Sony | CKM-NWS760 | Sony CKM-NWS760 Operating Instructions

Auktoriserad representant för EMC och
säkerhet: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland
Montering av skärmens skyddsfilm
Silicone Case CKM-NWS760
1 Torka av skärmen på din ”WALKMAN” med
2





en mjuk trasa, exempelvis en putsduk för
glasögon, för att ta bort smuts eller damm som
kan orsaka luftbubblor.
Lossa halva skärmens skyddsfilm (a i bild ) från skyddsarket (b i bild -). Passa in
den efter linjen längst upp på teckenfönstret
och klistra fast den. Se till att det inte bildas
några luftfickor (bild -). Var försiktig så
att du inte vidrör den självhäftande ytan.
Montering av skyddsfodral
b
Lossa först bärremmen om den sitter fast i din
”WALKMAN”.
1 Sätt in din ”WALKMAN” i fodralet med
skärmen vänd uppåt (bild ).
2 Justera fodralet så att hålen i det passar över
knapparna på din ”WALKMAN”.
a
Português Manual de Instruções
Nome do produto: Protecção de
silicone
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos
países que aplicam as Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tóquio, 108-0075 Japão
Representante autorizado para
Compatibilidade Electromagnética e
segurança: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha
Para colocar a Filme Protector de Ecrã
1 Limpe o visor do seu “WALKMAN” com um
2
 Tips
Du kan fästa remmen (medföljer ej) när den är
placerad i fodralet (bild ).
English Operating Instructions
2 Retirez le film de protection d’écran (a de la
Figure -) jusqu’à la moitié de son support
(b de la Figure -). Ensuite, alignez-le sur
la ligne située en haut de la fenêtre d’affichage
et fixez-le en évitant les bulles d’air (Figure ). Veillez à ne pas toucher le côté adhésif.
Product name: Silicone case
Made in China
Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying
EU directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
The authorized representative for EMC and
safety: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
To attach the Screen Protection Sheet
1 Wipe the display of your “WALKMAN” with a
2
soft cloth, such as an eyeglass cleaning cloth,
then remove dirt or dust that may cause air
traps.
Peel off the Screen Protection Sheet (a of
Figure -) halfway from its Release Sheet
(b of Figure -). Align it with the line at
the top of the display and attach it while taking
care to avoid air traps (Figure -). Be
careful not to touch the adhesive side.
To attach the case
If a strap is attached to the “WALKMAN,” detach
it before attaching the case.
1 Insert your “WALKMAN” with the display
facing up (Figure ).
2 Adjust the case to fit the hollows over your
“WALKMAN” buttons.
 Hint
You can attach a strap (not supplied) with the case
attached (Figure ).
Notes
 Keep small children away from the Release
Sheet (b of Figure -) to prevent accidental
swallowing.
Do
not insert your “WALKMAN” through the

WM-PORT jack hole of the case.
 Before connecting a speaker directly to the
WM-PORT, detach the case from the
“WALKMAN”.
Specifications
Dimensions (w/h/d): Approx. 47 × 101 × 11 mm
Mass:
Approx. 10 g
Contents: Silicone Case (1) / Screen Protection
Sheet (1) / Operating Instructions (1)
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are
registered trademarks of Sony Corporation.
Français Mode d’emploi
Nom du produit : Etui en silicone
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus
dans des pays qui appliquent les
directives de l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité : Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne
Pour fixer le film de protection d’écran
1 Essuyez la fenêtre d’affichage de votre
« WALKMAN » avec un chiffon doux, tel
qu’un chiffon à lunettes, puis éliminez la saleté
ou la poussière susceptibles de provoquer des
bulles d’air.
Pour fixer l’étui
Si une sangle est fixée au « WALKMAN »,
détachez-la avant de mettre l’étui en place.
1 Insérez votre « WALKMAN » avec la fenêtre
d’affichage orientée vers le haut (Figure ).
2 Ajustez l’étui de sorte que les parties creuses
soient placées sur les touches du
« WALKMAN ».
 Conseil
Vous pouvez fixer une sangle (non fournie)
lorsque l’étui est en place (Figure ).
Remarques
 Maintenez le support (b de la Figure -)
hors de portée des jeunes enfants afin qu’ils ne
risquent pas de l’avaler accidentellement.
 N’insérez pas votre « WALKMAN » à travers le
trou de la prise WM-PORT de l’étui.
 Avant de raccorder un haut-parleur
directement au WM-PORT, retirez l’étui du
« WALKMAN ».
Spécifications
Dimensions (l/h/p) :
Environ 47 × 101 × 11 mm
Poids :
Environ 10 g
Table des matières:
Etui en silicone (1) / Feuille de
protection de l’écran (1) / Mode
d’emploi (1)
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont
des marques déposées de Sony Corporation.
Deutsch Bedienungsanleitung
Produktbezeichnung: SilikonSchutzhülle
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller dieses Produktes: Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan
Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland
So bringen Sie die
Bildschirmschutzfolie an
1 Reinigen Sie das Display des „WALKMAN“
2
mit einem weichen Tuch, wie z. B. einem
Brillenreinigungstuch, und entfernen Sie
Staub- und Schmutzpartikel, die zu Luftblasen
führen könnten.
Ziehen Sie die Bildschirmschutzfolie (a in
Abbildung -) zur Hälfte vom
Trägerpapier (b in Abbildung -) ab.
Richten Sie sie dann an der Linie oben am
Display aus und bringen Sie die Folie an.
Vermeiden Sie eine Luftblasenbildung
(Abbildung -). Achten Sie dabei auch
darauf, die Klebeseite nicht zu berühren.
So bringen Sie die Schutzhülle an
Wenn am „WALKMAN“ ein Trageriemen
angebracht ist, nehmen Sie ihn ab, bevor Sie die
Schutzhülle anbringen.
1 Setzen Sie den „WALKMAN“ mit dem Display
nach oben in die Schutzhülle ein (Abbildung
).
2 Rücken Sie die Schutzhülle so zurecht, dass die
Aussparungen über den Tasten am
„WALKMAN“ liegen.
 Tipp
Sie können auch dann einen Riemen (nicht
mitgeliefert) anbringen, wenn sich der
„WALKMAN“ in der Schutzhülle befindet
(Abbildung ).
Hinweise
 Lassen Sie das Trägerpapier (b in Abbildung
-) nicht in die Hände von Kindern
gelangen, damit diese es nicht aus Versehen
verschlucken.
 Versuchen Sie nicht, den „WALKMAN“ durch
die Aussparung für die WM-Port-Buchse in die
Schutzhülle einzuführen.
 Wenn Sie einen Lautsprecher direkt an den
WM-PORT anschließen wollen, nehmen Sie
den „WALKMAN“ aus der Schutzhülle.
Technische Daten
Abmessungen (B/H/T): ca. 47 × 101 × 11 mm
Gewicht: ca. 10 g
Lieferumfang: Silikon-Schutzhülle (1) /
Bildschirmschutzfolie (1) /
Bedienungsanleitung (1)
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind
eingetragene Marken der Sony Corporation.
Español Manual de instrucciones
Nombre del producto: Funda de
silicona
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a
los equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para EMC y la
seguridad es: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania.
Para colocar el Film protector de
pantalla
1 Limpie la pantalla del “WALKMAN” con un
2
paño suave, como un paño para limpiar gafas,
y retire la suciedad o el polvo para evitar
burbujas de aire.
Desprenda el Film protector de pantalla (a de
la Figura -) a medias de la Lámina base
(b de la Figura -). Alinéela con la línea
situada en la parte superior de la pantalla y
péguela con cuidado para que no se originen
burbujas de aire (Figura -). Tenga
cuidado de no tocar la cara adhesiva.
Para colocar la funda
Si hay una correa colocada en el “WALKMAN”,
retírela antes de colocar la funda.
1 Introduzca el “WALKMAN” con la pantalla
orientada hacia arriba (Figura ).
2 Ajuste la funda para que encajen los orificios
con los botones del “WALKMAN”.
 Sugerencia
Es posible colocar una correa (no suministrada)
con la funda puesta (Figura ).
Notas
 Mantenga a los niños alejados de la Lámina
base (b de la Figura -) para evitar
ingestiones accidentales.
 No inserte el “WALKMAN” a través del orificio
de la toma WM-PORT de la funda.
 Antes de conectar un altavoz directamente al
WM-PORT, extraiga la funda del
“WALKMAN”.
Especificaciones
Dimensiones (anchura/altura/profundidad):
Aprox. 47 × 101 × 11 mm
Peso:
Aprox. 10 g
Contenido: Funda de silicona (1) / Lámina
protectora de la pantalla (1) / Manual
de instrucciones (1)
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son
marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
Nederlands Gebruiksaanwijzing
Productnaam: Siliconenhoes
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie is enkel van toepassing
voor apparaten die verkocht worden in
landen die de EU-richtlijnen in acht
nemen
Obs
 Låt inte barn komma i närheten av skyddsarket
(b i bild -) för att förhindra att det sväljs
av misstag.
 Sätt inte in din ”WALKMAN” genom hålet för
WM-PORT -uttaget i fodralet.
 Ta av fodralet innan du ansluter en högtalare
direkt till WM-PORT-uttaget på din
”WALKMAN”.
Specifikationer
Mått (b/h/d):
Ca. 47 × 101 × 11 mm
Vikt:
Ca. 10 g
Innehåll: Silikonfodral (1) / Skyddsark till
skärmen (1) / Bruksanvisning (1)
Fabrikant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
De geautoriseerde vertegenwoordiging voor
EMC en veiligheid: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland
”WALKMAN” och ”WALKMAN” är registrerade
varumärken som tillhör Sony Corporation.
De beschermfolie voor het display
bevestigen
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti
in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
1 Reinig het display van uw "WALKMAN" met
2
een zachte doek, zoals een reinigingsdoekje
voor brilglazen, en verwijder vuil en stof om
luchtbellen te voorkomen.
Maak de beschermfolie voor het display (a op
afbeelding -) voor de helft los van het
basisvel (b op afbeelding -). Leg
vervolgens de folie langs de lijn aan de
bovenkant van het display en bevestig deze
terwijl u erop let luchtbellen te vermijden
(afbeelding -). Zorg ervoor dat u de
klevende zijde niet aanraakt.
De beschermhoes bevestigen
Maak eventueel het riempje van de "WALKMAN"
los voordat u de beschermhoes bevestigt.
1 Steek uw "WALKMAN" in de beschermhoes
met het display naar boven gericht (afbeelding
).
2 Plaats de beschermhoes zodat de knoppen van
uw "WALKMAN" precies in de openingen
passen.
 Tip
U kunt een riempje (niet bijgeleverd) vastmaken
als de beschermhoes is bevestigd (afbeelding ).
Opmerkingen
 Houd het basisvel (b op afbeelding -) uit
de buurt van kinderen om onopzettelijk
inslikken te vermijden.
 Steek uw "WALKMAN" niet door de opening
voor de WM-PORT-aansluiting van de
beschermhoes.
 Voor u een luidspreker rechtstreeks aansluit op
de WM-PORT, dient u de "WALKMAN" te
verwijderen uit de beschermhoes.
Specificaties
Afmetingen (b/h/d):
Ong. 47 × 101 × 11 mm
Gewicht: Ong. 10 g
Inhoud: Siliconenhoes (1) / Beschermfolie (1)
/ Gebruiksaanwijzing (1)
"WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn
gedeponeerde handelsmerken van Sony
Corporation.
Svenska Bruksanvisning
Produktnamn: Silikonfodral
Kundmeddelande: Följande
information gäller enbart för
utrustning såld i länder som tillämpar
EU-direktiven
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Italiano Istruzioni per l’uso
Nome del prodotto: Custodia in
silicone
Fabbricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania
Applicazione della pellicola protettiva
per lo schermo
1 Pulire il display del “WALKMAN” con un
2
panno morbido, come ad esempio un panno
per la pulizia degli occhiali, quindi rimuovere
lo sporco o la polvere presenti, in quanto
potrebbero causare la formazione di bolle
d’aria.
Rimuovere la pellicola protettiva per lo
schermo (a della Figura -) a metà dalla
pellicola di rilascio (b della Figura -).
Quindi, farla corrispondere alla linea nella
parte superiore del display e applicarla facendo
attenzione ad evitare la formazione di bolle
d’aria (Figura -). Attenzione: non toccare
il lato adesivo.
Applicazione della custodia
Se al “WALKMAN” è agganciato un cinturino,
sganciarlo prima di applicare la custodia.
1 Inserire il “WALKMAN” con il display rivolto
verso l’alto (Figura ).
2 Regolare la custodia per sistemare i fori sui
tasti del “WALKMAN”.
 Suggerimento
È possibile agganciare un cinturino (non in
dotazione) con la custodia applicata (Figura ).
Note
 Tenere lontano i bambini dalla pellicola di
rilascio (b della Figura -) al fine di
prevenirne l’ingerimento accidentale.
 Non inserire il “WALKMAN” nel foro della
presa WM-PORT della custodia.
 Prima di collegare un altoparlante direttamente
alla WM-PORT, staccare la custodia dal
“WALKMAN”.
Specifiche
Dimensioni (l/a/p):
Circa 47 × 101 × 11 mm
Peso:
Circa 10 g
Sommario: Custodia in silicone (1) / Pellicola
protettiva per lo schermo (1) /
Istruzioni per l’uso (1)
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono
marchi registrati di Sony Corporation.
pano macio, como um pano de limpeza de
lentes e remova a sujidade ou pó que possa
causar bolhas de ar.
Retire a Filme Protector de Ecrã (a na Figura
-) até metade da respectiva folha de
suporte (b na Figura -). Alinhe-a com a
linha que se encontra na parte superior do
visor e cole-a com cuidado para evitar a
formação de bolhas de ar (Figura -).
Tenha cuidado para não tocar no lado do
adesivo.
Para colocar o estojo
Se estiver aplicada uma correia no “WALKMAN”,
retire-a para colocar o estojo.
1 Introduza o “WALKMAN” com o visor virado
para cima (Figura ).
2 Ajuste o estojo de modo a posicionar os
orifícios sobre os botões do “WALKMAN”.
Tekniset tiedot
Mitat (l/k/s):
Noin 47 × 101 × 11 mm
Paino:
Noin 10 g
Sisältö:
Silikonikotelo (1) / Suojakalvo (1) /
Käyttöohjeet (1)
”WALKMAN” ja ”WALKMAN”-logo ovat
rekisteröityjä tavaramerkkejä, joiden omistaja on
Sony Corporation.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa
только для обоpyдовaния,
пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
дeйcтвyют диpeктивы EC
Производитель: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Токио, 108-0075, Япония
Уполномоченным представителем по
вопросам электромагнитной
совместимости и безопасности данного
изделия является компания Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Германия
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на
упаковке.
Чтобы узнать дату изготовления, см. символ
“P/D”.
P/D: XX XXXX
1
2
1. Месяц
2. Год
Notas
Установка защитной пленки экрана
 Mantenha as crianças afastadas da folha de
suporte (b na Figura -) para evitar que a
engulam acidentalmente.
 Não introduza o “WALKMAN” através do
orifício da tomada WM-PORT do estojo.
 Antes de ligar uma coluna directamente a
WM-PORT, retire o estojo do “WALKMAN”.
Especificações
Dimensões (l/a/p):
Aprox. 47 × 101 × 11 mm
Peso:
Aprox. 10 g
Conteúdo: Protecção de silicone (1) / Filme
protector de ecrã (1) / Manual de
Instruções (1)
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são
marcas comerciais registadas da Sony
Corporation.
Suomi Käyttöohjeet
Tuotteen nimi: Silikonikotelo
Huomautus asiakkaille: seuraavat
tiedot koskevat vain EU:n direktiivejä
noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani
Sähkömagneettista yhteensopivuutta ja
tuoteturvallisuutta koskevissa asioissa
valtuutettu edustaja: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Saksa
Kuinka suojakalvo asetetaan
1 Puhdista ”WALKMANIN” näyttö pehmeällä
2
liinalla (esimerkiksi silmälasien
puhdistusliinalla) ja poista sitten ilmakuplia
aiheuttava lika ja pöly.
Irrota suojakalvo (a, kuva -) puoliväliin
alustastaan (b, kuva -). Kohdista se
näytön yläpuolella olevaan viivaan ja kiinnitä
se siten, ettei ilmakuplia muodostu (kuva ). Älä koske tartuntapuoleen.
Koteloon asettaminen
Jos ”WALKMANIIN” on kiinnitetty hihna, irrota
se ennen koteloon asettamista.
1 Aseta ”WALKMAN” koteloon siten, että
näyttö on ylöspäin (kuva ).
2 Aseta ”WALKMAN” koteloon siten, että
painikkeen tulevat aukkojen kohdille.
 Vihje
Voit kiinnittää hihnan (lisävaruste) kotelo
kiinnitettynä (kuva ).
Huomautuksia
 Älä jätä suojakalvon alustaa (b, kuva -)
pienten lasten ulottuville. He voivat nielaista
sen vahingossa.
Älä
aseta ”WALKMANIA” koteloon WM
PORT-liitännän reiästä.
 Jos kytket kaiuttimen suoraan WM-PORTliitäntään, poista ”WALKMAN” ensin
kotelosta.
1 Puha kendővel, például szemüvegtisztítóval
2
Русский Инструкция по эксплуатации
Наименование продукции:
Силиконовый чехол
Сделано в Китае
 Sugestão
Pode colocar uma correia (não fornecida) com o
estojo aplicado (Figura ).
A védőfólia felhelyezése
1 Протрите дисплей плеера “WALKMAN”
2
мягкой тканью, например салфеткой для
чистки очков, затем удалите грязь или
пыль, которые могут привести к
образованию воздушных пузырьков.
Наполовину отклейте защитную пленку
экрана (a рис. -) от листа подложки (b
рис. -). Совместите ее с линией вверху
дисплея и наклейте, соблюдая
осторожность, чтобы не образовались
воздушные пузырьки (рис. -).
Соблюдайте осторожность, чтобы не
прикасаться к клейкой стороне.
Присоединение футляра
Если к плееру “WALKMAN” подсоединен
ремешок, то перед присоединением футляра
отсоедините его.
1 Вставьте плеер “WALKMAN” дисплеем
вверх (рис. ).
2 Выровняйте футляр таким образом, чтобы
отверстия находились над кнопками
плеера “WALKMAN”.
 Совет
К вставленному в футляр плееру можно
подсоединить ремешок (не прилагается) (рис.
).
Примечания
 Берегите лист подложки (b рис. -) от
детей, так как дети могут случайно
проглотить его.
 Не вставляйте плеер “WALKMAN” через
отверстие для разъема WM-PORT в
футляре.
 Перед подключением динамика напрямую к
разъему WM-PORT снимите футляр с
плеера “WALKMAN”.
Технические характеристики
Размеры (ш/в/г):
Прибл. 47 × 101 × 11 mm
Масса:
Прибл. 10 g
Комплектация:
Силиконовый чехол (1) /
Защитная пленка экрана (1) /
Инструкция по эксплуатации (1)
“WALKMAN” и логотип “WALKMAN”
являются зарегистрированными товарными
знаками корпорации Sony Corporation.
Magyar Kezelési utasítások
Termék neve: Szilikon tok
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi
információ csak az Európai Unió
irányelveit alkalmazó országokban
eladott berendezésekre vonatkozik
törölje le a „WALKMAN” kijelzőjét, és távolítsa
el a port és a szennyeződéseket, amelyek
levegőbuborékokat okozhatnak.
A védőfóliát (az - ábrán a jelzéssel
jelölve) félig válassza le az átlátszó lapról (az
- ábrán b jelzéssel jelölve). Ezután illessze
a kijelző tetején található vonalhoz, és simítsa
el úgy, hogy ne keletkezzenek levegőbuborékok
(- ábra). Ne érintse meg a fólia ragasztós
oldalát.
A tok felhelyezése
Ha a „WALKMAN” egységre pántot illesztett, a
tok rögzítése előtt távolítsa el a pántot.
1 A „WALKMAN” készüléket helyezze a tokba
úgy, hogy a kijelzője felfelé nézzen ( ábra).
2 Igazítsa el a tokot úgy, hogy a nyílásai a
„WALKMAN” gombjaira kerüljenek.
 Tipp
Pántot (nem tartozék) felhelyezett tok esetén is
használhat ( ábra).
Megjegyzések
 A gyermekeket tartsa távol az átlátszó laptól (az
- ábrán b jelzéssel jelölve), nehogy
véletlenül lenyeljék azt.
 A „WALKMAN” behelyezéséhez ne a tok WMPORT csatlakozó nyílását használja.
 Ha a hangszórót közvetlenül a WM-PORT
csatlakozóhoz szeretné csatlakoztatni, vegye le
a tokot a „WALKMAN” készülékről.
Műszaki adatok
Méretek (szélesség/magasság/mélység):
Kb. 47 × 101 × 11 mm
Tömeg:
Kb. 10 g
Tartalom: Szilikon tok (1) / Védőfólia (1) /
Kezelési utasítások (1)
A „WALKMAN” és a „WALKMAN” embléma a
Sony Corporation bejegyzett védjegye.
Dansk Betjeningsvejledning
Produktnavn: Etui af silikone
Bemærkning til kunder vedrørende
udstyr, der sælges i lande, som er
underlagt EU-direktiver
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland
Sådan påsættes beskyttelsesfilmen
1 Aftør skærmen på din "WALKMAN" med en
2
blød klud, f.eks. en klud til rengøring af briller,
og fjern snavs eller støv, der kan medføre
luftbobler.
Træk halvdelen af beskyttelsesfilmen (figur a
-) af det gennemsigtige ark (figur b ). Ret den derefter ind efter linjen øverst på
skærmen, og sæt den på - undgå så vidt muligt
luftbobler (figur -). Du må ikke røre ved
klæbesiden.
Sådan monteres etuiet
Fjern en eventuel rem fra din "WALKMAN", før
du monterer etuiet.
1 Sæt din "WALKMAN" i etuiet med
skærmsiden opad (figur ).
2 Ret etuiet ind efter knapåbningerne på din
"WALKMAN".
 Tip
Du kan montere en rem (medfølger ikke), mens
etuiet er monteret (figur ).
Bemærkninger
 Hold arket væk fra små børn (figur b -)
for at forhindre, at de ved et uheld kommer til
at sluge det.
 Sæt ikke din "WALKMAN" i etuiet gennem
hullet til WM-PORT-stikket.
 Før du kan slutte en højttaler direkte til WMPORT, skal du tage etuiet af din "WALKMAN".
Specifikationer
Mål (b/h/d):
Ca. 47 × 101 × 11 mm
Vægt:
Ca. 10 g
Indhold: Etui af silikone (1) / Ark til beskyttelse
af skærm (1) / Betjeningsvejledning
(1)
"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoet er
registrerede varemærker tilhørende Sony
Corporation.
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban jogosult képviselő: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
Polski Instrukcja obsługi
Nazwa produktu: Silikonowa osłona
Informacje dla klientów: poniższe
informacje dotyczą wyłącznie
urządzeń sprzedawanych w krajach, w
których obowiązują dyrektywy Unii
Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z
wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Zakładanie osłony ochronnej na ekran
1 Wytrzyj wyświetlacz odtwarzacza
2
„WALKMAN” miękką ściereczką, np.
ściereczką do okularów, a następnie usuń brud
i kurz, który może powodować powstawanie
pęcherzyków powietrza.
Odklej osłonę ochronną na ekran (pozycja a
na rys. -) do połowy od podkładu (poz. b
na rys. -). Dopasuj go do linii widocznej
na górze wyświetlacza i ostrożnie nałóż,
unikając powstawania bąbli z powietrzem (rys.
-). Uważaj, aby nie dotknąć strony z
klejem.
Zakładanie futerału
Jeśli do odtwarzacza „WALKMAN” jest
przymocowany pasek, odłącz go przed założeniem
futerału.
1 Włóż odtwarzacz „WALKMAN” do futerału,
tak aby wyświetlacz był skierowany do góry
(rys. ).
2 Ustaw futerał tak, aby przyciski odtwarzacza
„WALKMAN” weszły do otworów futerału.
 Wskazówka
Przy założonym etui możesz zamocować pasek
(nie wchodzi w skład zestawu; rys. ).
Uwagi
2 Nasaďte kryt tak, aby otvory byly nad tlačítky
přehrávače „WALKMAN“.
Poutko můžete připojit (není součástí dodávky) i
s nasazeným pouzdrem (obrázek ).
Poznámky
 Dbejte na to, aby se k podložce (b na obrázku
-) nepřibližovaly děti, které by ji mohly
omylem spolknout.
 Nevkládejte „WALKMAN“ otvorem na
konektor WM-PORT v pouzdru.
 Před připojením reproduktoru přímo ke
konektoru WM-PORT nejprve pouzdro z
přehrávače „WALKMAN“ sejměte.
Specifikace
Rozměry (š/v/d):
Přibl. 47 × 101 × 11 mm
Hmotnost: Přibl. 10 g
Obsah balení:
Silikonové pouzdro (1) / Ochranná
fólie obrazovky (1) / Návod k obsluze
(1)
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou
registrované ochranné známky společnosti Sony
Corporation.
Slovenčina Pokyny na používanie
Názov výrobku: Silikónové puzdro
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko
Poverený zástupca pre EMC a bezpečnosť:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Ak chcete nasadiť Ochrannú fóliu
obrazovky
1 Displej svojho zariadenia „WALKMAN“
2
poutierajte jemnou tkaninou, akou je napr.
handrička na čistenie okuliarov, potom
odstráňte nečistoty, ktoré by mohli spôsobiť
vzduchové bubliny.
Polovicu ochrannej fólie obrazovky (a na
obrázku -) odlepte z podkladu (b na
obrázku -). Zarovnajte ju s čiarou v
hornej časti displeja a prilepte ju, pričom
dávajte pozor, aby nevznikali vzduchové
bubliny (Obrázok -). Dávajte pozor, aby
ste sa nedotkli lepiacej strany.
Nasadenie puzdra
Dane techniczne
 Rada
„WALKMAN” oraz logo „WALKMAN” to
zastrzeżone znaki towarowe firmy Sony
Corporation.
Česky Návod k obsluze
Název výrobku: Silikonové pouzdro
Poznámka pro zákazníky: následující
informace se vztahují jen na produkty
prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonsko
Zplnomocněným zástupcem pro požadavky
ohledně elektromagnetické kompatibility
EMC a bezpečnosti výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo
Připevnění Ochranné fólie obrazovky
1 Otřete displej přehrávače „WALKMAN“
2
měkkou látkou, například látkou na čištění
brýlí, a odstraňte špínu a prach, které by mohly
vytvářet vzduchové bubliny.
Odlepte Ochrannou fólii obrazovky (a na
obrázku -) do poloviny její délky z
podložky (b na obrázku -). Srovnejte ji s
linkou v horní části displeje a přilepte ji tak,
aby nevznikaly vzduchové bubliny (Obrázek
-). Nedotýkejte se lepivé strany.
Připevnění krytu
Pokud je k přehrávači „WALKMAN“ připevněno
poutko, nejprve je odejměte.
1 Vložte „WALKMAN“ tak, aby displej směřoval
nahoru (Obrázek ).
ayırma folyosundan (Şekil -, b) yarısına
kadar ayırın. Bunu ekranın üstündeki çizgiyle
hizalayın ve arada hava kalmamasına dikkat
ederek takın (Şekil -). Yapışkanlı tarafa
dokunmamaya dikkat edin.
 Tip
 Aby zapobiec przypadkowemu połknięciu
podkładu (poz. b na rys. -), należy
trzymać go z dala od dzieci.
 Nie wolno wkładać odtwarzacza „WALKMAN”
przez otwór WM-PORT etui.
 Przed podłączeniem głośnika bezpośrednio do
portu WM-PORT, odłącz etui od odtwarzacza
„WALKMAN”.
Wymiary (szer./wys./gł.):
Około 47 × 101 × 11 mm
Waga:
Około 10 g
Spis treści: Silikonowa osłona (1) / Folia na ekran
(1) / Instrukcja obsługi (1)
2 Ekran koruyucu filmini (Şekil -, a)
Ak je na zariadení „WALKMAN“ pripevnený
popruh, pred nasadením puzdra ho odoberte.
1 Zariadenie „WALKMAN“ zasuňte displejom
smerom hore (Obrázok ).
2 Puzdro upravte tak, aby sa prispôsobilo
otvorom nad tlačidlami zariadenia
„WALKMAN“.
Popruh (nedodáva sa) môžete pripevniť aj s
nasadeným puzdrom (Obrázok ).
Poznámky
 Fóliu a/alebo jej podklad uchovávajte mimo
dosah detí (b na obrázku -), aby sa
predišlo neúmyselnému prehltnutiu.
 Nevkladajte zariadenie „WALKMAN“ do
puzdra cez otvor na konektor WM-PORT v
puzdre.
 Pred pripojením reproduktora priamo do
portu WM-PORT vyberte zariadenie
„WALKMAN“ z puzdra.
Špecifikácie
Rozmery (š/v/h):
Približne 47 × 101 × 11 mm
Hmotnosť: Približne 10 g
Obsah:
Silikónové puzdro (1) / Ochranná
fólia displeja (1) / Pokyny na
používanie (1)
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ sú
registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Sony Corporation.
Türkçe Çalıştırma Talimatları
Ürün adı: Silikon kılıf
Müşteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler
yalnızca AB yönergelerini uygulayan
ülkelerde satılan ekipmanlar için
geçerlidir
Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya
Elektromanyetik uyumluluk ve ürün emniyeti
için yetkili temsilci: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya
Ekran koruyucu filmini takmak için
1 “WALKMAN”inizin ekranını gözlük
temizleme bezi gibi yumuşak bir bez ile
temizleyin, daha sonra arasında hava
kalmasına neden olabilecek kir ve tozu
temizleyin.
Kılıfı takmak için
“WALKMAN”e askı takılmışsa, kılıfı takmadan
önce bunu çıkarın.
1 “WALKMAN”inizi, ekranı üste gelecek şekilde
yerleştirin (Şekil ).
2 Kılıftaki boşlukları, “WALKMAN”inizin
düğmelerinin üzerine getirin.
 İpucu
Birlikte verilen kılıfla bir kayış bağlayabilirsiniz
(ürünle verilmez) (Şekil ).
Notlar
 Yanlışlıkla yutmalarını önlemek için küçük
çocukları ayırma folyosundan (Şekil -, b)
uzakta tutun.
“WALKMAN”inizi
kılıfın WM-PORT jak

deliğinden takmayın.
 WM-PORT’a doğrudan bir hoparlör
bağlamadan önce kılıfı “WALKMAN”den
çıkarın.
Özellikler
Boyutlar (g/y/d):
Yakl. 47 × 101 × 11 mm
Ağırlık:
Yakl. 10 g
İçindekiler:Silikon Kılıf (1) / Ekran Koruma
Sayfası (1) / Çalıştırma Talimatları (1)
“WALKMAN” ve “WALKMAN” logosu Sony
Corporation şirketinin tescilli ticari markalarıdır.
Ελληνικά Οδηγίες χρήσης
Όνομα προϊόντος: Θήκη από σιλικόνη
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι
παρακάτω πληροφορίες ισχύουν μόνο
για εξοπλισμό που έχει πωληθεί σε
χώρες όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία
Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC
και την ασφάλεια: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Γερμανία
Για να τοποθετήσετε το προστατευτικό
κάλυμμα οθόνης
1 Σκουπίστε την οθόνη του "WALKMAN" με
2
ένα μαλακό πανί, όπως ένα πανί καθαρισμού
για γυαλιά και, στη συνέχεια, απομακρύνετε
τυχόν βρωμιά ή σκόνη που μπορεί να
παγιδεύσει φυσαλίδες αέρα.
Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα οθόνης
(στοιχείο a του Σχήματος -) μέχρι τη
μέση από το φύλλο ελευθέρωσής του (στοιχείο
b του Σχήματος -). Ευθυγραμμίστε το με
τη γραμμή που βρίσκεται στο πάνω μέρος της
οθόνης και κολλήστε το φροντίζοντας να
αποφύγετε τη δημιουργία φυσαλίδων αέρα
(Σχήμα -). Προσέξτε να μην αγγίξετε την
αυτοκόλλητη πλευρά του φύλλου.
Για να προσαρτήσετε τη θήκη
Εάν το λουράκι είναι συνδεδεμένο στο
"WALKMAN", αφαιρέστε το πριν από την
προσάρτηση της θήκης.
1 Τοποθετήστε το "WALKMAN" με την οθόνη
προς τα πάνω (Σχήμα ).
2 Προσαρμόστε τη θήκη ώστε να ταιριάξουν οι
τρύπες με τα κουμπιά του "WALKMAN".
 Συμβουλή
Μπορείτε να προσαρτήσετε ένα λουράκι (δεν
παρέχεται) με τη θήκη τοποθετημένη (Σχήμα ).
Σημειώσεις
 Κρατήστε τα μικρά παιδιά μακριά από το
φύλλο ελευθέρωσης (στοιχείο b του Σχήματος
-) για την αποφυγή πιθανής κατάποσης.
Μην
περνάτε το "WALKMAN" σας μέσα από

την οπή της υποδοχής WM-PORT της θήκης.
 Πριν να συνδέσετε ένα ηχείο απευθείας στην
υποδοχή WM-PORT, αποσπάστε τη θήκη από
το "WALKMAN".
Norsk
Merknad for kunder: Følgende
informasjon gjelder kun for utstyr som
er solgt i land som anvender EUdirektivene
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Autorisert representant for EMC og
produktsikkerhet: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland
Slik fester du skjermbeskyttelsesarket
1 Tørk av displayet på din "WALKMAN" med en
2
Τα λογότυπα "WALKMAN" και η ονομασία
"WALKMAN" είναι σήματα κατατεθέντα της Sony
Corporation.
myk klut, som en pusseklut for briller, og fjern
deretter skitt og støv som kan føre til
luftbobler.
Løsne skjermbeskyttelsesarket (a i figur ) halvveis fra dekkpapiret (b i figur -).
Sett det på linje med streken på toppen av
displayet og fest det mens du passer på at du
unngår luftbobler (figur -). Ikke ta på
siden med lim.
Slik fester du etuiet
Hvis det er festet en stropp til din "WALKMAN",
må du løsne den før du fester etuiet.
1 Sett inn din "WALKMAN" med displayet opp
(figur ).
2 Juster etuiet slik at det passer til fordypningene
over "WALKMAN"-knappene.
 Tips
Du kan feste en stropp (ikke inkludert) til
"WALKMAN" mens vesken er på (figur ).
Merknader
 Hold dekkpapiret utenfor små barns
rekkevidde (b i figur -) for å hindre at de
ved et uhell svelger det.
Ikke
før "WALKMAN" gjennom hullet til WM
PORT-kontakten i vesken.
 Før du kobler en høyttaler direkte til WMPORT, må du fjerne vesken fra "WALKMAN".
Spesifikasjoner
Mål (b/h/d):
Ca. 47 × 101 × 11 mm
Vekt:
Ca. 10 g
Innhold: Silikonveske (1) / Skjermbeskyttelse
(1) / Bruksanvisning (1)
"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoen er
registrerte varemerker for Sony Corporation.
Украïнська Інструкція з користування
Назва виробу: Силіконовий чохол
Виготовлено в Китаї
Примітка для користувачів:
наведена нижче інформація
стосується лише обладнання, що
продається у країнах, де
застосовуються директиви ЄС
Виробник: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Токіо, 108-0075 Японія
Уповноважений представник із питань
електромагнітної сумісності (EMC) й
безпеки: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Німеччина
Дата виробництва пристрою
Рік і місяць виробництва зазначені на
картонній упаковці.
Щоб дізнатися дату виробництва, див. символ
«P/D».
P/D: XX XXXX
1
2
1. Місяць
2. Рік
Наклеювання захисного екрана
1 Протріть дисплей програвача
Προδιαγραφές
Διαστάσεις (π/υ/β):
Περίπου 47 × 101 × 11 mm
Βάρος:
Περίπου 10 g
Περιεχόμενα:
Θήκη από σιλικόνη (1) /
Προστατευτικό φύλλο οθόνης (1) /
Οδηγίες χρήσης (1)
Bruksanvisning
Produktnavn: Silikonveske
2
«WALKMAN» шматком м’якої тканини,
наприклад хусткою для очищення
окулярів, і видаліть бруд та пил, які можуть
спричинити утворення повітряних
бульбашок.
Відокремте захисний екран (a на мал. ) від антиадгезивної основи (b на мал.
-) наполовину. Вирівняйте його по
лінії вздовж верхнього контуру дисплея й
наклейте екран, пильнуючи про те, аби
уникнути утворення повітряних
бульбашок (мал. -). Не торкайтеся до
клейкого боку.
Надягання чохла
Якщо до програвача «WALKMAN»
пpиcтeбнyтий peмінь, то його нeобxідно
відcтeбнyти пepeд нaдягaнням чоxлa.
1 Вставте програвач «WALKMAN» у чохол
дисплеєм догори (мал. ).
2 Сумістіть заглиблення на чохлі із кнопками
програвача «WALKMAN».
 Підказка
Можна пристебнути ремінь (не додається) до
пристрою із надягненим чохлом (мал. ).
Примітки
 Тримайте антиадгезивну основу (b на мал.
-) подалі від дітей, аби попередити її
випадкове проковтування.
 Не вкладайте програвач «WALKMAN» у
чохол крізь отвір для роз’єму WM-PORT.
 Перед під’єднанням динаміка
безпосередньо до роз’єму WM-PORT
вийміть програвач «WALKMAN» із чохла.
1 Избършете дисплея на вашия “WALKMAN”
2
ічні характеристики
Розміри (Ш×В×Г):
Прибл 47 × 101 × 11 мм
Вага:
Прибл 10 г
Комплектація:
Силіконовий чохол (1) / Захисний
екран (1) / Інструкція з
користування (1)
«WALKMAN» та логотип «WALKMAN» є
зареєстрованими торгівельними марками
Sony Corporation.
Română Instrucţiuni de utilizare
Denumirea produsului: Carcasă din
silicon
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care
respectă directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Reprezentant autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică si conformitatea
electrosecurităţii produselor: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania
Pentru ataşarea foliei de protecţie a
ecranului
1 Ştergeţi afişajul dispozitivului dvs.
2
„WALKMAN” cu o lavetă moale, de exemplu,
o lavetă de curăţare a lentilelor de ochelari,
apoi îndepărtaţi murdăria sau praful care
poate cauza formarea bulelor de aer.
Desprindeţi pe jumătate folia de protecţie a
ecranului (a din figura -) de pe folia de
suport (b din figura -). Aliniaţi cu linia
superioară a display-ului şi ataşaţi având grijă
să nu se formeze bule de aer (Figura -).
Aveţi grijă să nu atingeţi partea adezivă.
Pentru ataşarea carcasei
Dacă este ataşată o bandă la „WALKMAN,”
desprindeţi-o înainte de ataşarea carcasei.
1 Introduceţi dispozitivul „WALKMAN” cu
afişajul orientat în sus (Figura ).
2 Reglaţi carcasa astfel încât golurile acesteia să
se potrivească peste butoanele dispozitivului
„WALKMAN”.
 Sfat
Puteţi ataşa o curea (neinclusă) cu carcasa ataşată
(Figura ).
Notă
 Nu lăsaţi folia de suport (b din figura -)
la îndemâna copiilor mici, pentru a preveni
înghiţirea accidentală.
 Nu introduceţi „WALKMAN” prin intermediul
mufei WM-PORT a carcasei.
 Înainte de a conecta un difuzor direct la mufa
WM-PORT, detaşaţi carcasa de pe
„WALKMAN”.
Specificaţii
Dimensiuni (L/h/l):
Aprox. 47 × 101 × 11 mm
Masă:
Aprox. 10 g
Conţinut: Carcasă din silicon (1) / Folie de
protecţie a ecranului (1) / Instrucţiuni
de utilizare (1)
„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci
comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
Български Инструкции за експлоатация
Име на продукта: Силиконов калъф
Забележка за потребители: следната
информация се отнася само за
оборудване, продавано в страни,
където се прилагат директивите на
ЕС
Производител: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Токио, 108-0075 Япония
Упълномощен представител за EMC
(електромагнитна съвместимост) и
техническа безопасност: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Германия
с мека тъкан, като тъкан за почистване на
очила, след това отстранете нечистотиите и
праха, които могат да създадат въздушни
мехурчета.
Обелете Фолиото за защита на екрана (a от
Фигура -) наполовина от неговия
носещ лист (b от Фигура -). Изравнете
го с линията най-отгоре на дисплея и го
залепете, като внимавате да не се получат
въздушни мехурчета (Фигура -).
Внимавайте да не докоснете страната за
залепване.
За поставяне на калъфа
‫" ﻟﺪﻳﻚ ﺑﻘﻄﻌﺔ‬WALKMAN" ‫ ﻗﻢ ﺑﻤﺴﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﺟﻬﺎز‬1
‫ ﺛﻢ‬،‫ ﻣﺜﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻧﻈﺎرة اﻟﻌﻴﻦ‬،‫ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺘﺮاب أو اﻟﻐﺒﺎر اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻓﻘﺎﻋﺎت‬
.‫ﻫﻮاﺋﻴﺔ‬
(Ƀ-ʓ ‫ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬a) ‫ ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ورﻗﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬2
‫ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬b) ‫ﺟﺰﺋ ًﻴﺎ ﻣﻦ ورﻗﺔ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ‬
‫ وﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎذاﺗﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﺨﻂ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺠﺰء‬.(Ƀ-ʓ
‫اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ وﺛﺒﺘﻬﺎ ﻣﻊ ﺗﻮﺧﻲ اﻟﺤﺬر ﻟﺘﺠﻨﺐ‬
‫ ﺗﻮخ اﻟﺤﺬر أﻻ‬.(Ƀ-ʔ ‫ﺣﺪوث ﻓﻘﺎﻋﺎت ﻫﻮاﺋﻴﺔ )اﻟﺸﻜﻞ‬
.‫ﺗﻠﻤﺲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﻼﺻﻖ‬
‫ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬
،‫" اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﺷﺮﻳﻂ‬WALKMAN" ‫إذا ﻛﺎن ﻣﺮﻓ ًﻘﺎ ﺑﺠﻬﺎز‬
.‫ﻓﻘﻢ ﺑﻔﺼﻠﻪ ﻗﺒﻞ ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬
‫" ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮن اﻟﺸﺎﺷﺔ‬WALKMAN" ‫ أدﺧﻞ ﺟﻬﺎز‬1
.(Ʉ ‫ﻣﺘﺠﻬﺔ ﻷﻋﻠﻰ )اﻟﺸﻜﻞ‬
‫ ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻟﺘﻼﺋﻢ اﻟﻔﺘﺤﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻮق أزرار‬2
."WALKMAN" ‫ﺟﻬﺎز‬
 Подсказване
Можете да закачите връзка за носене (не е
доставена) при сложен калъф (Фигура ).
‫¼ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ إرﻓﺎق ﺷﺮﻳﻂ )ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻖ( ﻣﻊ اﻟﻌﻠﺒﺔ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬
.(Ʌ ‫)اﻟﺸﻜﻞ‬
Забележки
 Пазете носещия лист(b от Фигура -) от
малки деца, за да предотвратите случайно
поглъщане на същия.
 Не слагайте в калъфа вашия “WALKMAN”
през дупката за жака WM-PORT.
 Преди да включите говорител директно към
WM-PORT, свалете калъфа от вашия
“WALKMAN”.
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻮرﻗﺔ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر‬
.‫( ﻟﻤﻨﻊ اﻻﺑﺘﻼع اﻟﻌﺮﺿﻲ‬Ƀ-ʓ ‫ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬b)
‫" اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل‬WALKMAN" ‫ﻻ ﺗﺪﺧﻞ ﺟﻬﺎز‬
.‫ ﺑﺎﻟﻌﻠﺒﺔ‬WM-PORT ‫ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻘﺒﺲ‬
‫ ﻗﻢ‬،WM-PORT ‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻜﺒﺮ ﺻﻮت ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑـ‬
."WALKMAN" ‫ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻋﻦ ﺟﻬﺎز‬
Спецификации
“WALKMAN” и логото “WALKMAN” са
регистрирани търговски марки на Sony
Corporation.
Slovenščina
Obvestilo strankam: naslednji podatki
so veljavni samo za opremo, prodano v
državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemčija
Pritrjevanje Zaščitne folije za zaslon
1 Obrišite zaslon vašega »WALKMAN« z mehko
2
krpo, kot je na primer krpica za čiščenje očal,
nato odstranite umazanijo ali prah, ki bi lahko
povzročil zračne mehurčke.
Odstranite Zaščitno folijo za zaslon (a s slike
-) do polovice z zaščitnega papirja (b kot
na sliki -). Poravnajte s črto na vrhu
zaslona in jo pritrdite ter medtem pazite, da ne
pride do nastanka zračnih mehurčkov (slika
-). Pazite, da se ne dotikate lepilne strani.
Pritrjevanje torbice
Če je na »WALKMAN,« pritrjen pas, ga pred
nameščanjem torbice odstranite.
1 Vstavite »WALKMAN« z zaslonom obrnjenim
navzgor (slika ).
2 Poravnajte torbico, da se prilega odprtinam
nad gumbi na vašem »WALKMAN«.
 Namig
Pašček (ni priložen) lahko pripnete s priloženim
ohišjem (Slika ).
Opombe
 Zaščitni papir hranite izven dosega majhnih
otrok (b slika -), da preprečite naključno
zaužitje.
Naprave
»WALKMAN« ne potiskajte skozi

režo za priključek WM-PORT v ohišju.
 Preden zvočnik priključite neposredno v WMPORT, snemite ohišje z naprave »WALKMAN«.
Specifikacije
Mere (š/v/g):
ribl. 47 × 101 × 11 mm
Teža:
ribl. 10 g
Vsebina: Silikonsko ohišje (1) / Folija za zaščito
zaslona (1) / Navodila za uporabo (1)
»WALKMAN« in logotip »WALKMAN« sta
registrirani blagovni znamki Sony Corporation.
ˎ
ˎ
ˎ
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
:(‫ﻋﻤﻖ‬/‫ ارﺗﻔﺎع‬/‫اﻷﺑﻌﺎد )ﻋﺮض‬
‫ ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬11 × 101 × 47
‫ ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬10
:‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬
/ (1) ‫ ورﻗﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬/ (1) ‫ ﻋﻠﺒﺔ ﺳﻴﻠﻜﻮن‬:‫اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬
(1) ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫" ﻫﻲ‬WALKMAN" ‫" واﻟﻌﻼﻣﺔ‬WALKMAN" ‫اﻟﺸﻌﺎر‬
.Sony Corporation ‫ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬
Navodila za uporabo
Ime izdelka: Silikonsko ohišje
2将屏幕保护贴(图 --a)
从其基片(图 --b)上撕
下一半。一边小心避免产生气
泡,一边对齐显示屏顶部的线,
粘贴屏幕保护贴(图 -)。
请务必小心,不要接触有粘性
的一面。
‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ورﻗﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
Ако към “WALKMAN” е присъединен ремък,
откачете го преди да поставите калъфа.
1 Вкарайте вашия “WALKMAN” с дисплея
нагоре (Фигура ).
2 Наместете калъфа по такъв начин, че
отворите му да съвпаднат с бутоните на
вашия “WALKMAN”.
Размери (ш/в/д):
Приблиз. 47 × 101 × 11 mm
Тегло:
Приблиз. 10 g
Съдържание:
Силиконов калъф (1) / Протектор
за екран (1) / Инструкции за
експлоатация (1)
‫ﻋﺮيب‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
За да поставите Фолиото за защита
на екрана
中文繁體字
使用說明書
黏貼螢幕保護貼
CKS-NWW250_ [CE7] 4-209-156-21(1)
1 用類似清潔眼鏡的軟布擦拭“WALKMAN”的
2
顯示幕,然後清除髒物或灰塵避免產生氣
泡。
從透明片(圖 - 的 b)上將螢幕保護
貼(圖 - 的 a)撕下一半。對準顯示
幕頂部的線,然後貼上,同時請小心避免
氣泡產生(圖 -)。務必小心不要觸碰
到有黏性的那一面。
安裝保護套
如果“WALKMAN”上繫掛繩,在安裝保護套之
前先取下掛繩。
1 使顯示幕面朝上裝入“WALKMAN”(圖 )。
2 調整保護套,使保護套上的孔對準
“WALKMAN”上的按鈕。
 提示
您可以在套有保護套的情況下繫掛繩(非附送)
(圖 )。
註
請讓幼小兒童遠離透明片(圖 - 的 b),
以免幼小兒童誤吞。
請勿透過保護套上的 WM-PORT 插孔插入
“WALKMAN”。
將揚聲器直接連接到 WM-PORT 之前,請先從
“WALKMAN”上取下保護套。
規格
尺寸(寬 / 高 / 深): 約 47 × 101 × 11 mm
約 10 g
矽膠套(1)/ 螢幕保護貼(1)/
使⽤說明書 (1)
質量 : 附件 : “WALKMAN”和“WALKMAN”標誌是 Sony
Corporation 的註冊商標。
装上保护套
如果“WALKMAN”上拴有挂绳,在
套保护套之前先解下挂绳。
1使显示屏面朝上装入“WALKMAN”
(图 )。
2调整保护套,使保护套上的孔
对准“WALKMAN”上的按钮。
 提示
您可以在套着保护套的情况下穿
挂绳(非附送)(图 )。
说明
将基片(图 --b)远离儿
童放置以避免其误吞。
请勿将“WALKMAN”从保护套的
WM-PORT 插孔装入。
将扬声器直接连接至 WM-PORT
之前,请先从“WALKMAN”上取
下保护套。
规格
尺寸(长 / 高 / 宽):
约 47 × 101 × 11 mm
质量 : 约 10 g
附件 : 硅胶套(1)/ 屏幕保护
贴(1)/ 使⽤说明书(1)
“WALKMAN”和“WALKMAN”标志是
Sony Corporation 的注册商标。
产品名称 :硅胶套
制造商 : 索尼公司
地址 :
日本国东京都港区
港南 1-7-1
总经销商 :索尼(中国)有限
公司
地址 :
北京市朝阳区
太阳宫中路 12 号楼
冠城大厦 701
原产地 : 中国
出版年月 :2012 年 1 月
㩆቗⪞ ▖⮓#☎Ὧ☆
⩋⳿#⇞㬢#㨮ṮⰮ#⊃ⱞᴎ὞
1
2
ᢧ㹣ᙷ#⭔ᢧ㐷#⿁ḻ⋔#⾿᜴#ᵝᴋ#䁔ᜁᝳ#
ᚐㆷ#⟷ὓ≣ㄫ#㜓ㆳ⋓#%ZDONPDQ%#
ᾋⴛ㾃≿㇫ぇ#▲ㆷ#⒳㐷⏳#ᵝ⴬ᴿᵛ1
㊈㚠ⵓ㴯+ᡯ␳#Ƀ0ʓ㇏#b,ぇ#⠐〫#ㇿᴋ#
⿘㊌#❫䂯#㾻⏻+ᡯ␳#Ƀ0ʓ㇏#a,ㆻ#⚏㙛#
″〫#ᬼᴿᵛ1#㾻⏻ㆻ#ᾋⴛ㾃≿㇫#ㅻ㔴#⮗ぇ#
㈏#⑕㠏#ᵛ㇃#ᢧ㹣ᙷ#⭔ᢧ㐷#⿁ᜃ#ᾋⴛ㾃≿㇫#
ㅻ㔴⟷㮧#㋧ⵣⴛ≴ᜃ#⠐ㇼᴿᵛ+ᡯ␳#Ƀ0ʔ,1#
㊈㚠⓫ㆻ#᛫ὓ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
㏪ⱞ➎Ṧ#ᕦ⮚ᴎ὞
ⴛ㴯∠㇫#%ZDONPDQ%ぇ#ᵣ⊛#ㇿㆳ⓫#
㥷㇫ⴛ⏳#⟷㚠㿏ᢧ#㉻ぇ#″〫#ᬫⵤⵓ゛1
1 %ZDONPDQ%㇏#ᾋⴛ㾃≿㇫⏳#ㅻ㔴ㆳ⋓#
㿫⮓#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ+ᡯ␳#Ʉ,1
2 %ZDONPDQ%#⛻㴳㇫#㊓㈇␣⏳#㈘ḻ⋔#
㥷㇫ⴛ⏳#⑛⑃㑈ᴿᵛ1
¼ 㱶㞢
㥷㇫ⴛ⏳#⾃ㄫ#⬸㭓⋓#ⴛ㴯∠+✻⑛㻿,ㆻ#⑛ᵣ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ+ᡯ␳#Ʌ,1
ㄢᇊ
使用产品前请仔细阅读本使用说
明书,并请妥善保管
ˎ ✎ᜟᬯ#㊈㚠ⵓ㴯+ᡯ␳#Ƀ0ʓ㇏#b,⏳#
〫␧㇫ᙷ#⑃㐷㐷#┲㿏ᜃ#㿏ⵤⵓ゛1#㈏┲㿏⓫#
⬳㬣#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ 㥷㇫ⴛ㇏#ZP0SRUW#㈤#៣Ⓞ#㔴ㆳ⋓#
%ZDONPDQ%ㆻ#᫳ㄧ㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ ⴛ㾳㥛⏳#ZP0SRUWぇ#㐸㊈#でᜧ㿏ᢧ#㉻ぇ#
%ZDONPDQ%ぇ⮓#㥷㇫ⴛ⏳#✎ᢧⵤⵓ゛1
贴上屏幕保护贴
ⷦ⭾#ⴆ⮺
中文简体字 硅胶套
使用说明书
1用眼镜清洁布等软布擦拭
“WALKMAN”的显示屏,然后除
去可能会造成气泡的脏物或灰
尘。
㫣ᢧ+ᙷ⋓2⮯⋓2ệ᥏,=
⿴7: 啑 434 啑 44 pp
▫ᜃ=
⿴43#j
៣⮨㻿=
ⵛ␣㧏#㥷㇫ⴛ+4, 2 ⿘㊌#❫䂯#
㾻⏻+4, 2 ⬣ㄠ#⮛⓼⮓+4,
%ZDONPDQ%#⚆#%ZDONPDQ%#⋓᝗ᴋ#
Vrq|#Frusrudwlrq㇏#Ὠ⋔#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
Download PDF