Sony NW-ZX300, NW-ZX300 A Operating instructions

Sony NW-ZX300, NW-ZX300 A Operating instructions
4-698-040-31(1)
Instruction Manual
Инструкция по эксплуатации RU
说明书手册
CS
說明書手冊
CT
사용 설명서
KR
‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴامت‬
AR
©2017 Sony Corporation Printed in Malaysia
NW-ZX300

Parts and controls (fig. )
 Touch screen
 Charge lamp
 WM-PORT jack
Connect the USB cable.
  (power) button
Hold down the button for 2 seconds to turn on or off.
 Volume +/– buttons
 Playback operating buttons
 HOLD switch
 Headphone jack (Stereo Mini)
 Headphone jack (Balanced Standard)
 microSD card slot
Notes for using Walkman
Note for battery
• To prevent deterioration of the battery, charge the battery at least
once every 6 months.
Be sure to read the instructions for microSD cards in the Help Guide on
the Internet before you store content on a microSD card (not supplied).
BLUETOOTH® capabilities
You can listen to music stored on your Walkman from Bluetooth audio
devices such as headphones or speakers.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
About the manuals
1. Instruction Manual (this manual)
2. (Startup Guide)
The Startup Guide describes the following:
• Basic operating instructions of your WALKMAN®
• How to access useful PC applications websites on the internet
3. Help Guide (web document for a PC/smartphone)
The Help Guide contains more detailed operating
instructions, specifications and customer support
website URL, etc.
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwzx300/h_ww/
While browsing is free, you may be charged a
communication fee according to your carrier contract.
Depending on the country/region in which you have purchased your
Walkman, some models may not be available.
Information on laws and trademarks
• For information on laws, regulations and trademark rights, refer to
“Important Information” contained in the supplied software. To read
it, install the supplied software on your computer.
To install it, open [WALKMAN] in your Walkman’s system storage
after connecting to your computer.
Windows user: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Mac user: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
After installing the software, double-click the shortcut or the alias
icon generated on your desktop.
• The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc.
in the United States and in other countries.
The screen images and illustrations shown in this manual are for
reference only.
They may differ from the actual product or onscreen display.
Formatting a microSD card
English
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
Compliance & Information
Pairing (first time the device is used)
When you connect Bluetooth audio devices wirelessly for the first time,
the devices must be registered to each other. This registration is called
“pairing.”
1. Set the Bluetooth audio device to pairing mode. (Refer to the
device’s instruction manual.)
2. Tap
–[
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] under
[Bluetooth].
3. Tap the Bluetooth switch to turn on the Bluetooth function.
4. Tap [Add Device (Pairing)] to start pairing.
5. Select the device from the paired device list to make the Bluetooth
connection.
After the Bluetooth connection is established, [Connected] is
displayed.
Connecting (subsequent uses)
1. Turn on the paired Bluetooth audio device and set it to standby.
2. Tap
–[
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] under
[Bluetooth].
3. Tap the Bluetooth switch to turn on the Bluetooth function.
4. Select the device from the paired device list to make the Bluetooth
connection.
Disconnecting
1. Tap
–[
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] under
[Bluetooth].
2. Tap the connecting device name on the paired device list, and tap
[OK] on the disconnection dialog.
Note
• Pairing information is deleted in the following situations. Pair the devices again.
–– One or both of the devices are reset to the factory settings.
–– Pairing information is deleted from the devices, such as when the devices are
repaired.
Troubleshooting
Your Walkman cannot charge the battery or is not recognized on
your computer.
• The USB cable (supplied) is not connected to a USB connector
on your computer properly. Disconnect the USB cable, and then
reconnect it.
• The charge lamp on the Walkman lights up in red while the battery is
charging, and goes off when the charging is completed.
• When you use your Walkman for the first time, or if you have not
used the Walkman for a long time, it may take a few minutes to be
recognized by the computer. Check that the computer recognizes the
Walkman after you have connected it to the computer for about 10
minutes.
• If the approaches listed above fail to resolve the issue, turn off
your computer completely and disconnect your Walkman. Then
disconnect the power cable, battery, and anything else connected
to the computer and discharge it for five minutes. After discharging,
turn on the computer again and reconnect the Walkman.
Снимки экранов и иллюстрации в данном руководстве приведены
только для справок.
Они могут отличаться от реального изделия или индикации на
экране.
Примечания по использованию Walkman
Примечания относительно батареи
• Чтобы предотвратить ухудшение характеристик аккумулятора,
заряжайте его не реже одного раза в 6 месяцев.
Форматирование карты microSD
Перед сохранением контента на карте microSD (не прилагается)
обязательно прочтите инструкции для карт microSD в Справочном
руководстве в сети Интернет.
Возможности BLUETOOTH®
About the in-ear headphones
• When you use in-ear headphones with a high degree of adhesion,
note the following. Otherwise, you may damage your ears or
eardrums.
–– Do not insert the earbuds forcefully into your ears.
–– Do not remove the earbuds from your ears suddenly. When you
take off the headphones, move the earbuds up and down gently.
Rated current consumption 900 mA
About the headphones
• Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might
affect your hearing.
• At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid
listening to the unit in situations where hearing must not be
impaired, for example, while driving or cycling.
• As the headphones are of open-air design, sounds go out through
the headphones. Remember not to disturb those close to you.
Design and specifications are subject to change without notice.
Русский
Сведения о руководствах
1. Инструкция по эксплуатации (данное руководство)
2. (Руководство по началу роботы)
В Руководстве по началу работы приведена следующая
информация:
• Основные инструкции по эксплуатации Вашего WALKMAN®
• Как в сети Интернет получить доступ к веб-сайтам с полезными
прикладными программами для ПК
3. Справочное руководство (веб-документ для ПК/
смартфона)
Справочное руководство содержит более
подробные инструкции по эксплуатации,
технические характеристики, URL-адрес веб-сайта
поддержки клиентов и т.п.
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwzx300/h_ww/
Просмотр веб-сайта бесплатен, однако ваш интернет-провайдер
может взимать плату за доступ к сети.
В зависимости от страны/региона, в которой приобретен Walkman,
некоторые модели могут быть недоступны.
Компоненты и органы управления (рис. )
 Сенсорный экран
 Индикатор зарядки
 Гнездо WM-PORT
Подключите USB-кабель.
 Кнопка  (питание)
Удерживайте кнопку в течение 2 секунд, чтобы включить или
выключить Walkman.
 Кнопки громкости +/–
 Кнопки управления воспроизведением
 Переключатель HOLD
 Гнездо наушников (стерео мини)
 Гнездо наушников (симметричное стандартное)
 Слот карты microSD
Музыку, сохраненную на Walkman, можно прослушивать с
помощью аудиоустройств Bluetooth, например наушников или
динамиков.
Согласование (при первом использовании устройства)
При первом беспроводном подключении аудиоустройств Bluetooth
каждое из этих устройств необходимо зарегистрировать на другом
устройстве. Такая регистрация называется “сопряжение”.
1. Переведите аудиоустройство Bluetooth в режим согласования.
(См. инструкцию по эксплуатации устройства.)
2. Нажмите
–[
Настройка] – [Подключить/доб. аудиоустр-во]
в разделе [Bluetooth].
3. Нажмите переключатель Bluetooth для включения функции
Bluetooth.
4. Нажмите [Доб. устройство (сопряжение)], чтобы начать
согласование.
5. Выберите устройство из списка согласованных устройств, чтобы
установить соединение Bluetooth.
После установки соединения Bluetooth будет отображено
сообщение [Подключено].
Подключение (последующее использование)
1. Включите согласованное аудиоустройство Bluetooth и
установите его в режим ожидания.
2. Нажмите
–[
Настройка] – [Подключить/доб. аудиоустр-во]
в разделе [Bluetooth].
3. Нажмите переключатель Bluetooth для включения функции
Bluetooth.
4. Выберите устройство из списка согласованных устройств, чтобы
установить соединение Bluetooth.
Отключение
1. Нажмите
–[
Настройка] – [Подключить/доб. аудиоустр-во]
в разделе [Bluetooth].
2. Нажмите название подсоединяемого устройства в списке
согласованных устройств и нажмите [OK] в диалоговом окне
отключения.
Примечание
• Информация о сопряжении удаляется в следующих случаях. Выполните
сопряжение устройств повторно.
–– Для одного или обоих устройств выполнен сброс к заводским
настройкам.
–– Информация о сопряжении удалена с устройств, например, во время их
ремонта.
Технические характеристики
Содержимое комплекта
• Walkman (1)
• USB-кабель (1)
• Руководство по началу работы
• Инструкция по эксплуатации
Примечание
Наушники и карта microSD не прилагаются к устройству Walkman.
Дисплей
Размер/разрешение: 3,1-дюймовый (7,8 см), WVGA (800 ×
480 пикселей)
Тип панели: цветной TFT-дисплей с белой светодиодной
подсветкой, емкостный сенсорный экран
Интерфейс
USB: высокоскоростной USB (совместимый с USB 2.0)
Наушники: стерео мини-гнездо, симметричное стандартное гнездо
Внешняя память: microSD, microSDHC, microSDXC
Bluetooth
Система связи: спецификация Bluetooth версии 4.2
NFC
Активный тип (для устройства считывания и записи)
Источник питания
Встроенный перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор
Питание по USB (от компьютера через разъем USB плеера)
Рабочая температура
От 5 °C до 35 °C
Размеры
ш/в/г, не включая выступающие части: приблиз. 57,3 мм × 119,5 мм
× 14,8 мм
ш/в/г: приблиз. 57,7 мм × 120,4 мм × 14,9 мм
Вес
Приблиз. 157 г
Объем памяти
64 Гб
* Доступный объем памяти может отличаться. Часть памяти используется для функций
управления данными.
Поддерживаемые форматы (музыка)
Аудиоформаты: MP3/WMA/FLAC/WAV/AAC/HE-AAC/Apple Lossless/
AIFF/DSD/APE/MQA
Примечание
• Частота дискретизации может соответствовать не для всех кодеров.
• Защищенные авторскими правами файлы воспроизвести невозможно.
• В зависимости от частоты дискретизации включается нестандартная или
негарантированная скорость цифрового потока.
• Файлы размером 4 Гб (APE размером 2 Гб) или более воспроизвести
невозможно.
• Данное изделие распознает аудиоисточники с качеством, превышающим
качество компакт-дисков (дискретизация 44,1 кГц/16 бит) и качество DAT
(дискретизация 48 кГц/16 бит), как аудиосигнал высокого разрешения.
• Для источников аудиосигнала высокого разрешения отображается символ
“HR”.
Поиск и устранение неисправностей
Аккумуляторная батарея Walkman не заряжается или Walkman
не распознается на компьютере.
• USB-кабель (прилагается) не подсоединен надлежащим образом
к разъему USB на компьютере. Отсоедините USB-кабель, а затем
подсоедините его снова.
• Индикатор зарядки на Walkman горит красным цветом во время
зарядки батареи и гаснет после завершения зарядки.
• При использовании Walkman в первый раз или же если Walkman
не использовался длительное время, может пройти несколько
минут, прежде чем он будет распознан компьютером. Убедитесь
в том, что компьютер распознал Walkman по прошествии
примерно 10 минут после его подключения.
• Если действия, перечисленные выше, не принесли результатов,
выключите компьютер полностью и отсоедините Walkman. Затем
отсоедините кабель питания, батарею и все, что подключено
к компьютеру и разряжайте его в течение пяти минут. После
разрядки включите компьютер снова и подключите Walkman
еще раз.
Соответствие и информация
Информация о законах и товарных знаках
• Для получения информации о законах, нормативных
требованиях и правах на товарные знаки обратитесь к разделу
“Важная информация”, содержащемуся в прилагаемом
программном обеспечении. Для этого установите на свой
компьютер прилагаемое программное обеспечение.
Для ее установки откройте [WALKMAN] в системном хранилище
Walkman после подключения к компьютеру.
Для пользователей Windows: [FOR_WINDOWS] [Help_Guide_Installer(.exe)]
Для пользователей Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_
mac]
После установки программного обеспечения дважды щелкните
ярлык или альтернативный значок, созданный на рабочем столе.
• Знак N является товарным знаком или зарегистрированным
товарным знаком NFC Forum, Inc. в США и других странах.
О наушниках
• Избегайте пользоваться вашим устройством на большой
громкости, так как длительное воспроизведение с большой
громкостью может повлиять на ваш слух.
• При большой громкости внешние звуки могут быть не слышны.
Избегайте прослушивания устройства в ситуациях, когда это
может повлиять на слух, например, во время управления
автомобилем или велосипедом.
• Taк кaк головные тeлeфоны имeют конcтpyкцию откpытого типa,
то звyки бyдyт cлышны чepeз головныe тeлeфоны. Cлeдyeт пpи
зтом помнить, что нeльзя мeшaть звyкaми от aппapaтa дpyгим
людям, нaxодящимcя pядом c Baми.
Для клиентов в России
• При использовании вставных наушников с высокой степенью
сцепления имейте в виду следующее. В противном случае вы
можете повредить уши или барабанные перепонки.
–– Не вставляйте наушники-вкладыши в уши с усилием.
–– Не извлекайте резко наушники-вкладыши из ушей. При снятии
наушников осторожно двигайте наушники-вкладыши вверх и
вниз.
Предназначен для индивидуального использования, для
воспроизведения/записи цифрового контента.
本手册中所示的画面图像和插图仅供参考之用。
它们可能与实际产品或屏幕显示有所不同。
有关使用 Walkman 的注意事项
有关电池的注意事项
• 为防止电池性能降低,请每六个月对电池至少充电一次。
格式化 microSD 卡
在 microSD 卡 (不提供) 上存储内容之前, 请务必阅读互联网上
帮助指南中有关 microSD 卡的说明。
Цифровой музыкaльный проигрыватель
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку Токио,
108-0075 Япония
Страна-производитель: Малайзия
BLUETOOTH® 功能
Источник питания:
5 В постоянного тока: При зарядке с помощью USB
当您第一次无线连接 Bluetooth 音频设备时, 必须互相注册设备。
此注册被称为 “配对”。
Импортер на территории стран Таможенного союза
АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
1.
2.
3.
4.
5.
Условия хранения:
Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых,
вентилируемых помещениях, изолированными отмест хранения
кислот и щелочей. Хранить при температуре от -10°C до +45°C
и относительной влажности не более <75%, без образования
конденсата.
Срок хранения не установлен.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время
транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не
подвергать излишней вибрации.
Если неисправность не удается устранить следуя данной
инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY
центр по ремонту и обслуживанию.
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими
требованиями законодательства.
Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с
действующими требованиями законодательства.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.
简体中文
关于手册
1. 说明书手册 (本手册)
2. (入门指南)
入门指南描述下列内容 :
• 您的 WALKMAN® 的基本使用说明
• 如何访问互联网上有用的电脑应用程序网站
3. 帮助指南 (电脑 / 智能手机用网络文档)
帮助指南包含更详细的使用说明、 规格和客户支持
网站 URL 等。
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwzx300/h_ww/
可以从耳机或扬声器等 Bluetooth 音频设备收听存储在 Walkman 上
的音乐。
配对(首次使用设备时)
将 Bluetooth 音频设备设置为配对模式。(参阅设备的说明书手册。)
点击
–[ 设置]–[Bluetooth]下的[连接到 / 添加音频设备]。
点击 Bluetooth 开关打开 Bluetooth 功能。
点击[添加设备(配对)]开始配对。
从已配对设备列表中选择设备进行 Bluetooth 连接。
建立 Bluetooth 连接后,会显示[已连接]。
连接(后续使用时)
1. 打开已配对的 Bluetooth 音频设备并将其设为待机状态。
2. 点击
–[ 设置]–[Bluetooth]下的[连接到 / 添加音频设备]。
3. 点击 Bluetooth 开关打开 Bluetooth 功能。
4. 从已配对设备列表中选择设备进行 Bluetooth 连接。
断开连接
1. 点击
–[ 设置]–[Bluetooth]下的[连接到 / 添加音频设备]。
2. 点击已配对设备列表上的连接设备名称,然后点击断开连接对话框上的
[确定]。
注意
• 在下列情况时,配对信息将被删除。请重新配对设备。
–– 设备中一个或两个都重置为出厂设定。
–– 配对信息被从设备删除,例如设备维修过时。
问题排解
Walkman 无法对电池充电或被电脑识别。
• USB 连接线(提供)未正确连接到电脑的 USB 接口。断开 USB 连接线,然
后再重新连接。
• 电池充电期间 Walkman 上的充电指示灯以红色点亮,当充电结束时熄灭。
• 首次使用 Walkman 时,或者长时间未使用 Walkman 时,可能需要几分钟
才能被电脑识别。查看 Walkman 与电脑相连约 10 分钟后能否被电脑识别。
• 如果上述措施无法解决问题,请完全关闭电脑电源并断开 Walkman 的连接。
然后断开电源连接线、电池和连接在电脑上的任何其他设备,令其放电
5 分钟。放电后,再次打开电脑并重新连接 Walkman。
合规性和信息
有关法律和商标的信息
• 有关法律、法规和商标权的信息,请参阅随附软件中包含的“重要信息”。
若要阅读该信息,请在电脑上安装随附软件。
要安装时,将 Walkman 连接到电脑后,打开 Walkman 的系统存储中的
[WALKMAN]。
Windows 用户 :
[FOR_WINDOWS]-[Help_Guide_Installer(.exe)]
Mac 用户 :
[FOR_MAC]-[Help_Guide_Installer_for_mac]
安装软件后,双击桌面上生成的快捷方式或别名图标。
• N 标记是 NFC Forum, Inc. 在美国和其他国家的商标或注册商标。
虽然浏览是免费的, 但根据您的运营商合同, 您可能会被收取通
信费。
根据您购买 Walkman 的国家 / 地区的不同, 可能不提供某些型号。
О вставных наушниках
 耳机插孔(平衡标准)
 microSD 卡槽
部件和控件 (图 )
 触摸屏
 充电指示灯
 WM-PORT 插孔
连接 USB 连接线。
 (电源)按钮
按住按钮 2 秒钟打开或关闭 Walkman。
 音量 +/- 按钮
 播放操作按钮
 HOLD 开关
 耳机插孔(立体声迷你)
关于入耳式耳机
• 当您使用高度贴合的入耳式耳机时,请注意以下事项。否则可能会损坏耳
朵或耳鼓。
–– 不要将耳塞强行插入到耳中。
–– 不要从耳中猛然取出耳塞。当您取下耳机时,请轻轻地上下移动耳塞。
关于耳机
• 避免以高音量播放设备,否则长时间播放可能会影响听力。
• 室外使用高音量可能会导致听不到周围的声音。在听力不可受到影响的情
况下,如开车或骑车时,请勿收听设备。
• 由于耳机是设计成可在户外使用的,声音会透过耳机传到外面来。请注意
不要打扰周围的人。
设计和规格如有变更, 恕不另行通知。
繁體中文
關於本手冊
1. 說明書手冊(本手冊)
2.
(入門指南)
入門指南介紹了以下內容:
• WALKMAN® 的基本使用說明書
• 如何使用網際網路上有用的 PC 應用程式網站
3. 說明指南(PC/ 智慧型手機的網路文件)
說明指南中有更詳細的使用說明、規格與客戶支援網
站 URL 等等。
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwzx300/h_ww/
• 如果上述方法不能解決問題,請將電腦完全關機,並中斷連接 Walkman。
然後拔掉電纜線、電池與任何連接在電腦上的東西,然後讓其放電 5 分鐘。
放電之後,將電腦再度開機,並將 Walkman 連接回去。
符合規定與資訊
有關法律與商標的資訊
• 如需法律、規範與商標權利的資訊,請參閱隨附軟體中的“重要資訊”。若
要閱讀,請在電腦上安裝隨附的軟體。
若要安裝,連接到電腦之後,打開 Walkman 系統儲存空間中的
[WALKMAN]
。
Windows 用戶:
[FOR_WINDOWS]-[Help_Guide_Installer(.exe)]
Mac 用戶:
[FOR_MAC]-[Help_Guide_Installer_for_mac]
安裝軟體之後,按兩下桌面上產生的捷徑或別名圖示。
• N 標誌是 NFC Forum, Inc. 在美國與其他國家的商標或註冊商標。
儘管您可以免費瀏覽內容,不過您的電信業者可能會向您收取通訊
費用。
關於入耳式耳機
各部件與控制器(圖 )
• 使用高附著度的入耳式耳機時,請注意下列事項。否則您可能會損傷您的
耳朵或耳膜。
–– 請勿將耳塞強力塞入耳朵中。
–– 請勿突然將耳塞從耳朵中取出來。取下耳機時,要溫柔地將耳塞上下移
動。
本說明書中的螢幕影像與圖解僅供參考。
它們可能會與實際產品或螢幕上的顯示不一樣。
使用 Walkman 的注意事項
電池的注意事項
關於耳機
• 避免長時間以高音量播放內容,如此可能會影響聽力。
• 由於過高的音量會掩蓋周遭環境的聲音。因此請避免在需要提高警覺的情
況下(如開車或騎乘單車)收聽裝置。
• 由於耳機是設計成可在戶外使用的,聲音會透過耳機傳到外面來。請注意
不要打擾周圍的人。
防止聽覺損害
避免以高音量使用耳機。聽覺專家建議,不要連續、高音量及長時
間使用耳機。
如果發生耳鳴現象,請調低音量或暫停使用。
請勿突然將音量調高,特別是使用耳機時。
慢慢調高音量,以免高音量造成聽覺受損。
僅適用於台灣
格式化 microSD 記憶卡
1.
2.
3.
4.
5.
將 Bluetooth 音訊裝置設定至配對模式。(請參考裝置的說明書手冊。)
輕觸
–[ 設定]–[Bluetooth]底下的[連接至 / 新增音訊裝置]。
輕觸 Bluetooth 開關以開啟 Bluetooth 功能。
輕觸[新增裝置(配對)]以開始配對。
從已配對裝置清單選取裝置,以進行 Bluetooth 連線。
建立起 Bluetooth 連線之後,[已連接]會顯示出來。
連接(後續的使用)
1. 打開已配對的 Bluetooth 音訊裝置並將其設定為待機。
2. 輕觸
–[ 設定]–[Bluetooth]底下的[連接至 / 新增音訊裝置]。
3. 輕觸 Bluetooth 開關以開啟 Bluetooth 功能。
4. 從已配對裝置清單選取裝置,以進行 Bluetooth 連線。
中斷連線
1. 輕觸
–[ 設定]–[Bluetooth]底下的[連接至 / 新增音訊裝置]。
2. 輕觸已配對裝置清單上的連線裝置名稱,然後輕觸中斷連線對話上的
[確定]。
附註
• 配對資訊會在下列情況下被刪除。再度為裝置配對。
–– 裝置之一或者兩者都重設至出廠設定。
–– 配對資訊會被從裝置刪除,例如修理裝置時。
疑難排解
Walkman 無法為電池充電,或電腦無法辨識。
• USB 纜線(提供)未正確地連接到您電腦上的 USB 接頭。中斷連接 USB 纜線,
然後再連接回去。
• 電池正在充電時,Walkman 上的充電指示燈會點亮紅燈,然後在充電完成
時熄滅。
• 首次使用 Walkman 或長時間未使用 Walkman 時,電腦可能需要幾分鐘才
能辨識。確認電腦能在您將 Walkman 連接到電腦上約 10 分鐘之後將其辨
識出來。
검색은 무료이지만, 통신업체와의 계약에 따른 통신 비용이 청구될 수도 있습니다.
각 부의 명칭 (도 )
 터치 스크린
 충전 램프
 WM-PORT 잭
USB 케이블을 연결합니다.
  (전원) 버튼
버튼을 2초간 누른 채로 지속하면 Walkman을 켜거나 끌 수 있습니다.
 음량 +/– 버튼
 재생 조작 버튼
 HOLD 스위치
 헤드폰 잭 (스테레오 미니)
 헤드폰 잭 (평형 표준)
 microSD 카드 슬롯
본 설명서에 기재된 스크린 이미지와 그림은 참조용입니다.
실제 제품 또는 온스크린 표시와는 다를 수 있습니다.
Walkman의 사용에 관한 주의
microSD 카드 포맷하기
microSD 카드 (별매품)에 컨텐츠를 저장하기 전에 반드시 인터넷의 도움말
안내에서 microSD 카드에 관한 설명을 읽어 주십시오.
BLUETOOTH® 功能
當您首次以無線方式連接 Bluetooth 音訊裝置時,裝置必須向彼此登
錄。這種登錄叫做“配對”。
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwzx300/h_ww/
• 배터리의 열화를 방지하기 위해 최소한 6개월마다 배터리를 충전하여 주십시오.
將內容儲存到 microSD 記憶卡(不提供)上之前,務必要閱讀網際網
路上“說明指南”中關於 microSD 記憶卡的說明。
配對(第一次使用裝置)
1. 사용 설명서 (본 매뉴얼)
2. (시작 설명서)
시작 설명서는 다음을 설명합니다.
• WALKMAN®의 기본 작동 지침
• 인터넷에서 유용한 PC 애플리케이션 웹사이트에 액세스하는 방법
3. 도움말 안내 (PC/스마트폰용 웹 문서)
도움말 안내에는 더 자세한 조작 설명, 사양, 및 고객 지원
웹사이트 URL 등이 기재되어 있습니다.
배터리에 관한 주의
• 為了防止電池劣化,請至少每 6 個月為電池充電一次。
您可以從耳機或喇叭之類 Bluetooth 音訊裝置聆聽儲存在 Walkman
上的音樂。
설명서 정보
Walkman을 구입한 국가/지역에 따라서는 일부 모델을 판매하지 않는 경우가
있습니다.
有些機型可能沒有出售,要視您購買 Walkman 的國家 / 地區而定。
 觸控螢幕
 充電指示燈
 WM-PORT 插孔
連接 USB 纜線。
 (電源)按鈕
按住按鈕 2 秒鐘以開啟或關閉 Walkman。
 音量 +/– 按鈕
 播放操作按鈕
 HOLD 開關
 耳機插孔(立體聲迷你)
 耳機插孔(平衡的標準)
 microSD 卡插槽
한국어
BLUETOOTH® 기능
廢電池請回收
實際可用容量將因後述原因而比標示者少:(i) 因記憶媒體製造商和
電腦計算容量的方式不同,或 / 及 (ii) 必要的格式化,或 / 及 (iii) 個
別產品功能需佔用部分容量
設備名稱 : 數位隨身聽
限用物質及其化學符號
單元
鉛
(Pb)
汞
(Hg)
鎘
(Cd)
六價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
電路板
-
○
○
○
○
○
外殼
-
○
○
○
○
○
顯示板
-
○
○
○
○
○
鋰離子
電池組
○
○
○
○
○
○
配件
-
○
○
○
○
○
備考 1. ‌“ 超出 0.1 wt %” 及 “超出 0.01 wt %” 係指限用物質之百分比含量超
出百分比含量基準值。
備考 2. ‌“ ○” 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 3. ‌“ –” 係指該項限用物質為排除項目。
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用
者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現
有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前
項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機
須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
設計和規格若有變更,恕不另行通知。
문제 해결
Walkman이 배터리를 충전할 수 없거나 컴퓨터에서 인식되지 않습니다.
• USB 케이블 (부속품)이 컴퓨터의 USB 커넥터에 제대로 연결되어 있지
않습니다. USB 케이블을 뽑았다가 다시 연결하여 주십시오.
• Walkman의 충전 램프는 배터리 충전 중에 적색으로 켜지고 충전이 완료되면
꺼집니다.
• Walkman을 처음 사용하거나 장기간 사용하지 않았던 경우에는 컴퓨터가
인식하는 데까지 몇 분이 걸릴 수 있습니다. Walkman을 컴퓨터에 연결하고 약
10분 동안 컴퓨터가 Walkman을 인식하는지 확인하여 주십시오.
• 위와 같은 조치를 취해도 문제가 해결되지 않을 때는 컴퓨터의 전원을 완전히
끄고 Walkman을 제거하여 주십시오. 그리고 나서 컴퓨터로부터 전원 케이블,
배터리, 및 그 밖에 연결된 모든 장치를 제거하고 약 5분 동안 그대로 두어
방전되도록 하여 주십시오. 방전 후에 컴퓨터의 전원을 다시 켜고 Walkman을
연결하여 주십시오.
규정 준수 & 정보
법률 및 상표 정보
• 법률, 규정 및 상표에 대한 정보는, 제공된 소프트웨어에 포함된 "중요한 정보"를
참조하십시오. 읽으려면 제공된 소프트웨어를 컴퓨터에 설치하십시오.
설치하려면 컴퓨터에 연결한 후에 Walkman의 시스템 저장소 내의
[WALKMAN]을 열어 주십시오.
Windows 사용자: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Mac 사용자: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
소프트웨어의 설치가 완료되면 바탕 화면에 생성된 바로가기 또는 별칭 아이콘을
더블 클릭하여 주십시오.
• N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 혹은 등록상표입니다.
.‫ شحن البطارية أو ال يتم التعرف عليه على الكمبيوتر‬Walkman ‫ال يمكن لجهاز‬
،USB ‫ افصل كابل‬.‫ على جهاز الكمبيوتر بشكل صحيح‬USB ‫ (مرفق) غير متصل بموصل‬USB ‫كابل‬
.‫ثم أعد توصيله‬
‫ وينطفئ عند اكتمال‬،‫ باللون األحمر أثناء شحن البطارية‬Walkman ‫يضيئ مصباح الشحن على‬
.‫الشحن‬
‫ قد يستغرق‬،‫ لفترة طويلة‬Walkman ‫ أو إذا لم تستعمل‬،‫ للمرة األولى‬Walkman ‫عندما تستعمل‬
‫ تأكد من أن الكمبيوتر يتعرف على جهاز‬.‫بضع دقائق ليتم التعرف عليه من قبل جهاز الكمبيوتر‬
.‫ دقائق تقري ًبا‬10 ‫ بعد توصيله إلى الكمبيوتر لمدة‬Walkman
‫ أوقف تشغيل الكمبيوتر تما ًما وافصل جهاز‬،‫إذا فشلت األساليب المذكورة أعاله لحل المشكلة‬
‫ وأي شيء آخر متصل بالكمبيوتر وافرغ شحنته لمدة‬،‫ البطارية‬،‫ ثم افصل كابل الطاقة‬.Walkman
.Walkman ‫ قم بتشغيل الكمبيوتر مرة أخرى وأعد توصيل جهاز‬،‫ بعد إفراغ الشحنة‬.‫خمس دقائق‬
‫االمتثال للقانون والمعلومات‬
‫معلومات عن القوانين والعالمات التجارية‬
»‫ راجع «معلومات هامة‬،‫للحصول على معلومات بشأن القوانين واللوائح وحقوق العالمات التجارية‬
.‫ قم بتحميل البرنامج المرفق على الكمبيوتر‬،‫ لقراءة هذا‬.‫الواردة في البرنامج المرفق‬
‫ بعد التوصيل‬Walkman ‫] في جزء التخزين الخاص بنظام‬WALKMAN[ ‫ افتح‬،‫لتثبيت البرنامج‬
.‫بالكمبيوتر‬
]Help_Guide_Installer).exe([ – ]FOR_WINDOWS[ :Windows ‫مستخدمو‬
]Help_Guide_Installer_for_mac[ – ]FOR_MAC[ :Mac ‫مستخدمو‬
‫ انقر نقرة مزدوجة على أيقونة االختصار أو أيقونة الرمز التي تم إنشاؤها على‬،‫بعد تثبيت البرنامج‬
.‫سطح المكتب‬
‫ في الواليات‬NFC Forum, Inc. ‫ هي عالمة تجارية أو عالمة تجارية مسجلة لشركة‬N ‫العالمة‬
.‫المتحدة وبلدان أخرى‬
인이어 헤드폰에 관하여
• 접착력이 강한 인이어 헤드폰을 사용할 때는 다음과 같은 점에 주의하여
주십시오. 그렇지 않으면 귀 또는 고막에 손상을 입을 우려가 있습니다.
–– 이어버드를 귀에 강제로 삽입하지 마십시오.
–– 귀에서 이어버드를 갑자기 빼지 마십시오. 헤드폰을 벗을 때는 이어버드를
부드럽게 위 아래로 움직여서 벗어 주십시오.
헤드폰에 대하여
• 장치를 높은 음량으로 장시간 재생하지 마십시오. 청력에 영향을 줄 수 있습니다.
• 높은 음량에서는 바깥 소리가 들리지 않을 수 있습니다. 주행 중이거나 자전거를
타고 있을 때와 같이 주변 소리를 잘 들어야 하는 상황에서는 장치의 콘텐츠를
듣지 마십시오.
• 헤드폰을 통해 소리가 밖으로 새어 나갈 수도 있으므로 옆사람에게 방해가 되 지
않도록 주의하십시오.
헤드폰 또는 스피커와 같은 Bluetooth 오디오 기기로 Walkman에 저장된 음악을
들을 수 있습니다.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
페어링 (처음으로 장치를 사용할 때)
Bluetooth 오디오 기기를 처음으로 무선 연결할 때는 기기간에 등록을 해야 합니다.
이러한 등록을"페어링"이라고 합니다.
1. Bluetooth 오디오 기기를 페어링 모드로 설정하여 주십시오. (장치의
사용설명서를 참조하여 주십시오.)
2.
-[
설정] – [Bluetooth]에서 [오디오 장치 연결/추가]를 눌러
주십시오.
3. Bluetooth 스위치를 눌러서 Bluetooth 기능을 켜 주십시오.
4. [장치 추가 (페어링)]을 눌러서 페어링을 시작하여 주십시오.
5. 페어링된 장치 목록에서 원하는 장치를 선택하면 Bluetooth 연결이 확립됩니다.
Bluetooth 연결이 확립되면 [연결됨]이 표시됩니다.
연결하기 (이후의 사용)
1. 페어링된 Bluetooth 오디오 기기의 전원을 켜서 대기 상태로 하여 주십시오.
2.
-[
설정] – [Bluetooth]에서 [오디오 장치 연결/추가]를 눌러
주십시오.
3. Bluetooth 스위치를 눌러서 Bluetooth 기능을 켜 주십시오.
4. 페어링된 장치 목록에서 원하는 장치를 선택하면 Bluetooth 연결이 확립됩니다.
연결 끊기
1.
-[
설정] – [Bluetooth]에서 [오디오 장치 연결/추가]를 눌러
주십시오.
2. 페어링된 장치 목록에서 연결된 장치명을 누르고 연결 해제 창에서 [확인]을
눌러 주십시오.
참고
식별부호: MSIP-CMI-SOK-NW-ZX300
상호명:소니코리아㈜
제품명칭:특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기)
모델명:NW-ZX300
제조연월 : 제품에 표시
제조자/제조국가:Sony Corporation/Malaysia
•• 다음과 같은 경우에는 페어링 정보가 삭제됩니다. 기기의 페어링을 다시 수행하여 주십시오.
–– 한쪽 또는 양쪽의 기기를 공장 출하 시의 설정으로 리셋 하였을 때.
–– 기기의 수리 등으로 인해 기기로부터 페어링 정보가 삭제되었을 때.
‫تحري الخلل وإصالحه‬
주의
• 다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.
• 배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오. 열로 인해 폭발 및 화재가
발생할 수 있습니다.
• 배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오. 재활용으로 분리배출
하십시오.
• 2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학 시스템을 가진 단전지나
전지를 서로 격리해 주십시오.
• 단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 방전상태로 폐기하여 주십시오.
• 단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서 버려 주십시오.
• 취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스를 할 수
없습니다.
디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
‫حول سماعات الرأس التي تركب داخل االذن‬
‫ قد‬،‫ وإال‬.‫ الحظ ما يلي‬،‫عند استخدام سماعات رأس تُركّب داخل األذن لها درجة عالية من االلتصاق‬
.‫تضر أذنيك أو طبلتي األذن‬
.‫– ال ت ُدخل حشيات سماعات األذن بالقوة في أذنيك‬
‫ ح ّرك حشيات سماعات‬،‫ عند نزع سماعات الرأس‬.‫– ال تنزع حشيات سماعات األذن من أذنيك فجأة‬
.‫األذن ألعلى وألسفل بلطف‬
‫بشأن سماعات الرأس‬
.‫تجنب تشغيل الوحدة بصوت عالي جدا ً ألن استمرار االستماع بصوت عالي يؤثر على السمع‬
‫ تجنب االستماع للوحدة في االماكن‬.‫عند االستماع بصوت عالي ربما ال يمكن سماع االصوات الخارجية‬
.‫ مثالً اثناء قيادة السيارة أو الدراجة‬،‫التي يجب فيها عدم التأثير على السمع‬
‫ تذكر أال تزعج‬.‫ تصدر األصوات من خالل سماعات الرأس‬،‫بما أن سماعات الرأس ذات تصميم مكشوف‬
.‫األشخاص الموجودين بالقرب منك‬
.‫التصميم والمواصفات عرضة للتغيير دون إشعار‬
‫اللغة العربية‬
‫حول كتيبات الدليل‬
)‫ دليل التعليمات (هذا الدليل‬.1
.2
)‫(دليل بدء التشغيل‬
:‫يصف دليل بدء التشغيل ما يلي‬
‫ لديك‬WALKMAN® ‫تعليمات التشغيل األساسية الخاصة بجهاز‬
‫كيفية الوصول إلى مواقع تطبيقات الكمبيوتر المفيدة على اإلنترنت‬
)‫الهاتف الذكي‬/‫ دليل المساعدة (وثيقة إلكترونية على اإلنترنت للكمبيوتر‬.3
‫ المواصفات وعنوان‬،ً‫يحتوي دليل المساعدة على تعليمات تشغيل أكثر تفصيال‬
.‫ الخ‬،‫موقع دعم العمالء على اإلنترنت‬
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwzx300/h_ww/
.‫ فإنه قد تتحمل تكاليف اتصال اعتمادا على العقد مع شركة اإلتصال‬،‫بينما يكون التصفح مجانيا‬
.‫ قد ال تتوفر بعض الموديالت‬،Walkman ‫المنطقة التي اشتريت منها جهاز‬/‫وفقاً للبلد‬
) ‫األجزاء وعناصر التحكم (شكل‬
‫ شاشة لمسية‬
‫ مصباح الشحن‬
WM-PORT ‫ مقبس‬
.USB ‫قم بتوصيل كابل‬
)‫ (الطاقة‬ ‫ زر‬
.Walkman ‫ ثانية لتشغيل أو إيقاف تشغيل‬2 ‫اضغط باستمرار على الزر لمدة‬
–/+ ‫ أزرار مستوى الصوت‬
‫ أزرار تشغيل االستماع‬
HOLD ‫ مفتاح‬
)‫ مقبس سماعة الرأس (ستيريو صغير‬
)‫ مقبس سماعة الرأس (قياسي متوازن‬
microSD ‫ فتحة بطاقة‬
.‫صور الشاشة والرسوم التوضيحية الموضحة في هذا الدليل هي مرجعية فقط‬
.‫قد تختلف عن المنتج الفعلي أو العرض الذي يظهر على الشاشة‬
Walkman ‫مالحظات حول استخدام جهاز‬
‫مالحظة حول البطارية‬
.‫ اشحن البطارية مرة واحدة على األقل كل ستة أشهر‬،‫لتفادي تلف البطارية‬
microSD ‫تهيئة بطاقة‬
‫ في دليل المساعدة على اإلنترنت قبل تخزين‬microSD ‫تأكد من قراءة التعليمات الخاصة ببطاقات‬
.)‫ (غير مرفقة‬microSD ‫المحتوى على بطاقة‬
BLUETOOTH® ‫قدرات وظيفة‬
‫ كسماعات‬Bluetooth ‫ من أجهزة الصوت‬Walkman ‫يمكنك االستماع إلى الموسيقى المخزنة على جهاز‬
.‫الرأس أو مكبرات الصوت‬
)‫االقتران (عند استخدام الجهاز ألول مرة‬
.‫ يجب تسجيل األجهزة على بعضها البعض‬،‫ السلك ًيا للمرة األولى‬Bluetooth ‫عند توصيل أجهزة الصوت‬
.»‫هذا التسجيل يسمى «االقتران‬
).‫ (راجع دليل تعليمات الجهاز‬.‫ على وضع االقتران‬Bluetooth ‫ اضبط جهاز الصوت‬.1
.]Bluetooth[ ‫] ضمن‬Connect to/Add Audio Device[ – ]Settings [ ‫ انقر‬.2
.Bluetooth ‫ لتشغيل الوظيفة‬Bluetooth ‫ انقر المفتاح‬.3
.‫] لبدء االقتران‬Add Device )Pairing([ ‫ انقر‬.4
.Bluetooth ‫ اختر الجهاز من قائمة األجهزة المقترنة إلجراء اتصال‬.5
.]Connected[ ‫ يتم عرض‬،Bluetooth ‫بعد تأسيس اتصال‬
)‫التوصيل (عند االستخدام في المرات الالحقة‬
.‫ المقترن واضبطه على وضع االستعداد‬Bluetooth ‫ قم بتشغيل جهاز الصوت‬.1
.]Bluetooth[ ‫] ضمن‬Connect to/Add Audio Device[ – ]Settings [ ‫ انقر‬.2
.Bluetooth ‫ لتشغيل الوظيفة‬Bluetooth ‫ انقر المفتاح‬.3
.Bluetooth ‫ اختر الجهاز من قائمة األجهزة المقترنة إلجراء اتصال‬.4
‫قطع االتصال‬
.]Bluetooth[ ‫] ضمن‬Connect to/Add Audio Device[ – ]Settings [ ‫ انقر‬.1
.‫] في الحوار الخاص بقطع االتصال‬OK[ ‫ وانقر‬،‫ انقر اسم الجهاز المتصل في قائمة األجهزة المقترنة‬.2
‫مالحظة‬
.‫ قم بإقران األجهزة مرة أخرى‬.‫يتم حذف معلومات االقتران في الحاالت التالية‬
.‫– تم إعادة ضبط أحد الجهازين أو كليهما على إعدادات المصنع‬
.‫ مثل عند إصالح األجهزة‬،‫– تم حذف معلومات االقتران من األجهزة‬
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement