Sony | KDL-40ZX1 | Sony KDL-40ZX1 Οδηγίες χρήσης

LCD Digital Colour TV
Manual de instrucciones
ES
Οδηγίες Χρήσης
GR
Manual de Instruções
PT
KDL-40ZX1
© 2009 Sony Corporation
4-146-430-31(1)
Introducción
Para clientes de Noruega
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
El uso de este equipo de radio no está autorizado en la zona
geográfica situada dentro del radio de 20 km del centro de NyÅlesund, Svalbard.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
Para clientes de Chipre
El usuario final debe registrar el sistema de televisión inalámbrico
en el Departamento de Comunicaciones Electrónicas (P.I. 6/2006 y
P.I. 6A/2006). P.I. 6/2006 corresponde a la Orden de
comunicaciones por radio (categorías de emisoras sujetas a
autorización general y registro) del año 2006. P.I. 6A/2006
corresponde a la autorización general para el uso de frecuencias de
radio por parte de redes de área local por radio y sistemas de acceso
inalámbrico, lo que incluye las redes de área local por radio (WAS/
RLAN).
Nota sobre la función de Televisión
digital
Información sobre las marcas
comerciales
s Toda función relacionada con la Televisión digital (
)
sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales
digitales terrestres DVB-T (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC)
o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C
(MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con
su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su
vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de
cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este
televisor.
s El operador de cable puede cobrar por dicho servicio y puede
exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales.
s Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C,
pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras
emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por
cable DVB-C.
s Es posible que algunas funciones de la televisión digital no
estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con todos los proveedores.
s Si desea más información sobre la funcionalidad de DVB-C,
consulte nuestro sitio web de asistencia para servicios por cable:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
s
es una marca registrada del Proyecto DVB.
s Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
s HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
s “BRAVIA” y
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
s “XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony
Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
Nota sobre la señal inalámbrica
1. Sony declara que esta unidad cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva europea
1999/5/CE.
Para obtener la declaración de conformidad (DoC) con la directiva
R&TTE, acceda a la siguiente dirección URL.
http://www.compliance.sony.de/
Aviso sobre la etiqueta de
identificación
La etiqueta con el número de modelo y la tensión de alimentación
(de conformidad con las normativas de seguridad vigentes) está
situada en los siguientes lugares:
Monitor: dentro de la tapa de terminales
Receptor de dispositivos: parte inferior
INDEPENDENT JPEG GROUP
SOFTWARE
The module, libjpeg is the work of the Independent JPEG Group.
© copyright 1991-1998. Thomas G.Lane. ALL right reserved
2. El sistema inalámbrico de televisión únicamente puede utilizarse
en los siguientes países:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca,
Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia,
Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal,
Reino Unido, República Checa, Rumania, Suecia, Suiza y Turquía.
Al utilizar el sistema inalámbrico de televisión, los canales del 36 al
48 (5,15 - 5,25 GHz) se pueden seleccionar únicamente para uso en
interiores.
Sistema de televisión inalámbrico Información legislativa
Para clientes de Italia
s En lo relativo al uso particular, según el Decreto legislativo de
1/8/2003, núm. 259 (“Código de comunicaciones
electrónicas”). Concretamente, el artículo 104 establece los
supuestos en que resulta obligatorio obtener una autorización
general, mientras que el artículo 105 regula los supuestos en que
se permite un uso sin restricciones.
s En lo relativo al acceso RLAN público a redes y servicios de
telecomunicaciones (esto es, el sistema de televisión
inalámbrico) según el Decreto ministerial 28/5/2003 y las
sucesivas enmiendas y el artículo 25 (autorización general para
redes y servicios de comunicaciones electrónicas) del Código
de comunicaciones electrónicas
s En lo relativo al uso particular, según el Decreto ministerial 12/
07/2007
2 ES
Índice
Guía de uso
4
Información de seguridad.............................................................................................................. 15
Precauciones .................................................................................................................................. 17
Indicadores/Controles del mando a distancia y de la unidad .................................................... 18
Ver la televisión
Ver la televisión .............................................................................................................................. 23
Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG)
Utilización de la Lista favoritos digitales
........................................ 25
........................................................................... 26
Utilización de equipos opcionales
Cuadro de conexiones ................................................................................................................... 27
Ver imágenes de los equipos conectados ................................................................................... 30
Utilización del Visor de fotos USB................................................................................................ 31
Uso de BRAVIA Sync con la función Control por HDMI ............................................................. 33
Utilización de las funciones del MENU
Navegar a través del menú principal del receptor dispositivos (XMB™) ................................. 34
Ajustes ............................................................................................................................................ 35
Navegar a través del menú principal del monitor ....................................................................... 43
Información complementaria
Especificaciones ............................................................................................................................ 49
Solución de problemas .................................................................................................................. 52
: sólo para canales digitales
ES
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
3 ES
Guía de uso
1: Comprobación de la
unidad y de los accesorios
Monitor (1)
Receptor de dispositivos (1)
2: Instalación del televisor
Se deben llevar a cabo los pasos siguientes
para poder instalar los accesorios opcionales
según lo descrito en el manual de
instrucciones. Siga las instrucciones de este
manual que hacen referencia al manual
suministrado con los accesorios. Para obtener
más información sobre ( ) en los pasos de
instalación, consulte esos mismos pasos en el
manual de instrucciones suministrado con los
accesorios.
Instalación en un soporte de TV
Prepare lo siguiente;
– Sistema de altavoces SS-TBL700 (no suministrado)
Cable de alimentación para el monitor (1)
~
Cable de alimentación para el adaptador de
corriente (1)
• Antes de llevar a cabo las instrucciones siguientes,
debe preparar el Sistema de altavoces SS-TBL700
(Soporte de mesa). Coloque la Placa de la base en
el Soporte de mesa tal como se indica en el
manual de instrucciones del Sistema de altavoces
SS-TBL700.
• No quite la cinta azul que protege la placa en la
parte posterior del monitor hasta que haya
terminado de instalar el Soporte de mesa.
Adaptador de corriente para el receptor de
dispositivos (1)
Mando a distancia RMF-ED001 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
1 Quite la tapa del soporte.
IR Blaster (cable Y) (2)
Soporte para el receptor de dispositivos (1)
Tapa del
soporte
Tapa de terminales (1)
Separadores (negros) (4)
2 Deslice con cuidado el monitor hacia el
cuello del Soporte de mesa alineando la
marca F de la placa con la parte superior
del Soporte de mesa. Es importante hacer
esto entre dos o más personas.
4 ES
• Sujete firmemente el Soporte de mesa con
ambas manos.
4 Conecte el cable de alimentación
(suministrado) a la toma AC IN.
Guía de uso
Marca F
Parte
superior
~
3 Coloque el monitor en el Soporte de mesa
con ayuda de los tornillos (suministrados
con el SS-TBL700). Fije primero los dos
tornillos inferiores y, después, los dos
superiores.
• Inserte el enchufe totalmente en la toma.
• Si utiliza un equipo HDMI, también es
posible conectar el cable HDMI a la toma
HDMI IN (página 27)
5 Coloque la tapa del Soporte.
Cuelgue la tapa del soporte en la parte
superior del poste central del Soporte de
mesa y presione hacia abajo hasta que
haga clic.
Tornillos
superiores
Tornillos inferiores
~
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el
par de apriete en 1,5 N m {15 kgf·cm}.
• No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni en
el marco que la rodea.
(Continúa)
5 ES
3 Levante el Soporte de bloqueo para
~
• Asegúrese de que el cable de alimentación no
se pille al volver a colocar la tapa.
6 Coloque la tapa de terminales.
insertar el Sistema de altavoces (4-5).
Soporte de montaje
izquierdo
Sistema de
altavoces
Soporte de bloqueo
7 Conecte el televisor a la toma de
Insertar en la junta
del monitor
corriente.
Instalación en una pared
Prepare lo siguiente;
– Soporte de montaje mural SU-WL700 (no
suministrado)
– Sistema de altavoces SS-WAL700 (no
suministrado)
– Separadores (negros) (4) (suministrado)
1 Coloque los separadores suministrados
(4-2).
Tornillo
Esta pieza va encima del Soporte de montaje
izquierdo
4 Fije el Sistema de altavoces con dos
tornillos (suministrados con el Sistema de
altavoces).
Tornillos
Separador
1 Quite los cuatro tornillos de la parte
posterior del monitor.
2 Coloque los separadores (negros) en los
orificios de los tornillos del procedimiento
anterior.
2 Siga los pasos 4-3 a 4-4 del manual de
instrucciones suministrado con el Soporte
de montaje mural.
Si utiliza únicamente el Soporte de
montaje mural
Vaya al paso 5 de este manual.
Si utiliza el Sistema de altavoces
Vaya al paso 3 de este manual.
6 ES
5 Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el Soporte de montaje
mural, y siga los pasos 4-6 a 4-7.
6 Conecte el cable de alimentación
(suministrado) a la toma AC IN (5-1).
Conexión a un descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de DVD) que
disponga de euroconector
Durante la instalación del Sistema de
altavoces
Fije el cable de alimentación con los dos
ganchos y deje que el cable caiga por el
lado derecho del monitor.
~
Receptor de dispositivos
• Si utiliza un equipo HDMI, también es
posible conectar el cable HDMI a la toma
HDMI IN (página 27).
7 Siga las instrucciones del manual
Cable euroconector
suministrado con el Soporte de montaje
mural para poder seguir instalando este
producto en la pared.
~
• No es posible conectar los cables al monitor
una vez montado en la pared.
• Cuando cambie el monitor de sitio, levántelo
utilizando un paño suave para evitar que se
dañe. No lo agarre por el altavoz.
Descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de DVD)
(Continúa)
7 ES
Guía de uso
AC IN
3: Conexión de una antena/
descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de
DVD) al receptor de
dispositivos
Conexión a un descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de DVD) que
disponga de salida de HDMI
4: Cómo evitar la caída del
monitor (sólo si se coloca
sobre un soporte de TV)
Prepare lo siguiente:
– Adaptador de soporte (suministrado con el Sistema
de altavoces SS-TBL700)
1 Quite el tornillo del Soporte de mesa.
IN
Receptor de
dispositivos
Cable HDMI
Descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de DVD)
~
• Asimismo es posible conectar equipos a la entrada
HDMI en el lateral izquierdo del monitor.
Conexión del cable de alimentación al
receptor multimedia
~
• Asegúrese de fijar el cable de alimentación
firmemente.
2 Fije el adaptador de soporte de mesa al
Soporte de mesa.
DC
IN
18V
Receptor de
dispositivos
a la toma de
corriente
8 ES
3 Ate una cuerda o una cadena al adaptador
y fíjela al soporte de TV (no
suministrado). Asegúrese de que la cuerda
o la cadena no estén demasiado flojas.
5: Configuración inicial
Presione y eleve la tapa para abrir el compartimento.
~
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas
nuevas con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche
las pilas en los contenedores dispuestos para este
fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas
está regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje
caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él
ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente
de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa
ni en una habitación húmeda.
Establecimiento de comunicación
inalámbrica con la unidad
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de
~
diámetro, no suministrado) en el soporte de
TV.
2 Coloque un tornillo para metales
(M6 × 12-15, no suministrado) en el orificio
del monitor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para
metales con una cuerda resistente.
• Esta unidad puede colocarse en la misma
habitación.
• Mantenga una distancia de aproximadamente
30 cm a 20 m entre el monitor y el receptor de
dispositivos al instalarlos.
• Mantenga libre la zona entre el monitor y el
receptor de dispositivos. De lo contrario es posible
que la calidad de la imagen se deteriore.
• Modifique la posición de la instalación del
monitor y el receptor de dispositivos en caso de
que aparezca la imagen borrosa.
• No coloque ninguna de las dos unidades en un
soporte metálico.
• No utilice dos unidades o más al mismo tiempo en
una zona de radiointerferencias.
1 Pulse 1 para encender la unidad.
Botón POWER
Receptor de dispositivos
(Continúa)
9 ES
Guía de uso
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
Botón POWER
1 Pulse F/f/G/g para seleccionar el idioma
en que desea visualizar las pantallas de
menú y, a continuación, pulse .
Language
Monitor
2 Consulte el indicador LINK del receptor
de dispositivos.
Si se ha establecido la comunicación
inalámbrica entre el receptor de
dispositivos y el monitor, se enciende este
indicador.
English
Español
ББлгарски
Nederlands
Català
Suomi
Français
Português
Dansk
Italiano
Polski
Svenska
Deutsch
Česky
Norsk
Magyar
Slovenčina
Русский
Română
Türkçe
~
• Si el mando a distancia no funciona, pulse F/f/G/
g/ en el receptor de dispositivos (página 21)
para seleccionar el idioma. Aparece la pantalla de
registro del mando a distancia.
2 Seleccione “Aceptar” y, a continuación,
Indicador LINK
pulse
.
LINK
Se iniciará la Configuración inicial
del receptor de dispositivos. Asegúrese de que
está encendido
LINK
el Receptor de dispositivos.
Aceptar
Configuración inicial
3 Pulse F/f para seleccionar el país en el
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
que se utilizará la unidad y, a
continuación, pulse .
EXT
COMPONENT
País
Seleccione país
SYNC MENU
United Kingdom
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
Ireland
AUDIO
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
1-10
Cuando encienda la unidad por primera
vez, aparecerá el menú Language
(Idioma) en la pantalla.
10 ES
Si el país donde desea utilizar la unidad no
aparece en la lista, seleccione “-” en lugar
de un país.
4 Pulse F/f para elegir el tipo de ubicación
7 Cuando aparezca en pantalla el menú de
“Ordenación Progra.”, siga los pasos de
“Ordenación Progra.” (página 39).
~
Si no cambia el orden en que se guardan
los canales analógicos en la unidad, pulse
RETURN para dirigirse al paso 8.
• Seleccione “Uso doméstico” para obtener los
mejores ajustes posibles para utilizar la
unidad en su casa.
8
Inicio rápido
Ubicación
Seleccione la ubicación
Uso doméstico
¿Desea activar el inicio rápido?
Uso comercial
El televisor se enciende más rápido, pero
aumenta el consumo en modo de espera.
Sí
5 Seleccione “Aceptar” y pulse
No
Encontrará más información en la
página 35.
.
9
Sintonía Automática
Control por HDMI
¿Desea iniciar Sintonía Auto.?
¿Desea activar el control de dispositivos HDMI
compatibles?
Seleccionando "Si" aumentará
Aceptar
Cancelar
el consumo en modo de espera.
Sí
No
6 Pulse F/f para seleccionar “Antena” o
“Cable” y, a continuación, pulse
.
Si selecciona “Cable”, aparecerá la
pantalla para seleccionar el tipo de
búsqueda. Consulte “Sintonización de la
unidad para conexión por cable”
(página 12).
La unidad empieza a buscar todos los
canales digitales disponibles y, a
continuación, todos los canales analógicos
disponibles. Esto puede llevar algún
tiempo. No pulse ningún botón de la
unidad ni del mando a distancia durante la
búsqueda.
Encontrará más información en la
página 33.
10 Pulse .
Ahora, la unidad ha sintonizado todos los
canales disponibles.
~
• Cuando no se puede recibir un canal digital o si
elige un país donde no hay emisiones digitales en
el paso 3, deberá ajustar la hora después del
paso 7.
Si aparece un mensaje para que
confirme la conexión de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital
ni analógico. Compruebe todas las
conexiones de la antena/cable y pulse
para volver a iniciar la sintonía
automática.
(Continúa)
11 ES
Guía de uso
en el que se utilizará la unidad. A
continuación, pulse .
Sintonización de la unidad para
conexión por cable
1 Pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “Búsqueda
Rápida” o “Búsqueda Completa” y, a
continuación, pulse .
“Búsqueda Rápida”: los canales se
sintonizan según la información del
operador de cable que emite la señal de
emisión.
Para “Frecuencia”, “ID de Red” y
“Velocidad de Señal” se recomienda
“Auto”.
Se recomienda esta opción para la
sintonización rápida cuando es compatible
con el operador de cable.
Si no se sintoniza la “Búsqueda Rápida”,
utilice el método siguiente de “Búsqueda
Completa”.
“Búsqueda Completa”: se sintonizan y
guardan todos los canales disponibles.
Este proceso puede llevar algún tiempo.
Se recomienda esta opción cuando el
proveedor de cable no permite la
“Búsqueda Rápida”.
Si desea más información sobre los
proveedores de cable disponibles,
consulte la página Web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
3 Pulse f para seleccionar “Inicio” y, a
continuación, pulse
.
La unidad empieza a buscar los canales.
No pulse ningún botón de la unidad ni del
mando a distancia.
~
• Algunos proveedores de cable no son compatibles
con la “Búsqueda Rápida”. Si no detecta ningún
canal utilizando “Búsqueda Rápida”, realice una
“Búsqueda Completa”.
6: Utilización de equipos
opcionales mediante el
mando a distancia
Conexión del IR Blaster (emisor de
infrarrojos) al equipo opcional
Apague el receptor de dispositivos antes de
conectar el emisor de infrarrojos.
Conecte el emisor de infrarrojos cerca del
sensor remoto (IR) del equipo.
Receptor de
dispositivos
IR BLASTER
Emisor de
infrarrojos
Equipos opcionales
Configuración del IR Blaster
Al ajustar “Configuración del IR Blaster”, este
mando a distancia le permitirá controlar la
mayoría de reproductores de discos Blu-ray
Disc, reproductores de DVD, grabadoras de
DVD y receptores de AV de Sony u otros
fabricantes. Siga los pasos indicados a
continuación para programar el mando a
distancia.
1 Pulse HOME en el mando a distancia.
2 Pulse G/g para seleccionar “Ajustes”.
3 Pulse F/f para seleccionar
“Configuración del receptor de
dispositivos” y, a continuación, pulse
12 ES
.
4 Pulse F/f para seleccionar
Utilización de equipos opcionales
Para obtener más información, consulte las
instrucciones de funcionamiento suministradas
con el equipo conectado. Es posible que
algunos botones no funcionen según el equipo
conectado.
Configuración del IR Blaster
1 Pulse HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, AV1,
Entradas
Tipo
Fabricante
Código
AV1
AV2
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Component
Disco Blu-ray
-
Sony
-
1
-
AV2 o COMPONENT.
2 Pulse EXT.
3 Mientras el botón EXT se encuentra
encendido, pulse \/1 para encender el
equipo y, a continuación, utilice el equipo
mediante los siguientes botones.
5 Pulse F/f para seleccionar “Entradas”
para registrar el mando a distancia y, a
continuación, seleccione los siguientes
elementos:
TV
Tipo: categoría del equipo conectado.
Fabricante: fabricante del equipo.
Código: código de infrarrojos. El código
de infrarrojos predeterminado “1” aparece
al seleccionar el fabricante del equipo.
Comprobar: comprueba la alimentación
del equipo que se encuentra ajustado
actualmente. Compruebe que es posible
encender y apagar el equipo.
HDMI 2
HDMI 3
AV1
AV2
EXT
COMPONENT
1
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
2
3
1
4
7
Si el equipo no funciona o no es
posible realizar algunas de las
funciones
Introduzca el código correcto o sus
alternativas (si se encuentran disponibles)
mostradas en la lista del paso 5. Tenga en
cuenta que es posible que esta lista no incluya
códigos para todos los modelos y todas las
marcas.
HDMI 1
MONITOR
HDMI
3
6
9
2
5
8
0
PROG
REC
7
6
REC PAUSE
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
REC STOP
F2
4
5
WIRELESS MENU
~
• No se garantiza que esta función pueda utilizarse
con todos los dispositivos.
TV
z
• El botón N cuenta con un punto táctil. Utilice el
punto táctil como referencia al utilizar otros
equipos.
(Continúa)
13 ES
Guía de uso
“Configuración del IR Blaster” y, a
continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla “Configuración del
IR Blaster”.
Elemento
Descripción
1 Botones de • ./>: permiten ir al
funcionainicio del título/capítulo/
miento BD/
escena/pista anterior o
DVD
siguiente.
•
/ : permiten repetir o
avanzar brevemente la
escena.
• m/M: permiten
rebobinar/avanzar
rápidamente el disco si se
pulsan durante la
reproducción.
• N: reproduce un disco a
velocidad normal.
• X: inserta una pausa en la
reproducción.
• x: detiene la reproducción.
2 F/f/G/g/3
Permite seleccionar/confirmar
un elemento.
3 HOME
Permite abrir el menú.
4 Botones de • z REC: inicia la grabación.
grabación
• X REC PAUSE: introduce
DVD
una pausa en la grabación.
• x REC STOP: detiene la
grabación.
5 F1/F2
Permite seleccionar una
función al utilizar una unidad
combinada (por ejemplo, una
unidad DVD/HDD).
6 BD/DVD
MENU
Muestra el menú de disco BD/
DVD.
7 BD/DVD
TOP MENU
Muestra el menú principal del
disco BD/DVD.
14 ES
Colocación del soporte para
el receptor dispositivos
El receptor de dispositivos también puede
utilizarse en vertical con el soporte
suministrado.
1 Haga coincidir la pieza saliente del centro
del soporte y el orificio del lateral derecho
del receptor de dispositivos.
Soporte
Extracción de la tapa de
terminales del monitor
Sujete la tapa de terminales tal como se
muestra en la ilustración.
Tire de 1 y extraiga 2 inclinándola.
Información
de seguridad
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar
el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o
lesiones.
Ventilación
s Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
s Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más
abajo.
s Se recomienda utilizar el soporte de montaje mural de Sony
para que el aire circule correctamente.
Monitor
Instalación en la pared
30 cm
10 cm
Instalación
s Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
s Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
s La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
s Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
– Soporte de montaje mural SU-WL700
– Sistema de altavoces SS-TBL700/SS-WAL700
s Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte
de montaje mural para colocar los ganchos de montaje en el
televisor. Los tornillos suministrados están diseñados para
presentar una longitud de entre 8 y 12 mm cuando se miden
desde la superficie de montaje del gancho de montaje. El
diámetro y la longitud de los tornillos varía en función del
modelo del soporte de montaje mural. La utilización de tornillos
distintos de los suministrados puede provocar daños internos en
el televisor o la caída de éste, etc.
8mm – 12mm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal
30 cm
10 cm
Separador (negro)
Tornillo M6 ×16 (suministrado
con el Soporte de montaje mural)
Gancho de montaje
Parte posterior del monitor
10 cm
10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor
del televisor.
Receptor de dispositivos
Instalación horizontal
Parte superior
Parte frontal
20 cm
Transporte
s Desconecte todos los cables
antes de transportar el
televisor.
s Se necesitan dos o más
personas para transportar un
televisor grande.
s Cuando transporte el televisor
con las manos, sujételo como
se indica a la derecha. No
ejerza presión sobre la pantalla
LCD ni el marco que la rodea.
s Cuando eleve o desplace el
televisor, sujételo bien por
abajo.
s Durante el transporte, no
someta el televisor a sacudidas
o vibraciones excesivas.
s Cuando transporte el televisor
para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con
la caja y el material de
Sujete el televisor
embalaje originales.
por la parte inferior
del panel, sin tocar
la cara frontal.
8 cm
10 cm
8 cm
8 cm
8 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor
del televisor.
Instalación vertical
Parte superior
Parte frontal
20 cm
10 cm
6 cm
6 cm
6 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor
del televisor.
s Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
– No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
– No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
– No instale el televisor como se muestra a continuación.
(Continúa)
15 ES
La circulación de aire
queda obstruida
La circulación de aire
queda obstruida
s Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
Pared
Pared
s Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
s El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
s No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
s No deje que los niños suban al televisor.
s Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para
evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o
lesiones:
–
–
–
–
–
–
–
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
–
–
–
–
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
NOTA ACERCA DEL ADAPTADOR DE
CORRIENTE
Notas
Advertencia
s No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.
s No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
s No modifique el cable de alimentación.
s No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
s No tire del cable para desconectarlo.
s No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
s No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que
puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas,
o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc).
No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el
aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa
o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el
televisor del cable de alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
s No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
16 ES
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque sobre
el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo
jarrones.
No instale la unidad en un espacio cerrado como, por ejemplo, una
estantería o similar.
s Compruebe que la toma de corriente de pared se encuentra
instalada cerca del equipo y que resulta de fácil acceso.
s Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación y el cable de
alimentación suministrados.
s No utilice ningún otro adaptador de corriente. Podría provocar
fallos de funcionamiento.
s Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de
fácil acceso.
s No enrolle el cable de
alimentación alrededor del
adaptador de alimentación. Es
posible que se corte el cable
interno o que provoque un mal
funcionamiento del receptor de
dispositivos.
s No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
s Si detecta un funcionamiento anómalo del adaptador de
corriente, desconéctelo de la toma de corriente de inmediato.
s El equipo no está desconectado de la fuente de alimentación
mientras permanezca conectado a la toma de corriente, incluso
si se ha apagado.
Acerca de la temperatura del televisor
en color de pantalla de cristal líquido
Si el televisor en color de pantalla de cristal líquido se utiliza
durante un período prolongado, se produce un aumento en la
temperatura de las áreas circundantes al panel. Si toca dichas áreas
es probable que note una temperatura elevada.
Precauciones
Ver la televisión
s Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
s Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
s Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de
alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o
superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos
negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se
trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de
la estructura de la pantalla de cristal líquido.
s No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
s Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
s Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer
transcurridos unos segundos.
s Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
s La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de
cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este
televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local
para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de
limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla,
tenga en cuenta las siguientes precauciones.
s Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue
eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el
paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
s No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza
ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si
utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto
prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el
material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
s Para garantizar una ventilación adecuada, se recomienda pasar
periódicamente la aspiradora por el orificio de ventilación.
Equipos opcionales
s Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
s El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de
una longitud inferior a 3 metros.
Función inalámbrica de la unidad
s Si existe un equipo inalámbrico que utiliza la misma frecuencia
(banda de 5 GHz) que la unidad y se encuentra en sus
proximidades, es posible que las imágenes o el sonido se
distorsionen o que no aparezca ninguna imagen. Asimismo, es
posible que otros equipos inalámbricos o de radio provoquen
interferencias. Mantenga los equipos inalámbricos de banda de
5 GHz, como redes LAN o teléfonos inalámbricos, alejados de
la unidad.
s La imagen se puede ver afectada según el entorno de instalación o
la colocación del monitor y el receptor de dispositivos (página 9).
s Puesto que el receptor de dispositivos y el monitor se
comunican de forma inalámbrica, las imágenes del receptor de
dispositivos pueden deteriorase en comparación con aquellas de
equipos conectados al monitor mediante HDMI.
s Es posible que tarde algún tiempo en transmitir imágenes en
función del tipo de señal, la velocidad de avance de imágenes,
como en imágenes de juegos, etc.
s Es posible que se produzca parpadeo o que las imágenes se vean
borrosas si se muestran imágenes de un ordenador o imágenes
fijas como, por ejemplo, EPG.
s Únicamente es posible utilizar esta unidad en combinación con
el monitor suministrado y el receptor de dispositivos.
s No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos,
etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de
problema.
s Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
Radiofrecuencia remota
s Si existe un equipo inalámbrico que utiliza la misma frecuencia
(banda de 2,4 GHz) que la unidad y se encuentra en sus
proximidades, es posible que el mando a distancia no funcione
correctamente.
Asimismo, es posible que los hornos microondas o los equipos
de radio provoquen interferencias. Mantenga los equipos
inalámbricos con banda de 2,4 GHz alejados de la unidad.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al
asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En
el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de
su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección
donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
17 ES
Indicadores/Controles del mando a distancia y de la unidad
Mando a distancia
Puesto que la unidad y el mando a distancia suministrado se comunican por radiofrecuencia, puede
utilizar la unidad sin tener que dirigir el mando a distancia hacia ella.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
EXT
COMPONENT
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
1
2
Botón
Descripción
1 TV "/1
(Modo de
espera del
televisor)
Pulse este botón para encender y apagar la
unidad desde el modo de espera.
2 EXT
Pulse este botón para utilizar el equipo con el
emisor de infrarrojos conectado, mediante el
mando a distancia (página 13).
z
• Cambie las pilas cuando el botón EXT
parpadee tres veces.
3
4
5
6
7
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
3
Pulse este botón para modificar el idioma de
(Configuración los subtítulos (página 41) (únicamente en
de subtítulos) modo digital).
4 AUDIO
En modo analógico: pulse este botón para
cambiar el modo de Sonido Dual (página 37).
En modo digital: pulse este botón para
modificar el idioma del programa que se
visualiza actualmente (página 41).
5
/
(Info/Mostrar
teletexto)
En modo digital: muestra una descripción del
programa que se ve actualmente.
En modo analógico: muestra información.
Púlselo una vez para mostrar el número de
canal y el modo de visualización actuales.
Púlselo de nuevo para mostrar la información
del reloj. Púlselo una tercera vez para
eliminar la vista de la pantalla.
En modo Teletexto (página 24): púlselo para
mostrar información oculta (por ejemplo, las
respuestas de un concurso).
6
/
(Selección de
fuente de
entrada/
Bloqueo de
texto)
Púlselo para mostrar una lista de entradas
(página 28).
En modo Teletexto: manténgalo pulsado para
congelar la página actual.
PROG
REC
REC PAUSE
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
REC STOP
F2
WIRELESS MENU
TV
z
• Los botones PROG +, AUDIO,
y el número 5 cuentan con
un punto táctil. Utilice estos
puntos táctiles como referencia
para usar el televisor.
18 ES
7 F/f/G/g/
Pulse F/f/G/g para mover el cursor que
aparece en pantalla. Pulse
para
seleccionar/confirmar el elemento resaltado.
Al reproducir un archivo de fotografías: pulse
para iniciar o introducir una pausa en el
pase de diapositivas. Pulse F/G para
seleccionar el archivo anterior. Pulse f/g
para seleccionar el archivo siguiente.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
Botón
Descripción
8 OPTIONS
Púlselo para mostrar una lista que contiene el
acceso al menú “Control de dispositivos” o
atajos a algunos menús de configuración.
Utilice el menú “Control de dispositivos”
para utilizar equipos compatibles con el
control por HDMI. Las opciones de la lista
varían en función de la fuente de entrada.
9 HOME
Púlselo para mostrar el menú principal del
receptor de dispositivos en el modo de
receptor de dispositivos (página 34), o el
menú principal del monitor en el modo de
monitor (página 43).
0 Botones
coloreados
Si los botones coloreados se encuentran
disponibles, aparecerá una guía de uso en la
pantalla. Siga la guía de uso para llevar a
cabo la operación seleccionada (página 24,
25, 26).
qz Botones
numéricos
En modo TV: púlselo para seleccionar
canales. Para los canales número 10 y
posteriores, pulse rápidamente los dígitos
segundo y tercero de forma sucesiva.
En modo Teletexto: Púlselo para introducir
un número de página.
qs
Pulse este botón para visualizar la Lista
Favoritos digitales que ha especificado
(página 26).
EXT
COMPONENT
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
w;
8
9
ql
0
1
4
7
qk
qj
qh
3
6
9
2
5
8
0
qa
qs
PROG
qd
qf
(Favorito)
qd PROG +/–/
REC
REC PAUSE
BD/DVD
TOP MENU MENU
qg
F1
/
REC STOP
F2
En modo TV: púlselo para elegir el canal
siguiente (+) o anterior (–).
En modo Teletexto: púlselo para seleccionar
la página siguiente
o la anterior .
WIRELESS MENU
qf
(Canal
anterior)
qg WIRELESS
MENU
TV
Púlselo para volver al último canal
visualizado (durante más de cinco segundos).
Púlselo para mostrar “Config. canal
inalámbrico” (página 48).
qh % (Eliminación Pulse este botón para desactivar el sonido.
del sonido)
Púlselo de nuevo para volver a activar el
sonido.
z
• En el modo de espera, si desea encender el
monitor sin sonido, pulse este botón.
qj 2+/–
(Volumen)
Pulse este botón para ajustar el volumen.
qk / (Teletexto)
Pulse este botón para visualizar la
información del teletexto (página 24).
ql RETURN /
Púlselo para volver a la pantalla anterior de
cualquier menú que haya en pantalla. Al
reproducir un archivo de fotografías: púlselo
para detener la reproducción. (Aparecerá de
nuevo la lista de archivos o carpetas.)
w; GUIDE /
(EPG)
Pulse este botón para visualizar la Guía
digital electrónica de programas (EPG)
(página 25).
(Continúa)
19 ES
wj
wf
wh
wg
wd
ws
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
EXT
COMPONENT
Botón
Descripción
wa ANALOG/
DIGITAL
Pulse este botón para visualizar el último
canal analógico o digital visualizado.
ws THEATRE
Es posible activar o desactivar el Modo
Teatro. Si el Modo Teatro está activado, se
configuran automáticamente la salida de
audio (si la unidad está conectada a un
sistema de audio mediante un cable HDMI) y
la calidad de imagen óptimas para contenidos
de película.
z
• Si apaga la unidad, también se desactiva el
modo Teatro.
• La función “Control por HDMI” (BRAVIA
Sync) solamente está disponible con
equipos Sony conectados que llevan los
logotipos BRAVIA Sync o BRAVIA
Theatre Sync, o que son compatibles con el
control por HDMI.
wd SYNC MENU
Permite visualizar el menú del equipo HDMI
conectado. Mientras ve otras pantallas de
entrada o programas de televisión, “Selección
Disp. HDMI” aparece cuando se pulsa el
botón.
z
• La función “Control por HDMI” (BRAVIA
Sync) solamente está disponible con
equipos Sony conectados que llevan el
logotipo BRAVIA Sync o que son
compatibles con el control por HDMI.
wf
Pulse este botón para cambiar el formato de
la pantalla (página 24).
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
wa
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
PROG
REC
wg
REC PAUSE
BD/DVD
TOP MENU MENU
WIRELESS MENU
F1
REC STOP
F2
(Modo de
pantalla)
wg Botones para
utilizar el
equipo
opcional
Es posible utilizar el equipo conectado a la
unidad (página 13).
wh HDMI1/2/3,
MONITOR
HDMI, AV1/2,
COMPONENT
Púlselos para seleccionar la fuente de
entrada.
wj "/1
Púlselo para encender o apagar el equipo
conectado a la unidad (página 13).
TV
20 ES
Unidad
Monitor
5
4
6
31
E
HOM
8
9
0
qa
2
Receptor de dispositivos
2
PROG
LINK
HOME
PROG
LINK
HOME
6 5
7
8 9
0
qa
(Continúa)
21 ES
Elemento
Descripción
1 Sensor del mando a
distancia
Recibe señales de infrarrojos desde el mando a distancia (si se utiliza un
mando a distancia de infrarrojos, no suministrado).
No coloque nada sobre el sensor ya que ello podría afectar a su
funcionamiento.
2 1 (Alimentación)
Permite encender o apagar la unidad.
~
• Para desconectarla completamente, retire el enchufe de la toma de
corriente.
3 Sensor de luz
No coloque nada sobre el sensor ya que ello podría afectar a su
funcionamiento.
4
Se ilumina en verde cuando la imagen se oculta (página 48).
Se enciende una luz naranja cuando se configura el recordatorio
(página 25) o cuando se configura el temporizador (página 35).
(Indicador de Sin
imagen/Temporizador)
5 1 (Indicador de modo de Cuando la unidad está en modo de espera, aparece una luz roja.
espera)
6 " (Indicador de
alimentación)
Cuando se enciende la unidad, aparece una luz verde.
7 Indicador LINK
Se enciende cuando la conexión inalámbrica entre el receptor de
dispositivos y el monitor es estable.
8
HOME
Muestra el menú principal del receptor de dispositivos en el modo de
receptor de dispositivos (página 34), o el menú principal del monitor en
el modo de monitor (página 43).
9
/ (Selección de
fuente de entrada/
Aceptar)
(HOME)
0 2 +/–/
/
qa PROG +/–/
En modo monitor: permite seleccionar la fuente de entrada del equipo
conectado a las tomas de la unidad (página 27).
En menú de la unidad: permite seleccionar el menú u opción y confirmar
los ajustes.
En modo monitor: permite subir (+) o bajar (–) el volumen.
En el menú de la unidad: permite desplazarse por las opciones hacia la
derecha ( ) o izquierda ( ).
/
En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (–).
En el menú de la unidad: permite desplazarse por las opciones hacia
arriba ( ) o hacia abajo ( ).
~
• Compruebe que la unidad está completamente apagada antes de desenchufar el cable de alimentación. Si
desenchufa el cable con la unidad encendida, el indicador puede quedar encendido o provocar un fallo de
funcionamiento en la unidad.
• No coloque nada sobre los indicadores ya que ello podría afectar a su funcionamiento.
• Si se utiliza el receptor de dispositivos en vertical con el soporte instalado, los botones de función 0 y qa
(en el menú de la unidad) se intercambian.
22 ES
Ver la televisión
1 Pulse 1 en el receptor de dispositivos o el
Ver la televisión
monitor para encenderlos.
~
• Si se enciende una de las dos unidades, la
otra también se encenderá.
2 Pulse DIGITAL/ANALOG para cambiar
entre el modo digital y el analógico.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
Los canales disponibles varían en función
del modo.
EXT
COMPONENT
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/–
para seleccionar el canal de televisión.
Para elegir los canales 10 y superiores con
los botones numéricos, pulse el segundo y
tercer dígitos en un tiempo inferior a dos
segundos.
Para seleccionar un canal digital mediante
la Guía, ver página 25.
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
2
En modo digital
Aparecerá información durante poco
tiempo. En la información pueden
indicarse los siguientes iconos.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el
programa actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
3
PROG
3
Operaciones adicionales
Para
Haga lo siguiente
Encender el monitor
desde el modo de
espera y sin sonido
Pulse %. Pulse 2 +/–
para ajustar el volumen.
Ajuste el volumen
Pulse 2 + (aumentar)/
– (disminuir).
(Continúa)
23 ES
Ver la televisión
1
Cuando la unidad está en modo de espera
(el indicador 1 (modo de espera) de la
parte frontal de la unidad es rojo), pulse
TV "/1 en el mando a distancia para
encender la unidad.
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla
cambiará cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t sobre la imagen de televisión
(modo mixto) t no disponible (salir del
servicio de Teletexto).
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o PROG +/–.
Para congelar una página, pulse
/ .
Para mostrar información oculta, pulse / .
z
• Cuando aparecen cuatro elementos de colores en
la parte inferior de la página de Teletexto,
significa que el servicio Fastext está disponible. El
servicio Fastext permite acceder a las páginas de
forma rápida y fácil. Pulse el botón de color
correspondiente para acceder a la página deseada.
Cómo cambiar el formato de pantalla
manualmente
Pulse
varias veces para elegir el formato de
pantalla que desee.
Optimizada*
Muestra las emisiones
en formato
convencional 4:3 con
un efecto de imitación
de pantalla panorámica.
La imagen en formato
4:3 se alarga para
ocupar toda la pantalla.
4:3
Muestra las emisiones
en pantalla 4:3
convencional (por
ejemplo, televisor sin
pantalla panorámica)
con las proporciones
correctas.
Horizontal
Ajusta una imagen 4:3
horizontalmente para
adaptarla a una
pantalla 16:9.
Zoom*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con las proporciones
correctas.
24 ES
14:9* (únicamente para entradas de
receptores de dispositivos)
Muestra emisiones en
formato 14:9 con las
proporciones
correctas. Como
resultado, aparecerán
áreas con un margen
negro en la pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
~
• En modo “Optimizada”, es posible que no se vean
algunos caracteres y/o letras en las partes superior
e inferior de la imagen. En tal caso, es posible
seleccionar “Tamaño Vertical” mediante el menú
“Ajustes de pantalla” (página 36) y ajustar el
tamaño vertical para poder ver toda la imagen.
z
• Si “Autoformato” está ajustado en “Sí”, la unidad
seleccionará automáticamente el mejor modo para
la emisión en cuestión (página 36).
• Es posible configurar la posición de la imagen si
se selecciona “Optimizada”, “14:9” o “Zoom”.
Pulse F/f para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos).
Uso del menú Opciones
Pulse OPTIONS para que aparezcan las
siguientes opciones al ver un programa de
televisión.
Opciones
Descripción
Modo de Imagen
Ver página 44.
Modo sonido
Ver página 46.
Altavoz
Ver página 37.
Motionflow
Ver página 45.
Configuración de
Ver página 41.
subtítulos
(únicamente en modo
digital)
Desconex. Aut.
Ver página 35.
Ahorro energía
Ver página 48.
Usar MONITOR
HDMI
Cambia a la entrada
MONITOR HDMI.
Información del
sistema (únicamente
en modo digital)
Ver página 42.
Utilización de la Guía digital electrónica de programas
(EPG)
*
Todas las categorías
Vie 16 Mar 11:35
11: 30
Hoy
001 BBC ONE
12: 00
Homes Under the Hammer
002 BBC TWO
Ready Steady Cook
003
Dancing On Ice Exclusive
ITV1
004 Channel 4
House
Crime Hour: Midsomer Murders
007 BBC THREE
BBC Learning Zone: Schools: World P...
indican en la siguiente tabla o se muestran
en la pantalla.
CSI: Crime Scene Inv...
Everybody Loves Raymond
Racing from Chepstow and Ascot
Siguiente
Homes Under th...
PartyPoker.com Worl...
Vodafone TBA: L...
A Picture of Brit...
Real Crime: The Truth About the...
Anterior
Afterlife
1 En el modo digital, pulse GUIDE.
2 Realice la operación deseada de las que se
Eastenders
This is BBC FOUR
Ver la televisión
010 SKY THREE
Past
The Jeremy Kyle...
Law and Order: Special Victims U...
ER
13: 00
Cracker
Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a...
006 ITV2
009 ITV3
Neighbours
Extraordinary People: Britains Iden...
005 Five
008 BBC FOUR
12: 30
The Sharon Osb...
Baseball Wedne...
30 min
Trans World Sport
Categoría
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
Para
Haga lo siguiente
Ver un programa
Pulse F/f/G/g para elegir el programa y, a continuación, pulse
Ocultar la Guía
Pulse
Clasificar la información de los
programas por categorías
– Lista de categorías
1
2
Pulse el botón azul.
Pulse F/f para seleccionar una categoría y, a continuación,
pulse .
Configurar un programa para que
aparezca automáticamente en
pantalla cuando empiece
– Recordatorio
1
Pulse F/f/G/g para elegir el programa futuro que desea ver y, a
continuación, pulse / .
Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio” y, a continuación,
pulse .
Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el
programa. El indicador
situado en la parte frontal del
monitor se ilumina en naranja.
2
.
GUIDE.
~
• Si ajusta el monitor en modo de espera, se encenderá
automáticamente cuando el programa esté a punto de empezar.
Cancelar un recordatorio
– Lista del Temporizador
1
2
3
4
5
Pulse / .
Pulse F/f para elegir “Lista del Temporizador” y, a
continuación, pulse .
Pulse F/f para elegir el programa que desea cancelar y, a
continuación, pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a
continuación, pulse .
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea
cancelar el programa.
Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
~
• Si se ha seleccionado una restricción de edades para ver ciertos programas, aparecerá un mensaje en la
pantalla que le solicita la introducción de un código PIN. Si desea obtener más información, consulte
“Bloqueo TV” (página 41).
25 ES
Utilización de la Lista favoritos digitales
Configuración de favoritos
Digital
Escriba el n° de programa
Favoritos 1
001
BBC ONE
011
More 4
002
BBC TWO
012
abc1
003
ITV1
013
QVC
004
Channel 4
014
UKTV Gold
005
Five
015
The HITS
006
BBC Three
016
007
ITV2
017
ftn
008
Sky Sports
018
TMF
009
UKTV History
019
E4
010
Channel 4+1
020
Anterior
Siguiente
---
*
1 En modo digital, pulse .
2 Realice la operación deseada de las que se
indican en la siguiente tabla o se muestran
en la pantalla.
UKTV Bright Ideas
E4+1
Favoritos 2
Lista favoritos digitales
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
Para
Haga lo siguiente
Crear la Lista favoritos por primera
vez
1
2
Pulse F/f/G/g para seleccionar el canal que desea añadir y, a
continuación, pulse .
Se almacenarán en la Lista favoritos los canales indicados con el
símbolo .
Pulse la tecla amarilla para seleccionar “Favoritos 2” o
“Favoritos 3”.
Ver un canal
1
2
Ocultar la Lista favoritos
Pulse
Añadir o eliminar canales de la Lista
favoritos editada actualmente
1
2
3
Pulse el botón azul.
Pulse el botón amarillo para elegir la lista que desea editar.
Pulse F/f/G/g para elegir el canal que desea añadir o eliminar
y, a continuación, pulse .
Eliminar todos los canales de la Lista
favoritos actual
1
2
Pulse el botón azul.
Pulse el botón amarillo para elegir la lista de favoritos que desea
editar.
Pulse el botón azul.
Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
3
4
26 ES
Pulse la tecla amarilla para navegar por las listas de favoritos.
Pulse F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse .
RETURN.
Utilización de equipos opcionales
Cuadro de conexiones
Puede conectar una amplia gama de equipos opcionales a la unidad. No se suministran los cables de
conexión.
Receptor de dispositivos
Parte
posterior
1
2
AV2
R
COMPONENT IN
R
L
L
PR/CR
3
PB/CB
4 5
Y
AV1
3
2
(RGB)
PC IN
DC IN 18V
6
1
IN
7
Utilización de equipos opcionales
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
IR BLASTER
8
9
Parte frontal
PROG
LINK
HOME
0
qa qs
Monitor
Parte
posterior
AC IN
MONITOR
IN
qd
8
(Continúa)
27 ES
Conectar a
1
2
/
Símbolo de la
entrada en la
pantalla
AV2
/
COMPONENT IN
3
/
AV1
Descripción
AV2
Para conectar los equipos monoaurales, utilice la toma
L.
Component
Las tomas de vídeo componente admiten únicamente las
siguientes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i y 1080p.
AV1
Al conectar un descodificador, el televisor emite señales
codificadas al descodificador y éste descodifica las señales
antes de emitirlas.
4
Utilice un cable de audio óptico.
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
~
• No se emite sonido en el modo monitor.
5 8
Entrada de radiofrecuencia que se conecta al sistema de
televisión por cable o VHF/UHF.
6 ! DC IN 18V
Permite conectar el adaptador de alimentación suministrado.
7
(RGB)/
PC IN
8 HDMI IN 1/2/3,
MONITOR HDMI
IN
PC
Se recomienda utilizar un cable de PC con ferritas como el
“Connector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-13, disponible en el
servicio técnico de Sony) o similar.
HDMI 1/
HDMI 2/
HDMI 3/
MONITOR
HDMI
Las señales de vídeo y audio digital se reciben desde el
equipo conectado.
Además, si conecta un equipo compatible con la función
Control por HDMI, será posible establecer comunicación con
el equipo conectado. Consulte la página 38 para configurar
esta comunicación.
~
• Las tomas HDMI admiten únicamente las siguientes
entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i,
1080p y 1080/24p (la toma 1080/24p es únicamente para
MONITOR HDMI). Para obtener información acerca de las
entradas de vídeo del ordenador, consulte la página 51.
• Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI
autorizado que disponga del logotipo HDMI. Se
recomienda utilizar un cable HDMI de Sony (tipo alta
velocidad).
• Para HDMI 1/2/3, cuando conecte un sistema de audio
compatible con la función Control por HDMI, asegúrese de
conectarlo también a la toma DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
9 IR BLASTER
Permite conectar los cables del emisor infrarrojo
suministrado.
0
Para utilizar servicios Pay Per View.
Si desea más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el CAM, retire la “cubierta”
de goma de la ranura del CAM y, a continuación, apague el
monitor e inserte el CAM en la ranura. Cuando no utilice el
CAM, le recomendamos que vuelva a colocar la “cubierta”
en la ranura del CAM.
CAM
(Módulo de
acceso
condicional)
~
• El CAM no puede utilizarse en todos los países. Consulte a
su distribuidor autorizado.
• Si la tarjeta CAM queda atascada al insertarla, intente
insertarla de nuevo. No la inserte a la fuerza.
28 ES
Conectar a
Símbolo de la
entrada en la
pantalla
Descripción
qa i Auriculares
Es posible escuchar el sonido del monitor a través de los
auriculares.
qs
Podrá disfrutar de archivos de foto o música almacenados en
una cámara digital de imágenes fijas Sony o en una
videocámara mediante un cable USB o un dispositivo de
almacenamiento USB en la unidad (página 31).
USB
qd AC IN
Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC
IN y al enchufe más cercano.
Utilización de equipos opcionales
29 ES
Ver imágenes de los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las siguientes
operaciones.
Para equipos conectados a las tomas de
euroconector mediante un cable
euroconector de 21 pines
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la
pantalla.
Para un vídeo/grabadora de DVD
sintonizado automáticamente
En modo analógico, pulse PROG +/–, o los
botones numéricos para seleccionar el canal de
vídeo.
Para equipos conectados a la toma
MONITOR HDMI
Pulse MONITOR HDMI.
Para otros equipos conectados
Pulse
/ para mostrar una lista de equipos
conectados. Pulse F/f para seleccionar la
fuente de entrada deseada y, a continuación,
pulse .
El elemento resaltado se selecciona
automáticamente si no realiza ninguna
operación durante dos segundos después de
pulsar F/f.
Si ha configurado una fuente de entrada como
“Omitir” en el menú “Etiquetado de AV”
(página 37), dicha fuente de entrada no
aparece en la lista.
z
• Para volver al modo de TV normal, pulse
DIGITAL o ANALOG.
Uso del menú Opciones
Pulse OPTIONS para que aparezcan las
siguientes opciones al ver imágenes de los
equipos conectados.
30 ES
Si el equipo se encuentra conectado a las
tomas del receptor de dispositivos
Opción
Descripción
Modo de Imagen
Ver página 44.
(excepto modo de
entrada de PC/entrada
de PC HDMI)
Modo sonido
Ver página 46.
Altavoz
Ver página 37.
Motionflow (excepto Ver página 45.
modo de PC/entrada
de PC HDMI)
Desconex. Aut.
Ver página 35.
(excepto modo de
entrada de PC/entrada
de PC HDMI)
Ahorro energía
Ver página 48.
Usar MONITOR
HDMI
Cambia a la entrada
MONITOR HDMI.
Ajuste Automático
Ver página 36.
(solamente en modo
de entrada de PC/
entrada de PC HDMI)
Despl. Horizontal
Ver página 36.
(solamente en modo
de entrada de PC/
entrada de PC HDMI)
Control de
dispositivos
(solamente en modo
de entrada HDMI)
Ver página 33.
Si el equipo se encuentra conectado a la
toma MONITOR HDMI
Opción
Descripción
Ajuste de la Imagen
Ver página 44.
Sonido
Ver página 46.
Ahorro energía
Ver página 48.
Motionflow (excepto Ver página 45.
modo de entrada de
PC HDMI)
Utilización del Visor de
fotos USB
Podrá disfrutar de archivos de foto o música
almacenados en una cámara digital de
imágenes fijas Sony o en una videocámara
mediante un cable USB o un soporte de
almacenamiento USB en la unidad.
1 Conecte un dispositivo USB compatible al
Despl. Horizontal
(solamente en modo
de entrada de PC
HDMI)
Ver página 47.
Despl. Vertical
(solamente en modo
de entrada de PC
HDMI)
Ver página 47.
Control de
dispositivos
Ver página 33.
Selección Disp.
HDMI
Ver página 20.
archivo o carpeta y, a continuación, pulse
.
Usar receptor de
dispositivos
Permite cambiar a las
entradas del receptor de
dispositivos.
Cuando seleccione una carpeta,
seleccione un archivo y, a continuación,
pulse .
Se iniciará la reproducción.
receptor de dispositivos.
2 Pulse HOME.
3 Pulse G/g para seleccionar “Foto” y, a
Aparecerá la pantalla de miniaturas.
Si la comunicación inalámbrica no se
produce correctamente
Opción
Descripción
Config. canal
inalámbrico
Ver página 48.
Usar MONITOR
HDMI
Cambia a la entrada
MONITOR HDMI.
4 Pulse F/f/G/g para seleccionar un
5 Pulse RETURN para volver a la pantalla
de miniaturas.
Operaciones adicionales
Opción
Descripción
Selección Dispositivo Pulse G/g para seleccionar
un dispositivo si hay
varios dispositivos
conectados. Las imágenes
de BRAVIA son el
dispositivo
predeterminado.
Pase de Diapositivas
Permite visualizar las
fotografías una a una.
Configuración
Es posible realizar ajustes
avanzados para un pase de
diapositivas y ajustar la
secuencia de visualización
de las miniaturas.
Opciones disponibles de
Opción
(Foto)
Descripción
Modo de Imagen
Ver página 44.
Desconex. Aut.
Ver página 35.
Ahorro energía
Ver página 48.
(Continúa)
31 ES
Utilización de equipos opcionales
continuación, pulse F/f para seleccionar
“Visor de fotos USB” y pulse .
~
• Es posible que la calidad de la imagen se reduzca
al utilizar la opción
(Foto), ya que es posible
que las imágenes se amplíen en función del
archivo. Asimismo, es posible que las imágenes
no ocupen toda la pantalla en función del tamaño
y el formato de la imagen.
• Es posible que algunos archivos de fotografías
tarden unos instantes en visualizarse al utilizar la
función
(Foto).
• Mientras la unidad accede a los datos del
dispositivo USB, tenga en cuenta lo siguiente:
– No apague la unidad ni el dispositivo USB
conectado.
– No desconecte el cable USB.
– No retire el dispositivo USB.
Los datos del dispositivo USB podrían dañarse.
• Sony no asume ninguna responsabilidad por los
daños o pérdida de datos producidos en la unidad
de grabación debido al mal funcionamiento de los
dispositivos conectados o de la unidad.
• El Visor de fotos USB únicamente es compatible
con fotografías JPEG que cumplan el estándar
DCF.
• Si conecta una cámara digital de imágenes fijas
Sony, ajuste el modo de conexión USB de la
cámara en Auto o “Mass Storage”. Si desea más
información sobre el modo de conexión de USB,
consulte las instrucciones de su cámara digital.
• El Visor de fotos USB admite únicamente el
sistema de archivos FAT32.
• En función de las especificaciones exactas de los
archivos, es posible que algunos de éstos,
incluidos los modificados en un ordenador, no se
puedan reproducir aunque se admita el formato de
archivo.
• Consulte el sitio Web facilitado a continuación
para obtener información actualizada acerca de los
dispositivos USB compatibles.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
32 ES
Para reproducir una fotografía
— Fotograma
Es posible mostrar una fotografía en la
pantalla durante el período de tiempo
seleccionado. Transcurrido dicho periodo, la
unidad cambia automáticamente a modo de
espera.
1 Pulse HOME.
2 Pulse G/g para seleccionar “Foto” y, a
continuación, pulse F/f para seleccionar
“Fotograma” y pulse .
Para seleccionar una fotografía
Pulse OPTIONS y, a continuación,
seleccione “Selección de imagen” y pulse
. A continuación, seleccione una
fotografía y pulse
para ajustar la
selección.
Para establecer el tiempo de duración
de visualización de una fotografía
Pulse OPTIONS y, a continuación,
seleccione “Duración” y pulse . A
continuación, seleccione la duración y
pulse .
El contador aparecerá en la pantalla.
Para regresar a XMB™
Pulse RETURN.
~
• Si se eligen fotografías desde un dispositivo USB,
éste debe permanecer conectado a la unidad.
• Si “Desconex. Aut.” está activada, la unidad
cambia automáticamente a modo de espera.
Uso de BRAVIA Sync con la
función Control por HDMI
Control por HDMI
• El equipo conectado se apaga
automáticamente al ajustar la unidad en
modo de espera mediante el mando a
distancia.
• La unidad se enciende automáticamente y
cambia la entrada al equipo conectado
cuando dicho equipo comienza a
reproducir.
Conecte el equipo compatible y la unidad con
un cable HDMI. Cuando conecte un sistema de
audio*, compruebe que también ha conectado
la toma DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
del receptor de dispositivos y el sistema de
audio mediante un cable de audio óptico.
Encontrará más información en la página 28.
Control de los ajustes HDMI
Debe establecer los ajustes del Control por
HDMI tanto en la unidad como en el equipo
conectado. Para ajustar “Configuración
HDMI”, consulte la página 38 para obtener
información sobre la conexión HDMI 1/2/3, y
la página 47 para obtener información sobre la
conexión MONITOR HDMI. En cuanto a los
ajustes del equipo conectado, consulte las
instrucciones de funcionamiento de dicho
equipo.
* Esta función solamente se encuentra disponible si se ha
conectado a HDMI 1/2/3.
• Si enciende un sistema de audio conectado
mientras la unidad está encendida, la salida
de sonido cambia del altavoz de la unidad
al sistema de audio.*
• Permite ajustar el volumen (2+/–) y
elimina el sonido (%) de un sistema de
audio conectado.*
• Es posible utilizar el equipo de Sony
conectado y con logotipo BRAVIA Sync
mediante el mando a distancia
suministrado.
– Pulse N/x/X/m/M para activar el equipo
conectado directamente.
– Seleccione SYNC MENU para mostrar el menú del
equipo HDMI conectado en pantalla.
Después de mostrar el menú, puede activar la
pantalla del menú con F/f/G/g y .
– Seleccione OPTIONS para visualizar “Control de
dispositivos” y, a continuación, seleccione opciones
en “Menú”, “Opciones” y “Lista de contenido” para
utilizar el equipo.
– Consulte el manual de instrucciones del equipo para
saber el tipo de control disponible.
33 ES
Utilización de equipos opcionales
La función Control por HDMI permite la
comunicación de la unidad con el equipo
conectado que sea compatible con dicha
función, mediante el uso de HDMI CEC
(control de electrónica de consumo).
Por ejemplo, si conecta un equipo Sony
compatible con el control para HDMI (con
cables HDMI), puede controlarlos
conjuntamente.
Compruebe que ha conectado el equipo
correctamente y realice todos los ajustes
necesarios.
Conexión del equipo compatible con el
control para HDMI
Utilización de las funciones del MENU
Navegar a través del menú principal del receptor
dispositivos (XMB™)
Si desea ajustar el menú principal del receptor de dispositivos, pulse uno de los botones de función
para cambiar al modo de receptor de dispositivos (página 13).
El XMB™ (XrossMediaBar) es un menú de prestaciones y fuentes de entrada BRAVIA que se
muestran en la pantalla del monitor. El XMB™ permite seleccionar la programación y configurar
los ajustes fácilmente en el receptor de dispositivos.
1 Pulse HOME.
El menú principal del receptor de dispositivos aparece en pantalla.
Imagen
Sonido
Barra de categorías
Ajustes
Características
Configuración del receptor de dispositivos
Configuración del monitor
Configuración Analógica
Barra de opciones
2 Pulse G/g para elegir la categoría.
Icono de categoría
Descripción
Ajustes
Puede realizar ajustes avanzados. Para obtener más información acerca
de los ajustes, consulte la página 35.
Foto
Permite visualizar archivos de fotografías a través de dispositivos USB
(página 31).
Digital
Es posible elegir un canal digital, la lista de Favoritos (página 26) o la
Guía (página 25).
También es posible seleccionar un canal mediante los botones numéricos
o PROG +/–.
Analógico
Puede elegir un canal analógico.
También es posible seleccionar un canal mediante los botones numéricos
o PROG +/–.
Para ocultar la lista de canales analógicos, ajuste “Mostrar lista de
programas” en “No” (página 38).
Entradas externas
Puede elegir el equipo conectado al receptor de dispositivos.
Para asignar un nombre a una entrada externa, consulte “Etiquetado de
AV” (página 37).
3 Pulse F/f para elegir la opción y, a continuación, pulse
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
5 Pulse HOME para salir.
~
• Las opciones disponibles dependen de cada situación.
• Las opciones no disponibles aparecen en gris o no se muestran.
34 ES
.
Ajustes
Imagen
Consulte el ajuste “Imagen” para el monitor (página 44).
Sonido
Consulte el ajuste “Sonido” para el monitor (página 46).
Características
La unidad se enciende con mayor rapidez de la normal en un plazo de dos horas
después de activar el modo de espera. Sin embargo, el consumo energético en
modo de espera es 38 vatios mayor de lo normal.
Ajustes temporiz.
Permite configurar el temporizador para encender o apagar la unidad.
Desconex. Aut. Permite establecer un periodo de tiempo tras el cual la unidad
cambia automáticamente al modo de espera.
Cuando se activa la “Desconex. Aut.”, el indicador
(Temporizador) situado en el panel frontal del monitor se
ilumina en naranja.
z
• Si apaga la unidad y la vuelve a encender o si cambia al
modo de monitor desde el modo de receptor de dispositivos,
el ajuste “Desconex. Aut.” se restablece en “No”.
• Se mostrará un mensaje de notificación en la pantalla un
minuto antes de que la unidad cambie al modo de espera.
Ajustes de
Conexión Aut. Permite ajustar el temporizador para
conexión aut.
encender la unidad desde el modo de
espera.
Modo del
Permite ajustar los días de la semana en
temporizador
los que desea que el temporizador
encienda la unidad.
Hora
Duración
Permite ajustar la hora para encender la
unidad.
Permite ajustar durante cuánto tiempo
desea que la unidad permanezca
encendida antes de cambiar de nuevo al
modo de espera.
z
• Si cambia del modo monitor al modo receptor dispositivos,
se cancela “Duración”.
Config. reloj
Ajusta el reloj manualmente. Cuando la unidad recibe canales
digitales, no es posible ajustar manualmente el reloj ya que
está ajustado al código horario de la señal emitida.
35 ES
Utilización de las funciones del MENU
Inicio rápido
Configuración del receptor de dispositivos
Arranque automático Permite iniciar el “menú de funcionamiento por primera vez” para seleccionar el
idioma, el país y la ubicación, así como sintonizar todos los canales digitales y
analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación
porque el idioma y el país ya están seleccionados y los canales sintonizados cuando
se instala la unidad por primera vez (página 10). No obstante, esta opción permite
repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar la unidad después de una
mudanza o para buscar nuevos canales que hayan lanzado las cadenas de
televisión).
Ajustes de Pantalla
Formato de
Pantalla
Consulte “Cómo cambiar el formato de pantalla
manualmente” en la página 24.
Autoformato
Permite cambiar automáticamente el formato de la pantalla
de acuerdo con la señal de entrada. Para mantener el ajuste,
seleccione “No”.
Area de Pantalla Ajusta el área de visualización de la imagen en fuentes de
1080i/p y 720p cuando se ajusta el “Formato de Pantalla” en
“Horizontal”.
Auto
Durante las emisiones digitales, muestra
las imágenes según los ajustes
recomendados por la emisora.
Píxel completo Muestra las imágenes en su tamaño
original.
Normal
Ajustes del PC
Muestra las imágenes en su tamaño
recomendado.
Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen.
Despl. Vertical
Ajusta la posición vertical de la imagen si “Formato de
Pantalla” se ajusta en “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”.
Tamaño Vertical Ajusta el tamaño vertical de la imagen si se ajusta “Formato
de Pantalla” en “Optimizada”, “Zoom” o “14:9”.
Selecciona un formato de pantalla para mostrar la entrada del
Formato de
Pantalla
PC.
Completo 1
Preestablecido
Ajuste
Automático
Fase
Pitch
Amplía la imagen para llenar la zona de
visualización vertical, manteniendo su
relación de aspecto horizontal a vertical
original.
Completo 2
Amplía la imagen para llenar la zona de
visualización.
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de
pantalla del PC.
Ajusta automáticamente la posición de visualización, la fase
y el tono de la imagen cuando la unidad recibe una señal de
entrada del PC conectado.
z
• Es probable que “Ajuste Automático” no funcione bien con
algunas señales de entrada. En tales casos, ajuste
manualmente “Fase”, “Pitch” y “Despl. Horizontal”.
Ajusta la fase cuando la pantalla parpadea.
Ajusta el tono cuando la imagen muestra rayas verticales no
deseadas.
Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen.
Gestión de la
Coloca la unidad en modo de espera si no se recibe ninguna
Energía
señal en 30 segundos en la entrada de PC.
36 ES
Configuración de AV Etiquetado de
AV
Permite asignar un nombre a cualquier equipo conectado al
receptor de dispositivos. El nombre aparecerá brevemente en
la pantalla al seleccionar el equipo. Es posible omitir fuentes
de entrada no conectadas a ningún equipo.
1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada
y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar una de las siguientes
opciones y, a continuación, pulse .
-, CABLE, SAT, Utiliza una de las etiquetas
VIDEOGRAB., preestablecidas para asignar un nombre al
DVD/BD,
equipo conectado.
JUEGO,
SISTEMA DE
AUDIO, CAM,
PC
Editar:
Altavoz de TV
Sonido Dual
Se encienden los altavoces de la unidad
para escuchar el sonido del televisor a
través de ellos.
Sistema de
Se apagan los altavoces de la unidad para
Audio
escuchar el sonido del televisor
solamente a través del equipo de audio
externo que está conectado a las tomas de
salida de audio. Si está conectado con un
equipo compatible con el “Control por
HDMI”, puede encender el equipo
conectado al monitor. Este ajuste debe
realizarse después de conectar el equipo.
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
Estéreo/Mono
A/B/Mono
Para las emisiones estéreo.
Para las emisiones bilingües, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para los
canales de sonido monoaurales, si está disponible.
z
• Si selecciona otro equipo que se encuentre conectado a la unidad, ajuste “Sonido
Dual” en “Estéreo”, “A” o “B”.
Configuración del IR Consulte la página 12 para obtener información acerca de la “Configuración del IR
Blaster”.
Blaster
(Continúa)
37 ES
Utilización de las funciones del MENU
Altavoz
Permite crear una propia etiqueta.
1 Pulse F/f para seleccionar el
número o letra deseados (“_” para el
espacio en blanco) y, a continuación,
pulse g.
Si introduce un carácter
erróneo
Pulse G/g para seleccionar el
carácter erróneo. A continuación,
pulse F/f para seleccionar el
carácter correcto.
2 Repita el paso 1 hasta completar el
nombre.
3 Seleccione “Aceptar” y, a
continuación, pulse .
Omitir
Omite una fuente de entrada que no está
conectada a ningún equipo al pulsar F/f
para seleccionar la fuente de entrada.
Permite encender o apagar los altavoces de la unidad.
Configuración HDMI
Información del
producto
Borrar todo
Sirve para ajustar el equipo compatible con la función “Control por HDMI” que
está conectado a las tomas de HDMI. El ajuste de interbloqueo también debe
realizarse en el lado del equipo compatible con la función “Control por HDMI”.
Control por HDMI Permite conectar el equipo compatible con la función
“Control por HDMI” y la unidad. Si se ajusta en “Sí”, pueden
activarse los siguientes elementos del menú. Sin embargo, el
consumo energético en modo de espera es mayor de lo
normal. Si se conecta un equipo Sony específico compatible
con la función “Control por HDMI”, este ajuste se aplicará al
equipo conectado automáticamente si se ajusta la función
“Control por HDMI” en “Sí” mediante la unidad.
Auto apagado de Si se ajusta esta opción en “Sí”, el equipo compatible con la
los Disp.
función “Control por HDMI” se apagará cuando se ajuste la
unidad en modo de espera mediante el mando a distancia.
Auto encendido Si se ajusta en “Sí” y se enciende el equipo conectado y
del TV
compatible con el Control por HDMI, la unidad se encenderá
automáticamente y mostrará la entrada de HDMI del equipo
conectado.
Actualización
Lista Disp.
Permite crear o actualizar la “Lista Dispositivos HDMI”. Se
pueden conectar hasta 14 equipos compatibles con la función
“Control por HDMI” y hasta cuatro equipos a una sola toma.
Asegúrese de actualizar la “Lista Dispositivos HDMI”
cuando cambie los ajustes o conexiones del equipo
compatible con la función “Control por HDMI”. Elíjalos
manualmente de uno en uno hasta conseguir la imagen
correcta durante varios segundos.
Lista
Dispositivos
HDMI
Muestra los equipos compatibles con la función “Control por
HDMI” conectados.
Muestra información sobre el receptor de dispositivos.
Seleccione “Ver información del monitor” para mostrar la información del
monitor.
Recupera todos los valores de fábrica y muestra la pantalla “Arranque
automático”.
z
• No apague la unidad durante este tiempo (unos 30 segundos) ni pulse ningún
botón.
• Se recuperarán todos los ajustes: la lista de Favoritos digitales, país, idioma,
canales de sintonización automática, etc.
Configuración del monitor
Consulte el ajuste “Configuración del monitor” para el monitor (página 48).
Configuración Analógica
Mostrar lista de
programas
Sintonía Automática
38 ES
Seleccione “No” para ocultar la lista de canales analógicos de XMB™
(XrossMediaBar).
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Esta opción sirve para volver a sintonizar la unidad después de una mudanza o para
buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión.
Ordenación Progra.
Permite cambiar el orden de almacenamiento de los canales analógicos en la
unidad.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición
y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación,
pulse .
Sintonía Manual
Antes de seleccionar “Nombre/AFT/Filtro Audio/LNA/Omitir”, pulse PROG +/–
para seleccionar el número de programa correspondiente al canal. No es posible
seleccionar un número de programa ajustado en “Omitir” (página 37).
Programa/
Sistema/Canal
Preestablece los canales de programas manualmente.
Pulse F/f para seleccionar “Programa” y, a
continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar el número de programa que
desea sintonizar manualmente (si sintoniza una
videograbadora/grabadora de DVD, seleccione el canal
00) y, a continuación, pulse
RETURN.
3 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación,
pulse .
4 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes
sistemas de emisión de televisión y, a continuación,
pulse
RETURN.
B/G: para países de Europa Occidental
I: para el Reino Unido
D/K: para países de Europa Oriental
L: para Francia
5 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación,
pulse .
6 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable)
o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse
g.
7 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible.
Cuando se encuentra un canal, se interrumpe la
búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número
de canal de emisión que desea o el número de canal de la
grabadora de DVD/videograbadora.
8 Pulse para saltar a “Confirmar”, y, a continuación,
pulse .
9 Pulse f para seleccionar “Aceptar” y, a continuación,
pulse .
1
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como
máximo) al canal seleccionado. Este nombre aparecerá
brevemente en la pantalla cuando se seleccione dicho canal.
Para introducir caracteres, siga los pasos 1 a 3 de “Editar:”
(página 37).
(Continúa)
39 ES
Utilización de las funciones del MENU
Repita el procedimiento anterior para memorizar otros
canales manualmente.
AFT
Filtro Audio
Realiza la sintonización fina del número de programa elegido
de forma manual si cree que un ligero ajuste de sintonización
mejorará la calidad de la imagen.
Puede ajustar la sintonización fina en un rango de –15 a +15.
Si selecciona “Sí”, la sintonización fina se realizará
automáticamente.
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las
emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar
puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación
intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda
dejar esta opción con la configuración de fábrica “No”.
~
LNA
Omitir
Confirmar
• Si se selecciona “Bajo” o “Alto”, no podrá recibir sonido
estéreo ni dual.
Mejora la calidad de la imagen de cada canal si las señales de
emisión son muy débiles (imagen con ruido).
Si no aprecia ninguna mejora en la calidad de la imagen
aunque haya ajustado “Sí”, ajuste esta opción en “No” (ajuste
de fábrica).
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa
PROG +/– para seleccionar canales. (Es posible seleccionar
un canal omitido mediante los botones numéricos.)
Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía
Manual”.
Configuración Digital
Sintonización Digital Sintonía
automática
digital
Ordenación
Progra.
40 ES
Sintoniza los canales digitales disponibles.
Esta opción sirve para volver a sintonizar la unidad después
de una mudanza o para buscar nuevos canales que han
lanzado las cadenas de televisión. Para obtener más
información, consulte el paso 6 de “Configuración inicial”
(página 11).
Permite eliminar cualquier canal digital no deseado que se
haya guardado en la unidad y cambiar el orden de los canales
digitales guardados en la unidad.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o
desplazar a una nueva posición.
Asimismo, es posible seleccionar un canal pulsando los
botones numéricos para introducir los tres dígitos del
número del canal.
2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del
siguiente modo:
Eliminar el canal digital
Pulse . Después de que aparezca un mensaje de
confirmación, pulse G para seleccionar “Sí” y, a
continuación, pulse .
Cambiar el orden de los canales digitales
Pulse g, y a continuación pulse F/f para seleccionar la
nueva posición del canal y, a continuación, pulse G.
3 Pulse
RETURN.
Sintonía manual Sintoniza manualmente los canales digitales. Esta función
digital
está disponible si “Sintonía automática digital” se ajusta en
“Antena”.
1 Pulse el botón numérico para elegir el número de canal
que desea sintonizar manualmente y, a continuación,
pulse F/f para sintonizar el canal.
2 Cuando se encuentren los canales disponibles, pulse F/f
para seleccionar el canal que desea guardar y, a
continuación, pulse .
3 Pulse F/f para seleccionar el número de programa
donde desea guardar el nuevo canal y, a continuación,
pulse .
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales
manualmente.
Config. de Subtítulos Configuración
de subtítulos
Configuración de
Audio
Si se selecciona “Para sordos”, aparecerán algunas ayudas
visuales en pantalla con subtítulos (si los canales de
televisión emiten dicha información).
Idioma para
subtítulos
Permite seleccionar el idioma de los subtítulos.
Tipo de audio
Si se selecciona “Para sordos”, se activa la emisión para
personas con problemas auditivos.
Descripción de
Audio
Ofrece descripción en audio (narración) de la información
visual si los canales de televisión emiten dicha información.
Nivel de Mezcla* Permite ajustar los niveles de salida de la Descripción de
Audio y del audio principal de la unidad.
Margen
Compensa las diferencias de nivel de audio entre los
Dinámico
diferentes canales. Es probable que esta función no tenga
ningún efecto en algunos canales.
Salida Óptica
Permite seleccionar la señal de audio que desea que se emita
a través del terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
situado en la parte posterior del receptor de dispositivos.
Ajuste la opción “Auto” si hay conectado un equipo
compatible con Dolby Digital, y ajuste la opción “PCM” si el
equipo conectado no es compatible.
z
* Esta opción sólo está disponible si se ajusta “Descripción de Audio” en “Sí”.
Tapiz para Radio
Permite mostrar el salvapantallas cuando se escucha una emisión de radio tras 20
segundos sin pulsar ningún botón.
Es posible elegir el color del salvapantallas, mostrar un color aleatorio o ver un
pase de diapositivas (página 31).
Para cancelar la visualización del papel tapiz temporalmente, pulse cualquier
botón.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa
que supere el límite de restricción de edad solamente podrá verse después de
introducir correctamente un código PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
Si no ha introducido anteriormente un código PIN, aparece una pantalla para
que introduzca dicho código. Siga las siguientes instrucciones acerca del
ajuste “Código PIN” facilitadas a continuación.
2 Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la
televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse .
3 Pulse
RETURN.
(Continúa)
41 ES
Utilización de las funciones del MENU
Idioma de audio Permite seleccionar el idioma utilizado para un programa.
Algunos canales digitales pueden emitir un programa en
varios idiomas de audio.
Código PIN
Para configurar el código PIN por primera vez
Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
Pulse
RETURN.
Para cambiar el código PIN
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
3 Pulse
RETURN.
1
2
Configuración
Técnica
z
• El código PIN 9999 siempre se acepta.
Actualiz. servicio Permite que la unidad detecte y guarde nuevos servicios
auto
digitales cuando estén disponibles.
~
• Para que pueda actualizarse el servicio, deje la unidad en modo de espera de vez
en cuando.
Descargar
Permite que la unidad reciba automáticamente
software
actualizaciones de software de forma gratuita a través de su
antena/cable (cuando estén disponibles). Es recomendable
que deje el ajuste “Sí” en todo momento.
Si no desea actualizar el software, ajuste esta opción en “No”.
~
• Para que pueda actualizarse el software, deje la unidad en modo de espera de vez
en cuando.
Información del
sistema
Muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
~
• Si la barra de señales es roja (ninguna señal) o ámbar (señal baja), revise la
conexión de la antena/cable.
Zona horaria
Permite seleccionar manualmente la zona horaria en la que se
encuentra si no es la misma zona horaria configurada por
defecto para su país.
Cambio de hora Sirve para seleccionar si desea que se cambie
automático
automáticamente o no el horario de verano y el de invierno.
Config. módulo
Acceso Cond.
42 ES
Sí
Cambia automáticamente entre el horario
de verano y el de invierno según el
calendario.
No
La hora se visualiza en función de la
diferencia horaria ajustada en “Zona
horaria”.
Permite acceder a un servicio de televisión de pago después de obtener un CAM
(Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte en la
página 28 la ubicación de la toma
(PCMCIA).
Navegar a través del menú principal del monitor
Para ajustar el menú del monitor, pulse MONITOR HDMI en el mando a distancia para cambiar al
modo monitor.
1 Pulse HOME.
El menú principal del monitor aparece en pantalla.
Menú del Monitor
Imagen
Sonido
Control de pantalla
Configuración HDMI
Configuración del monitor
Ajuste del PC
Utilización de las funciones del MENU
2 Pulse F/f para elegir la opción y, a continuación, pulse
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
4 Pulse HOME para salir.
.
~
• Las opciones disponibles dependen de cada situación.
• Las opciones no disponibles aparecen en gris o no se muestran.
43 ES
Imagen
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen Elige el modo de imagen excepto para la fuente de entrada de
PC. El “Modo de Imagen” incluye opciones adecuadas para
visualizar vídeo y fotografías respectivamente. Las opciones
que se pueden seleccionar varían en función de la fuente de
entrada.
Viva
Para obtener una mayor nitidez y
contraste en la imagen.
Estándar
Para imagen estándar. Recomendada para
su uso doméstico.
Para ver contenido de películas.
Adecuado para ver en un entorno teatral.
Permite almacenar su configuración
preferida.
Permite visualizar fotografías. Mejora el
contraste y la nitidez de las imágenes.
Cine
Personal
Foto-Vivid
Foto-Estándar
Preestablecido
Permite visualizar fotografías. Permite
obtener la calidad de imagen óptima para
visualizar imágenes en su casa.
Foto-original
Permite visualizar fotografías.
Representa la calidad de imagen utilizada
al visualizar fotografías reveladas.
FotoPermite almacenar su configuración
Personalizado preferida.
Permite restablecer todos los ajustes de imagen excepto
“Modo de Imagen” a los valores predeterminados de fábrica.
Luz Fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste
Brillo
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Da brillo u oscurece la imagen.
Color
Tonalidad
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Aumenta o reduce los tonos verdes y rojos.
z
• “Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC
(por ejemplo, cintas de vídeo de los EE. UU.).
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
Temperatura
Color
Frío
Proporciona a los blancos un matiz
azulado.
Neutro
Proporciona a los blancos un matiz
neutro.
Proporciona a los colores blancos un
matiz rojo. “Cálido 2” proporciona un
matiz más rojizo que “Cálido 1”.
Cálido 1/
Cálido 2
Nitidez
44 ES
z
• “Cálido 1” y “Cálido 2” no están disponibles si “Modo de
Imagen” se ajusta en “Viva” (o “Foto-Vivid”).
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Reductor de
ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la
señal de emisión es débil.
Auto
Reduce automáticamente el ruido de la
imagen (sólo en modo analógico).
Alto/Medio/
Bajo
Modifica el efecto de la reducción del
ruido.
No
Desactiva la función “Reductor de
ruido”.
Reductor de
ruido MPEG
Reduce el ruido de la imagen en vídeo comprimido con
MPEG. Esto resulta eficaz al visualizar un DVD o una
emisión digital.
Ajustes
avanzados
Permite establecer los ajustes de “Imagen” con mayor detalle.
Estos ajustes no están disponibles si se ajusta “Modo de
Imagen” en “Viva” (o “Foto-Vivid”).
Preestablecido Permite recuperar los valores de fábrica
de todos los ajustes avanzados.
Permite resaltar las zonas en negro de la
imagen para producir un mayor contraste.
Mejora de
Contraste
avanz.
Ajusta automáticamente “Luz Fondo” y
“Contraste” a los ajustes más adecuados
en función del brillo de la pantalla. Este
ajuste es especialmente eficaz para
escenas con imágenes oscuras.
Aumentará la distinción de contraste de
las escenas con imágenes más oscuras.
Permite ajustar el equilibrio entre las
zonas claras y oscuras de la imagen.
Gamma
Claridad de
blanco
Permite destacar el blanco y los colores
claros.
Espacio de
color
Color Vivo
Cambia la gama de reproducción de
colores. “Extendido” reproduce colores
vívidos y “Estándar” reproduce colores
estándar.
Aviva los colores.
Balance de
blancos
Permite ajustar la temperatura del color
en detalle.
~
• “Color Vivo” no estará disponible si se ajusta “Espacio de
color” en “Estándar”.
Motionflow
Permite obtener un movimiento de imágenes más suave y reduce el desenfoque.
Alto
Permite obtener un movimiento de imágenes más suave como
el correspondiente a contenidos basados en películas.
Estándar
Permite obtener un movimiento de imágenes suave. Utilice
este ajuste para uso estándar.
No
Utilice este ajuste cuando con los ajustes “Alto” y “Estándar”
se produzca ruido.
~
Modo Película
• En función del vídeo, es posible que no se pueda ver el efecto visualmente,
aunque haya cambiado el ajuste.
Ofrece una mejor calidad de la imagen que se optimiza en películas reproducidas
en un reproductor de DVD en modo película.
Auto 1/Auto 2
“Auto 1” permite obtener un movimiento de imagen más
suave que el contenido original basado en película. “Auto 2”
permite obtener el contenido original basado en película tal
cual.
(Continúa)
45 ES
Utilización de las funciones del MENU
Corrección de
Negro
No
Desactiva la función “Modo Película”.
~
• Si la imagen contiene señales irregulares o demasiado ruido, “Modo Película” se
apagará automáticamente aunque haya seleccionado “Auto 1/Auto 2”.
• “Modo Película” no está disponible si “Vídeo/Foto” se ajusta en “Foto” o si se
detecta una fotografía al ajustar “Vídeo-A”.
Modo Juegos
Minimiza el retardo en la imagen y el sonido y selecciona la mejor pantalla para la
visualización de imágenes de consolas de videojuegos.
Vídeo/Foto
Ofrece la calidad de imagen adecuada seleccionando la opción en función de la
fuente de entrada (datos de vídeo o fotografía).
Vídeo-A
Vídeo
Foto
Ajusta la calidad adecuada de la imagen en función de la
fuente de entrada, los datos de vídeo o los datos de fotografía
cuando se conecta directamente el equipo con salida Sony
HDMI compatible con el modo “Vídeo-A”.
Produce una calidad de imagen adecuada para imágenes en
movimiento.
Produce una calidad de imagen adecuada para imágenes fijas.
~
• Se ajusta “Vídeo” cuando el modo “Vídeo-A” no es compatible con el equipo
conectado, aunque se haya seleccionado “Vídeo-A”.
• Solamente disponible para HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, MONITOR HDMI y
Componente en formato 1080i o 1080p.
~
• Algunas opciones no se encuentran disponibles en el modo de entrada de PC/HDMI PC.
Sonido
Modo sonido
Selecciona el modo de sonido.
Dinámico
Estándar
Mejora el sonido de agudos y graves.
Para obtener sonidos estándar.
Agudos
Realce voz
Permite obtener un sonido más claro de la voz.
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido excepto “Sonido
Dual”.
Ajusta los tonos agudos.
Graves
Balance
Ajusta los tonos graves.
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Sonido Envolvente
S-FORCE Front
Surround
Preestablecido
Zoom de Voz
Enfatizar Sonido
Auto Volumen
46 ES
Permite obtener un sonido envolvente virtual mediante
únicamente dos altavoces frontales.
No
Permite seleccionar la recepción normal estéreo o monoaural.
Ajusta el nivel de sonido de voces humanas. Por ejemplo, si la voz de un locutor no
es clara, es posible subir este ajuste para aumentar el volumen de la voz. En
cambio, si está viendo un programa deportivo, es posible bajar este ajuste para
suavizar la voz del comentarista.
Permite obtener un sonido más completo para obtener un mayor impacto mediante
el realce de los sonidos agudos y graves.
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los
programas).
Compensación de
volumen
Ajusta el volumen de la entrada actual con respecto a otras entradas.
~
• Algunas opciones no se encuentran disponibles si “Altavoz” está ajustado en “Sistema de Audio” o si los
auriculares se encuentran conectados.
Control de pantalla
Formato de Pantalla
Autoformato
4:3 por Defecto
Consulte “Cómo cambiar el formato de pantalla manualmente” en la página 24.
Permite cambiar automáticamente el formato de la pantalla de acuerdo con la señal
de entrada. Para mantener el ajuste, seleccione “No”.
Permite seleccionar el formato de pantalla predeterminado para utilizar con
emisiones 4:3.
Optimizada
Permite mostrar las emisiones en formato convencional 4:3
con un efecto de imitación de pantalla panorámica.
4:3
Permite mostrar emisiones en formato 4:3 convencionales
con las proporciones correctas.
Area de Pantalla
Despl. Horizontal
Mantiene el ajuste de “Formato de Pantalla” actual cuando se
cambia de canal o de entrada.
Ajusta el área de visualización de la imagen en fuentes de 1080i/p y 720p cuando
se ajusta el “Formato de Pantalla” en “Extendido”.
Píxel completo Permite mostrar imágenes en su tamaño original si la fuente
de entrada es 1080i/p.
Normal
Muestra las imágenes en su tamaño recomendado.
-1/-2
Permite ampliar la imagen para ocultar los márgenes.
Ajusta la posición horizontal de la imagen.
Despl. Vertical
Permite ajustar la posición vertical de la imagen si “Formato de Pantalla” está
ajustado en “Zoom”.
Tamaño Vertical
Permite ajustar el tamaño vertical de la imagen si “Formato de Pantalla” está
ajustado en “Optimizada” o “Zoom”.
Configuración HDMI
Sirve para ajustar el equipo compatible con la función “Control por HDMI” que está conectado a
las tomas de HDMI. El ajuste de interbloqueo también debe realizarse en el lado del equipo
compatible con la función “Control por HDMI”.
Control por HDMI
Sirve para conectar el equipo compatible con la función “Control por HDMI” y la
unidad. Si se ajusta en “Sí”, pueden activarse los siguientes elementos del menú.
Sin embargo, el consumo energético en modo de espera es mayor de lo normal.
Auto apagado de los Si se ajusta esta opción en “Sí”, el equipo compatible con la función “Control por
HDMI” se apagará cuando se ajuste la unidad en modo de espera mediante el
Disp.
mando a distancia.
Auto encendido del
TV
Si se ajusta en “Sí” y se enciende el equipo conectado y compatible con el Control
por HDMI, la unidad se encenderá automáticamente y mostrará la entrada de
HDMI del equipo conectado.
(Continúa)
47 ES
Utilización de las funciones del MENU
No
Actualización Lista
Disp.
Lista Dispositivos
HDMI
Permite crear o actualizar la “Lista Dispositivos HDMI”. Se pueden conectar hasta
14 equipos compatibles con la función “Control por HDMI” y hasta cuatro equipos
a una sola toma. Asegúrese de actualizar la “Lista Dispositivos HDMI” cuando
cambie los ajustes o conexiones del equipo compatible con la función “Control por
HDMI”. Elíjalos manualmente de uno en uno hasta conseguir la imagen correcta
durante varios segundos.
Muestra los equipos compatibles con la función “Control por HDMI” conectados.
Configuración del monitor
Ahorro energía
Permite disminuir el consumo energético mediante el ajuste del brillo de la luz de
fondo. Esta función también mejora el nivel de negro. Seleccione entre “No”,
“Bajo”, “Alto” y “Sin imagen”.
Sensor de luz
Sí
Optimiza automáticamente los ajustes de la imagen en
función de la luz que hay en la habitación.
No
Desactiva la función “Sensor de luz”.
~
Información del
producto
Configuración del
mando a distancia
• No coloque nada sobre el sensor ya que ello podría afectar a su funcionamiento.
Consulte en la página 22 la ubicación del sensor de luz.
• En función de los ajustes de “Modo de Imagen” y “Ahorro energía”, el efecto del
“Sensor de luz” puede variar.
Muestra información sobre el monitor.
Permite registrar un mando a distancia en la unidad, de lo contrario no es posible utilizar el
mando a distancia con la unidad. Aparecerán pantallas de instrucciones si desea registrar o
eliminar un mando a distancia. Siga las instrucciones para registrarlo o eliminarlo.
~
Config. canal
inalámbrico
• El mando a distancia solamente puede registrarse en una unidad.
• Al registrar un mando a distancia, acérquelo al máximo a la parte inferior derecha
de la pantalla.
Selección
Permite seleccionar un canal inalámbrico entre “Auto”, “36
canal
CA”, “40 CA”, “44 CA” o “48 CA”.
inalámbrico
Si desconoce el canal inalámbrico, seleccione “Auto” para
buscar un canal disponible.
Info. del canal
inalámbrico
Idioma
Muestra información acerca del canal inalámbrico actual y el
nivel de conexión.
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Ajuste del PC
Formato de Pantalla
Selecciona un formato de pantalla para mostrar la entrada del PC.
Normal
Completo 1
Muestra la imagen en su tamaño original.
Amplía la imagen para llenar la zona de visualización vertical,
manteniendo su relación de aspecto horizontal a vertical original.
Preestablecido
Completo 2
Amplía la imagen para llenar la zona de visualización.
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de pantalla del PC.
Despl. Horizontal
Despl. Vertical
Ajusta la posición horizontal de la imagen.
Ajusta la posición vertical de la imagen.
48 ES
Información complementaria
Especificaciones
Receptor de dispositivos
Nombre de modelo
MBT-W1
Sistema
Sistema de televisión
Analógico: en función del país que haya seleccionado: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Sistema de vídeo/color
Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solamente entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, MP@L3.0
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Tomas de entrada/salida
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena
/
Euroconector de 21 contactos (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y
salida de audio/vídeo del monitor.
AV1
AV2
Entrada de vídeo (toma fonográfica)
AV2
Entrada de audio (toma fonográfica)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (toma digital óptica)
COMPONENT IN
COMPONENT IN
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3V sincr. negativa
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
HDMI IN 1, 2, 3
Vídeo: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Entrada de PC (Ver página 51)
PC IN
Entrada de PC (D-sub, 15 contactos)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Entrada de audio de PC (miniconector)
IR BLASTER
Miniconector de 3,5 mm
Información complementaria
Entrada de audio (toma fonográfica)
500 mVrms
Ranura del módulo de acceso condicional (CAM)
Toma de auriculares
i
Puerto USB
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
Adaptador de corriente: 100-240 V CA, 50/60 Hz
Receptor de dispositivos: CC 18 V
Consumo de energía
20 W
Consumo de energía en modo de
espera*
3,5 W o menos (19 W cuando Inicio rápido está en Sí)
Dimensiones
(aprox.)
(ancho × alto ×
fondo)
para la colocación
vertical con
soporte
13,1 × 30,2 × 28,6 cm
para la colocación
en horizontal
28,0 × 7,2 × 28,6 cm
para la colocación
vertical con
soporte
2,5 kg
para la colocación
en horizontal
2,4 kg
Peso (aprox.)
(Continúa)
49 ES
Monitor
Nombre de modelo
LDM-Z401
Sistema
Tipo de panel
Salida de
sonido
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
con SS-TBL700
5 W + 5 W + 10 W (Woofer)
con SS-WAL700
10 W + 10 W
Tomas de entrada/salida
MONITOR HDMI IN
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Entrada de PC (Ver página 51)
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
Consulte la etiqueta de identificación en la pantalla.
Tamaño de la pantalla (medida
diagonalmente)
40 pulgadas (aprox. 101,6 cm)
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo de
energía
en modo “Uso
doméstico”/
“Estándar”
175 W
en modo “Uso
comercial”/“Viva”
195 W
Consumo de energía en modo de
espera*
0,45 W o menos (19 W cuando Inicio rápido está en Sí)
Dimensiones
(aprox.)
(ancho × alto ×
fondo)
con el soporte de
mesa
98,6 × 69,1 × 41,5 cm
sin el soporte de
mesa
98,6 × 59,9 × 2,8 cm
con el soporte de
mesa
16,0 kg
sin el soporte de
mesa
12,2 kg
Peso (aprox.)
Accesorios suministrados
Consulte “1: Comprobación de la unidad y de los accesorios” en la página 4.
Accesorios opcionales
Sistema de altavoces SS-TBL700, Sistema de altavoces SS-WAL700, Soporte de montaje
mural SU-WL700
* El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando la unidad termina los procesos internos
necesarios.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Sistema inalámbrico
Sistema de transmisión
OFDM
Frecuencia portadora
De 5,15 a 5,25 GHz
Distancia de transmisión
De 30 cm a 20 m (según la instalación/el uso)
50 ES
Cuadro de referencia de señales de entrada del PC para
PC
Resolución
Señales
VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
Horizontal
(Píxel)
×
Vertical
(Línea)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
640
×
480
31,5
60
VGA
640
×
480
37,5
75
VESA
720
×
400
31,5
70
VGA-T
Pautas sobre
VESA
800
×
600
37,9
60
800
×
600
46,9
75
VESA
1024
×
768
48,4
60
Pautas sobre
VESA
1024
×
768
56,5
70
VESA
1024
×
768
60,0
75
VESA
1280
×
768
47,4
60
VESA
VESA
1280
×
768
47,8
60
1280
×
768
60,3
75
1360
×
768
47,7
60
VESA
1280
×
1024
64,0
60
VESA
• La entrada de PC de esta unidad no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
• La entrada de PC de esta unidad no es compatible con las señales entrelazadas.
• La entrada de PC de esta unidad es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una
frecuencia vertical de 60 Hz. Para otras señales, aparecerá el mensaje “Sin señal”.
Cuadro de referencia de señales de entrada del PC para HDMI IN 1, 2, 3
Resolución
Horizontal
(Píxel)
×
Vertical
(Línea)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
VGA
640
×
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
×
600
37,9
60
Pautas sobre VESA
XGA
1024
×
768
48,4
60
Pautas sobre VESA
WXGA
1280
×
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
×
768
47,8
60
VESA
SXGA
1280
×
1024
64,0
60
VESA
51 ES
Información complementaria
Señales
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de
dos segundos.
Por ejemplo, el indicador parpadea tres veces, posteriormente hay un intervalo de dos segundos
y, a continuación, vuelve a parpadear tres veces, etc.
2 Pulse 1 en la unidad para apagarla, desconecte el cable de alimentación e informe a su
distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de
parpadeos).
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare la unidad.
Problema
Explicación/Solución
Imagen
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y de
sonido
Ausencia de imagen o del
menú de información del
equipo conectado al
euroconector
Imágenes dobles o imágenes
fantasma (sólo en modo
analógico)
Sólo aparecen el efecto nieve
y ruido en la pantalla (sólo en
modo analógico)
Ruido de sonido o imagen al
ver un canal de televisión
(sólo en modo analógico)
Aparecen pequeños puntos
negros y/o brillantes en la
pantalla
Los programas en color no se
ven en color
No hay color o el color es
irregular cuando se visualiza
una señal procedente de las
tomas
/
COMPONENT IN
La imagen se congela o
contiene bloques en la pantalla
52 ES
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Conecte la unidad al suministro eléctrico y pulse 1 en la unidad.
• Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1.
• Pulse
/ para mostrar la lista de equipos conectados y, a
continuación, elija la entrada deseada.
• Compruebe la conexión entre el equipo opcional y la unidad.
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
• Compruebe si la antena está rota o doblada.
• Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco
años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa).
• Ajuste “AFT” (sintonización fina automática) para recibir mejor la
imagen (página 40).
• La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños
puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un
funcionamiento defectuoso.
• Seleccione “Preestablecido” (página 44).
• Revise la conexión de las tomas
/
COMPONENT IN y
compruebe que están colocadas firmemente en sus respectivas tomas de
corriente.
• Revise el nivel de la señal (página 42). Si la barra de señales es roja
(ninguna señal) o ámbar (señal baja), revise la conexión de la antena/
cable.
• Retire el dispositivo USB conectado. Podría estar dañado o ser
incompatible con la unidad.
En la siguiente página Web encontrará información actualizada acerca
de los dispositivos USB compatibles:
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Problema
Explicación/Solución
Sonido
Buena calidad de imagen pero • Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido).
no hay sonido
• Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de TV” (página 37).
• Si utiliza la entrada de HDMI con Super Audio CD o DVD-Audio, es
probable que DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) no emita señales de
audio.
Canales
No se puede elegir el canal
• Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal digital/analógico
deseado
deseado.
Algunos canales están vacíos • Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio de televisión de
pago.
• El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
• Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la
transmisión.
No se muestran canales
• Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de
digitales
transmisiones digitales en su zona.
• Utilice una antena de mayor ganancia.
Comunicación inalámbrica
Imágenes retrasadas
Generales
Imagen y/o sonidos
distorsionados
La unidad se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera)
La unidad se enciende
automáticamente
• Mantenga la unidad lejos de fuentes de perturbación eléctrica como
coches, motos, secadores o equipos ópticos.
• Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste
y la unidad.
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Mantenga la antena/cable del televisor lejos de otros cables de conexión.
• Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado o confirme el ajuste
“Duración” de “Ajustes de conexión aut.” (página 35)
• Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo
TV durante 10 minutos, la unidad se pone automáticamente en modo de
espera.
• Compruebe si “Conexión Aut.” se encuentra activado (página 35).
(Continúa)
53 ES
Información complementaria
• Tras el encendido, la comunicación inalámbrica tarda un tiempo en
establecerse. Son necesarios unos 20 segundos para mostrar imágenes.
Si selecciona “Inicio rápido” es posible que se reduzca este tiempo
(página 35).
No aparece el mensaje
• Si la comunicación inalámbrica recibe interferencias, tardará unos 15
“Comunicación inalámbrica
segundos en mostrar imágenes de nuevo. Aparecerá el mensaje
en curso.” o bien se muestra el “Comunicación inalámbrica en curso.” hasta que aparezcan imágenes de
mensaje “Error de
nuevo.
comunicación inalámbrica.” • Compruebe la instalación del monitor y el receptor de dispositivos
(página 9).
• Compruebe que el equipo inalámbrico utilice la misma frecuencia de
radio que esta unidad y que se encuentre en sus proximidades, y
descubra si existe algún elemento cercano a la unidad que perturbe la
comunicación inalámbrica. En dichos casos, aleje de la unidad al equipo
que provoca interferencias o apague dicho equipo.
Imagen o sonido con ruido o • Compruebe la instalación del monitor y el receptor de dispositivos
interrupciones
(página 9).
• Es posible que las imágenes aparezcan distorsionadas si alguien pasa
entre el monitor y el receptor de dispositivos.
• Compruebe que el equipo inalámbrico utilice la misma frecuencia de
radio que esta unidad y que se encuentre en sus proximidades, y
descubra si existe algún elemento cercano a la unidad que perturbe la
comunicación inalámbrica. En dichos casos, aleje de la unidad el equipo
que provoca interferencias o apague dicho equipo.
Problema
Explicación/Solución
Algunas fuentes de entrada no • Seleccione “Etiquetado de AV” y cancele “Omitir” de la fuente de
pueden seleccionarse
entrada (página 37).
El mando a distancia no
• Cambie las pilas.
funciona
• Registre el mando a distancia en la unidad mediante los botones / /
/ / de la parte frontal del receptor de dispositivos (página 48).
No se puede añadir un canal a • Se pueden guardar hasta 999 canales en la lista de Favoritos.
la lista de Favoritos
El equipo HDMI no aparece en • Compruebe si su equipo es compatible con el “Control por HDMI”.
la “Lista Dispositivos HDMI”
No están sintonizados todos • Consulte la página Web de asistencia técnica para buscar información:
los canales
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
No es posible seleccionar
• Si un equipo de audio compatible con la función “Control por HDMI” se
“No” en la función “Control
encuentra conectado a la unidad, no podrá seleccionar “No” en este
por HDMI”
menú. Si desea cambiar la salida de audio a los altavoces de la unidad,
seleccione “Altavoz de TV” en el menú “Altavoz” (página 37).
El mensaje “Guardar Modo
• Seleccione “Borrar todo” en el menú “Configuración del receptor de
Pantalla: Sí” aparece en la
dispositivos” (página 38).
pantalla
54 ES
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\020REG.fm
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ το προϊν της Sony.
Προτού τη χρησιμοποιήσετε, διαβάστε προσεκτικά αυτ το
εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony
corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075
Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρσωπος για το
EMC και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα
υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα
υπηρεσιών ή εγγύησης.
Σημείωση για τη λειτουργία Ψηφιακής
τηλερασης
s Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με την Ψηφιακή
τηλεραση (
) θα είναι διαθέσιμη μνο στις χώρες ή
τις περιοχές που μεταδίδονται ψηφιακά επίγεια σήματα
DVB-T (MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC) ή που
υπάρχει πρσβαση σε συμβατή υπηρεσία καλωδιακής
τηλερασης DVB-C (MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC).
Παρακαλούμε επιβεβαιώστε με τον τοπικ σας
αντιπρσωπο εάν μπορείτε να λάβετε σήμα DVB-T στην
περιοχή σας ή ρωτήστε τον παροχέα της καλωδιακής
τηλερασης κατά πσο το σήμα DVB-C που παρέχει είναι
κατάλληλο για χρήση σε αυτή την τηλεραση.
s Ο παροχέας της καλωδιακής τηλερασης ενδέχεται να
χρεώνει πρσθετη αμοιβή για μια τέτοια υπηρεσία και θα
χρειαστεί να συμφωνήσετε με τους ρους και τις διατάξεις
παροχής της υπηρεσίας.
s Αν και η τηλεραση αυτή πληροί τις προδιαγραφές DVBT και DVB-C, η συμβαττητα με τις μελλοντικές
ψηφιακές επίγειες μεταδσεις DVB-T και τις ψηφιακές
καλωδιακές μεταδσεις DVB-C δεν είναι εγγυημένη.
s Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής τηλερασης ενδέχεται
να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/περιοχές και
η υπηρεσία της καλωδιακής τηλερασης DVB-C να μη
λειτουργεί σωστά με λους τους παροχείς.
s Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία
DVB-C παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας
υποστήριξης καλωδιακής τηλερασης:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Σημείωση για το Ασύρματο σήμα
1. Με την παρούσα, η Sony, δηλώνει τι αυτ το προϊν
συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές
σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για να αποκτήσετε τη δήλωση συμμρφωσης (DoC) για την
Οδηγία R&TTE, μεταβείτε στην παρακάτω διεύθυνση URL.
http://www.compliance.sony.de/
2. Το ασύρματο σύστημα τηλερασης μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μνο στις παρακάτω χώρες:
Αυστρία, Βέλγιο, Βουλγαρία, Κύπρος, Δημοκρατία της
Τσεχίας, Δανία, Εσθονία, Φινλανδία, Γαλλία, Γερμανία,
Ελλάδα, Ουγγαρία, Ισλανδία, Ιρλανδία, Ιταλία, Λετονία,
Λιχτενστάιν, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Μάλτα, Ολλανδία,
Νορβηγία, Πολωνία, Πορτογαλία, Δημοκρατία της
Σλοβακίας, Ρουμανία, Σλοβενία, Ισπανία, Σουηδία, Ελβετία,
Τουρκία και Ηνωμένο Βασίλειο.
Jταν χρησιμοποιείτε το ασύρματο σύστημα τηλερασης, τα
κανάλια 36 έως 48 (5,15-5,25GHz) μπορούν να επιλεγούν
μνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
masterpage:Left
Ασύρματο σύστημα τηλερασης Πληροφορίες κανονισμού
Για πελάτες στην Ιταλία
s αναφορικά με την ιδιωτική χρήση, απ το νομοθετικ
διάταγμα της 1.8.2003, αρ. 259 ("Κώδικας Ηλεκτρονικών
Επικοινωνιών" ("Code of Electronic Communications")).
Συγκεκριμένα, το άρθρο 104 καθορίζει πτε απαιτείται
προηγούμενη λήψη γενικής εξουσιοδτησης και το άρθρο
105 καθορίζει πτε επιτρέπεται η ελεύθερη χρήση.
s αναφορικά με την παροχή προς το κοιν πρσβασης
RLAN σε τηλεπικοινωνιακά δίκτυα και υπηρεσίες (π.χ.
σύστημα ασύρματης τηλερασης), απ το υπουργικ
διάταγμα της 28.5.2003, πως τροποποιήθηκε, και το
Άρθρο 25 (γενική εξουσιοδτηση για δίκτυα και
υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών) του Κώδικα
ηλεκτρονικών επικοινωνιών (Code of Electronic
Communications)
s αναφορικά με την ιδιωτική χρήση, απ το υπουργικ
διάταγμα της 12.07.2007
Για πελάτες στη Νορβηγία
Η χρήση αυτού του ραδιοφωνικού εξοπλισμού δεν
επιτρέπεται στη γεωγραφική περιοχή που περιλαμβάνεται σε
ακτίνα 20 χιλιομέτρων απ το κέντρο της Ny-Ålesund,
Svalbard.
Για πελάτες στην Κύπρο
Ο τελικς χρήστης πρέπει να δηλώσει το Ασύρματο σύστημα
τηλερασης στην Υπηρεσία Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών
(P.I. 6/2006 και P.I. 6A/2006). P.I. 6/2006 είναι η διάταξη περί
τηλεπικοινωνιών (κατηγορίες σταθμών που υπκεινται σε
γενική εξουσιοδτηση και καταχώριση) του 2006. P.I. 6A/
2006 είναι η γενική εξουσιοδτηση για χρήση
ραδιοσυχνοτήτων απ τοπικά δίκτυα ραδιοσυχνοτήτων και
απ ασύρματα συστήματα πρσβασης,
συμπεριλαμβανομένων των τοπικών δικτύων
ραδιοσυχνοτήτων (WAS/RLAN).
Πληροφορίες για το εμπορικ σήμα
s To
είναι ένα κατοχυρωμένο σήμα κατατεθέν του
προγράμματος DVB
s Κατασκευάζεται με την άδεια της Dolby Laboratories. H
ονομασία Dolby και το σύμβολο διπλού D είναι εμπορικά
σήματα της Dolby Laboratories.
s Το HDMI, το λογτυπο HDMI και το High-Definition
Multimedia Interface αποτελούν εμπορικά σήματα ή
σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC.
s Η επωνυμία "
" και το σύμβολο είναι εμπορικά
σήματα της Sony Corporation.
s Το "XMB" και "xross media bar" είναι εμπορικά σήματα
της Sony Corporation και Sony Computer Entertainment
Inc.
Σημείωση για την ετικέτα
ταυτοποίησης
Οι ετικέτες με τον αριθμ μοντέλου και την ονομαστική τιμή
του τροφοδοτικού (κατά τους ισχύοντες κανονισμούς
ασφαλείας) βρίσκονται στις παρακάτω θέσεις:
Οθνη: στο εσωτερικ του καλύμματος του ακροδέκτη
Media receiver: στην κάτω πλευρά
INDEPENDENT JPEG GROUP
SOFTWARE
The module, libjpeg is the work of the Independent JPEG
Group. © copyright 1991-1998. Thomas G.Lane. ALL right
reserved
2 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data
Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\010COVTOC.fm
masterpage:First Right
Περιεχμενα
Οδηγς Εκκίνησης
4
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια....................................................................................... 16
Προφυλάξεις................................................................................................................................... 18
Τηλεχειριστήριο και Έλεγχοι/Δείκτες της μονάδας................................................................... 20
Παρακολουθώντας τηλεραση
Παρακολουθώντας τηλεραση ..................................................................................................... 26
Χρήση του Ψηφιακού Οδηγού Ηλεκτρονικών Προγραμμάτων (EPG)
Χρήση της λίστας Ψηφιακών Αγαπημένων
............................ 29
....................................................................... 30
Χρήση Προαιρετικών Συσκευών
Διάγραμμα συνδεσμολογίας ......................................................................................................... 31
Προβολή εικνων απ συνδεδεμένες συσκευές........................................................................ 34
Χρήση Προγράμματος προβολής φωτογραφιών USB................................................................ 35
Χρήση του BRAVIA Sync με Ρυθμιστικ για HDMI..................................................................... 37
Χρήση Λειτουργιών Μενού
Περιήγηση στο κεντρικ μενού του Media Receiver (XMB™) ................................................. 38
Ρυθμίσεις ........................................................................................................................................ 40
Περιήγηση στο κεντρικ μενού οθνης ...................................................................................... 50
Πρσθετες πληροφορίες
Τεχνικά χαρακτηριστικά ................................................................................................................ 57
Αντιμετώπιση προβλημάτων ......................................................................................................... 60
: μνο για ψηφιακά κανάλια
GR
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την εντητα "Πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια" του παρντος εγχειριδίου.
Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
3 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\030STU.fm
masterpage:First Left
Οδηγς Εκκίνησης
1: Έλεγχος της μονάδας και
των εξαρτημάτων
Οθνη (1)
Media receiver (1)
2: Εγκατάσταση της
τηλερασης
Πρέπει να ακολουθήσετε τα παρακάτω
βήματα, ώστε να ανταποκρίνονται στα
βήματα εγκατάστασης του εγχειριδίου
οδηγιών των προαιρετικών αξεσουάρ.
Ακολουθήστε τις οδηγίες σε αυτ το
εγχειρίδιο, ανατρέχοντας στο εγχειρίδιο
οδηγιών που παρέχεται με τα αξεσουάρ.
Για επεξηγήσεις στις οποίες γίνεται
αναφορά σε ( ) στα βήματα
εγκατάστασης, συμβουλευτείτε τα ίδια
βήματα στο εγχειρίδιο οδηγιών που
παρέχεται με τα αξεσουάρ.
Καλώδιο τροφοδοσίας για την οθνη (1)
Εγκατάσταση σε βάση τηλερασης
Καλώδιο τροφοδοσίας για το
μετασχηματιστή της κεντρικής παροχής (1)
Προετοιμάστε το παρακάτω αντικείμενο;
Μετασχηματιστής της κεντρικής παροχής
για το media receiver (1)
• Προτού ακολουθήσετε τις παρακάτω
οδηγίες, πρέπει πρώτα να προετοιμάσετε το
Σύστημα ηχείων SS-TBL700 (Επιτραπέζια
βάση). Τοποθετήστε την Πλάκα βάσης στην
Επιτραπέζια βάση πως φαίνεται στο
εγχειρίδιο οδηγιών του Συστήματος ηχείων
SS-TBL700.
• Μην αφαιρέσετε την μπλε ταινία που
ασφαλίζει την πλάκα στο πίσω μέρος της
οθνης, προτού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση
της Επιτραπέζιας βάσης.
Τηλεχειριστήριο RMF-ED001 (1)
Μπαταρίες μεγέθους AA (τύπου R6) (2)
IR Blaster (καλώδιο τύπου Y) (2)
Βάση για το media receiver (1)
Κάλυμμα ακροδέκτη (1)
– Σύστημα ηχείων SS-TBL700 (δεν παρέχεται)
~
1 Αφαιρέστε το κάλυμμα της βάσης.
Διαχωριστικά (μαύρα) (4)
Κάλυμμα
βάσης
4 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\030STU.fm
masterpage:Right
2 Σύρετε προσεκτικά την οθνη στον
Οδηγς Εκκίνησης
κορq της Επιτραπέζιας βάσης
ευθυγραqqίζοντας το σηqάδι F στην
πλάκα qε το επάνω qέρος της
Επιτραπέζιας βάσης.
Πραγqατοποιήστε την εργασία qε δύο
ή περισστερα άτοqα.
Επάνω βίδες
Κάτω βίδες
~
• Εάν χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικ
κατσαβίδι, ορίστε τη ροπή του
κατσαβιδιού στα 1,5 N·m {15 kgf·cm}
περίπου.
• Μην ασκείτε πίεση στην οθνη LCD και
στο πλαίσιο που περιβάλλει την οθνη.
• Κρατήστε την Επιτραπέζια βάση γερά
και με τα δύο χέρια.
Σημάδι F
4 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
ρεύματος (παρέχεται) στην υποδοχή
AC IN.
Επάνω
μέρος
3 Τοποθετήστε την οθνη στην
Επιτραπέζια βάση χρησιμοποιώντας
τις βίδες (παρέχονται με το SSTBL700). Τοποθετήστε τις δύο κάτω
βίδες πρώτα και κατπιν τις δύο
επάνω βίδες.
~
• Εισαγάγετε την πρίζα τελείως στην
υποδοχή.
(Συνεχίζεται)
5 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\030STU.fm
• Jταν χρησιμοποιείται εξοπλισμς
HDMI, συνδέστε επίσης το καλώδιο
HDMI στην υποδοχή HDMI IN
(σελίδα 31).
masterpage:Left
Βίδα
5 Τοποθετήστε το κάλυμμα της βάσης.
Τοποθετήστε το κάλυμμα της βάσης
πάνω στο επάνω μέρος του στύλου
της Επιτραπέζιας βάσης και κατπιν
πιέστε προς τα κάτω για να κλείσετε
μέχρι να ακουστεί ένα κλικ.
Διαχωριστικ
1Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες απ το
πίσω μέρος της οθνης.
2Τοποθετήστε τα διαχωριστικά (μαύρα)
επάνω στις τρύπες για τις βίδες της
προηγούμενης διαδικασίας.
2 Ακολουθήστε τα βήματα 4-3 έως
4-4 ανατρέχοντας στο εγχειρίδιο
οδηγιών που παρέχεται με το
Επιτοίχιο στήριγμα.
?ταν χρησιμοποιείτε μνο το Επιτοίχιο
στήριγμα
Προχωρήστε στο επμενο βήμα 5 σε
αυτ το εγχειρίδιο.
?ταν χρησιμοποιείτε το Σύστημα
ηχείων
~
• Προσέξτε να μην πιέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας ρεύματος κατά την
τοποθέτηση του καλύμματος.
6 Τοποθετήστε το κάλυμμα του
Προχωρήστε στο επμενο βήμα 3 σε
αυτ το εγχειρίδιο.
3 Ανασηκώστε το Στήριγμα
κλειδώματος για να τοποθετήσετε το
Σύστημα ηχείων (4-5).
ακροδέκτη.
7 Συνδέστε την τηλεραση σε μια πρίζα.
Εγκατάσταση σε τοίχο
Προετοιμάστε τα παρακάτω αντικείμενα;
– Επιτοίχιο στήριγμα SU-WL700 (δεν παρέχεται)
– Σύστημα ηχείων SS-WAL700 (δεν παρέχεται)
– Διαχωριστικά (μαύρα) (4) (παρέχονται)
1 Τοποθετήστε τα παρεχμενα
διαχωριστικά (4-2).
6 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\030STU.fm
masterpage:Right
Στήριγμα
τοποθέτησης
Οδηγς Εκκίνησης
AC IN
Σύστημα ηχείων
Στήριγμα κλειδώματος
Τοποθετήστε
στην συναρμογή
της οθνης
?ταν τοποθετείτε το Σύστημα ηχείων
Στερεώστε το καλώδιο τροφοδοσίας
ρεύματος με τα δύο άγκιστρα και
κατεβάστε το καλώδιο απ τη δεξιά
πλευρά της οθνης.
~
Αυτ το τμήμα τοποθετείται επάνω στο
Στήριγμα τοποθέτησης
4 Στερεώστε το Σύστημα ηχείων με δύο
βίδες (παρέχονται με το Σύστημα
ηχείων).
Βίδες
• Jταν χρησιμοποιείται εξοπλισμς
HDMI, συνδέστε επίσης το καλώδιο
HDMI στην υποδοχή HDMI IN
(σελίδα 31).
7 Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο οδηγιών
που παρέχεται με το Επιτοίχιο
στήριγμα για να συνεχίσετε την
τοποθέτηση αυτού του προϊντος
στον τοίχο.
~
• Δεν μπορείτε να συνδέσετε τα καλώδια
στην οθνη μετά την τοποθέτησή της
στον τοίχο.
• Jταν μετακινείτε την οθνη,
ανασηκώστε την τοποθετώντας ένα
μαλακ πανί απ κάτω για την αποφυγή
πρκλησης φθοράς. Μην κρατάτε το
ηχείο.
5 Συqβουλευτείτε το εγχειρίδιο οδηγιών
που παρέχεται qε το Επιτοίχιο
στήριγqα και ακολουθήστε τα
βήqατα 4-6 έως 4-7.
6 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
ρεύματος (παρέχεται) στην υποδοχή
AC IN (5-1).
7 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\030STU.fm
3: Σύνδεση κεραίας/Set Top
Box/συσκευής εγγραφής
(π.χ. εγγραφέα DVD) με το
Media Receiver
masterpage:Left
Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ.
εγγραφέα DVD) με HDMI
Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ.
εγγραφέα DVD) με SCART
IN
Media receiver
Καλώδιο HDMI
Media receiver
Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας DVD)
Καλώδιο Scart
~
• Μπορείτε επίσης να συνδέσετε συσκευές στην
είσοδο HDMI στην αριστερή πλευρά της
οθνης.
Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας DVD)
Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας
ρεύματος με το media receiver
~
• Βεβαιωθείτε τι έχετε ασφαλίσει το καλώδιο
τροφοδοσίας ρεύματος.
DC
IN
18V
Media receiver
σε πρίζα
8 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\030STU.fm
masterpage:Right
Οδηγς Εκκίνησης
4: Πρληψη ανατροπής της
οθνης (μνο κατά την
τοποθέτηση σε βάση
τηλερασης)
Προετοιμάστε το παρακάτω αντικείμενο:
– Προσαρμογέας στήριξης βάσης (παρέχεται με
το Σύστημα ηχείων SS-TBL700)
1 Αφαιρέστε τη βίδα απ την
Επιτραπέζια βάση.
1Τοποθετήστε μια ξυλβιδα (διαμέτρου 4
mm, δεν παρέχεται) στη βάση της
τηλερασης.
2Τοποθετήστε qια σιδερβιδα (M6 × 1215, δεν παρέχεται) στην οπή βίδας της
οθνης.
3Δέστε την ξυλβιδα και τη σιδερβιδα
με ένα γερ σχοινί.
2 Ασφαλίστε τον προσαρμογέα
στήριξης βάσης στην Επιτραπέζια
βάση.
3 Τοποθετήστε ένα σχοινί ή μια αλυσίδα
στον προσαρμογέα και κατπιν
ασφαλίστε τον στη βάση της
τηλερασης (δεν παρέχεται).
Βεβαιωθείτε τι το σχοινί ή η αλυσίδα
τεντώνουν τελείως.
9 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\030STU.fm
masterpage:Left
1 Πιέστε το κουμπί 1 για να
5: Εκτέλεση της αρχικής
ρύθμισης
ενεργοποιήστε τη μονάδα
τροφοδοσίας.
Τοποθέτηση μπαταριών στο
τηλεχειριστήριο
Κουμπί POWER
Πιέστε και σηκώστε το κάλυμμα για να
το ανοίξετε.
Media receiver
Κουμπί POWER
~
• Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την
τοποθέτηση των μπαταριών.
• Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους
μπαταριών μαζί ή μην ανακατεύετε τις παλιές
με τις καινούργιες μπαταρίες.
• Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας
σεβασμ στο περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές
ενδέχεται να έχουν κανονισμούς για την
απρριψη των μπαταριών. Συμβουλευθείτε
τις τοπικές σας αρχές.
• Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με
προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτει, μην το
πατάτε και μη χύνετε υγρά οποιουδήποτε
είδους πάνω του.
• Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε
πηγές θερμτητας, σε θέση που να τη βλέπει ο
ήλιος ή σε δωμάτιο με υγρασία.
Οθνη
2 Ελέγξτε την ένδειξη LINK στο media
receiver.
Εάν η ασύρματη επικοινωνία
ανάμεσα στο media receiver και στην
οθνη έχει επιτευχθεί, αυτή η ένδειξη
ανάβει.
Δείκτης LINK
LINK
Δημιουργία ασύρματης επικοινωνίας
ανάμεσα στη μονάδα
~
• Αυτή η μονάδα μπορεί να τοποθετηθεί στο
ίδιο δωμάτιο.
• Κρατήστε την οθνη σε απσταση περίπου 30
εκατοστά έως 20 μέτρα απ το media receiver
κατά την εγκατάσταση.
• Διατηρείτε καθαρή την περιοχή ανάμεσα
στην οθνη και το media receiver.
Διαφορετικά, η εικνα μπορεί να αλλοιωθεί.
• Αλλάξτε τη θέση εγκατάστασης της οθνης
και του media receiver σε περίπτωση θαμπής
εικνας.
• Μην τοποθετείτε καμία απ τις μονάδες σε
μεταλλικ ράφι.
• Μην χρησιμοποιείτε δύο ή περισστερες
μονάδες ταυτχρονα σε περιοχή παρεμβολής
ραδιοκυμάτων.
LINK
Εκτέλεση της αρχικής ρύθμισης
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
EXT
COMPONENT
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
1-10
10 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\030STU.fm
Jταν ενεργοποιείτε την τηλεραση
για πρώτη φορά, το μενού Γλώσσα
εμφανίζεται στην οθνη.
1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το
Language
English
Español
ББлгарски
Nederlands
Català
Suomi
Français
Português
Dansk
Italiano
Polski
Svenska
Deutsch
Česky
Norsk
Magyar
Slovenčina
Русский
Română
4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον τύπο
τοποθεσίας στην οποία θα
χρησιμοποιήσετε τη μονάδα και, στη
συνέχεια, πιέστε .
~
• Επιλέξτε "Κατοικία" για τις βέλτιστες
ρυθμίσεις της οθνης για χρήση της
οθνης στο σπίτι.
Τoπoθεσία
Επιλoγή τoπoθεσίας
Κατoικία
Κατάστημα
Türkçe
~
• Εάν το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί, πιέστε
τα κουμπιά F/f/G/g/ στο media receiver
(σελίδα 24) για να επιλέξετε τη γλώσσα.
Εμφανίζεται η οθνη καταχώρησης
τηλεκοντρλ.
2 Επιλέξτε "OK" και, στη συνέχεια,
πιέστε
5 Επιλέξτε "OK" και, στη συνέχεια,
πιέστε
.
Αυτμ Συντινισμς
.
Θέλετε ν'αρχίσει o Αυτμ Συντoνισμς;
OK
Ακύρωση
Κατπιν, εκκινεί η αρχική ρύθμιση του
Media Receiver. Βεβαιωθείτε τι το
Media Receiver είναι ενεργοποιημένο.
OK
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη χώρα
στην οποία θα χρησιμοποιήσετε τη
μονάδα και, στη συνέχεια, πιέστε .
Xώρα
Επιλoγή χώρας
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Εάν η χώρα στην οποία θέλετε να
χρησιμοποιήσετε τη μονάδα δεν
εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε "-"
αντί για χώρα.
6 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Κεραία"
ή "Καλωδιακή TV" και, στη συνέχεια,
πιέστε .
Εάν επιλέξετε "Καλωδιακή TV",
εμφανίζεται η οθνη για την επιλογή
του τύπου της σάρωσης. Βλ. "Για να
συντονίσετε τη μονάδα για σύνδεση
καλωδιακής TV" (σελίδα 12).
Η μονάδα ξεκινάει την αναζήτηση
λων των διαθέσιμων ψηφιακών
καναλιών και, στη συνέχεια,
ακολουθεί αναζήτηση των διαθέσιμων
αναλογικών καναλιών. Αυτ μπορεί
να διαρκέσει κάποιο χρνο, γι' αυτ
μην πιέσετε οποιοδήποτε πλήκτρο στη
μονάδα ή στο τηλεχειριστήριο για σο
διάστημα η διαδικασία βρίσκεται σε
εξέλιξη.
(Συνεχίζεται)
11 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Οδηγς Εκκίνησης
πργραμμα, και στη συνέχεια πιέστε
.
masterpage:Right
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\030STU.fm
Αν εμφανιστεί ένα μήνυμα για
επιβεβαίωση της σύνδεσης της
κεραίας
Δεν βρέθηκαν ψηφιακά ή αναλογικά
κανάλια. Ελέγξτε λες τις συνδέσεις
της κεραίας/καλωδιακής TV και στη
συνέχεια πιέστε για να αρχίσει και
πάλι ο αυτματος συντονισμς.
Για να συντονίσετε τη μονάδα για
σύνδεση καλωδιακής TV
1 Πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Γρήγορη
Σάρωση" ή "Πλήρης Σάρωση" και,
στη συνέχεια, πιέστε .
"Γρήγορη Σάρωση": τα κανάλια
συντονίζονται σύμφωνα με τις
πληροφορίες που περιέχονται στο
εκπεμπμενο σήμα και που
παρέχονται απ τον πάροχο της
καλωδιακής TV.
Η συνιστώμενη ρύθμιση για τα
"Συχντητα", "Αναγνωριστικ
Δικτύου" και "Ρυθμς Συμβλου"
είναι το "Αυτμ.".
Η επιλογή αυτή συνιστάται για το
γρήγορο συντονισμ εφσον
υποστηρίζεται απ τον πάροχο της
καλωδιακής TV.
Εάν δεν πραγματοποιείται
συντονισμς με τη "Γρήγορη
Σάρωση", χρησιμοποιήστε τη μέθοδο
"Πλήρης Σάρωση" που ακολουθεί.
"Πλήρης Σάρωση": Συντονίζονται
και αποθηκεύονται λα τα διαθέσιμα
κανάλια. Αυτή η διαδικασία μπορεί
να διαρκέσει κάποιο χρνο.
Η επιλογή αυτή συνιστάται ταν η
"Γρήγορη Σάρωση" δεν
υποστηρίζεται απ τον πάροχο της
καλωδιακής TV.
Για περισστερες πληροφορίες
σχετικά με τους πάροχους
καλωδιακής TV που υποστηρίζονται,
ανατρέξτε στην ιστοσελίδα
υποστήριξης:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
7 Jταν το μενού "Ταξιν/ση Προγραμμ"
εμφανιστεί στην οθνη, ακολουθήστε
τα βήματα του μενού "Ταξιν/ση
Προγραμμ" (σελίδα 44).
Εάν δεν επιθυμείτε να αλλάξετε τη
σειρά με την οποία τα αναλογικά
κανάλια έχουν αποθηκευτεί στη
μονάδα, πιέστε
RETURN για να
μεταβείτε στο βήμα 8.
8
Γρήγoρη εκκίνηση
Να εφαρμoστεί Γρήγoρη εκκίνηση;
Η τηλεραση ενεργoπoιείται ταχύτερα αλλά
αυξάνεται η κατανάλωση ισχύoς αναμoνής.
Ναι
Οχι
Για περισστερες πληροφορίες, βλ.
σελίδα 40.
9
Ρυθμιστικ για HDMI
Θέλετε να ενεργoπoιήσετε τoν χειρισμ
συμβατών συσκευών HDMI;
Επιλέγοντας "Nαι" θα αυξηθεί η κατανάλωση ισχύος
αναμονής..
Ναι
Οχι
Για περισστερες πληροφορίες, βλ.
σελίδα 37.
10 Πιέστε .
3 Πιέστε f για να επιλέξετε "Έναρξη"
και, στη συνέχεια, πιέστε
Η μονάδα έχει συντονίσει τώρα λα
τα διαθέσιμα κανάλια.
.
Η μονάδα αρχίζει την αναζήτηση
καναλιών. Μην πιέζετε κανένα
πλήκτρο στη μονάδα ή το
τηλεχειριστήριο.
~
• Jταν δεν είναι δυνατή η λήψη ενς
ψηφιακού καναλιού ή ταν στο βήμα 3
επιλέξετε μια χώρα στην οποία δεν
μεταδίδονται ψηφιακές εκπομπές, η ώρα θα
πρέπει να ρυθμιστεί αφού εκτελέσετε το
βήμα 7.
masterpage:Left
~
• Ορισμένοι πάροχοι καλωδιακής TV δεν
υποστηρίζουν "Γρήγορη Σάρωση". Εάν δεν
ανιχνευθούν κανάλια χρησιμοποιώντας το
"Γρήγορη Σάρωση", εκτελέστε το "Πλήρης
Σάρωση".
12 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\030STU.fm
masterpage:Right
4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Ρύθμιση
IR Blaster" και, στη συνέχεια, πιέστε
.
Εμφανίζεται η οθνη "Ρύθμιση IR
Blaster".
Σύνδεση IR Blaster με τις
προαιρετικές συσκευές
Ρύθμιση IR Blaster
Απενεργοποιήστε το media receiver πριν
συνδέσετε το IR Blaster.
Τοποθετήστε το IR Blaster κοντά στον
αισθητήρα τηλεχειρισμού (IR) της
συσκευής.
Είσoδoι
Τύπoς
Μάρκα
Κωδικς
AV1
AV2
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Component
Δίσκoς Blu-ray
-
Sony
-
1
-
5 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Είσοδοι"
για καταχώριση του τηλεχειριστηρίου
και, στη συνέχεια, επιλέξτε τα
παρακάτω στοιχεία:
Media receiver
IR BLASTER
Τύπος: Κατηγορία συνδεδεμένης
συσκευής.
Μάρκα: Κατασκευαστής της
συσκευής.
Κωδικς: Κωδικς IR. Ο
προεπιλεγμένος Κωδικς IR "1"
εμφανίζεται ταν επιλέγεται ο
κατασκευαστής της συσκευής.
Έλεγχος: Ελέγχει την ενεργοποίηση
της συσκευής που ρυθμίζεται εκείνη
τη στιγμή. Βεβαιωθείτε τι γίνεται
ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
της συσκευής.
IR
Blaster
Προαιρετικές
συσκευές
Εκτέλεση της ρύθμισης IR Blaster
Ορίζοντας τη "Ρύθμιση IR Blaster", με
αυτ το τηλεχειριστήριο μπορείτε να
ελέγχετε τις περισστερες συσκευές
αναπαραγωγής Δίσκoς Blu-ray της Sony,
συσκευές αναπαραγωγής DVD, συσκευές
εγγραφής DVD και δέκτες AV ή συσκευές
άλλων κατασκευαστών. Για να
προγραμματίσετε το τηλεχειριστήριο,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.
Αν η συσκευή δεν λειτουργεί ή
ορισμένες λειτουργίες δεν είναι
δυνατές
1 Πιέστε HOME στο τηλεχειριστήριο.
2 Πιέστε G/g για να επιλέξετε
~
"Ρυθμίσεις".
Εισαγάγετε τον σωστ κωδικ ή τους
εναλλακτικούς κωδικούς (εάν είναι
διαθέσιμοι) σύμφωνα με τη λίστα στο
βήμα 5. Σημειώστε τι η λίστα ενδέχεται
να μην περιλαμβάνει κωδικούς για λα τα
μοντέλα και λες τις μάρκες.
• Η λειτουργία αυτή δεν λειτουργεί εγγυημένα
σε λες τις συσκευές.
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Ρύθμιση
Media Receiver" και, στη συνέχεια,
πιέστε .
(Συνεχίζεται)
13 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Οδηγς Εκκίνησης
6: Χειρισμς προαιρετικών
συσκευών με χρήση του
τηλεχειριστηρίου
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\030STU.fm
Χρήση προαιρετικών συσκευών
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες
λειτουργίας που συνοδεύουν τη
συνδεδεμένη συσκευή. Κάποια κουμπιά
ενδέχεται να μη λειτουργούν ανάλογα με
τη συνδεδεμένη συσκευή.
Στοιχείο
Περιγραφή
1 BD/DVD
κουμπιά
χειρισμού
• ./>: Μεταβαίνει
στην αρχή του
προηγούμενου/επμενου
τίτλου/κεφαλαίου/σκηνής/
κομματιού.
• / : Επαναλαμβάνει
τη σκηνή/κινεί για λίγο
προς τα εμπρς τη σκηνή.
• m/M: Κινεί γρήγορα
προς τα πίσω/προς τα
εμπρς το δίσκο ταν
πατηθεί κατά την
αναπαραγωγή.
• N: Αναπαράγει έναν
δίσκο σε κανονική
ταχύτητα.
• X: Εκτελεί παύση της
αναπαραγωγής.
• X: Διακπτει την
αναπαραγωγή.
2 F/f/G/g/3
Επιλέγει / επιβεβαιώνει ένα
στοιχείο.
3 HOME
Ανοίγει το μενού.
4 DVD
κουμπιά
εγγραφής
• z REC: Ξεκινάει την
εγγραφή.
• X REC PAUSE: Παύει
την εγγραφή.
• x REC STOP: Διακπτει
την εγγραφή.
5 F1/F2
Επιλέγει μια λειτουργία
κατά τη χρήση μιας
συνδυαστικής μονάδας
(π.χ. DVD/HDD)
6 BD/DVD
MENU
Εμφανίζει το μενού του
δίσκου BD/DVD.
7 BD/DVD
TOP MENU
Εμφανίζει το βασικ μενού
του δίσκου BD/DVD.
1 Πιέστε HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,
AV1, AV2 ή COMPONENT.
2 Πιέστε EXT.
3 Ενώ το κουμπί EXT είναι αναμμένο,
πιέστε \/1 για να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή και, στη συνέχεια, χειριστείτε
τη συσκευή χρησιμοποιώντας τα
παρακάτω κουμπιά.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
EXT
COMPONENT
1
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
2
3
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
PROG
REC
7
6
REC PAUSE
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
REC STOP
F2
4
5
WIRELESS MENU
masterpage:Left
TV
z
• Το κουμπί N έχει κουκίδα αφής.
Χρησιμοποιήστε την κουκίδα αφής ως
αναφορά ταν χειρίζεστε άλλες συσκευές.
14 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\030STU.fm
Τοποθέτηση της βάσης για
το Media Receiver
1 Ευθυγραμμίστε την προεξοχή στο
κέντρο της βάσης με την οπή στη
δεξιά πλευρά του media receiver.
Για να αφαιρέσετε το
κάλυμμα ακροδέκτη της
Οθνης
Κρατήστε το κάλυμμα ακροδέκτη πως
φαίνεται στην εικνα.
Τραβήξτε το 1 προς τα κάτω, κατπιν
αφαιρέστε σε γωνία 2.
Βάση
15 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Οδηγς Εκκίνησης
Το media receiver μπορεί να
χρησιμοποιηθεί κατακρυφα με την
παρεχμενη βάση.
masterpage:Right
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\040SAF.fm
Πληροφορίες
σχετικά με
την ασφάλεια
Εγκατάσταση/Ρύθμιση
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε
και χρησιμοποιήστε την τηλεραση σύμφωνα με τις
παρακάτω οδηγίες.
s Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε την τηλεραση σε
χτυπήματα ή υπερβολικούς κραδασμούς.
s Jταν μεταφέρετε την τηλεραση για επισκευή ή ταν την
μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την
χρησιμοποιώντας το αρχικ χαρτκουτο και τα υλικά
συσκευασίας.
Εξαερισμς
s Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισμού του περιβλήματος
και μην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικ του
περιβλήματος.
s Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση πως φαίνεται
παρακάτω.
s Συστήνεται η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony
ώστε να είναι δυνατή επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην
τηλεραση.
Οθνη
Εγκατάσταση στον τοίχο
Εγκατάσταση
s Η τηλεραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή
ρεύματος εύκολα προσβάσιμη.
s Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε μία στέρεα,
επίπεδη επιφάνεια.
s Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να πραγματοποιείται
μνο απ εξειδικευμένο προσωπικ.
s Για λγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των
εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των οποίων
περιλαμβάνονται:
– Επιτοίχιο στήριγμα SU-WL700
– Σύστημα ηχείων SS-TBL700/SS-WAL700
s Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε τις βίδες που παρέχονται
με το στήριγμα τοίχου ταν προσαρτάτε τις αρπάγες
στερέωσης στην τηλεραση.
Οι παρεχμενες βίδες έχουν σχεδιαστεί ώστε να έχουν
μήκος 8 mm έως 12 mm απ την επιφάνεια προσάρτησης
της αρπάγης στερέωσης.
Η διάμετρος και το μήκος των βιδών διαφέρουν ανάλογα
με το μοντέλο του στηρίγματος τοίχου.
Αν χρησιμοποιήσετε βίδες διαφορετικές απ εκείνες που
παρέχονται ενδέχεται να προκληθεί εσωτερική ζημιά
στην τηλεραση ή να πέσει η τηλεραση, κλπ.
8mm – 12mm
masterpage:Left
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω
απ την τηλεραση.
Εγκατάσταση με βάση
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Διαχωριστικ (μαύρο)
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω
απ την τηλεραση.
Βίδα M6 ×16 (παρέχεται με
το Επιτοίχιο στήριγμα)
Άγκιστρο στερέωσης
Πίσω μέρος της οθνης
Media receiver
Οριζντια εγκατάσταση
Επάνω
Εμπρς
20 cm
Μεταφορά
s Προτού μεταφέρετε την
τηλεραση, αποσυνδέστε
λα τα καλώδια.
s Για τη μεταφορά μιας
μεγάλης τηλερασης
χρειάζονται δύο ή
περισστερα άτομα.
s Κατά τη μεταφορά της
τηλερασης με τα χέρια,
κρατήστε την πως
απεικονίζεται στα δεξιά.
Μην ασκείτε πίεση στην
οθνη LCD και στο
πλαίσιο που περιβάλλει
την οθνη.
s Κατά την ανύψωση ή τη
μετακίνηση της
τηλερασης, κρατάτε την
γερά απ το κάτω μέρος.
8 cm
10 cm
8 cm
8 cm
8 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ
την τηλεραση.
Κατακρυφη εγκατάσταση
Επάνω
Εμπρς
20 cm
10 cm
6 cm
Βεβαιωθείτε τι
κρατάτε το κάτω μέρος
της οθνης και χι το
μπροστιν μέρος.
6 cm
6 cm
6 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ
την τηλεραση.
16 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\040SAF.fm
s Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισμ και για να
αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνης:
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε οριζντια θέση (με
την οθνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω),
αναποδογυρισμένη ή στο πλάι.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε ράφι, χαλί,
κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα.
– Μην καλύπτετε την τηλεραση με υφάσματα πως
κουρτίνες, ή αντικείμενα πως εφημερίδες, κλπ.
– Μην τοποθετείτε την τηλεραση πως φαίνεται
παρακάτω.
Η κυκλοφορία του αέρα Η κυκλοφορία του αέρα
έχει μπλοκαριστεί.
έχει μπλοκαριστεί.
Τοίχος
Τοίχος
masterpage:Right
Περιορισμοί στη χρήση
Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και η πρκληση
πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και τραυματισμών, μην
τοποθετείτε/χρησιμοποιείτε την τηλεραση σε θέσεις,
περιβάλλοντα ή συνθήκες πως αυτές που παρατίθενται στη
συνέχεια:
Θέση:
Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο ηλιακ φως), ακτές,
πλοία ή άλλα σκάφη, σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη
σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερ, βροχή, υγρασία ή
καπν.
Περιβάλλον:
Μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισμένα, που
μπορεί να μπουν έντομα, σε σημεία που εκτίθενται σε
μηχανικούς κραδασμούς, κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα
(κεριά, κλπ.).
Η τηλεραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταλαγματιές ή
πιτσιλίσματα και μην τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση
αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως για παράδειγμα βάζα.
Συνθήκες:
Μη χρησιμοποιείτε την τηλεραση με βρεγμένα χέρια, ταν
έχετε αφαιρέσει το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε
συνιστώνται απ τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια
καταιγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεραση απ
την πρίζα ρεύματος και απ την κεραία.
Θραύσματα:
Καλώδιο τροφοδοσίας
Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και την πρίζα ως
εξής:
–
–
–
–
–
–
–
Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο τροφοδοσίας που
παρέχεται απ τη Sony, χι απ άλλους κατασκευαστές.
Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να εφαρμσει
τελείως.
Λειτουργήστε την τηλεραση μνο με παροχή ρεύματος
220-240 V AC.
Κατά την πραγματοποίηση της καλωδίωσης, βεβαιωθείτε
τι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας για την
ασφάλειά σας και προσέξτε μη μπλεχτούν τα πδια σας
στα καλώδια.
Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία που αφορά
στην τηλερασή σας και πριν τη μετακινήσετε,
αποσυνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας απ την
πρίζα.
Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά απ πηγές
θερμτητας.
Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το
φις καλυφθεί με σκνη και μαζέψει υγρασία, μπορεί να
μειωθεί η ποιτητα της μνωσης και να προκληθεί
πυρκαγιά.
Σημειώσεις
s Μη χρησιμοποιείτε το παρεχμενο καλώδιο τροφοδοσίας
σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
s Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο
τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα μπορεί να
απογυμνωθούν ή να σπάσουν.
s Μην τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
s Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείμενο πάνω
στο καλώδιο τροφοδοσίας.
s Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, μην
τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
s Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα.
s Μη χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή εφαρμογή.
s Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεραση. Απ την
πρσκρουση μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθνης και να
προκληθεί σοβαρς τραυματισμς.
s Εάν η επιφάνεια της τηλερασης ραγίσει, μην την
ακουμπήσετε μέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να
προκληθεί ηλεκτροπληξία.
?ταν δε χρησιμοποιείται
s Εάν πρκειται να μη χρησιμοποιήσετε την τηλεραση για
αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε απ την
παροχή ρεύματος για λγους περιβαλλοντικούς και
ασφάλειας.
s Μετά την απενεργοποίηση της τηλερασης, η τηλεραση
δεν έχει αποσυνδεθεί απ την παροχή ρεύματος. Για να
την αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε το φις απ την
πρίζα.
s Παρλα αυτά κάποια μοντέλα τηλεοράσεων πρέπει να
παραμένουν σε κατάσταση αναμονής για να
εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τους.
Για τα παιδιά
s Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω στην
τηλεραση.
s Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα μακριά απ παιδιά, ώστε
να μην υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν κατά λάθος.
Εάν συμβεί το ακλουθο πρβλημα...
Εάν συμβεί οποιοδήποτε απ τα παρακάτω προβλήματα,
απενεργοποιήστε την τηλεραση και αποσυνδέστε το
καλώδιο τροφοδοσίας.
Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο κέντρο
εξυπηρέτησης της Sony ώστε να γίνει έλεγχος απ το
εξουσιοδοτημένο σέρβις.
?ταν:
–
–
–
–
Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά.
Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή.
Η τηλεραση έχει υποστεί ζημιά απ πτώση, χτύπημα ή
πέσιμο αντικειμένου επάνω σε αυτή.
Κάποιο υγρ ή αντικείμενο πέσει μέσω των ανοιγμάτων
μέσα στο εσωτερικ του περιβλήματος.
(Συνεχίζεται)
17 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\040SAF.fm
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ
ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ
ΠΑΡΟΧΗΣ
Προειδοποίηση
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας, μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή
αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως για παράδειγμα βάζα.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε περιορισμένη
επιφάνεια, πως για παράδειγμα σε ράφια ή παρμοιες
μονάδες.
s Εξασφαλίστε τι η πρίζα έχει εγκατασταθεί κοντά στη
συσκευή και τι είναι εύκολα προσβάσιμη.
s Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε το μετασχηματιστή της
κεντρικής παροχής και το καλώδιο τροφοδοσίας
ρεύματος.
s Μη χρησιμοποιείτε οποιονδήποτε άλλο μετασχηματιστή
κεντρικής παροχής. Ενδέχεται να προκληθεί
δυσλειτουργία.
s Συνδέστε το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής σε μια
πρίζα στην οποία έχετε εύκολη πρσβαση.
s Μην τυλίγετε το καλώδιο
τροφοδοσίας ρεύματος γύρω
απ το μετασχηματιστή
κεντρικής παροχής. Το
κεντρικ καλώδιο ενδέχεται να
κοπεί ή/και να προκληθεί
δυσλειτουργία στο media
receiver.
s Μην αγγίζετε το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής με
βρεγμένα χέρια.
s Εάν παρατηρήσετε μη ομαλή λειτουργία του
μετασχηματιστή της κεντρικής παροχής, αποσυνδέστε
τον απ την πρίζα αμέσως.
s Η συσκευή δεν αποσυνδέεται απ την κεντρική παροχή
σο είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, ακμα και αν η
συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Σχετικά με τη θερμοκρασία της οθνης
LCD
Jταν η οθνη LCD χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικ
διάστημα, το περιβάλλον τμήμα του πλαισίου θερμαίνεται.
Μπορεί να αισθανθείτε τη θερμτητα εάν αγγίξετε τη
συγκεκριμένη περιοχή με τα χέρια σας.
masterpage:Left
Προφυλάξεις
Παρακολούθηση της τηλερασης
s Παρακολουθείτε την τηλεραση με συνθήκες μέτριου
φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλερασης με
συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα χρονικά
διαστήματα μπορεί να κουράσει την ρασή σας.
s Jταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθμιση
της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο
μπορεί να σας προκαλέσει προβλήματα ακοής.
Οθνη LCD
s Αν και η οθνη LCD (υγρών κρυστάλλων)
κατασκευάζεται με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και
διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισστερα, υπάρχει η
πιθαντητα να εμφανιστούν μνιμα στην οθνη LCD
μερικές μαύρες κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κκκινα,
πράσινα ή μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές
χαρακτηριστικ των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD)
και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία.
s Μη σπρώχνετε ή χαράζετε το εμπρς φίλτρο, και μην
τοποθετείτε αντικείμενα επάνω σ' αυτή την τηλεραση. Η
εικνα μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθνη
υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζημιά.
s Εάν αυτή η τηλεραση χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο,
υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί κηλίδα στην εικνα ή η
εικνα να γίνει σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνει
δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα εξαφανίζονται καθώς
αυξάνεται η θερμοκρασία.
s Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης ειδώλου εικνας στην
οθνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικνες. Το
είδωλο εικνας μπορεί να εξαφανιστεί μετά απ κάποιο
χρνο.
s Η οθνη και το περίβλημα ζεσταίνονται ταν η
τηλεραση αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν πρκειται
για δυσλειτουργία.
s Η οθνη LCD περιέχει μικρή ποστητα υγρού
κρυστάλλου. Ορισμένοι σωλήνες φθορισμού που
χρησιμοποιούνται στην τηλεραση αυτή επίσης
περιέχουν υδράργυρο. Για την απρριψη τηρήστε τις
τοπικές διατάξεις και κανονισμούς.
Χειρισμς και καθαρισμς της επιφάνειας
της οθνης/περιβλήματος της τηλερασης
Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την πρίζα το
συνδεδεμένο στην τηλεραση καλώδιο παροχής ρεύματος
πριν τον καθαρισμ.
Για να αποφύγετε την υποβάθμιση του υλικού, τηρήστε τις
ακλουθες προφυλάξεις:
s Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια της
οθνης/περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ
πανί. Εάν η σκνη παραμένει, σκουπίστε με ένα μαλακ
πανί ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου
απορρυπαντικού.
s Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/ξινα
καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ή διαλυτικά πως
οινπνευμα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η χρήση
τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια ή
υλικά απ βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην
επιφάνεια της οθνης και στο υλικ του περιβλήματος.
s Συνιστάται περιοδικς καθαρισμς των ανοιγμάτων
εξαερισμού με ηλεκτρική σκούπα για να εξασφαλίσετε
τον κατάλληλο εξαερισμ.
Προαιρετικές συσκευές
s Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές
που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά
απ την τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί
παραμρφωση της εικνας ή/και ήχος με θρυβο.
s Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί τι
συμμορφώνεται με τα ρια που καθορίζονται απ την
οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβαττητας ταν
χρησιμοποιείται για τη σύνδεση καλώδιο σήματος μήκους
μικρτερου απ 3 μέτρα.
18 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\040SAF.fm
Ασύρματη λειτουργία της μονάδας
s Εάν κοντά στη μονάδα λειτουργεί ασύρματος εξοπλισμς
χρησιμοποιώντας την ίδια συχντητα (5GHz) με τη
μονάδα, ενδέχεται να εμφανιστεί θρυβος στις εικνες ή
στον ήχο ή να μην εμφανιστεί καμιά εικνα. Επίσης,
άλλος ασύρματος ή ραδιοφωνικς εξοπλισμς μπορεί να
προκαλέσει παρεμβολές Ασύρματος εξοπλισμς 5GHz,
πως ασύρματο LAN ή ασύρματα τηλέφωνα, πρέπει να
βρίσκεται μακριά απ τη μονάδα.
s Η εικνα μπορεί να επηρεαστεί ανάλογα με το
περιβάλλον εγκατάστασης ή την κατάσταση της οθνης
και του media receiver (σελίδα 10).
s Καθώς το media receiver και η οθνη επικοινωνούν
ασύρματα, οι εικνες που προέρχονται απ το media
receiver ενδέχεται να αλλοιωθούν συγκριτικά με εκείνες
που προέρχονται απ τη συσκευή που έχει συνδεθεί με
την οθνη με HDMI.
s Μπορεί να απαιτείται χρνος για τη μετάδοση εικνων
ανάλογα με τους τύπους σήματος, γρήγορης κίνησης,
πως για παράδειγμα για εικνες παιχνιδιών κλπ.
s Εάν εμφανίζονται εικνες απ έναν υπολογιστή ή
φωτογραφίες, πως για παράδειγμα για τον Οδηγ EPG,
ενδέχεται να προκύψει τρεμπαιγμα ή θλωμα.
s Αυτή η μονάδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μνο σε
συνδυασμ με την παρεχμενη οθνη και το media
receiver.
s Μην θέτετε σε λειτουργία την παρούσα συσκευή κοντά σε
ιατρικ εξοπλισμ (βηματοδτες, κλπ.), καθώς ενδέχεται
να προκύψει δυσλειτουργία του ιατρικού εξοπλισμού.
s Παρλο που αυτή η μονάδα μεταδίδει/λαμβάνει
κωδικογραφημένα σήματα, να είστε προσεκτικοί για μη
εξουσιοδοτημένη υποκλοπή. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη
για πιθανά προβλήματα.
Τηλεχειριστήριο RF
s Εάν κοντά στη μονάδα λειτουργεί ασύρματος εξοπλισμς
χρησιμοποιώντας την ίδια συχντητα (2,4GHz) με τη
μονάδα, το τηλεχειριστήριο ενδέχεται να μην λειτουργεί
σωστά.
Επίσης, φούρνοι μικροκυμάτων ή ραδιοφωνικς
εξοπλισμς μπορεί να προκαλέσουν παρεμβολές.
Φυλάσσετε τον ασύρματο εξοπλισμ συχντητας 2,4 GHz
μακριά απ τη μονάδα.
masterpage:Right
Εναλλακτική διαχείριση
φορητών ηλεκτρικών στηλών
και συσσωρευτών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα
συλλογής)
Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή
στη συσκευασία δείχνει τι η μπαταρία που παρέχεται με
αυτ το προϊν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται πως τα
οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο
αυτ μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμ με ένα χημικ
σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον
μλυβδο (Pb) προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει
περισστερο απ 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου.
Με το να βεβαιωθείτε τι οι συγκεκριμένες μπαταρίες
συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονμηση
φυσικών πρων. Στην περίπτωση προϊντων που για λγους
ασφαλείας, επιδσεων, η ακεραιτητας δεδομένων απαιτούν
τη μνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η
μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μνο απ
εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ. Για να εξασφαλίσετε
την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊν
στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο
συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για
ανακύκλωση. Στην περίπτωση λων των άλλων μπαταριών,
παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να
αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία απ το προϊν.
Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής
των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για
περισστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τον αρμδιο φορέα ανακύκλωσης ή το
κατάστημα που αγοράσατε το προϊν.
Απρριψη της τηλερασης
Απρριψη παλαιών
ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με χωριστά
συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει τι το προϊν
αυτ δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται
στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας
τι το προϊν αυτ απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν ποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη
υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν απ την μη
κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊντος.
Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονμηση των
φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, επικοινωνήστε με τις
δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης
των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα απ' που
αγοράσατε το προϊν.
19 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\050OVR.fm
masterpage:Left
Τηλεχειριστήριο και Έλεγχοι/Δείκτες της μονάδας
Τηλεχειριστήριο
Καθώς η μονάδα και το παρεχμενο τηλεχειριστήριο επικοινωνούν με ραδιοσυχντητες,
μπορείτε να χειρίζεστε τη μονάδα χωρίς να στρέφετε το τηλεχειριστήριο προς τη μονάδα.
Κουμπί
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
EXT
COMPONENT
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
1
2
1 TV "/1
Πιέστε για να ενεργοποιήσετε και να
(τηλεραση σε απενεργοποιήσετε τη μονάδα απ τη
αναμονή)
λειτουργία αναμονής.
2 EXT
Πιέστε για να χειριστείτε συσκευές με
τοποθέτηση του IR Blaster, μέσω του
τηλεχειριστηρίου (σελίδα 14).
z
• Αντικαταστήστε τις μπαταρίες ταν το
κουμπί EXT αναβοσβήνει τρεις φορές.
3
Πιέστε για να αλλάξετε τη γλώσσα
υπτιτλων (σελίδα 47) (μνο σε ψηφιακή
λειτουργία).
3
4
5
6
(Ρύθμιση
υπτιτλων)
1
4
7
4 AUDIO
Σε αναλογική λειτουργία: Πιέστε για να
αλλάξετε τη λειτουργία Διφ.Ήχος
(σελίδα 43).
Σε ψηφιακή λειτουργία: Πιέστε για να
αλλάξετε τη γλώσσα που θα
χρησιμοποιηθεί για το πργραμμα που
προβάλλεται εκείνη τη στιγμή
(σελίδα 47).
5
/
(Αποκάλυψη
Πληροφοριών/
Κειμένου)
Σε ψηφιακή λειτουργία: Εμφανίζει
λεπτομέρειες του προγράμματος που
προβάλλεται εκείνη τη στιγμή.
Σε αναλογική λειτουργία: Εμφανίζει
πληροφορίες. Πιέστε μία φορά για να
εμφανιστεί ο τρέχων αριθμς καναλιού
και η λειτουργία οθνης. Πιέστε ξανά για
να εμφανιστούν οι πληροφορίες
ρολογιού. Πιέστε τρίτη φορά για να
καταργήσετε την προβολή απ την
οθνη.
Σε λειτουργία κειμένου (σελίδα 27):
Αποκαλύπτει κρυφές πληροφορίες (π.χ.,
απαντήσεις σε ένα κουίζ).
6
/
(Επιλογή
εισδου/Στάση
κειμένου)
Πιέστε για να εμφανίσετε μία λίστα
εισδων (σελίδα 32).
Σε λειτουργία κειμένου: Πιέστε για να
σταματήσετε την τρέχουσα σελίδα.
3
6
9
2
5
8
0
PROG
REC
REC PAUSE
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
REC STOP
F2
WIRELESS MENU
TV
Περιγραφή
z
• Ο αριθμς 5, και τα κουμπιά
PROG +, AUDIO και
έχουν κουκίδες αφής.
Χρησιμοποιήστε τις
ανάγλυφες κουκίδες ταν
χειρίζεστε την τηλεραση.
20 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\050OVR.fm
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
Κουμπί
Περιγραφή
7 F/f/G/g/
Πιέστε F/f/G/g για μετακινήσετε τον
κέρσορα επί της οθνης. Πιέστε για να
επιλέξετε/επιβεβαιώσετε το
φωταγωγημένο αντικείμενο. Jταν
αναπαράγετε ένα αρχείο φωτογραφιών:
Πατήστε το κουμπί
για παύση/έναρξη
μιας παρουσίασης. Πιέστε F/G για να
επιλέξετε το προηγούμενο αρχείο. Πιέστε
f/g για να επιλέξετε το επμενο αρχείο.
8 OPTIONS
Πιέστε για να εμφανιστεί μια λίστα, στην
οποία περιέχεται το μενού "Χειρισμς
συσκευής" ή συντομεύσεις για κάποιες
ρυθμίσεις μενού. Χρησιμοποιήστε το
μενού "Χειρισμς συσκευής" για το
χειρισμ εξοπλισμού που είναι συμβατς
με το ρυθμιστικ για HDMI. Οι επιλογές
που εμφανίζονται ποικίλλουν ανάλογα
με την πηγή εισδου.
9 HOME
Πιέστε για να εμφανίσετε το κεντρικ
μενού του media receiver στη λειτουργία
media receiver (σελίδα 38) ή το κεντρικ
μενού της οθνης στη λειτουργία οθνης
(σελίδα 50).
0 Χρωματιστά
κουμπιά
Jταν τα χρωματιστά κουμπιά είναι
διαθέσιμα, εμφανίζεται ένας οδηγς
λειτουργίας στην οθνη. Ακολουθήστε
τον οδηγ λειτουργίας για διεξαγωγή της
επιλεγμένης λειτουργίας (σελίδα 27, 29,
30).
qz Αριθμητικά
κουμπιά
Σε λειτουργία τηλερασης: Πιέστε για να
επιλέξετε κανάλια. Για αριθμούς
καναλιών απ 10 και πάνω, πιέστε
γρήγορα το δεύτερο και το τρίτο ψηφίο.
Σε λειτουργία κειμένου: Πιέστε για να
πληκτρολογήσετε αριθμ σελίδας.
EXT
COMPONENT
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
7
8
9
0
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROG
REC
REC PAUSE
BD/DVD
TOP MENU MENU
WIRELESS MENU
F1
qa
REC STOP
F2
masterpage:Right
TV
(Συνεχίζεται)
21 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\050OVR.fm
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
Κουμπί
Περιγραφή
qs
Πιέστε για εμφάνιση της λίστας Ψηφιακά
αγαπημένα που έχετε καθορίσει
(σελίδα 30).
(Αγαπημένα)
EXT
COMPONENT
qd PROG +/–/
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
qf
w;
ql
1
4
7
qk
qj
qh
2
5
8
0
qs
qd
qf
REC
REC PAUSE
BD/DVD
TOP MENU MENU
qg
F1
REC STOP
/
Σε λειτουργία τηλερασης: Πιέστε για να
επιλέξετε το επμενο (+) ή το
προηγούμενο (–) κανάλι.
Σε λειτουργία κειμένου: Πιέστε για να
επιλέξετε την επμενη
ή την
προηγούμενη
σελίδα.
Πιέστε για να επιστρέψετε στο τελευταίο
(Προηγούμενο κανάλι που παρακολουθούσατε (για
κανάλι)
περισστερο απ πέντε δευτερλεπτα).
qg WIRELESS
MENU
Πιέστε για να εμφανιστεί η επιλογή
"Ρύθμ ασύρματου καναλιού"
(σελίδα 56).
qh % (Αφωνία)
Πιέστε για αφωνία του ήχου. Πιέστε και
πάλι για αποκατάσταση του ήχου.
z
• Σε λειτουργία αναμονής, εάν θέλετε να
θέσετε την οθνη σε λειτουργία χωρίς
ήχο, πιέστε αυτ το κουμπί.
qj 2+/–
(Ένταση)
Πιέστε για ρύθμιση της έντασης.
qk / (Κείμενο)
Πιέστε για απεικνιση πληροφοριών
κειμένου (σελίδα 27).
ql RETURN /
Πιέστε για να επιστρέψετε στην
προηγούμενη οθνη του μενού που
εμφανίζεται. Jταν αναπαράγετε ένα
αρχείο φωτογραφιών: Πιέστε για
διακοπή της αναπαραγωγής. (Η οθνη
επιστρέφει στη λίστα αρχείων ή
φακέλων.)
w; GUIDE /
(EPG)
Πιέστε για να εμφανιστεί ο Ψηφιακς
Οδηγς Ηλεκτρονικών Προγραμμάτων
(EPG) (σελίδα 29).
3
6
9
PROG
masterpage:Left
F2
WIRELESS MENU
TV
22 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\050OVR.fm
wj
wf
wh
wg
wd
ws
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
EXT
COMPONENT
Κουμπί
Περιγραφή
wa ANALOG/
DIGITAL
Πιέστε για να εμφανιστεί το αναλογικ ή
το ψηφιακ κανάλι που προβλήθηκε
τελευταίο.
ws THEATRE
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη Λειτουργία
Κινηματογράφου. Jταν η Λειτουργία
Κινηματογράφου είναι ενεργοποιημένη,
επιλέγονται αυτματα οι βέλτιστες
επιλογές εξδου ήχου (εφσον η μονάδα
έχει συνδεθεί με ένα ηχοσύστημα
χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο HDMI)
και ποιτητας εικνας για το
περιεχμενο που βασίζεται σε
κινηματογραφικές ταινίες.
z
• Εάν απενεργοποιήσετε τη μονάδα,
απενεργοποιείται και η Λειτουργία
Κινηματογράφου.
• Το "Ρυθμιστικ για HDMI" (BRAVIA
Sync) είναι διαθέσιμο μνο με το
συνδεδεμένο εξοπλισμ Sony που
διαθέτει το λογτυπο BRAVIA Sync ή
BRAVIA Theatre Sync ή είναι
συμβατς με το ρυθμιστικ για HDMI.
wd SYNC MENU
Απεικονίζει το μενού του συνδεδεμένου
εξοπλισμού HDMI. Εάν πιέσετε το
πλήκτρο ενώ προβάλλετε οθνες εισδου
ή παρακολουθείτε τηλεοπτικά
προγράμματα, εμφανίζεται η ένδειξη
"Επιλ. Συσκευής HDMI".
z
• Το "Ρυθμιστικ για HDMI" (BRAVIA
Sync) είναι διαθέσιμο μνο με το
συνδεδεμένο εξοπλισμ Sony που
διαθέτει το λογτυπο BRAVIA Sync ή
είναι συμβατς με το ρυθμιστικ για
HDMI.
wf
Πιέστε για να αλλάξετε το φορμά της
οθνης (σελίδα 27).
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
wa
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
PROG
REC
wg
REC PAUSE
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
masterpage:Right
REC STOP
F2
WIRELESS MENU
TV
(Λειτουργία
οθνης)
wg Κουμπιά για τη Μπορείτε να χειριστείτε τις συσκευές που
χρήση των
έχουν συνδεθεί με τη μονάδα (σελίδα 14).
προαιρετικών
συσκευών
wh HDMI1/2/3,
MONITOR
HDMI, AV1/2,
COMPONENT
Πιέστε για να επιλέξετε την πηγή
εισδου.
wj "/1
Πιέστε για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή που έχει
συνδεθεί στη μονάδα (σελίδα 14).
23 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\050OVR.fm
masterpage:Left
Μονάδα
Οθνη
5
4
6
31
E
HOM
8
9
0
qa
2
Media receiver
2
PROG
LINK
HOME
PROG
LINK
HOME
6 5
7
8 9
0
qa
24 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\050OVR.fm
masterpage:Right
Στοιχείο
Περιγραφή
1 Αισθητήρας
τηλεχειρισμού
Λαμβάνει σήματα υπερύθρων απ το τηλεχειριστήριο (εάν
χρησιμοποιείται τηλεχειριστήριο IR, δεν παρέχεται).
Μην τοποθετήσετε οτιδήποτε μπροστά απ τον αισθητήρα καθώς
μπορεί να επηρεαστεί η λειτουργία του.
2 1 (Τροφοδοσία)
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη μονάδα.
~
• Για να αποσυνδέσετε εντελώς τη μονάδα, τραβήξτε το βύσμα
απ την πρίζα.
3 Αισθ. Φωτς
Μην τοποθετήσετε οτιδήποτε μπροστά απ τον αισθητήρα καθώς
μπορεί να επηρεαστεί η λειτουργία του.
4
Ανάβει με πράσινο χρώμα ταν απενεργοποιηθεί η εικνα
(σελίδα 56).
Ανάβει με πορτοκαλί χρώμα ταν ρυθμιστεί η υπενθύμιση
(σελίδα 29) ή ο χρονοδιακπτης (σελίδα 40).
(Σβήσιμο Εικνας/
Χρονοδιακπτης)
5 1 (Δείκτης αναμονής)
Ανάβει με κκκινο χρώμα ταν η μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία
αναμονής.
6 " (Δείκτης τροφοδοσίας) Ανάβει με πράσινο χρώμα ταν ενεργοποιηθεί η μονάδα.
7 Δείκτης LINK
Ανάβει ταν η ασύρματη σύνδεση του media receiver με την οθνη
είναι σταθερή.
8
HOME
Εμφανίζει το κεντρικ μενού media receiver στη λειτουργία media
receiver (σελίδα 38) ή το κεντρικ μενού της οθνης στη
λειτουργία οθνης (σελίδα 50).
9
/
OK)
(HOME)
(Επιλογή εισδου/ Σε λειτουργία οθνης: Επιλέγει την πηγή εισδου απ τη συσκευή
που έχει συνδεθεί στις υποδοχές της μονάδας (σελίδα 31).
Σε μενού μονάδας: Επιλέγει το μενού ή την επιλογή και
επιβεβαιώνει τη ρύθμιση.
0 2 +/–/
Σε λειτουργία οθνης: Αυξάνει (+) ή μειώνει (–) την ένταση.
Σε μενού μονάδας: Μετακινείται μεταξύ των επιλογών προς τα
δεξιά ( ) ή αριστερά ( ).
/
qa PROG +/–/
/
Σε λειτουργία τηλερασης: Επιλέγει το επμενο (+) ή
προηγούμενο (–) κανάλι.
Σε μενού μονάδας: Μετακινείται μεταξύ των επιλογών προς τα
επάνω ( ) ή κάτω ( ).
~
• Βεβαιωθείτε τι έχετε απενεργοποιήσει εντελώς τη μονάδα προτού αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας. Εάν αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας ενώ η μονάδα είναι ενεργοποιημένη, η
ένδειξη μπορεί να παραμείνει αναμμένη ή να προκληθεί δυσλειτουργία της μονάδας.
• Μην τοποθετήσετε οτιδήποτε μπροστά απ τους δείκτες καθώς μπορεί να επηρεαστεί η λειτουργία
τους.
• Jταν το media receiver χρησιμοποιείται κατακρυφα με τη βάση στην οποία στηρίζεται, τα
κουμπιά λειτουργίας 0 και qa (στο μενού μονάδας) αντιστρέφονται.
25 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\060WAT.fm
masterpage:First Left
Παρακολουθώντας τηλεραση
1 Πιέστε 1 στο media receiver ή στην
Παρακολουθώντας
τηλεραση
οθνη για ενεργοποίηση.
~
• Jταν ενεργοποιείται μια απ τις
μονάδες, ενεργοποιείται αυτματα και η
άλλη.
1
2 Πιέστε DIGITAL/ANALOG για
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
Jταν η μονάδα βρίσκεται σε
λειτουργία αναμονής (η ένδειξη 1
(αναμονής) στη μονάδα (πρσοψη)
ανάβει κκκινη), πιέστε TV "/1 στο
τηλεχειριστήριο για να
ενεργοποιήσετε τη μονάδα.
εναλλαγή ανάμεσα στην ψηφιακή και
την αναλογική λειτουργία.
EXT
COMPONENT
Τα διαθέσιμα κανάλια ποικίλλουν
ανάλογα με τη λειτουργία.
3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
PROG +/– για να επιλέξετε ένα
κανάλι.
AUDIO
2
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Για να επιλέξετε κανάλια με αριθμούς
απ 10 και πάνω χρησιμοποιώντας τα
αριθμητικά πλήκτρα, πιέστε το
δεύτερο και το τρίτο ψηφίο μέσα σε
δύο δευτερλεπτα.
Για να επιλέξετε ένα ψηφιακ κανάλι
χρησιμοποιώντας τον Οδηγ, βλ.
σελίδα 29.
Σε ψηφιακή λειτουργία
3
PROG
3
Εμφανίζονται για λίγο ενδείξεις
πληροφοριών. Τα παρακάτω
εικονίδια ίσως να εμφανίζονται επάνω
σε αυτές τις ενδείξεις.
: Ραδιοφωνική υπηρεσία
: Κωδικοποιημένη/Συνδρομητική
υπηρεσία
: Υπάρχουν διαθέσιμες πολλαπλές
γλώσσες ήχου
: Διαθέσιμοι υπτιτλοι
: Υπτιτλοι διαθέσιμοι για σους
αντιμετωπίζουν προβλήματα ακοής
: Ελάχιστη συνιστώμενη ηλικία για το
τρέχον πργραμμα (απ 4 έως 18
ετών)
: Κλείδωμα για Παιδιά
26 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\060WAT.fm
Πρσθετες λειτουργίες
Για να
4:3
Εκτελέστε τα εξής
Εμφανίζει
συμβατικές
εκπομπές με
αναλογία
διαστάσεων 4:3 (π.χ.
μη ευρεία οθνη
τηλερασης) στις
σωστές αναλογίες.
Ενεργοποιήστε την Πιέστε %. Πιέστε
οθνη απ τη
2 +/– για να ρυθμίσετε
λειτουργία
την ένταση του ήχου.
αναμονής χωρίς
ήχο
Ρυθμίσετε την
ένταση
Πιέστε 2 + (αύξηση)/
– (μείωση).
Πιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η
οθνη μεταβάλλεται κυκλικά ως εξής:
Κείμενο t Κείμενο πάνω στην εικνα της
τηλερασης (μικτή λειτουργία) t
Απουσία κειμένου (έξοδος απ την
υπηρεσία Κειμένου)
Για να επιλέξετε μία σελίδα, πιέστε τα
αριθμητικά πλήκτρα ή PROG +/–.
Για να συγκρατήσετε μία σελίδα, πιέστε
/ .
Για να αποκαλύψετε κρυφές
πληροφορίες, πιέστε / .
z
• Jταν τα τέσσερα έγχρωμα στοιχεία
εμφανίζονται στο κάτω μέρος της σελίδας
Κειμένου, η λειτουργία Fastext είναι
διαθέσιμη. Η λειτουργία Fastext σας
επιτρέπει να επιλέγετε γρήγορα και εύκολα
σελίδες. Πιέστε το αντίστοιχο έγχρωμο
κουμπί για μετάβαση στη σελίδα.
Ευρεία
Μεγεθύνει μια
εικνα 4:3
οριζντια, ώστε να
γεμίσει μια οθνη
16:9.
Ζουμ*
Εμφανίζει εκπομπές
με διαστάσεις
σινεμασκπ (φορμά
πλαισίου κειμένου)
στις σωστές
αναλογίες.
14:9* (μνο για εισδους media receiver)
Εμφανίζει εκπομπές
με αναλογία
διαστάσεων 14:9
στις σωστές
αναλογίες. Ως
αποτέλεσμα,
εμφανίζονται στην
οθνη περιοχές με
μαύρο περιθώριο.
Για να αλλάξετε το φορμά της οθνης
με το χέρι
Πιέστε επανειλημμένα
για επιλογή του
επιθυμητού φορμά οθνης.
* Τμήματα του επάνω και κάτω μέρους της εικνας
ενδέχεται να κβονται.
Smart*
~
Εμφανίζει
συμβατικές
εκπομπές με
αναλογία
διαστάσεων 4:3 με
απομίμηση του εφέ
ευρείας οθνης. Η
εικνα 4:3 έχει
υποστεί μεγέθυνση
ώστε να γεμίσει την
οθνη.
• Μερικοί χαρακτήρες ή/και γράμματα στο
επάνω και το κάτω μέρος της εικνας
ενδέχεται να μην εμφανίζονται στη
λειτουργία "Smart". Σε αυτή την περίπτωση,
μπορείτε να επιλέξετε "Κατακρ Μέγεθος"
χρησιμοποιώντας το μενού "Ρυθμίσεις
οθνης" (σελίδα 41) για να ρυθμίσετε το
κατακρυφο μέγεθος για να τα εμφανίσετε.
z
• Jταν το "Αυτματο Φορμά" έχει ρυθμιστεί
στο "Ναι", η μονάδα επιλέγει αυτματα την
καλύτερη λειτουργία ώστε να ταιριάζει με την
εκπομπή (σελίδα 41).
(Συνεχίζεται)
27 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Παρακολουθώντας τηλεραση
Για πρσβαση στο Κείμενο
masterpage:Right
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\060WAT.fm
masterpage:Left
• Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θέση της εικνας
ταν επιλέγετε το "Smart", "14:9" ή το
"Ζουμ". Πιέστε F/f για να μετακινήσετε τη
θέση προς τα επάνω ή κάτω (π.χ., για να
διαβάσετε τους υπτιτλους).
Χρήση του μενού Επιλογές
Ενώ παρακολουθείτε κάποιο τηλεοπτικ
πργραμμα, πιέστε OPTIONS για να
εμφανίσετε τις ακλουθες επιλογές.
Επιλογές
Περιγραφή
Λειτουργία
Εικνας
Βλ. σελίδα 51.
Λειτουργία Ήχου
Βλ. σελίδα 54.
Ηχείο
Βλ. σελίδα 43.
Motionflow
Βλ. σελίδα 53.
Ρύθμιση Υπτιτλων Βλ. σελίδα 47.
(μνο σε ψηφιακή
λειτουργία)
Χρονοδ. Απενεργ.
Βλ. σελίδα 40.
Εξοικ. Ενέργειας
Βλ. σελίδα 56.
Χρήση MONITOR Ενεργοποιήστε την
HDMI
είσοδο MONITOR
HDMI.
Πληροφορίες
Συστήματος (μνο
σε ψηφιακή
λειτουργία)
Βλ. σελίδα 49.
28 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\060WAT.fm
masterpage:Right
Χρήση του Ψηφιακού Οδηγού Ηλεκτρονικών
Προγραμμάτων (EPG)
*
Ολες oι Κατηγoρίες
Παρ 16 Μαρ 11:35
Σήμερα
11: 30
001 BBC ONE
Homes Under the Hammer
002 BBC TWO
Ready Steady Cook
003
Dancing On Ice Exclusive
ITV1
12: 00
005 Five
House
006 ITV2
Crime Hour: Midsomer Murders
007 BBC THREE
BBC Learning Zone: Schools: World P...
The Jeremy Kyle...
A Picture of Brit...
Real Crime: The Truth About the...
Πρoηγoύμενo
GUIDE.
CSI: Crime Scene Inv...
Επμενo
2 Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία
πως απεικονίζεται στον παρακάτω
πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη.
Homes Under th...
PartyPoker.com Worl...
Vodafone TBA: L...
Everybody Loves Raymond
Racing from Chepstow and Ascot
1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε
Eastenders
This is BBC FOUR
Παρακολουθώντας τηλεραση
010 SKY THREE
Afterlife
Law and Order: Special Victims U...
ER
Past
Neighbours
Cracker
Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a...
009 ITV3
13: 00
Extraordinary People: Britains Iden...
004 Channel 4
008 BBC FOUR
12: 30
The Sharon Osb...
Baseball Wedne...
Πρoβoλή 30
Trans World Sport
Κατηγoρία
* Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες.
Για να
Εκτελέστε τα εξής
Παρακολουθήσετε ένα
πργραμμα
Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το πργραμμα, και στη
συνέχεια πιέστε .
Απενεργοποιήσετε τον Οδηγ
Πιέστε
Ταξινομήσετε τις πληροφορίες
προγράμματος ανά κατηγορία
– Λίστα κατηγοριών
1
2
Πιέστε το μπλε κουμπί.
Πιέστε F/f για να επιλέξετε μία κατηγορία, και στη
συνέχεια πιέστε .
Ρυθμίστε ένα πργραμμα που θα
εμφανίζεται αυτματα στην
οθνη ταν γίνεται εκκίνηση
– Υπενθύμιση
1
Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε κάποιο μελλοντικ
πργραμμα που θέλετε να προβληθεί, και στη συνέχεια
πιέστε / .
Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Υπενθύμιση", και στη
συνέχεια πιέστε .
Ένα σύμβολο c εμφανίζεται δίπλα στις πληροφορίες
αυτού του προγράμματος. Η ένδειξη
στην πρσοψη
της οθνης ανάβει με πορτοκαλί χρώμα.
2
GUIDE.
~
• Εάν έχετε θέσει την οθνη σε λειτουργία αναμονής, θα
ενεργοποιηθεί αυτματα τη στιγμή που το πργραμμα
πρκειται να ξεκινήσει.
Ακύρωση υπενθύμισης
– Λίστα Χρονοδιακοπτών
1
2
3
4
5
Πιέστε / .
Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Λίστα Χρονοδιακοπτών"
και, στη συνέχεια, πιέστε .
Πιέστε F/f για να επιλέξετε το πργραμμα που θέλετε να
ακυρώσετε, και στη συνέχεια πιέστε .
Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Ακύρωση Χρονοδιακπτη"
και, στη συνέχεια, πιέστε .
Εμφανίζεται ένα μήνυμα για να επιβεβαιώσετε τι θέλετε
να ακυρώσετε το πργραμμα.
Πιέστε G/g για να επιλέξετε "Ναι" και, στη συνέχεια,
πιέστε για να επιβεβαιώσετε.
~
• Εάν έχετε επιλέξει περιορισμ ηλικίας για τα προγράμματα, εμφανίζεται στην οθνη ένα μήνυμα
που σας ζητά Κωδικ PIN. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην εντητα "Κλείδωμα για Παιδιά"
(σελίδα 48).
29 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\060WAT.fm
Χρήση της λίστας Ψηφιακών Αγαπημένων
Ρύθμιση Αγαπημένων
Ψηφιακ
Εισαγωγή αριθμού προγράμματος
Αγαπημένα 1
001
BBC ONE
011
More 4
002
BBC TWO
012
abc1
003
ITV1
013
QVC
004
Channel 4
014
UKTV Gold
005
Five
015
The HITS
006
BBC Three
016
UKTV Bright Ideas
007
ITV2
017
ftn
008
Sky Sports
018
TMF
009
UKTV History
019
E4
010
Channel 4+1
020
Προηγούμενο
Επμενο
---
masterpage:Left
*
1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε .
2 Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία
πως απεικονίζεται στον παρακάτω
πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη.
E4+1
Αγαπημένα 2
Λίστα Ψηφιακών Αγαπημένων
* Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες.
Για να
Εκτελέστε τα εξής
Δημιουργήσετε τη λίστα
αγαπημένων για πρώτη φορά
1
2
Παρακολουθήσετε ένα κανάλι
1
2
Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να
προσθέσετε και, στη συνέχεια, πιέστε .
Τα κανάλια που αποθηκεύονται στη λίστα αγαπημένων
υποδεικνύονται με ένα σύμβολο .
Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να επιλέξετε "Αγαπημένα
2" ή "Αγαπημένα 3".
Πιέστε το κίτρινο πλήκτρο για να μετακινηθείτε μέσα στις
λίστες αγαπημένων.
Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι, στη συνέχεια
πιέστε .
Απενεργοποιήσετε τη λίστα
αγαπημένων
Πιέστε
Προσθέσετε ή αφαιρέσετε
κανάλια απ τη λίστα
αγαπημένων που επεξεργάζεστε
εκείνη τη στιγμή
1
2
Αφαιρέσετε λα τα κανάλια απ
την τρέχουσα λίστα αγαπημένων
1
2
3
3
4
RETURN.
Πιέστε το μπλε κουμπί.
Πιέστε το κίτρινο κουμπί για να επιλέξετε τη λίστα που
θέλετε να επεξεργαστείτε.
Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να
προσθέσετε ή να αφαιρέσετε, και στη συνέχεια πιέστε .
Πιέστε το μπλε κουμπί.
Πιέστε το κίτρινο κουμπί για να επιλέξετε τη λίστα
αγαπημένων που θέλετε να επεξεργαστείτε.
Πιέστε το μπλε κουμπί.
Πιέστε G/g για να επιλέξετε "Ναι" και, στη συνέχεια,
πιέστε για να επιβεβαιώσετε.
30 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\070MEN.fm
masterpage:First Right
Χρήση Προαιρετικών Συσκευών
Διάγραμμα συνδεσμολογίας
Μπορείτε να συνδέσετε μια μεγάλη γκάμα προαιρετικών συσκευών στη μονάδα σας. Τα
καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται.
Media receiver
1
2
3
4 5
Πίσω
COMPONENT IN
R
L
AV2
R
L
PR/CR
PB/CB
Y
AV1
3
2
(RGB)
PC IN
DC IN 18V
6
1
IN
7
Χρήση Προαιρετικών Συσκευών
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
IR BLASTER
8
9
Εμπρς
PROG
LINK
HOME
0
qa qs
Οθνη
Πίσω
AC IN
MONITOR
IN
qd
8
(Συνεχίζεται)
31 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\070MEN.fm
Σύνδεση με
1
2
/
Σύμβολο εισδου Περιγραφή
επί της οθνης
AV2
/
COMPONENT IN
3
/
masterpage:Left
AV1
AV2
Jταν συνδέετε μονοφωνικ εξοπλισμ, συνδέστε τον
στο βύσμα
L.
Component
Οι υποδοχές component video υποστηρίζουν τις εξής
εισδους βίντεο μνον: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i και 1080p.
AV1
Jταν συνδέετε αποκωδικοποιητή, ο συντονιστής της
τηλερασης στέλνει κωδικογραφημένα σήματα προς
τον αποκωδικοποιητή, και ο αποκωδικοποιητής τα
αποκωδικογραφεί πριν τα εξάγει.
4
Χρησιμοποιήστε ένα οπτικ καλώδιο ήχου.
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
~
• Δεν εξάγεται ήχος στη λειτουργία οθνης.
5 8
Είσοδος RF που συνδέεται με το σύστημα της
καλωδιακής τηλερασης ή το VHF/UHF.
6 ! DC IN 18V
Συνδέει τον παρεχμενο μετασχηματιστή της κεντρικής
παροχής.
7
(RGB)/
PC IN
8 HDMI IN 1/2/3,
MONITOR HDMI
IN
PC
Συνιστάται να χρησιμοποιείται καλώδιο PC με φερρίτη
πως το "Connector, D-sub 15" (αναφ. 1-793-504-13,
διατίθεται στο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Sony) ή
κάποιο αντίστοιχο.
HDMI 1/
HDMI 2/
HDMI 3/
MONITOR
HDMI
Τα ψηφιακά σήματα εικνας και ήχου εξέρχονται απ
το συνδεδεμένο εξοπλισμ.
Επιπλέον, ταν συνδέετε εξοπλισμ συμβατ με το
Ρυθμιστικ για HDMI, υποστηρίζεται η επικοινωνία με
τον συνδεδεμένο εξοπλισμ. Ανατρέξτε στη σελίδα 43
για να ρυθμίσετε αυτήν την επικοινωνία.
~
• Οι υποδοχές HDMI υποστηρίζουν μνο τις εξής
εισδους βίντεο: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i,
1080p και 1080/24p (Η 1080/24p είναι μνο για
MONITOR HDMI). Για εισδους εικνας PC, βλ.
σελίδα 59.
• Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε μνο εγκεκριμένο
καλώδιο HDMI που φέρει το λογτυπο HDMI.
Συνιστάται να χρησιμοποιείτε καλώδιο HDMI της
Sony (τύπος υψηλής ταχύτητας).
• Για το HDMI 1/2/3, ταν συνδέετε ένα ηχοσύστημα
συμβατ με το Ρυθμιστικ για HDMI, βεβαιωθείτε τι
το συνδέετε επίσης με το βύσμα DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL).
9 IR BLASTER
Συνδέει τα παρεχμενα καλώδια IR Blaster.
32 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\070MEN.fm
Σύνδεση με
0
CAM
(Μονάδα
Περιορισμένης
Πρσβασης)
masterpage:Right
Σύμβολο εισδου Περιγραφή
επί της οθνης
Χρήση συνδρομητικών υπηρεσιών (Pay Per View).
Για πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης που
παρέχεται με την CAM. Για να χρησιμοποιήσετε την
CAM, αφαιρέστε την "λανθάνουσα" κάρτα απ την
υποδοχή CAM και, στη συνέχεια, απενεργοποιήστε την
οθνη και εισάγετε την κάρτα CAM στην υποδοχή.
Jταν δεν χρησιμοποιείτε την CAM, συνιστάται να
διατηρείτε την "λανθάνουσα" κάρτα στην υποδοχή
CAM.
~
qa i Ακουστικά
Μπορείτε να ακούτε ήχο απ την οθνη μέσω των
ακουστικών σας.
qs
Μπορείτε να απολαύσετε στη μονάδα σας αρχεία
φωτογραφιών που έχουν αποθηκευτεί σε μια ψηφιακή
φωτογραφική μηχανή ή βιντεοκάμερα της Sony μέσω
καλωδίου USB ή συσκευής αποθήκευσης USB
(σελίδα 35).
USB
qd AC IN
Συνδέστε το παρεχμενο καλώδιο τροφοδοσίας
ρεύματος στο AC IN και στην κοντιντερη
πρίζα του τοίχου.
33 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Χρήση Προαιρετικών Συσκευών
• Η μονάδα CAM δεν υποστηρίζεται σε λες τις χώρες.
Παρακαλούμε συμβουλευθείτε το εξουσιοδοτημένο
κατάστημα πώλησης.
• Εάν η κάρτα CAM μπλοκάρει κατά την τοποθέτηση,
προσπαθήστε ξανά. Μην την τοποθετείτε με βία.
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\070MEN.fm
Προβολή εικνων απ
συνδεδεμένες συσκευές
masterpage:Left
?ταν έχετε συνδέσει τη συσκευή με τις
υποδοχές media receiver
Επιλογή
Περιγραφή
Ενεργοποιήστε τη συνδεδεμένη συσκευή,
και στη συνέχεια εκτελέστε μία απ τις
ακλουθες λειτουργίες.
Λειτουργία
Βλ. σελίδα 51.
Εικνας (εκτς απ
τη λειτουργία
εισδου PC/HDMI
PC)
Για συσκευές συνδεδεμένες στις υποδοχές
scart που χρησιμοποιούν ένα πλήρες
καλώδιο scart 21 ακίδων
Λειτουργία Ήχου
Βλ. σελίδα 54.
Ηχείο
Βλ. σελίδα 43.
Ενεργοποιήστε την αναπαραγωγή στη
συνδεδεμένη συσκευή.
Εμφανίζεται στην οθνη η εικνα απ τη
συνδεδεμένη συσκευή.
Motionflow (εκτς
λειτουργίας
εισδου PC/HDMI
PC)
Βλ. σελίδα 53.
Για ένα αυτματα συντονισμένο βίντεο/
συσκευή εγγραφής DVD
Χρονοδ. Απενεργ. Βλ. σελίδα 40.
(εκτς απ τη
λειτουργία εισδου
PC/HDMI PC)
Σε αναλογική λειτουργία, πιέστε
PROG +/–, ή τα αριθμητικά πλήκτρα, για
να επιλέξετε το κανάλι του βίντεο.
Εξοικ. Ενέργειας
Για συσκευή συνδεδεμένη στην υποδοχή
MONITOR HDMI
Αυτματ
Βλ. σελίδα 42.
Προσαρμογή (μνο
σε λειτουργία
εισδου PC/HDMI
PC)
Πιέστε MONITOR HDMI.
Για άλλες συνδεδεμένες συσκευές
Πιέστε
/ για να εμφανίσετε μία λίστα
συνδεδεμένων συσκευών. Πιέστε F/f για
να επιλέξετε την επιθυμητή πηγή εισδου,
και στη συνέχεια πιέστε .
Εάν δεν εκτελέσετε καμία ενέργεια για
δύο δευτερλεπτα αφού πιέσετε F/f,
επιλέγεται αυτομάτως το φωταγωγημένο
αντικείμενο.
Εάν έχετε ρυθμίσει μία πηγή εισδου στο
"Παράλειψη" στο μενού "Προρύθ Πηγών
Εισδ" (σελίδα 42), αυτή η πηγή εισδου
δεν εμφανίζεται στη λίστα.
z
• Για να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία
τηλερασης, πιέστε DIGITAL/ANALOG.
Χρήση του μενού Επιλογές
Ενώ προβάλλονται εικνες απ κάποια
συνδεδεμένη συσκευή, πιέστε OPTIONS
για να εμφανίσετε τις ακλουθες επιλογές.
Βλ. σελίδα 56.
Χρήση MONITOR Ενεργοποιήστε την
HDMI
είσοδο MONITOR
HDMI.
Οριζντ
Μετατπιση (μνο
σε λειτουργία
εισδου PC/HDMI
PC)
Βλ. σελίδα 42.
Χειρισμς
Βλ. σελίδα 37.
συσκευής (μνο σε
λειτουργία εισδου
HDMI)
?ταν έχετε συνδέσει τη συσκευή με την
υποδοχή MONITOR HDMI
Επιλογή
Περιγραφή
Προσαρμογή
εικνας
Βλ. σελίδα 51.
Ήχος
Βλ. σελίδα 54.
Εξοικ. Ενέργειας
Βλ. σελίδα 56.
Motionflow (εκτς Βλ. σελίδα 53.
απ τη λειτουργία
εισδου HDMI PC)
Οριζντ
Βλ. σελίδα 55.
Μετατπιση (μνο
σε λειτουργία
εισδου HDMI PC)
34 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\070MEN.fm
Επιλογή
Περιγραφή
Κατακρ
Βλ. σελίδα 55.
Μετατπιση (μνο
σε λειτουργία
εισδου HDMI PC)
Χειρισμς
συσκευής
Βλ. σελίδα 37.
Επιλ. Συσκευής
HDMI
Βλ. σελίδα 23.
Χρήση Media
Receiver
Ενεργοποιήστε τις
εισδους του media
receiver.
Εάν η ασύρματη επικοινωνία είναι
ανεπιτυχής
Περιγραφή
Ρύθμ ασύρματου
καναλιού
Βλ. σελίδα 56.
Χρήση MONITOR Ενεργοποιήστε την
HDMI
είσοδο MONITOR
HDMI.
Χρήση Προγράμματος
προβολής φωτογραφιών
USB
Μπορείτε να απολαύσετε στη μονάδα σας
αρχεία φωτογραφιών που έχουν
αποθηκευτεί σε μια ψηφιακή
φωτογραφική μηχανή ή βιντεοκάμερα της
Sony μέσω καλωδίου USB ή συσκευής
αποθήκευσης USB.
1 Συνδέστε στο media receiver μια
υποστηριζμενη συσκευή USB.
2 Πιέστε HOME.
3 Πιέστε G/g για να επιλέξετε
"Φωτογραφία" και, στη συνέχεια,
πιέστε F/f για να επιλέξετε
"Πργραμμα προβολής φωτογραφιών
USB" και πιέστε .
Εμφανίζεται η οθνη μικρογραφιών.
4 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε
αρχείο ή φάκελο, και στη συνέχεια
πιέστε .
Jταν επιλέγετε φάκελο, επιλέξτε
αρχείο, και κατπιν πιέστε .
Η αναπαραγωγή εκκινεί.
5 Πιέστε RETURN για να επιστρέψετε
στην οθνη μικρογραφιών.
Πρσθετες λειτουργίες
Επιλογή
Περιγραφή
Επιλογή Συσκευής
Πιέστε G/g για να
επιλέξετε μία συσκευή
ταν έχετε συνδέσει
πολλές συσκευές. Οι
εικνες BRAVIA
αποτελούν την
προεπιλεγμένη
συσκευή.
Παρουσίαση
Εμφανίζει τις
φωτογραφίες μία-μία.
Ρυθμίσεις
Μπορείτε να
πραγματοποιήσετε
προηγμένες ρυθμίσεις
για μια παρουσίαση και
να ορίσετε τη σειρά
εμφάνισης των
μικρογραφιών.
(Συνεχίζεται)
35 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Χρήση Προαιρετικών Συσκευών
Επιλογή
masterpage:Right
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\070MEN.fm
(Φωτογραφία) Διαθέσιμες Επιλογές
Επιλογή
Περιγραφή
Λειτουργία
Εικνας
Βλ. σελίδα 51.
Χρονοδ. Απενεργ.
Βλ. σελίδα 40.
Εξοικ. Ενέργειας
Βλ. σελίδα 56.
~
• Η ποιτητα της εικνας πιθανν να
εμφανίζεται αδρή ταν χρησιμοποιείται το
(Φωτογραφία) επειδή οι εικνες πιθανν να
μεγεθύνονται ανάλογα με το αρχείο. Επίσης,
οι εικνες ενδέχεται να μη γεμίζουν ολκληρη
την οθνη ανάλογα με το μέγεθος της εικνας
και το λγο διαστάσεων.
• Ορισμένα αρχεία φωτογραφιών ενδέχεται να
απαιτούν κάποιον χρνο για την απεικνισή
τους ταν χρησιμοποιείται
(Φωτογραφία).
• Κατά την πρσβαση της μονάδας στα
δεδομένα της συσκευής USB, τηρήστε τα
ακλουθα:
– Μην απενεργοποιήσετε τη μονάδα ή τη
συνδεδεμένη συσκευή USB.
– Μην αποσυνδέσετε το καλώδιο USB.
– Μην αποσυνδέσετε τη συσκευή USB.
Τα δεδομένα στη συσκευή USB ενδέχεται να
καταστραφούν.
• Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημία
ή απώλεια δεδομένων απ το μέσο εγγραφής
εξαιτίας τυχν δυσλειτουργίας των
συνδεδεμένων συσκευών ή της μονάδας.
• Το Πργραμμα προβολής φωτογραφιών USB
υποστηρίζει DCF-συμβατ μνο με
φωτογραφίες JPEG.
• Jταν συνδέετε μια ψηφιακή φωτογραφική
μηχανή Sony, ρυθμίστε τη λειτουργία
σύνδεσης USB της μηχανής σε Αυτμ. ή
"Mass Storage". Για περισστερες
πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία
σύνδεσης USB, ανατρέξτε στις οδηγίες που
συνοδεύουν την ψηφιακή φωτογραφική
μηχανή.
• Το Πργραμμα προβολής φωτογραφιών USB
υποστηρίζει σύστημα αρχείων FAT32 μνο.
• Ανάλογα με τις ακριβείς προδιαγραφές
αρχείων, ορισμένα αρχεία, μεταξύ αυτών και
τα τροποποιημένα σε έναν υπολογιστή, δεν
μπορούν να αναπαραχθούν ακμη και αν
υποστηρίζεται το φορμά των αρχείων.
• Ελέγξτε τον παρακάτω δικτυακ τπο για
ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τις
συμβατές συσκευές USB.
http://support.sony-europe.com/TV/
compatibility/
masterpage:Left
Για απεικνιση φωτογραφίας
— Ηλεκτρονική κορνίζα
Μπορείτε να εμφανίσετε στην οθνη μια
συγκεκριμένη φωτογραφία για ένα
επιλεγμένο χρονικ διάστημα. Μετά το
διάστημα αυτ, η μονάδα μεταβαίνει
αυτματα σε λειτουργία αναμονής.
1 Πιέστε HOME.
2 Πιέστε G/g για να επιλέξετε
"Φωτογραφία" και, στη συνέχεια,
πιέστε F/f για να επιλέξετε
"Ηλεκτρονική κορνίζα" και πιέστε
.
Για να επιλέξετε μία φωτογραφία
Πιέστε OPTIONS, κατπιν επιλέξτε
"Επιλογή εικνας" και πιέστε . Στη
συνέχεια, επιλέξτε μια φωτογραφία
και πιέστε
για ρύθμιση.
Για ρύθμιση της διάρκειας απεικνισης
σταθερής φωτογραφίας
Πιέστε OPTIONS, κατπιν επιλέξτε
"Διάρκεια" και πιέστε . Κατπιν,
επιλέξτε τη διάρκεια, και πιέστε .
Στην οθνη εμφανίζεται ο μετρητής.
Για επιστροφή στο XMB™
Πιέστε RETURN.
~
• Εάν η φωτογραφία έχει επιλεγεί απ μια
συσκευή USB, θα πρέπει να παραμείνει
συνδεδεμένη με τη μονάδα.
• Εάν ενεργοποιηθεί το "Χρονοδ. Απενεργ.", η
μονάδα μεταβαίνει αυτματα στη λειτουργία
αναμονής.
36 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\070MEN.fm
Χρήση του BRAVIA Sync με
Ρυθμιστικ για HDMI
Ρυθμιστικ για HDMI
• Απενεργοποιεί αυτματα τη
συνδεδεμένη συσκευή ταν θέτετε τη
μονάδα σε λειτουργία αναμονής
χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο.
• Ενεργοποιεί αυτματα τη μονάδα και
μεταβιβάζει την είσοδο στη
συνδεδεμένη συσκευή ταν αυτή
ξεκινήσει την αναπαραγωγή.
– Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών των
συσκευών για τις διαθέσιμες λειτουργίες.
Για να συνδέσετε συσκευές που είναι
συμβατές με το ρυθμιστικ για HDMI
Συνδέστε τις συμβατές συσκευές και τη
μονάδα με ένα καλώδιο HDMI. Κατά τη
σύνδεση ενς ηχοσυστήματος*, μην
ξεχάσετε επιπλέον να συνδέσετε την
υποδοχή DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) του media receiver και το
ηχοσύστημα χρησιμοποιώντας ένα οπτικ
καλώδιο ήχου. Για περισστερες
πληροφορίες, βλ. σελίδα 32.
Για να πραγματοποιήσετε τις
ρυθμίσεις για το ρυθμιστικ για HDMI
Οι ρυθμίσεις για το ρυθμιστικ για HDMI
θα πρέπει να ενεργοποιηθούν και στη
μονάδα και στη συνδεδεμένη συσκευή. Για
τη σύνδεση HDMI 1/2/3, βλ. σελίδα 43 και
για τη σύνδεση MONITOR HDMI, βλ.
σελίδα 55 για ρύθμιση του "Ρυθμίσεις
HDMI". Για τις ρυθμίσεις στη
συνδεδεμένη συσκευή, ανατρέξτε στις
οδηγίες χρήσης για αυτή τη συσκευή.
* Η λειτουργία είναι διαθέσιμη μνον ταν έχει
συνδεθεί με HDMI 1/2/3.
• Εάν ενεργοποιήσετε ένα συνδεδεμένο
ηχητικ σύστημα ενώ η μονάδα
βρίσκεται σε λειτουργία, η έξοδος ήχου
μεταβαίνει απ τα ηχεία της μονάδας
στο ηχητικ σύστημα.*
• Ρυθμίζει την ένταση (2+/–) και θέτει
τον ήχο (%) του συνδεδεμένου
ηχοσυστήματος σε αφωνία.*
• Μπορείτε να χειριστείτε τις
συνδεδεμένες συσκευές Sony που
διαθέτουν το λογτυπο BRAVIA Sync
μέσω του παρεχμενου
τηλεχειριστηρίου πιέζοντας:
– N/x/X/m/M για να χειριστείτε απευθείας
τις συνδεδεμένες συσκευές.
– SYNC MENU για να εμφανίσετε στην οθνη το
μενού της συνδεδεμένης συσκευής HDMI.
Αφού εμφανίσετε το μενού, μπορείτε να
χειριστείτε την οθνη του μενού
χρησιμοποιώντας τα F/f/G/g και .
– OPTIONS για απεικνιση του "Χειρισμς
συσκευής", κατπιν ορίστε τις επιλογές απ το
"Μενού", "Επιλογές", και "Λίστα
περιεχομένων" για να χειριστείτε τον
εξοπλισμ.
37 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Χρήση Προαιρετικών Συσκευών
Η λειτουργία του ρυθμιστικού για HDMI
επιτρέπει στη μονάδα να επικοινωνεί με
συνδεδεμένες συσκευές που είναι
συμβατές με αυτή τη λειτουργία,
χρησιμοποιώντας το πρωτκολλο HDMI
CEC (Consumer Electronics Control –
Έλεγχος Καταναλωτικών
Ηλεκτρονικών).
Για παράδειγμα, συνδέοντας συσκευές
Sony που είναι συμβατές με το ρυθμιστικ
για HDMI (με καλώδια HDMI), μπορείτε
να τις ελέγχετε λες μαζί.
Βεβαιωθείτε τι συνδέσατε σωστά τις
συσκευές και πραγματοποιήστε τις
απαραίτητες ρυθμίσεις.
masterpage:Right
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
masterpage:First Left
Χρήση Λειτουργιών Μενού
Περιήγηση στο κεντρικ μενού του Media Receiver
(XMB™)
Για ρύθμιση του μενού του media receiver, μεταβείτε στη λειτουργία media receiver
πιέζοντας ένα απ τα κουμπιά λειτουργίας (σελίδα 14). Το XMB™ (XrossMediaBar) είναι
ένα μενού λειτουργιών και πηγών εισδου της BRAVIA που εμφανίζονται στην οθνη.
Το XMB™ είναι ένας εύκολος τρπος για να επιλέξετε τον προγραμματισμ και την
πραγματοποίηση των ρυθμίσεων του media receiver σας.
1 Πιέστε HOME.
Το κεντρικ μενού του media receiver εμφανίζεται στην οθνη.
Εικνα
Ήχoς
Γραμμή Κατηγορίας Μέσων
Ρυθμίσεις
Λειτoυργίες
Ρύθμιση Media Receiver
Ρύθμιση oθνης
Αναλoγικές Ρυθμίσεις
Γραμμή Αντικειμένων Κατηγορίας
2 Πιέστε G/g για να επιλέξετε κατηγορία.
Εικονίδιο κατηγορίας μέσου Περιγραφή
Ρυθμίσεις
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε προηγμένες ρυθμίσεις και
προσαρμογές. Για λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις, βλ.
σελίδα 40.
Φωτογραφία
Μπορείτε να απολαύσετε αρχεία φωτογραφιών μέσα απ συσκευές
USB (σελίδα 35).
Ψηφιακ
Μπορείτε να επιλέξετε ένα ψηφιακ κανάλι, τη λίστα αγαπημένων
(σελίδα 30), ή τον Οδηγ (σελίδα 29).
Μπορείτε επίσης να επιλέξετε κάποιο κανάλι χρησιμοποιώντας τα
αριθμητικά πλήκτρα ή το PROG +/–.
Αναλογικ
Μπορείτε να επιλέξετε ένα αναλογικ κανάλι.
Μπορείτε επίσης να επιλέξετε κάποιο κανάλι χρησιμοποιώντας τα
αριθμητικά πλήκτρα ή το PROG +/–.
Για να αποκρύψετε τη λίστα των αναλογικών καναλιών, ρυθμίστε το
στοιχείο "Εμφάνιση προγραμμάτων" στο "Jχι" (σελίδα 44).
Εξωτερ. είσοδοι
Μπορείτε να επιλέξετε συσκευές που έχουν συνδεθεί με το media
receiver.
Για να αποδώσετε έναν τίτλο σε εξωτερική είσοδο, ανατρέξτε στην
εντητα "Προρύθ Πηγών Εισδ" (σελίδα 42).
38 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το αντικείμενο, και στη συνέχεια πιέστε
4 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθνη.
5 Πιέστε HOME για έξοδο.
masterpage:Right
.
~
• Οι επιλογές που μπορείτε να ρυθμίσετε ποικίλλουν ανάλογα με την περίπτωση.
• Οι μη διαθέσιμες επιλογές εμφανίζονται με γκρι χρώμα ή δεν εμφανίζονται καθλου.
Χρήση Λειτουργιών Μενού
39 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
masterpage:Left
Ρυθμίσεις
Εικνα
Δείτε τη ρύθμιση "Εικνα" για την οθνη (σελίδα 51).
Ήχος
Δείτε τη ρύθμιση "Ήχος" για την οθνη (σελίδα 54).
Λειτουργίες
Γρήγορη εκκίνηση
Ρύθμ Χρονοδιακ
Η μονάδα ενεργοποιείται πιο γρήγορα απ' ,τι συνήθως, μέσα σε δύο ώρες
απ τη μετάβαση σε λειτουργία αναμονής. Ωστσο, η κατανάλωση
ενέργειας σε κατάσταση αναμονής είναι κατά 38 Watt μεγαλύτερη απ' ,τι
συνήθως.
Ρυθμίζει το χρονοδιακπτη για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της
μονάδας.
Χρονοδ.
Ρυθμίζει μία χρονική περίοδο, μετά την οποία η μονάδα
Απενεργ.
μεταβαίνει αυτματα σε λειτουργία αναμονής.
Jταν ο "Χρονοδ. Απενεργ." είναι ενεργοποιημένος, η
ένδειξη (Χρονοδιακπτης) στην οθνη (πρσοψη)
ανάβει με πορτοκαλί χρώμα.
z
• Εάν απενεργοποιήσετε τη μονάδα και την
ενεργοποιήσετε και πάλι ή μεταβείτε στη λειτουργία
οθνης απ τη λειτουργία media receiver, ο "Χρονοδ.
Απενεργ." επανέρχεται στο "Jχι".
• Εμφανίζεται στην οθνη ένα μήνυμα προειδοποίησης
ένα λεπτ προτού η μονάδα μεταβεί σε λειτουργία
αναμονής.
Ρυθμίσεις ενεργ. Ενεργ. Χρονοδ. Ρυθμίζει το χρονοδιακπτη για
χρονοδ.
ενεργοποίηση της μονάδας απ τη
λειτουργία αναμονής.
Τύπος Χρονοδ/ Ρυθμίζει την ή τις επιθυμητές ημέρες
τη
της εβδομάδας που θέλετε ο
χρονοδιακπτης να ενεργοποιεί τη
μονάδα.
Ώρα
Ρυθμίζει την ώρα που θα
ενεργοποιηθεί η μονάδα.
Διάρκεια
Ρυθμίζει πσο θέλετε να παραμένει η
μονάδα ενεργοποιημένη πριν μεταβεί
και πάλι σε λειτουργία αναμονής.
z
• Εάν μεταβείτε στη λειτουργία οθνης απ τη
λειτουργία media receiver, η "Διάρκεια" ακυρώνεται.
40 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
Ρύθμιση
ρολογιού
masterpage:Right
Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το ρολι με το χέρι. Jταν η
μονάδα λαμβάνει ψηφιακά κανάλια, το ρολι δεν
μπορεί να ρυθμιστεί με το χέρι καθώς ρυθμίζεται με
βάση τον κωδικ χρνου του εκπεμπμενου σήματος.
Ρύθμιση Media Receiver
Αυτματη Έναρξη
Εκκινεί το "μενού λειτουργιών πρώτης φοράς" για να επιλέξετε τη γλώσσα,
τη χώρα και την περιοχή και να συντονίσετε λα τα διαθέσιμα ψηφιακά και
αναλογικά κανάλια. Συνήθως, δε χρειάζεται να προβείτε στη λειτουργία
αυτή επειδή η γλώσσα και η χώρα έχουν επιλεγεί και τα κανάλια είναι ήδη
συντονισμένα ταν η μονάδα εγκαταστάθηκε για πρώτη φορά (σελίδα 10).
Ωστσο, η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία (π.χ.
να συντονίσετε και πάλι τη μονάδα μετά απ μια μετακμιση ή να
αναζητήσετε καινούργια κανάλια που έχουν δημιουργηθεί και εκπέμπουν).
Ρυθμίσεις οθνης
Φορμά Οθνης
Αυτματο
Φορμά
Ρυθμίζει την περιοχή προβολής εικνας σε πηγές
1080i/p και 720p ταν το "Φορμά Οθνης" έχει
ρυθμιστεί στο "Ευρεία".
Αυτμ.
Κατά τη διάρκεια ψηφιακών
εκπομπών, εμφανίζει εικνες
σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που
συνιστώνται απ το σταθμ
εκπομπής.
Full pixel
Εμφανίζει εικνες στο αρχικ τους
μέγεθος.
Εμφανίζει εικνες στο συνιστώμεν
τους μέγεθος.
Ρυθμίζει την οριζντια θέση της εικνας.
Κανονική
Οριζντ
Μετατπιση
Κατακρ
Μετατπιση
Κατακρ
Μέγεθος
Ρυθμίσεις PC
Φορμά Οθνης
Επαναφορά
ρυθμίσεων
Ρυθμίζει την κατακρυφη θέση της εικνας ταν το
"Φορμά Οθνης" έχει ρυθμιστεί σε "Smart", "Ζουμ" ή
"14:9".
Ρυθμίζει το κατακρυφο μέγεθος της εικνας, ταν το
"Φορμά Οθνης" έχει ρυθμιστεί σε "Smart", "Ζουμ" ή
"14:9".
Επιλέγει φορμά οθνης για την προβολή της εισδου
απ τον υπολογιστή σας.
Πλήρες 1
Μεγεθύνει την εικνα για να καλύψει
την κατακρυφη περιοχή προβολής,
διατηρώντας τον αρχικ λγο της
οριζντιας διάστασης προς την
κατακρυφη διάσταση της εικνας.
Πλήρες 2
Μεγεθύνει την εικνα για να καλύψει
την περιοχή προβολής.
Επαναφέρει τις Ρυθμίσεις οθνης PC στις
εργοστασιακές τιμές.
(Συνεχίζεται)
41 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Χρήση Λειτουργιών Μενού
Περιοχή
Προβολής
Βλ. "Για να αλλάξετε το φορμά της οθνης με το χέρι"
στη σελίδα 27.
Αλλάζει αυτομάτως το φορμά της οθνης σύμφωνα με
το σήμα εισδου. Για να διατηρήσετε τη ρύθμισή σας,
επιλέξτε "Jχι".
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
Αυτματ
Προσαρμογή
Φάση
Ρύθμιση AV
masterpage:Left
Ρυθμίζει αυτματα τη θέση εμφάνισης, τη φάση και το
βήμα της εικνας ταν η μονάδα λαμβάνει σήμα
εισδου απ το συνδεδεμένο υπολογιστή.
z
• Η "Αυτματ Προσαρμογή" ενδέχεται να μη
λειτουργεί καλά με ορισμένα σήματα εισδου. Σε
τέτοιες περιπτώσεις, ρυθμίστε με το χέρι τα "Φάση",
"Βήμα" και "Οριζντ Μετατπιση".
Ρυθμίζει τη φάση ταν η οθνη τρεμοπαίζει.
Βήμα
Ρυθμίζει το βήμα ταν η εικνα εμφανίζει ανεπιθύμητες
κατακρυφες λωρίδες.
Οριζντ
Μετατπιση
Ρυθμίζει την οριζντια θέση της εικνας.
Διαχείρ.
Ενέργειας
Προρύθ Πηγών
Εισδ
Θέτει τη μονάδα σε λειτουργία αναμονής εφσον δε
ληφθεί σήμα στην είσοδο PC για 30 δευτερλεπτα.
Αποδίδει ένα νομα σε οποιαδήποτε συσκευή
συνδέεται στο media receiver. Το νομα εμφανίζεται
για λίγο στην οθνη ταν επιλεγεί η συσκευή. Μπορείτε
να παραλείψετε μία πηγή εισδου που δεν είναι
συνδεδεμένη με οποιαδήποτε συσκευή.
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε την επιθυμητή πηγή
εισδου, και στη συνέχεια πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε την επιθυμητή επιλογή
παρακάτω, και στη συνέχεια πιέστε .
-, ΚΑΛΩΔ TV,
ΔΟΡΥΦΟΡ,
VIDEO, DVD/
BD, ΠΑΙΧΝΙΔΙ,
ΗΧΟΣΥΣΤΗΜΑ,
CAM, PC
Επεξ.:
Χρησιμοποιεί μια απ τις
προρυθμισμένες ετικέτες για να
αποδώσει ένα νομα στον
συνδεδεμένο εξοπλισμ.
Δημιουργεί το δικ σας τίτλο.
Πιέστε F/f για να επιλέξετε το
επιθυμητ γράμμα ή αριθμ ("_"
για κεν διάστημα), και στη
συνέχεια πιέστε g.
Εάν εισαγάγετε λάθος
χαρακτήρα
Πιέστε G/g για να επιλέξετε το
λανθασμένο χαρακτήρα.
Κατπιν, πιέστε F/f για να
επιλέξετε το σωστ χαρακτήρα.
2 Επαναλάβετε τη διαδικασία στο
βήμα 1 μέχρι να συμπληρωθεί το
νομα.
3 Επιλέξτε "OK" και, στη
συνέχεια, πιέστε .
Παραβλέπει μία πηγή εισδου που
δεν είναι συνδεδεμένη με
οποιαδήποτε συσκευή ταν πιέσετε
F/f για να επιλέξετε την πηγή
εισδου.
1
Παράλειψη
42 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
Ηχείο
masterpage:Right
Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τα ηχεία της μονάδας.
Ηχείο
Τηλερασ.
Τα ηχεία της μονάδας
ενεργοποιούνται για να ακούτε τον
ήχο της τηλερασης μέσω αυτών.
Τα ηχεία της μονάδας
απενεργοποιούνται για να ακούτε τον
ήχο της τηλερασης μνο μέσω
εξωτερικών συσκευών ήχου που
έχουν συνδεθεί στις υποδοχές εξδου
ήχου. Jταν συνδεθεί με συσκευή
συμβατή με "Ρυθμιστικ για HDMI",
μπορείτε να ενεργοποιείτε τη
συνδεδεμένη συσκευή συγχρονισμένα
με την οθνη. Αυτή η ρύθμιση θα
πρέπει να πραγματοποιηθεί αφού
συνδέσετε τη συσκευή.
Επιλέξτε τον ήχο απ το ηχείο για μία στερεοφωνική ή δίγλωσση
αναμετάδοση.
Ηχοσύστημα
Διφ. Ήχος
Στέρεο/
Μονοφωνικ
Για στερεοφωνική αναμετάδοση.
z
• Εάν επιλέξετε άλλο εξοπλισμ συνδεδεμένο με τη μονάδα, ρυθμίστε το
"Διφ. Ήχος" σε "Στέρεο", "A" ή "B".
Ρύθμιση IR Blaster
Ρυθμίσεις HDMI
Ανατρέξτε στη σελίδα 13 για τη ρύθμιση "Ρύθμιση IR Blaster".
Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση των συμβατών με "Ρυθμιστικ για HDMI"
συσκευών που έχουν συνδεθεί στις υποδοχές HDMI. Σημειώστε τι θα
πρέπει να πραγματοποιήσετε και τη ρύθμιση συγχρονισμού στη συμβατή με
"Ρυθμιστικ για HDMI" συσκευή που έχει συνδεθεί.
Ρυθμιστικ για
HDMI
Ορίζει κατά πσο θα πραγματοποιηθεί συγχρονισμς
μεταξύ της συμβατής με "Ρυθμιστικ για HDMI"
συσκευής και της μονάδας. Jταν έχει ρυθμιστεί στο
"Ναι", μπορείτε να εκτελέσετε τα εξής στοιχεία μενού.
Ωστσο, η κατανάλωση ενέργειας στην κατάσταση
αναμονής είναι μεγαλύτερη απ' τι συνήθως. Εάν έχει
συνδεθεί ειδικς εξοπλισμς Sony συμβατς με το
"Ρυθμιστικ για HDMI", η ρύθμιση αυτή εφαρμζεται
αυτομάτως στο συνδεδεμένο εξοπλισμ ταν το
"Ρυθμιστικ για HDMI" ρυθμιστεί σε "Ναι"
χρησιμοποιώντας τη μονάδα.
Αυτμ. Απεν.
Συσκευών
Jταν αυτ ρυθμιστεί σε "Ναι", ο εξοπλισμς που είναι
συμβατς με "Ρυθμιστικ για HDMI" απενεργοποιείται
ταν αλλάξετε τη μονάδα σε λειτουργία αναμονής
χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο.
Jταν έχει ρυθμιστεί στο "Ναι" και εφσον έχει
ενεργοποιηθεί η συμβατή με "Ρυθμιστικ για HDMI"
συσκευή που έχει συνδεθεί, η μονάδα ενεργοποιείται
αυτματα και εμφανίζει την είσοδο HDMI απ τη
συνδεδεμένη συσκευή.
Αυτμ. Ενεργ.
Τηλερ.
(Συνεχίζεται)
43 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Χρήση Λειτουργιών Μενού
A/B/Μονοφωνικ Για δίγλωσση αναμετάδοση, επιλέξτε "A" για το κανάλι
ήχου 1, "B" για το κανάλι ήχου 2 ή "Μονοφωνικ" για
μονοφωνικ κανάλι, εφσον είναι διαθέσιμο.
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
masterpage:Left
Δημιουργεί και ενημερώνει τη "Λίστα Συσκευών
HDMI". Μπορούν να συνδεθούν μέχρι 14 συσκευές
συμβατές με "Ρυθμιστικ για HDMI" και μέχρι τέσσερις
συσκευές σε μία υποδοχή. Φροντίστε να ενημερώνετε
τη "Λίστα Συσκευών HDMI" κάθε φορά που αλλάζετε
τις συνδέσεις ή τις ρυθμίσεις των συσκευών που είναι
συμβατές με το "Ρυθμιστικ για HDMI". Επιλέξτε τα
χειροκίνητα ένα-ένα μέχρι να λαμβάνετε σωστή εικνα
για αρκετά δευτερλεπτα.
Λίστα Συσκευών Εμφανίζει τις συνδεδεμένες συσκευές που είναι
HDMI
συμβατές με το "Ρυθμιστικ για HDMI".
Πληροφορίες
Εμφανίζει τις πληροφορίες προϊντος του media receiver.
Επιλέξτε "Πληροφορίες οθνης προϊντος" για να εμφανίσετε τις
προϊντος
πληροφορίες προϊντος της οθνης σας.
Επαναφορά λων των Επαναφέρει λες τις ρυθμίσεις στις εργοστασιακές τους τιμές και στη
συνέχεια προβάλλει την οθνη "Αυτματη Έναρξη".
ρυθ
z
• Προσέξτε να μην απενεργοποιήσετε τη μονάδα στη διάρκεια της
περιδου αυτής (διαρκεί περίπου 30 δευτερλεπτα) και να μην πιέσετε
κανένα πλήκτρο.
• Jλες οι ρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένης της λίστας Ψηφιακών
Αγαπημένων, της χώρας, της γλώσσας, των αυτματα συντονισμένων
καναλιών, κλπ. θα επανέρθουν στις αρχικές ρυθμίσεις.
Ενημ. Λίστας
Συσκευών
Ρύθμιση οθνης
Δείτε τη ρύθμιση "Ρύθμιση οθνης" για την οθνη (σελίδα 56).
Αναλογικές Ρυθμίσεις
Εμφάνιση
προγραμμάτων
Επιλέξτε "Jχι" για να αποκρύψετε τη λίστα των αναλογικών καναλιών
απ το XMB™ (XrossMediaBar).
Αυτμ Συντονισμς
Συντονίζει λα τα διαθέσιμα αναλογικά κανάλια.
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να συντονίσετε και πάλι τη μονάδα μετά απ
μια μετακμιση ή να αναζητήσετε καινούργια κανάλια που έχουν
δημιουργηθεί και εκπέμπουν.
Αλλάζει τη σειρά με την οποία τα αναλογικά κανάλια έχουν αποθηκευτεί
στη μονάδα.
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να μετακινήσετε σε
μια νέα θέση, και στη συνέχεια πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι σας, στη
συνέχεια πιέστε .
Ταξιν/ση Προγραμμ
44 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
masterpage:Right
Χειροκίν Πργραμμα Πριν επιλέξετε "Τίτλος/AFT/Φίλτρο ήχου/LNA/Παράλειψη", πιέστε
PROG +/– για να επιλέξετε τον αριθμ προγράμματος με το κανάλι. Δεν
μπορείτε να επιλέξετε ένα αριθμ προγράμματος που έχει ρυθμιστεί σε
"Παράλειψη" (σελίδα 42).
Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για να
ρυθμίσετε χειροκίνητα εκ των προτέρων και άλλα
κανάλια.
Tίτλος
Αποδίδει στο κανάλι που επιλέξατε το νομα της
αρεσκείας σας με έως πέντε γράμματα ή αριθμούς. Το
νομα αυτ εμφανίζεται για λίγο στην οθνη ταν
επιλέγεται το κανάλι.
Για να εισαγάγετε χαρακτήρες, ακολουθήστε τα
βήματα 1 έως 3 του "Επεξ.:" (σελίδα 42).
(Συνεχίζεται)
45 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Χρήση Λειτουργιών Μενού
Πργραμμα/
Μπορείτε να συντονίσετε τα κανάλια με το χέρι.
Σύστημα/Κανάλι 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Πργραμμα" και, στη
συνέχεια, πιέστε .
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον αριθμ του
προγράμματος που θέλετε να συντονίσετε
χειροκίνητα (για το συντονισμ του βίντεο/
εγγραφέα DVD, επιλέξτε το κανάλι 00) και, στη
συνέχεια, πιέστε
RETURN.
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Σύστημα" και, στη
συνέχεια, πιέστε .
4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε ένα απ τα παρακάτω
συστήματα τηλεοπτικής μετάδοσης και, στη
συνέχεια, πιέστε
RETURN.
B/G: Για χώρες της Δυτικής Ευρώπης
I: Για το Ηνωμένο Βασίλειο
D/K: Για χώρες της Ανατολικής Ευρώπης
L: Για τη Γαλλία
5 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Κανάλι" και, στη
συνέχεια, πιέστε .
6 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "S" (καλωδιακά
κανάλια) ή "C" (για επίγεια κανάλια), και κατπιν
πιέστε g.
7 Συντονίστε τα κανάλια ως ακολούθως:
Εάν δεν ξέρετε τον αριθμ καναλιού
(συχντητα)
Πιέστε F/f για να αναζητήσετε το επμενο
διαθέσιμο κανάλι. Jταν βρεθεί ένα κανάλι, η
αναζήτηση θα σταματήσει. Για να συνεχίσετε την
αναζήτηση, πιέστε F/f.
Εάν γνωρίζετε τον αριθμ καναλιού
(συχντητα)
Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον
αριθμ καναλιού της εκπομπής που επιθυμείτε ή
τον αριθμ του καναλιού του βίντεο/εγγραφέα
DVD.
8 Πιέστε για να μεταβείτε στο "Επιβεβαίωση" και,
στη συνέχεια, πιέστε .
9 Πιέστε f για να επιλέξετε "OK" και, στη συνέχεια,
πιέστε .
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
masterpage:Left
AFT
Σας επιτρέπει τον ακριβή χειροκίνητο συντονισμ του
αριθμού του επιλεγμένου προγράμματος αν πιστεύετε
τι μία μικρή ρύθμιση θα βελτιώσει την ποιτητα της
εικνας.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη λεπτή ρύθμιση στο διάστημα
–15 έως +15. Jταν έχει επιλεγεί το "Ναι", ο λεπτς
συντονισμς διεξάγεται αυτομάτως.
Φίλτρο ήχου
Βελτιώνει τον ήχο συγκεκριμένων καναλιών σε
περίπτωση παραμορφώσεων σε μονοφωνικές
αναμεταδσεις. Μερικές φορές, ένα μη τυπικ σήμα
αναμετάδοσης μπορεί να δημιουργήσει ηχητική
παραμρφωση ή διαλείπουσα σιγή του ήχου κατά την
παρακολούθηση μονοφωνικών προγραμμάτων.
Εάν δεν αντιλαμβάνεστε οποιαδήποτε ηχητική
παραμρφωση, συνιστάται να αφήσετε την επιλογή
αυτή στην εργοστασιακή της ρύθμιση "Jχι".
~
• Δεν μπορείτε να έχετε στερεοφωνικ ή διφωνικ ήχο
ταν έχει επιλεγεί το "Χαμηλ" ή το "Υψηλ".
LNA
Παράλειψη
Eπιβεβαίωση
Βελτιώνει την ποιτητα της εικνας συγκεκριμένων
καναλιών στην περίπτωση ασθενούς τηλεοπτικού
σήματος (εικνα με θρυβο).
Εάν δεν διαπιστώσετε καμία βελτίωση της ποιτητας
της εικνας ακμη και εάν έχει ρυθμίσει σε "Ναι",
ρυθμίστε αυτή την επιλογή σε "Jχι" (εργοστασιακή
ρύθμιση).
Παραβλέπει τα αναλογικά κανάλια που δεν
χρησιμοποιούνται ταν πιέσετε PROG +/– για επιλογή
καναλιών. (Μπορείτε να επιλέξετε τα κανάλια που
υπερπηδήσατε χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά
πλήκτρα.)
Αποθηκεύει τις αλλαγές που έγιναν στις ρυθμίσεις
"Χειροκίν Πργραμμα".
Ψηφιακές Ρυθμίσεις
Ψηφιακς
Συντονισμς
Αυτ/τος
ψηφιακς
συντονισμς
Συντονίζει τα διαθέσιμα ψηφιακά κανάλια.
Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να συντονίσετε και πάλι
τη μονάδα μετά απ μια μετακμιση ή να αναζητήσετε
καινούργια κανάλια που έχουν δημιουργηθεί και
εκπέμπουν. Για λεπτομέρειες, βλ. βήμα 6 στην εντητα
"Εκτέλεση της αρχικής ρύθμισης" (σελίδα 11).
46 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
Ταξιν/ση
Προγραμμ
Ρύθμιση Υπτιτλων
Ρύθμιση Ήχου
Ρύθμιση
Υπτιτλων
Γλώσσα
Υπτιτλων
Τύπος Ήχου
Γλώσσα Ήχου
Περιγραφή
Ήχου
Επίπεδο
Ανάμιξης*
Καταργεί λα τα μη επιθυμητά ψηφιακά κανάλια που
έχουν αποθηκευθεί στη μονάδα και αλλάζει τη σειρά
των ψηφιακών καναλιών που έχουν αποθηκευθεί στη
μονάδα.
1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε
να διαγράψετε ή να μετακινήσετε σε μια νέα θέση.
Μπορείτε επίσης να επιλέξετε κανάλι πιέζοντας τα
αριθμητικά κουμπιά για να εισαγάγετε τον
τριψήφιο αριθμ του.
2 Αφαιρέστε ή αλλάξτε τη σειρά των ψηφιακών
καναλιών ως εξής:
Για να αφαιρέσετε ένα ψηφιακ κανάλι
Πιέστε . Αφού εμφανιστεί ένα μήνυμα
επιβεβαίωσης, πιέστε G για να επιλέξετε "Ναι" και,
στη συνέχεια, πιέστε .
Για να αλλάξετε τη σειρά των ψηφιακών
καναλιών
Πιέστε g, και στη συνέχεια πιέστε F/f για να
επιλέξετε τη νέα θέση του καναλιού και στη
συνέχεια πιέστε G.
3 Πιέστε
RETURN.
Συντονίζει αυτματα τα ψηφιακά κανάλια. Η
λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη ταν το "Αυτ/τος
ψηφιακς συντονισμς" έχει ρυθμιστεί στο "Κεραία".
1 Πιέστε το αριθμητικ πλήκτρο για να επιλέξετε τον
αριθμ καναλιού που θέλετε να συντονίσετε
χειροκίνητα και στη συνέχεια πιέστε F/f για να
συντονίσετε το κανάλι.
2 Jταν βρεθούν τα διαθέσιμα κανάλια, πιέστε F/f
για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να
αποθηκεύσετε και στη συνέχεια πιέστε .
3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον αριθμ
προγράμματος που θέλετε να αποθηκεύσετε το
νέο κανάλι και στη συνέχεια πιέστε .
Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για να
συντονίσετε χειροκίνητα τα άλλα κανάλια.
Jταν επιλέξετε "Για βαρύκοους", ίσως να
εμφανίζονται ορισμένα οπτικά βοηθήματα μαζί με τους
υποτίτλους (εάν τα τηλεοπτικά κανάλια εκπέμπουν
τέτοιες πληροφορίες).
Σας επιτρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα των υποτίτλων.
Αλλάζει στη μετάδοση για σους αντιμετωπίζουν
προβλήματα ακοής ταν έχει επιλεγεί το "Για
βαρύκοους".
Επιλέγει τη γλώσσα που χρησιμοποιείται για ένα
πργραμμα. Ορισμένα ψηφιακά κανάλια μπορούν να
εκπέμπουν αρκετές γλώσσες ήχου για ένα πργραμμα.
Παρέχει περιγραφή ήχου (αφήγηση) των οπτικών
πληροφοριών εφσον τα τηλεοπτικά κανάλια
εκπέμπουν τέτοιες πληροφορίες.
Ρυθμίζει τη στάθμη εξδου για τον κύριο ήχο της
μονάδας και την Περιγραφή Ήχου.
(Συνεχίζεται)
47 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Χρήση Λειτουργιών Μενού
Χειρ/τος
Συντονισμς
masterpage:Right
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
masterpage:Left
Δυναμικ Εύρος Αντισταθμίζει τις διαφορές στην στάθμη ήχου μεταξύ
των διαφρων καναλιών. Σημειώστε τι αυτή η
λειτουργία μπορεί να μην έχει καμία επίδραση σε
ορισμένα κανάλια.
Οπτική Έξοδος
Επιλέγει το σήμα ήχου που εξάγεται απ τον
ακροδέκτη DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) στο
πίσω μέρος του media receiver. Ρυθμίστε σε "Αυτμ."
ταν έχει συνδεθεί συσκευή συμβατή με Dolby Digital,
και σε "PCM" ταν έχει συνδεθεί μη συμβατή συσκευή.
z
* Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μνο ταν η "Περιγραφή Ήχου" έχει ρυθμιστεί
στο "Ναι".
Εμφάνιση
Ραδιοφώνου
Εμφανίζει την ταπετσαρία οθνης ταν ακούτε μια ραδιοφωνική εκπομπή
μετά απ 20 δευτερλεπτα χωρίς να πατήσετε κάποιο κουμπί.
Μπορείτε να επιλέξετε το χρώμα της ταπετσαρίας οθνης, να εμφανίζεται
ένα τυχαίο χρώμα ή να προβάλλονται διαφάνειες (σελίδα 35).
Για να ακυρώσετε προσωρινά την εμφάνιση της ταπετσαρίας, πιέσετε
οποιοδήποτε πλήκτρο.
Κλείδωμα για Παιδιά Ρυθμίστε έναν περιορισμ ηλικίας για τα προγράμματα. Οποιοδήποτε
πργραμμα βρίσκεται μέσα σε αυτν τον περιορισμ ηλικίας, μπορεί να
προβληθεί μνο αφού εισαχθεί σωστά ένας Κωδικς PIN.
1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισαγάγετε τον ισχύοντα
Κωδικ PIN.
Εάν δεν έχετε ρυθμίσει προηγουμένως Κωδικ PIN, θα εμφανιστεί μία
οθνη εισαγωγής Κωδικού PIN. Ακολουθήστε τις οδηγίες του
"Κωδικς PIN" που ακολουθούν.
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον περιορισμ ηλικίας ή "Καμία" (για
παρακολούθηση χωρίς περιορισμ) και, στη συνέχεια, πιέστε .
3 Πιέστε
RETURN.
Κωδικς PIN
Για να ορίσετε τον κωδικ PIN για πρώτη φορά
Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε το νέο Κωδικ PIN.
Πιέστε
RETURN.
Για να αλλάξετε τον κωδικ PIN
1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισαγάγετε τον ισχύοντα
Κωδικ PIN.
2 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισαγάγετε το νέο Κωδικ PIN.
3 Πιέστε
RETURN.
1
2
z
• Ο κωδικς PIN 9999 γίνεται πάντοτε δεκτς.
Τεχνικες Ρυθμίσεις
Αυτματη
Ενημέρωση
Υπηρ.
Επιτρέπει στη μονάδα να ανιχνεύει και να αποθηκεύει
τις νέες ψηφιακές υπηρεσίες μλις γίνονται διαθέσιμες.
~
• Για να είναι εφικτή η ενημέρωση υπηρεσιών, θα πρέπει κατά καιρούς να
αφήνετε τη μονάδα σε κατάσταση αναμονής.
Λήψη
Λογισμικού
Επιτρέπει στη μονάδα την αυτματη λήψη
ενημερώσεων λογισμικού, δωρεάν μέσω της
υπάρχουσας κεραίας/καλωδίου (ταν εκδοθούν).
Συνιστάται να αφήνετε τη ρύθμιση αυτή πάντα στο
"Ναι".
Εάν δε θέλετε να ενημερώνεται το λογισμικ σας,
ρυθμίστε αυτή την επιλογή στο "Jχι".
~
• Για να είναι εφικτή η ενημέρωση λογισμικού, θα πρέπει κατά καιρούς να
αφήνετε τη μονάδα σε κατάσταση αναμονής.
48 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
Πληροφορίες
Συστήματος
masterpage:Right
Εμφανίζει την τρέχουσα έκδοση λογισμικού και τη
στάθμη σήματος.
~
• Εάν η γραμμή στάθμης σήματος είναι κκκινη (καθλου σήμα) ή
πορτοκαλί (χαμηλή στάθμη), ελέγξτε τη σύνδεση κεραίας/καλωδιακής
τηλερασης.
Χρονική Ζώνη
Αυτματη
Θερινή Ώρα
Σας επιτρέπει να επιλέξετε χειροκίνητα τη χρονική
ζώνη που βρίσκεστε, εφσον δεν αντιστοιχεί στην
προκαθορισμένη ρύθμιση της χρονικής ζώνης για τη
χώρα σας.
Ορίζει κατά πσο θα πραγματοποιείται αυτματα η
ρύθμιση της θερινής/χειμερινής ώρας.
Η ρύθμιση της θερινής/χειμερινής
ώρας πραγματοποιείται αυτματα
σύμφωνα με το ημερολγιο.
?χι
Η ώρα εμφανίζεται λαμβάνοντας
υπψη τη διαφορά ώρας που
ορίστηκε στο "Χρονική Ζώνη".
Σας επιτρέπει την πρσβαση σε μια υπηρεσία συνδρομητικού καναλιού
μλις αποκτήσετε Μονάδα Περιορισμένης Πρσβασης (CAM) και κάρτα
προβολής. Βλ. σελίδα 33 για τη θέση της υποδοχής
(PCMCIA).
Ναι
Ρυθμίσεις Μονάδας
CA
Χρήση Λειτουργιών Μενού
49 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
masterpage:Left
Περιήγηση στο κεντρικ μενού οθνης
Για ρύθμιση του μενού οθνης, μεταβείτε στη λειτουργία οθνης πιέζοντας το κουμπί
λειτουργίας MONITOR HDMI στο τηλεχειριστήριο.
1 Πιέστε HOME.
Το κεντρικ μενού οθνης εμφανίζεται στην οθνη.
Μενoύ oθνης
Εικνα
Ήχoς
Οθνη
Ρυθμίσεις HDMI
Ρύθμιση oθνης
Ρυθμίσεις PC
2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το αντικείμενο, και στη συνέχεια πιέστε
3 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθνη.
4 Πιέστε HOME για έξοδο.
.
~
• Οι επιλογές που μπορείτε να ρυθμίσετε ποικίλλουν ανάλογα με την περίπτωση.
• Οι μη διαθέσιμες επιλογές εμφανίζονται με γκρι χρώμα ή δεν εμφανίζονται καθλου.
50 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
masterpage:Right
Εικνα
Προσαρμογή εικνας Λειτουργία
Εικνας
Επιλέγει τη λειτουργία εικνας εκτς απ την πηγή
εισδου PC. Η "Λειτουργία Εικνας" περιλαμβάνει
επιλογές που ταιριάζουν καλύτερα για βίντεο και
φωτογραφίες, αντίστοιχα. Οι επιλογές που μπορούν να
επιλεγούν διαφέρουν ανάλογα με την πηγή εισδου.
Ζωηρή
Για βελτιωμένη αντίθεση και οξύτητα
εικνας.
Για κανονική εικνα. Προτείνεται για
οικιακή ψυχαγωγία.
Σινεμά
Για προβολή περιεχομένου που
βασίζεται σε κινηματογραφικές
ταινίες. Το πιο κατάλληλο για
παρακολούθηση σε κινηματογραφικ
περιβάλλον.
Χρήστης
Σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε τις
ρυθμίσεις που προτιμάτε.
Φωτο Ζωηρή
Για προβολή φωτογραφιών.
Βελτιώνει την αντίθεση και οξύτητα
της εικνας.
Φωτο Κανονική Για προβολή φωτογραφιών. Παρέχει
τη βέλτιστη ποιτητα εικνας για
προβολή στο σπίτι.
Φωτο
Για προβολή φωτογραφιών.
Πρωττυπη
Αντιπροσωπεύει την ποιτητα
εικνων που χρησιμοποιείται για
προβολή εμφανισμένων
φωτογραφιών.
Φωτο Σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε τις
Χρήστης
ρυθμίσεις που προτιμάτε.
Επαναφέρει στις εργοστασιακές τιμές λες τις ρυθμίσεις
εικνας εκτς απ τη "Λειτουργία Εικνας".
Κανονική
Ρυθμίζει τη φωτειντητα του οπίσθιου φωτισμού.
Αντίθεση
Φωτειντητα
Αυξάνει ή μειώνει την αντίθεση της εικνας.
Αυξάνει ή μειώνει τη φωτειντητα της εικνας.
Χρώμα
Απχρωση
Αυξάνει ή μειώνει την ένταση των χρωμάτων.
Αυξάνει ή μειώνει τους τνους του πράσινου και του
κκκινου.
z
• Η "Απχρωση" μπορεί να προσαρμοστεί μνο για
έγχρωμο σήμα NTSC (π.χ. βιντεοκασέτες Η.Π.Α.).
Θερμοκρ
Χρώματος
Ρυθμίζει τη λευκτητα της εικνας.
Ψυχρ
Δίνει στο λευκ μία μπλε απχρωση.
Ουδέτερο
Δίνει στο λευκ μία ουδέτερη
απχρωση.
Θερμ 1/
Θερμ 2
Δίνει στα λευκά χρώματα μια κκκινη
απχρωση. Το "Θερμ 2" δίνει μια
πιο κκκινη απχρωση απ' τι το
"Θερμ 1".
z
• Τα "Θερμ 1" και "Θερμ 2" δεν είναι διαθέσιμα ταν
η "Λειτουργία Εικνας" έχει ρυθμιστεί σε "Ζωηρή"
(ή "Φωτο Ζωηρή").
(Συνεχίζεται)
51 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Χρήση Λειτουργιών Μενού
Επαναφορά
ρυθμίσεων
Ευκρίνεια
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
masterpage:Left
Καθαρτητα
Αυξάνει ή μειώνει την οξύτητα της εικνας.
Μείωση
Θορύβου
Μειώνει τον θρυβο της εικνας (χινι) σε ασθενές
τηλεοπτικ σήμα.
Αυτμ.
Μειώνει αυτματα το θρυβο της
εικνας (μνο σε αναλογική
λειτουργία).
Μεγάλη/
Μεσαία/Μικρή
Τροποποιεί το εφέ της μείωσης
θορύβου.
Απενεργοποιεί τη λειτουργία
"Μείωση Θορύβου".
Μειώνει το θρυβο της εικνας των βίντεο που έχουν
συμπιεστεί με τη μέθοδο MPEG. Αυτ ισχύει ταν
παρακολουθείτε DVD ή ψηφιακή εκπομπή.
?χι
Μείωση θορύβ
MPEG
Προηγμ
Ρυθμίσεις
Σας επιτρέπει να ορίσετε τις ρυθμίσεις "Εικνα" με
περισστερη λεπτομέρεια. Οι ρυθμίσεις αυτές δεν είναι
διαθέσιμες ταν η "Λειτουργία Εικνας" έχει ρυθμιστεί
σε "Ζωηρή" (ή σε "Φωτο Ζωηρή").
Επαναφορά
Επαναφέρει τις προηγμένες ρυθμίσεις
ρυθμίσεων
στις εργοστασιακές τιμές.
Διρθωση
Μαύρου
Βελτιώνει τις μαύρες περιοχές της
εικνας για πιο έντονη αντίθεση.
Προηγμ Βελτ
αντίθεσης
Ρυθμίζει αυτματα τα "Ευκρίνεια"
και "Αντίθεση" στις πιο κατάλληλες
επιλογές εκτιμώντας τη φωτειντητα
της οθνης. Αυτή η ρύθμιση είναι
ιδιαίτερα αποτελεσματική σε σκηνές
με σκοτεινή εικνα. Αυξάνει τη
δυναττητα διάκρισης της αντίθεσης
των περισστερο σκοτεινών σκηνών.
Προσαρμογή
Γαμμα
Ρυθμίζει την ισορροπία μεταξύ
σκοτεινών και φωτεινών περιοχών
της εικνας.
Καθαρ Λευκ Τονίζει τα λευκά και φωτεινά
χρώματα.
Χρωματικ
Εύρος
Αλλάζει το αναπαραγμενο
χρωματικ φάσμα. Το "Ευρύ"
αναπαράγει τα ζωηρά χρώματα και
το "Κανονικς" αναπαράγει τα
βασικά χρώματα.
Ζωνταν
Χρώμα
Ισορροπία
λευκού
Ζωντανεύει τα χρώματα.
Ρυθμίζει τη Θερμοκρ Χρώματος με
λεπτομέρεια.
~
• Το "Ζωνταν Χρώμα" δεν είναι διαθέσιμο ταν το
"Χρωματικ Εύρος" έχει ρυθμιστεί σε "Κανονικς".
52 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
Motionflow
masterpage:Right
Παρέχει ομαλτερη κίνηση εικνας και μειώνει το θλωμα της εικνας.
Υψηλς
Παρέχει ομαλτερη κίνηση εικνας, πως π.χ. για
περιεχμενο κινηματογραφικών ταινιών.
Τυπική
Παρέχει ομαλή κίνηση εικνας. Χρησιμοποιήστε αυτή
τη ρύθμιση για κανονική χρήση.
Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση αυτή ταν οι ρυθμίσεις
"Υψηλς" και "Τυπική" προκαλούν θρυβο.
?χι
~
Λειτουργία Ταινίας
• Ανάλογα με το βίντε σας, πιθανν να μην βλέπετε οπτικά το εφέ, ακμη
και αν έχετε αλλάξει τη ρύθμιση.
Παρέχει βελτιωμένη ποιτητα εικνας που βελτιστοποιείται για ταινίες
κατά την αναπαραγωγή εικνων DVD σε ταινία.
Αυτματο 1/
Αυτματο 2
?χι
Το "Αυτματο 1" παρέχει ομαλτερη κίνηση εικνας
απ το αρχικ περιεχμενο που στηρίζεται σε ταινία.
Το "Αυτματο 2" παρέχει ως έχει το αρχικ
περιεχμενο απ ταινία.
Απενεργοποιεί τη "Λειτουργία Ταινίας".
~
Βίντεο/Φωτογραφία
Φωτογραφία
Παράγει ποιτητα εικνας κατάλληλη για ακίνητες
εικνες.
~
• Η ρύθμιση παραμένει σταθερή στο "Βίντεο" ταν η λειτουργία "ΒίντεοΑ" δεν υποστηρίζεται απ τη συνδεδεμένη συσκευή, ακμη και εάν έχει
επιλεγεί το "Βίντεο-A".
• Διαθέσιμο μνο για HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, MONITOR HDMI και
Component σε φορμά 1080i ή 1080p.
~
• Ορισμένες επιλογές δεν είναι διαθέσιμες σε λειτουργία εισδου PC/HDMI PC.
53 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Χρήση Λειτουργιών Μενού
Λειτ παιχν
• Εάν η εικνα περιέχει ακαννιστα σήματα ή υπερβολικά πολύ θρυβο, η
"Λειτουργία Ταινίας" θα απενεργοποιείται αυτομάτως ακμη και στην
περίπτωση που έχετε επιλέξει "Αυτματο 1/Αυτματο 2".
• Το "Λειτουργία Ταινίας" δεν είναι διαθέσιμο ταν το "Βίντεο/
Φωτογραφία" έχει ρυθμιστεί σε "Φωτογραφία" ή ταν ανιχνευθεί
φωτογραφία στην περίπτωση που έχει ρυθμιστεί το "Βίντεο-A".
Ελαχιστοποιεί την καθυστέρηση εικνας και ήχου και παρέχει τη βέλτιστη
οθνη για την προβολή εικνων απ συσκευές βιντεοπαιχνιδιών.
Παρέχει την κατάλληλη ποιτητα εικνας πραγματοποιώντας την επιλογή
ανάλογα με την πηγή εισδου (δεδομένα βίντεο ή φωτογραφίας).
Βίντεο-A
Ρυθμίζει την κατάλληλη ποιτητα εικνας ανάλογα με
την πηγή εισδου, των δεδομένων βίντεο ή
φωτογραφίας κατά την απευθείας σύνδεση συσκευών
Sony με δυναττητα εξδου HDMI που υποστηρίζουν
τη λειτουργία "Βίντεο-A".
Βίντεο
Παράγει ποιτητα εικνας κατάλληλη για κινούμενες
εικνες.
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
masterpage:Left
Ήχος
Λειτουργία Ήχου
Επαναφορά
ρυθμίσεων
Πρίμα
Μπάσα
Ισορροπία
Επιλέγει τη λειτουργία ήχου.
Δυναμική
Βελτιώνει τα πρίμα και μπάσα.
Κανονική
Για κανονικ ήχο.
Κρυστάλλινη
Κάνει τον ήχο της φωνής καθαρτερο.
φωνή
Επαναφέρει λες τις ρυθμίσεις του ήχου στις εργοστασιακές τιμές, εκτς
απ το "Διφ. Ήχος".
Ρυθμίζει τους ήχους υψηλτερης χροιάς.
Ρυθμίζει τους ήχους χαμηλτερης χροιάς.
Μεταβάλλει την ισορροπία ανάμεσα στο αριστερ και στο δεξί ηχείο.
Περιβάλλοντας Ήχος S-FORCE Front
Surround
Ζουμ Φωνής
Ενισχυτής Ήχου
Αυτματη Ένταση
Αντιστάθμιση
έντασης
Παρέχει μια εμπειρία εικονικού ήχου surround που
αποδίδεται χρησιμοποιώντας δύο εμπρς ηχεία μνον.
?χι
Επιλέγει κανονική στερεοφωνική ή μονοφωνική λήψη.
Ρυθμίζει τη στάθμη ήχου των ανθρώπινων φωνών. Π.χ. εάν η φωνή ενς
παρουσιαστή ειδήσεων δεν είναι καθαρή, μπορείτε να αυξήσετε τη ρύθμιση
αυτή για να καταστήσετε τη φωνή δυναττερη. Αντιθέτως, εάν
παρακολουθείτε ένα αθλητικ πργραμμα, μπορείτε να μειώσετε τη
ρύθμιση αυτή για απαλτερη φωνή του σχολιαστή.
Παράγει πληρέστερο ήχο για πιο εντυπωσιακ αποτέλεσμα, τονίζοντας τα
πρίμα και τα μπάσα.
Διατηρεί μία σταθερή στάθμη ήχου ακμη και αν υπάρχουν διακυμάνσεις
στη στάθμη (π.χ. οι διαφημίσεις είναι δυναττερες απ τα τηλεοπτικά
προγράμματα).
Ρυθμίζει την ένταση της τρέχουσας εισδου σε σχέση με τις υπλοιπες
εισδους.
~
• Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μνο ταν το "Ηχείο" έχει ρυθμιστεί στο "Ηχοσύστημα" ή τα
ακουστικά είναι συνδεδεμένα.
Οθνη
Φορμά Οθνης
Αυτματο Φορμά
Προεπιλογή 4:3
Βλ. "Για να αλλάξετε το φορμά της οθνης με το χέρι" στη σελίδα 27.
Αλλάζει αυτομάτως το φορμά της οθνης σύμφωνα με το σήμα εισδου.
Για να διατηρήσετε τη ρύθμισή σας, επιλέξτε "Jχι".
Επιλέγει το προεπιλεγμένο φορμά οθνης για χρήση με εκπομπές με
αναλογία διαστάσεων 4:3.
Smart
Εμφανίζει συμβατικές εκπομπές με αναλογία
διαστάσεων 4:3 με απομίμηση του εφέ ευρείας οθνης.
4:3
Εμφανίζει συμβατικές εκπομπές με αναλογία
διαστάσεων 4:3 στις σωστές αναλογίες.
?χι
Διατηρεί την τρέχουσα ρύθμιση "Φορμά Οθνης" ταν
αλλάζει το κανάλι ή η είσοδος.
54 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
Περιοχή Προβολής
masterpage:Right
Ρυθμίζει την περιοχή προβολής εικνας σε πηγές 1080i/p και 720p ταν το
"Φορμά Οθνης" έχει ρυθμιστεί στο "Ευρύ".
Full pixel
Εμφανίζει εικνες στο αρχικ τους μέγεθος εάν η πηγή
εισδου είναι 1080i/p.
Εμφανίζει εικνες στο συνιστώμεν τους μέγεθος.
Μεγεθύνει την εικνα για να αποκρύψει τις άκρες της
εικνας.
Οριζντ Μετατπιση Ρυθμίζει την οριζντια θέση της εικνας.
Κανονική
-1/-2
Κατακρ Μετατπιση Ρυθμίζει την κατακρυφη θέση της εικνας, ταν το "Φορμά Οθνης" έχει
ρυθμιστεί σε "Ζουμ".
Κατακρ Μέγεθος
Ρυθμίζει το κατακρυφο μέγεθος της εικνας, ταν το "Φορμά Οθνης"
έχει ρυθμιστεί σε "Smart" ή στο "Ζουμ".
Ρυθμίσεις HDMI
Ρυθμιστικ για HDMI Ορίζει κατά πσο θα πραγματοποιηθεί συγχρονισμς μεταξύ της συμβατής
με "Ρυθμιστικ για HDMI" συσκευής και της μονάδας. Jταν έχει
ρυθμιστεί στο "Ναι", μπορείτε να εκτελέσετε τα εξής στοιχεία μενού.
Ωστσο, η κατανάλωση ενέργειας στην κατάσταση αναμονής είναι
μεγαλύτερη απ' τι συνήθως.
Αυτμ. Απεν.
Jταν αυτ ρυθμιστεί σε "Ναι", ο εξοπλισμς που είναι συμβατς με
"Ρυθμιστικ για HDMI" απενεργοποιείται ταν αλλάξετε τη μονάδα σε
Συσκευών
λειτουργία αναμονής χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο.
Ενημ. Λίστας
Συσκευών
Jταν έχει ρυθμιστεί στο "Ναι" και εφσον έχει ενεργοποιηθεί η συμβατή
με "Ρυθμιστικ για HDMI" συσκευή που έχει συνδεθεί, η μονάδα
ενεργοποιείται αυτματα και εμφανίζει την είσοδο HDMI απ τη
συνδεδεμένη συσκευή.
Δημιουργεί και ενημερώνει τη "Λίστα Συσκευών HDMI". Μπορούν να
συνδεθούν μέχρι 14 συσκευές συμβατές με "Ρυθμιστικ για HDMI" και
μέχρι τέσσερις συσκευές σε μία υποδοχή. Φροντίστε να ενημερώνετε τη
"Λίστα Συσκευών HDMI" κάθε φορά που αλλάζετε τις συνδέσεις ή τις
ρυθμίσεις των συσκευών που είναι συμβατές με το "Ρυθμιστικ για
HDMI". Επιλέξτε τα χειροκίνητα ένα-ένα μέχρι να λαμβάνετε σωστή
εικνα για αρκετά δευτερλεπτα.
Λίστα Συσκευών
HDMI
Εμφανίζει τις συνδεδεμένες συσκευές που είναι συμβατές με το
"Ρυθμιστικ για HDMI".
Αυτμ. Ενεργ.
Τηλερ.
55 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Χρήση Λειτουργιών Μενού
Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση των συμβατών με "Ρυθμιστικ για HDMI" συσκευών που
έχουν συνδεθεί στις υποδοχές HDMI. Σημειώστε τι θα πρέπει να πραγματοποιήσετε και
τη ρύθμιση συγχρονισμού στη συμβατή με "Ρυθμιστικ για HDMI" συσκευή που έχει
συνδεθεί.
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\090MEN.fm
masterpage:Left
Ρύθμιση οθνης
Εξοικ. Ενέργειας
Αισθ. Φωτς
Μειώνει την κατανάλωση ρεύματος ρυθμίζοντας τη φωτειντητα του
φντου. Επίσης, βελτιώνει το επίπεδο του μαύρου. Επιλέξτε ανάμεσα στα
"Jχι", "Μικρή", "Μεγάλη" και "Σβήσιμο Εικνας".
Ναι
Βελτιστοποιεί αυτματα τις ρυθμίσεις της εικνας
σύμφωνα με το φως του δωματίου.
?χι
Απενεργοποιεί τη λειτουργία "Αισθ. Φωτς".
~
Πληροφορίες
προϊντος
Ρυθμίσεις
τηλεχειριστηρίου
• Βεβαιωθείτε τι δεν τοποθετείτε οτιδήποτε μπροστά απ τον αισθητήρα
καθώς μπορεί να επηρεαστεί η λειτουργία του. Βλ. σελίδα 25 για τη θέση
του αισθητήρα φωτς.
• Ανάλογα με τις ρυθμίσεις των στοιχείων "Λειτουργία Εικνας" και
"Εξοικ. Ενέργειας" η επίδραση του "Αισθ. Φωτς" μπορεί να διαφέρει.
Εμφανίζει τις πληροφορίες προϊντος της οθνης σας.
Καταχωρεί ένα τηλεχειριστήριο στη μονάδα, διαφορετικά το
τηλεχειριστήριο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τη μονάδα. Οθνες
οδηγιών εμφανίζονται εάν καταχωρήσετε ή διαγράψετε ένα
τηλεχειριστήριο. Ακολουθήστε τις οδηγίες για καταχώρηση ή διαγραφή.
~
Ρύθμ ασύρματου
καναλιού
• Μπορείτε να καταχωρήσετε το τηλεχειριστήριο μνο σε μία μονάδα.
• Jταν καταχωρείτε ένα τηλεκοντρλ, μετακινήστε το σο το δυνατν
πλησιέστερα στην κάτω δεξιά γωνία της πρσοψης του μνιτορ.
Επιλογή
Επιλέγει ένα ασύρματο κανάλι απ τη λειτουργία
ασύρμ καναλιού "Αυτμ.", "36 καν", "40 καν", "44 καν" ή "48 καν".
Εάν το ασύρματο κανάλι δεν είναι σίγουρο, επιλέξτε
"Αυτμ." για αναζήτηση διαθέσιμου καναλιού.
Ασύρματες
πληροφορίες
Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το τρέχον ασύρματο
κανάλι και το επίπεδο σύνδεσης.
Επιλέγει τη γλώσσα στην οποία απεικονίζονται τα μενού.
Γλώσσα
Ρυθμίσεις PC
Φορμά Οθνης
Επιλέγει φορμά οθνης για την προβολή της εισδου απ τον υπολογιστή
σας.
Κανονική
Εμφανίζει την εικνα στο αρχικ της μέγεθος.
Μεγεθύνει την εικνα για να καλύψει την κατακρυφη
περιοχή προβολής, διατηρώντας τον αρχικ λγο της
οριζντιας διάστασης προς την κατακρυφη διάσταση
της εικνας.
Πλήρες 2
Μεγεθύνει την εικνα για να καλύψει την περιοχή
προβολής.
Επαναφέρει τις Ρυθμίσεις οθνης PC στις εργοστασιακές τιμές.
Πλήρες 1
Επαναφορά
ρυθμίσεων
Οριζντ Μετατπιση Ρυθμίζει την οριζντια θέση της εικνας.
Κατακρ Μετατπιση Ρυθμίζει την κατακρυφη θέση της εικνας.
56 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\100ADD.fm
masterpage:First Right
Πρσθετες πληροφορίες
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Media receiver
?νομα μοντέλου
Σύστημα
Τηλεοπτικ σύστημα μετάδοσης
Χρωματικ σύστημα/Σύστημα
εικνας
Κάλυψη καναλιών
Υποδοχές εισδου/εξδου
Κεραία
/
AV1
AV2
AV2
MBT-W1
Αναλογικ: Ανάλογα με την επιλογή της χώρας: B/G/H, D/K, L, I
Ψηφιακ: DVB-T/DVB-C
Αναλογικ: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (μνον Video In)
Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, MP@L3.0
Αναλογικ: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Ψηφιακ: VHF/UHF
75 ohm εξωτερική για VHF/UHF
Υποδοχή 21 ακίδων Scart (πρτυπο CENELEC) που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/
βίντεο, είσοδο RGB και έξοδο ήχου/βίντεο μονάδας.
Είσοδος εικνας (υποδοχή RCA)
Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (οπτική ψηφιακή υποδοχή)
COMPONENT IN
COMPONENT IN
PC IN
IR BLASTER
Πρσθετες πληροφορίες
HDMI IN 1, 2, 3
Υποστηριζμενα φορμά: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V αρνητικς συγχρονισμς
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA)
500 mVrms
Βίντεο: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών
32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bit
Είσοδος PC (Βλ. σελίδα 59)
Είσοδος PC (D-sub 15 ακίδων)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, χωρίς συγχρονισμ σε πράσινο
B: 0,7 Vp-p, 75 ohms, χωρίς συγχρονισμ σε πράσινο
R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, χωρίς συγχρονισμ σε πράσινο
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Είσοδος ήχου PC (μίνι υποδοχή)
Μίνι υποδοχή 3,5 mm
Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης Πρσβασης)
i
Υποδοχή ακουστικών
Θύρα USB
Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας
Κατανάλωση ενέργειας
Κατανάλωση ενέργειας σε
αναμονή*
Διαστάσεις
για κατακρυφη
(Περίπου)
τοποθέτηση με
(π × υ × β)
βάση
για οριζντια
τοποθέτηση
Μάζα
για κατακρυφη
(Περίπου)
τοποθέτηση με
βάση
για οριζντια
τοποθέτηση
Μετασχηματιστής της κεντρικής παροχής: 100-240 V AC, 50/60 Hz
Media receiver: DC18V
20 W
3,5 W ή λιγτερο (19 W ταν η Γρήγορη εκκίνηση είναι "Ναι")
13,1 × 30,2 × 28,6 cm
28,0 × 7,2 × 28,6 cm
2,5 kg
2,4 kg
(Συνεχίζεται)
57 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\100ADD.fm
masterpage:Left
Οθνη
?νομα μοντέλου
LDM-Z401
Σύστημα
Σύστημα οθνης
LCD (Οθνη Υγρών Κρυστάλλων)
Έξοδος ήχου
με το SS-TBL700
5 W + 5 W + 10 W (Woofer)
με το SS-WAL700
10 W + 10 W
Υποδοχές εισδου/εξδου
MONITOR HDMI IN
Βίντεο: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών
32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bit
Είσοδος PC (Βλ. σελίδα 59)
Ισχύς και λοιπά
Απαιτήσεις τροφοδοσίας
Βλ. ετικέτα ταυτοποίησης στο μνιτορ.
Μέγεθος οθνης (διαγωνίως)
40 ίντσες (περίπου 101,6 cm)
Ανάλυση οθνης
1.920 κουκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη)
Κατανάλωση
ενέργειας
σε λειτουργία
"Κατοικία"/
"Κανονική"
175 W
σε λειτουργία
"Κατάστημα"/
"Ζωηρή"
195 W
Κατανάλωση ενέργειας σε
αναμονή*
0,45 W ή λιγτερο (19 W ταν η Γρήγορη Εκκίνηση είναι "Ναι")
Διαστάσεις
(Περίπου)
(π × υ × β)
με επιτραπέζια
βάση
98,6 × 69,1 × 41,5 cm
χωρίς
επιτραπέζια
βάση
98,6 × 59,9 × 2,8 cm
με επιτραπέζια
βάση
16,0 kg
χωρίς
επιτραπέζια
βάση
12,2 kg
Μάζα
(Περίπου)
Παρεχμενα εξαρτήματα
Βλ. "1: Έλεγχος της μονάδας και των εξαρτημάτων" στη σελίδα 4.
Προαιρετικά εξαρτήματα
Σύστημα ηχείων SS-TBL700, Σύστημα ηχείων SS-WAL700, Επιτοίχιο στήριγμα SUWL700
* Η συγκεκριμένη κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή επιτυγχάνεται αφού η μονάδα ολοκληρώσει τις
απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες.
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Ασύρματο σύστημα
Σύστημα μετάδοσης
OFDM
Συχντητα φέροντος σήματος
5,15 έως 5,25 GHz
Απσταση μετάδοσης
30 cm έως 20 m (ανάλογα με την εγκατάσταση / χρήση)
58 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\100ADD.fm
Πίνακας αναφοράς σημάτων εισδου PC για
masterpage:Right
PC
Ανάλυση
Σήματα
VGA
×
Κατακρυφα
(Γραμμή)
Οριζντια
συχντητα (kHz)
640
×
480
31,5
60
VGA
640
×
480
37,5
75
VESA
Οριζντια
(Πίξελ)
Κατακρυφη
συχντητα (Hz)
Κανονική
720
×
400
31,5
70
VGA-T
SVGA
800
×
600
37,9
60
Οδηγίες VESA
800
×
600
46,9
75
VESA
XGA
1024
×
768
48,4
60
Οδηγίες VESA
WXGA
SXGA
1024
×
768
56,5
70
VESA
1024
×
768
60,0
75
VESA
1280
×
768
47,4
60
VESA
1280
×
768
47,8
60
VESA
1280
×
768
60,3
75
1360
×
768
47,7
60
VESA
1280
×
1024
64,0
60
VESA
• Η είσοδος PC της μονάδας αυτής δεν υποστηρίζει συγχρονισμ σε πράσινο (Sync on Green) ή
σύνθετο συγχρονισμ (Composite Sync).
• Η είσοδος PC της μονάδας αυτής δεν υποστηρίζει πεπλεγμένα σήματα.
• Η είσοδος PC της μονάδας αυτής υποστηρίζει σήματα του παραπάνω πίνακα με κατακρυφη
συχντητα 60 Hz. Για άλλα σήματα, θα δείτε το μήνυμα "Απουσία σήματος".
Πίνακας αναφοράς σημάτων εισδου PC για HDMI IN 1, 2, 3
Ανάλυση
Οριζντια
(Πίξελ)
×
Κατακρυφα
(Γραμμή)
Οριζντια
συχντητα (kHz)
Κατακρυφη
συχντητα (Hz)
Κανονική
VGA
640
×
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
×
600
37,9
60
Οδηγίες VESA
XGA
1024
×
768
48,4
60
Οδηγίες VESA
WXGA
1280
×
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
×
768
47,8
60
VESA
SXGA
1280
×
1024
64,0
60
VESA
59 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Πρσθετες πληροφορίες
Σήματα
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\100ADD.fm
masterpage:Left
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ελέγξτε αν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει με κκκινο χρώμα.
?ταν αναβοσβήνει
Η λειτουργία αυτοδιάγνωσης είναι ενεργοποιημένη.
1 Μετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η ένδειξη 1 (αναμονή) μεταξύ κάθε
διαλείμματος των δύο δευτερολέπτων.
Για παράδειγμα, η ένδειξη αναβοσβήνει τρεις φορές, στη συνέχεια υπάρχει διάλειμμα
δύο δευτερολέπτων, στη συνέχεια αναβοσβήνει ξανά τρεις φορές, κλπ.
2 Πιέστε 1 στην επάνω άκρη της μονάδας για να την απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε
το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος και ενημερώστε τον αντιπρσωπο ή το κέντρο
εξυπηρέτησης της Sony για τον τρπο με τον οποίο αναβοσβήνει η ένδειξη (πσες
φορές αναβοσβήνει).
?ταν δεν αναβοσβήνει
1 Ελέγξτε τα θέματα στους παρακάτω πίνακες.
2 Αν το πρβλημα παραμένει, δώστε τη μονάδα για επισκευή σε εξουσιοδοτημένο
τεχνικ προσωπικ.
Κατάσταση
Επεξήγηση/Λύση
Εικνα
Δεν εμφανίζεται εικνα
(η οθνη είναι σκοτεινή)
και δεν υπάρχει ήχος
• Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής τηλερασης.
• Συνδέστε τη μονάδα στην πρίζα και πιέστε 1 στη μονάδα.
• Εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) ανάβει με κκκινο χρώμα, πιέστε
TV "/1.
Δεν εμφανίζεται εικνα και • Πιέστε
/ για να εμφανίσετε τη λίστα των συνδεδεμένων
πληροφορίες μενού απ τη συσκευών, και στη συνέχεια επιλέξτε την είσοδο που θέλετε.
συσκευή η οποία είναι
• Ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ της προαιρετικής συσκευής και της
συνδεδεμένη στην υποδοχή μονάδας.
scart
Διπλή εικνα ή εικνα
• Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής τηλερασης.
καθρέπτης (μνο σε
• Ελέγξτε τη θέση και το προσανατολισμ της κεραίας.
αναλογική λειτουργία)
Στην οθνη εμφανίζεται
• Ελέγξτε εάν η κεραία έχει σπάσει ή έχει στραβώσει.
μνο χινι και θρυβος
• Ελέγξτε εάν η κεραία έχει φτάσει στο τέλος του χρνου χρήσης
(μνο σε αναλογική
της (τρία έως πέντε χρνια με κανονική χρήση, ένα με δύο χρνια
λειτουργία)
κοντά στη θάλασσα).
Θρυβος εικνας ή ήχου
• Ρυθμίστε το "AFT" (Αυτματος Μικροσυντονισμς) για να
κατά την παρακολούθηση
πετύχετε καλύτερη λήψη εικνας (σελίδα 46).
ενς καναλιού (μνο σε
αναλογική λειτουργία)
Στην οθνη εμφανίζονται • Η εικνα μιας μονάδας οθνης αποτελείται απ πίξελ.
μικροσκοπικά μαύρα ή/και Μικροσκοπικά μαύρα ή/και φωτεινά σημάδια (πίξελ) στην οθνη
φωτεινά σημάδια
δεν υποδηλώνουν δυσλειτουργία.
Σε έγχρωμες εκπομπές δεν • Επιλέξτε "Επαναφορά ρυθμίσεων" (σελίδα 51).
εμφανίζονται χρώματα
Καθλου χρώμα ή μη
• Ελέγξτε τη σύνδεση στα βύσματα
/
COMPONENT IN και
κανονικς χρωματισμς
εάν τα βύσματα έχουν εφαρμσει καλά στις αντίστοιχες υποδοχές
κατά την προβολή σήματος τους.
που λαμβάνεται απ τα
βύσματα
/
COMPONENT IN
60 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\100ADD.fm
Κατάσταση
masterpage:Right
Επεξήγηση/Λύση
Η εικνα παγώνει ή
• Ελέγξτε τη στάθμη σήματος (σελίδα 49). Εάν η γραμμή στάθμης
εμφανίζονται τμήματά της
σήματος είναι κκκινη (καθλου σήμα) ή πορτοκαλί (χαμηλή
στην οθνη
στάθμη), ελέγξτε τη σύνδεση κεραίας/καλωδιακής τηλερασης.
• Αφαιρέστε τη συνδεδεμένη συσκευή USB. Ενδέχεται να έχει
υποστεί ζημιά ή να μην υποστηρίζεται απ τη μονάδα.
Για ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τις συμβατές συσκευές
USB ελέγξτε την παρακάτω ιστοσελίδα:
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Ήχος
Καθλου ήχος, αλλά καλή
εικνα
• Πιέστε 2 +/– ή % (Αφωνία).
• Ελέγξτε εάν το "Ηχείο" έχει ρυθμιστεί στο "Ηχείο Τηλερασ."
(σελίδα 43).
• Jταν χρησιμοποιείτε την είσοδο HDMI με Super Audio CD ή
DVD-Audio, η οπτική ψηφιακή υποδοχή DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) ενδέχεται να μην εξάγει σήματα ήχου.
Κανάλια
Το επιθυμητ κανάλι δεν
• Μετακινηθείτε ανάμεσα σε ψηφιακή και αναλογική λειτουργία
μπορεί να επιλεχθεί
και επιλέξτε το επιθυμητ ψηφιακ/αναλογικ κανάλι.
Μερικά κανάλια είναι κενά • Κωδικοποιημένο/συνδρομητικ κανάλι. Εγγραφείτε στην
υπηρεσία συνδρομητικής τηλερασης.
• Το κανάλι χρησιμοποιείται μνο για δεδομένα (καθλου εικνα ή
ήχος).
• Επικοινωνήστε με το σταθμ για λεπτομέρειες σχετικά με την
εκπομπή.
Τα ψηφιακά κανάλια δεν • Επικοινωνήστε με έναν ειδικ εγκαταστάσεων για να βρείτε εάν
εμφανίζονται
υπάρχουν διαθέσιμες ψηφιακές εκπομπές στην περιοχή σας.
• Αναβαθμίστε την κεραία.
Εικνες
χρονοκαθυστέρησης
Η ένδειξη "Ασύρματη
επικοινωνία σε εξέλιξη."
δεν εξαφανίζεται ή
εμφανίζεται η ένδειξη
"Αποτυχία ασύρματης
επικοινωνίας.".
Συγκεχυμένη ή
παραμορφωμένη εικνα ή
ήχος
• Η ασύρματη επικοινωνία χρειάζεται χρνο για να
πραγματοποιηθεί μετά την ενεργοποίησή της. Χρειάζονται
περίπου 20 δευτερλεπτα για να εμφανιστούν οι εικνες. Η
επιλογή "Γρήγορη εκκίνηση" ενδέχεται να μειώσει το χρνο
αναμονής (σελίδα 40).
• Jταν η ασύρματη επικοινωνία αλλοιώνεται, χρειάζονται περίπου
15 δευτερλεπτα για να εμφανιστούν πάλι οι εικνες. Η ένδειξη
"Ασύρματη επικοινωνία σε εξέλιξη." εμφανίζεται μέχρι την
επιστροφή των εικνων.
• Ελέγξτε την κατάσταση της εγκατάστασης της οθνης και του
media receiver (σελίδα 10).
• Ελέγξτε αν η ασύρματη συσκευή, που χρησιμοποιεί την ίδια
ραδιοσυχντητα με αυτή τη μονάδα, λειτουργεί κοντά στη
μονάδα ή κάτι που αλλοιώνει την ασύρματη επικοινωνία αυτής
της μονάδας βρίσκεται κοντά στη μονάδα. Σε αυτές τις
περιπτώσεις, φυλάσσετε τέτοιο εξοπλισμ μακριά απ τη μονάδα
ή απενεργοποιήστε αυτή τη συσκευή.
• Ελέγξτε την κατάσταση της εγκατάστασης της οθνης και του
media receiver (σελίδα 10).
• Οι εικνες ενδέχεται να παραμορφωθούν εάν κάποιος περάσει
απ το κεν ανάμεσα στην οθνη και το media receiver.
• Ελέγξτε αν η ασύρματη συσκευή, που χρησιμοποιεί την ίδια
ραδιοσυχντητα με αυτή τη μονάδα, λειτουργεί κοντά στη
μονάδα ή κάτι που αλλοιώνει την ασύρματη επικοινωνία αυτής
της μονάδας βρίσκεται κοντά στη μονάδα. Σε αυτές τις
περιπτώσεις, φυλάσσετε τέτοιο εξοπλισμ μακριά απ τη μονάδα
ή απενεργοποιήστε αυτή τη συσκευή.
(Συνεχίζεται)
61 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Πρσθετες πληροφορίες
Ασύρματη επικοινωνία
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\100ADD.fm
Κατάσταση
masterpage:Left
Επεξήγηση/Λύση
Γενικά
Παραμορφωμένη εικνα ή/ • Κρατήστε τη μονάδα μακριά απ πηγές θορύβου πως
και ήχος
αυτοκίνητα, μοτοσικλέτες, σεσουάρ μαλλιών ή οπτικές συσκευές.
• Κατά την εγκατάσταση μιας προαιρετικής συσκευής, αφήστε λίγο
χώρο μεταξύ της προαιρετικής συσκευής και της μονάδας.
• Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/καλωδιακής τηλερασης.
• Κρατήστε το καλώδιο της κεραίας/καλωδιακής τηλερασης
μακριά απ καλώδια σύνδεσης.
Η μονάδα
• Ελέγξτε εάν το "Χρονοδ. Απενεργ." είναι ενεργοποιημένο ή
απενεργοποιείται
επιβεβαιώστε τη ρύθμιση "Διάρκεια" στις "Ρυθμίσεις ενεργ.
αυτματα (η μονάδα
χρονοδ." (σελίδα 40).
μπαίνει σε λειτουργία
• Αν η τηλεραση δεν λαμβάνει σήμα και δεν εκτελεί καμία άλλη
αναμονής)
λειτουργία επί 10 λεπτά ταν βρίσκεται σε κατάσταση
λειτουργίας, ττε μεταβαίνει αυτματα σε λειτουργία αναμονής.
Η μονάδα ενεργοποιείται • Ελέγξτε εάν το "Ενεργ. Χρονοδ." είναι ενεργοποιημένο
αυτματα
(σελίδα 40).
Μερικές πηγές εισδου δεν • Επιλέξτε "Προρύθ Πηγών Εισδ" και ακυρώστε το "Παράλειψη"
μπορούν να επιλεγούν
της πηγής εισδου (σελίδα 42).
Το τηλεχειριστήριο δε
• Αλλάξτε τις μπαταρίες.
λειτουργεί
• Καταχωρήστε το τηλεχειριστήριο στη μονάδα χρησιμοποιώντας
τα κουμπιά / / / / στο μπροστιν μέρος του media
receiver (σελίδα 56).
Δεν είναι δυνατή η
• Στη λίστα αγαπημένων μπορούν να αποθηκευτούν μέχρι 999
προσθήκη ενς καναλιού
κανάλια.
στη λίστα αγαπημένων
Ο εξοπλισμς HDMI δεν
• Ελέγξτε τι οι συσκευές σας είναι συμβατές με το "Ρυθμιστικ για
εμφανίζεται στο "Λίστα
HDMI" συσκευών.
Συσκευών HDMI"
Δεν έχουν συντονιστεί λα • Ελέγξτε τον δικτυακ τπο υποστήριξης για πληροφορίες
τα κανάλια
καλωδιακής τηλερασης:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Δεν μπορείτε να επιλέξετε • Εάν συνδεθεί με τη μονάδα οποιαδήποτε συσκευή ήχου συμβατή
"Jχι" απ το "Ρυθμιστικ
με το "Ρυθμιστικ για HDMI", δεν μπορείτε να επιλέξετε "Jχι"
για HDMI"
απ το μενού αυτ. Εάν θέλετε να αλλάξετε την έξοδο ήχου ώστε
ο ήχος να ακούγεται απ το ηχείο της μονάδας, επιλέξτε "Ηχείο
Τηλερασ." απ το μενού "Ηχείο" (σελίδα 43).
Το μήνυμα "Αποθήκευση • Επιλέξτε "Επαναφορά λων των ρυθ" στο μενού "Ρύθμιση Media
λειτουργίας οθνης: Ναι"
Receiver" (σελίδα 44).
εμφανίζεται στην οθνη
62 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\100ADD.fm
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη
Σας ευχαριστούqε που αγοράσατε αυτ το προϊν
της Sony. Ελπίζουqε να qείνετε ικανοποιηqένοι απ
τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το
προϊν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη
διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να
επικοινωνήστε qε το κατάστηqα αγοράς ή qε ένα
qέλος του δικτύου qας εξουσιοδοτηqένων σέρβις
(ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονοqικής Ζώνης (ΕΟΖ)
ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την
εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια
(Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να
βρείτε λεπτοqέρειες για τα qέλη του δικτύου qας
ASN, για παράδειγqα σε τηλεφωνικούς καταλγους,
στους καταλγους προϊντων qας και στις
ιστοσελίδες qας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή
ταλαιπωρία σας, συνιστούqε να διαβάσετε
προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊν της Sony
που αγοράσατε, εφ’ σον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα
φυλλάδια που συνδευαν το προϊν σας, υπ την
προϋπθεση τι αγοράστηκε εντς της Περιοχής
Κάλυψης της Εγγύησης.
Εάν, εντς της περιδου εγγύησης, αποδειχθεί
ελαττωqατικ το προϊν (κατά την ηqεροqηνία της
αρχικής αγοράς) λγω ακατάλληλων υλικών ή
κατασκευής, η Sony ή ένα qέλος του δικτύου
Εξουσιοδοτηqένων Σέρβις ASN της Περιοχής
Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα
αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς
επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊν
ή τα ελαττωqατικά εξαρτήqατά του, εντς εύλογου
χρνου, βάσει των ρων και συνθηκών που
εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα qέλη του
δικτύου Εξουσιοδοτηqένων Σέρβις ASN qπορούν να
αντικαταστήσουν ελαττωqατικά προϊντα ή
εξαρτήqατα qε νέα ή ανακυκλωqένα προϊντα ή
εξαρτήqατα. Jλα τα προϊντα και εξαρτήqατα που
έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
?ροι
1. Επισκευές δυνάqει της παρούσας εγγύησης θα
παρέχονται qνο εάν προσκοqισθεί το πρωττυπο
τιqολγιο ή η απδειξη πώλησης (qε την ένδειξη
της ηqεροqηνίας αγοράς, του qοντέλου του
προϊντος και του ονqατος του εqπρου) qαζί qε
το ελαττωqατικ προϊν εντς της περιδου
εγγύησης. Η Sony και τα qέλη του δικτύου
Εξουσιοδοτηqένων Σέρβις ASN qπορούν να
αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο
εγγυήσεως εάν δεν προσκοqισθούν τα
προαναφερqενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν
απ αυτά η ηqεροqηνία αγοράς, το προϊν ή το
qοντέλο του προϊντος ή το νοqα του εqπρου. Η
παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του
qοντέλου ή ο σειριακς αριθqς του προϊντος έχει
αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί
δυσανάγνωστος.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε
αφαιρούqενα ή αποσπώqενα qέσα ή εξαρτήqατα
αποθήκευσης δεδοqένων, οφείλετε να τα
αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊν σας για
επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και
τους κινδύνους qεταφοράς που συνδέονται qε τη
qεταφορά του προϊντος σας προς και απ τη Sony
ή qέλος του δικτύου ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
• Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή
αντικατάσταση εξαρτηqάτων ως αποτέλεσqα
φυσιολογικής φθοράς.
• Αναλώσιqα (συστατικά qέρη για τα οποία
προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη
διάρκεια ζωής ενς προϊντος πως qη
επαναφορτιζqενες qπαταρίες, φυσίγγια
εκτύπωσης, γραφίδες, λάqπες, κλπ.).
• Ζηqιά ή ελαττώqατα που προκλήθηκαν λγω
χρήσης, λειτουργίας ή χειρισqού ασύqβατων qε
την κανονική ατοqική ή οικιακή χρήση.
• Ζηqιές ή αλλαγές στο προϊν που προκλήθηκαν
απ
• Kακή χρήση, συqπεριλαqβανοqένου:
• του χειρισqού που επιφέρει φυσική,
αισθητική ή επιφανειακή ζηqιά ή αλλαγές
στο προϊν ή βλάβη σε οθνες υγρών
κρυστάλλων
• qη κανονική ή qη σύqφωνη qε τις οδηγίες
της Sony εγκατάσταση ή χρήση του
προϊντος
• qη συντήρηση του προϊντος σύqφωνα qε
τις οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony
• εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος qε
τρπο qη σύqφωνο qε τις τεχνικές
προδιαγραφές και τα πρτυπα ασφαλείας
που ισχύουν στη χώρα που έχει
εγκατασταθεί και χρησιqοποιείται το
προϊν.
• Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος qε
λογισqικ που δεν παρέχεται qε το προϊν ή
λανθασqένη εγκατάσταση του λογισqικού.
• Την κατάσταση ή τα ελαττώqατα των
συστηqάτων qε τα οποία χρησιqοποιείται ή
στα οποία ενσωqατώνεται το προϊν εκτς
απ άλλα προϊντα της Sony ειδικά
σχεδιασqένα για να χρησιqοποιούνται qε το
εν λγω προϊν.
• Χρήση του προϊντος qε εξαρτήqατα,
περιφερειακ εξοπλισq και άλλα προϊντα
των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το
πρτυπο δεν συνιστώνται απ τη Sony.
• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή απ
άτοqα που δεν είναι qέλη της Sony ή του
δικτύου ASN.
• Ρυθqίσεις ή προσαρqογές χωρίς την
προηγούqενη γραπτή συγκατάθεση της Sony,
στις οποίες συqπεριλαqβάνονται:
• η αναβάθqιση του προϊντος πέρα απ τις
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που
περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή
(Συνεχίζεται)
63 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Πρσθετες πληροφορίες
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι
απαλλαγqένο απ κάθε ελάττωqα σχετιζqενο qε τα
υλικά ή την κατασκευή, για qια περίοδο ΔΥΟ ΕΤΩΝ
απ την ηqεροqηνία της αρχικής αγοράς. Η αρqδια
για να προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα
εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’
αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν
φυλλάδιο στη χώρα που επιδιώκεται η επισκευή
κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
masterpage:Right
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\100ADD.fm
• οι τροποποιήσεις του προϊντος qε σκοπ
να συqqορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές
τεχνικές προδιαγραφές και πρτυπα
ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις
οποίες το προϊν δεν είχε σχεδιαστεί και
κατασκευαστεί ειδικά.
• Αqέλεια.
• Ατυχήqατα, πυρκαγιά, υγρά, χηqικές και
άλλες ουσίες, πληqqύρα, δονήσεις,
υπερβολική θερqτητα, ακατάλληλο
εξαερισq, υπέρταση, υπερβολική ή
εσφαλqένη τροφοδοσία ή τάση εισδου,
ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις
συqπεριλαqβανοqένου του κεραυνού, άλλων
εξωτερικών δυνάqεων και επιδράσεων.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει qνο τα υλικά qέρη
του προϊντος. Δεν καλύπτει το λογισqικ (είτε της
Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο
παρέχεται ή πρκειται να ισχύσει qια άδεια χρήσης
απ τον τελικ χρήστη ή χωριστές δηλώσεις
εγγύησης ή εξαιρέσεις απ την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των σων αναφέρονται ανωτέρω, η
Sony δεν παρέχει καqία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ
του νqου ή άλλη) σον αφορά την ποιτητα, την
επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την
καταλληλτητα του προϊντος ή του λογισqικού που
παρέχεται ή συνοδεύει το προϊν, για συγκεκριqένο
σκοπ. Εάν η ισχύουσα νοqοθεσία απαγορεύει
πλήρως ή qερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony
εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της qνο στη
qέγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοqοθεσία.
Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται
πλήρως (στο qέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νqος)
θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας
εγγύησης.
Η qοναδική υποχρέωση της Sony σύqφωνα qε την
παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η
αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους
ρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν
ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηqιά που
σχετίζεται qε τα προϊντα, το σέρβις, την παρούσα
εγγύηση, συqπεριλαqβανοqένων – των οικονοqικών
και άυλων απωλειών – του τιqήqατος που
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος – της
απώλειας κερδών, εισοδήqατος, δεδοqένων,
απλαυσης ή χρήσης του προϊντος ή οποιωνδήποτε
συνδεδεqένων προϊντων – της άqεσης,
παρεqπίπτουσας ή επακλουθης απώλειας ή ζηqίας
ακqη και αν αυτή η απώλεια ή ζηqία αφορά σε:
• Μειωqένη λειτουργία ή qη λειτουργία του
προϊντος ή συνδεδεqένων προϊντων λγω
ελαττωqάτων ή qη διαθεσιqτητας κατά την
περίοδο που αυτ βρίσκεται στη Sony ή σε
qέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε
διακοπή διαθεσιqτητας του προϊντος,
απώλεια χρνου χρήστη ή διακοπή της
εργασίας.
• Παροχή ανακριβών πληροφοριών που
ζητήθηκαν απ το προϊν ή απ συνδεδεqένα
προϊντα.
• Ζηqιά ή απώλεια λογισqικών προγραqqάτων
ή αφαιρούqενων qέσων αποθήκευσης
δεδοqένων ή
• Μολύνσεις απ ιούς ή άλλες αιτίες.
masterpage:Left
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηqιές, που
υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου,
συqπεριλαqβανοqένης της αqέλειας ή άλλων
αδικοπραξιών, αθέτησης σύqβασης, ρητής ή
σιωπηρής
εγγύησης, και απλυτης ευθύνης (ακqα και για
θέqατα για τα οποία η Sony ή qέλος του δικτύου
ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυναττητα πρκλησης
τέτοιων ζηqιών).
Στο qέτρο που η ισχύουσα νοqοθεσία απαγορεύει ή
περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony
εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της qνο στη qέγιστη
έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νοqοθεσία. Για
παράδειγqα, qερικά κράτη απαγορεύουν την
εξαίρεση ή τον περιορισq ζηqιών που οφείλονται σε
αqέλεια, σε βαριά αqέλεια, σε εκ προθέσεως
παράπτωqα, σε δλο και παρqοιες πράξεις. Σε
καqία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την
παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιqή που
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος, ωστσο
αν η ισχύουσα νοqοθεσία επιτρέπει qνο
περιορισqούς ευθυνών υψηλτερου βαθqού, θα
ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσqενα νqιqα δικαιώqατά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώqατα
που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση,
σύqφωνα qε τους ρους που περιέχονται σε αυτήν,
χωρίς να παραβλάπτονται τα δικαιώqατά του που
πηγάζουν απ την ισχύουσα εθνική νοqοθεσία
σχετικά qε την πώληση καταναλωτικών προϊντων.
Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νqιqα δικαιώqατα
που ενδεχοqένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν
qπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε
δικαιώqατά σας εναντίον των προσώπων απ τα
οποία αγοράσατε το προϊν. Η διεκδίκηση
οποιωνδήποτε δικαιωqάτων σας εναπκειται
αποκλειστικά σε εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124
Τ‚ή‚α Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
64 GR
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
E:\#Data Disc\4146430311\4146430311KDL40ZX1\02GR\100ADD.fm
masterpage:Left
KDL-40ZX1
4-146-430-31(1)
Introdução
Para os Clientes na Noruega
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guardeo para futuras consultas.
A utilização deste equipamento de rádio não é permitida na área
geográfica situada dentro de um raio de 20 km em relação ao centro
de Ny-Ålesund, Svalbard.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante
autorizado para Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por
favor consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
O utilizador final tem de registar o Sistema Sem Fios para TV no
Departamento de Comunicações Electrónicas (P.I. 6/2006 e P.I.
6A/2006). P.I. 6/2006 é o Decreto sobre Radiocomunicações
(Categorias de Estações Sujeitas a Autorização Geral e Registo) de
2006. P.I. 6A/2006 é a Autorização Geral para utilização de
Radiofrequências por Redes de área Local de Rádio e Sistemas de
Acesso Sem Fios, incluindo Redes de Área Local de Rádio(WAS/
RLAN).
Aviso para a função de televisão digital
s Todas as funções relativas à televisão digital (
) estarão
disponíveis apenas para os países ou áreas em que são
transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG-2 e
H.264/MPEG-4 AVC) ou onde existe acesso a um serviço de
cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC). Por favor, confirme com o seu agente local se pode
receber um sinal DVB-T no seu local de residência ou pergunte
ao seu fornecedor de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é
adequado para operação integrada com este televisor.
s O fornecedor de cabo pode cobrar um preço adicional por esse
serviço e pode que deva concordar com os seus termos e
condições de negócio.
s Ainda que este televisor segue as especificações DVB-T e
DVB-C, a compatibilidade com futuras transmissões terrestres
digitais DVB-T e por cabo digitais DVB-C não pode ser
garantida.
s Algumas funções de televisão digital podem não estar
disponíveis em alguns países/regiões e o cabo DVB-C podem
não funcionar correctamente com todos os fornecedores.
s Para obter mais informação sobre a funcionalidade DVB-C, por
favor veja o site de suporte para cabo:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Aviso para Sinal Sem Fios
1. Por este meio, a Sony declara que esta unidade se encontra em
conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões
relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Para obter a declaração de conformidade (DoC) para a Directiva
R&TTE, aceda ao seguinte endereço URL.
http://www.compliance.sony.de/
2. O sistema sem fios de televisor apenas pode ser utilizado nos
seguintes países:
Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, República Checa, Dinamarca,
Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Islândia,
Irlanda, Itália, Letónia, Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo,
Malta, Holanda, Noruega, Polónia, Portugal, República Eslovaca,
Roménia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça, Turquia e Reino
Unido.
Quando utilizar o sistema sem fios de televisor, os canais 36 a 48
(5,15-5,25GHz) podem ser seleccionados apenas para uma
utilização em espaços interiores.
Sistema Sem Fios para TV - Informação
sobre Regulamentações
Para os Clientes em Itália
s relativamente à utilização privada, de acordo com o DecretoLei de 1.8.2003, n.º 259 (“Código de Comunicações
Electrónicas”). Em particular, o Artigo 104 indica quando é
exigida a obtenção prévia de uma autorização geral e o Art. 105
indica quando é permitida a utilização livre;
s relativamente ao fornecimento ao público do acesso de RLAN
a serviços e redes de telecomunicações (por ex., sistema sem
fios para TV), de acordo com o Decreto Ministerial de
28.05.2003, conforme emendado, e pelo Art. 25 (autorização
geral para serviços e redes de comunicações electrónicas) do
Código de comunicações electrónicas
s relativamente à utilização privada, de acordo com o Decreto
Ministerial de 12.07.2007
2 PT
Para os Clientes em Chipre
Informação da marca registada
s
é uma marca registada do Projecto DVB
s Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o
símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
s HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface
são marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC.
s “BRAVIA” e
são marcas comerciais da Sony
Corporation.
s “XMB” e “xross media bar” são marcas comerciais da Sony
Corporation e da Sony Computer Entertainment Inc.
Nota sobre Etiqueta de Identificação
As etiquetas com o N.º de Modelo e a classificação de Alimentação
(de acordo com as normas de segurança aplicáveis) encontram-se
nos seguintes locais:
Monitor: na parte interior da tampa do terminal
Receptor multimédia: na parte inferior
INDEPENDENT JPEG GROUP
SOFTWARE
The module, libjpeg is the work of the Independent JPEG Group.
© copyright 1991-1998. Thomas G.Lane. ALL right reserved
Índice
Guia de Iniciação
4
Informações de segurança ............................................................................................................ 16
Precauções ..................................................................................................................................... 18
Controlos/Indicadores do Telecomando e da Unidade .............................................................. 19
Ver televisão
Ver televisão ................................................................................................................................... 24
Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG)
Utilização da lista de Favoritos Digitais
................................................... 26
............................................................................. 27
Utilizar equipamento opcional
Gráfico de Ligação ......................................................................................................................... 28
Visualizar Imagens de Equipamento Ligado ............................................................................... 31
Utilizar o Visualizador de Fotografias USB.................................................................................. 32
Utilizar BRAVIA Sync com Controlo para HDMI .......................................................................... 34
Utilizar as funções do MENU
Navegar através do Menu Home do Receptor Multimédia (XMB™) .......................................... 35
Parâmetros...................................................................................................................................... 37
Navegar através do Menu Home do Monitor ............................................................................... 45
Informações adicionais
Características técnicas ................................................................................................................ 52
Resolução de problemas ............................................................................................................... 55
: apenas para canais digitais
PT
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informações de segurança” deste manual.
Guarde este manual para futuras consultas.
3 PT
Guia de Iniciação
1: Verificar a unidade e os
acessórios
Monitor (1)
Receptor multimédia (1)
2: Instalar o televisor
Têm de ser realizados os seguintes passos,
correspondentes aos passos de instalação
indicados no manual de instruções dos
acessórios opcionais. Siga as instruções
presentes neste manual, consultando o manual
de instruções fornecido com os acessórios.
Para as explicações referidas em ( ) nos passos
de instalação, consulte os mesmos passos no
manual de instruções fornecido com os
acessórios.
Instalar num suporte para televisor
Prepare o seguinte item;
– Sistema de Colunas - SS-TBL700 (não fornecido)
Cabo de alimentação para o monitor (1)
~
Cabo de alimentação para adaptador de
tomada de alimentação (1)
• Antes de realizar as seguintes instruções, tem de
preparar o Sistema de Colunas SS-TBL700 (Base
de Mesa). Instale a Placa de base na Base de Mesa
conforme indicado no manual de instruções do
Sistema de Colunas SS-TBL700.
• Não remova a fita azul que fixa a placa à parte de
trás do monitor, até concluir a instalação da Base
de Mesa.
Adaptador de tomada de alimentação para
receptor multimédia (1)
Telecomando RMF-ED001 (1)
Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2)
1 Retire a tampa da base.
IR Blaster (cabo Y) (2)
Suporte para receptor multimédia (1)
Tampa
da base
Tampa do terminal (1)
Espaçadores (pretos) (4)
2 Faça deslizar suavemente o monitor no
sentido do pescoço da Base de Mesa
alinhando a marca F da placa com a parte
superior da Base de Mesa. Certifique-se
de que o trabalho é realizado por duas ou
mais pessoas.
4 PT
~
4 Ligue o cabo de alimentação (fornecido) à
tomada AC IN.
Marca F
Parte
superior
3 Fixe o monitor à Base de Mesa utilizando
os parafusos (fornecidos com o modelo
SS-TBL700). Prenda primeiro os dois
parafusos inferiores e, em seguida, os dois
parafusos superiores.
~
• Introduza a ficha na tomada até ao fim.
• Se utilizar equipamento HDMI, ligue
também o cabo HDMI à tomada HDMI IN
(página 28).
Parafusos
superiores
Parafusos inferiores
(Continua)
5 PT
Guia de Iniciação
• Se utilizar uma chave de fendas eléctrica,
ajuste o binário de aperto em
aproximadamente aproximadamente 1.5 N·m
{15 kgf·cm}.
• Não faça pressão sobre o painel LCD nem
sobre a moldura em redor do ecrã.
• Segure na Base de Mesa firmemente, com as
duas mãos.
5 Fixe a tampa da base.
Suspenda a tampa da base sobre o topo do
poste central da Base de Mesa e, em
seguida, puxe para baixo, para fechar até
ouvir um clique.
Instalar numa parede
Prepare os seguintes itens;
– Suporte de Montagem na Parede - SU-WL700 (não
fornecido)
– Sistema de Colunas - SS-WAL700 (não fornecido)
– Espaçadores (pretos) (4) (fornecido)
1 Coloque os espaçadores fornecidos
(4-2).
Parafuso
Espaçador
1 Retire os quatro parafusos da parte de trás
do monitor.
2 Coloque os espaçadores (pretos) nos
~
• Certifique-se de que não trilha o cabo de
alimentação ao colocar a tampa.
6 Fixe a tampa do terminal.
orifícios de parafuso do procedimento
anterior.
2 Siga os passos 4-3 a 4-4 consultando o
manual de instruções fornecido com o
Suporte de Montagem na Parede.
Quando utilizar apenas o Suporte de
Montagem na Parede
Avance para o passo 5 seguinte deste
manual.
Quando utilizar o Sistema de Colunas
Avance para o passo 3 seguinte deste
manual.
7 Ligue o televisor à tomada de corrente
eléctrica.
6 PT
3 Eleve o Suporte de Bloqueio para inserir o
Sistema de Colunas (4-5).
6 Ligue o cabo de alimentação (fornecido) à
tomada AC IN (5-1).
Suporte de Montagem
Guia de Iniciação
AC IN
Sistema de Colunas
Suporte de Bloqueio
Insira na junta do
monitor
Quando instalar o Sistema de Colunas
Fixe o cabo de alimentação com os dois
ganchos, e descaia o cabo a partir da
extremidade direita do monitor.
~
• Se utilizar equipamento HDMI, ligue
também o cabo HDMI à tomada HDMI IN
(página 28).
Esta parte destina-se ao topo da Suporte
de Montagem
4 Fixe o Sistema de Colunas com dois
parafusos (fornecidos com o Sistema de
Colunas).
Parafusos
7 Siga o manual de instruções fornecido
com o Suporte de Montagem na Parede
para continuar a instalar este produto na
parede.
~
• Não é possível ligar os cabos ao monitor após
ser montado na parede.
• Quando mover o monitor, eleve-o com um
pano macio por baixo para evitar danos. Não
segure na coluna.
5 Consulte o manual de instruções
fornecido com o Suporte de Montagem na
Parede, e siga os passos 4-6 a 4-7.
7 PT
3: Ligar uma antena/Set Top
Box/gravador/ (por
exemplo, gravador de DVD)
ao Receptor Multimédia
Ligar uma Set Top Box/gravador (por
exemplo, gravador de DVD) com HDMI
Ligar uma Set Top Box/gravador (por
exemplo, gravador de DVD) com
Euroconector
IN
Receptor multimédia
Cabo HDMI
Receptor multimédia
Set Top Box/gravador
(por exemplo, gravador de DVD)
Cabo Euroconector
~
• Pode também ligar equipamento à entrada HDMI
do lado esquerdo do monitor.
Set Top Box/gravador
(por exemplo, gravador de DVD)
Ligar o cabo de alimentação ao
receptor multimédia
~
• Certifique-se de que fixa o cabo de alimentação.
DC
IN
18V
Receptor multimédia
à tomada de
alimentação
8 PT
Guia de Iniciação
4: Impedir que o monitor
tombe (apenas quando
colocar num suporte para
televisor)
Prepare o seguinte item:
– Adaptador de Suporte de Base (fornecido com o
Sistema de Colunas SS-TBL700)
1 Retire o parafuso da Base de Mesa.
1 Coloque um parafuso para madeira (4 mm
2 Fixe o adaptador de Suporte de Base à
de diâmetro, não fornecido) no suporte para
televisor.
2 Coloque um parafuso de montagem (M6 ×
12-15, não fornecido) no orifício para
parafuso do monitor.
3 Prenda o parafuso para madeira e o parafuso
de montagem com uma corda forte.
Base de Mesa.
3 Prenda uma corda ou corrente ao
adaptador e fixe ao suporte para televisor
(não fornecido). Certifique-se de que não
existe folga excessiva na corda ou
corrente.
9 PT
1 Prima 1 para ligar a alimentação da
5: Executar a configuração
inicial
unidade.
Botão POWER
Colocar as pilhas no telecomando
Empurre e levante a tampa para abri-la.
Receptor multimédia
Botão POWER
~
• Respeite a polaridade correcta quando colocar as
pilhas.
• Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture
pilhas novas com pilhas usadas.
• Deite as pilhas fora respeitando as leis de
protecção ambiental. Algumas regiões podem ter
regulamentações acerca da eliminação de pilhas.
Aconselhe-se junto das autoridades locais.
• Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne
líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe
cair.
• Não coloque o telecomando num local perto de
uma fonte de calor, num local exposto à luz solar
directa ou numa sala húmida.
Monitor
2 Verifique o indicador LINK no receptor
multimédia.
Se a comunicação wireless entre o
receptor multimédia e o monitor estiver
estabelecida, este indicador acender-se-á.
Indicador LINK
LINK
Estabelecer comunicação wireless
entre a unidade
~
• Esta unidade pode ser colocada na mesma divisão.
• Assegure uma distância de cerca de 30 cm a 20 m
entre o monitor e o receptor multimédia aquando
da instalação.
• Mantenha a área entre o monitor e o receptor
multimédia desimpedida. Caso contrário, a
imagem pode deteriorar-se.
• Em caso de imagem instável, regule a posição do
monitor e do receptor multimédia.
• Não coloque nenhuma das unidades numa
prateleira metálica.
• Não utilize duas unidades ou mais
simultaneamente numa área com interferências de
rádio.
LINK
Executar a configuração inicial
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
EXT
COMPONENT
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
1-10
Quando ligar a unidade pela primeira vez,
o menu Idioma aparece no ecrã.
10 PT
1 Carregue em F/f/G/g para seleccionar o
idioma apresentado nos ecrãs do menus e,
em seguida, prima .
Localização
Seleccionar localização
Residência
Estabelecimento comercial
English
Español
ББлгарски
Nederlands
Català
Suomi
Français
Português
Dansk
Italiano
Polski
Svenska
Deutsch
Česky
Norsk
Magyar
Slovenčina
Русский
Română
Türkçe
5 Seleccione “OK” e, em seguida, carregue
em
~
.
Sintonia Automática
• Se o telecomando não funcionar, prima F/f/G/g/
no receptor multimédia (página 22) para
seleccionar o idioma. Aparece o ecrã de registo do
telecomando.
2 Seleccione “OK” e, em seguida, carregue
em
Deseja iniciar Sintonia Automática?
OK
Cancel.
.
6 Carregue em F/f para seleccionar
Em seguida, será iniciada a Configuração
Inicial do Receptor Multimédia. Certifique-se
de que o Receptor Multimédia se encontra ligado.
OK
3 Carregue em F/f para seleccionar o país
onde quer utilizar a unidade e, em
seguida, prima .
País
Seleccionar país
-
“Antena” ou “Cabo” e, em seguida,
carregue em .
Se seleccionar “Cabo”, o ecrã para
seleccionar o tipo de pesquisa aparece.
Ver “Para sintonizar a unidade para
ligação de Cabo” (página 12).
A unidade começa a procurar todos os
canais digitais disponíveis e depois todos
os canais analógicos disponíveis. Esta
operação pode demorar algum tempo, por
isso não carregue em nenhum botão da
unidade ou do telecomando durante o
processo.
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Se aparecer uma mensagem para
confirmar as ligações da antena
Luxembourg
France
Italia
Se o país onde quer utilizar a unidade não
aparecer na lista, seleccione “-” em vez de
um país.
4 Carregue em F/f para seleccionar o tipo
de localização onde quer utilizar a
unidade e depois carregue em .
~
• Seleccione “Residência” para as melhores
definições de utilização do monitor em casa.
Não foram encontrados canais digitais ou
analógicos. Verifique todas as ligações da
antena ou cabo e depois carregue em
para iniciar de novo a Sintonia
automática.
7 Quando o menu “Ordenar Programas”
aparecer no ecrã, siga os passos de
“Ordenar Programas” (página 41).
Se não alterar a ordem em que os canais
analógicos são memorizados na unidade,
carregue em
RETURN para ir para o
passo 8.
(Continua)
11 PT
Guia de Iniciação
Language
8
Para sintonizar a unidade para ligação
de Cabo
Início Rápido
Deseja activar o Início Rápido?
A TV liga mais rapidamente mas o consumo de
1 Carregue em .
2 Carregue em F/f para seleccionar
“Pesquisa Rápida” ou “Pesquisa
Completa” e, em seguida, carregue em
energia em espera aumenta.
Sim
Não
“Pesquisa Rápida”: os canais são
sintonizados de acordo com a informação
do operador de cabo dentro do sinal de
transmissão.
A definição recomendada para
“Frequência”, “ID de Rede” e “Símbolo
da Taxa” é “Auto”.
Esta opção é recomendada para sintonia
rápida quando suportada pelo seu
operador de cabo.
Se a “Pesquisa Rápida” não sintonizar,
utilize o método “Pesquisa Completa”.
“Pesquisa Completa”: Todos os canais
disponíveis são sintonizados e
memorizados. Este processo pode
demorar algum tempo.
Esta opção é recomendada quando a
“Pesquisa Rápida” não for suportada pelo
seu fornecedor de cabo.
Para mais informação sobre fornecedores
de cabo suportados, consulte o site web de
suporte:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Para obter mais informações, consulte a
página 37.
9
Controlo para HDMI
Deseja activar o controlo para dispositivos
HDMI compatíveis?
Seleccionar "Sim" irá aumentar
o consumo de energia em espera.
Sim
Não
Para obter mais informações, consulte a
página 34.
10 Carregue em .
A unidade está sintonizada em todos os
canais disponíveis.
~
• Quando um canal de transmissão digital não puder
ser recebido, ou quando for seleccionado um país
em que não há transmissões digitais no passo 3, a
hora deve ser ajustada depois de executar o
passo 7.
.
3 Carregue em f para seleccionar “Iniciar”
e, em seguida, carregue em
.
A unidade começa a procurar os canais.
Não carregue em nenhum botão da
unidade ou do telecomando.
~
• Alguns fornecedores de cabo não suportam
“Pesquisa Rápida”. Se nenhum canal for detectado
utilizando a “Pesquisa Rápida”, execute “Pesquisa
Completa”.
12 PT
4 Carregue em F/f para seleccionar
6: Utilizar equipamento
opcional com o
telecomando
“Configurar IR Blaster”, e carregue em
.
Aparece o ecrã “Configurar IR Blaster”.
Guia de Iniciação
Configurar IR Blaster
Ligar o IR Blaster ao equipamento
opcional
Desligue a alimentação do receptor
multimédia antes de ligar o IR Blaster.
Fixe o IR Blaster próximo do sensor remoto
(IR) do equipamento.
Entradas
Tipo
Marca
Código
AV1
AV2
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Component
Blu-ray Disc
-
Sony
-
1
-
5 Prima F/f para seleccionar “Entradas”
para registar o telecomando e seleccione
os seguintes itens:
Receptor multimédia
IR BLASTER
Tipo: Categoria do equipamento ligado.
Marca: Marca do equipamento.
Código: Código IR. O Código IR “1”
predefinido aparece quando é
seleccionada a Marca do equipamento.
Teste: Testa a alimentação do
equipamento actualmente definido.
Certifique-se de que a alimentação do
equipamento é ligada e desligada.
IR
Blaster
Equipamento
opcional
Executar Configurar IR Blaster
Definindo “Configurar IR Blaster”, este
telecomando poderá controlar a maior parte
dos leitores de Blu-ray Disc, leitores de DVD,
gravadores de DVD e receptores de AV Sony
ou os de outros fabricantes. Siga os passos
abaixo indicados para programar o
telecomando.
Se o equipamento não funcionar, ou
algumas das funções não funcionarem
Introduza o código correcto ou os alternativos
(se disponíveis) indicados na lista, no passo 5.
Note que a lista poderá não incluir códigos
para todos os modelos de todas as marcas.
~
• Não garantimos os funcionamento desta função
com todos os dispositivos.
1 Carregue em HOME no telecomando.
2 Carregue em G/g para seleccionar
“Parâmetros”.
3 Carregue em F/f para seleccionar
“Configurar Receptor Multimédia” e, em
seguida, carregue em .
(Continua)
13 PT
Utilizar equipamento opcional
Para mais informações, consulte as instruções
de funcionamento fornecidas com o
equipamento ligado. Alguns botões podem não
funcionar dependendo do equipamento ligado.
Item
Descrição
1 BD/DVD
botões de
operação
• ./>: Vai para o início
do título/capítulo/cena/faixa
anterior/seguinte.
•
/ : Repete a cena/breve
avanço rápido da cena.
• m/M: Recuo rápido/
avanço rápido do disco
quando carregado durante a
reprodução.
• N: Reproduz um disco com
velocidade normal.
• X: Pausa da reprodução.
• x: Pára a reprodução.
2 F/f/G/g/3
Selecciona / confirma um
item.
3 HOME
Abre o menu.
1 Prima HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, AV1,
AV2 ou COMPONENT.
2 Prima EXT.
3 Enquanto o botão EXT se acende,
carregue em \/1 para ligar o equipamento
e utilize o equipamento com os seguintes
botões.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
EXT
COMPONENT
1
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
2
4 DVD botões • z REC: Inicia a gravação.
de
• X REC PAUSE: Pausa da
gravação
gravação.
• x REC STOP: Pára a
gravação.
5 F1/F2
Selecciona uma função
quando utilizar uma unidade
de combinação (por ex, um
DVD/HDD).
6 BD/DVD
MENU
Apresenta o menu de disco
BD/DVD.
7 BD/DVD
TOP MENU
Apresenta o menu inicial de
disco BD/DVD.
3
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
PROG
REC
7
6
REC PAUSE
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
REC STOP
F2
4
5
WIRELESS MENU
TV
z
• O botão N possui um ponto táctil. Utilize o
ponto táctil como referência quando utilizar outro
equipamento.
14 PT
Retirar a Tampa do terminal
para o Monitor
O receptor multimédia também pode ser
utilizado verticalmente com a base fornecida.
Fixe a Tampa do terminal conforme ilustrado.
Puxe para baixo 1 e, em seguida, retire num
ângulo 2.
1 Faça corresponder o pino do centro da
base com o orifício do lado direito do
receptor multimédia.
Base
15 PT
Guia de Iniciação
Fixar a Base para Receptor
Multimédia
Informações
de segurança
Ventilação
s Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum
objecto na caixa.
s Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.
s Recomendamos fortemente que utilize o suporte de montagem
na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada.
Monitor
Instalação/Programação
Instalação na parede
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para
evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou
feridas.
30 cm
10 cm
10 cm
Instalação
s O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente
eléctrica facilmente acessível.
s Coloque-o numa superfície estável e nivelada.
s Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as
instalações de parede.
s Por razões de segurança. recomendamos fortemente que utilize
acessórios da Sony, a incluir:
– Suporte de montagem na parede SU-WL700
– Sistema de Colunas SS-TBL700/SS-WAL700
s Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o
suporte de Montagem na Parede quando instalar os ganchos de
montagem no televisor.
Os parafusos fornecidos têm um comprimento de 8 mm a 12
mm quando medidos a partir da superfície de aplicação do
gancho de montagem.
O diâmetro e comprimento dos parafusos varia consoante o
modelo do suporte de Montagem na Parede.
A utilização de outros parafusos que não os fornecidos pode
causar danos internos no televisor ou provocar a sua queda, etc.
8mm – 12mm
Espaçador (preto)
Parafuso M6 ×16 (fornecido
com o Suporte de Montagem na
Parede)
Gancho de Montagem
Parte traseira do monitor
Transporte
s Antes de transportar o
televisor, desligue todos os
cabos.
s São necessárias duas ou mais
pessoas para transportar um
televisor de tamanho grande.
s Se pegar no televisor para o
transportar, agarre-o como se
mostra na figura da direita.
Não faça pressão sobre o
painel LCD nem sobre a
moldura em redor do ecrã.
s Quando levantar ou deslocar o
televisor, agarre-o firmemente
pela base.
s Não exponha o televisor a
choques ou vibrações
excessivas durante o
transporte.
s Se tiver que transportar o
televisor ou levá-lo para
Agarre a base do
reparação, utilize a caixa e os
ecrã, não a parte
materiais de embalagem
frontal.
originais.
16 PT
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do
televisor.
Instalação com base
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do
televisor.
Receptor multimédia
Instalado horizontalmente
Topo
Frente
20 cm
10 cm
8 cm
8 cm
8 cm
8 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
Instalado verticalmente
Topo
Frente
20 cm
10 cm
6 cm
6 cm
6 cm
6 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
s Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação
de sujidade ou poeira:
– Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas,
para trás ou de lado.
– Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa
cama ou num armário.
– Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem
com outros objectos, como jornais, etc.
– Não instale o televisor como mostrado abaixo.
Circulação de
ar bloqueada.
Parede
Circulação de
ar bloqueada.
Parede
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira
para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou
feridas:
–
–
–
–
–
–
–
Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e
não por outros fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas com corrente alterna de
220-240 V.
Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e
evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efectuar as
ligações.
Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de
trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver
húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o
que pode provocar um incêndio.
Notas
s Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro
equipamento.
s Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais
podem ficar descarnados ou ser cortados.
s Não modifique o cabo de alimentação.
s Não coloque objectos pesados em cima do cabo de alimentação.
s Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o
desligar.
s Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.
s Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à
parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações
como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria e/
ou feridas.
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou
outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas,
locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar
insectos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de
objectos de fogo (velas, etc).
O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser
colocados quaisquer objectos que contenham líquidos, como por
exemplo vasos, em cima do televisor.
Situação:
Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa
retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante.
Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as
trovoadas.
Peças danificadas:
s Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partirse devido ao impacto e provocar ferimentos graves.
s Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter
desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar
um choque eléctrico.
Quando não estiver a ser utilizado
s Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligálo da alimentação por razões ambientais e de segurança.
s Como o televisor não está desligado da alimentação quando está
apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para
desligar o televisor completamente.
s No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam
que o televisor fique no modo de espera (standby) para
funcionarem correctamente.
Para as crianças
s Não deixe as crianças subir para o televisor.
s Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que
não possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguintes
problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se
algum dos seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o
televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Quando:
–
–
–
–
O cabo de alimentação estiver danificado.
A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma
pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da caixa.
NOTA SOBRE O ADAPTADOR DE
TOMADA DE ALIMENTAÇÃO
Aviso
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não
exponha este aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar o risco de incêndio ou de choque, não coloque objectos
com líquidos, como vasos, sobre o aparelho.
Não instale este equipamento num espaço fechado, como uma
prateleira ou local semelhante.
s Assegure-se de que a tomada de alimentação está instalada
próxima do equipamento e que ficará facilmente acessível.
s Certifique-se de que utiliza o adaptador de alimentação e o cabo
de alimentação fornecidos.
s Não utilize outro adaptador de alimentação. Pode causar uma
avaria.
s Ligue o adaptador de tomada de alimentação a uma tomada de
alimentação de fácil acesso.
s Não enrole o cabo de alimentação à
volta do adaptador de tomada de
alimentação. O núcleo do fio pode
quebrar e/ou poderá causar uma
avaria do receptor multimédia.
s Não toque no adaptador de tomada
de alimentação com as mãos molhadas.
s Se notar alguma anomalia no adaptador de tomada de
alimentação, desligue-o imediatamente da tomada de
alimentação.
s O aparelho não está desligado da fonte de alimentação enquanto
estiver ligado à tomada de alimentação, mesmo que o aparelho
propriamente dito esteja desligado.
Sobre a Temperatura do Ecrã LCD
Quando o Ecrã LCD for utilizado durante um período de tempo
prolongado, a área na proximidade do painel pode aquecer. Poderá
sentir a superfície quente ao tocar com a mão.
17 PT
Precauções
s Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz
fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo
prejudica a vista.
s Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível
demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
s Se imagems de um PC ou imagens fixas, como EPG, forem
visualizadas, poderá ocorrer cintilação ou perda de nitidez.
s Esta unidade apenas pode ser utilizada em combinação com o
monitor e receptor multimédia fornecidos.
s Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos
médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau
funcionamento desse equipamento.
s Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, esteja
atento à possibilidade de intercepção não autorizada. Não nos
responsabilizamos por problemas resultantes desse facto.
Ecrã LCD
Telecomando RF
s Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta
precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, podem
aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes
de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria,
mas sim de uma característica da estrutura do LCD.
s Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objectos
em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem
ficar irregular.
s Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar
escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este
fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.
s Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se
uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois.
s Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso
não é sinónimo de avaria.
s O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais
líquidos. Alguns tubos fluorescentes utilizados neste televisor
também contêm mercúrio. Para se desfazer deles, cumpra as
regulamentações e imposições locais.
s Se estiver a ser utilizado na proximidade da unidade um
equipamento sem fios que utilize a mesma frequência (banda de
2,4GHz) que a unidade, o telecomando poderá não funcionar
correctamente.
Para além disso, fornos microondas ou equipamento de rádio
podem causar interferências. Mantenha equipamentos sem fios
de banda de 2,4 GHz afastados da unidade.
Ver televisão
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de
corrente eléctrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
s Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de
limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave.
s Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/
ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool,
benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de
materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais
de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da
caixa.
s É recomendado aspirar periodicamente a abertura de ventilação
para assegurar uma ventilação adequada.
Equipamento opcional
s Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento
que emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso
contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com
ruído.
s Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os
limites estabelecidos pela Directiva EMC, utilizando um cabo
de sinal de ligação com menos de 3 metros.
Função Sem Fios da unidade
s Se estiver a ser utilizado na proximidade da unidade um
equipamento sem fios que utilize a mesma frequência (banda
5GHz) que a unidade, pode surgir ruído na imagem ou no som,
ou poderá não aparecer qualquer imagem. Para além disso,
outros equipamentos sem fios ou de rádio podem causar
interferências. Equipamentos sem fios de banda de 5GHz, como
uma rede local sem fios ou telefones sem fios, devem ser
mantidos afastados da unidade.
s A imagem pode ser afectada consoante o ambiente de instalação
ou situação do monitor e do receptor multimédia (página 10).
s Como o receptor multimédia e o monitor comunicam sem fios,
as imagens do receptor multimédia podem deteriorar-se quando
comparadas com as do equipamento ligado ao monitor através
de HDMI.
s Pode ser necessário algum tempo para transmitir imagens,
dependendo dos tipos de sinal, de movimentos rápidos, como
imagens de jogos, etc.
18 PT
Eliminação do televisor
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não
devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas este
símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.
Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são
adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou
0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por
motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os
produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por profissionais
qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloqueo no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma
a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as
restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento
sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos
da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Controlos/Indicadores do Telecomando e da Unidade
Telecomando
Como a unidade e o telecomando fornecido comunicam por radiofrequência, pode utilizar a
unidade sem apontar o telecomando para a unidade.
Botão
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
EXT
COMPONENT
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
1
2
1 TV "/1
Carregue neste botão para ligar e desligar a
(TV em espera) unidade a partir do modo de espera.
2 EXT
Carregue neste botão para utilizar o
equipamento com IR Blaster, através do
telecomando (página 14).
z
• Substitua as baterias quando o botão EXT
piscar três vezes.
3
Carregue neste botão para alterar o idioma
das legendas (página 43) (apenas no modo
digital).
3
4
5
6
(Configurar
legendas)
7
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
4 AUDIO
No modo analógico: Carregue para alterar o
modo de Som Estéreo (página 39).
No modo digital: Carregue neste botão para
alterar o idioma a ser utilizado para o
programa a ser visualizado actualmente
(página 43).
5
/
(Informação/
Revelar texto)
No modo digital: Mostra informações do
programa que está a ser visto actualmente.
No modo analógico: Apresenta informações.
Carregue uma vez para visualizar o número
de canal e modo de ecrã actuais. Carregue
novamente para apresentar as informações de
relógio. Carregue uma terceira vez para
retirar a visualização do ecrã.
No modo de texto (página 25): Revela
informações ocultas (p. ex., respostas num
jogo de perguntas e respostas).
6
/
(Seleccionar
Entrada/
Manter Texto)
Carregue neste botão para visualizar uma
lista das entradas (página 29).
No modo de texto: Carregue neste botão para
manter a página actual.
PROG
REC
REC PAUSE
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
REC STOP
F2
WIRELESS MENU
7 F/f/G/g/
TV
z
• Os botões número 5,
PROG +, AUDIO e
têm
pontos tácteis. Utilize os
pontos tácteis como
referências ao utilizar o
televisor.
Descrição
Carregue em F/f/G/g para mover o cursor no
ecrã. Carregue em
para seleccionar/
confirmar o item realçado. Quando
reproduzir um ficheiro de fotografia:
Carregue em
para fazer pausa/iniciar um
slideshow. Carregue em F/G para seleccionar
o ficheiro anterior. Carregue em f/g para
seleccionar o ficheiro seguinte.
(Continua)
19 PT
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
Botão
Descrição
8 OPTIONS
Carregue neste botão para visualizar uma
lista com “Controlo de Dispositivos”, ou
atalhos para alguns menus de definição.
Utilize o menu “Controlo de Dispositivos”
para utilizar equipamento compatível com
Controlo para HDMI. As opções listadas
variam dependendo da fonte da entrada.
9 HOME
Carregue para visualizar o menu Home do
receptor multimédia no modo de receptor
multimédia (página 35), ou menu Home do
monitor no modo de monitor (página 45).
0 Botões
coloridos
Quando os botões coloridos estiverem
disponíveis, aparece um guia de operação no
ecrã. Siga o guia de operação para realizar
uma operação seleccionada (página 25, 26,
27).
qz Botões
numéricos
No modo de televisor: Carregue neste botão
para seleccionar canais. Para os números de
programa de dois dígitos, carregue no
segundo e terceiro dígitos rapidamente.
No modo de texto: Prima para introduzir o
número da página.
qs
Prima para apresentar a Lista de Favoritos
Digitais que especificou (página 27).
EXT
COMPONENT
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
w;
8
9
ql
0
1
4
7
qk
qj
qh
3
6
9
2
5
8
0
qs
PROG
qd
qf
REC
REC PAUSE
BD/DVD
TOP MENU MENU
qg
qa
F1
(Favorito)
qd PROG +/–/
/
REC STOP
F2
No modo de televisor: Carregue neste botão
para seleccionar o canal seguinte (+) ou
anterior (–).
No modo de texto: Carregue neste botão para
seleccionar a página seguinte
ou anterior
.
WIRELESS MENU
qf
TV
(Canal
anterior)
Carregue neste botão para regressar ao canal
visualizado da última vez (durante mais de
cinco segundos).
qg WIRELESS
MENU
Carregue para visualizar “Configurar Canal
Wireless” (página 50).
qh % (Silenciar)
Carregue para cortar o som. Prima
novamente para restaurar o som.
z
• No modo de espera, se pretender ligar o
monitor sem som, carregue neste botão.
qj 2+/– (Volume) Carregue para ajustar o volume.
20 PT
qk / (Texto)
Carregue para apresentar as informações de
texto (página 25).
ql RETURN /
Carregue neste botão para regressar ao ecrã
anterior do menu visualizado. Quando
reproduzir um ficheiro de fotografia:
Carregue neste botão para parar a
reprodução. (O visor regressa à lista de
ficheiros ou de pastas.)
w; GUIDE /
(EPG)
Carregue para apresentar o Guia de
Programas Electrónico Digital (EPG)
(página 26).
wj
wf
wh
wg
wd
ws
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
EXT
COMPONENT
Botão
Descrição
wa ANALOG/
DIGITAL
Carregue para apresentar o canal analógico
ou digital que foi visualizado da última vez.
ws THEATRE
Pode configurar o Modo de Teatro como
activado ou desactivado. Quando o Modo de
Teatro estiver activado, a saída de áudio
óptima (se a unidade estiver ligada com um
sistema de áudio utilizando um cabo HDMI)
e a qualidade da imagem para conteúdos
baseados em filmes são configuradas
automaticamente.
z
• Se desligar a unidade, o Modo de Teatro
também se desligará.
• O “Controlo para HDMI” (BRAVIA Sync)
fica disponível apenas com o equipamento
Sony ligado que tenha o logo BRAVIA
Sync ou BRAVIA Theatre Sync ou que seja
compatível com o controlo para HDMI.
wd SYNC MENU
Visualiza o menu do equipamento HDMI
ligado. Enquanto visualiza outros ecrãs de
entrada ou programas de televisão, “Selec.
Dispositivo HDMI” é mostrado quando
carregar no botão.
z
• O “Controlo para HDMI” (BRAVIA Sync)
fica disponível apenas com o equipamento
Sony ligado que tenha o logo BRAVIA
Sync ou que seja compatível com o controlo
para HDMI.
wf
Carregue para alterar o formato de ecrã
(página 25).
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
wa
1
4
7
3
6
9
2
5
8
0
PROG
REC
wg
REC PAUSE
BD/DVD
TOP MENU MENU
WIRELESS MENU
F1
REC STOP
F2
(Modo de
ecrã)
TV
wg Botões para
utilizar o
equipamento
opcional
Pode utilizar o equipamento ligado à unidade
(página 14).
wh HDMI1/2/3,
MONITOR
HDMI, AV1/2,
COMPONENT
Carregue para seleccionar a fonte de entrada.
wj "/1
Carregue para ligar ou desligar o
equipamento ligado à unidade (página 14).
21 PT
Unidade
Monitor
5
4
6
31
E
HOM
8
9
0
qa
2
Receptor multimédia
2
PROG
LINK
HOME
PROG
LINK
HOME
6 5
22 PT
7
8 9
0
qa
Item
Descrição
1 Sensor do telecomando
Recebe sinais IR do telecomando (se utilizar um telecomando IR, não
fornecido).
Não coloque nada sobre o sensor, já que o seu funcionamento pode ser
afectado.
2 1 (Energia)
Liga ou desliga a unidade.
~
• Para desligar a unidade por completo, retire a ficha da tomada.
3 Sensor de luz
Não coloque nada sobre o sensor, já que o seu funcionamento pode ser
afectado.
4
Ilumina-se a verde quando a imagem está desligada (página 50).
Acende-se a cor-de-laranja quando define o lembrete (página 26) ou o
temporizador (página 37).
(Indicador de
Imagem Desligada/
Temporizador)
5 1 (Indicador de espera)
Ilumina-se a vermelho quando a unidade está no modo de espera
(standby).
6 " (Indicador de energia)
Ilumina-se a verde quando a unidade está ligada.
7 Indicador LINK
Acende-se quando a ligação entre o receptor multimédia e o monitor é
estável.
8
HOME
Apresenta o menu Home do receptor multimédia no modo de receptor
multimédia (página 35), ou menu Home do monitor no modo de monitor
(página 45).
9
/ (Seleccionar
entrada/OK)
(HOME)
0 2 +/–/
/
qa PROG +/–/
No modo de monitor: Selecciona a fonte de entrada de um equipamento
ligado às entradas da unidade (página 28).
No menu da unidade: Selecciona o menu ou opção e confirma o ajuste.
No modo do monitor: Aumenta (+) ou reduz (–) o volume.
No menu da unidade: Move-se pelas opções para a direita ( ) ou
esquerda ( ).
/
No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (–).
No menu da unidade: Move-se pelas opções para cima ( ) ou baixo ( ).
~
• Verifique se a unidade está completamente desligada antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o
cabo de alimentação enquanto a unidade está ligada, pode fazer com que o indicador fique acesso ou
danificar a unidade.
• Não coloque nada sobre os indicadores já que as suas funções podem ser afectadas.
• Quando o receptor multimédia for utilizado verticalmente com a base colocada, as funções dos botões 0 e
qa (no menu da unidade) são trocadas.
23 PT
Ver televisão
1 Carregue em 1 no receptor multimédia
Ver televisão
ou monitor para ligar.
~
• Quando uma unidade é ligada, a outra é
também ligada.
1
Quando a unidade está no modo de espera
(com o indicador 1 (standby) da unidade
(frente) iluminado a vermelho), carregue
em TV "/1 no telecomando para ligar a
unidade.
2 Carregue em DIGITAL/ANALOG para
alternar entre modo digital e modo
analógico.
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
MONITOR
HDMI
AV1
AV2
EXT
COMPONENT
Os canais disponíveis variam dependendo
do modo.
3 Carregue nos botões numéricos ou em
PROG +/– para seleccionar um canal de
televisão.
SYNC MENU
THEATRE
DIGITAL/
ANALOG
AUDIO
2
Para seleccionar o canal número 10 e
seguintes com os botões numéricos,
introduza o segundo e o terceiro dígitos no
período de dois segundos.
Para seleccionar um canal digital
utilizando o Guia, consulte a página 26.
No modo digital
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
3
Uma faixa de informação aparece
brevemente. Os ícones seguintes podem
ser indicados na faixa.
: Serviço de rádio
: Serviço de codificação/assinatura
: Idiomas de áudio múltiplos disponíveis
: Legendas disponíveis
: Legendas disponíveis para pessoas com
problemas auditivos
: Idade mínima recomendada para este
programa (de 4 a 18 anos)
: Bloqueio Parental
PROG
3
Operações adicionais
24 PT
Para
Faça o seguinte
Ligue o monitor a
partir do modo de
espera sem som
Carregue em %. Carregue
em 2 +/– para programar
o nível de volume.
Regular o volume
Carregue em 2 +
(aumentar)/
– (reduzir).
Para aceder ao Texto
z
• Quando quatro itens coloridos aparecerem no
fundo da página do Texto, o Fastext está
disponível. O Fastext permite-lhe um acesso mais
rápido e fácil às páginas. Carregue no botão
colorido correspondente para aceder à página.
Para alterar o formato do ecrã
manualmente
Carregue repetidamente em
para
seleccionar o formato de ecrã pretendido.
Optimizado*
Mostra transmissões
em 4:3 convencional
com uma imitação do
efeito de ecrã
expandido. A imagem
4:3 é esticada de
modo a encher o ecrã.
4:3
Mostra transmissões
em 4:3 convencional
(p. ex. televisão em
formato não
expandido) nas
proporções correctas.
Expandido
Estica uma imagem
4:3 horizontalmente,
para preencher um
ecrã 16:9.
Zoom*
Mostra transmissões
em cinemascope
(formato letter box)
nas proporções
correctas.
14:9* (apenas para entradas de receptor
multimédia)
Mostra transmissões
em 14:9 nas
proporções correctas.
Como resultado, são
visíveis barras pretas
no ecrã.
* Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte
de baixo da imagem.
~
• Alguns caracteres e/ou letras na parte de cima e na
parte de baixo da imagem podem não ser visíveis
no modo “Optimizado”. Nesse caso, pode
seleccionar “Tamanho Vertical” utilizando o
menu “Definições do Ecrã” (página 38) e ajuste a
posição vertical para torná-lo visível.
z
• Se “Formato Autom.” estiver ajustado a
“Activar”, a unidade seleccionará
automaticamente o melhor modo para se adaptar à
transmissão (página 38).
• Pode ajustar a posição da imagem quando
seleccionar “Optimizado”, “14:9” ou “Zoom”.
Carregue em F/f para subir ou descer (p. ex., para
ler legendas).
Utilizar o menu de Opções
Carregue em OPTIONS para visualizar as
seguintes opções quando visualizar um
programa de televisão.
Opções
Descrição
Modo de Imagem
Consulte a página 46.
Modo Som
Consulte a página 48.
Altifalante
Consulte a página 39.
Motionflow
Consulte a página 47.
Configurar Legendas Consulte a página 43.
(apenas no modo
digital)
Temp. Desligar
Consulte a página 37.
Poupar Energia
Consulte a página 50.
Utilizar MONITOR
HDMI
Mudar para entrada
MONITOR HDMI.
Informações Sistema
(apenas no modo
digital)
Consulte a página 44.
25 PT
Ver televisão
Carregue em /. Sempre que carregar em /,
o visor muda ciclicamente da maneira
seguinte:
Texto t Texto sobre a imagem do televisor
(modo misturado) t Sem Texto (sair do
serviço de Texto)
Para seleccionar uma página, carregue nos
botões numéricos ou em PROG +/–.
Para manter uma página, carregue em
/ .
Para revelar informações ocultas, carregue em
/ .
Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG)
Categoria
Sex 16 Mar 11:35
Hoje
11: 30
001 BBC ONE
Homes Under the Hammer
002 BBC TWO
Ready Steady Cook
003
Dancing On Ice Exclusive
ITV1
004 Channel 4
12: 00
House
006 ITV2
Crime Hour: Midsomer Murders
007 BBC THREE
BBC Learning Zone: Schools: World P...
009 ITV3
010 SKY THREE
The Jeremy Kyle...
Law and Order: Special Victims U...
ER
Past
Neighbours
Afterlife
Real Crime: The Truth About the...
Racing from Chepstow and Ascot
Seguinte
Homes Under th...
PartyPoker.com Worl...
1 No modo digital, carregue em GUIDE.
2 Execute a operação desejada, como
mostrado na tabela seguinte ou
visualizado no ecrã.
Vodafone TBA: L...
A Picture of Brit...
Everybody Loves Raymond
Anterior
13: 00
CSI: Crime Scene Inv...
Cracker
Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a...
005 Five
008 BBC FOUR
12: 30
Extraordinary People: Britains Iden...
*
Eastenders
This is BBC FOUR
The Sharon Osb...
Baseball Wedne...
ver 30 min
Trans World Sport
Categoria
* Esta função pode não estar disponível em alguns países.
Para
Faça o seguinte
Ver um programa
Carregue em F/f/G/g para seleccionar o programa e depois carregue
em .
Desligar o Guia
Carregue em
Ordenar a informação do programa
por categoria
– Lista de Categoria
1
2
Carregue no botão azul.
Carregue em F/f para seleccionar uma categoria e depois
carregue em .
Configure um programa para ser
visualizado automaticamente no ecrã
quando começar
– Lembrete
1
Carregue em F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que
deseja visualizar e depois carregue em / .
Carregue em F/f para seleccionar “Lembrete” e, em seguida,
carregue em .
Um símbolo c aparece perto dessa informação do programa. O
indicador
no painel frontal do monitor ilumina-se a
laranja.
2
GUIDE.
~
• Se ligar o monitor no modo de espera, este ligar-se-á
automaticamente quando o programa está a ponto de começar.
Cancelar um lembrete
– Lista de Temporizador
1
2
3
4
5
Carregue em / .
Carregue em F/f para seleccionar “Lista de Temporizador” e,
em seguida, carregue em .
Carregue em F/f para seleccionar o programa que deseja anular
e depois carregue em .
Carregue em F/f para seleccionar “Cancelar Temporizador” e,
em seguida, carregue em .
Um ecrã aparece para confirmar que deseja anular o programa.
Carregue em G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida,
carregue em para confirmar.
~
• Se tiver sido seleccionada uma restrição de idade para programas, aparece no ecrã uma mensagem a solicitar
o Código PIN. Para obter detalhes, consulte “Bloqueio Parental” (página 43).
26 PT
Utilização da lista de Favoritos Digitais
Configurar Favorito
Digital
Introduzir número do programa
Favoritos 1
001
BBC ONE
011
002
BBC TWO
012
abc1
003
ITV1
013
QVC
004
Channel 4
014
UKTV Gold
005
Five
015
The HITS
006
BBC Three
016
007
ITV2
017
ftn
008
Sky Sports
018
TMF
009
UKTV History
019
E4
010
Channel 4+1
020
Seguinte
More 4
1 No modo digital, carregue em .
2 Execute a operação desejada, como
mostrado na tabela seguinte ou
visualizado no ecrã.
UKTV Bright Ideas
E4+1
Ver televisão
Anterior
---
*
Favoritos 2
Lista de Favoritos Digitais
* Esta função pode não estar disponível em alguns países.
Para
Faça o seguinte
Criar a lista de Favoritos pela
primeira vez
1
2
Carregue em F/f/G/g para seleccionar o canal que deseja
acrescentar e depois carregue em .
Os canais memorizados na lista de Favoritos são indicados com
um símbolo .
Carregue na tecla amarela para seleccionar “Favoritos 2” ou
“Favoritos 3”.
Ver um canal
1
2
Desligar a lista de Favoritos
Carregue em
Acrescentar ou apagar canais na lista
de Favoritos actualmente editada
1
2
3
Apagar todos os canais da lista de
Favoritos actual
1
2
3
4
Carregue na tecla amarela para navegar pelas listas de favoritos.
Carregue em F/f para seleccionar o canal e depois carregue em
.
RETURN.
Carregue no botão azul.
Carregue no botão amarelo para escolher a lista que deseja
editar.
Carregue em F/f/G/g para seleccionar o canal que deseja
acrescentar ou apagar e depois carregue em .
Carregue no botão azul.
Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista que deseja
editar.
Carregue no botão azul.
Carregue em G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida,
carregue em para confirmar.
27 PT
Utilizar equipamento opcional
Gráfico de Ligação
Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais à unidade. Os cabos de ligação não
são fornecidos.
Receptor multimédia
1
2
3
4 5
Atrás
COMPONENT IN
R
L
AV2
R
L
PR/CR
PB/CB
Y
AV1
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
3
2
(RGB)
PC IN
DC IN 18V
6
1
IN
7
IR BLASTER
8
9
Frente
PROG
LINK
HOME
0
qa qs
Monitor
Atrás
AC IN
MONITOR
IN
qd
28 PT
8
Ligar a
1
2
Símbolo de
entrada no ecrã
/
AV2
/
COMPONENT IN
3
/
AV1
Descrição
AV2
Ao ligar equipamento mono, ligue à tomada
Component
As tomadas de componente vídeo suportam apenas as
seguintes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i e 1080p.
AV1
Ao ligar um descodificador, o sintonizador de televisão emite
sinais codificados para o descodificador e este descodifica os
sinais antes de os emitir.
4
L.
Utilize um cabo de áudio óptico.
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
~
• Não é emitido som no modo de monitor.
Entrada RF que é ligada ao seu sistema de TV cabo ou VHF/
UHF.
6 ! DC IN 18V
Liga o adaptador de tomada de alimentação fornecido.
7
(RGB)/
PC IN
8 HDMI IN 1/2/3,
MONITOR HDMI
IN
PC
Recomendamos que utilize um cabo PC com ferrites, como o
“Connector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-13, disponível no
Centro de Assistência Sony) ou equivalente.
HDMI 1/
HDMI 2/
HDMI 3/
MONITOR
HDMI
Os sinais de vídeo digital e áudio são emitidos a partir do
equipamento ligado.
Para além disso, ao ligar o equipamento compatível com
controlo para HDMI, a comunicação com o equipamento
ligado é suportada. Consulte a página 40 para configurar esta
comunicação.
~
• As tomadas HDMI suportam apenas as seguintes entradas
de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p e
1080/24p (1080/24p referem-se apenas ao MONITOR
HDMI). Para entradas de vídeo de PC, consulte a página 54.
• Certifique-se de que utiliza apenas um cabo HDMI
autorizado com o logótipo HDMI. Recomendamos que
utilize um cabo HDMI da Sony (tipo de alta velocidade).
• Para HDMI 1/2/3, ao ligar um sistema de áudio compatível
com controlo para HDMI, certifique-se de que o liga à
tomada DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
9 IR BLASTER
Liga os cabos IR Blaster fornecidos.
0
Para utilizar serviços Pay Per View.
Para mais informações, consulte o manual de instruções
fornecido com o CAM. Para utilizar o CAM, retire o cartão
“fictício” da ranhura CAM e desligue o monitor antes de
inserir o cartão CAM na ranhura. Quando não utilizar o
CAM, recomendamos que recoloque o cartão “fictício” na
ranhura CAM.
CAM
(Módulo de
Acesso
Condicional)
~
• O CAM não é suportado em todos os países. Por favor,
verifique com o seu agente autorizado.
• Se o cartão CAM ficar encravado quando o inserir, tente
novamente. Não force a sua entrada.
qa i Auscultadores
Pode ouvir o som do monitor através dos auscultadores.
(Continua)
29 PT
Utilizar equipamento opcional
5 8
Ligar a
qs
Símbolo de
entrada no ecrã
USB
qd AC IN
30 PT
Descrição
Pode desfrutar de ficheiros de fotografias guardados numa
câmara fotográfica digital ou câmara de vídeo Sony através
de um cabo USB ou dispositivo de armazenamento USB no
seu televisor (página 32).
Ligue o cabo de alimentação fornecido à tomada AC IN e à
tomada de corrente eléctrica mais próxima.
Visualizar Imagens de
Equipamento Ligado
Opção
Descrição
Modo Som
Consulte a página 48.
Altifalante
Consulte a página 39.
Motionflow (excepto Consulte a página 47.
modo de entrada para
PC/HDMI PC)
Para equipamento ligado às tomadas de
Euroconector com um cabo de
Euroconector de 21 pinos
Temp. Desligar
(excepto modo de
entrada para PC/
HDMI PC)
Consulte a página 37.
Poupar Energia
Consulte a página 50.
Utilizar MONITOR
HDMI
Mudar para entrada
MONITOR HDMI.
Ajuste Automático
(apenas no modo de
entrada para PC/
HDMI PC)
Consulte a página 38.
Ajuste Horizontal
(apenas no modo de
entrada para PC/
HDMI PC)
Consulte a página 38.
Controlo de
Dispositivos (apenas
no modo de entrada
HDMI)
Consulte a página 34.
Inicie a reprodução no equipamento ligado.
A imagem do equipamento ligado aparece no
ecrã.
Para um videogravador ou gravador de
DVD sintonizado automaticamente
No modo analógico, carregue em PROG +/–,
ou nos botões numéricos, para seleccionar o
canal de vídeo.
Para equipamento ligado à tomada
MONITOR HDMI
Carregue em MONITOR HDMI.
Para outro tipo de equipamento ligado
Carregue em
/ para visualizar uma lista
de equipamentos ligados. Carregue em F/f
para seleccionar a fonte de entrada desejada e
depois carregue em .
O item realçado é automaticamente
seleccionado se não executar qualquer
operação durante dois segundos depois de
carregar em F/f.
Se ajustou uma fonte de entrada para “Saltar”
no menu “Tomada AV” (página 39), essa
fonte de entrada não aparece na lista.
z
• Para voltar ao modo TV normal, carregue em
DIGITAL/ANALOG.
Utilizar o menu de Opções
Carregue em OPTIONS para visualizar as
seguintes opções quando visualizar imagens
de um equipamento ligado.
Quando está ligado equipamento às
tomadas de receptor multimédia
Opção
Descrição
Modo de Imagem
(excepto modo de
entrada para PC/
HDMI PC)
Consulte a página 46.
Quando está ligado equipamento à tomada
MONITOR HDMI
Opção
Descrição
Ajuste de Imagem
Consulte a página 46.
Som
Consulte a página 48.
Poupar Energia
Consulte a página 50.
Motionflow (excepto Consulte a página 47.
modo de entrada para
HDMI PC)
Ajuste Horizontal
(apenas no modo de
entrada para HDMI
PC)
Consulte a página 49.
Ajuste Vertical
(apenas no modo de
entrada para HDMI
PC)
Consulte a página 49.
Controlo de
Dispositivos
Consulte a página 34.
Selec. Dispositivo
HDMI
Consulte a página 21.
Utilizar Receptor
Multimédia
Mudar para entradas de
receptor multimédia.
(Continua)
31 PT
Utilizar equipamento opcional
Ligue o equipamento e depois execute a
seguinte operação.
Se a comunicação wireless não for bem
sucedida
Opção
Descrição
Configurar Canal
Wireless
Consulte a página 50.
Utilizar MONITOR
HDMI
Mudar para entrada
MONITOR HDMI.
Utilizar o Visualizador de
Fotografias USB
Pode desfrutar de ficheiros de fotografias
guardados numa câmara fotográfica digital ou
câmara de vídeo Sony através de um cabo
USB ou dispositivo de armazenamento USB
na sua unidade.
1 Ligue um dispositivo USB suportado ao
receptor multimédia.
2 Carregue em HOME.
3 Carregue em G/g para seleccionar
“Fotografias”, em seguida carregue em
F/f para seleccionar “Visualizador de
Fotografias USB” e carregue em .
Aparece o ecrã de miniaturas.
4 Carregue em F/f/G/g para seleccionar
um ficheiro ou pasta e, em seguida,
carregue em .
Quando seleccionar uma pasta, seleccione
um ficheiro e, em seguida, carregue em
.
A reprodução é iniciada.
5 Carregue em RETURN para regressar ao
ecrã de miniaturas.
Operações adicionais
Opção
Descrição
Selec. Dispositivo
Carregue em G/g para
seleccionar um dispositivo
quando estiverem ligados
vários dispositivos. As
imagens BRAVIA são o
dispositivo predefinido.
Slideshow
Apresenta as fotografias
uma a uma.
Configurar
Pode efectuar definições
avançadas para um
slideshow, e definir a
sequência de visualização
das miniaturas.
(Fotografia) Disponível Opções
32 PT
Opção
Descrição
Modo de Imagem
Consulte a página 46.
Temp. Desligar
Consulte a página 37.
Poupar Energia
Consulte a página 50.
~
Pode apresentar uma fotografia no ecrã
durante um período de tempo seleccionado.
Após esse período, a unidade passa
automaticamente para o modo de espera
(standby).
1 Carregue em HOME.
2 Carregue em G/g para seleccionar
“Fotografias”, em seguida carregue em
F/f para seleccionar “Fotograma de
Imagem” e carregue em .
Para seleccionar uma fotografia
Carregue em OPTIONS e, em seguida,
carregue em “Selecção de Imagem” e
carregue em . Em seguida, seleccione
uma fotografia e carregue em
para
definir.
Para definir a duração da visualização
de fotografias
Carregue em OPTIONS e, em seguida,
carregue em “Duração” e carregue em .
Em seguida, seleccione a duração e
carregue em .
O contador aparece no ecrã.
Para regressar ao XMB™
Carregue em RETURN.
~
• Se a fotografia for seleccionada a partir de um
dispositivo USB, este deve ficar ligado à unidade.
• Se “Temp. Desligar” estiver activado, a unidade
passará automaticamente para o modo de espera.
33 PT
Utilizar equipamento opcional
• A qualidade da imagem pode parecer inferior ao
utilizar
(Fotografia), uma vez que as imagens
necessitam de ser aumentadas dependendo do
ficheiro. De igual forma, as imagens poderão não
preencher a totalidade do ecrã dependendo do
tamanho da imagem e a proporção de aspecto.
• Determinados ficheiros de fotografias poderão
demorar algum tempo a serem apresentados
através de
(Fotografia).
• Enquanto a unidade estiver a aceder aos dados no
dispositivo USB, respeite o seguinte:
– Não deve desligar a unidade ou o dispositivo
USB ligado.
– Não desligue o cabo USB.
– Não retire o dispositivo USB.
Os dados no dispositivo USB podem ser
danificados.
• A Sony não se responsabilizará por qualquer dano
ou perda de dados nos dispositivos de gravação
por causa de uma avaria em qualquer dispositivo
ligado ou na unidade.
• O Visualizador de Fotografias USB apenas
suporta fotografias JPEG compatíveis com DCF.
• Quando ligar uma câmara fixa digital Sony, ajuste
o modo de ligação USB da câmara em Auto ou
“Memória de Massa”. Para mais informações
sobre o modo de ligação USB, consulte as
instruções fornecidas com a sua câmara digital.
• O Visualizador de Fotografias USB apenas
suporta o sistema de ficheiros FAT32.
• Dependendo das especificações de ficheiro,
alguns dos ficheiros, nomeadamente os ficheiros
modificados num computador, não podem ser
reproduzidos mesmo se o formato de ficheiro for
suportado.
• Verifique o site abaixo para obter informação
actualizada sobre os dispositivos USB
compatíveis.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Para visualizar fotografias
— Fotograma de Imagem
Utilizar BRAVIA Sync com
Controlo para HDMI
O controlo para as funções HDMI permite que
a unidade comunique com o equipamento
ligado que é compatível com a função,
utilizando HDMI CEC (Consumer Electronics
Control).
Por exemplo, ligando o equipamento Sony que
é compatível com o controlo para HDMI (com
cabos HDMI), pode controlá-los
conjuntamente.
Ligue o equipamento correctamente e realize
os ajustes necessários.
Controlo para HDMI
• Desliga automaticamente o equipamento
ligado ao alternar a unidade para o modo de
espera utilizando o telecomando.
• Liga automaticamente a unidade e passa a
entrada para o equipamento ligado quando
o equipamento começar a reprodução.
• Se ligar um sistema de áudio ligado
enquanto a unidade está ligada, a saída de
som passa dos altifalantes da unidade para
o sistema de áudio.*
• Ajusta o volume (2+/–) e corta o som (%)
de um sistema de áudio ligado.*
• Pode controlar o equipamento Sony ligado
que tem o logo BRAVIA Sync através do
telecomando fornecido carregando em:
– N/x/X/m/M para controlar directamente o
equipamento ligado.
– SYNC MENU para visualizar o menu do
equipamento HDMI ligado no ecrã.
Depois de visualizar o menu, pode utilizar o ecrã de
menu usando F/f/G/g e .
– OPTIONS para apresentar o “Controlo de
Dispositivos” em, seguida, seleccione opções a
partir de “Menu”, “Opções” e “Lista de Conteúdos”
para utilizar o equipamento.
– Consulte o manual de instruções do equipamento
para o controlo disponível.
Para ligar o equipamento que é
compatível com o controlo para HDMI
Ligue o equipamento compatível e a unidade
com o cabo HDMI. Quando ligar um sistema
de áudio*, ligue também a tomada DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) do receptor
multimédia e o sistema de áudio utilizando um
cabo de áudio óptico. Para obter mais
informações, consulte a página 29.
34 PT
Para realizar o controlo para definições
HDMI
O controlo para as definições HDMI deve ser
configurado tanto na unidade como no
equipamento ligado. Sobre a ligação HDMI 1/
2/3, consulte a página 40, e sobre a ligação
MONITOR HDMI, consulte a página 49 para
definir “Configurar HDMI”. Para as definições
do equipamento ligado, consulte as instruções
de funcionamento para esse equipamento.
* Função apenas disponível quando ligado a HDMI 1/2/3.
Utilizar as funções do MENU
Navegar através do Menu Home do Receptor Multimédia
(XMB™)
Para definir o menu do receptor multimédia, mude para o modo de receptor multimédia carregando
num dos botões de função (página 14).
O (XrossMediaBar) XMB™ é um menu de funções BRAVIA e fontes de entrada visualizado no
ecrã do monitor. O XMB™ é um modo fácil de seleccionar programação e ajustar definições no seu
receptor multimédia.
1 Carregue em HOME.
O menu Home do receptor multimédia aparece no ecrã.
Imagem
Som
Barra de categoria de dispositivos
Parâmetros
Utilizar as funções do MENU
Funções
Configurar Receptor Multimédia
Configurar Monitor
Configuração Analógica
Barra de objecto de categoria
2 Carregue em G/g para seleccionar a categoria.
Ícone de categoria de
dispositivos
Descrição
Parâmetros
Pode realizar ajustes e parâmetros avançados. Para obter mais
informações sobre ajustes, consulte a página 37.
Fotografias
Pode desfrutar de ficheiros de fotografias através de dispositivos USB
(página 32).
Digital
Pode seleccionar um canal digital, Lista de Favorito (página 27) ou Guia
(página 26).
Pode também seleccionar um canal utilizando os botões numéricos ou
PROG +/–.
Analógico
Pode seleccionar um canal analógico.
Pode também seleccionar um canal utilizando os botões numéricos ou
PROG +/–.
Para ocultar a lista de canais analógicos, ajuste “Ver Lista de Programas”
em “Desactivar” (página 40).
Entradas
Pode seleccionar equipamento ligado ao receptor multimédia.
Para atribuir um nome a uma entrada externa, consulte “Tomada AV”
(página 39).
3 Carregue em F/f para seleccionar o item e depois carregue em
4 Siga as instruções no ecrã.
.
(Continua)
35 PT
5 Carregue em HOME para sair.
~
• As opções que pode ajustar variam dependendo da situação.
• As opções indisponíveis aparecem a cinzento ou não são visualizadas.
36 PT
Parâmetros
Imagem
Consulte a definição “Imagem” para monitor (página 46).
Som
Consulte a definição “Som” para monitor (página 48).
Funções
A unidade liga-se mais rápido do normal no prazo de duas horas depois de passar
para o modo de espera. Porém, o consumo de energia no modo de espera é mais
alto do que o normal em 38 Watt.
Defin. Temporiz.
Programa o temporizador para ligar e desligar a unidade.
Temp. Desligar Programa um período de tempo após o qual a unidade passa
automaticamente para o modo de espera (standby).
Quando “Temp. Desligar” estiver activado, o indicador
(Temporizador) do monitor (painel frontal) ilumina-se a
laranja.
z
• Se desligar a unidade e a ligar novamente, ou se mudar para
o modo de monitor a partir do modo de receptor
multimédia, “Temp. Desligar” é reposto em “Desactivar”.
• A mensagem de notificação aparece no ecrã um minuto
antes da unidade passar para o modo de espera (standby).
Definições
Temp. Ligar
Ajusta o temporizador para ligar a
Temp. Ligar
unidade a partir do modo de espera.
Modo
Define o(s) dia(s) pretendido(s) da
Temporizador semana em que pretende que o
temporizador ligue a unidade.
Horário
Programa a hora para ligar a unidade.
Duração
Permite definir o tempo que a unidade
permanecerá ligada antes de voltar ao
modo de espera.
z
• Se mudar para o modo de monitor a partir do modo de
receptor multimédia, “Duração” é cancelado.
Acerto Relóg.
Permite-lhe acertar o relógio manualmente. Quando a
unidade estiver a receber canais digitais, o relógio não poderá
ser acertado manualmente dado que está programado para o
código de tempo do sinal transmitido.
37 PT
Utilizar as funções do MENU
Início Rápido
Configurar Receptor Multimédia
Iniciação Automática Inicia a “menu de primeira operação” para seleccionar o idioma, o país, região e
local e para sintonizar todos os canais analógicos e digitais disponíveis.
Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que o idioma e o país terão
sido seleccionados e os canais já terão sido sintonizados quando a unidade foi
instalada (página 10). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (p. ex.,
para voltar a sintonizar a unidade após mudar de casa ou para procurar novos
canais que tenham sido lançados pelas emissoras).
Definições do Ecrã
Formato Ecrã
Consulte “Para alterar o formato do ecrã manualmente” na
página 25.
Formato Autom. Altera automaticamente o formato de ecrã de acordo com o
sinal de entrada. Para manter a sua definição, seleccione
“Desactivar”.
Ajusta a área de visualização da imagem em fontes 1080i/p e
Área de Ecrã
720p quando “Formato Ecrã” está configurado para
“Expandido”.
Auto
Pixel total
Normal
Parâmetros PC
Durante as transmissões digitais, mostra
as imagens de acordo com os ajustes
recomendados pela estação de
transmissão.
Mostra as imagens no seu tamanho
original.
Mostra as imagens no seu tamanho
recomendado.
Ajuste Horizontal Ajusta a posição horizontal da imagem.
Ajuste Vertical
Ajusta a posição vertical da imagem quando o “Formato
Ecrã” está definido para “Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”.
Tamanho
Ajusta o tamanho vertical da imagem quando o “Formato
Vertical
Ecrã” está definido para “Optimizado”, “Zoom” ou “14:9”.
Formato Ecrã
Selecciona um formato de ecrã para visualizar a entrada do
seu PC.
Integral 1
Recomeço
Ajuste
Automático
38 PT
Alarga a imagem de modo a encher a área
de visualização vertical, mantendo a sua
proporção de aspecto horizontal-vertical
original.
Integral 2
Alarga a imagem de modo a encher a área
de visualização.
Repõe as definições de ecrã para PC para as predefinições de
fábrica.
Ajusta automaticamente a posição de visualização, a fase e o
pitch da imagem quando a unidade recebe um sinal de
entrada a partir do PC ligado.
z
• “Ajuste Automático” pode não funcionar bem com alguns
sinais de entrada. Nesses casos, ajuste manualmente a
“Fase”, o “Pitch” e o “Ajuste Horizontal”.
Fase
Pitch
Ajusta a fase quando a imagem cintila.
Ajusta o pitch quando a imagem tem riscas verticais
indesejadas.
Ajuste
Horizontal
Ajusta a posição horizontal da imagem.
Ajuste Energia
A unidade entra no modo de espera se não receber nenhum
sinal durante 30 segundos na entrada para PC.
Configuração AV
Tomada AV
Atribui um nome a qualquer equipamento ligado ao receptor
multimédia. O nome será mostrado durante um período curto
de tempo no ecrã, quando o equipamento for seleccionado.
Pode saltar uma fonte de entrada que não esteja ligada a
nenhum equipamento.
1 Carregue em F/f para seleccionar a fonte de entrada
desejada e depois carregue em .
2 Carregue em F/f para seleccionar a opção abaixo
desejada e depois carregue em .
-, CABO, SAT,
VÍDEO, DVD/
BD, JOGO,
SISTEMA DE
ÁUDIO, CAM,
PC
Editar:
Utiliza um dos nomes pré-configurados
para atribuir um nome a um equipamento
ligado.
Cria o seu próprio nome.
Carregue em F/f para seleccionar a
letra ou número pretendido (“_” para
um espaço em branco) e depois
carregue em g.
Se introduzir um carácter
errado
Carregue em G/g para seleccionar o
carácter errado. Depois, carregue em
F/f para seleccionar o carácter
correcto.
2 Repita o procedimento do passo 1
até completar o nome.
3 Seleccione “OK” e, em seguida,
carregue em .
Salta uma fonte de entrada que não esteja
ligada a nenhum equipamento quando
carregar em F/f para seleccionar a fonte
de entrada.
1
Altifalante
Som Estéreo
Liga/desliga os altifalantes da unidade.
Altifalante TV Os altifalantes da unidade são ligados de
modo a escutar o som do televisor através
deles.
Sistema de
Os altifalantes da unidade desligam-se de
Áudio
modo a escutar o som do televisor através
do equipamento de áudio externo ligado
às tomadas de saída de áudio. Se um
equipamento compatível com o
“Controlo para HDMI” está ligado, pode
ligar o equipamento ligado interligado
com o monitor. Este ajuste deve ser feito
depois de ligar o equipamento.
Selecciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue.
Estéreo/Mono
Para uma transmissão estéreo.
A/B/Mono
Para ouvir uma transmissão bilingue, seleccione “A” para
ouvir o canal de som 1, “B” para ouvir o canal de som 2 ou
“Mono” para ouvir um canal de som mono, se estiver
disponível.
z
• Se seleccionar outro tipo de equipamento ligado à unidade, defina “Som Estéreo”
para “Estéreo”, “A” ou “B”.
Configurar IR Blaster Consulte a página 13 para a definição “Configurar IR Blaster”.
(Continua)
39 PT
Utilizar as funções do MENU
Saltar
Configurar HDMI
Isto é utilizado para configurar o equipamento compatível com o “Controlo para
HDMI” ligado às tomadas HDMI. Observe que a definição de interligação deve ser
também feita no equipamento compatível com o “Controlo para HDMI”.
Controlo para
Isto define a opção de interligar ou não o equipamento
HDMI
compatível com o “Controlo para HDMI” e a unidade. Se
ajustado para “Activar”, os itens de menu seguintes podem
ser executados. Porém, o consumo de energia no modo de
espera é mais alto do que o normal. Se o equipamento
específico da Sony compatível com o “Controlo para HDMI”
estiver ligado, esta definição é aplicada automaticamente ao
equipamento ligado quando o “Controlo para HDMI” estiver
definido para “Activar”, utilizando a unidade.
Auto-Desactiv.
Dispositi.
Informação sobre o
produto
Repor Tudo
Quando estiver ajustado para “Activar”, o equipamento
compatível com “Controlo para HDMI” desliga-se ao alternar
a unidade para o modo de espera utilizando o telecomando.
Auto-Activar TV Quando estiver ajustado para “Activar” e se o equipamento
compatível com o Controlo para HDMI estiver ligado, a
unidade liga-se automaticamente e mostra a entrada HDMI
através do equipamento ligado.
Actualizar Lista Cria ou actualiza uma “Lista Dispositivos HDMI”. Até 14
Dispositi.
equipamentos compatíveis com o “Controlo para HDMI”
podem ser ligados e até quatro equipamentos podem ser
ligados a uma só tomada. Actualize a “Lista Dispositivos
HDMI” quando as ligações de equipamento compatível ou
definições de “Controlo para HDMI” tiverem sido alteradas.
Seleccione-os manualmente um a um até obter uma imagem
correcta durante vários segundos.
Mostra os equipamentos compatíveis com o “Controlo para
Lista
Dispositivos
HDMI”.
HDMI
Mostra a informação de produto do receptor multimédia.
Seleccione “Informação sobre o produto Monitor” para visualizar as suas
informações de produto do monitor.
Repõe todas as definições para as predefinições de fábrica e depois mostra o ecrã
“Iniciação Automática”.
z
• Não desligue a unidade durante este período (demora aproximadamente 30
segundos) ou carregue em qualquer botão.
• Todas as definições, incluindo a lista de Favoritos Digitais, país, região, idioma,
canais sintonizados automaticamente, etc. serão repostas.
Configurar Monitor
Consulte a definição “Configurar Monitor” para monitor (página 50).
Configuração Analógica
Ver Lista de
Programas
Seleccione “Desactivar” para ocultar a lista de canais analógicos do XMB™
(XrossMediaBar).
Sintonia Automática
Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis.
Esta opção permite-lhe voltar a sintonizar a unidade após mudar de casa ou para
procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras.
40 PT
Ordenar Programas
Sintonia Manual
Altera a ordem em que os canais analógicos são memorizados na unidade.
1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova
posição e depois carregue em .
2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e depois
carregue em .
Antes de seleccionar “Nome/AFT/Filtro Audio/LNA/Saltar”, carregue em
PROG +/– para seleccionar o número do programa com o canal. Não pode
seleccionar um número de programa que esteja ajustado em “Saltar” (página 39).
Programa/
Sistema/Canal
Repita o procedimento anterior para programar outros
canais manualmente.
Nome
Atribui um nome da sua escolha, até cinco letras ou números,
ao canal seleccionado. Este número será mostrado durante
um período curto de tempo no ecrã, quando o canal for
seleccionado.
Para introduzir caracteres, siga os passos 1 a 3 de “Editar:”
(página 39).
(Continua)
41 PT
Utilizar as funções do MENU
Programa manualmente canais de programa.
1 Carregue em F/f para seleccionar “Programa” e, em
seguida, carregue em .
2 Carregue em F/f para seleccionar o número de
programa que pretende sintonizar manualmente (se
sintonizar um videogravador ou gravador de DVD,
seleccione o canal 00) e depois carregue em
RETURN.
3 Carregue em F/f para seleccionar “Sistema” e, em
seguida, carregue em .
4 Carregue em F/f para seleccionar um dos seguintes
sistemas de transmissão e depois carregue em
RETURN.
B/G: Para países da Europa ocidental
I: Para o Reino Unido
D/K: Para países da Europa do leste
L: Para a França
5 Carregue em F/f para seleccionar “Canal” e, em
seguida, carregue em .
6 Carregue em F/f para seleccionar “S” (para os canais de
televisão por cabo) ou “C” (para os canais terrestres) e,
em seguida, carregue em g.
7 Sintonize os canais da seguinte forma:
Se não souber o número do canal (frequência)
Carregue em F/f para procurar o canal disponível
seguinte. Quando for encontrado um canal, a procura
pára. Para continuar a procura, carregue em F/f.
Se souber o número de canal (frequência)
Carregue nos botões numéricos para introduzir o
número do canal da transmissão que pretende ou o
número do canal do videogravador ou gravador de VCR/
DVD.
8 Carregue em para saltar para “Confirmar” e depois
carregue em .
9 Carregue em f para seleccionar “OK” e, em seguida,
carregue em .
AFT
Filtro Audio
Permite-lhe regular manualmente a sintonia fina do número
de programa seleccionado, se considerar que um pequeno
ajuste à sintonia pode melhorar a qualidade da imagem.
Pode ajustar a sintonia fina num intervalo entre –15 e +15.
Quando “Activar” está seleccionado, a sintonia fina é
executada automaticamente.
Melhora o som de canais individuais em caso de distorção
nas transmissões mono. Às vezes, um sinal de emissão não
standard pode causar uma distorção do som ou um corte de
som intermitente ao visualizar programas em mono.
Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que
deixe esta opção na predefinição de fábrica “Desactivar”.
~
LNA
Saltar
Confirmar
• Não pode receber som estéreo ou duplo quando está
seleccionado “Baixo” ou “Alto”.
Melhora a qualidade da imagem para canais individuais em
caso de sinais de transmissão muito fracos (imagem com
interferências).
Se não houver qualquer melhoria na qualidade da imagem
mesmo que ajuste em “Activar”, ajuste esta opção em
“Desactivar” (predefinição de fábrica).
Salta os canais analógicos não utilizados quando carregar em
PROG +/– para seleccionar canais. (Pode ainda seleccionar
um canal que foi saltado utilizando os botões numéricos.)
Guarda as alterações realizadas nas definições “Sintonia
Manual”.
Instalação Digital
Sintonia Digital
42 PT
Sintonização
Automática
Digital
Sintoniza os canais digitais disponíveis.
Esta opção permite-lhe voltar a sintonizar a unidade após
mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido
lançados pelas emissoras. Para obter mais informações,
consulte o passo 6 de “Executar a configuração inicial”
(página 11).
Ordenar
Programas
Apaga todos os canais digitais não desejados memorizados na
unidade e altera a ordem dos canais digitais memorizados na
unidade.
1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende
apagar ou mover para uma nova posição.
Pode também seleccionar um canal carregando nos
botões numéricos para introduzir o número de canal de
três dígitos.
2 Apague ou altere a ordem dos canais digitais como se segue:
Para apagar o canal digital
Carregue em . Depois de a mensagem de confirmação
aparecer, carregue em G para seleccionar “Sim” e, em
seguida, carregue em .
Para alterar a ordem dos canais digitais
Carregue em g e depois carregue em F/f para
seleccionar a nova posição para o canal e carregue em G.
3 Carregue em
RETURN.
Configuração de
Legendas
Configuração de
Áudio
Sintoniza os canais digitais manualmente. Esta função está
disponível quando “Sintonização Automática Digital” está
ajustado em “Antena”.
1 Carregue no botão numérico para seleccionar o número
do canal que pretende sintonizar manualmente e depois
carregue em F/f para sintonizar o canal.
2 Quando os canais disponíveis forem encontrados,
carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende
memorizar e depois carregue em .
3 Carregue em F/f para seleccionar o número do
programa em que pretende memorizar o novo canal e
depois carregue em .
Repita o procedimento anterior para sintonizar outros canais
manualmente.
Configurar
Legendas
Quando seleccionar “Para Deficientes auditivos” algumas
ajudas visuais podem ser visualizadas com as legendas (se os
canais de televisão transmitirem esta informação).
Idioma das
legendas
Permite-lhe seleccionar o idioma das legendas.
Tipo de Áudio
Alterna para transmissão para as pessoas com problemas
auditivos quando “Para Deficientes auditivos” está
seleccionado.
Idioma de Áudio Selecciona o idioma utilizado para o programa. Alguns
canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para
o programa.
Descrição Áudio Disponibiliza descrição de áudio (narração) de informação
visual se os canais de televisão transmitirem esta informação.
Nível de Mistura* Ajusta os níveis de saída do áudio principal da unidade ou da
Descrição Áudio.
Dynamic Range Compensa diferenças no nível de áudio entre canais
diferentes. Repare que esta função pode não ter efeitos em
alguns canais.
Selecciona o sinal de áudio que sai do terminal de DIGITAL
Saída Óptica
AUDIO OUT (OPTICAL) na parte de trás do receptor
multimédia. Ajuste em “Auto” quando um equipamento
compatível com Dolby Digital estiver ligado, e ajuste em
“PCM” quando um equipamento não compatível estiver ligado.
z
* Esta opção está apenas disponível quando “Descrição Áudio” está definido para “Activar”.
Visualização de
Rádio
Exibe o protector de ecrã quando ouve uma transmissão de rádio após 20 segundos
sem carregar em quaisquer botões.
Pode seleccionar a cor do protector de ecrã, mostrar uma cor aleatória ou ver um
slideshow (página 32).
Para cancelar temporariamente a visualização do protector de ecrã, carregue em
qualquer botão.
Bloqueio Parental
Configura uma restrição de idade para os programas. Qualquer programa que
exceder a restrição de idade apenas pode ser visualizado depois de introduzir
correctamente um Código PIN.
1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o Código PIN existente.
Caso não tenha configurado previamente um PIN, um ecrã de entrada de
Código PIN aparece. Siga as instruções do “Código PIN” em baixo.
2 Carregue em F/f para seleccionar a restrição de idade ou “Nenhuma” (para
visualização sem restrição) e, em seguida, carregue em .
3 Carregue em
RETURN.
(Continua)
43 PT
Utilizar as funções do MENU
Sintonização
Manual Digital
Código PIN
Configurar o seu PIN pela primeira vez
Carregue nos botões numéricos para introduzir o novo Código PIN.
Carregue em
RETURN.
Para mudar o seu PIN
1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o Código PIN existente.
2 Carregue nos botões numéricos para introduzir o novo Código PIN.
3 Carregue em
RETURN.
1
2
Configuração
Técnica
z
• O código PIN 9999 é aceite sempre.
Actualiza serviço Permite à unidade detectar e memorizar serviços digitais
automaticamente novos à medida que se tornam disponíveis.
~
• Para a actualização do serviço poder ser realizada, a unidade deve ficar no modo
de espera (stand-by) de vez em quando.
Transferir
Permite à unidade receber automaticamente actualizações de
Software
software gratuitamente através da antena ou cabo existente
(quando forem lançadas). Recomendados que deixe a
definição sempre em “Activar”.
Se não desejar uma actualização do seu software, defina esta
opção para “Desactivar”.
~
• Para a actualização de software poder ser realizada, a unidade deve ficar no modo
de espera (stand-by) de vez em quando.
Informações
Mostra a versão de software actual e o nível do sinal.
Sistema
~
• Se a barra de sinal for vermelha (sem sinal) ou âmbar (sinal baixo), verifique a
ligação da antena/cabo.
Zona Horária
Auto DST
Permite-lhe seleccionar manualmente o fuso horário em que
se encontra, se não for o mesmo fuso horário por defeito
configurado para o seu país.
Configura-se para alternar automaticamente entre a hora de
Verão e a hora de Inverno.
Activar
Config módulo CA
44 PT
Alterna automaticamente entre a hora de
Verão e a hora de Inverno de acordo com
o calendário.
Desactivar
A hora é mostrada de acordo com a
diferença de tempo ajustada por “Zona
Horária”.
Permite-lhe aceder a um serviço de televisão pago uma vez que obtenha um
Módulo de Acesso Condicional (CAM) e um cartão de visualização. Consulte
página 29 para a localização da tomada
(PCMCIA).
Navegar através do Menu Home do Monitor
Para definir o menu do monitor, mude para o modo de monitor carregando em MONITOR HDMI
no telecomando.
1 Carregue em HOME.
O menu Home do monitor aparece no ecrã.
Menu Monitor
Imagem
Som
Controlo Ecrã
Configurar HDMI
Configurar Monitor
Parâmetros PC
Utilizar as funções do MENU
2 Carregue em F/f para seleccionar o item e depois carregue em
3 Siga as instruções no ecrã.
4 Carregue em HOME para sair.
.
~
• As opções que pode ajustar variam dependendo da situação.
• As opções indisponíveis aparecem a cinzento ou não são visualizadas.
45 PT
Imagem
Ajuste de Imagem
Modo de Imagem Selecciona o modo de imagem excepto para fonte de entrada
para PC. O “Modo de Imagem” inclui opções adequadas para
vídeo e fotografias, respectivamente. As opções que podem
ser seleccionadas diferem dependendo da fonte de entrada.
Vívido
Para um contraste e uma nitidez
realçados.
Standard
Para imagem standard. Recomendado
para o entretenimento doméstico.
Cinema
Para visualizar conteúdo baseado em
filme. Mais adequado para visualizar
num ambiente parecido ao do cinema.
Personalizado Permite-lhe memorizar as suas definições
preferidas.
FotografiaPara visualizar fotografias. Realça o
Vívida
constraste e nitidez da imagem.
Fotogr.Standard
Recomeço
Para visualizar fotografias. Proporciona a
melhor qualidade de imagem para
visualização em casa.
Fotogr.Para visualizar fotografias. Representa a
Original
qualidade de imagem utilizada ao
digitalizar fotografias reveladas.
Fotogr.Permite-lhe memorizar as suas definições
Personaliz.
preferidas.
Repõe todas as definições de imagem excepto “Modo de
Imagem” para as predefinições de fábrica.
Retroilumi
Ajusta o brilho e a retroiluminação.
Contraste
Brilho
Aumenta ou diminui o contraste da imagem.
Torna a imagem mais brilhante ou mais escura.
Cor
Tonalidade
Aumenta ou diminui a intensidade da cor.
Aumenta ou diminui os tons de vermelho e verde.
z
• A “Tonalidade” só pode ser regulada para o sinal de cores
NTSC (por exemplo, cassetes de vídeo dos EUA).
Temperatura de Ajusta o branco da imagem.
Cor
Fria
Dá às cores brancas uma tonalidade azul.
Neutra
Quente 1/
Quente 2
Dá às cores brancas uma tonalidade
neutra.
Dá às cores brancas uma tonalidade
vermelha. “Quente 2” dá uma tonalidade
mais vermelha que “Quente 1”.
z
• “Quente 1” e “Quente 2” não estão disponíveis quando o
“Modo de Imagem” está definido para “Vívido” (ou
“Fotografia-Vívida”).
Nitidez
46 PT
Aviva ou suaviza a imagem.
Redução Ruído
Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num
sinal de transmissão fraco.
Auto
Reduz automaticamente as interferências
na imagem (apenas no modo analógico).
Alto/Médio/
Baixo
Redução Ruído
MPEG
Parâmetros
Avançados
Modifica o efeito da redução de ruído.
Desactivar
Desliga a função da “Redução Ruído”.
Reduz as interferências na imagem em vídeos comprimidos
MPEG. Esta opção é eficaz quando visualizar um DVD ou
uma emissão digital.
Permite definir as definições da “Imagem” com mais
pormenor. Estas definições não estão disponíveis quando o
“Modo de Imagem” está definido para “Vívido”(ou
“Fotografia-Vívida”).
Repõe as definições avançadas para as
predefinições de fábrica.
Correcção
Preto
Realça as áreas a preto da imagem para
obter um maior contraste.
Realçar
Contraste
Avan.
Ajusta automaticamente “Retroilumi” e
“Contraste” para as definições mais
adequadas considerando o brilho do ecrã.
Este ajuste é especialmente efectivo para
cenas com imagens escuras. Aumentará a
distinção de contraste das cenas com
imagens mais escuras.
Ajusta o balanço entre as áreas claras e
escuras da imagem.
Gamma
Realce de
Branco
Realça as cores branca e claras.
Espaço de
Cores
Altera a gama de reprodução da cor.
“Alargado” reproduz as cores vívidas e
“Standard” reproduz a cor standard.
Torna as cores mais vívidas.
Live Colour
Balanço
Branco
Ajusta a temperatura da cor em detalhe.
~
Motionflow
• “Live Colour” não está disponível quando “Espaço de
Cores” está definido para “Standard”.
Proporciona um movimento de imagem mais fluido e reduz a desfocagem da
imagem.
Alto
Proporciona um movimento de imagem mais fluido por
exemplo para conteúdos baseados em conteúdos.
Normal
Proporciona um movimento de imagem mais fluido. Utilize
este ajuste para utilização standard.
Desactivar
Utilize esta definição quando as definições “Alto” e
“Normal” resultam em ruído.
~
• Dependendo do vídeo, poderá não ver o efeito visualmente, mesmo se tiver
alterado esta definição.
(Continua)
47 PT
Utilizar as funções do MENU
Recomeço
Modo Filme
Disponibiliza uma qualidade de imagem melhorada que é optimizada para filme
quando reproduzir imagens de DVD registadas sobre filme.
Auto 1/Auto 2
“Auto 1” proporciona um movimento de imagem mais fluido
do que os conteúdos originais baseados em filme. “Auto 2”
proporciona o conteúdo original baseado em filme tal como
é.
Desactivar
Desliga a função do “Modo Filme”.
~
• Se a imagem contiver sinais irregulares ou demasiadas interferências, “Modo
Filme” será desligado automaticamente mesmo se “Auto 1/Auto 2” estiver
seleccionado.
• “Modo Filme” não está disponível quando “Vídeo/Fotografia” está ajustado para
“Fotografia” ou quando uma fotografia for detectada se “Vídeo-A” estiver
ajustado.
Modo Jogo
Vídeo/Fotografia
Minimiza o retardamento de imagem e som e oferece o ecrã ideal para visualização
de imagens a partir de equipamento de videojogos.
Disponibiliza uma qualidade de imagem adequada seleccionando a opção
dependendo da fonte de entrada (dados de vídeo ou fotografia).
Vídeo-A
Ajusta uma qualidade de imagem adequada, dependendo da
fonte de entrada, dados de vídeo ou dados de fotografia,
quando ligar directamente um equipamento de saída HDMI
apto da Sony que suporte o modo “Vídeo-A”.
Vídeo
Produz uma qualidade de imagem adequada para imagens em
movimento.
Fotografia
Produz uma qualidade de imagem adequada para imagens
fixas.
~
• A definição é fixada em “Vídeo” quando o modo de “Vídeo-A” não for
suportado no equipamento ligado, mesmo que “Vídeo-A” esteja seleccionado.
• Apenas disponível para HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, MONITOR HDMI e
Componente em formato 1080i ou 1080p.
~
• Algumas opções não estão disponíveis no modo de entrada PC/HDMI PC.
Som
Modo Som
Selecciona o modo de som.
Dinâmico
Standard
Melhora os sons agudos e graves.
A partir de sons standard.
Agudos
Destaque da voz Torna o som da voz mais límpido.
Repõe todas as definições de som para as predefinições de fábrica excluindo “Som
Estéreo”.
Ajusta os sons agudos.
Graves
Balanço
Ajusta os sons graves.
Realça o balanço entre o altifalante direito e o altifalante esquerdo.
Surround
S-FORCE Front
Surround
Proporciona uma experiência de som surround virtual apenas
com dois altifalantes frontais.
Desactivar
Selecciona recepção em estéreo normal ou mono.
Recomeço
48 PT
Enfatizar Voz
Ajusta o nível de som das vozes humanas. Por exemplo, se a voz de um pivot de
notícias for indistinta, pode regular esta função para aumentar o volume da voz. Do
mesmo modo, se estiver a ver um programa de desporto, pode regular esta função
para diminuir o volume da voz do comentador.
Amplificação de Som Produz um som mais intenso para um maior impacto, enfatizando os graves e
agudos.
Volume Autom.
Mantém um nível de volume constante mesmo quando ocorrem falhas no nível de
volume (p. ex., o volume da publicidade tende a ser mais alto que o dos
programas).
Contrabalanço do
Volume
Ajusta o nível de volume da entrada actual relativa a outras entradas.
~
• Algumas opções não estão disponíveis quando “Altifalante” está definido para “Sistema de Áudio” ou
estiverem ligados auscultadores.
Controlo Ecrã
Consulte “Para alterar o formato do ecrã manualmente” na página 25.
Formato Autom.
Altera automaticamente o formato de ecrã de acordo com o sinal de entrada. Para
manter a sua definição, seleccione “Desactivar”.
Predefinição
Selecciona o formato de ecrã predefinido para utilizar com transmissões 4:3.
Optimizado
Mostra transmissões em 4:3 convencional com uma imitação
do efeito de ecrã expandido.
Área de Ecrã
4:3
Mostra transmissões convencionais em 4:3 nas proporções
correctas.
Desactivar
Mantém a definição “Formato Ecrã” actual quando o canal ou
a entrada é alterada.
Ajusta a área de visualização da imagem em fontes 1080i/p e 720p quando
“Formato Ecrã” está configurado para “Alargado”.
Pixel total
Normal
Ajuste Horizontal
Apresenta imagens no seu formato original se a fonte de
entrada for 1080i/p.
Mostra as imagens no seu tamanho recomendado.
-1/-2
Amplia a imagem para ocultar as extremidades.
Ajusta a posição horizontal da imagem.
Ajuste Vertical
Ajusta a posição vertical da imagem quando “Formato Ecrã” estiver definido para
“Zoom”.
Tamanho Vertical
Ajusta o tamanho vertical da imagem quando “Formato Ecrã” estiver definido para
“Optimizado” ou “Zoom”.
Configurar HDMI
Isto é utilizado para configurar o equipamento compatível com o “Controlo para HDMI” ligado às
tomadas HDMI. Note que a definição de interligação deve ser também feita no equipamento
compatível com o “Controlo para HDMI”.
Controlo para HDMI
Isto define a opção de interligar ou não o equipamento compatível com o
“Controlo para HDMI” e a unidade. Se ajustado para “Activar”, os itens de menu
seguintes podem ser executados. Porém, o consumo de energia no modo de espera
é mais alto do que o normal.
(Continua)
49 PT
Utilizar as funções do MENU
Formato Ecrã
Auto-Desactiv.
Dispositi.
Auto-Activar TV
Quando estiver ajustado para “Activar”, o equipamento compatível com “Controlo
para HDMI” desliga-se ao alternar a unidade para o modo de espera utilizando o
telecomando.
Quando estiver ajustado para “Activar” e se o equipamento compatível com o
Controlo para HDMI estiver ligado, a unidade liga-se automaticamente e mostra a
entrada HDMI através do equipamento ligado.
Actualizar Lista
Dispositi.
Cria ou actualiza uma “Lista Dispositivos HDMI”. Até 14 equipamentos
compatíveis com o “Controlo para HDMI” podem ser ligados e até quatro
equipamentos podem ser ligados a uma só tomada. Actualize a “Lista Dispositivos
HDMI” quando as ligações de equipamento compatível ou definições de “Controlo
para HDMI”. Seleccione-os manualmente um a um até obter uma imagem correcta
durante vários segundos.
Lista Dispositivos
HDMI
Mostra os equipamentos compatíveis com o “Controlo para HDMI”.
Configurar Monitor
Poupar Energia
Sensor de Luz
Reduz o consumo de energia ajustando a luminosidade da luz de fundo. Também
realça o nível de preto. Seleccione entre “Desactivar”, “Baixo”, “Alto” e “Imagem
Desligada”.
Activar
Optimiza automaticamente as definições de imagem de
acordo com a luz ambiente do local.
Desactivar
Desliga a função do “Sensor de Luz”.
~
• Não coloque nada sobre o sensor, já que o seu funcionamento pode ser afectado.
Consulte a página 23 para a localização do sensor de luz.
• Dependendo das definições de “Modo de Imagem” e “Poupar Energia”, o efeito
de “Sensor de Luz” pode variar.
Informação sobre o
produto
Mostra a informação de produto do seu monitor.
Configurar
Telecomando
Regista um telecomando para a unidade, caso contrário o telecomando não pode
ser utilizado com a unidade. O ecrã de instruções aparece se registar ou apagar um
telecomando. Siga as instruções para registar ou apagar.
~
• O telecomando apenas pode ser registado para uma unidade.
• Ao registar um telecomando, aproxime-o o mais possível da parte inferior direita
da frente do monitor.
Configurar Canal
Wireless
Selecção de
Canal Wireless
Informação
Wireless
Idioma
50 PT
Selecciona um canal wireless entre “Auto”, “36 ca”, “40 ca”,
“44 ca” ou “48 ca”.
Se o canal wireless for incerto, seleccione “Auto” para
procurar um canal disponível.
Apresenta informações sobre o canal wireless actual e o nível
de ligação.
Selecciona o idioma no qual os menus são mostrados.
Parâmetros PC
Formato Ecrã
Selecciona um formato de ecrã para visualizar a entrada do seu PC.
Normal
Mostra a imagem no seu tamanho original.
Integral 1
Integral 2
Alarga a imagem de modo a encher a área de visualização
vertical, mantendo a sua proporção de aspecto horizontalvertical original.
Alarga a imagem de modo a encher a área de visualização.
Recomeço
Ajuste Horizontal
Repõe as definições de ecrã para PC para as predefinições de fábrica.
Ajusta a posição horizontal da imagem.
Ajuste Vertical
Ajusta a posição vertical da imagem.
Utilizar as funções do MENU
51 PT
Informações adicionais
Características técnicas
Receptor multimédia
Nome do modelo
MBT-W1
Sistema
Sistema do televisor
Analógico: Dependendo da selecção do seu país: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Sistema de Cor/vídeo
Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (só Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, MP@L3.0
Cobertura de canais
Analógica: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Tomadas Entrada/Saída
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Antena
/
Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada
RGB e saída áudio/vídeo de unidade.
AV1
AV2
Entrada de vídeo (tomada RCA)
AV2
Entrada de áudio (tomadas RCA)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (tomada digital óptica)
COMPONENT IN
COMPONENT IN
Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sincron. negativa 0,3V
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
Entrada de áudio (tomadas RCA)
500 mVrms
HDMI IN 1, 2, 3
Vídeo: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits
Entrada para PC (consulte a página 54)
PC IN
Entrada para PC (D-sub 15 pinos)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Entrada de áudio para PC (mini-tomada)
IR BLASTER
Mini-tomada de 3,5 mm
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
Tomada para auscultadores
i
Porta USB
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação
Adaptador de tomada de alimentação: 100-240 V CA, 50/60 Hz
Receptor multimédia: CC18V
Consumo de energia
20 W
Consumo de energia no modo de
espera*
3,5 W ou menos (19 W quando Início Rápido está em Activar)
Dimensões
(Aprox.)
(larg × alt ×
prof)
para instalação
vertical com
suporte
13,1 × 30,2 × 28,6 cm
para instalação
horizontal
28,0 × 7,2 × 28,6 cm
para instalação
vertical com
suporte
2,5 kg
para instalação
horizontal
2,4 kg
Peso (Aprox.)
52 PT
Monitor
Nome do modelo
LDM-Z401
Sistema
Sistema do ecrã
Saída de som
Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido)
com SS-TBL700
5 W + 5 W + 10 W (Woofer)
com SS-WAL700
10 W + 10 W
Tomadas Entrada/Saída
MONITOR HDMI IN
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits
Entrada para PC (consulte a página 54)
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação
Consulte a etiqueta de identificação no monitor.
Dimensão do ecrã (medido
diagonalmente)
40 polegadas (Aprox. 101,6 cm)
Resolução do ecrã
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Consumo de
energia
nos modos
“Residência”/
“Standard”
175 W
nos modos
“Estabelecimento
comercial”/
“Vívido”
195 W
0,45 W ou menos (19 W quando Início Rápido está em Activar)
Dimensões
(Aprox.)
(larg × alt ×
prof)
com Base de mesa
98,6 × 69,1 × 41,5 cm
sem Base de mesa
98,6 × 59,9 × 2,8 cm
com Base de mesa
16,0 kg
sem Base de mesa
12,2 kg
Peso (Aprox.)
Acessórios fornecidos
Consulte “1: Verificar a unidade e os acessórios” na página 4.
Acessórios opcionais
Sistema de Colunas SS-TBL700, Sistema de Colunas SS-WAL700, Suporte de Montagem na
Parede SU-WL700
* A energia em modo de espera especificada é atingida depois da unidade concluir os processos internos necessários.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Sistema Wireless
Sistema de transmissão
OFDM
Frequência de transportador
5,15 a 5,25 GHz
Distância de transmissão
30 cm a 20 m (dependendo da instalação / utilização)
(Continua)
53 PT
Informações adicionais
Consumo de energia no modo de
espera*
Quadro de referência do sinal de entrada de PC para
PC
Resolução
Sinais
VGA
Horizontal
(Pixel)
×
Vertical
(Linha)
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Standard
640
×
480
31,5
60
VGA
640
×
480
37,5
75
VESA
720
×
400
31,5
70
VGA-T
SVGA
800
×
600
37,9
60
Directrizes VESA
800
×
600
46,9
75
VESA
XGA
1024
×
768
48,4
60
Directrizes VESA
1024
×
768
56,5
70
VESA
1024
×
768
60,0
75
VESA
1280
×
768
47,4
60
VESA
VESA
WXGA
SXGA
1280
×
768
47,8
60
1280
×
768
60,3
75
1360
×
768
47,7
60
VESA
1280
×
1024
64,0
60
VESA
• Esta entrada para PC da unidade não suporta sincron. a verde nem sincron. composta.
• Esta entrada para PC da unidade não suporta sinais entrelaçados.
• Esta entrada para PC da unidade suporta os sinais indicados no quadro acima com uma frequência vertical de
60 Hz. Para os outros sinais, aparecerá a mensagem “Nenhum sinal”.
Quadro de referência do sinal de entrada de PC para HDMI IN 1, 2, 3
Resolução
Sinais
Horizontal
(Pixel)
×
Vertical
(Linha)
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Standard
VGA
640
×
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
×
600
37,9
60
Directrizes VESA
XGA
1024
×
768
48,4
60
Directrizes VESA
WXGA
1280
×
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
×
768
47,8
60
VESA
SXGA
1280
×
1024
64,0
60
VESA
54 PT
Resolução de problemas
Verifique se o indicador de 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha.
Quando está a piscar
A função de diagnóstico automático está activada.
1 Anote durante quanto tempo o indicador 1 (modo de espera) pisca entre cada intervalo de dois
segundos.
Por exemplo, o indicador pisca três vezes, depois há um intervalo de dois segundos, volta a
piscar mais três vezes, etc.
2 Carregue no 1 na unidade para desligá-la, desligue o cabo de alimentação e informe o agente
ou centro de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de
intermitências).
Quando não está a piscar
1 Verifique os itens constantes nas tabelas seguintes.
2 Se o problema persisitir, mande reparar a unidade por um técnico de assistência qualificado.
Condição
Explicação/Solução
Imagem
Não aparece imagem (o ecrã
está escuro) e não há som
• Verifique a ligação da antena/cabo.
• Verifique a localização e a orientação da antena.
• Verifique se a antena está partida ou dobrada.
• Verifique se a antena alcançou o final da sua vida útil (tem uma duração
de três a cinco anos em condições de utilização normal e de um a dois
anos num local perto do mar).
Interferências na imagem ou • Ajuste a “AFT” (Sintonia Fina Automática) para melhorar a recepção da
no som quando se vê um canal imagem (página 42).
de televisão (apenas no modo
analógico)
Aparecem pequenos pontos
• A imagem do televisor é composta por pixéis. Os pequenos pontos
pretos e/ou brilhantes no ecrã pretos e/ou brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de
avaria.
Programas sem cor
• Seleccione “Recomeço” (página 46).
As cores não aparecem ou são • Verifique a ligação das tomadas
/
COMPONENT IN e
irregulares quando o sinal de
verifique se as tomadas estão firmemente ajustadas nas suas respectivas
visualização tem origem nas
tomadas.
tomadas
/
COMPONENT IN
(Continua)
55 PT
Informações adicionais
Não aparece a imagem ou as
informações de menu do
equipamento ligado ao
Euroconector
Aparecem duas imagens ou
fantasma (apenas no modo
analógico)
Só aparece chuva e ruído no
ecrã (apenas no modo
analógico)
• Verifique a ligação da antena/cabo.
• Ligue a unidade à tomada de alimentação e carregue em 1 na unidade.
• Se o indicador de 1 (modo de espera) se iluminar a vermelho, carregue
em TV "/1.
• Carregue em
/ para visualizar a lista de equipamento ligado e, em
seguida, seleccione a entrada pretendida.
• Verifique a ligação entre o equipamento opcional e a unidade.
Condição
A imagem pára ou contém
blocos no ecrã
Explicação/Solução
• Verifique o nível do sinal (página 44). Se a barra de sinal for vermelha
(sem sinal) ou âmbar (sinal baixo), verifique a ligação da antena/cabo.
• Retire o dispositivo USB ligado. Pode estar danificado ou não ser
suportado pela unidade.
Consulte o site web indicado abaixo para obter informações actualizadas
relativamente a dispositivos USB compatíveis:
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Som
Não há som, mas a imagem é • Carregue em 2 +/– ou % (Silêncio).
boa
• Verifique se o “Altifalante” está definido para “Altifalante TV”
(página 39).
• Quando utilizar uma entrada HDMI com CD Super Áudio ou DVDÁudio, a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) pode não transmitir sinais
áudio.
Canais
O canal pretendido não pode
ser seleccionado
Alguns canais estão vazios
Os canais digitais não são
apresentados
• Troque entre o modo analógico e o modo digital e seleccione o canal
analógico/digital pretendido.
• Canal codificado/assinatura. Assinar o serviço de televisão pago.
• O canal é utilizado somente para dados (sem imagem ou som).
• Para obter mais informações da transmissão, contacte a estação
emissora.
• Contacte um instalador local para saber se são fornecidas transmissões
digitais na sua área.
• Actualize para uma antena de alto ganho.
Comunicação wireless
Imagens com retardamento
“Comunicação Wireless em
curso.” não desaparece ou
“Falha de Comunicação
Wireless.” é apresentado
Imagem ou som ruídoso ou
com interrupção
• A comunicação wireless demora alguns instantes a ser estabelecida após
ligar a alimentação. São necessários cerca de 20 segundos para
apresentar as imagens. Seleccionar “Início Rápido” pode reduzir o
tempo de espera (página 37).
• Quando a comunicação wireless é perturbada, são necessários cerca de
15 segundos para apresentar novamente as imagens. “Comunicação
Wireless em curso.” é apresentado até as imagens aparecerem
novamente.
• Verifique a situação de instalação do monitor e do receptor multimédia
(página 10).
• Verifique se está a funcionar próximo da unidade um equipamento
wireless que utilize a mesma radiofrequência que a unidade ou outra
coisa na proximidade a perturbar a comunicação wireless da unidade.
Nesses casos, mantenha esse equipamento afastado da unidade ou
desligue a alimentação desse equipamento.
• Verifique a situação de instalação do monitor e do receptor multimédia
(página 10).
• As imagens podem ser distorcidas se uma pessoa atravessar a área entre
o monitor e o receptor multimédia.
• Verifique se está a funcionar próximo da unidade um equipamento
wireless que utilize a mesma radiofrequência que a unidade ou outra
coisa na proximidade a perturbar a comunicação wireless da unidade.
Nesses casos, mantenha esse equipamento afastado da unidade ou
desligue a alimentação desse equipamento.
Geral
Imagem e/ou som distorcidos • Afaste a unidade de fontes de interferências eléctricas, como
automóveis, motociclos, secadores para o cabelo ou equipamento óptico.
• Quando instalar equipamento opcional, deixe algum espaço entre o
equipamento e a unidade.
• Verifique a ligação da antena/cabo.
• Afaste o cabo/antena do televisor de outros cabos de ligação.
56 PT
Condição
A unidade desliga-se
automaticamente (a unidade
entra no modo de espera)
A unidade liga-se
automaticamente
Algumas fontes de entrada
não podem ser seleccionadas
O telecomando não funciona
Explicação/Solução
• Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou confirme o
ajuste de “Duração” de “Definições Temp. Ligar” (página 37).
• O monitor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer
inactivo e não receber nenhum sinal durante 10 minutos.
• Verifique se “Temp. Ligar” está activada (página 37).
• Seleccione “Tomada AV” e cancele “Saltar” da fonte de entrada
(página 39).
• Substitua as pilhas.
• Registe o telecomando para a unidade utilizandos os botões / /
/ da parte frontal do receptor multimédia (página 50).
• Podem ser memorizados na lista de Favoritos até 999 canais.
/
Um canal não pode ser
adicionado à lista de Favoritos
O equipamento HDMI não
• Verifique se o seu equipamento é um equipamento compatível com o
aparece em “Lista Dispositivos “Controlo para HDMI”.
HDMI”
Nem todos os canais foram
• Verifique o site web de suporte para mais informação sobre
sintonizados
fornecimento de cabo:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Não pode seleccionar
• Se algum equipamento de áudio compatível com o “Controlo para
“Desactivar” em “Controlo
HDMI” estiver ligado à unidade, não poderá seleccionar “Desactivar”
para HDMI”
neste menu. Se quiser alterar a saída de áudio para os altifalantes da
unidade, seleccione “Altifalante TV” no menu “Altifalante” (página 39).
A mensagem “Modo de
• Seleccione “Repor Tudo” no menu “Configurar Receptor Multimédia”
Expositor: Activado” aparece (página 40).
no ecrã
Informações adicionais
57 PT
Información de utilidad para productos Sony
Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα SONY
Para informação útil sobre os produtos Sony
4-146-430-31(1)
Printed in Slovak Republic
4-146-430-31(1)
Download PDF

advertising