Sony DSC-W170 Οδηγίες χρήσης

Add to My manuals
84 Pages

advertisement

Sony DSC-W170  Οδηγίες χρήσης | Manualzz
Dijital Fotoğraf Makinesi/Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή
Kullanma Kılavuzu
Εγχειρίδιο οδηγιών
TR
GR
DSC-W150/W170
Gelişmiş kullanım konusundaki ayrıntılar için, bir bilgisayar
kullanarak lütfen CDROM (ürünle verilir) üstündeki “Cyber
shot El Kitabı” nı (PDF) ve “Cybershot Gelişmiş
Özellikler Kılavuzu” nu okuyun.
Για λεπτομέρειες σχετικά με προηγμένες λειτουργίες,
διαβάστε το "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" (PDF) και το
"Οδηγς Cyber-shot για προχωρημένους" στο CD-ROM
(παρέχεται) με τη χρήση υπολογιστή.
Kullanma Talimatları
Üniteyi çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanma kılavuzunu baştan sona okuyun ve ileride başvurmak üzere
saklayın.
Οδηγίες λειτουργίας
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για
μελλοντική χρήση.
© 2008 Sony Corporation
3-294-900-51(1)
Türkçe
UYARI
[ Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi
takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi
vardır.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı
sıcaklığa maruz bırakmayın.
\
Avrupa’daki Müşteriler için
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri
transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yeniden takın.
2
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için mevcut olan uygun toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahele edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların
önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin
geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
toplama servisinizle veya bu ürünü satın
aldığınız mağazayla temasa geçin.
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan diğer
Avrupa ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel zararların
engellenmesine de katkıda bulunmuş
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri
entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye
servis personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin
sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan
toplama noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen
güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü
inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama
noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine
ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili
Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
[ AB Yönetmeliklerinin
uygulandığı ülkelerdeki
müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili
Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
TR
3
Fotoğraf makinesinin kullanımına ilişkin notlar
[ Dahili bellek ve “Memory Stick
Duo” yedekleme
[ LCD ekran ve objektifle ilgili
notlar
Erişim lambası yanarken kamerayı kapatmayın,
pil takımını veya “Memory Stick Duo”yu
çıkarmayın. Aksi halde dahili bellek verileri veya
“Memory Stick Duo” zarar görebilir.
Verilerinizi korumak için bir yedek kopya
oluşturduğunuzdan emin olun.
•LCD ekran son derece yüksek hassas
teknolojiyle imal edildiği için piksellerin
%99,99’undan fazlası etkin kullanımdadır.
Bununla birlikte, LCD ekranda bazı küçük
siyah ve/veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı,
mavi veya yeşil) görünebilir. Bu noktalar
imalat sürecinin normal bir sonucu olup,
kaydı etkilemez.
•Pil seviyesi düştüğünde, lens artık hareket
etmeyebilir. Şarj edilmiş bir pil takımını
taktıktan sonra fotoğraf makinesini yeniden
açın.
[ Kayıt/oynatma hakkında notlar
•Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf
makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin
olmak için deneme kaydı yapın.
•Bu fotoğraf makinesi toza, lekeye veya suya
karşı korumalı değildir. Fotoğraf makinesini
çalıştırmadan önce bkz. “Önlemler”
(sayfa 34).
•Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmaktan
kaçının. Fotoğraf makinesinin içine su girerse
bir arıza oluşabilir. Bazı durumlarda fotoğraf
makinesi tamir edilemeyebilir.
•Fotoğraf makinesini güneşe ya da başka bir
parlak ışığa tutmayınız. Bu, fotoğraf
makinesinin arızalanmasına neden olabilir.
•Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları
oluşturan ya da radyasyon yayan yerlerin
yakınında kullanmayınız. Aksi halde fotoğraf
makinesi resimleri düzgün kaydedemeyebilir
veya oynatamayabilir.
•Fotoğraf makinesinin kumlu ya da tozlu
yerlerde kullanılması arızalara neden olabilir.
•Nem yoğuşması oluşursa fotoğraf makinesini
kullanmadan önce bunu ortadan kaldırın
(sayfa 34).
•Fotoğraf makinesini sallamayınız ya da
çarpmayınız. Bu bir arızaya neden olabilir ve
resimleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca, kayıt
ortamı kullanılmaz hale gelebilir veya görüntü
verileri zarar görebilir.
•Kullanmadan önce flaş yüzeyini temizleyin.
Flaş yayma ışığı, flaş yüzeyinin rengini
bozarak ya da flaş yüzeyine yapışarak
kirlenmeye neden olabilir, bu da yetersiz ışık
yayılmasıyla sonuçlanır.
4
[ Görüntü verisi uyumluluğu
hakkında
•Bu fotoğraf makinesi, JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) tarafından kurulmuş
DCF (Design rule for Camera File system)
evrensel standardına uymaktadır.
•Sony, bu fotoğraf makinesinin diğer
ekipmanla kaydedilmiş veya düzenlenmiş
görüntüleri oynatacağını ya da diğer
ekipmanın bu fotoğraf makinesiyle kaydedilen
görüntüleri oynatmasını garanti etmez.
[ Telif hakkı uyarısı
Televizyon programları, filmleri, video kasetleri
ve diğer malzemeler telif hakkına tâbi olabilir.
Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkı
yasalarının hükümlerine karşı olabilir.
[ Hasar görmüş içerik veya kayıt
hataları tazmin edilmez
Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt ortamı vb.
arızasına bağlı olarak kaydetme hasarını veya
kaydedilen içeriğin hasarını tazmin edemez.
İçindekiler
Fotoğraf makinesinin kullanımına ilişkin notlar ......................................4
Başlarken ................................................................ 6
Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme ...............................................6
1 Pil takımını hazırlama ........................................................................7
2 Pil takımı/“Memory Stick Duo” (ürünle verilmez) takma .......................8
3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama ........................................10
Kolay resim çekme ...................................................11
Mod kadranı/Zum/Flaş/Makro/Otomatik Zamanlayıcı/Ekran ...............12
Gülümseme deklanşörü modunda çekim yapma ................................14
Görüntüleri izleme/silme ............................................15
Çeşitli fonksiyonları öğrenme – HOME/Menü ..................18
HOME ekranını kullanma ...................................................................18
HOME öğeleri....................................................................................19
Menü maddelerini kullanma ..............................................................20
Menü öğeleri .....................................................................................21
TR
Bilgisayarınızdan yararlanma ......................................23
USB bağlantısı ve uygulama yazılımı (ürünle verilir) için desteklenen
İşletim Sistemleri ...............................................................................23
“Cybershot El Kitabı”nı Görüntüleme ................................................24
Ekrandaki göstergeler ...............................................25
Pil ömrü ve bellek kapasitesi .......................................28
Pil ömrü ve kaydedilebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı .........28
Kaydedilebilir hareketsiz görüntü sayısı ve kaydedilebilir film süresi .....29
Sorun Giderme ........................................................31
Pil takımı ve güç ................................................................................31
Hareketsiz görüntü/film çekerken ......................................................32
Görüntüleri izleme .............................................................................33
Önlemler ................................................................34
Teknik Özellikler ......................................................35
5
Başlarken
Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme
•Pil şarj cihazı BCCSGB/BCCSGC (1)
•USB, A/V çoklu kullanım terminal kablosu
(1)
•Güç kablosu (1)
(ABD ve Kanada’da ürünle verilmez)
•Bilek askısı (1)
•Şarj edilebilir pil takımı NPBG1 (1)/Pil
kutusu (1)
•CDROM (1)
– Cybershot uygulama yazılımı
– “Cybershot El Kitabı”
– “Cybershot Gelişmiş Özellikler
Kılavuzu”
•Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Fotoğraf makinesinin kaza ile düşerek vb. zarar görmemesi için askıyı takın ve elinizi
ilmikten geçirin.
Askı yeri
6
1 Pil takımını hazırlama
ABD ve Kanada’daki müşteriler
için
Fiş
ABD ve Kanada dışındaki ülkelerdeki/bölgelerdeki
müşteriler için
ɟ
ɟ
CHARGE lambası
CHARGE lambası
Güç kablosu
1 Pil takımını pil şarj cihazına takınız.
TR
2 Pil şarj cihazını duvar prizine takınız.
CHARGE lambası yanar ve şarj işlemi başlar.
CHARGE lambası söndüğünde şarj işlemi bitmiştir (Normal şarj).
Pil takımını yaklaşık bir saat fazla şarj etmeye devam ederseniz (tamamen şarj olana kadar), şarj
biraz daha uzun sürer.
[ Şarj süresi
Tam şarj süresi
Normal şarj süresi
Yaklaşık 330 dak.
Yaklaşık 270 dak.
•Yukarıdaki tablo, tamamen boşalmış bir pil takımını 25 °C (77 °F) sıcaklıkta şarj etmek için gereken
süreyi gösterir. Kullanım koşullarına ve diğer faktörlere bağlı olarak şarj işlemi daha uzun sürebilir.
•Kaydedilebilen görüntü sayısı için bkz. sayfa 28.
•Pil şarj cihazını en yakın duvar prizine takın.
•CHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC güç kaynagindan
(şebeke) çikarmayin. Pil şarj cihazini kullanirken sorunla karşilaşirsaniz, fişi duvar prizinden çikararak
hemen gücü kesin.
•Şarj işlemi sona erince, güç kablosunu duvar prizinden, pil takımını da pil şarj cihazından çıkarınız.
•Uyumlu Sony pilleriyle kullanmak üzere tasarlanmıştır.
7
2 Pil takımı/“Memory Stick Duo” (ürünle verilmez) takma
ɟ
Pil/“Memory Stick Duo”
kapağı
ɠ
Uç tarafı merceğe bakacak
Pil takımının ucuyla pil
şekilde “Memory Stick Duo”yu çıkarma koluna bastırarak pil
yerine oturtun.
takımını takınız.
1 Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
2 “Memory Stick Duo”yu takın (ürünle verilmez).
3 Pil takımını takınız.
4 Pil/“Memory Stick Duo” kapağını kapatın.
[ “Memory Stick Duo” takılı olmadığı zaman
Fotoğraf makinesi dahili belleği (yaklaşık 15 MB) kullanarak görüntüleri kaydeder/
oynatır.
[ Kalan şarj miktarını kontrol etmek için
Açmak için POWER düğmesine basın ve LCD ekranda kalan pil miktarını kontrol edin.
Kalan şarj
göstergesi
Durum
Kalan
yeterli güç
Pil
neredeyse
tamamen
şarj
edilmiştir
Pil yarı
doludur
Pil azaldı,
kayıt/
oynatma
hemen
duracak.
Tam şarj edilmiş
yeni pille değiştiriniz
ya da pili şarj ediniz.
(Uyarı göstergesi
yanıp söner.)
•NPFG1 pil takımını (ürünle verilmez) kullanırsanız, kalan pil göstergesinden sonra ayrıca dakikalar
görünür (
60 Dak).
•Doğru kalan şarj göstergesi görüntüleninceye kadar yaklaşık bir dakika geçer.
•Kullanım koşullarına ve duruma bağlı olarak kalan şarj göstergesi doğru olmayabilir.
•Fotoğraf makinesini ilk açışınızda Saat Ayarı ekranı görünür (sayfa 10).
8
[ Pil takımını veya “Memory Stick Duo”yu çıkarmak için
Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
“Memory Stick Duo”
Pil takımı
Erişim lambasının yanmadığından
emin olun ve tek seferde “Memory
Stick Duo” ya bastırın.
Pil çıkarma kolunu kaydırınız.
Pil takımını düşürmemeye dikkat
ediniz.
•Access lambası yandığında pil takımını/“Memory Stick Duo” aygıtını asla çıkarmayınız. Bu,
“Memory Stick Duo”/dahili bellek içindeki verilere zarar verebilir.
TR
9
3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama
POWER düğmesi
HOME
düğmesi
1
z düğmesi
2
3
ɟ Kontrol düğmesi
1 POWER üzerine basın.
2 Kontrol düğmesiyle saati ayarlayın.
1 v/V ile tarih görüntüleme formatını seçip z düğmesine basın.
2 Her maddeyi b/B ile seçip v/V ile sayısal değeri ayarlayın ve z düğmesine basın.
3 [Tamam] seçeneğini belirleyip z düğmesine basın.
•Fotoğraf makinesinde görüntülerin üzerine tarih atma özelliği yoktur. CDROM’daki (ürünle verilir)
“Picture Motion Browser” seçeneğini kullanarak görüntüleri tarihle bastırabilir veya kaydedebilirsiniz.
•Gece yarısı 12:00 AM, öğle vakti ise 12:00 PM olarak gösterilir.
[ Tarih ve saati değiştirmek için
HOME düğmesine basın ve
(sayfa 18, 19).
(Ayarlar) içinde [
Saat Ayarları] seçeneğini belirleyin
[ Makinenin açılmasına ilişkin notlar
•Pil takımı fotoğraf makinesine takıldıktan sonra işlem yapılabilmesi için belirli bir süre geçmesi
gerekebilir.
•Fotoğraf makinesi pille çalışıyorsa ve üç dakika kadar çalıştırmazsanız, pilin tükenmesini önlemek için
fotoğraf makinesi otomatik olarak kapanır (Otomatik kapanma özelliği).
10
Kolay resim çekme
Mikrofon
Vizör
Flaş
Kayıt lambası
ɠ Deklanşör düğmesi
W/T (Zum) düğmesi
Otomatik zamanlayıcı
lambası/Gülümseme
Deklanşörü lambası
Makro düğmesi
DISP düğmesi
Mod kadranı
MENU düğmesi
Üçayak yuvası
(altta)
Flaş düğmesi
Otomatik
zamanlayıcı
düğmesi
Kontrol düğmesi
1 Mod kadranından istediğiniz fonksiyonu seçiniz.
Hareketsiz görüntüler çekerken (Otomatik Ayarlama modu):
Film çekerken:
düğmesini seçin.
düğmesini seçin.
TR
2 Fotoğraf makinesini, dirsekleriniz vücudunuza sıkıca basılı halde tutun.
Nesneyi odak
çerçevesinin ortasına
getirin.
3 Deklanşör düğmesiyle çekim yapın.
Fotoğraf çekerken:
1 Odaklama için deklanşör
düğmesini yarım basılı tutun.
z (AE/AF kilidi) göstergesi (yeşil)
yanıp söner, bip sesi duyulur,
göstergenin yanıp sönmesi durur ve
sabit yanar.
AE/AF kilit göstergesi
2 Deklanşöre tam basın.
Film çekerken:
Deklanşöre tam basın.
Kaydı durdurmak için deklanşöre tekrar tam basın.
•En kısa çekim mesafesi yaklaşık 10 cm’dir (4 inç) (W)/50 cm (1 fit 7 3/4 inç) (T) (merceğin önünden).
11
Mod kadranı/Zum/Flaş/Makro/Otomatik Zamanlayıcı/Ekran
[ Mod kadranını kullanma
Mod kadranını istediğiniz işleve getirin.
Otomatik Ayarlama
Otomatik yapılan ayarlarla çekim yapmanıza olanak sağlar.
Kolay Çekim
Kolay görünür göstergelerle kolay çekim yapmanızı sağlar.
Program Otomatik
Otomatik ayarlanan pozlamayla (hem deklanşör hızı, hem de diyafram açıklığı değeri) çekim
yapmanıza olanak sağlar. Menüyü kullanarak diğer ayarları yapabilirsiniz.
Film modu
Sesli film kaydetmenize olanak sağlar.
Yüksek Hassasiyet
Yetersiz ışıkta bile flaş kullanmadan fotoğraf çeker.
Gülümseme deklanşörü
Fotoğraf makinesi bir gülümseme saptadığında çekim otomatik olarak yapılır. Ayrıntılar için bkz.
sayfa 14.
Soft Snap
İnsan portreleri, çiçek vb. nesnelerin daha yumuşak bir atmosferde çekimini yapar.
Peyzaj
Uzaktaki bir nesneye odaklı çekim yapar.
Alacakaranlık Portre
Gece atmosferini kaybetmeden karanlık yerlerdeki kişilerin net resimleri çeker.
SCN* Sahne Seçimi
Sahne Seçimi menüsünden bir ayar seçer.
*
SCN modunda Sahne Seçimi
MENU düğmesine basın ve bir ayar seçin.
Alacakaranlık
Gece atmosferini kaybetmeden, gece sahneleri çeker.
Plaj
Deniz veya göl kenarı sahnelerini, suyun mavisi daha canlı olacak şekilde çeker.
Kar
Beyaz rengin hakim olduğu karlı sahneleri daha net çeker.
Havai fişekler
Havai fişekleri tüm parıltılı manzarasıyla çeker.
Sualtı
Su geçirmez bir kılıf kullanarak doğal renklerde sualtı çekimleri yapar.
[ W/T Zum özelliğini kullanma
T düğmesine basarak zum yapın, W düğmesine basarak zumu geri alın.
12
[
Flaş (Hareketsiz görüntüler için flaş modu seçimi)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol düğmesi üzerindeki B ( ) simgesine tekrar tekrar
basın.
: Otomatik Flaş
Işık ya da arka ışık yetersizse yanıp söner (varsayılan ayar).
: Mecburi flaş açık
: Yavaş senkro (Mecburi flaş açık)
Deklanşör hızı, karanlık bir yerde flaş ışığı dışında kalan arka planı net çekmek için düşüktür.
: Mecburi flaş kapalı
[
Makro (Yakın çekim)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol düğmesi üzerindeki b (
basın.
) simgesine tekrar tekrar
: Otomatik
Fotoğraf makinesi uzak öznelerden yakın plana otomatik olarak odağı ayarlar.
Normalde bu modu kullanın.
: Makro
Fotoğraf makinesi öncelikle yakın plan özneler üzerinde odağı ayarlar. Yakın özneler çekildiğinde
Makro’yu Açık olarak ayarlayın.
[
TR
Otomatik zamanlayıcıyı kullanma
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol düğmesi üzerindeki V (
basın.
) simgesine tekrar tekrar
: Otomatik zamanlayıcı kullanılmıyor
: Zamanlayıcı 10 saniye beklemeye ayarlı
: Zamanlayıcı 2 saniye beklemeye ayarlı
Deklanşör düğmesine bastığınız zaman otomatik zamanlayıcı lambası yanar ve deklanşör
çalışana kadar bip sesi duyulur.
[ DISP Ekran görünümünü değiştirme
Kontrol düğmesi üzerindeki v (DISP) simgesine basın.
v (DISP) simgesine her bastığınızda, görüntü ve parlaklık aşağıdaki gibi değişir:
Göstergeler açık
r
Göstergeler açık*
r
Histogram açık*
r
Göstergeler kapalı*
r
LCD ekran kapalı
* LCD Arka Işığı parlaklığı yukarıya doğru ayarlanır.
13
Gülümseme deklanşörü modunda çekim yapma
Fotoğraf makinesi bir gülümseme saptadığında çekim otomatik olarak yapılır.
1 Mod kadranından
(Gülümseme deklanşörü) modunu seçin.
2 Gülümseme Algılama modunu ayarlamak için deklanşör düğmesine tam
olarak basın.
Gülümseme Deklanşörü hazır durumuna geçer.
Gülümseme Algılama işareti/Görüntü sayısı
Gülümseme Algılama çerçevesi (Turuncu)
Gülümseme Algılama Hassasiyeti göstergesi
Bu geçerli gülümseme seviyesini gösterir.
Gülümseme seviyesi, ayarlanan Gülümseme Algılama Hassaslığına her ulaştığında (b ile
belirtilir), fotoğraf makinesi deklanşörü otomatik olarak çalıştırır ve altı görüntüye kadar
kayıt yapar. Görüntüyü kaydettikten sonra Gülümseme Deklanşörü lambası yanar.
3 Gülümseme Deklanşörü modundan çıkmak için deklanşöre tam olarak
tekrar basın.
•Gülümseme Deklanşörü hazırda olduğunda Kayıt lambası (Turuncu) yanıp söner.
•Gülümseme Deklanşörünü kullanarak çekim yapma, “Memory Stick Duo” veya dahili bellek dolu
olduğunda veya altı görüntü kaydedildiğinde otomatik olarak sona erer.
•[Gülümseme Algılama] ile gülümseme algılama için öznenin önceliğe sahip olmasını seçebilirsiniz
(sayfa 21).
•Gülümseme algılanmazsa [Gülüms. Algı Hassaslığı]'i ayarlayın (sayfa 21).
•Deklanşör düğmesine tam olarak bastıktan sonra gülümseme algılama çerçevesinde (Turuncu)
görüntülenen herhangi birisi gülümsediğinde fotoğraf makineniz görüntüyü otomatik olarak çekebilir.
•Fotoğraf makinesi ve özne arasındaki mesafe çekim düğmesine tamamen bastıktan sonra değişirse
görüntü odakta olmayabilir. Ortam parlaklığı değişirse uygun çekim elde edilmeyebilir.
•Şu durumlarda yüzler algılanmayabilir:
– Çok karanlık veya aydınlık olduğunda.
– Yüzler güneş gözlükleri, maskeler, şapkalar vb. ile kısmen gizlendiğinde.
– Özneler fotoğraf makinesine yüzlerini dönmezlerse.
•Koşullara bağlı olarak doğru şekilde gülümsemeler doğru şekilde algılanmayabilir.
•Dijital Zum işlevini kullanamazsınız.
•Gülümseme deklanşörü hazır olduğunda zum oranını değiştiremezsiniz.
14
Görüntüleri izleme/silme
(İndeks)/
(oynatma zumu) düğmesi
Hoparlör
MENU düğmesi
(oynatma zumu) düğmesi
HOME düğmesi
ɟ Kontrol düğmesi
Çoklu konektör (alt)
(Slayt gösterisi) düğmesi
(Oynatma) düğmesi
1
(Oynatma) düğmesine basın.
Fotoğraf makinesi kapalıyken
düğmesine basarsanız, fotoğraf makinesi otomatik olarak açılır ve
oynatma moduna ayarlanır. Çekim modunu değiştirmek için tekrar
düğmesine basın.
TR
2 Kontrol düğmesi üzerindeki b/B ile bir görüntü seçin.
Film:
Filmi oynatmak için z düğmesine basın. (Oynatmayı durdurmak için z düğmesine tekrar basın.)
İleri sarmak için B, geri sarmak için b düğmesine basın. (Normal oynatmaya dönmek için z
düğmesine basın.)
Ses kontrol ekranını görüntülemek için V düğmesine, ses düzeyini ayarlamak için b/B düğmesine
basınız.
•Bazen daha önceki Sony modelleriyle çekilen görüntüler oynatılamaz.
HOME düğmesine basın,
(Görüntüleri Göster) den [
Klasör Grünümü] i seçin, sonra
görüntüleri oynatın.
[
Görüntüleri silmek için
1 Silmek istediğiniz görüntüyü seçin ve MENU düğmesine basın.
2 v/V ile [Sil] seçeneğini ve b/B ile [Bu görüntü] seçeneğini belirleyin ve z düğmesine
basın.
3 v ile [Tamam] seçeneğini belirleyip z düğmesine basın.
[
Büyütülmüş bir görüntü izlemek için (oynatma zumu)
Hareketsiz görüntü ekranda görüntülenirken düğmesine basın. Zumu geri almak için
düğmesine basın.
v/V/b/B ile konumu ayarlayın.
Oynatma zumunu iptal etmek için z düğmesine basın.
15
[
İndeks ekranı görüntülemek için
Fotoğraf görüntülenirken indeks ekranını görüntülemek için
basınız.
Sonra v/V/b/B ile bir görüntü seçin.
Tek görüntülü ekrana dönmek için z düğmesine basın.
(İndeks) düğmesine
•Varsayılan ayarda görüntüler Tarih Görünümünde (“Memory Stick Duo” kullanıldığında) veya
Klasör Görünümünde (dahili bellek kullanıldığında) görüntülenir.
HOME ekranında
(Görüntüleri Göster) öğesini seçerek İzleme Modunu değiştirebilirsiniz
(sayfa 19).
•
(İndeks) düğmesine her bastığınızda, indeks ekranındaki görüntü sayısı artar.
[ İndeks modunda görüntüleri silmek için
1 İndeks ekranı görüntülenirken MENU öğesine basın.
2 v/V ile [Sil] seçeneğini belirleyip b/B ile [Birden çok görüntü] seçeneğini belirleyin ve
ardından z düğmesine basın.
3 v/V/b/B ile yazdırmak istediğiniz görüntüyü seçin, sonra z simgesine basın.
Görüntünün onay kutusunda
işaretlenir.
Seçimi iptal etmek için silmek üzere seçmiş olduğunuz bir görüntüyü seçip tekrar z düğmesine
basınız.
4 MENU tuşuna basın ve v ile [Tamam] öğesini seçtikten sonra z düğmesine basın.
•Tüm tarih/klasör görüntülerini silmek için, adım 2’de [Tarih Alanında Tüm Grntüler]/[Bu
Klasördekilerin Tümü] i seçin, sonra z düğmesine basın.
[ Efektler ve müzik eşliğinde bir görüntü serisini oynatmak için (Slayt
gösterisi)
1
(Slayt gösterisi) düğmesine basın.
Ayar ekranı görünür.
2
(Slayt gösterisi) düğmesine tekrar basın.
Müzik [Efektler] ile birlikte değişir. Ayrıca müziği aktarabilir ve istediğiniz müzik olarak
değiştirebilirsiniz.
Müziği aktarmak ve değiştirmek için aşağıdaki adımları gerçekleştirin.
1 HOME düğmesine basın.
(sayfa 19).
(Slayt gösterisi)’de [
Müzik Aracı] t [Müzik İndir]’yi seçin
2 CDROM’daki (ürünle verilir) yazılımı bilgisayarınıza yükleyin.
3 USB kablosuyla fotoğraf makinesi ve bilgisayarı bağlayın.
4 Bilgisayarınıza yüklü olan “Music Transfer”i başlatın ve müziği değiştirin.
Müziği değiştirme hakkında ayrıntılar için “Music Transfer”de Yardım’a başvurun.
16
[ TV ekranında görüntüleri izlemek için
Çoklu kullanım terminal kablosuyla (ürünle verilir) fotoğraf makinesini TV’ye bağlayın.
Çoklu konektöre
Ses/video giriş
jaklarına
Çoklu kullanım terminal kablosu (ürünle verilir)
HD (High Definition Yüksek Tanımlı) TV’de görüntülemek için, bir HD Çıkış Adaptörü
Kablosu (ürünle verilmez) gereklidir.
•Görüntü boyutunu [16:9] olarak yararlarsanız HD TV’nin tüm ekranını dolduracak boyutta
görüntüler kaydedebilirsiniz.
•[HD(1080i)] sinyal biçiminde çıkışı verilen filmleri seyredemezsiniz. Film çekildiğinde
[COMPONENT] [SD] şeklinde ayarlama yapın.
TR
17
Çeşitli fonksiyonları öğrenme – HOME/Menü
HOME ekranını kullanma
HOME ekranı, fotoğraf makinesinin tüm işlevleri için bir ana geçiş ekranıdır ve mod ayarı
ne olursa olsun (çekim/görüntüleme) açılabilir.
HOME düğmesi
z düğmesi
ɟ ɠ Kontrol düğmesi
1 HOME ekranını görüntülemek için HOME düğmesine basınız.
Kategori
Öğe
Kılavuz
2 Kontrol düğmesi üzerindeki b/B ile bir kategori seçiniz.
3 v/V ile bir öğe seçip z düğmesine basın.
[
(Belleği Yönet) ya da
(Ayarlar) kategorisini seçtiğinizde
1 v/V ile istediğiniz ayarı seçip z düğmesine basınız.
•HOME ekranı b simgesine basarak görüntülenir.
2 v/V ile bir seçeneğini belirleyip z düğmesine basın.
•Fotoğraf makinesi, tekrar HOME düğmesine basarak çekim veya görüntüleme moduna ayarlanır.
18
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 18
HOME öğeleri
HOME düğmesine basıldığında aşağıdaki öğeler görüntülenir. Ekranda yalnızca
kullanılabilecek maddeler görüntülenir. Her bir öğe hakkındaki ayrıntılar ekranın altındaki
kılavuzda görüntülenir.
Kategoriler
Öğeler
Çekim
Çekim
Görüntüleri Göster
Tarih Görünümü
Klasör Grünümü
Favoriler
Slayt gösterisi
Slayt gösterisi
Müzik Aracı
Müzik İndir
Bastır
Bastır
Belleği Yönet
Bellek Aracı
Memory Stick Aracı
Biçimleme
KYT Klasörü Değiş.
Müzik Biçimle
TR
KYT Klasörü Oluştur
Kopya
Dahili Bellek Aracı
Biçimleme
Ayarlar
Ana Ayarlar
Ana Ayarlar 1
Sesli Uyarı
Sıfırla
İşlev Kılavuzu
Gülms. demo modu
Ana Ayarlar 2
USB Bağlantı
Video Çıkışı
COMPONENT
Geniş Zum Ekranı
Çekim Ayarları
Çekim Ayarları 1
AF Işığı
AF Modu
Dönüşüm Merceği
Çekim Ayarları 2
Otomatik Yöneltme
Izgara Çizgisi
Dijital Zoom
Otomatik İzleme
Saat Ayarları
Language Setting
19
Menü maddelerini kullanma
MENU düğmesi
z düğmesi
ɟ ɠ Kontrol düğmesi
1 Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basınız.
İşlev Rehberi
•Menü sadece çekim ve oynatma modu sırasında görüntülenir.
•Seçilen moda bağlı olarak farklı maddeler görünebilir.
2 Kontrol düğmesindeki v/V simgesi ile istediğiniz menü öğesini seçin.
•İstediğiniz madde gizlenmişse, madde ekranda görünene kadar v/V düğmesine basmaya devam
ediniz.
3 b/B ile bir ayar seçiniz.
•İstediğiniz madde gizliyse, madde ekranda görünene kadar b/B düğmesine basmaya devam
ediniz.
•Oynatma modunda bir öğe seçin, sonra z düğmesine basın.
4 Menüyü kapatmak için MENU düğmesine basınız.
20
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 20
Menü öğeleri
Kullanılabilen menü seçenekleri mod ayarına (çekim/görüntüleme) ve çekim modundaki
mod kadranı konumuna göre değişir. Ekranda yalnızca kullanılabilecek maddeler
görüntülenir.
Çekim menüsü
Sahne Seçimi
Çeşitli sahne koşullarıyla eşleştirmek üzere önceden
ayarlanmış ayarları seçer.
Grntü boyu
Görüntü boyutunu seçer.
Flaş
Kolay Çekim modunda flaş ayarını seçer.
Yüz Algılama
Yüz algilama kullanilirken odaği ayarlamak üzere öncelik
öznesini seçer.
Gülümseme Algılama
Gülümseme deklanşörü fonksiyonu için öncelik nesnesini
seçer.
Gülüms. Algı Hassaslığı
Gülümseme algılama hassaslık seviyesini ayarlar.
KAYIT modu
Sürekli çekim yöntemini seçer.
Sahne Tanıma
Otomatik olarak çekim koşulları saptar ve sonra çekim yapar.
EV
Pozlamayı Ayarlar.
ISO
Işık hassasiyetini seçer.
Metraj Kipi
Metraj modunu seçer.
Odak
Odaklama yöntemini değiştirir.
Beyaz Dengesi
Renk tonlarını ayarlar.
Sualtı Beyaz Dengesi
Sualtı renk tonlarını ayarlar.
Flaş düzeyi
Flaş ışığının miktarını ayarlar.
Kırmızı Göz Giderme
Kırmızı göz sorununu azaltma ayarını yapar.
DRO
Parlaklığı ve kontrastı en iyi hale getirir.
Renk Modu
Görüntünün parlaklığını değiştirir veya özel efektler ekler.
SteadyShot
Çekim Ayarları
TR
Bulanıklık önleme modunu seçer.
Çekim ayarlarını seçer.
21
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 20
Menü görüntüleme
(Sil)
(İzleme Modu)
(Tarih Listesi)
(Yüzlere Göre Filtreleme)
Görüntüleri siler.
İzleme Modunu Değiştirir.
Oynatma tarihini seçer.
Belirli koşullara uyacak şekilde filtreli görüntüleri oynatır.
(Favoriler Ekle/Çıkar)
Görüntüleri Favoriler’e kaydeder veya görüntüleri Favoriler’den
kaldırır.
(Slayt gösterisi)
Slayt gösterisini ayarlar ve gerçekleştirir (görüntü serilerinin
oynatılması).
(Rötuş)
(Çoklu yeniden
byutlandırma)
(Koru)
Hareketsiz görüntüleri rötuşlar.
Kullanıma göre görüntü boyutunu değiştirir.
Kazara silmeyi engeller.
Bastırmak istediğiniz görüntülere bir Baskı sırası işareti ekler.
(Bastır)
22
PictBridge uyumlu yazıcıyla resimleri doğrudan bastırır.
(Döndür)
Hareketsiz görüntüyü döndürür.
(Klasör seç)
Görüntüleri izlemek için klasör seçer.
Bilgisayarınızdan yararlanma
Fotoğraf makinenizle çekilmiş görüntüleri bir bilgisayarda görüntüleyebilirsiniz.
CDROM’daki (ürünle verilir) yazılımı kullanarak fotoğraf makinesinden gelen hareketsiz
görüntüler ve filmlerden hiç olmadığı kadar çok yararlanabilirsiniz. Ayrıntılar için
CDROM’daki (ürünle verilir) “Cybershot El Kitabı”na başvurun.
USB bağlantısı ve uygulama yazılımı (ürünle verilir) için desteklenen
İşletim Sistemleri
Windows kullanıcıları için
Macintosh kullanıcıları için
USB bağlantısı
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X
(v10.1 ile v10.5 arası)
Uygulama yazılımı
“Picture Motion
Browser”
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
uyumlu değildir
* 64 bit sürümler ve Starter (Edition) desteklenmez.
TR
•Bilgisayarınıza yukarıda listelenen İşletim Sistemlerinin kurulu olması gerekir. İşletim Sistemi
güncellemeleri desteklenmez.
•İşletim sisteminiz USB bağlantılarını desteklemiyorsa, “Memory Stick Duo”yu bilgisayarınızın
Memory Stick yuvasına takarak görüntüleri kopyalayın veya piyasada satılan Memory Stick Okuyucu/
Yazıcı aygıtlarından kullanın.
•“Picture Motion Browser” Cybershot uygulama yazılımı işletim ortamı hakkında daha fazla ayrıntılı
bilgi için “Cybershot El Kitabı”na bakın.
23
“Cybershot El Kitabı”nı Görüntüleme
CDROM’daki (ürünle verilir) “Cyber
shot El Kitabı”nda ayrıntılı olarak
kameranın nasıl kullanılacağı
açıklanmaktadır. Görüntülemek için
Adobe Reader gereklidir.
[ Windows kullanıcıları için
1 Bilgisayarınızı açıp CDROM
sürücüsüne CDROM’u (ürünle verilir)
takın.
Aşağıdaki ekran görüntülenir.
[Cybershot Handbook] düğmesini
tıkladığınızda, “Cybershot El Kitabı”
kopyalama ekranı görüntülenir.
2 Kopyalamak için ekrandaki talimatları
izleyiniz.
•“Cybershot El Kitabı”nı yüklediğiniz
zaman “Cybershot Gelişmiş Özellikler
Kılavuzu” da otomatik olarak yüklenir.
3 Kurulum tamamlandıktan sonra
masaüstünde oluşturulan kısa yolu çift
tıklatın.
24
[ Macintosh kullanıcıları için
1 Bilgisayarınızı açıp CDROM
sürücüsüne CDROM’u (ürünle verilir)
takın.
2 [Handbook] klasörünü seçin ve [TR]
klasöründe saklanan “Handbook.pdf”yi
bilgisayarınıza kopyalayın.
3 Kopyalama işlemi tamamlandıktan
sonra, “Handbook.pdf” dosyasını çift
tıklatın.
Ekrandaki göstergeler
Kontrol düğmesinde v (DISP) simgesine
her basışınızda görüntü değişir (sayfa 13).
[ Hareketsiz görüntüleri çekerken
A
Kalan pil süresi
Pil zayıf uyarısı
Görüntü boyutu
•
, yalnızca DSCW150
içindir.
•
, yalnızca DSCW170
içindir.
Mod kadranı/Menü
(Sahne Seçimi)
Mod kadranı (Program
Otomatik)
•Göstergeler Kolay Çekim modunda
sınırlandırılmıştır.
Beyaz dengesi
[ Film çekerken
Seri çekim modu/Kenet
modu
TR
Metraj modu
Yüz Algılama/Gülümseme
Algılama
SteadyShot
DRO
Titreşim uyarısı
[ Oynatırken
Gülümseme Algılama
Duyarlı gösterge/Görüntü
sayısı
Zum ölçekleme
Renk modu
PictBridge bağlanıyor
İzleme Modu
25
Yüzlere göre Filtre
C
Kayıt klasörü
Favoriler
Oynatma klasörü
Koru
96
Yazdırma sırası (DPOF)
işareti
Kaydedilebilen görüntü
sayısı
8/8 12/12
Görüntü sayısı/Seçilen
klasöre kayıtlı görüntü
sayısı
00:25:05
Kayıt süresi (saat : dakika :
saniye)
Zum ölçekleme
SES
Ses düzeyi
PictBridge bağlanıyor
z
AE/AF kilidi
Kayıt/Oynatma Ortamı
(“Memory Stick Duo”,
Dahili bellek)
ISO400
ISO numarası
Klasör değiştirme
NR yavaş deklanşör
Sahne Tanıma
B
125
Deklanşör hızı
F3.5
Açı açıklık değeri
+2.0EV
Pozlama Değeri
AF aydınlatıcı
AF telemetre çerçevesi
göstergesi
Kırmızı göz azaltma
Yarı manüel değer
Flaş modu
1.0m
26
Metraj modu
Makro
Flaş şarj ediliyor
KYT
Hazır
Filmi Kaydetme/
Bekletme
Beyaz dengesi
0:12
Kayıt zamanı (dakika :
saniye)
1010012
Klasördosya sayısı
2008 1 1
9:30 AM
C:32:00
Dahili arıza teşhisi
gösterimi
Oynatılan görüntünün
kayıt tarihi/saati
ISO400
ISO numarası
+2.0EV
Pozlama Değeri
z STOP
z PLAY
Görüntü oynatma için
fonksiyon kılavuzu
500
Deklanşör hızı
BACK/
NEXT
Görüntü seçimi
V VOLUME
Ses düzeyini ayarlama
F3.5
Açı açıklık değeri
Dönüşüm lensi
D
Otomatik zamanlayıcı
C:32:00
Dahili arıza teşhisi
gösterimi
Veritabanı dolu
AF telemetre çerçevesi
+
Spot metrajlama artı
işareti
N
Oynatma
Oynatma çubuğu
Çubuk grafik
•Çubuk grafik görüntüsü
devre dışı bırakılınca
görünür.
TR
27
Pil ömrü ve bellek kapasitesi
Pil ömrü ve kaydedilebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı
Aşağıdaki tablolarda verilen sayılarda,
tamamen şarj edilmiş bir pil takımının
(ürünle verilir) 25°C (77°F) ortam ısısında
kullanıldığı varsayılmaktadır.
Kaydedebileceğiniz/
görüntüleyebileceğiniz resimler için
gösterilen sayılar yaklaşık değerlerdir ve
gerekli olduğunda “Memory Stick
Duo”nun değiştirilmesini hesaba
katabilirsiniz.
Kullanım koşullarına bağlı olarak gerçek
sayıların tabloda gösterilenden daha az
olabileceğini unutmayın.
[ Hareketsiz görüntüleri çekerken
LCD ekran
Pil ömrü (dak.)
Görüntü Sayısı
Açık
Yaklaşık 195
Yaklaşık 390
Kapalı
Yaklaşık 230
Yaklaşık 460
Açık
Yaklaşık 200
Yaklaşık 400
Kapalı
Yaklaşık 240
Yaklaşık 480
DSCW170
DSCW150
•Aşağıdaki durumlarda çekim:
– [KAYIT modu] ayarı [Normal] olduğunda.
– [AF Modu] seçeneği [Tek] olarak
ayarlandığında.
– [SteadyShot] seçeneği [Çekim] olarak
ayarlandığında.
– 30 saniyede bir çekim.
– Zum sırayla W ve T uçları arasında
değiştirilir.
– İki defada bir flaş yanar.
– On defada bir güç açılıp kapanır.
•Ölçüm yöntemi CIPA standardına dayalıdır.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
•Görüntü boyutundan bağımsız olarak görüntü
sayısı/pil ömrü değişmez.
28
[ Hareketsiz görüntüleri izlerken
Pil ömrü (dak.)
Görüntü Sayısı
Yaklaşık 410
Yaklaşık 8200
•Tek görüntüleri üç saniyelik aralıklarla sırayla
izleme
[ Pil takımıyla ilgili notlar
•Pil kapasitesi zamanla ve sürekli kullanımla
azalır.
•Aşağıdaki koşullar altında pil ömrü ve
kaydedebileceğiniz/görüntüleyebileceğiniz
resimlerin sayısı azalır:
– Ortam sıcaklığı düşük olduğunda.
– Sık sık flaş kullanıldığında.
– Fotoğraf makinesi birçok defa açılıp
kapatıldığında.
– Sık sık zum kullanıldığında.
– LCD Işığının parlaklığı yüksek olacak
şekilde ayarlanmışsa.
– [AF Modu] seçeneği [Monitör] olarak
ayarlandığında.
– [SteadyShot] seçeneği [Sürekli] olarak
ayarlandığında.
– Pil gücü düşük olduğunda.
– Yüz Algılama fonksiyonu etkin.
Kaydedilebilir hareketsiz görüntü sayısı ve kaydedilebilir film süresi
Hareketsiz görüntü sayısı ve film süresi uzunluğu, çekim koşullarına bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
•Kayıt ortamınızın kapasitesi aşağıdaki tablodakiyle aynı olsa bile hareketsiz görüntülerin sayısı ve
filmler için zaman uzunluğu farklı olabilir.
•Menüden görüntü boyutunu seçebilirsiniz (sayfa 20 v, 21).
[ Kaydedilebilir hareketsiz görüntü sayısı (yaklaşık)
(Birim: Görüntüler)
DSCW170
Kapasite
Dahili
bellek
Bu fotoğraf makinesiyle biçimlendirilmiş “Memory Stick Duo”
Yaklaşık
15 MB
128 MB
256 MB
512 MB
10M
3
32
58
120
246
496
982
1973
5M
6
51
92
190
390
786
1556
3127
3M
10
81
148
305
625
1261
2497
5016
VGA
48138
Boy
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
96
782
1420
2932
6000
12102
23956
3:2 (8M)
3
32
58
121
248
500
990
1990
16:9 (7M)
4
34
61
127
261
526
1042
2093
16:9 (2M)
16
132
236
489
1001
2018
3995
8025
(Birim: Görüntüler)
DSCW150
Kapasite
TR
Dahili
bellek
Bu fotoğraf makinesiyle biçimlendirilmiş “Memory Stick Duo”
Boy
Yaklaşık
15 MB
128 MB
256 MB
512 MB
8M
4
39
72
149
306
5M
6
51
92
190
390
3M
10
81
148
305
VGA
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
618
1223
2457
786
1556
3127
625
1261
2497
5016
96
782
1420
2932
6000
12102
23956
48138
3:2 (7M)
4
40
73
151
309
624
1235
2482
16:9 (6M)
5
42
77
159
326
658
1303
2617
16:9 (2M)
16
132
236
489
1001
2018
3995
8025
•Listedeki görüntü sayıları [KAYIT modu] ayarının [Normal] olduğu varsayımına göre verilmiştir.
•Kalan çekilebilir görüntü sayısı 9.999’dan yüksek olduğunda, “>9999” göstergesi çıkar.
•Bir görüntü daha önceki Sony modelleri kullanılarak kaydedildiğinde ve fotoğraf makinesinde
oynatıldığında görüntü geçerli görüntü boyutunda görünmeyebilir.
29
[ Yaklaşık film kayıt süresi
Aşağıdaki tablodaki sayılar, tüm film dosyaları toplanılarak elde edilen yaklaşık maksimum
kayıt zamanını göstermektedir. Sürekli çekim yapabileceğiniz maksimum zaman uzunluğu
yaklaşık 10 dakikadır.
(Birim: saat : dakika: saniye)
Kapasite
Boy
640(Fine)
Dahili
bellek
Bu fotoğraf makinesiyle biçimlendirilmiş “Memory Stick Duo”
Yaklaşık
15 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
–
–
0:02:50
0:06:00
0:12:30
0:25:10
0:49:50
1:40:10
6:01:00
640(Standart)
0:00:40
0:05:50
0:10:30
0:22:00
0:45:00
1:30:50
2:59:40
320
0:02:50
0:23:20
0:42:30
1:28:00
3:00:00
6:03:10
11:59:00 24:04:10
•Boyutu [640(Fine)] ayarında olan filmler yalnızca “Memory Stick PRO Duo” üzerine kaydedilebilir.
•Fotoğraf makinesi HD kayıt veya kayıttan film oynatma özelliklerini desteklenmez.
30
Sorun Giderme
Fotoğraf makinesiyle ilgili bir sorun yaşıyorsanız, aşağıdaki çözümleri deneyin.
1 Aşağıdaki öğeleri denetleyin ve “Cybershot El Kitabı”na (PDF) bakın.
Ekranda “C/E:ss:ss” gibi bir kod görüntülenirse, bkz. “Cybershot El
Kitabı”.
2 Pil takımını çıkarın, yaklaşık bir dakika bekleyin, pil takımını tekrar takın ve
gücü açın.
3 Ayarları sıfırlayın (sayfa 19).
4 Sony bayinize ve yerel yetkili Sony servisinize danışın.
Fotoğraf makinesini onarıma gönderdiğiniz zaman, dahili belleğin içeriğinin, müzik
dosyalarının kontrol edilebileceğini kabul etmiş olduğunuza lütfen dikkat edin.
TR
Pil takımı ve güç
Pil takımı takılamıyor.
•Pil takımı çıkarma kolunu iterek pili doğru şekilde takın (sayfa 8).
Fotoğraf makinesi açılmıyor.
•Pili fotoğraf makinesine taktıktan sonra, fotoğraf makinesinin çalışması birkaç saniye
alabilir.
•Pil takımını doğru takın (sayfa 8).
•Pil takımı boşalmıştır. Şarj edilmiş pil takımını takın (sayfa 7).
•Pil takımı kullanım ömrünü doldurmuştur. Yenisiyle değiştirin.
•Önerilen bir pil takımı kullanınız.
Güç aniden kesiliyor.
•Gücü açık olduğu halde fotoğraf makinesini üç dakika çalıştırmazsanız, makine pil
takımının tükenmesini önlemek için otomatik olarak kapanır. Makineyi tekrar açın
(sayfa 10).
•Pil takımı kullanım ömrünü doldurmuştur. Yenisiyle değiştirin.
31
Kalan şarj göstergesi yanlıştır.
•Bu sorun, fotoğraf makinesini aşırı sıcak veya soğuk yerde kullandığınız zaman olur.
•Kalan şarj göstergesiyle gerçekte kalan pil şarj miktarı arasında fark var. Göstergeyi
düzeltmek için, pil takımının şarjını bir defa tam olarak boşaltın ve yeniden şarj edin.
•Pil takımı boşalmıştır. Şarj edilmiş pil takımını takın (sayfa 7).
•Pil takımı kullanım ömrünü doldurmuştur. Yenisiyle değiştirin.
Pil takımı şarj edilemiyor.
•AC Adaptör kullanarak pil takımını şarj edemezsiniz (ürünle verilmez). Pili şarj etmek için
pil şarj cihazını kullanın.
Hareketsiz görüntü/film çekerken
Görüntü kaydedilemiyor.
•Dahili belleğin veya “Memory Stick Duo” ortamının serbest kapasitesini kontrol edin
(sayfa 29). Ortam doluysa, aşağıdakilerden birini yapın:
– Gereksiz görüntüleri silin (sayfa 15).
– “Memory Stick Duo”yu değiştirin.
•Flaş şarj olurken görüntü kaydedemezsiniz.
•Hareketsiz görüntü çekerken mod kadranını
dışında bir konuma getirin.
•Film çekerken mod kadranını
konumuna getirin.
•Film kaydedilirken görüntü boyutu [640(Fine)] olarak ayarlanır. Aşağıdakilerden birini
yapınız:
– Görüntü boyutunu [640(Fine)] dışında bir değere ayarlayınız.
– Bir “Memory Stick PRO Duo” takınız.
Çok parlak bir nesneyi çekince dikey çizgiler görünüyor.
•Görüntüde lekeleniyor ve siyah, beyaz, kırmızı, mor veya başka renkte çizgiler görünüyor.
Bu durum bir arıza değildir.
32
Görüntüleri izleme
Görüntüler oynatılamıyor.
•
(Oynatma) düğmesine basın (sayfa 15).
•Klasör/dosya adı bilgisayarda değiştirilmiştir.
•Dosyalar bilgisayarla işlendiyse veya başka bir fotoğraf makinesiyle kaydedildiyse Sony,
görüntü dosyalarının bu fotoğraf makinesinde oynatılacağı garantisi vermez.
•Fotoğraf makinesi USB modundadır. USB bağlantısını siliniz.
•Gülümseme Deklanşörü hazır modundaysa oynatma mümkündür. Deklanşör düğmesine
tam basarak hazır modundan çıkın.
•Bu, “Picture Motion Browser” kullanmadan PC deki görüntüleri “Memory Stick Duo”ya
kopyalayarak başlatılır. Bu gibi görüntüleri Klasör Görünümü nde oynatın (sayfa 19).
•Bazen daha önceki Sony modelleriyle çekilen görüntüleri içeren bir “Memory Stick Duo”
oynatılamaz. Bu gibi görüntüleri Klasör Görünümü nde oynatın (sayfa 19).
TR
33
Önlemler
[ Fotoğraf makinesini aşağıdaki
yerlerde kullanmayınız/
saklamayınız
•Aşırı sıcak, soğuk ya da nemli yerler
Güneş altına park edilmiş arabanın içi gibi
yerlerde fotoğraf makinesinin gövdesi
bozularak arızalanmaya neden olabilir.
•Doğrudan güneş ışığı altı ya da ısı kaynağı
yakınında
Fotoğraf makinesi gövdesinin rengi ya da şekli
bozularak arızalanmaya sebep olabilir.
•Sallanma veya titremeye maruz kalan yerler
•Güçlü manyetik yerlerin yakını
•Kumlu ya da tozlu yerler
Fotoğraf makinesinin içine kum ya da toz
girmemesine dikkat ediniz. Bu, fotoğraf
makinesinin arızalanmasına ve bazı
durumlarda bu arızanın onarılmaz boyutlara
ulaşmasına neden olabilir.
[ Taşıma hakkında
Kamerayı pantolonunuzun veya eteğinizin arka
cebine koyup, sandalyeye veya başka bir yere
oturmayın; aksi halde kamera arızalanabilir veya
zarar görebilir.
[ Temizleme hakkında
LCD ekranı temizleme
Ekran yüzeyini LCD temizleme kitiyle (ürünle
verilmez) silerek parmak izi, toz vb. lekeleri
çıkarınız.
Lensi temizleme
Lensi yumuşak bezle silerek parmak izi, toz vb.
lekeleri çıkarınız.
Fotoğraf makinesi yüzeyini temizleme
Fotoğraf makinesi yüzeyini suyla
nemlendirilmiş yumuşak bezle sildikten sonra
yüzeyi kuru bir bezle silerek temizleyiniz.
Kaplama ya da muhafazaya gelebilecek zararı
engellemek için:
– Fotoğraf makinesini tiner, benzin, alkol, atık
bezler, haşarat defedici ilaç, güneş kremi ya da
böcek ilacı gibi kimyasal ürünlere maruz
bırakmayın.
– Yukarıdakilerden biri elinize sürülüyken
fotoğraf makinesine dokunmayın.
– Fotoğraf makinesini uzun süre lastik ya da
vinil ile temas halinde bırakmayın.
34
[ Çalıştırma sıcaklıkları hakkında
Fotoğraf makinesi 0°C ila 40°C (32°F ila 104°F)
arasındaki sıcaklıklarda kullanılacak şekilde
tasarlanmıştır. Bu aralığın dışında kalan aşırı
soğuk ya da sıcak yerlerde çekim yapılması
önerilmez.
[ Nem yoğuşması hakkında
Fotoğraf makinesi soğuk bir yerden doğrudan
sıcak bir yere getirilirse, fotoğraf makinesinin
içindeki veya dışındaki nem yoğuşabilir. Bu nem
yoğuşması fotoğraf makinesinin arızalanmasına
yol açabilir.
Nem yoğuşması oluşursa
Fotoğraf makinesini kapatıp nemin
buharlaşması için bir saat bekleyin. Objektifin
içinde nem olduğu halde resim çekerseniz
görüntüler temiz olmaz.
[ Dahili şarj edilebilir yedek pil
hakkında
Bu fotoğraf makinesinde, gücün açık ya da
kapalı olmasından bağımsız olarak tarih, saat ve
diğer ayarların korunması için dahili şarj
edilebilir pil bulunmaktadır.
Bu şarj edilebilir pil, siz fotoğraf makinesini
kullandığınız sürece devamlı olarak şarj edilir.
Fakat, fotoğraf makinesini yalnızca kısa süreler
için kullanırsanız, yavaş yavaş şarjı boşalır ve
fotoğraf makinesini bir ay hiç kullanmazsanız
tamamen şarjı boşalmış olur. Bu durumda,
fotoğraf makinesini kullanmadan önce bu şarj
edilebilir pili şarj etmeye dikkat edin.
Bununla birlikte bu yeniden şarj edilebilir pil şarj
edilmezse fotoğraf makinesini hala
kullanabilirsiniz ama tarih ve zaman
gösterilmez.
Dahili şarj edilebilir yedek pilin şarj
yöntemi
Şarj edilmiş pil takımını fotoğraf makinesine
takın ve ardından fotoğraf makinesini kapalı
durumda en az 24 saat bırakın.
Teknik Özellikler
Makine
[LCD ekran]
[Sistem]
LCD panel: 6,7 cm (2,7 tipi) TFT sürücüsü
Toplam nokta sayısı: 230 400 (960 × 240) nokta
Görüntü aygıtı:
DSCW170:
7,70 mm (1/2,3 tipi) renkli CCD,
Birincil renk filtresi
DSCW150:
7,18 mm (1/2,5 tipi) renkli CCD,
Birincil renk filtresi
Kameranın toplam piksel sayısı:
DSCW170:
Yaklaşık 10,3 Megapiksel
DSCW150:
Yaklaşık 8,3 Megapiksel
Kameranın etkili piksel sayısı:
DSCW170:
Yaklaşık 10,1 Megapiksel
DSCW150:
Yaklaşık 8,1 Megapiksel
Lens:
DSCW170:
Carl Zeiss VarioTessar 5× zum merceği
f = 5 25 mm (28 140 mm (35 mm film
eşdeğeri)) F3,3(W) 5,2(T)
DSCW150:
Carl Zeiss VarioTessar 5× zum merceği
f = 5 25 mm (30 150 mm (35 mm film
eşdeğeri)) F3,3(W) 5,2(T)
Pozlama denetimi: Otomatik pozlama, Sahne
Seçimi (10 mod)
Beyaz dengesi: Otomatik, Gün ışığı, Bulutlu,
Floresan 1,2,3, Ampul, Flaş
Sualtı Beyaz Dengesi: Otomatik, Sualtı 1,2, Flaş
Dosya formatı (DCF uyumlu):
Hareketsiz görüntüler: Exif Ver. 2.21 JPEG
uyumlu, DPOF uyumlu
Filmler: MPEG1 uyumlu (Stereo değil)
Kayıt ortamı: Dahili Bellek (yaklaşık 15 MB),
“Memory Stick Duo”
Flaş: Flaş aralığı (ISO hassasiyeti (Tavsiye
Edilen Pozlama Değeri) Otomatik olarak
ayarlanmıştır):
Yaklaşık 0,2 4,2 m (7 7/8 inç 13 fit
9 3/8 inç) (W)/yaklaşık 0,5 2,7 m (1 fit
7 3/4 inç 8 fit 10 3/8 inç) (T)
[Giriş ve Çıkış konektörleri]
[Güç, genel]
Güç: Şarj edilebilir pil takımı
NPBG1, 3,6 V
NPFG1 (ürünle verilmez), 3,6 V
ACLS5K AC Adaptörü (ürünle verilmez),
4,2 V
Güç tüketimi (çekim sırasında, LCD ekran
açık): 1,0 W
Çalışma sıcaklığı: 0 ila 40°C (32 ila 104°F)
Saklama sıcaklığı: 20 ila +60°C (4 ila +140°F)
Boyutlar: 93,7 × 58,0 × 24,0 mm (3 3/4 ×
2 3/8 × 31/32 inches) (G/Y/D, excluding
protrusions)
Ağırlık: Yaklaşık 175 g (6,2 ons) (NPBG1 pil
paketi, askı vb. dahil)
Mikrofon: Stereo değil
Hoparlör: Stereo değil
Exif Baskı: Uyumlu
PRINT Image Matching III: Uyumlu
PictBridge: Uyumlu
TR
BCCSGB/BCCSGC pil şarj
cihazı
Güç gereksinimleri: 100 V ila 240 V AC, 50/60 Hz,
2,6 W (BCCSGB)/2 W (BCCSGC)
Çıkış voltajı: DC 4,2 V, 0,25 A
Çalışma sıcaklığı: 0 ila 40°C (32 ila 104°F)
Saklama sıcaklığı: 20 ila +60°C (4 ila +140°F)
Boyutlar: Yaklaşık 62 × 24 × 91 mm (2 1/2 ×
31/32 × 3 5/8 inç) (G/Y/D)
Ağırlık: Yaklaşık 75 gr (2,7 ons)
Şarj edilebilir pil paketi NPBG1
Kullanılan pil: Lityumiyon pil
Maksimum voltaj: DC 4,2 V
Nominal voltaj: DC 3,6 V
Kapasite: 3,4 Wh (960 mAh)
Tasarım ve teknik özellikler önceden
bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Çoklu konektör: Video çıkışı
Ses çıkışı (Stereo değil)
USB iletişimi
USB iletişimi: HiSpeed USB (USB 2.0
uyumlu)
35
Ticari Markalar
•
, “Cybershot”, Sony
Corporation’ın ticari markalarıdır.
•“Memory Stick”,
, “Memory Stick
PRO”,
, “Memory Stick
Duo”,
, “Memory Stick
PRO Duo”,
,
“Memory Stick PROHG Duo”,
, “Memory Stick
Micro”, “MagicGate” ve
,
Sony Corporation’ın ticari markalarıdır.
•“PhotoTV HD”, Sony Corporation’ın ticari
markasıdır.
•“InfoLITHIUM”, Sony Corporation’ın ticari
markasıdır.
•Microsoft, Windows, DirectX ve Windows
Vista, Microsoft Corporation’ın A.B.D. ve/
veya diğer ülkelerde ticari markaları veya
kayıtlı ticari markalarıdır.
•Macintosh, Mac OS, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac ve eMac, Apple
Inc’in ticari markaları veya kayıtlı ticari
markalarıdır.
•Intel, MMX ve Pentium, Intel Corporation’ın
ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır.
•Adobe ve Reader, Adobe Systems
Incorporated’ın A.B.D. ve/veya diğer
ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır.
•Tüm bunlara ek olarak, bu kılavuzda
kullanılan sistem ve ürün adları genellikle ilgili
geliştirici veya üreticilere ait ticari markaları
veya kayıtlı ticari markalardır. Ancak, bu
kılavuzda ™ ya da ® işaretleri her durumda
kullanılmamıştır.
36
TR
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili
kılmış olduğu, Environmental &
Product Compliance Europe (EPCE)
Sony International (Europe) GmbH
(Stuttgart Technology Center)
tarafından yapılmaktadır.
Environmental & Product Compliance
Europe (EPCE) Sony International
(Europe) GmbH
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Tel : (0)71158580,
Fax : (0)7115858488
URL of EU DoC Database :
http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
171 Konan, Minatoku,
Tokyo, 1080075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel:
0216531 98 00
Faks: 0216474 04 77
email: [email protected]
37
SONY YETKİLİ SERVİSLERİ
ADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK
(416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2308382,
(Mamak) FİLİZ ELEKTRONİK (312) 3689834, (Aydınlıkevler) DUZOLLAR
ELEKTRONİK (312) 3169852/ANTALYA NECMİ ELK.SAN.TİC. LTD. ŞTİ. (242)
3451374, EKEN ELEKTRONİK (242) 3124242, (Alanya) ERTUNÇ ELEKTRONİK
(242) 5136314/BURSA RMS MERKEZ ELK. LTD. (224) 2233151, UFO ELKT. MÜH.
TİC. LTD. ŞTİ. (224) 2341192/ÇANAKKALE GÜVEN ELEKTRONİK (286) 2173618/
DENİZLİ MAVİ ELK. LTD. ŞTİ. (258) 2421749/DİYARBAKIR TELEVİZYON
HASTANESİ (412) 2236869/EDİRNE UÇKUN ELEKTRONİK (284) 2121440/
ESKİŞEHİR GÖRGÜN ELEKTRONİK (222) 2265626/ERZURUM ELEKTRONAL TİC.
(442) 2130528/GAZİANTEP İBRAHİM SERİN (342) 2153545/GİRESUN ÖZEN
ELEKTRONİK (454) 2168161/HATAY ZEKİ ELEKTRONİK (326) 2210597/İÇEL
SEDAFON ELK.S.T.LTD. ŞTİ. (324) 3227655/İSTANBUL (Moda) SENTEZ
ELK.S.T.LTD. ŞTİ. (216) 4145250, (Göztepe) İTEM LTD. ŞTİ. (216) 5664888,
(Üsküdar) BURCU ELEKTRONİK (216) 5536929, (Şişli) VEBE ELK.SN.TC.LT.ŞTİ.
(212) 2336778, (1.Levent) AVE ELEKTRONİK (212) 2823469, (Maçka) MEKEL
ELEKTRONİK (212) 2604677, (Fatih) CİHAN ELK. SAN. TİC. LTD. ŞTİ. (212)
5317001, (Bakırköy) VİP VİDEO ELK. TİC. LTD. ŞTİ. (212) 5705868, (Bakırköy)
MEST ELK.SAN.TİC.LTD (212) 5438242, (Beşiktaş) P.M. ELEKTRONİK LTD.ŞTİ.
(212) 2275247, (Florya) AVC ELK. LTD. ŞTİ. (212) 5740426/İZMİR (Alsancak)
ASİL1 ELK.SR.T.LTD. ŞTİ. (232) 463 34 12, (Hatay) ASİL2 ELK.SR.T.LTD. ŞTİ.
(232) 2288310, (Karşıyaka) TEKNİK TV.ELK.LTD. ŞTİ. (232) 3696175, (Güzelyalı)
AYES ELEKTRONİK (232) 2464044/KAYSERİ ÇAĞDAŞ ELEKTRONİK (352)
2222627/KOCAELİ TEKNİK TV. (262) 3223368, (Gebze) ŞAHİN ELK.TİC. SAN
LTD. ŞTİ. (262) 6431458/KONYA DENİZ ELEKTRONİK (332) 3501735, ÖZEL
ELEKTRONİK (332) 3514425/MALATYA GÜRBÜZ ELEKTRONİK (422) 3250460/
MARDİN (Nusaybin) ÇİFTSÜREN ELK. PAZ. LTD. (482) 4153592/MUĞLA
(Marmaris) MTM SERVICE (252) 4126217/RİZE METE ELEKTRONİK (464)
2120078/SAKARYA İSMAİL SENOGLU (264) 2714704/SAMSUN YALIM
ELEKTRONİK (362) 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS
CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/
ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Aköz İş Merkezi Kısıklı Caddesi No:16 Altunizade/İstanbul (216) 531 98 50
38
Eλληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
[ Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού
& Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση
και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή
υγρασία.
ΠΡΟΣΟXΗ
Αντικαταστήστε την μπαταρία με άλλη
μπαταρία του ίδιου τύπου. Σε αντίθετη
περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική
ζέστη πως ήλιο, φωτιά ή παρμοια στοιχεία.
Για τους πελάτες στην
Ευρώπη
Το προϊν αυτ έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί
τι συμμορφούται με τα ρια που
καθορίζονται απ την oδηγία περί
ηλεκτρομαγνητικής συμβαττητας για χρήση
καλωδίων σύνδεσης μήκους μικρτερου απ
3 μέτρα (9,8 πδια).
[ Προσοχή
Τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία στις
συγκεκριμένες συχντητες ενδέχεται να
επηρεάσουν την εικνα και τον ήχο της
μονάδας.
[ Σημείωση
Σε περίπτωση που διακοπεί η διαδικασία
μεταφοράς δεδομένων (αποτυχία) λγω
στατικού ηλεκτρισμού ή
ηλεκτρομαγνητισμού, επανεκκινήστε την
εφαρμογή ή αποσυνδέστε και επανασυνδέστε
το καλώδιο επικοινωνίας (καλώδιο USB
κ.λπ.).
2
Το σύ'βολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη
συσκευασία του ση'αίνει τι το προϊν δεν
πρέπει να πεταχτεί 'αζί 'ε τα οικιακά
απορρί''ατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε
ένα κατάλληλο ση'είο συλλογής
ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού
προς ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε τι
το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην
πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων
στο περιβάλλον και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονμηση φυσικών πρων. Για
περισστερες πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτού του προϊντος,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις
υπηρεσίες καθαριτητας του δήμου σας ή το
κατάστημα που αγοράσατε το προϊν.
Εναλλακτική διαχείριση φορητών
ηλεκτρικών στηλών και
συσσωρευτών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη
συσκευασία δείχνει τι η μπαταρία που
παρέχεται με αυτ το προϊν δεν πρέπει να
αντιμετωπίζεται πως τα οικιακά
απορρίμματα. Με το να βεβαιωθείτε τι οι
συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν
σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και
την υγεία.
Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην
εξοικονμηση φυσικών πρων.
Στην περίπτωση προϊντων που για λγους
ασφαλείας, επιδσεων, η ακεραιτητας
δεδομένων απαιτούν τη μνιμη σύνδεση με
μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η
μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μνο
απ εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ.
Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση
της μπαταρίας, παραδώστε το προϊν στο
τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο
σημείο συλλογής ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση.
Στην περίπτωση λων των άλλων μπαταριών,
παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει
πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία
απ το προϊν. Παραδώστε την μπαταρία
στο κατάλληλο σημείο συλλογής των
χρησιμοποιημένων μπαταριών για
ανακύκλωση.
Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτού του προϊντος ή της
μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με
τον αρμδιο φορέα ανακύκλωσης ή το
κατάστημα που αγοράσατε το προϊν.
[ Σημείωση για τους πελάτες στις
χώρες που ισχύουν οι οδηγίες
της Ε.Ε.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι
η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος
Αντιπρσωπος σχετικά με την
ηλεκτρομαγνητική συμβαττητα και την
ασφάλεια του προϊντος είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Για οποιοδήποτε
θέμα που αφορά στη συντήρηση ή στην
εγγύηση, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που
παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα
συντήρησης ή εγγύησης.
GR
3
Περιεχ1μενα
Σημειώσεις για τον τρπο χρήσης της κάμερας ................................. 5
Πρώτα βήματα ................................................................................. 7
Έλεγχος των παρεχμενων εξαρτημάτων ........................................... 7
1 Προετοιμασία της μπαταρίας ............................................................. 8
2 Τοποθέτηση της μπαταρίας/ενς "Memory Stick Duo" (δεν
παρέχεται) ............................................................................................... 9
3 Ενεργοποίηση της κάμερας/ρύθμιση του ρολογιού ...................... 11
Εύκολη λήψη εικ1νων .................................................................. 12
Επιλογέας λειτουργίας/Ζουμ/Φλας/Μάκρο/Χρονοδιακπτης/
Οθνη ..................................................................................................... 14
Λήψη εικνων με λειτουργία Κλείστρου χαμγελου ........................ 16
Προβολή/διαγραφή εικ1νων ........................................................ 17
Εκμάθηση των διάφορων λειτουργιών – HOME/Μενού ............ 20
Χρήση της οθνης HOME .................................................................... 20
Αντικείμενα HOME ................................................................................ 21
Χρήση των αντικειμένων του μενού ................................................... 22
Αντικείμενα μενού................................................................................. 23
Χρήση του υπολογιστή σας ......................................................... 25
Υποστηριζμενα λειτουργικά συστήματα για τη σύνδεση USB και
λογισμικ εφαρμογής (παρέχεται) ...................................................... 25
Προβολή του "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" ........................................ 26
Δείκτες επί της οθ1νης ................................................................ 27
Διάρκεια ζωής μπαταρίας και χωρητικ1τητα μνήμης ................ 30
Διάρκεια ζωής μπαταρίας και αριθμς εικνων που μπορείτε να
εγγράψετε/προβάλετε ......................................................................... 30
Αριθμς εγγράψιμων ακίνητων εικνων και εγγράψιμος χρνος
ταινιών ................................................................................................... 32
Επίλυση προβλημάτων ................................................................. 34
Μπαταρία και τροφοδοσία ................................................................... 34
Λήψη ακίνητων εικνων/ταινιών ......................................................... 35
Προβολή εικνων ................................................................................. 36
Προφυλάξεις ................................................................................. 37
Προδιαγραφές ............................................................................... 39
4
Σημειώσεις για τον τρ1πο χρήσης της κάμερας
[ Δημιουργία αντιγράφου
ασφαλείας της εσωτερικής
μνήμης και του "Memory Stick
Duo"
Μην απενεργοποιείτε την κάμερα και μην
αφαιρείτε την μπαταρία ή το "Memory Stick
Duo" σο είναι αναμμένη η λυχνία
πρσβασης. Σε αντίθετη περίπτωση, τα
δεδομένα εσωτερικής μνήμης ή το "Memory
Stick Duo" ενδέχεται να υποστούν βλάβη.
Δημιουργήστε ένα αντίγραφο ασφαλείας για
να προστατεύσετε τα δεδομένα σας.
• Μην ανακινείτε ή χτυπάτε την κάμερα.
Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη και να μην
έχετε τη δυναττητα εγγραφής εικνων.
Επιπροσθέτως, το μέσο εγγραφής μπορεί
να καταστεί άχρηστο ή να καταστραφούν
τα δεδομένα εικνας.
• Καθαρίζετε την επιφάνεια του φλας πριν
απ τη χρήση. Η θερμτητα της εκπομπής
του φλας ενδέχεται να προκαλέσει τον
αποχρωματισμ ή την επικλληση της
σκνης στην επιφάνεια του φλας που έχει
ως αποτέλεσμα την ανεπαρκή εκπομπή
φωτς.
[ Σημειώσεις σχετικά με την
εγγραφή/αναπαραγωγή
[ Σημειώσεις σχετικά με την οθ1νη
LCD και το φακ1
• Πριν την έναρξη της εγγραφής,
πραγματοποιήστε μια δοκιμαστική εγγραφή
για να βεβαιωθείτε τι η κάμερα λειτουργεί
κανονικά.
• Η κάμερα δεν είναι αδιάβροχη ούτε
διαθέτει προστασία κατά της σκνης.
Διαβάστε τις "Προφυλάξεις" (σελίδα 37)
πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα.
• Αποφύγετε την έκθεση της κάμερας σε
νερ. Εάν εισέλθει νερ στο εσωτερικ της
κάμερας, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη. Σε
ορισμένες περιπτώσεις, δεν είναι δυνατή η
επισκευή της κάμερας.
• Μην στρέφετε την κάμερα προς τον ήλιο ή
άλλο έντονο φως. Ενδέχεται να προκληθεί
βλάβη στην κάμερα.
• Μην χρησιμοποιείτε την κάμερα κοντά σε
σημεία εκπομπής ισχυρών ραδιοκυμάτων ή
ακτινοβολίας. Σε αντίθετη περίπτωση, η
κάμερα ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στις
λειτουργίες εγγραφής ή αναπαραγωγής
εικνων.
• Εάν χρησιμοποιείτε την κάμερα σε σημεία
με άμμο ή σκνη, ενδέχεται να προκληθεί
δυσλειτουργία.
• Σε περίπτωση συμπύκνωσης υγρασίας,
απομακρύνετέ την πριν χρησιμοποιήσετε
την κάμερα (σελίδα 37).
• Η οθνη LCD κατασκευάζεται
χρησιμοποιώντας τεχνολογία εξαιρετικά
μεγάλης ακριβείας έτσι ώστε πάνω απ
99,99% των pixels να είναι λειτουργικά
διαθέσιμα για αποτελεσματική χρήση.
Ωστσο, κάποιες μικρές μαύρες ή/και
φωτεινές κουκκίδες (άσπρες, κκκινες,
μπλε ή πράσινες) ενδέχεται να εμφανιστούν
στην οθνη LCD. Αυτές οι κουκίδες
αποτελούν φυσιολογικ αποτέλεσμα της
διαδικασίας κατασκευής και δεν
επηρεάζουν την εγγραφή.
• Aταν το επίπεδο μπαταρίας είναι χαμηλ, ο
φακς μπορεί να σταματήσει την κίνηση.
Εισάγετε μια φορτισμένη μπαταρία και, στη
συνέχεια, ενεργοποιήστε την κάμερα και
πάλι.
GR
[ Πληροφορίες σχετικά με τη
συμβατ1τητα των δεδομένων
εικ1νας
• Η κάμερα συμμορφώνεται με το παγκσμιο
πρτυπο DCF (Design rule for Camera File
system) πως έχει καθιερωθεί απ το
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Η Sony δεν εγγυάται τι η κάμερα θα
μπορεί να αναπαράγει εικνες των οποίων
η εγγραφή ή η επεξεργασία έχει γίνει με
άλλο εξοπλισμ, ή τι άλλος εξοπλισμς θα
αναπαράγει εικνες που έχουν εγγραφεί με
την κάμερα.
5
[ Προειδοποίηση για τα
πνευματικά δικαιώματα
Τα τηλεοπτικά προγράμματα, οι ταινίες, οι
βιντεοκασέτες ή άλλο υλικ ενδέχεται να
προστατεύονται απ πνευματικά
δικαιώματα. Η μη εξουσιοδοτημένη εγγραφή
τέτοιου υλικού ενδέχεται να είναι αντίθετη με
τις διατάξεις της νομοθεσίας περί
πνευματικών δικαιωμάτων.
[ Δεν καταβάλλεται καμία
αποζημίωση για κατεστραμμένο
περιεχ1μενο ή σφάλμα εγγραφής
Η Sony δεν μπορεί να καταβάλει αποζημίωση
για αποτυχία εγγραφής ή απώλεια ή ζημιά
του περιεχομένου εγγραφής λγω βλάβης της
κάμερας ή του μέσου εγγραφής, κλπ.
6
Πρώτα βήματα
Έλεγχος των παρεχ1μενων εξαρτημάτων
• Φορτιστής μπαταρίας BC-CSGB/BCCSGC (1)
• Καλώδιο USB, A/V για ακροδέκτη
πολλαπλής χρήσης (1)
• Λουράκι καρπού (1)
• Καλώδιο τροφοδοσίας (1)
(δεν παρέχεται στις ΗΠΑ και τον
Καναδά)
• Επαναφορτιζμενη μπαταρία NP-BG1
(1)/Θήκη μπαταρίας (1)
• CD-ROM (1)
– Λογισμικ εφαρμογής Cyber-shot
– "Εγχειρίδιο του Cyber-shot"
– "Οδηγς Cyber-shot για
προχωρημένους"
• Εγχειρίδιο οδηγιών (το παρν εγχειρίδιο)
(1)
GR
Συνδέστε το λουράκι και περάστε το χέρι σας μέσα απ τη θηλιά, για να αποφύγετε
την πρκληση βλάβης της κάμερας απ πτώση.
Γάντζος
7
1 Προετοιμασία της μπαταρίας
Για πελάτες στις Η.Π.Α. και
τον Καναδά
Βύσμα
Για πελάτες σε άλλες χώρες/περιφέρειες
εκτς απ τις Η.Π.Α. και τον Καναδά
ɟ
ɟ
Λυχνία CHARGE
Λυχνία CHARGE
Καλώδιο τροφοδοσίας
1 Τοποθετήστε την μπαταρία στο φορτιστή μπαταρίας.
2 Συνδέστε το φορτιστή μπαταρίας στην πρίζα.
Η λυχνία CHARGE ανάβει και ξεκινά η φρτιση.
Aταν σβήσει η λυχνία CHARGE, η φρτιση έχει ολοκληρωθεί (Κανονική φρτιση).
Εάν συνεχίσετε να φορτίζετε τη μπαταρία για περίπου μία ώρα ακμα (μέχρι να φορτιστεί
πλήρως), η διάρκεια της μπαταρίας είναι ελαφρώς μεγαλύτερη.
[ Χρ1νος φ1ρτισης
Χρνος πλήρους φρτισης
Χρνος κανονικής φρτισης
Περίπου 330 λεπτά
Περίπου 270 λεπτά
• Ο παραπάνω πίνακας εμφανίζει το χρνο που απαιτείται για τη φρτιση μιας εντελώς άδειας
μπαταρίας σε θερμοκρασία 25 °C. Η διαδικασία φρτισης ενδέχεται να διαρκέσει περισστερο
ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τις συγκεκριμένες περιστάσεις.
• Ανατρέξτε στη σελίδα 30 για τον αριθμ των εικνων που μπορούν να εγγραφούν.
• Συνδέστε το φορτιστή μπαταρίας στην πλησιέστερη πρίζα.
• Ακμα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναμμένη, ο φορτιστής μπαταριών δεν
αποσυνδέεται απ την τροφοδοσία εναλλασσμενου ρεύματος (πρίζα τοίχου), εφσον είναι
συνδεδεμένος στο ρευματοδτη (πρίζα τοίχου). Εάν παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρβλημα κατά
τη χρήση του φορτιστή μπαταριών, διακψτε αμέσως την παροχή ρεύματος, αποσυνδέοντας το
βύσμα απ το ρευματοδτη (πρίζα τοίχου).
• Aταν ολοκληρωθεί η φρτιση, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας απ την πρίζα και
αφαιρέστε τη μπαταρία απ το φορτιστή μπαταρίας.
• Έχει σχεδιαστεί για χρήση με συμβατές μπαταρίες της Sony.
8
2 Τοποθέτηση της μπαταρίας/εν1ς "Memory Stick
Duo" (δεν παρέχεται)
ɟ
Κάλυμμα
μπαταρίας/
"Memory
Stick Duo"
Με την πλευρά του ακροδέκτη
στραμμένη προς το φακ,
τοποθετήστε το "Memory Stick Duo"
μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του.
ɠ
Τοποθετήστε την μπαταρία
ενώ πιέζετε το μοχλó
εξδου μπαταρίας με την
άκρη της μπαταρίας.
1 Ανοίξτε το κάλυμμα μπαταρίας/"Memory Stick Duo".
2 Τοττοθετήστε το "Memory Stick Duo" (δεν παρέχεται).
GR
3 Τοττοθετήστε οποθετήστε τη μπαταρία.
4 Κλείστε το κάλυμμα μπαταρίας/"Memory Stick Duo".
[ Aταν δεν έχει εισαχθεί "Memory Stick Duo"
Η κάμερα χρησιμοποιεί την εσωτερική μνήμη για την εγγραφή/αναπαραγωγή
εικνων (περίπου 15 MB).
9
[ Για να ελέγξετε τη φ1ρτιση μπαταρίας που απομένει
Πιέστε POWER για να ενεργοποιήσετε την κάμερα και να ελέγξετε το υπλοιπο της
μπαταρίας στην οθνη LCD.
Ένδειξη
υπ1λοιπης
φ1ρτισης
Κατάσταση
Επαρκής
ισχύς
μπαταρίας
Η μπαταρία
είναι
σχεδν
πλήρως
φορτισμένη
Η μπαταρία
είναι
μισογεμάτη
Η μπαταρία
είναι χαμηλή,
η εγγραφή/
αναπαραγωγή
θα διακοπεί
σύντομα.
Αντικαταστήστε
τη μπαταρία με μια
πλήρως
φορτισμένη
μπαταρία ή
φορτίστε τη.
(Αναβοσβήνει η
λυχνία
προειδοποίησης.)
• Aταν χρησιμοποιείτε την μπαταρία NP-FG1 (δεν παρέχεται), τα λεπτά εμφανίζονται επίσης
μετά την ένδειξη υπολειπμενης μπαταρίας (
60 λεπ).
• Χρειάζεται περίπου ένα λεπτ για να εμφανιστεί η σωστή ένδειξη υπλοιπης φρτισης
μπαταρίας.
• Η ένδειξη υπλοιπης φρτισης μπαταρίας μπορεί να μην είναι σωστή ανάλογα με τις συνθήκες
χρήσης και τις περιστάσεις.
• Η οθνη ρύθμισης ρολογιού εμφανίζεται ταν η κάμερα ενεργοποιηθεί για πρώτη φορά
(σελίδα 11).
[ Για να αφαιρέσετε τη μπαταρία/το "Memory Stick Duo"
Ανοίξτε το κάλυμμα μπαταρίας/"Memory Stick Duo".
"Memory Stick Duo"
Βεβαιωθείτε τι η λυχνία πρ1σβασης
δεν είναι αναμμένη και πιέστε προς
τα μέσα το "Memory Stick Duo".
Μπαταρία
Σύρετε το μοχλó εξ1δου μπαταρίας.
Προσέξτε μην πέσει κάτω τη
μπαταρία.
• Μην αφαιρείτε ποτέ τη μπαταρία/το "Memory Stick Duo" ταν είναι αναμμένη η λυχνία
πρσβασης. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στα δεδομένα του "Memory Stick Duo"/την
εσωτερική μνήμη.
10
3 Ενεργοποίηση της κάμερας/ρύθμιση του ρολογιού
Κουμπί POWER
Κουμπί
HOME
1
2
3
Κουμπί z
ɟ Κουμπί ελέγχου
1 Πιέστε POWER.
2 Ρυθμίστε το ρολ1ι χρησιμοποιώντας το κουμπί ελέγχου.
1 Επιλέξτε τη μορφή παρουσίασης της ημερομηνίας με v/V, στη συνέχεια πιέστε
z.
GR
2 Επιλέξτε κάθε αντικείμενο με b/B, ρυθμίστε την αριθμητική τιμή με v/V, και
στη συνέχεια πιέστε z.
3 Επιλέξτε [OK], στη συνέχεια πιέστε z.
• Η κάμερα δεν έχει λειτουργία για επαλληλία ημερομηνίας στις εικνες. Χρησιμοποιώντας το
"Picture Motion Browser" που βρίσκεται στο CD-ROM (παρέχεται), μπορείτε να εκτυπώσετε ή
να αποθηκεύετε εικνες με την ημερομηνία.
• Τα μεσάνυχτα υποδεικνύονται ως 12:00 ΠΜ και το μεσημέρι ως 12:00 ΜΜ.
[ Για να αλλάξετε την ημερομηνία και την ώρα
Πιέστε HOME και επιλέξτε [
(σελίδες 20, 21).
Ρυθμίσεις ρολογιού] στις
(Ρυθμίσεις)
[ Σημειώσεις σχετικά με το π1τε γίνεται ενεργοποίηση
• Aταν τοποθετηθεί η μπαταρία στην κάμερα, ίσως χρειαστεί λίγη ώρα έως του γίνει δυνατή η
λειτουργία.
• Aταν η κάμερα λειτουργεί με ρεύμα μπαταρίας και δεν χρησιμοποιείτε την κάμερα για τρία
περίπου λεπτά, η κάμερα απενεργοποιείται αυτματα για να αποφευχθεί η εξάντληση των
μπαταριών (Λειτουργία αυτματης απενεργοποίησης).
11
Εύκολη λήψη εικ1νων
Μικρφωνο
Σκπευτρο
Φλας
Λυχνία εγγραφής
ɠ Κουμπί κλείστρου
Κουμπί W/T (Ζουμ)
Επιλογέας
λειτουργίας
Κουμπί MENU
Θέση προσάρτησης
τριπδου
(κάτω μέρος)
Κουμπί ελέγχου
Λυχνία
χρονοδιακπτη/Λυχνία
κλείστρου χαμγελου
Κουμπί Μάκρο
Κουμπί DISP
Κουμπί φλας
Κουμπί
χρονοδιακπτη
1 Επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία απ1 τον επιλογέα λειτουργίας.
ταν φωτογραφίζετε ακίνητες εικνες (Λειτουργία Αυτματη προσαρμογή):
Επιλέξτε
.
ταν φωτογραφίζετε ταινίες: Επιλέξτε
.
2 Κρατήστε την κάμερα, με τους αγκώνες σας να πιέζουν το σώμα σας για να
τη σταθεροποιήσετε.
Τοποθετήστε το θέμα
στο κέντρο του κάδρου
εστίασης.
3 Φωτογραφήστε με το κουμπί του κλείστρου.
Κατά τη λήψη ακίνητων εικνων:
1 Πιέστε και κρατήστε το κουμπί
του κλείστρου έως τη μέση της
διαδρομής για να εστιάσετε.
Η ένδειξη z (κλείδωμα AE/AF)
(πράσινη) αναβοσβήνει, ακούγεται
ένας ήχος μπιπ, η ένδειξη παύει να
αναβοσβήνει και παραμένει
αναμμένη.
2 Πιέστε το κουμπί του κλείστρου
μέχρι τέρμα.
12
Δείκτης κλειδώματος AE/AF
Κατά τη λήψη ταινιών:
Πιέστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τέρμα.
Για να σταματήσετε την εγγραφή, πιέστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τέρμα
ξανά.
• Η κοντιντερη απσταση λήψης είναι περίπου 10 cm (W)/50 cm (T) (απ το μπροστιν τμήμα
του φακού).
GR
13
Επιλογέας λειτουργίας/Ζουμ/Φλας/Μάκρο/Χρονοδιακ1πτης/
Οθ1νη
[ Χρήση του επιλογέα λειτουργίας
Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργίας στην επιθυμητή λειτουργία.
Αυτματη προσαρμογή
Σας επιτρέπει να φωτογραφίζετε με αυτματη προσαρμογή ρυθμίσεων.
Εύκολη λήψη
Σας επιτρέπει να φωτογραφίζετε με ευδιάκριτες ενδείξεις.
Αυτματο πργραμμα
Σας επιτρέπει να φωτογραφίζετε με αυτματη προσαρμογή έκθεσης (ρυθμίζονται και η
ταχύτητα κλείστρου και η τιμή διαφράγματος). Μπορείτε να ρυθμίσετε τις άλλες ρυθμίσεις
χρησιμοποιώντας το μενού.
Λειτουργία ταινίας
Σας επιτρέπει να κινηματογραφείτε ταινίες με ήχο.
Υψηλή ευαισθησία
Φωτογραφίζει εικνες χωρίς φλας ακμα και σε συνθήκες με χαμηλή στάθμη φωτισμού.
Κλείστρου χαμγελου
Aταν η κάμερα ανιχνεύει ένα χαμγελο, το κλείστρο ελευθερώνεται αυτματα. Για
λεπτομέρειες, βλ. σελίδα 16.
Απαλή λήψη
Φωτογραφίζει εικνες με πιο απαλή ατμσφαιρα για πορτραίτα ανθρώπων, λουλουδιών, κτλ.
Τοπία
Φωτογραφίζει με την εστίαση σε μακριν θέμα.
Πορτραίτο σε ημίφως
Φωτογραφίζει ευκρινείς εικνες ανθρώπων σε σκοτεινά μέρη χωρίς να χάσετε τη νυχτερινή
ατμσφαιρα.
SCN* Επιλογή σκηνικού
Επιλέγει μια ρύθμιση απ το μενού επιλογής σκηνικού.
*
Επιλογή σκηνικού σε λειτουργία SCN
Πιέστε MENU και επιλέξτε μια ρύθμιση.
Ημίφως
Φωτογραφίζει νυχτερινές σκηνές χωρίς να χάσετε τη νυχτερινή ατμσφαιρα.
Παραλία
Φωτογραφίζει σκηνές σε παραλίες θάλασσας ή λίμνης με το μπλε το νερού να αποτυπώνεται
με ζωηρά χρώματα.
Χινι
Φωτογραφίζει σκηνές σε χινι, για καθαρ λευκ.
Πυροτεχνήματα
Φωτογραφίζει πυροτεχνήματα σε λο το μεγαλείο τους.
Υποβρύχια
Φωτογραφίζει υποβρυχίως με φυσικά χρώματα χρησιμοποιώντας ένα αδιάβροχο
προστατευτικ κάλυμμα.
14
[ W/T Χρήση του ζουμ
Πιέστε T για μεγέθυνση και πιέστε W για σμίκρυνση.
[
Φλας (Επιλέξτε μια λειτουργία φλας για ακίνητες εικ1νες)
Πιέστε B ( ) στο κουμπί ελέγχου κατ επανάληψη μέχρι να επιλέξετε την επιθυμητή
λειτουργία.
: Αυτματο φλας
Αναβοσβήνει ταν δεν υπάρχει αρκετ φως ή φωτισμς φντου (προεπιλεγμένη ρύθμιση).
: Αναγκαστική ενεργοποίηση φλας
: Αργς συγχρονισμς (Αναγκαστική ενεργοποίηση φλας)
Η ταχύτητα του κλείστρου είναι αργή σε σκοτεινά μέρη για ευκρινή λήψη του φντου που
είναι εκτς της φωτεινής δέσμης του φλας.
: Αναγκαστική απενεργοποίηση φλας
[
Μάκρο (Λήψη κοντινού πλάνου)
Πιέστε b ( ) στο κουμπί ελέγχου κατ επανάληψη μέχρι να επιλέξετε την επιθυμητή
λειτουργία.
: Αυτματα
Η κάμερα προσαρμζει την εστίαση αυτματα για μακρινά θέματα έως και πολύ κοντινά.
Κανονικά, χρησιμοποιήστε αυτή την λειτουργία για την κάμερα.
: Μάκρο
GR
Η κάμερα προσαρμζει την εστίαση με προτεραιτητα στα πολύ κοντινά θέματα.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Μάκρο ταν φωτογραφίζετε κοντινά θέματα.
[
Χρήση του χρονοδιακ1πτη
Πιέστε V ( ) στο κουμπί ελέγχου κατ επανάληψη μέχρι να επιλέξετε την επιθυμητή
λειτουργία.
: Χωρίς χρήση του χρονοδιακπτη
: Ρύθμιση καθυστέρησης 10 δευτερολέπτων στο χρονοδιακπτη
: Ρύθμιση καθυστέρησης 2 δευτερολέπτων στο χρονοδιακπτη
Aταν πιέζετε το κουμπί του κλείστρου, η λυχνία αυτματου χρονοδιακπτη
αναβοσβήνει και ένας βμβος ακούγεται μέχρι να λειτουργήσει το κλείστρο.
[ DISP Αλλαγή εμφάνισης της οθ1νης
Πατήστε το κουμπί v (DISP) στο κουμπί ελέγχου.
Κάθε φορά που πιέζετε το κουμπί v (DISP), η εμφάνιση της οθνης αλλάζει ως εξής:
Δείκτες ενεργοποιημένοι
r
Δείκτες ενεργοποιημένοι*
r
Ιστογρaμμα eνεργοποιμένο*
r
Δείκτες απενεργοποιημένοι*
r
Οθνη LCD απενεργοποιημένη
* Η φωτειντητα του οπισθοφωτισμού της οθνης LCD είναι αυξημένη.
15
Λήψη εικ1νων με λειτουργία Κλείστρου χαμ1γελου
Aταν η κάμερα ανιχνεύει ένα χαμγελο, το κλείστρο ελευθερώνεται αυτματα.
1 Επιλέξτε τη λειτουργία
(Κλείστρου χαμ1γελου) απ1 τον επιλογέα
λειτουργίας.
2 Πιέστε ξανά το κουμπί του κλείστρου μέχρι το τέλος της διαδρομής, για να
ορίσετε τη λειτουργία Ανίχνευσης χαμ1γελου.
Το κλείστρο χαμγελου εισέρχεται σε αναμονή.
Δείκτης ανίχνευσης χαμγελου/Αριθμς εικνων
Πλαίσιο ανίχνευσης χαμγελου (Πορτοκαλί)
Δείκτης ευαισθησίας χαμγελου
Δείχνει το τρέχον επίπεδο χαμγελου.
Κάθε φορά που το επίπεδο χαμγελου φτάνει το καθορισμένο επίπεδο ευαισθησίας
χαμγελου (υποδεικνύεται απ το b), η κάμερα αυτματα ενεργοποιεί το κλείστρο
και εγγράφει μέχρι και έξι εικνες. Μετά την εγγραφή της εικνας, η λυχνία του
κλείστρου χαμγελου ανάβει.
3 Πιέστε ξανά το κουμπί του κλείστρου μέχρι το τέλος της διαδρομής, για να
τερματίσετε τη λειτουργία κλείστρου χαμ1γελου.
• Aταν το κλείστρο χαμγελου είναι σε αναμονή, η λυχνία εγγραφής (Πορτοκαλί) αναβοσβήνει.
• Η λήψη με χρήση του κλείστρου χαμγελου σταματά αυτματα ταν το "Memory Stick Duo" ή η
εσωτερική μνήμη γεμίσουν ή ταν εγγραφούν έξι εικνες.
• Μπορείτε να επιλέξετε το θέμα που θα έχει προτεραιτητα για την ανίχνευση χαμγελου με την
[Ανίχνευση χαμγελου] (σελίδα 23).
• Αν ένα χαμγελο δεν ανιχνεύεται, ρυθμίστε την [Ευαισθησία χαμγελου] (σελίδα 23).
• Μπορείτε να ρυθμίσετε την κάμερα να φωτογραφίζει αυτματα ένα πρσωπο που χαμογελά
ταν εμφανίζεται στο πλαίσιο ανίχνευσης χαμγελου (Πορτοκαλί), αφού πατήσετε το κουμπί
του κλείστρου μέχρι το τέλος της διαδρομής.
• Η εικνα μπορεί να μην είναι εστιασμένη αν η απσταση ανάμεσα στην κάμερα και το θέμα
άλλαξε μετά το πάτημα του κλείστρου μέχρι το τέλος της διαδρομής. Η κατάλληλη έκθεση
μπορεί να μην επιτευχθεί, αν η φωτειντητα του περιβάλλοντος αλλάζει.
• Τα πρσωπα μπορεί να μην ανιχνευθούν σωστά, ταν:
– Είναι πολύ σκοτεινά ή πολύ φωτεινά.
– Τμήματα των προσώπων κρύβονται απ γυαλιά ηλίου, μάσκες, καπέλα, κλπ.
– Τα θέματα δεν είναι στραμμένα προς την κάμερα.
• Τα χαμγελα μπορεί να μην ανιχνεύονται σωστά, ανάλογα με τις συνθήκες.
• Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ψηφιακού ζουμ.
• Δεν μπορείτε να αλλάξετε την αναλογία ζουμ ταν το κλείστρο χαμγελου είναι σε αναμονή.
16
Προβολή/διαγραφή εικ1νων
Κουμπί
(Ευρετήριο)/
(Ζουμ αναπαραγωγής)
Ηχείο
Κουμπί MENU
Θύρα πολλαπλών
συνδέσεων (κάτω)
Κουμπί
(Ζουμ
αναπαραγωγής)
HOME Κουμπί
ɟ ελέγχου Κουμπί
Κουμπί
(Παρουσίαση)
Κουμπί
(Αναπαραγωγή)
1 Πιέστε
(Αναπαραγωγή).
Εάν πατήσετε το κουμπί
ταν η κάμερα είναι απενεργοποιημένη, η κάμερα
ενεργοποιείται αυτματα στη λειτουργία αναπαραγωγής. Για εναλλαγή στη λειτουργία λήψης,
πιέστε πάλι το
.
GR
2 Επιλέξτε μια εικ1να με b/B στο κουμπί ελέγχου.
Ταινία:
Πιέστε το κουμπί z για να αναπαράγετε ταινίες. (Πιέστε το z πάλι για να σταματήσετε την
αναπαραγωγή.)
Πιέστε B για κίνηση προς τα εμπρς γρήγορα, b για κίνηση προς τα πίσω. (Πιέστε z για να
επαναφέρετε την κανονική αναπαραγωγή.)
Πατήστε το κουμπί V για να εμφανιστεί η οθνη ελέγχου έντασης και στη συνέχεια πατήστε το
κουμπί b/B για να ρυθμίσετε την ένταση.
• Μερικές φορές, εικνες οι οποίες έχουν ληφθεί με παλαιτερα μοντέλα Sony δεν είναι δυνατ να
αναπαραχθούν.
Πιέστε το κουμπί HOME, επιλέξτε [
Προβ. φακέλου] απ την
(Προβολή εικνων) και,
στη συνέχεια, κάντε αναπαραγωγή των εικνων.
[
Για να διαγράψετε εικ1νες
1 Εμφανίστε την εικνα που θέλετε να διαγράψετε και πατήστε το κουμπί MENU.
2 Επιλέξτε [Διαγραφή] με v/V και επιλέξτε [Αυτή την εικνα] με b/B και, στη
συνέχεια, πιέστε z.
3 Επιλέξτε [OK] με v, στη συνέχεια πιέστε z.
[
Για να προβάλετε μια μεγεθυμένη εικ1να (ζουμ αναπαραγωγής)
Πιέστε
ενώ εμφανίζεται μια ακίνητη εικνα. Για να ακυρώσετε το ζουμ, πιέστε
Προσαρμστε τη θέση με v/V/b/B.
Για να ακυρώσετε το ζουμ αναπαραγωγής, πιέστε z.
.
17
[
Για την προβολή οθ1νης ευρετηρίου
Πιέστε
(Ευρετήριο) για να εμφανιστεί η οθνη ευρετηρίου ενώ προβάλλεται μια
ακίνητη εικνα.
Στη συνέχεια, επιλέξτε μια εικνα με τα κουμπιά v/V/b/B.
Για να επιστρέψετε σε οθνη απεικνισης μιας εικνας, πιέστε z.
• Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι εικνες εμφανίζονται στην Προβολή ημερομηνίας (ταν
χρησιμοποιείται το "Memory Stick Duo") ή στην Προβολή φακέλου (ταν χρησιμοποιείται η
εσωτερική μνήμη).
Μπορείτε να αλλάξετε τον τρπο προβολής επιλέγοντας
(Προβολή εικνων) στην οθνη
HOME (σελίδα 21).
• Κάθε φορά που πιέζετε
(Ευρετήριο), ο αριθμς των εικνων στην οθνη ευρετηρίου
αυξάνεται.
[ Για να διαγράψετε εικ1νες στη λειτουργία ευρετηρίου
1 Πατήστε το κουμπί MENU ενώ εμφανίζεται η οθνη ευρετηρίου.
2 Επιλέξτε [Διαγραφή] με v/V και επιλέξτε [Πολλαπλές εικνες] με b/B και, στη
συνέχεια, πιέστε z.
3 Επιλέξτε την εικνα που θέλετε να διαγράψετε με τα κουμπιά v/V/b/B και στη
συνέχεια πατήστε το κουμπί z.
Το σημάδι
εμφανίζεται στο πλαίσιο ελέγχου της εικνας.
Για να ακυρώσετε μια επιλογή, επιλέξτε μια εικνα που έχετε επιλέξει για διαγραφή και
πατήστε ξανά το κουμπί z.
4 Πιέστε MENU και επιλέξτε [OK] με v, στη συνέχεια πιέστε z.
• Για να διαγράψετε λες τις εικνες μιας ημερομηνίας ή ενς φακέλου, επιλέξτε [Aλες εικ. στο
εύρος ημ/νίας]/[Aλα σε αυτ το φάκελο] στο βήμα 2 και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί z.
[ Για να εκτελέσετε αναπαραγωγή μιας σειράς εικ1νων με εφέ και μουσική
(Παρουσίαση)
1 Πιέστε το κουμπί
(Παρουσίαση).
Εμφανίζεται η οθνη ρύθμισης.
2 Πιέστε το κουμπί
(Παρουσίαση) ξανά.
Η μουσική θα αλλάξει μαζί με τα [Εφέ]. Μπορείτε επίσης να μεταφέρετε και να
αλλάξετε τη μουσική με τη μουσική που προτιμάτε.
Για να μεταφέρετε και να αλλάξετε τη μουσική, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.
1 Πατήστε το κουμπί HOME. Κατπιν επιλέξτε [
μουσικής] στην
(Παρουσίαση) (σελίδα 21).
Εργαλείο μουσικής] t [Λήψη
2 Εγκαταστήστε το λογισμικ που περιλαμβάνεται στο CD-ROM (παρέχεται) στον
υπολογιστή σας.
3 Συνδέστε την κάμερα και έναν υπολογιστή με καλώδιο USB.
4 Ξεκινήστε το "Music Transfer" που είναι εγκαταστημένο στον υπολογιστή σας και
αλλάξτε τη μουσική.
Για λεπτομέρειες σχετικά με την αλλαγή της μουσικής, ανατρέξτε στο "Music Transfer".
18
[ Για να προβάλετε εικ1νες σε τηλε1ραση
Συνδέστε την κάμερα στην τηλεραση χρησιμοποιώντας το καλώδιο ακροδέκτη
πολλαπλής χρήσης (παρέχεται).
Προς θύρα
πολλαπλής
σύνδεσης
Προς υποδοχές
εισδου ήχου/
βίντεο
Καλώδιο ακροδέκτη πολλαπλής χρήσης (παρέχεται)
Για προβολή σε τηλεραση HD (High Definition), απαιτείται Καλώδιο πpοσαpμογέα
εξδου HD (δεν παρέχεται).
• Εάν ρυθμίσετε το μέγεθος της εικνας σε [16:9], μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφή
εικνων στο μέγεθος που γεμίζει την πλήρη οθνη της HD τηλερασης.
• Δεν μπορείτε να προβάλετε ταινίες με διαμρφωση σήματος [HD(1080i)]. Ρυθμίστε το
[COMPONENT] σε [SD] ταν τραβάτε ταινίες.
GR
19
Εκμάθηση των διάφορων λειτουργιών –
HOME/Μενού
Χρήση της οθ1νης HOME
Η οθνη HOME είναι η οθνη εισδου για λες τις λειτουργίες της κάμερας και
μπορείτε να την καλέσετε ανεξάρτητα απ τη ρύθμιση λειτουργίας (λήψη/προβολή).
Κουμπί HOME
Κουμπί z
ɟ ɠ Κουμπί ελέγχου
1 Πιέστε HOME για να εμφανιστεί η οθ1νη HOME.
Κατηγορία
Αντικείμενο
Οδηγς
2 Επιλέξτε μια κατηγορία με b/B στο κουμπί ελέγχου.
3 Επιλέξτε ένα αντικείμενο v/V, και στη συνέχεια πιέστε z.
[ Aταν επιλέγετε την κατηγορία
(Διαχείριση μνήμης) ή
(Ρυθμίσεις)
1 Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση με v/V και στη συνέχεια πιέστε z.
• Η οθνη HOME εμφανίζεται πατώντας b.
2 Επιλέξτε μια ρύθμιση με v/V και, στη συνέχεια, πιέστε z.
• Μπορείτε να ρυθμίσετε την κάμερα στη λειτουργία λήψης ή στη λειτουργία προβολής εάν
πιέσετε ξανά το κουμπί HOME.
20
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία 1 σελίδα 20
Αντικείμενα HOME
Πατώντας HOME εμφανίζονται τα ακλουθα αντικείμενα. Μνο τα διαθέσιμα
αντικείμενα εμφανίζονται στην οθνη. Λεπτομέρειες σχετικά με κάθε αντικείμενο
εμφανίζονται στον οδηγ, στο κάτω μέρος της οθνης.
Κατηγορίες
Αντικείμενα
Λήψη
Λήψη
Προβολή εικ1νων
Προβ. ημ/νίας
Προβ. φακέλου
Αγαπημένα
Παρουσίαση
Παρουσίαση
Εργαλείο μουσικής
Λήψη μουσικής
Εκτύπωση
Μορφή μουσικής
Εκτύπωση
Διαχείριση μνήμης Εργαλείο μνήμης
Εργαλείο Memory Stick
Διαμρφωση
Αλλαγή φακέλ ΕΓΓ
GR
Δημιουρ φακέλ ΕΓΓ
Αντιγραφή
Εργαλείο εσωτερ. μνήμης
Διαμρφωση
Ρυθμίσεις
Κύριες ρυθμίσεις
Κύριες ρυθμίσεις 1
Μπιπ
Αρχικοποίηση
Οδηγς λειτουργίας
Επίδειξη χαμγελου
Κύριες ρυθμίσεις 2
Σύνδεση USB
Έξοδος βίντεο
COMPONENT
Προβολή ευρύ ζουμ
Ρυθμίσεις λήψης
Ρυθμίσεις λήψης 1
Φωτισμς AF
Λειτουργία AF
Φακς μετατροπής
Ρυθμίσεις λήψης 2
Αυτμ προσανατολ
Γραμμή πλέγματος
Ψηφιακ ζουμ
Αυτμ ανασκπηση
Ρυθμίσεις ρολογιού
Language Setting
21
Χρήση των αντικειμένων του μενού
Κουμπί MENU
Κουμπί z
ɟ ɠ Κουμπί ελέγχου
1 Πιέστε MENU για να εμφανιστεί το μενού.
Οδηγς λειτουργίας
• Το μενού θα εμφανίζεται μνο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας φωτογράφησης και
αναπαραγωγής.
• Διαφορετικά αντικείμενα θα είναι ορατά ανάλογα με την επιλεγμένη λειτουργία.
2 Επιλέξτε ένα επιθυμητ1 αντικείμενο μενού με τα v/V στο κουμπί ελέγχου.
• Εάν το επιθυμητ αντικείμενο είναι κρυμμένο, συνεχίστε να πιέζετε v/V μέχρι να εμφανιστεί
το αντικείμενο στην οθνη.
3 Επιλέξτε μια ρύθμιση με b/B.
• Εάν το επιθυμητ αντικείμενο είναι κρυφ, συνεχίστε να πατάτε τα κουμπιά b/B μέχρι να
εμφανιστεί το αντικείμενο στην οθνη.
• Επιλέξτε ένα αντικείμενο σε λειτουργία αναπαραγωγής και, στη συνέχεια, πιέστε z.
4 Πιέστε MENU για να απενεργοποιηθεί το μενού.
22
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία 1 σελίδα 22
Αντικείμενα μενού
Τα διαθέσιμα αντικείμενα μενού διαφέρουν ανάλογα τη ρύθμιση λειτουργίας (λήψη/
προβολή) και τη θέση του επιλογέα λειτουργίας στη λειτουργία λήψης. Μνο τα
διαθέσιμα αντικείμενα εμφανίζονται στην οθνη.
Μενού λήψης
Επιλογή σκηνικού
Επιλέγει τις προκαθορισμένες ρυθμίσεις, ώστε να
ταιριάζουν σε διάφορες συνθήκες σκηνικού.
Μέγεθος εικνας
Επιλέγει το μέγεθος εικνας.
Φλας
Επιλέγει τη ρύθμιση φλας στη λειτουργία Εύκολη λήψη.
Ανίχνευση προσώπου
Επιλέγει το θέμα προτεραιτητας για ρύθμιση της
εστίασης κατά τη χρήση της ανίχνευσης προσώπου.
Ανίχνευση χαμγελου
Επιλέγει το θέμα με προτεραιτητα, για τη λειτουργία
Κλείστρο χαμγελου.
Ευαισθησία χαμγελου
Ρυθμίζει το επίπεδο ευαισθησίας της ανίχνευσης
χαμγελου.
Λειτουργία ΕΓΓ
Επιλέγει τη μέθοδο συνεχούς λήψης.
Αναγνώριση σκηνής
Ανιχνεύει αυτματα τις συνθήκες λήψης και, στη συνέχεια,
φωτογραφίζει.
EV
Προσαρμογή έκθεσης.
ISO
Επιλογή φωτεινής ευαισθησίας.
Λειτουργία φωτομέτρου
Επιλογή της λειτουργίας μέτρησης.
Εστίαση
Αλλαγή της μεθδου εστίασης.
Ισορροπία λευκού
Ρύθμιση των χρωματικών τνων.
Υποβρύχια ισορ. λευκού
Ρυθμίζει τους χρωματικούς τνους κάτω απ το νερ.
Ένταση φλας
Προσαρμογή της ποστητας φωτς φλας.
Μείωση κκκινων ματιών
Μείωση του φαινομένου των κκκινων ματιών.
DRO
Βελτιστοποιεί τη φωτειντητα και την αντίθεση.
Λειτουργ. χρώματος
Αλλαγή της ζωντάνιας της εικνας ή προσθήκη ειδικών
εφέ.
SteadyShot
Ρυθμίσεις λήψης
GR
Επιλογή της λειτουργίας κατά του θολώματος.
Επιλέγει τις ρυθμίσεις λήψης.
23
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία 1 σελίδα 22
Μενού προβολής
(Διαγραφή)
(Τρπος προβολής)
(Λίστα ημ/νίας)
(Φίλτρο κατά πρσωπα)
(Προσθ./Αφαίρ.
Αγαπημ.)
(Παρουσίαση)
(Ρετουσάρισμα)
(Πολλαπλά νέα
μεγέθη)
(Προστασία)
Διαγραφή εικνων.
Αλλάζει τον τρπο προβολής.
Επιλέγει την ημερομηνία αναπαραγωγής.
Αναπαράγει τις εικνες που έχουν φιλτραριστεί ώστε να
ικανοποιούν συγκεκριμένες συνθήκες.
Καταχωρεί εικνες στα Αγαπημένα ή καταργεί εικνες απ
τα Αγαπημένα.
Ρυθμίζει και εκτελεί την Παρουσίαση (αναπαραγωγή μιας
σειράς εικνων).
Ρετουσάρει ακίνητες εικνες.
Αλλάζει το μέγεθος εικνας σύμφωνα με τη χρήση.
Προλαμβάνει τυχαία διαγραφή.
Προσθέτει ένα σημάδι για τη σειρά εκτύπωσης στην εικνα
που επιθυμείτε να εκτυπώσετε.
(Εκτύπωση)
24
Εκτυπώνει εικνες με χρήση εκτυπωτή συμβατού με
PictBridge.
(Περιστροφή)
Περιστρέφει μια ακίνητη εικνα.
(Επιλογή φακέλου)
Επιλέγει το φάκελο για την προβολή εικνων.
Χρήση του υπολογιστή σας
Μπορείτε να προβάλετε εικνες που έχετε τραβήξει με την κάμερά σας σε έναν
υπολογιστή. Με τη χρήση του λογισμικού που περιλαμβάνεται στο CD-ROM
(παρέχεται), μπορείτε να απολαύσετε ακίνητες εικνες και ταινίες απ την κάμερα
περισστερο απ κάθε άλλη φορά. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του
Cyber-shot" που περιέχεται στο CD-ROM (παρέχεται).
Υποστηριζ1μενα λειτουργικά συστήματα για τη σύνδεση USB
και λογισμικ1 εφαρμογής (παρέχεται)
Για χρήστες Windows
Για χρήστες Macintosh
Σύνδεση USB
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X
(v10.1 έως v10.5)
Λογισμικ
εφαρμογής
"Picture Motion
Browser"
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
μη συμβατ
* Οι εκδσεις των 64 bit και η Starter (Edition) δεν υποστηρίζονται.
GR
• Ο υπολογιστής σας θα πρέπει να έχει προεγκατεστημένο κάποιο απ τα λειτουργικά συστήματα
που αναφέρθηκαν παραπάνω. Οι αναβαθμίσεις του λειτουργικού συστήματος δεν
υποστηρίζονται.
• Αν το λειτουργικ σας σύστημα δεν υποστηρίζει συνδέσεις USB, αντιγράψτε εικνες
τοποθετώντας το "Memory Stick Duo" στην υποδοχή Memory Stick στον υπολογιστή σας ή
χρησιμοποιήστε μια συσκευή ανάγνωσης/εγγραφής Memory Stick που διατίθεται στο εμπριο.
• Για περισστερες λεπτομέρειες σχετικά με το περιβάλλον λειτουργίας του λογισμικού εφαρμογής
"Picture Motion Browser" Cyber-shot, ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cyber-shot".
25
Προβολή του "Εγχειρίδιο του Cyber-shot"
Το "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" στο
CD-ROM (παρέχεται) επεξηγεί τον
τρπο χρήσης της κάμερας με κάθε
λεπτομέρεια. Για την προβολή του
απαιτείται το πργραμμα Adobe
Reader.
[ Για χρήστες Windows
1 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας,
και εισάγετε το CD-ROM (παρέχεται)
σε έναν οδηγ CD-ROM.
Εμφανίζεται η παρακάτω οθνη.
Aταν κάνετε κλικ στο κουμπί [Cyber-shot
Handbook], εμφανίζεται η οθνη για την
αντιγραφή του "Εγχειριδίο του Cybershot".
2 Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθνη για
αντιγραφή.
• Aταν εγκαταστήσετε το "Εγχειρίδιο
του Cyber-shot", ο "Οδηγς Cyber-shot
για προχωρημένους" θα εγκατασταθεί
αυτματα.
3 Μλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση,
κάντε διπλ κλικ στη συντμευση που
έχει δημιουργηθεί στην επιφάνεια
εργασίας.
26
[ Για χρήστες Macintosh
1 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας,
και εισάγετε το CD-ROM (παρέχεται)
σε έναν οδηγ CD-ROM.
2 Επιλέξτε το φάκελο [Handbook] και
αντιγράψτε το αρχείο "Handbook.pdf"
που είναι αποθηκευμένο στο φάκελο
[GR] στον υπολογιστή σας.
3 Μλις ολοκληρωθεί η αντιγραφή,
κάντε διπλ κλικ στο "Handbook.pdf".
Δείκτες επί της οθ1νης
Κάθε φορά που πιέζετε v (DISP) στο
κουμπί ελέγχου, η οθνη αλλάζει
(σελίδα 15).
[ Aταν φωτογραφίζετε ακίνητες
εικ1νες
A
Υπλοιπο μπαταρίας
Προειδοποίηση χαμηλού
επιπέδου μπαταρίας
Μέγεθος εικνας
• Το
είναι μνο για
DSC-W150.
• Το
είναι μνο για
DSC-W170.
Επιλογέας λειτουργίας/
Μενού (Επιλογή
σκηνικού)
Επιλογέας λειτουργίας
(Αυτματο πργραμμα)
Ισορροπία λευκού
• Οι ενδείξεις περιορίζονται στη λειτουργία
Εύκολης λήψης.
[ Aταν τpαβάτε ταινίεζ
Λειτουργία ριπής/
Λειτουργία οριοθέτησης
Λειτουργία μέτρησης
GR
Ανίχνευση προσώπου/
Ανίχνευση χαμγελου
SteadyShot
DRO
Προειδοποίηση για
δνηση
[ Κατά την αναπαραγωγή
Δείκτης ευαισθησίας
χαμγελου/Αριθμς
εικνων
Κλιμάκωση ζουμ
Λειτουργία χρώματος
Σύνδεση PictBridge
27
Τρπος προβολής
C
Φάκελος εγγραφής
Αναπαραγωγή φακέλου
Φίλτρο κατά πρσωπα
96
Αριθμς εγγράψιμων
εικνων
Αγαπημένα
8/8 12/12
Αριθμς εικνων/
Αριθμς εικνων που
εγγράφονται σε
επιλεγμένο φάκελο
00:25:05
Εγγράψιμος χρνος
(ώρες : λεπτά :
δευτερλεπτα)
Προστασία
Σημάδι σειράς
εκτύπωσης (DPOF)
Κλιμάκωση ζουμ
ΗΧΟ
Ένταση ήχου
Σύνδεση PictBridge
z
Κλείδωμα AE/AF
Μέσο εγγραφής/
αναπαραγωγής
("Memory Stick Duo",
εσωτερική μνήμη)
ISO400
Αριθμς ISO
Αλλαγή φακέλου
Αργή ταχύτητα
κλείστρου NR
Αναγνώριση σκηνής
B
125
Ταχύτητα κλείστρου
F3.5
Τιμή διαφράγματος
+2.0EV
Φωτισμς AF
Μείωση φαινομένου
κκκινων ματιών
Τιμή έκθεσης
Δείκτης κάδρου εύρεσης
εύρους AF
1.0m
Λειτουργία μέτρησης
Λειτουργία φλας
Ημι-χειροκίνητη τιμή
Φρτιση φλας
Μάκρο
ΕΓΓ
Αναμονή
Εγγραφή/Αναμονή
ταινιών
0:12
Χρνος εγγραφής
(λεπτά : δευτερλεπτα)
C:32:00
Οθνη αυτοδιάγνωσης
Αριθμς αρχείουφακέλου
ISO400
Αριθμς ISO
+2.0EV
Τιμή έκθεσης
2008 1 1
9:30 AM
Ημερομηνία εγγραφής/
χρνος αναπαραγωγής
εικνας
500
Ταχύτητα κλείστρου
F3.5
Τιμή διαφράγματος
z STOP
z PLAY
Οδηγς λειτουργιών για
αναπαραγωγή εικνας
BACK/
NEXT
Επιλογή εικνων
V VOLUME
Ρύθμιση έντασης ήχου
101-0012
28
Ισορροπία λευκού
Φακς μετατροπής
D
Χρονοδιακπτης
C:32:00
Οθνη αυτοδιάγνωσης
Γεμάτη βάση δεδομένων
Κάδρο εύρεσης εύρους
AF
+
Σταυρνημα για
σημειακή μέτρηση
N
Αναπαραγωγή
Μπάρα αναπαραγωγής
Ιστγραμμα
• Η ένδειξη
εμφανίζεται ταν το
ιστγραμμα στην οθνη
απενεργοποιείται.
GR
29
Διάρκεια ζωής μπαταρίας και
χωρητικ1τητα μνήμης
Διάρκεια ζωής μπαταρίας και αριθμ1ς εικ1νων που μπορείτε
να εγγράψετε/προβάλετε
Οι αριθμοί που εμφανίζονται στους
παρακάτω πίνακες προϋποθέτουν τη
χρήση πλήρως φορτισμένης μπαταρίας
(παρέχεται) σε θερμοκρασία
περιβάλλοντος 25°C. Οι αριθμοί που
εμφανίζονται για εικνες που μπορείτε
να εγγράψετε/προβάλετε είναι κατά
προσέγγιση και επιτρέπουν την αλλαγή
του "Memory Stick Duo" πως
απαιτείται.
Ο πραγματικς αριθμς εικνων
ενδέχεται να είναι μικρτερος απ
αυτν που αναφέρεται στον πίνακα
ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης.
[ Aταν φωτογραφίζετε ακίνητες
εικ1νες
Οθνη LCD
Διάρκεια
μπαταρίας
(λεπτά)
Αριθμς
εικνων
DSC-W170
Ενεργοποιημένη
Περίπου 195 Περίπου 390
Απενεργοποιημένη
Περίπου 230 Περίπου 460
DSC-W150
30
Ενεργοποιημένη
Περίπου 200 Περίπου 400
Απενεργοποιημένη
Περίπου 240 Περίπου 480
• Λήψη στις ακλουθες συνθήκες:
– Aταν στη ρύθμιση [Λειτουργία ΕΓΓ] έχει
επιλεγεί [Normal].
– Aταν στη ρύθμιση [Λειτουργία AF] έχει
επιλεγεί [Μονή].
– Aταν στη ρύθμιση [SteadyShot] έχει
επιλεγεί [Λήψη].
– Aταν φωτογραφίζετε κάθε 30
δευτερλεπτα.
– Aταν υπάρχει εναλλαγή του φλας μεταξύ
W και T.
– Aταν το φλας ανάβει στροβοσκοπικά
κάθε δεύτερη φορά.
– Aταν ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε
την κάμερα μία στις δέκα φορές.
• Η μέθοδος μέτρησης βασίζεται στο
πρτυπο CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας και ο
αριθμς των εικνων δεν αλλάζει,
ανεξάρτητα απ το μέγεθος της εικνας.
[ Κατά την προβολή φωτογραφιών
Διάρκεια
μπαταρίας (λεπτά)
Αριθμς εικνων
Περίπου 410
Περίπου 8200
• Προβολή μεμονωμένων εικνων στη σειρά
με μεσοδιάστημα περίπου τριών
δευτερολέπτων
[ Σημειώσεις σχετικά με τη
μπαταρία
• Η χωρητικτητα της μπαταρίας μειώνεται
με την πάροδο του χρνου και με
επαναλαμβανμενη χρήση.
• Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας και ο
αριθμς των εικνων που μπορείτε να
εγγράψετε/προβάλετε μειώνονται υπ τις
ακλουθες συνθήκες:
– Aταν η θερμοκρασία του περιβάλλοντος
είναι χαμηλή.
– Aταν χρησιμοποιείτε συχνά το φλας.
– Aταν ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε
συχνά την κάμερα.
– Aταν χρησιμοποιείτε συχνά το ζουμ.
– Aταν η φωτειντητα του φωτισμού
φντου της οθνης LCD είναι αυξημένη.
– Aταν στη ρύθμιση [Λειτουργία AF] έχει
επιλεγεί [Παρακολούθ].
– Aταν στη ρύθμιση [SteadyShot] έχει
επιλεγεί [Συνεχμενα].
– Aταν το επίπεδο ισχύος της μπαταρίας
είναι χαμηλ.
– Aταν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία
Ανίχνευσης προσώπου.
GR
31
Αριθμ1ς εγγράψιμων ακίνητων εικ1νων και εγγράψιμος
χρ1νος ταινιών
Ο αριθμς ακίνητων εικνων και ο χρνος εγγραφής ταινιών ενδέχεται να ποικίλει
ανάλογα με τις συνθήκες λήψης.
• Ακμα και εάν η χωρητικτητα του μέσου εγγραφής είναι η ίδια με αυτή που εμφανίζεται στον
παρακάτω πίνακα, ο αριθμς ακίνητων εικνων και ο χρνος εγγραφής ταινιών ενδέχεται να
διαφέρει.
• Μπορείτε να επιλέξετε το μέγεθος της εικνας απ το μενού (σελίδες 22, 23).
[ Κατά προσέγγιση ο αριθμ1ς εγγράψιμων ακίνητων εικ1νων
(Μονάδες: Εικνες)
DSC-W170
Εσωτερική
Χωρητικτητα
μνήμη
Μέγεθος
Περίπου
15 MB
"Memory Stick Duo" που έχει διαμορφωθεί σε
αυτή την κάμερα
128 MB 256 MB 512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
10M
3
32
58
120
246
496
982
1973
5M
6
51
92
190
390
786
1556
3127
3M
10
81
148
305
625
1261
2497
5016
VGA
96
782
1420
2932
6000
12102
23956
48138
3:2 (8M)
3
32
58
121
248
500
990
1990
16:9 (7M)
4
34
61
127
261
526
1042
2093
16:9 (2M)
16
132
236
489
1001
2018
3995
8025
(Μονάδες: Εικνες)
DSC-W150
Εσωτερική
Χωρητικτητα
μνήμη
Μέγεθος
Περίπου
15 MB
"Memory Stick Duo" που έχει διαμορφωθεί σε
αυτή την κάμερα
128 MB 256 MB 512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
8M
4
39
72
149
306
618
1223
2457
5M
6
51
92
190
390
786
1556
3127
3M
10
81
148
305
625
1261
2497
5016
VGA
96
782
1420
2932
6000
12102
23956
48138
3:2 (7M)
4
40
73
151
309
624
1235
2482
16:9 (6M)
5
42
77
159
326
658
1303
2617
16:9 (2M)
16
132
236
489
1001
2018
3995
8025
• Οι αριθμοί των εικνων που αναφέρονται υποθέτουν τι η επιλογή [Λειτουργία ΕΓΓ] έχει
οριστεί σε [Normal].
32
• Aταν ο αριθμς των εικνων που μπορείτε να φωτογραφίσετε είναι μεγαλύτερος απ 9.999,
εμφανίζεται η ένδειξη ">9999".
• Aταν μια εικνα έχει εγγραφεί με τη χρήση προηγούμενων μοντέλων Sony και αναπαραγάγεται
στην κάμερα, ενδέχεται να μην εμφανίζεται στο πραγματικ μέγεθος εικνας.
[ Η διάρκεια εγγράψιμων ταινιών κατά προσέγγιση
Οι αριθμοί στον παρακάτω πίνακα εμφανίζουν τον κατά προσέγγιση μέγιστο χρνο
εγγραφής που επιτυγχάνεται αθροίζοντας λα τα αρχεία ταινιών. Η μέγιστη διάρκεια
χρνου για συνεχή λήψη είναι περίπου 10 λεπτά.
(Μονάδες: ώρα : λεπτά : δευτερλεπτα)
Χωρητικτητα Εσωτερική
μνήμη
Μέγεθος
Περίπου
15 MB
"Memory Stick Duo" που έχει διαμορφωθεί σε αυτή την
κάμερα
128 MB 256 MB 512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
640(Υψηλή)
–
–
0:02:50
0:06:00 0:12:30 0:25:10
0:49:50
1:40:10
640(Τυπική)
0:00:40
0:05:50
0:10:30
0:22:00 0:45:00 1:30:50
2:59:40
6:01:00
320
0:02:50
0:23:20
0:42:30
1:28:00 3:00:00 6:03:10 11:59:00 24:04:10
• Ταινίες με μέγεθος [640(Υψηλή)] μπορούν να εγγραφούν μνο σε "Memory Stick PRO Duo".
• Αυτή η κάμερα δεν υποστηρίζει εγγραφή HD ή αναπαραγωγή ταινιών.
GR
33
Επίλυση προβλημάτων
Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με την κάμερα, δοκιμάστε τις παρακάτω λύσεις.
1 Ελέγξτε τα παρακάτω στοιχεία και ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του
Cyber-shot" (PDF).
Εάν εμφανιστεί ένας κωδικς πως το "C/E:ss:ss" στην οθνη,
ανατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cyber-shot".
2 Αφαιρέστε την μπαταρία, περιμένετε για περίπου ένα λεπτ1,
εισαγάγετέ την ξανά και ενεργοποιήστε.
3 Αρχικοποιήστε τις ρυθμίσεις (σελίδα 21).
4 Συμβουλευτείτε τον αντιπρ1σωπο της Sony ή το τοπικ1
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης Sony.
Έχετε υπψη σας τι στέλνοντας την κάμερα για επισκευή, συναινείτε τι τα
περιεχμενα της εσωτερικής μνήμης και τα αρχεία μουσικής μπορούν να ελεγχθούν.
Μπαταρία και τροφοδοσία
Δεν μπορείτε να τοποθετήσετε την μπαταρία.
• Εισάγετε την μπαταρία σωστά για να ωθήσει το μοχλ εξαγωγής μπαταρίας
(σελίδα 9).
Η κάμερα δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί.
• Μετά την εισαγωγή της μπαταρίας στην κάμερα, μπορεί να χρειαστεί λίγος χρνος
για την πλήρη ενεργοποίηση της κάμερας.
• Τοποθετήστε σωστά τη μπαταρία (σελίδα 9).
• Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί. Τοποθετήστε την μπαταρία (σελίδα 8).
• Η μπαταρία είναι άδεια. Αντικαταστήστε την με μία νέα μπαταρία.
• Χρησιμοποιήστε μια συνιστώμενη μπαταρία.
Η συσκευή τίθεται ξαφνικά εκτ1ς λειτουργίας.
• Εάν δεν χρησιμοποιείτε την κάμερα για τρία περίπου λεπτά ενώ η τροφοδοσία είναι
ενεργοποιημένη, η κάμερα απενεργοποιείται αυτομάτως για να αποφευχθεί η
εξάντληση της μπαταρίας. Ενεργοποιήστε ξανά την κάμερα (σελίδα 11).
• Η μπαταρία είναι άδεια. Αντικαταστήστε την με μία νέα μπαταρία.
34
Η ένδειξη υπ1λοιπης φ1ρτισης μπαταρίας δεν είναι σωστή.
• Αυτ το φαινμενο συμβαίνει ταν χρησιμοποιείτε την κάμερα σε υπερβολικά θερμ
ή ψυχρ μέρος.
• Προέκυψε ασυνέπεια μεταξύ της ένδειξης υπλοιπης φρτισης της μπαταρίας και
του πραγματικού υπολοίπου ενέργειας της μπαταρίας. Αποφορτίστε πλήρως την
μπαταρία μία φορά και κατπιν φορτίστε την για να διορθώσετε την ένδειξη.
• Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί. Τοποθετήστε την μπαταρία (σελίδα 8).
• Η μπαταρία είναι άδεια. Αντικαταστήστε την με μία νέα μπαταρία.
Δεν μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία.
• Δεν μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία χρησιμοποιώντας το μετασχηματιστή AC
(δεν παρέχεται). Χρησιμοποιήστε το φορτιστή μπαταρίας για να φορτίσετε τη
μπαταρία.
Λήψη ακίνητων εικ1νων/ταινιών
Δεν είναι δυνατή η εγγραφή εικ1νων.
• Ελέγξτε τον ελεύθερο χώρο της εσωτερικής μνήμης ή του "Memory Stick Duo"
(σελίδα 32). Εάν είναι γεμάτη, κάντε ένα απ τα παρακάτω:
– Διαγράψτε τις άχρηστες εικνες (σελίδα 17).
– Αλλάξτε το "Memory Stick Duo".
• Δεν μπορείτε να εγγράφετε εικνες ενώ φορτίζετε το φλας.
• Aταν φωτογραφίζετε ακίνητη εικνα, ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργιών σε μια
θέση διαφορετική απ
.
• Ρυθμίστε τον επιλογέα λειτουργίας στο
ταν κινηματογραφείτε.
• Το μέγεθος της εικνας ορίζεται σε [640(Υψηλή)] ταν τραβάτε ταινίες. Κάντε ένα
απ τα παρακάτω:
– Ορίστε το μέγεθος της εικνας σε επιλογή διαφορετική απ [640(Υψηλή)].
– Εισαγάγετε ένα "Memory Stick PRO Duo".
GR
Στην εικ1να εμφανίζονται παράσιτα 1ταν κοιτάτε την οθ1νη σε σκοτεινά μέρη.
• Εμφανίζεται το φαινμενο κηλίδωσης και παρουσιάζονται άσπρες, μαύρες,
κκκινες, μοβ ή άλλες γραμμές στην εικνα. Δεν έχει επίπτωση στην εγγεγραμμένη
εικνα.
35
Προβολή εικ1νων
Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή εικ1νων.
• Πιέστε
(Αναπαραγωγή) (σελίδα 17).
• Το νομα φακέλου/αρχείου έχει αλλάξει στον υπολογιστή σας.
• Η Sony δε εγγυάται την αναπαραγωγή αρχείων εικνων στην κάμερα εάν έχει γίνει
επεξεργασία των αρχείων με τη χρήση υπολογιστή ή συσκευή εγγραφής με άλλη
κάμερα.
• Η κάμερα είναι σε λειτουργία USB. Διαγράψτε τη σύνδεση USB.
• Η αναπαραγωγή δεν είναι δυνατή εάν το κλείστρο χαμγελου είναι σε λειτουργία
αναμονής. Ακυρώστε τη λειτουργία αναμονής πατώντας το κουμπί του κλείστρου
μέχρι το τέλος της διαδρομής.
• Αυτ προκαλείται ταν αντιγράφονται εικνες απ τον υπολογιστή στο "Memory
Stick Duo" χωρίς τη χρήση του "Picture Motion Browser". Μπορείτε να
αναπαραγάγετε αυτές τις εικνες στην Προβολή φακέλου (σελίδα 21).
• Μερικές φορές ένα "Memory Stick Duo" περιέχει εικνες οι οποίες έχουν
φωτογραφηθεί με παλαιτερα μοντέλα Sony και δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή
τους. Μπορείτε να αναπαραγάγετε αυτές τις εικνες στην Προβολή φακέλου
(σελίδα 21).
36
Προφυλάξεις
[ Μην χρησιμοποιείτε/φυλάσσετε
την κάμερα στους παρακάτω
χώρους
• Σε χώρους με υπερβολική ζέστη, κρύο ή
υγρασία
Σε σημεία πως μέσα σε ένα σταθμευμένο
αμάξι στον ήλιο, το σώμα της κάμερας
ενδέχεται να παραμορφωθεί και να
προκληθεί βλάβη στην κάμερα.
• Σε άμεση έκθεση στον ήλιο ή κοντά σε
καλοριφέρ
Το σώμα της κάμερας ενδέχεται να
αποχρωματιστεί ή να παραμορφωθεί και να
προκληθεί βλάβη στην κάμερα.
• Σε σημείο που υφίσταται έντονους
κραδασμούς
• Κοντά σε ισχυρά μαγνητικά πεδία
• Σε σημεία με άμμο ή σκνη
Προσέξτε να μην εισέλθει άμμος ή σκνη
στο εσωτερικ της κάμερας. Ενδέχεται να
προκληθεί βλάβη στην κάμερα, η οποία σε
ορισμένες περιπτώσεις είναι
ανεπανρθωτη.
[ Πληροφορίες σχετικά με τη
μεταφορά
Μην κάθεστε σε καρέκλες ή άλλα σημεία
ταν η κάμερα βρίσκεται στην πίσω τσέπη
του παντελονιού ή της φούστας σας, καθώς
ενδέχεται να προκληθεί βλάβη ή ζημιά στην
κάμερα.
[ Πληροφορίες σχετικά με τον
καθαρισμ1
Καθαρισμ1ς της οθ1νης LCD
Σκουπίστε την επιφάνεια της οθνης με ένα
καθαριστικ για οθνες LCD (δεν
παρέχεται) για να αφαιρέσετε δαχτυλιές,
σκνη κλπ.
Καθαρισμ1ς του φακού
Σκουπίστε το φακ με ένα απαλ ύφασμα για
να αφαιρέσετε δαχτυλιές, σκνη κλπ.
Καθαρισμ1ς της επιφάνειας της κάμερας
Καθαρίστε την επιφάνεια της κάμερας με ένα
απαλ πανί ελαφρώς βρεγμένο με νερ και τη
συνέχεια σκουπίστε την επιφάνεια με ένα
στεγν πανί. Για την αποφυγή ζημιάς στο
φινίρισμα ή στο περίβλημα:
– Μην εκθέτετε την κάμερα σε χημικά
προϊντα πως αραιωτικά, βενζίνη,
αλκολ, εμποτισμένα χαρτομάντιλα μιας
χρήσης, εντομοαπωθητικά, αντηλιακά ή
εντομοκτνα.
– Μην αγγίζετε την κάμερα ταν έχετε
χρησιμοποιήσει κάποιο απ τα παραπάνω.
– Αποφεύγετε την παρατεταμένη επαφή της
κάμερας με καουτσούκ ή βινίλιο.
[ Πληροφορίες σχετικά με τις
θερμοκρασίες λειτουργίας
Η κάμερα έχει σχεδιαστεί για χρήση σε
θερμοκρασίες μεταξύ 0°C και 40°C. Δεν
συνιστάται η χρήση της κάμερας σε
εξαιρετικά ψυχρά ή θερμά μέρη με
θερμοκρασίες εκτς των παραπάνω ορίων.
GR
[ Πληροφορίες σχετικά με τη
συμπύκνωση υγρασίας
Εάν μεταφέρετε την κάμερα απευθείας απ
ένα ψυχρ σε ένα ζεστ σημείο, ενδέχεται να
σχηματιστεί υγρασία στο εσωτερικ ή το
εξωτερικ της κάμερας. Ενδέχεται να
προκληθεί βλάβη στην κάμερα λγω της
συγκέντρωσης υγρασίας.
Σε περίπτωση συγκέντρωσης υγρασίας
Απενεργοποιήστε την κάμερα και περιμένετε
περίπου μια ώρα μέχρι να εξατμιστεί η
υγρασία. Σημειώστε τι εάν
πραγματοποιήσετε λήψη ταν έχει
συγκεντρωθεί υγρασία στο εσωτερικ του
φακού, οι εικνες θα είναι θολές.
37
[ Πληροφορίες σχετικά με την
εσωτερική εφεδρική
επαναφορτιζ1μενη μπαταρία
Η κάμερα διαθέτει μια εσωτερική
επαναφορτιζμενη μπαταρία για τη
διατήρηση της ημερομηνίας και της ώρας
καθώς και άλλων ρυθμίσεων ταν η κάμερα
είναι ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη.
Η επαναφορτιζμενη μπαταρία φορτίζεται
συνεχώς σο χρησιμοποιείτε την κάμερα.
Ωστσο, εάν χρησιμοποιείτε την κάμερα για
σύντομο χρονικ διάστημα, η μπαταρία
αποφορτίζεται σταδιακά, ενώ εάν δεν
χρησιμοποιήσετε καθλου την κάμερα για
διάστημα ενς μηνς, η μπαταρία
αποφορτίζεται εντελώς. Σε αυτή την
περίπτωση πρέπει να φορτίσετε την
επαναφορτιζμενη μπαταρία πριν
χρησιμοποιήσετε την κάμερα.
Ωστσο, ακμα και εάν αυτή η
επαναφορτιζμενη μπαταρία δεν έχει
φορτιστεί, μπορείτε ακμα να
χρησιμοποιήσετε την κάμερα, αλλά η
ημερομηνία και η ώρα δεν θα αναφέρονται.
Μέθοδος φ1ρτισης της εσωτερικής
εφεδρικής επαναφορτιζ1μενης
μπαταρίας
Τοποθετήστε τη φορτισμένη μπαταρία στην
κάμερα και αφήστε την κάμερα
απενεργοποιημένη για τουλάχιστον 24 ώρες.
38
Προδιαγραφές
Κάμερα
[Σύστημα]
Συσκευή εικνων:
DSC-W170:
7,70 mm (τύπος 1/2,3) έγχρωμο
CCD,
φίλτρο βασικού χρώματος
DSC-W150:
7,18 mm (τύπος 1/2,5) έγχρωμο
CCD,
φίλτρο βασικού χρώματος
Συνολικς αριθμς pixel της κάμερας:
DSC-W170:
Περίπου 10,3 Megapixel
DSC-W150:
Περίπου 8,3 Megapixel
Πραγματικς αριθμς pixel της κάμερας:
DSC-W170:
Περίπου 10,1 Megapixel
DSC-W150:
Περίπου 8,1 Megapixel
Φακς:
DSC-W170:
Φακς Carl Zeiss Vario-Tessar 5 ζουμ
f = 5 - 25 mm (28 - 140 mm (ισοδύναμο με
φιλμ 35mm)) F3,3(W) - 5,2(T)
DSC-W150:
Φακς Carl Zeiss Vario-Tessar 5 ζουμ
f = 5 - 25 mm (30 - 150 mm (ισοδύναμο με
φιλμ 35mm)) F3,3(W) - 5,2(T)
Έλεγχος έκθεσης: Αυτματη έκθεση,
Επιλογή σκηνικού (10 τρποι
λειτουργίας)
Ισορροπία λευκού: Αυτματη, Φως ημέρας,
Συννεφιά, Φθορισμού 1,2,3, Πυράκτωσης,
Φλας
Υποβρύχια ισορ. λευκού: Αυτματα,
Υποβρύχια 1,2, Φλας
Μορφή αρχείου (συμβατή με DCF):
Ακίνητες εικνες: Έκδοση Exif 2.21
συμβατή με JPEG, συμβατή με DPOF
Ταινίες: Συμβατές με MPEG1
(Μονοφωνική)
Μέσα εγγραφής: Εσωτερική μνήμη (περίπου
15 MB), "Memory Stick Duo"
Φλας: Απσταση φλας (Η ευαισθησία ISO
(Συνιστώμενoς δείκτης έκθεσης) έχει
οριστεί σε Αυτματη):
Περίπου 0,2 έως 4,2 m (W)/περίπου 0,5
έως 2,7 m (T)
[Υποδοχές εισ1δου και εξ1δου]
Θύρα πολλαπλών συνδέσεων:
Έξοδος σήματος βίντεο
Έξοδος ήχου (Μονοφωνική)
Επικοινωνία USB
Επικοινωνία USB: Hi-Speed USB (συμβατ
με USB 2.0)
[Οθ1νη LCD]
Οθνη LCD: Οδηγς TFT 6,7 cm (τύπος 2,7)
Συνολικς αριθμς κουκκίδων: 230 400
(960 × 240) κουκκίδες
[Ισχύς, γενική]
Ισχύς: Επαναφορτιζμενη μπαταρία
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (δεν παρέχεται), 3,6 V
AC-LS5K Μετασχηματιστής
εναλλασσμενου ρεύματος (δεν
παρέχεται), 4,2 V
Κατανάλωση ρεύματος (κατά τη λήψη, με
ενεργοποιημένη την οθνη LCD): 1,0 W
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 έως 40°C
Θερμοκρασία φύλαξης: –20 έως +60°C
Διαστάσεις: 93,7 × 58,0 × 24,0 mm (Π/Υ/Β,
χωρίς τις προεξοχές)
Βάρος: Περίπου 175 g
(συμπεριλαμβανομένης της μπαταρίας
NP-BG1, του ιμάντα καρπού κλπ.)
Μικρφωνο: Μονοφωνικ
Ηχείο: Μονοφωνικ
Exif Print: Συμβατή
PRINT Image Matching III: Συμβατή
PictBridge: Συμβατή
GR
Φορτιστής μπαταρίας BC-CSGB/
BC-CSGC
Απαιτήσεις ισχύος: 100 V έως 240 V AC, 50/
60 Hz, 2,6 W (BC-CSGB)/2 W (BC-CSGC)
Τάση εξδου: DC 4,2 V, 0,25 A
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 έως 40°C
Θερμοκρασία φύλαξης: –20 έως +60°C
Διαστάσεις: Περίπου 62 × 24 × 91 mm
(Π/Υ/Β)
Βάρος: Περίπου 75 g
39
Επαναφορτιζ1μενη μπαταρία
NP-BG1
Μπαταρία που χρησιμοποιείται: Μπαταρία
ιντων λιθίου
Μέγιστη τάση: DC 4,2 V
Μέγιστη τάση: DC 3,6 V
Χωρητικτητα: 3,4 Wh (960 mAh)
O σχεδιασ'ς και οι προδιαγραφές
υπκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
40
Εμπορικά σήματα
• Οι ονομασίες
, "Cyber-shot"
είναι εμπορικά σήματα της Sony
Corporation.
• Οι ονομασίες "Memory Stick",
,
"Memory Stick PRO",
,
"Memory Stick Duo",
,
"Memory Stick PRO Duo",
, "Memory Stick
PRO-HG Duo",
,
"Memory Stick Micro", "MagicGate", και
είναι εμπορικά σήματα
της Sony Corporation.
• Το "PhotoTV HD" είναι εμπορικ σήμα της
Sony Corporation.
• Το "InfoLITHIUM" είναι εμπορικ σήμα
της Sony Corporation.
• Τα Microsoft, Windows, DirectX και
Windows Vista είναι σήματα κατατεθέντα η
εμπορικά σήματα της Microsoft
Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή
άλλες χώρες.
• Τα Macintosh, Mac OS, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac και eMac είναι
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα
της Apple Inc.
• Τα Intel, MMX και Pentium είναι εμπορικά
σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Intel
Corporation.
• Τα Adobe και Reader είναι εμπορικά
σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Adobe
Systems Incorporated στις Ηνωμένες
Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
• Επίσης, οι ονομασίες συστημάτων και
προϊντων που χρησιμοποιούνται στο
παρν εγχειρίδιο αποτελούν εμπορικά
σήματα ή σήματα κατατεθέντα των
αντίστοιχων προγραμματιστών ή
κατασκευαστών. Ωστσο, οι ενδείξεις ™ ή
® δεν χρησιμοποιούνται σε κάθε περίπτωση
στο παρν εγχειρίδιο.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
[ Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτ το
προϊν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε
ικανοποιημένοι απ τη χρήση του. Στην
απίθανη περίπτωση που το προϊν σας
χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια
της εγγύησης, παρακαλείστε να
επικοινωνήσετε με το κατάστημα αγοράς ή μ’
ένα μέλος του δικτύου εξουσιοδοτημένων
σέρβις (ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που
αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα
συνοδευτικά φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης
της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε
λεπτομέρειες για τα μέλη του δικτύου ASN,
για παράδειγμα σε τηλεφωνικούς
καταλγους, στους καταλγους προϊντων
μας και στις ιστοσελίδες μας. Για να
αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία σας,
συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το
εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
[ Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊν της
Sony που αγοράσατε, εφ’ σον κάτι τέτοιο
αναφέρεται στα φυλλάδια που συνδευαν το
προϊν σας, υπ την προϋπθεση τι
αγοράστηκε εντς της Περιοχής Κάλυψης
της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το
προϊν είναι απαλλαγμένο απ κάθε
ελάττωμα σχετιζμενο με τα υλικά ή την
κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ
απ την ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η
αρμδια για να προσφέρει και εκπληρώσει
την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι
αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση
ή στο συνοδευτικ φυλλάδιο στη χώρα που
επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της
εγγύησης.
Εάν, εντς της περιδου εγγύησης,
αποδειχθεί ελαττωματικ το προϊν (κατά
την ημερομηνία της αρχικής αγοράς) λγω
ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή
ένα μέλος του δικτύου ASN της Περιοχής
Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα
αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony)
χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή
ανταλλακτικά, το προϊν ή τα ελαττωματικά
εξαρτήματά του, εντς εύλογου χρνου,
βάσει των ρων και συνθηκών που
παρατίθενται παρακάτω. Η Sony και τα μέλη
του δικτύου ASN μπορούν να
αντικαταστήσουν ελαττωματικά προϊντα ή
εξαρτήματα με νέα ή ανακυκλωμένα
προϊντα ή εξαρτήματα. Aλα τα προϊντα
και εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί
γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
[ Aροι
1.Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης
θα γίνονται μνο εάν προσκομισθεί το
πρωττυπο τιμολγιο ή η απδειξη
πώλησης (με την ένδειξη της ημερομηνίας
αγοράς, του μοντέλου του προϊντος και
του ονματος του εμπρου) μαζί με το
ελαττωματικ προϊν εντς της περιδου
εγγύησης. Η Sony και τα μέλη του δικτύου
ASN μπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν
επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν
δεν προσκομισθούν τα προαναφερμενα
έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν απ αυτά η
ημερομηνία αγοράς, το προϊν ή το μοντέλο
του προϊντος ή το νομα του εμπρου. Η
παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος
του μοντέλου ή ο σειριακς αριθμς του
προϊντος έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί,
αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
GR
2.Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/
διαγραφή σε αφαιρούμενα ή αποσπώμενα
μέσα ή συσκευές αποθήκευσης δεδομένων,
οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν
παραδώσετε το προϊν σας για επισκευή
κατά την περίοδο εγγύησης.
3.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα
και τους κινδύνους μεταφοράς που
συνδέονται με τη μεταφορά του προϊντος
σας προς και απ τη Sony ή μέλος του
δικτύου ASN.
41
4.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
• Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή
αντικατάσταση εξαρτημάτων ως
αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.
• Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα
οποία προβλέπεται περιοδική
αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής
ενς προϊντος πως μη
επαναφορτιζμενες μπαταρίες,
φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες,
κλπ.).
• Ζημιά ή ελαττώματα που προκλήθηκαν
λγω μη τήρησης των οδηγιών χρήσης,
λειτουργίας ή χειρισμού.
• Ζημιές ή αλλαγές στο προϊν που
προκλήθηκαν απ
s Κακή χρήση, που περιλαμβάνει
* χειρισμ που επιφέρει φυσική,
αισθητική ή επιφανειακή ζημιά ή
αλλαγές στο προϊν ή βλάβη σε
οθνες υγρών κρυστάλλων
* μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις
οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή
χρήση του προϊντος
* μη συντήρηση του προϊντος
σύμφωνα με τις οδηγίες σωστής
συντήρησης της Sony
* εγκατάσταση ή χρήση του
προϊντος με τρπο μη σύμφωνο με
τις τεχνικές προδιαγραφές και τα
πρτυπα ασφαλείας που ισχύουν
στη χώρα που έχει εγκατασταθεί
και χρησιμοποιείται το προϊν.
s Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του
προϊντος με λογισμικ που δεν
παρέχεται με το προϊν ή λανθασμένη
εγκατάσταση του λογισμικού.
s Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των
συστημάτων με τα οποία
χρησιμοποιείται ή στα οποία
ενσωματώνεται το προϊν εκτς απ
άλλα προϊντα της Sony ειδικά
σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται
με το εν λγω προϊν.
s Χρήση του προϊντος με εξαρτήματα,
περιφερειακ εξοπλισμ και άλλα
προϊντα των οποίων ο τύπος, η
κατάσταση και το πρτυπο δεν
συνιστώνται απ τη Sony.
s Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή
απ άτομα που δεν είναι μέλη της
Sony ή του δικτύου ASN.
42
s Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την
προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση
της Sony, στις οποίες
συμπεριλαμβάνονται:
* η αναβάθμιση του προϊντος πέρα
απ τις προδιαγραφές ή τα
χαρακτηριστικά που περιγράφονται
στο εγχειρίδιο χρήσης ή
* οι τροποποιήσεις του προϊντος με
σκοπ να συμμορφωθεί προς
εθνικές ή τοπικές τεχνικές
προδιαγραφές και πρτυπα
ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες
για τις οποίες το προϊν δεν είχε
σχεδιαστεί και κατασκευαστεί
ειδικά.
s Αμέλεια.
s Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές
και άλλες ουσίες, πλημμύρα, δονήσεις,
υπερβολική θερμτητα, ακατάλληλο
εξαερισμ, υπέρταση, υπερβολική ή
εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση
εισδου, ακτινοβολία,
ηλεκτροστατικές εκκενώσεις
συμπεριλαμβανομένου του κεραυνού,
άλλες εξωτερικές δυνάμεις και
επιδράσεις.
5.Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μνο τα
υλικά μέρη του προϊντος. Δεν καλύπτει το
λογισμικ (είτε της Sony, είτε τρίτων
κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή
πρκειται να ισχύσει μια άδεια χρήσης
τελικού χρήστη ή χωριστές δηλώσεις
εγγύησης ή εξαιρέσεις απ την εγγύηση.
[ Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των σων αναφέρονται
ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καμία εγγύηση
(ρητή, σιωπηρή, εκ του νμου ή άλλη) σον
αφορά την ποιτητα, την απδοση, την
ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλτητα
του προϊντος ή του λογισμικού που
παρέχεται ή συνοδεύει το προϊν, για
συγκεκριμένο σκοπ. Εάν η ισχύουσα
νομοθεσία απαγορεύει πλήρως ή μερικώς την
παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την εγγύησή της μνο στη μέγιστη
έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία.
Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται
πλήρως (στο μέτρο που το επιτρέπει η
ισχύουσα νομοθεσία) θα περιορίζεται στη
διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης.
Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα
με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η
αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται
στους ρους και συνθήκες της εγγύησης. Η
Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε
απώλεια ή ζημιά που σχετίζεται με τα
προϊντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση,
συμπεριλαμβανομένων – των οικονομικών
και άυλων απωλειών – του τιμήματος που
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος –
της απώλειας κερδών, εισοδήματος,
δεδομένων, επικαρπίας ή χρήσης του
προϊντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεμένων
προϊντων – της άμεσης, παρεπμενης ή
επακλουθης απώλειας ή ζημίας, ακμη και
αν αυτή η απώλεια ή ζημία αφορά σε:
s Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία
του προϊντος ή συνδεδεμένων
προϊντων λγω ελαττωμάτων ή μη
διαθεσιμτητας κατά την περίοδο που
αυτ βρίσκεται στη Sony ή σε μέλος
του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε
διακοπή διαθεσιμτητας του
προϊντος, απώλεια χρνου χρήστη ή
διακοπή της εργασίας.
s Παροχή ανακριβών πληροφοριών
απ το προϊν ή απ συνδεδεμένα
προϊντα.
s Ζημιά ή απώλεια προγραμμάτων
λογισμικού ή αφαιρούμενων μέσων
αποθήκευσης δεδομένων ή
s Μολύνσεις απ ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές,
που υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές
δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας
ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύμβασης,
ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απλυτης
ευθύνης (ακμα και για θέματα για τα οποία
η Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει
ειδοποιηθεί για τη δυναττητα πρκλησης
τέτοιων ζημιών).
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία
απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις
ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την
ευθύνη της μνο στη μέγιστη έκταση που της
επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Για
παράδειγμα, μερικά κράτη απαγορεύουν την
εξαίρεση ή τον περιορισμ ζημιών που
οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε
εκ προθέσεως παράπτωμα, σε δλο και
παρμοιες πράξεις. Σε καμία περίπτωση, η
ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση,
δεν υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για
την αγορά του προϊντος, ωστσο αν η
ισχύουσα νομοθεσία επιτρέπει μνο
περιορισμούς ευθυνών υψηλτερου βαθμού,
θα ισχύουν οι τελευταίοι.
[ Τα επιφυλασσ1μενα ν1μιμα
δικαιώματά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα
δικαιώματα που απορρέουν απ την
παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους ρους
που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να
παραβλάπτονται τα δικαιώματά του που
πηγάζουν απ την ισχύουσα εθνική
νομοθεσία σχετικά με την πώληση
καταναλωτικών προϊντων. Η παρούσα
εγγύηση δεν θίγει τα νμιμα δικαιώματα που
ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν
μπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν,
ούτε δικαιώματά σας εναντίον των
προσώπων απ τα οποία αγοράσατε το
προϊν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε
δικαιωμάτων σας εναπκειται αποκλειστικά
σε εσάς.
GR
[ Sony Hellas A.E.E.
Ρ. Φεραίου 44-46 & Λ. Μεσογείων 253-255154
51 Ν. Ψυχικ
[ Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών
Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : [email protected]
Version 1.0 - 01.2004
43
Bu ürünle ilgili ek bilgiler ve sıkça sorulan
soruların yanıtları Müşteri Desteği Web sitemizde
bulunabilir.
Πρσθετες πληροφορίες σχετικά με το προϊν
αυτ και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις
μπορείτε να βρείτε στο διαδικτυακ τπο
υποστήριξης πελατών μας.
VOC (Uçucu Organik Bileşke) içermeyen bitkisel yağ
menşeli mürekkeple, %70’i veya daha fazlası yeniden
kazanılmış kağıda basılmıştır.
Εκτυπωμένο σε 70% ή περισστερο ανακυκλωμένο
χαρτί με χρήση μελανιού βασισμένου σε φυτικά
έλαια, που δεν εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές
Ενώσεις).
Printed in China

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement