CKM-NWS630
4-114-500-11(1)


Strap hole
Trou pour sangle
Orificio para la correa
Öse für den Riemen
Français
English
Español
Deutsch
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
To attach the protector sheet
Pour fixer la feuille de
protection
Para colocar la lámina
protectora
So bringen Sie die Schutzfolie an
avec un chiffon doux, tel qu’un
chiffon à lunettes, puis éliminez la
saleté ou la poussière susceptibles de
provoquer des bulles d’air.
2 Retirez la feuille de protection jusqu’à
la moitié de son support transparent
(figure -) et collez-la en évitant
les bulles d’air (figure -). Veillez
à ne pas toucher le côté adhésif.
con un paño suave, como un paño
para limpiar gafas y retire la suciedad
o el polvo para evitar burbujas de
aire.
2 Desprenda la lámina protectora
a medias de su base transparente
(Figura -), y péguela con
cuidado para que no se originen
burbujas de aire (Figura -).
Tenga cuidado de no tocar la cara
adhesiva.
1 Wipe the display of your WALKMAN
with a soft cloth, such as an eyeglass
cleaning cloth, then remove dirt or
dust that may cause air traps.
2 Peel off the protector sheet halfway
from its transparent base (Figure
-), and paste it while taking care
to avoid air traps (Figure -). Be
careful not to touch the adhesive side.
 Hint
Using an adhesive tape makes it easier to
peel off the protector sheet.
1 Essuyez l’écran de votre WALKMAN
 Conseil
1 Limpie la pantalla del WALKMAN
To attach the case
L’utilisation de ruban adhésif facilite le
retrait de la feuille de protection.
display facing up (Figure ).
2 Adjust the case to fit the hollows over
your WALKMAN buttons.
Pour fixer l’étui
Es más fácil retirar la hoja protectora si
utiliza una cinta adhesiva.
l’écran orienté vers le haut (figure
).
2 Ajustez l’étui de sorte que les parties
creuses soient placées sur les touches
du WALKMAN.
Para colocar la funda
1 Insert your WALKMAN with the
 Hint
You can attach a strap to the case.
Note
Detach the case when you use any product
which requires use of an attachment
supplied with your WALKMAN.
“WALKMAN” and
are registered trademarks of Sony
Corporation.
1 Insérez votre WALKMAN avec
 Conseil
Vous pouvez fixer une sangle à l’étui.
Remarque
Détachez l’étui lorsque vous employez
un produit qui exige l’utilisation d’un
accessoire fourni avec votre WALKMAN.
« WALKMAN » et
sont des marques déposées de Sony
Corporation.
©2008 Sony Corporation
Printed in China
 Sugerencia
1 Reinigen Sie das Display
des WALKMAN mit einem
weichen Tuch, wie z. B. einem
Brillenreinigungstuch, und entfernen
Sie Staub- und Schmutzpartikel, die
zu Luftblasen führen könnten.
2 Ziehen Sie die Schutzfolie zur Hälfte
vom durchsichtigen Trägerpapier ab
(Abbildung -) und bringen Sie
sie auf dem Display an. Versuchen
Sie dabei, Luftblasen zu vermeiden
(Abbildung -). Achten Sie dabei
auch darauf, die Klebeseite nicht zu
berühren.
 Tipp
Mit einem Klebeband lässt sich die
Schutzfolie leichter abziehen.
1 Introduzca el WALKMAN con
So bringen Sie die Schutzhülle an
 Sugerencia
Display nach oben in die Schutzhülle
ein (Abbildung ).
2 Rücken Sie die Schutzhülle so
zurecht, dass die Aussparungen über
den Tasten am WALKMAN liegen.
la pantalla orientada hacia arriba
(Figura ).
2 Ajuste la funda para que encajen
los orificios con los botones del
WALKMAN.
Es posible colocar una correa a la funda.
Nota
Extraiga la funda cuando utilice cualquier
producto que requiera el uso de una
fijación suministrado con tu WALKMAN.
“WALKMAN” y
son marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
1 Setzen Sie den WALKMAN mit dem
 Tipp
Sie können einen Riemen an der
Schutzhülle anbringen.
Hinweis
Nehmen Sie die Schutzhülle ab, wenn Sie
andere Produkte, wie z. B. das mitgelieferte
Zubehör des WALKMAN, anschließen
wollen.
„WALKMAN“ und
sind eingetragene Markenzeichen der
Sony Corporation.


Foro per il cinturino
Opening voor het riempje
Hål för rem
Orifício de correia
Øsken til rem
Hihnan kiinnitysaukko
Italiano
Istruzioni per l’uso
Applicazione della pellicola
protettiva
1 Pulire il display del WALKMAN
con un panno morbido, come ad
esempio un panno per la pulizia degli
occhiali, quindi rimuovere lo sporco
o la polvere presenti, in quanto
potrebbero bloccare il passaggio
dell’aria.
2 Rimuovere la pellicola protettiva a
metà dalla base trasparente (Figura
-) e incollarla durante la fase
di pulizia per evitare il blocco del
passaggio dell’aria (Figura -).
Attenzione: non toccare il lato
adesivo.
 Suggerimento
De beschermhoes bevestigen
1 Steek uw WALKMAN in de
beschermhoes met het scherm naar
boven gericht (afbeelding ).
2 Plaats de beschermhoes zodat de
knoppen van uw WALKMAN precies
in de openingen passen.
 Tip
U kunt een riempje aan de beschermhoes
bevestigen.
Opmerking
Maak de beschermhoes los als u een
product gebruikt waarvoor een hulpstuk
is vereist dat bij uw WALKMAN werd
geleverd.
"WALKMAN" en
zijn gedeponeerde handelsmerken van
Sony Corporation.
Svenska
Português
Manual de Instruções
com um pano macio, como um
pano de limpeza de lentes, e remova
a sujidade ou pó que possa causar
bolhas de ar.
2 Retire a película protectora da sua
base transparente até metade (Figura
-), e cole-a com cuidado para
evitar a formação de bolhas de ar
(Figura -). Tenha cuidado para
não tocar no lado do adesivo.
"WALKMAN" og
er registrerede varemærker tilhørende
Sony Corporation.
1 Limpe o visor do seu WALKMAN
 Sugestão
A utilização de uma fita adesiva facilita a
remoção da película protectora.
Para colocar o estojo
Applicazione della custodia
Montering av skyddsfilm
2 Ajuste o estojo de modo a posicionar
rivolto verso l’alto (Figura ).
2 Regolare la custodia per sistemare i
fori sui tasti del WALKMAN.
WALKMAN med en mjuk trasa,
exempelvis en putsduk för glasögon,
för att ta bort smuts eller damm som
kan orsaka luftfickor.
2 Lossa halva skyddsfilmen från den
genomskinliga baksidan (bild -)
och klistra fast den. Se till att det inte
bildas några luftfickor (bild -).
Var försiktig så att du inte vidrör den
självhäftande ytan.
 Suggerimento
È possibile agganciare un cinturino alla
custodia.
Nota
Togliere la custodia quando si utilizzano
prodotti che richiedono l’uso di
un accessorio in dotazione con il
WALKMAN.
“WALKMAN” e
sono marchi di fabbrica registrati di
Sony Corporation.
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
De beschermfolie bevestigen
1 Reinig het scherm van uw
WALKMAN met een zachte doek,
zoals een reinigingsdoekje voor
brilglazen, en verwijder vuil en stof
om luchtbellen te voorkomen.
2 Maak de beschermfolie voor de
helft los van de transparante laag
(afbeelding -) en kleef deze
voorzichtig op het scherm van uw
WALKMAN om luchtbellen te
voorkomen (afbeelding -). Zorg
ervoor dat u de klevende zijde niet
aanraakt.
 Tip
U kunt de beschermfolie gemakkelijker
losmaken met een stukje plakband.
1 Torka av teckenfönstret på din
 Tips!
Det blir enklare att lossa skyddsfilmen om
man använder en självhäftande tejp.
Montering av skyddsfodral
1 Sätt in din WALKMAN i fodralet
med teckenfönstret vänt uppåt (bild
).
2 Justera fodralet så att hålen i det
passar över knapparna på din
WALKMAN.
 Tips!
Du kan fästa en rem i fodralet.
Obs!
Ta bort fodralet när du använder en
produkt som kräver att medföljande
tillbehör till din WALKMAN kopplas in.
”WALKMAN” och
är registrerade varumärken som tillhör
Sony Corporation.
Bemærkning
Fjern etuiet, når du vil bruge et produkt,
der kræver brug af tilbehør, f.eks. det
medfølgende tilbehør til din WALKMAN.
1 Introduza o WALKMAN com o visor
1 Inserire il WALKMAN con il display
Der kan fastgøres en rem til etuiet.
Para colocar a película
protectora
Bruksanvisning
L’uso di nastro adesivo facilita la rimozione
della pellicola protettiva.
 Tip
virado para cima (Figura ).
os orifícios sobre os botões do
WALKMAN.
Suomi
Käyttöohjeet
Suojakalvon kiinnittäminen
1 Puhdista WALKMANin näyttö
pehmeällä liinalla (esimerkiksi
silmälasien puhdistusliinalla) ja
poista sitten ilmakuplia aiheuttava
lika ja pöly.
2 Irrota suojakalvo läpinäkyvästä
taustasta (kuva -) ja kiinnitä
suojakalvo sitten varoen ilmakuplien
muodostumista (kuva -). Älä
koske tartuntapuoleen.
 Vihje
 Sugestão
Pode colocar uma correia no estojo.
Voit helpottaa suojakalvon irrottamista
teipin avulla.
Nota
Koteloon asettaminen
Retire o estojo quando utilizar qualquer
produto que exija a utilização de um
acessório fornecido com o WALKMAN.
“WALKMAN” e
são
marcas comerciais registadas da Sony
Corporation.
Dansk
Betjeningsvejledning
Sådan påsættes
beskyttelsesfilmen
1 Aftør skærmen på din WALKMAN
med en blød klud (f.eks. en klud til
rengøring af briller), og fjern snavs
eller støv, der kan medføre luftbobler.
2 Træk halvdelen af beskyttelsesfilmen
af det gennemsigtige ark (figur ), og sæt filmen på – undgå så vidt
muligt luftbobler (figur -). Du
må ikke røre klæbesiden.
 Tip
Det kan være lettere at trække
beskyttelsesfilmen af arket ved hjælp af et
stykke tape.
Sådan monteres etuiet
1 Sæt din WALKMAN i etuiet med
skærmsiden opad (figur ).
2 Ret etuiet ind efter knapåbningerne
på din WALKMAN.
1 Aseta WALKMAN koteloon siten,
että näyttö on ylöspäin (kuva ).
2 Aseta WALKMAN koteloon siten,
että painikkeet tulevat aukkojen
kohdille.
 Vihje
Koteloon voi kiinnittää hihnan.
Huomautus
Poista kotelo, jos käytät lisälaitetta,
joka edellyttää WALKMANisi mukana
toimitettua lisävarustetta.
"WALKMAN" ja
ovat Sony Corporationin rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
Download PDF

advertising