Sony | CKM-NWZ1000 | Sony CKM-NWZ1000 Operating Instructions

Innan användning
Silicone Case CKM-NWZ1000




Notas
 Mantenga a los niños alejados de la Lámina
base (b de la Figura -) para evitar
ingestiones accidentales.
 No inserte el “WALKMAN” a través del orificio
de la toma WM-PORT de la funda.
Especificaciones
b
a
English Operating Instructions
Product name: Silicone case
Made in China
Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying
EU directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
The authorized representative for EMC and
safety: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Before Use
 We recommend that you turn off your
“WALKMAN” before attaching/detaching the
case to avoid unintended operations.
 If a strap (not supplied) is attached to the
“WALKMAN,” detach it before attaching the case.
 Make sure no foreign object such as sand or
dust has gotten into the case or on the surface
of your “WALKMAN” to avoid damaging it.
If sand or dust adheres to the surface of your
“WALKMAN,” clean it off with a soft cloth,
such as a cleaning cloth for eyeglasses.
To attach the Screen Protection Sheet
1 Wipe the display of your “WALKMAN” with a
2
soft cloth, such as an eyeglass cleaning cloth,
then remove dirt or dust that may cause air traps.
Peel off the Screen Protection Sheet (a of
Figure -) halfway from its Release Sheet
(b of Figure -). Align it with the line at
the side of the display and attach it while
taking care to avoid air traps (Figure -).
Be careful not to touch the adhesive side.
To attach the case
1 Insert your “WALKMAN” with the display
2
Dimensiones (anchura/altura/profundidad):
Aprox. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Peso:
Aprox. 24 g
Contenido: Funda de silicona (1) / Film protector
de pantalla (1) / Manual de
instrucciones (1)
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son
marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
facing up (Figure ).
Adjust the case to fit the hollows over your
“WALKMAN” buttons.
Notes
 Keep small children away from the Release
Sheet (b of Figure -) to prevent accidental
swallowing.
 Do not insert your “WALKMAN” through the
WM-PORT jack hole of the case.
Specifications
Dimensions (w/h/d): Approx. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Mass:
Approx. 24 g
Contents: Silicone Case (1) / Screen Protection
Sheet (1) / Operating Instructions (1)
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are
registered trademarks of Sony Corporation.
Français Mode d’emploi
Nom du produit : Étui en silicone
Fabriqué en Chine
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus
dans des pays qui appliquent les
directives de l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Avant l’utilisation
 Nous vous recommandons d’éteindre votre
« WALKMAN » avant d’attacher/ de détacher
l’étui pour éviter qu’il ne fonctionne sans votre
autorisation.
 Si une sangle (non fournie) est attachée à votre
« WALKMAN », détachez-la avant d’attacher l’étui.
 Assurez-vous qu’aucun objet étranger tel que
du sable ou de la poussière ne s’infiltre dans
l’étui ou ne se dépose sur la surface de votre
« WALKMAN » pour éviter de l’endommager.
Si du sable ou de la poussière adhère à la
surface de votre « WALKMAN », nettoyez-le
avec un chiffon doux, comme un chiffon pour
des jumelles.
Pour fixer le film de protection d’écran
1 Essuyez la fenêtre d’affichage de votre
2
« WALKMAN » avec un chiffon doux, tel
qu’un chiffon à lunettes, puis éliminez la saleté
ou la poussière susceptibles de provoquer des
bulles d’air.
Retirez le film de protection d’écran (a de la
Figure -) jusqu’à la moitié de son support
(b de la Figure -). Ensuite, alignez-le sur
la ligne située sur le côté de la fenêtre d’affichage
et fixez-le en évitant les bulles d’air (Figure ). Veillez à ne pas toucher le côté adhésif.
Pour fixer l’étui
1 Insérez votre « WALKMAN » avec la fenêtre
d’affichage orientée vers le haut (Figure ).
2 Ajustez l’étui de sorte que les parties creuses
soient placées sur les touches du « WALKMAN ».
Remarques
 Maintenez le support (b de la Figure -)
hors de portée des jeunes enfants afin qu’ils ne
risquent pas de l’avaler accidentellement.
 N’insérez pas votre « WALKMAN » à travers le
trou de la prise WM-PORT de l’étui.
Spécifications
Dimensions (l/h/p) :
Environ 75 mm × 138 mm × 14 mm
Poids :
Environ 24 g
Table des matières:
Etui en silicone (1) / Film de protection
d’écran (1) / Mode d’emploi (1)
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont
des marques déposées de Sony Corporation.
Deutsch Bedienungsanleitung
Produktbezeichnung: Silikon-Schutzhülle
Hergestellt in China
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller dieses Produktes: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße
61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Vor der Nutzung
 Es wird empfohlen, den „WALKMAN“
auszuschalten, bevor Sie die Schutzhülle
anbringen oder entfernen, um eine
unbeabsichtigte Bedienung zu vermeiden.
 Wenn ein Riemen (nicht mitgeliefert) am
„WALKMAN“ angebracht ist, entfernen Sie
diesen, bevor Sie die Schutzhülle anbringen.
Achten
Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie

Sand oder Staub in die Schutzhülle oder auf die
Oberfläche des „WALKMAN“ gelangt sind, um
Beschädigungen zu vermeiden. Falls Sand oder
Staub an der Oberfläche des „WALKMAN“
haften, wischen Sie ihn mit einem weichen
Tuch ab, beispielsweise mit einem
Brillenreinigungstuch.
So bringen Sie die
Bildschirmschutzfolie an
1 Reinigen Sie das Display des „WALKMAN“
mit einem weichen Tuch, wie z. B. einem
Brillenreinigungstuch, und entfernen Sie
Staub- und Schmutzpartikel, die zu Luftblasen
führen könnten.
2 Ziehen Sie die Bildschirmschutzfolie (a in
Abbildung -) zur Hälfte vom
Trägerpapier (b in Abbildung -) ab.
Richten Sie sie dann an der Linie an der Seite
des Displays aus und bringen Sie die Folie an.
Vermeiden Sie eine Luftblasenbildung
(Abbildung -). Achten Sie dabei auch
darauf, die Klebeseite nicht zu berühren.
So bringen Sie die Schutzhülle an
1 Setzen Sie den „WALKMAN“ mit dem Display
2
nach oben in die Schutzhülle ein (Abbildung ).
Rücken Sie die Schutzhülle so zurecht, dass die
Aussparungen über den Tasten am
„WALKMAN“ liegen.
Hinweise
 Lassen Sie das Trägerpapier (b in Abbildung
-) nicht in die Hände von Kindern
gelangen, damit diese es nicht aus Versehen
verschlucken.
 Versuchen Sie nicht, den „WALKMAN“ durch
die Aussparung für die WM-Port-Buchse in die
Schutzhülle einzuführen.
Technische Daten
Abmessungen (B/H/T): ca. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Gewicht: ca. 24 g
Lieferumfang: Silikon-Schutzhülle (1) /
Bildschirmschutzfolie (1) /
Bedienungsanleitung (1)
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind
eingetragene Marken der Sony Corporation.
Nederlands Gebruiksaanwijzing
Productnaam: Siliconenhoes
Vervaardigd in China
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie is enkel van toepassing voor
apparaten die verkocht worden in landen
die de EU-richtlijnen in acht nemen
Fabrikant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
De geautoriseerde vertegenwoordiging voor
EMC en veiligheid: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland
Vóór gebruik
 Om onbedoelde bewerkingen te voorkomen,
moet u de "WALKMAN" uitschakelen voordat
u deze in de hoes plaatst of de hoes verwijdert.
Als
aan de "WALKMAN" een draagriem is

bevestigd (niet meegeleverd), verwijdert u deze
voordat u de "WALKMAN" in de hoes plaatst.
 Om schade aan de "WALKMAN" te voorkomen,
moet u ervoor zorgen dat er geen zand of stof
terechtkomt in de hoes of op het oppervlak van
de "WALKMAN". Als zich op het oppervlak
van uw "WALKMAN" zand of stof bevindt,
reinigt u de "WALKMAN" met een zacht
doekje, bijvoorbeeld een doekje voor het
reinigen van brilglazen.
De beschermfolie voor het display
bevestigen
1 Reinig het display van uw "WALKMAN" met
Español Manual de instrucciones
Nombre del producto: Funda de silicona
Fabricado en China
2
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a
los equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para EMC y la
seguridad es: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania.
Antes de usar
 Se recomienda apagar el “WALKMAN” antes
de colocar o extraer la funda para evitar un
funcionamiento no intencionado.
 Si hay una correa (no suministrada) colocada
en el “WALKMAN”, retírela antes de colocar la
funda.
Asegúrese
de que no haya ningún objeto

extraño como arena o polvo dentro de la funda
o en la superficie del “WALKMAN” para evitar
dañarlo. Si se adhiere arena o polvo a la
superficie del “WALKMAN,” límpiela con un
paño suave, como un paño para limpiar gafas.
Para colocar el Film protector de
pantalla
1 Limpie la pantalla del “WALKMAN” con un
2
paño suave, como un paño para limpiar gafas,
y retire la suciedad o el polvo para evitar
burbujas de aire.
Desprenda el Film protector de pantalla (a de
la Figura -) a medias de la Lámina base
(b de la Figura -). Alinéela con la línea
situada en el lateral de la pantalla y péguela
con cuidado para que no se originen burbujas
de aire (Figura -). Tenga cuidado de no
tocar la cara adhesiva.
Para colocar la funda
1 Introduzca el “WALKMAN” con la pantalla
orientada hacia arriba (Figura ).
2 Ajuste la funda para que encajen los orificios
con los botones del “WALKMAN”.
een zachte doek, zoals een reinigingsdoekje
voor brilglazen, en verwijder vuil en stof om
luchtbellen te voorkomen.
Maak de beschermfolie voor het display (a op
afbeelding -) voor de helft los van het
basisvel (b op afbeelding -). Leg
vervolgens de folie langs de lijn aan de zijkant
van het display en bevestig deze terwijl u erop
let luchtbellen te vermijden (afbeelding ). Zorg ervoor dat u de klevende zijde niet
aanraakt.
De beschermhoes bevestigen
1 Steek uw "WALKMAN" in de beschermhoes met
2
het display naar boven gericht (afbeelding ).
Plaats de beschermhoes zodat de knoppen van
uw "WALKMAN" precies in de openingen
passen.
Opmerkingen
 Houd het basisvel (b op afbeelding -) uit
de buurt van kinderen om onopzettelijk
inslikken te vermijden.
 Steek uw "WALKMAN" niet door de opening
voor de WM-PORT-aansluiting van de
beschermhoes.
Specificaties
Afmetingen (b/h/d):
Ong. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Gewicht: Ong. 24 g
Inhoud: Siliconenhoes (1) / Beschermfolie (1) /
Gebruiksaanwijzing (1)
"WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn
gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.
Svenska Bruksanvisning
Produktnamn: Silikonfodral
Tillverkad i Kina
Kundmeddelande: Följande information
gäller enbart för utrustning såld i länder
som tillämpar EU-direktiven
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Auktoriserad representant för EMC och
säkerhet: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
 Vi rekommenderar att du stänger av din
WALKMAN innan du fäster/lossar fodralet så
att du inte råkar utföra några kommandon.
 Om du har ett band (medföljer inte) fäst vid
din ”WALKMAN” ska du lossa det innan du
sätter fast fodralet.
 Se till att det inte finns sand eller damm i fodralet
eller på din WALKMAN så att den inte kan
skadas. Rengör din “WALKMAN” med en mjuk
trasa, som till exempel en putsduk, vid behov.
Montering av skärmens skyddsfilm
1 Torka av skärmen på din ”WALKMAN” med
2
en mjuk trasa, exempelvis en putsduk för
glasögon, för att ta bort smuts eller damm som
kan orsaka luftbubblor.
Lossa halva skärmens skyddsfilm (a i bild ) från skyddsarket (b i bild -). Passa in
den efter linjen på sidan av teckenfönstret och
klistra fast den. Se till att det inte bildas några
luftfickor (bild -). Var försiktig så att du
inte vidrör den självhäftande ytan.
Montering av skyddsfodral
1 Sätt in din ”WALKMAN” i fodralet med
skärmen vänd uppåt (bild ).
2 Justera fodralet så att hålen i det passar över
knapparna på din ”WALKMAN”.
Obs
 Låt inte barn komma i närheten av skyddsarket
(b i bild -) för att förhindra att det sväljs
av misstag.
Sätt
inte in din ”WALKMAN” genom hålet för

WM-PORT -uttaget i fodralet.
Specifikationer
Mått (b/h/d):
Ca. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Vikt:
Ca. 24 g
Innehåll: Silikonfodral (1) / Skärmens
skyddsfilm (1) / Bruksanvisning (1)
”WALKMAN” och ”WALKMAN” är registrerade
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Italiano Istruzioni per l’uso
Nome del prodotto: Custodia in silicone
Prodotto in Cina
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano esclusivamente
gli apparecchi venduti in paesi in cui
sono applicate le direttive UE
Fabbricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza
del prodotto: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Prima dell’uso
 Si consiglia di spegnere il “WALKMAN” prima
di montare/rimuovere la custodia, per evitare
che vengano inavvertitamente azionati dei
comandi.
 Se al “WALKMAN” è attaccato un cinturino
(non in dotazione), rimuoverlo prima di
montare la custodia.
 Accertarsi che non sia presente materiale
estraneo, come sabbia o polvere, nella custodia
o sulla superficie del “WALKMAN” per evitare
di danneggiarlo. Se è presente sabbia o polvere
sulla superficie del “WALKMAN”, rimuoverla
con un panno morbido, ad esempio un panno
per la pulizia degli occhiali.
Applicazione della pellicola protettiva
per lo schermo
1 Pulire il display del “WALKMAN” con un
2
panno morbido, come ad esempio un panno
per la pulizia degli occhiali, quindi rimuovere
lo sporco o la polvere presenti, in quanto
potrebbero causare la formazione di bolle d’aria.
Rimuovere la pellicola protettiva per lo
schermo (a della Figura -) a metà dalla
pellicola di rilascio (b della Figura -).
Quindi, farla corrispondere alla linea a lato del
display e applicarla facendo attenzione ad
evitare la formazione di bolle d’aria (Figura
-). Attenzione: non toccare il lato adesivo.
Applicazione della custodia
1 Inserire il “WALKMAN” con il display rivolto
verso l’alto (Figura ).
Português Manual de Instruções
Nome do produto: Protecção de silicone
Fabricado na China
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos
países que aplicam as Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tóquio, 108-0075 Japão
Representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha
Antes de utilizar
 Recomendamos que desligue o “WALKMAN”
antes de colocar/retirar o estojo, para evitar
operações não pretendidas.
Se
estiver colocada uma correia (não fornecida) no

“WALKMAN”, retire-a antes de colocar o estojo.
 Certifique-se de que o estojo ou a superfície do
“WALKMAN” não tem qualquer substância
estranha, como areia ou pó, para evitar danificar
o aparelho. Se existir areia ou pó na superfície
do “WALKMAN”, limpe-o com um pano
macio, como um pano de limpeza de lentes.
Para colocar a Filme Protector de Ecrã
1 Limpe o visor do seu “WALKMAN” com um
2
Para colocar o estojo
1 Introduza o “WALKMAN” com o visor virado
para cima (Figura ).
2 Ajuste o estojo de modo a posicionar os
orifícios sobre os botões do “WALKMAN”.
Notas
 Mantenha as crianças afastadas da folha de
suporte (b na Figura -) para evitar que a
engulam acidentalmente.
Não
introduza o “WALKMAN” através do

orifício da tomada WM-PORT do estojo.
Especificações
Dimensões (l/a/p):
Aprox. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Peso:
Aprox. 24 g
Conteúdo: Protecção de silicone (1) / Filme protector
de ecrã (1) / Manual de Instruções (1)
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são
marcas comerciais registadas da Sony
Corporation.
Suomi Käyttöohjeet
Tuotteen nimi: Silikonikotelo
Valmistettu Kiinassa
Huomautus asiakkaille: seuraavat
tiedot koskevat vain EU:n direktiivejä
noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani
Sähkömagneettista yhteensopivuutta ja
tuoteturvallisuutta koskevissa asioissa
valtuutettu edustaja: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa
Ennen käyttöä
 Suosittelemme, että suljet ”WALKMANIN”,
ennen kuin asetat sen koteloon tai poistat sen
siitä, jottet vahingossa käynnistä mitään toimintoa.
 Jos ”WALKMANIIN” on kiinnitetty hihna
(lisävaruste), irrota se ennen koteloon asettamista.
 Varmista, että kotelossa tai ”WALKMANIN”
pinnalla ei ole mitään vieraita esineitä, kuten
hiekkaa tai pölyä, jottei laite vahingoitu. Jos
”WALKMANIN” pinnalla on hiekkaa tai pölyä,
poista se pehmeällä liinalla (esimerkiksi
silmälasien puhdistusliinalla).
Kuinka näytön suojakalvo asetetaan
1 Puhdista ”WALKMANIN” näyttö pehmeällä
2 Regolare la custodia per sistemare i fori sui
tasti del “WALKMAN”.
Note
 Tenere lontano i bambini dalla pellicola di
rilascio (b della Figura -) al fine di
prevenirne l’ingerimento accidentale.
 Non inserire il “WALKMAN” nel foro della
presa WM-PORT della custodia.
Specifiche
Dimensioni (l/a/p):
Circa 75 mm × 138 mm × 14 mm
Peso:
Circa 24 g
Sommario: Custodia in silicone (1) / Pellicola
protettiva per lo schermo (1) /
Istruzioni per l’uso (1)
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono
marchi registrati di Sony Corporation.
pano macio, como um pano de limpeza de
lentes e remova a sujidade ou pó que possa
causar bolhas de ar.
Retire a Filme Protector de Ecrã (a na Figura
-) até metade da respectiva folha de
suporte (b na Figura -). Alinhe-a com a
linha que se encontra na parte lateral do visor
e cole-a com cuidado para evitar a formação
de bolhas de ar (Figura -). Tenha cuidado
para não tocar no lado do adesivo.
2
liinalla (esimerkiksi silmälasien
puhdistusliinalla) ja poista sitten ilmakuplia
aiheuttava lika ja pöly.
Irrota suojakalvo (a, kuva -) puoliväliin
alustastaan (b, kuva -). Kohdista se näytön
sivulla olevaan viivaan ja kiinnitä se siten, ettei
ilmakuplia muodostu (kuva -). Älä koske
tartuntapuoleen.
Koteloon asettaminen
1 Aseta ”WALKMAN” koteloon siten, että
näyttö on ylöspäin (kuva ).
2 Aseta ”WALKMAN” koteloon siten, että
painikkeen tulevat aukkojen kohdille.
Huomautuksia
 Älä jätä suojakalvon alustaa (b, kuva -)
pienten lasten ulottuville. He voivat nielaista
sen vahingossa.
 Älä aseta ”WALKMANIA” koteloon WMPORT-liitännän reiästä.
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország
Tekniset tiedot
Használat előtt
Mitat (l/k/s): Noin 75 mm × 138 mm × 14 mm
Paino:
Noin 24 g
Sisältö:
Silikonikotelo (1) / Näytön
suojakalvo (1) / Käyttöohjeet (1)
”WALKMAN” ja ”WALKMAN”-logo ovat
rekisteröityjä tavaramerkkejä, joiden omistaja on
Sony Corporation.
Русский Инструкция по эксплуатации
Наименование продукции:
Силиконовый футляр
Сделано в Китае
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa
только для обоpyдовaния,
пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
дeйcтвyют диpeктивы EC
Производитель: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Токио, 108-0075, Япония
Уполномоченным представителем по
вопросам электромагнитной
совместимости и безопасности данного
изделия является компания Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Германия
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на упаковке.
Чтобы узнать дату изготовления, см. символ
“P/D”.
P/D: XX XXXX
1
2
1. Месяц
2. Год
Перед использованием
 Перед присоединением или отсоединением
футляра рекомендуется выключить плеер
“WALKMAN”, чтобы избежать случайного
срабатывания кнопок.
 Если к плееру “WALKMAN” прикреплен
ремешок (не прилагается), снимите его
перед присоединением футляра.
 Убедитесь, что внутрь футляра или на
поверхность плеера “WALKMAN” не попала
грязь или пыль, чтобы избежать повреждения
устройства. Если на поверхность плеера
“WALKMAN” попала грязь или пыль,
очистите поверхность мягкой тканью,
например салфеткой для чистки очков.
Установка защитной пленки экрана
1 Протрите дисплей плеера “WALKMAN”
2
мягкой тканью, например салфеткой для
чистки очков, затем удалите грязь или
пыль, которые могут привести к
образованию воздушных пузырьков.
Наполовину отклейте защитную пленку
экрана (a рис. -) от листа подложки
(b рис. -). Совместите ее с линией
сбоку дисплея и наклейте, соблюдая
осторожность, чтобы не образовались
воздушные пузырьки (рис. -).
Соблюдайте осторожность, чтобы не
прикасаться к клейкой стороне.
Присоединение футляра
1 Вставьте плеер “WALKMAN” дисплеем
вверх (рис. ).
2 Выровняйте футляр таким образом, чтобы
отверстия находились над кнопками
плеера “WALKMAN”.
Примечания
 Берегите лист подложки (b рис. -) от
детей, так как дети могут случайно
проглотить его.
 Не вставляйте плеер “WALKMAN” через
отверстие для разъема WM-PORT в футляре.
Технические характеристики
 Javasoljuk, hogy a tok felhelyezése/leválasztása
előtt kapcsolja ki „WALKMAN” készülékét a
nem kívánt műveletek elkerülése érdekében.
Ha
a „WALKMAN” készülékhez szíj van

csatlakoztatva (nem tartozék), vegye le róla,
mielőtt a tokot felhelyezné.
 A készülék károsításának elkerülése érdekében
vigyázzon, nehogy idegen tárgy, például homok
vagy por kerüljön a „WALKMAN” felületére.
Ha homok vagy por tapadt a „WALKMAN”
felületére, törölje le puha anyaggal, például
szemüvegtörlő kendővel.
A védőfólia felhelyezése
1 Puha kendővel, például szemüvegtisztítóval
2
törölje le a „WALKMAN” kijelzőjét, és távolítsa
el a port és a szennyeződéseket, amelyek
levegőbuborékokat okozhatnak.
A védőfóliát (az - ábrán a jelzéssel jelölve)
félig válassza le az átlátszó lapról (az -
ábrán b jelzéssel jelölve). Ezután illessze a kijelző
oldalán található vonalhoz, és simítsa el úgy,
hogy ne keletkezzenek levegőbuborékok ( ábra). Ne érintse meg a fólia ragasztós oldalát.
A tok felhelyezése
1 A „WALKMAN” készüléket helyezze a tokba
úgy, hogy a kijelzője felfelé nézzen ( ábra).
2 Igazítsa el a tokot úgy, hogy a nyílásai a
„WALKMAN” gombjaira kerüljenek.
Megjegyzések
 A gyermekeket tartsa távol az átlátszó laptól (az
- ábrán b jelzéssel jelölve), nehogy
véletlenül lenyeljék azt.
A
 „WALKMAN” behelyezéséhez ne a tok WMPORT csatlakozó nyílását használja.
Műszaki adatok
Méretek (szélesség/magasság/mélység):
Kb. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Tömeg:
Kb. 24 g
Tartalom: Szilikon tok (1) / védőfólia (1) /
Kezelési utasítások (1)
A „WALKMAN” és a „WALKMAN” embléma a
Sony Corporation bejegyzett védjegye.
Dansk Betjeningsvejledning
Produktnavn: Etui af silikone
Produceret i Kina
Bemærkning til kunder vedrørende
udstyr, der sælges i lande, som er
underlagt EU-direktiver
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Før brug
 Vi anbefaler, at du slukker din "WALKMAN",
før etuiet monteres/aftages, så utilsigtet
betjening undgås.
 Hvis der er monteret en rem (medfølger ikke)
på din "WALKMAN," skal du fjerne den, før
etuiet monteres.
Sørg
for, at der ikke kommer fremmedlegemer

som f.eks. sand eller støv ind i etuiet eller på
overfladen af din "WALKMAN", så du ikke
kommer til at beskadige den. Hvis der sætter
sig sand eller støv fast på overfladen af din
"WALKMAN", skal du rengøre den med en blød
klud. Det kunne f.eks. være en pudseklud til briller.
Sådan påsættes beskyttelsesfilmen
1 Aftør skærmen på din "WALKMAN" med en
2
blød klud, f.eks. en klud til rengøring af briller,
og fjern snavs eller støv, der kan medføre
luftbobler.
Træk halvdelen af beskyttelsesfilmen (figur a
-) af det gennemsigtige ark (figur b ). Ret den derefter ind efter linjen i siden af
skærmen, og sæt den på - undgå så vidt muligt
luftbobler (figur -). Du må ikke røre ved
klæbesiden.
Размеры (ш/в/г):
Прибл. 75 мм × 138 мм × 14 мм
Масса:
Прибл. 24 г
Комплектация:
Силиконовый чехол (1) / Защитная
пленка экрана (1) / Инструкция по
эксплуатации (1)
Sådan monteres etuiet
“WALKMAN” и логотип “WALKMAN”
являются зарегистрированными товарными
знаками корпорации Sony Corporation.
Bemærkninger
1 Sæt din "WALKMAN" i etuiet med
skærmsiden opad (figur ).
2 Ret etuiet ind efter knapåbningerne på din
"WALKMAN".
Termék neve: Szilikon tok
 Hold arket væk fra små børn (figur b -)
for at forhindre, at de ved et uheld kommer til
at sluge det.
 Sæt ikke din "WALKMAN" i etuiet gennem hullet
til WM-PORT-stikket.
Kínában készült
Specifikationer
Magyar Kezelési utasítások
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi
információ csak az Európai Unió
irányelveit alkalmazó országokban
eladott berendezésekre vonatkozik
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban jogosult képviselő: Sony
Mål (b/h/d):
Ca. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Vægt:
Ca. 24 g
Indhold: Etui af silikone (1) / Beskyttelsesfilm
(1) / Betjeningsvejledning (1)
"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoet er
registrerede varemærker tilhørende Sony
Corporation.
©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia
Polski Instrukcja obsługi
Nazwa produktu: Silikonowa osłona
Připevnění Ochranné fólie obrazovky
1 Otřete displej přehrávače „WALKMAN“
Wyprodukowano w Chinach
Informacje dla klientów: poniższe
informacje dotyczą wyłącznie urządzeń
sprzedawanych w krajach, w których
obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z
wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Przed użytkowaniem
 Zalecamy wyłączenie odtwarzacza
„WALKMAN” przed założeniem/zdjęciem
osłony w celu uniknięcia nieumyślnego
włączenia urządzenia.
 Jeśli pasek (brak w zestawie) jest zamocowany
do odtwarzacza „WALKMAN”, zdejmij do
przed przystąpieniem do zakładania osłony.
Aby
uniknąć uszkodzenia odtwarzacza należy

upewnić się, że w osłonie ani na powierzchni
odtwarzacza „WALKMAN” nie znajdują się
żadne ciała obce, jak piasek czy kurz. Jeśli piasek
lub kurz przywrą do powierzchni odtwarzacza
„WALKMAN”, usuń je za pomocą miękkiej
ściereczki, np. ściereczki do czyszczenia okularów.
Zakładanie osłony ochronnej na ekran
1 Wytrzyj wyświetlacz odtwarzacza
2
„WALKMAN” miękką ściereczką, np.
ściereczką do okularów, a następnie usuń brud
i kurz, który może powodować powstawanie
pęcherzyków powietrza.
Odklej osłonę ochronną na ekran (pozycja a
na rys. -) do połowy od podkładu (poz. b
na rys. -). Dopasuj go do linii widocznej
z boku wyświetlacza i ostrożnie nałóż, unikając
powstawania bąbli z powietrzem (rys. -).
Uważaj, aby nie dotknąć strony z klejem.
Zakładanie futerału
1 Włóż odtwarzacz „WALKMAN” do futerału,
2
tak aby wyświetlacz był skierowany do góry
(rys. ).
Ustaw futerał tak, aby przyciski odtwarzacza
„WALKMAN” weszły do otworów futerału.
Uwagi
 Aby zapobiec przypadkowemu połknięciu
podkładu (poz. b na rys. -), należy
trzymać go z dala od dzieci.
Nie
wolno wkładać odtwarzacza „WALKMAN”

przez otwór WM-PORT etui.
Dane techniczne
Wymiary (szer./wys./gł.):
Około 75 mm × 138 mm × 14 mm
Waga:
Około 24 g
Spis treści: Silikonowa osłona (1) / Osłona ochrona
na ekran (1) / Instrukcja obsługi (1)
„WALKMAN” oraz logo „WALKMAN” to
zastrzeżone znaki towarowe firmy Sony Corporation.
Česky Návod k obsluze
Název výrobku: Silikonové pouzdro
Vyrobeno v Číně
Poznámka pro zákazníky: následující
informace se vztahují jen na produkty
prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonsko
Zplnomocněným zástupcem pro požadavky
ohledně elektromagnetické kompatibility
EMC a bezpečnosti výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo
Před použitím
 Před připojením/odpojením pouzdra
doporučujeme „WALKMAN“ vypnout, abyste
zabránili nechtěnému spuštění.
Pokud
je k „WALKMAN“ připojeno poutko

(není součástí dodávky), před připojením
pouzdra je odpojte.
 Zajistěte, aby se do pouzdra nebo na povrch
„WALKMAN“ nedostal žádný objekt, například
písek nebo prach, zařízení by se mohlo
poškodit. Pokud se na povrchu „WALKMAN“
zachytí prach, očistěte jej jemnou látkou,
například ubrouskem na čištění brýlí.
2
měkkou látkou, například látkou na čištění
brýlí, a odstraňte špínu a prach, které by mohly
vytvářet vzduchové bubliny.
Odlepte Ochrannou fólii obrazovky (a na
obrázku -) do poloviny její délky z
podložky (b na obrázku -). Srovnejte ji s
linkou na straně displeje a přilepte ji tak, aby
nevznikaly vzduchové bubliny (Obrázek ). Nedotýkejte se lepivé strany.
Připevnění krytu
1 Vložte „WALKMAN“ tak, aby displej směřoval
2
nahoru (Obrázek ).
Nasaďte kryt tak, aby otvory byly nad tlačítky
přehrávače „WALKMAN“.
Kullanmadan Önce
 İstenmeyen işlemler yapılmasına fırsat vermemek
için, kılıfı takmadan veya çıkarmadan önce
“WALKMAN” ürününüzü kapatmanızı öneririz.
 “WALKMAN” ürününüze askı (pakete dahil
değildir) takılıysa, kılıfı takmadan önce askıyı
çıkarın.
 “WALKMAN” ürününüze zarar gelmesini
engellemek için kılıfın içinde veya ürünün
yüzeyinde kum veya toz gibi yabancı maddeler
bulunmadığından emin olun. Kum veya toz,
“WALKMAN” ürününüze yapışmışsa, gözlük
temizleme bezi gibi yumuşak bir bezle temizleyin.
Ekran koruyucu filmini takmak için
1 “WALKMAN”inizin ekranını gözlük
Poznámky
 Dbejte na to, aby se k podložce (b na obrázku
-) nepřibližovaly děti, které by ji mohly
omylem spolknout.
 Nevkládejte „WALKMAN“ otvorem na
konektor WM-PORT v pouzdru.
2
Specifikace
Rozměry (š/v/d):
Přibl. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Hmotnost: Přibl. 24 g
Obsah balení:
Silikonové pouzdro (1) / Ochranná fólie
obrazovky (1) / Návod k obsluze (1)
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou registrované
ochranné známky společnosti Sony Corporation.
Slovenčina Pokyny na používanie
Názov výrobku: Silikónové puzdro
Vyrobené v Číne
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko
Poverený zástupca pre EMC a bezpečnosť:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Pred použitím
temizleme bezi gibi yumuşak bir bez ile
temizleyin, daha sonra arasında hava kalmasına
neden olabilecek kir ve tozu temizleyin.
Ekran koruyucu filmini (Şekil -, a)
ayırma folyosundan (Şekil -, b) yarısına
kadar ayırın. Bunu ekranın yanındaki çizgiyle
hizalayın ve arada hava kalmamasına dikkat
ederek takın (Şekil -). Yapışkanlı tarafa
dokunmamaya dikkat edin.
Kılıfı takmak için
1 “WALKMAN”inizi, ekranı üste gelecek şekilde
2
yerleştirin (Şekil ).
Kılıftaki boşlukları, “WALKMAN”inizin
düğmelerinin üzerine getirin.
Notlar
 Yanlışlıkla yutmalarını önlemek için küçük
çocukları ayırma folyosundan (Şekil -, b)
uzakta tutun.
 “WALKMAN”inizi kılıfın WM-PORT jak
deliğinden takmayın.
Özellikler
Boyutlar (g/y/d):
Yakl. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Ağırlık:
Yakl. 24 g
İçindekiler:Silikon Kılıf (1) / Ekran Koruma Filmi
(1) / Çalıştırma Talimatları (1)
“WALKMAN” ve “WALKMAN” logosu Sony
Corporation şirketinin tescilli ticari markalarıdır.
Ελληνικά Οδηγίες χρήσης
 Pred nasadením alebo zložením puzdra
odporúčame vypnúť zariadenie „WALKMAN“,
aby ste predišli neúmyselnému použitiu.
Ak
je k zariadeniu „WALKMAN“ pripevnený

remienok (nedodáva sa), pred nasadením
puzdra ho odpojte.
 Skontrolujte, aby sa do puzdra alebo na povrch
zariadenia „WALKMAN“ nedostali žiadne
cudzie predmety, napríklad piesok alebo prach,
aby ste predišli poškodeniu. Ak piesok alebo
prach priľne k povrchu zariadenia
„WALKMAN“, vyčistite ho jemnou tkaninou,
napríklad handričkou na čistenie okuliarov.
Όνομα προϊόντος: Θήκη από σιλικόνη
Ak chcete nasadiť Ochrannú fóliu
obrazovky
Πριν από τη χρήση
1 Displej svojho zariadenia „WALKMAN“
2
poutierajte jemnou tkaninou, akou je napr.
handrička na čistenie okuliarov, potom
odstráňte nečistoty, ktoré by mohli spôsobiť
vzduchové bubliny.
Polovicu ochrannej fólie obrazovky (a na
obrázku -) odlepte z podkladu (b na
obrázku -). Zarovnajte ju s čiarou na
bočnej strane displeja a prilepte ju, pričom
dávajte pozor, aby nevznikali vzduchové
bubliny (Obrázok -). Dávajte pozor, aby
ste sa nedotkli lepiacej strany.
Nasadenie puzdra
1 Zariadenie „WALKMAN“ zasuňte displejom
2
smerom hore (Obrázok ).
Puzdro upravte tak, aby sa prispôsobilo
otvorom nad tlačidlami zariadenia „WALKMAN“.
Κατασκευάστηκε στην Κίνα
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι
παρακάτω πληροφορίες ισχύουν μόνο
για εξοπλισμό που έχει πωληθεί σε
χώρες όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία
Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC
και την ασφάλεια: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία
 Σας συνιστούμε να απενεργοποιήσετε το
"WALKMAN" πριν από την τοποθέτηση/αφαίρεση
της θήκης για να αποτρέψετε ακούσιες λειτουργίες.
Εάν
το λουράκι (δεν παρέχεται) είναι

συνδεδεμένο στο "WALKMAN", αφαιρέστε το
πριν από την προσάρτηση της θήκης.
 Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν εισχωρήσει ξένα
σώματα, όπως άμμος ή σκόνη, στη θήκη ή στην
επιφάνεια του "WALKMAN", ώστε να μην
προκληθούν φθορές. Εάν προσκολληθεί άμμος
ή σκόνη στην επιφάνεια του "WALKMAN"
καθαρίστε το με ένα μαλακό πανί, όπως ένα
πανί καθαρισμού για γυαλιά.
Για να τοποθετήσετε το προστατευτικό
κάλυμμα οθόνης
1 Σκουπίστε την οθόνη του "WALKMAN" με
Poznámky
 Fóliu a/alebo jej podklad uchovávajte mimo
dosah detí (b na obrázku -), aby sa
predišlo neúmyselnému prehltnutiu.
 Nevkladajte zariadenie „WALKMAN“ do puzdra
cez otvor na konektor WM-PORT v puzdre.
2
Špecifikácie
Rozmery (š/v/h):
Približne 75 mm × 138 mm × 14 mm
Hmotnosť: Približne 24 g
Obsah:
Silikónové puzdro (1) / Ochranná
fólia obrazovky (1) / Pokyny na
používanie (1)
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ sú
registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Sony Corporation.
Türkçe Çalıştırma Talimatları
Ürün adı: Silikon Kılıf
Çin’de üretilmiştir
Müşteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler
yalnızca AB yönergelerini uygulayan
ülkelerde satılan ekipmanlar için geçerlidir
Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya
Elektromanyetik uyumluluk ve ürün emniyeti
için yetkili temsilci: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya
ένα μαλακό πανί, όπως ένα πανί καθαρισμού
για γυαλιά και, στη συνέχεια, απομακρύνετε
τυχόν βρωμιά ή σκόνη που μπορεί να
παγιδεύσει φυσαλίδες αέρα.
Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα οθόνης
(στοιχείο a του Σχήματος -) μέχρι τη
μέση από το φύλλο ελευθέρωσής του (στοιχείο
b του Σχήματος -). Ευθυγραμμίστε το με
τη γραμμή που βρίσκεται στα πλάγια της
οθόνης και κολλήστε το φροντίζοντας να
αποφύγετε τη δημιουργία φυσαλίδων αέρα
(Σχήμα -). Προσέξτε να μην αγγίξετε την
αυτοκόλλητη πλευρά του φύλλου.
Για να προσαρτήσετε τη θήκη
1 Τοποθετήστε το "WALKMAN" με την οθόνη
2
προς τα πάνω (Σχήμα ).
Προσαρμόστε τη θήκη ώστε να ταιριάξουν οι
τρύπες με τα κουμπιά του "WALKMAN".
Σημειώσεις
 Κρατήστε τα μικρά παιδιά μακριά από το
φύλλο ελευθέρωσης (στοιχείο b του Σχήματος
-) για την αποφυγή πιθανής κατάποσης.
 Μην περνάτε το "WALKMAN" σας μέσα από
την οπή της υποδοχής WM-PORT της θήκης.
Προδιαγραφές
Διαστάσεις (π/υ/β):
Περίπου 75 mm × 138 mm × 14 mm
Βάρος:
Περίπου 24 g
Περιεχόμενα: Θ
ήκη από σιλικόνη (1) /
Προστατευτικό κάλυμμα οθόνης
(1) / Οδηγίες χρήσης (1)
Τα λογότυπα "WALKMAN" και η ονομασία
"WALKMAN" είναι σήματα κατατεθέντα της
Sony Corporation.
Norsk
2 Відокремте захисний екран (a на мал. -
) від антиадгезивної основи (b на мал.
-) наполовину. Вирівняйте його по
лінії вздовж бокового контуру дисплея й
наклейте екран, пильнуючи про те, аби
уникнути утворення повітряних бульбашок
(мал. -). Не торкайтеся до клейкого боку.
Bruksanvisning
Produktnavn: Silikonetui
Made in Kina
Merknad for kunder: Følgende
informasjon gjelder kun for utstyr
som er solgt i land som anvender
EU-direktivene
Надягання чохла
1 Вставте програвач «WALKMAN» у чохол
дисплеєм догори (мал. ).
2 Сумістіть заглиблення на чохлі із кнопками
програвача «WALKMAN».
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Autorisert representant for EMC og
produktsikkerhet: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Примітки
Før bruk
Технічні характеристики
 Vi anbefaler at du slår av din "WALKMAN" før
du setter på/tar av etuiet for å unngå utilsiktede
operasjoner.
 Hvis det er festet en stropp (følger ikke med) til
"WALKMAN", tar du den av før du setter på etuiet.
 For å unngå skade må du kontrollere at ingen
fremmedlegemer som sand eller støv har
kommet inn i etuiet eller på overflaten av
"WALKMAN". Hvis sand eller støv fester seg til
overflaten på din "WALKMAN", rengjør du
den med en myk klut, for eksempel en
renseklut for briller.
Slik fester du skjermbeskyttelsesarket
1 Tørk av displayet på din "WALKMAN" med en
2
myk klut, som en pusseklut for briller, og fjern
deretter skitt og støv som kan føre til luftbobler.
Løsne skjermbeskyttelsesarket (a i figur ) halvveis fra dekkpapiret (b i figur -).
Sett det på linje med streken ved siden av
displayet og fest det mens du passer på at du
unngår luftbobler (figur -). Ikke ta på
siden med lim.
 Тримайте антиадгезивну основу (b на мал.
-) подалі від дітей, аби попередити її
випадкове проковтування.
 Не вкладайте програвач «WALKMAN» у
чохол крізь отвір для роз’єму WM-PORT.
Розміри (Ш×В×Г): Прибл 75 мм × 138 мм × 14 мм
Вага:
Прибл 24 г
Комплектація: Силіконовий чохол (1) /
Захисний екран (1) /
Інструкція з користування (1)
«WALKMAN» та логотип «WALKMAN» є
зареєстрованими торгівельними марками
Sony Corporation.
Română Instrucţiuni de utilizare
Denumirea produsului: Carcasă de silicon
Fabricat în China
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care
respectă directivele UE
1 Sett inn din "WALKMAN" med displayet opp
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Reprezentant autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică si conformitatea
electrosecurităţii produselor: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania
2 Juster etuiet slik at det passer til fordypningene
Înainte de utilizare
Slik fester du etuiet
(figur ).
over "WALKMAN"-knappene.
Merknader
 Hold dekkpapiret utenfor små barns
rekkevidde (b i figur -) for å hindre at de
ved et uhell svelger det.
 Ikke før "WALKMAN" gjennom hullet til WMPORT-kontakten i vesken.
Spesifikasjoner
Mål (b/h/d):Ca. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Vekt:
Ca. 24 g
Innhold: Silikonveske (1) / Skjermbeskyttelsesark
(1) / Bruksanvisning (1)
"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoen er
registrerte varemerker for Sony Corporation.
Украïнська Інструкція з користування
 Recomandăm oprirea aparatului „WALKMAN”
înainte de montarea/demontarea carcasei,
pentru a evita operaţii fără intenţie.
 Dacă o curea (nu este inclusă) este ataşată la
aparatul „WALKMAN”, detaşaţi-o înainte de
scoaterea carcasei.
 Pentru a evita deteriorarea aparatului
„WALKMAN”, asiguraţi-vă că niciun obiect
străin, precum nisipul sau praful, nu a pătruns
în carcasă sau pe suprafaţa aparatului. Dacă pe
suprafaţa aparatului „WALKMAN” s-a lipit
nisip sau praf, curăţaţi-l cu o lavetă moale,
precum o lavetă de curăţare pentru ochelari.
Pentru ataşarea foliei de protecţie a
ecranului
1 Ştergeţi afişajul dispozitivului dvs.
Назва виробу: Силіконовий чохол
Вироблено в Китаї
„WALKMAN” cu o lavetă moale, de exemplu,
o lavetă de curăţare a lentilelor de ochelari,
apoi îndepărtaţi murdăria sau praful care
poate cauza formarea bulelor de aer.
Desprindeţi pe jumătate folia de protecţie a
ecranului (a din figura -) de pe folia de
suport (b din figura -). Aliniaţi cu linia
laterală a display-ului şi ataşaţi având grijă să
nu se formeze bule de aer (Figura -).
Aveţi grijă să nu atingeţi partea adezivă.
Примітка для користувачів:
наведена нижче інформація
стосується лише обладнання,
що продається у країнах, де
застосовуються директиви ЄС
2
Виробник: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Токіо, 108-0075 Японія
Уповноважений представник із питань
електромагнітної сумісності (EMC) й
безпеки: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Німеччина
Pentru ataşarea carcasei
Дата виробництва пристрою
Рік і місяць виробництва зазначені на
картонній упаковці.
Щоб дізнатися дату виробництва, див. символ
«P/D».
P/D: XX XXXX
1
2
1. Місяць
2. Рік
Перед використанням
 Щоб уникнути непередбачених операцій,
рекомендовано вимкнути програвач
«WALKMAN» перед надяганням/зняттям чохла.
 Якщо ремінець (не входить у комплект)
пристебнуто до програвача «WALKMAN»,
від’єднайте його, перш ніж надягати чохол.
 Щоб уникнути пошкоджень, переконайтеся,
що в чохол або на поверхню програвача
«WALKMAN» не потрапили сторонні
предмети, наприклад пил або пісок. Якщо
пісок або пил пристав до поверхні
програвача «WALKMAN», очистьте її
м’якою ганчіркою, наприклад ганчіркою
для чищення окулярів.
Наклеювання захисного екрана
1 Протріть дисплей програвача
«WALKMAN» шматком м’якої тканини,
наприклад хусткою для очищення окулярів,
і видаліть бруд та пил, які можуть спричинити
утворення повітряних бульбашок.
1 Introduceţi dispozitivul „WALKMAN” cu
afişajul orientat în sus (Figura ).
2 Reglaţi carcasa astfel încât golurile acesteia să
se potrivească peste butoanele dispozitivului
„WALKMAN”.
Notă
 Nu lăsaţi folia de suport (b din figura -)
la îndemâna copiilor mici, pentru a preveni
înghiţirea accidentală.
 Nu introduceţi „WALKMAN” prin intermediul
mufei WM-PORT a carcasei.
Specificaţii
Dimensiuni (L/h/l):Aprox. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Masă:
Aprox. 24 g
Conţinut:
Carcasă din silicon (1) / Folie
de protecţie a ecranului (1) /
Instrucţiuni de utilizare (1)
„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci
comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
Български Инструкции за експлоатация
Име на продукта: Силиконов калъф
Произведено в Китай
Забележка за потребители: следната
информация се отнася само за
оборудване, продавано в страни,
където се прилагат директивите на ЕС
Производител: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Токио, 108-0075 Япония
Упълномощен представител за EMC
(електромагнитна съвместимост) и
техническа безопасност: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Германия
 Препоръчваме да изключите своя
“WALKMAN”, преди да прикрепите/
премахнете калъфа, за да избегнете
нежелано действие на устройството.
 Ако към “WALKMAN” се прикрепи каишка
(не се предоставя), свалете я, преди да
поставите калъфа.
 Уверете се, че външни частици (например
пясък или прах) не са попаднали в калъфа
или върху повърхността на вашия
“WALKMAN”, за да избегнете евентуална
повреда. Ако върху повърхността на
“WALKMAN” попадне прах или пясък, го
почистете с мека кърпа, като например
такава за почистване на очила.
Поставяне на протектора за екран
1
2
Избършете дисплея на вашия “WALKMAN”
с мека тъкан, като тъкан за почистване на
очила, след това отстранете нечистотиите и
праха, които могат да създадат въздушни
мехурчета.
Обелете протектора за екран (a от Фигура
-) наполовина от неговия носещ лист
(b от Фигура -). Изравнете го с
линията отстрани на дисплея и го залепете,
като внимавате да не се получат въздушни
мехурчета (Фигура -). Внимавайте да
не докоснете страната за залепване.
‫ اﻟﻐﻼف اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن‬:‫اﺳﻢ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
‫ﺻﻨﻊ ﰲ اﻟﺼني‬
‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫" ﻗﺒﻞ‬WALKMAN" ‫ˎ ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز‬
.‫ﻓﻚ اﻟﻐﻼف ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﺼﻮد‬/‫ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
،"WALKMAN" ‫ˎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﺮﻳﻂ )ﻏﻴﺮ ﻣﻮﻓﺮ( ﺑﺠﻬﺎز‬
.‫ﻗﻢ ﺑﻔﻜﻪ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﻼف‬
‫ˎ اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻋﺪم دﺧﻮل أﻳﺔ أﺟﺴﺎم ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻛﺎﻟﺮﻣﺎل أو اﻷﺗﺮﺑﺔ‬
‫" ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث‬WALKMAN" ‫إﻟﻰ اﻟﻐﻼف أو ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎز‬
‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺼﺎق اﻟﺮﻣﺎل أو اﻷﺗﺮﺑﺔ ﺑﺴﻄﺢ ﺟﻬﺎز‬.‫أﺿﺮار ﺑﻪ‬
‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻔﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻤﺎش‬،"WALKMAN"
.‫اﻟﻨﺎﻋﻢ ﻛﻘﻄﻌﺔ اﻟﻘﻤﺎش اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻨﻈﺎرات‬
‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ورﻗﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫" ﻟﺪﻳﻚ ﺑﻘﻄﻌﺔ‬WALKMAN" ‫ ﻗﻢ ﺑﻤﺴﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﺟﻬﺎز‬1
‫ ﺛﻢ ﻗﻢ‬،‫ ﻣﺜﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻧﻈﺎرة اﻟﻌﻴﻦ‬،‫ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ‬
.‫ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺘﺮاب أو اﻟﻐﺒﺎر اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻓﻘﺎﻋﺎت ﻫﻮاﺋﻴﺔ‬
‫( ﺟﺰﺋ ًﻴﺎ‬Ƀ-ʓ ‫ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬a) ‫ ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ورﻗﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬2
‫ وﻗﻢ‬.(Ƀ-ʓ ‫ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬b) ‫ﻣﻦ ورﻗﺔ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ‬
‫ﺑﻤﺤﺎذاﺗﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﺨﻂ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺸﺎﺷﺔ وﺛﺒﺘﻬﺎ ﻣﻊ‬
‫ﺗﻮﺧﻲ اﻟﺤﺬر ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث ﻓﻘﺎﻋﺎت ﻫﻮاﺋﻴﺔ )اﻟﺸﻜﻞ‬
.‫ ﺗﻮخ اﻟﺤﺬر أﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﻼﺻﻖ‬.(Ƀ-ʔ
‫ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬
За поставяне на калъфа
1
2
‫" ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮن اﻟﺸﺎﺷﺔ‬WALKMAN" ‫ أدﺧﻞ ﺟﻬﺎز‬1
.(Ʉ ‫ﻣﺘﺠﻬﺔ ﻷﻋﻠﻰ )اﻟﺸﻜﻞ‬
‫ ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻟﺘﻼﺋﻢ اﻟﻔﺘﺤﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻮق أزرار‬2
."WALKMAN" ‫ﺟﻬﺎز‬
Вкарайте вашия “WALKMAN” с дисплея
нагоре (Фигура ).
Наместете калъфа по такъв начин, че
отворите му да съвпаднат с бутоните на
вашия “WALKMAN”.
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻮرﻗﺔ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر‬
.‫( ﻟﻤﻨﻊ اﻻﺑﺘﻼع اﻟﻌﺮﺿﻲ‬Ƀ-ʓ ‫ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬b)
‫" اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل‬WALKMAN" ‫ﻻ ﺗﺪﺧﻞ ﺟﻬﺎز‬
.‫ ﺑﺎﻟﻌﻠﺒﺔ‬WM-PORT ‫ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻘﺒﺲ‬
Забележки
 Пазете носещия лист(b от Фигура -) от
малки деца, за да предотвратите случайно
поглъщане на същия.
Не
слагайте в калъфа вашия “WALKMAN”

през дупката за жака WM-PORT.
Navodila za uporabo
Narejeno na Kitajskem
Obvestilo strankam: naslednji podatki
so veljavni samo za opremo, prodano v
državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemčija
Pred uporabo
 Priporočamo, da pred namestitvijo/
odstranitvijo ohišja izklopite »WALKMAN«,
da preprečite nenameren vklop funkcij.
 Če je na napravo »WALKMAN« pripet pašček
(ni priložen), ga pred namestitvijo ohišja snemite.
 Pazite, da se na ohišje ali površino naprave
»WALKMAN« ne prilepijo tujki, na primer
pesek ali prah, ki jo lahko poškodujejo. Če se
na površino naprave »WALKMAN« prilepi
pesek ali prah, ga obrišite z mehko krpo, na
primer s krpico za čiščenje očal.
Pritrjevanje Zaščitne folije za zaslon
1
2
Obrišite zaslon vašega »WALKMAN« z mehko
krpo, kot je na primer krpica za čiščenje očal,
nato odstranite umazanijo ali prah, ki bi lahko
povzročil zračne mehurčke.
Odstranite Zaščitno folijo za zaslon (a s slike
-) do polovice z zaščitnega papirja (b kot
na sliki -). Poravnajte s črto na robu
zaslona in jo pritrdite ter medtem pazite, da ne
pride do nastanka zračnih mehurčkov (slika
-). Pazite, da se ne dotikate lepilne strani.
Pritrjevanje torbice
1 Vstavite »WALKMAN« z zaslonom obrnjenim
navzgor (slika ).
2 Poravnajte torbico, da se prilega odprtinam
nad gumbi na vašem »WALKMAN«.
Opombe
 Zaščitni papir hranite izven dosega majhnih
otrok (b slika -), da preprečite naključno
zaužitje.
 Naprave »WALKMAN« ne potiskajte skozi
režo za priključek WM-PORT v ohišju.
Specifikacije
Mere (š/v/g):ribl. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Teža:
ribl. 24 g
Vsebina: Silikonsko ohišje (1) / Folija za zaščito
zaslona (1) / Navodila za uporabo (1)
»WALKMAN« in logotip »WALKMAN« sta
registrirani blagovni znamki Sony Corporation.
ˎ
:(‫ﻋﻤﻖ‬/‫ ارﺗﻔﺎع‬/‫اﻷﺑﻌﺎد )ﻋﺮض‬
‫ ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬14 × ‫ ﻣﻢ‬138 × ‫ ﻣﻢ‬75
‫ ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬24
:‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬
/ (1) ‫ ورﻗﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬/ (1) ‫ ﻋﻠﺒﺔ ﺳﻴﻠﻜﻮن‬:‫اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬
(1) ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
Размери (ш/в/д): Приблиз. 75 мм × 138 мм × 14 мм
Маса:
Приблиз. 24 g
Съдържание: Силиконов калъф (1) /
Протектора за екран (1) /
Инструкции за експлоатация (1)
“WALKMAN” и логото “WALKMAN” са
регистрирани търговски марки на Sony
Corporation.
Slovenščina
ˎ
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
Спецификации
Ime izdelka: Silikonsko ohišje
‫ﻋﺮيب‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
Преди употреба
‫" ﻫﻲ‬WALKMAN" ‫" واﻟﻌﻼﻣﺔ‬WALKMAN" ‫اﻟﺸﻌﺎر‬
.Sony Corporation ‫ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬
中文繁體字
使用說明書
產品名稱:矽膠套
CKS-NWW250_ [CE7] 4-209-156-21(1)
中國製造
使用前
 我們建議您在安裝/卸下矽膠套之前,先關
閉您的“WALKMAN”,以避免不必要的操作。
 如果“WALKMAN”上繫掛繩(非附送),在
安裝矽膠套之前先取下掛繩。
 請確保矽膠套中或您的“WALKMAN”表面沒
有任何諸如沙子或灰塵等外部物件,以免
損壞“WALKMAN”。若沙子或灰塵粘到您
的“WALKMAN”表面,請使用類似清潔眼鏡
的軟布將其擦掉。
确保没有异物(如沙子或灰
尘)进入套盖或落在您
的“WALKMAN”表面,以避免对
其造成破坏。如果有沙子或灰
尘粘附在您的“WALKMAN”表
面,请使用软布(例如,擦眼
镜的清洁布)将其清除。
贴上屏幕保护贴
1用眼镜清洁布等软布擦拭
“WALKMAN”的显示屏,然后除去
可能会造成气泡的脏物或灰尘。
2将屏幕保护贴(图 --a)从
其基片(图 --b)上撕下一
半。一边小心避免产生气泡,一
边对齐显示屏侧面的线,粘贴屏
幕保护贴(图 -)。请务必
小心,不要接触有粘性的一面。
装上保护套
1使显示屏面朝上装入“WALKMAN”
(图 )。
2调整保护套,使保护套上的孔
对准“WALKMAN”上的按钮。
说明
将基片(图 --b)远离儿
童放置以避免其误吞。
请勿将“WALKMAN”从保护套的
WM-PORT 插孔装入。
规格
尺寸(长 / 高 / 宽):
约 75 mm × 138 mm × 14 mm
质量 : 约 24 g
附件 : 硅胶套(1)/ 屏幕保护
贴(1)/ 使⽤说明书(1)
“WALKMAN”和“WALKMAN”标志是
Sony Corporation 的注册商标。
产品名称 :硅胶套
制造商 : 索尼公司
地址 :
日本国东京都港区
港南 1-7-1
总经销商 :索尼(中国)有限
公司
地址 :
北京市朝阳区
太阳宫中路 12 号楼
冠城大厦 701
原产地 : 中国
出版年月 :2012 年 1 月
黏貼螢幕保護貼
1 用類似清潔眼鏡的軟布擦拭“WALKMAN”的
2
顯示幕,然後清除髒物或灰塵避免產生氣泡。
從透明片(圖 - 的 b)上將螢幕保護
貼(圖 - 的 a)撕下一半。對準顯示
幕側面的線,然後貼上,同時請小心避免
氣泡產生(圖 -)。務必小心不要觸碰
到有黏性的那一面。
安裝保護套
1 使顯示幕面朝上裝入“WALKMAN”(圖 )。
2 調整保護套,使保護套上的孔對準
“WALKMAN”上的按鈕。
註
請讓幼小兒童遠離透明片(圖 - 的 b),
以免幼小兒童誤吞。
請勿透過保護套上的 WM-PORT 插孔插入
“WALKMAN”。
規格
尺寸(寬 / 高 / 深): 約 75 mm × 138 mm × 14 mm
質量 : 約 24 g
附件 : 矽膠套(1)/ 螢幕保護貼(1)/
使⽤說明書 (1)
“WALKMAN”和“WALKMAN”標誌是 Sony
Corporation 的註冊商標。
中文简体字 硅胶套
使用说明书
使用产品前请仔细阅读本使用说
明书,并请妥善保管
使用之前
我们建议您在安装/拆卸之前先
关闭您的“WALKMAN”,以避免
意外操作。
如果有绑带(未提供)捆
在“WALKMAN”上,请在安装套
之前拆除绑带。
㩆቗⪞ ▖⮓#☎Ὧ☆
ⴆ㥲#ⱞṮ=#⟎ẖ㑂#㏪ⱞ➎
㊓㋧៤=#㎈៤
▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺
ˎ ㅇ㣏#⿁ᴋ#Ṑ㈈㇫#⚓⭔㿏㐷#⿁ḻ⋔#
㿏⊛⓫#㥷㇫ⴛ⏳#⟷㚠㿏ᛧᬏ#✎ᢧᢧ#㉻ぇ#
%ZDONPDQ%㇏#㉻ㅇㆻ#᪻ᴋ#᛺㇫#㌂⴬ᴿᵛ1
ˎ ⴛ㴯∠+✻⑛㻿,㇫#%ZDONPDQ%ぇ#ᵣ⊛#
ㇿㆳ⓫#㥷㇫ⴛ⏳#⟷㚠㿏ᢧ#㉻ぇ#″〫ᬫⵤⵓ゛1
ˎ Ⰷ⬸㇏#ㅻ䁏㇫#ㇿㆳ☷⋓#㥷㇫ⴛ#⾿㔴㇫ᬏ#
%ZDONPDQ%#㻓⓫ぇ#┟∏ᬏ#⒳㐷#ᚐㆷ#
㇫△㐿㇫#Ὓ〫ᙷᛧᬏ#▲㐷#⿁ḻ⋔#㿠ᴿᵛ1#
%ZDONPDQ%#㻓⓫ぇ#┟∏ᬏ#⒳㐷ᙷ#
ᵣ⇳⠐ㆷ#᜴ㄧ#⾿᜴#ᵝᴋ#䁔ᜁ#ᚐㆷ#⟷ὓ≣ㄫ#
㜓ㆳ⋓#㻓⓫ㆻ#ᵝ⴬ᴿᵛ1
⩋⳿#⇞㬢#㨮ṮⰮ#⊃ⱞᴎ὞
1
2
ᢧ㹣ᙷ#⭔ᢧ㐷#⿁ḻ⋔#⾿᜴#ᵝᴋ#䁔ᜁᝳ#
ᚐㆷ#⟷ὓ≣ㄫ#㜓ㆳ⋓#%ZDONPDQ%#
ᾋⴛ㾃≿㇫ぇ#▲ㆷ#⒳㐷⏳#ᵝ⴬ᴿᵛ1
㊈㚠ⵓ㴯+ᡯ␳#Ƀ0ʓ㇏#b,ぇ#⠐〫#ㇿᴋ#
⿘㊌#❫䂯#㾻⏻+ᡯ␳#Ƀ0ʓ㇏#a,ㆻ#⚏㙛#
″〫#ᬼᴿᵛ1#㾻⏻ㆻ#ᾋⴛ㾃≿㇫#ぽ㔴#⮗ぇ#
㈏#⑕㠏#ᵛ㇃#ᢧ㹣ᙷ#⭔ᢧ㐷#⿁ᜃ#ᾋⴛ㾃≿㇫#
ぽ㔴⟷㮧#㋧ⵣⴛ≴ᜃ#⠐ㇼᴿᵛ+ᡯ␳#Ƀ0ʔ,1#
㊈㚠⓫ㆻ#᛫ὓ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
㏪ⱞ➎Ṧ#ᕦ⮚ᴎ὞
1
2
%ZDONPDQ%㇏#ᾋⴛ㾃≿㇫⏳#ㅻ㔴ㆳ⋓#
㿫⮓#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ+ᡯ␳#Ʉ,1
%ZDONPDQ%#⛻㴳㇫#㊓㈇␣⏳#㈘ḻ⋔#
㥷㇫ⴛ⏳#⑛⑃㑈ᴿᵛ1
ㄢᇊ
ˎ ✎ᜟᬯ#㊈㚠ⵓ㴯+ᡯ␳#Ƀ0ʓ㇏#b,⏳#〫␧㇫ᙷ#
⑃㐷㐷#┲㿏ᜃ#㿏ⵤⵓ゛1#㈏┲㿏⓫#⬳㬣#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ 㥷㇫ⴛ㇏#ZP0SRUW#㈤#៣Ⓞ#㔴ㆳ⋓#
%ZDONPDQ%ㆻ#᫳ㄧ㐷#␿ⵤⵓ゛1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
㫣ᢧ+ᙷ⋓2⮯⋓2ệ᥏,=
⿴:8#pp#啑#46;#pp#啑#47 pp
⿴57#j
ⵛ␣㧏#㥷㇫ⴛ+4, 2 ⿘㊌#❫䂯#
㾻⏻+4, 2 ⬣ㄠ#⮛⓼⮓+4,
%ZDONPDQ%#⚆#%ZDONPDQ%#⋓᝗ᴋ#
Vrq|#Frusrudwlrq㇏#Ὠ⋔#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
▫ᜃ=
៣⮨㻿=
Download PDF