Sony | VGP-MM512G | Sony VGP-MM512G Operating Instructions

下記の注意を守らないと
火災・感電により死亡や大け
がの原因となります
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には設置しない
512MB Expansion Memory Module
VGP-MM512G
取扱説明書 / Operating Instructions / Mode d’emploi
2-024-768-01(1)
© 2004 Sony Corporation Printed in Japan
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になることが
あります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
安全のために
ソニー製品は安全に十分配慮して設計されています。しかし、電気製品は
すべて、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより人身事故に
なることがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りくださ
い。
上記のような場所に設置すると、火災や感電の原因となります。
取扱説明書に記されている使用条件以外の環境での使用は、
火災や感電の原因となります。
ノートブックコンピュータ内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると火災や感電の原因となります。
万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源を切り、電源
コードや接続ケーブルを抜いて、VAIOカスタマーリンク
修理窓口に点検・修理をご依頼ください。
メモリを増設するときのご注意
メモリを増設するときは、ノートブックコンピュータ本体
の取扱説明書または電子マニュアルの
「メモリを増設する」
の説明に従って、注意深く作業してください。また、指定
されている部分以外には触れないでください。指定以外の
部分にむやみに触れると、火災や感電の原因となります。
下記の注意を守らないとけがをしたり周辺の家財に
損害を与えたりすることがあります。
•
•
•
•
煙が出たら
異常な音、においがしたら
内部に水、異物が入ったら
製品を落としたりキャビ
ネットを破損したときは
b
1 ノートブックコンピュータの電源
を切る
2 電源や接続ケーブルをコンセント
から抜く
3 VAIOカスタマーリンク修理窓口に
修理を依頼する
メモリモジュールを保管するときは、静電気防止袋またはアルミホイルで
覆ってください。また、次のような場所には置かないでください。
• 直射日光の当たる所や熱器具の近くなど、温度の高い所
• 温度変化の激しい所
• 湿気やほこりのある所
• 振動のある所
• 不安定な台の上
保証書とアフターサービス
電源を入れたままで接続ケーブルを接続すると、感電や故障の
原因となることがあります。
• 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してくだ
げ店からお受け取りください。
さい。
アフターサービス
お使いになる前に
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう1度ご覧になってお調べください。
本メモリは、ソニーノートブックコンピュータ専用の増設メモリモジュー
ルです。
機種によっては使えないものもあります。お使いになる前に、お手持ちの
機器をお確かめください。
それでも具合の悪いときはVAIOカスタマーリンクへご連絡くださ
メモリを増設するには
保証期間中の修理は
ノートブックコンピュータ本体への取り付けかたについては、ノートブッ
クコンピュータ本体に付属の取扱説明書または電子マニュアルをご覧くだ
さい。
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。ただし、保証期間
内であっても有償修理とさせていただく場合がございます。
詳しくは保証書をご覧ください。
警告表示の意味
い
VAIOカスタマーリンクについては、ノートブックコンピュータ本体に付
属の取扱説明書をご覧ください。
取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の内容をよく理
保証期間経過後の修理は
解してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、火災・感電などにより死亡や大
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料で修理させてい
ただきます。
けがなど人身事故の原因となります。
使用上のご注意
この表示の注意事項を守らないと、
感電やその他の事故によりけが
をしたり周辺の家財に損害を与えたりすることがあります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
取り扱い上のご注意
• メモリモジュールは精密な電子部品でできています。落としたり、ぶつ
けたりしないでください。
• メモリモジュールの取り付け/取りはずしを行うときは、メモリモ
ジュールやノートブックコンピュータから取りはずした部品でけがをす
ることのないよう、注意深く作業してください。
静電気についてのご注意
メモリモジュール上のICは、静電気により破壊されることがあります。メ
Printed on 100% recycled paper using VOC
(Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
モリモジュールを取り扱うときは、次のことをお守りください。
• 保管や運搬には導電性ラバーフォームなどの導電性の梱包材を使用して
ください。
• 湿度が低いと静電気が発生しやすくなりますので、メモリの表面に直接
手を触れたり、乾燥した場所での取り扱いはできるだけ避けてくださ
い。
主な仕様
メモリ容量
512Mバイト
動作温度
5℃∼35℃(温度勾配10℃/時以下)
動作湿度
20%∼80%(結露のないこと)
ただし35℃における湿度は65%以下
(湿球温度29℃以下)
保存温度
保存湿度
• この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げの際、お買い上
すぐにVAIOカスタマーリンク修理窓口に修理をご依頼ください。
ご相談になるときは次のことをお知らせください。
• 型名:VGP-MM512G
• 故障の状態:できるだけ詳しく
• 購入年月日:
保管場所についてのご注意
接続の際はノートブックコンピュータの電源を切る
この取扱説明書の注意事項をよくお読みください。
万一、異常が起きたら
−静電気の起こりやすい場所(カーペットの上など)では作業しないよう
にしてください。
−静電気を体から逃すため、本体の金属部に触れてから作業を始めてく
ださい。
−メモリモジュールは静電気防止袋に入っています。取り付け直前まで
袋から取り出さないでください。
• メモリモジュールを保管するときは、静電気防止袋またはアルミホイル
で覆ってください。
保証書
安全のための注意事項を守る
故障したら使わない
• メモリモジュールを取り付けるときは、次のことにご注意ください。
修理について
当社ではノートブックコンピュータの修理は引取修理を行っています。
当社指定業者がお客様宅に修理機器をお引き取りにうかがい、修理完了後
にお届けします。詳しくはノートブックコンピュータ本体に付属の取扱説
明書をご覧ください。
修理用補修部品について
ソニーでは、長期にわたる修理部品のご提供、ならびに環境保護などのた
め、修理サービスご提供の際に、再生部品を使用することがあります。
また原則として交換した部品は、上記の理由によりソニーの所有物として回
収させていただいておりますので、あらかじめご了承ください。
部品の保有期間について
当社ではノートブックコンピュータの補修用性能部品(製品の機能を維持す
るために必要な部品)
を、製造打ち切り後6年間保有しています。この部品
保有期間を修理可能の期間とさせていただきます。保有期間が経過したあ
とも、故障箇所によっては修理可能の場合がありますので、VAIOカスタ
マーリンク修理窓口にご相談ください。
–20℃∼60℃(温度勾配10℃/時以下)
10%∼90%(結露のないこと)
ただし60℃における湿度は20%以下
(湿球温度35℃以下)
コネクタ
200ピン SO-DIMM
付属品
保証書(1)
取扱説明書
(1)
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承
ください。
English
Français
WARNING
Avertissement
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit
to rain or moisture.
Before use
Before using the memory module, please read this manual thoroughly and
retain it for future reference. See the manuals provided with your Sony
notebook for the information about adding the memory.
The Sony VGP-MM512G is the memory module for a Sony notebook.
However, it may not be used with some models.
Precautions
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
préservez cet appareil de la pluie ou de l’humidité.
Avant utilisation
Avant d’utiliser ce module d’extension mémoire, lisez attentivement le présent
mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Consultez les
manuels fournis avec votre ordinateur portable Sony pour obtenir des
informations sur la mise à niveau de la mémoire.
Le module d’extension mémoire VGP-MM512G Sony est conçu pour les
ordinateur portables Sony. Il ne peut êtes utilisé sur aucun autre ordinateur.
Précautions
On handling
Manipulations
Electrostatic discharge can damage electronic components. Before touching
a memory expansion board, ensure the following:
• Handle the memory module carefully.
• When installing or removing the memory module, be careful not to hurt
yourself on the memory module or the components that you have
removed from the notebook.
• Touch a grounded metal object to discharge yourself of static electricity.
• Avoid working in a carpeted area.
• Open the package containing the memory module immidiately before
you use it. The package protects the memory module from electrostatic
discharge.
Des décharges électrostatiques peuvent endommager les composants
électroniques. Avant de toucher une carte d’extension mémoire, assurez-vous
des précautions suivantes:
• Ne manipulez pas le module d’extension mémoire brusquement.
• Lors de l’installation ou du retrait du module d’extension mémoire, faites
attention à ne pas vous blesser avec le module d’extension mémoire ou les
composants que vous avez retirés de l’ordinateur portable.
• Vous vous êtes déchargé de l’électricité statique en touchant un objet
métallique relié à la terre.
• Ne travaillez pas dans un local recouvert de moquette.
• N’ouvrez pas l’emballage du module d’extension mémoire avant que
l’appareil soit prêt. L’emballage protège le module d’extension mémoire des
décharges électrostatiques.
On keeping
Use the special bag for preventing electrostatic discharge or use aluminum
foil when you store the memory module.
Do not place the memory module in a location subject to:
• Heat sources, such as radiators or air ducts
• Direct sunlight
• Excessive dust
• Moisture or rain
• Mechanical vibration or shock
• Strong magnets or speakers that are not magnetically shielded
• High humidity
Specifications
Capacity
512 Mbytes
Operating temperature
5°C to 35°C (41°F to 95°F )
(temperature gradient less than 10°C (18°F )/
hour)
Operating humidity
20% to 80% (not condensed), provided that
humidity is less than 65% at 35°C (95°F )
(hygrometer reading of less than 29°C ( 84°F ))
Storage temperature
–20°C to 60°C (–4°F to 140°F )
(temperature gradient less than 10°C (18°F )/
hour)
Rangement
Utilisez l’emballage spécial pour empêcher toute décharge électrostatique ou
utilisez du papier aluminium pour conserver le module d’extension mémoire.
Ne placez pas le module d’extension mémoire dans un endroit exposé à:
• des sources de chaleur comme des radiateurs ou des conduits d’air;
• rayonnement direct du soleil;
• de la poussière en excès;
• la pluie ou l’humidité;
• des vibrations ou des chocs mécaniques;
• de puissants aimants ou des haut-parleurs sans blindage magnétique;
• une forte humidité.
Spécifications
Capacité
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
512 Moctets
5°C à 35°C (41°F à 95°F) - Le gradient de
température doit être inférieur à 10°C
(18°F) par heure.
20% à 80% - sans condensation, pour
autant qu’elle soit de 65% ou moins à 35°C
(95°F) (avec condensation, la température
doit être inférieure à 29°C (84°F).
–20°C to 60°C (–4°F to 140°F) - Le gradient
de température doit être inférieur à 10°C
(18°F) par heure.
10% à 90% - sans condensation, pour
autant qu’elle soit à 20% ou moins à 60°C
(140°F) (avec condensation, la température
doit être inférieure à 35°C (95°F).
200 broches SO-DIMM
Mode d’emploi (1)
Storage humidity
10% to 90% (not condensed ), provided that
humidity is less than 20% at 60°C (140°F )
(hygrometer reading of less than 35°C (95°F ))
Connector
200-pin SO-DIMM
Connecteur
Accessoire fourni
Supplied accessory
Operating instructions (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Design and specifications are subject to change without notice.
Download PDF

advertising