Sony | KDL-40EX500 | Sony KDL-40EX500 Οδηγίες χρήσης

4-174-985-26(1)
LCD
Digital Colour TV
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l’uso
IT
Bedienungsanleitung
DE
Manual de Instruções
PT
Bruksanvisning
SE
Betjeningsvejledning
DK
Käyttöohje
FI
Instrukcja obslugi
PL
Bruksanvisning
NO
Οδηγίες Χρήσης
GR
Kullanım klavuzu
TR
Návod k použití
CZ
Kezelési utasítás
HU
Návod na obsluhu
SK
Instrucţiuni de utilizare
RO
Инструкции за работа
BG
KDL-55EX50x / 46HX70x / 46EX50x / 40HX70x / 40EX50x / 37EX50x / 32EX50x
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce
téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous
invitons à lire attentivement ce manuel et à
le conserver pour vous y référer
ultérieurement.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Notes sur la fonction TV
numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique
(
) ne sont opérationnelles que dans
les pays ou les zones assurant la
diffusion des signaux numériques
terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/
MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les
zones couverts par un service de
diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et
H.264/MPEG-4 AVC) compatible.
Vérifiez auprès de votre revendeur local
que votre zone de résidence permet la
réception du signal DVB-T ou
renseignez-vous auprès de votre câbloopérateur pour être sûr de la
compatibilité du service DVB-C avec ce
téléviseur.
• Il est possible que celui-ci vous facture
des frais supplémentaires pour ce service
et qu’il vous faille accepter ses
conditions générales pour cette
prestation.
• Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T et DVB-C mais sa
compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres
DVB-T et par le câble DVB-C ne peut
en aucun cas être garantie.
• Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/régions et
le service câblé DVB-C peut ne pas
s’avérer totalement opérationnel avec
certains opérateurs.
Pour une liste des câblo-opérateurs
compatibles, consulter le site d’assistance
Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Les instructions relatives à
l’« installation du support de fixation
murale » sont incluses dans ce mode
d’emploi.
• Sauf notification contraire, les
illustrations utilisées dans le présent
mode d’emploi sont extraites de la série
KDL-40EX50x.
2 FR
• Dans le nom du modèle du téléviseur,
« x » correspond au numéro associé à la
ligne, à la couleur ou au standard de
télévision.
• Dans ce mode d’emploi, les modèles
suivants sont désignés sous le nom de
série HX70x.
KDL-46/40HX70x
Les modèles suivants sont désignés sous
le nom de série EX50x.
KDL-55/46/40/37/32EX50x
Informations sur les
marques commerciales
est une marque déposée du projet
DVB.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques ou
des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des
marques et/ou des marques de service de
Digital Living Network Alliance.
DivX® est une technologie de
compression de fichier vidéo développée
par DivX, Inc.
DivX, DivX Certified et les logos associés
sont des marques commerciales de DivX,
Inc. qui sont utilisées sous licence.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX :
DivX® est un format vidéo numérique
créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil
DivX Certified officiel qui lit les vidéos
DivX. Rendez-vous sur www.divx.com
pour plus d’informations et pour
télécharger des outils logiciels permettant
de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA
DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX
Certified® doit être enregistré afin de lire
les vidéos à la demande (VOD) DivX.
Pour générer le code d’enregistrement,
consultez la section VOD DivX dans le
menu de configuration de l’appareil.
Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com
avec ce code pour procéder à
l’enregistrement et en savoir plus sur la
VOD DivX.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole à double
D sont des marques de Dolby Laboratories.
« BRAVIA » et
sont des
marques de Sony Corporation.
« XMB™ » et « XrossMediaBar » sont des
marques de Sony Corporation et Sony
Computer Entertainment Inc.
Table des matières
Vérification des accessoires ..........................................................................................................3
Insertion de piles dans la télécommande.......................................................................................3
Installation
Fixation du support de table...........................................................................................................4
Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......5
Protection du téléviseur contre les chutes .....................................................................................5
Rangement des câbles ..................................................................................................................6
Exécution du réglage initial ............................................................................................................6
Démontage du support de table du téléviseur ...............................................................................7
Regarder la télévision
Pour regarder des programmes.....................................................................................................8
Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur .................................................................................8
Pour utiliser l’i-Manual....................................................................................................................9
Informations complémentaires
Dépannage ..................................................................................................................................10
Spécifications...............................................................................................................................11
Installation des accessoires (Support de fixation murale)............................................................14
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur....................................................................15
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets...................................................................16
Consignes de sécurité .................................................................................................................17
Précautions ..................................................................................................................................18
• Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la
section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 9).
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » (page 17). Conservez ce manuel
pour toute référence ultérieure.
Vérification des accessoires
Cordon d’alimentation (1)
(pour les KDL-55EX50x, KDL-46EX50x et KDL46HX70x)
Support de câble (1)
(pour les modèles de la série HX70x uniquement)
Télécommande (1)
Piles AAA (type R3) (2)
Support de table (1)*
Vis de fixation du support (M5 × 16) (4)
Vis de montage du support (M5 × 16) (4)
(uniquement pour les KDL-37EX50x, KDL-40/
32EX50x et KDL-40HX70x)
* Démonté sauf pour les KDL-55EX50x, KDL-46EX50x
et KDL-46HX70x.
Reportez-vous au feuillet du support de table pour savoir
comment l’assembler.
Insertion de piles dans la
télécommande
1 Retirez la feuille de protection.
2 Appuyez sur le couvercle et faitesle glisser vers le haut.
3 FR
FR
Installation
Fixation du support de table
~
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas
l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs
du soleil.
• Si vous transportez le téléviseur directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé
dans une pièce très humide ou dans une pièce où
le chauffage vient d’être allumé, de la
condensation risque de se former sur la surface ou
l’intérieur du téléviseur. Dans ce cas, mettez le
téléviseur hors tension et attendez que l’humidité
se soit complètement évaporée, puis vous pouvez
réutiliser le téléviseur. Si vous constatez la
présence de condensation entre le panneau en
verre et l’écran LCD, mettez le téléviseur sous
tension et elle s’évaporera une fois le préchauffage
du téléviseur terminé.
1
Pour une fixation correcte à certains
modèles de téléviseurs, reportez-vous
au feuillet fourni avec le support de
table.
2
Placez le téléviseur sur le support de
table.
Réglage de l’angle de
visualisation du téléviseur
(modèles de la série HX70x
uniquement)
Ce téléviseur peut être réglé dans les angles
indiqués ci-dessous.
0°
4
1
Retirez la vis de la
manière illustrée.
Fixez le téléviseur au support de table à
l’aide des vis fournies et en respectant
les flèches pour guider les vis dans
les trous.
Insérez la vis dans
le trou de vis
supérieur du
support de table.
3
2
3
6°
Soulevez et inclinez.
Glissez.
~
• Pour revenir à 0°, exécutez la procédure ci-dessus
dans l’ordre inverse.
~
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 15 kgf·cm {1,5 N·m} environ.
4 FR
Protection du téléviseur
contre les chutes
Installation
Raccordement d’une
antenne/d’un décodeur/d’un
graveur (notamment un
graveur de DVD)
Raccordement d’un décodeur/graveur
(de DVD, par exemple) avec le câble
Péritel
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
Raccordement d’un décodeur/graveur (de
DVD, par exemple) avec le câble HDMI
1
Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre,
non fournie) sur le meuble TV.
2
Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non
fournie) dans l’orifice du téléviseur.
3
Reliez la vis à bois et la vis à métaux à
l’aide d’un lien résistant (non fourni).
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
5 FR
Rangement des câbles
Exécution du réglage initial
~
• Un support de câble est disponible pour les
modèles de la série HX70x. Pour rassembler les
câbles, suivez les étapes 2 à 4.
* Pour les KDL-55EX50x, KDL-46EX50x
et KDL-46HX70x
Pour les modèles de la
série HX70x uniquement
*
1
Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur.
2
Pour les modèles de la série HX70x,
vérifiez si le réglage ENERGY
SAVING SWITCH est activé (z).
3
Appuyez sur la touche 1 du téléviseur.
La première fois que vous mettez sous
tension le téléviseur, le menu Langue
apparaît sur l’écran.
4
~
• Ne rangez pas le cordon d’alimentation avec les
autres câbles.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Mémo numérique auto : Quand vous
sélectionnez « Câble », nous vous
recommandons de sélectionner
« Recherche rapide » pour un réglage
rapide. Réglez « Fréquence » et
« Identification de réseau » selon les
informations fournies par votre câbloopérateur. Si vous ne trouvez aucune
chaîne en utilisant « Recherche rapide »,
essayez « Recherche complète » (même si
cela peut prendre un certain temps).
~
• Il se peut que la fonction « Recherche
complète » ne soit pas disponible dans certains
pays/certaines régions.
Pour une liste des câblo-opérateurs
compatibles, consultez notre site
d’assistance Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
6 FR
Ordre des chaînes : Permet de modifier
l’ordre des chaînes analogiques
mémorisées dans le téléviseur.
Appuyez sur F/f pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez déplacer vers
un autre numéro, puis appuyez sur .
2
Appuyez sur F/f pour sélectionner le
nouveau numéro pour la chaîne, puis
appuyez sur .
Installation
1
~
• Vous pouvez aussi régler les chaînes
manuellement.
Démontage du support de
table du téléviseur
~
• Retirez les vis du téléviseur
dans le sens des
flèches.
• Aucun motif ne justifie le démontage du support
de table du téléviseur, excepté l’installation des
accessoires correspondants sur le téléviseur.
7 FR
Regarder la télévision
Pour regarder des programmes
1
Mettez le téléviseur sous tension.
2
1 Pour les modèles de la série HX70x,
activez ENERGY SAVING
SWITCH.
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur
pour le mettre sous tension.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• La touche numérique 5 et les touches N,
PROG + et AUDIO disposent de points
tactiles. Ils vous serviront de référence
lors de l’utilisation du téléviseur.
2
Sélectionnez un mode.
3
Sélectionnez une chaîne de
télévision.
Utilisation du Guide des programmes
numérique électronique
Appuyez sur GUIDE en mode numérique
pour afficher le guide des programmes.
Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur
Touche HOME
Pour afficher les différents écrans d’opérations
et de réglages.
Touche OPTIONS
Pour afficher des fonctions utiles correspondant
à l’entrée ou au contenu en cours.
Image
Son
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Ajouter aux Favoris
Verrouiller/Déverrouiller
PAP
Motionflow
Arrêt programmé
Volume du casque
Haut-parleur
Info système
8 FR
Pour utiliser l’i-Manual
1
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur
BRAVIA et peut être affiché à l’écran.
Vous pouvez consulter votre i-Manual à tout
moment pour découvrir ses nombreuses fonctions
utiles.
1
Appuyez sur i-MANUAL.
2
Appuyez sur G/g/F/f/ pour
sélectionner des éléments.
Regarder la télévision
2
Bienvenue dans i-Manual
Fonctions du téléviseur « BRAVIA » TV
Regarder la télévision
Utilisation du menu Accueil
Divertissement avec l’appareil raccordé
Description des composants
Dépannage
Index
x Bienvenue dans i-Manual
x Fonctions du téléviseur « BRAVIA »
TV
x Regarder la télévision
Présente les fonctions utiles, telles que le guide
EPG, les Favoris, etc.
x Utilisation du menu Accueil
Personnalisez les paramètres de votre
téléviseur, etc.
x Divertissement avec l’appareil
raccordé
Décrit comment raccorder un appareil en
option.
x Description des composants
x Dépannage
Pour trouver des solutions à votre problème.
x Index
~
• Les Images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran.
9 FR
Information
s
complémen
taires
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
Si le témoin 1 (veille) clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1
Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de trois
secondes.
Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant trois secondes et clignote de nouveau
trois fois.
2
Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de
clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas
1
Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section
« Dépannage » de l’i-Manual.)
2
Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Condition
Description/Solution
Image
Absence d’image (écran
noir) et de son.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
• Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du
téléviseur.
• Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1
ou sur TV "/1 (le nom de cette touche est différent selon la
télécommande).
Quelques petits points
noirs et/ou brillants
apparaissent à l’écran.
• L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs
et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une
défaillance.
Généralités
Impossible de mettre le
• Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé.
téléviseur sous tension
(pour les modèles de la
série HX70x uniquement).
Le téléviseur s’éteint
• Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez
automatiquement (il passe le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ».
• Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée.
en mode veille).
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Remplacez les piles.
• Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV »,
puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour
commander le téléviseur.
Le mot de passe du
• Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours
« Verrouillage parental » a accepté.)
été oublié.
10 FR
Spécifications
Norme
Type d’affichage
Ecran à cristaux liquides
Standard de télévision
Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T2 (KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/37EX503/32EX503
uniquement)
DVB-T/DVB-C
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement
entrée vidéo)
Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Canaux couverts
Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41
D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69
Numérique : VHF/UHF
Sortie son
10 W + 10 W
Prises entrée/sortie
Câble d’antenne
/
AV1, 2
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV.
Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Entrée audio (prises phono)
Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN4 uniquement)
Entrée PC
Entrée vidéo (prise phono)
Entrée audio (prises phono)
DIGITAL AUDIO OUT Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
Sortie audio (prises phono)
PC IN
Entrée PC (Mini D-sub 15 broches)
Entrée audio PC (mini-prise)
Port USB
Prise casque
i
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
LAN
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne
sont pas garantis pour ce téléviseur.)
* Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni).
(Suite)
11 FR
Informations complémentaires
COMPONENT IN
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Nom du modèle KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran (mesurée en
diagonale)
55 pouces/Environ 138,8 cm
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
46 pouces/Environ 116,8 cm
164 W
Consommation en mode
électrique
« Domicile »/
« Standard »
131 W
141 W
263 W
197 W
210 W
en mode
« Point de
vente »/
« Intense »
Consommation électrique en 0,2 W (15 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui »)
veille*1
Consommation électrique
annuelle moyenne*2
239 kWh
191 kWh
0,2 W (14 W si « Démarrage
rapide » est réglé sur « Oui »)
206 kWh
Dimensions (approximatives) (largeur × hauteur × profondeur)
avec support de table
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
sans support de table
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
avec support de table
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
sans support de table
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Accessoires fournis
Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3).
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL500
Nom du modèle KDL-
40EX50x
Poids (approximatif)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 pouces/
Environ 94 cm
32 pouces/
Environ 80,1 cm
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran (mesurée en
diagonale)
40 pouces/Environ 101,6 cm
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
106 W
Consommation en mode
électrique
« Domicile »/
« Standard »
109 W
92 W
71 W
170 W
172 W
149 W
119 W
en mode
« Point de
vente »/
« Intense »
0,2 W (15 W si « Démarrage rapide » est réglé sur
0,2 W (14 W si
Consommation électrique en 0,2 W (15 W si
« Démarrage rapide » est « Démarrage rapide » est « Oui »)
veille*1
Consommation électrique
annuelle moyenne*2
réglé sur « Oui »)
réglé sur « Oui »)
155 kWh
159 kWh
134 kWh
104 kWh
Dimensions (approximatives) (largeur × hauteur × profondeur)
avec support de table
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
sans support de table
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
avec support de table
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
sans support de table
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Accessoires fournis
Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3).
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL500
Poids (approximatif)
*1 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
*2 4 heures par jour et 365 jours par an
12 FR
~
• Pour réduire la consommation électrique
– lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation
électrique.
– les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à
réduire la consommation électrique et économiser sur votre facture d’électricité.
– lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de l’ENERGY SAVING SWITCH (certains modèles
uniquement), la consommation électrique est pratiquement nulle.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Informations complémentaires
13 FR
Installation des accessoires (Support de fixation murale)
À l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.
N’essayez pas de l’installer vous-même.
À l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle
de ce produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (vendu
séparément).
• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer
correctement.
• Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 7).
~
• Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage.
Vis
(+PSW
6 × 16)
Orifice carré
Crochet de fixation
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la
résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce
produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à
la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par
une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
14 FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur
Point central de l’écran
Unité : cm
Nom du modèle
KDL-
Dimensions
d’affichage
Dimension du
centre écran
Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°)
Angle (20°)
B
C
D
E
F
G
H
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon
l’installation.
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois
celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 11).
(Suite)
15 FR
Informations complémentaires
A
55EX50x
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets
Nom du modèle
Emplacement des vis
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Emplacement des vis
Lors de la fixation du crochet de montage au
téléviseur.
b
c
Emplacement des crochets
Lors de l’installation du téléviseur sur le support
de base.
a
b
c
16 FR
Emplacement des
crochets
Aération
Consignes de
sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur
conformément aux instructions ci-dessous
afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou
blessure.
Installation
8 mm à 12 mm
Vis (fournie avec le
support de fixation
murale)
Crochet de montage
Fixation du crochet à
l’arrière du téléviseur
Installation murale
–
30 cm
–
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace
libre autour du téléviseur.
Remarques
Installation sur pied
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
• Pour une ventilation correcte, sans
accumulation de salissures ni de
poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à plat, à
l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur une
étagère, un tapis, un lit ou dans un
placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des
tissus tels que des rideaux, pas plus
qu’avec des journaux, etc.
– N’installez pas le téléviseur comme
illustré ci-dessous.
La circulation de l’air est bloquée.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation
fourni avec un autre appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon d’alimentation
secteur. Cela pourrait mettre à nu ou
rompre les fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon
d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le
cordon d’alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur proprement dit
pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand
nombre d’appareils sur la même prise de
courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas
une prise de mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans
des lieux, environnements ou situations
comparables à ceux répertoriés ci-dessous
car sinon, il risque de ne pas fonctionner
correctement ou de provoquer un incendie,
une électrocution, d’autres dommages et/
ou des blessures.
Lieu :
Transport
• Avant de
transporter le
téléviseur,
débranchez tous
ses câbles.
• La présence de
deux ou trois
personnes est
nécessaire pour le
transport des
téléviseurs de
grande taille.
• Pour transporter le
téléviseur à la
main, saisissez-le
de la manière
illustrée ci-contre.
N’exercez aucune pression sur le
panneau LCD ni sur le cadre qui entoure
l’écran.
• Pour soulever ou déplacer le téléviseur,
saisissez-le par sa base.
• Lorsque vous transportez le téléviseur,
ne le soumettez pas à des secousses ou
des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur
pour le porter à réparer ou lorsque vous
déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
–
Pour votre propre sécurité, assurezvous que le cordon d’alimentation
secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à
ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type
d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de
courant.
Eloignez le cordon d’alimentation
secteur des sources de chaleur.
Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation secteur et nettoyez-la
régulièrement. Si la fiche accumule de
la poussière ou est exposée à
l’humidité, son isolation peut se
détériorer et un incendie peut se
déclarer.
Mur
Mur
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la
mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur
d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à
la pluie, l’humidité ou à la fumée.
Environnement :
Cordon d’alimentation
secteur
Manipulez le cordon et la prise
d’alimentation secteur comme indiqué cidessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure :
–
–
–
Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation Sony et pas d’une autre
marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise
secteur.
Utilisez le téléviseur sur une
alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
Endroits excessivement chauds, humides
ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ;
soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d’objets inflammables (bougies,
etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à
aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun
objet rempli d’un liquide quelconque,
comme un vase, ne doit être placé sur le
téléviseur.
Situation:
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains
mouillées, sans son boîtier ou avec des
accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le
téléviseur de la prise secteur et de la prise
d’antenne.
(Suite)
17 FR
Informations complémentaires
• Le téléviseur doit être installé à
proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale.
• L’installation murale du téléviseur doit
être confiée à un technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est
vivement recommandé d’utiliser les
accessoires Sony, notamment :
– Support de fixation murale
SU-WL500
• Veillez à bien utiliser les vis fournies
avec le support de fixation murale lors
de la mise en place des crochets de
montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis
sont usinées de façon à mesurer entre
8 mm et 12 mm de long à partir de la
surface de fixation du crochet de
montage.
Leur diamètre et leur longueur varient
suivant le modèle de support de fixation
murale.
L’utilisation de vis autres que celles
fournies peut occasionner des dégâts à
l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa
chute, etc.
–
• Vous ne devez jamais obstruer les
orifices d’aération du boîtier ni y
introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le
support de fixation murale Sony pour
favoriser la circulation adéquate de l’air.
Eclats et projections
d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du
téléviseur. Le verre de l’écran pourrait
être brisé lors de l’impact et provoquer
des blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne
touchez pas le téléviseur avant d’avoir
débranché le cordon d’alimentation
secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours, il est
conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons
de sécurité et de protection de
l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension
lorsqu’il est simplement éteint,
débranchez la fiche d’alimentation
secteur de la prise de courant pour le
mettre complètement hors tension.
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent
des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que
l’appareil demeure sous tension lorsqu’il
est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le
téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de
portée des enfants pour éviter tout risque
d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les
problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation
de la prise secteur si l’un des problèmes
suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de
service après-vente Sony pour faire
contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
–
–
–
–
Le cordon d’alimentation secteur est
endommagé.
La prise de courant est de mauvaise
qualité.
Le téléviseur est endommagé après
avoir subi une chute, un impact ou la
projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à
l’intérieur des ouvertures du boîtier.
Avertissement
Pour éviter les incendies, tenez toujours les
bougies et autres flammes nues éloignées
de ce produit.
18 FR
Précautions
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé,
déplacez lentement ce dernier pour
éviter qu’il ne se désolidarise et tombe
de son pied.
Regarder la télévision
Appareils optionnels
• Regarder la télévision dans une pièce
modérément éclairée ou peu éclairée ou
pendant une période prolongée soumet
vos yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le
volume de façon à éviter un niveau
sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
• Eloignez le téléviseur de tout appareil ou
équipement optionnel émettant des
rayonnements électromagnétiques.
Sinon, cela pourrait entraîner une
déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la Directive
CEM lors de l’utilisation d’un câble de
signal de liaison dont la longueur ne
dépasse pas 3 mètres.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec
une technologie de haute précision et
soit doté d’une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est
possible que quelques points noirs ou
points lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran.
Ce phénomène est inhérent à la structure
de l’écran LCD et n’indique pas un
dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne
l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur
ce téléviseur. L’image pourrait être
instable ou l’écran LCD être
endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un
environnement froid, l’image peut
apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas
le signe d’un dysfonctionnement. Ce
phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître
lorsque des images fixes sont affichées
en continu. Elle peut disparaître au bout
d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent
lorsque le téléviseur est en cours
d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité
de cristaux liquides. Certains tubes
fluorescents utilisés dans ce téléviseur
contiennent également du mercure.
Respectez les réglementations locales en
vigueur concernant la mise au rebut de
cet équipement.
Traitement et nettoyage du
boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
secteur relié au téléviseur est débranché de
la prise de courant avant d’entreprendre
toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau
ou du revêtement de l’écran, respectez les
précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la
surface de l’écran, frottez délicatement
avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux
légèrement imprégné d’une solution à
base de détergent doux dilué.
• Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur
les parties extérieures et provoquer des
dysfonctionnements.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil,
qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de
diluant ou d’insecticide. L’utilisation de
ces produits ou tout contact prolongé
avec des matériaux en caoutchouc ou en
vinyle peut endommager la surface de
l’écran et le matériau du boîtier.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de
ventilation est recommandé pour assurer
une ventilation correcte.
Piles
• Respectez les polarités lors de l’insertion
de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types
différents, ni des piles usagées avec des
piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous
jetez les piles. L’élimination des piles
peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin.
Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez
pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à
proximité d’une source de chaleur, dans
un endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou dans une pièce humide.
Mise au rebut du
téléviseur
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour des
informations détaillées sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter le service
municipal local, le service chargé du
traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des
piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable dans
les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Informations complémentaires
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparait parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0.0005% de mercure ou 0.004% de
plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour les produits qui
pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à
une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traitée correctement. Pour tous les
autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
19 FR
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Nota sobre la función de
Televisión digital
• Toda función relacionada con la
Televisión digital (
) sólo funcionará
en los países o zonas donde se emitan
señales digitales terrestres DVB-T
(MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o
donde pueda acceder a un servicio de
cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG4 AVC) compatible. Compruebe con su
distribuidor local si puede recibir la señal
DVB-T en su vivienda o pregunte a su
operador de cable si su servicio de cable
DVB-C puede funcionar de manera
integrada con este televisor.
• El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
• Este televisor cumple las
especificaciones de DVB-T y DVB-C,
pero no se puede garantizar la
compatibilidad con futuras emisiones
digitales terrestres DVB-T y emisiones
digitales por cable DVB-C.
• Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
Consulte la lista de proveedores de cable
compatibles en el sitio web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• En el manual de instrucciones de este
televisor, se incluye la explicación sobre
la “Instalación del soporte de pared”.
• Las ilustraciones utilizadas en este
manual corresponden a la serie
KDL-40EX50x, a menos que se
especifique lo contrario.
• La “x” que aparece en el nombre del
modelo corresponde a los dígitos
numéricos que hacen referencia al
diseño, al sistema de color o de
televisión.
• En este manual, los siguientes modelos
se describen como de la serie HX70x.
KDL-46/40HX70x
Los siguientes modelos se describen
como de la serie EX50x.
KDL-55/46/40/37/32EX50x
2 ES
Información sobre las
marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto
DVB.
HDMI, el logotipo de HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas
comerciales y/o marcas de servicio de
Digital Living Network Alliance.
DivX® es una tecnología de compresión
de archivos de vídeo desarrollada por
DivX, Inc.
DivX, DivX Certified y los logotipos
asociados son marcas comerciales de
DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es
un formato de vídeo digital creado por
DivX,Inc. Este es un dispositivo que
cuenta con la certificación oficial DivX
Certified que permite reproducir vídeo
DivX. Si desea obtener más información y
herramientas de software para convertir
sus archivos en archivos de vídeo DivX,
visite la página www.divx.com.
ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN
DIVX: este dispositivo que cuenta con la
certificación DivX Certified® debe
registrarse, con el fin de que pueda
reproducir contenido de Vídeo a petición
(VOD) DivX. Para generar el código de
registro, localice la sección VOD DivX en
el menú de configuración del dispositivo.
Diríjase a la página vod.divx.com con este
código para completar el proceso de
registro y obtener más información sobre
VOD DivX.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo con una
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” y
son marcas
comerciales de Sony Corporation.
“XMB™” y “XrossMediaBar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
Índice
Comprobación de los accesorios...................................................................................................3
Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3
Instalación
Instalación del soporte de sobremesa ...........................................................................................4
Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ..................5
Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................5
Sujeción de los cables ...................................................................................................................6
Realización de la configuración inicial ...........................................................................................6
Extracción del soporte de sobremesa del televisor .......................................................................7
Ver la televisión
Para ver programas de televisión ..................................................................................................8
Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................8
Para usar el i-Manual.....................................................................................................................9
Información complementaria
Solución de problemas ................................................................................................................10
Especificaciones ..........................................................................................................................11
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)........................................................................14
Tabla de dimensiones de instalación del televisor.......................................................................15
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos ..............................................................16
Información de seguridad ............................................................................................................17
Precauciones ...............................................................................................................................18
• El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el
funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 9).
• Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 17). Conserve este manual para
consultarlo en el futuro.
Comprobación de los
accesorios
Cable de alimentación de ca (1)
(para KDL-55EX50x, KDL-46EX50x y
KDL-46HX70x)
Soporte para el cable (1)
(solo en los modelos de la serie HX70x)
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2)
Soporte de sobremesa (1)*
Tornillos de fijación para el soporte (M5 × 16) (4)
Tornillos de montaje para el soporte (M5 × 16) (4)
(solo para KDL-37EX50x, KDL-40/32EX50x y KDL40HX70x)
* Sin montar, excepto para KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x y KDL-46HX70x.
Consulte el folleto del soporte de sobremesa
suministrado para montar el soporte.
Colocación de las pilas en
el mando a distancia
1 Retire la capa de protección.
2 Deslice la tapa hacia arriba para
abrirla.
3 ES
ES
Instalación
Instalación del soporte de
sobremesa
~
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la
pantalla directamente a fuentes de iluminación o a
la luz del sol.
• Si el televisor se desplaza directamente desde una
ubicación fría a una cálida, o si se coloca en una
habitación muy húmeda o en una habitación en la
que se acaba de encender la calefacción, es posible
que la humedad se condense en la superficie o en
el interior del televisor. En caso de que eso ocurra,
apague el televisor y déjelo apagado hasta que la
humedad se haya evaporado; a continuación,
podrá utilizarlo. Si advierte condensación de
humedad entre el panel de cristal y la pantalla
LCD, encienda el televisor y la condensación se
evaporará una vez que el televisor se haya
calentado.
1
Consulte el folleto suministrado con el
soporte de sobremesa para obtener
información acerca de la instalación
correcta para determinados modelos de
televisor.
2
Coloque el televisor sobre el soporte de
sobremesa.
~
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
de apriete en 15 kgf·cm {1,5 N·m}
aproximadamente.
Ajuste del ángulo de
visualización del televisor (sólo
en los modelos de la serie
HX70x)
El televisor puede ajustarse dentro de los
ángulos mostrados a continuación.
0°
4
1
Retire el tornillo tal
como se muestra
en la imagen.
2
3
6°
Coloque el tornillo en
el orificio superior del
soporte de sobremesa.
3
Fije el televisor en el soporte de
sobremesa mediante los tornillos
suministrados de acuerdo con las
flechas que indican los orificios
correspondientes.
Levántelo e inclínelo.
Deslícelo hacia dentro.
~
• Para volver a 0 °, invierta el procedimiento
anterior.
4 ES
Cómo evitar la caída del
televisor
Instalación
Conexión a una antena/
descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de
DVD)
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de
DVD) que disponga de euroconector
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de
DVD) que disponga de salida de HDMI
1
Coloque un tornillo para madera (4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
pedestal del televisor.
2
Coloque un tornillo para metales
(M4 × 16, no suministrado) en el
orificio del televisor.
3
Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente
(no suministrada).
Descodificador/grabadora (por ejemplo,
grabadora de DVD)
5 ES
Sujeción de los cables
~
• Los modelos de la serie HX70x cuentan con un
soporte para cables disponible. Para sujetar los
cables, siga los pasos 2 a 4.
Realización de la
configuración inicial
* Para KDL-55EX50x, KDL-46EX50x y
KDL-46HX70x
*
Sólo en los modelos
de la serie HX70x
1
Conecte el televisor a la toma de
corriente de ca.
2
Para los modelos de la serie HX70x,
compruebe si el ajuste ENERGY
SAVING SWITCH está activado (z).
3
Pulse 1 en el televisor.
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú Idioma en la
pantalla.
4
~
• No sujete el cable de alimentación de ca junto con
otros cables.
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Sintonía automática digital: Cuando
seleccione “Cable”, es recomendable que
seleccione “Búsqueda Rápida” para
efectuar una sintonización rápida. Ajuste
“Frecuencia” e “ID de Red” en función de
la información suministrada por su
proveedor de cable. Si no encuentra ningún
canal mediante el uso de “Búsqueda
Rápida”, inténtelo con “Búsqueda
Completa” (aunque puede llevar algún
tiempo).
~
• En función del país o región, es posible que la
opción “Búsqueda Completa” no esté
disponible.
6 ES
Si desea obtener una lista de los
proveedores de cable compatibles, consulte
la página web de asistencia técnica:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Instalación
Ordenación Progra.: Permite cambiar el
orden de almacenamiento de los canales
analógicos en el televisor.
1
Pulse F/f para seleccionar el canal que
desea desplazar a una nueva posición y,
a continuación, pulse .
2
Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación,
pulse .
~
• También es posible sintonizar canales
manualmente.
Extracción del soporte de
sobremesa del televisor
~
• Retire los tornillos del televisor utilizando las
flechas
a modo de referencia.
• No extraiga el soporte de sobremesa para otros
fines que no sean el de instalar los accesorios
correspondientes en el televisor.
7 ES
Ver la televisión
Para ver programas de televisión
1
Encienda el televisor.
2
1 En los modelos de la serie HX70x,
active ENERGY SAVING SWITCH.
2 Pulse 1 en el televisor para
encenderlo.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Los botones del número 5, N, PROG +
y AUDIO del mando a distancia cuentan
con un punto táctil. Utilice estos puntos
táctiles como referencia para usar el
televisor.
2
Seleccione un modo.
3
Seleccione un canal de televisión.
Utilización de la Guía digital
electrónica de programas
Pulse GUIDE en modo digital para visualizar
la guía de programas.
Para utilizar las funciones del televisor
Botón HOME
Púlselo para visualizar diversas pantallas de
operaciones y ajustes.
Botón OPTIONS
Púlselo para visualizar prácticas funciones
basadas en el contenido o en la entrada actual.
Imagen
Sonido
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Añadir a Favoritos
Bloquear/Desbloquear
PAP
Motionflow
Desconex. Aut.
Volumen de los auriculares
Altavoz
Información del sistema
8 ES
Para usar el i-Manual
1
1
Pulse i-MANUAL.
2
Pulse G/g/F/f/
elementos.
para seleccionar
Bienvenido al i-Manual
Funciones del TV “BRAVIA”
Ver TV
Uso del Menú Inicio
Funciones divertidas con equipo conectado
Descripción de las partes
Solución de problemas
Índice
x Bienvenido al i-Manual
x Funciones del TV “BRAVIA”
x Ver TV
Explica funciones prácticas como, por
ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc.
x Uso del Menú Inicio
Permite personalizar los ajustes del televisor,
etc.
x Funciones divertidas con equipo
conectado
Explica cómo conectar equipos opcionales.
x Descripción de las partes
x Solución de problemas
Permite encontrar soluciones a los problemas.
x Índice
~
• Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla.
9 ES
Ver la televisión
2
El manual de instrucciones viene incorporado en el
televisor BRAVIA y se puede visualizar en la
pantalla.
Puede buscar el i-Manual siempre que lo necesite
para encontrar la amplia gama de funciones
prácticas.
Informació
n
complemen
taria
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1
Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada
intervalo de tres segundos.
Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a
continuación, parpadear tres veces más.
2
Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del
indicador (número de parpadeos).
Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea
1
Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de
problemas” en el i-Manual).
2
Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el
televisor.
Problema
Explicación/Solución
Imagen
Ausencia de imagen (la
• Revise la conexión de la antena/cable.
pantalla aparece oscura) y • Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a
continuación, pulse 1 en el televisor.
de sonido.
• Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1
o TV "/1 (el nombre del botón varía según el mando a distancia).
Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un
negros y/o brillantes en la
funcionamiento defectuoso.
pantalla.
Generales
El botón de encendido del • Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado.
televisor no lo enciende.
(sólo en los modelos de la
serie HX70x)
El televisor se apaga
• Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si
automáticamente (entra en “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado.
• Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra
modo de espera).
activado.
El mando a distancia no
funciona.
• Cambie las pilas.
• Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a
continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para
controlar el televisor.
Se ha olvidado de la
contraseña de “Bloqueo
TV”.
• Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre
se acepta.)
10 ES
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (sólo para los modelos KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/
37EX503/32EX503)
DVB-T/DVB-C
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido
10 W + 10 W
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
/
AV1, 2
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
Información complementaria
COMPONENT IN
COMPONENT IN
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores RCA)
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital
Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN4)
Entrada de PC
Entrada de vídeo (conector RCA)
Entrada de audio (conectores RCA)
DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
Salida de audio (tomas fonográficas)
PC IN
Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines)
Entrada de audio de PC (miniconector)
Puerto USB
Toma de auriculares
i
Ranura del módulo de acceso condicional (CAM)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para
este televisor.)
* Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado).
(Continúa)
11 ES
Nombre del modelo
KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
55 pulgadas/Aprox. 138,8 cm
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
46 pulgadas/Aprox. 116,8 cm
Consumo de en modo “Uso 164 W
energía
doméstico”/
“Estándar”
131 W
141 W
en modo “Uso 263 W
comercial”/
“Viva”
197 W
210 W
Consumo de energía en
modo de espera*1
0,2 W (15 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”)
0,2 W (14 W cuando “Inicio
rápido” está ajustado en “Sí”)
Consumo medio de energía
anual*2
239 kWh
191 kWh
206 kWh
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
sin el soporte de sobremesa
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
con el soporte de sobremesa
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
sin el soporte de sobremesa
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Accesorios suministrados
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3).
Accesorios opcionales
Soporte de montaje mural: SU-WL500
Nombre del modelo
KDL-
40EX50x
Peso (aprox.)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 pulgadas/
Aprox. 94 cm
32 pulgadas/
Aprox. 80,1 cm
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
40 pulgadas/Aprox. 101,6 cm
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo de en modo “Uso 106 W
energía
doméstico”/
“Estándar”
109 W
92 W
71 W
en modo “Uso 170 W
comercial”/
“Viva”
172 W
149 W
119 W
Consumo de energía en
modo de espera*1
0,2 W (15 W cuando
“Inicio rápido” está
ajustado en “Sí”)
0,2 W (14 W cuando
“Inicio rápido” está
ajustado en “Sí”)
0,2 W (15 W cuando “Inicio rápido” está ajustado
en “Sí”)
Consumo medio de energía
anual*2
155 kWh
159 kWh
134 kWh
104 kWh
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
sin el soporte de sobremesa
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
con el soporte de sobremesa
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
sin el soporte de sobremesa
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Accesorios suministrados
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3).
Accesorios opcionales
Soporte de montaje mural: SU-WL500
Peso (aprox.)
*1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
internos necesarios.
*2 4 horas al día y 365 días al año
12 ES
~
• Para ahorrar en el consumo de energía
– si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía.
– los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le
ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica.
– si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH (solo en determinados modelos), el consumo
de energía se reducirá prácticamente a cero.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Información complementaria
13 ES
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y
comprobación de este producto.
Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (vendido por
separado).
• Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar
correctamente la instalación.
• Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 7).
~
• Coloque el televisor en el soporte de sobremesa para fijar el gancho de montaje.
Tornillo
(+PSW
6 × 16)
Orificio cuadrado
Gancho de montaje
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para
determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de
Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste
especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna
lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
14 ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
Punto del centro de la pantalla
Unidades: cm
Dimensiones de
la pantalla
A
B
C
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°)
Ángulo (20°)
D
E
F
G
H
55EX50x
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
AVISO
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos
cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 11) para conocer su peso.
(Continúa)
15 ES
Información complementaria
Nombre del
modelo
KDL-
Dimensión
del centro de
la pantalla
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Nombre de modelo
Ubicación de los
tornillos
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Ubicación de los tornillos
Cuando instale el gancho de montaje en el
televisor.
b
c
Ubicación de los ganchos
Cuando instale el televisor sobre el soporte
base.
a
b
c
16 ES
Ubicación de los
ganchos
Ventilación
Información de
seguridad
Instalación/
configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones.
–
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en
los orificios de ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y
como se muestra más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire circule
correctamente.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm
10 cm
Instalación
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
televisor
10 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre
pedestal
10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
• Para garantizar una ventilación apropiada
y evitar la acumulación de suciedad o
polvo:
– No instale el televisor boca arriba,
boca abajo, hacia atrás ni de lado.
– No instale el televisor en un estante,
sobre una alfombra, sobre una cama
o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos como
periódicos, etc.
– No instale el televisor como se
muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
Transporte
• Desconecte todos
los cables antes de
transportar el
televisor.
• Se necesitan dos o
tres personas para
transportar un
televisor grande.
• Cuando transporte
el televisor con las
manos, sujételo
como se indica a la
derecha. No ejerza
presión sobre la
pantalla LCD ni el
marco que la
rodea.
• Cuando eleve o desplace el televisor,
sujételo bien por abajo.
• Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
• Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio,
embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Pared
• No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
• No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima
del cable de alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la
misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala
calidad.
Uso prohibido
30 cm
10 cm
Notas
Pared
No instale/utilice el televisor en lugares,
entornos o situaciones como las descritas a
continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una
descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa),
en la costa, en una embarcación, dentro de
un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la
lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo
polvo; lugares en los que puedan entrar
insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc.). No exponga el
televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto
lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si
se ha extraído la carcasa o con accesorios
no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se
indica a continuación para evitar el riesgo
de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
– Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
– Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
– Este televisor sólo funciona con
alimentación de CA de 220-240 V.
– Cuando conecte los cables, no olvide
desenchufar el cable de alimentación
por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
– Desenchufe el cable de alimentación
antes de manipular o desplazar el
televisor.
• No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o
se rompe, no la toque sin antes
desconectar el cable de alimentación. De
lo contrario, podría recibir una descarga
eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de
seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma
de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que
precisen que se encuentren en modo de
espera para funcionar correctamente.
(Continúa)
17 ES
Información complementaria
• Debe instalar el televisor cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede ser
realizada por personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda
utilizar accesorios Sony como:
– Soporte de pared SU-WL500
• Para colocar los ganchos de montaje en el
televisor, debe utilizar los tornillos que se
suministran con el soporte de pared. Los
tornillos suministrados han sido
diseñados para que tengan una longitud
de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde
la superficie de colocación del gancho de
montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos
varía en función del modelo de soporte
de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar
un daño interno en el televisor o éste
puede caerse, etc.
8 mm - 12 mm
–
Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse
un incendio.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera
del alcance de los niños para que no los
traguen.
Si ocurren los siguientes
problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico
de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
–
–
–
–
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha
caído, ha sido golpeado o le ha sido
arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae
dentro del televisor.
Advertencia
Para evitar la propagación de fuego,
mantenga las velas u otras llamas siempre
alejadas de este producto.
Precauciones
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con
suficiente iluminación, ya que, si lo hace
con poca luz o durante mucho tiempo,
somete la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten niveles
excesivos, ya que podría sufrir daños en
los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido
fabricada con tecnología de alta precisión
y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de
forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o
verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del televisor, ya
que la imagen podría resultar irregular o
la pantalla de cristal líquido podría
dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío,
es posible que la imagen se oscurezca o
que aparezca una mancha en la pantalla.
Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma
que puede desaparecer transcurridos
unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla
y la carcasa se calientan. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
18 ES
• La pantalla LCD contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido. Algunos tubos
fluorescentes que utiliza este televisor
también contienen mercurio. Siga la
normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la
superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o
del acabado de la pantalla, tenga en cuenta
las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de
la pantalla y la carcasa, pase
cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el
polvo, humedezca ligeramente el paño
con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
• No rocíe agua ni detergente directamente
sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la
parte inferior de la pantalla o en piezas
exteriores, provocando un mal
funcionamiento del aparato.
• No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos,
detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo
de materiales o expone la unidad a un
contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de
la superficie de la pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor,
desplácelo lentamente para evitar que se
desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier
equipo que emita radiaciones
electromagnéticas lejos del televisor. De
lo contrario, la imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
• El equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos por la directiva EMC
utilizando un cable de señal de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Pilas
• Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y
deseche las pilas en los contenedores
dispuestos para este fin. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
• Use el mando a distancia con cuidado.
No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco
derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una
fuente de calor, en un lugar expuesto a la
luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Cómo deshacerse del
televisor
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
19 ES
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sonyproduct. Alvorens de televisie te gebruiken,
dient u deze handleiding volledig door te
lezen. Bewaar de handleiding voor
raadpleging in de toekomst.
De fabrikant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging
voor EMC en product veiligheid is
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor serviceof garantiezaken verwijzen wij u
graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie
documenten.
Opmerkingen
betreffende de digitale
televisiefunctie
• Functies met betrekking tot digitale
televisie (
) werken alleen in landen
of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en
H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse
signalen worden uitgezonden of waar
toegang is tot een compatibele DVB-C
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC)
kabelservice. Vraag uw dealer of u een
DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u
woont of vraag uw kabelleverancier of
hun DVB-C-kabelservice geschikt is
voor een geïntegreerde werking met deze
televisie.
• Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening
brengen en het kan zijn dat u moet
instemmen met bepaalde voorwaarden.
• Dit televisietoestel voldoet aan de DVBT- en DVB-C-specificaties, maar de
compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse en DVB-C digitale
kabeluitzendingen kan niet worden
gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn
wellicht niet beschikbaar in sommige
landen/regio's en DVB-C-kabel werkt
wellicht niet goed bij bepaalde
aanbieders.
Raadpleeg voor een lijst met compatibele
kabelaanbieders de ondersteuningssite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Instructies voor het "Installeren van de
wandmontagesteun" staan vermeld in de
gebruiksaanwijzing van deze televisie.
• De afbeeldingen in deze handleiding zijn
van de reeks KDL-40EX50x tenzij
anders vermeld.
• De "x" die wordt weergegeven in de
modelnaam komt overeen met een cijfer
dat betrekking heeft op het ontwerp, de
kleur of het tv-systeem.
• In deze handleiding worden de volgende
modellen omschreven als de HX70xreeks.
KDL-46/40HX70x
De volgende modellen worden
omschreven als de EX50x-reeks.
KDL-55/46/40/37/32EX50x
2 NL
Informatie over
handelsmerken
is een gedeponeerd handelsmerk van
het DVB Project.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC.
DLNA en DLNA CERTIFIED zijn
handelsmerken en/of servicemerken van
Digital Living Network Alliance.
DivX® is een videocompressietechnologie
ontwikkeld door DivX, Inc.
DivX, DivX Certified en geassocieerde
logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc.
en worden gebruikt onder licentie.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een
digitaal videoformaat ontwikkeld door
DivX, Inc. Dit product is een officieel
DivX Certified-product dat DivX-video's
afspeelt. Surf naar www.divx.com voor
meer informatie en softwaretools voor het
converteren van uw bestanden naar DivXvideo.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit
DivX Certified®-apparaat moet
geregistreerd zijn om DivX Video-onDemand (VOD)-inhoud te kunnen
afspelen. Om de registratiecode aan te
maken, gaat u naar het onderdeel DivX
VOD in het instelmenu van het apparaat.
Surf naar vod.divx.com met deze code om
het registratieproces te voltooien en meer
te weten te komen over DivX VOD.
Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het dubbele
D-symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
"BRAVIA" en
zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
"XMB™" en "XrossMediaBar" zijn
handelsmerken van Sony Corporation
en Sony Computer Entertainment Inc.
Inhoudsopgave
De accessoires controleren ...........................................................................................................3
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................3
Installatie
De tafelstandaard bevestigen ........................................................................................................4
Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten ................................................5
Voorkomen dat de tv omvalt ..........................................................................................................5
De kabels samenbundelen ............................................................................................................6
De eerste instellingen uitvoeren.....................................................................................................6
De tafelstandaard van de televisie losmaken ................................................................................7
Televisie kijken
Programma's bekijken ...................................................................................................................8
De functies van de tv gebruiken.....................................................................................................8
i-Manual gebruiken ........................................................................................................................9
Overige informatie
Problemen oplossen ....................................................................................................................10
Specificaties.................................................................................................................................11
De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................................14
Tabel met installatie-afmetingen ..................................................................................................15
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak.......................................................16
Veiligheidsinformatie....................................................................................................................17
Voorzorgsmaatregelen.................................................................................................................18
• De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv. Raadpleeg "i-Manual gebruiken" voor het gebruik
(pagina 9).
• Voor u de televisie gebruikt, dient u de paragraaf "Veiligheidsinformatie" te lezen (pagina 17). Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
De accessoires controleren
Netsnoer (1)
(voor KDL-55EX50x, KDL-46EX50x en
KDL-46HX70x)
Kabelhouder (1)
(alleen voor modellen uit de HX70x-reeks)
Afstandsbediening (1)
AAA-batterijen (type R3) (2)
Tafelstandaard (1)*
Bevestigingsschroeven voor standaard
(M5 × 16) (4)
Montageschroeven voor standaard (M5 × 16) (4)
(alleen voor KDL-37EX50x, KDL-40/32EX50x en
KDL-40HX70x)
* Niet gemonteerd, behalve voor KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x en KDL-46HX70x.
Raadpleeg het document geleverd bij de tafelstandaard
om de standaard te monteren.
Batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
1 Verwijder de beschermfolie.
2 Druk en schuif het deksel omhoog.
3 NL
NL
Installatie
De tafelstandaard
bevestigen
~
• Om de beste beeldkwaliteit te bekomen, mag u het
scherm niet blootstellen aan rechtstreekse
lichtstralen of zonlicht.
• Als u de tv rechtstreeks van een koude naar een
warme omgeving hebt gebracht, of wanneer u
deze in een erg vochtige ruimte plaatst, of
wanneer u deze in een kamer hebt geplaatst waar
de verwarming net werd ingeschakeld, is het
mogelijk dat er vocht condenseert op het
oppervlak van of in de tv. Schakel in dit geval de
tv uit en laat deze uitgeschakeld tot het vocht
verdampt is. Daarna kunt u de tv opnieuw
gebruiken. Als u condensvorming opmerkt tussen
het glazen paneel en de LCD, schakelt u de tv in.
Zodra de tv opgewarmd is, zal het vocht
verdampen.
1
2
De kijkhoek van de tv
aanpassen (alleen modellen
van de HX70x-reeks)
De kijkhoek van deze tv kan worden aangepast
zoals hieronder afgebeeld.
0°
4
1
Raadpleeg het document geleverd bij
de tafelstandaard voor de juiste
bevestigingswijze voor bepaalde
tv-modellen.
Verwijder de
schroef zoals
weergegeven.
Plaats de tv op de tafelstandaard.
2
3
Maak de tv vast aan de tafelstandaard
met de bijgeleverde schroeven en volg
hierbij de pijltjes die de schroefgaten
markeren.
~
• Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt,
stelt u het aandraaimoment in op ongeveer
15 kgf·cm {1,5 N·m}.
4 NL
6°
Plaats de schroef
in het bovenste
schroefgat van de
tafelstandaard.
3
Opheffen en kantelen.
Inschuiven.
~
• Om de tv terug op 0° te zetten, voert u de
bovenstaande procedure omgekeerd uit.
Een antenne/Set Top Box/
recorder (bv. dvd-recorder)
aansluiten
Voorkomen dat de tv omvalt
Installatie
Een Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten via SCART
1
Plaats een houtschroef (4 mm diameter,
niet bijgeleverd) in de
televisiestandaard.
2
Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet
bijgeleverd) in de schroefopening van
de tv.
3
Bevestig de houtschroef en de
kolomschroef met een stevige draad
(niet bijgeleverd).
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
Een Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten via HDMI
Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
5 NL
De kabels samenbundelen
~
• Voor modellen uit de HX70x-reeks is een
kabelhouder verkrijgbaar. Volg stap 2 tot 4 voor
het samenbundelen van de kabels.
De eerste instellingen
uitvoeren
* Voor KDL-55EX50x, KDL-46EX50x en
KDL-46HX70x
*
Alleen voor modellen
van de HX70x-reeks
1
2
Sluit de tv aan op een stopcontact.
3
Druk op 1 op de tv.
Voor modellen uit de HX70x-reeks
controleert u of de ENERGY SAVING
SWITCH ingeschakeld is (z).
De eerste keer dat u de televisie aanzet,
verschijnt het menu Taal op het scherm.
4
~
• Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels.
Volg de instructies op het scherm.
Digitale autom. Afstemming: wanneer u
"Kabel" selecteert, raden wij u aan
"Snelscan" te selecteren voor een snelle
afstemming. Stel "Frequentie" en
"Netwerk-ID" in volgens de informatie die
u hebt gekregen van uw kabelleverancier.
Als er geen zender wordt gevonden met
"Snelscan", probeert u "Volledige scan"
(dit duurt langer).
~
• "Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar
afhankelijk van uw regio/land.
Een lijst met compatibele kabelleveranciers
vindt u op de ondersteuningssite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
6 NL
Programma's sorteren: wijzigt de
volgorde van de analoge zenders die
opgeslagen zijn op de tv.
Druk op F/f om de zender te selecteren
die u naar een nieuwe positie wilt
verplaatsen en druk op .
2
Druk op F/f om de nieuwe positie voor
de zender te selecteren en druk op .
Installatie
1
~
• U kunt ook handmatig afstemmen op zenders.
De tafelstandaard van de
televisie losmaken
~
• Verwijder de schroeven gemarkeerd met de
pijltjes
van de tv.
• Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u
bijbehorende accessoires wilt installeren op de
televisie.
7 NL
Televisie kijken
Programma's bekijken
1
Schakel de tv in.
2
1 Voor modellen van de HX70x-reeks
schakelt u de ENERGY SAVING
SWITCH in.
2 Druk op 1 op de tv om de tv in te
schakelen.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
2
Selecteer een stand.
3
Selecteer een tv-kanaal.
z
• De knoppen 5, N, PROG + en AUDIO
zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de
voelstippen als richtpunt wanneer u de tv
bedient.
De Digitale Elektronische
Programmagids gebruiken
Druk op GUIDE in de digitale modus om de
programmagids weer te geven.
De functies van de tv gebruiken
HOME-knop
Druk hierop om verschillende bedienings- en
instellingsschermen weer te geven.
OPTIONS-knop
Druk hierop om handige functies weer te geven
voor de huidige ingang of inhoud.
Beeld
Geluid
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Toevoegen aan Favorieten
Vergrendelen/Ontgrendelen
PAP
Motionflow
Sleep Timer
Volume hoofdtelefoon
Speaker
Systeeminformatie
8 NL
i-Manual gebruiken
1
De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw
BRAVIA-tv en kan op het scherm worden
weergegeven.
U kunt steeds uw i-Manual doorbladeren op zoek
naar meer uitleg over de vele handige functies.
1
Druk op i-MANUAL.
2
Druk op G/g/F/f/
selecteren.
Televisie kijken
2
om items te
Welkom bij i-Manual
"BRAVIA" TV-functies
Tv kijken
Het menu Start gebruiken
Leuke functies met aangesloten apparatuur
Beschrijving van de onderdelen
Problemen oplossen
Index
x Welkom bij i-Manual
x "BRAVIA" TV-functies
x Tv kijken
Bevat informatie over handige functies zoals
de EPG-gids, Favorieten enz.
x Het menu Start gebruiken
Voor het aanpassen van de instellingen van uw
tv enz.
x Leuke functies met aangesloten
apparatuur
Bevat informatie over het aansluiten van
optionele apparatuur.
x Beschrijving van de onderdelen
x Problemen oplossen
Bevat oplossingen voor mogelijke problemen.
x Index
~
• Beelden en illustraties kunnen afwijken van deze die op het scherm worden weergegeven.
9 NL
Overige
informatie
Problemen oplossen
Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert.
Wanneer het 1 (stand-by)-lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1
Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert tussen elke pauze van drie seconden.
Het lampje kan bijvoorbeeld drie keer knipperen, dan drie seconden gedoofd blijven en
vervolgens weer drie keer knipperen.
2
Druk op 1 op de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en
breng uw dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het
lampje (duur en interval).
Wanneer het 1 (stand-by)-lampje niet knippert
1
Controleer de items in de onderstaande tabellen. (Zie ook "Problemen oplossen" in de
i-Manual.)
2
Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.
Omstandigheid
Uitleg/oplossing
Beeld
Er is geen beeld (scherm is • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
• Sluit de tv aan op een stopcontact en druk op 1 op de tv.
donker) en geen geluid.
• Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op "/1 of TV
"/1 (de naam van de knop varieert naargelang de
afstandsbediening).
Er verschijnen kleine
zwarte en/of heldere
puntjes op het scherm.
• Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere
puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing.
Algemeen
De tv kan niet worden
ingeschakeld (alleen voor
modellen van de HX70xreeks).
• Controleer of de ENERGY SAVING SWITCH ingeschakeld is.
De tv wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer de
uitgeschakeld (de tv wordt "Duur"-instelling van "Timer Aan".
• Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is.
in stand-by gezet).
De afstandsbediening
werkt niet.
• Vervang de batterijen.
• Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv.
Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-besturing" en selecteer
vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen.
U bent het wachtwoord
voor het "Kinderslot"
vergeten.
• Voer 9999 in als PIN-code. (PIN-code 9999 wordt altijd
geaccepteerd.)
10 NL
Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem
LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen)
Televisiesysteem
Analoog: afhankelijk van de land/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T2 (alleen KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/37EX503/32EX503)
DVB-T/DVB-C
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Beschikbare kanalen
Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitaal: VHF/UHF
Geluidsuitgang
10 W + 10 W
Ingangen/uitgangen
Antennekabel
/
AV1, 2
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/
video-uitgang.
Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Overige informatie
COMPONENT IN
COMPONENT IN
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital
Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN4)
Pc-ingang
Video-ingang (RCA-aansluiting)
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
DIGITAL AUDIO OUT Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
Audio-uitgang (RCA-aansluitingen)
PC IN
PC-ingang (mini D-sub 15 pins)
Pc-audio-ingang (mini-aansluiting)
USB-poort
Hoofdtelefoonaansluiting
i
CAM-sleuf (Conditional Access Module)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de
verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX
worden niet gegarandeerd voor deze tv.)
* Gebruik voor LAN-verbindingen een 10BASE-T/100BASE-TX-kabel van categorie 7 (niet
bijgeleverd).
(Vervolg)
11 NL
Modelnaam KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Vermogen en andere
Netspanningsvereisten
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Schermgrootte (diagonaal
gemeten)
55 inch/ong. 138,8 cm
Beeldschermresolutie
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)
Vermogensverbruik
in de stand
"Thuis"/
"Standaard"
164 W
131 W
141 W
in de stand
"Winkel"/
"Levendig"
263 W
197 W
210 W
46 inch/ong. 116,8 cm
Stand-byvermogensverbruik*1
0,2 W (15 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan")
0,2 W (14 W wanneer "Snel
starten" ingesteld is op "Aan")
Gemiddeld jaarlijks
energieverbruik*2
239 kWh
191 kWh
206 kWh
met tafelstandaard
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
zonder tafelstandaard
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
met tafelstandaard
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
zonder tafelstandaard
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Bijgeleverde accessoires
Zie "De accessoires controleren" (pagina 3).
Optionele accessoires
Wandmontagesteun: SU-WL500
Modelnaam KDL-
40EX50x
Afmetingen (ong.) (b × h × d)
Gewicht (ong.)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 inch/
Ong. 94 cm
32 inch/
Ong. 80,1 cm
Vermogen en andere
Netspanningsvereisten
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Schermgrootte (diagonaal
gemeten)
40 inch/ong. 101,6 cm
Beeldschermresolutie
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)
Vermogensverbruik
in de stand
"Thuis"/
"Standaard"
106 W
109 W
92 W
71 W
in de stand
"Winkel"/
"Levendig"
170 W
172 W
149 W
119 W
Stand-byvermogensverbruik*1
0,2 W (15 W wanneer
"Snel starten" ingesteld
is op "Aan")
0,2 W (14 W wanneer
"Snel starten" ingesteld
is op "Aan")
0,2 W (15 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op
"Aan")
Gemiddeld jaarlijks
energieverbruik*2
155 kWh
159 kWh
134 kWh
104 kWh
met tafelstandaard
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
zonder tafelstandaard
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
met tafelstandaard
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
zonder tafelstandaard
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Bijgeleverde accessoires
Zie "De accessoires controleren" (pagina 3).
Optionele accessoires
Wandmontagesteun: SU-WL500
Afmetingen (ong.) (b × h × d)
Gewicht (ong.)
*1 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft
voltooid.
*2 4 uur per dag, 365 dagen per jaar
12 NL
~
• Het energieverbruik verlagen
– Wanneer u de instelling voor de achtergrondverlichting verlaagt (de helderheid van het scherm), vermindert
het energieverbruik.
– De "Eco"-instellingen (e.g. "Power Saving", "Inactiviteit TV Stand-by") helpen u om het energieverbruik te
verlagen en op die manier geld te sparen.
– Wanneer u de tv uitschakelt met de ENERGY SAVING SWITCH (alleen voor bepaalde modellen), verbruikt
de tv nagenoeg geen energie.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Overige informatie
13 NL
De accessoires installeren (wandmontagesteun)
Aan klanten:
Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten
installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te
installeren.
Aan Sony-dealers en installateurs:
Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product.
U kunt uw tv installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 (los verkrijgbaar).
• Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren.
• Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (pagina 7).
~
• Plaats de tv op de tafelstandaard wanneer u de montagehaak vastmaakt.
Schroef
(+PSW
6 × 16)
Vierkant gat
Montagehaak
Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de
muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product
aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid
tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel
als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie.
14 NL
Tabel met installatie-afmetingen
Middelpunt van het beeldscherm
Eenheid: cm
Afmetingen
beeldscherm
A
B
C
Afstand voor iedere montagehoek
Hoek (0°)
Hoek (20°)
D
E
F
G
H
55EX50x
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.
WAARSCHUWING
De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat
minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 11) voor het
gewicht.
(Vervolg)
15 NL
Overige informatie
Modelnaam
KDL-
Afstand tot
middelpunt
beeldscherm
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak
Modelnaam
Plaats van de
schroeven
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Plaats van de schroeven
Bij het bevestigen van de montagehaak aan
de tv.
b
c
Plaats van de haak
Bij het bevestigen van de tv aan de steun.
a
b
c
16 NL
Plaats van de haak
Veiligheidsinformatie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens
de instructies hieronder om het risico op
brand, elektrische schok, schade en/of
letsel te vermijden.
Ventilatie
–
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en
steek nooit iets daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel
zoals hierna wordt aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de
wandmontagesteun van Sony te gebruiken
voor een goede luchtcirculatie.
Opmerkingen
Installatie aan de wand
30 cm
Installatie
8 mm - 12 mm
Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
Montagehaak
Haakbevestiging op de
achterzijde van het
televisietoestel
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte
vrij rond het toestel.
Installatie op
de standaard
Verboden gebruik
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
• Voor een goede ventilatie en om
ophoping van vuil en stof te voorkomen:
– Plaats het televisietoestel niet plat
op de grond en installeer het niet
ondersteboven, achterstevoren of
gedraaid.
– Installeer het televisietoestel niet op
een plank, kleed, bed of in een kast.
– Dek het televisietoestel niet af met
een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen als kranten enz.
– Installeer het televisietoestel niet
zoals hierna wordt getoond.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand
Installeer/gebruik het televisietoestel niet
op locaties, in omgevingen of situaties
die hierna worden weergegeven.
Het televisietoestel kan dan slecht gaan
functioneren en brand, elektrische schok,
schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
Houd minimaal deze ruimte
vrij rond het toestel.
Transport
• Voordat u het
televisietoestel
transporteert, moet
u alle snoeren
loskoppelen.
• Voor het transport
van een groot
televisietoestel zijn
twee of drie
personen nodig.
• Als u het
televisietoestel in
uw armen draagt,
moet u het
vasthouden zoals
rechts wordt
getoond. Druk niet tegen het LCDscherm en het kader rond het scherm.
• Als het televisietoestel wordt opgetild of
verplaatst, houdt u het toestel stevig vast
aan de onderkant.
• Wanneer u het televisietoestel vervoert,
mag u dit niet blootstellen aan schokken
of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de
reparateur brengt of vervoert, verpakt u
het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
10 cm
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet
voor andere apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt
afgeklemd, gebogen of gedraaid.
Hierdoor kunnen de draden worden
blootgelegd of doorgesneden.
• Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op het
netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als
dit wordt losgekoppeld.
• Sluit niet te veel apparaten aan op
hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact waarbij de
stekker slecht contact maakt.
Wand
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust,
op een schip of ander vaartuig, in een
voertuig, in medische instellingen, op
instabiele locaties, in de buurt van water,
regen vocht of rook.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn;
waar insecten kunnen binnendringen; waar
het toestel kan worden blootgesteld aan
mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel
het televisietoestel niet bloot aan druppels of
spetters en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen
heeft, als de kast is verwijderd of met
bevestigingen die niet worden aangeraden
door de fabrikant. Verwijder de stekker van
het televisietoestel uit het stopcontact en
ontkoppel de antenne tijdens onweer.
Gebroken glas:
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als
volgt om het risico op brand, elektrische
schok of schade en/of letstel te vermijden:
–
–
–
–
–
–
Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen
netsnoeren van andere leveranciers.
Steek de stekker volledig in het
stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend
op een wisselspanning van 220–240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer
los als u de kabels aansluit en let erop dat
u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het
stopcontact voordat er werkzaamheden
aan het televisietoestel worden
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen.
• Gooi niets tegen het televisietoestel.
Het schermglas kan breken door de
impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel
barst, mag u het toestel pas aanraken
nadat u de stekker uit het stopcontact
hebt getrokken. Anders bestaat er
gevaar op elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet
wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen
niet gebruikt, dan moet het worden
losgekoppeld van de netspanning
vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
• Als het televisietoestel nog onder
spanning staat wanneer het net is
uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het
stopcontact om het televisietoestel
volledig uit te schakelen.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over
functies beschikken waarvoor het toestel
in de stand-bystand moet blijven om
correct te werken.
(Vervolg)
17 NL
Overige informatie
• Het televisietoestel moet in de buurt van
een goed toegankelijk stopcontact
worden geplaatst.
• Plaats het televisietoestel op een stabiele,
vlakke ondergrond.
• Laat wandinstallaties alleen door
gekwalificeerd servicepersoneel
uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen
aanbevolen accessoires van Sony te
gebruiken, zoals:
– Wandmontagesteun SU-WL500
• Gebruik de schroeven die bij de
wandmontagesteun zijn geleverd voor het
bevestigen van de montagehaken aan het
televisietoestel. De meegeleverde
schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang
gemeten langs het bevestigingsoppervlak
van de montagehaak.
De diameter en de lengte van de schroeven
verschillen naar gelang het model van de
wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de
meegeleverde schroeven kan resulteren in
interne schade van het televisietoestel of
kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
Verwijder de stekker uit het
stopcontact en reinig deze regelmatig.
Indien de stekker wordt bedekt door
stof en vocht opneemt, kan de isolatie
verslechteren, hetgeen brand kan
veroorzaken.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het
televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik
van kinderen, zodat deze niet kunnen
worden ingeslikt.
In het geval de volgende
problemen optreden...
Schakel het televisietoestel uit en
verwijder onmiddellijk het netsnoer als een
van de volgende problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum
het toestel te laten nakijken door
gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
–
–
–
–
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat
het is gevallen, er tegenaan is geslagen
of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door
de openingen in de kast terecht is
gekomen.
Waarschuwing
Om het verspreiden van vuur tegen te
gaan, mag u geen kaarsen of andere open
vuur in de buurt van dit product plaatsen.
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat
televisie kijken in het donker of gedurende
een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag
u het volume niet te hoog zetten om
gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd
met precisietechnologie en 99,99% of
meer van de pixels werken, kunnen er
toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar
zijn op het LCD-scherm. Dit is een
structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet het op het scherm
en plaats geen voorwerpen op het
televisietoestel. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan
beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude
plaats wordt gebruikt, kan het beeld
vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op
een storing. Dit verschijnsel verdwijnt
wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande
beelden kunnen spookbeelden optreden.
Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als
het televisietoestel wordt gebruikt. Dit
duidt niet op een defect.
18 NL
• Het LCD-scherm bevat een kleine
hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik.
Sommige fluorescentielampen in het
televisietoestel bevatten ook kwik.
Gooi het toestel weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast
van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat
u het netsnoer van het televisietoestel
loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen
in acht om verkleuring of beschadiging van
het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met
een zachte doek om stof te verwijderen.
Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij
hardnekkige stofvorming.
• Geen water of schoonmaakmiddelen
direct op de TV sproeien. Dit kan naar de
onderzijde van het scherm lopen of op
uitwendige onderdelen terechtkomen
waardoor een technische storing kan
optreden.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/
zuurhoudend reinigingsmiddel,
schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik
van dergelijke materialen of het langdurig
in aanraking komen met rubber- of
vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de
kast tot gevolg hebben.
• Het wordt aanbevolen de ventilatieopeningen regelmatig met de stofzuiger
te reinigen om een goede ventilatie te
handhaven.
• Als u de hoek van het televisietoestel
aanpast, moet u het toestel langzaam
verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of
apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan
beeldvervorming en/of ruis optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel
bevonden met de limieten vermeld in de
EMC-richtlijn voor het gebruiken van
een verbindingssignaalkabel korter dan
3 meter.
Batterijen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de
batterijen.
• Combineer geen verschillende typen
batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg,
maar lever ze in. In bepaalde regio's kan
het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op
met de lokale autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg.
Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er
niet op staan en mors er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de
buurt van een warmtebron, op een plek in
direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Wegwerpen van het
televisietoestel
Verwijdering van
oude elektrische
en elektronische
apparaten
(toepasbaar in de
Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt
u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van
oude batterijen
(in de Europese
Unie en andere
Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool voorkomen in
combinatie met een chemisch symbool. De
chemische symbolen voor kwik (Hg) of
lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij
meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
bevat. Door deze batterijen op juiste wijze
af te voeren, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. In het geval dat de
producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met
batterij vereisen, dient deze batterij enkel
door gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden. Om ervoor te zorgen
dat de batterij op een juiste wijze zal
worden behandeld, dient het product aan
het eind van zijn levenscyclus overhandigd
te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal. Voor
alle andere batterijen verwijzen we u naar
het gedeelte over hoe de batterij veilig uit
het product te verwijderen. Overhandig de
batterij bij het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product of batterij,
neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
19 NL
Introduzione
Grazie per avere scelto questo prodotto
Sony. Prima di mettere in funzione il
televisore, si prega di leggere attentamente
il presente manuale e di conservarlo per
farvi riferimento in futuro.
Il fabbricante di questo prodotto è
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema
relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti
di assistenza e garanzia forniti con il
prodotto.
Note sul funzionamento
del televisore digitale
• Le funzioni relative al televisore digitale
(
) saranno attive esclusivamente in
paesi o zone dove vengano trasmessi i
segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia
disponibile un servizio via cavo DVB-C
compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC). Verificare con il proprio
rivenditore locale la possibilità di
ricevere un segnale DVB-T nella zona di
residenza o chiedere al fornitore di
servizi via cavo se il servizio DVB-C è
adatto al funzionamento integrato con
questo televisore.
• Il vostro fornitore di servizi via cavo
potrà addebitare un costo aggiuntivo per
tale servizio e richiedere che vengano
accettati i propri termini e condizioni
commerciali.
• Sebbene questo televisore segua le
specifiche DVB-T e DVB-C, non è
possibile garantire la compatibilità con
future trasmissioni digitali terrestri
DVB-T e digitali via cavo DVB-C.
• Alcune funzioni del televisore digitale
potranno non essere disponibili in alcuni
paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non
funzionare correttamente con tutti i
fornitori.
Per ottenere un elenco dei fornitori di
servizi via cavo supportati, visitare il sito
web per l’assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Le istruzioni per “l’Installazione della
staffa di montaggio a parete” sono
presenti all’interno di questo manuale di
istruzioni del televisore.
• Salvo diversamente specificato, le
illustrazioni riportate nel presente
manuale si riferiscono ai modelli della
serie KDL-40EX50x.
• La “x” che appare sul nome del modello
corrisponde a un carattere numerico
correlato al design, al colore o al sistema
TV.
• In questo manuale, i seguenti modelli
sono indicati come “serie HX70x”.
KDL-46/40HX70x
2 IT
I seguenti modelli sono indicati come
“serie HX50x”.
KDL-55/46/40/37/32EX50x
Informazioni sui marchi
è un marchio depositato del progetto
DVB.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi di
fabbrica o marchi depositati di HDMI
Licensing LLC.
DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi
depositati e/o marchi di servizio di Digital
Living Network Alliance.
DivX® è una tecnologia di compressione
dei file video sviluppata da DivX, Inc.
DivX, DivX Certified e i relativi loghi
sono marchi depositati di DivX, Inc. e
sono utilizzati su licenza.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO:
DivX® è un formato video digitale creato
da DivX, Inc. Questo è un prodotto
ufficiale DivX Certified in grado di
riprodurre video DivX. Per ulteriori
informazioni e per scaricare software per
la conversione dei file in formato DivX
video, visitare il sito www.divx.com.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ONDEMAND: questo prodotto DivX
Certified® deve essere registrato per
consentire la riproduzione di contenuti
DivX Video-on-Demand (VOD). Per
generare il codice di registrazione,
selezionare la sezione DivX VOD nel
menu di impostazione del prodotto. Per
completare il processo di registrazione e
per ulteriori informazioni in merito al
formato DivX VOD, aprire la pagina
vod.divx.com.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo doppio D sono marchi
depositati di Dolby Laboratories.
“BRAVIA” e
sono marchi
depositati di Sony Corporation.
“XMB™” e “XrossMediaBar” sono
marchi depositati di Sony Corporation e
Sony Computer Entertainment Inc.
Sommario
Verifica degli accessori forniti ........................................................................................................3
Inserimento delle batterie nel telecomando ...................................................................................3
Operazioni preliminari
Installazione del supporto da tavolo...............................................................................................4
Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD) .....................................5
Fissaggio del televisore per impedirne la caduta...........................................................................5
Raggruppamento dei cavi ..............................................................................................................6
Esecuzione dell’impostazione iniziale............................................................................................6
Rimozione del supporto da tavolo..................................................................................................7
Visione del televisore
IT
Visione dei programmi ...................................................................................................................8
Uso delle funzioni del televisore ....................................................................................................8
Uso dell’i-Manual ...........................................................................................................................9
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi..............................................................................................................10
Caratteristiche tecniche ...............................................................................................................11
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)........................................................14
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore................................................................15
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci...............................................................16
Informazioni di sicurezza .............................................................................................................17
Precauzioni ..................................................................................................................................18
• Le istruzioni per l’uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Per la consultazione, vedere la sezione “Uso dell’iManual” (pagina 9).
• Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” (pagina 17). Conservare il manuale per
riferimento futuro.
Verifica degli accessori
forniti
Cavo di alimentazione CA (1)
(per KDL-55EX50x, KDL-46EX50x e
KDL-46HX70x)
Portacavi (1)
(solo per modelli della serie HX70x)
Telecomando (1)
Batterie AAA (tipo R3) (2)
Supporto da tavolo (1)*
Viti di fissaggio per il supporto (M5 × 16) (4)
Viti di montaggio per il supporto (M5 × 16) (4)
(solo per KDL-37EX50x, KDL-40/32EX50x e
KDL-40HX70x)
* Smontato eccetto per KDL-55EX50x, KDL-46EX50x e
KDL-46HX70x.
Fare riferimento all’opuscolo del supporto da tavolo per
montare il supporto.
Inserimento delle batterie
nel telecomando
1 Rimuovere la pellicola protettiva.
2 Premere e far scorrere il coperchio
in avanti.
3 IT
Operazioni
preliminari
Installazione del supporto
da tavolo
~
• Per una qualità di immagine ottimale, evitare
l’esposizione dello schermo a un’illuminazione
diretta o alla luce del sole.
• Se il televisore viene spostato da un ambiente
freddo a un ambiente caldo, o viene collocato in
una stanza molto umida o in cui sono stati appena
accesi i riscaldamenti, è possibile che si formi
della condensa sulla superficie del televisore o al
suo interno. Se questo avviene, spegnere il
televisore e non riaccenderlo fino a quando la
condensa non sia completamente evaporata. Se si
nota della condensa tra il pannello di vetro e
l’LCD, accendere il televisore: la condensa
evaporerà in seguito al riscaldamento del
televisore.
1
Per informazioni sull’installazione
corretta per determinati modelli di
televisore, consultare l’opuscolo fornito
con il supporto da tavolo.
2
Collocare il televisore sul supporto da
tavolo.
Regolazione dell’angolo di
visione del televisore (solo
modelli della serie HX70x)
Il televisore può essere orientato entro i limiti
di angolazione riportati di seguito.
0°
4
1
Rimuovere la vite
come mostrato in
figura.
2
3
Fissare il televisore sul supporto da
tavolo facendo riferimento alle frecce
riportate sui fori delle viti,
utilizzando le viti fornite in dotazione.
~
• Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico,
impostare la coppia di serraggio a circa 15 kgf·cm
{1,5 N·m}.
4 IT
6°
Inserire la vite nel
foro filettato
superiore del
supporto da tavolo.
3
Sollevare e inclinare.
Fare scorrere verso
l’interno.
~
• Per tornare a 0°, seguire la procedura descritta
sopra in senso inverso.
Fissaggio del televisore per
impedirne la caduta
Operazioni preliminari
Collegamento di
un’antenna/decoder/
registratore (es. registratore
DVD)
Collegamento di un decoder/
registratore (es. registratore DVD)
tramite SCART
1
Installare una vite per legno (4 mm di
diametro, non in dotazione) nel
supporto del televisore.
2
Inserire una vite per ferro (M4 × 16,
non in dotazione) nell’apposito foro del
televisore.
3
Legare tra loro la vite da legno e la vite
da ferro con una corda robusta (non in
dotazione).
Decoder/registratore (es. registratore DVD)
Collegamento di un decoder/
registratore (es. registratore DVD)
tramite HDMI
Decoder/registratore (es. registratore DVD)
5 IT
Raggruppamento dei cavi
~
• Per i modelli della serie HX70x è disponibile un
fermacavi. Per raggruppare i cavi, seguire le
indicazioni dal punto 2 al punto 4.
Esecuzione
dell’impostazione iniziale
* Per KDL-55EX50x, KDL-46EX50x e
KDL-46HX70x
*
Solo per i modelli
della serie HX70x
1
Collegare il televisore a una presa di
corrente CA.
2
Per i modelli della serie HX70x,
controllare che l’impostazione
dell’interruttore ENERGY SAVING
SWITCH sia attiva (z).
3
Premere 1 sul televisore.
La prima volta che si accende il televisore,
sullo schermo compare il menu di
impostazione della lingua.
4
~
• Non raggruppare il cavo di alimentazione CA
nello stesso fascio degli altri cavi.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Preselezione Digitale Automatica: se si
seleziona “via Cavo”, si consiglia di
selezionare “Scansione rapida” per una
sintonizzazione rapida. Impostare
“Frequenza” e “ID rete” come indicato
nelle istruzioni fornite dal fornitore dei
servizi via cavo. Se non si trova nessun
canale con la “Scansione rapida”, provare a
eseguire la “Scansione completa” (potrebbe
richiedere del tempo).
~
• L’opzione “Scansione completa” potrebbe
non essere disponibile, a seconda dell’area
geografica o del paese in cui ci si trova.
Per un elenco dei fornitori di servizi via
cavo compatibili, consultare il sito Web
dell’assistenza tecnica:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
6 IT
Ordinamento Programmi: consente di
ordinare i canali analogici memorizzati sul
televisore.
Premere F/f per selezionare il canale
che si desidera spostare in una nuova
posizione, quindi premere .
2
Premere F/f per selezionare la nuova
posizione da assegnare al canale, quindi
premere .
Operazioni preliminari
1
~
• La sintonizzazione dei canali può anche essere
eseguita manualmente.
Rimozione del supporto da
tavolo
~
• Rimuovere le viti del televisore come indicato
dalle frecce .
• Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna
ragione, salvo che per l’installazione degli
accessori sul televisore.
7 IT
Visione del televisore
Visione dei programmi
1
Accendere il televisore.
2
1 Nel caso dei modelli della serie
HX70x, accendere l’interruttore
ENERGY SAVING SWITCH.
2 Premere 1 sul televisore per
accenderlo.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del
telecomando sono provvisti di un
riferimento tattile (pallino sporgente).
Questi pallini sono utili durante l’uso del
televisore per individuare i tasti.
2
Selezionare una modalità.
3
Selezionare un canale TV.
Uso della guida elettronica ai
programmi (EPG)
Premere GUIDE in modalità digitale per
visualizzare la guida ai programmi.
Uso delle funzioni del televisore
Pulsante HOME
Premere per visualizzare le varie opzioni di
funzionamento e schermate di impostazione.
Pulsante OPTIONS
Premere per visualizzare varie funzioni utili in
base al segnale di ingresso o ai contenuti
selezionati.
Immagine
Suono
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Aggiungi ai Preferiti
Blocca/Sblocca
PAP
Motionflow
Timer Spegnimento
Volume cuffie
Altoparlante
Informazioni di Sistema
8 IT
Uso dell’i-Manual
1
1
Premere i-MANUAL.
2
Premere G/g/F/f/
le voci.
per selezionare
Benvenuti in i-Manual
Funzioni del televisore “BRAVIA”
Uso del televisore
Uso di Home Menu
Modalità d’uso con apparecchi collegati
Descrizione dei componenti
Risoluzione dei problemi
Indice
x Benvenuti in i-Manual
x Funzioni del televisore “BRAVIA”
x Uso del televisore
Contiene informazioni introduttive in merito a
varie funzionalità, come la guida EPG, i
Preferiti, ecc.
x Uso di Home Menu
Consente di personalizzare le impostazioni del
televisore, ecc.
x Modalità d’uso con apparecchi
collegati
Illustra la procedura di connessione dei
dispositivi opzionali.
x Descrizione dei componenti
x Risoluzione dei problemi
Per ricercare le soluzioni ai problemi.
x Indice
~
• Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo.
9 IT
Visione del televisore
2
Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di
istruzioni incorporato, visualizzabile sullo
schermo.
L’i-Manual può essere consultato in qualsiasi
momento per trovare le informazioni necessarie in
merito alle varie funzioni.
Informazion
i utili
Risoluzione dei problemi
Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.
Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1
Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di tre secondi
e l’altra.
Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di tre
secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc.
2
Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e
comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio
dell’indicatore (numero di lampeggi).
Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia
1
Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. (fare riferimento anche alla
sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual).
2
Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
Condizione
Spiegazione/soluzioni
Immagine
Assenza di immagine
• Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
(schermo scuro) e assenza • Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA (presa di
rete) e premere 1 sul televisore.
di audio.
• Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso, premere "/1 o
TV "/1 (il nome del tasto varia a seconda del telecomando).
Sullo schermo compaiono • L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini
neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un
puntini neri e/o luminosi.
malfunzionamento.
Generale
Il televisore non si accende. • Controllare che l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia
acceso.
(solo per i modelli della
serie HX70x)
Il televisore si spegne
automaticamente (passa
automaticamente alla
modalità standby).
• Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure
verificare l’impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio
timer”.
• Verificare se sia stato attivato Standby TV per inattività.
Il telecomando non
funziona.
• Sostituire le batterie.
• Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.
Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV” quindi
selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per utilizzare il
televisore.
La password “Blocco
programmi” è stata
dimenticata.
• Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre
accettato).
10 IT
Caratteristiche tecniche
Sistema
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema televisivo
Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T2 (solo KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/37EX503/32EX503)
DVB-T/DVB-C
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Copertura dei canali
Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitale: VHF/UHF
Uscita audio
10 W + 10 W
Jack di entrata/uscita
Cavo dell’antenna
/
AV1, 2
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/
video TV.
Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Informazioni utili
COMPONENT IN
COMPONENT IN
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Ingresso audio (connettori fono)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital
Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN4)
Ingresso PC
Ingresso video (connettore fono)
Ingresso audio (connettori fono)
DIGITAL AUDIO OUT Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
Uscita audio (connettori fono)
PC IN
Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin)
Ingresso audio del PC (minijack)
Porta USB
Uscita cuffie
i
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale)
LAN
Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle
caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di
comunicazione non sono garantite con questo televisore.)
* Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione).
(Continua)
11 IT
Nome del modello KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo
(diagonale)
55 pollici/ca. 138,8 cm
Risoluzione schermo
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
Potenza
assorbita
in modalità
“Casa”/
“Standard”
164 W
131 W
141 W
in modalità
“Negozio”/
“Brillante”
263 W
197 W
210 W
46 pollici/ca. 116,8 cm
Potenza assorbita in modalità 0,2 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)
standby*1
Consumo energetico medio
annuo*2
239 kWh
0,2 W (14 W con “Avvio rapido”
impostato su “Sì”)
191 kWh
206 kWh
Dimensioni (approssimative) (l × a × p)
con supporto da tavolo
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
senza supporto da tavolo
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
con supporto da tavolo
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
senza supporto da tavolo
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Accessori in dotazione
Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3).
Accessori opzionali
Staffa di montaggio a parete: SU-WL500
Nome del modello KDL-
40EX50x
Peso (approssimativo)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 pollici/
ca. 94 cm
32 pollici/
ca. 80,1 cm
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo
(diagonale)
40 pollici/ca. 101,6 cm
Risoluzione schermo
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
Potenza
assorbita
in modalità
“Casa”/
“Standard”
106 W
109 W
92 W
71 W
in modalità
“Negozio”/
“Brillante”
170 W
172 W
149 W
119 W
Potenza assorbita in modalità 0,2 W (15 W con “Avvio 0,2 W (14 W con “Avvio 0,2 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)
rapido” impostato su
rapido” impostato su
standby*1
Consumo energetico medio
annuo*2
“Sì”)
“Sì”)
155 kWh
159 kWh
134 kWh
104 kWh
Dimensioni (approssimative) (l × a × p)
con supporto da tavolo
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
senza supporto da tavolo
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
con supporto da tavolo
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
senza supporto da tavolo
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Accessori in dotazione
Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3).
Accessori opzionali
Staffa di montaggio a parete: SU-WL500
Peso (approssimativo)
*1 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del
televisore.
*2 4 ore al giorno e 365 giorni all’anno
12 IT
~
• Per ridurre il consumo energetico
– quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il
consumo energetico.
– le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività” ) consentono di ridurre il
consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche.
– spegnendo il televisore mediante l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH (solo per alcuni modelli), il
consumo eneregetico è pressoché pari a zero.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Informazioni utili
13 IT
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)
Per i clienti:
Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del
televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il
televisore da soli.
Per i rivenditori e gli installatori Sony:
Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e
l’analisi di questo prodotto.
Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta
separatamente).
• Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di
montaggio a parete.
• Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 7).
~
• Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio.
Vite
(+PSW
6 × 16)
Foro quadrato
Gancio di montaggio
Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare
la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio
di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata
attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per
eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata.
14 IT
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore
Punto centrale dello schermo
Unità di misura: cm
Dimensioni del
display
A
B
C
Lunghezza per ciascun angolo di montaggio
Angolo (0°)
Angolo (20°)
D
E
F
G
H
55EX50x
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.
ATTENZIONE
La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno
quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione
“Caratteristiche tecniche” (pagina 11).
(Continua)
15 IT
Informazioni utili
Nome del modello
KDL-
Dimensione
centrale dello
schermo
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci
Nome del modello
Posizione delle viti
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Posizione delle viti
Fissaggio del gancio di montaggio sul
televisore.
b
c
Posizione dei ganci
Installazione del televisore sulla staffa di base.
a
b
c
16 IT
Posizione dei ganci
Ventilazione
Informazioni di
sicurezza
Installazione/
Impostazione
Installare e utilizzare il televisore
attenendosi alle istruzioni fornite di
seguito al fine di evitare il rischio di
incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni.
–
• Non coprire i fori di ventilazione o
inserire oggetti nel mobile.
• Lasciare un po’ di spazio intorno al
televisore.
• Si raccomanda caldamente di utilizzare
la staffa di montaggio a parete Sony al
fine di consentire un’adeguata
circolazione dell’aria.
Installato a parete
30 cm
10 cm
Vite (in dotazione con la
staffa per il montaggio a
parete)
10 cm
Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.
Installato sul supporto
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.
• Per garantire una ventilazione adeguata
ed evitare l’accumulo di sporcizia e
polvere:
– Non posare il televisore piatto, né
installarlo in posizione capovolta,
girato all’indietro o lateralmente.
– Non posizionare il televisore su uno
scaffale o dentro un armadio.
– Non coprire il televisore con tessuti
od oggetti, come per esempio tende,
giornali e simili.
– Non installare il televisore nel modo
indicato di seguito.
Gancio di montaggio
Circolazione dell’aria bloccata.
Fissaggio del gancio sul
retro del televisore
Trasporto
• Prima di
trasportare il
televisore,
scollegare tutti i
cavi.
• Per trasportare un
televisore di
grandi dimensioni
sono necessarie
due o tre persone.
• Se il televisore
viene trasportato a
mano, sollevarlo
come illustrato a
destra. Non
praticare pressione
sul pannello LCD
e sulla cornice intorno allo schermo.
• Durante il sollevamento o lo
spostamento del televisore, sorreggerlo
saldamente dal fondo.
• Durante il trasporto, non sottoporre il
televisore a urti o vibrazioni eccessive.
• Nel caso in cui si renda necessario
trasportare il televisore per farlo riparare
o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.
Parete
Parete
• Non utilizzare il cavo di alimentazione
fornito su altri apparecchi.
• Non sottoporre a pressione, piegare o
attorcigliare eccessivamente il cavo di
alimentazione. I fili interni potrebbero
scoprirsi o danneggiarsi.
• Non modificare il cavo di alimentazione.
• Non collocare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
disinserirlo.
• Non collegare un numero eccessivo di
apparecchiature alla medesima presa di
rete.
• Non utilizzare una presa di rete
inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in
luoghi, ambienti o situazioni come quelle
elencate di seguito: il televisore potrebbe
presentare un malfunzionamento e
provocare incendi, scosse elettriche, danni
e/o lesioni.
Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare
diretta), in spiaggia, su imbarcazioni,
all’interno di un veicolo, in ambiente
medico, in posizioni instabili, esposto
all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente
polverosi; esposti all’ingresso di insetti;
dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di
oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non
esporre il televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti
contenenti liquidi, come per esempio vasi.
Situazione:
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel
modo indicato di seguito al fine di evitare
il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni:
–
–
–
–
Utilizzare soltanto cavi di
alimentazione forniti da Sony, non di
altre marche.
Inserire completamente la spina nella
presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente
con alimentazione da 220–240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per
motivi di sicurezza assicurarsi di aver
scollegato il cavo di alimentazione e
prestare attenzione a non rimanere
impigliati nei cavi con i piedi.
Non utilizzare con le mani bagnate, senza
il mobile o con accessori diversi da quelli
raccomandati dal fabbricante. Durante i
temporali scollegare il televisore dalla
presa di rete e dall’antenna.
Rottura di componenti:
• Non tirare oggetti contro il televisore. Il
vetro dello schermo potrebbe rompersi a
causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
• Se la superficie del televisore si rompe,
non toccarla finché non è stato
scollegato il cavo di alimentazione. In
caso contrario, potrebbero generarsi
scosse elettriche.
(Continua)
17 IT
Informazioni utili
8 mm - 12 mm
–
Note
10 cm
Installazione
• Il televisore deve essere installato in
prossimità di una presa di rete facilmente
accessibile.
• Collocare il televisore su una superficie
piana e stabile.
• Per l’installazione a parete rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
• Per motivi di sicurezza, si consiglia
caldamente di utilizzare esclusivamente
accessori Sony, compresi:
– Staffa di montaggio a parete
SU-WL500
• Per fissare i ganci di montaggio al
televisore, utilizzare le viti fornite in
dotazione con la staffa per l’installazione
a parete. La lunghezza delle viti in
dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm,
misurata dalla superficie di fissaggio del
gancio di montaggio.
Il diametro e la lunghezza delle viti
differiscono in base al modello di staffa
per il montaggio a parete.
L’uso di viti diverse da quelle in
dotazione può determinare danni interni
al televisore o provocarne la caduta, ecc.
–
Disinserire il cavo di alimentazione
dalla presa di rete prima di effettuare
operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione
lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la
spina del cavo di alimentazione. Se la
spina è ricoperta di polvere ed è
esposta a umidità, l’isolamento
potrebbe deteriorarsi e provocare un
incendio.
Periodi di inutilizzo
Schermo LCD
Apparecchiature opzionali
• Qualora si preveda di non utilizzare il
televisore per numerosi giorni, esso
dovrà essere scollegato dalla presa di
rete per motivi ambientali e di sicurezza.
• Anche se spento, il televisore non è
scollegato dalla rete elettrica; per
scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
• Alcuni televisori potrebbero comunque
disporre di funzioni che per operare
correttamente richiedono di lasciare il
televisore in standby.
• Per quanto lo schermo LCD sia
realizzato con tecnologia ad alta
precisione e disponga del 99,99% od
oltre di pixel effettivi, potranno
comparire ripetutamente punti neri o
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo
schermo. Ciò costituisce una
caratteristica di fabbricazione dello
schermo LCD e non è un problema di
funzionamento.
• Non spingere o graffiare il filtro
anteriore e non posizionare oggetti sopra
al televisore. L’immagine potrà risultare
non uniforme o lo schermo LCD
danneggiato.
• Se il televisore viene utilizzato in un
luogo freddo, le immagini potrebbero
risultare distorte o più scure del normale.
Non si tratta di un problema di
funzionamento, bensì di un fenomeno
che scompare con l’aumento della
temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo
continuo fermi immagine, è possibile
che si presenti un’immagine residua.
Tale immagine scompare dopo alcuni
istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo
e il rivestimento si scaldano. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene piccole
quantità di cristalli liquidi. I tubi
fluorescenti utilizzati in questo
televisore, contengono mercurio. Per lo
smaltimento attenersi ai regolamenti e
alle normative locali.
• Mantenere i componenti opzionali o
eventuali apparecchiature che emettono
radiazioni elettromagnetiche lontano dal
televisore. In caso contrario, si potranno
verificare distorsione dell’immagine e/o
disturbi dell’audio.
• Il presente apparecchio è stato testato ed
è risultato conforme ai limiti imposti
dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo
del segnale di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
Bambini
• Impedire ai bambini di salire sul
televisore.
• Tenere gli accessori di piccole
dimensioni lontano dalla portata dei
bambini, affinchè non vengano
accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i
seguenti problemi...
Spegnere il televisore e disinserire
immediatamente il cavo di alimentazione
qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony
per fare controllare il televisore da
personale opportunamente qualificato.
Quando:
–
–
–
–
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla spina
in uso.
Il televisore è danneggiato per una
caduta, un urto o un oggetto lanciato.
All’interno del televisore sono
penetrate sostanze liquide o oggetti
solidi.
Cura e pulizia della
superficie dello schermo e
del rivestimento
Avvertimento
Verificare di avere disinserito il cavo di
alimentazione collegato al televisore dalla
presa di rete prima di procedere alla
pulizia.
Per evitare il rischio di incendi, tenere
sempre candele o altre fiamme libere
lontano da questo prodotto.
Per evitare il degradamento del materiale o
del rivestimento dello schermo, prendere
le seguenti precauzioni.
Precauzioni
Visione del televisore
• Si consiglia la visione del televisore in
condizioni di luce adatta, in quanto
condizioni di luce scarsa o periodi
prolungati danneggiano la vista.
• Onde evitare danni all’udito, durante
l’uso delle cuffie regolare il volume a
livelli moderati.
18 IT
• Per rimuovere la polvere dalla superficie
dello schermo e dal rivestimento,
utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste,
utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra diluita.
• Non spruzzare acqua o detergente
direttamente sul televisore. Potrebbe
gocciolare verso la parte inferiore dello
schermo o altre parti esterne causando
danni al funzionamento.
• Non utilizzare spugnette abrasive,
detergenti alcalini o acidi, polveri
abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di
tali materiali o il contatto prolungato con
gomma o materiali vinilici potrebbero
danneggiare la superficie dello schermo
e il materiale di rivestimento del
televisore.
• Si consiglia di passare di tanto in tanto
l’aspirapolvere sulle aperture di
ventilazione per garantire una
ventilazione adeguata.
• Per regolare l’angolazione del televisore,
spostarlo lentamente in modo da evitare
che muovendolo scivoli dalla base.
Batterie
• Inserire le batterie rispettando la corretta
polarità.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie
insieme o combinare batterie usate e
nuove.
• Nel rispetto dell’ambiente, depositare le
batterie scariche negli appositi
contenitori adibiti alla raccolta
differenziata. Alcune regioni potrebbero
avere normative particolari per lo
smaltimento delle batterie. Consultare le
autorità locali.
• Maneggiare il telecomando con cura,
evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo
o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
• Non posizionare il telecomando in
prossimità di fonti di calore, né in luoghi
direttamente esposti alla luce solare o in
stanze umide.
Smaltimento del
televisore
Trattamento del
dispositivo
elettrico o
elettronico a fine
vita (applicabile
in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere
consegnato a un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Accertandosi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
si contribuisce a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclo dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclo di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato. Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata).
Trattamento
delle pile esauste
(applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione
Europea e in altri
paesi Europei con sistema
di raccolta differenziata)
Informazioni utili
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici per il mercurio (Hg) o per
il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio o
dello 0,004% di piombo. Assicurandovi
che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. In caso di prodotti che
per motivi di sicurezza, prestazione o
protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la
stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente. Per le
altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo. Per informazioni più
dettagliate circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3
dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF
E2 - C
S01 - S2
S3 - S10
High VHF
E5 - E12
S11 - S20
Hyperband
S21 - S36
S37 - S41
UHF
E21- E69
Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono:
Multi - Standard FI-Video: 7,3 MHz
FI-Audio I: 1,8 MHz
FI-Audio II: 1,56 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
19 IT
Diagrammi a blocchi
20 IT
21 IT
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt
von Sony entschieden haben. Bitte lesen
Sie dieses Handbuch aufmerksam durch,
bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und
bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf
darin nachschlagen zu können.
Der Hersteller dieses Produktes ist
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienstoder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Anmerkungen zu
Funktionen für digitale
Sender
• Alle Funktionen, die sich auf digitales
Fernsehen (
) beziehen,
funktionieren nur in Ländern und
Gebieten, in denen digitale terrestrische
Fernsehsignale im Standard DVB-T
(MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC)
ausgestrahlt werden oder in denen ein
Zugang zu DVB-C-kompatiblen
Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/
MPEG-4 AVC) existiert. Bitte
erkundigen Sie sich bei Ihrem
Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem
Wohnort DVB-T-Signale empfangen
werden können oder fragen Sie Ihren
Kabelanbieter, ob dessen DVB-CKabeldienst mit dem Betrieb dieses
Fernsehers kompatibel ist.
• Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste
eine Gebühr oder die Anerkennung
seiner Geschäftsbedingungen verlangen.
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-Tund DVB-C-Spezifikationen. Die
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen
terrestrischen DVB-T- und DVB-CSignalen ist jedoch nicht garantiert.
• In manchen Ländern/Gebieten sind u. U.
einige Funktionen für digitales
Fernsehen nicht verfügbar, sodass die
Möglichkeit besteht, dass das DVB-CKabelsignal bei einigen Anbietern nicht
einwandfrei funktioniert.
Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter
finden Sie auf der Support-Webseite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
2 DE
~
• Anweisungen zum „Installieren der
Wandhalterung“ sind in der
Bedienungsanleitung dieses
Fernsehgeräts enthalten.
• Sofern nicht anders angegeben, zeigen
die Abbildungen in diesem Handbuch
die Serie KDL-40EX50x.
• Das „x“ in der Modellbezeichnung steht
für eine Ziffer, die auf das Design, eine
Farbvariante oder das Fernsehsystem
hinweist.
• In diesem Handbuch werden die
folgenden Modelle als Serie HX70x
bezeichnet.
KDL-46/40HX70x
Die folgenden Modelle werden als Serie
EX50x bezeichnet.
KDL-55/46/40/37/32EX50x
Information zu
Warenzeichen
ist ein eingetragenes Warenzeichen
des DVB-Projekts.
HDMI, das HDMI-Logo und HighDefinition Multimedia Interface sind
Marken oder eingetragene Warenzeichen
von HDMI Licensing LLC.
DLNA und DLNA CERTIFIED sind
Warenzeichen und /oder
Dienstleistungszeichen von Digital Living
Network Alliance.
DivX® ist eine von DivX, Inc.,
entwickelte Komprimierungstechnologie
für Videodateien.
DivX, DivX Certified und die
entsprechenden Logos sind
Markenzeichen von DivX, Inc., und
werden in Lizenz verwendet.
HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist
ein digitales Videoformat und wurde von
DivX, Inc., entwickelt. Dieses Gerät ist
offiziell als DivX Certified-Gerät
zertifiziert und zur Wiedergabe von DivXVideos geeignet. Unter www.divx.com
finden Sie weitere Informationen und
Softwaretools zum Konvertieren von
Dateien in DivX-Videos.
HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ONDEMAND: Dieses DivX Certified®-Gerät
muss für die Wiedergabe von DivX Videoon-Demand-Inhalten (VOD-Inhalten)
registriert werden. Zum Generieren des
Registriercodes suchen Sie bitte den
Abschnitt zu DivX VOD im
Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie
vod.divx.com auf und geben Sie diesen
Code an, um die Registrierung
abzuschließen und weitere Informationen
über DivX VOD abrufen zu können.
In Lizenz von Dolby Laboratories
hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D
Symbol sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories.
„BRAVIA“ und
sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
„XMB™“ und „XrossMediaBar“ sind
Warenzeichen von Sony Corporation und
Sony Computer Entertainment Inc.
Inhaltsverzeichnis
Überprüfen des Zubehörs ..............................................................................................................3
Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung ..............................................................................3
Aufstellung und Grundeinstellungen
Befestigen des Tischständers........................................................................................................4
Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) ...............5
Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät ...................................................................5
Bündeln der Kabel .........................................................................................................................6
Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen .......................................................................6
Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät .........................................................................7
Fernsehen
So sehen Sie fern ..........................................................................................................................8
So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts ..................................................................8
So verwenden Sie i-Manual ...........................................................................................................9
Zusatzinformationen
Störungsbehebung.......................................................................................................................10
Technische Daten ........................................................................................................................11
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ..................................................................................14
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen................................................................15
Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen...........................................................16
Sicherheitsinformationen .............................................................................................................17
Sicherheitsmaßnahmen ...............................................................................................................18
• Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Wie Sie diese verwenden,
ist unter „So verwenden Sie i-Manual“ (Seite 9) erläutert.
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 17).
Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Überprüfen des Zubehörs
Netzkabel (1)
(beim Modell KDL-55EX50x, KDL-46EX50x und
KDL-46HX70x)
Kabelhalter (1)
(nur bei Modellen der Serie HX70x)
Fernbedienung (1)
Batterien der Größe AAA (Typ R3) (2)
Tischständer (1)*
Befestigungsschrauben für Ständer
(M5 × 16) (4)
Montageschrauben für Ständer (M5 × 16) (4)
(nur beim Modell KDL-37EX50x, KDL-40/
32EX50x und KDL-40HX70x)
* Nicht zusammengebaut (außer bei den Modellen KDL55EX50x, KDL-46EX50x und KDL-46HX70x).
Anweisungen zum Zusammenbauen des Ständers finden
Sie im mitgelieferten Infoblatt zum Tischständer.
Einsetzen von Batterien in
die Fernbedienung
1 Entfernen Sie die Schutzfolie.
2 Drücken Sie auf die Abdeckung
und schieben Sie sie nach oben.
3 DE
DE
Aufstellung
und
Grundeinst
ellungen
Befestigen des
Tischständers
~
• Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den
Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder
direktem Sonnenlicht.
• Wird das Fernsehgerät direkt von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht, in einem Raum mit
hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt oder in einen
Raum gestellt, in dem erst kurz zuvor die Heizung
eingeschaltet wurde, kann sich auf der Oberfläche
oder im Fernsehgerät Feuchtigkeit niederschlagen.
Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus und
lassen Sie es ausgeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist. Erst danach können Sie das
Fernsehgerät wieder verwenden. Wenn sich
zwischen der Glasscheibe und dem LCD-Bildschirm
Feuchtigkeit niedergeschlagen hat, schalten Sie das
Fernsehgerät ein. Die Feuchtigkeit verdunstet, wenn
sich das Fernsehgerät erwärmt hat.
1
2
Bei bestimmten Fernsehmodellen
schlagen Sie die Erläuterungen zur
ordnungsgemäßen Befestigung bitte im
mitgelieferten Infoblatt zum
Tischständer nach.
~
• Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher
verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca.
15 kgf·cm {1,5 N·m} ein.
Einstellen des Blickwinkels am
Fernsehgerät (nur Modelle der
Serie HX70x)
Das Fernsehgerät kann innerhalb der unten
abgebildeten Winkel nach Bedarf eingestellt
werden.
0°
6°
4
1
Setzen Sie das Fernsehgerät auf den
Tischständer.
Schraube wie
gezeigt entfernen.
2
3
Befestigen Sie das Fernsehgerät am
Tischständer, indem Sie die
mitgelieferten Schrauben in die richtigen
Schraubenlöcher drehen, wie mit den
Pfeilmarkierungen angegeben.
Schraube in oberes
Schraubenloch am
Tischständer
schrauben.
3
Anheben und neigen.
Hineinschieben.
~
• Wenn Sie wieder einen Winkel von 0° einstellen
wollen, machen Sie die Winkeleinstellung anhand
der Schritte oben rückgängig.
4 DE
Anbringen einer
Kippsicherung für das
Fernsehgerät
Aufstellung und Grundeinstellungen
Anschließen einer Antenne/
einer Set-Top-Box/eines
Recorders (z. B. DVDRecorder)
Anschließen einer Set-Top-Box/eines
Recorders (z. B. DVD-Recorder) über
SCART
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
1
Anschließen einer Set-Top-Box/eines
Recorders (z. B. DVD-Recorder) über
HDMI
Schrauben Sie eine Holzschraube
(4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert)
in das Fernsehuntergestell.
2
Schrauben Sie eine Maschinenschraube
(M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das
Schraubenloch des Fernsehgerätes.
3
Verbinden Sie die Holzschraube und
die Maschinenschraube mit einem
starken Seil (nicht mitgeliefert).
Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)
5 DE
Bündeln der Kabel
~
• Für Modelle der Serie HX70x ist ein Kabelhalter
erhältlich. Bündeln Sie die Kabel wie in Schritt
2 bis 4 erläutert.
Durchführen der
anfänglichen
Grundeinstellungen
* Beim Modell KDL-55EX50x, KDL-46EX50x
und KDL-46HX70x
*
Nur bei Modellen
der Serie HX70x
~
• Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit
anderen Kabeln.
1
Schließen Sie das Fernsehgerät an eine
Netzsteckdose an.
2
Bei Modellen der Serie HX70x
überprüfen Sie, ob die
Stromversorgung mit dem ENERGY
SAVING SWITCH eingeschaltet
wurde (z).
3
Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint auf dem
Fernsehschirm das Menü für die
Sprachauswahl.
4
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie
„Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit
„Schnellsuchlauf“ einen schnellen
Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie
„Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den
Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn
mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender
gefunden werden, versuchen Sie es mit
„Vollständiger Suchlauf“ (dies kann
allerdings eine Weile dauern).
~
• „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen
Ländern oder Regionen möglicherweise nicht
verfügbar.
6 DE
Eine Liste kompatibler Kabelbetreiber
finden Sie auf der Support-Website:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
1
Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie
an eine andere Position verschieben
möchten, und drücken Sie dann .
2
Wählen Sie mit F/f die neue Position
für den Sender aus und drücken Sie
anschließend .
Aufstellung und Grundeinstellungen
Programme ordnen: Zum Verändern der
Reihenfolge, in der analoge Sender im
Fernsehgerät gespeichert sind.
~
• Sie können die Sender auch manuell
abstimmen.
Abnehmen des
Tischständers vom
Fernsehgerät
~
• Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie mit
den Pfeilmarkierungen
angegeben.
• Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie
entsprechendes Zubehör für das Fernsehgerät
installieren wollen.
7 DE
Fernsehen
So sehen Sie fern
1
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2
1 Bei Modellen der Serie HX70x
schalten Sie die Stromversorgung mit
dem ENERGY SAVING SWITCH
ein.
2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um
es einzuschalten.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten N,
PROG + und AUDIO auf der
Fernbedienung sind mit Tastpunkten
gekennzeichnet. Verwenden Sie die
Tastpunkte beim Bedienen des
Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
2
Wählen Sie einen Modus.
3
Wählen Sie einen Fernsehsender.
Verwenden der digitalen,
elektronischen Programmzeitschrift
Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die
Programmzeitschrift aufzurufen.
So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts
Taste HOME
Zum Anzeigen verschiedener Funktions- und
Einstellbildschirme.
Taste OPTIONS
Zum Anzeigen nützlicher Funktionen, je nach
aktuellem Eingang oder je nach den aktuellen
Inhalten.
Bild
Ton
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Zu Favoriten hinzufügen
Sperren/Freigeben
PAP
Motionflow
Abschalttimer
Lautstärke Kopfhörer
Lautsprecher
Systeminfo
8 DE
So verwenden Sie i-Manual
1
1
Drücken Sie i-MANUAL.
2
Drücken Sie G/g/F/f/ , um
Optionen auszuwählen.
Fernsehen
2
Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer
integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die
Sie am Bildschirm aufrufen können.
Sie können das i-Manual jederzeit nach nützlichen
Informationen zu den verschiedenen Funktionen
durchsuchen.
Willkommen beim i-Manual
„BRAVIA“ TV-Funktionen
Fernsehempfang
Verwenden des Home-Menüs
Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät
Beschreibung der Teile und Bedienelemente
Störungsbehebung
Index
x Willkommen beim i-Manual
x „BRAVIA“ TV-Funktionen
x Fernsehempfang
Hier werden nützliche Funktionen wie die
elektronische Programmzeitschrift (EPG),
Favoriten usw. beschrieben.
x Verwenden des Home-Menüs
Hier können Sie beispielsweise Einstellungen
für das Fernsehgerät vornehmen.
x Spaßfunktionen mit
angeschlossenem Gerät
Hier wird das Anschließen von Zusatzgeräten
erläutert.
x Beschreibung der Teile und
Bedienelemente
x Störungsbehebung
Hier können Sie Lösungen für verschiedene
Probleme suchen.
x Index
~
• Die Anzeigen und Bilder können sich von der tatsächlichen Anzeige auf dem Bildschirm unterscheiden.
9 DE
Zusatzinfor
mationen
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.
Wenn die Standby-Anzeige 1 blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1
Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige 1 zwischen den 3-sekündigen Pausen blinkt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 3-sekündige Pause und danach blinkt die
Anzeige wieder dreimal.
2
Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel
vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die
Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen).
Wenn die Standby-Anzeige 1 nicht blinkt
1
Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. (Schlagen Sie auch unter
„Störungsbehebung“ im i-Manual nach.)
2
Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen
Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Symptom
Erklärung/Abhilfe
Bild
Es wird kein Bild angezeigt • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
(Bildschirm ist dunkel) und • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und
drücken Sie 1 am Fernsehgerät.
es ist kein Ton zu hören.
• Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie "/1 oder
TV "/1 (die Tastenbezeichnung variiert je nach Fernbedienung).
Auf dem Bildschirm sind • Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen.
winzige schwarze und/oder Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf
dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.
helle Punkte zu sehen.
Allgemeines
Das Fernsehgerät lässt sich • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY
SAVING SWITCH eingeschaltet wurde.
nicht einschalten (nur bei
Modellen der Serie
HX70x).
Das Fernsehgerät schaltet • Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder
überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für den
sich automatisch aus
(wechselt in den Standby- „Einschalttimer“.
• Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert
Betrieb).
ist.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNCModus.
Drücken Sie SYNC MENU und wählen Sie zum Steuern des
Fernsehgeräts die Option „TV-Steuerung“ und dann „Home
(Menü)“ oder „Optionen“.
Das Passwort für die
„Kindersicherung“ wurde
vergessen.
• Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. Der PIN-Code 9999 wird
immer akzeptiert.
10 DE
Technische Daten
TV-System
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)
Fernsehnorm
Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (nur beim Modell KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/37EX503/
32EX503)
DVB-T/DVB-C
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Kanalbereich
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Tonausgänge
10 W + 10 W
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Antennenkabel
/
AV1, 2
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang für Fernsehsignale.
Zusatzinformationen
COMPONENT IN
COMPONENT IN
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audioeingang (CINCH)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN4)
PC-Eingang
Videoeingang (CINCH)
Audioeingang (CINCH)
DIGITAL AUDIO OUT Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
Audioausgang (CINCH)
PC IN
PC-Eingang (Mini-D-Sub, 15-polig)
PC-Audioeingang (Miniklinke)
USB-Anschluss
Kopfhörerbuchse
i
CAM-Slot (Zugangskontrollmodul)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die
Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und
Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.)
* Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel der Kategorie 7 (nicht
mitgeliefert).
(Fortsetzung)
11 DE
Modellbezeichnung
KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße (Diagonale) 55 Zoll/ca. 138,8 cm
46 Zoll/ca. 116,8 cm
Anzeigeauflösung
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme
im Modus
„Wohnung“/
„Standard“
164 W
131 W
141 W
im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“
263 W
197 W
210 W
Leistungsaufnahme im
Standby-Betrieb*1
0,2 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist)
0,2 W (14 W, wenn
„Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt
ist)
Durchschnittlicher
Energieverbrauch im Jahr*2
239 kWh
191 kWh
206 kWh
Abmessungen (ca.) (B × H × T)
mit Tischständer
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
ohne Tischständer
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
mit Tischständer
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
ohne Tischständer
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3).
Sonderzubehör
Wandhalterung: SU-WL500
Modellbezeichnung
KDL-
40EX50x
Gewicht (ca.)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 Zoll/
ca. 94 cm
32 Zoll/
ca. 80,1 cm
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße (Diagonale) 40 Zoll/ca. 101,6 cm
Anzeigeauflösung
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme
im Modus
„Wohnung“/
„Standard“
106 W
109 W
92 W
71 W
im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“
170 W
172 W
149 W
119 W
Leistungsaufnahme im
Standby-Betrieb*1
0,2 W (15 W, wenn
„Schnellstart“ auf „Ein“
gesetzt ist)
0,2 W (14 W, wenn
„Schnellstart“ auf „Ein“
gesetzt ist)
0,2 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt
ist)
Durchschnittlicher
Energieverbrauch im Jahr*2
155 kWh
159 kWh
134 kWh
104 kWh
Abmessungen (ca.) (B × H × T)
mit Tischständer
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
ohne Tischständer
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
mit Tischständer
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
ohne Tischständer
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3).
Sonderzubehör
Wandhalterung: SU-WL500
Gewicht (ca.)
*1 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.
*2 4 Stunden an 365 Tagen im Jahr
12 DE
~
• So können Sie Strom sparen
– Wenn Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (die Helligkeit des Bildschirms) verringern, sinkt der
Stromverbrauch.
– Mit den „Öko“-Einstellungen (z. B. „Energie sparen“, „TV-Standby nach Nichtbenutzung“) können Sie den
Stromverbrauch und damit Ihre Stromkosten senken.
– Wenn Sie die Stromversorgung des Fernsehgeräts mit dem ENERGY SAVING SWITCH ausschalten (nur
bei bestimmten Modellen), sinkt der Stromverbrauch fast auf Null.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Zusatzinformationen
13 DE
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)
An die Kunden:
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation
Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen.
Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen.
An Sony-Händler und Monteure:
Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses
Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit.
Sie können das Fernsehgerät mit der Wandhalterung SU-WL500 (getrennt erhältlich) an der Wand
montieren.
• Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig
auszuführen.
• Näheres dazu finden Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 7).
~
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen.
Schraube
(+PSW
6 × 16)
Vierkantbohrung
Montagehaken
Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da
vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes
ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern
oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der
Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die
durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden.
14 DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen
Bildschirm-Mittelpunkt
Einheit: cm
Displayabmessungen
A
B
C
Länge für jeden Montagewinkel
Winkel (0°)
Winkel (20°)
D
E
F
G
H
55EX50x
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
WARNUNG
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das
vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“
(Seite 11) angegeben.
(Fortsetzung)
15 DE
Zusatzinformationen
Modellbezeichnung
KDL-
Bildschirmmittenabmessung
Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen
Modellbezeichnung
Schraubenposition
Hakenposition
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Schraubenposition
Anbringen des Montagehakens am
Fernsehgerät.
b
c
Hakenposition
Anbringen des Fernsehgeräts an der
Sockelhalterung.
a
b
c
16 DE
Sicherheitsinformationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das
Fernsehgerät unter Berücksichtigung der
unten angegebenen Anweisungen, um alle
Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen
zu vermeiden.
Installation
8 mm - 12 mm
Schraube (gemeinsam mit
der Wandmontagehalterung
geliefert)
Montagehaken
Hakenbefestigung an der
Rückseite des
Fernsehgeräts
Transport
• Vor dem Transport
des Fernsehgeräts
ziehen Sie bitte
alle Kabel aus dem
Gerät.
• Zum Transport
eines großen
Fernsehgeräts sind
zwei oder drei
Personen nötig.
• Wenn Sie das
Fernsehgerät von
Hand
transportieren,
halten Sie es bitte
wie rechts
dargestellt. Üben
Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch
auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder
transportieren, halten Sie dieses fest an
der Unterkante.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim
Transport weder Stössen noch starken
Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für
Reparaturen oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie es
mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen
ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das
Fernsehgerät (siehe Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die
offizielle Sony Wandmontagehalterung
zu verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
30 cm
10 cm
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock
oder Beschädigungen und /oder
Verletzungen auszuschließen, sollten Sie
das Netzkabel und den Stecker wie hier
angegeben handhaben:
–
–
–
10 cm
–
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
Aufstellung auf dem
Standfuß
–
30 cm
10 cm
–
10 cm
6 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
• Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten und Staub- oder
Schmutzablagerungen zu vermeiden:
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder
flach noch auf dem Kopf stehend,
falsch herum oder seitwärts geneigt
auf.
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder
auf einem Regal, einem Teppich,
einem Bett oder in einem Schrank
auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht
mit Decken oder Vorhängen ab und
legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
– Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht wie auf der Abbildung gezeigt.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand
–
Wand
Verwenden Sie ausschließlich die von
Sony und keinen anderen Anbietern
gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in die
Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich
für den Betrieb an 220-240 V
Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen
Sicherheit unbedingt vom Netzstrom,
wenn Sie Kabel an dem Gerät
anschließen, und stolpern Sie nicht
über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose, bevor Sie das
Fernsehgerät reparieren oder
transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von
Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und reinigen Sie ihn
regelmäßig. Wenn der Stecker
verstaubt ist und sich Feuchtigkeit
ablagert, kann die Isolierung leiden und
es besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
• Verwenden Sie das mitgelieferte
Netzkabel nicht mit anderen Geräten.
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das
Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken
Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine
Veränderungen vor.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn
Sie das Netzkabel aus der Steckdose
herausziehen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere
Geräte an dieselbe Netzsteckdose
anzuschließen.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in
der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an
Standorten, in Umgebungen noch in
Situationen wie den hier aufgeführten, da
dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts
und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen
und/oder Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am
Meer, auf einem Schiff oder Boot, im
Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, an instabilen Standorten, in
der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit
oder Rauch.
(Fortsetzung)
17 DE
Zusatzinformationenn
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei
zugänglichen Netzsteckdose installiert
werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine
stabile, ebene Fläche.
• Wandeinbauten sollten nur von
qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt
werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend
empfohlen, ausschließlich Sony
Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
– Wandmontagehalterung SU-WL500
• Verwenden Sie zum Befestigen der
Montagehaken am Fernsehgerät bitte die
gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung gelieferten
Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben
sind derart konzipiert, dass sie von der
Befestigungsfläche des Montagehakens
aus 8 mm bis 12 mm lang sind.
Durchmesser und Länge der Schrauben
variieren je nach Modell der
Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der
mitgelieferten Schrauben kann das
Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
Netzkabel
Luftzirkulation
Umgebung:
Wenn:
An heissen, feuchten oder übermäßig
staubigen Orten, an denen Insekten in das
Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt
ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen
usw.). Das Fernsehgerät darf weder
Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem
Fernsehgerät abgestellt werden.
–
–
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse
oder mit anderem als vom Hersteller
empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen
Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der
Netzsteckdose und der Antenne.
–
–
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der
Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen
oder einen geworfenen Gegenstand
beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch
die Öffnungen in das Fernsehgerät
gelangen.
Warnung
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie
Kerzen und jegliche offenen Flammen
jederzeit von diesem Gerät fern.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das
Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms
könnte durch den Aufprall zerbrechen
und schwere Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts
zerspringt, ziehen Sie zuerst das
Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät berühren. Andernfalls besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht
benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das
Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen,
wenn es mehrere Tage nicht benutzt
wird.
• Da das Fernsehgerät auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur
ausgeschaltet wurde, muss der Stecker
aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Fernsehgerät vollkommen
auszuschalten.
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es
jedoch möglicherweise Funktionen, für
die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein
muss.
Kinder
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf
das Fernsehgerät klettern.
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, damit diese nicht irrtümlicherweise
verschluckt werden.
Falls folgende Probleme
auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das
Sony Kundendienstzentrum, um es von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu
lassen.
18 DE
Sicherheitsmaßnahmen
Fernsehen
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung
fern. Durch falsche Beleuchtung oder
langes Fernsehen werden die Augen
belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von
Kopfhörern die Lautstärke moderat ein.
Andernfalls kann es zu Gehörschäden
kommen.
LCD-Bildschirm
• Obwohl bei der Herstellung des LCDBildschirms mit hochpräziser
Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr effektive
Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder
leuchtende Punkte (rot, grün oder blau)
sichtbar sind. Es handelt sich dabei um
eine strukturelle Eigenschaft von LCDBildschirmen und nicht um eine
Fehlfunktion.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der
Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und
stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät.
Das Bild kann ungleichmäßig werden
und der LCD-Bildschirm kann
beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem
kalten Ort verwendet wird, kommt es
möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei
handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die
Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt
werden, kann es zu Doppelbildern
kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich,
wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist.
Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine
Menge Flüssigkristalle. Einige der
Leuchtstoffröhren, die in diesem
Fernsehgerät verwendet werden,
enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie
bei der Entsorgung die bei Ihnen
geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses des
Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von
der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden,
beachten Sie bitte folgende
Vorsichtsmaßnahmen.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem
weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem
Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung
feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit
einer milden Reinigungslösung an und
wischen dann über den Bildschirm.
• Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht
direkt mit Wasser oder
Reinigungsmitteln, da dies zum
Eindringen von Flüssigkeit an der
Unterseite des Bildschirms oder an
äußeren Teilen und infolgedessen zu
Fehlfunktionen führen kann.
• Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, keine alkalischen/
säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen
Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin,
Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder das Gerät
längere Zeit mit Gummi- oder
Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirmoder der Gehäuseoberfläche kommen.
• Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten, wird regelmässiges
Staubsaugen der Lüftungsöffnungen
empfohlen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts
einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät
mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht
oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
• Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit
elektromagnetischer Strahlung von dem
Fernsehgerät fern. Andernfalls können
Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.
• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt
die EMV-Richtlinie, sofern ein
Signalverbindungskabel von unter 3 m
Länge verwendet wird.
Batterien
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien
auf die richtige Polung.
• Verwenden Sie Batterien
unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue
Batterien zusammen.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
umweltschonend. Beachten Sie bitte
geltende Entsorgungsrichtlinien für
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die
zuständige Behörde.
• Behandeln Sie die Fernbedienung
sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen,
treten Sie nicht darauf und schütten Sie
keine Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht
neben einer Wärmequelle, unter direkter
Sonneneinstrahlung oder an einem
feuchten Ort auf.
Entsorgen des
Fernsehgeräts
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Entsorgung von
gebrauchten
Batterien und
Akkus
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf hin, dass
diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie
das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
ab. Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
19 DE
Introdução
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este
manual com atenção e guarde-o para
futuras consultas.
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para
Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia
por favor consulte a morada indicada
nos documentos sobre serviço e
garantias que se encontram junto ao
produto.
Aviso para a função de
televisão digital
• Todas as funções relativas à televisão
digital (
) estarão disponíveis apenas
para os países ou áreas em que são
transmitidos sinais terrestres digitais
DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC) ou onde existe acesso a um serviço
de cabo compatível com DVB-C
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por
favor, confirme com o seu agente local se
pode receber um sinal DVB-T no seu
local de residência ou pergunte ao seu
fornecedor de cabo se o seu serviço de
cabo DVB-C é adequado para operação
integrada com este televisor.
• O fornecedor de cabo pode cobrar um
preço adicional pelos seus serviços e
pode que deva concordar com os seus
termos e condições de negócio.
• Este televisor cumpre com as
especificações DVB-T e DVB-C, mas a
compatibilidade com futuras
transmissões terrestres digitais DVB-T e
por cabo digitais DVB-C não é garantida.
• Algumas funções de televisão digital
podem não estar disponíveis em alguns
países/áreas e o cabo DVB-C pode não
funcionar correctamente com alguns
fornecedores.
Para uma lista de fornecedores de cabo
compatíveis, consulte o site web de
suporte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
2 PT
~
• As instruções sobre “Instalar o suporte
para montagem na parede” são incluídas
neste manual de instruções do televisor.
• As ilustrações utilizadas neste manual
referem-se à série KDL-40EX50x,
excepto indicação em contrário.
• O “x” que aparece no nome do modelo
corresponde a um dígito numérico
relacionado com o design, a cor ou o
sistema de televisão.
• Neste manual, os modelos seguintes são
descritos como sendo da série HX70x.
KDL-46/40HX70x
Os modelos seguintes são descritos
como sendo da série EX50x.
KDL-55/46/40/37/32EX50x
Informação da marca
registada
é uma marca registada do Projecto
DVB.
HDMI, o logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas ou marcas
registadas da HDMI Licensing, LLC.
DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas e/
ou marcas de serviço da Digital Living
Network Alliance.
DivX® é uma tecnologia de compressão
de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela
DivX, Inc.
DivX, DivX Certified e os logótipos
associados são marcas registadas da DivX,
Inc. e são utilizados sob licença.
SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um
formato de vídeo digital criado pela
DivX,Inc. Este é um dispositivo DivX
Certified oficial que reproduz vídeo DivX.
Visite www.divx.com para obter mais
informações e ferramentas de software
para converter os seus ficheiros para vídeo
DivX.
SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Este dispositivo DivX Certified® tem de
ser registado de modo a poder reproduzir
conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD).
Para gerar o código de registo, localize a
secção DivX VOD no menu de
configuração do dispositivo. Vá a
vod.divx.com com este código para
concluir o processo de registo e obter mais
informações sobre o DivX VOD.
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby e o símbolo com duplo
D são marcas registadas da Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” e
são marcas da
Sony Corporation.
“XMB™” e “XrossMediaBar” são marcas
da Sony Corporation e da Sony Computer
Entertainment Inc.
Índice
Verificar os acessórios...................................................................................................................3
Colocar as pilhas no telecomando.................................................................................................3
Instalação
Colocar o suporte de fixação para mesas .....................................................................................4
Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ..................................5
Impedir que o televisor se vire .......................................................................................................5
Juntar os cabos..............................................................................................................................6
Executar a configuração inicial ......................................................................................................6
Separar o suporte de fixação para mesas do televisor..................................................................7
Ver televisão
Ver programas ...............................................................................................................................8
Utilizar as funções do televisor ......................................................................................................8
Utilizar o i-Manual ..........................................................................................................................9
Informações adicionais
Resolução de problemas .............................................................................................................10
Características técnicas...............................................................................................................11
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) .........................................................14
Tabela de dimensões de instalação do televisor .........................................................................15
Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos ......................................................16
Informações de segurança ..........................................................................................................17
Precauções ..................................................................................................................................18
• As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA. Consulte “Utilizar o i-Manual” para mais
informações (página 9).
• Antes de utilizar o televisor, leia a secção “Informações de segurança” (página 17). Guarde este manual para futuras
consultas.
Verificar os acessórios
Cabo de CA (1)
(para KDL-55EX50x, KDL-46EX50x e
KDL-46HX70x)
Suporte do cabo (1)
(apenas nos modelos da série HX70x)
Telecomando (1)
Pilhas tamanho AAA (tipo R3) (2)
Suporte de Fixação para Mesas (1)*
Parafusos de fixação para o suporte
(M5 × 16) (4)
Parafusos de montagem para o suporte
(M5 × 16) (4)
(apenas para KDL-37EX50x, KDL-40/32EX50x e
KDL-40HX70x)
* Desmontado excepto para KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x e KDL-46HX70x.
Consulte o folheto do suporte de fixação para mesas para
saber como montar o suporte.
Colocar as pilhas no
telecomando
1 Retire a película de protecção.
2 Pressione a tampa e faça-a deslizar
para cima.
3 PT
PT
Instalação
Colocar o suporte de
fixação para mesas
~
• Para uma melhor qualidade de imagem, não
exponha o ecrã a iluminação ou luz solar directa.
• Se o televisor for transportado directamente de um
local frio para um local quente, se for colocado
num local muito húmido ou se for colocado numa
divisão cujo aquecimento tenha sido ligado,
poderá ocorrer condensação de humidade na
superfície ou no interior do televisor. Se tal se
verificar, desligue o televisor e deixe-o desligado
até que a humidade evapore e, em seguida, o
televisor pode ser utilizado. Se notar condensação
de humidade entre o painel de vidro e o LCD,
ligue o televisor e a condensação irá evaporar após
o televisor ter aquecido.
1
Consulte o folheto do suporte de
fixação para mesas fornecido para
informações sobre uma colocação
correcta em alguns modelos de
televisor.
2
Coloque o televisor no suporte de
fixação para mesas.
~
• Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o
binário de aperto em aproximadamente 15 kgf·cm
{1,5 N·m}.
Ajustar o ângulo de
visualização do televisor
(apenas modelos da série
HX70x)
Este televisor pode ser ajustado dentro dos
ângulos exibidos em baixo.
0°
4
1
Retire o parafuso
conforme
indicado.
2
3
6°
Instale o parafuso no
orifício de parafuso
superior do suporte de
fixação para mesas.
3
Fixe o televisor ao suporte de fixação
para mesas de acordo com as marcas de
setas que indicam os orifícios de
parafuso, utilizando os parafusos
fornecidos.
Eleve e incline.
Faça deslizar
para dentro.
~
• Para regressar a 0°, efectue o procedimento acima
pela ordem inversa.
4 PT
Ligar uma antena/Set Top
Box/gravador (por exemplo,
gravador de DVD)
Impedir que o televisor se
vire
Instalação
Ligar uma Set Top Box/gravador (por
exemplo, gravador de DVD) com
Euroconector
Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador
de DVD)
Ligar uma Set Top Box/gravador (por
exemplo, gravador de DVD) com HDMI
1
Coloque um parafuso para madeira
(4 mm de diâmetro, não fornecido) no
móvel do televisor.
2
Coloque um parafuso de montagem
(M4 × 16, não fornecido) no orifício
para parafuso do televisor.
3
Una o parafuso para madeira ao
parafuso de montagem com uma corda
forte (não fornecida).
Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador
de DVD)
5 PT
Juntar os cabos
~
• Está disponível um suporte de cabo para os
modelos da série HX70x. Para juntar os cabos,
siga os passos 2 a 4.
Executar a configuração
inicial
* Para KDL-55EX50x, KDL-46EX50x e
KDL-46HX70x
*
Apenas em modelos
da série HX70x
1
2
Ligue o televisor à tomada de CA.
3
Carregue em 1 no televisor.
Nos modelos da série HX70x, verifique
se a definição ENERGY SAVING
SWITCH está activada (z).
Quando ligar o televisor pela primeira vez,
o menu Idioma aparece no ecrã.
4
~
• Não junte o cabo de CA com os restantes cabos.
Siga as instruções no ecrã.
Sintonização Automática Digital:
Quando seleccionar “Cabo”,
recomendamos que seleccione “Pesquisa
Rápida” para uma sintonia rápida. Defina
“Frequência” e “ID de Rede” de acordo
com as informações indicadas pelo seu
fornecedor de cabo. Se não for encontrado
nenhum canal com a “Pesquisa Rápida”,
experimente a “Pesquisa Completa”
(embora possa demorar algum tempo).
~
• A “Pesquisa Completa” poderá não estar
disponível de acordo com a região/país.
Para obter uma lista de fornecedores de
cabos compatíveis, consulte o site web de
suporte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
6 PT
Ordenar Programas: Altera a ordem dos
canais analógicos memorizados no
televisor.
Carregue em F/f para seleccionar o
canal que pretende mover para uma nova
posição e depois carregue em .
2
Carregue em F/f para seleccionar a
nova posição para o canal e depois
carregue em .
Instalação
1
~
• Também pode sintonizar os canais
manualmente.
Separar o suporte de
fixação para mesas do
televisor
~
• Remova os parafusos orientados por marcas de
setas
do televisor.
• Não retire o suporte de fixação para mesas por
nenhum motivo, excepto para instalar acessórios
correspondentes no televisor.
7 PT
Ver televisão
Ver programas
1
Ligue o televisor.
2
1 Nos modelos da série HX70x, ligue o
ENERGY SAVING SWITCH.
2 Carregue em 1 no televisor para ligar
o televisor.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
2
Seleccione um modo.
3
Seleccione um canal de televisão.
z
• Os botões número 5, N, PROG + e
AUDIO no telecomando têm pontos
tácteis. Utilize os pontos tácteis como
referência ao utilizar o televisor.
Utilizar o Guia de Programas
Electrónico Digital
Carregue em GUIDE no modo digital para
visualizar o guia de programas.
Utilizar as funções do televisor
Botão HOME
Carregue para visualizar diversos ecrãs de
definição e operação.
Botão OPTIONS
Carregue para visualizar funções úteis
baseadas no conteúdo ou entrada actual.
Imagem
Som
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Adicionar aos favoritos
Bloquear/Desbloquear
PAP
Motionflow
Temp. Desligar
Volume dos Auscultadores
Altifalante
Informações Sistema
8 PT
Utilizar o i-Manual
1
As instruções de funcionamento estão integradas
no seu televisor BRAVIA e podem ser visualizadas
no ecrã.
Pode navegar no i-Manual em qualquer altura para
encontrar as variedades de funções úteis.
1
Carregue em i-MANUAL.
2
Carregue em G/g/F/f/
seleccionar itens.
Ver televisão
2
para
Bem-vindo ao i-Manual
Características do televisor “BRAVIA”
Ver televisão
Utilizar o Home Menu
Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado
Descrição das Peças
Resolução de problemas
Índice remissivo
x Bem-vindo ao i-Manual
x Características do televisor
“BRAVIA”
x Característ. Divertidas c/ Equipam
Ligado
Indica como ligar equipamento opcional.
x Ver televisão
Apresenta funções úteis como o Guia EPG,
Favoritos, etc.
x Descrição das Peças
x Utilizar o Home Menu
Personalize as definições do televisor, etc.
x Índice remissivo
x Resolução de problemas
Encontre soluções para o seu problema.
~
• As imagens e ilustrações podem diferir do que é apresentado no ecrã.
9 PT
Informaçõe
s
adicionais
Resolução de problemas
Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha.
Quando o indicador 1 (modo de espera) está a piscar
A função de diagnóstico automático está activada.
1
Anote durante quanto tempo o indicador 1 (modo de espera) pisca entre cada intervalo
de três segundos.
Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se durante três segundos e voltar a
piscar mais três vezes.
2
Carregue em 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente
ou centro de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de
intermitências).
Quando o indicador 1 (modo de espera) não está a piscar
1
Verifique os itens constantes nas tabelas seguintes. (Além disso, consulte “Resolução de
problemas” no i-Manual.)
2
Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência
qualificado.
Condição
Explicação/Solução
Imagem
Não aparece imagem (o
ecrã está escuro) e não há
som.
• Verifique a ligação da antena/cabo.
• Ligue o televisor à corrente CA e carregue em 1 no televisor.
• Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a vermelho,
carregue em "/1 ou TV "/1 (o nome do botão difere de acordo
com o telecomando).
Aparecem pequenos pontos • O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou
brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria.
pretos e/ou brilhantes no
ecrã.
Geral
Não é possível ligar a
alimentação do televisor.
(apenas em modelos da
série HX70x)
• Verifique se o ENERGY SAVING SWITCH está ligado.
O televisor desliga-se
• Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou confirme
o ajuste de “Duração” de “Temp. Ligar”.
automaticamente (o
televisor entra no modo de • Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está activado.
espera).
O telecomando não
funciona.
• Substitua as pilhas.
• O seu televisor poderá estar no modo SYNC.
Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e, em
seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para controlar
o televisor.
Esqueceu a palavra-passe
de “Bloqueio Parental”.
• Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre
aceite.)
10 PT
Características técnicas
Sistema
Sistema do ecrã
Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido)
Sistema de televisão
Analógico: Dependendo da selecção do seu país/área: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/37EX503/32EX503 apenas)
DVB-T/DVB-C
Sistema de Cor/Vídeo
Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Cobertura de canais
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Saída de som
10 W + 10 W
Tomadas de Entrada/Saída
Cabo/Antena
/
AV1, 2
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída
áudio/vídeo de TV.
Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Informações adicionais
COMPONENT IN
COMPONENT IN
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Entrada de áudio (tomadas RCA)
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
Entrada de áudio analógica (mini-tomada) (apenas HDMI IN4)
Entrada para PC
Entrada de vídeo (tomada RCA)
Entrada de áudio (tomadas RCA)
DIGITAL AUDIO OUT Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
Saída de áudio (tomadas RCA)
PC IN
Entrada para PC (Mini D-sub 15 pinos)
Entrada de áudio para PC (mini-tomada)
Porta USB
Tomada para auscultadores
i
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de
ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/
100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.)
* Nas ligações LAN, utilize um cabo 10BASE-T/100BASE-TX de Categoria 7 (não fornecido).
(Continua)
11 PT
Nome do modelo KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Dimensão do ecrã (medido
diagonalmente)
55 polegadas/Aprox. 138,8 cm
Resolução do ecrã
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
46 polegadas/Aprox. 116,8 cm
164 W
Consumo de no modo
energia
“Residência”/
“Standard”
131 W
141 W
263 W
197 W
210 W
no modo
“Loja”/
“Vívido”
Consumo de energia no
modo de espera*1
0,2 W (15 W quando “Início Rápido” está definido para “Activar”)
0,2 W (14 W quando “Início
Rápido” está definido para
“Activar”)
Consumo de energia anual
médio*2
239 kWh
191 kWh
206 kWh
Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof)
com suporte de fixação para
mesas
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
sem suporte de fixação para
mesas
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
com suporte de fixação para
mesas
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
sem suporte de fixação para
mesas
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Acessórios fornecidos
Ver “Verificar os acessórios” (página 3).
Acessórios opcionais
Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500
Nome do modelo KDL-
40EX50x
Peso (Aprox.)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 polegadas/
Aprox. 94 cm
32 polegadas/
Aprox. 80,1 cm
109 W
92 W
71 W
172 W
149 W
119 W
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Dimensão do ecrã (medido
diagonalmente)
40 polegadas/Aprox. 101,6 cm
Resolução do ecrã
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
106 W
Consumo de no modo
energia
“Residência”/
“Standard”
no modo
“Loja”/
“Vívido”
170 W
Consumo de energia no
modo de espera*1
0,2 W (15 W quando
0,2 W (14 W quando
0,2 W (15 W quando “Início Rápido” está definido
“Início Rápido” está
“Início Rápido” está
para “Activar”)
definido para “Activar”) definido para “Activar”)
Consumo de energia anual
médio*2
155 kWh
159 kWh
134 kWh
104 kWh
Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof)
com suporte de fixação para
mesas
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
sem suporte de fixação para
mesas
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
com suporte de fixação para
mesas
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
sem suporte de fixação para
mesas
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Acessórios fornecidos
Ver “Verificar os acessórios” (página 3).
Acessórios opcionais
Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500
Peso (Aprox.)
12 PT
*1 A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos
necessários.
*2 4 horas por dia e 365 dias por ano
~
• Para reduzir o consumo de energia
– quando reduz a definição de retroiluminação (a luminosidade do ecrã), o consumo de energia diminui.
– as definições “Eco” (por exemplo, “Poupar Energia”, “Modo espera de televisor inactivo”) ajudam-no a
diminuir o consumo de energia e, consequentemente, a poupar dinheiro nas facturas de electricidade.
– quando desliga o televisor através do ENERGY SAVING SWITCH (apenas em determinados modelos), o
consumo de energia será quase nulo.
O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Informações adicionais
13 PT
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)
Para os clientes:
Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação
do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo
por si próprio.
Para os agentes e contratantes da Sony:
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise
deste produto.
O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500
(vendido separadamente).
• Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para realizar a
instalação de modo correcto.
• Consulte “Separar o suporte de fixação para mesas do televisor” (página 7).
~
• Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas quando fixar o Gancho de Montagem.
Parafuso
(+PSW
6 × 16)
Orifício quadrado
Gancho de Montagem
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para
determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a
instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados
por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação
incorrecta.
14 PT
Tabela de dimensões de instalação do televisor
Ponto central do ecrã
Unidade: cm
Dimensões do
visor
A
B
C
Comprimento para cada ângulo de montagem
Ângulo (0°)
Ângulo (20°)
D
E
F
G
H
55EX50x
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação.
ATENÇÃO
A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro
vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 11) para ver o seu peso.
(Continua)
15 PT
Informações adicionais
Nome do Modelo
KDL-
Dimensão do
centro do
ecrã
Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos
Nome do Modelo
Localização dos
parafusos
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Localização dos parafusos
Ao instalar o Gancho de Montagem no
televisor.
b
c
Localização dos ganchos
Ao instalar o televisor no Suporte da Base.
a
b
c
16 PT
Localização dos
ganchos
Ventilação
Informações de
segurança
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as
instruções abaixo para evitar todo o risco
de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/
ou feridas.
Instalação
8 mm - 12 mm
Parafuso (fornecido com
o Suporte de montagem
na parede)
Gancho de montagem
Fixação do gancho na
parte de trás do televisor
Instalação na parede
10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
Instalação com base
30 cm
10 cm
–
Notas
30 cm
10 cm
–
Desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica antes de trabalhar com
o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes
de calor.
Desligue a ficha e limpe-a
regularmente. Se a ficha estiver húmida
e coberta de pó, o isolamento pode ficar
danificado, o que pode provocar um
incêndio.
10 cm
• Não utilize o cabo de alimentação
fornecido em qualquer outro equipamento.
• Não entale, dobre ou torça o cabo à força.
Os fios principais podem ficar
descarnados ou ser cortados.
• Não modifique o cabo de alimentação.
• Não coloque objectos pesados em cima
do cabo de alimentação.
• Nunca puxe pelo próprio cabo de
alimentação quando o desligar.
• Não ligue muitos aparelhos à mesma
tomada.
• Não utilize uma tomada de corrente que
não esteja bem presa à parede.
6 cm
Utilização proibida
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
• Para assegurar uma ventilação adequada
e evitar a acumulação de sujidade ou
poeira:
– Não instale o televisor em posição
horizontal, às avessas, para trás ou de
lado.
– Não coloque o televisor numa
estante, num tapete, numa cama ou
num armário.
– Não tape o televisor com panos, por
exemplo, cortinas nem com outros
objectos, como jornais, etc.
– Não instale o televisor como
mostrado abaixo.
Circulação de ar bloqueada.
Não instale/utilize o televisor em locais,
ambientes ou situações como os listados
abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio,
choque eléctrico, avaria e/ou feridas.
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto
do mar, num navio ou outra embarcação,
dentro de um veículo, em instituições
médicas, locais instáveis, perto de água,
chuva, humidade ou fumo.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó;
onde possam entrar insectos; onde possa
estar sujeito a vibrações mecânicas, perto
de objectos de fogo (velas, etc). O televisor
não deve ser exposto à água ou salpicos e
não devem ser colocados quaisquer
objectos que contenham líquidos, como por
exemplo vasos, em cima do televisor.
Transporte
Situação:
• Antes de
transportar o
televisor, desligue
todos os cabos.
• São necessárias
duas ou mais
pessoas para
transportar um
televisor de
tamanho grande.
• Se pegar no
televisor para o
transportar,
agarre-o como se
mostra na figura da
direita. Não faça
pressão sobre o painel LCD nem sobre a
moldura em redor do ecrã.
• Quando levantar ou deslocar o televisor,
agarre-o firmemente pela base.
• Não exponha o televisor a choques ou
vibrações excessivas durante o
transporte.
• Se tiver que transportar o televisor ou
levá-lo para reparações, utilize a caixa e
os materiais de embalagem originais.
Não utilize o televisor quando tiver as mãos
molhadas, com a tampa retirada, ou com
acessórios não recomendados pelo
fabricante. Desligue o televisor da tomada de
corrente e da antena durante as trovoadas.
Parede
Parede
Peças danificadas:
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada
da seguinte maneira para evitar todo o risco
de incêndio, choque eléctrico ou avaria
e/ou feridas:
–
–
–
–
Utilize apenas um cabo de alimentação
fornecido pela Sony e não por outros
fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas com
corrente alterna de 220-240 V.
Por motivos de segurança, desligue o
cabo de alimentação e evite que os seus
pés fiquem entre os cabos quando
efectuar as ligações.
• Não lance nada contra o televisor. O
vidro do ecrã pode partir-se devido ao
impacto e provocar ferimentos graves.
• Se a superfície do televisor rachar, não
toque nela até ter desligado o cabo de
alimentação. Caso contrário, pode
provocar um choque eléctrico.
Quando não estiver a ser
utilizado
• Se não vai utilizar o televisor durante
vários dias, deve desligá-lo da
alimentação por razões ambientais e de
segurança.
• Como o televisor não está desligado da
alimentação quando está apenas em
estado de desligado, retire a ficha da
tomada para desligar o televisor
completamente.
(Continua)
17 PT
Informações adicionais
• O televisor deve ser instalado perto de
uma tomada de corrente eléctrica
facilmente acessível.
• Coloque-o numa superfície estável e
nivelada.
• Só técnicos de assistência qualificados
devem realizar as instalações de parede.
• Por razões de segurança, recomendamos
fortemente que utilize acessórios da
Sony, a incluir:
– Suporte para montagem na parede
SU-WL500
• Quando fixar os ganchos de montagem
no televisor, utilize os parafusos
fornecidos com o Suporte para
montagem na parede. Os parafusos
fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de
comprimento quando medidos a partir da
superfície de fixação do gancho de
montagem.
O diâmetro e o comprimento dos
parafusos são diferentes dependendo do
modelo de Suporte para montagem na
parede.
A utilização de parafusos diferentes dos
fornecidos pode provocar avarias
internas no televisor ou fazer com que
caia, etc.
–
• Nunca tape os orifícios de ventilação
nem introduza nenhum objecto na caixa.
• Deixe espaço à volta do televisor como
mostrado abaixo.
• Recomendamos fortemente que utilize o
suporte para montagem na parede da
Sony para permitir uma circulação de ar
adequada.
• No entanto, alguns televisores possuem
funções que precisam que o televisor
fique no modo de espera (standby) para
funcionarem correctamente.
Para as crianças
• Não deixe as crianças subir para o
televisor.
• Mantenha os acessórios fora do alcance
das crianças, para que não possam ser
engolidos por engano.
Se ocorrerem os
seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da
tomada imediatamente se algum dos
seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de
assistência Sony para enviar o televisor a
um técnico de assistência qualificado para
verificação.
Quando:
–
–
–
–
O cabo de alimentação estiver
danificado.
A tomada de corrente não estiver bem
presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter
caído, ter sofrido uma pancada ou ter
sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objecto sólido
penetrar nos orifícios da caixa.
Aviso
Para evitar incêndios, mantenha velas e
outras fontes de chama aberta sempre
afastadas deste produto.
• Durante a utilização do televisor, o ecrã e
a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de
avaria.
• O ecrã LCD contém uma pequena
quantidade de cristais líquidos. Alguns
tubos fluorescentes utilizados neste
televisor também contêm mercúrio. Para
se desfazer deles, cumpra as
regulamentações e imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a
caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o
televisor à tomada de corrente eléctrica
antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a
degradação do revestimento do ecrã,
respeite as seguintes precauções.
• Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado
com um pano de limpeza macio. Se não
conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa
solução de detergente suave.
• Não pulverize água ou detergente
directamente sobre o televisor.
Pode pingar para a base do ecrã ou para
partes exteriores, e causar uma avaria.
• Não utilize esfregões abrasivos, líquidos
de limpeza alcalinos/ácidos, pós de
limpeza ou solventes voláteis, como
álcool, benzina, diluente ou insecticida.
Se utilizar este tipo de materiais ou
mantiver um contacto prolongado com
materiais de borracha ou vinil danifica a
superfície do ecrã e o material da caixa.
• É recomendado passar periodicamente o
aspirador pelos orifícios de ventilação
para assegurar um ventilação adequada.
• Quando ajustar o ângulo do televisor,
mova-o lentamente de forma a impedir
que o televisor se desloque ou se separe
da base.
Equipamento opcional
Precauções
Ver televisão
• Veja televisão com uma luz ambiente
adequada, pois uma luz fraca ou ver
televisão durante um longo período de
tempo prejudica a vista.
• Se utilizar auscultadores, não regule o
volume para um nível demasiado alto,
para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
• Embora o ecrã LCD seja fabricado com
uma tecnologia de alta precisão e 99,99%
ou mais dos pixels sejam efectivos,
podem aparecer sistematicamente pontos
pretos ou pontos brilhantes de luz
(vermelha, azul ou verde). Não se trata de
uma avaria, mas sim de uma
característica da estrutura do LCD.
• Não carregue nem risque o filtro frontal,
nem coloque objectos em cima do
televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a
imagem ficar irregular.
• Se utilizar o televisor num local frio, as
imagens podem ficar escuras ou com
manchas. Não se trata de uma avaria.
Este fenómeno desaparece logo que subir
a temperatura.
• Se visualizar imagens fixas
continuamente, pode produzir-se uma
imagem fantasma. Essa imagem
desaparece pouco depois.
18 PT
• Coloque os componentes opcionais ou
qualquer equipamento que emita
radiação electromagnética longe do
televisor. Caso contrário, pode aparecer
distorção da imagem e/ou som com
ruído.
• Este equipamento foi testado e verificouse que cumpre os limites estabelecidos
pela Directiva EMC, utilizando um cabo
de sinal de ligação com menos de
3 metros.
Pilhas
• Respeite a polaridade correcta quando
colocar as pilhas.
• Não use tipos de pilhas diferentes, nem
misture pilhas novas com pilhas usadas.
• Deite as pilhas fora respeitando as leis de
protecção ambiental. Algumas regiões
podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto
das autoridades locais.
• Utilize o telecomando com cuidado. Não
entorne líquidos sobre o telecomando
nem o pise ou deixe cair.
• Não coloque o telecomando num local
perto de uma fonte de calor, num local
exposto à luz solar directa ou numa sala
húmida.
Eliminação do televisor
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no
final da sua vida
útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve
ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de
pilhas no final da
sua vida útil
(Aplicável na
União Europeia e
em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas
este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha
contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou
0,004% em chumbo. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha destinado
a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são
correctamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Se por
motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos necessitem
de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o
período de vida útil do aparelho, coloque-o
no ponto de recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte
as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias. Para informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu
o produto.
19 PT
Inledning
Tack för att du har valt denna produkt från
Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa
igenom den här bruksanvisningen noga
och spara den för framtida bruk.
Tillverkare av denna produkt är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC
och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service- och
garantiärenden, var vänlig se separat
service- och garantidokument.
Anmärkningar om digital
TV
• Funktioner avseende digital TV (
)
fungerar endast i länder eller områden
där DVB-T (MPEG-2 och H.264/
MPEG-4 AVC) digitala marksignaler
sänds eller där du har tillgång till en
kompatibel DVB-C (MPEG-2 och
H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör
med din återförsäljare om du kan ta emot
en DVB-T-signal där du bor eller fråga
din kabelleverantör om deras DVB-Ctjänst är lämplig för integrerad
användning med denna TV-apparat.
• Din kabelleverantör kanske tar ut en
avgift för sina tjänster och du kanske
måste godkänna leverantörens villkor för
den aktuella tjänsten.
• Denna TV följer gällande specifikationer
för DVB-T och DVB-C, men vi kan inte
garantera kompatibilitet med framtida
DVB-T digitala marksändningar och
DVB-C digitala kabelsändningar.
• Vissa digitala TV-funktioner kanske inte
är tillgängliga i vissa länder/områden
och DVB-C-kabel kanske inte fungerar
korrekt med vissa leverantörer.
För en lista på kompatibla kabeloperatörer,
var god besök vår supportsida:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Bruksanvisningen till denna TV
innehåller instruktioner för att ”Montera
väggfästet”.
• Illustrationerna i denna bruksanvisning
visar KDL-40EX50x-serien såvida inget
annat anges.
• Det ”x” som visas i modellnamnet
motsvarar ett siffervärde som är relaterat
till design, färg eller TV-system.
• I denna bruksanvisning beskrivs följande
modeller som HX70x-serien.
KDL-46/40HX70x
Följande modeller beskrivs som EX50xserien.
KDL-55/46/40/37/32EX50x
2 SE
Information om
varumärken
är ett registrerat varumärke
tillhörande DVB Project.
HDMI, HDMI-logotypen och HighDefinition Multimedia Interface är
varumärken eller registrerade varumärken
tillhörande HDMI Licensing LLC.
DLNA och DLNA CERTIFIED är
varumärken och/eller servicemärken
tillhörande Digital Living Network
Alliance.
DivX® är en videokomprimeringsteknik
som är utvecklad av DivX, Inc.
DivX, DivX Certified, och tillhörande
logotyper är varumärken som ägs av DivX,
Inc. och används under licens.
OM DIVX VIDEO: DivX® är ett digitalt
videoformat som är skapat av DivX,Inc.
Detta är en officiell DivX-certifierad enhet
som spelar upp DivX-video. Besök
www.divx.com för mer information och
programverktyg för att konvertera dina
filer till DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Denna DivX Certified®-enhet måste
registreras för att det ska gå att spela upp
innehåll enligt DivX Video-on-Demand
(VOD). För att generera
registreringskoden, sök upp avsnittet DivX
VOD i inställningsmenyn device. Gå till
vod.divx.com med denna kod för att
fullfölja registreringsprocessen och lära
dig mer om DivX VOD.
Tillverkas på licens från Dolby
Laboratories. Dolby och den dubbla
Dsymbolen är varumärken tillhörande
Dolby Laboratories.
”BRAVIA” och
är
varumärken tillhörande Sony Corporation.
”XMB™” och ”XrossMediaBar” är
varumärken tillhörande Sony Corporation
och Sony Computer Entertainment Inc.
Innehållsförteckning
Kontrollera tillbehören ....................................................................................................................3
Sätta i batterier i fjärrkontrollen ......................................................................................................3
Installation
Montering av bordsstativet.............................................................................................................4
Ansluta en antenn/digitalbox/inspelare (t ex en DVD-inspelare)....................................................5
Förhindra att din TV välter .............................................................................................................5
Binda ihop kablarna .......................................................................................................................6
Utföra startinställningar ..................................................................................................................6
Demontera bordsstativet från TV:n ................................................................................................7
Se på TV
Titta på program.............................................................................................................................8
Använda TV:s funktioner................................................................................................................8
Använda i-Manual ..........................................................................................................................9
Övrig information
Felsökning....................................................................................................................................10
Specifikationer .............................................................................................................................11
Installera tillbehören (väggfäste)..................................................................................................14
Tabell över TV:ns installationsmått ..............................................................................................15
Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering ........................................................16
Säkerhetsinformation ...................................................................................................................17
Säkerhetsföreskrifter....................................................................................................................18
• Bruksanvisning finns inbyggd i din BRAVIA TV. Se ”Använda i-Manual” för instruktioner på hur du använder den
(sidan 9).
• Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” (sidan 17) i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen
för framtida referens.
Kontrollera tillbehören
Nätkabel (1)
(för KDL-55EX50x, KDL-46EX50x och
KDL-46HX70x)
Kabelhållare (1)
(endast för HX70x-seriens modeller)
Fjärrkontroll (1)
AAA-batterier (typ R3) (2)
Bordsstativ (1)*
Fästskruvar för stativ (M5 × 16) (4)
Monteringsskruvar för stativ (M5 × 16) (4)
(endast för KDL-37EX50x, KDL-40/32EX50x
och KDL-40HX70x)
* Isärmonterad förutom för KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x och KDL-46HX70x.
Se bifogade monteringsanvisningar för bordsstativet
för att montera det.
Sätta i batterier i
fjärrkontrollen
1 Ta bort skyddsarket.
2 Tryck och skjut skyddet uppåt.
3 SE
SE
Installation
Montering av bordsstativet
~
• Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller
solljus för att du ska erhålla den bästa
bildkvaliteten.
• Om TV:n flyttas direkt från en kall plats till en
varm plats eller om den placeras i ett väldigt
fuktigt rum eller i ett rum där värmen precis
slagits på kan det hända att fukt kondenserar på
ytan eller inuti TV:n. Om detta inträffar stänger du
av TV:n och låter den vara avstängd tills fukten
försvinner. Därefter kan TV:n användas. Om du
upptäcker fukt mellan glaspanelen och LCDskärmen, starta TV:n så försvinner fukten när
TV:n värmts upp.
1
Se bifogade broschyr bordsstativ för
rätt montering på vissa TV-modeller.
2
Placera TV-apparaten på bordsstativet.
Justera TV:ns visningsvinkel
(endast HX70x-seriens
modeller)
Denna TV kan justeras inom de vinklar som
visas nedan.
0°
6°
4
1
Skruva i skruven i
det övre skruvhålet
på bordsstativet.
Avlägsna skruven
som visas.
2
3
3
Förankra TV-apparaten på
bordsstativet efter de pilmarkeringar
som markerar skruvhålen för de
medföljande skruvarna.
Lyft upp och luta.
Skjut in.
~
• Gör på omvänt sätt för att återgå till 0°.
~
• Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in
åtdragningsmomentet på cirka 1,5 Nm
{15 kgf·cm}.
4 SE
Ansluta en antenn/
digitalbox/inspelare (t ex en
DVD-inspelare)
Förhindra att din TV välter
Installation
Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex
DVD-inspelare) med SCART
1
Dra fast en träskruv (4 mm diameter,
medföljer ej) i TV-bänken.
2
Dra fast en maskinskruv (M4 × 16,
medföljer ej) i skruvhålet på TV:n.
3
Förbind träskruven och maskinskruven
med ett kraftigt band (medföljer ej).
Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare)
Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex
DVD-inspelare) med HDMI
Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare)
5 SE
Binda ihop kablarna
Utföra startinställningar
~
• Det finns en kabelhållare för modellerna i HX70xserien. Följ steg 2 till 4 för att bunta ihop kablarna.
* För KDL-55EX50x, KDL-46EX50x
och KDL-46HX70x
*
Endast för HX70xseriens modeller
1
2
Anslut TV:n till eluttaget.
3
Tryck på 1 på TV:n.
För modeller i HX70x-serien,
kontrollera att ENERGY SAVING
SWITCH är på (z).
När du slår på TV:n första gången visas
språkmenyn på skärmen.
4
~
• Bind inte ihop nätkabeln tillsammans med andra
kablar.
Följ instruktionerna på skärmen.
Digital auto.kanalinst.: När du väljer
”Kabel-TV”, rekommenderar vi att du
väljer ”Snabb sökning” för snabb
inställning. Ställ in ”Frekvens” och
”Nätverks-ID” efter den information som
du fick från din kabeloperatör. Om ingen
kanal hittas med ”Snabb sökning”, försök
med ”Fullständig sökning” (även om det
kan ta lite tid).
~
• ”Fullständig sökning” kanske inte är
tillgänglig i vissa länder/regioner.
För mer information om kompatibla
kabeloperatörer, var god besök vår
supportsida:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
6 SE
Kanalsortering: Ändrar den ordning i
vilken de analoga kanalerna är lagrade i
TV:n.
Tryck på F/f för att välja den kanal du
vill flytta till en ny plats och tryck sedan
på .
2
Tryck på F/f för att välja den nya
platsen för kanalen och tryck sedan på
.
Installation
1
~
• Du kan också ställa in kanaler manuellt.
Demontera bordsstativet
från TV:n
~
• Ta bort skruvarna enligt pilmarkeringarna
på
TV:n.
• Ta inte bort bordsstativet av någon annan
anledning än att montera motsvarande tillbehör på
TV:n.
7 SE
Se på TV
Titta på program
1
Slå på TV:n.
2
1 För HX70x-seriens modeller, aktivera
ENERGY SAVING SWITCH.
2 Tryck på 1 på TV:n för att slå på
TV:n.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Knapparna 5, N, PROG + och AUDIO
har upphöjda små punkter. Använd dessa
punkter som en referens när du styr TVapparaten.
2
Välj ett läge.
3
Välj en TV-kanal.
Använda den digitala programguiden
(EPG)
Tryck på GUIDE i digitalt läge för att se
programguiden.
Använda TV:s funktioner
HOME-knapp
Tryck för att visa olika skärmar för hantering
och inställning.
OPTIONS-knapp
Tryck för att se bekväma funktioner baserat på
aktuell inmatning eller innehåll.
Bild
Ljud
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Lägg till i Favoriter
Lås/Lås upp
PAP
Motionflow
Avstängn.timer
Volym för hörlurar
Högtalare
Systeminformation
8 SE
Använda i-Manual
1
Bruksanvisningar finns inbyggda i din BRAVIA
TV och de kan läsas på skärmen.
Du kan när som helst bläddra i din i-Manual för att
finna ut olika bekväma funktioner.
Tryck på i-MANUAL.
2
Tryck på G/g/F/f/
2
för att välja.
Välkommen till i-Manual
”BRAVIA” TV-funktioner
Titta på TV
Använda Homemenyn
Roliga funktioner med ansluten utrustning
Beskrivning av delar
Felsökning
Index
x Välkommen till i-Manual
x ”BRAVIA” TV-funktioner
x Titta på TV
Introducerar bekväma funktioner som EPG
Guide, Favourites, etc.
x Använda Homemenyn
Anpassa dina TV-inställningar, etc.
x Roliga funktioner med ansluten
utrustning
Introducerar hur man ansluter
tillvalsutrustning.
x Beskrivning av delar
x Felsökning
Finn lösningen på ditt problem.
x Index
~
• Bilder och figurer kan skilja sig från vad som visas på skärmen.
9 SE
Se på TV
1
Övrig
information
Felsökning
Kontrollera om indikatorn 1 (standby) blinkar med rött sken.
När indikatorn 1 (standby) blinkar
Den självdiagnostiska funktionen är aktiverad.
1
Räkna hur många gånger indikatorn 1 (standby) blinkar mellan varje paus på tre
sekunder.
Indikatorn kan exempelvis blinka tre gånger, följt av en paus på tvåsekunder, och därefter blinka
ytterligare tre gånger.
2
Stäng av TV:n genom att trycka på 1, koppla loss nätkabeln från eluttaget och
informera din återförsäljare eller ditt Sony servicecenter om antalet blinkningar.
När indikatorn 1 (standby) inte blinkar
1
2
Kontrollera punkterna i nedanstående tabell. (Se även ”Felsökning” i i-Manualen.)
Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker.
Tillstånd
Förklaring/åtgärd
Bild
Ingen bild (skärmen är
mörk) och inget ljud.
• Kontrollera antenn/kabelanslutningen.
• Anslut TV:n till eluttaget och tryck på 1 på TV:n.
• Om indikatorn 1 (standby) lyser med rött sken, tryck på "/1
eller TV "/1 (knappnamn kan skilja sig beroende på
fjärrkontroll).
Små svarta punkter och/
eller ljuspunkter syns på
skärmen.
• Skärmen består av pixlar. Små svarta punkter och/eller
ljuspunkter (pixels) på bildskärmen indikerar inte en felfunktion.
Allmänt
Det går inte att slå på TV:n. • Kontrollera om ENERGY SAVING SWITCH är på.
(endast för HX70x-seriens
modeller)
TV:n stängs av automatiskt • Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller bekräfta
inställningen ”Varaktighet” för ”På-timer”.
(TV:n ställs i standby•
Kontrollera om ”Vilande TV-standby” är aktiverad.
läge).
Fjärrkontrollen fungerar
inte.
• Byt ut batterierna.
• Det kan hända att din TV befinner sig i SYNC-läget.
Tryck på SYNC MENU, välj ”TV-styrning” och välj sedan
”Home (Meny)” eller ”Alternativ” för att styra TV:n.
Lösenordet för ”Barnlås”
har glömts bort.
• Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.)
10 SE
Specifikationer
System
Skärmsystem
LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller)
TV-system
Analogt: Beroende på val av land/område: B/G/H, D/K, L, I
Digitalt: DVB-T2 (endast KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/37EX503/32EX503)
DVB-T/DVB-C
Färg/videosystem
Analogt: PAL, PAL60 (endast videoingång), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (endast videoingång)
Digitalt: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Kanaltäckning
Analogt: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitalt: VHF/UHF
Ljudutgång
10 W + 10 W
Uttag för ingångar/utgångar
Antennkabel
/
AV1, 2
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/
videoutgång.
Understödda format: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Övrig information
COMPONENT IN
COMPONENT IN
75 ohms extern anslutning för VHF/UHF
Ljudingång (phonokontakter)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ljud: Tvåkanalig linjär PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar, Dolby Digital
Analog ljudingång (minijack) (endast HDMI IN4)
PC-ingång
Videoingång (phonokontakt)
Ljudingång (phonokontakter)
DIGITAL AUDIO OUT Digitalt optiskt uttag (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
Ljudutgång (phonokontakter)
PC IN
PC-ingång (Mini D-sub 15-polig)
PC-ljudingång (minijack)
USB port
Hörlursuttag
i
CAM-plats (villkorlig åtkomstmodul)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på nätverkets funktionsmiljö, kan anslutningshastigheten
avvika. Kommunikationshastighet och -kvalitet för 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna
TV.)
* För LAN-anslutningar, använd en kabel av typen Kat 7 10BASE-T/100BASE-TX (medföljer ej).
(Fortsättning)
11 SE
Modellnamn KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Strömförsörjning och övrigt
Nätspänning
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Skärmstorlek (diagonalt
uppmätt)
55 tum/cirka 138,8 cm
Bildupplösning
1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal)
Effektförbrukning
i ”Hemma”/
”Standard”läge
164 W
131 W
141 W
i ”Butik”/
”Dagsljus”läge
263 W
197 W
210 W
46 tum/cirka 116,8 cm
Effektförbrukning i
viloläge*1 (standby)
0,2 W (15 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”)
0,2 W (14 W när ”Snabbstart” är
inställt på ”På”)
Medelårsförbrukning*2
239 kWh
206 kWh
191 kWh
Mått (cirka) (b × h × d)
med bordsstativ
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
utan bordsstativ
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
med bordsstativ
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
utan bordsstativ
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Medföljande tillbehör
Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 3).
Extra tillbehör
Väggfäste: SU-WL500
Modellnamn KDL-
40EX50x
Vikt (cirka)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 tum/
cirka 94 cm
32 tum/
cirka 80,1 cm
Strömförsörjning och övrigt
Nätspänning
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Skärmstorlek (diagonalt
uppmätt)
40 tum/cirka 101,6 cm
Bildupplösning
1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal)
Effektförbrukning
i ”Hemma”/
”Standard”läge
106 W
109 W
92 W
71 W
i ”Butik”/
”Dagsljus”läge
170 W
172 W
149 W
119 W
Effektförbrukning i
viloläge*1 (standby)
0,2 W (15 W när
”Snabbstart” är inställt
på ”På”)
0,2 W (14 W när
”Snabbstart” är inställt
på ”På”)
0,2 W (15 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”)
Medelårsförbrukning*2
155 kWh
159 kWh
134 kWh
104 kWh
med bordsstativ
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
utan bordsstativ
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
med bordsstativ
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
utan bordsstativ
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Medföljande tillbehör
Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 3).
Extra tillbehör
Väggfäste: SU-WL500
Mått (cirka) (b × h × d)
Vikt (cirka)
*1 Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer.
*2 4 timmar per dag och 365 dagar om året
12 SE
~
• För att minska strömförbrukningen
– strömförbrukningen minskar om du minskar bakgrundsbelysningen (bildskärmens ljusstyrka).
– inställningarna ”Ekoläge” (t.ex. ”Energisparläge”, ”Vilande TV-standby” ) bidrar till att minska
strömförbrukningen och sparar därigenom pengar genom att hålla nere elräkningen.
– när du stänger av TV:n med ENERGY SAVING SWITCH (endast på vissa modeller), kommer
strömförbrukningen att vara nära noll.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Övrig information
13 SE
Installera tillbehören (väggfäste)
Till kunden:
Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera
TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv.
Till Sony-handlare och installatörer:
Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna
produkt.
Din TV kan installeras med hjälp av väggfästet SU-WL500 (säljs separat).
• Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt.
• Se ”Demontera bordsstativet från TV:n” (sidan 7).
~
• Placera TV:n på bordsstativet när du låser monteringshaken.
Skruv
(+PSW
6 × 16)
Fyrkantigt hål
Monteringshake
Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna
bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med
att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad
installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga
för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller
felaktig installation.
14 SE
Tabell över TV:ns installationsmått
Skärmens mittpunkt
Enhet: cm
Bildskärmsmått
A
B
C
Höjd vid olika monteringsvinklar
Vinkel (0°)
Vinkel (20°)
D
E
F
G
H
55EX50x
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Värdena i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen.
VARNING
Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på
åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 11) angående dess vikt.
(Fortsättning)
15 SE
Övrig information
Modellnamn
KDL-
Djup vid
skärmens
mittpunkt
Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering
Modellnamn
Skruvarnas placering
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Skruvarnas placering
När du monterar monteringshaken på TV:n.
b
c
Hakens placering
När du monterar TV:n på stativfästet.
a
b
c
16 SE
Hakens placering
Ventilation
Säkerhetsinformation
Installation
Installera och använd TV:n enligt följande
anvisningar för att undvika brandrisk,
elektriska stötar eller skador på person
eller egendom.
–
• Täck inte för och stoppa inte in några
föremål i TV:ns ventilationshål.
• Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt
nedanstående figur.
• Vi rekommenderar bestämt att du
använder Sonys väggfäste för att
säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
Monterad på väggen
30 cm
Installation
8 mm - 12 mm
Skruv (medföljer
väggfästet)
Monteringshake
Hakfäste på TV:ns
baksida
Transport
• Lossa alla kablar
från TV:n innan du
transporterar den.
• Det krävs två eller
tre personer för att
bära en stor TVapparat.
• När du
transporterar TV:n
för hand, håll den
såsom visas till
höger. Tryck inte
på LCD-panelen
eller ramen runt
bildskärmen.
• Håll TV:n i ett fast
grepp undertill när
du lyfter eller flyttar den.
• Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller
kraftiga vibrationer när den
transporteras.
• Du bör använda originalkartongen och
dess emballage när du sänder in TV:n för
reparation eller om du flyttar.
10 cm
10 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt
utrymme runt TV:n.
Monterad på stativ
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lämna minst så här mycket fritt
utrymme runt TV:n.
• För att säkerställa korrekt ventilation och
förhindra ansamling av damm eller
smuts:
– Lägg inte TV:n platt ned och
installera den inte upp-och-ned,
bakvänd eller vänd sidledes.
– Placera inte TV:n på en hylla eller
matta, i en säng eller i en garderob.
– Täck inte över TV:n med tyg såsom
gardiner och lägg inte tidningar och
liknande på den.
– Installera inte TV:n såsom figurerna
nedan visar.
Luften kan inte cirkulera fritt.
Anmärkningar
• Använd inte medföljande nätkabel
tillsammans med annan utrustning.
• Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för
mycket. Ledarna inne i kabeln kan
exponeras eller gå av.
• Modifiera inte nätkabeln.
• Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.
• Dra inte i själva kabeln när du lossar
nätkabeln från eluttaget - ta tag i
stickkontakten.
• Anslut inte alltför många apparater till
ett och samma eluttag.
• Använd inte eluttag som inte passar till
stickkontakten.
Förbjuden användning
Installera inte och använd inte TV:n på
platser eller i miljöer/situationer som
beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner
uppstå i TV:n som kan orsaka
brandtillbud, elektriska stötar eller skador
på person eller egendom.
Platser:
Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i
en båt eller någon annan typ av fartyg, i ett
fordon, på sjukvårdsinrättningar, på
ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt
eller rök.
Miljöer:
Platser som är mycket varma, fuktiga eller
dammiga, där insekter kan sig in i TV:n,
där TV:n kan utsättas för mekaniska
vibrationer eller i närheten av brinnande
föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten
får inte utsättas för dropp eller stänk och
vätskebehållare såsom vaser får inte ställas
på den.
Situationer:
Vägg
Vägg
Använd inte TV:n med våta händer, när
TV:ns hölje är demonterat eller med
tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren. Koppla loss TV:n från
eluttaget och antennen när det åskar.
Trasiga delar:
Nätkabel
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt
följande anvisningar för att undvika
brandrisk, elektriska stötar eller skador på
person eller egendom:
–
–
–
–
–
Använd endast nätkablar från Sony
och inga andra märken.
För in stickkontakten hela vägen i
eluttaget.
Anslut TV:n till ett eluttag som
levererar 220-240 volt AC.
För din egen säkerhet, lossa nätkabeln
från eluttaget före ledningsdragning
och se till att du inte snavar på
kablarna.
Lossa nätkabeln från eluttaget innan
du flyttar TV:n eller utför något arbete
på den.
• Kasta aldrig något mot TV:n.
Skärmglaset kan gå sönder och orsaka
allvarliga personskador.
• Om TV:ns hölje spricker, koppla loss
TV:n från eluttaget innan du tar i den.
Annars föreligger risk för elektriska
stötar.
När TV:n inte används
• Om du inte tänker använda TV:n på flera
dagar bör du koppla loss TV:n från
eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
• Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort
från nätspänningen när du endast stänger
av den måste du även lossa
stickkontakten från eluttaget för att helt
koppla bort TV:n.
• Vissa TV-apparater kan dock ha
funktioner som kräver att TV:n står kvar
i standby-läge för att den skall fungera
korrekt.
(Fortsättning)
17 SE
Övrig informationn
• TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt
eluttag.
• Placera TV:n på en stabil och plan yta.
• Endast en behörig servicetekniker får
utföra vägginstallationer.
• Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
bestämt att du endast använder tillbehör
från Sony, inklusive:
– Väggfäste SU-WL500
• Var noga med att använda skruvarna
som medföljer väggfästet när du fäster
monteringshakarna på TV:n. De
medföljande skruvarna är utformade så
att de mäter 8 mm - 12 mm i längd, mätt
från monteringshakens fästyta.
Skruvarnas diameter och längd varierar
beroende på väggfästets modell.
Användning av andra skruvar kan skada
TV:n internt eller medföra att den faller
ned.
–
Håll nätkabeln på avstånd från
värmekällor.
Lossa stickkontakten från eluttaget och
rengör den regelbundet. Om kontakten
täcks med damm och tar upp fukt kan
isoleringen försämras, vilket kan
orsaka brand.
Barnens säkerhet
• Se till att barn inte klättrar på TV:n.
• Håll små tillbehör utom räckhåll för barn
så att de inte råkar sväljas av misstag.
Om följande problem
uppstår...
Stäng av TV:n och lossa omedelbart
stickkontakten från eluttaget om något av
följande problem uppstår.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony
servicecenter för att få TV:n undersökt av
en behörig servicetekniker.
Om:
–
–
–
–
Nätkabeln skadas.
Eluttaget inte passar till
stickkontakten.
TV-apparaten skadas genom att den
tappas, utsätts för hårda stötar eller
genom att föremål kastas på den.
Vätska eller något föremål råkar
hamna i höljets öppningar.
Varning!
För att förhindra eldsvådor, ska stearinljus
eller andra öppna lågor alltid förvaras på
avstånd från produkten.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord
via jordat vägguttag och/eller via annan
utrustning och samtidigt är kopplad till
kabel-TV nät kan i vissa fall medföra
brandfara.
För att undvika detta skall vid anslutning
av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk
isolator finnas mellan utrustningen och
kabel-TV nätet.
Säkerhetsföreskrifter
• En spökbild kan uppstå om en stillbild
ligger kvar på skärmen under en längre
tid. Den försvinner troligtvis efter en
stund.
• Bildskärmen och höljet blir varma när
TV:n används. Detta är inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd
flytande kristaller. Vissa lysrör som
används i TV:n innehåller också
kvicksilver. Kassera TV:n enligt lokala
lagar och bestämmelser.
Hantering och rengöring av
TV:ns bildskärm/hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från
eluttaget före rengöring.
Observera följande försiktighetsåtgärder
för att undvika degradering av material
eller skärmens ytskikt.
• Använd en mjuk duk när du dammar av
bildskärmen/höljet. Smuts som är svår
att få bort kan du avlägsna genom att
fukta duken med ett milt, utspätt
rengöringsmedel.
• Spreja inte vatten eller rengöringsmedel
direkt på TV-apparaten. Vätskan kan
droppa ned på botten av bildskärmen
eller utvändiga delar och orsaka
felfunktion.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel,
alkaliska eller sura rengöringsmedel,
skurpulver eller skarpa lösningsmedel
såsom alkohol, bensin, thinner eller
insektsspray. Om sådana material
används, eller vid långvarig kontakt med
gummi- eller vinylmaterial, kan
skärmens ytskikt och höljet skadas.
• Vi rekommenderar att du regelbundet
dammsuger ventilationsöppningarna för
att säkerställa fullgod ventilation.
• När du justerar TV:ns vinkel, rör den
försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller
glider av stativet.
Extra utrustning
• Håll extra tillbehör och utrustning som
avger elektromagnetisk strålning på
avstånd från TV:n. Annars kan
bildstörningar och/eller akustiskt brus
uppstå.
• Denna utrustning har testats och
befunnits följa gränsvärdena som anges i
EMC-direktivet vid användning av en
anslutningskabel som är kortare än
3 meter.
Se på TV
Batterier
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig
belysning. TV-tittande i dålig belysning
eller under långa perioder påfrestar
ögonen.
• När du använder hörlurar, ställ in
ljudvolymen på en måttlig nivå så att du
inte skadar din hörsel.
• Var noga med att sätta i batterierna åt
rätt håll (+ / -).
• Använd inte olika typer av batterier
tillsammans och blanda inte gamla och
nya batterier.
• Kassera batterier enligt gällande
miljöbestämmelser. I vissa regioner kan
särskilda bestämmelser gälla för
kassering av batterier. Rådfråga de
lokala myndigheterna.
• Hantera fjärrkontrollen med varsamhet.
Se till att inte tappa eller trampa på den
och spill inga vätskor på den.
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av
värmekällor, i direkt solljus eller i ett
fuktigt rum.
LCD-skärm
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med
högteknologisk precision och 99,99
procent eller mer av bildpunkterna är
effektiva kan svarta punkter eller färgade
punkter (röda, blå eller gröna) framträda
konstant på LCD-skärmen. Detta är en
strukturell egenskap hos LCD-skärmar
och indikerar inte något fel.
• Tryck inte på och repa inte frontfiltret.
Placera inte heller några föremål ovanpå
denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn
och LCD-skärmen kan skadas.
• Om TV:n används på en kall plats kan
fläckar framträda i bilden eller bilden
kan bli mörk. Detta indikerar inte någon
felfunktion. Fenomenet försvinner när
temperaturen stiger till normal nivå.
18 SE
Kassering av TVapparaten
Kassering av
gamla elektriska
och elektroniska
produkter
(tillämpligt inom
EU och andra
europeiska länder med
separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller dess
förpackning anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att säkerställa att produkten
kasseras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För mer
information om återvinning av denna
produkt, kontakta de lokala
myndigheterna, ortens sophämtningstjänst
eller affären där du köpte produkten.
Avfallsinstruktion
rörande
förbrukade
batterier (gäller i
EU och andra
europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja
för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt
batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker. För att
försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation
för elektriska produkter när det är
förbrukat. För alla andra batterier,
vänligen se avsnittet om hur man tar bort
batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet
på en återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad information
rörande korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen kontakta
ditt kommunkontor, din avfallsstation eller
din återförsäljare där du köpt produkten.
19 SE
Indledning
Tak fordi du valgte dette Sony-produkt.
Før TV-apparatet betjenes, læses denne
vejledning grundigt og beholdes til senere
opslag.
Producenten af dette produkt er
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Den autoriserede repræsentant for
EMC og produktsikkerhed er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For service eller garanti
henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte
garantidokument.
Bemærkninger om digital
TV-funktion
• Funktioner i forbindelse med digitalt TV
(
) fungerer kun i lande eller
områder, hvor der udsendes i DVB-T
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)
digitale jordbundne signaler, eller der er
adgang til en kompatibel DVB-C
(MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC)
kabeltjeneste. Få at vide hos din lokale
forhandler, om du kan modtage et DVBT-signal på din bopæl, eller spørg
kabeludbyderen, om deres DVB-C
kabeltjeneste er egnet til integreret
betjening med dette TV-apparat.
• Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra
gebyr for en sådan service eller kræve, at
du indvilger i deres
forretningsbetingelser og -vilkår.
• Dette TV-apparat følger
specifikationerne for DVB-T og
DVB-C, men der er ikke garanti for
kompatibiliteten med fremtidige DVB-T
digitale jordbundne udsendelser og
DVB-C digitale kabeludsendelser.
• Visse digitale tv-funktioner er muligvis
ikke tilgængelige i visse lande/områder,
og DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke
korrekt hos visse udbydere.
En liste med understøttede kabeloperatører
findes på support-webstedet:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Vejledningen om "Montering af
vægbeslaget" findes i
brugervejledningen til tv'et.
• Illustrationerne, der anvendes i denne
manual, er af KDL-40EX50x,
medmindre andet er angivet.
• "x" i modelnavnet svarer til et numerisk
ciffer vedrørende design, farve eller
tv-system.
• I denne manual beskrives følgende
modeller som HX70x-serier:
KDL-46/40HX70x
Følgende modeller beskrives som
EX50x-serier:
KDL-55/46/40/37/32EX50x
2 DK
Oplysninger om
varemærker
er et registreret varemærke, der
tilhører DVB projektet.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition
Multimedia Interface er varemærker eller
registrerede varemærker, der tilhører
HDMI Licensing LLC.
DLNA og DLNA CERTIFIED er
varemærker og/eller registrerede
varemærker, der tilhører Digital Living
Network Alliance.
DivX® er en teknologi til komprimering af
videofiler udviklet af DivX, Inc.
DivX, DivX Certified og tilhørende logoer
er varemærker tilhørende DivX, Inc. og
anvendes under licens.
OM DIVX VIDEO: DivX® er et digitalt
videoformat udviklet af DivX,Inc. Dette er
en officiel DivX-certificeret enhed, som
afspiller DivX-video. Se www.divx.com
for flere oplysninger og softwareværktøjer
til konvertering af dine filer til DivXvideo.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Denne DivX Certified®-enhed skal
registreres for at kunne afspille DivX
Video-on-Demand (VOD)-indhold. Find
DivX VOD-afsnittet i enhedens
opsætningsmenu for at generere
registreringskoden. Gå til vod.divx.com
med denne kode for at fuldføre
registreringsprocessen og få mere at vide
om DivX VOD.
Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories. "Dolby" og det dobbelte
D-symbol er varemærker, der tilhører
Dolby Laboratories.
"BRAVIA" og
er varemærker,
der tilhører Sony Corporation.
"XMB™" og "XrossMediaBar" er
varemærker, der tilhører Sony Corporation
og Sony Computer Entertainment Inc.
Indholdsfortegnelse
Kontrol af tilbehør...........................................................................................................................3
Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen ......................................................................................3
Opsætning
Fastgørelse af tv-fod ......................................................................................................................4
Tilslutning af antenne/Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)...................................................5
Undgå, at tv'et vælter .....................................................................................................................5
Samling af kablerne .......................................................................................................................6
Udførelse af startopsætning...........................................................................................................6
Afmontering af tv-foden fra tv'et .....................................................................................................7
Betjening af tv
Se programmer ..............................................................................................................................8
Benyt tv'ets funktioner....................................................................................................................8
Brug i-Manual.................................................................................................................................9
Yderligere oplysninger
Fejlfinding.....................................................................................................................................10
Specifikationer .............................................................................................................................11
Montering af tilbehør (Vægbeslag) ..............................................................................................14
Oversigt over mål til tv-montering ................................................................................................15
Diagram/oversigt over placering af skruer og krog ......................................................................16
Sikkerhedsoplysninger.................................................................................................................17
Forholdsregler..............................................................................................................................18
• Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit BRAVIA TV. Se "Brug i-Manual" for betjening (side 9).
• Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" (side 17) igennem, før tv'et betjenes. Gem vejledningen til senere brug.
Kontrol af tilbehør
Strømkabel (1)
(for KDL-55EX50x, KDL-46EX50x og
KDL-46HX70x)
Kabelholder (1)
(gælder kun for modeller i HX70x-serien)
Fjernbetjening (1)
To AAA-batterier (type R3) (2)
Tv-fod (1)*
Skruer til foden (M5 × 16) (4)
Samleskruer til foden (M5 × 16) (4)
(kun for KDL-37EX50x, KDL-40/32EX50x
og KDL-40HX70x)
* Adskilt undtagen for KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x og KDL-46HX70x.
Se i den medfølgende folder til tv-foden for at
samle foden.
Sådan sættes batterier i
fjernbetjeningen
1 Fjern beskyttelsesarket.
2 Skub dækslet opad.
3 DK
DK
Opsætning
Fastgørelse af tv-fod
~
• Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du
ikke udsætte skærmen for direkte belysning eller
sollys.
• Fugt kan kondensere på overfladen eller indeni
tv'et, hvis du flytter tv'et direkte fra et koldt til et
varmt sted, eller anbringer det i et meget fugtigt
rum eller et rum, hvor der lige er skruet op for
varmen. Hvis det sker, skal du slukke tv'et og lade
tv'et være slukket, indtil fugten fordamper, og
derefter kan tv'et bruges. Hvis der er fugtkondens
mellem skærmglasset og LCD-skærmen, skal du
tænde tv'et, så kondensen fordamper, når tv'et er
blevet varmet op.
1
Se den medfølgende folder til tv-foden
for korrekt fastgørelse for nogle tvmodeller.
2
Anbring tv'et på tv-foden.
Justering af tv'ets vinkel (kun
modeller i HX70x-serien)
Tv'et kan justeres inden for de nedenstående
vinkler.
0°
6°
4
1
Sæt skruen i det
øverste skruehul
på tv-foden.
Fjern skruerne
som vist.
2
3
3
Monter tv'et på tv-foden i
overensstemmelse med pilene , der
viser, hvor de medfølgende skruer skal
skrues i.
Løft op og vip.
Skub ind.
~
• Gentag fremgangsmåden ovenfor i modsat
rækkefølge for at vende tilbage til 0°.
~
• Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal
tilspændingsmomentet indstilles til ca. 15 kgf·cm
{1,5 N·m}.
4 DK
Tilslutning af antenne/Set
Top Box/optager (f.eks. dvdoptager)
Undgå, at tv'et vælter
Opsætning
Tilslutning af en Set Top Box/optager
(f.eks. dvd-optager) med SCART
1
Placer en træskrue (4 mm i diameter,
medfølger ikke) i tv-foden.
2
Skru en maskinskrue (M4 × 16,
medfølger ikke) i skruehullet på tv'et.
3
Bind træskruen og maskinskruen
sammen med en kraftig snor
(medfølger ikke).
Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)
Tilslutning af en Set Top Box/optager
(f.eks. dvd-optager) med HDMI
Set Top Box/optager (f.eks. dvd-optager)
5 DK
Samling af kablerne
Udførelse af startopsætning
~
• En kabelholder kan fås til modeller i HX70xserien. Følg trin 2 til 4 for at samle kablerne.
* For KDL-55EX50x, KDL-46EX50x
og KDL-46HX70x
*
Kun for modeller i
HX70x-serien
1
2
Slut tv'et til stikkontakten.
3
Tryk på 1 på tv'et.
For modeller i HX70x-serien
kontrolleres, om indstillingen
ENERGY SAVING SWITCH er
tændt (z).
Første gang tv'et tændes, vises
sprogmenuen på skærmen.
4
~
• Du må ikke samle strømkablet med de øvrige
tilslutningskabler.
Følg vejledningen på skærmen.
Aut. programindstilling: Hvis du vælger
"Kabel TV", anbefaler vi, at du vælger
"Hurtig scanning" for hurtig indstilling.
Indstil "Frekvens" og "Netværks-ID" i
overensstemmelse med oplysningerne fra
din kabeludbyder. Hvis der ikke findes
nogen kanal med "Hurtig scanning", kan du
prøve "Fuld scanning" (selvom det kan tage
lidt længere tid).
~
• "Fuld scanning" er muligvis ikke tilgængelig
afhængigt af område/land.
En liste over kompatible kabeludbydere
findes på supportwebstedet:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
6 DK
Programsortering: Ændrer rækkefølgen
af analoge kanaler, som er gemt i tv'et.
Tryk på F/f for at vælge den kanal, som
du vil flytte til en ny placering, og tryk
derefter på .
2
Tryk på F/f for at vælge den nye
placering til kanalen, og tryk derefter på
.
Opsætning
1
~
• Du kan også indstille kanalerne manuelt.
Afmontering af tv-foden fra
tv'et
~
• Fjern skruerne i pilenes retning
fra tv'et.
• Tv-foden må kun fjernes, hvis du installerer
tilsvarende tilbehør på tv'et.
7 DK
Betjening af tv
Se programmer
1
Tænd for tv'et.
2
1 For modeller i HX70x-serien tændes
for ENERGY SAVING SWITCH.
2 Tryk på 1 på tv'et for at tænde tv'et.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
Vælg en tilstand.
3
Vælg en tv-kanal.
3
z
• Knapperne 5, N, PROG + og AUDIO
på fjernbetjeningen er
blindfingermarkeringsknapper. Brug
blindfingermarkeringerne som
referencepunkt, når du betjener tv'et.
Brug af den elektroniske
programoversigt
Tryk på GUIDE i digital tilstand for at få vist
programoversigten.
Benyt tv'ets funktioner
Knappen HOME
Tryk for at få vist forskellige funktioner og
indstillingsskærme.
Knappen OPTIONS
Tryk for at få vist praktiske funktioner baseret
på den aktuelle indgang eller indhold.
Billede
Lyd
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Føj til Favoritter
Lås/Lås op
PAP
Motionflow
Sleeptimer
Hovedtelefonlydstyrke
Højttaler
Systemoplysninger
8 DK
Brug i-Manual
1
Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit
BRAVIA TV og kan vises på skærmen.
Du kan gennemse din i-Manual hver gang, du har
brug for at finde et udvalg af praktiske funktioner.
1
Tryk på i-MANUAL.
2
Tryk på G/g/F/f/
elementer.
Betjening af tv
2
for at vælge
Velkommen til i-Manual
Funktioner for "BRAVIA"-tv
Brug af tv'et
Brug af menuen Home
Underholdning med tilsluttet udstyr
Beskrivelse af dele
Fejlfinding
Indeks
x Velkommen til i-Manual
x Funktioner for "BRAVIA"-tv
x Underholdning med tilsluttet udstyr
Introducerer, hvordan ekstraudstyr tilsluttes.
x Brug af tv'et
Introducerer praktiske funktioner såsom EPG
Guide, Foretrukne osv.
x Beskrivelse af dele
x Brug af menuen Home
Tilpas dine tv-indstillinger osv.
x Indeks
x Fejlfinding
Find løsninger til dine problemer.
~
• Billeder og illustrationer kan variere fra det, der vises på skærmen.
9 DK
Yderligere
oplysninger
Fejlfinding
Kontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt.
Når indikatoren 1 (standby) blinker
Selvdiagnosefunktionen er aktiveret.
1
Tæl, hvor mange gange indikatoren 1 (standby) blinker mellem hvert 3-sekunders
interval.
For eksempel kan indikatoren blinke tre gange, slukke i tre sekunder, så blinke igen tre gange.
2
Tryk på 1 på tv'et for at slukke det, fjern strømkablet, og kontakt en forhandler eller et
Sony-servicecenter, og oplys indikatorens blinkemønster (antal blink).
Når indikatoren 1 (standby) ikke blinker
1
2
Læs punkterne i skemaerne nedenfor. (Se også under "Fejlfinding" i i-Manual.)
Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker.
Tilstand
Beskrivelse/løsningsforslag
Billede
Der er intet billede
(skærmen er mørk) og
ingen lyd.
• Kontroller antennen/kabelforbindelsen.
• Slut tv'et til stikkontakten, og tryk på 1 på tv'et.
• Hvis indikatoren 1 (standby) lyser rødt, trykkes på "/1 eller
TV "/1 (navnet på knappen kan variere på fjernbetjeninger).
Små, sorte prikker og/eller • Skærmen består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget
små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen.
lyse prikker på skærmen.
Generelt
Der kan ikke tændes for
tv'et. (Kun for modeller i
HX70x-serien)
• Kontroller, om ENERGY SAVING SWITCH er tændt.
Tv'et slukker automatisk
(det skifter til standby).
• Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller bekræft
indstillingen "Varighed" for "Aut. tænd".
• Kontroller, om "Standby for passivt tv" er aktiveret.
Fjernbetjeningen virker
ikke.
• Udskift batterierne.
• Dit tv kan være i synkroniseringstilstand.
Tryk på SYNC MENU, vælg "Tv-styring", og vælg derefter
"Home (menu)" eller "Funktioner" for at styre tv'et.
Adgangskoden til
"Børnelås" er glemt.
• Indtast 9999 for PIN-kode. (PIN-kode 9999 accepteres altid.)
10 DK
Specifikationer
System
Panelsystem
LCD-panel (flydende krystal)
Tv-system
Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (kun KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/37EX503/32EX503)
DVB-T/DVB-C
Farve/videosystem
Analog: PAL, PAL60 (kun videoindgang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun videoindgang)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Kanaldækning
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Lydeffekt
10 W + 10 W
Indgangs/udgangsstik
Antennekabel
/
AV1, 2
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/videoudgang.
Understøttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Lydindgang (phono-stik)
Yderligere oplysninger
COMPONENT IN
75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Lyd: To-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital
Analog lydindgang (ministik) (kun HDMI IN4)
Pc-indgang
Videoindgang (phono-stik)
Lydindgang (phono-stik)
DIGITAL AUDIO OUT Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
Lydudgang (phono-stik)
PC IN
Pc-indgang (15-bens mini-D-sub)
Pc-lydindgang (ministik)
USB-port
Stik til høretelefoner
i
CAM-stik (Conditional Access Module)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-stik (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt af netværksmiljøet.
10BASE-T/100BASE-TX-kommunikationshastigheden og -kvaliteten garanteres ikke for dette tv.)
* Til LAN-tilslutninger bruges et kategori 7 10BASE-T/100BASE-TX-kabel (medfølger ikke).
(Fortsættes)
11 DK
Modelnavn KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Strøm og andet
Strømkrav
220 V til 240 V AC, 50 Hz
Skærmformat (målt
diagonalt)
55 tommer/ca. 138,8 cm
Skærmopløsning
1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret)
46 tommer/ca. 116,8 cm
Strømforbrug i "Hjemme"/ 164 W
"Standard"
tilstand
131 W
141 W
263 W
197 W
210 W
i "I butik"/
"Kraftig"
tilstand
Strømforbrug i standby*1
0,2 W (15 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til")
0,2 W (14 W, når "Hurtig start" er
indstillet til "Til")
Gennemsnitligt årligt
energiforbrug*2
239 kWh
191 kWh
206 kWh
Inkl. tv-fod
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
Uden tv-fod
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
Inkl. tv-fod
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
Uden tv-fod
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Medfølgende tilbehør
Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3).
Ekstraudstyr
Vægbeslag: SU-WL500
Modelnavn KDL-
40EX50x
Mål (ca.) (b × h × d)
Vægt (ca.)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 tommer/
ca. 94 cm
32 tommer/
ca. 80,1 cm
Strøm og andet
Strømkrav
220 V til 240 V AC, 50 Hz
Skærmformat (målt
diagonalt)
40 tommer/ca. 101,6 cm
Skærmopløsning
1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret)
Strømforbrug i "Hjemme"/
"Standard"
tilstand
106 W
109 W
92 W
71 W
170 W
172 W
149 W
119 W
Strømforbrug i standby*1
0,2 W (15 W, når
"Hurtig start" er
indstillet til "Til")
0,2 W (14 W, når
"Hurtig start" er
indstillet til "Til")
0,2 W (15 W, når "Hurtig start" er indstillet til
"Til")
Gennemsnitligt årligt
energiforbrug*2
155 kWh
159 kWh
134 kWh
104 kWh
Inkl. tv-fod
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
Uden tv-fod
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
Inkl. tv-fod
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
Uden tv-fod
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Medfølgende tilbehør
Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3).
Ekstraudstyr
Vægbeslag: SU-WL500
i "I butik"/
"Kraftig"
tilstand
Mål (ca.) (b × h × d)
Vægt (ca.)
*1 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer.
*2 4 timer om dagen og 365 dage om året
12 DK
~
• Sådan spares på strømforbruget
– Strømforbruget reduceres, hvis du dæmper baggrundsbelysningen (skærmens lysstyrke).
– "Øko"-indstillingerne (dvs. "Strømsparefunktion", "Standby for passivt tv" ) hjælper dig med at reducere
strømforbruget og dermed spare penge, idet elektricitetsregningerne bliver mindre.
– Hvis du slukker for tv'et med ENERGY SAVING SWITCH (kun bestemte modeller), er strømforbruget
næsten nul.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Yderligere oplysninger
13 DK
Montering af tilbehør (Vægbeslag)
Til kunderne:
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen
af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Til Sony-forhandlere og installatører:
Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.
Tv'et kan installeres med beslaget til vægmontering SU-WL500 (forhandles separat).
• Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til vægmontering.
• Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Afmontering af tv-foden fra tv'et" (side 7).
~
• Placer tv'et på tv-foden, når monteringskrogen fastgøres.
Skrue
(+PSW
6 × 16)
Firkantet hul
Monteringskrog
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan
bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller
autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse
eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering.
14 DK
Oversigt over mål til tv-montering
Skærmidtpunkt
Enhed: cm
Modelnavn
KDL-
Skærmens mål
Mål for
skærmmidtpunkt
Længde for hver monteringsvinkel
Vinkel (0°)
Vinkel (20°)
B
C
D
E
F
G
H
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
46,3
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen.
ADVARSEL
Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt.
Yderligere oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 11).
(Fortsættes)
15 DK
Yderligere oplysninger
A
55EX50x
Diagram/oversigt over placering af skruer og krog
Modelnavn
Placering af skrue
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Placering af skrue
Ved montering af monteringskrogen på tv'et.
b
c
Placering af krog
Ved montering af tv'et på basisbeslag.
a
b
c
16 DK
Placering af krog
Ventilation
Sikkerhedsoplysninger
Installation/opsætning
Monteret på væggen
Installer og brug tv'et i overensstemmelse
med nedenstående vejledning for at undgå
brand, elektrisk stød eller skader på
personer og materiel.
Installation
8 mm - 12 mm
Skrue (leveres med
vægbeslaget)
Monteringskrog
Krogens montering på
TV-apparatet
Transport
• Før transport af
tv'et tages alle
kabler ud.
• Der skal mindst to
eller tre personer
til at bære et stort
tv.
• Tv'et skal bæres
som vist til højre.
Belast ikke LCDskærmen og
rammen omkring
skærmen.
• Når tv'et løftes
eller flyttes, skal
det holdes i
bunden med et fast
greb.
• Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød
eller kraftige vibrationer under transport.
• Tv'et skal pakkes ind i
originalemballagen og sættes ned i
originalkassen, når det skal til reparation
eller blot flyttes.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget
plads omkring tv'et.
Monteret på stander
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Der skal være mindst så meget
plads omkring tv'et.
• For at sikre tilstrækkelig ventilation og
forhindre ansamling af støv og snavs:
– Læg ikke tv'et fladt ned og monter
det ikke på hovedet, bagvendt eller
sidevendt.
– Tv'et må ikke installeres på en hylde,
et tæppe, en seng eller i et skab.
– Tv'et må ikke dækkes til med stof,
f.eks. gardiner, eller andre ting,
f.eks. aviser, osv.
– Installer ikke Tv'et som vist
nedenfor.
Luftcirkulationen afspærres.
–
Hold netledningen væk fra
varmekilder.
Tag netstikket ud og rengør det med
jævne mellemrum. Hvis stikket er
dækket med støv og tiltrækker fugt,
forringes isoleringen, og der kan opstå
brand.
Bemærk
• Du må ikke bruge den medfølgende
netledning med andet udstyr.
• Undgå så vidt muligt at klemme, bøje
eller sno netledningen. Ledningstrådene
kan være afisoleret eller knækket.
• Du må ikke ændre på netledningen.
• Du må ikke placere tunge genstande på
netledningen.
• Træk ikke i selve ledningen, når stikket
skal tages ud af stikkontakten.
• Du må ikke slutte for mange apparater til
samme stikkontakt.
• Du må ikke bruge stikkontakter, som
stikket ikke passer i.
Forbudt brug
Tv'et må ikke placeres eller anvendes på
steder eller i omgivelser eller situationer
som de nedenfor beskrevne. Ellers kan
tv'et fungere dårligt og forårsage brand,
elektrisk stød og personskader.
Placering:
Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på
et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på
hospitaler, ustabile placeringer, tæt på
vand, fugt eller røg.
Miljø:
Steder, der er varme, fugtige eller meget
støvede, hvor der kan komme insekter ind,
hvor det kan blive udsat for mekaniske
vibrationer, tæt på brændbare genstande
(stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke
udsættes for dryp eller stænk, og der må
ikke anbringes væskefyldte genstande som
f.eks. vaser på TV-apparatet.
Situation:
Væg
Væg
Undlad brug med våde hænder, med
kabinettet afmonteret eller med udstyr, der
ikke anbefales af producenten. Tag tv'ets
netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.
Ituslåede dele:
Netledning:
Brug netledningen og stikket som følger
for at undgå brand, elektrisk stød eller
skader på personer og materiel:
–
–
–
–
–
Brug kun netledninger fra Sony, ikke
fra andre leverandører.
Stikket skal sættes helt ind i kontakten.
Slut kun tv'et til en stikkontakt med
220-240 V AC.
Af sikkerhedshensyn skal du trække
netledningen ud af stikket og være
omhyggelig med ikke at vikle
fødderne ind i kablerne.
Tag netledningen ud af stikkontakten,
før du arbejder eller flytter på tv'et.
• Du må ikke kaste genstande mod tv'et.
Skærmglasset kan knuses af slaget og
anrette alvorlig personskade.
• Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke
røre det, før du har trukket netledningen
ud af stikkontakten. I modsat fald kan du
få elektrisk stød.
Når tv'et ikke er i brug
• Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage,
skal det afbrydes fra lysnettet af miljøog sikkerhedshensyn.
• Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet,
selvom det er slukket, skal stikket tages
ud af stikkontakten for at afbryde tv'et
fuldkomment.
• Visse tv'er kan have funktioner, hvor
tv'et skal stå i standby for at fungere
korrekt.
(Fortsættes)
17 DK
Yderligere oplysninger
• Tv'et skal sættes op ved en let
tilgængelig stikkontakt.
• Placer tv'et på en stabil, plan overflade.
• Kun en autoriseret intallatør må udføre
væginstallationer.
• Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales
det at anvende Sony-tilbehør, herunder:
– Vægbeslag SU-WL500
• Anvend de skruer, der følger med
vægbeslaget, når monteringskrogene
sættes på TV-apparatet. De medfølgende
skruer er beregnet til at være 8 mm 12 mm lange målt fra anlægsfladen på
monteringskrogen.
Skruernes diameter og længde afhænger
af modellen på vægbeslaget.
Hvis der anvendes andre skruer end de
medfølgende, kan det medføre
indvendige skader på TV-apparatet eller
få det til at falde ned eller lignende.
–
• Tildæk ikke ventilationshullerne og stik
ikke noget ind i kabinettet.
• Der skal være plads omkring tv'et som
vist nedenfor.
• Det anbefales stærkt at anvende et Sony
vægbeslag for at sikre tilstrækkelig
luftcirkulation.
Børn
• Lad ikke børn klatre op på tv'et.
• Mindre tilbehør skal opbevares
utilgængeligt for børn, så det ikke sluges
ved en fejl.
Behandling og rengøring af
tv'ets skærmoverflade og
kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af
stikkontakten før rengøring.
Hvis følgende problemer
opstår...
Følg nedenstående forholdsregler for at
undgå nedbrydning af materialer eller
skærmbelægning.
Sluk tv'et og træk straks netledningen ud
af stikkontakten, hvis følgende problemer
opstår.
• Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet
med en blød klud. Hvis støvet sidder
fast, skal skærmen tørres forsigtigt af
med en hårdt opvredet blød klud, der er
fugtet let med vand og et mildt
rengøringsmiddel.
• Undlad at sprøjte vand eller
rengøringsmidler direkte på tv'et. Det
kan dryppe ned i bunden af skærmen
eller ramme udvendige dele og kan
forårsage en fejlfunktion.
• Du må ikke bruge skuresvampe,
opløsningsmidler eller syreholdige
rengøringsmidler, skurepulver eller
flygtige opløsningsmidler som alkohol,
rensebenzin, fortynder eller
insektmiddel. Brug af sådanne midler
eller længerevarende kontakt med
gummi- eller vinylmaterialer kan
beskadige skærmens overflade og
kabinetmaterialet.
• Jævnlig støvsugning af
ventilationshullerne tilrådes for at sikre
tilstrækkelig ventilation.
• Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du
bevæge det langsomt for at undgå, at det
flytter sig eller glider ned fra
bordstanderen.
Bed din forhandler eller Sony
servicecenter om at få tv'et efterset af
autoriserede serviceteknikere.
Når:
–
–
–
–
Netledningen er beskadiget.
Stikket passer dårligt.
Tv'et er beskadiget som følge af at
være tabt eller slået, eller der er kastet
genstande mod det.
Væske eller genstande er trængt ind
gennem kabinettets åbninger.
Advarsel
Produktet skal holdes væk fra tændte lys
eller anden form for åben ild for at undgå
brand.
Ekstraudstyr
Forholdsregler
Behagelig afstand til tv'et
• Der skal være moderat belysning, da det
kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt
lys eller i længere tid.
• Når du bruger hovedtelefoner, skal du
justere lyden, så den ikke er for høj, da
det kan skade hørelsen.
LCD-skærm
• Selvom LCD-skærmen er fremstillet
med højpræcisionsteknologi og 99,99%
eller flere effektive pixler, kan der
forekomme sorte pletter eller lysende
punkter (røde, blå eller grønne), der
optræder konstant på LCD-skærmen.
Det er en konstruktionsmæssig egenskab
ved LCD-skærmen og ikke en fejl.
• Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og
placer ikke genstande oven på tv'et.
Billedet kan blive uensartet, eller LCDskærmen kan blive beskadiget.
• Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er
koldt, kan billedet virke udtværet eller
blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl.
Fænomenerne forsvinder, efterhånden
som temperaturen stiger.
• Der kan forekomme skyggebilleder
(ghosting), når der konstant vises
stillbilleder. Det forsvinder efter et
øjeblik.
• Skærmen og kabinettet kan blive varmt,
når tv'et er i brug. Dette er ikke en fejl.
• LCD-skærmen indeholder en lille
mængde flydende krystal. Visse
lysstofrør, der anvendes i dette tv,
indeholder også kviksølv. Følg de lokale
regler og retningslinjer for bortskaffelse.
• Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der
udsender elektromagnetisk stråling, på
afstand af tv'et. Ellers kan
billedforvrængning og/eller dårlig lyd
forekomme.
• Dette udstyr er blevet testet og fundet at
overholde grænserne i EMC-direktivet
ved brug af et tilslutningssignalkabel,
der ikke er længere end 3 m.
Batterier
• Overhold den korrekte polaritet ved
isætning af batterier.
• Brug ikke forskellige batterityper eller
gamle og nye batterier samtidigt.
• Bortskaf batterier på en miljøvenlig
måde. I visse områder kan der være
regler for bortskaffelse af batterier.
Rådspørg de lokale myndigheder.
• Behandl fjernbetjeningen med omhu.
Tab den ikke, træd ikke på den, og spild
ikke nogen form for væske på den.
• Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær
en varmekilde eller på steder i direkte
sollys eller i fugtige lokaler.
Bortskaffelse af tv'et
Håndtering af
udtjente
elektriske og
elektroniske
produkter
(Gælder for den
Europæiske Union og andre
europæiske lande med
separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
18 DK
skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske
og elektroniske produkter. Ved at sikre, at
produktet bortskaffes korrekt, forebygges
de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet
kan forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås
hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
Fjernelse af
udtjente batterier
(gælder i den
Europæiske
Union samt
europæiske
lande med særskilte
indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet leveret med dette
produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. På visse batterier kan
dette symbol anvendes i kombination med
et kemisk symbol. Det kemiske symbol for
kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis
batteriet indeholder mere end 0,0005%
kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at
sådanne batterier bortskaffes korrekt,
tilsikres det, at de mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som
kunne opstå ved en forkert
affaldshåndtering af batteriet, forebygges.
Materialegenindvendingen bidrager
ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller dataintegritet, må batteriet kun fjernes af dertil
uddannet personale. For at sikre en korrekt
håndtering af batteriet bør det udtjente
produkt kun afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. Med hensyn til
øvrige batterier, se venligst afsnittet der
omhandler sikker fjernelse af batterier.
Batteriet skal derefter afleveres på et
indsamlingsted beregnet til
affaldshåndtering og genindvinding af
batterier. Yderlige information om
genindvinding af dette produkt eller batteri
kan fås ved at kontakte den kommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet blev købt.
19 DK
Johdanto
Tuotemerkit
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen
kuin alat käyttää televisiota. Säilytä
käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
on DVB Projectin rekisteröity
tuotemerkki.
HDMI, HDMI:n logo ja High-Definition
Multimedia Interface ovat HDMI
Licensing LLC:n tuotemerkkejä tai
rekisteröityjä tuotemerkkejä.
DLNA ja DLNA CERTIFIED ovat Digital
Living Network Alliancen tuotemerkkejä
ja/tai palvelumerkkejä.
DivX® on DivX, Inc:n kehittämä
videotiedostojen pakkaustekniikka.
DivX, DivX Certified ja näihin liittyvät
logot ovat DivX, Inc:n tavaramerkkejä,
joita käytetään lisenssillä.
TIETOJA DIVX-VIDEOSTA: DivX® on
DivX, Inc:n luoma digitaalinen
videotiedostomuoto. Tämä on virallinen
DivX Certified -laite, jolla voidaan toistaa
DivX-videoita. Osoitteessa
www.divx.com on lisätietoja ja
ohjelmistotyökaluja, joiden avulla voit
muuntaa tiedostosi DivX-videoiksi.
TIETOJA DIVX VIDEO-ON-DEMAND
-TOIMINNOSTA: Tämä DivX Certified®
-laite täytyy rekisteröidä, jotta sillä
voidaan toistaa DivX Video-on-Demand
(VOD) -sisältöä. Voit luoda
rekisteröintitunnuksen laitteen
asennusvalikon DivX VOD -osassa.
Suorita rekisteröinti loppuun koodin avulla
osoitteessa vod.divx.com, niin saat
lisätietoja DivX VOD -palvelusta.
Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön
lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-merkki
ovat Dolby Laboratories -yhtiön
tuotemerkkejä.
”BRAVIA” ja
ovat Sony
Corporationin tuotemerkkejä.
”XMB™” ja ”XrossMediaBar” ovat Sony
Corporationin ja Sony Computer
Entertainment Inc:n tuotemerkkejä.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japani.
Tuotteen turvallisuuden ja EMC
hyväksyjä on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
tuotteen huolto- tai takuuasioissa
ottakaa yhteys valtuutettuun Sony
huoltoon.
Digitaalisen television
toimintaan liittyviä
huomautuksia
• Digitaaliseen televisioon (
) liittyvät
toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai
alueilla, joissa lähetetään digitaalisia
maanpäällisiä signaaleja DVB-T
(MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai
joissa on käytettävissä yhteensopiva
DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4
AVC) -kaapelipalvelu. Tarkista
jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-Tsignaalit käytettävissä
asuinpaikkakunnallasi tai kysy kaapeliTV:n palveluntarjoajalta, onko DVB-Ckaapelipalvelu yhteensopiva tämän
television kanssa.
• Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi
veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja
sinun on mahdollisesti sitouduttava
palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen
noudattamiseen.
• Tämä televisio noudattaa DVB-T- ja
DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta
yhteensopivuutta tulevien digitaalisten
maanpäällisten DVB-T-lähetysten ja
digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten
kanssa ei taata.
• Jotkin digitaalisen television toiminnot
eivät välttämättä ole käytettävissä
kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja
DVB-C-kaapeli ei välttämättä toimi
oikein kaikkien palveluntarjoajien
kanssa.
Tuettujen kaapeli-TV:n palveluntarjoajien
luettelo löytyy Internet-tukisivultamme
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Seinäasennustelineen asennusohjeet
löytyvät tämän television käyttöohjeesta.
• Tämän käyttöohjeen sisältämät kuvat
ovat KDL-40EX50x-mallista, ellei toisin
ole mainittu.
• Mallin nimessä oleva merkintä ”x”
vastaa television rakenteeseen, väriin tai
järjestelmään liittyvää yhtä numeroa.
• Tässä käyttöoppaassa seuraavat mallit
kuuluvat HX70x-sarjaan.
KDL-46/40HX70x
Seuraavat mallit kuuluvat EX50xsarjaan.
KDL-55/46/40/37/32EX50x
2 FI
Sisällysluettelo
Lisävarusteiden tarkistaminen .......................................................................................................3
Paristojen asentaminen kaukosäätimeen ......................................................................................3
Asentaminen
Pöytäjalustan kiinnittäminen ..........................................................................................................4
Antennin, digisovittimen tai tallentimen (esim. DVD-tallentimen) kytkeminen ...............................5
Television kaatumisen estäminen..................................................................................................5
Kaapeleiden niputtaminen .............................................................................................................6
Alkuasetusten määrittäminen.........................................................................................................6
Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta...........................................................................................7
Television katseleminen
Ohjelmien katseleminen.................................................................................................................8
Television toimintojen käyttäminen ................................................................................................8
i-Manual-oppaan käyttäminen........................................................................................................9
Lisätietoja
Vianmääritys ................................................................................................................................10
Tekniset tiedot..............................................................................................................................11
Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin).................................................................14
Television asennusmittataulukko .................................................................................................15
Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva ja taulukko ................................................................16
Turvallisuusohjeet ........................................................................................................................17
Varotoimenpiteet..........................................................................................................................18
• BRAVIA-televisiosi sisältää käyttöohjeet. Lisätietoja oppaan käytöstä on kohdassa ”i-Manual-oppaan käyttäminen”
(sivu 9).
• Ennen kuin käytät televisiota, lue kohta ”Turvallisuusohjeet” (sivu 17). Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
Lisävarusteiden
tarkistaminen
Virtajohto (1)
(malleille KDL-55EX50x, KDL-46EX50x ja
KDL-46HX70x)
Kaapelipidike (1)
(vain HX70x-sarjan malleille)
Kaukosäädin (1)
Koon AAA paristot (tyyppi R3) (2)
Pöytäjalusta (1)*
Jalustan kiinnitysruuvit (M5 × 16) (4)
Jalustan kokoamisruuvit (M5 × 16) (4)
(vain malleille KDL-37EX50x, KDL-40/32EX50x
ja KDL-40HX70x)
* Ei koottuja paitsi malleille KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x ja KDL-46HX70x.
Jalustan kokoamisohjeet löytyvät pöytäjalustan
mukana toimitetusta ohjeesta.
Paristojen asentaminen
kaukosäätimeen
1 Irrota suojakalvo.
2 Työnnä kantta ja liu’uta sitä ylöspäin.
3 FI
FI
Asentamine
n
Pöytäjalustan
kiinnittäminen
~
• Älä aseta ruutua suoraan keino- tai
auringonvaloon. Se huonontaa kuvan laatua.
• Jos televisio tuodaan kylmästä suoraan lämpimään
tai sijoitetaan hyvin kosteaan tilaan tai tilaan, jota
on juuri alettu lämmittää, television pinnalle tai
sen sisälle voi tiivistyä kosteutta. Jos näin käy,
sammuta televisio ja anna television olla, kunnes
kosteus on haihtunut ja televisiota voi jälleen
käyttää. Jos havaitset tiivistynyttä kosteutta
lasipaneelin ja LCD-näytön välissä, kytke
televisioon virta. Kosteus haihtuu, kun televisio
lämpenee.
1
2
Lisätietoja eri televisiomallien
kiinnittämisestä on pöytäjalustan
mukana toimitetussa ohjeessa.
Television katselukulman
säätäminen (vain HX70x-sarjan
mallit)
Televisiota voidaan säätää alla esitettyihin
kulmiin.
0°
6°
4
1
Aseta televisio pöytäjalustan päälle.
Kiinnitä ruuvi
pöytäjalustan
ylimpään
ruuvinreikään.
Irrota ruuvi kuvan
mukaisesti.
2
3
3
Kiinnitä televisio pöytäjalustaan
mukana toimitettavilla ruuveilla
nuolimerkkien mukaisesti.
Nosta ylös ja kallista.
Työnnä sisään.
~
• Voit palauttaa 0° tekemällä edelliset toimet
päinvastaisessa järjestyksessä.
~
• Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse
kiristysvoiman asetukseksi noin 15 kgf·cm
{1,5 N·m}.
4 FI
Antennin, digisovittimen tai
tallentimen (esim. DVDtallentimen) kytkeminen
Television kaatumisen
estäminen
Asentaminen
Digisovittimen tai tallentimen (esim.
DVD-tallentimen) kytkeminen SCARTliitäntään
Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin)
Digisovittimen tai tallentimen (esim.
DVD-tallentimen) kytkeminen HDMIliitäntään
1
Kiinnitä televisiotasoon puuruuvi
(halkaisija 4 mm, lisävaruste).
2
Kiinnitä televisiossa olevaan
ruuvinreikään sopiva koneruuvi (M4 ×
16, lisävaruste).
3
Sido puuruuvin ja koneruuvin väliin
vahva naru (lisävaruste).
Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin)
5 FI
Kaapeleiden niputtaminen
~
• HX70x-sarjan malleissa on kaapelipidikkeet. Voit
niputtaa kaapelit noudattamalla vaiheita 2-4.
Alkuasetusten
määrittäminen
* Malleille KDL-55EX50x, KDL-46EX50x
ja KDL-46HX70x
*
Vain HX70xsarjan mallit
1
2
Kytke televisio pistorasiaan.
3
Paina television 1-painiketta.
Jos käytössä on HX70x-sarjan malli,
varmista, että ENERGY SAVING
SWITCH -asetus on päällä (z).
Kun kytket virran televisioon ensimmäistä
kertaa, näkyviin tulee Language-valikko.
4
~
• Älä niputa virtajohtoa yhteen muiden kaapeleiden
kanssa.
Noudata näytön ohjeita.
Automaattiviritys: Jos valitset ”Kaapeli”asetuksen, on suositeltavaa valita
”Pikahaku” pikaviritystä varten. Määritä
”Taajuus”- ja ”Verkon tunnus” -asetukset
kaapelitelevisio-operaattorilta saamiesi
tietojen mukaan. Jos ”Pikahaku” ei löydä
kanavia, ota ”Täydellinen haku” käyttöön
(haku voi kestää jonkin aikaa).
~
• ”Täydellinen haku” ei ehkä ole käytettävissä
kaikilla alueilla/kaikissa maissa.
Lisätietoja sopivista kaapelitelevisiooperaattoreista on tukisivustossa:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
6 FI
Kanavien järjestely: muuttaa televisioon
tallennettujen analogisten kanavien
järjestystä.
Valitse uuteen paikkaan siirrettävä
kanava nuolipainikkeilla F/f ja paina
lopuksi -painiketta.
2
Valitse uusi paikka kanavalle
painikkeilla F/f ja paina sen jälkeen
-painiketta.
Asentaminen
1
~
• Voit virittää kanavat myös manuaalisesti.
Pöytäjalustan irrottaminen
televisiosta
~
• Irrota ruuvit television nuolimerkkien
mukaisesti.
• Älä irrota pöytäjalustaa muutoin kuin jos asennat
televisioon lisävarusteita.
7 FI
Television katseleminen
Ohjelmien katseleminen
1
Kytke televisioon virta.
2
1 Jos käytössä on HX70x-sarjan malli,
kytke ENERGY SAVING SWITCH
päälle.
2 Kytke televisioon virta painamalla
1-painiketta.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Numeropainikkeessa 5 sekä N-,
PROG +- ja AUDIO-painikkeissa on
kosketuspisteet. Kosketuspisteet
helpottavat television käyttöä.
2
Valitse haluamasi tila.
3
Valitse televisiokanava.
Sähköinen ohjelmaoppaan
käyttäminen
Tuo ohjelmaopas näkyviin painamalla
GUIDE-painiketta digitaalisessa tilassa.
Television toimintojen käyttäminen
HOME-painike
Tuo näkyviin erilaisia toiminto- ja
asetusnäyttöjä.
OPTIONS-painike
Tuo näkyviin hyödyllisiä toimintoja käytössä
olevan tulosignaalin tai sisällön mukaan.
Kuva
Ääni
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Lisää Suosikit-luetteloon
Lukitse/Poista lukitus
PAP
Motionflow
Uniajastin
Kuulokkeiden voimakkuus
Kaiutin
Järjestelmätiedot
8 FI
i-Manual-oppaan käyttäminen
1
BRAVIA-televisiosi sisältää näytössä luettavan
käyttöoppaan.
Voit selata i-Manual-opasta aina, kun haluat tietoja
eri toimintojen vaihtoehdoista.
1
Paina i-MANUAL-painiketta.
2
Valitse vaihtoehdot G/g/F/f/
painikkeilla.
Television katseleminen
2
-
Tervetuloa käyttämään i-Manual-opasta
”BRAVIA” TV:n ominaisuudet
TV:n katselu
Home-valikon käyttäminen
Toiminnot kytkettyjen laitteiden kanssa
Osien kuvaus
Vianmääritys
Hakemisto
x Tervetuloa käyttämään i-Manualopasta
x ”BRAVIA” TV:n ominaisuudet
x Toiminnot kytkettyjen laitteiden
kanssa
Ohjeet lisälaitteiden kytkemiseen.
x TV:n katselu
Sisältää hyödyllisiä toimintoja, kuten
elektronisen ohjelmaoppaan ja suosikit.
x Osien kuvaus
x Home-valikon käyttäminen
Television asetusten mukauttaminen jne.
x Hakemisto
x Vianmääritys
Ongelmien vianmääritys.
~
• Kuvat ja piirrokset eivät ehkä vastaa näytössä näkyviä kuvia.
9 FI
Lisätietoja
Vianmääritys
Tarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena.
Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo vilkkuu
Television sisäinen vianmääritys on käynnissä.
1
Laske, kuinka monta kertaa 1 (valmiustila) -merkkivalo vilkkuu kolmen sekunnin
taukojen välissä.
Merkkivalo voi esimerkiksi vilkahtaa kolmesti, pitää kolmen sekunnin tauon ja vilkahtaa sitten
jälleen kolmesti.
2
Katkaise television virta television 1-painikkeella, irrota virtajohto ja ilmoita
jälleenmyyjälle tai Sony-huoltoon merkkivalon vilkkumistiheys (vilkahdusten määrä).
Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo ei vilku
1
Tarkista alla olevassa taulukossa mainitut kohdat. (Lisätietoja on myös i-Manualoppaan kohdassa ”Vianmääritys”.)
2
Jos ongelma ei poistu, toimita televisio huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Ongelma
Syy/ratkaisu
Kuva
Kuva ei näy (ruutu on
• Tarkista antenni-/kaapelikytkentä.
pimeänä) eikä ääntä kuulu. • Kytke televisio verkkovirtaan ja paina television 1-painiketta.
• Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo palaa punaisena, paina "/1- tai
TV "/1 -painiketta (painikkeen nimi vaihtelee eri
kaukosäätimissä).
Näytössä näkyy pieniä
mustia pisteitä ja/tai
kirkkaita pisteitä.
• Kuva koostuu kuvapisteistä. Kuvassa näkyvät pienet mustat
pisteet ja/tai kirkkaat pisteet (kuvapisteet) eivät ole merkki viasta.
Muun ongelmat
Television virta ei
kytkeydy päälle (vain
HX70x-sarjan mallit).
• Tarkista, onko ENERGY SAVING SWITCH käytössä.
Television virta katkeaa
itsestään (televisio siirtyy
valmiustilaan).
• Tarkista, onko ”Uniajastin” käytössä tai vahvista ”Kesto”toiminnon ”Ajastin”-asetus.
• Tarkista, onko ”Television valmiustila” käytössä.
Kaukosäädin ei toimi.
• Vaihda paristot.
• Televisio saattaa olla SYNC-tilassa.
Paina SYNC MENU, valitse ”TV-ohjaus” ja valitse sitten ”Home
(valikko)” tai ”Vaihtoehdot” ohjataksesi televisiota.
”Katselun esto” -salasana
on unohtunut.
• Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina
oletusarvoisen PIN-koodin 9999.)
10 FI
Tekniset tiedot
Järjestelmä
Näyttöpaneeli
LCD-paneeli (nestekidenäyttö)
TV-järjestelmä
Analoginen: maa/alue-valinnasta riippuen: B/G/H, D/K, L, I
Digitaalinen: DVB-T2 (vain KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/37EX503/
32EX503)
DVB-T/DVB-C
Väri-/kuvajärjestelmä
Analoginen: PAL, PAL60 (vain videotulo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (vain videotulo)
Digitaalinen: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Kanavien näkyvyysalue
Analoginen: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitaalinen: VHF/UHF
Äänentoisto
10 W + 10 W
Tulo-/lähtöliitännät
Antennikaapeli
/
AV1, 2
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television
audio-/videolähdön.
Lisätietoja
COMPONENT IN
COMPONENT IN
75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle
Tuetut muodot: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audiotulo (RCA-liitännät)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: kaksikanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital
Analoginen audiotulo (miniliitäntä) (vain HDMI IN4)
PC-tulo
Videotulo (RCA-liitäntä)
Audiotulo (RCA-liitännät)
DIGITAL AUDIO OUT Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
Audiolähtö (RCA-liitännät)
PC IN
PC-tulo (15-nastainen Mini D-sub)
PC-audiotulo (miniliitäntä)
USB-liitäntä
Kuulokeliitäntä
i
Maksu-TV-moduulin (CAM) aukko
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan.
10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja -laatua ei taata tässä televisiossa.)
* Käytä LAN-yhteyksissä luokan 7 10BASE-T/100BASE-TX-kaapelia (lisävaruste).
(Jatkuu)
11 FI
Mallinimi KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Virta ja muut
Käyttöjännite
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Näytön koko (halkaisija)
55 tuumaa/noin 138,8 cm
Näytön erottelutarkkuus
1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty)
Virrankulutus ”Koti”-/
”Vakio”tiloissa
164 W
131 W
141 W
”Myymälä”-/ 263 W
”Kirkas”tiloissa
197 W
210 W
46 tuumaa/noin 116,8 cm
Virrankulutus
valmiustilassa*1
0,2 W (15, kun ”Pikakäynnistys”-asetuksena on ”Päällä”)
0,2 W (14, kun ”Pikakäynnistys”asetuksena on ”Päällä”)
Keskimääräinen vuotuinen
energiankulutus*2
239 kWh
191 kWh
206 kWh
pöytäjalustan kanssa
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
ilman pöytäjalustaa
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
pöytäjalustan kanssa
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
ilman pöytäjalustaa
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Vakiovarusteet
Katso ”Lisävarusteiden tarkistaminen” (sivu 3).
Lisävarusteet
Seinäasennuskiinnitin: SU-WL500
Mallinimi KDL-
40EX50x
Mitat (noin) (l × k × s)
Paino (noin)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 tuumaa/
noin 94 cm
32 tuumaa/
noin 80,1 cm
Virta ja muut
Käyttöjännite
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Näytön koko (halkaisija)
40 tuumaa/noin 101,6 cm
Näytön erottelutarkkuus
1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty)
Virrankulutus ”Koti”-/
”Vakio”tiloissa
106 W
109 W
92 W
71 W
”Myymälä”-/ 170 W
”Kirkas”tiloissa
172 W
149 W
119 W
Virrankulutus
valmiustilassa*1
0,2 W (15, kun
”Pikakäynnistys”asetuksena on ”Päällä”)
0,2 W (14, kun
”Pikakäynnistys”asetuksena on ”Päällä”)
0,2 W (15, kun ”Pikakäynnistys”-asetuksena on
”Päällä”)
Keskimääräinen vuotuinen
energiankulutus*2
155 kWh
159 kWh
134 kWh
104 kWh
pöytäjalustan kanssa
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
ilman pöytäjalustaa
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
pöytäjalustan kanssa
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
ilman pöytäjalustaa
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Vakiovarusteet
Katso ”Lisävarusteiden tarkistaminen” (sivu 3).
Lisävarusteet
Seinäasennuskiinnitin: SU-WL500
Mitat (noin) (l × k × s)
Paino (noin)
*1 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät
sisäiset toimenpiteet.
*2 4 tuntia päivässä 365 päivää vuodessa
12 FI
~
• Virrankulutuksen vähentäminen
– Kun taustavaloa himmennetään (näytön kirkkautta), virrankulutus vähenee.
– ”Eko”-asetusten (esim. ”Virransäästö” ja ”Television valmiustila”) avulla voit vähentää virrankulutusta ja
säästää siten rahaa sähkölaskuissa.
– Kun sammutat television ENERGY SAVING SWITCH -kytkimestä (vain tietyissä malleissa), virrankulutus
pienenee lähes olemattomaksi.
Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Lisätietoja
13 FI
Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin)
Asiakkaille:
Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television seinäasennus
annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta
itse.
Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille:
Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa.
Televisio voidaan asentaa SU-WL500-seinäasennuskiinnittimen avulla (myydään erikseen).
• Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista.
• Lisätietoja on kohdassa ”Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta” (sivu 7).
~
• Aseta televisio pöytäjalustalle, kun kiinnität asennuskoukkua.
Ruuvi
(+PSW
6 × 16)
Nelikulmainen reikä
Asennuskoukku
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi,
kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn
jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä
riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat
tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
14 FI
Television asennusmittataulukko
Ruudun keskipiste
Yksikkö: cm
Näytön mitat
A
B
C
Pituudet kussakin asennuskulmassa
Kulma (0°)
Kulma (20°)
D
E
F
G
H
55EX50x
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Edellä olevan taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
VAROITUS
Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino.
Paino on ilmoitettu kohdassa ”Tekniset tiedot” (sivu 11).
(Jatkuu)
15 FI
Lisätietoja
Mallinimi
KDL-
Ruudun
keskikohdan
mitta
Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva ja taulukko
Mallin nimi
Ruuvien sijainti
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Ruuvien sijainti
Kiinnitettäessä asennuskoukkua televisioon.
b
c
Koukkujen sijainti
Asennettaessa televisiota pohjakiinnikkeeseen.
a
b
c
16 FI
Koukkujen sijainti
Asennus seinälle
Turvallisuusohjeet
Asennus ja käyttö
10 cm
Noudata television asennuksessa ja
käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi
tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot.
Ruuvi (toimitetaan
seinäasennustelineen
mukana)
Kiinnityskoukku
Koukun kiinnike
television takana
Asennus jalustalle
• Älä käytä television mukana toimitettua
verkkovirtajohtoa minkään muun
laitteen virtaliitännässä.
• Älä purista, taivuta tai kierrä
verkkovirtajohtoa voimakkaasti.
Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.
• Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.
• Älä aseta raskaita esineitä
verkkovirtajohdon päälle.
• Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta,
älä vedä johdosta.
• Älä kytke liian montaa laitetta samaan
pistorasiaan.
• Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Television ympärille jätettävä tila
• Noudata seuraavia ohjeita
varmistaaksesi asianmukaisen
ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn
kerääntymisen:
– Älä asenna televisiota takaosan
varaan, ylösalaisin, takaperin tai
sivuttain.
– Älä sijoita televisiota hyllyn, maton
tai vuoteen päälle tai kaapin sisälle.
– Älä peitä televisiota millään
tekstiilillä tai muilla vastaavilla,
esimerkiksi verhoilla tai
sanomalehdellä jne.
– Älä asenna televisiota alla olevien
kuvien mukaisesti.
Ilmankierto estynyt
Kielletyt käyttötavat
Älä asenna tai käytä televisiota
seuraavassa kuvatuissa paikoissa,
ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena
voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat
tulipalon, sähköiskun, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.
Kielletyt sijoituspaikat:
Ulkotilat (suora auringonpaiste),
merenranta, laiva tai muu alus, ajoneuvon
sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa
sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle,
kosteudelle tai savulle.
Kielletty ympäristö:
Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen
ympäristö; paikat, joissa television sisään
voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio
voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen
esineiden läheisyys (kynttilät jne.).
Television päälle ei saa tiputtaa tai
roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle
saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä
(esim. kukkamaljakkoa).
Kielletyt tilanteet:
Laitteen kuljettaminen
ja siirtäminen
• Irrota kaikki
kaapelit ennen
television
siirtämistä.
• Suurikokoisen
television
siirtämisessä
tarvitaan vähintään
kaksi henkilöä.
• Kun siirrät laitetta
käsin, kannattele
sitä viereisen
kuvan mukaisesti.
Älä paina LCDnäytön pintaa tai
näytön ympärillä
olevaa kehystä.
• Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu
siihen tukevasti pohjasta.
• Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle
tärinälle kuljetuksen aikana.
• Kun toimitat television huoltoon, tai kun
kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa
laite alkuperäiseen pakkaukseen ja
suojaa se alkuperäisillä
pakkausmateriaaleilla.
Ilmanvaihto
• Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja
äläkä työnnä mitään kotelon sisään.
• Jätä television ympärille tilaa alla olevan
kuvan mukaisesti.
• Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen
on erittäin suositeltavaa riittävän
ilmankierron varmistamiseksi.
Seinä
Seinä
Älä käytä televisiota kostein käsin tai
jos television suojapaneeli on irrotettu.
Älä käytä televisiota sellaisten
lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole
valmistajan hyväksymiä. Irrota television
virtapistoke ja antennin pistoke
pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana.
Särkymisen vaara:
Verkkovirtajohto
Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian
käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi
tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:
–
–
–
–
–
–
–
Käytä ainoastaan Sonyn
verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden
valmistajien johtoja.
Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.
Television saa kytkeä ainoastaan
verkkovirtaan 220-240 V AC.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta
kaapeleiden asennuksen ajaksi
turvallisuuden vuoksi. Varo
kompastumasta kaapeleihin.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta
ennen kuin teet mitään toimenpiteitä
televisiolle tai siirrät sitä.
Pidä verkkovirtajohto etäällä
lämmönlähteistä.
Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista
se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke
on pölyinen ja siihen tiivistyy
kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja
seurauksena voi olla tulipalo.
• Älä heitä mitään televisiota kohti.
Näytön lasi voi särkyä iskun voimasta
aiheuttaen vakavia vahinkoja.
• Jos television näytön pintaan tulee
vaurioita, älä koske siihen ennen kuin
olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta.
Sähköiskun vaara.
Kun televisiota ei käytetä
• Jos et käytä televisiota useaan päivään,
kytke se irti verkkovirrasta ympäristöja turvallisuussyistä.
• Televisio ei kytkeydy kokonaan irti
verkkovirrasta, kun se kytketään pois
päältä virtakytkimellä. Kytke televisio
kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla
pistoke verkkopistorasiasta.
• Huomaa kuitenkin, että joissakin
televisioissa voi olla toimintoja, jotka
toimiakseen edellyttävät television
olevan valmiustilassa.
(Jatkuu)
17 FI
Lisätietoja
8 mm - 12 mm
10 cm
10 cm
Television ympärille jätettävä tila
Asennus
• Televisio on sijoitettava helposti käsillä
olevan verkkopistorasian lähelle.
• Sijoita televisio tukevalle ja
vaakasuoralle alustalle.
• Seinäasennuksen saa suorittaa
ainoastaan asiantunteva henkilöstö.
• Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää
käyttää Sonyn varusteita:
– Seinäasennusteline SU-WL500
• Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon
seinäasennustelineen mukana
toimitetuilla ruuveilla. Mukana
toimitettujen ruuvien pituus on
8 mm - 12 mm mitattuna
kiinnityskoukun kiinnityspinnasta.
Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat
riippuen seinäasennustelineen mallista.
Muiden kuin mukana toimitettujen
ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita
television sisäosiin, television
putoamisen tai muuta vahinkoa.
Huomautuksia
30 cm
Lasten turvallisuus
• Älä anna lasten kiivetä television päälle.
• Pidä kaikki varusteet poissa lasten
ulottuvilta, jotta lapset eivät vahingossa
nielaise pikkuesineitä.
Toimintaohjeet
ongelmatilanteissa
Katkaise virta televisiosta ja irrota
pistoke pistorasiasta välittömästi, jos jokin
alla mainituista ongelmatilanteista
esiintyy.
Toimita televisio tarkastettavaksi
valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai
Sonyn huoltokeskuksen kautta.
Ongelmatilanteet:
–
–
–
–
Verkkovirtajohto on vaurioitunut.
Pistoke ei ole sopiva.
Televisio on vaurioitunut putoamisen,
iskun tai törmäyksen vuoksi.
Television sisään on päässyt nestettä
tai esineitä.
Varoitus
Älä sijoita kynttilää tai muuta avotulta
tämän tuotteen lähelle, jotta vältät
tulipalon vaaran.
Television näytön pinnan
ja kotelon käsitteleminen
ja puhdistaminen
Irrota televisioon kytketty virtajohto
pistorasiasta aina ennen television
puhdistusta.
Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi
vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa.
• Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai
kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly ei
lähde pois helposti, pyyhi näyttö
pehmeällä liinalla, joka on kostutettu
laimealla pesuaineliuoksella.
• Älä ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan
televisioon. Se voi valua näytön
alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja
aiheuttaa toimintahäiriöitä.
• Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai
emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta
tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä
tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä.
Tällaisten aineiden käyttö tai
pitkäaikainen kosketus kumin tai
vinyylin kanssa voi vahingoittaa
näytön ja kotelon pintaa.
• Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa
imuroida säännöllisin väliajoin hyvän
ilmanvaihdon varmistamiseksi.
• Kun säädät television katselukulmaa,
siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa
tai luiskahda pois pöytäjalustalta.
Lisälaitteet
Varotoimenpiteet
Television katseleminen
• Katsele televisiota kohtuullisessa
valaistuksessa, sillä katselu heikossa
valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa
silmiä.
• Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita
käyttäessäsi riittävän pieneksi, sillä suuri
äänenvoimakkuus voi vahingoittaa
kuuloa.
LCD-näyttö
• LCD-näyttö on valmistettu pitkälle
kehitetyn teknologian mukaisesti, ja
siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään
99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä
jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita
valopisteitä (punainen, sininen tai
vihreä). Tämä on LCD-näytön normaali
ominaisuus eikä siis merkki viasta.
• Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä
laita mitään esineitä television päälle.
Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai
LCD-näyttö voi vahingoittua.
• Jos televisiota käytetään kylmässä
paikassa, kuvaan saattaa tulla
vääristymiä tai kuva voi tummua.
Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt
häviävät lämpötilan noustessa.
• Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva
pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä
jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota
jonkin ajan kuluttua.
• Näytön ja kotelon lämpeneminen
television käytön aikana on normaalia.
• LCD-näyttö sisältää pienen määrän
nestekiteitä. Jotkin tässä televisiossa
käytetyt loisteputket sisältävät myös
elohopeaa. Noudata paikallisia
jätehuoltomääräyksiä.
18 FI
• Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä
aiheuttavat lisävarusteet tai laitteet
poissa television läheltä.
Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa
häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa.
• Tämä laite on testeissä todettu olevan
EMC-direktiivin rajoitusten mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on
enintään 3 metrin pituinen.
Paristot
• Tarkista oikea polariteetti asentaessasi
paristoja.
• Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja
tai uusia ja vanhoja paristoja.
• Hävitä käytetyt paristot
ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa
paristojen hävittämiseen liittyy
määräyksiä. Kysy neuvoa
jätehuoltokeskuksesta.
• Käsittele kaukosäädintä varovasti.
Varo pudottamasta kaukosäädintä tai
astumasta sen päälle. Älä myöskään
kaada mitään nestettä kaukosäätimen
päälle.
• Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen
lähelle tai suoraan auringonvaloon.
Älä myöskään pidä sitä kosteassa
huoneessa.
Television käytöstäpoisto
ja hävittäminen
Käytöstä
poistettujen
sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen
(koskee Euroopan yhteisön
ja muiden Euroopan maiden
jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta
ei saa käsitellä kotitalousjätteenä.
Sen sijaan laite on toimitettava sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja,
joita muuten voi aiheutua laitteen
epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää
luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen
käsittelystä, talteenotosta ja
kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä,
josta laite on ostettu.
Käytöstä
poistettujen
paristojen
hävitys (koskee
Euroopan
unionia sekä
muita Euroopan maita,
joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan
symbolin kanssa. Paristoon on lisätty
kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)
ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai
enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen
turvallisuus, suorituskyky tai tietojen
säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi
kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto
suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu
tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee
tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen
osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo
irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita
käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen. Lisätietoja
tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa
paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä
tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
19 FI
Nazwa produktu: cyfrowy telewizor
kolorowy LCD
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58.
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo
produkt firmy Sony. Przed
przystąpieniem do eksploatacji
telewizora należy dokładnie zapoznać
się z treścią niniejszej instrukcji oraz
zachować ją do wykorzystania w
przyszłości.
Producentem tego produktu jest
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym
do dokonywania i potwierdzania
oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją
na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej sprawuje Sony Poland,
00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa
58. W sprawach serwisowych i
gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami,
których adresy podano w
osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych,
lub z najbliższym sprzedawcą
produktów Sony.
Informacje dotyczące
funkcji Telewizji
Cyfrowej
• Wszystkie funkcje dotyczące
Telewizji Cyfrowej (
) dostępne
są tylko w krajach lub na obszarach,
gdzie nadawane są sygnały cyfrowej
telewizji naziemnej DVB-T (MPEG-2
i H.264/MPEG-4 AVC) lub w
miejscach, w których istnieje dostęp
do kompatybilnych z urządzeniem
sygnałów kablowych DVB-C
(MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC).
Prosimy skontaktować się z lokalnym
sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu
Państwa zamieszkania można
odbierać sygnały DVB-T lub zwrócić
się do dostawcy usług kablowych o
informacje, czy oferowane przez
niego usługi DVB-C będą dostępne w
zakupionym odbiorniku TV.
• Państwa dostawca usług kablowych
może doliczyć dodatkową opłatę za
swoje usługi lub poprosić o podpisanie
stosownej umowy.
• Zakupiony model telewizora jest
dostosowany do odbioru sygnałów
telewizji naziemnej DVB-T oraz
kablowej DVB-C, nie można jednak
zagwarantować jego kompatybilności
z tworzonymi w przyszłości
programami w formacie DVB-T lub
DVB-C.
• W niektórych krajach lub regionach
pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub
kablowej DVB-C mogą być
niedostępne.
2 PL
Wykaz polecanych operatorów telewizji
kablowej znajduje się na następującej
stronie internetowej:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Wskazówki dotyczące „Instalacji
ściennego uchwytu mocującego”
znajdują się w instrukcji obsługi tego
odbiornika TV.
• Ilustracje użyte w tej instrukcji
przedstawiają model serii
KDL-40EX50x, chyba że zaznaczono
inaczej.
• Symbol „x”, który pojawia się w
nazwie modelu, odpowiada jednemu
znakowi numerycznemu opisującemu
projekt, kolor lub system
transmitowania telewizji.
• W niniejszej instrukcji do serii HX70x
należą następujące modele:
KDL-46/40HX70x
Do serii EX50x należą następujące
modele:
KDL-55/46/40/37/32EX50x
Informacje dot. znaków
towarowych
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym projektu DVB.
Nazwa HDMI, logo HDMI oraz HighDefinition Multimedia Interface są
znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy HDMI Licensing LLC.
DLNA i DLNA CERTIFIED są
znakami towarowymi i/lub znakami
usługowymi Digital Living Network
Alliance.
DivX® to technologia kompresji
plików wideo opracowana przez firmę
DivX, Inc.
DivX, DivX Certified i powiązane logo
są znakami towarowymi firmy DivX,
Inc. użytymi na podstawie licencji.
INFORMACJE NA TEMAT
TECHNOLOGII DIVX VIDEO:
DivX® to format cyfrowej zawartości
wideo opracowany przez firmę DivX,
Inc. Niniejsze urządzenie z oficjalnym
znakiem DivX Certified odtwarza
zawartość w formacie DivX Video.
Więcej danych i informacje na temat
oprogramowania umożliwiającego
konwersję plików do formatu DivX
Video można znaleźć na stronie
internetowej www.divx.com.
INFORMACJE NA TEMAT
USŁUGI DIVX VIDEO-ONDEMAND: W celu odtwarzania
zawartości DivX VOD (Video-onDemand) niniejsze urządzenie ze
znakiem DivX Certified® należy
zarejestrować. Aby wygenerować kod
rejestracji, należy zlokalizować sekcję
DivX VOD w menu instalacyjnym
urządzenia. Aby ukończyć proces
instalacji, kod ten należy wpisać w
witrynie vod.divx.com. Można tam
również uzyskać dalsze informacje na
temat technologii DivX VOD.
Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol
podwójnej litery D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
„BRAVIA” i
są znakami
towarowymi Sony Corporation.
„XMB™” i „XrossMediaBar” są
znakami towarowymi Sony
Corporation oraz Sony Computer
Entertainment Inc.
Spis treści
Sprawdzanie akcesoriów...............................................................................................................3
Wkładanie baterii do pilota ............................................................................................................3
Instalacja
Mocowanie podstawy....................................................................................................................4
Podłączanie anteny/urządzenia STB/nagrywarki (np. nagrywarki DVD)........................................5
Zabezpieczenie odbiornika TV przed przewróceniem...................................................................5
Formowanie wiązki przewodów.....................................................................................................6
Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej ........................................................................................6
Odkręcanie podstawy od odbiornika TV .......................................................................................7
Odbiór audycji telewizyjnych
Oglądanie audycji telewizyjnych....................................................................................................8
Korzystanie z funkcji odbiornika TV...............................................................................................8
Korzystanie z trybu i-Manual .........................................................................................................9
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów .........................................................................................................10
Dane techniczne ..........................................................................................................................11
Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)............................................................14
Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora ................................................................................15
Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haków ............................................................................16
Informacje dotyczące bezpieczeństwa........................................................................................17
Środki ostrożności .......................................................................................................................18
• W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi. Aby uzyskać informacje dotyczące określonych
czynności, należy zapoznać się z rozdziałem „Korzystanie z trybu i-Manual” (strona 9).
• Przed rozpoczęciem korzystania z odbiornika TV należy przeczytać rozdział „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa” (strona 17). Należy zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Sprawdzanie akcesoriów
Przewód zasilający (1)
(dotyczy modeli KDL-55EX50x, KDL-46EX50x
i KDL-46HX70x)
Uchwyt do kabli (1)
(tylko dla modeli z serii HX70x)
Pilot (1)
Baterie AAA (typu R3) (2)
Podstawa (1)*
Śruby mocujące do podstawy (M5 × 16) (4)
Śruby montażowe do podstawy (M5 × 16) (4)
(dotyczy tylko modeli KDL-37EX50x,
KDL-40/32EX50x i KDL-40HX70x)
* Rozmontowano (nie dotyczy modeli
KDL-55EX50x, KDL-46EX50x i KDL-46HX70x.
Instrukcję montażu podstawy zawiera dołączona
broszura.
Wkładanie baterii do pilota
1 Zdejmij folię ochronną.
2 Dociśnij obudowę i przesuń ją do
przodu.
3 PL
PL
Instalacja
Mocowanie podstawy
~
• Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie
należy wystawiać ekranu na bezpośrednie
oświetlenie lub działanie promieni
słonecznych.
• Jeśli telewizor został przeniesiony
bezpośrednio z zimnego do ciepłego
otoczenia, ustawiony w bardzo wilgotnym
pomieszczeniu lub ustawiony w
pomieszczeniu, w którym dopiero co zostało
włączone ogrzewanie na powierzchni lub we
wnętrzu telewizora może się skraplać para. W
takim przypadku należy wyłączyć telewizor i
poczekać do wyparowania skroplonej pary. Po
tym czasie będzie można użyć telewizora. Jeśli
para skropliła się między panelem szklanym i
wyświetlaczem LCD, włącz telewizor. Para
wyparuje po tym, gdy telewizor rozgrzeje się.
1
2
Aby uzyskać instrukcje na temat
prawidłowego mocowania w
przypadku niektórych modeli
telewizorów, należy skorzystać z
dostarczonej ulotki dotyczącej
podstawy.
~
• Jeśli pracuje się ze śrubokrętem elektrycznym,
ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
Dostosowywanie kąta
oglądania odbiornika TV (tylko
modele serii HX70x)
Ten odbiornik TV można regulować w
zakresie kątów przedstawionym poniżej.
0°
4
1
Umieścić telewizor na podstawie.
Odkręcić śrubę w
pokazany sposób.
Wkręcić śrubę w górny
otwór montażowy
podstawy.
3
2
3
6°
Zamocować telewizor do podstawy
zgodnie z oznaczeniem strzałkami
, przeprowadzając dostarczane
śruby przez otwory montażowe.
Podnieść i
przechylić.
Nasunąć.
~
• Aby wrócić do wartości 0°, należy
przeprowadzić powyższą procedurę w
odwrotnej kolejności.
4 PL
Podłączanie anteny/
urządzenia STB/nagrywarki
(np. nagrywarki DVD)
Zabezpieczenie odbiornika
TV przed przewróceniem
Urządzenie STB dla TV kablowej/
nagrywarka (np. nagrywarka DVD)
Podłączanie urządzenia STB/
nagrywarki (np. nagrywarki DVD) ze
złączem HDMI
Instalacja
Podłączanie urządzenia STB/
nagrywarki (np. nagrywarki DVD) ze
złączem SCART
1
Wkręcić wkręt do drewna (średnica
4 mm, nie należy do wyposażenia) w
stojak pod telewizor.
2
Wkręcić śrubę (M4 × 16, nie należy
do wyposażenia) w otwór
montażowy w telewizorze.
3
Połączyć wkręt do drewna i śrubę
przy pomocy mocnej linki (nie
należy do wyposażenia).
Urządzenie STB dla TV kablowej/
nagrywarka (np. nagrywarka DVD)
5 PL
Formowanie wiązki
przewodów
Przeprowadzanie
konfiguracji wstępnej
~
• Dla modeli z serii HX70x dostępny jest uchwyt
na kable. Aby związać kable, wykonaj kroki
od 2 do 4.
* Dotyczy modeli KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x i KDL-46HX70x
Tylko modele
serii HX70x
*
1
Podłączyć odbiornik TV do
gniazdka sieciowego zasilanego
prądem przemiennym.
2
W przypadku modeli z serii HX70x
sprawdź, czy przełącznik ENERGY
SAVING SWITCH jest włączony (z).
3
Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku
TV.
Przy pierwszym włączeniu odbiornika
TV na ekranie pojawia się menu języka.
4
~
• Nie należy prowadzić przewodu zasilającego w
jednej wiązce z innymi przewodami.
Postępować zgodnie z instrukcjami na
ekranie.
Autoprogramowanie cyfrowe: Po
wybraniu opcji „Kablowa” zalecamy
wybranie opcji „Przeszukiwanie
szybkie” w celu przeprowadzenia
szybkiego strojenia. Opcje
„Częstotliwość” i „Identyfikator sieci”
należy ustawić zgodnie z informacjami
otrzymanymi od usługodawcy telewizji
kablowej. Jeśli za pomocą opcji
„Przeszukiwanie szybkie” nie można
znaleźć kanałów, można spróbować
użyć opcji „Przeszukiwanie pełne”
(może to jednak długo potrwać).
~
• W zależności od regionu/kraju opcja
„Przeszukiwanie pełne” może nie być
dostępna.
6 PL
Instalacja
Aby uzyskać listę zgodnych
usługodawców telewizji kablowej,
należy skorzystać ze strony internetowej
pomocy technicznej:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Sortowanie programów: Zmiana
kolejności kanałów analogowych
zapisanych w odbiorniku TV.
1
Za pomocą przycisków F/f wybrać
kanał, który ma być przeniesiony w
nowe miejsce, a następnie nacisnąć
.
2
Za pomocą przycisków F/f wybrać
nowe miejsce dla kanału, a następnie
nacisnąć .
~
• Kanały można także dostroić ręcznie.
Odkręcanie podstawy od
odbiornika TV
~
• Odkręcić śruby wskazywane strzałkami
odbiornika TV.
• Nie należy odkręcać podstawy, jeśli do
odbiornika TV nie będą dołączane nowe
akcesoria.
od
7 PL
Odbiór audycji telewizyjnych
Oglądanie audycji telewizyjnych
1
Włączyć odbiornik TV.
2
1 W przypadku modeli serii HX70x
włączyć przełącznik ENERGY
SAVING SWITCH.
2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku
TV, aby go włączyć.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Przyciski 5, N, PROG + i AUDIO
mają wypukłe punkty wyczuwalne pod
palcami. Ułatwiają one orientację przy
obsłudze odbiornika TV.
2
Wybrać tryb.
3
Wybrać kanał telewizyjny.
Korzystanie z cyfrowego przewodnika
po programach
Nacisnąć przycisk GUIDE w trybie
cyfrowym, aby wyświetlić przewodnik po
programach.
Korzystanie z funkcji odbiornika TV
Przycisk HOME
Dostęp do różnych ekranów funkcji i
ustawień.
Przycisk OPTIONS
Wyświetlanie wygodnych funkcji
powiązanych z dostarczanym sygnałem lub
zawartością.
Obraz
Dźwięk
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Dodaj do ulubionych
Zablokuj/Odblokuj
PAP
Motionflow
Timer wyłączania
Głośność w słuchawkach
Głośnik
Informacje o systemie
8 PL
Korzystanie z trybu i-Manual
1
1
Nacisnąć przycisk i-MANUAL.
2
Do wyboru elementów służą
przyciski G/g/F/f/ .
Odbiór audycji telewizyjnych
2
W odbiornik TV BRAVIA wbudowano
instrukcję obsługi, którą można wyświetlać na
ekranie.
Z trybu i-Manual można korzystać w
dowolnym momencie w celu znalezienia
informacji na temat określonych funkcji.
Witaj w i-Manual
Funkcje telewizorów „BRAVIA”
Oglądanie telewizji
Korzystanie z menu głównego
Przyd. funkcje ofer. przez podł. sprzęt
Opis części
Rozwiązywanie problemów
Indeks
x Witaj w i-Manual
x Funkcje telewizorów „BRAVIA”
x Oglądanie telewizji
Przedstawienie wygodnych funkcji, takich
jak przewodnik EPG, ulubione itd.
x Korzystanie z menu głównego
Dostosowywanie ustawień odbiornika TV
itd.
x Przyd. funkcje ofer. przez podł.
sprzęt
Przedstawienie sposobu podłączania
sprzętu opcjonalnego.
x Opis częsci
x Rozwiązywanie problemów
Wyszukiwanie rozwiązań problemów.
x Indeks
~
• Obrazy i ilustracje mogą różnić się od opcji wyświetlanych na ekranie.
9 PL
Informacje
dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga w kolorze czerwonym.
Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) miga
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.
1
Policzyć liczbę mignięć wskaźnika 1 (tryb czuwania) w czasie między dwoma
kolejnymi przerwami trzysekundowymi.
Na przykład wskaźnik miga trzy razy, po czym następuje trzysekundowa przerwa, a
następnie ponownie miga trzy razy.
2
Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV, aby go wyłączyć, odłączyć go od
gniazdka oraz poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o
sposobie migania wskaźnika (podać liczbę mignięć).
Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga
1
Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej. (Sprawdź również sekcję
„Rozwiązywanie problemów” w instrukcji i-Manual).
2
Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy przez
wykwalifikowany personel.
Warunek
Wyjaśnienie/Rozwiązanie
Obraz
Brak obrazu (ekran jest
ciemny), brak dźwięku.
• Sprawdzić podłączenie anteny/kabla.
• Włożyć wtyczkę odbiornika TV do gniazdka, a następnie
nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV.
• Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) zaświeci na czerwono,
nacisnąć przycisk "/1 lub TV "/1 (nazwa przycisku różni się
w zależności od pilota).
Czarne i/lub jasne
punkciki na ekranie.
• Ekran składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki i/lub
białe punkciki (piksele) występujące na ekranie nie
oznaczają defektu odbiornika.
Ogólne
Nie można włączyć
odbiornika TV. (tylko
modele serii HX70x)
• Sprawdzić, czy włączono przełącznik ENERGY SAVING
SWITCH.
Odbiornik TV
automatycznie wyłącza
się (przełącza się w tryb
czuwania).
• Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Timer wyłączania”
lub potwierdzić ustawienie „Czas trwania” opcji „Timer
włączania”.
• Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Tryb czuwania po
bezczynności”.
Pilot nie działa.
• Wymienić baterie.
• Telewizor może działać w trybie SYNC.
Naciśnij przycisk SYNC MENU, i wybierz kolejno opcje
„Sterowanie telewizorem” i „Główne (menu)” lub „Opcje”,
aby sterować telewizorem.
Nie pamiętasz hasła
funkcji „Ochrona przed
dziećmi”.
• Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest zawsze
akceptowany).
10 PL
Dane techniczne
System
System panelu
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD)
System TV
Analogowe: W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru: B/G/H, D/K, L, I
Cyfrowy: DVB-T2 (tylko modele KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/
37EX503/32EX503)
DVB-T/DVB-C
System kodowania
kolorów
Analogowe: PAL, PAL60 (tylko wejście wideo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (tylko wejście
wideo)
Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Zakres kanałów
Analogowe: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Telewizja cyfrowa: VHF/UHF
Moc głośników
10 W + 10 W
Gniazda wejściowe/wyjściowe
Kabel antenowy
/
AV1, 2
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB,
wyjście audio/wideo TV.
Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Wejście audio (gniazda foniczne)
Wideo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dwukanałowe liniowe PCM: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital
Analogowe wejście audio (minijack) (tylko HDMI IN4)
Wejście PC
Wejście wideo (gniazdo foniczne)
Wejście audio (gniazda foniczne)
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital)
(VAR/FIX)
Wyjście audio (gniazda foniczne)
PC IN
Wejście PC (Mini D-sub 15-wtykowe)
Wejście audio PC (minijack)
Port USB
Gniazdo słuchawkowe
i
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)
LAN
Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość połączenia zależy od parametrów sieci. Nie
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego
odbiornika TV).
* Do połączeń LAN użyj kabla 10BASE-T/100BASE-TX kategorii 7 (nie należy do
wyposażenia).
(c.d.)
11 PL
Informacje dodatkowe
COMPONENT IN
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
Nazwa modelu KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
zasilania
prąd przemienny 220 V – 240 V, 50 Hz
Wielkość ekranu
(mierzona po przekątnej)
55 cali/ok. 138,8 cm
Rozdzielczość ekranu
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
46 cali/ok. 116,8 cm
164 W
Pobór mocy w trybie
„Dom”/
„Standardowy”
131 W
141 W
263 W
197 W
210 W
w trybie
„Sklep”/
„Żywy”
Pobór mocy w stanie
czuwania*1
0,2 W (15 W, jeśli dla opcji „Szybki start” wybrano ustawienie
„Wł.”)
0,2 W (14 W, jeśli dla opcji
„Szybki start” wybrano
ustawienie „Wł.”)
Przeciętne roczne zużycie
energii*2
239 kWh
191 kWh
206 kWh
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.)
z podstawą
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
bez podstawy
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
z podstawą
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
bez podstawy
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Dołączone wyposażenie
Patrz „Sprawdzanie akcesoriów” (strona 3).
Wyposażenie dodatkowe
Uchwyt ścienny: SU-WL500
Nazwa modelu KDL-
40EX50x
Waga (ok.)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 cali/
ok. 94 cm
32 cale/
ok. 80,1 cm
Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
zasilania
prąd przemienny 220 V – 240 V, 50 Hz
Wielkość ekranu
(mierzona po przekątnej)
40 cali/ok. 101,6 cm
Rozdzielczość ekranu
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
106 W
Pobór mocy w trybie
„Dom”/
„Standardowy”
109 W
92 W
71 W
170 W
172 W
149 W
119 W
Pobór mocy w stanie
czuwania*1
0,2 W (15 W, jeśli dla
opcji „Szybki start”
wybrano ustawienie
„Wł.”)
0,2 W (14 W, jeśli dla
opcji „Szybki start”
wybrano ustawienie
„Wł.”)
0,2 W (15 W, jeśli dla opcji „Szybki start”
wybrano ustawienie „Wł.”)
Przeciętne roczne zużycie
energii*2
155 kWh
159 kWh
134 kWh
w trybie
„Sklep”/
„Żywy”
104 kWh
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.)
z podstawą
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
bez podstawy
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
Waga (ok.)
z podstawą
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
bez podstawy
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Dołączone wyposażenie
Patrz „Sprawdzanie akcesoriów” (strona 3).
Wyposażenie dodatkowe
Uchwyt ścienny: SU-WL500
*1 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik
TV wymaganych procesów wewnętrznych.
*2 4 godziny dziennie przez 365 dni w roku
12 PL
~
• W celu oszczędności energii
– zmniejszenie wartości ustawienia podświetlenia (jasności ekranu) powoduje zmniejszenie zużycia
energii.
– ustawienia „Eco” (np. „Oszczędzanie energii”, „Tryb czuwania po bezczynności.”) pomagają w
zmniejszeniu poboru energii i, co za tym idzie, wysokości rachunków za prąd.
– po wyłączeniu telewizora przy użyciu przełącznika ENERGY SAVING SWITCH (tylko w
niektórych modelach) zużycie energii jest prawie zerowe.
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Informacje dodatkowe
13 PL
Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)
Informacja dla Klientów:
Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja
telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych
wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora.
Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców:
Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas
instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu.
Odbiornik TV można zainstalować na uchwycie ściennym SU-WL500 (sprzedawany
osobno).
• Informacje na temat prawidłowego instalowania uchwytu ściennego znajdują się w jego
instrukcji obsługi.
• Patrz rozdział „Odkręcanie podstawy od odbiornika TV” (strona 7).
~
• Aby dokręcić hak mocujący, ustaw odbiornik TV na podstawie.
Śruba
(+PSW
6 × 16)
Otwór kwadratowy
Hak mocujący
Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić czy ściana
wytrzyma obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej odbiornika TV. Należy
powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom przymocowanie tego
produktu do ściany oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas
instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub
ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej
instalacji.
14 PL
Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora
Centralny punkt ekranu
Jednostka: cm
Wymiary
monitora
A
B
C
Długość dla każdego kąta montażu
Kąt (0°)
Kąt (20°)
D
E
F
G
H
55EX50x
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.
OSTRZEŻENIE
Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej
cztery razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale
„Dane techniczne” (strona 11).
(c.d.)
15 PL
Informacje dodatkowe
Nazwa modelu
KDL-
Wymiar
środkowy
ekranu
Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haków
Nazwa modelu
Rozmieszczenie śrub
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Rozmieszczenie śrub
Instalowanie haka mocującego na
odbiorniku TV.
b
c
Rozmieszczenie haków
Instalowanie odbiornika TV na uchwycie
bazowym.
a
b
c
16 PL
Rozmieszczenie haków
Informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,
porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych
obrażeń ciała, odbiornik TV należy
zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
Instalacja
8 mm - 12 mm
Śruba (w komplecie ze
ściennym uchwytem
mocującym)
Hak
Mocowanie haka z tyłu
odbiornika TV
Transport
• Przed
rozpoczęciem
przenoszenia
odbiornika
należy odłączyć
od niego
wszystkie kable.
• Do przenoszenia
dużego
odbiornika TV
potrzeba dwóch
lub trzech osób.
• Odbiornik należy
przenosić w
sposób pokazany
na ilustracji po
prawej stronie. Nie wolno naciskać
ekranu ciekłokrystalicznego ani ramy
dookoła ekranu.
• Podnosząc lub przesuwając
odbiornik, należy mocno chwycić go
od dołu.
• Podczas transportu odbiornik nie
powinien być narażony na wstrząsy
mechaniczne i nadmierne wibracje.
Wentylacja
• Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych ani wkładać żadnych
rzeczy do obudowy.
• Wokół odbiornika TV należy
pozostawić trochę wolnej przestrzeni,
tak jak to pokazano na rysunku
poniżej.
• Zaleca się stosowanie oryginalnego
ściennego uchwytu mocującego Sony,
aby zapewnić odpowiednią
wentylację.
Przewód zasilający
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,
porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych
obrażeń ciała, z przewodem zasilającym
i gniazdem sieciowym należy
postępować w następujący sposób:
–
–
–
Instalacja na ścianie
–
30 cm
10 cm
10 cm
–
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle
miejsca wokół odbiornika TV.
Instalacja na podstawie
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Pozostawić co najmniej tyle
miejsca wokół odbiornika TV.
• Aby zapewnić właściwą wentylację i
zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu:
– Nie należy ustawiać odbiornika
TV ekranem do góry, montować
go do góry nogami, odwróconego
tyłem lub bokiem.
– Nie należy ustawiać odbiornika
TV na półce, dywanie, łóżku lub w
szafce.
– Nie należy przykrywać odbiornika
TV materiałami, np. zasłonami lub
innymi przedmiotami, takimi jak
gazety itp.
– Nie należy instalować odbiornika
tak, jak to pokazano na rysunkach
poniżej.
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana
Sciana
–
–
Należy używać wyłącznie
przewodów zasilających
dostarczonych przez Sony, a nie
przez innych dostawców.
Wtyczka powinna być całkowicie
włożona do gniazda sieciowego.
Odbiornik TV jest przystosowany
do zasilania wyłącznie napięciem
220-240 V AC.
W celu zachowania bezpieczeństwa,
podczas dokonywania połączeń,
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka oraz uważać,
aby nie nadepnąć na przewód.
Przed przystąpieniem do
serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
Przewód zasilający powinien
znajdować się z dala od źródeł
ciepła.
Należy regularnie wyjmować
wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli
wtyczka jest pokryta kurzem i
gromadzi wilgoć, jej własności
izolujące mogą ulec pogorszeniu, co
może być przyczyną pożaru.
Uwagi
• Dostarczonego w zestawie przewodu
zasilającego nie należy używać do
jakichkolwiek innych urządzeń.
• Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie
zgiąć ani nie skręcić nadmiernie
przewodu zasilającego. Może to
spowodować uszkodzenie izolacji lub
urwanie żył przewodu.
• Nie należy przerabiać przewodu
zasilającego.
• Na przewodzie zasilającym nie należy
kłaść ciężkich przedmiotów.
• Podczas odłączania nie wolno ciągnąć
za sam przewód.
• Nie należy podłączać zbyt wielu
urządzeń do tego samego gniazda
sieciowego.
• Nie należy używać gniazd sieciowych
słabo trzymających wtyczkę.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować
oraz eksploatować w miejscach,
warunkach lub okolicznościach, jakie
opisano poniżej. Niezastosowanie się do
poniższych zaleceń może prowadzić do
wadliwej pracy odbiornika, a nawet
pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub
obrażeń ciała.
Miejsce:
Odbiornika TV nie należy montować na
zewnątrz pomieszczeń (w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych), nad morzem, na
statku lub innej jednostce pływającej, w
pojeździe, w instytucjach ochrony
zdrowia, w miejscach niestabilnych lub
narażonych na działanie wody, deszczu,
wilgoci lub dymu.
(c.d.)
17 PL
Informacje dodatkowe
• Telewizor powinien być
zainstalowany w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka.
• Odbiornik należy ustawić na stabilnej,
poziomej powierzchni.
• Montaż odbiornika na ścianie należy
zlecić wykwalifikowanemu
instalatorowi.
• Ze względów bezpieczeństwa zaleca
się stosowanie akcesoriów Sony:
– Ściennego uchwytu mocującego
SU-WL500
• Do zamontowania haków na
odbiorniku TV należy użyć śrub
dołączonych w komplecie ze
ściennym uchwytem mocującym.
Śruby z kompletu są zwymiarowane w
taki sposób, że ich długość liczona od
czoła haka od strony odbiornika TV
wynosi od 8 mm do 12 mm. Średnica i
długość śrub różnią się w zależności
od modelu ściennego uchwytu
mocującego. Stosowanie śrub innych
niż dostarczane w komplecie może
spowodować uszkodzenia
wewnętrzne w odbiorniku TV, jego
upadek, itp.
• Na czas transportu odbiornika do
naprawy lub podczas przeprowadzki,
należy zapakować go w oryginalny
karton i elementy opakowania.
Warunki:
W przypadku:
Nie należy umieszczać telewizora w
miejscach gorących, wilgotnych lub
nadmiernie zapylonych; w miejscach, w
których do wnętrza mogą dostawać się
owady; w miejscach, w których może
być narażony na działanie wibracji
mechanicznych lub w pobliżu
przedmiotów palnych (świeczek, itp.).
Odbiornik TV należy chronić przed
zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np.
wazonów.
–
Okoliczności:
Odbiornika TV nie należy dotykać
mokrymi rękoma, przy zdjętej
obudowie lub z akcesoriami, które nie
są zalecane przez producenta. W czasie
burz z wyładowaniami atmosferycznymi
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego telewizora z gniazdka i
odłączyć przewód antenowy.
Kawałki szkła lub
uszkodzenia:
• W odbiornik nie należy rzucać
żadnymi przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie szkła
ekranu i prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
• W przypadku pęknięcia powierzchni
ekranu lub obudowy telewizora,
przed dotknięciem odbiornika należy
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazdka. Niezastosowanie się do
powyższego zalecenia może
spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest
używany
• Mając na uwadze kwestie ochrony
środowiska i bezpieczeństwa, zaleca
się odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on używany
przez kilka dni.
• Ponieważ wyłączenie odbiornika
telewizyjnego nie powoduje odcięcia
zasilania, w celu całkowitego
wyłączenia urządzenia należy
wyciągnąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda sieciowego.
• Niektóre odbiorniki mogą być jednak
wyposażone w funkcje wymagające
pozostawienia ich w trybie gotowości.
Zalecenia dot.
bezpieczeństwa dzieci
• Nie należy pozwalać, aby na
odbiornik TV wspinały się dzieci.
• Małe akcesoria należy przechowywać
z dala od dzieci tak, aby uniknąć
ryzyka ich przypadkowego
połknięcia.
Co robić w przypadku
wystąpienia
problemów...
W przypadku wystąpienia jednego
z poniższych problemów należy
bezzwłocznie wyłączyć odbiornik
TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą
z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży
lub punktu serwisowego firmy Sony z
prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.
18 PL
–
–
–
Uszkodzenia przewodu
zasilającego.
Gniazd sieciowych słabo
trzymających wtyczkę.
Uszkodzenia odbiornika w wyniku
jego upuszczenia lub uderzenia
przez obiekt obcy.
Dostania się do wnętrza odbiornika
cieczy lub przedmiotów obcych.
Ostrzeżenie
Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i
inne źródła otwartego ognia należy
utrzymywać z dala od produktu.
Środki
ostrożności
Oglądanie telewizji
• Program telewizyjny powinien być
oglądany w pomieszczeniu o
umiarkowanym oświetleniu,
ponieważ oglądanie go w słabym
świetle lub przez dłuższy czas jest
męczące dla oczu.
• Podczas korzystania ze słuchawek
należy unikać nadmiernego poziomu
głośności ze względu na ryzyko
uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
• Chociaż ekran LCD został wykonany
z wykorzystaniem technologii
wysokiej precyzji, dzięki której
aktywnych jest ponad 99,99% pikseli,
na ekranie mogą pojawiać się czarne
plamki lub jasne kropki (w kolorze
czerwonym, niebieskim lub
zielonym). Jest to jednak właściwość
wynikająca z konstrukcji ekranu LCD
i nie jest objawem usterki.
• Nie wolno naciskać ani drapać
przedniego filtru, a także kłaść na
odbiorniku TV żadnych
przedmiotów. Może to spowodować
zakłócenia obrazu lub uszkodzenie
ekranu LCD.
• Jeśli odbiornik TV jest używany w
zimnym miejscu, na obrazie mogą
wystąpić plamy lub obraz może stać
się ciemny. Nie jest to oznaką
uszkodzenia telewizora. Zjawiska te
zanikają w miarę wzrostu
temperatury.
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów
nieruchomych może spowodować
wystąpienie obrazów wtórnych (tzw.
zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej
chwili.
• Ekran i obudowa nagrzewają się
podczas pracy telewizora. Nie jest to
oznaką uszkodzenia urządzenia.
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość
ciekłych kryształów. Niektóre lampy
fluorescencyjne umieszczone w
odbiorniku TV zawierają również
rtęć. Podczas utylizacji należy
przestrzegać lokalnych zaleceń i
przepisów.
Obchodzenie się z
powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich
czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu
materiału lub powłoki ekranu
odbiornika, należy postępować zgodnie
z poniższymi środkami ostrożności.
• Aby usunąć kurz z powierzchni
ekranu/obudowy, należy wytrzeć go
delikatnie za pomocą miękkiej
ściereczki. Jeśli nie można usunąć
kurzu, należy wytrzeć ekran za
pomocą miękkiej ściereczki lekko
zwilżonej rozcieńczonym roztworem
delikatnego detergentu.
• Odbiornika TV nie należy spryskiwać
bezpośrednio wodą ani detergentem.
Krople mogą kapać na dolną część
ekranu lub elementy zewnętrzne, co
może być przyczyną awarii.
• Nie należy używać szorstkich gąbek,
środków czyszczących na bazie zasad
lub kwasów, proszków do czyszczenia
ani lotnych rozpuszczalników, takich
jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik
czy środek owadobójczy. Używanie
takich środków lub długotrwały
kontakt z gumą lub winylem może
spowodować uszkodzenie
powierzchni ekranu lub obudowy.
• Aby zapewnić właściwą wentylację,
zaleca się okresowo odkurzać otwory
wentylacyjne.
• Regulację kąta nachylenia odbiornika
należy wykonywać powolnym ruchem
tak, aby odbiornik nie spadł lub nie
zsunął się z podstawy pod telewizor.
Urządzenia dodatkowe
• W pobliżu odbiornika TV nie należy
umieszczać urządzeń dodatkowych
lub urządzeń emitujących
promieniowanie elektromagnetyczne.
Może to spowodować zakłócenia
obrazu i/lub dźwięku.
• To urządzenie zostało przetestowane i
uznane za zgodne z ograniczeniami
zawartymi w dyrektywie EMC przy
założeniu, że używany jest kabel o
długości 3 metrów lub krótszy.
Baterie
• Przy wkładaniu baterii do pilota
zachować właściwą biegunowość.
• Nie należy używać różnych typów
baterii jednocześnie ani łączyć starych
baterii z nowymi.
• Zużyte baterie należy utylizować w
sposób nieszkodliwy dla środowiska
naturalnego. W niektórych regionach
sposób utylizacji zużytych baterii
mogą regulować stosowne przepisy.
Należy skontaktować się w tej sprawie
z lokalnymi władzami.
• Należy ostrożnie obchodzić się z
pilotem. Nie należy nim rzucać,
chodzić po nim, ani wylewać na niego
żadnych płynów.
• Nie należy kłaść pilota w pobliżu
źródeł ciepła lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Chronić je
przed wilgocią.
Utylizacja telewizora
Pozbycie się
zużytego sprzętu
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie
się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Informacje dodatkowe
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów
pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych
krajach europejskich
mających własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie
może być traktowana jako odpad
komunalny. Symbol ten, dla pewnych
baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria
zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub
0,004% ołowiu. Odpowiednio
gospodarując zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling baterii pomoże chronić
środowisko naturalne. W przypadku
produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie
lub integralność danych wymagane jest
stałe podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej. Aby mieć pewność, że
bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana,
należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki. W
odniesieniu do wszystkich pozostałych
19 PL
Introduksjon
Varemerker
Takk for at du valgte dette Sony-produktet.
Les gjennom denne håndboken før du
begynner å bruke TV-en, og ta vare på den
for fremtidig referanse.
er et registrert varemerke for DVBprosjektet.
HDMI, HDMI-logoen og High-Definition
Multimedia Interface er varemerker eller
registrerte varemerker for HDMI
Licensing LLC.
DLNA og DLNA CERTIFIED er
varemerker og/eller servicemerker for
Digital Living Network Alliance.
DivX® er en teknologi for komprimering
av videofiler, utviklet av DivX, Inc.
DivX, DivX Certified og tilhørende logoer
er varemerker for DivX, Inc. og er brukt
under lisens.
OM DIVX-VIDEO: DivX® er et digitalt
videoformat utviklet av DivX,Inc. Dette er
et offisielt DivX-godkjent apparat som
spiller av DivX-video. Gå til
www.divx.com hvis du vil vite mer, og for
å laste ned programvare som konverterer
dine filer til DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dette
DivX Certified®-apparatet må være
registrert for å spille av DivX Video-onDemand (VOD)-innhold. Finn DivX
VOD-delen i oppsettmenyen for apparatet
for å generere registreringskoden. Gå til
vod.divx.com med denne koden for å
fullføre registreringsprosessen og finne ut
mer om DivX VOD.
Produsert under lisens fra Dolby
Laboratories. Dolby og det doble Dsymbolet er varemerker for Dolby
Laboratories.
"BRAVIA" og
er varemerker
for Sony Corporation.
"XMB™" og "XrossMediaBar" er
varemerker for Sony Corporation og Sony
Computer Entertainment Inc.
Produsenten av dette produktet er
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Autorisert representant for EMC og
produktsikkerhet er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For service eller garanti
saker vennligst se adressene nevnt i
det separate service eller
garantidokumentet.
Merknader til digital TVfunksjon
• Alle funksjoner som gjelder digital-TV
(
) vil kun fungere i land eller
områder der vanlige, digitale DVB-T
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)signaler kringkastes eller der hvor du har
tilgang til en kompatibel DVB-C
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)kabelservice. Vennligst opplys din
lokale forhandler dersom du kan motta et
DVB-T-signal der du bor eller spør
kabeltilbyderen om dennes DVB-Ckabelservice er egnet for integrert drift
med denne TV-en.
• Din kabeltilbyder kan muligens forlange
et gebyr for servicen eller kreve at du
aksepterer dennes bedriftsvilkår og betingelser.
• Denne TV-en samsvarer med DVB-Tog DVB-C-spesifikasjonene, men
kompatibilitet med fremtidig digital,
vanlig DVB-T- og DVB-C-digital
kabelkringkasting kan ikke garanteres.
• Endel digitale TV-funksjoner er
muligens ikke tilgjengelige i noen land/
områder og DVB-C-kabel vil muligens
ikke fungere helt som den skal med noen
tilbydere.
For en liste over kompatible
kabeltilbydere, besøk vårt støttenettsted:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Instruksjoner om å "Installere
veggmonteringsbraketten" er inkludert i
bruksanvisningen til denne TV-en.
• Illustrasjonene i denne håndboken viser
KDL-40EX50x-serien hvis ikke annet er
angitt.
• "x"-en som vises i modellnavnet,
korresponderer til et tall som er relatert
til design, farge eller TV-system.
• I denne håndboken er følgende modeller
beskrevet som HX70x-serien.
KDL-46/40HX70x
Følgende modeller er beskrevet som
EX50x-serien.
KDL-55/46/40/37/32EX50x
2 NO
Innhold
Kontrollere tilbehøret......................................................................................................................3
Sette batteriene i fjernkontrollen ....................................................................................................3
Oppsett
Montere bordstativet ......................................................................................................................4
Koble til antenne/dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) ...........................................................5
Forhindre at TV-en velter ...............................................................................................................5
Binde sammen kablene .................................................................................................................6
Utføre grunnleggende innstilling ....................................................................................................6
Demontere bordstativet fra TV-en..................................................................................................7
Se på TV
Se programmer ..............................................................................................................................8
Bruke TV-ens funksjoner ...............................................................................................................8
Bruke i-Manual...............................................................................................................................9
Tilleggsinformasjon
Feilsøking.....................................................................................................................................10
Spesifikasjoner.............................................................................................................................11
Montere tilbehøret (veggmonteringskonsoll)................................................................................14
Tabell over TV-ens monteringsmål ..............................................................................................15
Diagram/tabell over plassering av skruer og kroker.....................................................................16
Sikkerhetsinformasjon..................................................................................................................17
Forholdsregler..............................................................................................................................18
• Instruksjoner for bruk er innebygd i din BRAVIA TV. Se "Bruke i-Manual" for bruk (side 9).
• Les "Sikkerhetsinformasjon" (side 17) før du bruker TV-en. Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Kontrollere tilbehøret
Strømledning (1)
(for KDL-55EX50x, KDL-46EX50x og
KDL-46HX70x)
Kabelholder (1)
(kun for modeller i HX70x-serien)
Fjernkontroll (1)
AAA-batterier (type R3) (2)
Bordstativ (1)*
Festeskruer for stativ (M5 × 16) (4)
Monteringsskruer for stativ (M5 × 16) (4)
(kun for KDL-37EX50x, KDL-40/32EX50x og
KDL-40HX70x)
* Umontert unntatt for KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x and KDL-46HX70x.
Se det medfølgende bordstativheftet for montering
av stativet.
Sette batteriene i
fjernkontrollen
1 Fjern beskyttelsesarket.
2 Trykk og skyv dekslet oppover.
3 NO
NO
Oppsett
Montere bordstativet
~
• For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette
skjermen for direkte opplysning eller direkte
sollys.
• Hvis TV-en tas inn direkte fra et kaldt til et varmt
sted, eller plasseres i et svært fuktig rom, eller
plasseres i et rom hvor varmen akkurat har blitt
slått på, kan det danne seg kondens på overflaten
eller inni TV-en. Hvis dette skulle skje, må du slå
av TV-en og la TV-en være avslått til fuktigheten
fordampes. Når fuktigheten er borte kan du bruke
TV-en igjen. Hvis du oppdager kondens mellom
glasspanelet og LCD-skjermen, slår du på TV og
etter at TV-en har blitt varmet opp vil kondensen
forsvinne.
1
Se heftet som fulgte med bordstativet
for riktig montering på enkelte TVmodeller.
2
Sett TV-en på bordstativet.
Justere TV-ens synsvinkel (kun
modeller i HX70x-serien)
Denne TV-en kan justeres innenfor vinklene
som vises under.
0°
6°
4
1
Monter skruen i det
øverste skruehullet i
bordstativet.
Fjern skruen som
vist.
3
2
3
Fest TV-en til bordstativet i henhold til
pilsymbolene som markerer
skruehullene, med de medfølgende
skruene.
Løft opp og vipp.
Før inn.
~
• Følg fremgangsmåten over i motsatt rekkefølge
for å stille vinkelen tilbake til 0°.
~
• Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn
tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
4 NO
Koble til antenne/dekoder/
opptaker (f.eks. DVDopptaker)
Forhindre at TV-en velter
Oppsett
Koble til en set top-boks/opptaker
(f.eks. DVD-opptaker) med SCART
1
Skru en treskrue (4 mm i diameter,
medfølger ikke) i TV-sokkelen.
2
Skru en maskinskrue (M4 × 16,
medfølger ikke) inn i skruehullet på
TV-en.
3
Fest treskruen og maskinskruen med en
sterk snor (medfølger ikke).
Set Top-boks/opptaker (f.eks. DVD-opptaker)
Koble til en dekoder/opptaker (f.eks.
DVD-opptaker) med HDMI
Set Top-boks/opptaker (f.eks. DVD-opptaker)
5 NO
Binde sammen kablene
~
• En kabelholder er tilgjengelig for modeller i
HX70x-serien. Følg trinn 2 til 4 for å bunte
sammen kablene.
Utføre grunnleggende
innstilling
* For KDL-55EX50x, KDL-46EX50x
og KDL-46HX70x
*
Kun for modeller i
HX70x-serien
1
2
Koble TV-en til et strømuttak.
3
Trykk 1 på TV-en.
For modeller i HX70x-serien
kontrollerer du at innstillingen
ENERGY SAVING SWITCH er på
(z).
Når du slår TV-en på for første gang, vises
språkmenyen på skjermen.
4
~
• Ikke bind strømledningen sammen med andre
kabler.
Følg anvisningene på skjermen.
Automatisk kanalinnstilling: Hvis du
velger "Kabel", anbefaler vi at du velger
"Hurtig kanalsøk" for hurtig kanalsøk. Still
inn "Frekvens" og "Nettverks-ID" i
henhold til informasjonen fra
kabelleverandøren. Hvis ingen kanaler blir
funnet med "Hurtig kanalsøk", prøver du
"Fullt kanalsøk" (selv om det kan ta litt tid).
~
• "Fullt kanalsøk" er kanskje ikke tilgjengelig,
avhengig av region/land.
Se liste over kompatible kabelleverandører
på webområdet for kundestøtte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
6 NO
Kanalsortering: Endrer rekkefølgen på
kanalene som er lagret i TV-en.
Trykk på F/f for å velge den kanalen du
vil flytte til den nye posisjonen, trykk så
på .
2
Trykk F/f for å velge den nye
posisjonen for kanalen, trykk så på
Oppsett
1
.
~
• Du kan også stille inn kanalene manuelt.
Demontere bordstativet fra
TV-en
~
• Fjern skruene etter pilmerket
på TV-en.
• Bordstativet må ikke fjernes av andre årsaker enn
montering av tilsvarende tilbehør på TV-en.
7 NO
Se på TV
Se programmer
1
Slå på TV-en.
2
1 For modeller i HX70x-serien, slår du
på på bryteren ENERGY SAVING
SWITCH.
2 Trykk 1 på TV-en for å slå TV-en på.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Knappene for tallet 5, N, PROG + og
AUDIO på fjernkontrollen har en merkbar
forhøyning. Du kan bruke disse
forhøyningene til hjelp ved betjening av
TV-en.
2
Velg en innstilling.
3
Velg en TV-kanal.
Bruke Digital Electronic Programme
Guide
Trykk GUIDE i digital modus for å vise
programveiledningen.
Bruke TV-ens funksjoner
HOME-knappen
Trykk for å vise ulike operasjoner og stille inn
skjermbilder.
OPTIONS-knappen
Trykk for å vise praktiske funksjoner ut fra
gjeldende signal eller innhold.
Bilde
Lyd
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Legg til Favoritter
Lås/Lås opp
PAP
Motionflow
Innsovningsti.
Hodetelefonvolum
Høyttaler
Systeminformasjon
8 NO
Bruke i-Manual
1
Betjeningsinstruksjoner er innebygd i din BRAVIA
TV, og kan vises på skjermen.
Du kan bla gjennom i-Manual når som helst, for å
finne de mange praktiske funksjonene.
1
Trykk i-MANUAL.
2
Trykk G/g/F/f/
elementer.
Se på TV
2
for å velge
Velkommen til i-Manual
"BRAVIA" TV-funksjoner
Se på TV
Bruke menyen Hjem
Gøy funksjoner med tilkoblet utstyr
Delebeskrivelse
Feilsøking
Indeks
x Velkommen til i-Manual
x "BRAVIA" TV-funksjoner
x Gøy funksjoner med tilkoblet utstyr
Innføring i tilkobling av tilleggsutstyr.
x Se på TV
Innføring i praktiske funksjoner som EPG
Guide, Favoritter osv.
x Delebeskrivelse
x Bruke menyen Hjem
Tilpasse TV-innstillingene osv.
x Indeks
x Feilsøking
Finn løsningen hvis det oppstår problemer.
~
• Bilder og illustrasjoner kan avvike fra det som vises på skjermen.
9 NO
Tilleggsinfo
rmasjon
Feilsøking
Kontroller om indikatoren 1 (hvilemodus) blinker rødt.
Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) blinker
Selvdiagnosefunksjonen er aktivert.
1
Tell hvor mange ganger indikatoren 1 (hvilemodus) blinker mellom hver tre-sekunders
pause.
Indikatoren kan for eksempel blinke tre ganger, slukkes i tre sekunder, og deretter blinke tre
ganger igjen.
2
Trykk 1 på TV-en for å slå den av, trekk støpselet ut av stikkontakten, og informer
forhandleren din eller Sony servicesenter om hvor mange ganger indikatoren blinker
(antall blink).
Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) ikke blinker
1
2
Kontroller punktene i tabellene nedenfor. (Se også "Feilsøking" i i-Manual.)
Hvis problemet vedvarer, bør du la en kvalifisert tekniker utføre service på TV-en.
Tilstand
Forklaring/løsning
Bilde
Det vises ikke noe bilde
(mørk skjerm) og ingen
lyd.
• Kontroller antenne-/kabelforbindelsene.
• Koble TV-en til en stikkontakt og trykk 1 på TV-en.
• Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) lyser rødt, trykker du "/1 eller
TV "/1 (navnene på knappene varierer avhengig av
fjernkontrollen).
Små svarte og/eller lyse
• Skjermen består av bildepunkter. Små svarte og/eller lyse punkter
punkter vises på skjermen. (bildepunkter/piksler) på skjermen betyr ikke at noe er feil.
Generelt
Det er ikke mulig å slå på
strømmen til TV-en. (kun
for modeller i HX70xserien)
• Kontroller om bryteren ENERGY SAVING SWITCH er på.
TV-en slår seg av
automatisk (går i
hvilemodus).
• Kontroller om "Innsovningsti." er aktivert, eller bekreft
innstillingen "Varighet" for "På-timer".
• Kontroller om "Tidsavbrudd for standby" er aktivert.
Fjernkontrollen virker ikke. • Skift batteriene.
• TV-en kan være i SYNC-modus.
Trykk SYNC MENU, velg "TV-kontroll" og velg deretter "Hjem
(meny)" eller "Alternativer" for å betjene TV-en.
Passordet for
"Tilgangskontroll" er
glemt.
10 NO
• Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid godtatt.)
Spesifikasjoner
System
Skjermsystem
LCD ("Liquid Crystal Display" = skjerm med flytende krystaller)
TV-system
Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (kun KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/37EX503/32EX503)
DVB-T/DVB-C
Farge-/bildesystem
Analog: PAL, PAL60 (kun bildeinngang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun bildeinngang)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Kanaldekning
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Lydutgang
10 W + 10 W
Inngangs-/utgangskontakter
Antennekabel
/
AV1, 2
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd/bilde-inngang, RGB-inngang og TV lyd/
bilde-utgang.
Støttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Tilleggsinformasjon
COMPONENT IN
COMPONENT IN
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF
Lydinngang (phonoplugger)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Lyd: Tokanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital
Analog lydinngang (minijack) (kun HDMI IN4)
PC-inngang
Bildeinngang (phonoplugg)
Lydinngang (phonoplugger)
DIGITAL AUDIO OUT Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX)
Lydutgang (phonoplugger)
PC IN
PC-inngang (Mini D-sub 15-pinners)
PC-lydinngang (miniplugg)
USB-port
Hodetelefoner-kontakt
i
CAM (Conditional Access Module)-kontakt
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av driftsmiljøet til
nettverket. 10BASE-T/100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -kvalitet garanteres ikke for denne
TV-en.)
* Bruk en 10BASE-T/100BASE-TX-kabel i kategori 7 for LAN-tilkobling (medfølger ikke).
(Fortsatt) 11 NO
Modellnavn KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Strøm og annet
Strømtilførsel
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Skjermstørrelse (målt
diagonalt)
55 tommer/ca. 138,8 cm
Skjermoppløsning
1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt)
Strømforbruk i "Hjemme"/
"Standard"modus
164 W
131 W
141 W
i "Butikk"/
"Dynamisk"modus
263 W
197 W
210 W
46 tommer/ca. 116,8 cm
Strømforbruk i hvilemodus*1 0,2 W (15 W når "Hurtigstart" er satt til "På")
0,2 W (14 W når "Hurtigstart" er
satt til "På")
Gjennomsnittlig årlig
strømforbruk*2
239 kWh
191 kWh
206 kWh
med sokkel
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
uten sokkel
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
med sokkel
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
uten sokkel
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Medfølgende tilbehør
Se "Kontrollere tilbehøret" (side 3).
Tilleggsutstyr
Veggmonteringskonsoll: SU-WL500
Modellnavn KDL-
40EX50x
Mål (ca.) (b × h × d)
Masse (ca.)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 tommer/
ca. 94 cm
32 tommer/
ca. 80,1 cm
Strøm og annet
Strømtilførsel
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Skjermstørrelse (målt
diagonalt)
40 tommer/ca. 101,6 cm
Skjermoppløsning
1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt)
Strømforbruk i "Hjemme"/
"Standard"modus
106 W
109 W
92 W
71 W
i "Butikk"/
"Dynamisk"modus
170 W
172 W
149 W
119 W
0,2 W (14 W når
"Hurtigstart" er satt til
"På")
0,2 W (15 W når "Hurtigstart" er satt til "På")
"Hurtigstart" er satt til
"På")
155 kWh
159 kWh
134 kWh
104 kWh
med sokkel
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
uten sokkel
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
med sokkel
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
uten sokkel
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Medfølgende tilbehør
Se "Kontrollere tilbehøret" (side 3).
Tilleggsutstyr
Veggmonteringskonsoll: SU-WL500
Strømforbruk i hvilemodus*1 0,2 W (15 W når
Gjennomsnittlig årlig
strømforbruk*2
Mål (ca.) (b × h × d)
Masse (ca.)
*1 Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser.
*2 4 timer daglig og 365 dager i året
12 NO
~
• Redusere strømforbruket
– Hvis du reduserer lysstyrken i bakgrunnsbelysningen (skjermens lysstyrke), reduseres strømforbruket.
– Med "Øko"-innstillingene (f.eks. "Strømsparing", "Tidsavbrudd for standby" ) kan du redusere
strømforbruket og dermed spare penger ved å redusere strømregningen.
– Hvis du slår av TV-en med ENERGY SAVING SWITCH-bryteren (kun bestemte modeller), er
strømforbruket nesten null.
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Tilleggsinformasjon
13 NO
Montere tilbehøret (veggmonteringskonsoll)
Til kundene:
Av hensyn til produktets og din egen sikkerhet, anbefaler Sony sterkt at du lar Sony-forhandleren
eller godkjente installatører montere TV-en din. Ikke forsøk å montere den selv.
Til Sony-forhandlere og -leverandører:
Sørg for å vektlegge sikkerheten under montering, regelmessig vedlikehold og inspeksjon av dette
produktet.
TV-en kan monteres med veggmonteringskonsollen SU-WL500 (selges separat).
• Se instruksjonene som fulgte med veggmonteringskonsollen for korrekt montering.
• Se "Demontere bordstativet fra TV-en" (side 7).
~
• Plasser TV-en på bordstativet, mens du fester monteringskroken.
Skrue
(+PSW
6 × 16)
Firkantet hull
Hakefeste
Det kreves tilstrekkelig ekspertise til montering av dette produktet, spesielt for å vurdere styrken
til veggen som skal bære vekten av TV-apparatet. Sørg for at du får en Sony-forhandler eller
godkjent leverandør til å feste dette produktet til veggen, og for at sikkerheten tillegges
tilstrekkelig vekt under monteringen. Sony kan ikke gjøres erstatningsansvarlig for eventuelle
materielle skader eller helseskader som er forårsaket av feilaktig håndtering av produktet eller av
feilaktig montering.
14 NO
Tabell over TV-ens monteringsmål
Skjermsenterpunkt
Enhet: cm
Modellnavn
KDL-
Skjermmål
Skjermsentermål
Lengde for hver monteringsvinkel
Vinkel (0°)
Vinkel (20°)
B
C
D
E
F
G
H
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Tallene i ovenstående tabell kan variere noe, avhengig av installasjonen.
ADVARSEL!
Den veggen TV-en skal monteres på, bør kunne bære minst fire ganger TV-ens vekt. Se
"Spesifikasjoner" (side 11) for informasjon om vekten.
(Fortsatt) 15 NO
Tilleggsinformasjon
A
55EX50x
Diagram/tabell over plassering av skruer og kroker
Modellbetegnelse
Skrueplassering
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Skrueplassering
Ved installasjon av monteringskrok på TVen.
b
c
Krokplassering
Ved installasjon av TV-en på understellsbrakett.
a
b
c
16 NO
Krokplassering
Ventilasjon
Sikkerhetsinformasjon
Installasjon/oppsett
Installer og bruk TV-apparatet i samsvar
med instruksjonene nedenfor for å unngå
risiko for brann, elektrisk støt eller annen
skade og/eller personskader.
–
• Ventilasjonsåpningene må aldri
tildekkes, og du må aldri stikke
gjenstander inn i kabinettet.
• La det være plass rundt TV-apparatet,
som vist under.
• Det anbefales på det sterkeste at du
bruker en veggmonteringsbrakett som er
godkjent av Sony for å oppnå
tilstrekkelig luftsirkulasjon.
Merknader
Installering på vegg
30 cm
Installasjon
8 mm - 12 mm
Skrue (følger med
veggmonteringsbraketten)
Monteringskrok
Krokens feste bak på TVapparatet
Bæring
• Før du bærer TVapparatet, må du
koble fra alle
kablene.
• Et stort TVapparat må bæres
av to eller flere
personer.
• Når TV-apparatet
bæres for hånd, må
du holde det som
vist til høyre. Ikke
utsett
LCD-skjermen og
rammen rundt for
press-belastning.
• Når du løfter eller
flytter TV-apparatet, må du holde det
godt på undersiden.
• Ikke utsett TV-apparatet for støt eller
sterke vibrasjoner når du flytter det.
• Når du leverer inn TV-apparatet på
grunn av reparasjon eller hvis du flytter,
bør du transportere det i
originalemballasjen.
10 cm
10 cm
10 cm
La det være minst så mye plass
rundt TV-apparatet.
Installering med sokke
• Ikke bruk den vedlagte nettledningen til
annet utstyr.
• Ikke klem, bøy eller vri nettledningen
for mye. Trådene i lederne kan bli
blottlagt eller brytes av.
• Ikke foreta endringer på nettledningen.
• Ikke sett tunge gjenstander på
nettledningen.
• Ikke trekk i selve nettledningen når du
kobler fra strømmen.
• Ikke koble for mange apparater til den
samme stikkontakten.
• Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig
stand.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
La det være minst så mye plass
rundt TV-apparatet.
• For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og
forhindre at det samler seg støv eller
smuss:
– Ikke legg TV-apparatet ned på
ryggen, ikke installer det opp-ned,
bak-frem eller på skrått.
– Ikke plasser TV-apparatet på en
hylle, et teppe, en seng eller i et
skap.
– Ikke dekk til TV-apparatet med et
klede, som for eksempel gardiner,
eller andre ting som for eksempel
aviser osv.
– Ikke installer TV-apparatet som vist
under.
Blokkert luftsirkulasjon.
Forbudt bruk
Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder,
i omgivelser eller situasjoner som de som
er oppført nedenfor, ellers kan TVapparatet fungere feil og forårsake brann,
elektrisk støt, skader og/eller
personskader.
Steder:
Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant,
på et skip eller andre fartøy, i et kjøretøy, i
medisinske institusjoner, ustabile
posisjoner, i nærheten av vann eller regn,
fuktighet eller røyk.
Omgivelser:
Steder som er varme, fuktige eller særlig
støvet; slik at insekter har adgang; hvor det
kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i
nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TVapparatet må ikke utsettes for vanndråper
eller vannsprut. Det må ikke plasseres
gjenstander som er fylt med væske oppå
TV-en (f.eks. blomstervase).
Situasjoner:
Vegg
Vegg
Ikke bruk apparatet når du er våt på
hendene, når kabinettet er tatt av eller når
det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt
av produsenten. Trekk ut støpselet fra
stikkontakten og koble fra
antenneledningen når det lyner.
Knuselig glass:
Nettledning
Håndter nettledningen og støpselet som
følger for å unngå risiko for brann,
elektrisk støt eller annen skade og/eller
personskader:
–
–
–
–
Bruk kun nettledninger som er levert
av Sony, ikke av andre leverandører.
Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.
Koble TV-apparatet kun til en
strømforsyning på 220-240 V
vekselstrøm.
Før du legger kablene, pass på at
nettledningen er frakoblet for din egen
sikkerhets skyld og pass på at du ikke
snubler i kablene.
• Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i
skjermen kan knuse og forårsake
alvorlig personskade.
• Hvis overflaten på TV-apparatet
sprekker, må du ikke berøre det før du
har trukket ut støpslet. Ellers kan du få
elektrisk støt.
Når TV-en ikke er i bruk
• Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen
dager, bør du skille apparatet fra
strømnettet av miljøhensyn og
sikkerhetsgrunner.
• Siden TV-en ikke er koblet fra
strømnettet når du bare slår det av, må
du trekke støpselet ut av stikkontakten
for å koble TV-apparatet fullstendig fra.
(Fortsatt) 17 NO
Tilleggsinformasjon
• TV-en bør installeres i nærheten av en
lett tilgjengelig stikkontakt.
• Plasser TV-apparatet på et stabilt og
jevnt underlag.
• Kun kvalifisert serviceperson må
gjennomføre eventuell installasjon på
vegg.
• Av sikkerhetsgrunner anbefales det på
det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr
fra Sony, som omfatter:
– Veggmonteringsbrakett SU-WL500
• Pass på at du bruker skruene som følger
med veggmonteringsbraketten når du
fester monteringskrokene til TVapparatet. De vedlagte skruene er
utformet slik at de er mellom 8 mm og
12 mm lange målt fra
monteringskrokens overflate.
Skruenes diameter og lengde varierer i
forhold til veggmonteringsbrakettens
modell.
Hvis du bruker andre skruer enn de som
følger med, kan TV-apparatet bli skadet
inni eller det kan falle ned osv.
–
–
Trekk ut støpselet med nettledningen
før du utfører arbeider eller flytter TVapparatet.
Hold nettledningen unna varmekilder.
Trekk ut støpselet og rengjør det
regelmessig. Støv på støpselet opptar
fuktighet, som kan medføre at
isolasjonen forringes. Dermed kan det
oppstå brann.
• Enkelte TV-apparater har imidlertid
funksjoner som krever at apparatet står
på i hvilemodus for at de skal fungere
korrekt.
Barns sikkerhet
• Ikke la barn klatre på TV-apparatet.
• For å unngå at små barn kan svelge
mindre deler, hold disse delene av
tilleggsutstyret unna barns rekkevidde.
Hvis følgende problemer
oppstår...
Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet
fra strømnettet øyeblikkelig dersom
følgende problemer oppstår.
Be forhandleren din eller Sony
servicesentre om å få TV-en kontrollert av
kvalifisert servicepersonell.
Dersom:
–
–
–
–
Nettkabelen er skadet.
Stikkontakter er i dårlig stand.
TV-apparatet er skadet fordi det har
falt ned, vært utsatt for støt eller det er
kastet noe på det.
Det er kommet væske eller gjenstander
inn i åpningene på kabinettet.
Advarsel
For å forhindre spredning av brann, hold
levende lys eller andre åpner flammer
borte fra dette produktet.
Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller
via annet jordtilkoblet utstyr – og samtidig
er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake
brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkobling av
utstyret til kabel-TV nettet installeres et
galvanisk skille mellom utstyret og kabelTV nettet.
Forholdsregler
Se på TV
• Se på TV-apparatet i moderat belysning,
da det sliter på øynene å se på TVapparatet i dårlig lys over lengre
tidsrom.
• Når du bruker hodetelefoner, justerer du
lydvolumet slik at det ikke blir for
kraftig, så unngår du hørselsskader.
LCD-skjerm
• Selv om LCD-skjermen er produsert
med høypresisjonsteknologi og 99,99%
eller mer av pikslene er effektive, kan
det opptre svarte punkter eller lyspunkter
(røde, blå eller grønne) konstant på
LCD-skjermen. Dette er en egenskap
LCD-skjermer har, og ingen feil.
• Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og
ikke plasser noe oppå dette TVapparatet. Bildet kan bli ujevnt eller
LCD-skjermen kan bli ødelagt.
• Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde
steder, kan bildet bli uregelmessig eller
mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner
når temperaturen øker.
18 NO
• Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder
vises kontinuerlig. Disse forsvinner etter
en stund.
• Skjermen og kabinettet kan bli varmt når
du bruker apparatet. Dette er ikke en feil
på produktet.
• LCD-skjermen inneholder en liten
mengde flytende krystaller. Enkelte
fluorescerende rør som er brukt i dette
TV-settet inneholder dessuten
kvikksølv. Følg lokale lover og
forskrifter for avfallsbehandling.
Håndtering og rengjøring av
skjermflaten/kabinettet på
TV-apparatet
Husk å trekke ut støpselet med
nettledningen til TV-en før du rengjør
apparatet.
For å unngå forringelse av skjermen og
materialene apparatet er laget av, ta hensyn
til følgende forholdsregler.
• Når du skal fjerne støv fra overflaten/
kabinettet, tørker du forsiktig over med
en myk klut. Hvis du ikke får av støvet
på denne måten, tørker du med en myk
klut fuktet i et mildt vaskemiddel.
• Ikke spray vann eller rengjøringsmidler
direkte inn i TV-apparatet. Det kan
dryppe til bunnen av skjermen eller ytre
deler og kan forårsake feilfunksjon.
• Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/
syreholdige rengjøringsmidler,
skurepulver eller sterke løsemidler, som
alkohol, benzen, fortynningsmidler eller
insektmidler. Bruk av denne typen
midler, eller langvarig kontakt med
gummi eller vinyl, kan resultere i skade
på skjermen og kabinettet.
• Det anbefales å støvsuge
ventilasjonsåpningene med jevne
mellomrom for å sikre skikkelig
ventilasjon.
• Når TV-apparatets vinkel skal justeres,
må du flytte forsiktig på det for å unngå
at TV-en forskyver seg eller faller av
sokkelen.
Alternativt tilleggsutstyr
• Hold alternative komponenter eller annet
utstyr som avgir elektromagnetisk
stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers
kan bildet forvrenges og/eller det oppstår
en støyende lyd.
• Dette utstyret er testet og funnet i
samsvar med grensene som angitt i
EMC-direktivet med en tilkoblingskabel
kortere enn 3 meter.
Batterier
• Sett batteriene i riktig vei.
• Du må ikke bruke forskjellige
batterityper eller blande gamle og nye
batterier.
• Kast brukte batterier på en miljøvennlig
måte. Noen steder kan kassering av
batterier være lovregulert. Kontakt de
lokale myndighetene hvis du vil vite mer
om dette.
• Vær forsiktig når du bruker
fjernkontrollen. Du må ikke slippe,
tråkke på eller søle noen form for væske
på fjernkontrollen.
• Du må ikke legge fjernkontrollen nær en
varmekilde, et sted der den kan bli utsatt
for direkte sollys eller i et fuktig rom.
Avhending av TVapparatet
Avhending av
gamle elektriske
og elektroniske
apparater
(gjelder i den
Europeiske
Unionen og andre
europeiske land med
separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller
emballasjen indikerer at dette produktet
ikke må behandles som
husholdningsavfall. I stedet skal det
leveres til spesiell innsamlingsstasjon for
gjenvinning av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for at dette produktet
avhendes på korrekt måte, vil du være med
på å forhindre mulige negative følger for
miljøet og helse, som ellers kan forårsakes
av feilaktig avfallshåndtering av dette
produktet. Gjenvinning av disse
materialene vil være med på å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon
om gjenvinning av dette produktet, kan du
kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor eller
butikken der du kjøpte produktet.
Avfallsinstruksjon
vedrørende
oppbrukte
batterier (gjelder i
EU og andre
europeiske land
med separate
resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på
forpakningen betyr at batteriet ikke skal
behandles som vanlig husholdningsavfall.
På visse batterier kan dette symbolet
brukes i kombinasjon med et kjemisk
symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller
bly (Pb) er lagt til dersom batteriet
inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv
eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse
batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å
beskytte miljøet og menneskers helse fra
potensielt negative konsekvenser som
ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt
avfallsmetode. Resirkulering av
materialene vil bidra til å bevare naturlige
ressurser. Hva gjelder produkter som av
sikkerhets-, ytelses- eller
dataintegritetsgrunner krever permanent
tilkobling til et inkorporert batteri, bør
dette batteriet skiftes kun av autorisert
servicepersonell. For å forsikre at batteriet
blir behandlet korrekt skal det leveres til
en resirkuleringsstasjon for elektriske
produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder
alle andre batterier, vennligst se
informasjonen om hvordan man fjerner
batteriet på riktig måte. Lever batteriet på
en resirkuleringsstasjon for oppbrukte
batterier. For mer detaljert informasjon
vedrørende korrekt avfallsmetode av dette
produktet og av andre batterier, vennligst
kontakt ditt kommunekontor, din
avfallstjeneste eller forhandleren hvor du
kjøpte produktet.
19 NO
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ
το προϊν της Sony. Προτού
χρησιμοποιήσετε την τηλεραση,
διαβάστε προσεκτικά αυτ το
εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για
μελλοντική χρήση.
Ο κατασκευαστής αυτού του
προϊντος είναι η Sony
corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο
εξουσιοδοτημένος
αντιπρσωπος για το EMC και
την ασφάλεια των προϊντων
είναι η Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για
οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή
εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε
στις διευθύνσεις που δίνονται
στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών
ή εγγύησης.
Σημειώσεις για τη
λειτουργία Ψηφιακής
τηλερασης
• Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται
με την Ψηφιακή τηλεραση (
)
θα είναι διαθέσιμη μνο στις χώρες ή
τις περιοχές που μεταδίδονται
ψηφιακά επίγεια σήματα DVB-T
(MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC)
ή που υπάρχει πρσβαση σε
συμβατή υπηρεσία καλωδιακής
τηλερασης DVB-C (MPEG-2 και
H.264/MPEG-4 AVC).
Παρακαλούμε επιβεβαιώστε με τον
τοπικ σας αντιπρσωπο εάν
μπορείτε να λάβετε σήμα DVB-T
στην περιοχή σας ή ρωτήστε τον
παροχέα της καλωδιακής
τηλερασης κατά πσο το σήμα
DVB-C που παρέχει είναι κατάλληλο
για χρήση σε αυτή την τηλεραση.
• Ο παροχέας της καλωδιακής
τηλερασης ενδέχεται να χρεώνει
πρσθετη αμοιβή για μια τέτοια
υπηρεσία ή να σας ζητήσει να
συμφωνήσετε με τους ρους και τις
προϋποθέσεις παροχής της
υπηρεσίας.
• Η τηλεραση αυτή πληροί τις
προδιαγραφές DVB-T και DVB-C,
αλλά η συμβαττητα με τις
μελλοντικές ψηφιακές επίγειες
μεταδσεις DVB-T και τις ψηφιακές
καλωδιακές μεταδσεις DVB-C δεν
είναι εγγυημένη.
• Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής
τηλερασης ενδέχεται να μην είναι
διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/
περιοχές και η υπηρεσία της
καλωδιακής τηλερασης DVB-C να
μη λειτουργεί σωστά με λους τους
παροχείς.
Για μια λίστα με τους παροχείς
καλωδιακής τηλερασης που
υποστηρίζονται, ανατρέξτε στον
ισττοπο υποστήριξης:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
2 GR
~
• Οδηγίες σχετικά με την
"Εγκατάσταση του επιτοίχιου
στηρίγματος" συμπεριλαμβάνονται
στο εγχειρίδιο οδηγιών αυτής της
τηλερασης.
• Οι εικνες που χρησιμοποιούνται σε
αυτ το εγχειρίδιο είναι της σειράς
KDL-40EX50x, εκτς αν αναφέρεται
διαφορετικά.
• Το σύμβολο "x" που εμφανίζεται στο
νομα του μοντέλου αντιστοιχεί σε
ένα αριθμητικ ψηφίο, που
σχετίζεται με το σχέδιο, το χρώμα ή
το σύστημα τηλερασης.
• Στο παρν εγχειρίδιο τα παρακάτω
μοντέλα αναφέρονται ως μοντέλα
της σειράς HX70x.
KDL-46/40HX70x
Τα παρακάτω μοντέλα αναφέρονται
ως μοντέλα της σειράς EX50x.
KDL-55/46/40/37/32EX50x
Πληροφορίες για το
εμπορικ σήμα
είναι ένα σήμα κατατεθέν του
προγράμματος DVB.
HDMI, το λογτυπο HDMI και το
High-Definition Multimedia Interface
είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα της HDMI Licensing
LLC.
DLNA και DLNA CERTIFIED είναι
εμπορικά σήματα ή/και σήματα
υπηρεσιών της Digital Living Network
Alliance.
Το DivX® είναι μια τεχνολογία
συμπίεσης αρχείων βίντεο που
αναπτύχθηκε απ την DivX, Inc.
Οι ονομασίες DivX, DivX Certified και
τα σχετικά λογτυπα είναι εμπορικά
σήματα της DivX, Inc. και
χρησιμοποιούνται μετά απ άδεια
χρήσης.
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX:
Το DivX® είναι μια ψηφιακή
τεχνολογία συμπίεσης βίντεο, που έχει
δημιουργηθεί απ την DivX, Inc. Αυτ
το προϊν είναι μια επίσημα
πιστοποιημένη συσκευή DivX, που
αναπαράγει αρχεία βίντεο DivX.
Επισκεφθείτε την τοποθεσία
www.divx.com για περισστερες
πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού,
για να μετατρέψετε τα αρχεία σας σε
αρχεία βίντεο DivX.
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX
ΚΑΤΑ ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή
DivX Certified® πρέπει να εγγραφεί
για να μπορεί να αναπαραγάγει
περιεχμενο βίντεο DivX κατά
απαίτηση (VOD). Για να
δημιουργήσετε κωδικ εγγραφής,
εντοπίστε την εντητα DivX VOD στο
μενού ρυθμίσεων της συσκευής.
Μεταβείτε στην τοποθεσία
vod.divx.com με αυτν τον κωδικ, για
να ολοκληρώσετε τη διαδικασία
εγγραφής και να μάθετε περισστερα
σχετικά με την τεχνολογία DivX VOD.
Κατασκευάζεται με την άδεια της
Dolby Laboratories. H ονομασία Dolby
και το σύμβολο διπλού D είναι
εμπορικά σήματα της Dolby
Laboratories.
"BRAVIA" και
είναι
εμπορικά σήματα της Sony
Corporation.
"XMB™" και "XrossMediaBar" είναι
εμπορικά σήματα της Sony
Corporation και της Sony Computer
Entertainment Inc.
Περιεχμενα
Έλεγχος των εξαρτημάτων ........................................................................................................3
Τοποθέτηση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο ..........................................................................3
Ρύθμιση
Τοποθέτηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης ...............................................................4
Σύνδεση κεραίας/Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD).............................................5
Πρ#ληψη ανατροπής της τηλε#ρασης ......................................................................................5
Τακτοποίηση των καλωδίων .......................................................................................................6
Εκτέλεση της αρχικής pύθμιση..................................................................................................6
Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ# την τηλε#ραση .................................7
Παρακολουθώντας τηλεραση
Για παρακολούθηση προγραμμάτων .........................................................................................8
Για χρήση των δυνατοτήτων της τηλε#ρασης .........................................................................8
Για χρήση του i-Manual...............................................................................................................9
Πρσθετες πληροφορίες
Αντιμετώπιση προβλημάτων.....................................................................................................10
Τεχνικά χαρακτηριστικά............................................................................................................12
Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα) ..........................................................15
Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλε#ρασης .................................................16
Διάγραμμα/Πίνακας θέσεων βιδών και άγκιστρων.................................................................17
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια ..................................................................................18
Προφυλάξεις ..............................................................................................................................19
• Οι οδηγίες χρήσης είναι ενσωματωμένες στην τηλεραση BRAVIA. Για το χειρισμ ανατρέξτε στην εντητα
"Για χρήση του i-Manual" (σελίδα 9).
• Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την εντητα "Πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια"(σελίδα 18). Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Έλεγχος των εξαρτημάτων
Καλώδιο εναλλασσμενου ρεύματος (1)
(για τα μοντέλα KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x και KDL-46HX70x)
Βάση καλωδίου (1)
(μνο για τα μοντέλα της σειράς HX70x)
Τηλεχειριστήριο (1)
Μπαταρίες μεγέθους AAΑ (τύπου R3) (2)
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (1)*
Βίδες σταθεροποίησης για τη βάση (M5 × 16) (4)
Βίδες συναρμολγησης για τη βάση (M5 × 16)
(4)
(μνο για τα μοντέλα KDL-37EX50x,
KDL-40/32EX50x και KDL-40HX70x)
* Αποσυναρμολογείται εκτς αν πρκειται για τα
μοντέλα KDL-55EX50x, KDL-46EX50x και
KDL-46HX70x.
Για τη συναρμολγηση της βάσης ανατρέξτε στo
φυλλάδιο που παρέχεται με τη βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης.
Τοποθέτηση μπαταριών στο
τηλεχειριστήριο
1 Αφαιρέστε το προστατευτικ
φύλλο.
2 Σπρώξτε και σύρετε το κάλυμμά
προς τα επάνω.
3 GR
GR
Ρύθμιση
Τοποθέτηση της Βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης
~
• Για να έχετε άριστη ποιτητα εικνας, μην
εκθέτετε την οθνη σε απευθείας φωτισμ ή
ηλιακή ακτινοβολία.
• Εάν μεταφέρετε την τηλεραση απευθείας
απ ένα ψυχρ σε ένα ζεστ σημείο ή την
τοποθετήσετε σε ένα πολύ υγρ δωμάτιο ή σε
ένα δωμάτιο στο οποίο μλις άρχισε να
λειτουργεί η θέρμανση, ενδέχεται να
σχηματιστεί υγρασία στην επιφάνεια ή στο
εσωτερικ της τηλερασης. Αν συμβεί αυτ,
απενεργοποιήστε την τηλεραση και μην την
ενεργοποιήσετε μέχρι να εξατμιστεί η
υγρασία, ταν και θα μπορείτε πλέον να
χρησιμοποιήσετε την τηλεραση. Εάν
παρατηρήσετε συμπύκνωση υγρασίας μεταξύ
του γυάλινου πλαισίου και της οθνης LCD,
ενεργοποιήστε την τηλεραση και η
συμπύκνωση θα εξατμιστεί μλις η
τηλεραση θερμανθεί.
1
2
Για σωστή τοποθέτηση ορισμένων
μοντέλων τηλερασης ανατρέξτε
στο φυλλάδιο που παρέχεται με την
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
~
• Εάν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικ κατσαβίδι,
ρυθμίστε τη ροπή σύσφιξης σε περίπου
15 kgf·cm {1,5 N·m}.
Ρύθμιση της γωνίας θέασης
της τηλερασης (μνο για τα
μοντέλα της σειράς HX70x)
Η τηλεραση αυτή μπορεί να ρυθμιστεί
στις γωνίες που φαίνονται παρακάτω.
0°
4
1
Τοποθετήστε την τηλεραση στη
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
Αφαιρέστε τη
βίδα, #πως
υποδεικνύεται.
Στερεώστε την τηλεραση στη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης
σύμφωνα με τα βέλη που
σημειώνουν τις οπές για τις βίδες
χρησιμοποιώντας τις βίδες που
παρέχονται.
Τοποθετήστε τη βίδα
στην επάνω οπή βίδας
της Βάσης επιτραπέζιας
τοποθέτησης.
3
2
3
6°
Σηκώστε την
τηλε#ραση επάνω
και στρέψτε την.
Σύρετε.
~
• Για να επιστρέψετε στις 0 μοίρες,
ακολουθήστε αντίστροφα την παραπάνω
διαδικασία.
4 GR
Σύνδεση κεραίας/Set Top
Box/εγγραφέα (π.χ.
εγγραφέα DVD)
Πρληψη ανατροπής της
τηλερασης
Ρύθμιση
Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ.
εγγραφέα DVD) με SCART
Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας
DVD)
Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ.
εγγραφέα DVD) με HDMI
1
Τοποθετήστε μια ξυλβιδα
(διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται)
στη βάση της τηλερασης.
2
Τοποθετήστε μια σιδερβιδα
(M4 × 16, δεν παρέχεται) στην οπή
βίδας της τηλερασης.
3
Δέστε την ξυλβιδα και τη
σιδερβιδα με ένα γερ σχοινί (δεν
παρέχεται).
Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας
DVD)
5 GR
Τακτοποίηση των καλωδίων
~
• Για τα μοντέλα της σειράς HX70x διατίθεται
μια βάση καλωδίου. Για να τυλίξετε τα
καλώδια, ακολουθήστε τα βήματα 2 έως 4.
Εκτέλεση της αρχικής
pύθμιση
* Για τα μοντέλα KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x και
KDL-46HX70x
Μ#νο για τα μοντέλα
της σειράς HX70x
*
1
Συνδέστε την τηλεραση στην
πρίζα.
2
Για τα μοντέλα της σειράς HX70x,
ελέγξτε τι η ρύθμιση ENERGY
SAVING SWITCH είναι
ενεργοποιημένη (z).
3
Πιέστε 1 στην τηλεραση.
[ταν ενεργοποιείτε την τηλεραση για
πρώτη φορά, το μενού Γλώσσας
εμφανίζεται στην οθνη.
4
~
• Μην τυλίγετε το καλώδιο εναλλασσμενου
ρεύματος μαζί με άλλα καλώδια.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθνη.
Αυτ/τος ψηφιακς συντονισμς: [ταν
επιλέξετε το στοιχείο "Καλωδιακή
TV", συνιστούμε να επιλέξετε τη
ρύθμιση "Γρήγορη Σάρωση" για
γρήγορο συντονισμ. Ρυθμίστε τις
λειτουργίες "Συχντητα" και
"Αναγνωριστικ Δικτύου" σύμφωνα με
τις πληροφορίες που παρέχονται απ
τον παροχέα καλωδιακής τηλερασης.
Αν δεν βρείτε κανένα κανάλι με τη
χρήση της λειτουργίας "Γρήγορη
Σάρωση", δοκιμάστε τη λειτουργία
"Πλήρης Σάρωση" (παρλο που
μπορεί να διαρκέσει αρκετή ώρα).
6 GR
~
• Η ρύθμιση "Πλήρης Σάρωση" ενδέχεται
να μην είναι διαθέσιμη ανάλογα με την
περιοχή/χώρα.
Ρύθμιση
Για μια λίστα με τους παροχείς
καλωδιακής τηλερασης που
υποστηρίζονται, ανατρέξτε στην
τοποθεσία web υποστήριξης:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ταξιν/ση Προγραμμ : Αλλάζει τη σειρά
των αναλογικών καναλιών που είναι
αποθηκευμένα στην τηλεραση.
1
Πιέστε F/f για να επιλέξετε το
κανάλι που θέλετε να μετακινήσετε
σε μια νέα θέση, και στη συνέχεια
πιέστε .
2
Πιέστε το κουμπί F/f για να
επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι
σας και, στη συνέχεια, πιέστε το
κουμπί .
~
• Μπορείτε επίσης να κάνετε συντονισμ
καναλιών μη αυτματα.
Αφαίρεση της Βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης
απ την τηλεραση
~
• Αφαιρέστε τις βίδες που υποδεικνύονται απ
τα βέλη
στην τηλεραση.
• Μην αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης για οποιονδήποτε λγο παρά
μνο για να τοποθετήσετε τα αντίστοιχα
εξαρτήματα στην τηλεραση.
7 GR
Παρακολουθώντας τηλεραση
Για παρακολούθηση προγραμμάτων
1
Ενεργοποιήστε την τηλεραση.
2
1 Για μοντέλα της σειράς HX70x,
ενεργοποιήστε το διακπτη
ENERGY SAVING SWITCH.
2 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να
την ενεργοποιήσετε.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Ο αριθμς 5, τα κουμπιά N, PROG +
και AUDIO στο τηλεχειριστήριο έχουν
μια κουκίδα αφής. Χρησιμοποιήστε τις
κουκίδες αφής ταν χειρίζεστε την
τηλεραση.
2
Επιλέξτε μια λειτουργία.
3
Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ κανάλι.
Χρήση του Ψηφιακού Οδηγού
Ηλεκτρονικών Προγραμμάτων
Πιέστε το κουμπί GUIDE στην ψηφιακή
λειτουργία, για να εμφανίσετε τον οδηγ
προγραμμάτων.
Για χρήση των δυνατοτήτων της τηλερασης
Κουμπί HOME
Πατήστε το για να εμφανίσετε διάφορες
οθνες λειτουργιών και ρυθμίσεων.
Κουμπί OPTIONS
Πατήστε το για να εμφανίσετε χρήσιμες
λειτουργίες ανάλογα με την τρέχουσα
είσοδο ή το τρέχον περιεχμενο.
Εικόνα
Ήχος
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Προσθήκη στα Αγαπημένα
Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα
PAP
Motionflow
Χρονοδ. Απενεργ.
Ένταση ακουστικών
Ηχείο
Πληροφορίες Συστήματος
8 GR
Για χρήση του i-Manual
1
1
Πιέστε το κουμπί i-MANUAL.
2
Πιέστε τα κουμπιά G/g/F/f/
να επιλέξετε στοιχεία.
, για
Καλώς ορίσατε στο i-Manual
Δυνατότητες της τηλεόρασης "BRAVIA"
Παρακολούθηση τηλεόρασης
Χρήση του μενού Home
Διασκέδαση με συνδεδεμένο εξοπλισμό
Περιγραφή εξαρτημάτων
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ευρετήριο
x Καλώς ορίσατε στο i-Manual
x Δυναττητες της τηλερασης
"BRAVIA"
x Παρακολούθηση τηλερασης
Παρουσιάζει χρήσιμες λειτουργίες, πως ο
Οδηγς EPG, τα Αγαπημένα, κλπ.
x Χρήση του μενού Home
Προσαρμογή των ρυθμίσεων της
τηλερασής σας, κλπ.
x Διασκέδαση με συνδεδεμένο
εξοπλισμ
Παρουσιάζει τον τρπο σύνδεσης
προαιρετικών συσκευών.
x Περιγραφή εξαρτημάτων
x Αντιμετώπιση προβλημάτων
Βρείτε λύσεις για το πρβλημά σας.
x Ευρετήριο
~
• Οι φωτογραφίες και οι απεικονίσεις ενδέχεται να διαφέρουν απ την πραγματική εμφάνιση της
οθνης.
9 GR
Παρακολουθώντας τηλεραση
2
Οι οδηγίες χρήσης είναι ενσωματωμένες στην
τηλεραση BRAVIA και μπορείτε να τις
προβάλετε στην οθνη.
Μπορείτε να περιηγηθείτε στο i-Manual κάθε
φορά που πρέπει να βρείτε τις διάφορες
χρήσιμες λειτουργίες.
Πρσθετες
πληροφορί
ες
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ελέγξτε αν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει με κκκινο χρώμα.
Fταν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει
Η λειτουργία αυτοδιάγνωσης είναι ενεργοποιημένη.
1
Μετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή) μεταξύ κάθε
διαλείμματος τριών δευτερολέπτων.
Για παράδειγμα, η ένδειξη μπορεί να αναβοσβήνει τρεις φορές, να σβήνει για τρία
δευτερλεπτα και, στη συνέχεια, να αναβοσβήνει ξανά για τρεις φορές.
2
Πιέστε 1 στην τηλεραση για να την απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε το
καλώδιο εναλλασσμενου ρεύματος και ενημερώστε τον αντιπρσωπο ή το
κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Sony για τον τρπο με τον οποίο αναβοσβήνει
η ένδειξη (πσες φορές αναβοσβήνει).
Fταν η ένδειξη 1 (αναμονή) δεν αναβοσβήνει
1
Ελέγξτε τα θέματα στους παρακάτω πίνακες. (Επίσης, ανατρέξτε στην εντητα
"Αντιμετώπιση προβλημάτων" στο i-Manual.)
2
Αν το πρβλημα παραμένει, προσκομίστε την τηλεραση για επισκευή απ
εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ.
Κατάσταση
Επεξήγηση/Λύση
Εικνα
Δεν υπάρχει καθλου
εικνα (η οθνη είναι
σκοτεινή) και καθλου
ήχος.
• Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου.
• Συνδέστε την τηλεραση στην τροφοδοσία ρεύματος και
πιέστε το κουμπί 1 στην τηλεραση.
• Εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) ανάψει με κκκινο χρώμα,
πιέστε τα κουμπιά "/1 ή TV "/1 (το νομα του κουμπιού
διαφέρει ανάλογα με το τηλεχειριστήριο).
Στην οθνη
εμφανίζονται μικρά
μαύρα ή/και φωτεινά
σημεία.
• Η εικνα αποτελείται απ pixel. Μικροσκοπικά μαύρα ή/
και φωτεινά σημάδια (pixel) στην οθνη δεν υποδηλώνουν
δυσλειτουργία.
10 GR
Κατάσταση
Επεξήγηση/Λύση
Γενικά
Δεν είναι δυνατή η
ενεργοποίηση της
τηλερασης. (μνο για
τα μοντέλα της σειράς
HX70x)
• Ελέγξτε εάν ο διακπτης ENERGY SAVING SWITCH είναι
ενεργοποιημένος.
• Ελέγξτε εάν ο "Χρονοδ. Απενεργ." είναι ενεργοποιημένος ή
Η τηλεραση
επιβεβαιώστε τη ρύθμιση "Διάρκεια" του στοιχείου "Ενεργ.
απενεργοποιείται
αυτματα (η τηλεραση Χρονοδ.".
• Ελέγξτε εάν το στοιχείο "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνειας"
μπαίνει σε λειτουργία
είναι ενεργοποιημένο.
αναμονής).
Το τηλεχειριστήριο δεν
λειτουργεί.
Έχετε ξεχάσει τον
• Πληκτρολογήστε τον αριθμ 9999 ως κωδικ PIN. (Ο
κωδικς PIN 9999 γίνεται πάντοτε δεκτς.)
κωδικ πρσβασης της
ρύθμισης "Κλείδωμα για
Παιδιά".
11 GR
Πρσθετες πληροφορίες
• Αλλάξτε τις μπαταρίες.
• Η τηλερασή σας ενδέχεται να βρίσκεται σε λειτουργία
SYNC.
Πιέστε το κουμπί SYNC MENU, επιλέξτε "Χειρισμς
τηλερασης" και, στη συνέχεια, επιλέξτε "Home (Μενού)"
ή "Επιλογές" για να χειριστείτε την τηλεραση.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Σύστημα
Σύστημα οθνης
Οθνη LCD (Οθνη υγρών κρυστάλλων)
Τηλεοπτικ σύστημα
μετάδοσης
Αναλογικ: Ανάλογα με την επιλογή χώρας/περιοχής: B/G/H, D/K, L, I
Ψηφιακ: DVB-T2 (μν για τα μντέλα KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/
37EX503/32EX503)
DVB-T/DVB-C
Χρωματικ σύστημα/
Σύστημα εικνας
Αναλογικ: PAL, PAL60 (μνο για είσοδο εικνας), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (μνο για
είσοδο εικνας)
Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Κάλυψη καναλιών
Αναλογικ: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Ψηφιακ: VHF/UHF
Έξοδος Ήχου
10 W + 10 W
Υποδοχές εισδου/εξδου
Καλώδιο κεραίας
/
AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
75 ohm εξωτερική για VHF/UHF
Υποδοχή Scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας, είσοδο
RGB και έξοδο ήχου/εικνας τηλερασης.
Υποστηριζμενα φορμά: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA)
Βίντεο: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών: 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital
Είσοδος αναλογικού ήχου (μίνι υποδοχή) (μνο για HDMI IN4)
Είσοδος PC
Είσοδος εικνας (υποδοχή RCA)
Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA)
Οπτική ψηφιακή υποδοχή (Γραμμικ PCM δύο καναλιών, Dolby Digital)
(VAR/FIX)
Έξοδος ήχου (βύσματα RCA)
PC IN
Είσοδος PC (μίνι D-sub 15 ακίδων)
Είσοδος ήχου PC (μίνι καρφί)
Θύρα USB
Υποδοχή ακουστικών
i
Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης Πρσβασης)
LAN
12 GR
Σύνδεσμος 10BASE-T/100BASE-TX (Η ταχύτητα σύνδεσης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με
το περιβάλλον λειτουργίας του δικτύου. Η ταχύτητα και η ποιτητα επικοινωνίας μέσω
10BASE-T/100BASE-TX δεν είναι εγγυημένες για αυτή την τηλεραση.)
* Για τις συνδέσεις LAN, χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο 10BASE-T/100BASE-TX κατηγορίας 7
(δεν παρέχεται).
Fνομα μοντέλου KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Μέγεθος οθνης
(διαγωνίως)
55 ίντσες/Περίπου 138,8 cm
Ανάλυση οθνης
1.920 κουκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη)
Κατανάλωση στη
ισχύος
λειτουργία
"Κατοικία"/
"Κανονική"
164 W
131 W
141 W
263 W
στη
λειτουργία
"Κατάστημα"/
"Ζωηρή"
197 W
210 W
46 ίντσες/Περίπου 116,8 cm
0,2 W (15 W ταν η λειτουργία "Γρήγορη εκκίνηση" έχει
ρυθμιστεί σε "Ναι")
0,2 W (14 W ταν η
λειτουργία "Γρήγορη
εκκίνηση" έχει ρυθμιστεί σε
"Ναι")
Μέση ετήσια κατανάλωση
ενέργειας*2
239 kWh
191 kWh
206 kWh
Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β)
με βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
χωρίς βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
με βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
χωρίς βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Παρεχμενα εξαρτήματα
Βλ. "Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 3).
Προαιρετικά εξαρτήματα
Επιτοίχιο στήριγμα: SU-WL500
Fνομα μοντέλου KDL-
40EX50x
Μάζα (Περίπου)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 ίντσες/
Περίπου 94 cm
32 ίντσες/
Περίπου 80,1 cm
Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Μέγεθος οθνης
(διαγωνίως)
40 ίντσες/Περίπου 101,6 cm
Ανάλυση οθνης
1.920 κουκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη)
Κατανάλωσ στη λειτουργία 106 W
η ισχύος
"Κατοικία"/
"Κανονική"
109 W
92 W
71 W
στη λειτουργία 170 W
"Κατάστημα"/
"Ζωηρή"
172 W
149 W
119 W
Κατανάλωση ενέργειας σε
αναμονή*1
0,2 W (15 W ταν η
λειτουργία "Γρήγορη
εκκίνηση" έχει
ρυθμιστεί σε "Ναι")
0,2 W (14 W ταν η
λειτουργία "Γρήγορη
εκκίνηση" έχει
ρυθμιστεί σε "Ναι")
0,2 W (15 W ταν η λειτουργία "Γρήγορη
εκκίνηση" έχει ρυθμιστεί σε "Ναι")
Μέση ετήσια κατανάλωση
ενέργειας*2
155 kWh
159 kWh
134 kWh
104 kWh
Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β)
με βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
χωρίς βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
με βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
χωρίς βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Μάζα (Περίπου)
(Συνεχίζεται) 13 GR
Πρσθετες πληροφορίες
Κατανάλωση ενέργειας σε
αναμονή*1
Fνομα μοντέλου KDL-
40EX50x
Παρεχμενα εξαρτήματα
Βλ. "Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 3).
40HX70x
Προαιρετικά εξαρτήματα
Επιτοίχιο στήριγμα: SU-WL500
37EX50x
32EX50x
*1 Η συγκεκριμένη κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή επιτυγχάνεται αφού η τηλεραση
ολοκληρώσει τις απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες.
*2 4 ώρες ανά ημέρα και 365 ημέρες το χρνο.
~
• Για εξοικονμηση ενέργειας
– εάν μειώσετε τη ρύθμιση οπίσθιου φωτισμού (τη φωτειντητα της οθνης), η κατανάλωση
ενέργειας μειώνεται.
– οι ρυθμίσεις "Eco" (π.χ. "Εξοικ. ενέργειας", "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνειας") συμβάλλουν στη
μείωση της κατανάλωσης ενέργειας κι επομένως, στην εξοικονμηση χρημάτων λγω της μείωσης
των λογαριασμών ηλεκτρικού ρεύματος.
– Εάν απενεργοποιήσετε την τηλεραση χρησιμοποιώντας τη ρύθμιση ENERGY SAVING SWITCH
(μνο για συγκεκριμένα μοντέλα), η κατανάλωση ενέργειας θα είναι σχεδν μηδενική.
O σχεδιασμς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
14 GR
Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα)
Προς τους πελάτες:
Για λγους ασφάλειας και προστασίας του προϊντος, η Sony συνιστά ένθερμα η
τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποιείται απ αντιπροσώπους της Sony ή
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την τοποθετήσετε μνοι σας.
Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς:
Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την τοποθετηση, την περιοδική συντήρηση
και τον έλεγχο του προϊντος αυτού.
~
• Τοποθετήστε την τηλεραση στη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, ταν στερεώνετε το άγκιστρο
στερέωσης.
Βίδα
(+PSW
6 × 16)
Τετράγωνη οπή
Άγκιστρο στερέωσης
Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την τοποθέτηση του προϊντος αυτού και ειδικτερα
για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης.
Βεβαιωθείτε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε
αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη
προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την τοποθέτηση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρει
για οποιαδήποτε ζημιά ή τραυματισμ προκληθεί λγω κακής χρήσης ή λανθασμένης
τοποθέτησης.
(Συνεχίζεται) 15 GR
Πρσθετες πληροφορίες
Η τηλερασή σας μπορεί να εγκατασταθεί με χρήση του Επιτοίχιου στηρίγματος SUWL500 (πωλείται χωριστά).
• Ανατρέξτε στις Οδηγίες που παρέχονται με το επιτοίχιο στήριγμα για την ορθή
εγκατάσταση.
• Ανατρέξτε στο θέμα "Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την
τηλεραση" (σελίδα 7).
Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλερασης
Κεντρικ# σημείο οθ#νης
Μονάδα: cm
Fνομα μοντέλου
KDL-
Διαστάσεις
οθνης
A
B
Διάσταση
κέντρου
οθνης
C
Μήκος για κάθε κλίση στερέωσης
Κλίση (0°)
Κλίση (20°)
D
E
F
G
H
55EX50x
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Οι αριθμοί στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την
τοποθέτηση.
ΠPOEIΔOΠOIHΣH
Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπει να μπορεί να στηρίξει βάρος
τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Για το βάρος της
τηλερασης, ανατρέξτε στην εντητα "Τεχνικά χαρακτηριστικά" (σελίδα 12).
16 GR
Διάγραμμα/Πίνακας θέσεων βιδών και άγκιστρων
Fνομα μοντέλου
Θέση βίδας
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Θέση βίδας
Κατά την τοποθέτηση του άγκιστρου
στερέωσης στην τηλεραση.
Θέση άγκιστρου
b
c
Θέση άγκιστρου
Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης στο
Βραχίονα βάσης.
a
b
c
Πρσθετες πληροφορίες
17 GR
Πληροφορίες
σχετικά με την
ασφάλεια
• Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε
την τηλεραση σε χτυπήματα ή
υπερβολικούς κραδασμούς.
• [ταν μεταφέρετε την τηλεραση για
επισκευή ή ταν την μεταφέρετε σε
άλλο χώρο, συσκευάστε την
χρησιμοποιώντας το αρχικ
χαρτκουτο και τα υλικά
συσκευασίας.
Εγκατάσταση/Ρύθμιση
Εξαερισμς
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν
κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
ή ζημιάς ή/και τραυματισμών,
εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε την
τηλεραση σύμφωνα με τις παρακάτω
οδηγίες.
• Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές
αερισμού του περιβλήματος και μην
εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικ
του περιβλήματος.
• Αφήστε χώρο γύρω απ την
τηλεραση πως φαίνεται
παρακάτω.
• Συνιστάται θερμά η χρήση του
στηρίγματος τοίχου της Sony ώστε να
είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία
του αέρα στην τηλεραση.
Εγκατάσταση
• Η τηλεραση πρέπει να
εγκατασταθεί κοντά σε παροχή
ρεύματος εύκολα προσβάσιμη.
• Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω
σε μία στέρεη, επίπεδη επιφάνεια.
• Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να
πραγματοποιείται μνο απ
εξειδικευμένο προσωπικ.
• Για λγους ασφαλείας, συστήνεται η
χρήση των εξαρτημάτων της Sony,
μεταξύ των οποίων
περιλαμβάνονται:
– Επιτοίχιο στήριγμα SU-WL500
• Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε τις
βίδες που παρέχονται με το επιτοίχιο
στήριγμα ταν τοποθετείτε τα
άγκιστρα στερέωσης στην
τηλεραση. Οι βίδες που παρέχονται
είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να
έχουν μήκος απ 8 mm έως 12 mm
ταν τις μετρήσουμε απ την
επιφάνεια στερέωσης του άγκιστρου.
Η διάμετρος και το μήκος των βιδών
διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο
του επιτοίχιου στηρίγματος.
Η χρήση διαφορετικών βιδών απ
αυτές που παρέχονται μπορεί να
προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην
τηλεραση ή μπορεί να πέσει, κλπ.
8 mm - 12 mm
Βίδα (παρέχεται με το
επιτοίχιο στήριγμα)
Άγκιστρο Στερέωσης
Τοποθέτηση άγκιστρου
στο πίσω μέρος της
τηλε#ρασης
Μεταφορά
• Προτού
μεταφέρετε την
τηλεραση,
αποσυνδέστε
λα τα καλώδια.
• Για τη μεταφορά
μιας μεγάλης
τηλερασης
χρειάζονται δύο
ή τρία άτομα.
• Κατά τη
μεταφορά της
τηλερασης με
τα χέρια,
κρατήστε την
πως
απεικονίζεται στα δεξιά. Μην
ασκείτε πίεση στην οθνη LCD και
στο πλαίσιο που περιβάλλει την
οθνη.
• Κατά την ανύψωση ή τη μετακίνηση
της τηλερασης, να την κρατάτε γερά
απ το κάτω μέρος.
18 GR
Εγκατάσταση στον τοίχο
Καλώδιο τροφοδοσίας
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν
κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
ή ζημιάς ή/και τραυματισμών,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και την πρίζα ως εξής:
–
–
–
–
–
30 cm
10 cm
10 cm
–
–
10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ# το
κεν# γύρω απ# την τηλε#ραση.
Εγκατάσταση με βάση
30 cm
10 cm
Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο
τροφοδοσίας που παρέχεται απ τη
Sony, χι απ άλλους
κατασκευαστές.
Τοποθετήστε το φις στην πρίζα
μέχρι να εισέλθει τελείως.
Λειτουργήστε την τηλεραση μνο
με παροχή ρεύματος 220-240 V AC.
Κατά την πραγματοποίηση της
καλωδίωσης, βεβαιωθείτε τι
αποσυνδέσατε το καλώδιο
τροφοδοσίας για την ασφάλειά σας
και προσέξτε μην μπλεχτούν τα
πδια σας στα καλώδια.
Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε
εργασία που αφορά στην
τηλερασή σας και πριν τη
μετακινήσετε, αποσυνδέστε το φις
του καλωδίου τροφοδοσίας απ
την πρίζα.
Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας
μακριά απ πηγές θερμτητας.
Αποσυνδέστε το φις και
καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις
καλυφθεί με σκνη και μαζέψει
υγρασία, μπορεί να μειωθεί η
ποιτητα της μνωσης και να
προκληθεί πυρκαγιά.
Σημειώσεις
10 cm
6 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ# το
κεν# γύρω απ# την τηλε#ραση
• Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο
εξαερισμ και για να αποφευχθεί η
συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνης:
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση
σε οριζντια θέση (με την οθνη
προς τα πάνω ή προς τα κάτω),
αναποδογυρισμένη ή στο πλάι.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση
πάνω σε ράφι, χαλί, κρεβάτι ή
μέσα σε ντουλάπα.
– Μην καλύπτετε την τηλεραση με
υφάσματα πως κουρτίνες, ή
αντικείμενα πως εφημερίδες,
κλπ.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση
πως φαίνεται παρακάτω.
Η κυκλοφορία του αέρα
έχει μπλοκαριστεί.
• Μη χρησιμοποιείτε το παρεχμενο
καλώδιο τροφοδοσίας σε
οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
• Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε
πολύ το καλώδιο τροφοδοσίας. Οι
αγωγοί του πυρήνα μπορεί να
απογυμνωθούν ή να σπάσουν.
• Μην τροποποιείτε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
• Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε
βαρύ αντικείμενο πάνω στο καλώδιο
τροφοδοσίας.
• Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας απ την πρίζα, μην
τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
• Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην
ίδια πρίζα.
• Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή
εφαρμογή.
Περιορισμοί στη χρήση
Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες
και πρκληση πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και
τραυματισμών, μην τοποθετείτε/
χρησιμοποιείτε την τηλεραση σε
θέσεις, περιβάλλοντα ή συνθήκες πως
αυτές που παρατίθενται στη συνέχεια.
Τοποθεσία:
Τοίχος
Τοίχος
Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο
ηλιακ φως), ακτές, πλοία ή άλλα
σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε
νοσοκομεία, σε μη σταθερές
επιφάνειες, κοντά σε νερ, βροχή,
υγρασία ή καπν.
Περιβάλλον:
Fταν:
Σε μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή
υπερβολικά σκονισμένα· σε μέρη που
μπορούν να εισέλθουν έντομα· σε μέρη
που ενδέχεται να εκτεθεί σε μηχανικές
δονήσεις, κοντά σε εύφλεκτα
αντικείμενα (κεριά, κλπ.). Η
τηλεραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε
σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και μην
τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση
αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως
για παράδειγμα βάζα.
–
Συνθήκες:
Μη χρησιμοποιείτε την τηλεραση με
βρεγμένα χέρια, ταν έχετε αφαιρέσει
το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε
συνιστώνται απ τον κατασκευαστή.
Κατά τη διάρκεια καταιγίδων με
κεραυνούς αποσυνδέετε την
τηλεραση απ την πρίζα ρεύματος και
απ την κεραία.
–
–
–
Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει
υποστεί ζημιά.
Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή.
Η τηλεραση έχει υποστεί ζημιά
απ πτώση, χτύπημα ή πέσιμο
αντικειμένου επάνω σε αυτή.
Κάποιο υγρ ή αντικείμενο πέσει
μέσω των ανοιγμάτων μέσα στο
εσωτερικ του περιβλήματος.
Προειδοποίηση
Για την αποτροπή εξάπλωσης
πυρκαγιάς, διατηρείτε πάντα τα κεριά
ή άλλες ελεύθερες φλγες μακριά απ
αυτ το προϊν.
• Μην πετάτε οτιδήποτε στην
τηλεραση. Απ την πρσκρουση
μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθνης
και να προκληθεί σοβαρς
τραυματισμς.
• Εάν η επιφάνεια της τηλερασης
ραγίσει, μην την ακουμπήσετε μέχρι
να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας. Σε αντίθετη
περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
Fταν δεν
χρησιμοποιείται
• Εάν πρκειται να μη
χρησιμοποιήσετε την τηλεραση για
αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την
αποσυνδέσετε απ την παροχή
ρεύματος για λγους
περιβαλλοντικούς και ασφάλειας.
• Μετά την απενεργοποίηση της
τηλερασης, η τηλεραση δεν έχει
αποσυνδεθεί απ την παροχή
ρεύματος. Για να την αποσυνδέσετε
εντελώς, τραβήξτε το φις απ την
πρίζα.
• Παρλα αυτά κάποια μοντέλα
τηλεοράσεων πρέπει να παραμένουν
σε κατάσταση αναμονής για να
εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία
τους.
Για τα παιδιά
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να
σκαρφαλώνουν πάνω στην
τηλεραση.
• Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα
μακριά απ παιδιά, ώστε να μην
υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν
κατά λάθος.
Εάν συμβεί το ακλουθο
πρβλημα…
Εάν συμβεί οποιοδήποτε απ τα
παρακάτω προβλήματα,
απενεργοποιήστε την τηλεραση και
αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας.
Απευθυνθείτε στο κατάστημα
πώλησης ή στο σέρβις της Sony ώστε να
γίνει έλεγχος απ το εξουσιοδοτημένο
σέρβις.
Προφυλάξεις
Παρακολούθηση
τηλερασης
• Παρακολουθείτε την τηλεραση με
συνθήκες μέτριου φωτισμού, καθώς η
παρακολούθηση της τηλερασης με
συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για
μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί
να κουράσει τα μάτια σας.
• [ταν χρησιμοποιείτε ακουστικά,
αποφύγετε τη ρύθμιση της έντασης
ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι
τέτοιο μπορεί να σας προκαλέσει
προβλήματα ακοής.
Οθνη LCD
• Παρλο που η οθνη LCD (υγρών
κρυστάλλων) κατασκευάζεται με
τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και
διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή
περισστερα, υπάρχει η πιθαντητα
να εμφανιστούν μνιμα στην οθνη
LCD μερικές μαύρες κουκίδες ή
φωτεινά σημεία (κκκινα, πράσινα ή
μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές
χαρακτηριστικ των οθονών υγρών
κρυστάλλων (LCD) και δεν
υποδηλώνει δυσλειτουργία.
• Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρς
φίλτρο, και μην τοποθετείτε
αντικείμενα επάνω σε αυτή την
τηλεραση. Η εικνα μπορεί να
παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθνη
υγρών κρυστάλλων να υποστεί
ζημιά.
• Εάν αυτή η τηλεραση
χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο,
υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί
κηλίδα στην εικνα ή η εικνα να
γίνει σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνει
δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα
εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η
θερμοκρασία.
• Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης
ειδώλου εικνας στην οθνη εάν
προβάλλονται συνεχώς ακίνητες
εικνες. Το είδωλο εικνας μπορεί να
εξαφανιστεί μετά απ κάποιο χρνο.
• Η οθνη και το περίβλημα
ζεσταίνονται ταν η τηλεραση
βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν
πρκειται για δυσλειτουργία.
Χειρισμς και καθαρισμς
της επιφάνειας της οθνης/
περιβλήματος της
τηλερασης
Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ
την πρίζα το συνδεδεμένο στην
τηλεραση καλώδιο παροχής ρεύματος
πριν τον καθαρισμ.
Για να αποφύγετε την πρκληση
ζημιάς στο υλικ ή στην επίστρωση της
οθνης, τηρήστε τις ακλουθες
προφυλάξεις.
• Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την
επιφάνεια της οθνης/περιβλήματος,
σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ
πανί. Εάν η σκνη παραμένει,
σκουπίστε με ένα μαλακ πανί
ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου
απορρυπαντικού.
• Μην ψεκάζετε νερ ή
απορρυπαντικ απευθείας πάνω
στην τηλεραση. Μπορεί να στάξει
στον πυθμένα της οθνης ή στα
εξωτερικά μέρη και μπορεί να
προκληθεί δυσλειτουργία.
• Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ
σφουγγαράκι, αλκαλικά/ξινα
καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ή
διαλυτικά πως οινπνευμα, βενζίνη,
διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η χρήση
τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη
επαφή με λαστιχένια ή υλικά απ
βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά
στην επιφάνεια της οθνης και στο
υλικ του περιβλήματος.
• Συνιστάται περιοδικς καθαρισμς
των ανοιγμάτων εξαερισμού με
ηλεκτρική σκούπα για να
διασφαλίζεται ο σωστς εξαερισμς.
• [ταν προσαρμζετε τη γωνία της
τηλερασης, μετακινήστε την αργά
ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή
της απ την επιτραπέζια βάση της.
Προαιρετικές συσκευές
• Κρατήστε τα προαιρετικά
εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που
εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική
ακτινοβολία μακριά απ την
τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί να
παρατηρηθεί παραμρφωση της
εικνας ή/και ήχος με θρυβο.
• Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και έχει
βρεθεί τι συμμορφώνεται με τα ρια
που καθορίζονται απ την οδηγία
περίοηλεκτρ μαγνητικής
συμβαττητας ταν χρησιμοποιείται
για τη σύνδεση καλώδιο σήματος
μήκους μικρτερου απ 3 μέτρα.
(Συνεχίζεται) 19 GR
Πρσθετες πληροφορίες
Θραύσματα:
• Η οθνη LCD περιέχει μικρή
ποστητα υγρού κρυστάλλου.
Ορισμένοι σωλήνες φθορισμού που
χρησιμοποιούνται στην τηλεραση
αυτή επίσης περιέχουν υδράργυρο.
Για την απρριψη τηρήστε τις
τοπικές διατάξεις και κανονισμούς.
Μπαταρίες
• Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα
κατά την τοποθέτηση των
μπαταριών.
• Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς
τύπους μπαταριών μαζί ή μην
ανακατεύετε τις παλιές με τις
καινούργιες μπαταρίες.
• Να απορρίπτετε τις μπαταρίες,
δείχνοντας σεβασμ στο περιβάλλον.
Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να
έχουν κανονισμούς για την απρριψη
των μπαταριών. Συμβουλευθείτε τις
τοπικές αρχές.
• Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο
με προσοχή. Μην το αφήνετε να
πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε
υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω του.
• Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο
κοντά σε πηγές θερμτητας, σε θέση
που να το βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο
με υγρασία.
Απρριψη της
τηλερασης
Απρριψη
παλαιών
ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών
συσκευών
(Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή
στη συσκευασία του υποδεικνύει τι το
προϊν αυτ δεν θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα
πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
σημείο αποκομιδής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας τι το προϊν αυτ
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν ποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και
στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
απ την μη κατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων αυτού του προϊντος. Η
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονμηση των φυσικών πρων. Για
περισστερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊντος,
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές
της περιοχής σας, με την υπηρεσία
διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων
ή το κατάστημα απ το οποίο
αγοράσατε το προϊν.
20 GR
Εναλλακτική
διαχείριση
φορητών
ηλεκτρικών
στηλών και
συσσωρευτών
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα
συλλογής)
Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία
ή στη συσκευασία δείχνει τι η
μπαταρία που παρέχεται με αυτ το
προϊν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται
πως τα οικιακά απορρίμματα. Σε
ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτ
μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
συνδυασμ με ένα χημικ σύμβολο. Τα
χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο
(Hg) ή τον μλυβδο (Pb) προστίθενται
αν η μπαταρία περιέχει περισστερο
απ 0,0005% υδραργύρου ή 0,004%
μολύβδου. Με το να βεβαιωθείτε τι οι
συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν
σωστά, βοηθάτε στην πρληψη
πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει
στην εξοικονμηση φυσικών πρων.
Στην περίπτωση προϊντων που για
λγους ασφαλείας, επιδσεων, η
ακεραιτητας δεδομένων απαιτούν τη
μνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη
μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει
να αντικαθίσταται μνο απ
εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ.
Για να εξασφαλίσετε την σωστή
μεταχείριση της μπαταρίας,
παραδώστε το προϊν στο τέλος της
διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο
σημείο συλλογής ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού για
ανακύκλωση. Στην περίπτωση λων
των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε
δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να
αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία
απ το προϊν. Παραδώστε την
μπαταρία στο κατάλληλο σημείο
συλλογής των χρησιμοποιημένων
μπαταριών για ανακύκλωση. Για
περισστερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊντος
ή της μπαταρίας, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τον αρμδιο φορέα
ανακύκλωσης ή το κατάστημα που
αγοράσατε το προϊν.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της
Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση
του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί
σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης,
παρακαλείστε να επικοινωνήστε µε το κατάστηµα αγοράς
ή µε ένα µέλος του δικτύου µας εξουσιοδοτηµένων σέρβις
(ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και
άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα
συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της
Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες για τα µέλη
του δικτύου µας ASN, για παράδειγµα σε τηλεφωνικούς
καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων µας και στις
ιστοσελίδες µας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή
ταλαιπωρία σας, συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά το
εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη
διάρκεια της εγγύησης.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που
αγοράσατε, εφ' όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα
φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την
προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της Περιοχής
Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι
απαλλαγµένο από κάθε ελάττωµα σχετιζόµενο µε τα
υλικά ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΔYΟ ΕΤΩN από
την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς. Η αρµόδια για να
προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση
εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την
Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα
όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της
εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί
ελαττωµατικό το προϊόν (κατά την ηµεροµηνία της
αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή
κατασκευής, η Sony ή ένα µέλος του δικτύου
Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης
της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’
επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή
ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωµατικά εξαρτήµατά
του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και
συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µέλη
του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να
αντικαταστήσουν ελαττωµατικά προϊόντα ή εξαρτήµατα
µε νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα ή εξαρτήµατα. Όλα τα
προϊόντα και εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί
γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
Fροι
1. Επισκευές δυνάµει της παρούσας εγγύησης θα
παρέχονται µόνο εάν προσκοµισθεί το πρωτότυπο
τιµολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (µε την ένδειξη της
ηµεροµηνίας αγοράς, του µοντέλου του προϊόντος και
του ονόµατος του εµπόρου) µαζί µε το ελαττωµατικό
προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα
µέλη του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN
µπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την
περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκοµισθούν τα
προαναφερόµενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από
αυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή το µοντέλο του
προϊόντος ή το όνοµα του εµπόρου. Η παρούσα
εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο
σειριακός αριθµός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί,
διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε
αφαιρούµενα ή αποσπώµενα µέσα ή εξαρτήµατα
αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε
πριν παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την
περίοδο εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους
κινδύνους µεταφοράς που συνδέονται µε τη µεταφορά
του προϊόντος σας προς και από τη Sony ή µέλος του
δικτύου ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
• Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή
αντικατάσταση εξαρτηµάτων ως αποτέλεσµα
φυσιολογικής φθοράς.
• Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για τα οποία
προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη
διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως µη
επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια
εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, κλπ.).
• Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν λόγω
χρήσης, λειτουργίας ή χειρισµού ασύµβατων µε την
κανονική ατοµική ή οικιακή χρήση.
• Ζηµιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από
• Kακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου:
• του χειρισµού που επιφέρει φυσική, αισθητική
ή επιφανειακή ζηµιά ή αλλαγές στο προϊόν ή
βλάβη σε οθόνες υγρών κρυστάλλων
• µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις οδηγίες της
Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος
• µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα µε τις
οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony
• εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος µε τρόπο
µη σύµφωνο µε τις τεχνικές προδιαγραφές και
τα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα
όπου έχει εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται το
προϊόν.
• Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος µε
λογισµικό που δεν παρέχεται µε το προϊόν ή
λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.
• Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των
συστηµάτων µε τα οποία χρησιµοποιείται ή στα
οποία ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός από άλλα
προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασµένα για να
χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω προϊόν.
• Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα,
περιφερειακό εξοπλισµό και άλλα προϊόντα των
οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρότυπο δεν
συνιστώνται από τη Sony.
• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτοµα
που δεν είναι µέλη της Sony ή του δικτύου ASN.
• Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την προηγούµενη
γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες
συµπεριλαµβάνονται:
• η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που
περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή
• οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να
συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές
προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που
ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν
είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
• Αµέλεια.
• Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και άλλες
ουσίες, πληµµύρα, δονήσεις, υπερβολική
θερµότητα, ακατάλληλο εξαερισµό, υπέρταση,
υπερβολική ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση
εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές
εκκενώσεις συµπεριλαµβανοµένου του
κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάµεων και
επιδράσεων.
21 GR
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά µέρη του
προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony,
είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή
πρόκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσης από τον τελικό
χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις
από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που
υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου,
συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων
αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης, ρητής ή σιωπηρής
εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης (ακόµα και για θέµατα
για τα οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει
ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων
ζηµιών).
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν
παρέχει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου ή
άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την
ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του
προϊόντος ή του λογισµικού που παρέχεται ή συνοδεύει το
προϊόν, για συγκεκριµένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα
νοµοθεσία απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την παρούσα
εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της
µόνο στη µέγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα
νοµοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται
πλήρως (στο µέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νόµος) θα
περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης.
Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει ή
περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την ευθύνη της µόνο στη µέγιστη έκταση που
της επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για παράδειγµα,
µερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον
περιορισµό ζηµιών που οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά
αµέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωµα, σε δόλο και
παρόµοιες πράξεις. Σε καµία περίπτωση, η ευθύνη της
Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή
που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος, ωστόσο
αν η ισχύουσα νοµοθεσία επιτρέπει µόνο περιορισµούς
ευθυνών υψηλότερου βαθµού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Η µοναδική υποχρέωση της Sony σύµφωνα µε την
παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση
προϊόντων που υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της
εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε
απώλεια ή ζηµιά που σχετίζεται µε τα προϊόντα, το
σέρβις, την παρούσα εγγύηση, συµπεριλαµβανοµένων –
των οικονοµικών και άυλων απωλειών – του τιµήµατος
που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος – της
απώλειας κερδών, εισοδήµατος, δεδοµένων, απόλαυσης ή
χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεµένων
προϊόντων – της άµεσης, παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης
απώλειας ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή ζηµία
αφορά σε:
• Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία του
προϊόντος ή συνδεδεµένων προϊόντων λόγω
ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµότητας κατά την
περίοδο που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε µέλος
του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή
διαθεσιµότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου
χρήστη ή διακοπή της εργασίας.
• Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν
από το προϊόν ή από συνδεδεµένα προϊόντα.
• Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών προγραµµάτων ή
αφαιρούµενων µέσων αποθήκευσης δεδοµένων ή
• Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα επιφυλασσόµενα νόµιµα δικαιώµατά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώµατα που
απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους
όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να
παραβλάπτονται τα δικαιώµατά του που πηγάζουν από
την ισχύουσα εθνική νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση
καταναλωτικών προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει
τα νόµιµα δικαιώµατα που ενδεχοµένως να έχετε, ούτε
εκείνα που δεν µπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν,
ούτε δικαιώµατά σας εναντίον των προσώπων από τα
οποία αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε
δικαιωµάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.
22 GR
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124
Τ`ή`α Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
Giriş
Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür
ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce,
lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını
iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak
üzere saklayınız.
Dijital TV fonksiyonu
hakkında
• Dijital TV (
) ile ilgili her
fonksiyon, sadece DVBT (MPEG2
ve H.264/MPEG4 AVC) dijital yer
sinyallerin yayınlandığı ülkelerde ve
bölgelerde veya uyumlu bir DVBC
(MPEG2 ve H.264/MPEG4 AVC)
kablolu yayın servisine erişiminizin
olması durumunda çalışır.
Oturduğunuz semtte bir DVBT
sinyalini alıp alamayacağınızı yerel
satıcınıza veya sunduğu DVBC
kablolu yayın servisi eğer bu televizyon
ile entegre kullanım için uygunsa,
kablolu yayın sağlayıcınıza sorunuz.
• Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği
hizmet için bir ücret talep edebilir veya
ticari şart ve koşullarına uymanız
gerekebilir.
• Bu televizyon seti DVBT ve DVBC
spesifikasyonlarına uymaktadır fakat
gelecekteki DVBT dijital yerden ve
DVBC dijital kablolu yayınlara
uyumluluk garanti edilemez.
• Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı
ülkelerde/alanlarda mevcut olmayabilir
ve DVBC kablosu bazı hizmet
sağlayıcıları ile uygun şekilde
çalışmayabilir.
Uyumlu kablolu yayın sağlayıcıların
listesi için, internet destek sitesine
bakınız:
http://support.sonyeurope.com/TV/
DVBC/
~
• “DuvaraMontaj Braketinin Montajı”
ile ilgili talimatlar, bu televizyonun
kullanım kılavuzunda verilmiştir.
• Aksi belirtilmediği sürece bu kılavuzda
kullanılan resimler KDL40EX50x
serisine aittir.
• Model adında yazılı olan “x”, tasarım,
renk veya televizyon sistemi farkı ile
ilgili tek haneli numaraya karşılık
gelmektedir.
• Bu kılavuzda aşağıdaki modeller
HX70x serisi olarak belirtilir.
KDL46/40HX70x
Aşağıdaki modeller EX50x serisi olarak
belirtilir.
KDL55/46/40/37/32EX50x
2 TR
Ticari markaya ilişkin
bilgi
DVB Project’in tescilli ticari
markasıdır.
HDMI, HDMI logosu ve Yüksek
Çözünürlüklü Multimedya Arayüzü,
HDMI Licensing LLC’nin ticari
markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
DLNA ve DLNA CERTIFIED, Digital
Living Network Alliance’ın ticari
markaları veya hizmet markalarıdır.
DivX®, DivX, Inc. tarafından
geliştirilmiş bir video dosyası sıkıştırma
teknolojisidir.
DivX, DivX Certified ve ilgili logolar
DivX, Inc.’ın ticari markalarıdır ve
lisansla kullanılır.
DIVX VİDEOLAR HAKKINDA:
DivX®, DivX, Inc. tarafından
geliştirilmiş bir dijital video formatıdır.
Bu, DivX videoları oynatan bir resmi
DivX Certified aygıttır. Daha fazla bilgi
almak ve dosyalarınızı DivX videoya
dönüştürmek üzere yazılım araçlarını
edinmek için www.divx.com adresini
ziyaret edin.
DIVX TALEP ÜZERİNE VİDEO
HAKKINDA: DivX talep Üzerine Video
(VOD) içerikleri oynatmak için bu DivX
Certified® aygıt kaydedilmelidir. Bir
kayıt kodu oluşturmak için, aygıt ayarı
menüsünde DivX VOD kısmını bulun.
Kayıt işlemini tamamlamak ve DivX
VOD hakkında daha fazla bilgi almak
için bu kod ile vod.divx.com adresine
gidin.
Dolby Laboratories’in lisansı altında
üretilmiştir. Dolby ve çiftD sembolü
Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır.
“BRAVIA” VE
Sony
Corporation’un ticari markalarıdır.
“XMB™” ve “XrossMediaBar” Sony
Corporation ve Sony Computer
Entertainment Inc.’in ticari markalarıdır.
İçindekiler
Aksesuarları kontrol etme ................................................................................................. 3
Pilleri uzaktan kumandaya takma ...................................................................................... 3
Ayarlama
Masa Üstü Sehpasının Takılması ....................................................................................... 4
Bir anten/Set Üstü Cihaz/kaydediciyi (örneğin DVD kaydedici) bağlama ............................... 5
Televizyonun düşmesinin önlenmesi.................................................................................. 5
Kabloların toplanması....................................................................................................... 6
Başlangıç kurulumunun gerçekleştirilmesi ......................................................................... 6
Masa Üstü Standının TV’den Ayrılması ............................................................................... 7
TV’nin İzlenmesi
Programların izlenmesi..................................................................................................... 8
TV’nin özelliklerini kullanmak için....................................................................................... 8
iManual’in kullanılması .................................................................................................... 9
Ek Bilgiler
Sorun Giderme .............................................................................................................. 10
Spesifikasyonlar ............................................................................................................ 11
Aksesuarların Takılması (Duvara Montaj Braketi) .............................................................. 14
TV kurulumu boyutlar tablosu.......................................................................................... 15
Vida ve Kanca yerleri şeması/tablosu............................................................................... 16
Güvenlik Bilgileri ............................................................................................................ 17
Uyarılar ......................................................................................................................... 18
• Çalıştırma yönergeleri BRAVIA TV’nizin içine kurulmuştur. “iManual’in kullanılması” bölümüne bakın
(sayfa 9).
• TV’yi çalıştırmadan önce lütfen “Güvenlik Bilgileri” bölümünü okuyun (sayfa 17). Bu kullanma kılavuzunu ileride
kullanmak üzere saklayın.
Aksesuarları kontrol etme
AC güç kablosu (1)
(KDL55EX50x, KDL46EX50x ve
KDL46HX70x için)
Kablo tutucu (1)
(yalnızca HX70x serisi modeller için)
Uzaktan kumanda (1)
AAA piller (R3 tipi) (2)
Masa Üstü Sehpası (1)*
Sehpa için sabitleme vidaları (M5 × 16) (4)
Sehpa için montaj vidaları (M5 × 16) (4)
(sadece KDL37EX50x, KDL40/32EX50x ve
KDL40HX70x için)
* KDL55EX50x, KDL46EX50x ve
KDL46HX70x hariç parçalarına ayrılmıştır.
Sehpayı monte etmek için ürünle verilen Masa
Üstü Sehpası kitapçığına bakın.
Pilleri uzaktan kumandaya
takma
1 Koruyucu folyoyu ayırın.
2 Kapağı bastırın ve yukarı doğru
kaydırın.
3 TR
TR
Ayarlama
Masa Üstü Sehpasının
Takılması
~
• En iyi resim kalitesi için, ekrani aydinlatmalara
veya günes isigina dogrudan maruz birakmayin.
• Televizyon soguk bir yerden dogrudan sicak bir
yere getirildiginde, çok nemli bir ortama
yerlestirildiginde veya kaloriferin henüz yeni
devreye sokuldugu bir odaya getirildiginde,
televizyonun yüzeyinde veya içinde nem
yogusmasi görülebilir. Böyle bir durumda
televizyonu kapatin, yogusma buharlasincaya
kadar televizyonu kapali tutun, ardindan
televizyonu kullanabilirsiniz. Cam panelle LCD
arasinda nem yogusmasi fark ederseniz,
televizyonu açin; televizyon isindiginda
yogusma buharlasacaktir.
1
Bazı TV modellerini doğru bağlamak
için ürünle verilen Masa Üstü
Sehpasının kitapçığına bakın.
2
TV’yi Masa Üstü Sehpasının üzerine
yerleştirin.
TV’nin görüntüleme açısını
ayarlama (sadece HX70x
serisi modeller)
Bu TV aşağıda gösterilen açılar dahilinde
ayarlanabilir.
0°
6°
4
1
Vidaları gösterildiği
gibi sökün.
2
3
Ürünle verilen vidaları kullanarak
vida deliklerine kılavuzluk eden ok
işaretlerine göre TV’yi Masa Üstü
Sehpasına sabitleyin.
Vidayı Masa Üstü
Sehpasının üst
vida deliğine takın.
3
Kaldırın ve devirin.
İçeriye kaydırın.
~
• 0° konumuna geri getirmek için, yukarıdaki
prosedürü ters sırayla uygulayın.
~
• Elektrikli bir tornavida kullanmanız halinde,
sıkma momentini yaklaşık 15 kgf·cm {1,5 N·m}
olarak ayarlayın.
4 TR
Bir anten/Set Üstü Cihaz/
kaydediciyi (örneğin DVD
kaydedici) bağlama
Televizyonun düşmesinin
önlenmesi
Ayarlama
Bir Set Üstü Cihaz/kaydediciyi
(örneğin DVD kaydedici) SCART ile
Bağlama
Set Üstü Cihaz/kaydedici (örneğin DVD
kaydedici)
Bir Set Üstü Cihaz/kaydediciyi (örneğin
DVD kaydedici) HDMI ile Bağlama
1
Ahşap bir vidayı (çapı 4 mm, ürünle
verilmez) TV standına geçirin.
2
Metal bir vidayı (M4 × 16, ürünle
verilmez) TV’deki vida deliğine
geçirin.
3
Ahşap vida ile metal vidayı, sağlam bir
kablo (ürünle verilmez) kullanarak
birbirine bağlayın.
Set Üstü Cihaz/kaydedici (örneğin DVD
kaydedici)
5 TR
Kabloların toplanması
~
• HX70x serisi modellerde bir kablo kelepçesi
mevcuttur. Kabloları toplamak için, 2 4.
adımları takın edin.
Başlangıç kurulumunun
gerçekleştirilmesi
* KDL55EX50x, KDL46EX50x
ve KDL46HX70x için
*
Sadece HX70x
serisi modeller için
1
Televizyonun fişini AC elektrik
prizine bağlayın.
2
HX70x serisi modeller için, ENERGY
SAVING SWITCH anahtarının (z)
açık olup olmadığını kontrol edin.
3
TV’deki 1 düğmesine basın.
Televizyonu ilk kez açtığınızda, ekranda
Dil menüsü görünür.
4
~
• AC güç kablosunu diğer kablolarla birlikte
toplamayın.
Ekrandaki talimatları uygulayın.
Dijital Otomatik Ayar: “Kablo”
seçeneğini seçerseniz hızlı ayarlama için
“Hızlı Tarama” seçeneğini seçmenizi
öneririz. Kablo yayın sağlayıcınızın
verdiği bilgilere uygun olarak “Frekans”
ve “Ağ No.’su” öğelerini ayarlayın. “Hızlı
Tarama” kullanılırken herhangi bir kanal
bulunamazsa “Tam Tarama” seçeneğini
deneyin (ancak bu biraz zaman alır).
~
• “Tam Tarama” bölgenize/ülkenize bağlı
olarak kullanılmayabilir.
Uyumlu kablolu yayın sağlayıcıların bir
listesi için, internet destek sitesine bakın:
http://support.sonyeurope.com/TV/
DVBC/
6 TR
Program Sıralama: Televizyona kayıtlı
analog kanalların sırasını değiştirir.
Yeni bir pozisyona atamak istediğiniz
kanalı seçmek için F/f düğmelerine
basın, daha sonra düğmesine basın.
2
Kanal için yeni bir pozisyon seçmek
için F/f düğmelerine basın, daha
sonra düğmesine basın.
Ayarlama
1
~
• Kanalları manuel olarak da
ayarlayabilirsiniz.
Masa Üstü Standının
TV’den Ayrılması
~
• TV’nin ok işaretleriyle
belirtilen vidalarını
çıkarın.
• TV’ye ilgili aksesuarları bağlamak dışında
herhangi bir nedenle Masa Üstü Standını
çıkarmayın.
7 TR
TV’nin İzlenmesi
Programların izlenmesi
1
TV’yi açın.
2
1 HX70x serisi modeller için ENERGY
SAVING SWITCH anahtarını açın.
2 TV’yi açmak için TV üzerindeki 1
tuşuna basın.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• 5, N, PROG + ve AUDIO düğmeleri
dokunma noktalarına sahiptir.
Televizyonu kumanda ederken algılama
noktalarını bir referans olarak kullanın.
2
Bir mod seçin.
3
Bir TV kanalı seçin.
Dijital Elektronik Program Rehberini
Kullanma
Dijital program rehberini görüntülemek için
dijital modda GUIDE düğmesine basın.
TV’nin özelliklerini kullanmak için
HOME düğmesi
Çeşitli işlemleri ve ayar ekranlarını
görüntülemek için basın.
OPTIONS düğmesi
O anki giriş veya içeriğe göre kullanışlı
işlevleri görüntülemek için basın.
Resim
Ses
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Favorilere Ekle
Kilitle/Kilidi Aç
PAP
Motionflow
Oto. Kapanma
Kulaklık Ses Düzeyi
Hoparlör
Sistem Bilgisi
8 TR
iManual’in kullanılması
1
Çalıştırma yönergeleri BRAVIA TV’nizin içine
kurulmuştur ve bunlar ekranda görüntülenebilir.
iManual’iniz içinde kullanışlı işlevlerin
çeşitlerini bulmak istediğiniz zaman
gezinebilirsiniz.
1
iMANUAL düğmesine basın.
2
Öğeleri seçmek için G/g/F/f/
düğmesine basın.
TV’nin İzlenmesi
2
iManual’e Hoş Geldiniz
“BRAVIA” TV Özellikleri
TV İzleme
Home Menüsünü kullanma
Bağlı Cihazla Eğlenceli Özellikler
Parçaların Açıklaması
Sorun Giderme
Dizin
x iManual’e Hoş Geldiniz
x “BRAVIA” TV Özellikleri
x TV izleme
EPG Guide, Favouriler vb. kullanışlı
özellikler sunar.
x Home Menüsünü kullanma
TV ayarlarını vb. kişiselleştirin.
x Bağlı Cihazla Eğlenceli Özellikler
İsteğe bağlı aygıtları nasıl bağlayacağınızı
gösterir.
x Parçaların Açıklaması
x Sorun Giderme
Sorununuza çözümler bulur.
x Dizin
~
• Buradaki resimler ekranınızdaki görüntülerden farklı olabilir.
9 TR
Ek Bilgiler
Sorun Giderme
1 (bekleme) göstergesinin kırmızı renkte yanıp sönmediğini kontrol edin.
1 (bekleme) göstergesi yanıp sönerken
Otomatikteşhis fonksiyonu aktive edilir.
1
Her üç saniyelik arada 1 (bekleme) göstergesinin kaç kez yanıp söndüğünü sayın.
Örneğin, eğer gösterge üç kez yanıp sönüyor, iki saniye sönük kalıyor ve sonra tekrar üç kez
yanıp sönüyor.
2
TV’yi kapatmak için TV’nin üzerinden 1 düğmesine basın, AC güç kablosunu
prizden çekin ve satıcınıza veya Sony servis merkezine göstergenin nasıl yanıp
söndüğü konusunda bilgi verin (yanıp sönme sayısı).
1 (bekleme) göstergesi yanıp sönmüyorken
1
Aşağıdaki tabloda yazılı hususları kontrol edin. (Ayrıca, bkz. eKılavuz, “Sorun
Giderme”.)
2
Eğer sorun devam ediyorsa, televizyonunuzu kalifiye servis personeline kontrol
ettirin.
Koşul
Açıklama/Çözüm
Resim
Görüntü yok (ekran siyah) •Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin.
•Televizyonu AC gücüne bağlayın ve televizyonda 1 düğmesine
ve ses yok.
basın.
•1 (bekleme) göstergesi kırmızı renkte yanarsa "/1 veya
TV "/1 düğmesine basın (düğmenin adı uzaktan kumandada
farklıdır).
Ekranda minik siyah
noktalar ve/veya parlak
noktalar var.
•Ekran piksellerden oluşur. Ekrandaki minik siyah noktalar ve/
veya parlak noktalar (pikseller) bir bozukluk anlamına gelmez.
Genel
TV’nin gücü açılamıyor.
(sadece HX70x serisi
modeller için)
•ENERGY SAVING SWITCH anahtarının açık olup olmadığını
kontrol edin.
Televizyon otomatik
olarak kapanıyor
(Televizyon bekleme
moduna giriyor).
•“Oto. Kapanma” işlevinin etkinleştirilip etkinleştirilmediğini
veya “Zamanlayıcılı açılma” öğesinin “Süre” ayarını
onaylayın.
•“TV Boşta Bekleme” fonksiyonunun etkinleştirilip
etkinleştirilmediğini kontrol edin.
Uzaktan kumanda
çalışmıyor.
•Pilleri değiştirin.
•Televizyonunuz SYNC modunda olabilir.
SYNC MENU düğmesine basın, “TV Kontrolü” öğesini seçin,
ardından televizyonu kumanda etmek için “Home (Menü)”
veya “Seçenekler” öğesini seçin.
“Ebeveyn Kilidi” parolası •PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 her zaman
kabul edilir.)
unutulmuştur.
10 TR
Spesifikasyonlar
Sistem
Panel Sistemi
LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel
Televizyon Sistemi
Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak: B/G/H, D/K, L, I
Dijital: DVBT2 (sadece KDL55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/37EX503/
32EX503)
DVBT/DVBC
Renk/video Sistemi
Analog: PAL, PAL60 (sadece video girişi), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sadece video girişi)
Dijital: MPEG2 MP@ML/HL, H.264/MPEG4 AVC MP/HP@L4
Kanal kapsamı
Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Dijital: VHF/UHF
Ses çıkışı
10 W + 10 W
Giriş/Çıkış jakları
Anten kablosu
/
AV1, 2
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
21pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video
çıkışı da dahil.
Ek Bilgiler
COMPONENT IN
COMPONENT IN
VHF/UHF için 75 ohm harici terminal
Desteklenen formatlar: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ses girişi (mikrofon jakları)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ses: İki kanal doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital
Analog ses girişi (minijak) (sadece HDMI IN4)
PC Girişi
Video girişi (mikrofon jakı)
Ses girişi (mikrofon jakları)
Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Digital)
(VAR/FIX)
Ses çıkışı (mikrofon jakları)
PC IN
PC Girişi (Mini Dsub 15pin)
PC ses girişi (minijak)
USB port
Kulaklık jakı
i
CAM (Duruma Bağlı Erişim Modülü) yuvası
LAN
10BASET/100BASETX konektörü (Ağın çalışma ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu
TV için 10BASET/100BASETX iletişim hızı ve iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.)
* LAN bağlantıları için, Kategori 7 10BASET/100BASETX kablo (ürünle verilmez) kullanın.
(Devam ediyor)
11 TR
Model adı KDL
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Güç ve diğerleri
Güç gereksinimleri
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Ekran boyutu (diyagonal
olarak ölçülen)
55 inç/Yakl. 138,8 cm
Görüntü çözünürlüğü
1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey)
Güç
tüketimi
“Ev”/
“Standart”
modunda
164 W
131 W
141 W
“Mağaza”/
“Canlı”
modunda
263 W
197 W
210 W
46 inç/Yakl. 116,8 cm
Bekleme modunda güç
tüketimi*1
0,2 W (“Hızlı Başlatma” öğesi “Açık” olarak ayarlandığında 15 W) 0,2 W (“Hızlı Başlatma” öğesi
“Açık” olarak ayarlandığında
14 W)
Ortalama yıllık enerji
tüketimi*2
239 kWh
191 kWh
206 kWh
Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d)
Masa Üstü Standı ile
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
Masa Üstü Standı olmadan
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
Masa Üstü Standı ile
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
Masa Üstü Standı olmadan
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Verilen aksesuarlar
Bkz. “Aksesuarları kontrol etme” (sayfa 3).
Opsiyonel aksesuarlar
Duvara Montaj Braketi: SUWL500
Model adı KDL
40EX50x
Ağırlık (Yaklaşık)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 inç/
Yakl. 94 cm
32 inç/
Yakl. 80,1 cm
Güç ve diğerleri
Güç gereksinimleri
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Ekran boyutu (diyagonal
olarak ölçülen)
40 inç/Yakl. 101,6 cm
Görüntü çözünürlüğü
1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey)
Güç
tüketimi
“Ev”/
“Standart”
modunda
106 W
109 W
92 W
71 W
“Mağaza”/
“Canlı”
modunda
170 W
172 W
149 W
119 W
Bekleme modunda güç
tüketimi*1
0,2 W (“Hızlı
Başlatma” öğesi “Açık”
olarak ayarlandığında
15 W)
0,2 W (“Hızlı Başlatma” öğesi “Açık” olarak
0,2 W (“Hızlı
Başlatma” öğesi “Açık” ayarlandığında 15 W)
olarak ayarlandığında
14 W)
Ortalama yıllık enerji
tüketimi*2
155 kWh
159 kWh
134 kWh
104 kWh
Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d)
Masa Üstü Standı ile
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm 92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
Masa Üstü Standı olmadan
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm 92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
Masa Üstü Standı ile
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
Masa Üstü Standı olmadan
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Verilen aksesuarlar
Bkz. “Aksesuarları kontrol etme” (sayfa 3).
Opsiyonel aksesuarlar
Duvara Montaj Braketi: SUWL500
Ağırlık (Yaklaşık)
*1 Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra
ulaşılır.
*2 Günde 4 saat ve yılda 365 gün
12 TR
~
• Enerji tasarrufu sağlamak için
– arkadan aydınlatma ayarını (ekranın parlaklığını) düşürdüğünüzde, enerji tüketimi de düşer.
– “Eko” ayarları (örn. “Güç Tasarrufu”, “TV Boşta Bekleme”) güç tüketimini azaltmanıza ve elektrik
faturalarını düşürerek tasarruf yapmanıza yardımcı olur.
– Televizyonu ENERGY SAVING SWITCH (yalnızca bazı modellerde bulunur) ile kapattığınızda, güç
tüketimi neredeyse sıfır olur.
Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir.
Ek Bilgiler
13 TR
Aksesuarların Takılması (Duvara Montaj Braketi)
Müşterilere:
Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV cihazınızın kurulumunun Sony bayileri veya
lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını şiddetle tavsiye eder. Cihazı kendiniz kurmaya
çalışmayın.
Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine:
Bu ürünün kurulumu, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında güvenliğe çok dikkat edin.
TV’niz SUWL500 Duvara Montaj Braketi (ayrı satılır) kullanılarak takılabilir.
• Montajı gerektiği gibi yapabilmek için Duvara Montaj Braketi ile birlikte sağlanan
Yönergelere bakın.
• Bkz “Masa Üstü Standının TV’den Ayrılması” (sayfa 7).
~
• Montaj Kancası takılırken TV’yi Masa Üstü Standına yerleştirin.
Vida
(+PSW
6 × 16)
Kare delik
Montaj Kancası
Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın TV’nin ağırlığına dayanacak güçte olduğunu
belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara monte edilmesini mutlaka Sony
bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve kurulum sırasında gerekli dikkati gösterin.
Yanlış taşımanın veya hatalı kurulumun neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony
sorumlu değildir.
14 TR
TV kurulumu boyutlar tablosu
Ekran merkez noktası
Birim: cm
Görüntü
boyutları
A
B
C
Her bir montaj açısı için uzunluk
Açı (0°)
D
E
Açı (20°)
F
G
H
55EX50x
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Yukarıdaki tabloda yer alan şekiller kuruluma bağlı olarak biraz değişebilir.
UYARI
TV cihazının monte edildiği duvar cihazın en az dört katı ağırlığa dayanabilmelidir. Ağırlık için
“Spesifikasyonlar” (sayfa 11) bölümüne bakın.
(Devam ediyor)
15 TR
Ek Bilgiler
Model Adı
KDL
Ekran
merkezi
boyutu
Vida ve Kanca yerleri şeması/tablosu
Model Adı
Vida yeri
Kanca yeri
KDL55EX50x
a
KDL46HX70x/46EX50x
KDL40HX70x/40EX50x
KDL37EX50x
d, g
KDL32EX50x
e, g
Vida yeri
Montaj Kancasını TV’ye takarken.
b
c
Kanca yeri
TV’yi Taban Braketine takarken.
a
b
c
16 TR
Havalandırma
Güvenlik Bilgileri
Montaj/Kurulum
Herhangi bir yangın, elektrik çarpması
veya hasar ve/veya yaralanma riskini
önlemek amacıyla televizyon setini
aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte
ediniz ve kullanınız.
Montaj
Vida (Duvaramontaj
braketi ile birlikte verilir)
Montaj Kancası
TV setinin arka tarafındaki
kanca bağlantısı
Nakliye
•Televizyon setini
taşımadan önce,
tüm kablolarını
sökünüz.
•Büyük bir
televizyon setini
taşımak için iki
veya üç kişi
gerekir.
•Televizyon setini
elle taşırken, sağ
tarafta gösterildiği
gibi tutunuz. LCD
panele ve ekranın
etrafındaki
muhafaza
kasasına baskı
uygulamayınız.
•Televizyon setini kaldırırken veya
yerini değiştirirken, alt kısmından
sıkıca tutunuz.
•Televizyon setini taşırken, sarsıntılara
ve aşırı titreşimlere maruz
bırakmayınız.
•Televizyon setini tamir için taşırken
veya yerini değiştirirken, orijinal karton
ve ambalaj malzemelerini kullanarak
paketleyiniz.
Duvara monte
edildiğinde
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Setin etrafında en az bu kadar
boşluk bırakınız.
Stand ile monte
edildiğinde
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Setin etrafında en az bu kadar
boşluk bırakınız.
•Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir
ve tozların birikmesini önlemek için:
– Televizyon setini düz, baş aşağı,
arkaya doğru veya yana dönük
şekilde monte etmeyiniz.
– Televizyon setini bir raf, halı, yatak
üzerine veya bir dolaba monte
etmeyiniz.
– Televizyon setini perde veya gazete
gibi şeylerle örtmeyiniz.
– Televizyon setini aşağıda
gösterildiği gibi monte etmeyiniz.
Hava devirdaimi tıkalı.
– Kablo bağlantılarını yaparken,
güvenliğiniz için elektrik fişini
çekmeyi unutmayınız ve
ayaklarınızın kablolara
dolaşmamasına dikkat ediniz.
– Televizyon seti ile ilgili bir iş
yapmadan veya taşımadan önce,
elektrik fişini prizden çekiniz.
– Ana elektrik kablosunu ısı
kaynaklarından uzak tutunuz.
– Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi
düzenli olarak temizleyiniz. Eğer fiş
tozla kaplanırsa ve nemlenirse,
yalıtımı bozularak bir yangına neden
olabilir.
Notlar
•Ürünle birlikte verilen ana elektrik
kablosunu başka bir cihazda
kullanmayınız.
•Ana elektrik kablosunu aşırı derecede
sıkıştırmayınız, bükmeyiniz veya
kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa
çıkabilir veya kırılabilir.
•Ana elektrik kablosunda bir değişiklik
yapmayınız.
•Ana elektrik kablosunun üzerine ağır
bir şey koymayınız.
•Elektrik fişini prizden çekerken
kablosundan tutarak çekmeyiniz.
•Birden fazla cihazı aynı prize
takmayınız.
•Gevşek durumdaki elektrik prizlerini
kullanmayınız.
Yasaklanmış Kullanım
Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi
yerlerde, ortamlarda veya durumlarda
kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi
halde televizyon seti arıza yapabilir ve
yangına, elektrik çarpmasına, hasara ve/
veya yaralanmaya neden olabilir.
Yer:
Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına),
deniz kıyısına, bir gemiye veya başka bir
tekneye, bir aracın içine, medikal
kurumlara, dengesiz yerlere, suyun,
yağmurun, nemin veya dumanın olduğu
yerlerin yakınına.
Ortam:
Duvar
Duvar
Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler;
böceklerin girebileceği yerler; mekanik
titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı
maddelerin yanı (mumlar, v.s.).
Televizyon setine su damlaları veya su
sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi
sıvı dolu eşyalar televizyonun üzerine
konulmamalıdır.
Durum:
Ana elektrik kablosu
Herhangi bir yangın, elektrik çarpması
veya hasar ve/veya yaralanma riskini
önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi
ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet
ediniz:
– Sadece Sony tarafından temin edilen
elektrik kablolarını kullanınız, farklı
tedarikçilerden temin edilenleri
kullanmayınız.
– Fişi elektrik prizine tam olarak
sokunuz.
– Televizyon setini sadece bir 220240 V
AC elektrik kaynağı ile çalıştırınız.
Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken
veya üretici tarafından önerilmeyen
aksesuarlar takılıyken cihazı
kullanmayınız. Yıldırımlı havalarda
televizyon setinin elektrik ve anten
bağlantısını çekiniz.
Kırık parçalar:
•Televizyon setine herhangi bir şey
fırlatmayınız. Ekran camı çarpma etkisi
ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara
neden olabilir.
•Eğer televizyon setinin yüzeyinde
çatlama olursa, elektrik kablosunu
prizden çekinceye kadar
dokunmayınız. Aksi halde elektrik
çarpabilir.
(Devam ediyor)
17 TR
Ek Bilgiler
•Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin
yakınına monte edilmelidir.
•Televizyon setini sabit, düz yüzeylere
yerleştiriniz.
•Duvara montaj işlemlerini sadece
kalifiye servis personeli
gerçekleştirmelidir.
•Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony
aksesuarlarını kullanmanızı önemle
tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de
dahildir:
– DuvaraMontaj Braketi SUWL500
•Montaj kancalarını TV setine takarken,
duvaramontaj braketi ile birlikte
verilmiş olan vidaları kullanınız. Temin
edilmiş vidalar, montaj kancasının
takılma yüzeyinden ölçüldüğünde
8 mm ile 12 mm uzunlukta olacak
şekilde tasarlanmıştır.
Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara
montaj braketinin modeline bağlı
olarak değişiklik gösterir.
Temin edilmiş vidaların haricinde
başka vidaların kullanılması, TV setinin
iç kısmının zarar görmesine veya
düşmesine vs. neden olabilir.
8 mm 12 mm
•Asla havalandırma deliklerini
kapatmayınız veya kabinin içine
herhangi bir şey sokmayınız.
•Televizyon setinin etrafında, aşağıda
gösterildiği gibi boş alan bırakınız.
•Uygun bir hava devirdaimi
sağlayabilmek için bir Sony duvara
montaj braketini kullanmanızı önemle
tavsiye ederiz.
Kullanılmadığında
• Eğer televizyon setini uzunca bir süre
kullanmayacaksanız, çevresel ve
emniyet nedenlerinden ötürü
televizyon setinin fişi prizden
çekilmelidir.
• Televizyon setini sadece kapatmış
olduğunuzda elektrik beslemesi
kesilmiş olmayacağından, televizyon
setinin elektriğini tamamen kesmek
için fişini prizden çekiniz.
• Bununla birlikte bazı televizyon setleri,
düzgün çalışabilmesi için bekleme
durumunda bırakılmasını gerektiren
özelliklere sahip olabilir.
Çocuklar için
• Çocukların televizyon setine
tırmanmalarına izin vermeyiniz.
• Küçük aksesuarları, çocukların
yanlışlıkla yutmaması için, çocukların
ulaşamayacağı yerlere kaldırınız.
Aşağıdaki problemler
ortaya çıkarsa...
Aşağıdaki problemlerden birinin olması
durumunda, televizyon setini kapatınız
ve fişini prizden çekiniz.
Satıcınızdan veya Sony yetkili
servisinden, kalifiye servis personelince
kontrol edilmesini talep ediniz.
Eğer:
– Elektrik kablosu hasarlıysa.
– Elektrik prizi gevşek durumdaysa.
– Düşmeden, darbelerden veya bir
şeyin çarpmasından ötürü televizyon
seti hasar görmüşse.
– Herhangi bir sıvı veya katı cisim
kasadaki menfezlerden içeri düşerse.
Uyarı
Yangının yayılmasını önlemek için,
mumları ve diğer açık alevleri her zaman
bu üründen uzakta tutun.
•Bu televizyon seti soğuk bir yerde
kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme
oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir.
Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay,
sıcaklığın yükselmesiyle birlikte
ortadan kalkar.
•Hareketsiz görüntüler devamlı
görüntülendiğinde gölgeler oluşabilir.
Birkaç dakika sonra yok olabilir.
•Televizyon seti kullanımdayken ekran
ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon
bozukluğu değildir.
•LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal
içermektedir. Bu televizyonda
kullanılan bazı florosan tüpler de cıva
içermektedir. İmha ile ilgili olarak yerel
kanun ve tüzüklere riayet ediniz.
Ekran yüzeyi veya
televizyon kasasının
kullanımı ve temizliği
Temizlik işlemlerinden önce, televizyon
setine bağlı olan elektrik kablosunun fişini
prizden çekiniz.
Malzeme aşınmasını veya ekran
kaplamasının aşınmasını önlemek için
aşağıdaki önerilere riayet ediniz.
•Ekranın/kasanın tozunu almak için,
yumuşak bir bez ile nazikçe siliniz. Eğer
toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir
deterjan solüsyonu ile hafifçe
nemlendirilmiş yumuşak bir bezle
siliniz.
•Su veya deterjanı direk olarak
televizyon setine püskürtmeyiniz.
Ekranın alt kısmına veya harici
aksamlarına girebilir ve arızalanmasına
neden olabilir.
•Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir
temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu
veya alkol, benzin, tiner veya böcek
ilacı gibi uçucu çözücüler
kullanmayınız. Bu tür materyallerin
kullanılması kauçuk ya da vinil
malzemelere uzun süreli temas etmesi
ekran yüzeyine veya kasa malzemesine
zarar verebilir.
•Uygun bir havalandırma sağlamak için
havalandırma deliklerine periyodik
olarak vakum uygulanması
önerilmektedir.
•Televizyon setinin açısını ayarlarken,
televizyon setinin yerinden oynamasını
veya tablasından kayıp düşmesini
önlemek için yavaşça hareket ettiriniz.
Opsiyonel Ekipmanlar
Uyarılar
Televizyonu seyretme
• Televizyonun zayıf ışık altında veya
uzunca bir süre seyredilmesi gözlerinizi
yoracağından, televizyonu orta dereceli
bir ışık altında seyrediniz.
• Kulaklık kullanırken, işitme hasarına
neden olabileceğinden sesi aşırı
seviyelerde olmayacak şekilde
ayarlayınız.
LCD Ekran
• LCD ekran yüksek duyarlılık
teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin
%99.99’u veya daha fazlası etkin
olmasına rağmen, LCD ekranda
devamlı olarak siyah noktalar veya
parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi,
veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD
ekranın yapısal bir özelliği olup bir arıza
değildir.
• Ön filtreye bastırmayınız veya
çizmeyiniz yada bu televizyon setinin
üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü
düzgün gözükmeyebilir veya LCD
ekran hasar görebilir.
18 TR
•Elektromanyetik radyasyon yayan
opsiyonel bileşenleri veya herhangi bir
ekipmanı televizyon setinden uzak
tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması
ve/veya seste parazitlenme olabilir.
•Bu ekipman test edilmiştir ve
3 metreden kısa bir bağlantı sinyal
kablosu kullanıldığında EMC
Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla
uyumlu olduğu görülmüştür.
Piller
•Pilleri takarken kutupları doğru
yerleştirdiğinizden emin olunuz.
•Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve
yeni pilleri karıştırarak kullanmayınız.
•Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha
ediniz. Belirli bölgelerde pillerin
imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir.
Lütfen yerel makamlarınıza danışınız.
•Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız.
Düşürmeyiniz veya üzerine basmayınız
ya da üzerine herhangi bir sıvı
dökmeyiniz.
•Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı
yakınına veya direk güneş ışığı alan bir
yere ya da nemli bir odaya koymayınız.
Televizyon setinin imhası
Eski Elektrikli &
Elektronik
Cihazların İmhası
(Avrupa Birliği ve
diğer Avrupa
ülkelerinde ayrı
toplama
sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini belirtir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönüşümü için uygun
toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu
ürünün doğru bir şekilde elden
çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir
elden çıkarma durumunda çevre ve insan
sağlığı açısından doğacak potansiyel
olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı
olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır. Bu
ürünün geri dönüşümü hakkında daha
detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz,
ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın
aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Atık pillerin
bertaraf
edilmesi (Avrupa
Birliği’nde ve
ayrı toplama
sistemleri
bulunan diğer
Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel
atık olarak değerlendirilmemesi
gerektiğini belirtmektedir. Bazı bateriler
için bu sembol, kimyasal bir sembolle
birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer
bateriler 0,0005% cıva veya 0,004%
kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman
bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya
kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru
şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla,
pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi
neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel
zararların engellenmesine de katkıda
bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri
entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca
kalifiye servis personeli tarafından
değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir
şekilde değerlendirilmesini sağlamak
amacıyla ürünü, kullanım süresinin
sonunda elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüştürülmesine
ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına
teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen
pillerin üründen güvenli bir şekilde
çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz.
Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine
yönelik yürürlükteki toplama noktasına
teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı
bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle,
evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü
satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili
kılmış olduğu, Product Compliance
Europe (PCE) Sony Deutschland GmbH
tarafından yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany
Tel: (0)71158580,
Fax: (0)7115858488
URL of EU DoC Database:
http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
171 Konan, Minatoku, Tokyo
1080075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel:
0216633 98 00
Faks: 0216632 70 30
email: bilgi@eu.sony.com
EEE Yönetmeliğine Uygundur
PCB içermez
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
19 TR
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento
výrobek Sony. Před zapnutím
televizoru si prosím pozorně přečtěte
tento návod a uschovejte jej pro
budoucí potřebu.
Výrobcem tohoto výrobku je
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Zplnomocněným
zástupcem pro požadavky
ohledně elektromagnetické
kompability EMC a bezpečnosti
výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro
záležitosti servisu a záruky se
obracejte na adresy uváděné v
servisních a záručních
dokumentech.
Poznámky k funkcím
digitální televize
• Všechny funkce související s digitální
televizí (
) budou fungovat pouze
v zemích nebo oblastech, ve kterých
jsou šířeny signály digitálního
pozemního vysílání DVB-T (MPEG-2
a H.264/MPEG-4 AVC), nebo kde je
přístup ke kompatibilní kabelové
službě DVB-C (MPEG-2 a H.264/
MPEG-4 AVC). Ověřte si laskavě u
svého místního prodejce, zda v místě,
kde žijete, lze přijímat signál DVB-T,
nebo se zeptejte svého poskytovatele
kabelového vysílání, zda je jeho
kabelová služba DVB-C vhodná k
použití s tímto televizorem.
• Poskytovatel kabelového vysílání
může za takové služby vyžadovat
dodatečné poplatky nebo souhlas se
svými smluvními podmínkami.
• Přestože televizor splňuje specifikace
DVB-T a DVB-C, nelze zaručit
kompatibilitu s budoucím pozemním
DVB-T a kabelovým DVB-C
digitálním vysíláním.
• Některé funkce digitální televize
nemusí být v některých zemích/
oblastech k dispozici a kabelový režim
DVB-C nemusí s některými
poskytovateli fungovat správně.
Seznam vhodných poskytovatelů
kabelových služeb najdete na webových
stránkách technické podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Pokyny k „Instalaci nástěnného
montážního rámu“ jsou uvedeny v
tomto návodu k obsluze televizoru.
• Ilustrace použité v této příručce jsou
k sérii KDL-40EX50x, pokud není
uvedena jiná série.
• Písmeno „x“, které se objevuje v
názvu modelu, odpovídá číslu
vztahujícímu se ke vzhledu, barvě
nebo systému televizoru.
• V této příručce jsou jako série HX70x
označeny tyto modely.
KDL-46/40HX70x
Následující modely jsou označovány
jako série EX50x.
KDL-55/46/40/37/32EX50x
2 CZ
Informace o obchodních
značkách
je registrovaná obchodní značka
projektu DVB.
HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface jsou obchodní
značky nebo registrované obchodní
značky společnosti HDMI Licensing
LLC.
DLNA a DLNA CERTIFIED jsou
obchodní značky a/nebo servisní značky
organizace Digital Living Network
Alliance.
DivX® je technologie komprimace
video souborů vyvinutá společností
DivX, Inc.
DivX, DivX Certified a přidružená loga
jsou obchodními značkami společnosti
DivX, Inc. a lze je používat pouze s
licencí.
DIVX VIDEO: DivX® je digitální
video formát vytvořený společností
DivX, Inc. Toto je oficiální DivX
Certified zařízení pro přehrávání video
formátu DivX. Více informací a
softwarových nástrojů ke konvertování
vašich souborů na DivX video
naleznete na adrese www.divx.com.
DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto
zařízení DivX Certified® musí být
registrované pro přehrávání obsahu
DivX Video-on-Demand (VOD).
Registrační kód vygenerujete v sekci
DivX VOD v nabídce nastavení
zařízení. Pomocí tohoto kódu
pokračujte v registraci na vod.divx.com,
kde také zjistíte více o DivX VOD.
Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou
obchodní značky společnosti Dolby
Laboratories.
„BRAVIA“ a
jsou obchodní
značky Sony Corporation.
„XMB™“ a „XrossMediaBar“ jsou
ochranné značky společnosti Sony
Corporation a Sony Computer
Entertainment Inc.
Obsah
Kontrola příslušenství ....................................................................................................................3
Vkládání baterií do dálkového ovládání .........................................................................................3
Nastavení
Připojení stolního stojanu...............................................................................................................4
Připojení antény/zařízení Set Top Box/rekordéru (např. DVD rekordér) ........................................5
Zabezpečení televizoru před převrácením.....................................................................................5
Spojování kabelů ...........................................................................................................................6
Provedení počátečního nastavení..................................................................................................6
Odmontování stolního stojanu z televizoru....................................................................................7
Sledování televize
Sledování programů ......................................................................................................................8
Použití funkcí televizoru .................................................................................................................8
Použití příručky i-Manual ...............................................................................................................9
Doplňkové informace
Řešení problémů..........................................................................................................................10
Specifikace ..................................................................................................................................11
Instalace příslušenství (nástěnný montážní rám) .........................................................................14
Tabulka rozměrů k instalaci televizoru.........................................................................................15
Nákres/tabulka umístění šroubů a závěsů...................................................................................16
Bezpečnostní informace ..............................................................................................................17
Upozornění ..................................................................................................................................18
• Návod k použití je vestavěn do televizoru BRAVIA. Podrobnosti o použití příručky naleznete v části „Použití
příručky i-Manual“(strana 9).
• Před použitím televizoru si přečtěte část „Bezpečnostní údaje“(strana 17). Návod si uschovejte i pro budoucí
potřebu.
Kontrola příslušenství
Napájecí kabel (1)
(pro KDL-55EX50x, KDL-46EX50x a
KDL-46HX70x)
Držák kabelu (1)
(pouze pro modely série HX70x)
Dálkový ovladač (1)
Baterie velikosti AAA (typ R3) (2)
Stolní stojan (1)*
Upevňovací šrouby stojanu (M5 × 16) (4)
Sestavení šroubů stojanu (M5 × 16) (4)
(pouze pro KDL-37EX50x, KDL-40/32EX50x a
KDL-40HX70x)
* Rozebráno, kromě KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x a KDL-46HX70x.
Sestavte stojan podle pokynů v návodu stolního
stojanu.
CZ
Vkládání baterií do
dálkového ovládání
1 Odstraňte ochrannou fólii.
2 Zatlačte na kryt a vysuňte jej
nahoru.
3 CZ
Nastavení
Připojení stolního stojanu
~
• Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte
obrazovku přímému světlu nebo slunečnímu
světlu.
• Pokud televizor přenesete z chladného
prostředí přímo do tepla, umístíte jej do velmi
vlhké místnosti nebo jej umístíte do místnosti,
kde bylo právě spuštěno topení, může na
povrchu nebo uvnitř televizoru kondenzovat
vlhkost. Pokud k tomu dojde, televizor
vypněte a nepoužívejte jej, dokud se vlhkost
nevypaří. Potom můžete televizor opět
používat. Pokud si všimnete kondenzace
vlhkosti mezi skleněným panelem a LCD,
zapněte televizor. Kondenzace se vypaří,
jakmile se televizor zahřeje.
1
Informace o správném připojení
stolního stojanu televizoru k
některým modelům televizorů
naleznete v dodané příručce stojanu.
2
Umístěte televizor na stolní stojan.
Nastavení úhlu televizoru
(pouze série modelů HX70x)
Tento televizor lze nastavit podle ilustrací
níže.
0°
4
1
Pomocí dodaných šroubů připevněte
televizor ke stolnímu stojanu podle
šipek , které označují otvory
šroubů.
Vložte šroub do
horního otvoru na
stojanu televizoru.
Odstraňte šrouby
podle návodu.
3
2
3
6°
Nadzvedněte a
nakloňte.
Zasuňte.
~
• Pro návrat na 0° proveďte výše uvedený
postup pozpátku.
~
• Jestliže použijete elektrický šroubovák,
nastavte točivý moment na přibližně 15 kgf·cm
{1,5 N·m }.
4 CZ
Připojení antény/zařízení
Set Top Box/rekordéru
(např. DVD rekordér)
Zabezpečení televizoru před
převrácením
Set top box/rekordér (např. DVD rekordér)
Připojení zařízení Set Top Box/
rekordéru (např. DVD rekordéru)
pomocí HDMI
Nastavení
Připojení zařízení Set Top Box/
rekordéru (např. DVD rekordéru)
pomocí SCART
1
Do televizního stojanu zašroubujte
šroub do dřeva (průměr 4 mm, není
součástí dodávky).
2
Do otvoru na šroub u televizoru
zašroubujte šroub do kovu (M4 × 16,
není součástí dodávky).
3
Šroub do dřeva a šroub do kovu
svažte silnou šňůrou (není součástí
dodávky).
Set top box/rekordér (např. DVD rekordér)
5 CZ
Spojování kabelů
~
• Pro modely série HX70x je dostupný držák
kabelu. Pro spojení kabelů postupujte podle
kroků 2 až 4.
Provedení počátečního
nastavení
* Pro KDL-55EX50x, KDL-46EX50x
a KDL-46HX70x
*
Pouze u modelů
série HX70x
1
Připojte televizor k elektrické
zásuvce.
2
U modelů série HX70x ověřte, že je
ENERGY SAVING SWITCH
nastven na (z).
3
Stiskněte 1 na televizoru.
Při prvním zapnutí televizoru se na
obrazovce objeví nabídka volby jazyka.
4
~
• Napájecí kabel nespojujte s ostatními kabely.
Řiďte se pokyny na obrazovce.
Automatické digitální ladění: Pokud
zvolíte „Kabelové“, doporučujeme vám
zvolit „Rychlé ladění“ pro rychlejší
ladění. Nastavte „Kmitočet“ a „ID sítě“
podle pokynů vašeho poskytovatele
kabelového připojení. Pokud pomocí
funkce „Rychlé ladění“ nenajdete žádný
kanál, zkuste „Úplné ladění“ (tato
funkce může zabrat více času).
~
• „Úplné ladění“ nemusí být dostupné ve
vaší zemi/regionu.
Seznam kompatibilních poskytovatelů
kabelového připojení naleznete na
internetové adrese podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
6 CZ
Třídění programů: mění pořadí
analogových kanálů uložených ve vašem
televizoru.
Stiskněte F/f k výběru kanálu, který
chcete přesunut do nové pozice, pak
stiskněte .
2
Stiskněte F/f k výběru nové pozice
pro kanál, pak stiskněte .
Nastavení
1
~
• Kanály lze naladit ručně.
Odmontování stolního
stojanu z televizoru
~
• Odstraňte šrouby označené šipkami
z
televizoru.
• Stolní stojan televizoru neodpojujte z jiného
důvodu, než je instalace nutného příslušenství
k televizoru.
7 CZ
Sledování televize
Sledování programů
1
Zapněte televizor.
2
1 U modelů série HX70x zapněte
tlačítko ENERGY SAVING
SWITCH.
2 Zapněte televizor stisknutím 1 na
televizoru.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Tlačítka 5, N, PROG + a AUDIO na
dálkovém ovladači mají dotykové
body. Při obsluze televizoru použijte
hmatové tečky jako výchozí místa.
2
Zvolte režim.
3
Zvolte televizní kanál.
Použití průvodce digitálními
elektronickými programy
Stisknutím GUIDE v digitálním režimu
zobrazíte průvodce programy.
Použití funkcí televizoru
Tlačítko HOME
Stisknutím zobrazíte rozlišné obrazovky
funkcí a nastavení.
Tlačítko OPTIONS
Stisknutím zobrazíte vhodné funkce na
základě aktuálního vstupu a obsahu.
Obraz
Zvuk
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Přidat k oblíbeným
Zamknout/Odemknout
PAP
Motionflow
Časovač vypnutí
Hlasitost sluchátek
Reproduktor
O systému
8 CZ
Použití příručky i-Manual
1
Návod k použití byl nainstalován do vašeho
televizoru BRAVIA a lze jej zobrazit na
obrazovce.
Návod i-Manual můžete otevřít kdykoliv
potřebujete najít potřebné informace.
1
Stiskněte i-MANUAL.
2
Stiskněte G/g/F/f/
položek.
Sledování televize
2
k výběru
Vítá vás i-Manual
„BRAVIA“ TV vlastnosti
Sledování TV
Použití Home Menu
Zábavné funkce s připojeným přísl.
Popis částí
Řešení problémů
Rejstřík
x Vítá vás i-Manual
x „BRAVIA“ TV vlastnosti
x Sledování TV
Uvádí praktické funkce jako je průvodce
EPG, Oblíbené atd.
x Použití Home Menu
Osobní nastavení televizoru atd.
x Zábavné funkce s připojeným přísl.
Uvádí způsoby připojení dodatečného
zařízení.
x Popis částí
x Řešení problémů
Poskytuje řešení problémů.
x Rejstřík
~
• Ilustrace a obrázky se mohou lišit od zobrazených na obrazovce.
9 CZ
Doplňkové
informace
Řešení problémů
Zkontrolujte, zda indikátor 1 (pohotovostní režim) bliká červeně.
Když bliká indikátor 1 (pohotovostní režim)
Autodiagnostické funkce jsou aktivovány.
1
Spočítejte, kolikrát indikátor 1 (pohotovostní režim) zabliká mezi každým
třísekundovým přerušením.
Například, indikátor může bliknout třikrát, poté zhasnout na tři sekundy a znovu
bliknout třikrát.
2
Stiskněte 1 na televizoru a vypněte jej, odpojte síťový kabel a informujte svého
prodejce nebo servisní centrum Sony o tom, jak indikátor bliká (počet bliknutí).
Když nebliká indikátor 1 (pohotovostní režim)
1
Zkontrolujte položky v níže uvedené tabulce. (Také viz „Řešení problémů“ v
příručce i-Manual.)
2
Pokud problémy stále přetrvávají, nechte si televizor prohlédnout odborníkem.
Podmínka
Vysvětlení/Řešení
Obraz
Žádný obraz (tmavá
• Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.
obrazovka) a žádný zvuk. • Připojte televizor k elektrické zásuvce a stiskněte 1 na
televizoru.
• Pokud se indikátor 1 (pohotovostní režim) rozsvítí červeně,
stiskněte "/1 nebo TV "/1 (název tlačítka se u různých
dálkových ovladačů liší).
Na obrazovce se objevují • Obrazovka se skládá z pixelů. Malé černé a/nebo světlé body
malé černé a/nebo světlé (pixely) na obrazovce neznamenají špatnou funkci.
body.
Obecně
Televizor nelze zapnout. • Zkontrolujte, zda je zapnutý spínač ENERGY SAVING
SWITCH.
(pouze u modelů série
HX70x)
Televizor se automaticky • Zkontrolujte, zda je aktivováno tlačítko „Časovač vypnutí“
vypne (televizor přechází nebo potvrďte nastavení „Doba trvání“ funkce „Časovač
zapnutí“.
do pohotovostního
•
Zkontrolujte, zda je „Vypnutí nečinného televizoru“
režimu).
aktivováno.
Dálkové ovládání
nefunguje.
• Vyměňte baterie.
• Váš televizor může být v režimu SYNC.
Stiskněte SYNC MENU, zvolte „Ovládání televizoru“ a poté
zvolte „Home (Menu)“ nebo „Možnosti“ pro ovládání
televizoru.
Zapoměli jste heslo
„Rodičovský zámku“.
• Zadejte 9999 jako kód PIN. (Kód PIN s hodnotou 9999 je
vždy přijat.)
10 CZ
Specifikace
Systém
Systém panelu
Panel LCD (displej s kapalnými krystaly)
Televizní systém
Analogový: V závislosti na volbě země/oblasti: B/G/H, D/K, L, I
Digitální: DVB-T2 (pouze modely KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/
37EX503/32EX503)
DVB-T/DVB-C
Systém barev/videa
Analogový: PAL, PAL60 (pouze vstupní video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (pouze vstupní
video)
Digitální: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Výběr kanálů
Analogový: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitální: VHF/UHF
Zvukový výstup
10 W + 10 W
Vstupní/výstupní konektory
Kabel venkovní antény
/
AV1, 2
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a
televizního audio/video výstupu.
Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio vstup (konektory phono)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: dvoukanálové lineární PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital
Analogový audio vstup (mini konektor) (pouze HDMI IN4)
PC vstup
Video vstup (konektor phono)
Audio vstup (konektory phono)
Digitální optický konektor (dvoukanálový lineární PCM, Dolby Digital)
(VAR/FIX)
Audio výstup (konektory phono)
PC IN
PC vstup (15 pinový konektor Mini D-sub)
Audio vstup PC (minikonektor)
Port USB
Zdířka sluchátek
i
Štěrbina CAM (modul podmíněného přístupu)
LAN
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na operačním prostředí sítě se rychlost připojení
může lišit. Komunikační rychlost a kvalita komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento
televizor zaručena.)
* Pro připojení LAN použijte kabel kategorie 7 10BASE-T/100BASE-TX (není součástí
dodávky).
(Pokračování)
11 CZ
Doplňkové informace
COMPONENT IN
75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF
Název modelu KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Napájení a jiné
Požadavky na napájení
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Velikost obrazovky
(úhlopříčka)
55 palců/Přibl. 138,8 cm
Rozlišení obrazu
1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 linek (svisle)
Spotřeba
baterií
46 palců/Přibl. 116,8 cm
164 W
v režimu
„Domov“/
„Standardní“
131 W
141 W
263 W
197 W
210 W
v režimu
„Obchod“/
„Živý“
Spotřeba energie v
pohotovostním režimu*1
0,2 W (15 W když je „Rychlé spuštění“ nastaveno na „Zap“)
0,2 W (14 W když je „Rychlé
spuštění“ nastaveno na „Zap“)
Průměrná roční spotřeba
energie*2
239 kWh
191 kWh
206 kWh
se stolním stojanem
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
bez stolního stojanu
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
se stolním stojanem
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
bez stolního stojanu
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Dodané příslušenství
Viz „Kontrola příslušenství“ (strana 3).
Volitelné příslušenství
Konzola pro upevnění na zeď: SU-WL500
Název modelu KDL-
40EX50x
Rozměry (Přibl.) (š × v × h)
Hmotnost (Přibl.)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 palců/
Přibl. 94 cm
32 palců/
Přibl. 80,1 cm
Napájení a jiné
Požadavky na napájení
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Velikost obrazovky
(úhlopříčka)
40 palců/Přibl. 101,6 cm
Rozlišení obrazu
1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 linek (svisle)
106 W
v režimu
„Domov“/
„Standardní“
109 W
92 W
71 W
170 W
172 W
149 W
119 W
Spotřeba energie v
pohotovostním režimu*1
0,2 W (15 W když je
„Rychlé spuštění“
nastaveno na „Zap“)
0,2 W (14 W když je
„Rychlé spuštění“
nastaveno na „Zap“)
0,2 W (15 W když je „Rychlé spuštění“
nastaveno na „Zap“)
Průměrná roční spotřeba
energie*2
155 kWh
159 kWh
134 kWh
Spotřeba
baterií
v režimu
„Obchod“/
„Živý“
104 kWh
Rozměry (Přibl.) (š × v × h)
se stolním stojanem
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
bez stolního stojanu
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
Hmotnost (Přibl.)
se stolním stojanem
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
bez stolního stojanu
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Dodané příslušenství
Viz „Kontrola příslušenství“ (strana 3).
Volitelné příslušenství
Konzola pro upevnění na zeď: SU-WL500
*1 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných
vnitřních procesů televizoru.
*2 4 hodiny denně a 365 dnů v týdnu
12 CZ
~
• Úspora energie
– když snížíte podsvícení (jas obrazovky), sníží se spotřeba energie.
– nastavení „Ekologické“ (např. „Spořič energie“, „Vypnutí nečinného televizoru“) vám umožňuje
snížit spotřebu energie a šetří vaše peníze.
– pokud televizor vypnete pomocí ENERGY SAVING SWITCH (pouze u některých modelů), je
spotřeba energie téměř nulová.
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Doplňkové informace
13 CZ
Instalace příslušenství (nástěnný montážní rám)
Sdělení zákazníkům:
Kvůli ochraně výrobku a z bezpečnostních důvodů společnost Sony důrazně doporučuje, aby
instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se
instalovat jej sami.
Sdělení prodejcům Sony a autorizovaným dodavatelům:
Důsledně dbejte na bezpečnost během instalace, pravidelnou údržbu a prohlídku výrobku.
Váš televizor lze nainstalovat pomocí konzoly pro upevnění na zeď SU-WL500 (prodávána
samostatně).
• Aby byla instalace provedena správně, sledujte pokyny dodané s konzolou pro montáž na
zeď.
• Viz „Odmontování stolního stojanu z televizoru“ (strana 7).
~
• Umístěte televizor na stolní stojan a zajistěte montážní závěs.
Šroub
(+PSW
6 × 16)
Čtvercový otvor
Montážní závěs
K instalování výrobku je zapotřebí dostatečná zkušenost, zejména k určení pevnosti zdi
potřebné k udržení váhy televizoru. Připevnění výrobku na zeď byste měli svěřit
prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou
pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo
zranění způsobené nesprávnou manipulací či instalací.
14 CZ
Tabulka rozměrů k instalaci televizoru
Bod středu obrazovky
Jednotky: cm
Rozměry
obrazovky
A
B
C
Délka jednotlivých motážních úhlů
Úhel (0°)
Úhel (20°)
D
E
F
G
H
55EX50x
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Obrázky ve výše uvedené tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci.
UPOZORNĚNÍ
Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek váhy
televizoru. Pro informaci o jeho hmotnosti viz „Specifikace“ (strana 11).
(Pokračování)
15 CZ
Doplňkové informace
Název modelu
KDL-
Rozměr
středu
obrazovky
Nákres/tabulka umístění šroubů a závěsů
Název modelu
Umístění šroubů
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Umístění šroubů
Instalace závěsu televizoru.
b
c
Umístění závěsů
Instalace televizoru na základní konzolu.
a
b
c
16 CZ
Umístění závěsů
Bezpečnostní
informace
Instalace/Nastavení
Televizor instalujte a používejte podle
dále uvedených pokynů, zabráníte tak
nebezpečí požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo poškození anebo
zranění.
Instalace
Větrání
–
• Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani
nic nezasunujte do skříně televizoru.
• Okolo televizoru ponechte volný
prostor jako na níže uvedeném
obrázku.
• Důrazně doporučujeme použití
nástěnného montážního rámu Sony,
který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci
vzduchu.
–
Instalace na stěně
Šroub (dodávaný spolu s
nástěnným montážním
rámem)
Montážní hák
Připevnění háku k zadní
straně televizoru
10 cm
Poznámky
10 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně
takto veliký volný prostor.
Instalace se stojanem
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Okolo televizoru ponechte
nejméně takto veliký volný prostor.
• K zajištění správného větrání a
zabránění usazování nečistot a
prachu:
– Nepokládejte televizor na plocho,
neinstalujte ho obráceně, zadní
částí dopředu nebo z boku.
– Neumíst’ujte televizor na polici,
kobereček, postel nebo do skříně.
– Nezakrývejte televizor látkami
jako záclonami, ani různými
předměty, např. novinami.
– Neinstalujte televizor tak, jak je
uvedeno na obrázku.
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Přeprava
• Před
přemístěním
televizoru
odpojte všechny
kabely.
• K přenosu
velkého
televizoru jsou
nutné dvě nebo
tři osoby.
• Přenášíte-li
televizor v rukou,
držte jej jako na
obrázku vpravo.
Netlačte na LCD
panel a rám
okolo obrazovky.
• Při zvedání nebo přenášení televizoru
jej pevně držte za spodní část.
• Při přenášení televizoru dbejte na to,
aby do ničeho nenarazil, nebo
nadměrné nevibroval.
• Jestliže vezete televizor do opravy,
nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte do
originální krabice a obalového
materiálu.
• Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte
pro žádné jiné zařízení.
• Sít’ový kabel nesmí být nadměrně
stlačený, ohnutý nebo zkroucený.
Mohlo by dojít k poškození izolace
nebo vodičů.
• Sít’ový kabel žádným způsobem
neupravujte.
• Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého.
• Při odpojování sít’ového kabelu ze
zásuvky netahejte za sít’ový kabel.
• K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte
příliš mnoho spotřebičů.
• Nepoužívejte uvolněné elektrické
zásuvky.
Zakázané použití
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor
v dále uvedených místech, prostředích,
nebo situacích, protože televizor by
mohl špatně fungovat, nebo by mohl
způsobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo poškození majetku
anebo zranění.
Umístění:
Venkovní prostor (na přímém
slunečním svitu), na mořském břehu,
lodi nebo jiném plavidle, v autě, v
lékařských zařízeních, nestabilní
umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve
vlhku nebo kouři.
Prostředí:
Stěna
Stěna
Sít’ový kabel
Se sít’ovým kabelem a zásuvkou
zacházejte podle následujících pokynů,
aby nedošlo k požáru, úrazu
elektrickým proudem, poškození anebo
zranění.
–
–
–
Používejte pouze sít’ové kabely
Sony, nikoli kabely jiných
dodavatelů.
Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové
zásuvky.
Televizor používejte pouze v
elektrické síti 220-240 V stř.
Horká, vlhká nebo nadměrně prašná
místa; místa, na která se může dostat
hmyz; tam, kde by mohl být televizor
vystaven mechanickým vibracím, v
blízkosti hořlavých předmětů (svíček
apod.). Na televizor nesmí nic kapat
nebo stříkat, ani na něm nesmí stát
předměty naplněné tekutinami, jako
např. vázy.
Situace:
Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké
ruce, je-li odstraněna skříň televizoru,
nebo s příslušenstvím, které výrobce
nedoporučil. Během bouřky s blesky
odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény.
Poškozené díly:
• Na televizor nic neházejte. Sklo na
obrazovce se může poškodit a
způsobit vážný úraz.
• Jestliže povrch televizoru praskne,
nedotýkejte se ho a nejprve vytáhněte
kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít
k úrazu elektrickým proudem.
(Pokračování)
17 CZ
Doplňkové informace
8 mm - 12 mm
–
30 cm
10 cm
• Televizor musí být instalován v
blízkosti snadno přístupné zásuvky.
• Televizor umístěte na stabilní rovný
povrch.
• Instalaci na stěnu smí provést jen
kvalifikovaný servisní technik.
• Z bezpečnostních důvodů důrazně
doporučujeme používání příslušenství
Sony včetně:
– Nástěnného montážního rámu
SU-WL500
• Při připevňování montážních háků k
televizoru je nutné použít šrouby
dodávané spolu s nástěnným
montážním rámem. Tyto šrouby jsou
vyrobeny tak, aby měly délku 8 mm až
12 mm, měřeno od připevňovací
plochy montážního háku.
Průměr a délka šroubů se liší podle
modelu nástěnného montážního
rámu.
Použití jiných šroubů může mít za
následek vnitřní poškození televizoru
nebo způsobit jeho pád apod.
–
Při pokládání kabelů nezapomeňte
vytáhnout z bezpečnostních důvodů
sít’ový kabel ze zásuvky a
zkontrolujte, zda jste o kabely
nezachytili nohama.
Před prací na televizoru nebo před
jeho stěhováním vytáhněte sít’ový
kabel ze zásuvky.
Sít’ový kabel musí být instalovaný v
dostatečné vzdálenosti od tepelných
zdrojů.
Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte
ze zástrčky a vyčistěte ho. Pokud je
zástrčka zaprášená a hromadí se na
ní vlhkost, může se zhoršit její
izolace a způsobit požár.
Když televizor
nepoužíváte
• Jestliže televizor nebudete několik
dní používat, odpojte ho z
bezpečnostních důvodů a kvůli
ochraně životního prostředí od sítě.
• Pokud televizor jen vypnete, není
odpojený od napájecí sítě; k úplnému
odpojení od sítě vytáhněte proto
zástrčku ze zásuvky.
• Některé televizory jsou však
vybaveny funkcemi, které ke
správnému fungování vyžadují
ponechání v klidovém stavu.
Pro děti
• Nedovolte dětem, aby na televizor
lezly.
• Příslušenství malých rozměrů
uschovejte mimo dosah dětí, aby ho
nemohly omylem spolknout.
Pokud dojde k
následujícímu problému ...
Pokud dojde k následujícímu problému,
vypněte televizor a okamžitě vytáhněte
přívodní kabel ze zásuvky.
Požádejte svého prodejce nebo servisní
středisko Sony o prohlídku televizoru
kvalifikovaným servisním technikem.
Když:
–
–
–
–
Přívodní kabel je poškozený.
Sít’ová zásuvka je uvolněná.
Televizor je poškozený pádem na
zem, nárazem nebo tím, že na něj
něco spadlo.
Otvory skříně propadl nějaký
předmět, nebo se do něj vylila
nějaká tekutina.
Varování
Z důvodu zamezení rizika požáru
uchovávejte tento produkt vždy z
dosahu svíček nebo jiných zdrojů
otevřeného ohně.
Upozornění
Sledování televizoru
• Televizor sledujte za mírného
osvětlení, protože sledování
televizoru při slabém světle nebo po
dlouhou dobu namáhá oči.
• Používáte-li sluchátka, nastavte
hlasitost tak, aby zvuk nebyl příliš
silný, protože byste si mohli poškodit
sluch.
18 CZ
LCD obrazovka
Baterie
• I když je LCD obrazovka vyrobena
vysoce přesnou technologií a 99,99 %
nebo více pixelů funguje správně,
mohou se trvale objevovat černé nebo
jasné světelné body (červené, modré
nebo zelené). Je to způsobeno
strukturálními vlastnostmi LCD
obrazovky a nejedná se o závadu.
• Netlačte na přední filtr, ani po něm
neškrábejte, a na horní plochu
televizoru nepokládejte žádné
předměty. Obraz by pak mohl být
nerovnoměrný nebo by se LCD
obrazovka mohla poškodit.
• Budete-li televizor používat na
chladném místě, může se v obraze
zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne.
Nejde o poruchu televizoru. Tento jev
po zvýšení okolní teploty zmizí.
• Při nepřetržitém zobrazení statických
obrazů může dojít ke vzniku „duchů“.
Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
• Během provozu televizoru se
obrazovka i skříň přístroje zahřívají.
Neznamená to ale funkční poruchu
televizoru.
• LCD obrazovka obsahuje malé
množství tekutých krystalů. Některé
zářivkové trubice použité v tomto
televizoru obsahují rovněž rtut’. Při
její likvidaci se řiďte místními
nařízeními a předpisy.
• Při vkládání baterií dodržte správnou
polaritu.
• Nepoužívejte různé typy baterií, ani
nemíchejte současně staré a nové
baterie.
• Baterie likvidujte způsobem, který
chrání životní prostředí. V některých
oblastech je nutné likvidovat baterie
podle předpisů. Informujte se prosím
u příslušných úřadů.
• S dálkovým ovladačem zacházejte
opatrně. Nepouštějte ho na zem,
nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte
žádnou tekutinu.
• Neukládejte dálkový ovladač na místo
v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na
místo vystavené působení přímého
slunečního svitu, nebo do vlhké
místnosti.
Zacházení s povrchem
obrazovky/skříňky
televizoru a jeho čištění
Před čištěním se ujistěte, že jste
televizor odpojili vytažením kabelu ze
zásuvky.
Abyste předešli zhoršení stavu
materiálu nebo svrchní vrstvy
obrazovky, dodržujte následující
opatření.
• Prach z povrchu obrazovky/skříňky
opatrně stírejte měkkým hadříkem.
Nepodaří-li se prach takto odstranit,
setřete jej jemným hadříkem mírně
navlhčeným slabým roztokem
rozředěného čisticího prostředku.
• Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte
přímo na televizor. Mohla by stéct do
spodní části obrazovky nebo vnějších
částí a způsobit poruchu.
• Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné
houbičky, zásadité/kyselé čisticí
prostředky, brusné prášky ani těkavá
rozpouštědla jako alkohol, benzen
nebo insekticidy. Při použití těchto
materiálů nebo při delším kontaktu s
pryžovými nebo vinylovými materiály
může dojít k poškození povrchu
obrazovky a materiálu skříňky.
• K zajištění správného větrání
doporučujeme pravidelné vysávání
větracích otvorů.
• Je-li třeba seřídit úhel televizoru,
pohybujte televizorem pomalu tak,
aby nespadl nebo nesklouzl ze
stojanu.
Volitelné zařízení
• Volitelná zařízení nebo jiná zařízení
vysílající elektromagnetické záření
neinstalujte příliš blízko televizoru.
Jinak by mohlo dojít ke zkreslení
obrazu anebo šumu.
• Tento produkt byl testován a shledán
vhodným limitům stanoveným
direktivou EMC pro použití
připojovacích kabelů kratších než
3 metry.
Likvidace televizoru
Likvidace
nepotřebného
elektrického a
elektronického
zařízení (platné v
Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidací
výrobku. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, podniku
pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s
nepotřebnými
bateriemi (platí v
Evropské unii a
dalších
evropských
státech využívajících
systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem. Symbol nacházející
se na určitých typech baterii múže být
použit v kombinaci s chemickou
značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo
olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie
obsahuje vice než 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova. Správným nakládáním s
těmito nepotřebnými bateriemi
pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, k nímž by mohlo docházet v
případech nevhodného zacházení s
vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní
zdroje. V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování dat
vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo
správně naloženo, předejte výrobek,
který je na konci své životnosti na místo,
jenž je určené ke sběru elektrických a
elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace. Pokud jde o ostatní baterie,
prosím, nahlédněte do té části návodu k
obsluze, která popisuje bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro
podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, firmu
zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
19 CZ
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket
választotta. Kérjük, mielőtt üzembe
helyezi a készüléket, olvassa el
figyelmesen ezt a használati utasítást, és
őrizze meg, mert a későbbiekben is
szüksége lehet rá.
Ezt a terméket a Sony
Corporation (108-0075 Japán,
Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)
gyártotta. A termékbiztonsággal
és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH (Németország, 70327
Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.)
a jogosult képviselő. Kérjük,
bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben, a
különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban
megadott címekhez forduljon.
Megjegyzések a digitális
tv-funkcióról
• Minden digitális tv-adással (
)
kapcsolatos funkció, csak azokban az
országokban és régiókban működik,
ahol DVB-T (MPEG-2 és H.264/
MPEG-4 AVC) digitális jeleket
továbbítanak földi műsorszórással,
illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik
egy kompatibilis DVB-C (MPEG-2 és
H.264/MPEG-4 AVC) kábeltelevíziós
szolgáltatáshoz. Érdeklődjön
kereskedőjénél, hogy sugároznak-e
DVB-T jeleket a lakóhelyén, vagy
kérdezze meg kábeltelevíziószolgáltatóját, hogy az általa
szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e
használni a készülékét.
• A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg
díjat számolhat fel a szolgáltatásért,
vagy megköveteli Öntől, hogy
elfogadja szerződéses feltételeit.
• A tv-készülék megfelel a DVB-T és
DVB-C előírásoknak, azonban a
kompatibilitást nem garantáljuk a
jövőbeli DVB-T digitális földi és
DVB-C digitális kábeltelevíziós
adásokkal.
• Néhány digitális tv-funkció esetleg
nem érhető el bizonyos országban,
körzetben, és a DVB-C rendszer
egyes kábeltelevízió-szolgáltatók
esetén nem működik megfelelően.
A kompatibilis kábeltelevíziós
szolgáltatók listájára vonatkozóan
keresse fel támogatási weboldalunkat:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• „A fali konzol felszerelése” c.
utasítások a tv-készülék használati
utasításában találhatók.
• A kézikönyvben található
illusztrációk a KDL-40EX50x
sorozatú készülékekre vonatkoznak,
hacsak a szöveg más utalást nem
tartalmaz.
• A modellnévben szereplő „x” a
formára, a színváltozatra vagy a
televízió-rendszerre vonatkozó
számjegynek felel meg.
2 HU
• Ebben a kézikönyvben a HX70x-as
sorozat következő modelljeit írjuk le:
KDL-46/40HX70x
A következő modellekre az EX50x
sorozat leírása vonatkozik:
KDL-55/46/40/37/32EX50x
Védjegyekkel
kapcsolatos információk
A
a DVB Project bejegyzett
védjegye.
A HDMI név, a HDMI-logo és a HighDefinition Multimedia Interface a
HDMI Licensing LLC. védjegye és
bejegyzett védjegye.
A DLNA és a DLNA CERTIFIED a
Digital Living Network Alliance
védjegyei és/vagy szolgáltatási
védjegyei.
A DivX® a DivX, Inc. által kifejlesztett
videofájl-tömörítési technológia.
A DivX, DivX Certified és a hozzá
tartozó logók a DivX, Inc. védjegyei és
használatuk engedéllyel történik.
A DIVX VIDEO: a DivX® a DivX,
Inc. által létrehozott digitális
videoformátum. Ez egy hivatalosan
DivX-tanúsított készülék, amely
lejátssza a DivX-videókat. További
tájékoztatás és a fájlok DivX-videóvá
alakításához szükséges szoftverek a
www.divx.com honlapon találhatók.
A DIVX VIDEO-ON-DEMAND
(letölthető DivX-videók): ezt a DivX
Certified® készüléket regisztrálni kell
ahhoz, hogy a DivX Video-on-Demand
(VOD) tartalmak lejátszhatók
legyenek. A regisztrációs kód
beszerzéséhez a készülék beállító
menüjében keresse meg a DivX VOD
menüpontot. Ezzel a kóddal lépjen be a
vod.divx.com honlapra, és a
regisztrálási eljárás befejezése után
további tájékoztatást kaphat a DivX
VOD szolgáltatásról.
Gyártva a Dolby Laboratories
engedélyével. A „Dolby” és a dupla D
szimbólum a Dolby Laboratories
védjegyei.
A „BRAVIA” és a
a Sony
Corporation védjegyei.
Az „XMB™” és az „XrossMediaBar” a
Sony Corporation és Sony Computer
Entertainment Inc. védjegyei.
Tartalomjegyzék
A tartozékok meglétének ellenőrzése ............................................................................................3
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe .........................................................................................3
Beállítás
Az asztali állvány csatlakoztatása..................................................................................................4
Antenna/Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő) csatlakoztatása ..........................................5
A TV-készülék felborulásának megakadályozása..........................................................................5
A kábelek kötegelése.....................................................................................................................6
A kezdeti beállítás végrehajtása ....................................................................................................6
Az asztali állvány leválasztása a TV-készülékről............................................................................7
TV-nézés
TV-nézés ........................................................................................................................................8
A TV funkcióinak használata ..........................................................................................................8
Az i-Manual használata..................................................................................................................9
További információk
Hibaelhárítás ................................................................................................................................10
Műszaki adatok............................................................................................................................11
A kiegészítők felszerelése (fali konzol).........................................................................................14
Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez ..............................................................................15
Csavar- és kampókiosztási ábra/táblázat ...................................................................................16
Biztonsági előírások.....................................................................................................................17
Óvintézkedések ...........................................................................................................................18
• A használati útmutató az Ön BRAVIA TV-készülékében található. A használatával kapcsolatban lásd „Az
i-Manual használata” c. részt (9. oldal).
• Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” c. részt (17. oldal). Őrizze meg ezt a
kézikönyvet későbbi használatra.
A tartozékok meglétének
ellenőrzése
Az elemek behelyezése a
távvezérlőbe
HU
Hálózati kábel (1)
(KDL-55EX50x, KDL-46EX50x és
KDL-46HX70x készülék esetén)
Kábeltartó (1)
(csak HX70x sorozatú modellek esetén)
Távvezérlő (1)
AAA méretű elemek (R3-as típus) (2)
Asztali állvány (1)*
Rögzítőcsavarok az állványhoz (M5 × 16) (4)
Szerelőcsavarok az állványhoz (M5 × 16) (4)
(csak KDL-37EX50x, KDL-40/32EX50x és
KDL-40HX70x készülék esetén)
* Szétszerelve, kivéve KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x és KDL-46HX70x készülék
esetén.
Az asztali állvány felszerelését lásd az asztali
állvány mellékelt tájékoztatójában.
1 Távolítsa el a védőlapot.
2 Nyomja le és csúsztassa el a fedelet
felfelé.
3 HU
Beállítás
Az asztali állvány
csatlakoztatása
~
• A legjobb képminőség érdekében ne tegye ki
a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy
napfénynek.
• Ha a TV-készüléket hideg helyről meleg
helyre viszi, nagyon nyirkos helyiségben
használja, vagy egy olyan helyiségben helyezi
el, ahol nemrégiben lett bekapcsolva a fűtés,
akkor a TV-készülék felületén vagy
belsejében pára csapódhat le. Ha ez történik,
kapcsolja ki és hagyja kikapcsolva a TVkészüléket, amíg a pára elpárolog, és csak
ezután használja a TV-készüléket. Ha
páralecsapódást észlel az üveg panel és az
LCD-kijelző között, kapcsolja be a TVkészüléket, és a lecsapódás elpárolog, ha a
TV-készülék bemelegedett.
1
2
A TV irányba állítása (csak
HX70x sorozatú készülékek
esetén)
A TV-készüléket a következő ábra szerinti
mértékben lehet beállítani.
0°
4
1
Egyes TV-típusok esetén a helyes
csatlakoztatást lásd az asztali állvány
mellékelt tájékoztató
nyomtatványában.
Az ábra szerint
távolítsa el a
csavart.
Helyezze a TV-készüléket az asztali
állványra.
A nyilakkal jelölt csavarfuratokat
használva a mellékelt csavarokkal
rögzítse a TV-t az asztali állványra.
~
• Ha elektromos csavarhúzót használ, a
meghúzási nyomatékot állítsa kb. 15 kgf·cm-re
{1,5 N·m}.
4 HU
Csavarozza be a
csavart az asztali
állvány felső
csavarfuratába.
3
2
3
6°
Emelje fel és döntse
meg.
Tolja be.
~
• A 0°-ra való visszaállításhoz fordított
sorrendben végezze el a fenti műveletet.
Antenna/Set Top Box/
felvevő (például DVDfelvevő) csatlakoztatása
A TV-készülék
felborulásának
megakadályozása
Beállítás
Set Top Box/felvevő (például DVDfelvevő) csatlakoztatása SCARTkábellel
Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő)
Set Top Box/felvevő (például DVDfelvevő) csatlakoztatása HDMI-kábellel
1
Csavarozzon be egy facsavart (4 mm
átmérőjű, nincs mellékelve) a
bútorba.
2
Csavarozzon be egy csavart (M4 ×
16, nincs mellékelve) a TV-állvány
csavarfuratába.
3
Kösse össze a facsavart és a csavart
egy erős huzallal (nincs mellékelve).
Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő)
5 HU
A kábelek kötegelése
~
• A HX70x sorozatú modellekhez kábeltartó is
használható. A kábelek kötegelését a 2. - 4.
lépés szerint kell végezni.
A kezdeti beállítás
végrehajtása
* KDL-55EX50x, KDL-46EX50x és
KDL-46HX70x készülék esetén
*
Csak HX70x sorozatú
készülékek esetén
1
Csatlakoztassa TV-készülékét a
hálózati aljzathoz.
2
HX70x sorozatú modellek esetén
ügyeljen arra, hogy az ENERGY
SAVING SWITCH
(energiatakarékos kapcsoló) be
legyen kapcsolva (z).
3
A TV-készüléken nyomja meg a
1 gombot.
A TV-készülék első bekapcsolásakor a
nyelv menü jelenik meg a képernyőn.
~
• A hálózati kábelt ne kötegelje a többi kábellel
együtt.
4
Kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
Digitális automatikus hangolás: A
„Kábel” választása esetén javasoljuk,
hogy a gyors behangolás érdekében
válassza a „Gyorskeresés” lehetőséget.
A kábelszolgáltatótól kapott adatok
alapján állítsa be a „Frekvencia” és
„Hálózati azonosító” értékét. Ha a
„Gyorskeresés” nem talál csatornákat,
próbálkozzon a „Teljes keresés”
funkcióval (bár ez jóval több ideig
tarthat).
~
• Az országtól/régiótól függően
előfordulhat, hogy a „Teljes keresés” nem
használható.
6 HU
A támogatott kábeltelevíziós
szolgáltatók listája a támogatási
weboldalon található:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Beállítás
Programrendezés: Megváltoztathatja a
TV-n tárolt analóg csatornák sorrendjét.
1
A F/f gombokkal válassza ki azt a
csatornát, amelyet új pozícióba kíván
vinni, majd nyomja meg a
gombot.
2
A F/fgombokkal jelölje ki a csatorna
új pozícióját, majd nyomja meg a
gombot.
~
• A csatornákat kézzel is be lehet hangolni.
Az asztali állvány
leválasztása a TVkészülékről
~
• Távolítsa el a TV-n nyíllal
jelölt csavarokat.
• Az asztali állványt csak akkor távolítsa el, ha a
megfelelő kiegészítőket kell felszerelni a TVkészülékre.
7 HU
TV-nézés
TV-nézés
1
Kapcsolja be a TV-készüléket.
2
1 HX70x sorozatú készülékek esetén
az ENERGY SAVING SWITCH
(energiatakarékos kapcsoló) legyen
bekapcsolva.
2 A TV-készüléket a készüléken
található 1 gombbal lehet
bekapcsolni.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
Válasszon egy üzemmódot.
3
Válasszon egy TV-csatornát.
3
z
• Az 5, N, PROG + és AUDIO
gombokon tapintható pontok vannak.
Használja ezeket a pontokat
tájékozódási pontként a TV-készülék
vezérlésekor.
A digitális elektronikus műsorújság
(EPG) használata
Digitális üzemmódban a GUIDE gombot
megnyomva a műsorújság jelenik meg.
A TV funkcióinak használata
HOME gomb
A gombot megnyomva különböző
műveletek és beállítások menüi jelennek
meg.
8 HU
OPTIONS gomb
A gombot megnyomva a pillanatnyi
bemenetre vagy tartalomra vonatkozó
kényelmi funkciók jelennek meg.
Az i-Manual használata
1
1
Nyomja meg az i-MANUAL
gombot.
2
A G/g/F/f/ gombokkal válassza
ki a kívánt tételt.
TV-nézés
2
A használati útmutatót az Ön BRAVIA TVkészüléke tárolja, és meg lehet jeleníteni a
képernyőn.
Az i-Manual megnyitásával bármikor
böngészhet a változatos kényelmi funkciók
között.
Üdvözli az i-Manual
„BRAVIA” TV – szolgáltatások
TV-nézés
A Főmenü használata
Szórakozás csatlakoztatott eszközökkel
Alkatrészek leírása
Hibaelhárítás
Tárgymutató
x Üdvözli az i-Manual
x „BRAVIA” TV – szolgáltatások
x TV-nézés
A kényelmi funkciók, pl. elektronikus
műsorújság, kedvencek stb. bemutatása.
x A Főmenü használata
A TV beállításainak testre szabása stb.
x Szórakozás csatlakoztatott
eszközökkel
A külső készülékek csatlakoztatásának
bemutatása.
x Alkatrészek leírása
x Hibaelhárítás
A problémák megoldásai.
x Tárgymutató
~
• A képek és illusztrációk eltérhetnek azoktól, amelyek az Ön képernyőjén jelennek meg.
9 HU
További
információ
k
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy a 1 (készenlét) jelző pirosan villog-e.
Ha a 1 (készenlét) jelző villog
Működésbe lépett az öndiagnózis funkció.
1
Számolja meg, hányszor villan fel a 1 (készenlét) jelző a három másodperces
szünetek között.
Például, a jelző háromszor villan fel, majd három másodpercre kialszik, majd ismét
háromszor felvillan.
2
A TV-készülék 1 gombjának megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, húzza ki
az aljzatból a hálózati kábelt, majd tájékoztassa a forgalmazót vagy a Sony
szakszervizt a jelző villogási módjáról (felvillanások száma).
Ha a 1 (készenlét) jelző nem villog
1
Ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. (Lásd még
„Hibaelhárítás” c. részt az i-Manual-ban.)
2
Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg készülékét egy szakemberrel.
Állapot
Magyarázat/megoldás
Kép
Nincs kép (a képernyő
sötét), nincs hang.
• Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel csatlakozását.
• Csatlakoztassa a TV-készüléket a hálózatra, majd nyomja
meg a készülék 1 gombját.
• Ha a 1 (készenléti) jelző pirosan világít, nyomja meg a "/1
vagy TV "/1gombot (a gomb megnevezése különbözik a
TV-készüléken és a távvezérlőn.).
Néhány apró fekete és/
vagy világos pont
található a képernyőn.
• A képernyő képpontokból (pixelekből) épül fel. Ezek a kis
fekete és/vagy világos pontok (képpontok) nem utalnak
hibára.
Általános
A TV-készülék
• Ellenőrizze, hogy az ENERGY SAVING SWITCH
tápfeszültségét nem lehet (energiatakarékos kapcsoló) be van-e kapcsolva.
bekapcsolni (ssak HX70x
sorozatú készülékek
esetén).
A TV-készülék
önműködően kikapcsol
(a TV-készülék
készenléti üzemmódba
lép).
• Ellenőrizze, hogy a „Elalvás időzítő” be van-e kapcsolva,
vagy ellenőrizze a „Bekapcsolási időzítő” funkció
„Időtartam” beállítását.
• Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a „TV készenlét”
funkció.
A távvezérlő nem
működik.
• Cserélje ki az elemeket.
• Lehet, hogy a TV-készülék SYNC üzemmódban van.
A TV vezérléséhez nyomja meg a SYNC MENU gombot,
válassza a „TV-vezérlés” menüt, majd a „Főmenü” vagy
„Opciók” lehetőséget.
Elfelejtette a
• Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot mindig
„Gyermekzár” jelszavát. elfogadja a készülék.)
10 HU
Műszaki adatok
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-HX70x sorozat, KDL-EX50x sorozat típusú
készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben előírtak szerint
megfelelnek a következő műszaki jellemzőknek.
Rendszer
A képernyő típusa
LCD (folyadékkristályos) kijelző
Tv-rendszer
Analóg: az ország-, régióválasztástól függően: B/G/H, D/K, L, I
Digitális: DVB-T2 (csak a KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/37EX503/
32EX503 esetében)
DVB-T/DVB-C
Szín-, videorendszer
Analóg: PAL, PAL60 (csak videobemenet), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (csak videobemenet)
Digitális: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Fogható csatornák
Analóg: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1-S20/HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69/L: F2-F10, B-Q, F21-F69/I: UHF B21–B69
Digitális: VHF/UHF
Hangkimeneti teljesítmény 10 W + 10 W
Antennakábel
/
AV1, 2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez
21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB
bemenet, valamint TV audio-, videokimenet.
Támogatott formátumok: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audiobemenet (RCA aljzatok)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: kétcsatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital
Analóg audiobemenet (minijack) (csak HDMI IN4)
PC bemenet
Videobemenet (RCA aljzat)
Audiobemenet (RCA aljzatok)
Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital)
(VAR/FIX)
Audiokimenet (RCA aljzatok)
PC IN
PC bemenet (15 érintkezős mini D-sub)
PC audiobemenet (minijack)
USB-csatlakozó
Fejhallgató-csatlakozó
i
Előfizetői kártya-modul (CAM) nyílása
LAN
10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó. (A hálózati környezettől függően a csatlakozási sebesség
különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX kommunikáció sebessége és minősége nem garantált e
TV-készülék esetén.)
* LAN-kapcsolathoz használjon Category 7 10BASE-T/100BASE-TX kábelt (külön
megvásárolható).
(Folytatódik)
11 HU
További információk
Bemeneti/kimeneti aljzatok
Típusnév KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Tápellátás és egyebek
Tápellátás
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Képernyőméret (átlósan
mérve)
55 hüvelyk/kb. 138,8 cm
Kijelző felbontása
1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges)
Teljesítményfelvétel
„Otthoni”/
„Normál”
módban
164 W
131 W
141 W
„Áruház”/
„Élénk”
módban
263 W
197 W
210 W
46 hüvelyk/kb. 116,8 cm
Készenléti üzemmódban*1 0,2 W (15 W ha a „Gyorsindítás” beálltása „Be”)
Átlagos évi
energiafogyasztás*2
239 kWh
0,2 W (14 W ha a
„Gyorsindítás” beálltása „Be”)
191 kWh
206 kWh
Méretek (kb.) (szé × ma × mé)
asztali állvánnyal
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
asztali állvány nélkül
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
asztali állvánnyal
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
asztali állvány nélkül
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Mellékelt tartozékok
Lásd „A tartozékok meglétének ellenőrzése” (3. oldal).
Külön megvásárolható
tartozékok
Fali konzol: SU-WL500
Típusnév KDL-
40EX50x
Tömeg (kb.)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 hüvelyk/
kb. 94 cm
32 hüvelyk/
kb. 80,1 cm
Tápellátás és egyebek
Tápellátás
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Képernyőméret (átlósan
mérve)
40 hüvelyk/kb. 101,6 cm
Kijelző felbontása
1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges)
Teljesítményfelvétel
„Otthoni”/
„Normál”
módban
106 W
109 W
92 W
71 W
„Áruház”/
„Élénk”
módban
170 W
172 W
149 W
119 W
„Gyorsindítás”
beálltása „Be”)
0,2 W (14 W ha a
„Gyorsindítás”
beálltása „Be”)
0,2 W (15 W ha a „Gyorsindítás” beálltása
„Be”)
155 kWh
159 kWh
134 kWh
Készenléti üzemmódban*1 0,2 W (15 W ha a
Átlagos évi
energiafogyasztás*2
104 kWh
Méretek (kb.) (szé × ma × mé)
asztali állvánnyal
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
asztali állvány nélkül
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
Tömeg (kb.)
asztali állvánnyal
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
asztali állvány nélkül
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Mellékelt tartozékok
Lásd „A tartozékok meglétének ellenőrzése” (3. oldal).
Külön megvásárolható
tartozékok
Fali konzol: SU-WL500
*1 A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a TV-készülék, miután befejezte
a szükséges belső folyamatokat.
*2 4 óra naponta és 365 nap egy évben
12 HU
~
• A teljesítmény-felvételt csökkenti
– ha csökkenti a háttérvilágítást (a képernyő fényességét), a teljesítmény-felvétel is csökken;
– az „Takarékosság” beállítások (pl. „Takarékos üzemmód”, „TV készenlét”) hozzájárulnak a
teljesítmény-felvétel csökkentéséhez és így az áramszámla csökkentésével pénzt takarítanak meg;
– ha a TV-készüléket az ENERGY SAVING SWITCH (csak bizonyos modellek esetén) használatával
kapcsolja ki, a teljesítmény-felvétel szinte nulla lesz.
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
További információk
13 HU
A kiegészítők felszerelése (fali konzol)
Vásárlóink figyelmébe:
Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja kedves vásárlóinak, hogy TVkészülékük üzembe helyezését bízzák Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre.
Ne próbálják házilag felszerelni.
Sony márkakereskedések és kivitelezők figyelmébe:
A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor
maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést.
A TV-készülék az SU-WL500 fali konzol (külön megvásárolható) használatával is
felszerelhető.
• Tekintse meg a fali konzolhoz kapott utasításokat a felszerelés megfelelő elvégzéséhez.
• Lásd még: „Az asztali állvány leválasztása a TV-készülékről” (7. oldal).
~
• A tartókampó rögzítésekor helyezze a TV-készüléket az asztali állványra.
Csavar
(+PSW
6 × 16)
Négyzet alakú furat
Tartókampó
A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a TV-készüléket tartó fal
teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony
márkakereskedőre vagy képesített szakemberre, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A
Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi
sérülésekért vagy anyagi károkért.
14 HU
Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez
A képernyő középpontja
Mértékegység: cm
A képernyő
méretei
A
B
C
Az egyes szögállásokhoz tartozó
hosszértékek
Szögállás (0°)
Szögállás (20°)
D
E
F
G
H
55EX50x
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
A felszereléstől függően a fenti táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat.
FIGYELMEZTETÉS
A TV-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a készülék
súlyának négyszeresét elbírja. A súlyt lásd a „Műszaki adatok” c. részben (11. oldal).
(Folytatódik)
15 HU
További információk
Típusnév
KDL-
A képernyő
középpontjának helyét
meghatározó
méret
Csavar- és kampókiosztási ábra/táblázat
Típusnév
Csavarok helye
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Csavarok helye
Ha a tartókampót szereli fel a TVkészülékre.
b
c
Kampók helye
Ha az alaptartót szereli fel a TV-készülékre.
a
b
c
16 HU
Kampók helye
Szellőzés
Biztonsági
előírások
Üzembe helyezés,
beállítás
Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés
elkerülése érdekében a tv-készüléket az
alábbi utasításoknak megfelelően
helyezze üzembe és használja.
–
• Soha ne takarja el a készülék
szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen
semmit a készülékbe.
• Az alábbi ábrán látható mértékű
helyet hagyjon a készülék körül.
• Határozottan javasolt Sony fali
konzol használata, a megfelelő
szellőzés biztosítása érdekében.
Falra szerelve
–
30 cm
–
10 cm
10 cm
Üzembe helyezés
8 mm - 12 mm
Csavar (a fali konzolhoz
mellékelve)
Tartókampó
Kampócsatlakozás a tvkészülék hátlapján
10 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a
készülék körül.
Állványon történő
használat esetén
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a
készülék körül.
• A megfelelő szellőzés biztosítása, és
por vagy szennyeződés
felhalmozódásának megelőzése
érdekében:
– Ne üzemeltesse a készüléket a
hátára vagy az oldalára fordítva.
– Ne üzemeltesse a készüléket zárt
polcon, ágyra vagy takaróra
helyezve, illetve szekrényben.
– Ne takarja le a készüléket
függönnyel vagy hasonló
textíliával, illetve újsággal vagy
hasonló anyaggal.
– Ne üzemeltesse a készüléket az
alábbi módokon:
A légáramlás gátolt.
Megjegyzések
• A mellékelt hálózati
csatlakozóvezetéket ne használja más
készülékhez.
• A vezetéket nem szabad túlzott
mértékben megszorítani, meghajlítani
vagy megcsavarni. A belső érpár
csupaszolódhat vagy elszakadhat.
• A hálózati csatlakozóvezetéket nem
szabad átalakítani.
• Ne helyezzen semmilyen nehéz
tárgyat a hálózati
csatlakozóvezetékre.
• Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket
húzza, hanem a csatlakozódugaszt.
• Ügyeljen arra, hogy ne
csatlakoztasson túl sok készüléket
ugyanahhoz a hálózati aljzathoz.
• Soha ne használjon szakszerűtlenül
felszerelt hálózati aljzatot.
Tilos a készülék
használata!
Ne helyezze üzembe, és ne használja a
tv-készüléket az alábbiakban felsorolt
helyeken, környezetekben vagy
alkalmakkor. Ellenkező esetben a
készülék meghibásodhat, tüzet,
áramütést, anyagi kárt vagy sérülést
okozhat.
Szállítás
Elhelyezés:
• A készülék
szállítása előtt
szüntesse meg a
készülék összes
csatlakozását.
• A készülék
szállításához
legalább két
ember szükséges.
• A készülék
megemelése,
illetve mozgatása
esetén, a jobb
oldali ábrán
látható módon
fogja azt. Ne
gyakoroljon nyomást az LCDképernyőre és a képernyőt körülvevő
keretre.
• Amikor felemeli vagy mozgatja a tvkészüléket, biztonságosan fogja meg
az alsó részen.
• Amikor szállítja a készüléket, ne
tegye ki ütődésnek vagy erős
rázkódásnak.
• Ha a készüléket szervizbe szállítja
vagy költözködik, mindig csomagolja
vissza az eredeti dobozába.
Kültéren (közvetlen napsugárzásnak
kitett helyen), tengerparton, hajón vagy
más vízi járművön, járműben,
egészségügyi intézményekben, instabil
helyen, víz közelében, esőben, nedves
vagy füstös környezetben tilos.
Fal
Fal
Környezet:
Hálózati
csatlakozóvezeték
A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés
elkerülése érdekében a hálózati
csatlakozóvezetéket az alábbi
utasításoknak megfelelően használja:
–
–
–
Forró, párás vagy túlzottan poros
környezetben; ahol rovarok juthatnak a
belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve,
gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.)
közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket
csepegő vagy fröccsenő víz hatásának,
és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat
(pl. vázát) a tv-készülékre.
Csak a Sony által gyártott hálózati
csatlakozóvezetéket használjon, ne
használja más gyártókét.
Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt
a hálózati aljzatba.
A tv-készüléket csak 220–240 V-os
váltóáramú hálózatról üzemeltesse.
(Folytatódik)
17 HU
További információk
• A tv-készüléket egy könnyen elérhető
hálózati aljzat közelébe helyezze.
• Helyezze a készüléket stabil, sík
felületre.
• A készülék falra szerelését
szakemberrel végeztesse!
• Biztonsági okokból, határozottan
javasolt az eredeti Sony tartozékok
használata, közöttük a következők:
– Fali konzol SU-WL500
• Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz
mellékelt csavarokat használja,
amikor a tartókampókat a tvkészülékhez rögzíti. A mellékelt
csavarok kialakítása olyan, hogy
8 mm és 12 mm közötti hosszúságúak
a tartókampó csatlakozófelületétől
mérve.
A csavarok hossza és átmérője a fali
konzol modelljétől függően
különböző.
A mellékelt csavarok helyett más
csavarok használata a tv-készülék
belső sérülését eredményezheti,
illetve a készülék leesését stb.
okozhatja.
–
Egyéb vezetékek csatlakoztatása
előtt, a biztonsága érdekében,
mindig húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket.
Ügyeljen rá, hogy lábai ne
akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki
a hálózati csatlakozóvezetéket a
hálózati aljzatból, mielőtt a
készüléken javítást végez vagy
mozgatja azt.
A hálózati csatlakozóvezetéket
tartsa távol mindenféle hőforrástól.
Rendszeresen húzza ki és tisztítsa
meg alaposan a csatlakozódugaszt.
Ha a dugasz beszennyeződik, az
magába szívhatja a nedvességet, ami
a szigetelési tulajdonságok
romlásához vezethet, és ez tüzet
okozhat.
Alkalom:
Ne használja nedves kézzel, eltávolított
készülékházzal; ne használja olyan
kiegészítő berendezésekkel, amelyet a
gyártó nem javasolt. Villámlással kísért
vihar esetén húzza ki a készüléket a
hálózati aljzatból, és távolítsa el az
antennavezetéket is.
Letört darabok:
• Ne dobjon semmit a tv-készüléknek.
Az ütéstől a képernyő üvege betörhet,
és komoly sérüléseket okozhat.
• Ha a készülék felülete megreped, ne
érintse meg addig, amíg meg nem
szüntette a hálózati vezeték
csatlakozását. Ellenkező esetben
áramütést szenvedhet.
Ha a készüléket nem
használja
• Környezetvédelmi és biztonsági
okokból javasoljuk, hogy
áramtalanítsa teljesen a készüléket,
ha hosszabb ideig nem használja azt.
• A tv-készülék kikapcsolt állapotban is
feszültség alatt áll, amíg a hálózati
aljzathoz csatlakozik. A készülék
áramtalanításához, húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket a hálózati
aljzatból.
• Elképzelhető, hogy némely tvkészülék bizonyos funkcióinak helyes
működéséhez szükséges, hogy a
készüléket készenléti üzemmódban
hagyja.
A gyermekekre
vonatkozóan
• Ne engedje, hogy a gyerekek
felmásszanak a készülékre.
• A kisméretű tartozékokat tartsa
gyermekek elől elzárva, nehogy
véletlenül lenyeljék azokat.
Ha a következő
problémák merülnek fel...
Kapcsolja ki a tv-készüléket, és
azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, amikor a
következő problémák valamelyikét
tapasztalja.
Lépjen kapcsolatba egy Sony
márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a
készüléket szakemberrel.
Amikor:
–
–
–
–
A hálózati csatlakozóvezeték
megsérült.
A csatlakozódugasz nem illeszkedik
tökéletesen a hálózati aljzatba.
A tv-készülék megsérült, mert
elejtették, megütötték vagy valamit
nekidobtak.
Valamilyen folyadék vagy szilárd
tárgy kerül a készülék valamely
nyílásába.
Figyelmeztetés
A tűz terjedésének megelőzése
érdekében tartsa távol a gyertyákat és
az összes egyéb nyílt lángot a terméktől.
18 HU
Külső készülékek
Óvintézkedések
Tv-nézés
• A tv-készüléket közepes megvilágítás
mellett nézze, mert a túl gyenge
fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú
ideig történő használat megerőlteti
szemeit.
• Fejhallgató használata esetén kerülje
a túl nagy hangerőt, mert károsodhat
a hallása.
LCD-képernyő
• Annak ellenére, hogy az LCDképernyőt nagypontosságú
technológiával gyártják, és a
képpontok legalább 99,99%-a
működőképes, fekete vagy világos
(piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek
meg tartósan a képernyőn. Ez az
LCD-képernyő szerkezeti jellemzője,
és nem jelent hibás működést.
• Ne nyomja vagy karcolja meg a
képernyő felületét, és ne helyezzen
semmilyen tárgyat a készülék tetejére.
A megjelenítés egyenetlenné válhat,
és az LCD-képernyő megsérülhet.
• Ha a készüléket hideg helyen
üzemelteti, a kép elmosódottá válhat,
vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem
hibajelenség. A jelenség megszűnik,
amint a hőmérséklet emelkedik.
• Ha hosszabb ideig állóképet jelenít
meg a képernyőn, szellemkép jelenhet
meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik.
• A készülék üzemeltetése közben a
képernyő és a készülékház
felmelegedhet. Ez nem hibajelenség.
• Az LCD-képernyő kis mennyiségű
folyadékkristályt tartalmaz. A tvkészülékben használt egyes
fénycsövek higanyt tartalmaznak.
Kövesse a helyi előírásokat és
szabályozásokat hulladékként történő
elhelyezéskor.
A készülék képernyőjének
és házának kezelése és
tisztítása
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati csatlakozóvezetékét
az aljzatból.
Az anyagok, illetve a képernyő
bevonatának károsodását elkerülendő
tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
• A képernyő és a készülékház
portalanításához használjon puha
tisztítókendőt. Ha a port nem lehet
letörölni, nedvesítse meg a
tisztítókendőt enyhe mosószeres
oldattal.
• Ne permetezzen vizet vagy
tisztítószert közvetlenül a tvkészülékre. Beszivároghat a képernyő
aljába vagy a külső alkatrészekbe, és a
meghibásodást okozhat.
• Soha ne használjon súrolóeszközt,
lúgos vagy savas tisztítószert,
súrolóport, illetve oldószert, például
alkoholt, benzint, hígítót vagy
rovarirtót. Ezek az anyagok
károsíthatják a képernyő és a
készülékház felületét.
• A megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében javasoljuk a
szellőzőnyílások rendszeres
porszívózását.
• A készülék dőlésszögének
beállításakor lassan mozgassa a
készüléket, így elkerülheti, hogy az
elmozduljon vagy lecsússzon az
állványról.
• Tartsa távol a tv-készüléktől a külön
megvásárolható készülékeket vagy
bármely eszközt, amely
elektromágneses sugárzást bocsát ki.
Ellenkező esetben torzult kép vagy
zaj jelentkezhet.
• Ezt a termék a tesztelések alapján az
EMC-irányelvben meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél
rövidebb jelkábellel használják.
Elemek
• Győződjön meg arról, hogy a
mellékelt elemeket megfelelő
polaritással helyezi be a távvezérlőbe.
• Ne használjon együtt régi és új, illetve
eltérő típusú elemeket.
• Gondoskodjon a kimerült elemek
környezetbarát elhelyezéséről.
Bizonyos régiókban törvény
szabályozza az elemek hulladékként
történő elhelyezését. Lépjen
kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
• Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne
ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá
semmilyen folyadékot.
• Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás
közelébe, ne tegye ki közvetlen
napfény hatásának, és ne tárolja
nyirkos helyiségben.
A tv-készülék
elhelyezése hulladékként
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként
való eltávolítása
(Használható az Európai
Unió és egyéb európai
országok szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Feleslegessé vált
elemek
hulladékként
való eltávolítása
(Használható az
Európai Unió és
egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
További információk
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom
(Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy
azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,
illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az
arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki. Beépített elem esetén,
hogy biztosítható legyen az elem
megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra
kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra. Minden más
elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
19 HU
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento
výrobok značky Sony. Pred uvedením
tohto televízneho prijímača do činnosti
si pozorne prečítajte tento návod a
odložte si ho pre prípad budúcej
potreby.
Výrobcom tohoto výrobku je
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným
zástupcom pre EMC a bezpečnosť
výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
akýchkoľvek servisných alebo
záručných záležitostiach prosím
kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo
záručných dokumentoch.
Poznámky k funkcii
Digital TV
• Všetky funkcie súvisiace s funkciou
Digital TV (
) budú pracovat’ iba
v krajinách alebo na územiach, kde sa
vysielajú digitálne terestriálne signály
DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4
AVC) alebo kde máte prístup ku
káblovej službe kompatibilnej s
DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4
AVC). U miestneho predajcu si
overte, či vo vašom bydlisku môžete
prijímat’ signál DVB-T. Alternatívne
sa spýtajte svojho poskytovateľa
káblových služieb, či je jeho káblová
služba DVB-C vhodná na
integrovanú súčinnost’ s týmto
televíznym prijímačom.
• Poskytovateľ služieb káblovej
televízie si môže takéto služby
spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste
prijali jeho obchodné podmienky.
• Tento televízny prijímač zodpovedá
špecifikáciám DVB-T a DVB-C,
avšak nemôžeme zaručit’
kompatibilitu s budúcim digitálnym
terestriálnym vysielaním DVB-T a s
digitálnym káblovým vysielaním
DVB-C.
• Niektoré funkcie Digital TV môžu
byt’ v niektorých krajinách alebo
oblastiach nedostupné a káblové
vysielanie DVB-C nemusí správne
fungovat’ u všetkých poskytovateľov.
Ďalšie informácie o kompatibilných
prevádzkovateľoch káblovej televízie
nájdete na našej internetovej lokalite
podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
2 SK
~
• Tent návod na obsluhu televízora
obsahuje aj pokyny na „Montáž
konzoly na stenu“.
• Ilustrácie použité v tejto príručke
znázorňujú sériu KDL-40EX50x,
pokiaľ nie je uvedené inak.
• Písmeno „x“, ktoré je zobrazené v
názve modelu, zodpovedá jednej z
číslic týkajúcich sa dizajnu, farby
alebo systému televízneho vysielania.
• V tejto príručke sa nasledujúce
modely označujú ako séria HX70x.
KDL-46/40HX70x
Nasledujúce modely sa označujú ako
séria EX50x.
KDL-55/46/40/37/32EX50x
Informácie o ochranných
známkach
je registrovaná ochranná známka
projektu DVB.
HDMI, logotyp HDMI a HighDefinition Multimedia Interface sú
ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC.
DLNA a DLNA CERTIFIED sú
ochranné známky a/alebo servisné
známky spoločnosti Digital Living
Network Alliance.
DivX® je technológia kompresie
videosúborov vyvinutá spoločnosťou
DivX, Inc.
DivX, DivX Certified a príslušné logá
sú ochranné známky spoločnosti DivX,
Inc. a používajú sa na základe licencie.
O VIDEU DIVX: DivX® je formát
digitálneho videa vyvinutý
spoločnosťou DivX,Inc. Toto
zariadenie je oficiálne certifikované pre
systém DivX a prehráva video vo
formáte DivX. Viac informácií a
softvérové nástroje na konverziu vašich
súborov na video vo formáte DivX
nájdete na www.divx.com.
INFORMÁCIE O SLUŽBE DIVX
VIDEO-ON-DEMAND: Ak chcete na
tomto zariadení, certifikovanom pre
systém DivX (DivX Certified®),
prehrávať obsah DivX Video-onDemand (VOD) je potrebné zariadenie
zaregistrovať. Ak chcete vygenerovať
registračný kód, v ponuke nastavení
zariadenia vyhľadajte časť DivX VOD.
Tento kód zadajte na webovej stránke
vod.divx.com, dokončite proces
registrácie a prečítajte si viac informácií
o službe DivX VOD.
Vyrábané na základe licencie
spoločnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojité D sú
ochranné známky Dolby Laboratories.
„BRAVIA“ a
sú ochranné
známky spoločnosti Sony Corporation.
„XMB™“ a „XrossMediaBar“ sú
ochranné známky spoločností Sony
Corporation a Sony Computer
Entertainment Inc.
Obsah
Kontrola príslušenstva ...................................................................................................................3
Vkladanie batérií do diaľkového ovládača .....................................................................................3
Inštalácia
Montáž stolového stojana..............................................................................................................4
Pripojenie antény/káblového prijímača/rekordéra (napr. DVD rekordér) .......................................5
Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu ...........................................................................5
Zviazanie káblov ............................................................................................................................6
Vykonanie úvodných nastavení .....................................................................................................6
Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača ..........................................................7
Sledovanie televízie
Sledovanie programov...................................................................................................................8
Používanie funkcií televízneho prijímača .......................................................................................8
Používanie príručky i-Manual.........................................................................................................9
Ďalšie informácie
Riešenie problémov .....................................................................................................................10
Technické parametre ...................................................................................................................11
Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu).................................................................14
Tabuľka inštalačných rozmerov TV..............................................................................................15
Schéma/tabuľka umiestnenia skrutiek a háčikov ........................................................................16
Informácie o bezpečnosti ............................................................................................................17
Preventívne pokyny .....................................................................................................................18
• Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je zaznamenaný návod na používanie. Informácie o tejto funkcií
nájdete v časti „Používanie príručky i-Manual“ (strana 9).
• Skôr, ako začnete televízny prijímač používať, prečítajte si kapitolu „Informácie o bezpečnosti“ (strana 17).
Návod si uschovajte pre ďalšie použitie.
Kontrola príslušenstva
Napájací kábel (1)
(pre KDL-55EX50x, KDL-46EX50x a
KDL-46HX70x)
Držiak káblov (1)
(iba pre modely série HX70x)
Diaľkový ovládač (1)
Batérie AAA (typ R3) (2)
Stolový stojan (1)*
Upevňovacie skrutky pre stojan (M5 × 16) (4)
Montážne skrutky pre stojan (M5 × 16) (4)
(len pre KDL-37EX50x, KDL-40/32EX50x a
KDL-40HX70x)
* Rozložené, okrem KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x a KDL-46HX70x.
Informácie o montáži stolového stojana nájdete v
brožúre dodanej so stojanom.
Vkladanie batérií do
diaľkového ovládača
SK
1 Odnímte ochranný film.
2 Kryt potlačte a posuňte smerom
dopredu.
3 SK
Inštalácia
Montáž stolového stojana
~
• Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu,
nevystavujte obrazovku priamemu osvetleniu
alebo slnečnému svetlu.
• Ak je televízny prijímač prinesený priamo zo
studeného do teplého prostredia, alebo je
umiestnený vo veľmi vlhkej miestnosti, alebo v
miestnosti, kde bolo práve zapnuté kúrenie, na
povrchu alebo vo vnútri televízneho prijímača
môže kondenzovať vlhkosť. Ak by k tomu
došlo, vypnite televízny prijímač a nechajte ho
vypnutý, kým sa vlhkosť nevyparí a až potom
môžete televízny prijímač používať. Ak si
všimnete kondenzáciu vlhkosti medzi
skleneným panelom a LCD obrazovkou,
zapnite televízny prijímač a kondenzovaná
vlhkosť sa vyparí po jeho zohriatí.
1
2
Nastavenie uhla TV (iba modely
série HX70x)
Uhol pohľadu na tento televízny prijímač je
možné nastaviť nasledujúcim spôsobom.
0°
4
1
Pokyny na správnu inštaláciu
stolového stojana na niektoré
modely televíznych prijímačov
nájdete v inštalačnej brožúre
dodanej so stojanom.
Odskrutkujte skrutku
tak, ako je
znázornené na
obrázku.
Televízny prijímač umiestnite na
stolový stojan.
2
3
Pripevnite televízor k stolovému
stojanu pomocou dodávaných
skrutiek podľa šípok , ktoré
označujú diery na skrutky.
~
• Ak používate elektrický skrutkovač, uťahovací
moment nastavte približne na 15 kgf·cm
{1,5 N·m}.
4 SK
6°
Zaskrutkujte
skrutku do hornej
diery na skrutku na
stolovom stojane.
3
Zdvihnite a nakloňte.
Zasuňte dovnútra.
~
• Ak chcete znova nastaviť 0°, postupujte v
opačnom poradí.
Ochrana televízneho
prijímača proti prevrhnutiu
Inštalácia
Pripojenie antény/
káblového prijímača/
rekordéra (napr. DVD
rekordér)
Pripojenie ku káblovému prijímaču/
rekordéru (napr. DVD rekordéru)
pomocou rozhrania SCART
1
Zaskrutkujte do stojana na televízor
skrutku do dreva (s priemerom
4 mm, nedodáva sa).
2
Zaskrutkujte skrutku do kovu
(M4 × 16, nedodáva sa) do otvoru
pre skrutku na televíznom prijímači.
3
Skrutku do dreva a skrutku do kovu
zviažte silným lankom (nedodáva sa).
Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér)
Pripojenie ku káblovému prijímaču/
rekordéru (napr. DVD rekordéru)
pomocou rozhrania HDMI
Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér)
5 SK
Zviazanie káblov
~
• Pre modely série HX70x je k dispozícii držiak
káblov. Ak chcete zviazať káble, postupujte
podľa krokov 2 až 4.
Vykonanie úvodných
nastavení
* Pre KDL-55EX50x, KDL-46EX50x
a KDL-46HX70x
*
Iba pre modely
série HX70x
1
Pripojte televízny prijímač do
elektrickej zásuvky.
2
Pri modeloch série HX70x
skontrolujte, či je spínač ENERGY
SAVING SWITCH zapnutý (z).
3
Stlačte tlačidlo 1 na televíznom
prijímači.
Pri prvom zapnutí televízneho prijímača
sa na obrazovke objaví ponuka výberu
jazyka.
~
• Nezväzujte prívodný elektrický kábel s
ostatnými káblami.
4
Riaďte sa pokynmi zobrazovanými na
displeji.
Automatické ladenie: Ak vyberiete
možnosť „Kábel“, odporúčame vybrať
možnosť „Rýchle prehľadávanie“ pre
rýchle naladenie programov. Nastavte
hodnoty „Frekvencia“ a „ID siete“
podľa informácií, ktoré vám poskytol
váš poskytovateľ služieb káblovej
televízie. Ak sa pomocou funkcie
„Rýchle prehľadávanie“ nenájdu žiadne
kanály, skúste možnosť „Plné
prehľadávanie“ (vyhľadávanie pomocou
tejto funkcie môže chvíľu trvať).
~
• Funkcia „Plné prehľadávanie “ nemusí byť
v závislosti od vašej krajiny/oblasti
dostupná.
6 SK
Zoznam kompatibilných káblových
operátorov nájdete na našej
internetovej lokalite podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Inštalácia
Triedenie programov: Umožňuje zmeniť
poradie analógových kanálov uložených
v televíznom prijímači.
1
Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý
chcete presunúť do novej pamäte, a
stlačte .
2
Stlačte F/f a vyberte novú pamäť pre
svoj kanál, potom stlačte .
~
• Kanály môžete naladiť aj ručne.
Odmontovanie stolového
stojana od televízneho
prijímača
~
• Odskrutkujte skrutky označené šípkami
na
televíznom prijímači.
• Stolový stojan nedemontujte zo žiadneho
iného dôvodu, než z dôvodu inštalácie
zodpovedajúceho príslušenstva na televízny
prijímač.
7 SK
Sledovanie televízie
Sledovanie programov
1
Zapnite televízny prijímač.
2
1 Pri modeloch série HX70x zapnite
spínač ENERGY SAVING
SWITCH.
2 Stlačením tlačidla 1 na televíznom
prijímači sa prijímač zapína.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Tlačidlá 5, N, PROG + a AUDIO na
diaľkovom ovládači majú na povrchu
dotykový bod. Tieto dotykové body
používajte na orientáciu pri ovládaní
televízneho prijímača.
2
Vyberte režim.
3
Vyberte televízny kanál.
Používanie digitálneho elektronického
programového sprievodcu
Ak chcete zobraziť programového
sprievodcu, v digitálnom režime stlačte
tlačidlo GUIDE.
Používanie funkcií televízneho prijímača
Tlačidlo HOME
Stlačením tohto tlačidla možno zobraziť
obrazovky rôznych funkcií a nastavení.
Tlačidlo OPTIONS
Stlačením možno zobraziť komfortné
funkcie v závislosti od aktuálneho vstupu
alebo obsahu.
Obraz
Zvuk
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Pridať do obľúbených položiek
Uzamknúť/Odomknúť
PAP
Motionflow
Časovač vypnutia
Hlasitosť slúchadiel
Reproduktor
Informácie o systéme
8 SK
Používanie príručky i-Manual
1
1
Stlačte tlačidlo i-MANUAL.
2
Pomocou tlačidiel G/g/F/f/
vyberte položku.
Sledovanie televízneho prijímača
2
Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je
zaznamenaný návod na používanie, ktorý
možno zobraziť na obrazovke.
Príručku i-Manual si môžete prezerať
kedykoľvek, keď si potrebujete vyhľadať
informácie o komfortných funkciách.
Vitajte v i-Manual
Funkcie TV prijímača „BRAVIA“
Sledovanie TV vysielania
Používanie ponuky Domov
Funkcie zábavy s pripojeným príslušenstvom
Popis súčastí
Riešenie problémov
Register
x Vitajte v i-Manual
x Funkcie TV prijímača „BRAVIA“
x Sledovanie TV vysielania
Predstavuje komfortné funkcie, ako
napríklad Elektronický programový
sprievodca, Obľúbené, a pod.
x Používanie ponuky Domov
Umožňuje prispôsobiť nastavenia
televízneho prijímača a pod.
x Funkcie zábavy s pripojeným
príslušenstvom
Poskytuje informácie o tom, ako pripojiť
voliteľné príslušenstvo.
x Popis súčastí
x Riešenie problémov
Umožňuje vyhľadať riešenie problému.
x Register
~
• Obrázky a ilustrácie sa môžu líšiť od obsahu zobrazeného na obrazovke.
9 SK
Ďalšie
informácie
Riešenie problémov
Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká červeno.
Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká
Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky.
1
Zrátajte, koľkokrát blikne kontrolka 1 (pohotovostný režim) medzi dvoma
trojsekundovými prestávkami.
Kontrolka môže napríklad trikrát zablikať, potom na tri sekundy zhasnúť a potom znovu
trikrát zablikať.
2
Vypnite televízny prijímač stlačením tlačidla 1, odpojte napájací kábel a
oznámte predajcovi alebo servisnému stredisku spoločnosti Sony, ako bliká
kontrolka (počet bliknutí).
Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) nebliká
1
Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke. (Prečítajte si aj časť „Riešenie
problémov“ v príručke i-Manual.)
2
Ak problém pretrváva, odovzdajte svoj televízny prijímač do servisu.
Stav
Vysvetlenie/riešenie
Obraz
Žiadny obraz (obrazovka • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
je tmavá) a žiadny zvuk. • Pripojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky a stlačte
tlačidlo 1 na televíznom prijímači.
• Ak sa kontrolka 1 (pohotovostný režim) rozsvieti na
červeno, stlačte tlačidlo "/1 alebo TV "/1 (názov tlačidla sa
môže líšiť podľa diaľkového ovládača).
Na obrazovke sa
objavujú tmavé a/alebo
jasné body.
• Obrazovka sa skladá z pixlov. Drobné čierne a/alebo jasné
body (pixle) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie.
Všeobecné
Televízny prijímač sa
nedá zapnúť. (Iba pre
modely série HX70x)
• Skontrolujte, či je zapnutý spínač ENERGY SAVING
SWITCH.
Televízny prijímač sa
automaticky vypína
(televízny prijímač
prechádza do
pohotovostného režimu).
• Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Časovač vypnutia“,
alebo potvrďte nastavenie „Trvanie“ funkcie „Časovač
zapnutia“.
• Skontrolujte, či je aktivovaná funkcia „Pohotovostný režim
TV“.
Diaľkový ovládač
nefunguje.
• Vymeňte batérie.
• Televízor je možno v režime SYNC.
Ak chcete ovládať televízor, stlačte tlačidlo SYNC MENU,
vyberte možnosť „Ovládanie TV“ a potom „Domov
(ponuka)“ alebo „Možnosti“.
Zabudnuté heslo
„Rodičovský zámok“.
• Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.)
10 SK
Technické parametre
Systém
Systém panela
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi)
Systém televízneho
vysielania
Analógový: V závislosti od výberu krajiny a regiónu: B/G/H, D/K, L, I
Digitálny: DVB-T2 (iba KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/37EX503/
32EX503)
DVB-T/DVB-C
Farebný/Videosystém
Analógový: PAL, PAL60 (iba vstup video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (iba vstup video)
Digitálny: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Kanálový rozsah
Analógový: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digitálny: VHF/UHF
Zvukový výstup
10 W + 10 W
Vstupné a výstupné konektory
Anténa/káblová televízia
/
AV1, 2
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a
výstupu TV audio/video.
Ďalšie informácie
COMPONENT IN
COMPONENT IN
75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF
Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Vstup Audio (kolíkové konektory)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: dvojkanálový, lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital
Analógový vstup Audio (minikonektor) (iba HDMI IN4)
Vstup PC
Vstup video (kolíkový konektor)
Vstup audio (kolíkové konektory)
Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital)
(VAR/FIX)
Výstup audio (kolíkové konektory)
PC IN
Vstup PC (Mini D-sub 15-kolíkový)
Vstup PC audio (kolíkový minikonektor)
Port USB
Kolíkový konektor slúchadiel
i
Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu)
LAN
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od prevádzkového prostredia siete sa môže
rýchlosť pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre
tento TV prijímač zaručená.)
* Na pripojenie k sieti LAN použite kábel kategórie 7 10BASE-T/100BASE-TX (nedodáva sa).
(Pokračovanie)
11 SK
Názov modelu KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Napájanie a iné
Požiadavky na napájanie
220 V–240 V str., 50 Hz
Rozmery obrazovky
(merané diagonálne)
55 palcov/približne 138,8 cm
Rozlíšenie displeja
1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle)
Príkon
46 palcov/približne 116,8 cm
164 W
v režime
„Doma“/
„Štandardný“
131 W
141 W
263 W
197 W
210 W
v režime
„Obchod“/
„Živý“
Príkon v pohotovostnom
režime*1
0,2 W (15 W keď je funkcia „Rýchle spustenie“ nastavená na
možnosť „Zap.“)
0,2 W (14 W keď je funkcia
„Rýchle spustenie“ nastavená
na možnosť „Zap.“)
Priemerná ročná spotreba
energie*2
239 kWh
191 kWh
206 kWh
Rozmery (približne) (š × v × h)
vrátane stojana
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
bez stojana
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
vrátane stojana
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
bez stojana
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Dodávané príslušenstvo
Pozri „Kontrola príslušenstva“ (strana 3).
Doplnkové príslušenstvo
Montážna konzola na stenu: SU-WL500
Názov modelu KDL-
40EX50x
Hmotnosť (približne)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 palcov/
približne 94 cm
32 palcov/
približne 80,1 cm
Napájanie a iné
Požiadavky na napájanie
220 V–240 V str., 50 Hz
Rozmery obrazovky
(merané diagonálne)
40 palcov/približne 101,6 cm
Rozlíšenie displeja
1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle)
106 W
v režime
„Doma“/
„Štandardný“
109 W
92 W
71 W
170 W
172 W
149 W
119 W
Príkon v pohotovostnom
režime*1
0,2 W (15 W keď je
funkcia „Rýchle
spustenie“ nastavená
na možnosť „Zap.“)
0,2 W (14 W keď je
funkcia „Rýchle
spustenie“ nastavená
na možnosť „Zap.“)
0,2 W (15 W keď je funkcia „Rýchle spustenie“
nastavená na možnosť „Zap.“)
Priemerná ročná spotreba
energie*2
155 kWh
159 kWh
134 kWh
Príkon
v režime
„Obchod“/
„Živý“
104 kWh
Rozmery (približne) (š × v × h)
vrátane stojana
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
bez stojana
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
Hmotnosť (približne)
vrátane stojana
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
bez stojana
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Dodávané príslušenstvo
Pozri „Kontrola príslušenstva“ (strana 3).
Doplnkové príslušenstvo
Montážna konzola na stenu: SU-WL500
*1 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné
vnútorné procesy.
*2 4 hodiny denne a 365 dní v roku
12 SK
~
• Ak chcete znížiť spotrebu energie
– ak znížiť nastavenie podsvietenia (jas obrazovky), spotreba energie sa zníži.
– „Eko“ nastavenia (napr. „Šetrič energie“, „Pohotovostný režim TV“) vám pomôžu znížiť spotrebu
energie a usporiť tak peniaze znížením účtu za elektrickú energiu.
– keď TV prijímač vypnete pomocou prepínača ENERGY SAVING SWITCH (iba niektoré modely),
spotreba energie bude takmer nulová.
Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez ohlásenia.
Ďalšie informácie
13 SK
Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu)
Pre zákazníkov:
Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu
televízora vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho
nainštalovať sami.
Pre predajcov a dodávateľov Sony:
Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť
bezpečnosti.
TV môžete nainštalovať pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL500 (predáva sa
osobitne).
• Postupujte podľa Návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, aby ste správne
vykonali inštaláciu.
• Pozri „Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača“ (strana 7).
~
• Počas pripevňovania montážneho háčika umiestnite TV na stolový stojan.
Skrutka
(+PSW
6 × 16)
Štvorcový otvor
Montážny háčik
Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Najmä je potrebné určiť,
či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV. Pripevnenie tohto produktu
na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom Sony a počas inštalácie
venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody
alebo zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou.
14 SK
Tabuľka inštalačných rozmerov TV
Stredový bod obrazovky
Jednotky: cm
Rozmery
displeja
A
B
C
Dĺžka pre každý montážny uhol
Uhol (0°)
Uhol (20°)
D
E
F
G
H
55EX50x
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.
VAROVANIE
Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok
hmotnosti TV. Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 11).
(Pokračovanie)
15 SK
Ďalšie informácie
Názov modelu
KDL-
Stredový
rozmer
obrazovky
Schéma/tabuľka umiestnenia skrutiek a háčikov
Názov modelu
Umiestnenie skrutiek
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Umiestnenie skrutiek
Pri inštalácii montážneho háčika na
televízny prijímač.
b
c
Umiestnenie háčikov
Pri inštalácii televízneho prijímača na
základný stojan.
a
b
c
16 SK
Umiestnenie háčikov
Vetranie
Informácie o
bezpečnosti
Inštalácia/Nastavenie
Televízny prijímač nainštalujte a
používajte v súlade s dolu uvedenými
pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika
požiaru, úderu elektrického prúdu,
poškodeniam alebo úrazom.
–
• Vetracie otvory skrinky nikdy
nezakrývajte a nič dovnútra prístroja
nestrkajte.
• Ponechajte voľný priestor okolo
televízneho prijímača ako na ilustrácii
dolu.
• Rozhodne odporúčame použit’
nástenný držiak značky Sony, aby sa
zaručila dostatočná cirkulácia
vzduchu.
Nainštalovaný na stene
30 cm
Inštalácia
8 mm - 12 mm
Skrutka (dodávaná s
konzolou na montáž na
stenu)
Montážny hák
Pripevnenie háka na
zadnú stenu televízneho
prijímača
10 cm
10 cm
Okolo prijímača ponechajte
najmenej takýto voľný priestor.
Nainštalovaný na
podstavci
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
–
Poznámky
• Dodávaný napájací kábel
nepoužívajte so žiadnym iným
zariadením.
• Napájací kábel príliš nestláčajte,
neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by
sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla.
• Napájací kábel neupravujte.
• Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké.
• Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za
napájací kábel.
• Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k
tej istej siet’ovej zásuvke.
• Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú
zásuvku.
Zakázané použitie
Okolo prijímača ponechajte
najmenej takýto voľný priestor.
• Na zaručenie dostatočného vetrania a
na predchádzanie usadzovaniu
nečistôt alebo prachu:
– Televízny prijímač neklaďte na
plochu, neinštalujte ho hlavou
dolu, dozadu ani nabok.
– Televízny prijímač neklaďte na
policu, koberec, posteľ ani do
skrine.
– Televízny prijímač neprikrývajte
textíliami, ako sú záclony, ani
predmetmi ako noviny a pod.
– Televízny prijímač neinštalujte
podľa ilustrácie dolu.
Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.
Preprava
• Pred
premiestňovaním
televízneho
prijímača odpojte
všetky káble.
• Na prenášanie
veľkého
televízneho
prijímača sú
potrební dvaja
alebo traja ľudia.
• Pri manuálnom
prenášaní držte
televízny prijímač
ako na ilustrácii
vpravo. LCD
panel a rám okolo obrazovky chráňte
pred zvýšeným namáhaním.
• Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte
televízny prijímač pevne za spodnú
čast’.
• Pri prenášaní a preprave chráňte
televízny prijímač pred nárazmi alebo
nadmernými vibráciami.
• Pri preprave do opravy alebo pri
st’ahovaní zabaľte televízny prijímač
do pôvodného kartónu a baliaceho
materiálu.
10 cm
–
Stena
Stena
Televízny prijímač neinštalujte a
nepoužívajte na miestach, v prostredí
alebo v situácii, uvádzaných ďalej v
texte, pretože môže dôjst’ k poruche
televízneho prijímača a následne k
požiaru, úderu elektrickým prúdom,
poškodeniu a/alebo k úrazu.
Umiestnenie:
Vonku (na priamom slnečnom svetle),
na morskom pobreží, na lodi alebo inom
plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych
zariadeniach, na nestabilných miestach,
v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti
alebo dyme.
Prostredie:
Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo
nadmerne prašné; miesta kam môže
preniknút’ hmyz; vystavené
mechanickým vibráciám, v blízkosti
horľavých predmetov (sviečky a pod.).
Televízny prijímač chráňte pred
odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi
tekutinami. Neklaďte na televízny
prijímač žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako sú vázy a pod.
Situácia:
Siet’ový kábel
Pri manipulácii so siet’ovým káblom a
zásuvkou dodržiavajte nasledujúce
zásady, aby ste predišli vzniku rizika
požiaru, úderu elektrického prúdu,
poškodeniam alebo úrazom:
–
–
–
Používajte iba siet’ové káble
dodávané spoločnost’ou Sony, nie
od iných dodávatel’ov.
Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej
zásuvky.
Televízny prijímač pripájajte iba k
sieti 220-240 V striedavých.
Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s
demontovanou skrinkou alebo s
pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca
neodporúča. Počas búrky odpojte
televízny prijímač od siet’ovej zásuvky a
od antény.
Rozbité kúsky:
• Do televízneho prijímača nič
nehádžte. Sklo na obrazovke sa môže
nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny
úraz.
• Ak povrch televízneho prijímača
praskne, nedotýkajte sa ho, až kým
neodpojíte napájací kábel. V
opačnom prípade hrozí úder
elektrickým prúdom.
(Pokračovanie)
17 SK
Ďalšie informácie
• Televízny prijímač treba nainštalovat’
v blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej
zásuvky.
• Televízny prijímač postavte na pevný
a rovný povrch.
• Inštaláciu na stene môže
uskutočňovat’ iba kvalifikovaný
pracovník servisu.
• Z bezpečnostných dôvodov rozhodne
odporúčame používat’ príslušenstvo
značky Sony, ako napr.:
– Nástenný držiak SU-WL500
• Dbajte na používanie skrutiek
dodávaných s nástenným držiakom
pri pripevňovaní montážnych hákov k
televíznemu prijímaču. Dodávané
skrutky sú navrhnuté tak, aby mali
dĺžku 8 mm až 12 mm meranej od
pripevňovacieho povrchu
montážneho háka.
Priemer a dĺžka skrutky závisia od
modelu konzoly na montáž na stenu.
Použitie iných ako dodávaných
skrutiek môže mat’ za následok
vnútorné poškodenie televízneho
prijímača, alebo spôsobit’ jeho pád
atď.
–
Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú
bezpečnost’ presvedčite, že napájací
kábel je odpojený. Nedotýkajte sa
káblových konektorov.
Predtým, ako budete s televíznym
prijímačom pracovat’ alebo ho
premiestňovat’, odpojte napájací
kábel od siet’ovej zásuvky.
Napájací kábel nepribližujte k
zdrojom tepla.
Siet’ovú vidlicu odpojte a
pravidelne ju čistite. Ak je vidlica
zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže
sa znehodnotit’ jej izolácia, čo môže
spôsobit’ požiar.
Ak sa prijímač nepoužíva
Obrazovka LCD
Prídavné zariadenia
• Ak televízny prijímač nebudete
niekoľko dní používat’, odpojte ho od
napájania z dôvodov ochrany
životného prostredia a bezpečnosti.
• Pretože vypnutím sa televízny
prijímač od siete úplne neodpojí, na
úplné odpojenie televízneho
prijímača je potrebné vytiahnut’
vidlicu zo siet’ovej zásuvky.
• Niektoré televízne funkcie však môžu
mat’ funkcie, ktoré si na správne
fungovanie vyžadujú, aby bol
televízny prijímač ponechaný v
pohotovostnom režime.
• Hoci sa obrazovka LCD vyrába
použitím vysoko presnej technológie
a 99,99 % a viac pixelov je funkčných,
na obrazovke LCD môžu byt’ trvalo
čierne alebo jasné body (červené,
modré alebo zelené). Ide o
konštrukčnú charakteristiku
obrazovky LCD a nejde o jej poruchu.
• Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani
poškriabat’, na tento televízny
prijímač neklaďte žiadne predmety.
Zobrazenie by mohlo byt’
nerovnomerné a mohla by sa
poškodit’ obrazovka LCD.
• Ak sa tento televízny prijímač používa
na chladnom mieste, na zobrazení sa
môžu prejavit’ škvrny alebo obraz
môže stmavnút’. Nie je to príznak
poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy
zmiznú.
• Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé
zobrazenia, môžu sa prejavit’
„duchovia“. Po niekoľkých
okamihoch môžu zmiznút’.
• Pri používaní tohto televízneho
prijímača sa obrazovka a skrinka
môže zohrievat’. Nie je to príznak
poruchy.
• Obrazovka LCD obsahuje malé
množstvo tekutých kryštálov.
Niektoré žiarivky, ktoré televízny
prijímač obsahuje, obsahujú aj ortut’.
Pri likvidácii dodržiavajte platné
nariadenia a predpisy.
• Prídavné zariadenia a všetky ostatné
zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické žiarenie
nepribližujte k televíznemu prijímaču.
Nedodržanie tejto podmienky môže
spôsobit’ deformáciu zobrazenia a/
alebo šum vo zvuku.
• Toto zariadenie bolo testované a je v
zhode s obmedzeniami podľa
smernice o elektromagnetickej
kompatibilite pri použití prípojného
signálneho kábla kratšieho než
3 metre.
Pre deti
• Nedovoľte, aby deti vyliezali na
televízny prijímač.
• Drobné príslušenstvo sa nesmie
ponechat’ v dosahu detí, pretože by
mohlo byt’ omylom prehltnuté.
Ak by sa vyskytli
nasledujúce problémy...
Ak by sa vyskytol niektorý z
nasledujúcich problémov, televízny
prijímač vypnite a okamžite odpojte
napájací kábel.
Požiadajte predajcu alebo servisné
stredisko Sony, aby prijímač
skontroloval odborník.
Keď:
–
–
–
–
Napájací kábel je poškodený.
Siet’ová zásuvka je uvoľnená.
Televízny prijímač bol poškodený
pádom, úderom alebo predmetom,
ktorý naň dopadol.
Cez otvory v skrinke prenikne do
prijímača tekutina alebo iný
predmet.
Výstraha
Aby ste predišli požiaru, nikdy do
blízkosti tohto produktu neklaďte
sviečky ani žiadny iný otvorený oheň.
Preventívne
pokyny
Sledovanie televízneho
programu
• Televízny program sledujte pri
miernom osvetlení, pretože
sledovanie televízneho prijímača pri
slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu
namáha vaše oči.
• Pri používaní slúchadiel si nastavte
vhodnú hlasitost’, pretože príliš
vysoká úroveň môže spôsobit’
poškodenie sluchu.
18 SK
Zaobchádzanie s povrchom
obrazovky a skrinkou
televízneho prijímača a ich
čistenie
Pred čistením sa presvedčite, či je
odpojený napájací kábel pripájajúci
televízny prijímač k siet’ovej zásuvke.
Aby ste predišli znehodnocovaniu
materiálu alebo povrchu obrazovky,
dodržiavajte nasledujúce preventívne
zásady.
• Prach z povrchu obrazovky/skrinky
utierajte jemne a mäkkou handričkou.
Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou
handričkou jemne navlhčenou do
rozriedeného roztoku neagresívneho
čistiaceho prostriedku.
• Nestriekajte vodu ani čistiaci
prostriedok priamo na televízor.
Môžu stiecť do spodnej časti
obrazovky alebo do vonkajších dielov
a spôsobiť nesprávnu funkciu.
• Nikdy nepoužívajte abrazívne
špongie, čističe obsahujúce lúh alebo
kyselinu, prášok na riad ani prchavé
rozpúšt’adlá ako je alkohol, benzén,
riedidlo alebo insekticíd. Používanie
takýchto materiálov alebo dlhodobý
kontakt s gumovými alebo vinylovými
materiálmi môže spôsobit’
poškodenie povrchu obrazovky a
materiálu skrinky.
• Na zaručenie dostatočného vetrania
sa odporúča pravidelne povysávat’
vetracie otvory.
• Pri zmene uhla natočenia televízneho
prijímača pohybujte prijímačom
pomaly, aby nespadol zo stojana a
neprevrhol sa.
Batérie
• Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich
polaritu.
• Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani
staré batérie s novými.
• Batérie zneškodňujte tak, aby
neznečist’ovali životné prostredie.
V niektorých krajinách môže byt’
zneškodňovanie batérií regulované.
Obrát’te sa na miestny úrad kvôli
informáciám o zneškodňovaní.
• S diaľkovým ovládačom
zaobchádzajte ohľaduplne.
Nenechajte ho padnút’, nestúpajte
naň, nepolievajte ho žiadnymi
tekutinami.
• Diaľkový ovládač nesmie byt’
položený v blízkosti zdroja tepla, na
mieste vystavenom účinkom
priameho slnečného svetla, ani vo
vlhkej miestnosti.
Likvidácia televízneho
prijímača
Likvidácia
starých
elektrických a
elektronických
prístrojov
(vzt’ahuje sa na
Európsku úniu a európske
krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie byt’
spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne
na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi
z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny
úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie
použitých batérií
(platí v Európskej
únii a ostatných
európskych
krajinách so
zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom. Na niektorých
batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickými
značkami. Chemické značky ortute
(Hg) alebo olova (Pb) sú pridané ak
batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie týchto
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený
pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. V
prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov, vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, táto batéria musí
byť vymenená iba kvalifikovaným
personálom. Aby ste zaručili, že batéria
bude správne spracovaná, odovzdajte
tento výrobok na konci jeho životnosti
na vhodnom zbernom mieste pre
recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Pre všetky
ostatné batérie, prosím, postupujte
podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu
z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste pre
recykláciu použitých batérií. Pre
získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku alebo batérie
kontaktuje prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde
ste výrobok zakúpili.
19 SK
Introducere
Vă mulţumim că aţi ales acest produs
Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă
rugăm să citiţi cu atenţie acest manual,
după care să îl păstraţi pentru a-l putea
consulta ulterior.
Producătorul acestui aparat este:
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică si
conformitatea electrosecurităţii
produselor este: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice problemă
de service sau de garanţie, vă
rugăm să consultaţi documentele
de garanţie ce insoţesc aparatul.
Note privind funcţionarea
televizorului digital
• Orice funcţii legate de televizorul
digital (
) vor fi active numai în
ţările sau zonele în care sunt difuzate
semnale digitale terestre DVB-T
(MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC),
sau unde aveţi acces la servicii de
cablu compatibile DVB-C (MPEG-2
și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm să
verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi
recepţiona semnal DVB-T în zona
unde locuiţi, sau întrebaţi furnizorul
dvs. de servicii prin cablu dacă acest
televizor este potrivit pentru serviciul
lor de cablu DVB-C.
• Furnizorul de servicii prin cablu poate
solicita taxe suplimentare pentru
astfel de servicii și este posibil să vi se
solicite aderarea la termenii și
condiţiile de lucru ale respectivilor
furnizori.
• Deși acest televizor respectă
specificaţiile DVB-T și DVB-C, nu
poate fi garantată compatibilitatea cu
programele digitale terestre DVB-T și
DVB-C prin cablu care vor fi difuzate
în viitor.
• Unele funcţii ale televizorului digital
este posibil să nu fie disponibile în
anumite ţări/regiuni, iar serviciile de
cablu DVB-C este posibil să nu fie
puse la dispoziţie de anumiţi furnizori.
Pentru o listă a furnizorilor de servicii
prin cablu compatibili, consultaţi site-ul
web de suport:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
• Instrucţiunile despre „Instalarea
dispozitivului de fixare pe perete”
sunt incluse în acest manual de
instrucţiuni al televizorului.
• Ilustraţiile utilizate în acest manual
sunt cele ale seriei KDL-40EX50x, cu
excepţia cazului în care se
menţionează altceva.
• Simbolul „x” care apare în numele
modelului corespunde unei cifre
aferente designului, variantei de
culoare sau sistemului de televiziune.
2 RO
• În acest manual, următoarele modele
sunt descrise ca seria HX70x.
KDL-46/40HX70x
Următoarele modele sunt descrise ca
seria EX50x.
KDL-55/46/40/37/32EX50x
Informaţii legate de
mărci
este marcă înregistrată a DVB
Project.
HDMI, logo-ul HDMI și HighDefinition Multimedia Interface sunt
mărci de comerţ sau mărci de comerţ
înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
DLNA și DLNA CERTIFIED sunt
mărci de comerţ înregistrate și/sau
mărci de service ale Digital Living
Network Alliance.
DivX® este o tehnologie de compresie
a fișierelor video, dezvoltată de DivX,
Inc.
DivX, DivX Certified și siglele asociate
sunt mărci ale DivX, Inc. și sunt
utilizate sub licenţă.
DESPRE DIVX: DivX® este un
format video digital creat de DivX,Inc.
Acesta este un dispozitiv oficial DivX
Certified care redă fișiere video DivX.
Vizitaţi www.divx.com pentru mai
multe informaţii și programe de
conversie a fișierelor dumneavoastră în
fișiere DivX.
DESPRE DIVX VIDEO-ONDEMAND: Acest dispozitiv DivX
Certified® trebuie să fie înregistrat
pentru a putea reda conţinut DivX
Video-on-Demand (VOD). Pentru a
genera codul de înregistrare, localizaţi
secţiunea DivX VOD din meniul de
configurare a dispozitivului. Vizitaţi
vod.divx.com și folosiţi acest cod
pentru a finaliza procesul de
înregistrare și pentru a afla mai multe
informaţii despre DivX VOD.
Produs sub licenţă de la Dolby
Laboratories. „Dolby” și simbolul
dublu D sunt mărci de comerţ
înregistrate ale Dolby Laboratories.
„BRAVIA” şi
sunt mărci de
comerţ înregistrate ale Sony Corporation.
„XMB™” şi „XrossMediaBar” sunt mărci
de comerţ înregistrate ale Sony
Corporation şi Sony Computer
Entertainment Inc.
Cuprins
Verificarea accesoriilor...................................................................................................................3
Introducerea bateriilor în telecomandă ..........................................................................................3
Instalarea
Montarea suportului de masă ........................................................................................................4
Conectarea unei antene (exterioare)/a unui Set Top Box/a unui recorder
(de exemplu un DVD recorder).................................................................................................5
Prevenirea răsturnării televizorului .................................................................................................5
Prinderea laolaltă a cablurilor ........................................................................................................6
Efectuarea reglaj iniţial...................................................................................................................6
Detașarea suportului de masă a televizorului ................................................................................7
Vizionarea emisiunilor TV
Vizionarea programelor..................................................................................................................8
Utilizarea funcţiilor televizorului .....................................................................................................8
Utilizarea i-Manualului....................................................................................................................9
Informaţii suplimentare
Depanare .....................................................................................................................................10
Specificaţii ...................................................................................................................................11
Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete) ............................................................14
Tabelul cu dimensiunile recomandate la montarea televizorului .................................................15
Tabelul/diagrama de localizare a șuruburilor și a cârligului de fixare ..........................................16
Informaţii privind siguranţa ..........................................................................................................17
Măsuri de precauţie .....................................................................................................................18
• Instrucţiunile de funcţionare sunt incluse în televizorul dumneavoastră BRAVIA TV. Pentru informaţii
despre modul de funcţionare consultaţi „Utilizarea i-Manualului” (pagina 9).
• Înainte de a pune în funcţiune televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa” (pagina 17).
Păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta și altă dată.
Verificarea accesoriilor
Cablu de alimentare c.a. (cablu de
conectare la reţeaua electrică) (1)
(pentru KDL-55EX50x, KDL-46EX50x și
KDL-46HX70x)
Suport cabluri (1)
(numai pentru modelele din seria HX70x)
Telecomandă (1)
Baterii mărimea AAA (tip R3) (2)
Suport de masă (1)*
Șuruburi pentru fixarea suportului (M5 × 16) (4)
Șuruburi de montare a suportului (M5 × 16) (4)
(numai pentru KDL-37EX50x, KDL-40/
32EX50x și KDL-40HX70x)
*Demontat cu excepţia KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x și KDL-46HX70x.
Pentru asamblarea suportului de masă, consultaţi
broșura prevăzută pentru acesta.
Introducerea bateriilor în
telecomandă
RO
1 Scoateţi folia de protecţie.
2 Împingeţi și glisaţi capacul în sus.
3 RO
Instalarea
Montarea suportului de
masă
~
• Pentru o calitate optimă a imaginii, nu
expuneţi ecranul la iluminare sau lumină
solară directă.
• Dacă televizorul este adus direct dintr-o
locaţie rece într-una caldă, dacă este amplasat
într-o incintă cu un grad foarte ridicat de
umezeală sau este introdus într-o cameră în
care s-a pornit instalaţia de încălzire, umezeala
se poate condensa pe suprafaţa televizorului
sau în interiorul acestuia. În acest caz, opriţi
televizorul și lăsaţi-l oprit până la evaporarea
umezelii, după care puteţi utiliza televizorul.
Dacă remarcaţi condens între panoul de sticlă
și ecranul LCD, porniţi televizorul și
condensul se va evapora după ce televizorul
s-a încălzit.
1
Pentru detalii despre montarea
corectă pentru anumite televizoare,
consultaţi broșura suportului de
masă inclusă.
2
Așezaţi televizorul pe suportul de
masă.
~
• Dacă utilizaţi o șurubelniţă electrică, reglaţi
momentul forţei la aproximativ 15 kgf·cm
{1,5 N·m}
Ajustarea unghiului de
vizionare al televizorului (numai
pentru modelele din seria
HX70x)
Acest televizor poate fi poziţionat între
unghiurile prezentate mai jos.
0°
6°
4
1
Introduceţi șurubul
în orificiul superior
al suportului de
masă.
Scoateţi șurubul
procedând ca în
ilustraţie.
2
3
3
Fixaţi televizorul pe suportul de
masă conform marcajelor-săgeată
care indică orificiile pentru șuruburi,
folosind șuruburile care v-au fost
furnizate.
Ridicaţi și înclinaţi.
Introduceţi prin glisare.
~
• Pentru a reveni la 0°, inversaţi procedura de
mai sus.
4 RO
Prevenirea răsturnării
televizorului
Instalarea
Conectarea unei antene
(exterioare)/a unui Set Top
Box/a unui recorder (de
exemplu un DVD recorder)
Conectarea unui Set Top Box/a unui
recorder (de exemplu un DVD recorder)
prin intermediul mufei SCART
1
Montaţi un șurub pentru lemn (cu
diametrul de 4 mm, nu este furnizat)
în suportul TV.
2
Introduceţi un șurub de fixare
(M4 × 16, nu este furnizat) în
orificiul destinat acestuia din carcasa
televizorului.
3
Prindeţi șurubul pentru lemn și
șurubul de fixare cu un cablu
rezistent (nu este furnizat).
Set Top Box/recorder (de exemplu DVD recorder)
Conectarea unui Set Top Box/a unui
recorder (de exemplu un DVD recorder)
prin intermediul mufei HDMI
Set Top Box/recorder (de exemplu DVD recorder)
5 RO
Prinderea laolaltă a
cablurilor
Efectuarea reglaj iniţial
~
• Pentru modelele din seria HX70x, este
disponibil un suport pentru cablu. Pentru
legarea cablurilor, urmaţi etapele de la 2 la 4.
* Pentru KDL-55EX50x, KDL-46EX50x
și KDL-46HX70x
Numai pentru modelele
din seria HX70x
*
1
Conectaţi televizorul la o priză de
perete (priză de curent).
2
Pentru modelele din seria HX70x,
verificaţi dacă setarea ENERGY
SAVING SWITCH este pornită (z).
3
Apăsaţi butonul 1 al televizorului.
Când porniţi televizorul pentru prima
dată, pe ecran apare meniul de selecţie a
limbii (Language).
4
~
• Nu prindeţi conductorul de reţea (cablul de
alimentare) de curent alternativ împreună cu
celelalte cabluri.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Programare automată digitală: Când
selectaţi „Cablu”, vă recomandăm să
selectaţi „Căutare rapidă” pentru o
programare rapidă. Setaţi „Frecvenţa”
și „ID reţea” în conformitate cu
informaţiile primite de la furnizorul dvs.
de servicii prin cablu. Dacă utilizând
„Căutare rapidă” nu găsiţi niciun canal,
încercaţi „Căutare completă” (deși
poate dura ceva timp).
~
• În funcţie de regiunea/ţara în care locuiţi
este posibil ca funcţia „Căutare completă”
să nu fie disponibilă.
Pentru o listă a furnizorilor de servicii
prin cablu compatibili, consultaţi site-ul
web de suport:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
6 RO
Sortare programe: modifică ordinea în
care canalele analogice sunt memorate
de televizor.
Apăsaţi F/f pentru a selecta canalul
pe care doriţi să-l mutaţi la o nouă
poziţie, apoi apăsaţi .
2
Apăsaţi F/f pentru a selecta noua
poziţie pentru canal, apoi apăsaţi .
Instalarea
1
~
• De asemenea, puteţi programa canalele
manual.
Detașarea suportului de
masă a televizorului
~
• Scoateţi șuruburile indicate de marcajele
săgeată
de pe televizor.
• Nu detașaţi suportul de masă decât în cazul
instalării accesoriilor corespunzătoare pe
televizor.
7 RO
Vizionarea emisiunilor TV
Vizionarea programelor
1
Deschideţi televizorul.
2
1 Pentru modelele din seria HX70x,
selectaţi ENERGY SAVING
SWITCH.
2 Apăsaţi pe butonul 1 al
televizorului pentru a-l porni.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
2
Selectaţi un mod.
3
Selectaţi un canal.
z
• Butoanele 5, N, PROG + și AUDIO
de pe telecomandă au un punct tactil.
Utilizaţi punctele palpabile ca referinţă
când utilizaţi televizorul.
Utilizarea ghidului electronic de
programe digitale
În modul digital, apăsaţi pe GUIDE pentru
a afișa ghidul de programe.
Utilizarea funcţiilor televizorului
Butonul HOME
Apăsaţi pe acest buton pentru a afișa
diferite operaţiuni și setări ale ecranelor.
Butonul OPTIONS
Apăsaţi pe acest buton pentru a afișa
funcţiile dorite în funcţie de opţiunea sau
conţinutul actual.
Imagine
Sunet
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Adaugă la favorite
Blocare/Deblocare
PAP
Motionflow
Temporizator oprire
Volum căşti
Redare sunet
Informaţii de sistem
8 RO
Utilizarea i-Manualului
1
1
Apăsaţi pe i-MANUAL.
2
Apăsaţi pe G/g/F/f/
selecta elementele.
Vizionarea emisiunilor TV
2
Instrucţiunile de utilizare sunt incluse în
televizorul dumneavoastră BRAVIA TV și pot
fi afișate pe ecran.
Puteţi răsfoi oricând i-Manualul
dumneavoastră pentru a găsi o varietate de
funcţii de care aveţi nevoie.
pentru a
Bine aţi venit la i-Manual
Caracteristici „BRAVIA” TV
Vizionare TV
Utilizarea Home Meniu principal
Divertisment cu echipamentul conectat
Descrierea pieselor
Depanare
Index
x Bine aţi venit la i-Manual
x Caracteristici „BRAVIA” TV
x Vizionare TV
Introduce funcţii comode precum Ghidul
EPG, Favorite, etc.
x Utilizarea Home Meniu principal
Pentru personalizarea setărilor
televizorului dumneavoastră, etc.
x Divertisment cu echipamentul
conectat
Informaţii despre conectarea
echipamentelor opţionale.
x Descrierea pieselor
x Depanare
Găsirea de soluţii pentru problemele
dumneavoastră.
x Index
~
• Imaginile și figurile pot să difere faţă de cele afișate pe ecran.
9 RO
Informaţii
suplimentar
e
Depanare
Verificaţi dacă indicatorul 1 (standby) luminează intermitent de culoare roșie.
Dacă indicatorul 1 (standby) luminează intermitent
Funcţia de autodiagnosticare este activă.
1
Număraţi de câte ori clipește indicatorul 1 (standby) între intervalele de pauză
de trei secunde.
De exemplu, indicatorul clipește de trei ori, apoi face o pauză de trei secunde, după care
clipește din nou de trei ori.
2
Apăsaţi pe butonul 1 al televizorului pentru a-l opri, scoateţi conductorul de
alimentare la reţeaua de curent alternativ (cablul de alimentare) și informaţi
distribuitorul dvs. sau centrul de service Sony și descrieţi modul în care clipește
indicatorul (de câte ori clipește).
Dacă indicatorul 1 (standby) nu luminează intermitent
1
Consultaţi soluţiile din tabelul de mai jos. (Consultaţi de asemenea și
„Depanare” din i-Manual.)
2
Dacă problema persistă, apelaţi la persoane calificate pentru service.
Problemă
Explicaţie/Soluţie
Imagine
Nu apare nicio imagine •Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului.
(ecranul este negru) și nu •Conectaţi televizorul la priza de c.a. (reţeaua de curent) și
apăsaţi pe butonul 1 al televizorului.
se aude sonorul.
•Dacă indicatorul 1 (standby) se aprinde și are culoarea
roșie, apăsaţi "/1 sau TV "/1 (numele butoanelor diferă în
funcţie de telecomandă).
Pe ecran apar puncte
minuscule negre și/sau
luminoase.
•Imaginea ecranului este compusă din pixeli. Punctele
minuscule (pixeli) negre și/sau luminoase de pe ecran nu
reprezintă disfuncţionalităţi.
Informaţii generale
Televizorului nu poate fi •Verificaţi dacă este selectată opţiunea ENERGY SAVING
SWITCH.
pornit. (numai pentru
modelele din seria
HX70x)
Televizorul se oprește
•Verificaţi dacă „Temporizator oprire” este activată, sau
automat (trece în modul confirmaţi setarea „Durată” pentru „Temporizator pornire”.
•Verificaţi dacă opţiunea „TV inactiv standby” este activată.
standby).
Telecomanda nu
funcţionează.
•Înlocuiţi bateriile.
•Televizorul poate fi în modul SYNC (Sincronizare).
Apăsaţi pe SYNC MENU, selectaţi „Comandă TV” și apoi
selectaţi „Home (Meniu principal)” sau „Opţiuni” pentru a
verifica televizorul.
Nu se mai cunoaște
parola pentru „Blocare
de către părinţi”.
•Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN 9999 este
acceptat întotdeauna.)
10 RO
Specificaţii
Sistem
Tip de panou
Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide)
Sistem TV
Analogic: În funcţie de ţara/regiunea aleasă: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T2 (numai modelele KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/
37EX503/32EX503)
DVB-T/DVB-C
Sistem color/video
Analogic: PAL, PAL60 (doar intrare video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (doar intrare video)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Acoperire canale
Analogic: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Ieșire audio
10 W + 10 W
Conectori intrare/ieșire
Cablu antenă
/
AV1, 2
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și
ieșire audio/video TV.
Formate acceptate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Intrare audio (mufe fono)
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM liniar pe două canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, 20 și 24 biţi, Dolby Digital
Intrare audio analogică (mini mufă) (numai pentru HDMI IN4)
Intrare PC
Intrare video (mufă fono)
Intrare audio (mufe fono)
Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital)
(VAR/FIX)
Ieșire audio (mufe fono)
PC IN
Intrare PC (Mini D-sub 15-pin)
Intrare audio PC (mini mufă)
Port USB
Mufă căști
i
Slot pentru CAM (modul de acces condiţionat)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de mediul de funcţionare al reţelei viteza
conexiunii poate varia. Viteza de comunicare și calitatea conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu
sunt garantate pentru acest televizor.)
* Pentru conexiunile LAN, folosiţi un cablu 10BASE-T/100BASE-TX din Categoria 7 (nu este
furnizat).
(Continuare) 11 RO
Informaţii suplimentare
COMPONENT IN
COMPONENT IN
Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF
Numele modelului KDLAlimentare și altele
Cerinţe de alimentare
Dimensiunea ecranului
(măsurată pe diagonală)
Rezoluţie ecran
Consum de în modul
putere
„Acasă”/
„Standard”
în modul
„Magazin”/
„Strălucitor”
Consum de energie în
standby*1
55EX50x
46EX50x
46HX70x
0,2 W (15 W când pentru „Pornire rapidă” aţi selectat „Pornit”)
0,2 W (14 W când pentru
„Pornire rapidă” aţi selectat
„Pornit”)
Consum mediu anual de
energie*2
Dimensiuni (cca.) (l × î × a)
cu suport de masă
fără suport de masă
Masa (cca.)
cu suport de masă
fără suport de masă
Accesorii furnizate
Accesorii opţionale
239 kWh
191 kWh
206 kWh
132,4 × 83,2 × 35,0 cm
112,7 × 71,3 × 28,1 cm
115,4 × 74,1 × 37,0 cm
132,4 × 79,5 × 10,5 cm
112,7 × 67,6 × 10,1 cm
115,4 × 70,4 × 10,2 cm
30,7 kg
21,6 kg
28,4 kg
26,7 kg
18,7 kg
24,3 kg
Numele modelului KDLAlimentare și altele
Cerinţe de alimentare
Dimensiunea ecranului
(măsurată pe diagonală)
Rezoluţie ecran
Consum de în modul
putere
„Acasă”/
„Standard”
în modul
„Magazin”/
„Strălucitor”
Consum de energie în
standby*1
40EX50x
Consum mediu anual de
energie*2
Dimensiuni (cca.) (l × î × a)
cu suport de masă
fără suport de masă
Masa (cca.)
cu suport de masă
fără suport de masă
Accesorii furnizate
Accesorii opţionale
220 V – 240 V curent alternativ, 50 Hz
55 inch (cca. 138,8 cm)
46 inch (cca. 116,8 cm)
1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical)
164 W
131 W
141 W
263 W
197 W
210 W
Vedeţi „Verificarea accesoriilor” (pagina 3).
Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL500
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 inch/
cca. 94 cm
32 inch/
cca. 80,1 cm
220 V – 240 V curent alternativ, 50 Hz
40 inch/cca. 101,6 cm
1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical)
106 W
109 W
92 W
71 W
170 W
172 W
149 W
119 W
0,2 W (15 W când
pentru „Pornire
rapidă” aţi selectat
„Pornit”)
0,2 W (14 W când
pentru „Pornire
rapidă” aţi selectat
„Pornit”)
0,2 W (15 W când pentru „Pornire rapidă” aţi
selectat „Pornit”)
155 kWh
159 kWh
134 kWh
104 kWh
99,2 × 63,6 × 26,0 cm
102,3 × 66,5 × 31,0 cm
92,1 × 60,0 × 26,0 cm
80,0 × 53,4 × 25,0 cm
99,2 × 59,9 × 9,9 cm
102,3 × 62,8 × 10,0 cm
92,1 × 56,4 × 9,7 cm
80,0 × 49,7 × 9,6 cm
16,4 kg
22,4 kg
14,0 kg
11,9 kg
14,2 kg
19,2 kg
11,8 kg
9,9 kg
Vedeţi „Verificarea accesoriilor” (pagina 3).
Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL500
*1 Puterea specificată în standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne necesare.
*2 4 ore pe zi și 365 zile pe an
12 RO
~
• Pentru economie de energie
– când reduceţi setarea pentru lumina de fundal (luminozitatea ecranului), se reduce consumul de
energie.
– setarea „Eco” (ex.: „Mod economic”, „TV inactiv standby”) vă ajută să reduceţi consumul de energie
și astfel economisiţi bani, prin facturi mai mici la electricitate.
– când opriţi televizorul folosind ENERGY SAVING SWITCH (numai la anumite modele), consumul
de energie va fi aproape zero.
Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Informaţii suplimentare
13 RO
Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete)
Pentru clienţi:
Pentru protejarea produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă ca instalarea
televizorului dvs. să fie făcută de un distribuitor Sony sau de o parte contractantă autorizată.
Nu încercaţi să îl instalaţi dvs. înșivă.
Pentru distribuitorii Sony și contractanţi:
Acordaţi deplină atenţie protejării în timpul instalării, întreţinerii periodice și examinării
acestui produs.
Televizorul dvs. poate fi montat utilizând dispozitivul de montare pe perete SU-WL500
(comercializat separat).
• Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu dispozitivul de montare pe perete pentru a
executa corect instalarea acestuia.
• Consultaţi „Detașarea suportului de masă a televizorului” (pagina 7).
~
• Așezaţi televizorul pe un suport de masă, atunci când fixaţi cârligul de montare.
Șurub
(+PSW
6 × 16)
Orificiul
rectangular
Cârlig de montare
Pentru instalarea acestui produs, este necesară suficientă experienţă, în special pentru a
determina rezistenţa peretelui care urmează să susţină greutatea televizorului. Aveţi grijă
să încredinţaţi prinderea aparatului de perete unui reprezentant Sony sau unor persoane
calificate și acordaţi atenţia corespunzătoare siguranţei în cursul operaţiei de montare.
Firma Sony nu este răspunzătoare de niciun fel de deteriorare sau de rănire cauzată de
manevrarea defectuoasă sau de montarea inadecvată a televizorului.
14 RO
Tabelul cu dimensiunile recomandate la montarea televizorului
Punctul central al ecranului
Unitate de măsură: cm
Dimensiunea
ecranului
A
B
C
Lungimea fiecărui unghi de montare
Unghi (0°)
Unghi (20°)
D
E
F
G
H
55EX50x
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Valorile din tabelul de mai sus pot diferi puţin în funcţie de instalare.
ATENŢIE
Peretele pe care va fi instalat televizorul trebuie să fie capabil să suporte o greutate de cel
puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi „Specificaţii” (pagina 11)
pentru a afla greutatea televizorului.
(Continuare) 15 RO
Informaţii suplimentare
Numele modelului
KDL-
Dimensiunea
centrală a
ecranului
Tabelul/diagrama de localizare a șuruburilor și a cârligului de fixare
Numele modelului
Locaţia șurubului
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Locaţia șurubului
Dacă instalaţi cârligul de fixare la
televizor.
b
c
Locaţia cârligului de fixare
Dacă instalaţi televizorul pe dispozitivul de
suport.
a
b
c
16 RO
Locaţia cârligului de
fixare
Ventilaţie
Informaţii privind
siguranţa
Instalare/Configurare
Instalaţi și utilizaţi televizorul conform
instrucţiunilor prezentate în continuare,
pentru a evita riscurile de incendii,
șocurile electrice sau deteriorări/răniri.
–
• Nu acoperiţi niciodată fantele de
aerisire și nu introduceţi obiecte în
interiorul carcasei aparatului.
• Lăsaţi suficient spaţiu în jurul
televizorului, așa cum este indicat mai
jos.
• Se recomandă cu insistenţă să utilizaţi
dispozitivul de montare pe perete
furnizat de firma Sony, pentru că
acesta asigură o ventilaţie adecvată.
Instalarea pe perete
30 cm
Instalarea
Șurub (furnizat cu
dispozitivul de montare
pe perete)
Cârlig de montare
Cârlig de atașare pe
spatele televizorului
10 cm
10 cm
–
Note
10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul
televizorului.
Instalarea pe un suport
30 cm
10 cm
6 cm
10 cm
Lăsaţi cel puţin atat spaţiu in jurul
televizorului.
• Pentru a asigura o ventilaţie
corespunzătoare și a evita adunarea
prafului și a murdăriei:
– Nu așezaţi televizorul culcat, cu
susul în jos, pe spate sau lateral.
– Nu puneţi televizorul pe un raft,
pe covor, în pat sau într-un dulap.
– Nu acoperiţi televizorul cu
materiale textile, de exemplu
draperie, și nici cu alte obiecte, de
exemplu ziare etc.
– Nu instalaţi televizorul așa cum
este arătat mai jos.
Circulaţia aerului este blocată.
Transportul
• Înainte de a
deplasa
televizorul,
decuplaţi toate
cablurile.
• La transportul
unui televizor de
mari dimensiuni,
este
recomandată
participarea a
două sau trei
persoane.
• Pentru
transportul
televizorului
apucaţi-l așa cum
este prezentat în imaginea alăturată.
Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din
jurul ecranului.
• Când ridicaţi sau mutaţi televizorul,
apucaţi-l ferm de partea sa inferioară.
• Feriţi televizorul de șocuri mecanice și
de vibraţii prea puternice în timpul
transportului.
• Când duceţi aparatul la reparat sau
când vă mutaţi, împachetaţi-l în
ambalajul original.
–
• Nu utilizaţi conductorul de reţea
furnizat la alte echipamente.
• Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi
excesiv conductorul de reţea. Firele
din interior se pot dezizola sau se pot
rupe.
• Nu modificaţi conductorul de reţea.
• Nu așezaţi obiecte grele pe
conductorul de reţea.
• Nu trageţi de conductorul de cablu
pentru a-l decupla de la priză.
• Nu conectaţi prea multe aparate la
aceeași priză de reţea.
• Nu utilizaţi un ștecher care nu se
potrivește cu priza.
Moduri de utilizare
interzisă
Nu instalaţi/utilizaţi televizorul în
locaţii, medii înconjurătoare sau situaţii
de genul celor prezentate mai jos,
deoarece este posibil ca televizorul să
producă incendii, șocuri electrice,
deteriorări și/sau leziuni.
Locaţia:
În exterior (la lumină solară directă), pe
malul mării, pe o navă sau barcă, în
interiorul unui vehicul, în instituţii
medicale, în locuri instabile, în apropierea
apei, în locuri supuse la ploaie, umezeală
sau fum.
Mediul înconjurător:
Perete
Perete
Unde este foarte cald sau umed, unde
există mult praf; în spaţii unde există
insecte care pot pătrunde în interior; în
locaţii unde poate fi supus la vibraţii
mecanice, în apropierea unor obiecte cu
flăcări deschise (lumânări, etc).
Televizorul nu trebuie expus la picături
sau stropire, și nu trebuie așezate
deasupra lui recipiente ce conţin lichide,
de exemplu vaze.
Conductorul de reţea
Situaţii:
Pentru a evita riscul de incendii, șocuri
electrice sau alte deteriorări și răniri,
manevraţi conductorul de reţea și
ștecherul respectând următoarele:
Nu manevraţi televizorul cu mâinile
ude, cu carcasa demontată, sau având
atașate dispozitive care nu au fost
recomandate de producător. Decuplaţi
televizorul de la priză, precum și antena
de exterior în timpul furtunilor.
–
–
–
Utilizaţi numai conductori de reţea
marca Sony, nu de la alte firme.
Introduceţi complet ștecherul în
priză.
Acest aparat poate funcţiona doar la
tensiuni de 220 – 240 V, curent
alternativ.
(Continuare) 17 RO
Informaţii suplimentare
• Televizorul trebuie instalat în
apropierea unei prize ușor accesibile.
• Așezaţi televizorul numai pe o
suprafaţă stabilă și plată.
• Instalarea televizorului pe perete
trebuie executată de către persoane
calificate.
• Din motive de siguranţă, se
recomandă cu insistenţă utilizarea
accesoriilor Sony, inclusiv:
– Dispozitivul de montare pe perete
SU-WL500
• Asiguraţi-vă că utilizaţi numai
șuruburile furnizate cu dispozitivul de
montare pe perete atunci când atașaţi
cârligele de montare la televizor.
Șuruburile furnizate sunt proiectate
astfel încât să aibă o lungime între 8 mm
și 12 mm, atunci când este măsurată
distanţa de la suprafaţa de atașare până
la cârligul de montare.
Diametrul și lungimea șuruburilor
diferă în funcţie de modelul
dispozitivului de montare pe perete.
Utilizarea altor șuruburi decât a celor
furnizate poate avea ca rezultat
deteriorarea internă a televizorului sau
căderea acestuia etc.
8 mm - 12 mm
–
Când conectaţi alte cabluri, aveţi
grijă să decuplaţi conductorul de
reţea pentru siguranţa dvs., și aveţi
grijă să nu vă încurcaţi picioarele
între cabluri.
Decuplaţi conductorul de reţea de la
priză înainte de a deplasa sau a
depana televizorul.
Ţineţi conductorul de reţea la
distanţă de surse de căldură.
Scoateţi ștecherul de reţea și
curăţaţi-l cu regularitate. Dacă
există praf pe ștecher și acesta se
umezește, este posibil ca izolaţia să
fie deteriorată, ceea ce poate duce la
declanșarea de incendii.
Piese defecte:
• Nu aruncaţi obiecte spre televizor.
Sticla ecranului se poate sparge la
impact, cauzând răniri grave.
• Dacă se sparge carcasa televizorului,
nu o atingeţi înainte de a decupla
conductorul de reţea de la priză. În
caz contrar, pot apărea șocuri
electrice.
Când aparatul nu
funcţionează
• Dacă nu utilizaţi televizorul câteva
zile, decuplaţi-l de la reţea din motive
ecologice și de siguranţă.
• Deoarece televizorul nu este decuplat
de la reţea dacă este doar oprit,
scoateţi ștecherul din priză pentru
deconectarea completă.
• Anumite televizoare pot fi dotate cu
facilităţi care solicită ca televizorul să
fie lăsat în standby pentru a funcţiona
corespunzător.
Pentru copii
• Nu lăsaţi copiii să se caţere pe
televizor.
• Nu lăsaţi accesoriile de mici
dimensiuni la îndemâna copiilor,
deoarece pot fi înghiţite accidental.
În cazul în care apar
următoarele probleme...
Opriţi şi decuplaţi imediat aparatul de la
priză dacă survine vreuna din problemele
prezentate mai jos.
Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui
centru de service Sony ca o persoană
calificată să verifice televizorul.
Când:
–
–
–
–
Este deteriorat conductorul de
reţea.
Ștecherul nu se potrivește cu priza.
Televizorul a fost deteriorat prin
cădere, lovire sau izbirea cu un alt
obiect.
Vreun obiect sau lichid a pătruns în
interiorul carcasei.
Atenţie
Pentru a preveni extinderea
incendiului, păstraţi lumânările sau alte
flăcări deschise departe de acest produs
în orice moment.
Măsuri de
precauţie
Vizionarea la televizor
• Asiguraţi o iluminare moderată a
camerei, deoarece nu este
recomandată vizionarea televizorului
o perioadă îndelungată de timp, în
condiţii de iluminare scăzută,
deoarece vă poate fi afectată vederea.
18 RO
• Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea
la un nivel ridicat al volumului,
deoarece vă poate fi afectat auzul.
Ecranul LCD
• Deși ecranul LCD este produs
folosindu-se o tehnologie de înaltă
precizie și 99,99% sau mai mult dintre
pixeli funcţionează, este posibilă
existenţa unor minuscule puncte
negre sau a unora luminoase (roșii,
albastre sau verzi) care să apară în
mod constant pe ecranul LCD.
Aceasta este o proprietate scructurală
a ecranului LCD și nu constituie o
disfuncţionalitate.
• Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul
frontal, și nu așezaţi obiecte pe partea
de sus a acestui televizor. Imaginea
poate deveni neuniformă sau ecranul
LCD se poate deteriora.
• Dacă televizorul este utilizat într-un
loc cu temperatură scăzută, poate
apărea un efect de prelungire
neregulată a liniilor orizontale, sau
imaginea poate deveni întunecată.
Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Fenomenul va dispărea pe măsură ce
temperatura crește.
• Pot apărea imagini remanente în cazul
în care sunt afișate în mod continuu
imagini statice. Acestea pot să dispară
după câteva momente.
• Ecranul și carcasa se încălzesc când
televizorul este în uz. Aceasta nu
reprezintă o disfuncţionalitate.
• Ecranul LCD conţine o cantitate mică
de cristale lichide. Unele tuburi
fluorescente utilizate la acest televizor
conţin de asemenea mercur.
Respectaţi instrucţiunile și
regulamentele locale în vigoare cu
privire la salubrizare.
Manevrarea și curăţarea
suprafeţei ecranului/
carcasei televizorului
Decuplaţi conductorul de reţea de la
priză înainte de a curăţa televizorul.
Pentru a evita degradarea materialului
sau deteriorarea acoperirii ecranului,
respectaţi următoarele măsuri de
precauţie.
• Pentru a îndepărta praful de pe ecran
și carcasă, ștergeţi ușor cu o cârpă
moale. Dacă praful este persistent,
ștergeţi cu o cârpă moale, ușor
umezită într-o soluţie slabă de
detergent.
• Nu pulverizaţi apă sau detergent
direct pe televizor. Poate să picure în
partea de jos a ecranului sau pe
componentele exterioare, fiind
posibilă apariţia unei defecţiuni.
• Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă,
substanţe de curăţare alcaline/acide,
praf de curăţat sau solvenţi volatili,
cum ar fi alcoolul, benzina, diluantul
sau insecticidele. Utilizarea unor
astfel de materiale sau contactul
prelungit cu materiale din cauciuc sau
vinil poate duce la daune ale
suprafeţei ecranului și materialului
carcasei.
• Se recomandă aspirarea periodică a
orificiilor de ventilare pentru a
asigura ventilarea corespunzătoare.
• Când ajustaţi unghiul de vizionare al
televizorului, deplasaţi lent aparatul,
pentru a evita desprinderea sau
alunecarea de pe suportul său stabil.
Echipamentul opţional
• Păstraţi componentele opţionale sau
oricare alte dispozitive care emit
radiaţii electromagnetice la distanţă
de televizor. În caz contrar, pot apărea
distorsiuni și/sau zgomot.
• Acest echipament a fost testat și s-a
aflat astfel că este în conformitate cu
limitele stabilite prin Directiva EMC
pentru utilizarea cablului de
conexiune pentru semnal, mai scurt de
3 metri.
Bateriile
• Respectaţi polaritatea corectă când
introduceţi bateriile.
• Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu
amestecaţi baterii vechi cu unele noi.
• Salubrizaţi bateriile în mod ecologic.
Este posibil ca în anumite regiuni,
salubrizarea bateriilor să fie
reglementată prin lege. Vă rugăm
consultaţi autorităţile dvs. locale.
• Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o
scăpaţi pe jos și nu călcaţi pe ea, nu
vărsaţi lichid de niciun fel.
• Nu puneţi telecomanda într-un loc
apropiat de o sursă de căldură, în
bătaia directă a razelor soarelui, sau
într-o încăpere umedă.
Salubrizarea televizorului
Salubrizarea
echipamentelor
electrice și
electronice vechi
(valabil în
Uniunea
Europeană și în celelalte ţări
europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol de pe produs sau de pe
ambalajul acestuia indică faptul că nu
trebuie considerat deșeu menajer. În
schimb, trebuie dus la punctele de
colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice și electronice.
Prin salubrizarea corespunzătoare a
acestui produs, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător și sănătăţii
oamenilor. Reciclarea materialelor va
ajuta la conservarea resurselor naturale.
Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi primăria locală, compania
locală de salubrizare a deșeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Dezafectarea
bateriilor uzate
(aplicabil în
Uniunea
Europeană și alte
ţări europene cu
sisteme de colectare
separate )
Informaţii suplimentare
Acest simbol marcat pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că bateria acestui
produs nu trebuie considerată reziduu
menajer. Pe anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice.
Simbolurile pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria
conţine mai mult de 0,0005% mercur
sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că
aceste baterii sunt eliminate corect, veţi
ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu și pentru
sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și
eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale. În
cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu
bateria încorporată, aceasta trebuie
înlocuită numai de către personalul
specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi
dezafectate corespunzător, predaţi
produsulul la sfârșitul duratei de
funcţionare la centrele de colectare
pentru deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă
rugăm să consultaţi secţiunea în care
este explicat modul neprimejdios de
îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de
colectare și reciclare a bateriilor. Pentru
mai multe detalii referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriei,
vă rugăm să contactaţi primaria ,
serviciul de preluare a deșeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
19 RO
Въведение
Благодарим ви за покупката на този
продукт на Sony. Преди да започнете
работа с телевизора, прочетете
ръководството изцяло и го запазете
за бъдещи справки.
Производителят на този
продукт е Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan.
Упълномощеният
представител за EMC
(електромагнитна
съвместимост) и техническа
безопасност на продукта е Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. За въпроси, свързани
със сервиза и гаранцията, моля
обърнете се към адресите в
съответните сервизни или
гаранционни документи.
Забележка за
цифровата функция на
телевизора
• Всяка функция, свързана с
цифровата телевизия (
), ще
работи само в държавите и
областите, в които се предлагат
DVB-T (MPEG-2 и H.264/MPEG-4
AVC) цифрови наземни сигнали,
или там, където има достъп до
съвместима с DVB-C (MPEG-2 и
H.264/MPEG-4 AVC) кабелна
услуга. Проверете при вашия
местен доставчик дали там, където
живеете, можете да приемате
DVB-T сигнал или попитайте
вашия доставчик на кабелна
телевизия дали тяхната DVB-C
кабелна услуга е подходяща за
съвместна работа с този телевизор.
• Възможно е вашият кабелен
доставчик да ви поиска такса за
своите услуги или да поиска да се
наложи да се съгласите с правилата
и условията, който той налага.
• Въпреки че този телевизор
отговаря на DVB-T и DVB-C
спецификациите, съвместимостта
му с бъдещи DVB-T цифрови
наземни и DVB-C цифрови кабелни
излъчвания не е гарантирана.
• Възможно е определени цифрови
функции на телевизора да не
работят в някои държави/региони и
DVB-C кабелната услуга може да
не работи правилно с някои
доставчици.
За списък на съвместимите
доставчици на кабелна телевизия,
вижте интернет страницата за
поддръжка:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
2 BG
~
• Инструкции за “Инсталиране на
стенната конзола” са включени в
ръководството на този телевизор.
• Илюстрациите, използвани в това
ръководство, ce отнасят за серия
KDL-40EX50x, освен ако не е
посочено друго.
• Знакът “x” в името на модела
съответства на число, отнасящо се
до дизайна и цвета на телевизора.
• Следните модели са описани като
серия HX70x в това ръководство.
KDL-46/40HX70x
Следните модели са описани като
серия EX50x.
KDL-55/46/40/37/32EX50x
Информация за
търговски марки
е регистрирана търговска марка
на DVB Project.
HDMI и логото HDMI, както и HighDefinition Multimedia Interface са
търговски марки или запазени
търговски марки на HDMI Licensing
LLC.
DLNA и DLNA CERTIFIED са
търговски марки и/или марки за
услуги на Digital Living Network
Alliance.
DivX® е технология за
компресиране на видео файлове,
разработена от DivX, Inc.
DivX, DivX Certified, и свързаните
логота са търговски марки на DivX,
Inc. и се използват с лиценз.
ОТНОСНО DIVX VIDEO: DivX® е
цифров видео формат, създаден от
DivX, Inc. Това е официално DivX
сертифицирано устройство, което
възпроизвежда DivX видео.
Посетете www.divx.com за повече
информация и софтуерни
инструменти за конвертиране на
вашите файлове в DivX видео.
ОТНОСНО DIVX VIDEO-ONDEMAND: Това DivX Certified®
устройство трябва да бъдe
регистрирано, за да може да
възпроизвежда DivX Video-onDemand (VOD) съдържание. За да
генерирате регистрационен код,
намерете точка DivX VOD в менюто
за настройка на устройството.
Отидете на vod.divx.com с този код,
за да завършите процеса на
регистрация и да научите повече
относно DivX VOD.
Произведен по лиценз на Dolby
Laboratories. Dolby и символът с
двойно D са запазени марки на Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” и
са търговска
марка на Sony Corporation.
“XMB™” и “XrossMediaBar” са
търговски марки на Sony Corporation
и Sony Computer Entertainment Inc.
Съдържание
Проверка на аксесоари...............................................................................................................3
Поставяне на батерии в устройството за дистанционно управление....................................3
Монтаж
Закачване на поставката за маса .............................................................................................4
Свързване на антена/цифров приемник/видеорекордер (напр. DVD рекордер)..................5
Предпазване на телевизора от падане.....................................................................................5
Събиране на кабелите ................................................................................................................6
Извършване на първоначалната настройка .............................................................................6
Сваляне на поставката за маса на телевизора .......................................................................7
Гледане на телевизия
За да гледате програми ..............................................................................................................8
За да използвате функциите на телевизора............................................................................8
За да използвате i-Manual ..........................................................................................................9
Допълнителна информация
Отстраняване на неизправности .............................................................................................10
Спецификации ...........................................................................................................................11
Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена) ..........................................14
Таблица на размерите, имащи отношение към монтажа на телевизора.............................15
Чертеж/таблица за местата на винта и скобата ....................................................................16
Информация за безопасност ....................................................................................................17
Предпазни мерки .......................................................................................................................18
• Инструкциите за експлоатация са вградени във вашия BRAVIA TV. За експлоатация, вижте “За да
използвате i-Manual” (стр. 9).
• Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (стр. 17). Запазете това
ръководство за бъдеща справка.
Проверка на аксесоари
Захранващ кабел (1)
(за KDL-55EX50x, KDL-46EX50x и
KDL-46HX70x)
Кабелен държач (1)
(само за моделите от серия HX70x)
Устройство за дистанционно управление
(1)
Батерии размер AAA (тип R3) (2)
Поставка за маса (1)*
Закрепващи винтове за поставката
(M5 × 16) (4)
Монтажни винтове за поставката
(M5 × 16) (4)
(само за KDL-37EX50x, KDL-40/32EX50x и
KDL-40HX70x)
* Разглобена освен за KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x и KDL-46HX70x.
Вижте доставената с поставката за маса
листовка за монтажа на същата.
Поставяне на батерии в
устройството за
дистанционно управление
BG
1 Отстранете защитното фолио.
2 Натиснете и плъзнете капака
нагоре.
3 BG
Монтаж
Закачване на поставката
за маса
~
• За най-добро качество на картината, не
излагайте екрана на директно осветяване
или слънчева светлина.
• Ако телевизорът е внесен директно от
студено на топло място, или е поставен в
много влажна стая, или в стая, в която
отоплението току-що е било включено, по
повърхността или във вътрешността на
телевизора може да кондензира влага. Ако
това се случи, изключете телевизора и го
оставете изключен, докато влагата се
изпари, след това можете да го използвате.
Ако забележите кондензирала влага между
стъкления панел и LCD, включете
телевизора и кондензът ще се изпари след
загряване на телевизора.
1
2
Вижте брошурата на доставената
поставка за маса за правилно
окачване на някои модели
телевизори.
~
• Ако използвате електрическа отвертка,
задайте въртящия момент на
приблизително 15 kgf·cm {1,5 N·m}.
Регулиране на ъгъла на
гледане на телевизора (само
за модели от серия HX70x)
Този телевизор може да се регулира в
следния диапазон на ъгли.
0°
1
4
Поставете телевизора върху
поставката за маса.
Отстранете
винтовете, както
е показано.
Фиксирайте с предоставените
винтове телевизора към
поставката за маса съгласно
маркировката със стрелки ,
които сочат към отворите за
винтове.
Завийте винта в
горния отвор за винт
на поставката за
маса.
3
2
3
6°
Повдигнете и
наклонете.
Плъзнете
навътре.
~
• За да върнете до 0°, изпълнете горната
процедура в обратна последователност.
4 BG
Предпазване на
телевизора от падане
Монтаж
Свързване на антена/
цифров приемник/
видеорекордер (напр. DVD
рекордер)
Свързване на цифров приемник/
видеорекордер (напр. DVD
рекордер) със SCART
1
Поставете винт за дърво
(4 mm диаметър, не е приложен в
комплекта) в стойката на
телевизора.
2
Поставете винт (M4 × 16, не е
приложен в комплекта) в отвора
за винт на телевизора.
3
Затегнете винта за дърво и другия
винт със здрава корда (не е
приложена в комплекта).
Цифров приемник/рекордер (напр.
DVD рекордер)
Свързване на цифров приемник/
видеорекордер (напр. DVD
рекордер) с HDMI
Цифров приемник/рекордер (напр. DVD
рекордер)
5 BG
Събиране на кабелите
~
• За моделите от серия HX70x има държач за
кабел. За да съберете кабелите, следвайте
стъпки 2 до 4.
Извършване на
първоначалната настройка
* За KDL-55EX50x,
KDL-46EX50x и
KDL-46HX70x
Само за модели от
серия HX70x
*
1
Свържете телевизора към
електрическия контакт.
2
За моделите от серия HX70x,
проверете дали заданието за
ENERGY SAVING SWITCH е Вкл
(z).
3
Натиснете 1 на телевизора.
Когато включите телевизора за
първи път, на екрана автоматично се
показва менюто за избор на език.
4
~
• Не пристягайте в общ сноп захранващия
кабел и други кабели.
Следвайте инструкциите, изведени на
екрана.
Автомат. цифрова настройка: Когато
изберете “Кабел”, препоръчваме ви
да изберете “Бързо сканиране” за
бързо настройване на каналите.
Задайте “Честота” и “ID на
мрежата” съгласно информацията,
предоставена ви от вашия доставчик
на кабелна телевизия. Ако не
намерите нито един канал, като
използвате “Бързо сканиране”,
опитайте “Пълно сканиране” (което
обаче може да отнеме известно
време).
~
• “Пълно сканиране” може да не е
налично според вашия регион/държава.
6 BG
Монтаж
За списък на съвместимите
доставчици на кабелна телевизия,
вижте Интернет страницата за
поддръжка:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Подреждане на програми: Променя
реда на записаните в телевизора
аналогови канали.
1
Натиснете F/f, за да изберете
канала, който желаете да
преместите на нова позиция, и
натиснете .
2
Натиснете F/f, за да изберете
новата позиция за вашия канал,
след това натиснете .
~
• Можете да настроите каналите и ръчно.
Сваляне на поставката за
маса на телевизора
~
• Свалете винтовете, сочени от
маркировката със стрелки
на
телевизора.
• Не сваляйте поставката за маса, освен ако
не сте решили да монтирате телевизора на
стената.
7 BG
Гледане на телевизия
За да гледате програми
1
Включете телевизора.
2
1 За модели от серия HX70x,
включете ENERGY SAVING
SWITCH.
2 Натиснете 1 на телевизора, за да
го включите.
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
• Цифрата 5, N, PROG + и бутоните
AUDIO на дистанционното имат
осезаема точка. Използвайте
осезаемата точка, като отправна,
когато работите с телевизора.
2
Изберете режим.
3
Изберете ТВ канал.
Използване на Цифров електронен
програмен справочник
Натиснете GUIDE в цифров режим, за
да се покаже програмния справочник.
За да използвате функциите на телевизора
Бутон HOME
Натиснете, за да се покажат различни
екрани за работа и настройка.
Бутон OPTIONS
Натиснете, за да се покажат удобни
функции, базирани на текущия вход или
съдържание.
Картина
Звук
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Добави към Предпочитани
Заключи/Отключи
PAP
Motionflow
Автоматично изключване
Слушалки - сила на звука
Говорител
Информация за системата
8 BG
За да използвате i-Manual
1
1
Натиснете i-MANUAL.
2
Натиснете G/g/F/f/
изберете обект.
Гледане на телевизия
2
Инструкциите за експлоатация са вградени
във вашия BRAVIA TV и могат да се
показват на екрана.
Можете да преглеждате вашия i-Manual
винаги, когато трябва да намерите
множеството полезни функции.
, за да
Добре дошли в i-Manual
Характеристики на “BRAVIA” TV
Гледане на телевизия
Използване на Home меню
Забавления със свързано оборудване
Описание на части
Отстраняване на неизправности
Индекс
x Добре дошли в i-Manual
x Характеристики на “BRAVIA” TV
x Гледане на телевизия
Предлага удобни функции, като EPG
справочник, Предпочитани и др.
x Използване на Home меню
Персонализиране на настройките на
телевизора и др.
x Забавления със свързано
оборудване
Обяснява начини на свързване на
допълнително оборудване.
x Описание на части
x Отстраняване на неизправности
Намира решения на проблема ви.
x Индекс
~
• Изображенията и илюстрациите могат да се различават от това, което е показано на екрана.
9 BG
Допълните
лна
информац
ия
Проверете
Отстраняване на неизправности
дали индикаторът 1 (готовност) мига в червено.
Когато индикаторът 1 (готовност) мига в червено
Функцията за самодиагностика е активирана.
1
Пребройте премигванията на индикатора 1 (готовност) между две
последователни прекъсвания от три секунди между тях.
Например индикаторът може да примигне три пъти, да изгасне за три секунди, след
което отново да примигне три пъти.
2
Натиснете 1 на телевизора, за да го изключите, извадете захранващия
кабел и информирайте вашия доставчик или сервиз на Sony за
премигванията на индикатора (техния брой).
Когато индикаторът 1 (готовност) не мига
1
Направете справка с таблиците по-долу. (Вижте също в “Отстраняване на
неизправности” в i-Manual.)
2
Ако проблемът продължава, телевизорът ви трябва да бъде прегледан от
квалифициран сервизен техник.
Състояние
Обяснение/решение
Картина
Няма картина (екранът • Проверете свързването на антената/кабела.
• Включете в контакта захранващия кабел на телевизора
е тъмен) и няма звук.
и натиснете 1 на телевизора.
• Ако индикаторът 1 (готовност) свети в червено,
натиснете "/1 или TV "/1 (името на бутона се различава
според дистанционното).
На екрана се появяват • Екранът се състои от пиксели. Малките черни и/или
малки черни и/или ярки ярки точки на екрана не означават неизправност.
точки.
Общи
Не може да се включи • Проверете дали ENERGY SAVING SWITCH е включен.
захранването на
телевизора. (Само за
модели от серия
HX70x)
Телевизорът се
• Проверете дали “Автоматично изключване” е
изключва автоматично активирано или потвърдете настройката “Времетраене”
(преминава в режим на на “Автоматично включване”.
• Проверете дали “Изключва, ако ТВ не се използва” е
готовност).
активиран.
Дистанционното
управление не работи.
• Сменете батериите.
• Вашият телевизор може да е в режим SYNC.
Натиснете SYNC MENU, изберете “ТВ контрол” и след
това изберете “Home (меню)” или “Опции” за да
управлявате телевизора.
Забравена е паролата
за “Родителски
контрол”.
• Въведете 9999 за ПИН кода. (ПИН кодът 9999 се приема
винаги.)
10 BG
Спецификации
Система
Система на панела
LCD (течнокристален дисплей) панел
Телевизионна система
Аналогова: В зависимост от вашия избор на държава/регион: B/G/H, D/K, L, I
Цифрова: DVB-T2 (KDL-55EX503/46HX703/46EX503/40HX703/40EX503/37EX503/32EX503
само)
DVB-T/DVB-C
Система на цветовете/
видео система
Аналогова: PAL, PAL60 (само видео вход), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (само видео вход)
Цифрова: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Покритие на каналите
Аналогова: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1-S20/HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69/L: F2-F10, B-Q, F21-F69/I: UHF B21-B69
Цифрова: VHF/UHF
Мощност на звука
10 W + 10 W
Входно/изходни жакове
Антенен кабел
/
AV1, 2
HDMI IN1, 2, 3, 4
AV3
AV3
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
21-пинов Scart конектор (CENELEC стандарт) включително аудио/видео вход, RGB вход и
TV аудио/видео изход.
Поддържани формати: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Аудио вход (фоно жакове)
Видео: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Аудио: Двуканална линейна PCM: 32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital
Аналогов аудио вход (минижак) (HDMI IN4 само)
Вход от компютър
Видео вход (фоно жак)
Аудио вход (фоно жакове)
Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital)
(VAR/FIX)
Аудио изход (фоно жакове)
PC IN
Вход от компютър (Mini D-sub 15-пинов)
PC аудио вход (минижак)
USB порт
Жак слушалки
i
CAM (Conditional Access Module) гнездо
LAN
10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост от условията на работа на мрежата,
скоростта на пренос на данните може да се различава. 10BASE-T/100BASE-TX за този
телевизор не се гарантира скорост и качество на комуникацията.)
* За LAN връзки, използвайте кабел категория 7 10BASE-T/100BASE-TX (не влиза в
доставката).
(продължава) 11 BG
Допълнителна информация
COMPONENT IN
COMPONENT IN
75 ома външен терминал за VHF/UHF
Име на модел KDL-
55EX50x
46EX50x
46HX70x
Захранване и други
Изисквания за
захранване
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Размер на екрана
(измерен по диагонала)
55 инча/прибл. 138,8 см
Резолюция на дисплея
1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по вертикала)
46 инча/прибл. 116,8 см
Консумация в “У дома”/ 164 W
на енергия
“Нормален”
режим
131 W
141 W
263 W
197 W
210 W
в “В
магазин”/
“Ярък”
режим
Консумация на енергия в 0,2 W (15 W, когато “Бърз старт” е зададен на “Вкл.”)
режим готовност*1
Средно годишно
потребление на
енергия*2
239 kWh
0,2 W (14 W, когато “Бърз
старт” е зададен на “Вкл.”)
191 kWh
206 kWh
Габарити (прибл.) (w × h × d)
със стойка за маса
132,4 × 83,2 × 35,0 см
112,7 × 71,3 × 28,1 см
115,4 × 74,1 × 37,0 см
без стойка за маса
132,4 × 79,5 × 10,5 см
112,7 × 67,6 × 10,1 см
115,4 × 70,4 × 10,2 см
със стойка за маса
30,7 кг
21,6 кг
28,4 кг
без стойка за маса
26,7 кг
18,7 кг
24,3 кг
Приложени аксесоари
Вижте “Проверка на аксесоари” (стр. 3).
Аксесоари по избор
Конзола за закрепване към стена: SU-WL500
Име на модел KDL-
40EX50x
Тегло (прибл.)
40HX70x
37EX50x
32EX50x
37 инча/
прибл. 94 см
32 инча/
прибл. 80,1 см
Захранване и други
Изисквания за
захранване
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Размер на екрана
(измерен по диагонала)
40 инча/прибл. 101,6 см
Резолюция на дисплея
1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по вертикала)
Консумация в “У дома”/ 106 W
на енергия
“Нормален”
режим
109 W
92 W
71 W
170 W
172 W
149 W
119 W
0,2 W (15 W, когато “Бърз старт” е зададен
на “Вкл.”)
зададен на “Вкл.”)
0,2 W (14 W, когато
“Бърз старт” е
зададен на “Вкл.”)
155 kWh
159 kWh
134 kWh
в “В
магазин”/
“Ярък”
режим
Консумация на енергия в 0,2 W (15 W, когато
“Бърз старт” е
режим готовност*1
Средно годишно
потребление на
енергия*2
104 kWh
Габарити (прибл.) (w × h × d)
със стойка за маса
99,2 × 63,6 × 26,0 см
102,3 × 66,5 × 31,0 см
92,1 × 60,0 × 26,0 см
80,0 × 53,4 × 25,0 см
без стойка за маса
99,2 × 59,9 × 9,9 см
102,3 × 62,8 × 10,0 см
92,1 × 56,4 × 9,7 см
80,0 × 49,7 × 9,6 см
Тегло (прибл.)
със стойка за маса
16,4 кг
22,4 кг
14,0 кг
11,9 кг
без стойка за маса
14,2 кг
19,2 кг
11,8 кг
9,9 кг
Приложени аксесоари
Вижте “Проверка на аксесоари” (стр. 3).
Аксесоари по избор
Конзола за закрепване към стена: SU-WL500
*1 Указаната консумация на енергия в режим на готовност се достига след като телевизорът
приключи необходимите вътрешни процеси.
12 BG
*2 4 часа на ден и 365 дни в годината
~
• За да пестите енергия
– когато намалявате фоновата осветеност (яркостта на екрана), потреблението на енергия
намалява.
– настройките “Eко” (т.е. “Енергоспестяване”, “Изключва, ако ТВ не се използва”) ви помагат
да намалите потреблението на енергия и по този начин да пестите пари чрез намаляване на
сметките за електричество.
– когато изключите телевизора чрез ENERGY SAVING SWITCH (само за някои модели),
потреблението на енергия ще бъде почти нула.
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение.
Допълнителна информация
13 BG
Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на
стена)
До потребителите:
За опазване на продукта и от съображения за безопасност Sony настоятелно
препоръчва монтирането на вашия телевизор да бъде извършено от доставчици на
Sony или лицензирани подизпълнители. Не опитвайте да го монтирате сами.
До доставчиците на Sony и подизпълнителите:
Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа,
периодичната поддръжка и огледа на този продукт.
Вашият телевизор може да бъде монтиран с използването на SU-WL500 конзолата на
закрепване към стена (продава се отделно).
• За правилния монтаж се обърнете към ръководството за употреба на конзолата за
закрепване към стена.
• Вж. “Сваляне на поставката за маса на телевизора” (стр. 7).
~
• Поставете телевизора на поставката за маса, докато закрепите скобата за монтиране.
Винт
(+PSW
6 × 16)
Квадратен отвор
Скоба за монтиране
За монтирането на този продукт се изисква достатъчен опит, особено при
определяне на здравината на стената, която се изисква за издържане тежестта на
телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на
доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа
обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за
повреди или наранявания в резултат на неправилна работа или монтиране.
14 BG
Таблица на размерите, имащи отношение към монтажа на
телевизора
Център на екрана
Уред: см
Размери на
екрана
Дължина за всеки ъгъл на монтиране
Ъгъл (0°)
Ъгъл (20°)
A
B
C
D
E
F
G
H
55EX50x
132,4
79,5
2,5
42,8
16,5
41,3
75,2
46,6
46EX50x
112,7
67,6
8,4
42,6
16,1
36,9
64,0
46,3
46HX70x
115,4
70,4
8,4
43,9
16,2
37,7
66,2
48,0
40EX50x
99,2
59,9
12,2
42,6
15,9
34,1
56,7
46,3
40HX70x
102,3
62,8
12,2
43,9
16,0
34,9
59,1
47,9
37EX50x
92,1
56,4
14,0
42,7
15,7
32,7
53,3
46,2
32EX50x
80,0
49,7
17,2
42,6
15,6
30,3
47,0
46,1
Числата в горната таблица може леко да се различават в зависимост от начина на
извършване на монтажа.
ВНИМАНИЕ
Стената, на която ще бъде монтиран телевизора, трябва да е способна да издържи
тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте “Спецификации”
(стр. 11) относно теглото.
(продължава) 15 BG
Допълнителна информация
Име на модел
KDL-
Размер на
центъра на
екрана
Чертеж/таблица за местата на винта и скобата
Име на модела
Място на винта
KDL-55EX50x
a
KDL-46HX70x/46EX50x
KDL-40HX70x/40EX50x
KDL-37EX50x
d, g
KDL-32EX50x
e, g
Място на винта
При монтиране на скобата за
закрепване към телевизора.
b
c
Място на скобата
При монтиране на телевизора към
скобата на основата.
a
b
c
16 BG
Място на скобата
Пренасяне
Информация за
безопасност
Инсталация/Настройка
Инсталирайте и използвайте
телевизора в съответствие с
инструкциите, описани по-долу, за да
избегнете риск от пожар, токов удар
или повреда и/или наранявания.
Инсталация
8 мм - 12 мм
Винт (доставян с
конзолата за
закрепване към стена)
Монтажна кука
Прикрепяне на
монтажната кука към
гърба на телевизора
• За да постигнете правилна
вентилация и да предотвратите
събирането на прах или мръсотия:
– Не слагайте телевизора легнал,
не го монтирайте обърнат с
горния край надолу, наопаки
или странично.
– Не слагайте телевизора върху
рафтове, килим, легло или в
дрешник.
– Не покривайте телевизора с
парчета плат, като пердета или
с други предмети, като вестници
и др.
– Не инсталирайте телевизора,
както е показано по-долу.
Циркулацията на въздух е
блокирана.
Стена
Стена
Вентилация
• Никога не покривайте
вентилационните отвори и не
вкарвайте предмети в корпуса.
• Оставете свободно място около
телевизора както е показано подолу.
• Препоръчително е да използвате
оригиналната конзола за
монтиране към стена на Sony, за да
осигурите достатъчна циркулация
на въздуха.
Инсталация на стена
10 см
10 см
Оставете най-малко толкова
място около устройството.
Инсталиране с помощта
на стойката
30 см
10 см
10 см
За да предотвратите риск от пожар,
токов удар, повреда и/или
нараняване, работете със
захранващия кабел както следва:
–
–
–
30 см
10 см
Захранващ кабел
6 см
Оставете най-малко толкова
място около устройството.
–
–
–
–
Използвайте само оригинален
захранващ кабел на Sony. Не
използвайте други марки.
Вкарайте щепсела плътно и
докрай в контакта.
Включвайте телевизора само към
променливотоково захранване от
220-240 V.
Когато прокарвате кабели, за
ваша безопасност се уверете, че
сте изключили захранващия
кабел; внимавайте да не се
спънете в кабелите.
Изключете захранващия кабел от
мрежата от 220 V, преди да
работите или местите телевизора.
Пазете захранващия кабел далеч
от източници на топлина.
Изключете захранващия кабел и
го почиствайте редовно. Ако
захранващият кабел е замърсен
или прашен и по него се образува
влага, изолацията му може да се
наруши и това може да доведе до
пожар.
Забележки
• Не използвайте приложения
захранващ кабел с друго
оборудване.
• Не дупчете, не огъвайте и не
усуквайте прекомерно
захранващия кабел. Жилото на
проводниците може да се оголи или
прекъсне.
• Не преправяйте захранващия
кабел.
• Не поставяйте тежки предмети
върху захранващия кабел.
• Не дърпайте самия захранващ
кабел, когато го изключвате от
контакта.
(продължава) 17 BG
Допълнителна информация
• Телевизорът трябва да бъде
инсталиран близо до лесно
достъпен контакт.
• Поставете телевизора на стабилна,
равна повърхност.
• Монтирането на устройството към
стената трябва да се извърши само
от квалифициран персонал.
• За по-голяма безопасност ви
препоръчваме да използвате
оригиналните аксесоари на Sony,
включително:
– Конзола за закрепване към
стена SU-WL500
• На всяка цена използвайте
винтовете, които се доставят с
конзолата за монтиране към стена,
когато прикрепяте монтажните
куки към телевизора.
Предоставените винтове са
проектирани така, че да бъдат
8 мм-12 мм дълги, ако бъдат
измерени от повърхността на
монтажната кука.
Диаметърът и дължината на
винтовете се различават в
зависимост от модела на конзолата
за закрепване към стена.
Използването на винтове, различни
от тези в комплекта на конзолата,
може да доведе до вътрешни
повреди на телевизора или да стене
причина за падането му и т.н.
• Преди да
местите
телевизора,
изключете
всички кабели
от него.
• Пренасянето на
голям телевизор
изисква двама
или повече
души.
• Когато
пренасяте
телевизора на
ръка, дръжте го
както е
показано на илюстрацията отдясно.
Не натискайте LCD панела и
рамката около екрана.
• Когато повдигате или местите
телевизора, стабилно придържайте
устройството от долната страна.
• При пренасяне не излагайте
телевизора на сътресения или
прекалени вибрации.
• Когато пренасяте телевизора при
ремонт или при смяна на
жилището, пакетирайте го, като
използвате оригиналната опаковка
и материали за пакетиране.
• Не свързвайте твърде много
устройства към един и същи
контакт.
• Не използвайте контакт, който не
захваща стабилно щепсела.
Забранена употреба
Относно децата
• Не позволявайте на деца да се
качват върху телевизора.
• Пазете малките аксесоари далеч от
деца, за да не бъдат погълнати от
тях по грешка.
Не инсталирайте/използвайте
телевизора на следните места или в
ситуациите, описани по-долу. В
противен случай телевизорът може
да се повреди и да причини пожар,
токов удар, повреда и/или
нараняване.
Ако възникнат
следните проблеми…
Местонахождение:
Консултирайте се с вашия доставчик
или с оторизиран сервиз на Sony дали
е наложително телевизорът да бъде
проверен от квалифициран сервиз.
На открито (пряка слънчева
светлина), на морския бряг, на кораб
или друг плавателен съд, във
вътрешността на превозно средство,
в медицински заведения, на
нестабилни повърхности, близо до
вода, изложен на дъжд, влага или
пушек.
Незабавно изключете телевизора и
извадете захранващия кабел в
случай, че възникне някои от
следните проблеми.
Когато:
–
–
–
Околна среда:
Места, които са горещи, влажни или
прекалено прашни; Там, където
може да влязат насекоми; Където
може да бъде изложен на механични
вибрации, в близост до запалими
предмети (свещи и др.). Телевизорът
трябва да бъде предпазен от
поливане с течности; не поставяйте в
близост до устройството предмети,
пълни с течности, като например
вази.
–
Захранващият кабел е повреден.
Гнездото на контакта не захваща
стабилно щепсела.
Телевизорът е повреден, понеже
е изпуснат, ударен или нещо е
хвърлено по него.
Течни или твърди предмети са
попаднали в отворите на корпуса.
Предупреждение
За да предотвратите избухване на
пожар, винаги дръжте свещи или
други източници на огън далеч от
този продукт.
Ситуации:
Не използвайте устройството, ако
сте с мокри ръце, когато капакът на
устройството е свален или с
аксесоари, които не са препоръчани
от производителя. По време на
гръмотевични бури изключвайте
телевизора от мрежата от 220 V,
също изваждайте антенния кабел.
Счупени парчета:
• Не хвърляйте нищо към
телевизора. Стъклото на екрана
може да се счупи и да експлодира
при удара и да причини сериозни
наранявания.
• Ако повърхността на дисплея се
пропука, не я докосвайте, докато не
изключите захранващия кабел. В
противен случай може да получите
токов удар.
Когато не използвате
устройството
• Поради причини, свързани с
безопасността и околната среда, ви
препоръчваме да изключвате
телевизора от мрежата, когато не
планирате да го използвате
няколко дни.
• Телевизорът не е изключен от
мрежата, когато е изключен от
копчето. За да изключите напълно
устройството, изключете кабела на
захранването от електрическата
мрежа.
• Някои телевизори притежават
функции, които изискват
оставянето на устройството в
режим на готовност.
18 BG
Предпазни
мерки
Гледане на телевизора
• Гледайте телевизия в средно
осветена стая, тъй като гледането
на телевизия в слабо осветена стая
натоварва допълнително очите ви.
• Когато използвате слушалки,
настройте силата на звука, за да
предотвратите увреждане на слуха.
LCD екран
• Въпреки че LCD екранът е
изработен по високо-прецизна
технология и повече от 99,99% от
пикселите му са ефективни, върху
LCD екрана може трайно да се
появят черни или светли точки
(червени, сини или зелени). Това е
структурна особеност на LCD
панела и не представлява
неизправност.
• Не натискайте и не драскайте
предния филтър и не поставяйте
предмети върху устройството.
Изображението може да е
неравномерно или LCD панелът
може да се повреди.
• Ако използвате устройството на
студено място, картината може да
се замъгли или да стане по-тъмна.
Това не е неизправност. Този
феномен изчезва, когато
температурата се повиши.
• Когато на екрана продължително
време са изведени неподвижни
изображения, възможно е да се
появят остатъчни образи. Те могат
да изчезнат след няколко секунди.
• Екранът и корпусът се затоплят,
когато използвате устройството.
Това не е неизправност.
• LCD екранът съдържа малко
количество течни кристали.
Флуоресцентната тръба,
използвана в този телевизор, също
съдържа живак. Следвайте
местните правила и закони за
изхвърляне при подобни отпадъци.
Поддръжка и почистване
на повърхността на
екрана/корпуса на
телевизора
Уверете се, че сте изключили
свързания към телевизора
захранващ кабел, преди да започнете
почистване.
За да предотвратите повреда на
покритието на екрана, следвайте
инструкциите, изброени по-долу.
• За да премахнете праха от
повърхността на екрана/корпуса,
почиствайте с меко сухо парче
плат. Ако полепналият прах не
може да се почисти, почиствайте
екрана с меко парче плат, леко
навлажнено със слаб почистващ
разтвор.
• Не пръскайте вода или почистващ
препарат директно върху
телевизора. Може да протече до
долната част на екрана или
външните части и да предизвика
неизправност.
• Не използвайте грапави парчета
плат, почистващи препарати на
алкална/киселинна основа,
почистващи прахове или разтвори,
като например алкохол, бензол,
разредител или инсектицид.
Използването на такива вещества
или продължителният контакт с
гума или винил може да повреди
повърхността на екрана или
повърхността на корпуса на
устройството.
• Препоръчва се периодично
почистване с прахосмукачка на
отворите за проветряване с цел
осигуряване на правилна
вентилация.
• Когато регулирате ъгъла на
телевизора, местете бавно
устройството, за да предотвратите
изместване на телевизора или
падане от масата или стойката.
Допълнително
оборудване
• Не дръжте близо до телевизора
допълнителните компоненти или
каквото и да е било оборудване,
излъчващо електромагнитни
вълни. В противен случай е
възможно картината и/или звукът
да бъдат със смущения.
• Това оборудване е тествано и
съответства на изискванията на
Директива EMC, като използва
свързващ сигнален кабел по-къс от
3 метра.
Батерии
• Съблюдавайте правилната
полярност при поставяне на
батериите.
• Не използвайте съвместно батерии
от различен тип, както и стари и
нови батерии.
• Изхвърляйте изразходваните
батерии по щадящ околната среда
начин. В някои населени места е
възможно изхвърлянето на
батериите да е регулирано
нормативно. Консултирайте се с
местните власти.
• Работете внимателно с
дистанционното управление. Не го
изпускайте, не стъпвайте върху
него и не изливайте никакви
течности върху него.
• Не поставяйте дистанционното
управление в близост до източници
на топлина, на пряка слънчева
светлина или в стая с повишена
влажност.
Изхвърляне на
стари
електрически и
електронни
уреди
(Приложимо за
страните от Европейския
съюз и други европейски
страни, използващи
система за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ на устройството или на
неговата опаковка показва, че този
продукт не трябва да се третира като
битов отпадък. Вместо това, той
трябва да бъде предаден в
съответните пунктове за
рециклиране на електрически и
електронни уреди. Като изхвърлите
този продукт на правилното място,
вие предотвратявате потенциални
негативни последици за околната
среда и човешкото здраве, които в
противен случай могат да се получат
в резултат на неправилното
обработване на този продукт като
отпадък. Рециклирането на
материалите ще помогне за
опазването на природните ресурси.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт,
свържете се с местния градска
управа, службата за изхвърляне на
битови отпадъци или с магазина, от
който сте закупили продукта.
Този символ върху батерията или
върху опаковката показва, че с
батерията, доставена с този продукт,
не трябва да се отнасяте като с битов
отпадък. При някои батерии този
символ може да се използва в
комбинация с означение на
химически елемент. Означението на
химическия елемент живак (Hg) или
олово (Pb) се добавя ако батерията
съдържа повече от 0,0005% живак
или 0,004% олово. Осигурявайки
правилното изхвърляне на тези
батерии вие ще помогнете за
предотвратяване на потенциално
негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които
биха възникнали при неподходящо
изхвърляне. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси. При
апарати, които от гледна точка на
безопасност, начин на действие или
запазване на данни изискват
батерията да бъде постоянно
свързана (вградена), тя трябва да
бъде заменяна само от квалифициран
сервизен персонал. Ако трябва да
изхвърлите апарат, в който има
такава батерия, за да сте сигурни, че
батерията ще бъде третирана
правилно, предайте апарата в
събирателен пункт за рециклиране
на електрически и електронни уреди.
За всички останали батерии моля
прочетете в упътването как
безопасно се изважда батерията от
апарата. Предайте я в събирателния
пункт за рециклиране на използвани
батерии. За повече информация
относно рециклирането на този
продукт можете да се обърнете към
общината, фирмата за събиране на
битови отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
Допълнителна информация
Изхвърляне на
телевизора
Изхвърляне на
изтощени
батерии
(приложимо в
Европейския
Съюз и други
европейски държави със
системи за разделно
събиране на отпадъците)
19 BG
Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
Szczegółowe informacje o produktach Sony
For nyttig informasjon om Sony produkter
Voor nuttige informatie over Sony producten
Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα
SONY
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Sony ürünleri için faydali bilgiler
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Užitečné informace o výrobcích Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
Sony termékekről hasznos információkat találhat az
alábbi weboldalon
For nyttig information om Sony-produkter
For mere information om Sony-produkter
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
Pre viac informácií o produktoch Sony
Pentru informaţii utile despre produsele Sony
За полезна информация отноcно продуктите на Sony
© 2010 Sony Corporation
4-174-985-26(1)
Download PDF