Sony SRS-D8 Owner's manual

Sony SRS-D8 Owner's manual
4-277-697-12(1)
English
Before operating the system, please
read this manual thoroughly and retain
it for future reference.
WARNING
Active Speaker System
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instruções
©2011 Sony Corporation
Printed in China
SRS-D8
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical shock,
do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel
only.
To reduce the risk of fire, do not cover
the ventilation opening of the
apparatus with newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
Do not place the naked flame sources
such as lighted candles on the
apparatus.
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to
dripping or splashing, and do not place
objects filled with liquids, such as
vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a
confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
As the main plug is used to disconnect
the system from the mains, connect the
system to an easily accessible AC
outlet.
Should you notice an abnormality in
the system, disconnect the main plug
from the AC outlet immediately.
The system is not disconnected from
the mains as long as it is connected to
the AC outlet, even if the system itself
has been turned off.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved
in this manual could void your
authority to operate this equipment.
The validity of the CE marking is
restricted to only those countries
where it is legally enforced, mainly in
the countries EEA (European
Economic Area).

Disposal of Old
Electrical & Electronic
Equipment
(Applicable in the
European Union and
other European
countries with
separate collection
systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed
information about recycling of this
product, please contact your local
Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
Applicable accessories: AC power
adaptor

Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arrière)
Altavoz izquierdo (parte posterior)
Linker Lautsprecher (Rückseite)
to wall outlet
vers la prise murale
a la toma de pared
an Netzsteckdose
AC power cord (supplied)
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Cable de alimentación de ca
(suministrado)
Netzkabel (mitgeliefert)
AC power adaptor (supplied)
Adaptateur secteur (fourni)
Adaptador de alimentación
de ca (suministrado)
Netzteil (mitgeliefert)
to DC IN 18V jack
vers la prise DC IN 18V
a la toma DC IN 18V
an Buchse DC IN 18V

Left speaker (rear)
Enceinte gauche
(arrière)
Altavoz izquierdo
(parte posterior)
Linker Lautsprecher
(Rückseite)
Subwoofer (rear)
Caisson de graves
(arrière)
Altavoz potenciador de
graves (parte posterior)
Tiefsttonlautsprecher
(Rückseite)
Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries
applying EU directives
The manufacturer of this product is
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The
Authorized Representative for EMC
and product safety is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in
separate service or guarantee
documents.
The nameplate is located on the
bottom exterior of the left speaker.
 Before operating the system, be sure
that the operating voltage of the
system is identical to that of your
local power supply.
 Should any solid object or liquid fall
into the system, have the system
checked by qualified personnel
before operating it any further.
 Although the satellite speakers are
magnetically shielded, the subwoofer
is not, so do not leave recorded
tapes, watches, personal credit cards,
or floppy disks with magnetic
coding in front of the system for an
extended period of time.
On placement
 Do not set the system in an inclined
position.
 Do not leave the system in a location
near heat sources, or in a place
subject to direct sunlight, excessive
dust, moisture, rain or mechanical
shock.
On cleaning
Do not use alcohol, benzine or thinner
to clean the cabinet.
If the TV picture or monitor
display is magnetically
distorted when placed near
this system
Audio cable
(not supplied)
Câble audio
(non fourni)
Cable de audio
(no suministrado)
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
Audio cable (stereo mini) (supplied)
Câble audio (mini stéréo) (fourni)
Cable de audio (minitoma estéreo)
(suministrado)
Audiokabel (Stereo-Mini) (mitgeliefert)

Audio out
Sortie audio
Salida de audio
Audioausgang
PC, Portable audio player, etc.
Ordinateur, lecteur audio portable, etc.
PC, reproductor de audio portátil, etc.
PC, tragbarer Audioplayer usw.
Although the satellite speakers are
magnetically shielded, the subwoofer is
not, and there may be cases that the
picture on some TV sets/personal
computers may become magnetically
distorted. In such a case, turn off the
power of the TV set/personal
computer once, and after 15 to 30
minutes turn it on again. In the case of
a personal computer, take appropriate
measures such as data storage before
turning off.
If no improvement is apparent, locate
the system farther away from the TV
set/personal computer.
If you have any questions or problems
concerning this system that are not
covered in this manual, please consult
your nearest Sony dealer.
Identifying parts
(See fig. )
Headphones (stereo mini)
Casque (mini stéréo)
Auriculares (minitoma estéreo)
Kopfhörer (Stereo-Mini)
 DC IN 18V jack
Power Sources
(See fig. )
Connect the AC power adaptor
to the DC IN 18V jack.
Notes on the AC power adaptor
 Use only the supplied AC power
adaptor. To avoid damaging the
system do not use any other AC
power adaptor.
Polarity of the plug
 Plug the AC power adaptor into a
nearby AC output. In the case of a
problem, unplug from the AC outlet
immediately.
 Do not place the AC power adaptor
on a bookshelf or in a confined
place, such as a cabinet.
 To avoid fire or electric shock do not
use the AC power adaptor in a place
subject to liquid or moisture.
Furthermore, do not place liquidfilled vessels, such as vases, etc., on
the AC power adaptor.
 The supplied AC power cord is only
for this system. Do not use with any
other device.
Hooking up the
system (See fig. )
1
2
Connect the red plug of the
right speaker to the jack
marked in red, and the grey
plug of the subwoofer to the
SUBWOOFER jack on the rear of
the left speaker.
Connect the system to a source
device.
Refer to the operating instructions
supplied with each connected
device for details.
When the system is connected
to the monaural jack of a
source device
The sound may not come through the
right speaker.
Notes
If connecting the system via a
device with a built-in radio or tuner,
radio broadcasts or TV sound may
not be received, or sensitivity may
be reduced significantly.
If the PC volume adjustment (master
volume, WAV volume, etc.) is low, sound
may be insufficient. If so, turn up the
sound of the PC. For details on volume
adjustment on your PC, refer to its
operating instructions.
Make sure the connection of the stereo
mini plug and the jack of the source device
is made properly. (See fig. )
Make sure the left speaker is properly
connected to the right speaker and
subwoofer. If you connect incorrectly, low
tone may not be produced by the
subwoofer, or the sound of the right
speaker may be distorted. Discontinue use,
as malfunction may result.
Be
sure to lower the volume of the source

device (PC, TV, etc.) and turn off the
system when removing the audio cable
from the source device. If you remove the
audio cable while the source device (PC,
TV, etc.) is working, the equipment or your
ears may be damaged by unexpected loud
sound.
Listening to the
sound
1
On operation
TV, DVD player, PC, etc.
Téléviseur, lecteur DVD, ordinateur, etc.
Televisor, reproductor de DVD, PC, etc.
Fernsehgerät, DVD-Player, PC usw.
 SUBWOOFER (subwoofer)
jack
On safety
 Use only the supplied AC power
adaptor.
to Rch jack
(red mark)
vers la prise Rch
(repère rouge)
a la toma Rch
(marca roja)
an Buchse Rch
(rote Markierung)
 Rch (right speaker) jack
Precautions
All countries/regions 120 V – 240 V AC,
50/60 Hz
Right speaker (rear)
Enceinte droite
(arrière)
Altavoz derecho
(parte posterior)
Rechter
Lautsprecher
(Rückseite)
 Red mark
First, turn down the volume on this
system. When connecting the system
to the headphones output, turn down
the volume of the source device.
Where purchased Operating voltage
to SUBWOOFER jack
vers la prise
SUBWOOFER
a la toma
SUBWOOFER
an Buchse
SUBWOOFER
 INPUT 2 L jack
 Left speaker (front)
 Power indicator
  (power) button
 BASS (bass) control
 VOLUME (volume) control
 TREBLE (treble) control
 Subwoofer (front)
 Grey plug
 Right speaker (front)
 Red plug
 Left speaker (rear)
 PHONES (headphones) jack
 INPUT 1 (Stereo mini) jack
 INPUT 2 R jack
Press the  button to turn on.
The power indicator lights up.
2
Start playback of the source
device.
3
Adjust the volume.
VOLUME control: Adjusts the
overall volume.
BASS control: Adjusts the low tone.
Set the bass volume to an
undistorted level to prevent system
damage.
TREBLE control: Adjusts the high
tone.
To turn off the system
Press the  button. The power
indicator goes off.
To use the headphones/
earphones
Connect them to the PHONES jack.
Notes
If the source device has a bass boost
function or equalizer function, set to off. If
these functions are on, sound may be
distorted.
If headphones/earphones are connected,
the bass and treble control function does
not work.
If the system volume, bass and treble level
is high, depending on the volume setting
of the connected device or the volume
setting of the software on PC, speaker
sound may be muted. This is caused by the
protection circuit, and not a malfunction.
Turn down the volume, bass and treble
accordingly, in this case.
About the Auto
Power function
If no signal is input for about 25
minutes or more, the system turns off
automatically. When the  button is in
the ON (pushed) position and a signal
is input, the system turns on
automatically.
This function may not work depending
on how the system is used.
Notes
If the input signal level is too low, the
system will not turn on automatically.
If a device that generates microwaves, such
as a mobile phone, is nearby, the system
may be turned on unintentionally by the
device.
If a mobile phone is connected to the
system, the system may be turned on
unintentionally by noise or an incoming
call. When connecting a mobile phone,
turn on/off the system manually by the
 button.
The
system may not turn off automatically

because of received noise, depending on
the source device.
If no device is connected, the system may
not turn off automatically, or it may turn
on unintentionally.
The beginning of the input signal may not
be heard, depending on the input signal
level.
Until
the system receives an input signal

and turns on automatically, no sound will
be heard.
When leaving the system unattended, press
the  button to OFF to prevent
malfunction.
If the power is turned off automatically, the
 button remains in the ON (pushed)
position, but the power indicator turns off.
The system will turn on again
automatically when an input signal is
received, and the power indicator will turn
on.
You can manually turn on again by turning
the system off and then on again.
Troubleshooting
Should you experience any problems
with your speaker system, check the
following list and take the suggested
measures. Also refer to the operating
instructions supplied with each
connected device for details about
connection. If the problem persists,
consult your nearest Sony dealer.
No sound / Low sound level
 Check that both this system and the
source device are turned on.
 Turn up the volume of the system.
 Turn up the volume of the source
device as high as possible before the
onset of distortion. For details on
volume adjustment, refer to the
operating instructions supplied with
the device.
 Make sure all connections have been
correctly made. If the audio cable
(stereo mini) (supplied) is connected
to the audio out jack, the sound level
may be low. Connect to the
headphones (stereo-mini) jack, in
this case.
 If the mute function of the volume
adjustment of your PC is set, cancel
it.
 Check if headphones are connected.
If they are, disconnect them.
 Disconnect the audio cable from the
system and PC or source device,
then firmly reconnect.
 Ensure that your PC sound balance
is set to the center.
 If the source device is connected to
both the INPUT 1 (Stereo mini) and
INPUT 2 jacks, volume may be
attenuated. In this case, disconnect
either one of the jacks.
Distorted sound
 Turn down the volume of the source
device to the point where the sound
is no longer distorted. For details on
volume adjustment, refer to the
operating instructions supplied with
the device.
 If the source device has a bass boost
function, set it to off.
 Turn down the volume of the
system.
 Make sure all connections have been
correctly made. If an audio cable for
the audio out jack (not supplied) is
connected to the headphones
(stereo-mini) jack, sound may be
distorted. Connect to the audio out
jack, in this case.
There is hum or noise in the
system output.
 Make sure all connections have been
correctly made.
 Make sure no audio devices are
positioned too close to the TV set.
There is noise in the sound
from a PC.
If the source device is a PC, connect
the audio cable (stereo mini)
(supplied) to the headphone jack of the
main unit of the PC, not to the
monitor of the PC.
The sound comes through only
one satellite speaker.
If connecting the system to the
monaural jack of a source device, the
sound may come through only one
satellite speaker.
When connected to a TV, the
system does not turn off
automatically.
If the audio cable (stereo mini)
(supplied) is connected to the
headphone jack of the TV, the Auto
Power function may not work
depending on the TV model. In this
case, disconnect the audio cable, and
then connect the audio out jack of the
TV and the INPUT 2 jack of this
system with a suitable audio cable (not
supplied).
TV startup sound is heard from
the system.
When listening to TV sound, turn on
the power of the TV first, and then
turn the system on.
Specifications
Speaker section
Speaker system
Satellite speaker: 60 mm, full
range, magnetically shielded
Subwoofer: 160 mm
Enclosure type
Satellite speaker: Closed
Subwoofer: Bass reflex
Impedance
Satellite speaker: 8 Ω
Subwoofer: 3.6 Ω
Amplifier section
Reference output power
Satellite speaker: 15 W +
15 W (10% T.H.D., 1 kHz,
8 Ω)
Subwoofer: 30 W (10% T.
H.D., 100 Hz, 3.6 Ω)
Input
Stereo mini jack × 1
RCA jack × 1
Input impedance
6 kΩ (at 1 kHz)
Output Stereo mini jack × 1
(PHONES)
General
Power
DC 18 V (supplied AC
power adaptor)
Dimensions (w/h/d)
Satellite speaker: Approx.
109 × 212 × 140 mm
Subwoofer: Approx.
240 × 310 × 318 mm
Mass
Left speaker: Approx. 650 g
Right speaker: Approx. 600 g
Subwoofer: Approx. 4,000 g
Supplied accessories
AC power adaptor (AC-E1826) (1)
AC power cord* (1)
Audio cable with stereo mini plug
(approx. 1.0 m) (1)
Card Warranty (1)
Operating Instructions (1)
Français
Avant d’utiliser le système, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Ne pas ouvrir le boîtier afin d’éviter
tout risque d’électrocution.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Pour éviter tout risque d’incendie,
n’obstruez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec des journaux, des
nappes, des rideaux, etc.
Ne placez aucune flamme
incandescente (bougies) sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil aux éclaboussures et évitez de
placer dessus des objets remplis de
liquide, tels que des vases.
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné, notamment dans une
bibliothèque ou un meuble encastré.
Etant donné que la fiche secteur est
utilisée pour débrancher l’appareil du
réseau électrique, raccordez l’appareil à
une prise secteur facilement accessible.
Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement,
débranchez immédiatement la fiche
secteur de la prise secteur.
Le système n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur tant qu’il reste
branché à la prise secteur, même si le
système lui-même a été mis hors
tension.
ATTENTION
Nous vous mettons en garde contre le
fait que tout changement ou toute
modification non expressément
approuvé(e) dans le présent manuel
peut annuler vos droits d’utilisation de
cet appareil.
La marque CE est valable uniquement
dans les pays où elle a force de loi, c’està-dire principalement dans les pays de
l’EEE (Espace Economique Européen).
Traitement des
appareils électriques
et électroniques en fin
de vie (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet
du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Accessoires compatibles : adaptateur
secteur
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes
s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de l’Union
Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la
garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou
la garantie.
Précautions
Sécurité
La plaque signalétique est située sur la
face extérieure, sous l’enceinte gauche.
 Avant de le faire fonctionner, vérifiez
que la tension de fonctionnement du
système est identique à celle de votre
alimentation secteur.
Lieu d’achat
Tension de
fonctionnement
Tous pays et/ou
régions
120 V – 240 V CA,
50/60 Hz
 Utilisez uniquement l’adaptateur
secteur fourni.
Fonctionnement
 Au cas où un objet ou un liquide
tomberait à l’intérieur du système,
faites vérifier ce dernier par un
technicien qualifié avant de l’utiliser
de nouveau.
 Bien que les enceintes satellite soient
magnétiquement blindées, le caisson
de graves ne l’est pas et vous ne
devez donc pas laisser de bandes
enregistrées, de montres, de cartes
de crédit ou de disquettes employant
un codage magnétique devant le
système pendant une période
prolongée.
Installation
*The supplied AC power cord is only for this
system. Do not use with any other device.
 N’installez pas le système sur un
plan incliné.
 N’installez pas votre système à
proximité de sources de chaleur ni
dans un endroit poussiéreux,
humide ou soumis à la pluie, aux
rayons directs du soleil ou à des
chocs mécaniques.
Design and specifications are subject
to change without notice.
Pour nettoyer le boîtier, n’utilisez pas
d’alcool, d’essence ni de diluant.
Identification des
pièces (Voir fig. )
 Enceinte gauche (avant)
 Témoin d’alimentation
 Commutateur 
(alimentation)
 Commande BASS (graves)
 Commande VOLUME
(volume)
 Commande TREBLE (aigus)
 Caisson de graves (avant)
 Fiche grise
 Enceinte droite (avant)
 Fiche rouge
 Enceinte gauche (arrière)
 Prise PHONES (casque)
 Prise INPUT 1 (mini stéréo)
 Prise INPUT 2 R
 Prise INPUT 2 L
 Repère rouge
 Prise Rch (enceinte droite)
 Prise SUBWOOFER (caisson
de graves)
 Prise DC IN 18V
Sources
d’alimentation
(Voir fig. )
Branchez l’adaptateur
secteur sur la prise DC IN
18V.
Remarques sur l’adaptateur secteur
 Utilisez uniquement l’adaptateur
secteur fourni. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur afin d’éviter
d’endommager le système.
Polarité de la fiche
 Branchez l’adaptateur secteur dans
une prise secteur située à proximité.
En cas de problème, débranchez la
fiche de la prise secteur
immédiatement.
 Ne placez pas l’adaptateur secteur
sur une bibliothèque ou dans un
espace confiné comme un meuble.
 Pour éviter un incendie ou tout
risque d’électrocution, n’utilisez pas
l’adaptateur secteur dans un endroit
sujet à des projections de liquide ou
à l’humidité. En outre, ne placez
aucun objet rempli de liquide
comme des vases, etc. sur
l’adaptateur secteur.
 Le cordon d’alimentation secteur
fourni est exclusivement destiné à ce
système. Ne l’utilisez avec aucun
autre périphérique.
Raccordement du
système
(Voir fig. )
1
2
Bien que les enceintes satellite soient
magnétiquement blindées, le caisson
de graves ne l’est pas et il peut se
produire des instances où l’image de
certains téléviseurs ou écrans
d’ordinateur peut devenir déformée
magnétiquement. Dans ces cas, mettez
le téléviseur ou l’ordinateur hors
tension et remettez-le sous tension de
15 à 30 minutes plus tard. Dans le cas
d’un ordinateur, prenez les mesures
nécessaires pour sauvegarder les
données avant de le mettre hors
tension.
Si vous ne constatez pas d’amélioration,
éloignez le système du téléviseur ou de
l’ordinateur.
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant cet appareil, qui
ne sont pas abordés dans ce mode
d’emploi, contactez votre revendeur
Sony.
Raccordez le système à un
périphérique source.
Pour en savoir plus, consultez le
mode d’emploi fourni avec chaque
périphérique raccordé.
Si le système est raccordé à la
prise mono du périphérique
source
Il est possible que le son ne soit pas
reproduit dans l’enceinte droite.
Remarques
Si vous raccordez le système via un
périphérique muni d’une radio ou
d’un syntoniseur intégré, la
réception radio ou le son du
téléviseur peut être inopérant ou la
sensibilité peut être réduite de façon
significative.
Si le réglage du volume de l’ordinateur
(volume principal, volume WAV, etc.) est
bas, il est possible que le niveau du son soit
insuffisant. Si c’est le cas, augmentez le
volume de l’ordinateur. Pour plus
d’informations sur le réglage du volume
sur l’ordinateur, consultez son mode
d’emploi.
Assurez-vous que le raccordement de la
mini-fiche stéréo et celui de la prise du
périphérique source sont effectués
correctement. (Voir fig. )
Assurez-vous que l’enceinte gauche est
correctement raccordée à l’enceinte droite
et au caisson de graves. Si le raccordement
n’est pas correct, il se peut que les tonalités
faibles ne soient pas reproduites par le
caisson de graves ou que le son de
l’enceinte droite soit déformé. Cessez
d’utiliser le système, sous peine de
provoquer un dysfonctionnement.
Veillez à réduire le volume du périphérique
source (ordinateur, téléviseur, etc.) et à
mettre le système hors tension lorsque
vous retirez le câble audio provenant du
périphérique source. Si vous débranchez le
câble audio alors que le périphérique
source (ordinateur, téléviseur, etc.) est en
marche, un son puissant et inattendu
risque d’endommager l’appareil ou d’altérer
votre ouïe.
Ecoute du son
Baissez d’abord le volume sur le
système. Lors du raccordement du
système à la sortie casque, baissez le
volume du périphérique source.
1
Nettoyage
Si l’image du téléviseur ou du
moniteur subit une distorsion
magnétique lorsque celui-ci
est placé à proximité du
système
Raccordez la fiche rouge de
l’enceinte droite à la prise
portant un repère rouge et la
fiche grise du caisson de graves
à la prise SUBWOOFER située à
l’arrière de l’enceinte gauche.
Appuyez sur le commutateur 
pour mettre le système sous
tension.
Le témoin d’alimentation s’allume.
2
Démarrez la lecture du
périphérique source.
3
Réglez le volume.
Commande VOLUME : Règle
l’ensemble du volume.
Commande BASS : règle les
tonalités graves. Réglez le volume
des graves sur un niveau non
déformé pour éviter d’endommager
le système.
Commande TREBLE : règle les
tonalités aiguës.
Pour mettre le système hors
tension
Appuyez sur le commutateur . Le
témoin d’alimentation s’éteint.
Pour utiliser le casque ou les
écouteurs
Raccordez le casque ou les écouteurs à
la prise PHONES.
Remarques
Si le périphérique source comporte une
fonction d’amplificateur de graves ou
d’égaliseur, désactivez-la. Si ces fonctions
sont activées, le son peut être déformé.
Si le casque/les écouteurs sont raccordés, la
fonction de commande des graves et des
aigus est inopérante.
Si le volume du système ou celui des graves
et des aigus est élevé, selon le réglage du
volume du périphérique raccordé ou celui
du logiciel d’exploitation sur l’ordinateur, il
se peut que le son des enceintes soit
interrompu. Cela est dû au circuit de
protection et ne constitue pas une
anomalie. Dans ce cas, abaissez le volume,
ainsi que celui des graves et des aigus.
A propos de la
fonction de mise
sous/hors tension
automatique du
système
Le système se met automatiquement
hors tension si aucun signal ne lui
parvient pendant au moins 25 minutes
environ. Dès que le commutateur 
est sur la position ON (enclenché) et
qu’un signal est transmis, le système se
met automatiquement sous tension.
Cette fonction peut être inopérante
selon le mode d’utilisation du système.
Remarques
Si le niveau du signal d’entrée est trop
faible, le système ne se met pas
automatiquement sous tension.
Si un périphérique générant des microondes, tel qu’un téléphone mobile, se
trouve à proximité, il se peut que ce
dernier mette le système sous tension par
inadvertance.
Si un téléphone mobile est raccordé au
système, du bruit ou un appel entrant peut
provoquer la mise sous tension fortuite du
système. Lors du raccordement d’un
téléphone mobile, mettez le système sous/
hors tension manuellement à l’aide du
commutateur .
Il se peut que le système ne se mette pas
automatiquement hors tension en raison
du bruit qu’il perçoit, selon le périphérique
source.
Si aucun périphérique n’est raccordé, il se
peut que le système ne se mette pas
automatiquement hors tension ou qu’il se
mette sous tension par inadvertance.
Selon le niveau du signal d’entrée, il se peut
que vous n’entendiez pas le début de celuici.
Tant que le système ne reçoit pas de signal
d’entrée et ne s’allume pas
automatiquement, aucun son n’est audible.
Lorsque vous n’utilisez pas le système,
réglez le commutateur  sur OFF afin
d’éviter tout dysfonctionnement.
Lorsque le système se met
automatiquement hors tension, le
commutateur  reste sur la position ON
(enclenché), mais le témoin d’alimentation
s’éteint. Le système se remettra
automatiquement sous tension si aucun
signal d’entrée ne lui parvient, et le témoin
d’alimentation se mettra sous tension.
Vous pouvez remettre sous tension
manuellement en mettant le système hors
tension, puis de nouveau sous tension.
Spécifications
Section enceintes
Système d’enceintes
Enceinte satellite : 60 mm,
gamme étendue, dotée d’un
blindage magnétique
Caisson de graves : 160 mm
Type d’enceinte
Enceinte satellite : fermée
Caisson de graves : bass
reflex
Impédance
Enceinte satellite : 8 Ω
Caisson de graves : 3,6 Ω
Section amplificateur
Puissance de sortie de référence
Enceinte satellite : 15 W +
15 W (10% D.H.T., 1 kHz,
8 Ω)
Caisson de graves : 30 W
(10% D.H.T., 100 Hz, 3,6 Ω)
Entrée Mini-prise stéréo × 1
Prise RCA × 1
Impédance d’entrée
6 kΩ (à 1 kHz)
Sortie Mini-prise stéréo × 1
(PHONES)
Généralités
Alimentation
18V CC (adaptateur secteur
fourni)
Dimensions (l/h/p)
Enceinte satellite : environ
109 × 212 × 140 mm
Caisson de graves : environ
240 × 310 × 318 mm
Poids
Enceinte gauche : environ
650 g
Enceinte droite : environ
600 g
Caisson de graves : environ
4 000 g
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (AC-E1826) (1)
Cordon d’alimentation secteur* (1)
Câble audio avec mini-fiche stéréo
(environ 1,0 m) (1)
Carte de garantie (1)
Mode d’emploi (1)
*Le cordon d’alimentation secteur fourni est
exclusivement destiné à ce système. Ne
l’utilisez avec aucun autre périphérique.
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Dépannage
En cas de problème avec votre système
d’enceintes, vérifiez la liste suivante et
prenez les mesures suggérées. Pour en
savoir plus sur le raccordement,
consultez également le mode d’emploi
fourni avec chaque périphérique
raccordé. Si le problème persiste,
consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
Aucun son / Niveau sonore
faible
 Vérifiez que ce système et le
périphérique source sont sous
tension.
 Augmentez le volume du système.
 Réglez le volume du périphérique
source à un niveau aussi élevé que
possible sans que le son soit
déformé. Pour des détails sur le
réglage du volume, consultez le
mode d’emploi qui accompagne le
périphérique.
 Assurez-vous que tous les
raccordements sont corrects. Si le
câble audio (mini stéréo) (fourni) est
raccordé à la prise de sortie audio, le
niveau sonore risque d’être faible.
Dans ce cas, raccordez le casque
(mini stéréo).
 Si la fonction de coupure du son du
réglage du volume de l’ordinateur est
activée, désactivez-la.
 Vérifiez si un casque n’est pas
raccordé. Si c’est le cas, débranchezle.
 Débranchez le câble audio du
système et de l’ordinateur ou du
périphérique source, puis
rebranchez-le fermement.
 Assurez-vous que la balance du son
de l’ordinateur est réglée sur la
position centrale.
 Si l’appareil source est raccordé aux
prises INPUT 1 (mini stéréo) et
INPUT 2, le volume risque d’être
atténué. Dans ce cas, débranchez une
des deux prises.
Son déformé
 Réglez le volume du périphérique
source à un niveau suffisamment bas
pour que le son ne soit plus déformé.
Pour des détails sur le réglage du
volume, consultez le mode d’emploi
qui accompagne le périphérique.
 Si le périphérique source comporte
une fonction d’amplificateur de
graves, désactivez-la.
 Abaissez le volume du système.
 Assurez-vous que tous les
raccordements ont été effectués
correctement. Si un câble audio de la
prise de sortie audio (non fourni) est
raccordé à la prise du casque (mini
stéréo), le son risque d’être déformé.
Dans ce cas, raccordez-le à la prise
de sortie audio.
Il y a un bourdonnement ou un
bruit émis par le système.
 Assurez-vous que tous les
raccordements sont corrects.
 Assurez-vous qu’aucun périphérique
audio n’est placé trop près du
téléviseur.
Il y a des parasites dans le son
d’un ordinateur.
Si l’appareil source est un ordinateur,
raccordez le câble audio (mini stéréo)
(fourni) à la prise casque de l’unité
principale de l’ordinateur, et non au
moniteur de l’ordinateur.
Le son n’est reproduit que par
une enceinte satellite.
Si le système est raccordé à la prise
mono d’un périphérique source, il se
peut que le son ne soit reproduit que
par une enceinte satellite.
Lorsqu’il est raccordé à un
téléviseur, le système ne se
met pas automatiquement
hors tension.
Si le câble audio (mini stéréo) (fourni)
est raccordé à la prise casque du
téléviseur, la fonction de mise sous/
hors tension automatique du système
risque de ne pas fonctionner, selon le
modèle de téléviseur. Dans ce cas,
débranchez le câble audio, puis
raccordez la prise de sortie audio du
téléviseur à la prise INPUT 2 du
système à l’aide d’un câble audio (non
fourni) adapté.
Le système reproduit le son de
démarrage du téléviseur.
Lorsque vous écoutez le son du
téléviseur, mettez celui-ci sous tension
avant le système.
Funcionamiento
 Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en el sistema, haga que sea
revisado por personal especializado
antes de volver a usarlo.
 Aunque los altavoces satélite están
magnéticamente protegidos, el
altavoz potenciador de graves no lo
está; por lo tanto, no deje cintas
grabadas, relojes, tarjetas de crédito
o disquetes que utilicen codificación
magnética delante del sistema
durante un período prolongado de
tiempo.
Colocación
 No coloque los altavoces en posición
inclinada.
 No deje el sistema cerca de fuentes
de calor, ni en lugares expuestos a la
luz solar directa, polvo excesivo,
humedad, lluvia o golpes.
Limpieza
No utilice alcohol, bencina ni
disolvente para limpiar la unidad.
Si la imagen del televisor o la
pantalla del monitor aparece
distorsionada debido al
magnetismo al colocarla cerca
de este sistema
Aunque los altavoces satélite están
magnéticamente protegidos, el altavoz
potenciador de graves no lo está y, en
algunos casos, la imagen de algunos
televisores u ordenadores puede
distorsionarse debido al magnetismo.
En este caso, apague el televisor o el
ordenador y vuelva a encenderlo
pasados entre 15 y 30 minutos. En el
caso de un ordenador, tome medidas
adecuadas como el almacenamiento de
datos antes de apagarlo.
Si no se produce una mejora aparente,
aleje el sistema del televisor o el
ordenador.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo a la
unidad que no se trate en este manual,
póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano a su
domicilio.
Identificación de las
piezas
(Consulte la fig. )
 Altavoz izquierdo (parte
delantera)
Español
Antes de utilizar el sistema, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios
o descargas eléctricas, no exponga
el aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los servicios
de personal cualificado solamente.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No coloque sobre el aparato fuentes de
llamas al descubierto, como velas
encendidas.
Para reducir el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga el aparato a
goteos o salpicaduras ni coloque
encima objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, jarrones.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Puesto que el enchufe sirve para
desconectar la unidad de la corriente
eléctrica, conecte la unidad en una
toma de ca de fácil acceso.
Si detecta alguna anomalía en la
unidad, desconecte inmediatamente el
enchufe principal de la toma de ca.
El sistema no se desconectará de la
corriente mientras siga conectado a la
toma de corriente de ca, aunque esté
apagado.
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe de
modo explícito en este manual podría
anular su autorización para utilizar este
equipo.
La validez de la marca CE se limita
únicamente a aquellos países en los
que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEA
(Área económica europea).
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos
con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Accesorios aplicables: adaptador de
alimentación de ca
Aviso para los clientes: la
información siguiente resulta de
aplicación solo a los equipos
comercializados en países
afectados por las directivas de la
UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y
seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con
servicio o garantía por favor diríjase a
la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Precauciones
Seguridad
La placa de características se encuentra
en la parte inferior exterior del altavoz
izquierdo.
 Antes de utilizar el sistema
compruebe si la tensión de la
alimentación del mismo es idéntica
a la de la fuente de alimentación
local.
Lugar de
adquisición
Tensión de
alimentación
Todos los países y
regiones
ca de 120 V – 240 V,
50/60 Hz
 Utilice solamente el adaptador de
alimentación de ca suministrado.
 Indicador de alimentación
 Interruptor  (alimentación)
 Control BASS (graves)
Asegúrese de que el altavoz izquierdo está
conectado correctamente al altavoz
derecho y al altavoz potenciador de graves.
Si los conecta de manera incorrecta, es
posible que el altavoz potenciador de
graves no produzca los tonos bajos, o que
el sonido procedente del altavoz derecho se
distorsione. Deje de utilizarlos, ya que se
podría producir un fallo de
funcionamiento.
Asegúrese de bajar el volumen del
dispositivo fuente (PC, televisor, etc.) y de
apagar el sistema cuando extraiga el cable
de audio del dispositivo fuente. Si extrae el
cable de audio mientras el dispositivo
fuente (PC, televisor, etc.) está en uso, es
posible que se dañe el equipo o los oídos
debido a un sonido agudo inesperado.
Recepción del
sonido
En primer lugar, baje el volumen del
sistema. Cuando conecte el sistema a la
salida de auriculares, baje el volumen
del dispositivo fuente.
1
Pulse el interruptor  para
encender el sistema.
El indicador de alimentación se
iluminará.
2
Inicie la reproducción en el
dispositivo fuente.
3
Ajuste el volumen.
Control VOLUME: permite ajustar
el volumen general.
Control BASS: Permite ajustar los
tonos bajos. Ajuste el volumen de
los sonidos graves a un nivel en el
que no se produzca una distorsión
del sonido para evitar daños en el
sistema.
Control TREBLE: Permite ajustar
los tonos altos.
Para apagar el sistema
Pulse el botón . El indicador de
alimentación se apagará.
Para utilizar los auriculares
Conéctelos a la toma PHONES.
Notas
Si el dispositivo fuente dispone de función
de potenciación de graves o ecualizador,
desactívelas. Si dichas funciones están
activadas, el sonido podría distorsionarse.
Si los auriculares están conectados, la
función de control de sonidos graves y
agudos no funcionará.
Si el volumen del sistema, el nivel de graves
y el nivel de agudos son elevados, en
función del ajuste del volumen del
dispositivo conectado o el ajuste del
volumen del software del PC, es posible
que el sonido del PC se silencie. Esto es
debido al circuito de protección y no se
trata de un fallo de funcionamiento. Baje el
volumen, los sonidos graves y agudos
según corresponda.
 Control VOLUME (volumen)
 Control TREBLE (agudos)
 Altavoz potenciador de
graves (parte delantera)
 Clavija gris
 Altavoz derecho (parte
delantera)
 Clavija roja
 Altavoz izquierdo (parte
posterior)
 Toma PHONES (auriculares)
 Toma INPUT 1 (Minitoma
estéreo)
 Toma INPUT 2 R
 Toma INPUT 2 L
 Marca roja
 Toma Rch (altavoz derecho)
 Toma SUBWOOFER (altavoz
potenciador de graves)
 Toma DC IN 18V
Fuentes de
alimentación
(Consulte la fig. )
Conecte el adaptador de
alimentación de ca a la
toma DC IN 18V.
Notas sobre el adaptador de
alimentación de ca
 Utilice solamente el adaptador de
alimentación de ca suministrado.
Para evitar dañar los altavoces, no
utilice ningún otro adaptador de
alimentación de ca.
Polaridad de la clavija
 Conecte el adaptador de
alimentación de ca a una salida de ca
cercana. En caso de problemas,
desconéctelo de la toma de corriente
de ca inmediatamente.
 No coloque el adaptador de
alimentación de ca en un estante ni
en un lugar cerrado como, por
ejemplo, un armario.
 Para evitar incendios y descargas
eléctricas, no utilice el adaptador de
alimentación de ca en lugares
expuestos a líquidos o humedad.
Tampoco coloque recipientes con
líquidos como, por ejemplo, jarrones
encima del adaptador de
alimentación de ca.
 El cable de alimentación de ca
suministrado está diseñado
únicamente para este sistema. No lo
utilice con ningún otro dispositivo.
Conexión de los
altavoces
(Consulte la fig. )
1
2
Conecte la clavija roja del
altavoz derecho a la toma
marcada en rojo y la clavija gris
del altavoz potenciador de
graves a la toma SUBWOOFER
situada en la parte trasera del
altavoz izquierdo.
Conecte el sistema a un
dispositivo fuente.
Consulte el manual de
instrucciones suministrado con
cada dispositivo conectado para
obtener más información.
Si el sistema está conectado a
la toma monoaural del
dispositivo fuente
Es posible que el sonido no se emita
por el altavoz derecho.
Notas
Si conecta el sistema mediante un
dispositivo con radio o sintonizador
incorporado, es posible que las
emisiones de radio o el sonido
procedente del televisor no se
reciban o que la sensibilidad se
reduzca de manera significativa.
Si el ajuste de volumen del ordenador
(volumen general, volumen WAV, etc.) es
bajo, es posible que el sonido sea
insuficiente. En tal caso, suba el sonido del
ordenador. Si desea obtener más
información sobre el ajuste de volumen del
ordenador, consulte su manual de
instrucciones.
Asegúrese de que la conexión de la
miniclavija estéreo y de la toma del
dispositivo fuente se ha realizado
correctamente. (Consulte la fig. )
Acerca de la función
de apagado
automático
Si no hay señal de entrada durante
unos 25 minutos o más, el sistema se
desactivará automáticamente. Cuando
el interruptor  se encuentra en la
posición ON (pulsado) y se recibe una
señal, el sistema se enciende
automáticamente.
Es posible que esta función no
funcione dependiendo de la forma en
que se utilice el sistema.
Notas
Si la señal de entrada es demasiado baja, el
sistema no se activará automáticamente.
Si un dispositivo que genera microondas,
como un teléfono móvil, está cercano, el
dispositivo puede activar el sistema
involuntariamente.
Si hay un teléfono móvil conectado al
sistema, éste podría activarse
involuntariamente a causa del ruido o de
una llamada entrante. Al conectar un
teléfono móvil, active o desactive el sistema
manualmente mediante el interruptor .
Es posible que, en función del dispositivo
fuente, el sistema no se desactive
automáticamente a causa del ruido
recibido.
Si no hay ningún dispositivo conectado, es
posible que el sistema no se desactive
automáticamente o que se active
involuntariamente.
Es posible que, en función del nivel de la
señal de entrada, no se oiga el principio de
ésta.
Hasta que el sistema reciba una señal de
entrada y se active automáticamente, no se
escuchará ningún sonido.
Cuando no utilice el sistema, ajuste el
interruptor  en OFF para evitar fallos de
funcionamiento.
Si
 la alimentación se desactiva
automáticamente, el interruptor 
permanecerá en la posición ON (pulsado),
pero el indicador de alimentación se
apagará. El sistema se encenderá de nuevo
automáticamente cuando reciba una señal
de entrada, y el indicador de alimentación
se encenderá.
Puede volver a encender manualmente el
sistema apagándolo primero y volviéndolo
a encender.
Resolución de
problemas
Si experimenta algún problema con el
sistema de altavoces, compruebe la
lista siguiente y tome las medidas que
se sugieren. Consulte también el
manual de instrucciones suministrado
con cada dispositivo conectado para
obtener más información. Si el
problema persiste, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
No hay sonido / Nivel de
sonido bajo
 Compruebe que tanto el sistema
como el dispositivo fuente están
encendidos.
 Suba el volumen del sistema.
 Suba el volumen del dispositivo
fuente al máximo posible sin que se
produzca una distorsión del sonido.
Si desea obtener información
detallada sobre el ajuste del volumen,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
 Asegúrese de que todas las
conexiones se han realizado
correctamente. Si el cable de audio
(minitoma estéreo) (suministrado)
está conectado a la toma de salida de
audio, el nivel del sonido será bajo.
En este caso, conéctelo a los
auriculares (minitoma estéreo).
 Si la función de silenciamiento del
ajuste de volumen del ordenador
está ajustada, cancélela.
 Compruebe que los auriculares estén
conectados. Si lo están,
desconéctelos.
 Desconecte el cable de audio del
sistema y el PC o del dispositivo
fuente y, a continuación, vuelva a
conectarlo firmemente.
 Asegúrese de que el balance de
sonido del ordenador está ajustado
en el centro.
 Si el dispositivo fuente está
conectado tanto a la toma INPUT 1
(Minitoma estéreo) como a la toma
INPUT 2, es posible que el volumen
se atenúe. En este caso, desconecte
una de las tomas.
El sonido aparece
distorsionado
 Baje el volumen del dispositivo
fuente hasta que el sonido deje de
escucharse distorsionado. Si desea
obtener información detallada sobre
el ajuste del volumen, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
 Si el dispositivo fuente dispone de
función de potenciación de graves,
desactívela.
 Baje el volumen del sistema.
 Asegúrese de que todas las
conexiones se han realizado
correctamente. Si hay un cable de
audio para la toma de salida de
audio (no suministrado) conectado
a los auriculares (minitoma estéreo),
es posible que el sonido se
distorsione. En este caso, conéctelo a
la toma de salida de audio.
Se perciben zumbidos o ruidos
en la salida del altavoz.
 Asegúrese de que todas las
conexiones se han realizado
correctamente.
 Asegúrese de que no existe ningún
dispositivos de audio demasiado
cerca del televisor.
Se percibe un ruido en el
sonido de un PC.
Si el dispositivo fuente es un PC,
conecte el cable de audio (minitoma
estéreo) (suministrado) a la toma de
auriculares de la unidad principal del
PC, no al monitor del PC.
El sonido solamente se emite a
través de un altavoz satélite.
Si conecta el sistema a la toma
monoaural de un dispositivo fuente, es
posible que el sonido solamente se
emita a través de un altavoz satélite.
Cuando se encuentra
conectado a un televisor, el
sistema no se apaga
automáticamente.
Si el cable de audio (minitoma estéreo)
(suministrado) está conectado a la
toma de auriculares del televisor, es
posible que la función de apagado
automático no funcione según el
modelo de televisor. En este caso,
desconecte el cable de audio y, a
continuación, conecte la toma de salida
de audio del televisor y la toma INPUT
2 de este sistema con un cable de audio
(no suministrado) adecuado.
El sonido de arranque del
televisor se escucha desde el
sistema.
Al escuchar el sonido del televisor,
active la alimentación de este en
primer lugar y, a continuación, active
el sistema.
Especificaciones
Sección del altavoz
Sistema de altavoces
Altavoz satélite: 60 mm,
gama completa,
magnéticamente protegido
Altavoz potenciador de
graves: 160 mm
Tipo de carcasa
Altavoz satélite: cerrada
Altavoz potenciador de
graves: reflejo de graves
Impedancia
Altavoz satélite: 8 Ω
Altavoz potenciador de
graves: 3,6 Ω
Sección del amplificador
Potencia de salida de referencia
Altavoz satélite: 15 W +
15 W (10% THD, 1 kHz,
8 Ω)
Altavoz potenciador de
graves: 30 W (10% THD,
100 Hz, 3,6 Ω)
Entrada Minitoma estéreo × 1
Toma RCA × 1
Impedancia de entrada
6 kΩ (a 1 kHz)
Salida Minitoma estéreo × 1
(PHONES)
Generales
Alimentación
cc de 18 V (adaptador de
alimentación de ca
suministrado)
Dimensiones (an/al/pr)
Altavoz satélite: aprox. 109 ×
212 × 140 mm
Altavoz potenciador de
graves: aprox. 240 × 310 ×
318 mm
Peso
Altavoz izquierdo: aprox.
650 g
Altavoz derecho: aprox.
600 g
Altavoz potenciador de
graves: aprox. 4.000 g
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentación de ca (ACE1826) (1)
Cable de alimentación de ca* (1)
Cable de audio con miniclavija estéreo
(aprox. 1,0 m) (1)
Tarjeta de garantía (1)
Manual de instrucciones (1)
*El cable de alimentación de ca
suministrado está diseñado únicamente
para este sistema. No lo utilice con ningún
otro dispositivo.
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Systems bitte
genau durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, öffnen Sie das
Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
qualifiziertem Fachpersonal.
Um die Brandgefahr zu reduzieren,
decken Sie die Ventilationsöffnungen
des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie keine Gegenstände mit
offenen Flammen, wie z. B. brennende
Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder
Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem eine ausreichende
Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder
in einem Einbauschrank.
Schließen Sie das System an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an, da das
System mit dem Netzstecker vom
Netzstrom getrennt wird.
Sollten an dem System irgendwelche
Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Das System bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
VORSICHT
Alle Änderungen am Gerät, die in
dieser Anleitung nicht ausdrücklich als
zulässig beschrieben sind, können
dazu führen, dass die Genehmigung
zur Inbetriebnahme dieses Geräts
erlischt.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens
beschränkt sich ausschließlich auf die
Länder, in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im
europäischen Wirtschaftsraum.
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten (anzuwenden
in den Ländern der
Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Verwendbares Zubehör: Netzteil
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für
Geräte, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien
gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Das Typenschild befindet sich außen an
der Unterseite des linken Lautsprechers.
 Bevor Sie das System in Betrieb
nehmen, überprüfen Sie, ob die
Betriebsspannung des Systems der
lokalen Stromversorgung entspricht.
Erworben in
Betriebsspannung
Alle Länder/
Regionen
120 V – 240 V
Wechselstrom,
50/60 Hz
 Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil.
Betrieb
 Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das System
gelangen, lassen Sie es von
qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder
benutzen.
 Die Satellitenlautsprecher sind
magnetisch abgeschirmt, der
Tiefsttonlautsprecher jedoch nicht.
Lassen Sie bespielte Bänder, Uhren,
Kreditkarten oder Disketten mit
Magnetcodierung daher nicht
längere Zeit vor dem System liegen.
Aufstellung
 Stellen Sie das System nicht in
geneigter Position auf.
 Stellen Sie das System nicht in der
Nähe von Wärmequellen oder an
Orten auf, an denen es direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub, Feuchtigkeit, Regen oder
mechanischen Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Stromquellen
(siehe Abb. )
Schließen Sie das Netzteil
an die Buchse DC IN 18V
an.
Hinweise zum Netzteil
 Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil. Benutzen Sie
kein anderes Netzteil. Andernfalls
kann das System beschädigt werden.
Polarität des Steckers
 Stecken Sie das Netzteil in eine
Netzsteckdose in der Nähe.Wenn ein
Problem auftritt, ziehen Sie das
Netzteil umgehend aus der
Netzsteckdose.
 Stellen Sie das Netzteil nicht in ein
geschlossenes Bücherregal, einen
Einbauschrank u. ä., wo eine
ausreichende Belüftung nicht
gegeben ist.
 Verwenden Sie das Netzteil nicht an
einem Ort, an dem es Nässe oder
hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Stellen Sie außerdem keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie z. B.
Vasen auf das Netzteil.
 Das mitgelieferte Netzkabel ist nur
für dieses System geeignet.
Verwenden Sie es nicht mit einem
anderen Gerät.
Anschließen des
Systems
(siehe Abb. )
1
Schließen Sie den roten Stecker
des rechten Lautsprechers an
die rot markierte Buchse an
und den grauen Stecker des
Tiefsttonlautsprechers an die
Buchse SUBWOOFER an der
Rückseite des linken
Lautsprechers.
2
Schließen Sie das System an das
Gerät an, das als Tonquelle
fungiert.
Einzelheiten dazu finden Sie in der
mit dem angeschlossenen Gerät
gelieferten Bedienungsanleitung.
Wenn das System an die
Monobuchse der Tonquelle
angeschlossen ist
Der Ton wird möglicherweise nicht
über den rechten Lautsprecher
ausgegeben.
Hinweise
Wenn Sie das System an ein Gerät
mit eingebautem Radio oder Tuner
anschließen, werden unter
Umständen keine Radiosendungen
und kein Fernsehton empfangen
oder die Empfindlichkeit ist
erheblich reduziert.
Wenn die Lautstärkeregelung am PC
(Master-Lautstärke, WAV-Lautstärke usw.)
zu niedrig eingestellt ist, kann der Klang
unzureichend sein. Erhöhen Sie in diesem
Fall die Lautstärke am PC. Einzelheiten zur
Lautstärkeregelung am PC finden Sie in
der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
Vergewissern Sie sich, dass der
Stereoministecker ordnungsgemäß an die
Buchse des Geräts angeschlossen ist, das
als Tonquelle fungiert. (siehe Abb. )
Vergewissern
Sie sich, dass der linke

Lautsprecher ordnungsgemäß mit dem
rechten Lautsprecher und dem
Tiefsttonlautsprecher verbunden ist.
Andernfalls werden vom
Tiefsttonlautsprecher unter Umständen
keine Bässe erzeugt oder der Ton vom
rechten Lautsprecher ist möglicherweise
verzerrt. Verwenden Sie das System nicht
weiter, da es sonst zu Fehlfunktionen
kommen kann.
Achten Sie darauf, die Lautstärke an der
Tonquelle (PC, Fernsehgerät usw.) zu
verringern und das System auszuschalten,
wenn Sie das Audiokabel von der
Tonquelle trennen. Wenn Sie das
Audiokabel trennen, während die
Tonquelle (PC, Fernsehgerät usw.) läuft,
können die Geräte oder Ihr Gehör durch
plötzliche laute Töne geschädigt werden.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit
Alkohol, Benzin oder Verdünner.
Tonwiedergabe
Wenn das Fernsehbild oder die
Monitoranzeige in der Nähe
dieses Systems verzerrt ist
Reduzieren Sie zuerst die Lautstärke
am System. Wenn Sie das System an
den Kopfhörerausgang anschließen,
reduzieren Sie die Lautstärke der
Tonquelle.
Die Satellitenlautsprecher sind
magnetisch abgeschirmt, der
Tiefsttonlautsprecher jedoch nicht, so
dass in einigen Fällen das Bild auf
einem in der Nähe aufgestellten
Fernsehschirm/PC-Monitor verzerrt
sein kann. Schalten Sie in einem
solchen Fall das Fernsehgerät/den PC
einmal aus und nach 15 bis 30 Minuten
wieder an. Führen Sie vor dem
Ausschalten eines PCs die
erforderlichen Maßnahmen wie z. B.
das Speichern von Daten durch.
Lässt sich die Störung so nicht beheben,
stellen Sie das System weiter vom
Fernsehgerät/PC entfernt auf.
Sollten an Ihrem Lautsprechersystem
Probleme auftreten oder sollten Sie
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Teile und
Bedienelemente
(siehe Abb. )
 Linker Lautsprecher
(Vorderseite)
 Netzanzeige
 Taste  (Ein/Aus)
 Regler BASS (Bass)
 Regler VOLUME (Lautstärke)
 Regler TREBLE (Höhen)
 Tiefsttonlautsprecher
(Vorderseite)
 Grauer Stecker
 Rechter Lautsprecher
(Vorderseite)
 Roter Stecker
 Linker Lautsprecher
(Rückseite)
 Buchse PHONES (Kopfhörer)
 Buchse INPUT 1 (StereoMini)
 Buchse INPUT 2 R
 Buchse INPUT 2 L
 Rote Markierung
 Buchse Rch (rechter
Lautsprecher)
 Buchse SUBWOOFER
(Tiefsttonlautsprecher)
 Buchse DC IN 18V
1
Drücken Sie zum Einschalten
die Taste .
Die Netzanzeige leuchtet auf.
2
3
Starten Sie die Wiedergabe an
der Tonquelle.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Regler VOLUME: Regelt die
Gesamtlautstärke.
Regler BASS: Regelt die Bässe.
Stellen Sie die Basslautstärke so ein,
dass der Ton nicht verzerrt wird,
um Schäden am System zu
vermeiden.
Regler TREBLE: Regelt die Höhen.
So schalten Sie das System aus
Drücken Sie die Taste . Die
Netzanzeige erlischt.
So verwenden Sie Kopfhörer/
Ohrhörer
Schließen Sie sie an die Buchse
PHONES an.
Hinweise
Wenn die Tonquelle über eine
Bassverstärkungsfunktion oder EqualizerFunktion verfügt, schalten Sie diese aus.
Andernfalls kann der Ton verzerrt sein.
Wenn Kopfhörer/Ohrhörer angeschlossen
sind, wird die Funktion zum Regeln von
Bässen und Höhen deaktiviert.
Wenn
die Lautstärke des Systems und die

Lautstärke der Bässe bzw. Höhen zu hoch
sind, setzt der Ton von den Lautsprechern
je nach Lautstärkeeinstellung beim
angeschlossenen Gerät oder bei der
Software auf dem PC unter Umständen
aus. Dies liegt an der Schutzeinrichtung
und ist keine Fehlfunktion. Drehen Sie in
diesem Fall die Lautstärke sowie die
Lautstärke der Bässe bzw. Höhen
entsprechend herunter.
Hinweis zur
automatischen
Einschaltung
Wenn etwa 25 Minuten oder länger
kein Signal eingespeist wird, schaltet
sich das System automatisch aus. Wenn
sich die Taste  in der Position ON
(gedrückt) befindet und ein Signal
eingespeist wird, schaltet sich das
System automatisch wieder ein.
Je nach Verwendung des Systems steht
diese Funktion unter Umständen nicht
zur Verfügung.
Hinweise
Wenn der Eingangssignalpegel zu niedrig
ist, schaltet sich das System nicht
automatisch ein.
Wenn sich ein Gerät, das Mikrowellen
erzeugt, wie z. B. ein Mobiltelefon, in der
Nähe befindet, kann das System durch
dieses Gerät unbeabsichtigt eingeschaltet
werden.
Wenn ein Mobiltelefon an das System
angeschlossen wird, wird es aufgrund von
Interferenzen oder bei einem eingehenden
Anruf möglicherweise versehentlich
eingeschaltet. Schalten Sie das System mit
der Taste  manuell ein bzw. aus, wenn
Sie ein Mobiltelefon anschließen.
Abhängig vom Gerät, das als Tonquelle
fungiert, schaltet sich das System aufgrund
von empfangenem Rauschen
möglicherweise nicht automatisch aus.
Wenn kein Gerät angeschlossen ist,
schaltet sich das System möglicherweise
nicht automatisch aus oder es schaltet sich
möglicherweise unbeabsichtigt ein.
Abhängig
vom Pegel des Eingangssignals

ist der Anfang des Eingangssignals
möglicherweise nicht zu hören.
Bis das System ein Eingangssignal
empfängt und sich automatisch einschaltet,
ist kein Ton zu hören.
Wenn Sie das System unbeaufsichtigt
lassen, stellen Sie die Taste  in die
Ausschaltposition, um eine Fehlfunktion
zu vermeiden.
Wenn sich das System automatisch
ausschaltet, bleibt die Taste  in der
Position ON (gedrückt), aber die
Netzanzeige erlischt. Das System schaltet
sich automatisch ein, wenn
Eingangssignale eingehen, und die
Netzanzeige leuchtet auf.
Sie können das System auch von Hand
wieder einschalten, indem Sie es aus- und
dann wieder einschalten.
Allgemeines
Störungsbehebung
*Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für
dieses System geeignet. Verwenden Sie es
nicht mit einem anderen Gerät.
Sollte an Ihrem Lautsprechersystem
ein Problem auftreten, lesen Sie bitte in
der folgenden Aufstellung nach und
führen Sie die empfohlene
Abhilfemaßnahme durch. Einzelheiten
zum Anschließen finden Sie auch in
der mit dem angeschlossenen Gerät
gelieferten Bedienungsanleitung. Sollte
die Störung bestehen bleiben, wenden
Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Es ist kein Ton zu hören. / Der
Ton ist sehr leise.
 Vergewissern Sie sich, dass dieses
System und die Tonquelle
eingeschaltet sind.
 Erhöhen Sie die Lautstärke an
diesem System.
 Stellen Sie die Lautstärke an der
Tonquelle möglichst hoch ein, ohne
dass der Ton verzerrt wird.
Einzelheiten zum Einstellen der
Lautstärke finden Sie in der mit dem
Gerät gelieferten
Bedienungsanleitung.
 Überprüfen Sie, ob alle
Verbindungen ordnungsgemäß
hergestellt wurden. Wenn das
Audiokabel (Stereo-Mini)
(mitgeliefert) an die
Audioausgangsbuchse angeschlossen
wird, ist der Tonpegel
möglicherweise sehr niedrig.
Schließen Sie das Kabel in diesem
Fall an die Kopfhörerbuchse (StereoMini) an.
 Wenn die Stummschaltfunktion der
Lautstärkeregelung am PC aktiviert
ist, deaktivieren Sie sie.
 Überprüfen Sie, ob Kopfhörer
angeschlossen sind. Ist dies der Fall,
trennen Sie sie vom Gerät.
 Trennen Sie das Audiokabel vom
System und dem PC oder dem
Gerät, das als Tonquelle fungiert,
und schließen Sie es dann wieder
fest an.
 Stellen Sie sicher, dass die
Tonbalance am PC auf die mittlere
Position eingestellt ist.
 Wenn ein als Tonquelle fungierendes
Gerät an die Buchse INPUT 1
(Stereo-Mini) und die Buchse
INPUT 2 angeschlossen ist, ist die
Lautstärke möglicherweise
gedämpft. Trennen Sie in diesem
Fall das Gerät von einer der
Buchsen.
Der Ton ist verzerrt.
 Drehen Sie die Lautstärke an der
Tonquelle so weit herunter, dass der
Ton nicht mehr verzerrt ist.
Einzelheiten zum Einstellen der
Lautstärke finden Sie in der mit dem
Gerät gelieferten
Bedienungsanleitung.
 Wenn die Tonquelle über eine
Bassverstärkungsfunktion verfügt,
schalten Sie diese aus.
 Verringern Sie die Lautstärke an
diesem System.
 Überprüfen Sie, ob alle
Verbindungen ordnungsgemäß
hergestellt wurden. Wenn ein
Audiokabel für die
Audioausgangsbuchse (nicht
mitgeliefert) an die Kopfhörerbuchse
(Stereo-Mini) angeschlossen wird,
ist der Ton möglicherweise verzerrt.
Schließen Sie das Kabel in diesem
Fall an die Audioausgangsbuchse an.
Der vom System ausgegebene
Ton ist durch Summen oder
Rauschen gestört.
 Überprüfen Sie, ob alle
Verbindungen ordnungsgemäß
hergestellt wurden.
 Achten Sie darauf, dass keine
Audiogeräte zu nahe am
Fernsehgerät aufgestellt sind.
Der Ton von einem PC ist
verrauscht.
Wenn ein PC als Tonquelle verwendet
wird, schließen Sie das Audiokabel
(Stereo-Mini) (mitgeliefert) an die
Kopfhörerbuchse des PCs selbst an,
nicht an den Monitor des PCs.
Der Ton wird nur über einen
der Satellitenlautsprecher
ausgegeben.
Wenn Sie das System an die monaurale
Buchse des Geräts anschließen, das als
Tonquelle fungiert, wird der Ton nur
über einen der Satellitenlautsprecher
ausgegeben.
Wenn das System an ein
Fernsehgerät angeschlossen
ist, schaltet es sich nicht
automatisch aus.
Wenn das Audiokabel (Stereo-Mini)
(mitgeliefert) mit der Kopfhörerbuchse
des Fernsehgeräts verbunden ist,
funktioniert die automatische
Einschaltung je nach Fernsehmodell
unter Umständen nicht. Lösen Sie in
diesem Fall das Audiokabel und
verbinden Sie dann die
Audioausgangsbuchse am Fernsehgerät
und die Buchse INPUT 2 an diesem
System über ein geeignetes Audiokabel
(nicht mitgeliefert).
Das Starten des Fernsehgeräts
ist über das System zu hören.
Wenn Sie den Fernsehton über das
System wiedergeben, schalten Sie
zunächst das Fernsehgerät und dann
das System ein.
Technische Daten
Lautsprecher
Lautsprechersystem
Satellitenlautsprecher: 60
mm, Breitbandlautsprecher,
magnetisch abgeschirmt
Tiefsttonlautsprecher:
160 mm
Gehäusetyp
Satellitenlautsprecher:
Geschlossen
Tiefsttonlautsprecher:
Bassreflexsystem
Impedanz
Satellitenlautsprecher: 8 Ω
Tiefsttonlautsprecher: 3,6 Ω
Verstärker
Referenzausgangsleistung
Satellitenlautsprecher: 15 W
+ 15 W (10% gesamte
harmonische Verzerrung,
1 kHz, 8 Ω)
Tiefsttonlautsprecher: 30 W
(10% gesamte harmonische
Verzerrung, 100 Hz, 3,6 Ω)
Eingang Stereominibuchse × 1
Cinchbuchse × 1
Eingangsimpedanz
6 kΩ (bei 1 kHz)
AusgangStereominibuchse × 1
(PHONES)
Betriebsspannung
18 V Gleichstrom
(mitgeliefertes Netzteil)
Abmessungen (B/H/T)
Satellitenlautsprecher:
ca. 109 × 212 × 140 mm
Tiefsttonlautsprecher:
ca. 240 × 310 × 318 mm
Gewicht Linker Lautsprecher: ca.
650 g
Rechter Lautsprecher:
ca. 600 g
Tiefsttonlautsprecher:
ca. 4.000 g
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil (AC-E1826) (1)
Netzkabel* (1)
Audiokabel mit Stereoministecker
(ca. 1,0 m) (1)
Garantiekarte (1)
Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.

Italiano
Prima di utilizzare il sistema, leggere
attentamente il presente manuale di
istruzioni e conservarlo per
consultazioni future.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non aprire il rivestimento.
Per la manutenzione rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Per ridurre il rischio di incendi, non
coprire le aperture per la ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc.
Non posizionare sull’apparecchio
fiamme libere come ad esempio
candele accese.
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi
d’acqua e non collocarvi sopra alcun
oggetto contenente liquidi, come ad
esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso come una libreria o un
mobiletto.
Poiché per scollegare l’apparecchio
dalla corrente domestica viene
utilizzata la spina, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA
facilmente accessibile.
In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare
immediatamente la spina dalla presa di
rete CA.
Il sistema non è scollegato
dall’alimentazione fino a quando non
viene scollegato dalla presa CA, anche
nel caso in cui sia stato spento.

Diffusore sinistro (posteriore)
Linkerluidspreker (achter)
Vänster högtalare (bak)
Coluna esquerda (parte traseira)
alla presa a muro
naar stopcontact
till vägguttag
a uma tomada eléctrica
Cavo di alimentazione CA (in
dotazione)
Netsnoer (bijgeleverd)
Nätsladd (medföljer)
Cabo de alimentação CA (fornecido)
Alimentatore CA (in dotazione)
Netspanningsadapter (bijgeleverd)
Nätadapter (medföljer)
Transformador de CA (fornecido)
alla presa DC IN 18V
naar DC IN 18V-aansluiting
till DC IN 18V-uttag
à tomada DC IN 18V

Diffusore sinistro
(posteriore)
Linkerluidspreker
(achter)
Vänster högtalare (bak)
Coluna esquerda (parte
traseira)
Subwoofer (posteriore)
Subwoofer (achterzijde)
Subwoofer (baksida)
Subwoofer (parte traseira)
alla presa SUBWOOFER
naar SUBWOOFERaansluiting
till SUBWOOFERuttaget
à tomada SUBWOOFER
Diffusore destro
(posteriore)
Rechterluidspreker
(achter)
Höger högtalare
(bak)
Coluna direita
(parte traseira)
alla presa Rch
(contrassegno
rosso)
naar Rchaansluiting
(rode aanduiding)
till Rch-uttaget
(röd markering)
à tomada Rch
(marca vermelha)
TV, lettore DVD, PC, ecc.
Tv, dvd-speler, pc enz.
TV, DVD-spelare, PC etc.
TV, leitor de DVD, PC, etc.
Cavo audio
(non in dotazione)
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
Ljudkabel
(medföljer ej)
Cabo de áudio
(não fornecido)
Uscita audio
Audio-uitvoer
Ljudutgång
Saída de áudio
PC, lettore audio portatile, ecc.
Pc, draagbare audiospeler enz.
PC, bärbar ljudspelare etc.
PC, leitor de áudio portátil, etc.
ATTENZIONE
Qualunque modifica o alterazione non
espressamente approvata nel presente
manuale potrebbe invalidare il diritto
di utilizzo di questa apparecchiatura.
La validità del contrassegno CE è
limitata solo ai paesi in cui è
legalmente in vigore, principalmente
nei paesi SEE (Spazio Economico
Europeo).
Trattamento del
dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri
paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla
normativa applicabile (valido solo per
l’Italia).
Accessori applicabili: alimentatore CA
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini
della Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi indicati
nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Precauzioni
Sicurezza
La targhetta si trova sul lato inferiore
esterno del diffusore sinistro.
 Prima di utilizzare il sistema,
assicurarsi che la tensione operativa
corrisponda all’alimentazione
elettrica locale.
Paese di acquisto Tensione operativa
Cavo audio (mini stereo) (in dotazione)
Audiokabel (stereomini) (bijgeleverd)
Ljudkabel (stereomini) (medföljer)
Cabo de áudio (mini estéreo)
(fornecido)

Cuffie (mini stereo)
Hoofdtelefoon (stereomini)
Hörlurar (stereomini)
Auscultadores (mini estéreo)
Tutti i paesi/
tutte le regioni
120 V – 240 V AC,
50/60 Hz
 Utilizzare unicamente l’alimentatore
CA in dotazione.
Funzionamento
 Se oggetti solidi o sostanze liquide
penetrano nel sistema, farlo
controllare da personale qualificato
prima di utilizzarlo di nuovo.
 Anche se i diffusori satellite sono
schermati magneticamente, il
subwoofer non lo è, pertanto non
lasciare nastri registrati, orologi,
carte di credito personali o floppy
disk a codificazione magnetica
davanti al sistema per lunghi periodi
di tempo.
Collocazione
 Non collocare i diffusori in
posizione inclinata.
 Non lasciare il sistema nei pressi di
fonti di calore o in luoghi soggetti a
luce solare diretta, polvere eccessiva,
umidità, pioggia o scosse
meccaniche.
Identificazione dei
componenti
(vedere fig. )
Informazioni
sull’accensione
automatica
Caratteristiche
tecniche
 Diffusore sinistro (anteriore)
Se non viene immesso alcun segnale
per circa 25 minuti o più, il sistema si
spegne automaticamente. Quando
l’interruttore  è impostato su ON
(premuto) e viene immesso un segnale,
il sistema si accende automaticamente.
Questa funzione potrebbe non
funzionare in base all’uso del sistema.
Sistema diffusori
Diffusore satellite: 60 mm,
gamma completa, schermato
magneticamente
Subwoofer: 160 mm
Tipo enclosure
Diffusore satellite: Chiuso
Subwoofer: Bass reflex
Impedenza
Diffusore satellite: 8 Ω
Subwoofer: 3,6 Ω
 Indicatore di alimentazione
 Interruttore 
(alimentazione)
 Controllo BASS (bassi)
 Controllo VOLUME (volume)
 Controllo TREBLE (alti)
 Subwoofer (anteriore)
 Spina grigia
 Diffusore destro (anteriore)
 Spina rossa
 Diffusore sinistro
(posteriore)
 Presa PHONES (cuffie)
 Presa INPUT 1 (mini stereo)
 Presa INPUT 2 R
 Presa INPUT 2 L
 Contrassegno rosso
 Presa Rch (diffusore destro)
 Presa SUBWOOFER
(subwoofer)
 Presa DC IN 18V
Fonti di
alimentazione
(vedere fig. )
Collegare l’alimentatore
CA alla presa DC IN 18V.
Note sull’alimentatore CA
 Utilizzare esclusivamente
l’alimentatore CA in dotazione. Per
evitare di danneggiare i diffusori,
non usare nessun altro alimentatore
CA.
Polarità della spina
 Collegare l’alimentatore CA ad una
presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di problemi,
scollegarlo immediatamente dalla
presa di rete CA.
 Non collocare l’alimentatore CA su
una mensola o in uno spazio
limitato quale ad esempio un
mobiletto.
 Non utilizzare l’alimentatore CA in
luoghi soggetti a umidità o presenza
di liquidi onde evitare il rischio di
incendi o scosse elettriche.
Inoltre, non appoggiare
sull’alimentatore CA contenitori
contenenti liquidi quali vasi.
 Il cavo di alimentazione CA in
dotazione è utilizzabile solo con
questo sistema. Non utilizzare
questo cavo con altri dispositivi.
Collegamento del
sistema
(vedere fig. )
1
2
Se l’immagine del televisore o
la visualizzazione del monitor
è distorta magneticamente
quando il televisore o il
monitor sono collocati vicino a
questo sistema
Anche se i diffusori satellite sono
schermati magneticamente, il
subwoofer non lo è, e in alcuni casi
l’immagine di televisori o di personal
computer può essere distorta
magneticamente. In questo caso,
spegnere il televisore o il personal
computer e riaccenderlo dopo 15-30
minuti. Per quanto riguarda il personal
computer, adottare le dovute
precauzioni, come ad esempio la
memorizzazione dei dati, prima di
spegnerlo.
Se non ci sono segni di miglioramento,
allontanare il sistema dal televisore o
dal personal computer.
Per qualsiasi domanda o problema
relativi al sistema diffusori, contattare
il rivenditore Sony più vicino.
Collegare il sistema a un
dispositivo sorgente.
Per i dettagli, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione
con ciascun dispositivo collegato.
Quando il sistema è collegato
alla presa monofonica del
dispositivo sorgente
L’audio potrebbe non passare attraverso
il diffusore destro.
Note
Se si collega il sistema tramite un
dispositivo dotato di una radio o di
un sintonizzatore incorporati, le
trasmissioni radio o l’audio del
televisore potrebbero non essere
ricevuti o la sensibilità potrebbe
essere notevolmente ridotta.
Se la regolazione del volume PC (volume
master, volume WAV ecc.) è bassa, l’audio
potrebbe risultare troppo basso. In questo
caso, aumentare la regolazione dell’audio
sul PC. Per ulteriori informazioni sulla
regolazione del volume PC, fare
riferimento alle apposite istruzioni per
l’uso.
Accertarsi che il collegamento della mini
spina stereo e della presa del dispositivo
sorgente sia stato effettuato in modo
corretto. (vedere fig. )
Accertarsi che il diffusore sinistro sia
collegato in modo corretto al diffusore
destro e al subwoofer. Diversamente, il
subwoofer potrebbe non produrre i toni
bassi o l’audio del diffusore destro
potrebbe risultare distorto. Interrompere
l’uso, onde evitare malfunzionamenti.
Assicurarsi di abbassare il volume del
dispositivo sorgente (PC, televisore, ecc.) e
di spegnere il sistema quando si rimuove il
cavo audio dal dispositivo sorgente. Se si
rimuove il cavo audio mentre il dispositivo
sorgente (PC, televisore, ecc.) è in
funzione, è possibile che un audio
improvvisamente troppo forte danneggi il
sistema o le orecchie dell’ascoltatore.
Ascolto dell’audio
Innanzitutto abbassare il volume del
sistema. Se si collega il sistema a
un’uscita cuffie, abbassare il volume del
dispositivo sorgente.
1
Premere l’interruttore  per
accendere.
L’indicatore di alimentazione si
illumina.
Pulizia
Non usare alcool, benzina o solventi
per pulire il rivestimento.
Collegare la spina rossa del
diffusore destro alla presa
contrassegnata in rosso e la
spina grigia del subwoofer alla
presa SUBWOOFER sulla parte
posteriore del diffusore
sinistro.
2
Avviare la riproduzione sul
dispositivo sorgente.
3
Regolare il volume.
Comando VOLUME: consente di
regolare il volume generale.
Comando BASS: consente di
regolare i toni bassi. Impostare il
volume dei bassi a un livello tale da
evitare distorsioni, in modo che il
sistema non subisca danni.
Comando TREBLE: consente di
regolare i toni alti.
Per spegnere il sistema
Premere il tasto . L’indicatore di
alimentazione si spegne.
Per utilizzare cuffie/auricolari
Note
Se il livello del segnale di ingresso è troppo
basso, il sistema non si accende
automaticamente.
Se
 nelle vicinanze è presente un dispositivo
che genera microonde, come ad esempio
un telefono cellulare, il sistema potrebbe
venire accesso involontariamente dal
dispositivo.
Se al sistema è collegato un telefono
cellulare, il sistema potrebbe venire acceso
involontariamente dal suono prodotto da
una chiamata in arrivo. Quando si collega
un telefono cellulare, accendere/spegnere il
sistema manualmente tramite l’interruttore
.
Il sistema potrebbe non spegnersi
automaticamente a causa dei rumori
percepiti, a seconda del dispositivo
sorgente.
Se
 non è collegato alcun dispositivo, il
sistema potrebbe non spegnersi
automaticamente, o potrebbe accendersi
involontariamente.
L’inizio del segnale di ingresso potrebbe
non essere percepito, a seconda del livello
del segnale di ingresso.
Finché il sistema non riceve un segnale di
ingresso e si accende automaticamente,
non si sente alcun suono.
Quando il sistema viene lasciato
incustodito, impostare l’interruttore  su
OFF per evitare malfunzionamenti.
Se il sistema si spegne automaticamente,
l’interruttore  rimane in posizione ON
(premuto), ma l’indicatore di
alimentazione si spegne. Il sistema si
riaccende automaticamente dopo aver
ricevuto un segnale in ingresso, e anche
l’indicatore di alimentazione si accende.
È possibile riaccendere manualmente il
sistema spegnendolo e quindi
accendendolo di nuovo.
Guida alla soluzione
dei problemi
Se durante l’uso del sistema diffusori si
dovessero riscontrare eventuali
problemi, consultare l’elenco riportato
di seguito ed eseguire le misure
correttive consigliate. Per i dettagli sul
collegamento, consultare anche le
istruzioni per l’uso in dotazione con
ciascun dispositivo collegato. Se il
problema persiste, rivolgersi al più
vicino rivenditore Sony.
Assenza di audio / Livello
audio basso
 Verificare che il sistema e il
dispositivo sorgente siano accesi.
 Aumentare il volume del sistema.
 Regolare il volume del dispositivo
sorgente sul livello più alto possibile
che non implichi alcuna distorsione
dell’audio. Per ulteriori informazioni
sulla regolazione del volume, fare
riferimento alle istruzioni per l’uso
in dotazione con il dispositivo.
 Accertarsi che tutti i collegamenti
siano stati effettuati in modo
corretto. Se il cavo audio (mini
stereo) (in dotazione) è collegato alla
presa di uscita audio, il livello
dell’audio potrebbe essere basso. In
tal caso, collegare il cavo alla presa
cuffie (mini stereo).
 Se la funzione di disattivazione
audio della regolazione volume del
PC è impostata, annullarla.
 Verificare che le cuffie siano
collegate. In tal caso, scollegarle.
 Scollegare il cavo audio dal sistema e
dal PC o dal dispositivo sorgente,
quindi ricollegare saldamente il
cavo.
 Accertarsi che il bilanciamento
audio del PC sia impostato in
posizione centrale.
 Se il dispositivo sorgente è collegato
sia alla presa INPUT 1 (mini stereo)
che alla presa INPUT 2, il volume
può risultare attenuato. In questo
caso, scollegare una delle due prese.
Audio distorto
 Abbassare il volume del dispositivo
sorgente, finché l’audio non risulta
più distorto. Per ulteriori
informazioni sulla regolazione del
volume, fare riferimento alle
istruzioni per l’uso in dotazione con
il dispositivo.
 Se il dispositivo sorgente dispone di
una funzione di potenziamento dei
bassi, disattivarla.
 Diminuire il volume del sistema.
 Assicurarsi che tutti i collegamenti
siano stati effettuati correttamente.
Se un cavo audio per la presa di
uscita audio (non in dotazione) è
collegato alla presa cuffie (mini
stereo), l’audio potrebbe risultare
distorto. In tal caso, collegare il cavo
alla presa di uscita audio.
Dai diffusori vengono emessi
disturbi o ronzii.
 Accertarsi che tutti i collegamenti
siano stati effettuati in modo
corretto.
 Accertarsi che nessuno dei
dispositivi sia stato posizionato
troppo vicino al televisore.
L’audio emesso da un PC
presenta disturbi.
Se il dispositivo sorgente è un PC,
collegare il cavo audio (mini stereo) (in
dotazione) alla presa cuffie dell’unità
principale del PC, non al monitor del
PC.
L’audio passa attraverso un
solo diffusore satellite.
Se si collega il sistema alla presa
monofonica di un dispositivo sorgente,
l’audio potrebbe passare attraverso un
solo diffusore satellite.
Se lo si collega a un televisore,
il sistema non si spegne
automaticamente.
Se il cavo audio (mini stereo) (in
dotazione) è collegato alla presa cuffie
del televisore, la funzione di accensione
automatica potrebbe non funzionare, a
seconda del modello di televisore. In
questo caso, scollegare il cavo audio,
quindi collegare la presa di uscita
audio del televisore e la presa INPUT 2
di questo sistema con un idoneo cavo
audio (non in dotazione).
Il segnale di avvio del
televisore non viene emesso
dal sistema.
Quando si sente il segnale del
televisore, attivare dapprima
l’alimentazione del televisore, quindi
accendere il sistema.
Sezione diffusori
Sezione amplificatore
Potenza uscita di riferimento
Diffusore satellite: 15 W +
15 W (10% T.H.D., 1 kHz,
8 Ω)
Subwoofer: 30 W (10%
T.H.D., 100 Hz, 3,6 Ω)
Ingresso Mini presa stereo × 1
Presa RCA × 1
Impedenza di ingresso
6 kΩ (a 1 kHz)
Uscita Mini presa stereo × 1
(PHONES)
Generali
Alimentazione
DC 18 V (Alimentatore CA
in dotazione)
Dimensioni (l/a/p)
Diffusore satellite: circa 109
× 212 × 140 mm
Subwoofer: circa 240 × 310
× 318 mm
Peso
Diffusore sinistro: circa
650 g
Diffusore destro: circa 600 g
Subwoofer: circa 4.000 g
Accessori in dotazione
Alimentatore CA (AC-E1826) (1)
Cavo di alimentazione CA* (1)
Cavo audio con mini spina stereo
(circa 1,0 m) (1)
Scheda di garanzia (1)
Istruzioni per l’uso (1)
*Il cavo di alimentazione CA in dotazione è
utilizzabile solo con questo sistema. Non
utilizzare questo cavo con altri dispositivi.
Il design e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Nederlands
Lees alvorens het toestel in gebruik te
nemen deze handleiding aandachtig
door en bewaar ze als naslagwerk.
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan
regen of vocht om het risico op
brand of elektrische schokken te
verminderen.
Open de behuizing niet om elektrische
schokken te voorkomen.
Onderhoud mag enkel worden
uitgevoerd door gekwalificeerd
personeel.
Om het risico op brand te
verminderen, mogen de
verluchtingsopeningen van het toestel
niet worden afgedekt met kranten,
tafelkleedjes, gordijnen, enz.
Plaats geen open vlammen, zoals van
een brandende kaars op het toestel.
Stel het toestel niet bloot aan vocht of
water om het risico op brand of
elektrische schokken te verminderen.
Plaats ook geen met vloeistof gevulde
voorwerpen zoals een vaas op het
toestel.
Installeer het toestel niet in een
beperkte ruimte zoals een boekenrek
of een inbouwkast.
De stekker van de netspanningsadapter
wordt gebruikt om de
netspanningsadapter los te koppelen.
Aangezien de stekker wordt gebruikt
om het apparaat los te koppelen van
het stopcontact, moet u het apparaat
aansluiten op een gemakkelijk
toegankelijk stopcontact.
Als er een probleem met het apparaat
optreedt, moet u de stekker
onmiddellijk uit het stopcontact halen.
Het toestel blijft onder spanning staan
zolang de stekker in het stopcontact
zit, ook al is het toestel zelf
uitgeschakeld.
OPGEPAST
Wij waarschuwen u dat wijzigingen of
aanpassingen die niet uitdrukkelijk in
deze handleiding worden goedgekeurd
uw bevoegdheid om dit apparaat te
gebruiken kunnen tenietdoen.
De geldigheid van het CE-keurmerk is
beperkt tot de landen waar dit
keurmerk wettelijk moet worden
nageleefd, hoofdzakelijk in EU-landen
(Europese Unie).
Verwijdering van
oude elektrische en
elektronische
apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en
andere Europese
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt
dat dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u
contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Geldt ook voor deze accessoires:
netspanningsadapter
Opmerking voor klanten: de
volgende informatie geldt enkel
voor apparatuur verkocht in
landen waar de EU-richtlijnen van
kracht zijn
De fabricant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De
geauthoriseerde vertegenwoordiging
voor EMC en produkt veiligheid is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u graag naar de
addressen in de afzonderlijke service/
garantie documenten.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Het naamplaatje bevindt zich onderaan
aan de buitenkant van de
linkerluidspreker.
 Voordat u het apparaat gebruikt,
moet u controleren of de spanning
die aan de achterkant van het
apparaat wordt vermeld,
overeenkomt met de lokale
netspanning.
Waar aangekocht Bedrijfsspanning
Alle landen/regio's
 Gebruik alleen de bijgeleverde
netspanningsadapter.
Werking
 Als een voorwerp of vloeistof in het
systeem terechtkomt, moet u het
systeem laten nakijken door
bevoegde servicetechnici voordat u
het systeem verder gebruikt.
 Hoewel de satellietluidsprekers
magnetisch afgeschermd zijn, is de
subwoofer dat niet. Laat dus geen
banden met opnamen, horloges,
creditcards of diskettes met
magnetische codering gedurende
langere tijd voor het systeem liggen.
Plaatsing
 Zet de luidsprekers niet schuin.
 Plaats de luidsprekers niet in de
buurt van een warmtebron.
Zorg er tevens voor dat de
luidsprekers niet blootgesteld
worden aan veel stof, direct zonlicht,
vocht, regen of mechanische
trillingen of schokken.
Reiniging
Gebruik voor het reinigen van de
ombouw nooit vluchtige stoffen als
spiritus, benzine of thinner, aangezien
dergelijke middelen de afwerking
kunnen aantasten.
Indien het tv-beeld of de
monitordisplay door
magnetisme wordt vervormd
in de buurt van dit systeem
Hoewel de satellietluidsprekers
magnetisch afgeschermd zijn, is de
subwoofer dat niet. Het is mogelijk dat
het beeld van bepaalde tv's of personal
computers door magnetisme wordt
vervormd. Schakel in dat geval de
spanning van de tv of personal
computer even uit. Wacht 15 tot 30
minuten en schakel de spanning weer
in. In geval van de personal computer
moet u de nodige stappen nemen
alvorens de spanning uit te schakelen,
zodat uw data niet worden gewist.
Indien er geen verbetering is, plaatst u
het systeem verder van de tv of
personal computer.
Met alle vragen over eventuele
problemen met het luidsprekersysteem
kunt u steeds terecht bij uw
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Onderdelen
(zie afb. )
 Linkerluidspreker (voor)
 Aan/uit-lampje
 -knop (aan/uit)
 BASS-regeling (lage tonen)
 VOLUME-regeling (volume)
 TREBLE-regeling (hoge
tonen)
 Subwoofer (voor)
 Grijze stekker
 Rechterluidspreker (voor)
 Rode stekker
 Linkerluidspreker (achter)
 PHONES-aansluiting
(hoofdtelefoon)
 INPUT 1 (stereomini)aansluiting
 INPUT 2 R-aansluiting
 INPUT 2 L-aansluiting
 Rode aanduiding
 Rch-aansluiting
(rechterluidspreker)
 SUBWOOFER-aansluiting
(subwoofer)
 DC IN 18V-aansluiting
Stroombronnen
(zie afb. )
Sluit de
netspanningsdapter aan
op de DC IN 18Vaansluiting.
Opmerkingen over de
netspanningsadapter
 Gebruik alleen de bijgeleverde
netspanningsadapter. Om
beschadiging van de luidsprekers te
vermijden, mag u geen andere
netspanningsadapter gebruiken.
Polariteit van de stekker
 Sluit de netspanningsadapter aan op
een stopcontact in de buurt.
Als er een probleem optreedt, moet
u de netspanningsadapter
onmiddellijk uit het stopcontact
halen.
 Plaats de netspanningsadapter niet
op een boekenplank of in een
gesloten ruimte, zoals een kast.
 Om brand of elektrische schokken te
voorkomen, mag u de
netspanningsadapter niet gebruiken
in een omgeving met vloeistoffen of
vocht.
Plaats ook geen met vloeistof
gevulde voorwerpen zoals een vaas
op de netspanningsadapter.
 Het bijgeleverde netsnoer mag alleen
met dit systeem gebruikt worden.
Gebruik het snoer niet met andere
apparaten.
De luidsprekers
aansluiten
(zie afb. )
1
Collegarli alla presa PHONES.
Note
Se il dispositivo sorgente dispone di una
funzione di potenziamento dei bassi o di
equalizzatore, disattivarle. Diversamente, è
possibile che l’audio risulti distorto.
Se le cuffie/gli auricolari sono collegati, la
funzione di controllo dei bassi e degli alti
non funziona.
Se il volume del sistema e il livello dei bassi
e degli alti sono elevati, a seconda
dell’impostazione del volume del
dispositivo collegato o dell’impostazione
del volume del software sul PC, l’audio dei
diffusori potrebbe essere azzerato. Ciò è
dovuto al circuito di protezione e non si
tratta di un malfunzionamento. In tal caso,
abbassare il volume, i bassi e gli alti
secondo necessità.
120 V – 240 V AC,
50/60 Hz
2
Sluit de rode stekker van de
rechterluidspreker aan op de
rode aansluiting, en de grijze
stekker van de subwoofer op de
SUBWOOFER-aansluiting aan
de achterzijde van de
linkerluidspreker.
Sluit het systeem aan op een
bronapparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
geleverd bij elk aangesloten
apparaat voor meer informatie.
Als het toestel is verbonden
met de monoaansluiting van
het bronapparaat
Het is mogelijk dat het geluid niet wordt
uitgevoerd via de rechterluidspreker.
Opmerkingen
Als u het systeem aansluit op een
apparaat met een ingebouwde radio
of tuner, kunnen er wellicht geen
radio-uitzendingen of tv-geluid
worden ontvangen of kan de
gevoeligheid sterk worden
verminderd.
Als de volumeregeling van de pc
(hoofdvolume, WAV-volume enz.) laag
ingesteld is, is er mogelijk onvoldoende
geluid hoorbaar. Verhoog in dit geval het
geluidsvolume van de pc. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de pc voor meer
informatie over de volumeregeling.
Zorg ervoor dat de stereo-ministekker
goed aangesloten is op de aansluiting van
het bronapparaat. (zie afb. )
Zorg ervoor dat de linkerluidspreker goed
aangesloten is op de rechterluidspreker en
de subwoofer. Als de verbinding niet
correct gemaakt is, worden lage tonen
mogelijk niet uitgevoerd door de
subwoofer of is het geluid van de
rechterluidspreker mogelijk vervormd. Zet
het gebruik stop, anders kunnen er
storingen ontstaan.
Verlaag het volume van het bronapparaat
(pc, tv enz.) en schakel het systeem uit
wanneer u de audiokabel loskoppelt van
het bronapparaat. Als u de audiokabel
loskoppelt terwijl het bronapparaat (pc, tv
enz.) in werking is, kunnen het apparaat of
uw oren beschadigd raken door
onverwachte luide geluiden.
Het geluid
beluisteren
Verlaag eerst het volume van het
toestel. Wanneer u het toestel aansluit
op de hoofdtelefoonuitgang, dient u
het volume van het bronapparaat te
verlagen.
1
Druk op de - knop om in te
schakelen.
Het aan/uit-lampje licht op.
2
3
Start het afspelen van het
bronapparaat.
Pas het volume aan.
VOLUME-regelaar: voor het
regelen van het volume.
BASS-regelaar: voor het regelen
van de lage tonen. Stel het volume
van de lage tonen in op een
onvervormd niveau om schade aan
het systeem te voorkomen.
TREBLE-regelaar: voor het regelen
van de hoge tonen.
Het systeem uitschakelen
Druk op de -knop. Het aan/uitlampje dooft.
De hoofdtelefoon/oortelefoon
gebruiken
Sluit deze aan op de PHONESaansluiting.
Opmerkingen
Als het bronapparaat beschikt over een
bass boost-functie of een equalizerfunctie,
schakelt u deze uit. Het geluid kan worden
vervormd als deze functies zijn
ingeschakeld.
Als er een hoofdtelefoon/oortelefoon
aangesloten is, werkt de functie voor de
regeling van de lage en hoge tonen niet.
Als het volume van het systeem en het
niveau van de lage en hoge tonen hoog is,
is het mogelijk dat het geluid van de
luidsprekers gedempt wordt, afhankelijk
van de volume-instelling van het
aangesloten apparaat of de pc-software. Dit
wordt veroorzaakt door het
beveiligingscircuit en wijst niet op een
storing. Verlaag in dit geval het volume en
het niveau van de lage en hoge tonen.
Over de
automatische in-/
uitschakelfunctie
Als er gedurende ongeveer 25 minuten
of langer geen signaal wordt ingevoerd,
wordt het systeem automatisch
uitgeschakeld. Wanneer de -knop op
de ON-positie (ingedrukt) staat en er
een signaal wordt ingevoerd, wordt het
systeem automatisch ingeschakeld.
Deze functie werkt mogelijk niet,
afhankelijk van hoe het systeem wordt
gebruikt.
Opmerkingen
Als het niveau van het invoersignaal te laag
is, wordt het systeem niet automatisch
ingeschakeld.
Als er zich in de buurt van het systeem een
toestel bevindt dat microgolven genereert,
zoals een mobiele telefoon, is het mogelijk
dat het systeem per ongeluk door dat
toestel wordt ingeschakeld.
Als een mobiele telefoon op het systeem
aangesloten is, kan het systeem ongewild
worden ingeschakeld door ruis of door een
inkomend gesprek. Schakel de telefoon
handmatig in/uit via de -knop als u een
mobiele telefoon aansluit.
Afhankelijk van het bronapparaat is het
mogelijk dat het systeem niet automatisch
wordt uitgeschakeld ten gevolge van
ontvangen ruis.
Als er geen toestel is aangesloten, is het
mogelijk dat het systeem niet automatisch
wordt uitgeschakeld of per ongeluk wordt
ingeschakeld.
Afhankelijk van het niveau van het
invoersignaal is het mogelijk dat het begin
van het invoersignaal niet wordt gehoord.
U hoort pas geluid wanneer het systeem
een invoersignaal ontvangt en automatisch
ingeschakeld wordt.
Als u het systeem onbeheerd achterlaat,
druk dan de -knop naar OFF om
storingen te voorkomen.
Als
het systeem automatisch uitgeschakeld

wordt, blijft de -knop op de ON-positie
(ingedrukt) staan maar dooft het aan/uitlampje. Het systeem wordt automatisch
opnieuw ingeschakeld wanneer er een
invoersignaal ontvangen wordt; in dit geval
licht het aan/uit-lampje op.
U kunt het systeem handmatig opnieuw
inschakelen door het uit en vervolgens
weer in te schakelen.
 Als het bronapparaat aangesloten is
op zowel de INPUT 1 (stereomini)aansluiting als de INPUT 2aansluiting, kan het volume zwakker
zijn. In dit geval koppelt u een van
de aansluitingen los.
Vervormd geluid
 Zet het geluid van het bronapparaat
lager totdat het geluid niet langer
wordt vervormd. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing bij het apparaat
voor meer informatie over het
aanpassen van het volume.
 Als het bronapparaat beschikt over
een bass boost-functie, schakelt u
deze uit.
 Verlaag het volume van het toestel.
 Zorg ervoor dat alle verbindingen
correct werden uitgevoerd. Als er
een audiokabel voor de audiouitgang (niet bijgeleverd)
aangesloten is op de hoofdtelefoon
(stereomini)-aansluiting, wordt het
geluid mogelijk vervormd. Sluit de
kabel in dit geval aan op de audiouitgang.
De luidspreker produceert
gebrom of ruis.
 Controleer of alle aansluitingen
correct zijn.
 Zorg ervoor dat de audio-apparaten
niet te dicht bij de televisie zijn
geplaatst.
Het geluid van een pc wordt
gestoord door ruis.
Als het bronapparaat een pc is, sluit u
de audiokabel (stereomini)
(bijgeleverd) aan op de
hoofdtelefoonaansluiting van de pc,
niet op het scherm van de pc.
Het geluid wordt slechts door
één satellietluidspreker
uitgevoerd.
Als u het systeem aansluit op de
monoaansluiting van een bronapparaat,
wordt er mogelijk alleen geluid door
één satellietluidspreker uitgevoerd.
Bij aansluiting op een televisie
schakelt het systeem niet
automatisch uit.
Als de audiokabel (stereomini)
(bijgeleverd) is aangesloten op de
hoofdtelefoonaansluiting van de
televisie, is het mogelijk dat de
automatische in-/uitschakelfunctie,
afhankelijk van het model van de
televisie, niet werkt. In dit geval
ontkoppelt u de audiokabel, waarna u
de audio-uit-aansluiting van de
televisie en de INPUT 2-aansluiting
van dit systeem verbindt door middel
van een geschikte audiokabel (niet
bijgeleverd).
U hoort het opstartgeluid van
de televisie via het systeem.
Wanneer u het geluid van de televisie
wilt beluisteren, schakelt u eerst de
televisie in en pas daarna het systeem.
Technische gegevens
Luidsprekergedeelte
Luidsprekersysteem
Satellietluidspreker: 60 mm,
volledig bereik, magnetisch
afgeschermd
Subwoofer: 160 mm
Type behuizing
Satellietluidspreker:
Gesloten
Subwoofer: Bass reflex
Impedantie
Satellietluidspreker: 8 Ω
Subwoofer: 3,6 Ω
Versterkergedeelte
Referentie-uitgangsvermogen
Satellietluidspreker: 15 W +
15 W (10% totale
harmonische vervorming,
1 kHz, 8 Ω)
Subwoofer: 30 W (10%
totale harmonische
vervorming, 100 Hz, 3,6 Ω)
Invoer Stereominiaansluiting × 1
RCA-aansluiting × 1
Ingangsimpedantie
6 kΩ (bij 1 kHz)
Uitvoer Stereominiaansluiting × 1
(PHONES)
Algemeen
Stroomvoorziening DC 18 V
(bijgeleverde
netspanningsadapter)
Afmetingen (b/h/d)
Satellietluidspreker:
Ongeveer 109 × 212 ×
140 mm
Subwoofer: Ongeveer 240 ×
310 × 318 mm
Gewicht Linkerluidspreker:
Ongeveer 650 g
Rechterluidspreker:
Ongeveer 600 g
Subwoofer: Ongeveer
4.000 g
Bijgeleverde accessoires
Netspanningsadapter (AC-E1826) (1)
Netsnoer* (1)
Audiokabel met stereoministekker
(ongeveer 1,0 m) (1)
Garantiekaart (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
*Het bijgeleverde netsnoer mag alleen met
dit systeem gebruikt worden. Gebruik het
snoer niet met andere apparaten.
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Als u problemen hebt met het
luidsprekersysteem, controleert u de
volgende lijst en neemt u de
voorgestelde maatregelen. Raadpleeg
ook de gebruiksaanwijzing geleverd bij
elk aangesloten apparaat voor meer
informatie over de verbinding. Als het
probleem blijft optreden, neemt u
contact op met de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
Geen geluid / Zacht geluid
 Ga na of zowel dit toestel als het
bronapparaat zijn ingeschakeld.
 Verhoog het volume van het toestel.
 Zet het volume van het bronapparaat
zo hoog mogelijk, maar niet zo hoog
dat het geluid wordt vervormd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij
het apparaat voor meer informatie
over het aanpassen van het volume.
 Controleer of alle aansluitingen
correct zijn. Als de audiokabel
(stereomini) (bijgeleverd)
aangesloten is op de audio-uitgang,
kan het geluidsniveau laag zijn. Sluit
deze in dit geval aan op de
hoofdtelefoon (stereomini)aansluiting.
 Annuleer de dempingsfunctie van de
volumeregeling van uw pc als deze
ingesteld is.
 Controleer of de hoofdtelefoon
aangesloten is. Koppel deze los als
dat het geval is.
 Koppel de audiokabel los van het
systeem en de pc of het
bronapparaat, en sluit deze
vervolgens opnieuw aan.
 Zorg ervoor dat de geluidsbalans
van uw pc op het middelpunt
ingesteld is.
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Passande tillbehör: Nätadapter
Kundmeddelande: Följande
information gäller enbart för
utrustning såld i länder som
tillämpar EU-direktiven
Tillverkare av denna product är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti
ärenden, var vänlig att titta I separat
service och garanti dokument.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
Etiketten är placerad på undersidan av
vänster högtalare.
 Innan du använder systemet måste
du se till att systemet är inställt för
den tillgängliga nätspänningen.
Inköpsland
Nätspänning
Alla länder/regioner 120 V - 240 V
växelström, 50/60 Hz
 Använd bara den medföljande
nätadaptern.
Drift
 Skulle något föremål eller någon
vätska komma in i systemet bör du
låta en auktoriserad serviceverkstad
kontrollera systemet innan du
använder det igen.
 Satellithögtalarna är visserligen
magnetiskt avskärmade men inte
subwoofern, så låt inte inspelade
band, klockor, kreditkort eller
magnetkodade disketter ligga
framför högtalarna under längre
perioder.
Placering
 Placera inte högtalarna så att de
lutar.
 Placera inte högtalarna på en plats,
där de utsätts för värme, solsken,
damm, fukt, regn och/eller
mekaniska stötar.
Rengöring
Använd inte spritlösningar, bensin
eller lösningsmedel för att rengöra
högtalarlådorna.
Om TV-bilden eller
bildskärmen förvrängs
magnetiskt vid placering nära
systemet
Även om satellithögtalarna är
magnetiskt avskärmade är inte
subwoofern det och det kan
förekomma tillfällen då bilden på vissa
TV-apparater/datorskärmar utsätts för
magnetiska störningar. Bryt i så fall
strömmen till TV-apparaten/
datorskärmen tillfälligt, och anslut den
igen efter 15 till 30 minuter. Om du
använder en dator ska lämpliga
åtgärder först vidtas innan den stängs
av, t ex att spara data.
Om bilden inte förbättras måste
systemet placeras längre ifrån TVapparaten/datorn.
Om du har några frågor om systemet
eller om du får några problem med det,
kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare.
Identifiera delarna
(se fig. )
 Vänster högtalare (front)
 Strömindikator
  (ström)-knapp
 BASS (bas)-kontroll
 VOLUME (volym)-kontroll
 TREBLE (diskant)-kontroll
 Subwoofer (front)
 Grå kontakt
 Höger högtalare (front)
 Röd kontakt
 Vänster högtalare (bak)
 PHONES (hörlurar)-uttag
 INPUT 1 (stereomini)-uttag
 INPUT 2 R-uttag
 INPUT 2 L-uttag
 Röd markering
 Rch (höger högtalare)-uttag
Svenska
Innan du använder systemet bör du
läsa igenom den här bruksanvisningen
noga. Förvara den sedan så att du i
framtiden kan använda den som
referens.
VARNING!
Problemen oplossen
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska
produkter (Användbar
i den Europeiska
Unionen och andra
Europeiska länder
med separata insamlingssystem)
Utsätt inte den här apparaten för
regn eller fukt för att undvika risk
för brand och elstötar.
Öppna inte höljet. Det medför risk för
elektriska stötar. Anlita enbart
kvalificerad personal för service.
Se till att inte apparatens
ventilationshål täcks för av tidningar,
bordsdukar, gardiner eller liknande,
eftersom det kan medföra risk för
brand.
Placera inte öppna lågor som t ex tända
stearinljus på apparaten.
Utsätt inte denna apparat för
droppande eller skvättande vatten, och
placera inga kärl med vätska, t.ex.
blomvaser, på apparaten, eftersom det
medför risk för elektriska stötar och
brand. Installera inte apparaten där
den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla
eller en inbyggnadslåda.
Eftersom du använder nätkabeln för att
koppla bort apparaten från elnätet, bör
du se till att det vägguttag du använder
är lätt att komma åt.
Om du upptäcker att något med
enheten inte är som det ska, måste du
omedelbart dra ut kontakten från
vägguttaget.
Systemet är inte bortkopplat från
strömkällan (elnätet) så länge
kontakten sitter i ett vägguttag, även
om du stängt av själva systemet.
VARNING!
Du varnas om att ändringar eller
modifikationer som inte uttryckligen
godkänts i denna handbok kan
ogiltigförklara dig som användare av
denna utrustning.
CE-märkets juridiska innebörd är
begränsad till de länder där det har
laglig kraft, huvudsakligen länderna
inom EEA (European Economic Area).
 SUBWOOFER (subwoofer)uttag
 DC IN 18V-uttag
Strömkällor
(se fig. )
Anslut nätadaptern till DC
IN 18V-uttaget.
Att tänka på när det gäller nätadaptern
 Använd endast den medföljande
nätadaptern. Använd ingen annan
nätadapter för att undvika skador på
högtalarna.
Kontaktens poler
 Anslut nätadaptern till ett
lättåtkomligt vägguttag i närheten.
Om ett problem uppstår måste du
omedelbart koppla bort nätadaptern
från vägguttaget.
 Placera inte nätadaptern i en
bokhylla eller ett slutet utrymme,
t.ex. i ett skåp.
 Använd inte nätadaptern på en plats
där den kan utsättas för vätska eller
fukt, för att undvika risken för brand
eller en elektrisk stöt.
Placera dessutom inte vätskefyllda
behållare som t ex vaser el. dyl. på
nätadaptern.
 Den medföljande nätkabeln är
endast avsedd för detta system.
Använd den inte med några andra
enheter.
Ansluta systemet
(se fig. )
1
2
Anslut den röda kontakten på
sladden från höger högtalare
till uttaget som är markerat i
rött och den grå kontakten på
sladden från subwoofern till
SUBWOOFER-uttaget på
baksidan av vänster högtalare.
Anslut systemet till en
källenhet.
Se bruksanvisningen som
medföljer varje ansluten enhet för
mer information.
När systemet är anslutet till
källenhetens monouttag
Det kommer eventuellt inte något ljud
ur höger högtalare.
Obs!
Om systemet ansluts via en enhet
med inbyggd radio eller tuner,
kanske radiosändningar eller TVljud inte tas emot eller så kan
känsligheten minskas avsevärt.
Om justeringen av datorvolymen
(huvudvolym, WAV-volym etc.) är låg,
kanske ljudet är otillräckligt. Om så är
fallet justerar du upp datorns ljud. För mer
information om volymjusteringen på din
dator se dess bruksanvisning.
Kontrollera
att anslutningen av

stereominikontakten i uttaget för
källenheten görs ordentligt. (Se fig. )
Kontrollera att vänster högtalare är
ordentligt ansluten till höger högtalare och
subwoofer. Om du ansluter den på fel sätt
kanske låga toner inte avges från
subwoofern, eller ljudet från den högra
högtalaren kan bli förvrängt. Avbryt
användningen eftersom det kan leda till fel.
Se till att sänka volymen från källenheten
(PC, TV etc.) och stäng av systemet när du
tar bort ljudkabeln från källenheten. Om
du tar bort ljudkabeln samtidigt som
källenheten (PC, TV etc.) är igång kan
utrustningen eller din hörsel skadas av ett
oväntat högt ljud.
Lyssna på ljudet
Börja med att sänka volymen på ditt
system. När systemet ansluts till
hörlursuttaget sänker du källenhetens
volym.
1
Tryck på -knappen för att
starta.
Strömindikatorn tänds.
2
Starta uppspelningen på
källenheten.
3
Justera volymen.
VOLUME-kontroll: Justerar den
allmänna volymen.
BASS-kontroll: Justerar låga
frekvenser. Ställ in basvolymen så
att ljudet inte blir förvrängt.
Annars kan systemet skadas.
TREBLE-kontroll: Justerar höga
frekvenser.
Stänga av strömmen
Tryck på -knappen. Strömindikatorn
slocknar.
Använda hörlurar/öronsnäckor
Anslut dem till PHONES-uttaget.
Obs!
Om källenheten har en funktion för
basförstärkning eller equalizer, stänger du
av dem. Om de här funktionerna är
aktiverade kan störningar uppstå i ljudet.
Om
hörlurar/öronsnäckor ansluts,

fungerar inte bas- och diskantkontrollerna.
Om systemvolymen, bas- och diskantnivån
är höga, beroende på volyminställningen
för den anslutna enheten eller
volyminställningen på datorns
programvara, kan det hända att
högtalarljudet dämpas. Detta orsakas av
skyddskretsarna och är inte ett fel. Vrid i så
fall ned volymen, bas eller diskant.
Om funktionen för
automatiskt påslag
Om ingen signal tas emot på ca.
25 minuter eller mer, stängs systemet
av automatiskt. När -knappen är i
läge ON (intryckt) och en signal tas
emot, slås systemet på automatiskt.
Den här funktionen fungerar kanske
inte beroende på hur systemet
används.
Obs!
Om ingångssignalens nivå är för låg,
startas inte systemet automatiskt.
Om en enhet som genererar mikrovågor,
t.ex. en mobiltelefon, finns i närheten kan
det hända att enheten oavsiktligt startar
systemet.
Om en mobiltelefon är ansluten till
systemet kan systemet slås på oavsiktligt av
brus eller inkommande samtal. Slå på/
stäng av systemet manuellt med knappen när en mobiltelefon är ansluten.
Det kan hända att systemet inte stängs av
automatiskt på grund av störning,
beroende på källenheten.
Om ingen enhet finns ansluten kan det
hända att inte systemet stängs av
automatiskt eller att det slås på oavsiktligt.
Det kan hända att ingångssignalens
inledning inte hörs, beroende på
ingångssignalen. nivå.
Inget ljud kommer att höras förrän
enheten får en insignal och sätts på
automatiskt.
När
systemet lämnas obevakat trycker du

-knappen till OFF för att förhindra fel.
Om strömmen stängs av automatiskt,
förblir -knappen i läge ON (intryckt),
men strömindikatorn slocknar. Systemet
slås på igen automatiskt när en insignal tas
emot och strömindikatorn tänds.
Du kan slå på systemet igen manuellt
genom att stänga av det och sedan slå på
det igen.
Felsökning
Om du skulle stöta på något problem
med ditt högtalarsystem bör du
kontrollera följande lista och vidta de
åtgärder som föreslås. Se även
bruksanvisningen som medföljer varje
ansluten enhet för mer information.
Om problemet kvarstår bör du
rådfråga din närmaste Sonyåterförsäljare.
Inget ljud / Låg ljudnivå
 Kontrollera att både detta system
och källenheten är påslagna.
 Höj systemets volym.
 Höj källenhetens volym så mycket
som möjligt utan att ljudet
förvrängs. Mer information om hur
du ställer in volymen finns i
bruksanvisningen som följde med
enheten.
 Kontrollera att alla anslutningar är
korrekt utförda. Om ljudkabeln
(stereomini) (medföljer) ansluts till
ljudutgången, kan det hända att
ljudnivån blir låg. I så fall kan du
ansluta till hörlursutgången
(stereomini) istället.
 Om avstängningsfunktionen för
volymjustering på datorn är
aktiverad, ska du stänga av den.
 Kontrollera om hörlurarna är
anslutna. Om de är anslutna kopplar
du bort dem.
 Koppla bort ljudkabeln från
systemet och PC:n eller ljudenheten,
och sätt sedan tillbaka den
ordentligt.
 Kontrollera att din datorns
ljudbalans är inställd på mitten.
 Om källan är ansluten både till
INPUT 1 (stereomini)- och
INPUT 2-uttaget kan volymen
dämpas. I detta fall bör en av
anslutningarna till uttagen tas bort.
Ljudet är förvrängt
 Sänk volymen på källenheten tills
störningarna försvinner.
Mer information om hur du ställer
in volymen finns i bruksanvisningen
som följde med enheten.
 Om källenheten har en funktion för
basförstärkning stänger du av den.
 Sänk systemets volym.
 Kontrollera att alla anslutningar har
gjorts på rätt sätt. Om en ljudkabel
för ljudutgången (medföljer ej) är
ansluten till hörlursutgången
(stereomini), kan det hända att
ljudet blir förvrängt. Anslut i så fall
till ljudutgången istället.
Det hörs brum och störningar
från högtalarna.
 Kontrollera att alla anslutningar är
korrekt utförda.
 Se till att inte några ljudenheter
placeras för nära TV-apparaten.
Det hörs brus i ljudet från en
PC.
Om källenheten är en PC ansluter du
ljudkabeln (stereomini) (medföljer) till
hörlursuttaget på huvudenheten av din
PC, inte på bildskärmen av din PC.
Ljudet kommer endast från en
satellithögtalare.
Om du ansluter systemet till
monouttaget på en källenhet kanske
ljudet kommer från endast en
satellithögtalare.
Om anslutning skett en TV
kommer systemet inte att
stängas av automatiskt.
Om ljudkabeln (stereomini)
(medföljer) är ansluten till
hörlursuttaget på TV:n, kan det
innebära att funktionen för
automatiskt påslag inte fungerar
beroende på TV-modell. Koppla i så
fall ur ljudkabeln och anslut sedan
ljudutgången på TV:n och INPUT 2uttaget på detta system med lämplig
ljudkabel (medföljer ej).
TV:ns startljud hörs från
systemet.
När du ska lyssna på TV:ns ljud måste
du först sätta på TV:n och därefter
sätta på systemet.
Specifikationer
Högtalardel
Högtalarsystem
Satellithögtalare: 60 mm,
fullregister, magnetiskt
avskärmad
Subwoofer: 160 mm
Högtalarlåda
Satellithögtalare: Stängd
Subwoofer: Basreflex
Impedans
Satellithögtalare: 8 Ω
Subwoofer: 3,6 Ω
Förstärkardel
Referensuteffekt
Satellithögtalare: 15 W +
15 W (10% T.H.D., 1 kHz,
8 Ω)
Subwoofer: 30 W (10 %
T.H.D., 100 Hz, 3,6 Ω)
Ingång Stereominiuttag × 1
RCA-uttag × 1
Ingångsimpedans
6 kΩ (vid 1 kHz)
Utgång Stereominiuttag × 1
(PHONES)
Allmänt
Strömförsörjning
DC 18 V (medföljande
nätadapter)
Mått (b/h/d)
Satellithögtalare: cirka 109 ×
212 × 140 mm
Subwoofer: cirka 240 × 310
× 318 mm
Vikt
Vänster högtalare: cirka
650 g
Höger högtalare: cirka 600 g
Subwoofer: cirka 4 000 g
Medföljande tillbehör
Nätadapter (AC-E1826) (1)
Nätsladd* (1)
Ljudkabel med stereominikontakt
(cirka 1,0 m) (1)
Garantikort (1)
Bruksanvisning (1)
*Den medföljande nätkabeln är endast
avsedd för detta system. Använd den inte
med några andra enheter.
Rätt till ändring av design och
specifikationer förbehålles.
Português
Antes de operar o sistema, leia este
manual cuidadosamente e conserve-o
para referência futura.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou
de choque eléctrico, não exponha
este aparelho à chuva ou
humidade.
Para reduzir o risco de choque
eléctrico, não abra a caixa do aparelho.
As reparações devem ser efectuadas
apenas por pessoal qualificado.
Para reduzir o risco de incêndio, não
cubra a abertura de ventilação do
aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc.
Não coloque fontes de chama aberta,
como velas acesas, em cima do
aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou de
choque eléctrico, não molhe nem
exponha este aparelho a salpicos e não
coloque objectos que contenham
líquidos, como por exemplos vasos,
sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço
limitado, tal como uma estante ou um
armário integrado na parede.
Visto que a ficha é utilizada para
desligar o aparelho da rede de corrente,
ligue o aparelho a uma tomada de CA
de fácil acesso.
Se notar alguma anomalia no aparelho,
desligue imediatamente a ficha da
tomada de CA.
O sistema não está desligado da fonte
de alimentação desde que esteja ligado
à tomada CA, mesmo que o próprio
sistema tenha sido desligado.
CUIDADO
Avisa-se o utilizador de que quaisquer
alterações ou modificações não
aprovadas expressamente neste manual
podem anular a sua autoridade para
utilizar este equipamento.
A validade das marcas da CE é
limitada aos países em que for imposto
por lei, sobretudo nos países do EEE
(Espaço económico europeu).
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no final
da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurandose que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Acessórios aplicáveis: transformador
de CA
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos
países que aplicam as Directivas da
UE
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para
Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Para qualquer assunto relacionado com
serviço ou garantia por favor consulte
a morada indicada nos documentos
sobre serviço e garantias que se
encontram junto ao produto.
Fontes de
alimentação
(Ver fig. )
Ligue o transformador de
CA à tomada DC IN 18V.
Notas sobre o transformador de CA
 Utilize apenas o transformador de
CA fornecido. Para evitar danificar
as colunas, não utilize outro
transformador de CA.
Polaridade da ficha
 Ligue o transformador de CA a uma
tomada de CA próxima. Em caso de
problema, desligue-o imediatamente
da tomada de CA.
 Não coloque o transformador de CA
sobre uma prateleira nem num
espaço fechado como, por exemplo,
um armário.
 Para evitar um incêndio ou choque
eléctrico, não utilize o
transformador de CA num local
húmido ou com líquidos.
Para além disso, não coloque
recipientes com líquido, como vasos,
etc., em cima do transformador de
CA.
 O cabo de alimentação CA
fornecido destina-se apenas a este
sistema. Não o utilize com qualquer
outro dispositivo.
Ligar as colunas
(Ver fig. )
1
Ligue a ficha vermelha da
coluna direita à tomada
assinalada a vermelho e a ficha
cinzenta do subwoofer à
tomada SUBWOOFER na parte
traseira da coluna esquerda.
2
Ligue o sistema a um
dispositivo fonte.
Precauções
Para mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido
com cada dispositivo ligado.
Segurança
A etiqueta de denominação está
localizada na parte inferior exterior da
coluna esquerda.
 Antes de utilizar o sistema, verifique
se a tensão de funcionamento do
sistema é igual à da rede eléctrica
local.
Local onde foi
adquirido
Tensão de
funcionamento
Todos os países/
regiões
120 V – 240 V CA,
50/60 Hz
 Utilize apenas o transformador de
CA fornecido.
Funcionamento
 Se deixar cair algum objecto ou
líquido dentro do equipamento,
envie-o para verificação por um
técnico qualificado antes de voltar a
utilizá-lo.
 Apesar de as colunas satélite serem
blindadas magneticamente, o
subwoofer não o é, por isso não
deixe cassetes gravadas, relógios,
cartões de crédito ou disquetes com
codificação magnética em frente ao
sistema durante um longo período
de tempo.
Instalação
 Não coloque o sistema numa
posição inclinada.
 Não coloque o sistema perto de
fontes de calor ou em locais expostos
directamente aos raios solares, com
muito pó, humidade, chuva ou
choques mecânicos.
Limpeza
Não utilize álcool, benzina nem
diluentes para limpar a caixa.
Se a imagem do televisor ou a
visualização do monitor for
magneticamente distorcida
quando colocada junto deste
sistema
Apesar de as colunas satélite possuírem
protecção anti-magnética, o subwoofer
não, por isso podem verificar-se casos
em que a imagem de alguns
televisores/computadores pessoais
pode ficar distorcida magneticamente.
Nesses casos, desligue o televisor/
computador pessoal uma vez e volte a
ligá-lo 15 a 30 minutos depois. No caso
de um computador pessoal, efectue os
procedimentos adequados como o
armazenamento de dados antes de o
desligar.
Caso nenhuma meIhoria seja visível,
coloque o sistema mais afastado do
televisor/computador pessoal.
Se tiver dúvidas ou problemas relativos
ao sistema de colunas, entre em
contacto com o agente Sony mais
próximo.
Identificação de
peças (Ver fig. )
 Coluna esquerda (frontal)
 Indicador de alimentação
 Botão  (alimentação)
 Controlo BASS (graves)
 Controlo VOLUME (volume)
 Controlo TREBLE (agudos)
 Subwoofer (frontal)
 Ficha cinzenta
 Coluna direita (frontal)
 Ficha vermelha
 Coluna esquerda (parte
traseira)
 Tomada PHONES
(auscultadores)
 Tomada INPUT 1 (mini
estéreo)
 Tomada INPUT 2 R
 Tomada INPUT 2 L
 Marca vermelha
 Tomada Rch (coluna direita)
 Tomada SUBWOOFER
(subwoofer)
 Tomada DC IN 18V
Quando o sistema for ligado à
tomada mono do dispositivo
fonte
Pode não sair som da coluna
direita.
Notas
Se ligar o sistema através de um
dispositivo com um sintonizador ou
rádio integrado, poderá não
conseguir receber transmissões de
rádio ou som do televisor ou a
sensibilidade poderá diminuir de
forma significativa.
Se o ajuste de volume do PC (volume
principal, volume WAV, etc.) for baixo, o
som poderá ser insuficiente. Se for o caso,
aumente o som do PC. Para obter mais
informações sobre o ajuste de volume do
seu PC, consulte o respectivo manual de
instruções.
Certifique-se de que a ligação da minificha estéreo e da tomada do dispositivo
fonte é efectuada correctamente.
(Ver fig. )
Certifique-se de que a coluna esquerda
está correctamente ligada à coluna direita e
ao subwoofer. Se os ligar incorrectamente,
o tom baixo poderá não ser produzido
pelo subwoofer ou o som da coluna direita
poderá ficar distorcido. Interrompa a
utilização, uma vez que poderá ocorrer
uma avaria.
Certifique-se de que reduz o volume do
dispositivo fonte (PC, TV, etc.) e desliga o
sistema quando remover o cabo de áudio
do dispositivo fonte. Se remover o cabo
áudio com o dispositivo fonte (PC, TV,
etc.) em funcionamento, o equipamento
pode ficar danificado e poderá sofrer
lesões auditivas devido a som de elevado
volume inesperado.
Ouvir o som
Em primeiro lugar, reduza o volume
do sistema. Quando ligar o sistema à
saída dos auscultadores reduza o
volume do dispositivo fonte.
1
Carregue no botão  para ligar.
O indicador de alimentação
acende-se.
2
3
Inicie a reprodução no
dispositivo fonte.
Ajuste o volume.
Controlo de VOLUME: Ajusta o
volume geral.
Controlo de BASS: Ajusta o tom
baixo. Defina o volume de graves
para um nível não distorcido para
evitar danos no sistema.
Controlo de TREBLE: Ajusta o tom
elevado.
Se a alimentação for desligada
automaticamente, o botão  permanece
na posição ON (pressionado), mas o
indicador de alimentação apaga-se. O
sistema volta a ligar-se automaticamente
quando um sinal de entrada é recebido e o
indicador de alimentação acende-se.
Pode voltar a ligar manualmente,
desligando e voltando a ligar o sistema.
Resolução de
problemas
Caso tenha algum problema com o seu
sistema de colunas, verifique a lista que
se segue e execute as medidas
sugeridas. Consulte também o manual
de instruções fornecido com cada
dispositivo ligado para obter mais
informações sobre a ligação. Se o
problema persistir, consulte o
representante Sony mais próximo.
Não se ouve o som / Nível de
som baixo
 Verifique se o sistema e o dispositivo
fonte estão ligados.
 Aumente o volume do sistema.
 Aumente o volume do dispositivo
fonte para o volume máximo
possível sem que se verifique uma
distorção do som. Para mais
informações sobre a regulação do
volume, consulte o manual de
instruções fornecido com o
dispositivo.
 Verifique se todas as ligações estão
correctas. Se o cabo de áudio (mini
estéreo) (fornecido) for ligado à
tomada de saída de áudio, o nível de
som poderá ser baixo. Neste caso,
ligue a tomada de auscultadores
(mini estéreo).
 Se a função de corte do som do
ajuste do volume do seu PC estiver
definida, cancele-a.
 Verifique se os auscultadores estão
ligados. Se estiverem, desligue-os.
 Desligue o cabo de áudio do sistema
e do PC ou do dispositivo fonte e,
em seguida, volte a ligar
correctamente.
 Certifique-se de que o equilíbrio de
som do PC está definido para o
centro.
 Se o dispositivo fonte estiver ligado
em simultâneo à tomada INPUT 1
(mini estéreo) e à tomada INPUT 2,
o volume poderá ser atenuado. Neste
caso, desligue uma das tomadas.
Som distorcido
 Baixe o volume do dispositivo fonte
até o som deixar de ficar distorcido.
Para mais informações sobre a
regulação do volume, consulte o
manual de instruções fornecido com
o dispositivo.
 Se o dispositivo fonte tiver a função
de intensificação de graves,
desactive-a.
 Reduza o volume do sistema.
 Certifique-se de que todas as
ligações foram estabelecidas
correctamente. Se um cabo de áudio
da tomada de saída de áudio (não
fornecido) for ligado à tomada de
auscultadores (mini estéreo), o som
poderá ser distorcido. Neste caso,
ligue à tomada de saída de áudio.
Há ruído e zumbidos na saída
de som do sistema.
 Verifique se todas as ligações estão
correctas.
 Certifique-se de que não existem
dispositivos áudio próximos do
televisor.
Existe ruído no som de um PC.
Se o dispositivo fonte for um PC, ligue
o cabo de áudio (mini estéreo)
(fornecido) à tomada de auscultadores
da unidade principal do PC e não ao
monitor do PC.
O som apenas é emitido
através de uma coluna satélite.
Se ligar o sistema à tomada mono de
um dispositivo fonte, o som poderá ser
emitido apenas através de uma coluna
satélite.
Se estiver ligado a um
televisor, o sistema não se
desliga automaticamente.
Se o cabo de áudio (mini estéreo)
(fornecido) estiver ligado à tomada de
auscultadores do televisor, a função
Ligar/desligar automaticamente poderá
não funcionar consoante o modelo do
televisor. Neste caso, desligue o cabo de
áudio e, em seguida, ligue a tomada de
saída de áudio do televisor e a tomada
INPUT 2 deste sistema com um cabo
de áudio (não fornecido) adequado.
O som de arranque do televisor
é ouvido através do sistema.
Quando ouvir o som do televisor, ligue
primeiro a alimentação do televisor e,
em seguida, ligue o sistema.
Para desligar o sistema
Características
técnicas
Para utilizar os auscultadores/
auriculares
Secção das colunas
Carregue no botão . O indicador de
alimentação desliga-se.
Ligue-os à tomada PHONES.
Notas
Se o dispositivo fonte tiver a função de
intensificação de graves ou de equalizador,
desactive-a. Se estas funções estiverem
activadas, o som pode ficar distorcido.
Se os auscultadores/auriculares estiverem
ligados, a função de controlo de graves e
agudos não funciona.
Se o volume do sistema e o nível de graves
e agudos forem elevados, dependendo da
definição de volume do dispositivo ligado
ou da definição de volume do software do
PC, o som das colunas poderá ser cortado.
Tal deve-se ao circuito de protecção e não
se trata de uma avaria. Neste caso, diminua
o volume e o nível de graves e agudos
adequadamente.
Sobre a função
Ligar/desligar
automaticamente
Se não for recebido qualquer sinal
durante cerca de 25 minutos ou mais, o
sistema desliga-se automaticamente.
Quando o botão  está na posição ON
(pressionado) e é emitido um sinal, o
sistema liga-se automaticamente.
Esta função poderá não funcionar,
dependendo da forma como o sistema
é utilizado.
Notas
Se o nível do sinal recebido for demasiado
reduzido, o sistema não se liga
automaticamente.
Se
 um dispositivo que gera microondas,
como um telemóvel, se encontrar na
proximidade, o sistema poderá ser ligado
inadvertidamente pelo dispositivo.
Se um telemóvel for ligado ao sistema, o
sistema pode ser ligado inadvertidamente
devido a ruído ou a uma chamada
recebida. Quando ligar um telemóvel,
ligue/desligue o sistema manualmente
através do botão .
O sistema pode não ser desligado
automaticamente devido a ruído recebido,
dependendo do dispositivo fonte.
Se não estiver ligado qualquer dispositivo,
o sistema pode não ser desligado
automaticamente, ou pode ser ligado
inadvertidamente.
O início do sinal de entrada pode não ser
ouvido, dependendo do nível do sinal de
entrada.
Até o sistema receber um sinal de entrada
e se ligar automaticamente, não será
emitido qualquer som.
Quando não estiver próximo do sistema,
regule o botão  para OFF para evitar um
funcionamento incorrecto.
Sistema de colunas
Coluna satélite: 60 mm,
gama total, com protecção
anti-magnética
Subwoofer: 160 mm
Tipo de caixa
Coluna satélite: fechada
Subwoofer: reflexo de graves
Impedância
Coluna satélite: 8 Ω
Subwoofer: 3,6 Ω
Secção do amplificador
Potência de saída de referência
Coluna satélite: 15 W +
15 W (10% T.H.D., 1 kHz,
8 Ω)
Subwoofer: 30 W (10%
T.H.D., 100 Hz, 3,6 Ω)
Entrada Mini-tomada estéreo × 1
Tomada RCA × 1
Impedância de entrada
6 kΩ (a 1 kHz)
Saída Mini-tomada estéreo × 1
(PHONES)
Geral
Alimentação
DC 18 V (transformador de
CA fornecido)
Dimensões (l/a/p)
Coluna satélite:
aprox. 109 × 212 × 140 mm
Subwoofer:
aprox. 240 × 310 × 318 mm
Peso
Coluna esquerda: aprox.
650 g
Coluna direita: aprox. 600 g
Subwoofer: aprox. 4.000 g
Acessórios fornecidos
Transformador de CA (AC-E1826) (1)
Cabo de alimentação CA* (1)
Cabo de áudio com mini-ficha estéreo
(aprox. 1,0 m) (1)
Cartão de garantia (1)
Manual de instruções (1)
*O cabo de alimentação CA fornecido
destina-se apenas a este sistema. Não o
utilize com qualquer outro dispositivo.
Design e características sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement