Bağlantı] öğesinin [PictBridge] olarak ayarlandığından emin olun. zBir fotoğraf stüdyosunda bastırma Dahili bellekte saklanan görüntüleri bir fotoğraf stüdyosunda doğrudan doğruya fotoğraf makinesinden bastıramazsınız. Görüntüleri bir “Memory Stick Duo” kartına kopyaladıktan sonra “Memory Stick Duo” kartını fotoğraf stüdyosuna götürün. Kopyalama şekli: Şu adımları izleyin MENU t (Ayarlar) t ("Memory Stick" Aracı) t [Kopya] t [Tamam]. Ayrıntılar için, fotoğraf bastırma hizmeti veren dükkana danışın. 36TR zGörüntülerin üstüne tarih atma Bu fotoğraf makinesinde görüntü üstüne tarih atma işlevi yoktur. Bunun nedeni baskı sırasında görüntü üstünde çift tarih oluşmasını önlemektir Bir fotoğraf stüdyosunda bastırma: Görüntülerin üstlerine tarih atılarak bastırılmasını isteyebilirsiniz. Ayrıntılar için, fotoğraf bastırma hizmeti veren dükkana danışın. Evde bastırma: PictBridgeuyumlu bir yazıcıya bağlayın ve MENU düğmesine basın, ardından [Bastır] t [Tarih] ayarını [Tarih] veya [Gün ve Saat] olarak yapın. Görüntülerin üstüne PMB kullanarak tarih atma: Ürünle birlikte verilen “PMB” yazılımı bir PC’ye kurulduğu zaman (sayfa 39), doğrudan doğruya bir görüntü üstüne tarih atabilirsiniz. Ancak, üstüne tarih atılmış görüntüler bastırıldığı zaman, bastırma ayarlarına bağlı olarak görüntülerde çift tarih olabileceğine dikkat edin. “PMB” konusundaki ayrıntılar için, bakınız “PMB Guide” (sayfa 40). Başka aygıtlara bağlanma 37TR Fotoğraf makinesini bir bilgisayarla birlikte kullanma x “PMB (Picture Motion Browser)” Yazılımının Kullanımı Bu yazılımın avantajlarını kullanarak kaydedilmiş görüntülerden en iyi şekilde yararlanabilirsiniz ve “PMB” bir CDROM (ürünle verilir) üstündedir. Görüntülerinizin tadını çıkarmanız için aşağıda listelenenlerden daha fazla işlev vardır. Ayrıntılar için, bakınız “PMB Guide” (sayfa 40). Bilgisayara alma Takvim Medya servisi Görüntüyü medya servisine yükleme. Baskı CD/DVD Görüntüleri tarih damgasıyla bastırma. Bir CD veya DVD yazma sürücüsü kullanarak veri diski oluşturma. Fotoğraf makinesine verme Bir “Memory Stick Duo” kartına görüntüler verme ve onları izleme. Not 38 TR Görüntüleri bir takvimde izleme. •“PMB” Macintosh bilgisayarlarla uyumlu değildir. x Adım 1: “PMB” (ürünle verilir) yazılımını kurma Aşağıdaki prosedürü kullanarak yazılımı (ürünle verilir) kurabilirsiniz. “PMB” yazılımını kurduğunuz zaman, “Music Transfer” yazılımı da kurulur. •Yönetici olarak sisteme giriş yapın. 1 Bilgisayar ortamınızı kontrol edin. “PMB” ve “Music Transfer” kullanımı için tavsiye edilen ortam İşletim sistemi (önceden kurulmuş): Microsoft Windows XP*1 SP3/ Windows Vista*2 SP1 CPU: Intel Pentium III 800 MHz veya daha hızli (Yüksek Tanımlı filmleri oynatmak/düzenlemek için: Intel Pentium 4 2,8 GHz veya daha hızlı/ Intel Pentium D 2,8 GHz veya daha hızlı/ Intel Core Duo 1,66 GHz veya daha hızlı/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz veya daha hızlı) Bellek: 512 MB veya daha fazla (Yüksek Tanımlı filmleri oynatmak/ düzenlemek için: 1 GB veya daha fazla) Sabit Disk (Kurulum için gerekli disk alanı): Yaklaşık 500 MB Ekran: Ekran çözünürlüğü: 1.024 × 768 nokta veya daha fazla Video belleği: 32 MB veya daha fazla (Tavsiye edilen: 64 MB veya daha fazla) *1 64bit sürümler ve Starter (Edition) desteklenmez. *2 Starter (Edition) desteklenmez. açın ve CDROM’u (ürünle verilir) CDROM 2 Bilgisayarınızı sürücüsüne takın. Kurulum menüsü ekranı gözükür. 4 Kurulumu tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin. 5 Kurulum tamamlandıktan sonra CDROM’u çıkarın. Başka aygıtlara bağlanma üzerine tıklayın. 3 [Install] “Choose Setup Language” ekranı gözükür. 39TR x Adım 2: “PMB” kullanarak görüntüleri bilgisayarınıza alma makinesine tam şarjlı bir pil takın, sonra 1 Fotoğraf (Kayıttan gösterim) düğmesine basın. makinesini bilgisayarınıza bağlayın. 2 Fotoğraf “Bağlanıyor…” mesajı fotoğraf makinesinin ekranında gözükür. 1 Bir USB jakına Çoklu kullanım terminali kablosu •İletişim süresince ekranda işlem yapmayın. Bu gösterge kullanmaya başlayabilirsiniz. 2 Çoklu konektöre görüntülenir. Bu gösterge görüntülenirken bilgisayarda olarak değiştiği zaman, bilgisayarınızı yeniden (Al) düğmesine tıklayın. 3 [Import] Ayrıntılar için, bakınız “PMB Guide”. x Adım 3: “PMB Guide”ı görüntüleme (PMB Guide) 1 Masaüstünde simgesine çift tıklayın. • Başlat menüsünden “PMB Guide” programına erişmek için: [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide] öğelerine tıklayın. Notlar •Fotoğraf makinesi çalışırken veya ekranında “Erişiyor…” mesajı görünürken, çoklu kullanım terminali kablosunu fotoğraf makinesinden ayırmayın. Bunu yaparsanız, veriler bozulabilir. •Az şarjı kalmış bir pil kullanırsanız, verileri aktaramayabilirsiniz ya da veriler bozulabilir. AC Adaptörü (ayrı olarak satılır) ve çoklu kullanım terminali için USB / AV / DC IN kablosu (ayrı olarak satılır) kullanılması tavsiye edilir. 40TR x Fotoğraf makinesini Macintosh bilgisayarınızla birlikte kullanma Macintosh bilgisayarınıza görüntüler kopyalayabilirsiniz. Ancak, “PMB” uyumlu değildir. Görüntüler “Memory Stick Duo” kartına verildiği zaman, onları [Klasör Grünümü] içinde izleyin. “Music Transfer” uygulamasını Macintosh bilgisayarınıza kurabilirsiniz. Tavsiye edilen bilgisayar ortamı Fotoğraf makinesine bağlanan bir bilgisayar için aşağıdaki ortam tavsiye edilir. Görüntü almak için tavsiye edilen ortam İşletim sistemi (önceden kurulmuş): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 ila v10.5) USB jakı: Standart olarak sağlanır “Music Transfer” kullanımı için tavsiye edilen ortam İşletim sistemi (önceden kurulmuş): Mac OS X (v10.3 ila v10.5) Bellek: 64 MB veya daha fazla (128 MB veya daha fazlası tavsiye edilir) Sabit Disk (Kurulum için gerekli disk alanı): Yaklaşık 50 MB Başka aygıtlara bağlanma 41TR Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirme İşlem seslerini değiştirme Fotoğraf makinesini çalıştırdığınız zaman çıkacak sesi ayarlayabilirsiniz. 1 MENU düğmesine basın. MENU düğmesi Kontrol düğmesi üstündeki V 2 ile (Ayarlar) işlevini seçin, sonra z düğmesine basın. Kontrol düğmesi üstündeki v/V/b/B ile (Ana Ayarlar) 3 öğesini seçin, sonra [Sesli Uyarı] düğmesine basın t istenilen mod t z. Deklanşör: Deklanşör düğmesine bastığınız zaman deklanşör sesini açar. Yüksek/Alçak: Kontrol/deklanşör düğmesine bastığınız zaman bip/deklanşör sesini açar. Ses şiddetini düşürmek isterseniz, [Alçak] seçeneğini seçin. Kapalı: Bip/deklanşör sesini kapatır. 42TR MENU öğelerinin kullanımı Fotoğraf makinesi çekim veya kayıttan gösterim modundayken kolay ayarlamak için mevcut işlevleri görüntüler. Ekranda sadece her bir mod için kullanılabilir öğeler görüntülenir. Ayarları varsayılan başlangıç değerlerine getirmek için, şu adımları izleyin (Ayarlar) t [Ana Ayarlar] t [Sıfırla]. ekranını görüntülemek için 1 Menü MENU düğmesine basın. MENU düğmesi Kontrol düğmesi üstündeki v/ 2 V/b/B tuşuyla istediğiniz bir menü öğesini seçin. Kayıttan gösterim sırasında, z düğmesine basarak onaylayın. 3 Menü ekranını kapatmak için MENU düğmesine basın. x MENU, çekim modunda Öğe Açıklama Film çekme modu Film sahnesi moduna göre ayarları değiştirir. ( KAYIT modu Yüksek Hassasiyet/ Sualtı) Görüntü boyutunu ayarlar. ( / / / / ( 1280×720(Fine)/ / / / ) 1280×720(Standart)/ VGA) Sürekli çekim yöntemini seçer. ( Normal/ BRK±1.0EV) Seri Çekim/BRK±0.3EV, BRK±0.7EV, EV Pozlamayı manuel olarak ayarlar. ISO Bir ışık hassaslığı seçer. (–2,0EV ila +2,0EV) (Otomatik/ISO 80 ila ISO 3200) Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirme Grntü boyu Otomatik/ 43TR Öğe Açıklama Beyaz Dengesi Renk tonlarını çevrenin ışık koşullarına göre ayarlar. ( Otomatik/ Gün Işığı/ Bulutlu/ Floresan Işık 1, Floresan Işık 2, Floresan Işık 3/n Ampul/ Flaş) Sualtı Beyaz Dengesi Sualtında çekim yaparken renkleri ayarlar. Odak Odaklanma yöntemini değiştirir. ( Otomatik/ Sualtı 1, ( Çoklu AF/ 7.0 m/ ) Metraj modu Orta AF/ Nokta AF/0.5 m/1.0 m/3.0 m/ Pozlamayı belirlemek için öznenin hangi kısmının ölçüleceğini ayarlar. ( Çoklu/ Merkez/ Nokta) Sahne Tanıma Çekim koşullarını otomatik olarak algılar ve sonra çekim yapar. Gülüms. Algı Hassaslığı Gülümseme algılamak için hassasiyet düzeyini ayarlar. Yüz Algılama Yüz algılama kullanıldığı zaman odağı ayarlamak için öncelikli özneyi seçer. ( ( Otomatik/ Kahkaha/ ( Kapalı/ Önceliği) Gelişmiş) Normal Gülümseme/ Otomatik/ Flaş ışığı miktarını ayarlar. Kapalı Göz Giderme Kapalı Göz Önleme işlevini ayarlar. ( / Standart/ Otomatik/ Hafif Gülümseme) Çocuk Önceliği/ Flaş düzeyi ( ) Kapalı) Kırmızı Göz Giderme Kırmızı göz olgusunu gidermek için ayarlar. DRO Parlaklığı ve kontrastı en uygun duruma getirir. Renk Modu Görüntünün canlılığını değiştirir veya özel efektler ekler. SteadyShot Bulanıklaşma önleme modunu seçer. ( ( ( ( (Ayarlar) 44TR Sualtı 2) Otomatik/ Kapalı/ Normal/ Çekim/ Açık/ Kapalı) DRO standard/ Canlı/ Sürekli/ Sepya/ Kapalı) Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirir. DRO plus) Siyah Beyaz) Yetişkin x MENU, izleme modunda Öğe Açıklama (Slayt gösterisi) Görüntüleri efektler ve müzik eşliğinde art arda kayıttan gösterir. (Tarih Listesi) Kayıttan gösterim tarih listesini seçer. (Olay Listesi) (İzleme Modu) Kayıttan gösterilecek olay grubunu seçer. İzleme Modlarına geçer. ( Tarih Görünümü/ Klasör Grünümü) Olay Görünümü/ Favoriler/ (Yüzlere Göre Filtreleme) Belli koşullara göre filtrelenmiş görüntüleri ekrana getirir. (Favoriler Ekle/ Çıkar) Favorilere görüntüler ekler veya Favorilerden görüntüler siler. (Rötuş) ( Kapalı/ Tüm insanlar/ Gülümsemeler) Çocuklar/ Bebekler/ ( Bu görüntü/ Birden çok görüntü/ Tümünü Tarih Alanına Ekle*/ Tarih Alanından Tümünü Sil*) * Görüntülenen metin her bir İzleme Moduna göre değişir. Hareketsiz görüntülere rötuş yapar. ( Kırpma/ Kırmızı Göz Düzeltme/ Yumuşak maskeleme/ Yumuşak Odak/ Kısmi Renk/ Balık Gözü Mercek/ Çapraz Filtre/ Radyal Flulaştırma/ Retro (Sepya)/ Gülümsemeler) (Çoklu yeniden byutlandırma) (Sil) Kullanıma göre görüntü boyutunu değiştirir. ( HDTV/ Blog /Eposta) Görüntüleri siler. ( Bu görüntü/ Birden çok görüntü/ Tarih Alanında Tüm Grntüler*) * Görüntülenen metin her bir İzleme Moduna göre değişir. (Koru) Yanlışlıkla silmeyi önler. ( Bu görüntü/ Birden çok görüntü) Bir “Memory Stick Duo” içinde bastırmak istediğiniz görüntüye baskı emri işareti ekler. Bu görüntü/ Birden çok görüntü) PictBridge uyumlu bir yazıcı kullanarak görüntüleri bastırır. ( Bu görüntü/ Birden çok görüntü) (Döndür) Bir hareketsiz görüntüyü döndürür. (Klasör seç) Görüntüleri izlemek için klasörü seçer. (Ayarlar) Çekim ayarları dışındaki ayarları değiştirir. Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirme ( (Bastır) 45TR (Ayarlar) öğelerinin kullanımı Varsayılan ayarları değiştirebilirsiniz. (Çekim Ayarları) sadece ayarlar çekim modundan girildiği zaman görüntülenir. ekranını görüntülemek için 1 Menü MENU düğmesine basın. MENU düğmesi Kontrol düğmesi üstündeki V 2 ile (Ayarlar) işlevini seçin, sonra z düğmesine basın. düğmesi üstünde v/V/b/B ile istenilen öğeyi seçin, 3 Kontrol sonra z düğmesine basın. 4 Ayar ekranını kapatmak için MENU düğmesine basın. 46TR Kategori Öğe Açıklama (Çekim Ayarları) AF Işığı AF Işığı karanlık bir çevrede bir özneye daha kolay odaklanmak için dolgu ışığı sağlar. Izgara Çizgisi Izgara çizgilerinin ekranda gözüküp gözükmeyeceğini belirler. Dijital Zum Dijital zum modunu seçer. Dönüşüm Merceği Bir dönüşüm merceği takıldığı zaman uygun odaklanma ayarlamasını yapar. Otomatik Yöneltme Fotoğraf makinesi bir portre (dikey) görüntüsü çekmek için döndürüldüğü zaman, makine kendi konum değişikliğini kaydeder ve portre konumundaki görüntüyü gösterir. Otomatik İzleme Bir hareketsiz görüntü çekildikten hemen sonra kaydedilen görüntüyü ekranda yaklaşık iki saniye gösterir. Kategori (Ana Ayarlar) ("Memory Stick" Aracı) (Saat Ayarları) Açıklama Sesli Uyarı Fotoğraf makinesini çalıştırdığınız zaman çıkacak sesi seçer veya kapatır. Language Setting Menü öğelerinde, uyarılarda ve mesajlarda kullanılacak dili seçer. İşlev Kılavuzu Fotoğraf makinesini çalıştırdığınız zaman işlev kılavuzunun gösterilip gösterilmeyeceğini seçer. Sıfırla Ayarları varsayılan başlangıç ayarlarına döndürür. Demo Modu Gülümseme Deklanşörü'nün mü yoksa Sahne Tanıma'nın mı tanıtımının izleneceğini ayarlar. COMPONENT Bağlı TV’ye göre video sinyali çıkış tipini seçer. Video Çıkışı Video sinyali çıkışını bağlanan video donanımının TV renk sistemine göre ayarlar. Geniş Zum Ekranı HD (Yüksek Tanımlı) TV cihazında 4:3 ve 3:2 görünüm oranındaki hareketsiz görüntüleri 16:9 görünüm oranında kayıttan gösterir. USB Bağlantı Çoklu kullanım terminali kablosu kullanılarak fotoğraf makinesi bir bilgisayara veya bir PictBridge uyumlu yazıcıya bağlandığı zaman USB modunu seçer. Müzik İndir Müzik dosyalarını “Music Transfer” kullanarak değiştirir. Müzik Biçimle Fotoğraf makinesinde saklanmış tüm arkaplan müzik dosyalarını siler. Biçimleme “Memory Stick Duo” ortamını biçimlendirir. KYT Klasörü Oluştur Görüntüleri kaydetmek için “Memory Stick Duo” üstünde bir klasör oluşturur. KYT Klasörü Değiş. Görüntüleri kaydetmek için kullanılmakta olan klasörü değiştirir. KYT klasörü silinir “Memory Stick Duo” içindeki klasörleri siler. Kopya Dahili bellekteki tüm görüntüleri “Memory Stick Duo” kartına kopyalar. Dosya Numarası Görüntülere dosya numaraları vermek için kullanılan yöntemi seçer. Biçimleme Dahili belleği biçimlendirir. Dosya Numarası Görüntülere dosya numaraları vermek için kullanılan yöntemi seçer. Alan Ayarı Saati seçilen bölgenin yerel saatine ayarlar. Tarih ve Saat Ayarı Tarih ve saati ayarlar. Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirme (Dahili Bellek Aracı) Öğe 47TR Diğerleri Ekranda görüntülenen simgelerin listesi Fotoğraf makinesinin durumunu göstermek için ekranda simgeler görüntülenir. Kontrol düğmesi üstündeki DISP (ekran görünümü) tuşunu kullanarak ekran görünümünü değiştirebilirsiniz (sayfa 24). Hareketsiz görüntü çekimi yaparken A Görünüm Anlamı Kalan pil Düşük pil uyarısı Görüntü boyutu •Simgeler (Kolay Çekim) modunda Sahne Seçimi sınırlıdır. Film çekimi yaparken Mod kadranı (akıllı otomatik ayarlama, Otomatik Program, Film Modu) Sahne Tanıma simgesi Film çekme modu Beyaz dengesi Kayıttan gösterim sırasında Metraj modu SteadyShot Titreşim uyarısı Sahne Tanıma DRO Gülümseme Algılama Hassaslığı göstergesi Zum ölçekleme 48TR Görünüm Anlamı Renk modu C Görünüm Anlamı Kayıt klasörü PictBridge bağlanıyor Kayıttan gösterme klasörü İzleme modu 96 Kaydedilebilir görüntü sayısı 12/12 Görüntü numarası/Seçilen klasördeki görüntü sayısı 100Dak Kayıt yapılabilir süre Yüzlere Göre Filtreleme Kaydetme/kayıttan gösterme Ortamı (“Memory Stick Duo”, Dahili bellek) Favoriler Koruma Baskı emri (DPOF) Klasör değiştirme PMB verme AF ışığı Kayıttan gösterme zumu Kırmızı göz giderme B Metraj modu Görünüm Anlamı z AE/AF kilidi ISO400 ISO sayısı Flaş modu Flaş şarj oluyor Beyaz dengesi NR yavaş deklanşör 125 Deklanşör hızı F3.5 Diyafram açıklığı değeri +2.0EV Pozlama Değeri ISO 400 ISO sayısı AF telemetre çerçevesi göstergesi 1.0 m Yarı manuel değer Makro Bir filmi kaydetme/ Hazırda bekletme 0:12 Kayıt süresi (d:sn) 1010012 Klasördosya numarası 2009 1 1 9:30 AM Kayıttan gösterilen görüntü için kaydedilen tarih/saat z STOP z PLAY Görüntü gösterme için işlev kılavuzu Diğerleri KYT Hazır bB BACK/NEXT Görüntüleri seçme V VOLUME Ses şiddetini ayarlar 49TR D Görünüm Anlamı Zamanlayıcı C:32:00 Kendini tanılama ekranı Varış Yeri Aşırı ısınma uyarısı Dönüşüm merceğı Yüz Algılama Seri çekim/Poz desteği Yönetim dosyası dolu AF telemetre çerçevesi Hedefe yönelik nokta metrajı +2.0EV Pozlama Değeri 500 Deklanşör hızı F3.5 Diyafram açıklığı değeri PictBridge bağlanıyor N Kayıttan gösterme Kayıttan gösterme çubuğu 35° 37’ 32” N 139° 44’ 31” E Boylam ve Enlem görünümü Histogram histogram • görünümü devre dışı bırakıldığında gözükür. Ses şiddeti 50TR Fotoğraf makinesini daha iyi tanıma (“Cybershot El Kitabı”) Fotoğraf makinesinin nasıl kullanılacağını ayrıntılı olarak açıklayan “Cybershot El Kitabı”, CDROM (ürünle verilir) üstündedir. Fotoğraf makinesinin birçok işlevi konusundaki kapsamlı talimatlar için bu el kitabına bakın. •“Cybershot El Kitabı”nı okumak için Adobe Reader yazılımına ihtiyacınız vardır. Eğer bilgisayarınızda kurulu değilse, şu Web sayfasından indirebilirsiniz: http://www.adobe.com/ x Windows kullanıcıları için 1 Bilgisayarınızı açın ve CDROM’u (ürünle verilir) CDROM sürücüsüne takın. 2 “Cybershot Handbook” seçeneğine tıklayın. Fotoğraf makinesinin aksesuarları konusunda bilgiler içeren “Cybershot Gelişmiş Özellikler Kılavuzu”, aynı zamanda yüklenir. 3 “Cybershot El Kitabı” uygulamasını masaüstündeki kısayoldan başlatın. x Macintosh kullanıcıları için Bilgisayarınızı açın ve CDROM’u (ürünle verilir) CDROM sürücüsüne takın. 2 [Handbook] klasörünü seçin ve [TR] klasöründeki “Handbook.pdf” dosyasını bilgisayarınıza kopyalayın. 3 Kopyalama tamamlandıktan sonra, “Handbook.pdf” dosyasına çift tıklayın. Diğerleri 1 51TR Sorun Giderme Eğer fotoğraf makinesiyle sorun yaşarsanız, aşağıdaki çözümleri deneyin. 1 Aşağıdaki konuları kontrol edin ve “Cybershot El Kitabı”a bakın (PDF). Eğer ekranda “C/E:ss:ss” gibi bir kod gözükürse, bakınız “Cybershot El Kitabı”. 2 Pili çıkarın ve yaklaşık bir dakika bekledikten sonra pili tekrar takıp, makineyi açın. 3 Ayarları sıfırlayın (sayfa 46). 4 Sony bayinize veya bulunduğunuz yerdeki yetkili Sony servis merkezine danışın. Dahili bellek veya Müzik dosyaları işlevi dahil olarak fotoğraf makineleri onarıldığında, fotoğraf makinesindeki veriler arıza belirtilerini doğrulamak ve iyileştirmek için minimum gereklilik halinde kontrol edilebilir. Sony bu verileri kopyalamaz veya saklamaz. Pil ve güç Pili takamıyorum. •Pili, pil çıkarma düğmesine basarak doğru şekilde takın (sayfa 12). Fotoğraf makinesini açamıyorum. •Pil fotoğraf makinesine takıldıktan sonra, makineye güç gelmesi kısa bir süre alabilir. •Pili doğru şekilde takın (sayfa 12). •Pil boşalmış. Dolu bir pil takın (sayfa 10). •Pilin kullanım ömrü bitmiş. Pili yenisiyle değiştirin. •Tavsiye edilen bir pil kullanın. Güç aniden kapanıyor. •Fotoğraf makinesinin ve pilin sıcaklığına bağlı olarak, makineyi korumak için güç otomatik şekilde kesilebilir. Bu durumda, fotoğraf makinesi kapatılmadan önce LCD ekranda bir mesaj gözükür. •Eğer gücü açıkken fotoğraf makinesini üç dakika boyunca kullanmazsanız, pil gücünün tükenmesini önlemek için fotoğraf makinesi otomatik olarak kendini kapatır. Fotoğraf makinesini tekrar açın (sayfa 14). •Pilin kullanım ömrü bitmiş. Pili yenisiyle değiştirin. 52TR Kalan şarj göstergesi doğru değil. •Aşağıdaki durumlarda pil şarjı hızla tükenir ve gerçekte kalan pil şarjı göstergeden daha az olur: – Fotoğraf makinesini son derecede sıcak veya soğuk bir yerde kullandığınız zaman. – Flaşı ve zum özelliğini sık kullandığınız zaman. – Makinenin gücünü defalarca kapatıp açtığınız zaman. – DISP (ekran görünümü) ayarını kullanarak ekran parlaklığını daha yükseğe ayarladığınız zaman. •Kalan şarj göstergesi ile kalan gerçek pil şarjı arasında bir farklılık ortaya çıkmış. Göstergeyi düzeltmek için pili bir defada tamamen boşalttıktan sonra yeniden şarj edin. •Pil boşalmış. Dolu pili takın (sayfa 10). •Pilin kullanım ömrü bitmiş. Pili yenisiyle değiştirin. Fotoğraf makinesinin içindeyken pili şarj edemiyorum. •Pili AC Adaptörü (ayrı olarak satılır) kullanarak şarj edemezsiniz. Pili şarj etmek için şarj aletini (ürünle verilir) kullanın. Pil şarj edilirken CHARGE lambası yanıp sönüyor. •Pili çıkarın ve doğru yerleştiğinden emin olarak yeniden takın. •Sıcaklık şarj için uygun olmayabilir. Pili uygun şarj sıcaklığı aralığında (10°C ila 30°C (50°F ila 86°F)) tekrar şarj etmeyi deneyin. Hareketsiz görüntüler/filmler çekme Görüntüleri kaydedemiyorum. •Dahili bellekteki veya “Memory Stick Duo” kartındaki boş kapasiteyi kontrol edin (sayfa Görüntü üstünde beyaz, siyah, kırmızı, mor veya başka çizgiler oluşuyor ya da görüntü kırmızımsı gözüküyor. Diğerleri 26, 29). Eğer dolu ise, aşağıdakilerden birini yapın: – Gereksiz görüntüleri silin (sayfa 33). – “Memory Stick Duo” kartını değiştirin. •Flaş dolarken görüntü kaydedemezsiniz. •Hareketsiz bir görüntü çekerken, mod kadranını (Film modu) dışındaki bir moda ayarlayın. •Film çekerken, mod kadranını (Film modu) seçeneğine ayarlayın. •Boyutu [1280×720] olarak ayarlanmış filmler sadece bir “Memory Stick PRO Duo” üzerine kaydedilebilir. “Memory Stick PRO Duo” dışında bir kayıt ortamı kullandığınız zaman, film görüntü boyutunu [VGA] olarak ayarlayın. •Fotoğraf makinesi Gülümseme Deklanşörü tanıtım modundadır. [Demo Modu] işlevini [Kapalı] konumuna ayarlayın. •Bu olguya lekelenme (smearing) denir. Bu bir arıza değildir. 53TR Görüntüleri izleme Görüntüleri kayıttan gösteremiyorum. • (Kayıttan gösterme) düğmesine basın (sayfa 17). •Bilgisayarınızda klasör/dosya adı değişmiş. •Bir bilgisayarda işlenmiş veya başka fotoğraf makineleriyle çekilmiş görüntüler içeren dosyaların bu fotoğraf makinesinde izlenmesinin hiçbir garantisi yoktur. •Fotoğraf makinesi USB modundadır. USB bağlantısını silin. •Başka fotoğraf makineleriyle çekilmiş, “Memory Stick Duo” üstünde depolanan bazı görüntüleri kayıttan gösteremeyebilirsiniz. Bu görüntüleri Klasör Görünümü modunda izleyin (sayfa 32). •Buna bilgisayarınızdaki görüntülerin “Memory Stick Duo” kartına “PMB” kullanılmadan kopyalanması neden olur. Bu görüntüleri Klasör Görünümü modunda izleyin (sayfa 32). 54TR Uyarılar Fotoğraf makinesini aşağıdaki yerlerde kullanmayın/saklamayın •Aşırı sıcak, soğuk veya nemli bir yerde Güneşte park edilmiş bir otomobilin içi gibi yerlerde, fotoğraf makinesinin gövdesi deforme olabilir ve bu, bir arızaya neden olabilir. •Doğrudan güneş ışığı altında veya bir ısıtıcı yakınında Fotoğraf makinesinin gövdesi renk değiştirebilir veya deforme olabilir ve bu, bir arızaya neden olabilir. •Sert titreşimlere maruz kalan bir yerde •Güçlü manyetik yerlerin yakınında •Kumlu veya tozlu yerlerde Fotoğraf makinesinin içine kum veya toz girmemesine dikkat edin. Bu, fotoğraf makinesinin arızalanmasına neden olabilir ve bazı durumlarda bu arıza onarılamayabilir. Taşıma hakkında Fotoğraf makinesi pantolonunuzun veya eteğinizin arka cebindeyken bir sandalyeye veya başka bir yere oturmayın çünkü bu bir arızaya veya fotoğraf makinesinin hasar görmesine neden olabilir. Temizleme hakkında LCD ekranın temizlenmesi Parmak izlerini, tozları, vs. temizlemek için ekranın yüzeyini bir LCD temizlik malzemesiyle (ayrı olarak satılır) silin. Merceği temizleme Parmak izlerini, tozları, vs. temizlemek için merceği yumuşak bir bezle silin. Fotoğraf makinesinin yüzeyini temizleme Kullanma sıcaklıkları hakkında Fotoğraf makineniz 0°C ve 40°C (32°F ve 104°F) arasındaki sıcaklıklarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu aralığın dışındaki aşırı soğuk veya sıcak yerlerde çekim yapmanız tavsiye edilmez. Nem yoğunlaşması hakkında Eğer fotoğraf makinesi doğrudan doğruya soğuk bir yerden sıcak bir yere getirilirse, içinde veya dışında nem yoğunlaşabilir. Bu nem yoğunlaşması fotoğraf makinesinde bir arızaya neden olabilir. Eğer nem yoğunlaşması olursa Fotoğraf makinesini kapatın ve nemin buharlaşması için yaklaşık bir saat bekleyin. Mercek içinde nem kalmış olarak çekim yapmaya çalışırsanız, net görüntüler kaydedemeyeceğinizi unutmayın. Şarj edilebilir dahili yedek pil hakkında Bu fotoğraf makinesi gücün açık veya kapalı olmasına bakılmadan tarihi, saati ve diğer ayarları korumak için şarj edilebilir dahili bir pile sahiptir. Bu şarj edilebilir pil fotoğraf makinesini kullandığınız sürece devamlı olarak şarj edilir. Ancak, fotoğraf makinesini sadece kısa süreler için kullanırsanız, bu pil giderek boşalır ve eğer makineyi yaklaşık bir ay boyunca hiç kullanmazsanız, tamamen biter. Bu durumda, fotoğraf makinesini kullanmadan önce şarj edilebilir pili mutlaka şarj edin. Ancak, bu şarj edilebilir pil dolu olmasa bile, fotoğraf makinesini yine de kullanabilirsiniz ama tarih ve saat gösterilmez. Diğerleri Fotoğraf makinesinin yüzeyini suyla hafifçe ıslatılmış yumuşak bir bezle temizledikten sonra yüzeyi kuru bir bezle silin. Parlak yüzeyin veya gövdenin hasar görmesini önlemek için: – Fotoğraf makinesini tiner, benzin, alkol, temizlik mendili, böcek kovucu, güneş yağı veya haşere ilacı gibi kimyasal maddelerin etkisine maruz bırakmayın. – Elinizde yukarıdaki maddelerden herhangi biri varken fotoğraf makinesine dokunmayın. – Fotoğraf makinesini uzun süre kauçuk veya vinil malzemelerle temas halinde bırakmayın. Şarj edilebilir dahili yedek pilin şarj edilme yöntemi Şarj edilmiş pili fotoğraf makinesine takın ve sonra fotoğraf makinesini 24 saat veya daha uzun bir süre gücü kapalı olarak bırakın. 55TR Teknik Özellikler Fotoğraf makinesi [Güç, genel] [Sistem] Güç: Şarj edilebilir pil NPBG1, 3,6 V NPFG1 (ayrı olarak satılır), 3,6 V ACLS5K AC Adaptör (ayrı olarak satılır), 4,2 V Güç tüketimi (çekim sırasında): DSCW290: 1,1 W DSCW270/W275: 1,0 W Kullanım sıcaklığı: 0°C ila 40°C (32°F ila 104°F) Saklama sıcaklığı: –20°C ila +60°C (–4°F ila +140°F) Boyutlar: DSCW290: 97,6 × 57,4 × 22,6 mm (3 7/8 × 2 3/8 × 29/32 inç) (G/Y/D, çıkıntılar hariç) DSCW270/W275: 97,6 × 56,6 × 22,6 mm (3 7/8 × 2 1/4 × 29/32 inç) (G/Y/D, çıkıntılar hariç) Ağırlık (NPBG1 pil, “Memory Stick Duo” dahil): DSCW290: Yaklaşık 174 g (6,1 oz) DSCW270/W275: Yaklaşık 164 g (5,8 oz) Mikrofon: Tek ses Hoparlör: Tek ses Exif Baskı: Uyumlu PRINT Image Matching III: Uyumlu PictBridge: Uyumlu Görüntü aygıtı: 7,79 mm (1/2,3 tip) renk CCD, Ana renk filtresi Fotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 12,4 Megapiksel Fotoğraf makinesinin etkin piksel sayısı: Yaklaşık 12,1 Megapiksel Mercek: Carl Zeiss VarioTessar 5× zum merceği f = 5 mm – 25 mm (28 mm – 140 mm (35 mm film eşdeğeri)) F3,3 (W) – F5,2 (T) Film çekimi yaparken (16:9): 31 mm – 155 mm Film çekimi yaparken (4:3): 37 mm – 185 mm Pozlama kontrolü: Otomatik pozlama, Sahne Seçimi (10 mod) Beyaz dengesi: Otomatik, Gün ışığı, Bulutlu, Floresan 1,2,3, Ampul, Flaş Sualtı Beyaz Dengesi: Otomatik, Sualtı 1, 2 Seri Çekim modu için kayıt aralığı: Yaklaşık 1,8 saniye Dosya formatı: Hareketsiz görüntüler: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline) uyumlu, DPOF uyumlu Filmler: MPEG4 Visual Kayıt ortamı: Dahili Bellek (yaklaşık 11 MB), “Memory Stick Duo” Flaş: Flaş menzili (ISO hassasiyeti (Tavsiye edilen pozlama İndeksi) Otomatik olarak ayarlı): Yaklaşık 0,2 m ila 3,0 m (7 7/8 inç ila 9 fit 10 1/8 inç) (W)/ yaklaşık 0,5 m ila 1,9 m (1 fit 7 3/4 inç ila 6 fit 2 7/8 inç) (T) [Giriş ve Çıkış konektörleri] Çoklu kullanım terminali Type2b (AVout(SD/ HD Component)/USB/DCin): Video çıkışı Ses çıkışı (Stereo) USB iletişimi USB iletişimi: HiSpeed USB (USB 2.0 uyumlu) [LCD ekran] 56TR LCD panel: DSCW290: 7,5 cm (3,0 tipi) TFT sürücü DSCW270/W275: 6,7 cm (2,7 tipi) TFT sürücü Toplam nokta sayısı: 230 400 (960 × 240) nokta Pil şarj aleti BCCSGD/BCCSGE Güç gereksinimi: 100 V ila 240 V AC, 50/60 Hz, 2 W Çıkış voltajı: DC 4,2 V, 0,25 A Kullanım sıcaklığı: 0°C ila 40°C (32°F ila 104°F) Saklama sıcaklığı: –20°C ila +60°C (–4°F ila +140°F) Boyutlar: Yaklaşık 83 × 55 × 24 mm (3 3/8 × 2 1/4 × 31/32 inç) (G/Y/D) Ağırlık: Yaklaşık 55 g (1,9 oz) Şarj edilebilir pil NPBG1 Kullanılan pil: Lityumiyon pil Maksimum voltaj: DC 4,2 V Nominal voltaj: DC 3,6 V Maksimum şarj akımı: 1,44 A Maksimum şarj voltajı: DC 4,2 V Kapasite: tipik: 3,4 Wh (960 mAh) minimum: 3,3 Wh (910 mAh) Tasarım ve özelliklerin önceden bildirimde bulunmadan değiştirilme hakkı saklıdır. Ticari markalar •Aşağıdaki markalar Sony Corporation’in ticari markalarıdır. , “Cybershot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PROHG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, , “PhotoTV HD”, “Info LITHIUM” •Microsoft, Windows, DirectX ve Windows Vista Birleşik Devletler’de ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation’in ya tescilli ticari markaları ya da ticari markalarıdır. •Macintosh ve Mac OS Apple Inc.’in ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. •Intel, MMX ve Pentium Intel Corporation’in ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. •Adobe ve Reader Adobe Systems Incorporated’in ticari markaları veya Birleşik Devletler’de ve/veya başka ülkelerde tescilli ticari markalarıdır. •Ayrıca, bu kılavuzda kullanılan sistem ve ürün adları, genel olarak, ilgili geliştiricilerinin veya imalatçılarının ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır. Ancak, bu kılavuzda ™ veya ® işaretleri her yerde kullanılmamıştır. Diğerleri 57TR Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)71158580, Fax: (0)7115858488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma: Sony Corporation 171 Konan, Minatoku, Tokyo, 1080075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216633 98 00 Faks: 0216632 70 30 email: [email protected] 58TR SONY YETKİLİ SERVİSLERİ ADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2308382, (Mamak) FİLİZ ELEKTRONİK (312) 3689834, (Aydınlıkevler) DUZOLLAR ELEKTRONİK (312) 3169852/ANTALYA NECMİ ELK.SAN.TİC. LTD. ŞTİ. (242) 3451374, EKEN ELEKTRONİK (242) 3124242, OLCAY ELEKTRONİK (242) 7467603, (Alanya) ERTUNÇ ELEKTRONİK (242) 5136314/BURSA UFO ELKT. MÜH. TİC. LTD. ŞTİ. (224) 2341192/BOLU ARDA ELEKTRONİK (374) 2155748/ ÇANAKKALE GÜVEN ELEKTRONİK (286) 2173618/DENİZLİ MAVİ ELK. LTD. ŞTİ. (258) 2421749/DİYARBAKIR TELEVİZYON HASTANESİ (412) 2236869/ ESKİŞEHİR GÖRGÜN ELEKTRONİK (222) 2265626/ERZURUM ELEKTRONAL TİC. (442) 2130528/GİRESUN ÖZEN ELEKTRONİK (454) 2168161/GAZİANTEP İBRAHİM SERİN (342) 2153545/HATAY ZEKİ ELEKTRONİK (326) 2210597/İÇEL SEDAFON ELK.S.T.LTD. ŞTİ. (324) 3227655/İSTANBUL (Moda) SENTEZ ELK.S.T.LTD. ŞTİ. (216) 4145250, (Kadıköy) ENDER ELEK.LTD. (216) 3468024, (Suadiye) MERCOM ELK.LTD.ŞTİ. (216) 3612858, (Göztepe) İTEM LTD. ŞTİ. (216) 5664888, (Üsküdar) BURCU ELEKTRONİK (216) 5536929, (Maslak) MODVİ ELK.SAN.TİC.LTD. (212) 2862270, (Şişli) VEBE ELK.SN.TC.LT.ŞTİ. (212) 2336778, (1.Levent) AVE ELEKTRONİK (212) 2823469, (Maçka) MEKEL ELEKTRONİK (212) 2604677, (Fatih) CİHAN ELK. SAN. TİC. LTD. ŞTİ. (212) 5317001, (Bakırköy) VİP VİDEO ELK. TİC. LTD. ŞTİ. (212) 5705868, (Bakırköy) MEST ELK.SAN.TİC.LTD (212) 5438242, (Beşiktaş) P.M. ELEKTRONİK LTD.ŞTİ. (212) 2275247, (Florya) AVC ELK. LTD. ŞTİ. (212) 5740426/İZMİR BÜLENT EROL (232) 4221225, (Hatay) ASİL2 ELK.SR.T.LTD. ŞTİ. (232) 2288310, (Karşıyaka) TEKNİK TV.ELK.LTD. ŞTİ. (232) 3696175, (Güzelyalı) APEX ELEKTRONİK (232) 2464044/ KARS ŞAHİN ELEKTRONİK (474) 2238732/KAYSERİ ÇAĞDAŞ ELEKTRONİK (352) 2222627, KÜRKÇÜOĞLU (352) 2210634/KOCAELİ TEKNİK TV. (262) 3223368/ KONYA DENİZ ELEKTRONİK (332) 3501735, ÖZEL ELEKTRONİK (332) 3514425/ MALATYA GÜRBÜZ ELEKTRONİK (422) 3250460/MARDİN (Nusaybin) ÇİFTSÜREN ELK. PAZ. LTD. (482) 4153592/MUĞLA (Marmaris) MTM SERVICE (252) 4126217/RİZE METE ELEKTRONİK (464) 2120078/SAKARYA İSMAİL SENOĞLU (264) 2714704/SAMSUN YALIM ELEKTRONİK (362) 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/ TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 Diğerleri İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) 59TR Eλληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ -ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Αν το σχήμα του βύσματος δεν ταιριάζει με την ηλεκτρική πρίζα, χρησιμοποιήστε προσαρμογέα βύσματος κατάλληλης διάταξης για την ηλεκτρική πρίζα. 2GR ΠΡΟΣΟXΗ [ Μπαταρία Αν η μπαταρία υποστεί κακή μεταχείριση, μπορεί να εκραγεί, να προκαλέσει φωτιά ή ακμα και χημικά εγκαύματα. Λάβετε τις ακλουθες προφυλάξεις. • Μην την αποσυναρμολογείτε. • Μην σπάσετε και μην πετάξετε με δύναμη τη μπαταρία, μην τη χτυπήσετε με σφυρί, μην τη ρίξετε κάτω και μην την πατήσετε. • Μην την βραχυκυκλώνετε και μην αφήνετε μεταλλικά αντικείμενα να έρχονται σε επαφή με τα τερματικά της μπαταρίας. • Μην εκθέτετε την μπαταρία σε υψηλές θερμοκρασίες άνω των 60°C, για παράδειγμα, εκτεθειμένη άμεσα στο φως του ήλιου, ή μέσα σε αυτοκίνητο σταθμευμένο κάτω απ τον ήλιο. • Μην καίτε την μπαταρία, ούτε να την πετάτε στη φωτιά. • Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που έχουν καταστραφεί ή παρουσιάζουν διαρροή λιθίου. • Να φορτίζετε την μπαταρία μνο με ένα γνήσιο φορτιστή μπαταριών Sony ή μια συσκευή που μπορεί να φορτίζει την μπαταρία. • Κρατάτε την μπαταρία μακριά απ τα μικρά παιδιά. • Διατηρείτε την μπαταρία στεγνή. • Αντικαταστήστε μνο με ίδιο ή αντίστοιχο τύπο που συνιστάται απ τη Sony. • Απορρίψτε τις μπαταρίες άμεσα, πως περιγράφεται στις οδηγίες. [ Φορτιστής μπαταρίας Ακμα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναμμένη, ο φορτιστής μπαταριών δεν αποσυνδέεται απ την τροφοδοσία εναλλασσμενου ρεύματος, εφσον είναι συνδεδεμένος στο ρευματοδτη. Εάν παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρβλημα κατά τη χρήση του φορτιστή μπαταριών, διακψτε αμέσως την παροχή ρεύματος, αποσυνδέοντας το βύσμα απ το ρευματοδτη. Για τους πελάτες στην Ευρώπη [ Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος Αντιπρσωπος σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβαττητα και την ασφάλεια του προϊντος είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης. Το προϊν αυτ έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί τι συμμορφούται με τα ρια που καθορίζονται απ την oδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβαττητας για χρήση καλωδίων σύνδεσης μήκους μικρτερου απ 3 μέτρα (9,8 πδια). [ Προσοχή Τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία στις συγκεκριμένες συχντητες ενδέχεται να επηρεάσουν την εικνα και τον ήχο της μονάδας. [ Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Το σύ<βολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία του ση<αίνει τι το προϊν δεν πρέπει να πεταχτεί <αζί <ε τα οικιακά απορρί<<ατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο ση<είο συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονμηση φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριτητας του δήμου σας ή το κατάστημα που αγοράσατε το προϊν. GR [ Σημείωση Σε περίπτωση που διακοπεί η διαδικασία μεταφοράς δεδομένων (αποτυχία) λγω στατικού ηλεκτρισμού ή ηλεκτρομαγνητισμού, επανεκκινήστε την εφαρμογή ή αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το καλώδιο επικοινωνίας (καλώδιο USB κ.λπ.). 3GR Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει τι η μπαταρία που παρέχεται με αυτ το προϊν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται πως τα οικιακά απορρίμματα. Με το να βεβαιωθείτε τι οι συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονμηση φυσικών πρων. Στην περίπτωση προϊντων που για λγους ασφαλείας, επιδσεων, η ακεραιτητας δεδομένων απαιτούν τη μνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μνο απ εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊν στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση λων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία απ το προϊν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα που αγοράσατε το προϊν. 4GR Πίνακας περιεχ=μενων Παρατηρήσεις για τη χρήση της κάμερας ........................................... 7 Έναρξη .......................................................................................... 9 Έλεγχος των παρεχ$μενων εξαρτημάτων ........................................... 9 Αναγνώριση εξαρτημάτων.................................................................... 10 Φ$ρτιση της μπαταρίας ........................................................................ 11 Τοποθέτηση μπαταρίας/"Memory Stick Duo" (πωλείται χωριστά)... 13 Ρύθμιση ρολογιού ................................................................................. 16 Λήψη/Προβολή εικ=νων .......................................... 18 Λήψη εικ$νων ........................................................................................ 18 Προβολή εικ$νων .................................................................................. 19 Χρήση των λειτουργιών λήψης ............................................ 20 Εμφάνιση ελάχιστων ενδείξεων (Εύκολη λήψη)................................ 20 Ανίχνευση χαμ$γελων και αυτ$ματη λήψη (Κλείστρο χαμ$γελου) .......................................................................... 21 Ανίχνευση των συνθηκών λήψης αυτ$ματα (Αναγνώριση σκηνής)............................................................................ 22 Εστίαση στο πρ$σωπο του θέματος (Ανίχνευση προσώπου) ........... 24 Λήψη κοντινού πλάνου (Μάκρο).......................................................... 25 Χρήση του αυτ$ματου χρονοδιακ$πτη............................................... 25 Επιλογή λειτουργίας φλας ................................................................... 26 Αλλαγή εμφάνισης της οθ$νης............................................................ 26 Επιλογή του μεγέθους εικ$νας ώστε να ταιριάζει με τη χρήση. ..... 27 Χρήση της λειτουργίας λήψης που ταιριάζει στη σκηνή (Επιλογή σκηνικού) ............................................................................... 29 Λήψη ταινιών ......................................................................................... 31 Χρήση των λειτουργιών προβολής ................................... 33 Προβολή μεγεθυμένης εικ$νας (Ζουμ αναπαραγωγής) ................... 33 Αναζήτηση εικ$νας (Ευρετήριο εικ$νων) ........................................... 33 Προβολή ακίνητων εικ$νων με μουσική (Παρουσίαση) .................... 34 Επιλογή της μορφής προβολής (Τρ$πος προβολής) ........................ 35 5GR Διαγραφή εικ=νων ....................................................................... 36 Διαγραφή εικ$νων ................................................................................. 36 Διαγραφή $λων των εικ$νων (Διαμ$ρφωση) ...................................... 37 Σύνδεση σε άλλες συσκευές ................................................ 38 Προβολή εικ$νων σε τηλε$ραση ......................................................... 38 Εκτύπωση ακίνητων εικ$νων ............................................................... 39 Χρήση της κάμερας με έναν υπολογιστή............................................ 41 Αλλαγή ρυθμίσεων κάμερας ................................................. 45 Αλλαγή των ήχων λειτουργίας ............................................................. 45 Χρήση των στοιχείων MENU................................................................. 46 Χρήση των στοιχείων (Ρυθμίσεις).................................................. 49 Λοιπά .................................................................................................... 51 Λίστα εικονιδίων που εμφανίζονται στην οθ$νη ................................ 51 Περισσ$τερα για την κάμερα ("Εγχειρίδιο του Cyber-shot") ........... 54 Αντιμετώπιση προβλημάτων................................................................. 55 Προφυλάξεις .......................................................................................... 58 Προδιαγραφές........................................................................................ 60 6GR x Παρατηρήσεις για τη χρήση της κάμερας Εφεδρικ= αντίγραφο της εσωτερικής μνήμης και του "Memory Stick Duo" Μην απενεργοποιείτε την κάμερα ούτε να αφαιρείτε την μπαταρία ή το "Memory Stick Duo" σο τη λυχνία πρσβασης είναι αναμμένη. Διαφορετικά, τα δεδομένα εσωτερικής μνήμης ή τα δεδομένα "Memory Stick Duo" ενδέχεται να καταστραφούν. Φροντίστε να φτιάξετε ένα εφεδρικ αντίγραφο για να προστατεύσετε τα δεδομένα σας. Πληροφορίες για τα αρχεία διαχείρισης Fταν εισάγετε "Memory Stick Duo" χωρίς αρχείο διαχείρισης στην κάμερα και ενεργοποιείτε την ισχύ, μέρος της χωρητικτητας του "Memory Stick Duo" χρησιμοποιείται αυτματα για τη δημιουργία αρχείου διαχείρισης. Μπορεί να απαιτείται κάποιος χρνος μέχρι να είναι δυνατή η πραγματοποίηση της επμενης λειτουργίας. Σημειώσεις για την εγγραφή/ αναπαραγωγή • Πριν ξεκινήσετε την εγγραφή, κάνετε μια δοκιμαστική εγγραφή για να βεβαιωθείτε τι η κάμερα λειτουργεί σωστά. • Η κάμερα δεν είναι ανθεκτική στη σκνη, στις πιτσιλιές ή στο νερ. Διαβάστε το "Προφυλάξεις" (σελίδα 58) πριν θέσετε την κάμερα σε λειτουργία. • Να αποφεύγετε την έκθεση της κάμερας στο νερ. Αν εισχωρήσει νερ στο εσωτερικ της κάμερας, ίσως προκύψει δυσλειτουργία. Σε μερικές περιπτώσεις, η κάμερα δεν μπορεί να επιδιορθωθεί. • Μην κατευθύνετε την κάμερα στον ήλιο ή άλλο δυνατ φως. Μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία της κάμεράς σας. • Μη χρησιμοποιείτε την κάμερα κοντά σε θέση που παράγονται ισχυρά ραδιοκύματα ή εκπέμπεται ακτινοβολία. Διαφορετικά, η κάμερα ενδεχομένως να μην εγγράφει ή να αναπαράγει εικνες σωστά. • Η χρήση της κάμερας σε θέσεις με άμμο ή σκνη μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία. • Αν προκύψει συμπύκνωση υγρασίας, αφαιρέστε την πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα (σελίδα 59). • Μην κουνάτε και μη χτυπάτε την κάμερα. Ενδεχομένως να προκληθεί δυσλειτουργία και να μην μπορείτε να εγγράψετε εικνες. Επιπλέον, το μέσο εγγραφής ενδεχομένως να καταστεί μη χρησιμοποιήσιμο ή να προκληθεί ζημιά στα δεδομένα εικνας. • Καθαρίστε την επιφάνεια του φλας πριν απ τη χρήση. Η θερμτητα απ την εκπομπή του φλας μπορεί να προκαλέσει τον αποχρωματισμ της σκνης στην επιφάνεια του φλας ή την επικλλησή της στην επιφάνεια του φλας, με αποτέλεσμα την ανεπαρκή εκπομπή φωτς. Σημειώσεις για την οθ=νη LCD και το φακ= • Η οθνη LCD κατασκευάζεται χρησιμοποιώντας τεχνολογία εξαιρετικά υψηλής ακρίβειας έτσι ώστε πάνω απ το 99,99% των pixel να είναι λειτουργικά για αποτελεσματική χρήση. Παρλα αυτά, μπορεί να εμφανιστούν μερικές μικρές μαύρες ή/και φωτεινές κουκκίδες (με λευκ, κκκινο, μπλε ή πράσινο χρώμα) στην οθνη LCD. Οι κουκκίδες αυτές είναι φυσιολογικ επακλουθο της διαδικασίας κατασκευής και δεν επηρεάζουν την εγγραφή. • Fταν το επίπεδο της μπαταρίας είναι χαμηλ, ο φακς ενδέχεται να σταματήσει να κινείται. Εισάγετε μια φορτισμένη μπαταρία και ενεργοποιήστε ξανά την κάμερα. Πληροφορίες για τη θερμοκρασία της κάμερας Η κάμερα και η μπαταρία σας μπορεί να ζεσταθούν απ τη συνεχμενη χρήση, αλλά αυτ δεν αποτελεί δυσλειτουργία. 7GR Σχετικά με την προστασία απ= την υπερθέρμανση Ανάλογα με τη θερμοκρασία της κάμερας και της μπαταρίας, ίσως να μην μπορείτε να εγγράφετε ταινίες ή να απενεργοποιηθεί αυτματα η κάμερα για να προστατευτεί. Θα εμφανιστεί ένα μήνυμα στην οθνη LCD πριν απενεργοποιηθεί η κάμερα ή δεν θα μπορείτε πλέον να εγγράφετε ταινίες. Πληροφορίες για τη συμβατ=τητα δεδομένων εικ=νας • Η κάμερα αυτή συμμορφώνεται με το παγκσμιο πρτυπο DCF (Design rule for Camera File system) που καθιερώθηκε απ το JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Η Sony δεν εγγυάται τι η κάμερα θα αναπαράγει εικνες που έχουν εγγραφεί ή υποστεί επεξεργασία σε άλλες συσκευές ή τι άλλες συσκευές θα αναπαράγουν εικνες που έχουν εγγραφεί με την κάμερα. Προειδοποίηση για τα πνευματικά δικαιώματα Τα τηλεοπτικά προγράμματα, οι ταινίες, οι βιντεοταινίες και άλλο υλικ ενδεχομένως να διαθέτουν προστασία πνευματικών δικαιωμάτων. Η μη εξουσιοδοτημένη εγγραφή τέτοιων υλικών ενδεχομένως να έρχεται σε αντίθεση με τις διατάξεις της νομοθεσίας για τα πνευματικά δικαιώματα. Καμία αποζημίωση για κατεστραμμένο περιεχ=μενο ή αποτυχία εγγραφής Η Sony αδυνατεί να παράσχει αποζημίωση για αποτυχία εγγραφής, απώλεια ή ζημιά εγγεγραμμένου περιεχομένου, λγω δυσλειτουργίας της κάμερας ή του μέσου εγγραφής, κτλ. Πληροφορίες για τις απεικονίσεις Οι απεικονίσεις που χρησιμοποιούνται σε αυτ το εγχειρίδιο είναι της DSC-W290 εκτς αν σημειώνεται διαφορετικά. 8GR Έναρξη Έλεγχος των παρεχ=μενων εξαρτημάτων • Φορτιστής μπαταρίας BC-CSGD/BC- • Ιμάντας καρπού (1) CSGE (1) • Μαλακή θήκη μεταφοράς (1) (DSC- W275 μνο) Έναρξη • Ηλεκτρικ καλώδιο (1) (δεν παρέχεται στις Η.Π.Α. και τον Καναδά) • Επαναφορτιζμενη μπαταρία NP-BG1 (1)/Θήκη μπαταρίας (1) • CD-ROM (1) – Λογισμικ εφαρμογής Cyber-shot – "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" – "Οδηγς Cyber-shot για προχωρημένους" • Εγχειρίδιο οδηγιών (το εγχειρίδιο αυτ) (1) x Χρήση του ιμάντα καρπού • Καλώδιο USB, A/V για ακροδέκτη πολλαπλών χρήσεων (1) Προσδέστε τον ιμάντα και περάστε το χέρι σας μέσα απ τη θηλιά ώστε να αποτρέψετε την πρκληση βλάβης στην κάμερα απ τυχν πτώση της. Άγκιστρο 9GR Αναγνώριση εξαρτημάτων A Κουμπί κλείστρου B Κουμπί (Χαμγελο) C Φλας D Κουμπί ON/OFF (Ισχύς) Έναρξη E Ηχείο F Μικρφωνο G Λυχνία αυτματου χρονοδιακπτη/Λυχνία κλείστρου χαμγελου/Φωτισμς AF H Φακς I Οθνη LCD J Για λήψη: Κουμπί W/T (ζουμ) Για προβολή: Κουμπί (Ζουμ αναπαραγωγής)/Κουμπί (Ευρετήριο) Κάτω μέρος K Καντράν λειτουργιών L Άγκιστρο για λουράκι καρπού M Κουμπί (Αναπαραγωγή) N Κουμπί ελέγχου Ενεργά μενού: v/V/b/B/z Ανενεργά μενού: DISP/ / / O Κουμπί (Διαγραφή) P Κουμπί MENU Q Βύσμα πολλαπλών χρήσεων R Υποδοχή τριπδου • Χρησιμοποιήστε τρίποδο με βίδα μήκους μικρτερου απ 5,5 mm. Διαφορετικά, δεν μπορείτε να στερεώσετε καλά την κάμερα και μπορεί να προκληθεί ζημιά στην κάμερα. S Κάλυμμα μπαταρίας/"Memory Stick Duo" T Υποδοχή "Memory Stick Duo" U Λυχνία πρσβασης V Μοχλς εξαγωγής μπαταρίας W Υποδοχή εισαγωγής μπαταρίας 10GR Φ=ρτιση της μπαταρίας την μπαταρία 1 Εισάγετε στο φορτιστή μπαταρίας. • Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία ακμα και ταν είναι μερικώς φορτισμένη. το 2 Συνδέστε φορτιστή μπαταρίας Για πελάτες στις Η.Π.Α. και τον Καναδά Έναρξη Μπαταρία Βύσμα σε πρίζα. Αν συνεχίσετε τη φρτιση της μπαταρίας για περίπου μία ώρα ακμα αφού σβήσει η λυχνία CHARGE, η φρτιση θα διαρκέσει λίγη ώρα παραπάνω (πλήρης φρτιση). Λυχνία CHARGE Αναμμένη: Γίνεται φρτιση Σβηστή: Τέλος φρτισης (κανονική φρτιση) Λυχνία CHARGE Για πελάτες σε χώρες/περιοχές εκτ=ς Η.Π.Α. και Καναδά Ηλεκτρικ$ καλώδιο Λυχνία CHARGE ολοκληρωθεί η φ$ρτιση, αποσυνδέστε το 3 Jταν φορτιστή μπαταρίας. 11GR x Χρ=νος φ=ρτισης Χρ$νος πλήρους φ$ρτισης Κανονικ$ς χρ$νος φ$ρτισης Περίπου 330 λεπτά Περίπου 270 λεπτά Παρατηρήσεις • Ο παραπάνω πίνακας εμφανίζει το χρνο που απαιτείται για τη φρτιση μιας πλήρως Έναρξη αποφορτισμένης μπαταρίας σε θερμοκρασία 25°C. Η φρτιση ενδεχομένως να διαρκέσει περισστερο ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τις περιστάσεις. • Συνδέστε το φορτιστή μπαταρίας στην πιο κοντινή πρίζα. • Fταν ολοκληρωθεί η φρτιση, αποσυνδέστε το ηλεκτρικ καλώδιο απ την πρίζα και αφαιρέστε την μπαταρία απ το φορτιστή μπαταρίας. • Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε μπαταρία και φορτιστή μπαταριών που είναι γνήσια προϊντα της Sony. x Ζωή μπαταρίας και αριθμ=ς εικ=νων που μπορείτε να εγγράψετε/προβάλλετε Ζωή της μπαταρίας (λεπτά) Αριθμ$ς εικ$νων Λήψη ακίνητων εικ$νων DSC-W290 Περίπου 150 Περίπου 300 DSC-W270/W275 Περίπου 165 Περίπου 330 Προβολή ακίνητων εικ$νων DSC-W290 Περίπου 340 Περίπου 6800 DSC-W270/W275 Περίπου 400 Περίπου 8000 Η μέθοδος μέτρησης βασίζεται στο πρτυπο CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Παρατήρηση • Η ζωή της μπαταρίας και ο αριθμς των ακίνητων εικνων ενδέχεται να ποικίλλει ανάλογα με τις ρυθμίσεις της κάμερας. zΧρήση της κάμερας στο εξωτερικ$ Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κάμερα, το φορτιστή μπαταρίας (παρέχεται) και τον προσαρμογέα εναλλασσμενου ρεύματος AC-LS5K (πωλείται χωριστά) σε οποιαδήποτε χώρα ή περιοχή που η παροχή ρεύματος είναι 100 V έως 240 V AC, 50/60 Hz. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρονικ μετασχηματιστή (ταξιδιωτικ μετατροπέα). Αυτ μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία. 12GR Τοποθέτηση μπαταρίας/"Memory Stick Duo" (πωλείται χωριστά) 1 Ανοίξτε το κάλυμμα. Έναρξη το "Memory 2 Εισάγετε Stick Duo" (πωλείται χωριστά). Με την πλευρά των ακροδεκτών στραμμένη προς το φακ, εισάγετε το "Memory Stick Duo" έως του ασφαλίσει στη θέση του με ένα κλικ. 3 Εισάγετε την μπαταρία. Εισάγετε την μπαταρία ενώ πιέζετε το μοχλ προς την κατεύθυνση του βέλους. 4 Κλείστε το κάλυμμα. 13GR x "Memory Stick" που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "Memory Stick Duo" Έναρξη Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε "Memory Stick PRO Duo" ή "Memory Stick PRO-HG Duo" με την κάμερα. Για λεπτομέρειες σχετικά με τον αριθμ των εικνων/το χρνο που μπορεί να πραγματοποιηθεί εγγραφή, βλ. σελίδες 28, 32. Άλλοι τύποι "Memory Stick" ή καρτών μνήμης δεν είναι συμβατοί με την κάμερα. "Memory Stick" Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "Memory Stick" με την κάμερα. x Αφαίρεση "Memory Stick Duo" Λυχνία πρ$σβασης Βεβαιωθείτε $τι η λυχνία πρ$σβασης δεν είναι αναμμένη και κατ$πιν πατήστε το "Memory Stick Duo" προς τα μέσα μία φορά. Παρατήρηση • Μην αφαιρείτε ποτέ το "Memory Stick Duo"/μπαταρία ταν είναι αναμμένη η λυχνία πρσβασης. Αυτ μπορεί να προκαλέσει βλάβη σε δεδομένα στο "Memory Stick Duo"/εσωτερική μνήμη. 14GR x Pταν δεν έχει εισαχθεί "Memory Stick Duo" Οι εικνες αποθηκεύονται στην εσωτερική μνήμη της κάμερας (περίπου 11 MB). Για να αντιγράψετε εικνες απ την εσωτερική μνήμη σε "Memory Stick Duo", εισάγετε το "Memory Stick Duo" στην κάμερα και κατπιν επιλέξτε MENU t (Ρυθμίσεις) t (Εργαλείο "Memory Stick") t [Αντιγραφή]. x Αφαίρεση μπαταρίας Μοχλ$ς εξαγωγής μπαταρίας Ολισθήστε το μοχλ$ εξαγωγής μπαταρίας. Φροντίστε να μη σας πέσει η μπαταρία. x Έλεγχος υπ=λοιπης διάρκειας μπαταρίας Εμφανίζεται μια ένδειξη υπλοιπης διάρκειας φρτισης στο άνω αριστερ μέρος της οθνης LCD. Υψηλή Χαμηλή Παρατηρήσεις φρτισης εμφανίζεται μετά απ περίπου ένα λεπτ. • Η ένδειξη υπλοιπης διάρκειας φρτισης ενδέχεται να μην είναι σωστή υπ ορισμένες συνθήκες. • Αν χρησιμοποιείται η μπαταρία NP-FG1 (πωλείται χωριστά), εμφανίζεται και η ένδειξη λεπτών μετά την ένδειξη υπλοιπης διάρκειας μπαταρίας. • Η χωρητικτητα της μπαταρίας μειώνεται με το πέρασμα του χρνου και την επαναλαμβανμενη χρήση. Fταν ο χρνος λειτουργίας ανά φρτιση μειωθεί σημαντικά, πρέπει να αντικαταστήσετε την μπαταρία. Αγοράστε καινούργια μπαταρία. • Αν η κάμερα λειτουργεί και δεν χρησιμοποιήσετε την κάμερα για τρία περίπου λεπτά, θα απενεργοποιηθεί αυτματα (Λειτουργία αυτματης απενεργοποίησης). Έναρξη • Η σωστή ένδειξη υπλοιπης διάρκειας 15GR Ρύθμιση ρολογιού το κουμπί ON/ 1 Πατήστε OFF (Ισχύς). Έναρξη Η κάμερα ενεργοποιείται. • Μπορεί να απαιτείται κάποιος χρνος για την ενεργοποίηση της ισχύος και τη δυναττητα λειτουργίας. Κουμπί ON/OFF (Ισχύς) ένα στοιχείο 2 Επιλέξτε ρύθμισης με v/V στο κουμπί ελέγχου και κατ$πιν πατήστε z. Μορφ ημερ & ώρας: Επιλέγει τη μορφή εμφάνισης ημερομηνίας και ώρας. Θερινή ώρα: Επιλέγει την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση της θερινής ώρας. Ημ/νία & ώρα: Ρυθμίζει την ημερομηνία και ώρα. Κουμπί ελέγχου την αριθμητική τιμή και τις επιθυμητές 3 Ρυθμίστε ρυθμίσεις με v/V/b/B και κατ$πιν πατήστε z. • Τα μεσάνυχτα υποδεικνύονται ως 12:00 AM και το μεσημέρι ως 12:00 PM. 4 Επιλέξτε [Μετ σε επ$μ] και κατ$πιν πατήστε z. 16GR την επιθυμητή 5 Επιλέξτε περιοχή σας με b/B στο κουμπί ελέγχου και κατ$πιν πατήστε z. Έναρξη [OK] και κατ$πιν 6 Επιλέξτε πατήστε z. Παρατήρηση • Η κάμερα δεν έχει δυναττητα για υπέρθεση ημερομηνίας στις εικνες. Αν χρησιμοποιήσετε το "PMB" στο CD-ROM (παρέχεται), μπορείτε να εκτυπώσετε ή να αποθηκεύσετε εικνες με την ημερομηνία. x Εκ νέου ρύθμιση της ημερομηνίας και ώρας. Πατήστε το κουμπί MENU και κατπιν επιλέξτε (Ρυθμίσεις ρολογιού) (σελίδα 50). (Ρυθμίσεις) t 17GR Λήψη/Προβολή εικ$νων Λήψη εικ=νων την κάμερα σε 1 Ρυθμίστε (Ευφυής αυτ$μ προσαρμογή) και κατ$πιν πατήστε το κουμπί ON/ OFF (Ισχύς). Για λήψη ταινιών, ρυθμίστε το καντράν λειτουργιών σε (Λειτουργία ταινίας) (σελίδα 31). Λήψη/Προβολή εικ=νων την 2 Κρατήστε κάμερα σταθερή, Κουμπί ON/OFF (Ισχύς) Καντράν λειτουργιών Κουμπί W/T (ζουμ) $πως απεικονίζεται. • Πατήστε το κουμπί T για μεγέθυνση και το κουμπί W για σμίκρυνση. το κουμπί του 3 Πατήστε κλείστρου μέχρι τη Κουμπί κλείστρου Σημάδι SteadyShot μέση της διαδρομής για εστίαση. Εμφανίζεται το για να υποδείξει τι το SteadyShot είναι ενεργ. Fταν η εικνα είναι εστιασμένη, ακούγεται ένας χαρακτηριστικς ήχος και ανάβει η ένδειξη z. Η μικρτερη απσταση λήψης είναι περίπου 10 cm (W)/ 50 cm (T) (απ το φακ). το κουμπί 4 Πατήστε κλείστρου μέχρι τέρμα. Γίνεται λήψη της εικνας. 18GR Κλείδωμα AE/AF Προβολή εικ=νων το κουμπί 1 Πατήστε (Αναπαραγωγή). Εμφανίζεται η τελευταία εικνα που καταγράφηκε. • Fταν δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή εικνων στο "Memory Stick Duo" που εγγράφηκαν με άλλες κάμερες σε αυτήν την κάμερα, προβάλλετε τις εικνες σε [Προβ. φακέλου] (σελίδα 35). (Αναπαραγωγή) x Επιλογή επ=μενης/ προηγούμενης εικ=νας Επιλέξτε μια εικνα με B (επμενο)/b (προηγούμενο) στο κουμπί ελέγχου. Λήψη/Προβολή εικ=νων Κουμπί Κουμπί ελέγχου x Διαγραφή εικ=νας 1 Πατήστε το κουμπί (Διαγραφή). 2 Πατήστε [Αυτή την εικνα] με v στο κουμπί ελέγχου και κατπιν πατήστε z. x Επιστροφή στη λήψη εικ=νων Πατήστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής. x Απενεργοποίηση της κάμερας Πατήστε το κουμπί ON/OFF (Ισχύς). Κουμπί ελέγχου Κουμπί (Διαγραφή) 19GR Χρήση των λειτουργιών λήψης Εμφάνιση ελάχιστων ενδείξεων (Εύκολη λήψη) Η λειτουργία αυτή μειώνει τον ελάχιστο αριθμ ρυθμίσεων. Το μέγεθος κειμένου αυξάνει και βλέπετε τις ενδείξεις πιο εύκολα. το καντράν 1 Ρυθμίστε λειτουργιών στο (Εύκολη λήψη). Δράση Τρ$πος αλλαγής Χρονοδιακ$πτης Πατήστε στο κουμπί ελέγχου t Επιλέξτε [Χρονοδιακπτης 10 δευτ.] ή [Χρονοδιακπτης ανενεργς]. Μέγ. εικ$νας Πατήστε MENU t Επιλέξτε [Μεγάλο] ή [Μικρ] απ [Μέγ. εικνας]. Φλας Πατήστε στο κουμπί ελέγχου t Επιλέξτε [Αυτματο φλας] ή [Σβηστ φλας]. Πατήστε MENU t [Φλας] t Επιλέξτε [Αυτματα] ή [Fχι]. zΣχετικά με τη λειτουργία εύκολης προβολής Fταν πατάτε το κουμπί (Αναπαραγωγή) με το καντράν λειτουργιών ρυθμισμένο στο (Εύκολη λήψη), το κείμενο στην οθνη αναπαραγωγής γίνεται μεγαλύτερο και το βλέπετε πιο εύκολα. Επιπλέον, οι λειτουργίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν είναι περιορισμένες. Κουμπί Μπορείτε να διαγράψετε την εικνα που εμφανίζεται επί του (Διαγραφή): παρντος. Επιλέξτε [OK] t z. Κουμπί MENU: Μπορείτε να διαγράψετε την εικνα που εμφανίζεται επί του παρντος με [Διαγραφή μίας εικνας], διαγράψτε λες τις εικνες σε φάκελο με [Διαγρ λων των εικνων]. 20GR Ανίχνευση χαμ=γελων και αυτ=ματη λήψη (Κλείστρο χαμ=γελου) το κουμπί 1 Πατήστε (Χαμ$γελο). Κουμπί (Χαμ$γελο) ανίχνευσης 2 Αναμονή χαμ$γελου. Καρέ ανίχνευσης προσώπου Ένδειξη ευαισθησίας ανίχνευσης χαμ$γελου Χρήση των λειτουργιών λήψης Fταν το επίπεδο χαμγελου υπερβαίνει το σημείο b στην ένδειξη, η κάμερα κάνει αυτματα λήψη εικνων. Fταν πατάτε ξανά το κουμπί (Χαμγελο), τερματίζει η λειτουργία κλείστρου χαμγελου. • Ακμη κι αν πατήσετε το κουμπί κλείστρου κατά τη διάρκεια του κλείστρου χαμγελου, η κάμερα κάνει λήψη της εικνας και στη συνέχεια επιστρέφει στη λειτουργία κλείστρου χαμγελου. zΣυμβουλές για καλύτερη λήψη χαμ$γελων 1 Μην καλύπτετε τα μάτια με τα μαλλιά. 2 Προσπαθήστε να προσανατολίσετε το πρ$σωπο μπροστά απ$ την κάμερα $σο πιο οριζ$ντια γίνεται. Ο ρυθμ$ς ανίχνευσης είναι υψηλ$τερος $ταν το άνοιγμα των ματιών είναι μικρ$. 3 Χαμογελάστε καθαρά με ανοιχτ$ το στ$μα. Είναι πιο εύκολη η ανίχνευση του χαμ$γελου $ταν φαίνονται τα δ$ντια. 21GR Ανίχνευση των συνθηκών λήψης αυτ=ματα (Αναγνώριση σκηνής) το καντράν 1 Ρυθμίστε λειτουργιών στο (Ευφυής αυτ$μ προσαρμογή). την κάμερα στο θέμα. 2 Στρέψτε Fταν η κάμερα αναγνωρίζει μια σκηνή, εμφανίζεται ένα εικονίδιο αναγνώρισης σκηνής, (Ημίφως), (Πορτραίτο σε ημίφως), (Ημίφως με τρίποδο), (Πίσω φωτισμς), (Πορτραίτο πίσω φωτισμ), (Τοπία), (Μάκρο) ή (Πορτραίτο) στην οθνη LCD. Εικονίδιο αναγνώρισης σκηνής το κουμπί κλείστρου μέχρι τη μέση για να 3 Πατήστε εστιάσετε στο θέμα και κατ$πιν κάντε λήψη εικ$νων. 22GR z Λήψη δύο εικ$νων με διαφορετικές ρυθμίσεις και επιλογή αυτής που σας αρέσει Πατήστε το κουμπί MENU και κατπιν επιλέξτε (Αναγνώριση σκηνής) t (Προηγμένο) με v/V/b/B στο κουμπί ελέγχου. Fταν η κάμερα αναγνωρίζει μια σκηνή της οποίας η λήψη είναι δύσκολη ( (Ημίφως), (Πορτραίτο σε ημίφως), (Ημίφως με τρίποδο), (Πίσω φωτισμς), (Πορτραίτο πίσω φωτισμ)), αλλάζει τις ρυθμίσεις πως περιγράφεται παρακάτω και κάνει λήψη δύο εικνων με διαφορετικά εφέ. Δεύτερη λήψη Λήψη σε λειτουργία αργού συγχρονισμού Λήψη με την ευαισθησία αυξημένη για μείωση της θολτητας Λήψη σε λειτουργία αργού συγχρονισμού με χρήση του προσώπου που φωτίζεται περισστερο απ το φλας ως αναφορά Λήψη με την ευαισθησία αυξημένη με χρήση του προσώπου που φωτίζεται περισστερο απ το φλας ως αναφορά για μείωση της θολτητας Λήψη σε λειτουργία αργού συγχρονισμού Λήψη με πιο αργή ταχύτητα κλείστρου και χωρίς να αυξηθεί η ευαισθησία Λήψη με χρήση φλας Λήψη με ρυθμισμένη τη φωτειντητα και αντίθεση υπβαθρου (DROplus) Λήψη με χρήση του προσώπου που φωτίζεται περισστερο απ το φλας ως αναφορά Λήψη με ρυθμισμένη τη φωτειντητα και αντίθεση προσώπου και υπβαθρου (DROplus) Fταν κάνετε λήψη με την αναγνώριση σκηνής ρυθμισμένη στο [Προηγμένο], η κάμερα κάνει αυτματα δύο λήψεις ταν αναγνωριστεί (Πορτραίτο). Επιλέγεται, εμφανίζεται και εγγράφεται αυτματα μια εικνα χωρίς κλειστά μάτια. Χρήση των λειτουργιών λήψης Πρώτη λήψη 23GR Εστίαση στο πρ=σωπο του θέματος (Ανίχνευση προσώπου) Η κάμερα ανιχνεύει το πρσωπο του θέματος και εστιάζει σε αυτ. Μπορείτε να επιλέξετε το θέμα που θα έχει προτεραιτητα κατά την εστίαση. 1 Πατήστε το κουμπί MENU. Κουμπί MENU (Ανίχνευση 2 Επιλέξτε προσώπου) με v/V/b/B στο κουμπί ελέγχου t την επιθυμητή λειτουργία t z. (Pχι): Δεν χρησιμοποιεί την ανίχνευση προσώπου. (Αυτ=ματα): Επιλέγει αυτματα και εστιάζει σε πρσωπο με προτεραιτητα. (Προτεραι=τητα παιδιών): Ανιχνεύει και κάνει λήψη με προτεραιτητα το πρσωπο ενς παιδιού. (Προτεραι=τητα ενηλίκων): Ανιχνεύει και κάνει λήψη με προτεραιτητα το πρσωπο ενς ενήλικα. zΚαταχώρηση του προσώπου με προτεραι$τητα (μνήμη επιλεγμένου προσώπου) 24GR 1 Πατήστε z στο κουμπί ελέγχου κατά τη διάρκεια ανίχνευσης προσώπου. Το αριστερ$ πρ$σωπο είναι καταχωρημένο ως πρ$σωπο με προτεραι$τητα και το καρέ αλλάζει σε πορτοκαλί . 2 Κάθε φορά που πατάτε z, το πρ$σωπο με προτεραι$τητα μετακινείται κατά ένα πρ$σωπο προς τα δεξιά. Πατήστε επανηλειμμένα z μέχρι το πορτοκαλί καρέ ( ) να βρίσκεται στο πρ$σωπο που θέλετε να καταχωρήσετε. 3 Για να ακυρώσετε την καταχώρηση προσώπου (Jχι), μετακινήστε το πορτοκαλί καρέ στο πρ$σωπο τέρμα δεξιά και κατ$πιν πατήστε ξανά z. Λήψη κοντινού πλάνου (Μάκρο) Μπορείτε να κάνετε λήψη μορφων κοντινών εικνων απ μικρά θέματα, πως έντομα ή λουλούδια. (Μάκρο) στο κουμπί 1 Πατήστε ελέγχου και κατ$πιν επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία με b/B t z. (Αυτ=ματα): Η κάμερα ρυθμίζει την εστίαση αυτματα απ μακρινά θέματα έως κοντινά. Κανονικά, να βάζετε την κάμερα σε αυτή τη λειτουργία. (Μάκρο ενέργ.): Η κάμερα ρυθμίζει την εστίαση με προτεραιτητα στα κοντινά θέματα. Ενεργοποιήστε το μάκρο, ταν πραγματοποιείτε λήψη κοντινών θεμάτων. ευφυούς αυτματης προσαρμογής ή σε λειτουργία ταινίας. Χρήση του αυτ=ματου χρονοδιακ=πτη (Χρονοδιακ$πτης) 1 Πατήστε στο κουμπί ελέγχου και κατ$πιν Χρήση των λειτουργιών λήψης Παρατήρηση • Η λειτουργία μάκρο είναι σταθερή στο [Αυτματα] ταν η κάμερα είναι στη λειτουργία επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία με v/V t z. (Χρονοδιακ=πτης ανενεργ=ς): Χωρίς τη χρήση του αυτματου χρονοδιακπτη. (Χρονοδιακ=πτης 10 δευτ.): Η λήψη αρχίζει μετά απ καθυστέρηση 10 δευτερολέπτων. Χρησιμοποιήστε αυτή τη ρύθμιση αν θέλετε να συμπεριλάβετε τον εαυτ σας στην εικνα. Για να ακυρώσετε, πατήστε ξανά. (Χρονοδιακ=πτης 2 δευτ.): Η λήψη αρχίζει μετά απ καθυστέρηση δύο δευτερολέπτων. Αυτ γίνεται για την αποφυγή του θολώματος εξαιτίας αστάθειας ταν πατάτε το κουμπί του κλείστρου. το κουμπί κλείστρου. 2 Πατήστε Αναβοσβήνει η λυχνία του αυτματου χρονοδιακπτη και ακούγεται ένας χαρακτηριστικς ήχος μέχρι να λειτουργήσει το κλείστρο. 25GR Επιλογή λειτουργίας φλας (Φλας) στο κουμπί 1 Πατήστε ελέγχου και κατ$πιν επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία με b/B t z. (Αυτ=ματο φλας): Αναβοσβήνει ταν δεν υπάρχει αρκετ φως ή πίσω φωτισμς. (Αναμμένο φλας): Το φλας πάντα λειτουργεί. (Αργ=ς συγχρ (αναμ φλας)): Το φλας πάντα λειτουργεί. Η ταχύτητα του κλείστρου είναι αργή σε σκοτεινά μέρη για ευκρινή φωτογράφηση του φντου που είναι εκτς της φωτεινής δέσμης του φλας. (Σβηστ= φλας): Το φλας δεν λειτουργεί. Παρατηρήσεις • Τα [Αναμμένο φλας] και [Αργς συγχρ (αναμ φλας)] δεν διατίθενται ταν η κάμερα βρίσκεται σε λειτουργία ευφυούς αυτματης προσαρμογής. • Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το φλας κατά τη διάρκεια λήψης με λειτουργία ριπής ή οριοθέτησης. Αλλαγή εμφάνισης της οθ=νης DISP (ένδειξη οθ$νης) 1 Πατήστε στο κουμπί ελέγχου και κατ$πιν επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία με v/V. (Φωτεινή + Μ=νο εικ=να): Ρυθμίζει την οθνη πιο φωτεινή και εμφανίζει μνον εικνες. (Φωτεινή + Ιστ=γραμμα): Ρυθμίζει την οθνη πιο φωτεινή και εμφανίζει ένα γράφημα της φωτειντητας εικνας. (Φωτεινή): Ρυθμίζει την οθνη πιο φωτεινή και εμφανίζει τις πληροφορίες. (Κανονική): Ρυθμίζει την οθνη στην τυπική φωτειντητα και εμφανίζει τις πληροφορίες. 26GR zΡυθμίσεις ιστογράμματος και φωτειν$τητας Το ιστγραμμα είναι ένα γράφημα που εμφανίζει τη φωτειντητα μιας εικνας. Η εμφάνιση του γραφήματος υποδεικνύει μια φωτεινή εικνα ταν κλίνει προς τα δεξιά και μια σκοτεινή εικνα ταν κλίνει προς τα αριστερά. • Αν προβάλλετε εικνες σε φωτειν εξωτερικ φως, αυξήστε τη φωτειντητα της οθνης. Ωστσο, η ισχύς της μπαταρίας ενδέχεται να μειωθεί πιο γρήγορα σε τέτοιες συνθήκες. Επιλογή του μεγέθους εικ=νας ώστε να ταιριάζει με τη χρήση. 1 Πατήστε το κουμπί MENU. Χρήση των λειτουργιών λήψης Το μέγεθος εικνας καθορίζει το μέγεθος του αρχείου εικνας που εγγράφεται ταν κάνετε λήψη μιας εικνας. Fσο πιο μεγάλο είναι το μέγεθος εικνας, τσο πιο πολλές λεπτομέρειες θα αναπαραχθούν ταν η εικνα εκτυπωθεί σε χαρτί μεγάλων διαστάσεων. Fσο πιο μικρ είναι το μέγεθος εικνας, τσο πιο πολλές εικνες μπορούν να εγγραφούν. Επιλέξτε το μέγεθος εικνας που ταιριάζει με τον τρπο που θα προβάλλετε τις εικνες. Κουμπί MENU (Μέγ. εικ$νας) με 2 Επιλέξτε v/V/b/B στο κουμπί ελέγχου t το επιθυμητ$ μέγεθος t z. 27GR Μέγεθος εικ$νας Κατευθυντήριες γραμμές χρήσης (4000×3000) Για εκτυπώσεις σε μέγεθος έως A3+ (3264×2448) Για εκτυπώσεις σε μέγεθος έως A3 (2592×1944) Για εκτυπώσεις σε μέγεθος έως A4 (2048×1536) Για εκτυπώσεις σε μέγεθος έως L/2L (640×480) Για επισυνάψεις e-mail Αριθμ$ς εικ$νων Εκτυπώσεις Λιγτερες Ευκρινείς Περισστερες Αδρές (4000×2672) Αναλογία διαστάσεων 3:2 για εκτυπώσεις φωτογραφιών και καρτποστάλ Λιγτερες Ευκρινείς (4000×2248) Για προβολή σε τηλεραση υψηλής ευκρίνειας. Λιγτερες Ευκρινείς Περισστερες Αδρές (1920×1080) Παρατήρηση • Fταν εκτυπώνετε εικνες που έχουν ληφθεί σε αναλογία διαστάσεων 16:9, μπορεί να κοπούν και τα δύο άκρα. x Αριθμ=ς ακίνητων εικ=νων που μπορούν να εγγραφούν (Μονάδες: Εικνες) Χωρητικ$τητα Εσωτερική μνήμη Μέγεθος 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 12M 2 40 84 173 351 693 1401 2847 8M 2 56 118 242 493 972 1963 3991 5M 3 68 143 293 595 1174 2372 4821 3M 7 144 301 617 1253 2472 4991 10140 VGA 28GR Περίπου 11 MB "Memory Stick Duo" διαμορφωμένο με αυτήν την κάμερα 70 1383 2897 5924 12030 23730 47910 97390 3:2(11M) 2 43 91 187 380 751 1516 3082 16:9(9M) 2 44 94 192 390 770 1555 3162 16:9(2M) 11 230 482 987 2005 3955 7986 16230 Παρατηρήσεις • Ο αριθμς των ακίνητων εικνων μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και το μέσο εγγραφής. • Fταν ο αριθμς των υπολειπμενων εικνων προς λήψη είναι μεγαλύτερος απ 9.999, εμφανίζεται η ένδειξη ">9999". • Fταν γίνει αναπαραγωγή μιας εικνας που καταγράφηκε με άλλες κάμερες σε αυτήν την κάμερα, η εικνα ενδεχομένως να μην εμφανίζεται στο πραγματικ μέγεθος εικνας. Χρήση της λειτουργίας λήψης που ταιριάζει στη σκηνή (Επιλογή σκηνικού) το καντράν 1 Ρυθμίστε λειτουργιών στο (Επιλογή σκηνικού). την επιθυμητή 2 Επιλέξτε λειτουργία με v/V/b/B στο κουμπί ελέγχου t z. Αν θέλετε να αλλάξετε σε άλλη σκηνή, πατήστε το κουμπί MENU. Χρήση των λειτουργιών λήψης Εμφανίζεται μια λίστα των λειτουργιών επιλογής σκηνής. 29GR (Υψηλή ευαισθησία): Πραγματοποιεί λήψη εικ$νων χωρίς φλας ακ$μη και σε χαμηλ$ φωτισμ$. (Απαλή λήψη): Πραγματοποιεί λήψη εικ$νων με πιο απαλή ατμ$σφαιρα για πορτραίτα ανθρώπων, λουλουδιών, κτλ. (Φαγητά): Κάνει λήψη συνθέσεων τροφίμων με υπέροχα χρώματα. (Παραλία): Πραγματοποιεί λήψη σκηνών σε παραλίες ή λίμνες ενώ το μπλε του νερού καταγράφεται με περισσ$τερη ζωντάνια. (Χι=νι): Πραγματοποιεί λήψη λευκών σκηνών χιονιού πιο καθαρά. (Τοπία): Πραγματοποιεί λήψη με την εστίαση σε μακριν$ θέμα. (Πυροτεχνήματα): Πραγματοποιεί λήψη πυροτεχνημάτων σε $λο τους το μεγαλείο. (Πορτραίτο σε ημίφως): Πραγματοποιεί λήψη ευκρινών εικ$νων ανθρώπων σε σκοτεινά μέρη χωρίς να χάνεται η νυχτερινή ατμ$σφαιρα. (Υποβρύχια): Πραγματοποιεί υποβρύχια λήψη σε φυσικά χρώματα $ταν είναι προσαρτημένη η αδιάβροχη θήκη. (Ημίφως): Πραγματοποιεί λήψη νυχτερινών σκηνών χωρίς να χάνεται η νυχτερινή ατμ$σφαιρα. Παρατήρηση • Το φλας δεν ενεργοποιείται σε μερικές λειτουργίες. 30GR Λήψη ταινιών το καντράν 1 Ρυθμίστε λειτουργιών στο (Λειτουργία ταινίας). το κουμπί του κλείστρου μέχρι τέρμα για να 2 Πατήστε ξεκινήσετε την εγγραφή. ξανά το κουμπί κλείστρου μέχρι τέρμα για να 3 Πατήστε σταματήσετε την εγγραφή. x Προβολή ταινιών Κουμπί Χαρακτηριστικ$ αναπαραγωγής z Προσωρινή παύση B Γρήγορη προώθηση b Γρήγορη επανατύλιξη V Εμφανίζει την οθνη ελέγχου έντασης ήχου. Προσαρμζει την ένταση ήχου με v/V. Χρήση των λειτουργιών λήψης 1 Πατήστε το κουμπί (Αναπαραγωγή) και πατήστε B (επμενο)/ b (προηγούμενο) στο κουμπί ελέγχου για να επιλέξετε μια ταινία για προβολή. 2 Πατήστε z. x Μέγεθος εικ=νας Fσο μεγαλύτερο είναι το μέγεθος εικνας, τσο υψηλτερη είναι η ποιτητα της εικνας. Fσο μεγαλύτερη είναι η ποστητα των δεδομένων που χρησιμοποιούνται ανά δευτερλεπτο (μέσος ρυθμς μετάδοσης bit), τσο πιο ομαλή είναι η εικνα αναπαραγωγής. Μέγεθος εικ$νας ταινίας Μέσος ρυθμ$ς μετάδοσης bit Κατευθυντήριες γραμμές χρήσης 1280×720(Υψηλή) 9 Mbps Λήψη ταινίας υψηλτερης ποιτητας για εμφάνιση σε HDTV 1280×720(Τυπική) 6 Mbps Λήψη ταινίας κανονικής ποιτητας για εμφάνιση σε HDTV VGA 3 Mbps Λήψη σε μέγεθος εικνας κατάλληλο για ανέβασμα στο Web 31GR x Μέγιστος χρ=νος εγγραφής Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει τους κατά προσέγγιση μέγιστους χρνους εγγραφής. Αυτοί είναι οι συνολικοί χρνοι για λα τα αρχεία ταινιών. Η συνεχμενη λήψη είναι δυνατή για περίπου 29 λεπτά. (Μονάδες: ώρα : λεπτ : δευτερλεπτο) Χωρητικ$τητα Εσωτερική μνήμη Μέγεθος Περίπου 11 MB "Memory Stick Duo" διαμορφωμένο με αυτήν την κάμερα 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 1280×720(Υψηλή) — 0:03:00 0:06:40 0:13:50 0:28:30 0:56:20 1:53:50 3:51:40 1280×720(Τυπική) — 0:04:30 0:09:50 0:20:20 0:41:30 1:22:10 2:46:10 5:38:00 0:00:10 0:09:20 0:19:50 0:40:50 1:23:20 2:44:30 5:32:30 11:16:10 VGA Παρατηρήσεις • Ο χρνος εγγραφής μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και το μέσο εγγραφής. • Ο χρνος συνεχμενων λήψεων διαφέρει ανάλογα με τις συνθήκες λήψης (θερμοκρασία, κτλ.). • Η εγγραφή ταινιών με μέγεθος ρυθμισμένο σε [1280×720] είναι εφικτή μνο σε "Memory Stick PRO Duo". 32GR Χρήση των λειτουργιών προβολής Προβολή μεγεθυμένης εικ=νας (Ζουμ αναπαραγωγής) το κουμπί 1 Πατήστε (Αναπαραγωγή) για να εμφανίσετε μια εικ$να και κατ$πιν πατήστε το κουμπί (Ζουμ αναπαραγωγής). Η εικνα μεγεθύνεται κατά δύο φορές το μέγεθος, στο κέντρο της εικνας. την κλίμακα 2 Προσαρμ$στε και τη θέση ζουμ. Εμφανίζει την προβαλλ=μενη περιοχή ολ=κληρης της εικ=νας Αναζήτηση εικ=νας (Ευρετήριο εικ=νων) το κουμπί 1 Πατήστε (Αναπαραγωγή) για να Χρήση των λειτουργιών προβολής Κουμπί : Μεγέθυνση. Κουμπί W του κουμπιού W/T (Ζουμ): Σμίκρυνση. v/V/b/B στο κουμπί ελέγχου: Ρυθμίζει τη θέση. εμφανίσετε μια εικ$να και κατ$πιν πατήστε το (Ευρετήριο εικ$νων). • Πατήστε ξανά το κουμπί (Ευρετήριο εικνων) για να εμφανίσετε μια οθνη ευρετηρίου με ακμη περισστερες εικνες. 33GR μια εικ$να με v/V/b/ 2 Επιλέξτε B στο κουμπί ελέγχου. • Για να επιστρέψετε στην οθνη μονής εικνας, πατήστε z. Προβολή ακίνητων εικ=νων με μουσική (Παρουσίαση) το κουμπί 1 Πατήστε (Αναπαραγωγή) για να εμφανίσετε μια ακίνητη εικ$να και κατ$πιν πατήστε το κουμπί MENU. Κουμπί MENU (Παρουσίαση) με 2 Επιλέξτε v/V/b/B στο κουμπί ελέγχου και κατ$πιν πατήστε z. Επιλέξτε [Έναρξη] με v στο κουμπί ελέγχου και κατ$πιν 3 πατήστε z. Αρχίζει η παρουσίαση. • Για να τερματίσετε την παρουσίαση, πατήστε z. zΕπιλογή μουσικής υπ$κρουσης Μπορείτε να μεταφέρετε ένα αρχείο μουσικής που θέλετε απ τα CD σας ή τα αρχεία MP3 στην κάμερα για αναπαραγωγή κατά τη διάρκεια παρουσίασης. Για να μεταφέρετε αρχεία μουσικής, εγκαταστήστε το λογισμικ "Music Transfer" (παρέχεται) στον υπολογιστή σας (σελίδα 42) και κατπιν ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα. 1 Πατήστε MENU t (Ρυθμίσεις) t (Κύριες ρυθμίσεις) t [Λήψη μουσικής] t [OK]. 2 Δημιουργήστε σύνδεση USB μεταξύ της κάμερας και του υπολογιστή σας. 3 Ξεκινήστε και θέστε σε λειτουργία το "Music Transfer". Για λεπτομέρειες σχετικά με το "Music Transfer", βλ. βοήθεια "Music Transfer". 34GR Επιλογή της μορφής προβολής (Τρ=πος προβολής) Σας δίνει τη δυναττητα να επιλέξετε τη μορφή προβολής για εμφάνιση πολλαπλών εικνων ταν χρησιμοποιείτε το "Memory Stick Duo". το κουμπί 1 Πατήστε (Αναπαραγωγή) για να εμφανίσετε μια εικ$να και κατ$πιν πατήστε το κουμπί MENU. Κουμπί MENU (Τρ$πος 2 Επιλέξτε προβολής) με v/V/b/B στο κουμπί ελέγχου t την επιθυμητή λειτουργία t z. Παρατήρηση • Fταν δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή εικνων που εγγράφηκαν με άλλες κάμερες, προβάλλετε τις εικνες σε [Προβ. φακέλου]. Χρήση των λειτουργιών προβολής (Προβ. ημ/νίας): Εμφανίζει τις εικνες βάσει ημερομηνίας. (Προβολή συμβάντος): Αναλύει τις ημερομηνίες των λήψεων και τη συχντητα, οργανώνει αυτματα τις εικνες σε ομάδες και τις εμφανίζει. (Αγαπημένα): Εμφανίζει εικνες καταχωρημένες ως Αγαπημένα (Προβ. φακέλου): Εμφανίζει και οργανώνει εικνες σε φακέλους. 35GR Διαγραφή εικ$νων Διαγραφή εικ=νων το κουμπί 1 Πατήστε (Αναπαραγωγή) για να εμφανίσετε μια εικ$να και κατ$πιν πατήστε το κουμπί (Διαγραφή). Κουμπί (Διαγραφή) v/V στο κουμπί 2 Πατήστε ελέγχου για να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση. Pλες εικ. στο εύρος ημ/νίας: Μπορείτε να διαγράψετε λες τις Κουμπί MENU εικνες στο εμφανιζμενο εύρος ημερομηνίας. Ανάλογα με τον τρπο προβολής, αυτ το στοιχείο θα είναι [Fλα σε αυτ το φάκελο] ή [Fλα σε συμβάν]. Πολλαπλές εικ=νες: Μπορείτε να επιλέξετε και να διαγράψετε πολλαπλές εικνες. Επιλέξτε τις εικνες, πατήστε z και κατπιν πατήστε το κουμπί MENU για διαγραφή. Αυτή την εικ=να: Μπορείτε να διαγράψετε την εικνα που εμφανίζεται επί του παρντος. Έξοδος: Ακυρώνει τη διαγραφή. 36GR Διαγραφή =λων των εικ=νων (Διαμ=ρφωση) Μπορείτε να διαγράψετε λα τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο "Memory Stick Duo" ή στην εσωτερική μνήμη. Αν εισαχθεί "Memory Stick Duo", θα διαγραφούν λα τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο "Memory Stick Duo". Αν δεν εισαχθεί "Memory Stick Duo", θα διαγραφούν λα τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στην εσωτερική μνήμη. 1 Πατήστε το κουμπί MENU. Κουμπί MENU Επιλέξτε (Ρυθμίσεις) με V 2 στο κουμπί ελέγχου και κατ$πιν πατήστε z. κατ$πιν πατήστε [Διαμ$ρφωση] t z. 4 Επιλέξτε [OK] και κατ$πιν πατήστε z. Διαγραφή εικ$νων (Εργαλείο "Memory Stick") ή (Εργαλείο 3 Επιλέξτε εσωτερ. μνήμης) με v/V/b/B στο κουμπί ελέγχου και Παρατήρηση • Η διαμρφωση διαγράφει μνιμα λα τα δεδομένα, συμπεριλαμβάνοντας τις προστατευμένες εικνες, και δεν είναι δυνατή η ανάκτηση των δεδομένων. 37GR Σύνδεση σε άλλες συσκευές Προβολή εικ=νων σε τηλε=ραση την κάμερα στην τηλε$ραση με το καλώδιο 1 Συνδέστε για ακροδέκτη πολλαπλών χρήσεων (παρέχεται). Προς βύσμα πολλαπλών χρήσεων Προς υποδοχές εισ$δου ήχου/ βίντεο Καλώδιο για ακροδέκτη πολλαπλών χρήσεων zΠροβολή εικ$νων σε τηλε$ραση HD (υψηλή ευκρίνεια) • Μπορείτε να προβάλλετε εικνες εγγεγραμμένες στην κάμερα αν συνδέσετε την κάμερα σε τηλεραση υψηλής ευκρίνειας* με το καλώδιο προσαρμογέα εξδου HD (πωλείται χωριστά). Χρησιμοποιήστε καλώδιο προσαρμογέα εξδου HD συμβατ με Type2b. • Ρυθμίζει το [COMPONENT] σε [HD(1080i)] κάτω απ το (Κύριες ρυθμίσεις) στην οθνη ρύθμισης. Παρατήρηση • Η ρύθμιση [Έξοδος βίντεο] έχει οριστεί στη λειτουργία [NTSC] απ το εργοστάσιο, για να απολαμβάνετε ταινίες με βέλτιστη ποιτητα εικνας. Fταν οι εικνες δεν εμφανίζονται καθλου ή εμφανίζονται με τρέμουλο στην τηλερασή σας, ίσως χρησιμοποιείτε τηλεραση μνο με σύστημα PAL. Δοκιμάστε να αλλάξετε τη ρύθμιση [Έξοδος βίντεο] σε [PAL] (σελίδα 50). 38GR Εκτύπωση ακίνητων εικ=νων Αν διαθέτετε εκτυπωτή συμβατ με PictBridge, μπορείτε να εκτυπώνετε εικνες με την εξής διαδικασία. Αρχικά, ρυθμίστε την κάμερα ώστε να είναι δυνατή η σύνδεση USB μεταξύ της κάμερας και του εκτυπωτή. την κάμερα στον εκτυπωτή με το καλώδιο για 1 Συνδέστε ακροδέκτη πολλαπλών χρήσεων (παρέχεται). τον εκτυπωτή. 2 Ενεργοποιήστε Αφού αποκατασταθεί η σύνδεση, εμφανίζεται η ένδειξη . MENU t 3 Πατήστε (Εκτύπωση) με v/V/b/B στο κουμπί ελέγχου t την επιθυμητή λειτουργία t z. (Αυτή την εικ=να): Εκτυπώστε την εικνα που εμφανίζεται επί του παρντος. (Πολλαπλές εικ=νες): Πατήστε b/B για να εμφανίσετε την εικνα και κατπιν πατήστε z. Κουμπί MENU το επιθυμητ$ στοιχείο ρύθμισης και κατ$πιν το 4 Επιλέξτε [OK] t z. Η εικνα εκτυπώνεται. • Αν δεν ήταν δυνατ να συνδέσετε τον εκτυπωτή, βεβαιωθείτε να ρυθμίσετε το [Σύνδεση USB] κάτω απ το (Κύριες ρυθμίσεις) στο [PictBridge]. zΕκτύπωση σε κατάστημα Δεν μπορείτε να εκτυπώσετε σε κατάστημα εκτύπωσης εικνες αποθηκευμένες στην εσωτερική μνήμη απευθείας απ την κάμερα. Αντιγράψτε τις εικνες σε "Memory Stick Duo" και κατπιν πηγαίνετε το "Memory Stick Duo" στο κατάστημα εκτύπωσης. Τρπος αντιγραφής: Πατήστε MENU t (Ρυθμίσεις) t (Εργαλείο "Memory Stick") t [Αντιγραφή] t [OK]. Για λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε το κατάστημα εκτύπωσης φωτογραφιών. Σύνδεση σε άλλες συσκευές Παρατήρηση 39GR zΥπέρθεση ημερομηνιών σε εικ$νες Η κάμερα αυτή δεν περιλαμβάνει λειτουργία για την υπέρθεση ημερομηνίας σε εικνα. Ο λγος γι' αυτ είναι να μην αντιγράφεται η ημερομηνία κατά την εκτύπωση. Εκτύπωση σε κατάστημα: Μπορείτε να ζητήσετε να εκτυπωθούν οι εικνες με υπέρθεση ημερομηνίας. Για λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε το κατάστημα εκτύπωσης φωτογραφιών. Εκτύπωση στο σπίτι: Συνδέστε σε εκτυπωτή συμβατ με PictBridge, πατήστε το κουμπί MENU και κατπιν ρυθμίστε το [Εκτύπωση] t [Ημερομηνία] σε [Ημερομηνία] ή [Ημέρα και ώρα]. Υπέρθεση ημερομηνιών σε εικ=νες με χρήση PMB: Με το παρεχμενο λογισμικ "PMB" εγκατεστημένο σε PC (σελίδα 42), μπορείτε να κάνετε άμεσα υπέρθεση της ημερομηνίας σε εικνα. Ωστσο, να γνωρίζετε τι ταν εκτυπώνονται οι εικνες με υπέρθεση ημερομηνίας, μπορεί να αντιγραφεί η ημερομηνία, ανάλογα με τις ρυθμίσεις εκτύπωσης. Για λεπτομέρειες σχετικά με το "PMB", βλ. "PMB Guide" (σελίδα 43). 40GR Χρήση της κάμερας με έναν υπολογιστή x Χρήση του "PMB (Picture Motion Browser)" Μπορείτε να απολαμβάνετε τις εγγεγραμμένες εικνες σο ποτέ άλλοτε αν εκμεταλλευτείτε το λογισμικ. Το "PMB" περιλαμβάνεται σε ένα CD-ROM (παρέχεται). Υπάρχουν περισστερες λειτουργίες εκτς απ αυτές που παρατίθενται παρακάτω, για να απολαμβάνετε τις εικνες σας. Για λεπτομέρειες, βλ. "PMB Guide" (σελίδα 43). Εισαγωγή σε υπολογιστή Ημερολ=γιο Υπηρεσία μέσων Προβολή εικ$νων σε ημερολ$γιο. Ανέβασμα εικ$νας σε υπηρεσία μέσων. CD/DVD Εκτύπωση εικ$νων με σφραγίδες ημερομηνίας. Δημιουργία δίσκου δεδομένων με τη χρήση συσκευής εγγραφής CD ή συσκευής εγγραφής DVD. Εξαγωγή σε κάμερα Σύνδεση σε άλλες συσκευές Εκτύπωση Εξαγωγή εικ$νων σε "Memory Stick Duo" και προβολή τους. Παρατήρηση • Το "PMB" δεν είναι συμβατ με υπολογιστές Macintosh. 41GR x Στάδιο 1: Εγκατάσταση του "PMB" (παρέχεται) Μπορείτε να εγκαταστήσετε το λογισμικ (παρέχεται) αν ακολουθήσετε την παρακάτω διαδικασία. Fταν εγκαθιστάτε το "PMB", θα εγκατασταθεί και το "Music Transfer". • Συνδεθείτε ως Διαχειριστής (Administrator). 1 Ελέγξτε το περιβάλλον του υπολογιστή σας. Συνιστώμενο περιβάλλον για χρήση "PMB" και "Music Transfer" Λειτουργικ= σύστημα (προ-εγκατεστημένο): Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP1 Κεντρική μονάδα επεξεργασίας: Intel Pentium III 800 MHz ή ταχύτερος (Για αναπαραγωγή/επεξεργασία ταινιών υψηλής ευκρίνειας: Intel Pentium 4 2,8 GHz ή ταχύτερος/ Intel Pentium D 2,8 GHz ή ταχύτερος/ Intel Core Duo 1,66 GHz ή ταχύτερος/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz ή ταχύτερος) Μνήμη: 512 MB ή περισστερα (Για αναπαραγωγή/επεξεργασία ταινιών υψηλής ευκρίνειας: 1 GB ή περισστερη) Σκληρ=ς δίσκος (Χώρος δίσκου που απαιτείται για εγκατάσταση): Περίπου 500 MB Οθ=νη: Ανάλυση οθνης: 1.024 × 768 κουκκίδες ή περισστερο Μνήμη βίντεο: 32 MB ή περισστερο (Συνιστάται: 64 MB ή περισστερο) *1 Δεν υποστηρίζονται εκδσεις 64 bit και Starter (Edition). *2 Δεν υποστηρίζεται Starter (Edition). τον υπολογιστή σας και εισάγετε το CD2 Ενεργοποιήστε ROM (παρέχεται) στη μονάδα CD-ROM. Εμφανίζεται η οθνη του μενού εγκατάστασης. κλικ στο [Install] 3 Κάντε (Εγκατάσταση). Εμφανίζεται η οθνη "Choose Setup Language". τις οδηγίες στην οθ$νη για να 4 Ακολουθήστε ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. 5 Βγάλτε το CD-ROM αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. 42GR x Στάδιο 2: Εισαγωγή εικ=νων στον υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας "PMB" μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία στην 1 Εισάγετε κάμερα και κατ$πιν πατήστε το κουμπί (Αναπαραγωγή). την κάμερα με τον υπολογιστή σας. 2 Συνδέστε Στην οθνη της κάμερας εμφανίζεται "Γίνεται σύνδεση…". 1 Προς υποδοχή USB Καλώδιο για ακροδέκτη πολλαπλών χρήσεων 2 Προς βύσμα πολλαπλών χρήσεων • Η ένδειξη εμφανίζεται στην οθνη κατά τη διάρκεια της περιδου επικοινωνίας. Μη χειριστείτε τον υπολογιστή σο εμφανίζεται η ένδειξη. Fταν η ένδειξη αλλάξει σε , μπορείτε να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε ξανά τον υπολογιστή. x Στάδιο 3: Προβολή "PMB Guide" διπλ$ κλικ στο εικονίδιο 1 Κάντε (PMB Guide) στην επιφάνεια εργασίας. • Για να αποκτήσετε πρσβαση στο "PMB Guide" απ το μενού έναρξης: Κάντε κλικ στα [Start] (Έναρξη) t [All Programs] (Fλα τα προγράμματα) t [Sony Picture Utility] t [Help] (Βοήθεια) t [PMB Guide]. Σύνδεση σε άλλες συσκευές κλικ στο κουμπί [Import] (Εισαγωγή). 3 Κάντε Για λεπτομέρειες, βλ. "PMB Guide". 43GR Παρατηρήσεις • Μην αποσυνδέετε το καλώδιο για τον ακροδέκτη πολλαπλών χρήσεων απ την κάμερα ενώ η κάμερα βρίσκεται σε λειτουργία ή εμφανίζεται η ένδειξη "Πρσβαση…" στην οθνη της κάμερας. Αν κάνετε κάτι τέτοιο, ενδέχεται να προκληθεί καταστροφή στα δεδομένα. • Fταν χρησιμοποιείτε μπαταρία με χαμηλή εναπομένουσα φρτιση, ενδέχεται να μην μπορείτε να μεταφέρετε τα δεδομένα ή τα δεδομένα ενδέχεται να καταστραφούν. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα εναλλασσμενου ρεύματος (πωλείται χωριστά) και το καλώδιο USB /AV/ DC IN για ακροδέκτη πολλαπλών χρήσεων (πωλείται χωριστά). x Χρήση της κάμερας με τον υπολογιστή Macintosh σας Μπορείτε να αντιγράφετε εικνες σε υπολογιστή Macintosh. Ωστσο, το "PMB" δεν είναι συμβατ. Fταν εξάγονται εικνες στο "Memory Stick Duo", προβάλλετε τις σε [Προβ. φακέλου]. Μπορείτε να εγκαταστήσετε το "Music Transfer" σε υπολογιστή Macintosh. Συνιστώμενο περιβάλλον υπολογιστή Το παρακάτω περιβάλλον συνιστάται για υπολογιστή συνδεδεμένο με μια κάμερα. Συνιστώμενο περιβάλλον για εισαγωγή εικ=νων Λειτουργικ= σύστημα (προ-εγκατεστημένο): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 έως v10.5) Υποδοχή USB: Παρέχεται ως στάνταρ Συνιστώμενο περιβάλλον για χρήση "Music Transfer" Λειτουργικ= σύστημα (προ-εγκατεστημένο): Mac OS X (v10.3 έως v10.5) Μνήμη: 64 MB ή περισστερη (συνιστώνται 128 MB ή περισστερη) Σκληρ=ς δίσκος (Χώρος δίσκου που απαιτείται για εγκατάσταση): Περίπου 50 MB 44GR Αλλαγή ρυθμίσεων κάμερας Αλλαγή των ήχων λειτουργίας Μπορείτε να ρυθμίσετε τον ήχο που παράγεται ταν χειρίζεστε την κάμερα. 1 Πατήστε το κουμπί MENU. Κουμπί MENU (Ρυθμίσεις) με V 2 Επιλέξτε στο κουμπί ελέγχου και κατ$πιν πατήστε z. (Κύριες ρυθμίσεις) με v/V/b/B στο κουμπί 3 Επιλέξτε ελέγχου και κατ$πιν πατήστε [Μπιπ] t την επιθυμητή λειτουργία t z. Κλείστρο: Ενεργοποιεί τον ήχο κλείστρου ταν πατάτε το κουμπί κλείστρου. Υψηλ=ς/Χαμηλ=ς: Ενεργοποιεί τον ήχο μπιπ/κλείστρου ταν πατάτε το κουμπί ελέγχου/κλείστρου. Αν θέλετε να χαμηλώσετε την ένταση του ήχου, επιλέξτε [Χαμηλς]. Pχι: Απενεργοποιεί το χαρακτηριστικ ήχο/ήχο κλείστρου. Αλλαγή ρυθμίσεων κάμερας 45GR Χρήση των στοιχείων MENU Εμφανίζει τις διαθέσιμες λειτουργίες για εύκολη ρύθμιση ταν η κάμερα βρίσκεται σε λειτουργία λήψης ή αναπαραγωγής. Στην οθνη εμφανίζονται μνο τα στοιχεία που είναι διαθέσιμα για κάθε λειτουργία. Επιλέξτε (Ρυθμίσεις) t [Κύριες ρυθμίσεις] t [Αρχικοποίηση] για να αρχικοποιήσετε τις ρυθμίσεις στην προεπιλεγμένη ρύθμιση. το κουμπί MENU για 1 Πατήστε να εμφανίσετε την οθ$νη μενού. Κουμπί MENU το επιθυμητ$ 2 Επιλέξτε αντικείμενο μενού με τα v/V/ b/B στο κουμπί ελέγχου. Κατά την αναπαραγωγή, επιβεβαιώστε με το πάτημα του z. το κουμπί MENU για να απενεργοποιήσετε την 3 Πατήστε οθ$νη μενού. x MENU σε λειτουργία λήψης Στοιχείο Περιγραφή Λειτουργία λήψης ταινίας Αλλάζει τις ρυθμίσεις ανάλογα με τον τρπο λήψης σκηνών ταινίας. ( Μέγ. εικνας Αυτματα/ Υψηλή ευαισθησία/ Ρυθμίζει το μέγεθος της εικνας. ( / / / / / ( 1280×720(Υψηλή)/ / / 1280×720(Τυπική)/ Επιλέγει τη μέθοδο συνεχούς λήψης. EV Προσαρμζει χειροκίνητα την έκθεση. ISO Επιλέγει φωτεινή ευαισθησία. Normal/ VGA) Ριπή/BRK±0.3EV, BRK±0.7EV, BRK±1.0EV) (–2,0EV έως +2,0EV) (Αυτματα/ISO 80 έως ISO 3200) 46 ) Λειτουργία ΕΓΓ ( GR Υποβρύχια) Στοιχείο Περιγραφή Ισορροπία λευκού Προσαρμζει τους χρωματικούς τνους σύμφωνα με τις συνθήκες φωτισμού του περίγυρου. ( Αυτματα/ Φως ημέρας/ φθορισμού 1, Φως φθορισμού 2, n Πυράκτωσης/ Φλας) Συννεφιά/ Φως Φως φθορισμού 3/ Υποβρύχια ισορ. λευκού Προσαρμζει τα χρώματα κατά την υποβρύχια λήψη. Εστίαση Αλλάζει τη μέθοδο εστίασης. ( Αυτματα/ Υποβρύχια 1, ( Πολλαπλή AF/ 1.0 m/3.0 m/7.0 m/ ) Λειτουργία φωτομέτρου Υποβρύχια 2) Κεντρική AF/ Σημειακή AF/0.5 m/ Ρυθμίζει ποιο μέρος του θέματος πρέπει να μετρηθεί για να καθοριστεί η έκθεση. ( Πολλαπλή/ Κεντρική/ Σημειακή) Αναγνώριση σκηνής Ανιχνεύει αυτματα τις συνθήκες λήψης και κατπιν πραγματοποιεί τη λήψη. Ευαισθησία χαμγελου Ρυθμίζει το επίπεδο ευαισθησίας για να ανιχνεύσει χαμγελο. ( Αυτματα/ Προηγμένο) ( Πλατύ χαμγελο/ χαμγελο) Ανίχνευση προσώπου Κανονικ χαμγελο/ Ελαφρύ Επιλέγει το θέμα προτεραιτητας για την προσαρμογή της εστίασης ταν χρησιμοποιείται ανίχνευση προσώπου. ( Fχι/ Αυτματα/ Προτεραιτητα παιδιών/ Προτεραιτητα ενηλίκων) Ένταση φλας Προσαρμζει την ποστητα φωτς φλας. Μείωση κλειστών ματιών Ρυθμίζει τη λειτουργία μείωσης κλειστών ματιών. Μείωση κκκινων ματιών Επιλέγεται ώστε να μειωθεί το φαινμενο των κκκινων ματιών. DRO Βελτιστοποιεί τη φωτειντητα και την αντίθεση. Λειτουργ. χρώματος Αλλάζει τη ζωηράδα της εικνας ή προσθέτει ειδικά εφέ. SteadyShot Επιλέγει τη λειτουργία κατά του θολώματος. ( ( ( ( ( (Ρυθμίσεις) Τυπικ/ Αυτματα/ Αυτματα/ Fχι/ Fχι) Ναι/ Fχι) DRO standard/ Κανονική/ Λήψη/ ) Ζωντανά/ Συνεχμενα/ Αλλάζει τις ρυθμίσεις κάμερας. DRO plus) Σέπια/ Fχι) Ασπρμαυρα) Αλλαγή ρυθμίσεων κάμερας ( / 47GR x MENU σε τρ=πο προβολής Στοιχείο Περιγραφή (Παρουσίαση) Αναπαράγει διαδοχικές εικνες μαζί με εφέ και μουσική. (Λίστα ημ/νίας) Επιλέγει τη λίστα ημερομηνίας αναπαραγωγής. (Λίστα συμβάντων) Επιλέγει την ομάδα συμβάντων που θα αναπαραχθεί. (Τρπος προβολής) Αλλάζει τους τρπους προβολής. ( (Φίλτρο κατά πρσωπα) Προβολή συμβάντος/ Αγαπημένα/ Αναπαράγει εικνες που έχουν φιλτραριστεί για να ανταποκρίνονται σε ορισμένες συνθήκες. ( (Προσθ./Αφαίρ. Αγαπημ.) Προβ. ημ/νίας/ Προβ. φακέλου) Fχι/ Fλοι οι άνθρωποι/ Χαμγελα) Παιδιά/ Νήπια/ Προσθέτει εικνες στα Αγαπημένα ή αφαιρεί εικνες απ τα Αγαπημένα. ( Αυτή την εικνα/ Πολλαπλές εικνες/ Πρ. λων σε εύρος ημ/νίας*/ Αφ. λων σε εύρος ημ/νίας*) * Το κείμενο που εμφανίζεται διαφέρει ανάλογα με κάθε τρπο προβολής. (Ρετουσάρισμα) Ρετουσάρει ακίνητες εικνες. ( Περικοπή/ Διρθωση κκκινων ματιών/ Μάσκα κατάργ. ευκρίνειας/ Απαλή εστίαση/ Μερικ χρώμα/ Φακς μάτι ψαριού/ Διασταυρούμενο φίλτρο/ Ακτινωτ θλωμα/ Ρετρ/ Χαμγελα) (Πολλαπλά νέα μεγέθη) (Διαγραφή) Αλλάζει το μέγεθος εικνας ανάλογα με τη χρήση. ( HDTV/ Blog / E-mail) Διαγράφει εικνες. ( Αυτή την εικνα/ Πολλαπλές εικνες/ Fλες εικ. στο εύρος ημ/νίας*) * Το κείμενο που εμφανίζεται διαφέρει ανάλογα με κάθε τρπο προβολής. (Προστασία) Αποτρέπει την τυχαία διαγραφή. ( Αυτή την εικνα/ Πολλαπλές εικνες) Προσθέτει σημάδι παραγγελίας εκτύπωσης στην εικνα που θέλετε να εκτυπώσετε σε "Memory Stick Duo". ( Πολλαπλές εικνες) Εκτυπώνει εικνες χρησιμοποιώντας εκτυπωτή συμβατ με PictBridge. ( Αυτή την εικνα/ Πολλαπλές εικνες) (Περιστροφή) Περιστρέφει μια ακίνητη εικνα. (Επιλογή φακέλου) (Ρυθμίσεις) 48GR Αυτή την εικνα/ (Εκτύπωση) Επιλέγει το φάκελο για να προβάλλετε εικνες. Αλλάζει τις ρυθμίσεις, εκτς απ τις ρυθμίσεις λήψης. Χρήση των στοιχείων (Ρυθμίσεις) Μπορείτε να αλλάξετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Τα (Ρυθμίσεις λήψης) εμφανίζονται μνον ταν οι ρυθμίσεις έχουν εισαχθεί απ τη λειτουργία λήψης. το κουμπί MENU για 1 Πατήστε να εμφανίσετε την οθ$νη μενού. Κουμπί MENU (Ρυθμίσεις) με V 2 Επιλέξτε στο κουμπί ελέγχου και κατ$πιν πατήστε z. το επιθυμητ$ στοιχείο με v/V/b/B στο κουμπί 3 Επιλέξτε ελέγχου και κατ$πιν πατήστε z. το κουμπί MENU για να απενεργοποιήσετε την 4 Πατήστε οθ$νη ρυθμίσεων. Στοιχείο Περιγραφή (Ρυθμίσεις λήψης) Φωτισμς AF Ο φωτισμς AF παρέχει συμπληρωματικ φωτισμ για πιο εύκολη εστίαση σε ένα θέμα σε σκοτειν περιβάλλον. Γραμμή πλέγματος Ρυθμίζει αν θα εμφανίζονται γραμμές πλέγματος στην οθνη. Ψηφιακ ζουμ Επιλέγει τη λειτουργία ψηφιακού ζουμ. Φακς μετατροπής Ρυθμίζεται για την επίτευξη κατάλληλης εστίασης ταν τοποθετείται φακς μετατροπής. Αυτμ προσανατολ Fταν η κάμερα περιστρέφεται για τη λήψη εικνας πορτραίτου (κάθετα), η κάμερα εγγράφει την αλλαγή θέσης της και εμφανίζει την εικνα σε θέση πορτραίτου. Αυτμ ανασκπηση Εμφανίζει την εγγεγραμμένη εικνα στην οθνη για περίπου δύο δευτερλεπτα αμέσως μετά τη φωτογράφηση μιας ακίνητης εικνας. Αλλαγή ρυθμίσεων κάμερας Κατηγορία 49GR Κατηγορία Στοιχείο Περιγραφή (Κύριες ρυθμίσεις) Μπιπ Επιλέγει ή απενεργοποιεί τον ήχο που παράγεται ταν χειρίζεστε την κάμερα. Language Setting Επιλέγει τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για τα στοιχεία μενού, τις προειδοποιήσεις και τα μηνύματα. Οδηγς λειτουργίας Επιλέγει αν θα εμφανίζεται ο οδηγς λειτουργίας ταν χειρίζεστε την κάμερα. Αρχικοποίηση Αρχικοποιεί τις ρυθμίσεις στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις τους. Λειτουρ. επίδειξης Ρυθμίζει αν θα προβάλλεται μια επίδειξη της λειτουργίας κλείστρου χαμγελου και αναγνώρισης σκηνής. COMPONENT Επιλέγει τον τύπο εξδου σήματος βίντεο ανάλογα με την τηλεραση που είναι συνδεδεμένη. Έξοδος βίντεο Ρυθμίζει την έξοδο σήματος βίντεο σύμφωνα με το σύστημα χρώματος της τηλερασης του συνδεδεμένου εξοπλισμού βίντεο. Προβολή ευρύ ζουμ Αναπαράγει ακίνητες εικνες με αναλογία διαστάσεων 4:3 ή 3:2 ως αναλογία διαστάσεων 16:9 σε τηλεραση υψηλής ευκρίνειας (HD). Σύνδεση USB Επιλέγει τη λειτουργία USB ταν συνδέεται η κάμερα σε υπολογιστή ή εκτυπωτή συμβατ με PictBridge χρησιμοποιώντας καλώδιο για ακροδέκτη πολλαπλών χρήσεων. Λήψη μουσικής Αλλάζει μουσικά αρχεία με "Music Transfer". Μορφή μουσικής Διαγράφει λα τα αρχεία μουσικής υπκρουσης που είναι αποθηκευμένα στην κάμερα. Διαμρφωση Διαμορφώνει το "Memory Stick Duo". Δημιουρ φακέλ ΕΓΓ Δημιουργεί φάκελο στο "Memory Stick Duo" για την εγγραφή εικνων. Αλλαγή φακέλ ΕΓΓ Αλλάζει τον φάκελο που δημιουργείται επί του παρντος για την εγγραφή εικνων. Διαγρ φακέλου ΕΓΓ Διαγράφει φακέλους στο "Memory Stick Duo". Αντιγραφή Αντιγράφει λες τις εικνες της εσωτερικής μνήμης σε "Memory Stick Duo". Αριθμς αρχείου Επιλέγει τη μέθοδο που χρησιμοποιείται για την εκχώρηση αριθμών αρχείων σε εικνες. (Εργαλείο εσωτερ. μνήμης) Διαμρφωση Διαμορφώνει την εσωτερική μνήμη. Αριθμς αρχείου Επιλέγει τη μέθοδο που χρησιμοποιείται για την εκχώρηση αριθμών αρχείων σε εικνες. (Ρυθμίσεις ρολογιού) Ρύθμιση περιοχής Προσαρμζει την ώρα στην τοπική ώρα της επιλεγμένης περιοχής. Ρύθμ ημερ & ώρας Ρυθμίζει την ημερομηνία και ώρα. (Εργαλείο "Memory Stick") 50GR Λοιπά Λίστα εικονιδίων που εμφανίζονται στην οθ=νη Τα εικονίδια εμφανίζονται στην οθνη για να υποδείξουν την κατάσταση της κάμερας. Μπορείτε να αλλάξετε την ένδειξη οθνη με το DISP (ένδειξη οθνης) στο κουμπί ελέγχου (σελίδα 26). Pταν φωτογραφίζετε ακίνητες εικ=νες A Οθ$νη Ένδειξη Υπλοιπο μπαταρίας Προειδοποίηση χαμηλής μπαταρίας Μέγεθος εικνας • Τα εικονίδια περιορίζονται στη λειτουργία (Εύκολη λήψη). Επιλογή σκηνής Pταν κάνετε λήψη ταινιών Καντράν λειτουργιών (ευφυής αυτματη ρύθμιση, αυτματο πργραμμα, λειτουργία ταινίας) Εικονίδιο αναγνώρισης σκηνής Λειτουργία λήψης ταινίας Κατά την αναπαραγωγή Ισορροπία λευκού SteadyShot Προειδοποίηση για κουνημένες φωτογραφίες Λοιπά Λειτουργία φωτομέτρου Αναγνώριση σκηνής DRO 51GR Οθ$νη Ένδειξη Οθ$νη Ένδειξη Ένδειξη ευαισθησίας ανίχνευσης χαμγελου 2009 1 1 9:30 ΑΜ Ημερομηνία/Ώρα εγγραφής της εικνας αναπαραγωγής z STOP z PLAY Οδηγς λειτουργίας για αναπαραγωγή εικνας bB BACK/ NEXT Επιλογή εικνων V VOLUME Ρύθμιση έντασης ήχου Κλιμάκωση ζουμ Λειτουργία χρώματος Πραγματοποιείται σύνδεση PictBridge C Οθ$νη Φάκελος εγγραφής Τρπος προβολής Φίλτρο κατά πρσωπα Φάκελος αναπαραγωγής 96 Αριθμς εγγράψιμων εικνων 12/12 Αριθμς εικνας/ Αριθμς εικνων που έχουν εγγραφεί σε επιλεγμένο φάκελο 100λεπ Εγγράψιμος χρνος Αγαπημένα Προστασία Ένδειξη Εξαγωγή PMB Μέσο εγγραφής/ αναπαραγωγής ("Memory Stick Duo", εσωτερική μνήμη) Ζουμ αναπαραγωγής Αλλαγή φακέλου Παραγγελία εκτύπωσης (DPOF) Φωτισμς AF B Οθ$νη Ένδειξη Μείωση κκκινων ματιών z Κλείδωμα AE/AF Λειτουργία φωτομέτρου ISO400 Αριθμς ISO Λειτουργία φλας Αργή ταχύτητα κλείστρου NR Φρτιση φλας 125 Ταχύτητα κλείστρου Ισορροπία λευκού F3.5 Τιμή διαφράγματος +2.0EV Τιμή έκθεσης Ένδειξη καρέ εύρεσης εύρους AF 1.0 m Ημιχειροκίνητη τιμή Μάκρο 52GR ΕΓΓ Αναμονή Εγγραφή ταινίας/ Αναμονή ταινίας 0:12 Χρνος εγγραφής (λ:δ) 101-0012 Αριθμς αρχείου φακέλου ISO 400 Αριθμς ISO D Οθ$νη Ένδειξη Αυτματος χρονοδιακπτης C:32:00 Οθνη αυτοδιάγνωσης Προορισμς Προειδοποίηση υπερθέρμανσης Φακς μετατροπής Ανίχνευση προσώπου Ριπή/Οριοθέτηση Πλήρες αρχείο διαχείρισης Καρέ εύρεσης εύρους AF Σταυρνημα σημειακής φωτομέτρησης +2.0EV Τιμή έκθεσης 500 Ταχύτητα κλείστρου F3.5 Τιμή διαφράγματος Πραγματοποιείται σύνδεση PictBridge N Αναπαραγωγή Γραμμή αναπαραγωγής 35° 37’ 32” N 139° 44’ 31” E Ένδειξη γεωγραφικού πλάτους και μήκους Ιστγραμμα • Η ένδειξη εμφανίζεται ταν το ιστγραμμα στην οθνη απενεργοποιείται. Λοιπά Ένταση ήχου 53GR Περισσ=τερα για την κάμερα ("Εγχειρίδιο του Cyber-shot") Το "Εγχειρίδιο του Cyber-shot", που περιλαμβάνεται στο CD-ROM (παρέχεται), περιγράφει λεπτομερώς τον τρπο χρήσης της κάμερας. Ανατρέξτε σε αυτ για εμπεριστατωμένες οδηγίες σχετικά με πολλές λειτουργίες της κάμερας. • Χρειάζεστε το Adobe Reader για την ανάγνωση του "Εγχειρίδιο του Cybershot". Αν δεν το έχετε εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας, μπορείτε να το κατεβάσετε απ την ιστοσελίδα: http://www.adobe.com/ x Για χρήστες Windows τον υπολογιστή σας και εισάγετε το CD1 Ενεργοποιήστε ROM (παρέχεται) στη μονάδα CD-ROM. κλικ στο "Cyber-shot 2 Κάντε Handbook". Το "Οδηγς Cyber-shot για προχωρημένους", που περιέχει πληροφορίες για αξεσουάρ της κάμερας, εγκαθίσταται ταυτχρονα. το "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" απ$ το 3 Ξεκινήστε εικονίδιο συντ$μευσης στην επιφάνεια εργασίας. x Για χρήστες Macintosh τον υπολογιστή σας και εισάγετε το CD1 Ενεργοποιήστε ROM (παρέχεται) στη μονάδα CD-ROM. το φάκελο [Handbook] και αντιγράψτε το 2 Επιλέξτε "Handbook.pdf" που είναι αποθηκευμένο στο φάκελο [GR] στον υπολογιστή σας. ολοκληρωθεί η αντιγραφή, κάντε διπλ$ κλικ στο 3 Αφού "Handbook.pdf". 54GR Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με την κάμερα, δοκιμάστε τις παρακάτω λύσεις. 1 Ελέγξτε τα παρακάτω στοιχεία και ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" (PDF). Αν εμφανιστεί ένας κωδικς πως το "C/E:ss:ss" στην οθνη, ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cyber-shot". 2 Αφαιρέστε την μπαταρία, περιμένετε περίπου ένα λεπτ=, εισάγετέ την ξανά και μετά ενεργοποιήστε. 3 Αρχικοποιήστε τις ρυθμίσεις (σελίδα 49). 4 Συμβουλευτείτε τον αντιπρ=σωπο της Sony ή το τοπικ= εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης Sony. Κατά την επισκευή κάμερας που περιλαμβάνει εσωτερική μνήμη ή λειτουργία αρχείων μουσικής, ενδεχομένως να γίνει έλεγχος των δεδομένων της κάμερας, χωρίς να είναι απολύτως αναγκαίο, με σκοπ την επιβεβαίωση και βελτίωση των συμπτωμάτων δυσλειτουργίας. Η Sony δεν θα αντιγράψει ούτε θα αποθηκεύσει οποιαδήποτε απ τα δεδομένα αυτά. Μπαταρία και τροφοδοσία Δεν μπορείτε να τοποθετήσετε την μπαταρία. • Εισάγετε την μπαταρία σωστά πατώντας το μοχλ εξαγωγής μπαταρίας (σελίδα 13). Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε την κάμερα. • Αφού τοποθετήσετε την μπαταρία στην κάμερα, μπορεί να μεσολαβήσει ένα μικρ διάστημα μέχρι την ενεργοποίησή της. μπαταρία. Λοιπά • Εισάγετε την μπαταρία σωστά (σελίδα 13). • Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί. Εισάγετε μια φορτισμένη μπαταρία (σελίδα 11). • Η μπαταρία έχει εξαντλήσει το ριο ζωής της. Αντικαταστήστε τη με μια νέα • Χρησιμοποιήστε μια συνιστώμενη μπαταρία. 55GR Η συσκευή τίθεται ξαφνικά εκτ=ς λειτουργίας. • Ανάλογα με τη θερμοκρασία της κάμερας και της μπαταρίας, η κάμερα μπορεί να απενεργοποιηθεί αυτματα για να προστατευτεί. Σε αυτή την περίπτωση, στην οθνη LCD εμφανίζεται ένα μήνυμα πριν απενεργοποιηθεί η κάμερα. • Αν δεν χρησιμοποιήσετε την κάμερα για τρία περίπου λεπτά ενώ η τροφοδοσία είναι ενεργοποιημένη, η κάμερα απενεργοποιείται αυτματα για να αποφευχθεί η εξάντληση της μπαταρίας. Ενεργοποιήστε την κάμερα ξανά (σελίδα 16). • Η μπαταρία έχει εξαντλήσει το ριο ζωής της. Αντικαταστήστε τη με μια νέα μπαταρία. Η ένδειξη υπ=λοιπης διάρκειας φ=ρτισης δεν είναι σωστή. • Η φρτιση μπαταρίας θα εξαντληθεί γρήγορα και η πραγματική υπλοιπη διάρκεια φρτισης μπαταρίας θα είναι μικρτερη απ την ένδειξη στις ακλουθες περιπτώσεις: – Fταν χρησιμοποιείτε την κάμερα σε υπερβολικά θερμ ή ψυχρ μέρος. – Fταν χρησιμοποιείτε συχνά το φλας και το ζουμ. – Fταν ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε επανειλημμένα την κάμερα. – Fταν ρυθμίσετε τη φωτειντητα οθνης πιο υψηλά με τη χρήση των ρυθμίσεων DISP (εμφάνιση οθνης). • Προέκυψε διαφορά μεταξύ της ένδειξης υπλοιπης διάρκειας φρτισης και της πραγματικής υπλοιπης διάρκειας φρτισης της μπαταρίας. Αποφορτίστε πλήρως την μπαταρία μία φορά και κατπιν φορτίστε την μπαταρία για να διορθώσετε την ένδειξη. • Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί. Εισάγετε τη φορτισμένη μπαταρία (σελίδα 11). • Η μπαταρία έχει εξαντλήσει το ριο ζωής της. Αντικαταστήστε τη με μια νέα μπαταρία. Δεν μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία ενώ βρίσκεται μέσα στην κάμερα. • Δεν μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία χρησιμοποιώντας τον προσαρμογέα εναλλασσμενου ρεύματος (πωλείται χωριστά). Χρησιμοποιήστε το φορτιστή μπαταρίας (παρέχεται) για να φορτίσετε την μπαταρία. Κατά τη φ=ρτιση της μπαταρίας, αναβοσβήνει η λυχνία CHARGE. • Βγάλτε και εισάγετε ξανά την μπαταρία, φροντίζοντας να την τοποθετήσετε σωστά. • Η θερμοκρασία μπορεί να μην είναι κατάλληλη για φρτιση. Δοκιμάστε ξανά να φορτίσετε την μπαταρία ταν η θερμοκρασία της κυμαίνεται εντς του σωστού εύρους (10°C έως 30°C). 56GR Λήψη ακίνητων εικ=νων/ταινιών Δεν είναι δυνατή η εγγραφή εικ=νων. • Ελέγξτε την ελεύθερη χωρητικτητα της εσωτερικής μνήμης ή "Memory Stick Duo" (σελίδες 28, 32). Αν είναι γεμάτη, κάντε ένα απ τα παρακάτω: – Διαγράψτε τις άχρηστες εικνες (σελίδα 36). – Αλλάξτε το "Memory Stick Duo". • Δεν μπορείτε να εγγράψετε εικνες ενώ φορτίζετε το φλας. • Fταν φωτογραφίζετε ακίνητες εικνες, ρυθμίστε το καντράν λειτουργιών σε θέση διαφορετική απ την (Λειτουργία ταινίας). • Ρυθμίστε το καντράν λειτουργιών σε (Λειτουργία ταινίας) ταν πραγματοποιείτε λήψη ταινιών. • Η εγγραφή ταινιών με μέγεθος ρυθμισμένο σε [1280×720] είναι εφικτή μνο σε "Memory Stick PRO Duo". Fταν χρησιμοποιείτε μέσα εγγραφής διαφορετικά απ "Memory Stick PRO Duo", ρυθμίστε το μέγεθος εικνας ταινίας σε [VGA]. • Η κάμερα είναι σε λειτουργία επίδειξης κλείστρου χαμγελου. Ρυθμίστε το [Λειτουρ. επίδειξης] στο [Fχι]. Στην εικ=να εμφανίζονται λευκές, μαύρες, κ=κκινες, μοβ ή άλλες γραμμές ή η εικ=να εμφανίζεται κοκκινωπή. • Το φαινμενο αυτ ονομάζεται κηλίδωση. Δεν πρκειται για δυσλειτουργία. Προβολή εικ=νων Δεν μπορείτε να αναπαράγετε εικ=νες. • Πατήστε το κουμπί (Αναπαραγωγή) (σελίδα 19). • Το νομα φακέλου/αρχείου έχει αλλάξει στον υπολογιστή σας. • Δεν παρέχεται καμία εγγύηση για αναπαραγωγή, σε αυτήν την κάμερα, αρχείων που περιέχουν εικνες που υποβλήθηκαν σε επεξεργασία σε υπολογιστή ή εικνων που λήφθηκαν με άλλες κάμερες. • Η κάμερα είναι σε λειτουργία USB. Διαγράψτε τη σύνδεση USB. • Μπορεί να μην είστε σε θέση να αναπαράγετε μερικές εικνες που είναι αποθηκευμένες στο "Memory Stick Duo" και έχουν εγγραφεί με άλλες κάμερες. Πραγματοποιήστε αναπαραγωγή τέτοιων εικνων στην προβολή φακέλου (σελίδα 35). • Αυτ προκαλείται με την αντιγραφή εικνων απ τον υπολογιστή στο "Memory Stick Duo" χωρίς το "PMB". Πραγματοποιήστε αναπαραγωγή τέτοιων εικνων στην προβολή φακέλου (σελίδα 35). Λοιπά 57GR Προφυλάξεις Μη χρησιμοποιείτε/αποθηκεύετε την κάμερα στα ακ=λουθα μέρη Πληροφορίες για τον καθαρισμ= • Σε υπερβολικά ζεστά, κρύα ή υγρά μέρη Σκουπίστε την επιφάνεια της οθνης με ένα κιτ καθαρισμού οθνων LCD (πωλείται χωριστά) για να αφαιρέσετε δαχτυλιές, σκνη, κτλ. Για παράδειγμα σε ένα αυτοκίνητο σταθμευμένο στον ήλιο, η κάμερα μπορεί να παραμορφωθεί και αυτ μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία. • Κάτω απ άμεσο ηλιακ φως ή κοντά σε καλοριφέρ Η κάμερα μπορεί να αποχρωματιστεί ή να παραμορφωθεί και αυτ μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία. • Σε τοποθεσία που υπκειται σε κραδασμούς • Κοντά σε μέρη με ισχυρά μαγνητικά πεδία • Σε μέρη με άμμο ή σκνη Φροντίστε να μην εισχωρήσει άμμος ή σκνη στο εσωτερικ της κάμερας. Αυτ μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία της κάμερας και σε μερικές περιπτώσεις αυτή η δυσλειτουργία δεν μπορεί να επιδιορθωθεί. Πληροφορίες για τη μεταφορά Μην κάθεστε σε καρέκλα ή άλλο μέρος με την κάμερα στην πίσω τσέπη του παντελονιού ή της φούστας σας, επειδή αυτ μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη στην κάμερα. 58GR Καθαρισμ=ς της οθ=νης LCD Καθαρισμ=ς του φακού Σκουπίστε το φακ με ένα μαλακ πανί για να αφαιρέσετε δαχτυλιές, σκνη, κτλ. Καθαρισμ=ς της επιφάνειας της κάμερας Καθαρίστε την επιφάνεια της κάμερας με ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο με νερ και κατπιν σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγν πανί. Για την αποφυγή βλάβης στο φινίρισμα ή στο περίβλημα: – Μην εκθέτετε την κάμερα σε χημικά προϊντα πως διαλυτικ, βενζίνη, οινπνευμα, αναλώσιμα πανιά, εντομοαπωθητικ, αντιηλιακ ή εντομοκτνο. – Μην αγγίζετε την κάμερα με καμία απ τις παραπάνω ουσίες στα χέρια σας. – Μην αφήνετε την κάμερα σε επαφή με καουτσούκ ή βινύλιο για μεγάλο χρονικ διάστημα. Πληροφορίες για τις θερμοκρασίες λειτουργίας Η κάμερά σας είναι σχεδιασμένη για χρήση σε θερμοκρασίες μεταξύ 0°C και 40°C. Δεν συνιστάται η φωτογράφηση σε εξαιρετικά κρύα ή ζεστά μέρη που βρίσκονται εκτς αυτού του εύρους. Πληροφορίες για τη συμπύκνωση υγρασίας Αν η κάμερα μεταφερθεί απευθείας απ ένα κρύο σε ένα ζεστ χώρο, ενδέχεται να συμπυκνωθεί υγρασία στο εσωτερικ ή στο εξωτερικ της κάμερας. Αυτή η συμπύκνωση υγρασίας μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία της κάμερας. Αν προκύψει συμπύκνωση υγρασίας Απενεργοποιήστε την κάμερα και περιμένετε περίπου μία ώρα για να εξατμιστεί η υγρασία. Να γνωρίζετε τι αν επιχειρήσετε να φωτογραφίσετε με υπολειπμενη υγρασία στο εσωτερικ του φακού, δεν θα μπορείτε να εγγράψετε καθαρές εικνες. Πληροφορίες για την εσωτερική επαναφορτιζ=μενη εφεδρική μπαταρία Μέθοδος φ=ρτισης της εσωτερικής επαναφορτιζ=μενης εφεδρικής μπαταρίας Λοιπά Η κάμερα αυτή διαθέτει μια εσωτερική επαναφορτιζμενη μπαταρία για τη διατήρηση της ημερομηνίας και ώρας καθώς και άλλων ρυθμίσεων, ανεξάρτητα αν η τροφοδοσία είναι ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη. Αυτή η επαναφορτιζμενη μπαταρία παραμένει συνεχώς φορτισμένη ενσω χρησιμοποιείτε την κάμερα. Ωστσο, αν χρησιμοποιείτε την κάμερα μνο για σύντομα χρονικά διαστήματα, εκφορτίζεται σταδιακά και αν δεν χρησιμοποιήσετε καθλου την κάμερα για περίπου ένα μήνα, θα εκφορτιστεί εντελώς. Στην περίπτωση αυτή, φροντίστε να φορτίσετε αυτήν την επαναφορτιζμενη μπαταρία πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα. Ωστσο, ακμη και αν αυτή η επαναφορτιζμενη μπαταρία δεν είναι φορτισμένη, μπορείτε ακμη να χρησιμοποιήσετε την κάμερα αλλά δεν θα υπάρχει ένδειξη ημερομηνίας και ώρας. Εισάγετε τη φορτισμένη μπαταρία στην κάμερα και κατπιν αφήστε την κάμερα απενεργοποιημένη για τουλάχιστον 24 ώρες. 59GR Προδιαγραφές Κάμερα [Σύστημα] Συσκευή εικνας: 7,79 mm (τύπου 1/2,3) έγχρωμο CCD, φίλτρο πρωτεύοντος χρώματος Συνολικς αριθμς pixel της κάμερας: Κατά προσέγγιση 12,4 Megapixel Αριθμς ενεργών pixel της κάμερας: Κατά προσέγγιση 12,1 Megapixel Φακς: Φακς ζουμ Carl Zeiss Vario-Tessar 5× f = 5 mm – 25 mm (28 mm – 140 mm (ισοδύναμο φιλμ 35 mm)) F3,3 (W) – F5,2 (T) Κατά τη λήψη ταινιών (16:9): 31 mm – 155 mm Κατά τη λήψη ταινιών (4:3): 37 mm – 185 mm Έλεγχος έκθεσης: Αυτματη έκθεση, Επιλογή σκηνής (10 λειτουργίες) Ισορροπία λευκού: Αυτματη, Φως ημέρας, Συννεφιά, Φθορισμού 1,2,3, Πυράκτωσης, Φλας Υποβρύχια ισορροπία λευκού: Αυτματα, Υποβρύχια 1,2 Μεσοδιάστημα εγγραφής για λειτουργία ριπής: Περίπου 1,8 δευτερλεπτα Μορφή αρχείου: Ακίνητες εικνες: Συμβατ με JPEG (DCF Έκδ. 2.0, Exif Έκδ. 2.21, MPF Baseline), συμβατ με DPOF Ταινίες: MPEG-4 Visual Μέσο εγγραφής: Εσωτερική μνήμη (περίπου 11 MB), "Memory Stick Duo" Φλας: Εύρος φλας (Ευαισθησία ISO (Συνιστώμενος δείκτης έκθεσης) ρυθμισμένος στο Auto): Περίπου 0,2 m έως 3,0 m (W)/ περίπου 0,5 m έως 1,9 m (T) 60GR [Υποδοχές σύνδεσης εισ=δου και εξ=δου] Ακροδέκτης πολλαπλών χρήσεων Type2b (AV-out(SD/HD Component)/USB/DCin): Έξοδος βίντεο Έξοδος ήχου (Στερεοφωνικ) Επικοινωνία USB Επικοινωνία USB: Hi-Speed USB (συμβατ με USB 2.0) [Οθ=νη LCD] Οθνη LCD: DSC-W290: 7,5 cm (τύπος 3,0) Μονάδα TFT DSC-W270/W275: 6,7 cm (τύπος 2,7) Μονάδα TFT Συνολικς αριθμς κουκκίδων: 230 400 (960 × 240) κουκκίδες [Ισχύς, γενικά] Ισχύς: Επαναφορτιζμενη μπαταρία NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (πωλείται χωριστά), 3,6 V Προσαρμογέας εναλλασσμενου ρεύματος AC-LS5K (πωλείται χωριστά), 4,2 V Κατανάλωση ισχύος (κατά τη λήψη): DSC-W290: 1,1 W DSC-W270/W275: 1,0 W Θερμοκρασία λειτουργίας: 0°C έως 40°C Θερμοκρασία αποθήκευσης: –20°C έως +60°C Διαστάσεις: DSC-W290: 97,6 × 57,4 × 22,6 mm (Π/Υ/Β, χωρίς προεξοχές) DSC-W270/W275: 97,6 × 56,6 × 22,6 mm (Π/Υ/Β, χωρίς προεξοχές) Βάρος (μαζί με μπαταρία NP-BG1, "Memory Stick Duo"): DSC-W290: Περίπου 174 g DSC-W270/W275: Περίπου 164 g Μικρφωνο: Μονοφωνικ Ηχείο: Μονοφωνικ Εκτύπωση Exif: Συμβατή PRINT Image Matching III: Συμβατή PictBridge: Συμβατή Φορτιστής μπαταρίας BC-CSGD/ BC-CSGE Εμπορικά σήματα Απαιτήσεις ισχύος: AC 100 V έως 240 V, 50/60 Hz, 2 W Τάση εξδου: DC 4,2 V, 0,25 A Θερμοκρασία λειτουργίας: 0°C έως 40°C Θερμοκρασία αποθήκευσης: –20°C έως +60°C Διαστάσεις: Περίπου 83 × 55 × 24 mm (Π/Υ/Β) Βάρος: Περίπου 55 g σήματα της Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick”, , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo", , "Memory Stick Micro", "MagicGate", , "PhotoTV HD", "Info LITHIUM" • Τα Microsoft, Windows, DirectX και Windows Vista είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής ή/και σε άλλες χώρες. • Τα Macintosh και Mac OS είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Apple Inc. • Τα Intel, MMX και Pentium είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation. • Η επωνυμία Adobe και Reader είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Adobe Systems Incorporated στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής ή/και σε άλλες χώρες. • Επιπλέον, τα ονματα των συστημάτων και προϊντων που χρησιμοποιούνται σε αυτ το εγχειρίδιο είναι, σε γενικές γραμμές, εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων δημιουργών ή κατασκευαστών τους. Ωστσο, σε αυτ το εγχειρίδιο τα σήματα ™ ή ® δεν χρησιμοποιούνται σε λες τις περιπτώσεις. Επαναφορτιζ=μενη μπαταρία NP-BG1 Χρησιμοποιούμενη μπαταρία: Μπαταρία ιντων λιθίου Μέγιστη τάση: DC 4,2 V Ονομαστική τάση: DC 3,6 V Μέγιστο ρεύμα φρτισης: 1,44 A Μέγιστη τάση φρτισης: DC 4,2 V Χωρητικτητα: τυπική: 3,4 Wh (960 mAh) ελάχιστη: 3,3 Wh (910 mAh) Ο σχεδιασμς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. • Τα ακλουθα σύμβολα είναι εμπορικά Λοιπά 61GR Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony [ Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτ το προϊν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με το κατάστημα αγοράς ή μ’ ένα μέλος του δικτύου εξουσιοδοτημένων σέρβις (ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδευτικά φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες για τα μέλη του δικτύου ASN, για παράδειγμα σε τηλεφωνικούς καταλγους, στους καταλγους προϊντων μας και στις ιστοσελίδες μας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία σας, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. [ Η Εγγύησή Σας Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊν της Sony που αγοράσατε, εφ’ σον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνδευαν το προϊν σας, υπ την προϋπθεση τι αγοράστηκε εντς της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης. Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι απαλλαγμένο απ κάθε ελάττωμα σχετιζμενο με τα υλικά ή την κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ απ την ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η αρμδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδευτικ φυλλάδιο στη χώρα που επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Εάν, εντς της περιδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωματικ το προϊν (κατά την ημερομηνία της αρχικής αγοράς) λγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του δικτύου ASN της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊν ή τα ελαττωματικά εξαρτήματά του, εντς εύλογου χρνου, βάσει των ρων και συνθηκών που παρατίθενται παρακάτω. Η Sony και τα μέλη του δικτύου ASN μπορούν να αντικαταστήσουν ελαττωματικά προϊντα ή εξαρτήματα με νέα ή ανακυκλωμένα προϊντα ή εξαρτήματα. Fλα τα προϊντα και εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony. [ Pροι 1.Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα γίνονται μνο εάν προσκομισθεί το πρωττυπο τιμολγιο ή η απδειξη πώλησης (με την ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς, του μοντέλου του προϊντος και του ονματος του εμπρου) μαζί με το ελαττωματικ προϊν εντς της περιδου εγγύησης. Η Sony και τα μέλη του δικτύου ASN μπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκομισθούν τα προαναφερμενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν απ αυτά η ημερομηνία αγοράς, το προϊν ή το μοντέλο του προϊντος ή το νομα του εμπρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του μοντέλου ή ο σειριακς αριθμς του προϊντος έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος. 2.Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε αφαιρούμενα ή αποσπώμενα μέσα ή συσκευές αποθήκευσης δεδομένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊν σας για επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης. 3.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του προϊντος σας προς και απ τη Sony ή μέλος του δικτύου ASN. 62GR 4.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής: •Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς. •Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενς προϊντος πως μη επαναφορτιζμενες μπαταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, κλπ.). •Ζημιά ή ελαττώματα που προκλήθηκαν λγω μη τήρησης των οδηγιών χρήσης, λειτουργίας ή χειρισμού. •Ζημιές ή αλλαγές στο προϊν που προκλήθηκαν απ 5.Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μνο τα υλικά μέρη του προϊντος. Δεν καλύπτει το λογισμικ (είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρκειται να ισχύσει μια άδεια χρήσης τελικού χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις απ την εγγύηση. [ Εξαιρέσεις και περιορισμοί Με εξαίρεση των σων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καμία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νμου ή άλλη) σον αφορά την ποιτητα, την απδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλτητα του προϊντος ή του λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊν, για συγκεκριμένο σκοπ. Εάν η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει πλήρως ή μερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της μνο στη μέγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο μέτρο που το επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης. Λοιπά s Κακή χρήση, που περιλαμβάνει * χειρισμ που επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή ζημιά ή αλλαγές στο προϊν ή βλάβη σε οθνες υγρών κρυστάλλων * μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος * μη συντήρηση του προϊντος σύμφωνα με τις οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony * εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος με τρπο μη σύμφωνο με τις τεχνικές προδιαγραφές και τα πρτυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα που έχει εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται το προϊν. s Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος με λογισμικ που δεν παρέχεται με το προϊν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού. s Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με τα οποία χρησιμοποιείται ή στα οποία ενσωματώνεται το προϊν εκτς απ άλλα προϊντα της Sony ειδικά σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται με το εν λγω προϊν. s Χρήση του προϊντος με εξαρτήματα, περιφερειακ εξοπλισμ και άλλα προϊντα των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρτυπο δεν συνιστώνται απ τη Sony. s Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή απ άτομα που δεν είναι μέλη της Sony ή του δικτύου ASN. s Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται: * η αναβάθμιση του προϊντος πέρα απ τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή * οι τροποποιήσεις του προϊντος με σκοπ να συμμορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρτυπα ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊν δεν είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά. s Αμέλεια. s Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες, πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμτητα, ακατάλληλο εξαερισμ, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση εισδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συμπεριλαμβανομένου του κεραυνού, άλλες εξωτερικές δυνάμεις και επιδράσεις. 63GR Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά που σχετίζεται με τα προϊντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση, συμπεριλαμβανομένων – των οικονομικών και άυλων απωλειών – του τιμήματος που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος – της απώλειας κερδών, εισοδήματος, δεδομένων, επικαρπίας ή χρήσης του προϊντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεμένων προϊντων – της άμεσης, παρεπμενης ή επακλουθης απώλειας ή ζημίας, ακμη και αν αυτή η απώλεια ή ζημία αφορά σε: s Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του προϊντος ή συνδεδεμένων προϊντων λγω ελαττωμάτων ή μη διαθεσιμτητας κατά την περίοδο που αυτ βρίσκεται στη Sony ή σε μέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή διαθεσιμτητας του προϊντος, απώλεια χρνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας. s Παροχή ανακριβών πληροφοριών απ το προϊν ή απ συνδεδεμένα προϊντα. s Ζημιά ή απώλεια προγραμμάτων λογισμικού ή αφαιρούμενων μέσων αποθήκευσης δεδομένων ή s Μολύνσεις απ ιούς ή άλλες αιτίες. Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές, που υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απλυτης ευθύνης (ακμα και για θέματα για τα οποία η Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυναττητα πρκλησης τέτοιων ζημιών). Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της μνο στη μέγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Για παράδειγμα, μερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισμ ζημιών που οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωμα, σε δλο και παρμοιες πράξεις. Σε καμία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος, ωστσο αν η ισχύουσα νομοθεσία επιτρέπει μνο περιορισμούς ευθυνών υψηλτερου βαθμού, θα ισχύουν οι τελευταίοι. [ Τα επιφυλασσ=μενα ν=μιμα δικαιώματά σας Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους ρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα δικαιώματά του που πηγάζουν απ την ισχύουσα εθνική νομοθεσία σχετικά με την πώληση καταναλωτικών προϊντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νμιμα δικαιώματα που ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν μπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώματά σας εναντίον των προσώπων απ τα οποία αγοράσατε το προϊν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωμάτων σας εναπκειται αποκλειστικά σε εσάς. [ Sony Hellas A.E.E. Ρ. Φεραίου 44-46 & Λ. Μεσογείων 253255154 51 Ν. Ψυχικ [ Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony Τηλ. 801 11 92000 e-mail : [email protected] Version 1.0 - 01.2004 64GR Λοιπά 65GR Bu ürünle ilgili ek bilgiler ve sıkça sorulan soruların yanıtları Müşteri Desteği Web sitemizde bulunabilir. Πρσθετες πληροφορίες σχετικά με το προϊν αυτ και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις μπορείτε να βρείτε στο διαδικτυακ τπο υποστήριξης πελατών μας. VOC (Uçucu Organik Bileşke) içermeyen bitkisel yağ menşeli mürekkeple, %70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır. Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσ$τερο ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις). Printed in China
advertisement
Key Features
- Compact camera 12.1 MP CCD Silver
- Image sensor size: 1/2.3"
- Optical zoom: 5x Digital zoom: 10x
- Video recording 1280 x 720 pixels HD
- PictBridge