Sony | SH-L32W | Sony SH-L32W LCD Hood Operating Instructions

日本語
4-114-904-02(1)
お買い上げいただきありがとうございます。
液晶フード
ご使用の前にこの取扱説明書をお読みください。お読み
になったあとは、いつでも見られるところに必ず保管して
ください。
LCD Hood
Pare-soleil LCD
SH-L32Wは、ソニーのデジタルビデオカメラレコーダー
(以下、カメラとする)用の液晶フードです。対象のカメラ
はすべての国や地域で取り扱いをしているわけではあり
ません。お使いになる前に、この取扱説明書をよくお読み
ください。
取扱説明書 /Operating Instructions/
Mode d’emploi/Bedienungsanleitung/
Manual de instrucciones/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Manual de instruções/
Istruzioni per l’uso/
/
/
/
/
 屋外での撮影などで液晶画面への不要な光や映り込み
を防ぎ、液晶画面の視認性を高めます。
 フード部の開口部を狭くすることで、液晶部の遮光性を
より高めることもできます。
 取り付けたままフード部を閉じ、液晶画面を反転させて
カメラに収納できます。
(イラスト)
 アタッチメントを液晶フードから取りはずして持ち運
ぶことができます。
1 アタッチメント 2 外枠 3 フード部
©2008 Sony Corporation Printed in Japan
アタッチメントを本機に取り付ける。
(イラスト-1)
カメラの液晶画面を開く。
本機の外枠をカメラの液晶画面に沿わせ、止まる位置
までスライドさせて取り付ける。
(イラスト-3)
フード部を開閉する 
イラストの手順でフード部を開きます。閉じるときは逆
の手順で閉じます。
フード部に面ファスナーがついています。

遮光性を高める使いかた
フード部の面ファスナーを調整して液晶画面の開口部を
狭くしてください。
(イラスト-)

取りはずす
本機の外枠をスライドさせて取りはずす。
アタッチメントの取りはずしかた 
本機のPUSH部を上下から押さえ、アタッチメントを取り

はずします。
1
2
3
使用上のご注意
主な仕様
外形寸法
1
質量
同梱物
Adjust the hook and loop fastener of the hood to narrow the
LCD screen opening (illustration -)
Detaching the LCD Hood
How to detach the attachment 
Press the PUSH part of this LCD hood on the top and
bottom to detach the attachment.
Notes on use
 Do not hold the camera only by the LCD hood when it is
attached. The LCD hood may become detached and you
may damage the camera or injure yourself.
 Hold the LCD screen to open it when the LCD hood is
attached. If you hold the LCD hood to try to open the
LCD screen, the LCD hood will become detached from
the camera.
Dimensions
Mass Included items
Approx. 89 × 60 × 25 mm (w/h/d)
(3 5/8 × 2 3/8 × 1 in.)
(when the hood portion is closed)
(excluding the projecting parts)
Approx. 40 g (1.5 oz)
LCD hood (1), Attachment (1),
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without
notice.
Franćais
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement
ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Le SH-L32W est une pare-soleil LCD destiné aux
caméscopes numériques Sony (désignés par le terme « le
caméscope » ci-dessous).
Ces modèles de caméscopes peuvent ne pas être
commercialisés dans certains pays ou dans certaines régions.
Lisez le mode d’emploi avec attention avant utilisation.
Caractéristiques
 カメラに装着した状態で本機だけを持たないでくださ
い。本機がはずれてカメラが壊れたり、思わぬけがをす
ることがあります。
 本機が取り付けられているときは、液晶画面を持って開
いてください。本機を持って開くと、本機がカメラから
はずれます。

How to use the LCD hood to enhance the light
blocking effect
Specifications
取り付ける 
1
2
3
Open the hood portion as shown in illustration. Close the
hood portion in the reverse way.
There is hook and loop fastener at the back side of the hood
portion.
Slide this LCD hood and detach it.
主な特長
各部の名前 
SH-L32W
Opening and closing the hood portion

約89×60×25 mm(幅/高さ/奥行き)
(フード部を閉じた場合)
(最大突起部を除く)
約40 g
液晶フード(1)、アタッチメント(1)、
印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあ
りますが、ご了承ください。
3
 Ce pare-soleil LCD améliore la visibilité de l’écran LCD
lorsque vous filmez à l’extérieur, par exemple, en réduisant
la lumière et les reflets indésirables sur l’écran LCD.
 L’effet de blocage de la lumière de l’écran LCD est
amélioré si vous réduisez l’ouverture du pare-soleil LCD.
 Vous pouvez fermer la visière lorsque le pare-soleil
LCD est fixé, et tourner et ranger l’écran LCD dans le
caméscope (illustration ).
 Vous pouvez transporter la fixation en la retirant du paresoleil LCD.
Identification des pièces 
1 Fixation 2 Cadre 3 Visière
Fixation du pare-soleil LCD 
1 Fixez la fixation sur ce pare-soleil LCD
(illustration -1).
2 Ouvrez l’écran LCD du caméscope.
3 Faites coulisser le pare-soleil LCD le long de
l’écran LCD jusqu’à la butée, puis fixez-le.
(illustration -3).
Ouverture et fermeture de la visière

Ouvrez la visière tel qu’illustré à la figure. Pour fermer la
visière, effectuez les mêmes opérations mais dans le sens
inverse.
La partie arrière de la visière comporte un crochet et une
attache.
Comment utiliser le pare-soleil LCD pour
améliorer l’effet de blocage de la lumière

Ajustez le crochet et l’attache de la visière de sorte à réduire
l’ouverture de l’écran LCD (illustration -)


English
Before operating this unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
The SH-L32W is an LCD hood for the Sony digital video
camera (referred to below as “camera”).
These camera models may not be available in all countries/
regions.
Read the operating instructions carefully before use.
Features

 This LCD hood improves the visibility of the LCD screen
when recording outdoors, for example, by preventing
unwanted light or reflection from shining onto the LCD
screen.
 The light-blocking effect of the LCD screen is enhanced
by narrowing the LCD hood opening.
 You can close the hood portion with the LCD hood
attached, and rotate and store the LCD screen into the
camera (illustration ).
 You can carry the attachment by detaching it from the
LCD hood.
Identifying the parts 
1 Attachment
2 Frame
3 Hood portion
Attaching the LCD Hood 
1 Attach the attachment to this LCD hood
(illustration -1).
2 Open the camera’s LCD screen.
3 Slide this LCD hood along the camera’s
LCD screen until it stops. Then, attach it.
(illustration -3).
Retrait du pare-soleil LCD
Faites coulisser le pare-soleil LCD et détachez-le.
Comment retirer la fixation 
Appuyez sur les emplacements PUSH du pare-soleil LCD,
situés sur le haut et le bas, pour retirer la fixation.
Remarques sur l’utilisation
 Ne tenez pas le caméscope uniquement par le pare-soleil
LCD lorsqu’il est fixé. Il risquerait de se détacher et cela
pourrait endommager le caméscope ou entraîner des
blessures.
 Tenez l’écran LCD pour l’ouvrir lorsque le pare-soleil LCD
est fixé. Si vous tenez le pare-soleil LCD pour essayer
d’ouvrir l’écran LCD, le pare-soleil LCD se détachera du
caméscope.
Spécifications
Dimensions
Poids
Articles inclus
environ 89 × 60 × 25 mm (l/h/p)
(3 5/8 × 2 3/8 × 1 pouces)
(lorsque la visière est fermée)
(parties saillantes non comprises)
environ 40 g (1,5 once)
Pare-soleil LCD (1), Fixation (1)
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Die SH-L32W ist eine LCD-Blende, die speziell für den
digitalen Sony-Camcorder (im Folgenden als „Kamera“
bezeichnet) hergestellt ist.
Diese Kameramodelle sind unter Umständen nicht in allen
Ländern/Regionen erhältlich.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme bitte
sorgfältig durch.
Merkmale
 Die LCD-Blende verhindert Lichtspiegelungen und
Reflexionen auf dem LCD-Bildschirm und sorgt so z. B.
bei Außenaufnahmen dafür, dass sich der LCDBildschirm
besser ablesen lässt.
 Der Lichtschutzeffekt für den LCD-Bildschirm lässt sich
noch verbessern, indem Sie die Breite der Öffnung der
LCD-Blende verringern.
 Auch wenn die LCD-Blende am Bildschirm befestigt ist,
können Sie sie zusammenklappen, den LCD-Bildschirm
drehen und an das Kameragehäuse klappen (Abbildung
).
 Sie können den Adapter zum Transportieren von der
LCD-Blende abnehmen.
Bezeichnung der Teile 
1 Adapter 2 Rahmen 3 Blende
Anbringen der LCD-Blende 
1 Bringen Sie den Adapter an der LCD-Blende
an (Abbildung -1).
2 Klappen Sie den LCD-Bildschirm der Kamera
auf.
3 Schieben Sie die LCD-Blende bis zum
Anschlag auf den LCD-Bildschirm der
Kamera. Arretieren Sie sie dann (Abbildung
-3).
Extracción del parasol LCD
Deslice el parasol LCD y extráigalo.
Extracción del acoplamiento 
Presione las partes superior e inferior del parasol LCD en las
que aparece PUSH y retire el acoplamiento.
Notas sobre el uso
 No sostenga la videocámara únicamente por el parasol
LCD, si está colocada. Es posible que se desprenda el
parasol LCD y le ocasione daños personales, o bien, daños
a la cámara.
 Sujete la pantalla de cristal líquido para abrirla cuando el
parasol LCD se encuentre instalado. Si sujeta el parasol
LCD para intentar abrir la pantalla de cristal líquido, el
parasol LCD se desprenderá de la cámara.
Especificaciones
Dimensiones
Peso
Elementos incluidos
Aprox. 89 × 60 × 25 mm (an/al/prf)
(cuando el componente del parasol
está cerrado)
(excluidas las piezas protectoras)
Aprox. 40 g
Parasol LCD (1), Acoplamiento (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Nederlands
Auf- und Zuklappen der Blende 
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze
gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar
de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
So verbessern Sie den Lichtschutzeffekt der
LCD-Blende
Verringern Sie die Breite der Öffnung am LCD-Bildschirm
mit den Fixierungen der Blende (Abbildung -).
De SH-L32W is een LCD-kap voor de Sony digitale
videocamera (hierna "camera" genoemd).
Deze cameramodellen zijn mogelijk niet beschikbaar in alle
landen/regio’s.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voor gebruik.
Abnehmen der LCD-Blende
Kenmerken
Klappen Sie die Blende wie in Abbildung gezeigt auf. Zum
Zuklappen der Blende gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge
vor.
An der Rückseite der Blende befinden sich Fixierungen.
Schieben Sie die LCD-Blende zum Abnehmen herunter.
So nehmen Sie den Adapter ab 
Drücken Sie oben und unten auf der LCD-Blende auf PUSH,
um den Adapter abzunehmen.
Hinweise zur Verwendung
 Halten Sie die Kamera nicht an der LCD-Blende, wenn
diese angebracht ist. Die LCD-Blende kann sich lösen,
wodurch die Kamera beschädigt werden könnte und Sie
sich verletzen könnten.
 Fassen Sie bei angebrachter LCD-Blende zum Aufklappen
den LCD-Bildschirm. Wenn Sie zum Aufklappen des
LCD-Bildschirms die LCD-Blende fassen, löst sich die
LCD-Blende von der Kamera.
 Deze LCD-kap verbetert de leesbaarheid van het
LCDscherm wanneer u buiten opneemt, bijvoorbeeld
door ongewenst licht of ongewenste reflecties op het
LCDscherm te voorkomen.
 Het lichtblokkeringseffect van het LCD-scherm wordt
versterkt door de opening voor de LCD-kap te verkleinen.
 U kunt het kapgedeelte sluiten terwijl de LCD-kap is
bevestigd en het LCD-scherm draaien zodat deze wordt
opgeborgen in de camera (afbeelding ).
 U kunt het opzetstuk meenemen door het te verwijderen
van de LCD-kap.
Onderdelen 
1 Opzetstuk 2 Rand 3 Kapgedeelte
Technische Daten
De LCD-kap bevestigen 
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Het kapgedeelte openen en sluiten 
Abmessungen
ca. 89 × 60 × 25 mm (B/H/T)
(bei zugeklappter Blende)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht
ca. 40 g
Mitgeliefertes Zubehör LCD-Blende (1), Adapter (1),
Anleitungen
Español
Antes de utilizar esta unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
1 Bevestig het opzetstuk op deze LCD-kap
(afbeelding -1).
2 Open het LCD-scherm van de camera.
3 Schuif deze LCD-kap zo ver mogelijk langs
het LCD-scherm van de camera. Vervolgens
bevestigt u de kap. (afbeelding -3).
Open het kapgedeelte zoals in afbeelding wordt weergegeven.
Sluit het kapgedeelte in de omgekeerde volgorde.
Er bevindt zich een sluiting aan de achterkant van het
kapgedeelte.
De LCD-kap gebruiken om het
lichtblokkeringseffect te versterken
Pas de sluiting van de kap aan om de opening voor het LCDscherm te verkleinen (afbeelding -).
El SH-L32W es un parasol LCD para videocámaras digitales
Sony (a partir de ahora “cámara”).
Estos modelos de cámara pueden no estar disponibles en
todos los países o regiones.
Lea minuciosamente el manual de instrucciones antes de la
utilización.
Características
 Dicho parasol mejora la visibilidad de la pantalla de cristal
líquido cuando se realizan grabaciones en el exterior, ya
que impide que la luz o los reflejos no deseados brillen
sobre ésta.
 La reducción de la abertura del parasol LCD permite
mejorar el efecto de bloqueo de luz de la pantalla de cristal
líquido.
 Es posible cerrar el componente del parasol con el parasol
LCD incorporad, así como girar y guardar la pantalla de
cristal líquido dentro de la videocámara (ilustración ).
 Para transportar el acoplamiento, desmóntelo del parasol
LCD.
Identificación de los componentes 
1 Acoplamiento 2 Marco
3 Componente del parasol LCD
Colocación del parasol LCD 
1 Fije el acoplamiento al parasol LCD
(ilustración -1).
2 Abra la pantalla de cristal líquido de la
cámara.
3 Deslice el parasol LCD sobre la pantalla de
cristal líquido de la cámara hasta que se
detenga. A continuación, fíjelo (ilustración
-3).
Apertura y cierre del componente del
parasol 
Abra el componente del parasol tal como se indica en la
ilustración. Cierre el componente del parasol en el orden
inverso.
En la parte posterior del componente del parasol encontrará
velcro.
Utilización del parasol LCD para mejorar el
efecto de bloqueo de luz
Ajuste el velcro del parasol para reducir la abertura de la
pantalla de cristal líquido (ilustración -)
De LCD-kap verwijderen
Schuif deze LCD-kap en verwijder deze van het
scherm.
Het opzetstuk verwijderen 
Druk op het PUSH-gedeelte aan de boven- en onderkant
van deze LCD-kap om het opzetstuk te verwijderen.
Opmerkingen bij het gebruik
 Als de LCD-kap is bevestigd, moet u de camera niet alleen
optillen aan de LCD-kap. De LCD-kap kan losraken en
de camera kan worden beschadigd of u kunt zichzelf
verwonden.
 Houd het LCD-scherm vast om dit te openen wanneer
de LCD-kap is bevestigd. Als u de LCD-kap vasthoudt
wanneer u het LCD-scherm wilt openen, raakt de LCDkap los van de camera.
Technische gegevens
Afmetingen
Ongeveer 89 × 60 × 25 mm (b/h/d)
(wanneer het kapgedeelte is gesloten)
(exclusief uitstekende delen)
Gewicht
Ongeveer 40 g
Bijgeleverd toevehoren LCD-kap (1), Opzetstuk (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Svenska
Innan du använder enheten bör du läsa igenom
bruksanvisningen. Spara den - du kan behöva den igen.
SH-L32W är ett reflexskydd till LCD-skärmar för Sonys
digitala videokamera (kallas hädanefter ”kamera”).
Dessa kameramodeller kanske inte finns att tillgå i alla
länder/regioner.
Läs brukanvisningen noggrant före användning.
Egenskaper
 Reflexskyddet till LCD-skärmen hindrar att oönskat ljus
når LCD-skärmen t.ex. när du spelar in utomhus och
minskar därmed reflexerna vilket gör det lättare att avläsa
LCD-skärmen.
 Reflexer i LCD-skärmen minskas med en mindre öppning
på reflexskyddet till LCD-skärmen.
 Du kan stänga reflexskyddsdelen med reflexskyddet
till LCD-skärmen monterat, och rotera och förvara
LCDskärmen i kameran (illustration ).
 Du kan bära med dig fästet genom att ta bort det från
reflexskyddet till LCD-skärmen.
Identifiera delarna 
1 Fäste 2 Ram 3 Reflexskyddsdel
Montera reflexskyddet till
LCDskärmen 
1 Sätt fast fästet på reflexskyddet till LCDskärmen (illustration -1).
2 Öppna kamerans LCD-skärm.
3 Skjut reflexskyddet till LCD-skärmen längs
kamerans LCD-skärm så långt det går. Fäst
det sedan. (illustration -3).
Öppna och stänga reflexskyddsdelen

Öppna reflexskyddsdelen på det sätt som visas i illustration.
Stäng reflexskyddsdelen på motsatt sätt.
Det finns en krok och ett spänne på baksidan av
reflexskyddet.
Hur du använder reflexskyddet till LCDskärmen för att ytterligare förstärka den
ljusblockerande effekten.
Justera kroken och spännet på reflexskyddet så att LCDskärmens öppning minskas (illustration -)
Ta bort reflexskyddet till LCDskärmen
Skjut reflexskyddet till LCD-skärmen åt sidan och ta
bort det.
Ta bort fäste 
Du tar bort fästet genom att trycka på delen markerad med
PUSH på över och undersidan av reflexskyddet till LCDskärmen.
Att observera angående användning
 Bär aldrig kameran genom att hålla i enbart LCDskärmens
reflexskydd när det är monterat. Det är möjligt att
reflexskyddet till LCD-skärmen lossnar och att antingen
kameran eller du själv skadas.
 Greppa om LCD-skärmen för att öppna den när LCDskärmens reflexskydd är monterat. Om du öppnar LCDskärmen genom greppa om LCD-skärmens reflexskydd
kommer LCD-skärmens reflexskydd att lossna från
kameran.
Specifikationer
Storlek
Ca. 89 × 60 × 25 mm (b/h/d)
(när reflexskyddsdelen är stängd)
(exklusive utstickande delar)
Vikt
Ca. 40 g
Inkluderade artiklar Reflexskydd till LCD-skärm (1),
Fäste (1),
Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Português
Antes de utilizar este pára-sol, leia este manual até ao fim e
guarde-o para consultas futuras.
O SH-L32W é um pára-sol para LCD para a câmara de
vídeo digital da Sony (referida abaixo como a “câmara”).
Estes modelos de câmaras podem não estar disponíveis em
todos os países/regiões.
Antes de utilizar, leia atentamente as instruções de
funcionamento.
Características
 Este pára-sol melhora a visibilidade do ecrã LCD quando
filma no exterior evitando, por exemplo, o aparecimento
de luz ou reflexos indesejados no LCD.
 O efeito bloqueador de luz do ecrã LCD é melhorado
através da diminuição da abertura do pára-sol para LCD.
 A parte do pára-sol fecha-se com ele montado o que
permite rodar o LCD e fechá-lo completamente (figura
).
 Uma vez desmontado do pára-sol para LCD, o encaixe
pode ser transportado.
Identificação das peças 
1 Encaixe 2 Moldura 3 Viseira do pára-sol
Montar o pára-sol para LCD 
1 Monte o encaixe no pára-sol para LCD (figura
-1).
2 Abra o ecrã LCD da câmara.
3 Faça deslizar o pára-sol para LCD pelo ecrã
LCD da câmara até parar. Em seguida, monte
o pára-sol. (figura -3).
Abrir e fechar a viseira do párasol 
Abra a viseira do pára-sol como se mostra na figura. Para a
fechar efectue as mesmas operações no sentido inverso.
A parte de trás da viseira do pára-sol tem tiras de velcro.
Como utilizar o pára-sol para LCD para
aumentar o efeito bloqueador de luz
Ajuste as tiras de velcro do pára-sol para diminuir a abertura
do ecrã LCD (figura -)
Desmontar o pára-sol para LCD
Faça deslizar o pára-sol para LCD e desmonte-o.
Como desmontar o encaixe 
Carregue em PUSH nas partes inferior e superior do párasol para LCD para desmontar o encaixe.
Notas sobre a utilização
 Não pegue na câmara pelo pára-sol do LCD se estiver
montado. Pode desprender-se e danificar a câmara ou ferir
alguém.
 Segure no ecrã LCD para abrir o mesmo quando o párasol para LCD estiver montado. Se segurar no pára-sol
para LCD para abrir o ecrã LCD, o pára-sol para LCD
desmonta-se da câmara.
Características técnicas
Dimensões Aprox. 89 × 60 × 25 mm (l/a/p)
(com a viseira do pára-sol fechada)
(excluindo as peças salientes)
Peso
Aprox. 40 g
Itens incluídosPára-sol para LCD (1), Encaixe (1),
Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il
manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
L’SH-L32W è un paraluce per LCD destinato alle
videocamere digitali Sony (d’ora in avanti nel presente
documento semplicemente chiamate “videocamera” ).
Tali modelli di videocamera potrebbero non essere
disponibili in alcuni Paesi o Regioni.
Prima di usare il paraluce si raccomanda di leggere con
attenzione le istruzioni che seguono.
Caratteristiche
Русский
中文(繁)
Перед пользованием данной блендой прочтите
настоящую руководство тщательно и храните у себя на
дальнейшую справку.
Бленда ЖКД SH-L32W разработана для цифровой
видеокамеры Sony (далеее именуемой как “камера”).
Эти модели камер могут отсутствовать в продаже в
некоторых странах/регионах.
Перед использованием изделия внимательно
ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Особенности
 Настоящая бленда ЖКД улучшает видимость экрана
ЖКД при записи на открытом воздухе, например,
предотвращая попадание ненужного или отраженного
света на экран ЖКД.
 Светомаскирующий эффект экрана ЖКД
увеличивается при уменьшении отверстия бленды
ЖКД.
 Блендная часть может закрываться с подключенной
блендой ЖКД, и экран ЖКД может поворачиваться и
храниться в камере (рисунок ).
 Насадку можно переносить, удалив ее с бленды ЖКД.
Наименование деталей 
1 Насадка
2 Рамка
3 Блендная часть
Подключение бленды ЖКД 
1 Установите насадку на бленду ЖКД
(рисунок -1).
2 Откройте экран ЖКД камеры.
3 Переместите бленду ЖКД по экрану ЖКД
камеры до ее отказа. Затем, установите ее
(рисунок -3).
Открытие и закрытие блендной
части 
 Il presente paraluce per LCD consente di migliorare la
visibilità dello schermo LCD durante le registrazioni in
esterni, impedendo, ad esempio, che sullo schermo LCD
appaiano luci o riflessi indesiderati.
 La capacità di bloccare la luce dello schermo LCD
aumenta riducendo l’apertura dell’apposito paraluce.
 È possibile chiudere la parte laterale del paraluce con il
paraluce per LCD applicato, quindi ruotare e riporre lo
schermo LCD all’interno della videocamera (figura ).
 È possibile trasportare l’attacco dopo averlo rimosso dal
paraluce per LCD.
Откройте блендную часть, как показано на рисунке.
Закройте ее противным образом.
Ленточная застежка имеется с задней стороны блендной
части.
Identificazione delle parti 
Как отключить насадку 
1 Attacco 2 Cornice 3 Parte laterale del paraluce
Applicazione del paraluce per LCD 
1 Applicare l’attacco al presente paraluce per
LCD (figura -1).
2 Aprire lo schermo LCD della videocamera.
3 Fare scorrere il presente paraluce per LCD
lungo lo schermo LCD della videocamera fino
a quando non si blocca. Quindi applicare il
paraluce (figura -3).
Apertura e chiusura della parte
laterale del paraluce 
Aprire la parte laterale del paraluce, come illustrato nella
figura. Chiudere la parte laterale del paraluce nella direzione
opposta.
Nella parte posteriore laterale del paraluce sono presenti un
gancio e un fermo.
Modalità d’uso del paraluce per LCD per
aumentare la capacità dello schermo di
bloccare la luce
Regolare il gancio e il fermo del paraluce per ridurre
l’apertura dello schermo LCD (figura -).
Rimozione del paraluce per LCD
Fare scorrere il paraluce per LCD, quindi rimuoverlo.
Rimozione dell’attacco 
Per rimuovere l’attacco, premere la parte contrassegnata da
PUSH del paraluce per LCD sul lato superiore e inferiore.
Note sull’uso
 Non tenere la videocamera afferrandola soltanto dal
paraluce per LCD, se applicato. Diversamente, il paraluce
potrebbe staccarsi, causando danni alla videocamera o
lesioni personali.
 Afferrare lo schermo LCD per aprirlo quando è applicato
il paraluce per LCD. Se si cerca di aprire lo schermo LCD
afferrando il paraluce per LCD, quest’ultimo si staccherà
dalla videocamera.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni
circa 89 × 60 × 25 mm (l/a/p)
(con la parte laterale del paraluce chiusa)
(escluso le parti sporgenti)
Peso
circa 40 g
Accessori inclusi Paraluce per LCD (1), Attacco (1)
Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Как пользоваться блендой ЖКД для
увеличения светомаскирующего эффекта
Регулируя ленточную застежку, уменьшите отверстие
экрана ЖКД (рисунок -).
Отключение бленды ЖКД
Перемещая бленду ЖКД, отключите ее.
Нажимая части PUSH на верху и низу бленды ЖКД,
отключите насадку.
Примечания по пользованию
 Не следует держать камеру, захватывая за
подключенную бленду ЖКД. Бленда ЖКД может
отсоединиться, что приводит к повреждению камеры
или ранению оператора.
 Когда бленда ЖКД подключена, откройте экран ЖКД,
захватывая за него. Если попытаться открыть экран
ЖКД, захватывая за бленду ЖКД, то бленда ЖКД
может отключиться от камеры.
Технические характеристики
Pазмeры
Приблиз. 89 × 60 × 25 мм (ш/в/г)
(при закрытии блендной части)
(не включая выступающие части)
Масса
Приблиз. 40 г
Комплектность поставки
Бленда ЖКД (1), Насадка (1),
Набор напечатанной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
㩆቗⪞
操作本裝置之前,請仔細閱讀本說明書,並妥善保存以
備日後參考。
❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵓᢧ#㉻ぇ#❯#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㈇⮯䇿#ㇴㆳ#
ⵗ#䄻#㈜∏ぇ#㚯㋧㿗#ⲏ#ㇿḻ⋔#Ⰳ㎈䇿#❫᝷㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
6 +/:為適用於6 R Q \數位攝像機(以下稱“攝像
機”)的/&'罩。
這些攝像機的型號並非在所有國家 地區皆有販售。
使用前請詳讀使用說明書。
V K0O65Zᴋ# V r q |# ᾋ㐷㮯# ⢻ᾋ゛# 㣫Ⓥ⇳ㄠ# O F G#
䄻ὓ+㇫㿏#%㣫Ⓥ⇳%⇳᝗#㿟,ㇼᴿᵛ1
㇫Ὓ# 㣫Ⓥ⇳# ┟ᷯㆷ# ┟ὗ# ៤ᙷ2㐷つぇ⮓# ⬣ㄠ㿗# ⲏ# ㇿᴋ#
᛺ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1
⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㈏#ㇴ〫#㍳ⵤⵓ゛1
特點
ˎ本 /&' 罩可以提高 /&' 屏幕的可見度,例如,在室外
拍攝時,可以防止不需要的光線或反光照射到 /&' 屏
幕上。
ˎ可通過縮小 /&' 罩的開口來增強 /&' 屏幕的遮光效果。
ˎ安裝 /&' 罩後,您可以關閉遮罩件,並可轉動 /&' 屏幕,
將其存入攝像機內(圖 Ȏ)。
ˎ可以將附屬物從 /&' 罩上拆下攜帶。
ⷦ⭾#㞣⺿
1附屬物2罩框3遮罩件
ˎ# ❯#OFG#䄻ὓᴋ#゜ワ#Ὠぇ⮓#㞣へ㿗#ῃ#⟿㾻ㄋ㿓#⣒㇫ᬏ#
OFG#䃋⓫㇏#⚏⬣⏳#⚠㐷㿫⮓#OFG#䃋⓫ㆻ#㈏#❫㇫ḻ⋔#
㿫㎄ᴿᵛ1
ˎ# O F G# 䄻ὓ⏳# ㋸ᜃ# に⓫# O F G# 䃋⓫㇏# 㚟ឈ# 䄟ᝳᙷ#
ᰉ⾻㑈ᴿᵛ1
ˎ# OFG#䄻ὓ⏳#㈜㚠㿓#㚻#䄻ὓ#⟷⟻ㆻ#ᵢ᝗#OFG#䃋⓫ㆻ#
ṃ⊛⮓# 㣫Ⓥ⇳# ᬫ⟷ぇ# ⲏᬠ㿫# ᰊㆻ# ⲏ# ㇿ⴬ᴿᵛ+ᡯ␳#
Ȏ,1
ˎ# 〫㭓㣏⒳㴯ᴋ# OFG# 䄻ὓぇ⮓# ⟻␣㿫⮓# ㄫ⚏㿗# ⲏ# ㇿ⴬
ᴿᵛ1
安裝 /&' 罩 Ȑ
ძ#≪≮#Ὧ㍗#ȏ
部件識別 ȏ
1 將附屬物安裝到 /&' 罩上(圖 Ȑ)。
2 打開攝像機的 /&' 屏幕。
3 沿著攝像機的 /&' 屏幕滑動 /&' 罩,直至其停
止。然後裝上 /&' 罩。(圖 Ȑ)。
打開和關閉遮罩件 ȑ
如圖所示打開遮罩件。按照相反方式關閉遮罩件。
遮罩件的背面有鉤環扣。
1 ⪞㗆㍂ἦ㞢
2 㧮ᳲⱮ
3 㮮ᧆ#≪≮
OFG#㮮ᧆ#ⲏㄓ㩂ጚ#Ȑ
1# ⪞㗆㍂ἦ㞢Ṧ#OFG#㮮ᧆ⪺#ⲏㄓ㩓ឲ៎#
+ዢẦ#Ȑ04,1
2# ㍞Ἶᱦⱂ#OFG#㬾὞Ⱞ#⫧ឲ៎1
3# ㍞Ἶᱦⱂ#OFG#㬾὞⪺#OFG#㮮ᧆṦ#Ỉ㉾ᇊ#⳿⺪#
ᤊ#ᨶጶ⺪#⃪⪞☆#ⲏㄓ㩓ឲ៎+ዢẦ#Ȑ06,1
如何使用 /&' 罩增強遮光效果
調整 /&' 罩的鉤環扣來縮小 /&' 屏幕的開口(圖 ȑʭ)。
㮮ᧆ#≪≮#⫞ᅚᖂ#៕ጚ#ȑ
拆卸 /&' 罩
滑動 /&' 罩,將其拆下。
ᡯ␳ぇ# ᬏ㬷ᬯ# ᛺㜏≳# 䄻ὓ# ⟷⟻ㆻ# ぴᴿᵛ1# ⚏ᵷ# ⲓ⮓⋓#
䄻ὓ#⟷⟻ㆻ#ᵢ⴬ᴿᵛ1
䄻ὓ#⟷⟻#⾿㔴ぇᴋ#⑛㐸#㯃㇫㽻ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
如何拆卸附屬物 Ȓ
OFG#㮮ᧆṦ#▖⮓㩞☆#ㄒᇻ#㮒ᇦṦ#ᙼⱞ᝾#ℓⅿ
按 /&' 罩頂部和底部的 386+ 部分,即可拆下附屬物。
使用須知
ˎ握持裝有 /&' 罩的攝像機時,請勿僅握住 /&' 罩。否則,
/&' 罩可能會脫落,導致攝像機損壞或傷及自身。
ˎ裝有 /&' 罩時,請握住 /&' 屏幕將其打開。如果試圖
握住 /&' 罩來打開 /&' 屏幕,/&' 罩會脫離攝像機。
規格
尺寸
質量
所含物品
約 ˑˑPP(寬 高 深)
(當遮罩件關閉時)
(不包括突出部份)
約 J
/&' 罩 ,附屬物 ,成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
中文(简)
操作本装置之前,请仔细阅读本说明书,并妥善保存以
备日后参考。
6+/:是一款用于6RQ\数码摄像机(以下简称“摄
像机”)的液晶显示屏罩。
这些型号的摄像机并非在所有国家 地区都有售。
使用之前,请仔细阅读本使用说明书。
䄻ὓ㇏# ⑛㐸# 㯃㇫㽻⏳# ㋧㉿㿫⮓# O F G# 䃋⓫ㆻ# ㋸ᜃ#
ぴᴿᵛ+ᡯ␳#ȑ0ʭ,1
OFG#㮮ᧆ#≮ẖ㩂ጚ
OFG#㮮ᧆṦ#⃪⪞☆#≮ẖ㩓ឲ៎1
⪞㗆㍂ἦ㞢Ṧ#≮ẖ㩂᝾#ℓⅿ#Ȓ
OFG#䄻ὓ㇏#SXVK#⟷⟻ㆻ#⾻∏#ㅻ⋓#ᲃ≣⮓#〫㭓㣏⒳㴯#
⏳#⟻␣㿠ᴿᵛ1
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ
ˎ# ㈜㚠㿏᝗# ㇿᴋ# OFG# 䄻ὓ⏳# ㈘᝗# 㣫Ⓥ⇳⏳# Ὓ〫ィ␣㐷#
␿ⵤⵓ゛1# OFG# 䄻ὓᙷ# ⣗㊯⮓# 㣫Ⓥ⇳ᙷ# Ⰷ⬸ẏᛧᬏ#
ᵛ㣏ᴋ#ㅇ㇯㇫#Ạᴿᵛ1
ˎ# O F G# 䄻ὓ⏳# ㈜㚠㿿ㆻ# ῃぇᴋ# O F G# 䃋⓫ㆻ# ㈘᝗#
っⵤⵓ゛1#OFG#䄻ὓ⏳#㈘᝗#OFG#䃋⓫ㆻ#に⊛᝗#㿏⓫#
㣫Ⓥ⇳ぇ⮓#OFG#䄻ὓᙷ#⟻␣Ạᴿᵛ1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ワ䂌#㣏ⲏ##
#
#
㎈≀##
Ṑ➀㻿##
#
⿴#;< ˑ 93 ˑ 58 pp+z2k2g,
+䄻ὓ#⟷⟻ㆻ#ᵢ⿏ㆻ#ῃ,
+ṃ㠓#⟷⟻ㆷ#㊓ワ,
⿴#73 j
OFG#䄻ὓ+4,/#〫㭓㣏⒳㴯+4,/#
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
特点
ˎ本液晶显示屏罩可以提高 /&' 显示屏的可见度,例如,
在室外拍摄时,可以防止不需要的光线或反光照射到
/&' 显示屏上。
ˎ缩小液晶显示屏罩的开口可增强 /&' 显示屏的遮光效
果。
ˎ安装液晶显示屏罩后,您可以关闭遮罩件,并可转动
/&' 显示屏,将其存入摄像机内(图 Ȏ)。
ˎ可以将附属物从液晶显示屏罩上拆下携带。
部件识别 ȏ
1附属物2罩框3遮罩件
安装液晶显示屏罩 Ȑ
1 将附属物安装到液晶显示屏罩上(图 Ȑ)。
2 打开摄像机的 /&' 显示屏。
3 沿着摄像机的 / & ' 显示屏滑动液晶显示屏罩,
直 至 其 停 止。 然 后 装 上 液 晶 显 示 屏 罩。( 图
Ȑ)。
打开和关闭遮罩件 ȑ
如图所示打开遮罩件。按照相反方式关闭遮罩件。
遮罩件的背面有活动钩。
如何使用液晶显示屏罩增强遮光效果
调节液晶显示屏罩的活动钩缩小 /&' 显示屏的开口(图
ȑʭ)。
拆卸液晶显示屏罩
滑动液晶显示屏罩,将其拆下。
如何拆卸附属物 Ȓ
按住液晶显示屏罩上部和下部的 386+ 部分,卸下适配器。
使用须知
ˎ握持装有液晶显示屏罩的摄像机时,请勿仅握住液晶
显示屏罩。否则,液晶显示屏罩可能会脱落,导致摄
像机损坏或伤及自身。
ˎ装有液晶显示屏罩时,请握住 /&' 显示屏打开它。如
果试图握住液晶显示屏罩来打开 /&' 显示屏,液晶显
示屏罩会从摄像机上脱离。
规格
尺寸
质量
所含物品
约 ˑˑPP(宽/高/长)
(当遮罩件关闭时)
(不包括突出部位)
约 J
液晶显示屏罩 ,附属物 ,
成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
索尼公司
出版日期 年 月
#
‫ﻋﺮيب‬
.‫ ُﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺟﻴﺪا واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻪ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬،‫ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﺧﺼﻴﺼﺎً ﻟﻜﻤريا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻣﻦ‬LCD ‫ ﻫﻲ واﻗﻴﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬SH-L32W ‫اﻟﻜامﻟﻴﺔ‬
.(«‫ )ﻳﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻴام ﺑﻌﺪ ﺑﺎﳌﺼﻄﻠﺢ »ﻛﺎﻣﻴﺮا‬Sony ‫إﻧﺘﺎج ﺳﻮين‬
.‫ اﳌﻨﺎﻃﻖ‬/‫ﻣﻮدﻳﻼت اﻟﻜﺎﻣريا ﻫﺬه ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺒﻠﺪان‬
.‫اﻗﺮأ ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻴﺪاً ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌامل‬
‫اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﳌﻤ ّﻴﺰة‬
‫ ﻋﲆ‬،‫ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺧﺎرج اﳌﺒﻨﻰ‬LCD ‫ﺗﺤﺴﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ رؤﻳﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬
ّ ‫ ﻫﺬه‬LCD ‫ﻣﻈﻠﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬
‫ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻨﻊ اﻟﻀﻮء أو اﻻﻧﻌﻜﺎس ﻏري اﳌﺮﻏﻮب ﻓﻴﻪ ﻣﻦ اﻟﺴﻄﻮع ﻋﲆ ﺷﺎﺷﺔ‬،‫ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل‬
.LCD
‫ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻘﺮﻳﺐ ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻈﻠﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬LCD ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺗﺄﺛري ﻣﻨﻊ اﻟﻀﻮء اﻟﺨﺎص ﺑﺸﺎﺷﺔ‬
.LCD
‫ وميﻜﻨﻚ ﺗﺪوﻳﺮ وﺗﺨﺰﻳﻦ‬،‫ ﻣﺮ ّﻛﺒﺔ‬LCD ‫ميﻜﻨﻚ إﻏﻼق ﻗﺴﻢ اﳌﻈﻠﺔ ﺑﻴﻨام ﺗﻜﻮن ﻣﻈﻠﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬
.(Ȏ ‫ ﰲ اﻟﻜﺎﻣريا )اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬LCD ‫ﺷﺎﺷﺔ‬
.LCD ‫ميﻜﻨﻚ ﺣﻤﻞ اﳌﻠﺤﻘﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﺰﻋﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻈﻠﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ȏ ‫اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻷﺟﺰاء‬
‫ ﻗﺴﻢ اﳌﻈﻠﺔ‬3 ‫ اﻹﻃﺎر‬2 ‫ ﻣﻠﺤﻘﺔ‬1
Ȑ LCD ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻈﻠﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬
.(Ȑ-1 ‫ ﻫﺬه )اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬LCD ‫ ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﳌﻠﺤﻘﺔ ﻋﲆ ﻣﻈﻠﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬1
.‫ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣريا‬LCD ‫ اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ‬2
‫ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣريا إﱃ‬LCD ‫ ﻫﺬه ﻋﲆ ﻃﻮل ﺷﺎﺷﺔ‬LCD ‫ اﺳﺤﺐ ﻣﻈﻠﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬3
.(Ȑ-3 ‫ )اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬.‫ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺒﻬﺎ‬.‫أن ﺗﺘﻮﻗﻒ‬
ȑ ‫ﻓﺘﺢ وإﻏﻼق ﻗﺴﻢ اﳌﻈﻠﺔ‬
.‫ أﻏﻠﻖ ﻗﺴﻢ اﳌﻈﻠﺔ ﺑﻌﻜﺲ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻔﺘﺢ‬.‫اﻓﺘﺢ ﻗﺴﻢ اﳌﻈﻠﺔ ﻛام ﻫﻮ ﻣﺒني ﰲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬
.‫ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺮﺑﻂ ﺧﻄﺎف وﺣﻠﻘﺔ ﰲ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺴﻢ اﳌﻈﻠﺔ‬
‫ ﻟﺘﻌﺰﻳﺰ ﺗﺄﺛري ﻣﻨﻊ اﻟﻀﻮء‬LCD ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﻌامل ﻣﻈﻠﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬
‫ )اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬LCD ‫اﺿﺒﻂ ﻣﺮﺑﻂ اﻟﺨﻄﺎف واﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﳌﻈﻠﺔ ﻟﺘﻘﺮﻳﺐ ﻓﺘﺤﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬
(ȑ-ʭ
LCD ‫ﻧﺰع ﻣﻈﻠﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬
.‫ ﻫﺬه واﻧﺰﻋﻬﺎ‬LCD ‫اﺳﺤﺐ ﻣﻈﻠﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬
Ȓ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻧﺰع اﳌﻠﺤﻘﺔ‬
.‫ ﻫﺬه ﰲ اﻷﻋﲆ واﻷﺳﻔﻞ ﻟﻨﺰع اﳌﻠﺤﻘﺔ‬LCD ‫ اﻟﺨﺎص ﻣﻈﻠﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬PUSH ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺠﺰء‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﻻﺳﺘﻌامل‬
‫ ميﻜﻦ ﳌﻈﻠﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬.‫ وﺣﺪﻫﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺮ ّﻛﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬LCD ‫ˎ ﻻ متﺴﻚ اﻟﻜﺎﻣريا ﻣﻦ ﻣﻈﻠﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬
.‫ أن ﺗُﻨﺰَع ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻌﻬﺎ وﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﰲ إﺗﻼف اﻟﻜﺎﻣريا أو ﺗﻌ ّﺮض ﻧﻔﺴﻚ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮوح‬LCD
‫ ﳌﺤﺎوﻟﺔ‬LCD ‫ إذا أﻣﺴﻜﺖ ﻣﻈﻠﺔ‬.LCD ‫ ﻟﻔﺘﺤﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻈﻠﺔ‬LCD ‫ˎ أﻣﺴﻚ ﺑﺸﺎﺷﺔ‬
.‫ أن ﺗُﻨﺰع ﻣﻦ اﻟﻜﺎﻣريا‬LCD ‫ ميﻜﻦ ﳌﻈﻠﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬،LCD ‫ﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ‬
(‫ﻋﻤﻖ‬/‫ارﺗﻔﺎع‬/‫ ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ )ﻋﺮض‬25 × 60 × 89
(‫)ﻋﻨﺪ إﻏﻼق ﻗﺴﻢ اﳌﻈﻠﺔ‬
(‫)ﺑﺪون اﻷﺟﺰاء اﻟﺒﺎرزة‬
‫ ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬40
‫ ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‬،(1) ‫ ﻣﻠﺤﻘﺔ‬،(1) LCD ‫ﻣﻈﻠﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫اﻷﺑﻌﺎد‬
‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬
‫اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀ ّﻤﻨﺔ‬
.‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري دون إﺷﻌﺎر‬
Download PDF