Sony | MS-M8 | Sony MS-M4 Operating Instructions

4-296-794-34(1)
IC Recording Media
Support d’enregistrement IC
Носитель записи на
интегральной схеме
IC жазу құралы
Memory Stick MicroTM (M2TM)
ˎˎ L’emploi de ce support avec un produit non compatible peut conduire à un
dysfonctionnement, tel que l’altération de données. Veuillez noter que Sony
décline toute responsabilité quant à un dysfonctionnement dû à l’emploi
avec un produit non compatible.
Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits.
ˎˎ Pour le détail sur ce support, veuillez consulter l’URL suivante ou le mode
d’emploi des produits compatibles.
ˎˎ Utilisez l’adaptateur Memory Stick Micro (M2 ) Duo « MSAC-MMD »
™ dans
™ des produits
(vendu séparément) pour employer ce support
compatibles Memory Stick PRO Duo .
™ (M2 ) standard « MSACˎˎ Utilisez l’adaptateur Memory Stick Micro
™ ce support
™ dans des produits
MMS » (vendu séparément) pour employer
compatibles Memory Stick PRO .
™
ˎˎ Pour plus d’informations sur le téléchargement
du logiciel, veuillez consulter
l’URL suivante.
http://www.sony.net/memorycard/
Geheugenkaart
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het
apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de Europese Unie
en andere Europese landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt
u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu
die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren
van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Précautions d’emploi
ˎˎ Veuillez ne pas utiliser ou ranger ce support dans un environnement ne
répondant pas aux conditions précisées ci-dessous.
Toute utilisation abusive ou inappropriée annulera la garantie de ce produit.
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Environnement de fonctionnement
- 25 °C à + 85 °C
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E)
Environ 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm
Poids
Environ 1 g
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
sont des marques commerciales de Sony Corporation.
et
Speicherkarte
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
MS-M Series
MS-Séries M
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
©2011 Sony Corporation Printed in China
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Kullanma kılavuzu/Instrukcja
obsługi/Návod k obsluze/Használati útmutató/
Návod na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrucţiuni de utilizare/Посібник з експлуатації/
Инструкция по эксплуатации/
Пайдалану нұсқаулығы/Bruksanvisning/
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/
Инструкции за експлоатация/Kasutusjuhend/
Eksploatacijos instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/
Navodila za uporabo/Bruksanvisning/Upute za rad/
Uputstvo za upotrebu
Memory Card
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
WARNING
TO AVOID CHOKING HAZARD, KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN.
DO NOT INSERT THIS MEDIA INTO ANY MEMORY CARD
SLOT FOR WHICH IT WAS NOT INTENDED.
ˎˎ Make sure that this media is compatible with your product. Note that this
media cannot be used with mobile phones manufactured by Sony Ericsson
Mobile Communications.
ˎˎ Using this media with an incompatible product can lead to a malfunction
such as data corruption. Please note that Sony will accept no responsibility
for any such malfunction caused by use with an incompatible product.
Proper operation with all other products is not guaranteed.
ˎˎ For the details of this media, please refer to the following URL or the
product instruction manual of the compatible products.
ˎˎ Use the Memory Stick Micro (M2 ) Duo-size Adaptor “MSAC-MMD”
™ in™Memory Stick PRO Duo compatible
(sold separately) to use this media
™
products.
ˎˎ Use the Memory Stick Micro (M2 ) Standard-size Adaptor “MSAC™ in Memory Stick PRO
MMS” (sold separately) to use™ this media
™
compatible products.
ˎˎ For more information on download software, please refer to the following
URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Precautions on Use
ˎˎ Please do not use or store this media in any environment exceeding the
range of specified operating environment described below.
Abuse or misuse will invalidate product warranty.
Operating voltage
Operating environment
Dimensions (W × L × T)
Mass
2.7 V to 3.6 V
-25 °C to +85 °C
(non-condensing)
Approx. 12.5 mm × 15 mm × 1.2 mm
Approx. 1 g
Design and specifications are subject to change without notice.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
are trademarks of Sony Corporation.
and
Carte mémoire
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté
le produit.
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, RANGER HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
NE PAS INSÉRER CE SUPPORT DANS UN PORT DE CARTE
MÉMOIRE POUR LEQUEL IL N’EST PAS DESTINÉ.
ˎˎ Assurez-vous que ce support est compatible avec votre produit. Notez que ce
support ne peut pas être utilisé avec les téléphones portables fabriqués par
Sony Ericsson Mobile Communications.
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
WARNING
UM DIE GEFAHR VON VERSCHLUCKEN ZU VERMEIDEN,
IMMER AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN!
SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT IN EINEN
SPEICHERKARTEN-STECKPLATZ, FÜR DEN ER NICHT
NICHT VORGESEHEN IST.
ˎˎ Stellen Sie sicher, dass dieser Datenträger mit Ihrem Produkt kompatibel ist.
Beachten Sie, dass dieser Datenträger nicht mit von Sony Ericsson Mobile
Communications hergestellten Mobiltelefonen verwendet werden kann.
ˎˎ Bei Verwendung dieses Datenträgers mit einem inkompatiblen Produkt
können Fehlfunktionen wie Datenverfälschung verursacht werden. Bitte
beachten Sie, dass Sony keine Verantwortung für derartige durch Benutzung
mit einem inkompatiblen Produkt verursachte Fehlfunktionen übernehmen
kann.
Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
gewährleistet.
ˎˎ Einzelheiten zu diesem Datenträger siehe folgenden URL oder die ProduktBedienungsanleitung kompatibler Produkte.
ˎˎ Verwenden Sie den Memory Stick Micro (M2 )-Adapter „MSAC-MMD“
™
in Duo-Größe (gesondert erhältlich), um™mit Geräten,
die mit dem Memory
Stick PRO Duo kompatibel sind, auf diesen Datenträger zuzugreifen.
ˎˎ Verwenden Sie ™
den Memory Stick Micro (M2 )-Adapter „MSAC-MMS“
in Standardgröße (gesondert erhältlich), ™
um mit™Geräten, die mit dem
Memory Stick PRO kompatibel sind, auf diesen Datenträger zuzugreifen.
™
ˎˎ Weitere Informationen zum Download von Software dazu finden Sie unter
folgendem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België
WAARSCHUWING
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM
VERSTIKKINGSGEVAAR TE VOORKOMEN.
PLAATS DIT MEDIUM NIET IN EEN
GEHEUGENKAARTSLEUF WAAR DEZE NIET VOOR
BEDOELD IS.
ˎˎ Zorg ervoor dat dit medium compatibel is met uw product. Let erop dat
dit medium niet kan worden gebruikt met mobiele telefoons geproduceerd
door Sony Ericsson Mobile Communications.
ˎˎ Het gebruik van dit medium met een incompatibel product kan leiden tot
een defect zoals een datastoring. Let erop dat Sony geen aansprakelijkheid
erkent voor dergelijke storingen die worden veroorzaakt door gebruik van
een incompatibel product.
Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
ˎˎ Voor informatie over dit medium, raadpleegt u de volgende URL of de
producthandleiding van de compatibele producten.
ˎˎ Gebruik de Memory Stick Micro (M2 ) Duo-adapter "MSAC-MMD" (los
™ ™ in producten die compatibel zijn
verkrijgbaar) om dit medium te gebruiken
met Memory Stick PRO Duo .
™ (M2 ) standaardadapter "MSAC-MMS"
ˎˎ Gebruik de Memory Stick Micro
™
(los verkrijgbaar) om dit medium™te gebruiken
in producten die compatibel
zijn met Memory Stick PRO .
™
ˎˎ Voor meer informatie over het downloaden van de software, raadpleegt u
de volgende URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Scheda di memoria
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio
alla pioggia o all’umidità.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico
a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche
e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
2,7 V bis 3,6 V
-25 °C bis +85 °C
(nicht kondensiert)
ca. 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm
ca. 1 g
Tarjeta de memoria
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas de tratamiento
selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
ADVERTENCIA
PARA EVITAR EL RIESGO DE ATRAGANTAMIENTO,
MANTÉNGALO APARTADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
NO INSERTE ESTE SOPORTE EN NINGUNA RANURA DE
TARJETA DE MEMORIA PARA LA QUE NO HAYA SIDO
DISEÑADA.
ˎˎ Cerciórese de que este soporte sea compatible con su producto. Tenga en
cuenta que este soporte no puede utilizarse con teléfonos móviles fabricados
por Sony Ericsson Mobile Communications.
ˎˎ La utilización de este soporte con un producto incompatible puede causar
un mal funcionamiento como la corrupción de datos. Tenga en cuenta que
Sony no aceptará ninguna responsabilidad por ningún mal funcionamiento
causado por la utilización con un producto incompatible.
No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás productos.
ˎˎ Con respecto a los detalles sobre este soporte, visite la URL siguiente o el
manual de instrucciones del producto o de los productos compatibles.
ˎˎ Utilice el adaptador para Memory Stick Micro (M2 ) de tamaño
™ ™ para utilizar este
compacto Duo “MSAC-MMD” (se vende por separado)
soporte en productos compatibles con Memory Stick PRO Duo .
™
ˎˎ Utilice el adaptador para Memory Stick Micro (M2 ) de tamaño
™ ™este soporte enestándar
“MSAC-MMS” (se vende por separado) para utilizar
productos compatibles con Memory Stick PRO .
™ visite la URL siguiente.
ˎˎ Para más información sobre la descarga de software,
http://www.sony.net/memorycard/
Precauciones de uso
ˎˎ No utilice ni guarde este soporte en ningún entorno que sobrepase el
margen de operación especificado descrito a continuación.
El abuso o el mal uso invalidarán la garantía de este producto.
Tensión de alimentación
Entorno operativo
Dimensiones (an × long. × al)
Peso
cc 2,7 V a cc 3,6 V
de -25 °C a +85 °C
(sin condensación de humedad)
Aprox. 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm
Aprox. 1 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
son marcas comerciales de Sony Corporation.
y
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
são marcas comerciais da Sony Corporation.
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
Karta pamięci
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomaga chronić środowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Precauzioni per l’uso
ˎˎ Occorre evitare di usare o conservare questa scheda di memoria in un
ambiente le cui caratteristiche eccedono le gamme di temperatura e umidità
qui oltre specificate.
L’uso improprio della scheda può renderne nulla la garanzia.
da 2,7 V a 3,6 V
da -25 °C a +85 °C
(senza condensa)
circa 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm
circa 1 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
e
Cartão de Memória
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à
chuva ou à humidade.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket
eső vagy nedvesség hatásának.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
OSTRZEŻENIE
CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI ZE WZGLĘDU NA
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA.
NIE WOLNO WKŁADAĆ TEGO NOŚNIKA DO ŻADNEGO
GNIAZDA KARTY PAMIĘCI, DLA KTÓREGO NIE JEST ON
PRZEZNACZONY.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
2,7 V - 3,6 V
-25 °C - +85 °C
(páralecsapódás nélkül)
kb. 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm
kb. 1 g
Pamäťová karta
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických
prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej
likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie
a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné
zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento
výrobok zakúpili.
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko
VAROVANIE
CHRÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEDOŠLO K PREHLTNUTIU.
NEVKLADAJTE TOTO MÉDIUM DO OTVOROV PRE
PAMÄŤOVÉ KARTY, PRE KTORÉ NIE JE URČENÉ.
i
Paměťová karta
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte
ji pro další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů,
z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro
likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie
VAROVÁNÍ
ABY SE PŘEDEŠLO RIZIKU UDUŠENÍ, UCHOVÁVEJTE
MIMO DOSAH DĚTÍ.
NEVKLÁDEJTE TOTO MÉDIUM DO ŽÁDNÉHO SLOTU NA
PAMĚŤOVÉ KARTY, PRO KTERÝ NENÍ URČENO.
ˎˎ Zajistěte, aby tato média byla kompatibilní s daným výrobkem. Tato média
nelze používat s mobilními telefony vyrobenými společností Sony Ericsson
Mobile Communications.
ˎˎ Použití těchto médií s nekompatibilním výrobkem může vést k chybné
funkci, jako je poškození dat. Za tyto chybné funkce způsobené použitím
nekompatibilního výrobku společnost Sony nepřijímá jakoukoli
odpovědnost.
Správná funkce v ostatních produktech není zaručena.
ˎˎ Podrobnosti o tomto médiu najdete na následující URL adrese nebo v
návodu k použití kompatibilních produktů.
ˎˎ Použijte adaptér velikosti Memory Stick Micro (M2 ) Duo „MSAC™ s produkty
MMD“ (v prodeji zvlášť), pokud chcete použít ™
toto médium
kompatibilními s kartou Memory Stick PRO Duo .
™
ˎˎ Použijte adaptér standardní velikosti Memory Stick Micro (M2 ) „MSAC™ s produkty
™
MMS“ (v prodeji zvlášť), pokud chcete použít toto médium
kompatibilními s kartou Memory Stick PRO .
ˎˎ Podrobnější informace o softwaru ke stažení™najdete na URL adrese.
http://www.sony.net/memorycard/
Bezpečnostní opatření pro použití
ˎˎ Győződjön meg róla, hogy ez az adathordozó kompatibilis az Ön által
használt termékkel. Vegye figyelembe, hogy ez az adathordozó nem
használható a Sony Ericsson Mobile Communications által gyártott
mobiltelefonokkal.
ˎˎ Az adathordozó nem kompatibilis termékkel történő használata hibához,
például az adatok sérüléséhez vezethet. Felhívjuk a figyelmét, hogy a
Sony nem vonható felelősségre a nem kompatibilis termékekkel történő
használatból eredő hibákért.
A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált.
ˎˎ Az adathordozóról további részleteket az alábbi URL-címen, vagy a
kompatibilis termékek kezelési kézikönyvében talál.
ˎˎ Használja a Memory Stick Micro (M2 ) Duo-méretű „MSAC-MMD”
™ az adathordozónak
™
adaptert (külön értékesített) ennek
a használatához
Memory Stick PRO Duo kompatibilis termékekkel.
™ Micro (M2 ) standard méretű „MSAC-MMS”
ˎˎ Használja a Memory Stick
™ az adathordozónak
™
adaptert (külön értékesített) ennek
a használatához
Memory Stick PRO kompatibilis termékekkel.
™ kapcsolatos információkat az alábbi URL-címen
ˎˎ A szoftver letöltésével
találhat.
http://www.sony.net/memorycard/
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a
uschovajte ho pre budúcu potrebu.
Napięcie robocze od 2,7 V do 3,6 V
Parametry otoczenia: od -25 °C do +85 °C
(bez kondensacji)
Wymiary (s × d × g) ok. 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm
Waga
ok. 1 g
ˎˎ Prosím nepoužívejte a nepřechovávejte toto médium v prostředí, které
překračuje níže popsaný rozsah hodnot stanoveného provozního prostředí.
Nesprávným použitím nebo zneužitím zaniká záruka na produkt.
FIGYELEM!
LENYELÉS VESZÉLYE, GYERMEKEKTŐL TARTSA TÁVOL.
EZT AZ ADATHORDOZÓT CSAK AZ E CÉLRA
LÉTREHOZOTT MEMÓRIAKÁRTYA-OLVASÓBA
HELYEZZE.
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
A Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
és
a Sony Corporation védjegye.
ˎˎ Należy sprawdzić, czy niniejszy nośnik jest kompatybilny z używanym
produktem. Tego nośnika nie można używać z telefonami komórkowymi
wyprodukowanymi przez firmę Sony Ericsson Mobile Communications.
ˎˎ Korzystanie z tego nośnika z niekompatybilnym produktem może
doprowadzić na przykład do uszkodzenia danych. Firma Sony nie
odpowiada za tego typu usterki powstałe w wyniku użycia nośnika z
niekompatybilnym urządzeniem.
Nie można zagwarantować poprawnego działania z innymi produktami.
ˎˎ Informacje dotyczące tego nośnika można znaleźć pod następującym
adresem URL lub w instrukcjach obsługi produktów zgodnych.
ˎˎ Aby używać tego nośnika z produktami przeznaczonymi do obsługi
karty Memory Stick PRO Duo , należy kartę Memory Stick Micro
™
„MSAC-MMD” o rozmiarze™Duo
(M2 ) podłączyć za pomocą adaptera
™
(sprzedawany
osobno).
ˎˎ Aby używać tego nośnika z produktami przeznaczonymi do obsługi
karty Memory Stick PRO , należy kartę Memory Stick Micro (M2 )
™ „MSAC-MMS” o rozmiarze standardowym
™ ™
podłączyć za pomocą adaptera
(sprzedawany osobno).
ˎˎ Więcej informacji na temat pobieranego oprogramowania można znaleźć
pod następującym adresem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Működési feszültség
Működési környezet
Méretek (Szé × H × V)
Tömeg
Środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia
ˎˎ Accertarsi che il supporto sia compatibile con il prodotto in uso. Tenere
presente che il presente supporto non può essere utilizzato con telefoni
cellulari prodotti da Sony Ericsson Mobile Communications.
ˎˎ L’utilizzo di questo supporto con un prodotto non compatibile può causare
malfunzionamenti quali il danneggiamento dei dati. Si ricorda che Sony non
accetta alcuna responsabilità per malfunzionamenti derivanti dall’utilizzo
con un prodotto non compatibile.
Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
ˎˎ Per informazioni particolareggiate su questa scheda di memoria si prega
di visitare il sito Internet qui di seguito indicato oppure di consultare le
istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili.
ˎˎ Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro (M2 ) “MSAC-MMD” in
™ il™presente supporto in
formato Duo (venduto separatamente) per utilizzare
prodotti compatibili con Memory Stick PRO Duo .
™ ) “MSAC-MMS”
ˎˎ Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro (M2
™ utilizzare
™ il presente
in formato standard (venduto separatamente) per
supporto in prodotti compatibili con Memory Stick PRO .
ˎˎ Per ulteriori informazioni sul software scaricabile si prega™di vedere il
seguente sito Internet.
http://www.sony.net/memorycard/
Memóriakártya
ˎˎ Ne használja az adathordozót olyan környezetben, amely a túllép az
alábbiakban feltüntetett üzemeltetési paraméterek határain.
A helytelen használat hatálytalanítja a termékre vonatkozó jótállást.
ˎˎ Nie wolno używać lub przechowywać tego nośnika w otoczeniu, które nie
spełnia opisanych niżej warunków dotyczących miejsca eksploatacji.
Naruszenie warunków eksploatacji powoduje utratę gwarancji.
AVVERTENZA
PER EVITARE QUALSIASI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
SI RACCOMANDA DI TENERE LA SCHEDA FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
NON
INSERIRE QUESTA SCHEDA IN ALLOGGIAMENTI

PER SCHEDE DI MEMORIA DIVERSE.
Tensione operativa
Ambiente di impiego
Dimensioni (L × A × S)
Peso
e
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgia
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13
0XW, United Kingdom
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
zijn handelsmerken van Sony Corporation.
en
ˎˎ Bitte verwenden oder lagern Sie diesen Datenträger nicht in einer
Umgebung, die nicht den unten angegebenen Bedingungen entspricht.
Durch Missbrauch oder unsachgemäße Verwendung wird die
Produktgarantie hinfällig.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
sind Markenzeichen der Sony Corporation.
und
2,7 V tot 3,6 V
-25 °C tot +85 °C
(zonder condensatie)
Ongeveer 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm
Ongeveer 1 g
2,7 V a 3,6 V
-25 °C a +85 °C
(sem condensação)
Aprox. 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm
Aprox. 1 g
a
Mielőtt használatba venné az adathordozót, olvassa el részletesen ezt
az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor
elővehesse.
Precauções de utilização
Voltagem de funcionamento
Ambiente operativo
Dimensões (L × C × E)
Peso
2,7 V až 3,6 V
-25 °C až +85 °C
(nekomprimovaném)
Přibl. 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm
Přibl. 1 g
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
ˎˎ Não utilize nem guarde este suporte num ambiente cujas condições
excedam as especificações de funcionamento descritas abaixo.
Qualquer abuso ou utilização indevida deste produto invalidará a respectiva
garantia.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Werkspanning
Gebruiksomgeving
Afmetingen (B × L × D)
Gewicht
Provozní napětí
Provozní prostředí
Rozměry (š × d × t)
Hmotnost
ˎˎ Certifique-se de que este suporte é compatível com o seu produto. Tenha em
atenção que este suporte não pode ser utilizado com telemóveis fabricados
pela Sony Ericsson Mobile Communications.
ˎˎ A utilização deste suporte com um produto incompatível pode dar origem a
uma avaria, como a corrupção dos dados. Tenha em atenção que a Sony não
aceitará qualquer responsabilidade por uma avaria causada pela utilização
deste suporte com um produto incompatível.
A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
ˎˎ Para obter detalhes sobre este suporte, consulte o seguinte URL ou o manual
de instruções do produto compatível em questão.
ˎˎ Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro (M2 ) de tamanho Duo
™ este suporte em
“MSAC-MMD” (vendido em separado) para™utilizar
produtos compatíveis com Memory Stick PRO Duo .
ˎˎ Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro (M2 ™) de tamanho Padrão
“MSAC-MMS” (vendido em separado) para ™
utilizar™este suporte em
produtos compatíveis com Memory Stick PRO .
ˎˎ Para mais informações sobre como transferir o™software, consulte o seguinte
URL.
http://www.sony.net/memorycard/
ˎˎ Bewaar of gebruik dit medium niet in een omgeving die het bereik van de
aangegeven werkingsomgeving zoals hieronder beschreven, overschrijdt.
Misbruik of foutief gebruik maakt de productgarantie ongeldig.
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb
Betriebsspannung
Umgebungsbedingungen
Abmessungen (B × L × S)
Gewicht
ADVERTÊNCIA
PARA EVITAR O PERIGO DE ENGASGAMENTO,
MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
NÃO INTRODUZA ESTE SUPORTE NUMA RANHURA
PARA CARTÃO DE MEMÓRIA PARA A QUAL ELE NÃO
TENHA SIDO CONCEBIDO.
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
ˎˎ Overte si, že toto médium je kompatibilné s vaším výrobkom. Uvedomte
si, že toto médium sa nemôže používať v prípade výrobkov vyrábaných
spoločnosťou Sony Ericsson Mobile Communications.
ˎˎ Používanie tohto média v spojení s nekompatibilným výrobkom môže mať
za následok poruchu, akou je poškodenie údajov. Uvedomte si, prosím, že
spoločnosť Sony nepreberie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poruchy
spôsobené používaním nekompatibilného výrobku.
Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená.
ˎˎ Podrobnosti o tomto médiu nájdete na nasledujúcej adrese URL alebo v
návode na používanie kompatibilných výrobkov.
ˎˎ Aby ste mohli toto médium použiť v produktoch kompatibilných s Memory
Stick PRO Duo , použite adaptér „MSAC-MMD“ veľkosti Memory Stick
Micro (M2 )™Duo (predáva sa samostatne).
ˎˎ Aby ste™mohli™toto médium použiť v produktoch kompatibilných s Memory
Stick PRO , použite adaptér „MSAC-MMS“ štandardné veľkosti Memory
™ (M2 ) (predáva sa samostatne).
Stick Micro
™ o prevzatí
™
ˎˎ Viac informácií
softvéru nájdete na nasledujúcej adrese URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
ˎˎ Toto médium nepoužívajte v prostredí, ktoré prekračuje nižšie uvedený
rozsah parametrov predpísaný pre prevádzkové prostredie.
Nesprávne použitie ruší platnosť záruky.
Prevádzkové napätie
Prevádzkové prostredie
Rozmery (š × d × h)
Hmotnosť
od 2,7 V do 3,6 V
od -25 °C do +85 °C
(bez kondenzácie)
približne 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm
približne 1 g
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
a
sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Κάρτα μνήμης
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να aποτρέφετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη
συσκευή σε βροχή ή υγρασίa.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν
αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν
όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο
περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη
διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των
φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε
με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία
διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από
το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Försiktighetsmått vid användning
ˎˎ Detta minneskort ska inte användas eller förvaras i miljöer där de nedan
beskrivna specificerade driftsvillkoren överskrids.
Missbruk eller felaktig användning upphäver produktgarantin.
Driftsmiljö
–25 °C till +85 °C (ingen kondensering)
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats.
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
är varumärken som tillhör Sony Corporation.
och
Hukommelseskort
ADVARSEL
ˎˎ Enheden må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand
eller elektrisk stød.
ˎˎ Hold produktet uden for børns rækkevidde for at undgå kvælningsfare.
ˎˎ Sæt ikke dette kort ind i nogen hukommelseskortåbning, som det ikke er
beregnet til.
ˎˎ Βεβαιωθείτε ότι το μέσο αυτό είναι συμβατό με το προϊόν σας.
Επισημαίνεται ότι αυτό το μέσο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με κινητά
τηλέφωνα που έχουν κατασκευαστεί από την Sony Ericsson Mobile
Communications.
ˎˎ Η χρήση αυτού του μέσου με μη συμβατό προϊόν μπορεί να προκαλέσει
δυσλειτουργία, όπως αλλοίωση δεδομένων. Επισημαίνεται ότι η Sony δεν
φέρει καμία ευθύνη για τυχόν τέτοια δυσλειτουργία που προκαλείται από
τη χρήση με μη συμβατό προϊόν.
Δεν παρέχεται εγγύηση λειτουργίας με τα υπόλοιπα προϊόντα.
ˎˎ Για λεπτομέρειες σχετικά με αυτό το μέσο, παρακαλώ αναφερθείτε
στην ακόλουθη URL ή το εγχειρίδιο οδηγίας προϊόντος των συμβατών
προϊόντων.
ˎˎ Χρησιμοποιήστε το προσαρμοστικό "MSAC-MMD" για Memory Stick
Micro (M2 ) μεγέθους Duo (πωλείται χωριστά) για χρήση αυτού του
™ συμβατά με Memory Stick PRO Duo .
μέσου™σε προϊόντα
™
ˎˎ Χρησιμοποιήστε το προσαρμοστικό "MSAC-MMS" για Memory
Stick
Micro (M2 ) τυπικού μεγέθους (πωλείται χωριστά) για χρήση αυτού του
™ συμβατά με Memory Stick PRO .
μέσου™σε προϊόντα
™ λήψης, παρακαλώ
ˎˎ Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το λογισμικό
αναφερθείτε στην ακόλουθη URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
ˎˎ Παρακαλώ μην χρησιμοποιήστε ή αποθηκεύστε αυτό το μέσο σε κάποιο
περιβάλλον που υπερβαίνει τα όρια του διευκρινισμένου περιβάλλοντος
λειτουργίας που περιγράφεται πιο κάτω.
Η κατάχρηση ή κακή χρήση θα ακυρώσει την εγγύηση του προϊόντος.
Τάση λειτουργίας
Περιβάλλον λειτουργίας
Διαστάσεις (Π × Μ × B)
Μάζα
2,7 V έως 3,6 V
-25 °C έως +85 °C
(μη συμπύκνωση)
Περίπου 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm
Περίπου 1 g
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union
og andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske
og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen,
det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet
blev købt.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
ˎˎ Yderligere oplysninger om dette hukommelseskort findes på den følgende
URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Forholdsregler ved anvendelsen
ˎˎ Brug eller opbevar ikke dette hukommelseskort på steder, der ligger uden
for det driftsmiljø, der er specificeret nedenfor.
Misbrug eller forkert brug ugyldiggør produktgarantien.
Operativsystem
-25 °C til +85 °C (ikke-kondenserende)
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af optaget
data.
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden
forudgående varsel.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
er varemærker tilhørende Sony Corporation.
og
Muistikortti
VAROITUS
ˎˎ Suojaa tuote sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
ˎˎ Tukehtumisvaaran välttämiseksi pidä poissa lasten ulottuvilta.
ˎˎ Älä aseta tätä korttia sellaiseen muistikorttiaukkoon, johon sitä ei ole
tarkoitettu.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee
Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden
jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti,
voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen
epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä,
talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
Card de memorie
Înainte de a folosi acest card, citiţi manualul în întregime şi păstraţi-l pentru o
consultare ulterioară.
AVERTIZARE
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice
vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii
Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un
deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului
şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate
local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
AVERTISMENT
PENTRU A EVITA PERICOLUL SUFOCĂRII, NU LĂSAŢI
PRODUSUL LA ÎNDEMÂNA COPIILOR.
NU INTRODUCEŢI ACEST SUPORT MEDIA ÎN NICIO
FANTĂ DE CARD DE MEMORIE PENTRU CARE NU A FOST
DESTINATĂ.
ˎˎ Asiguraţi-vă că acest card de memorie este compatibil cu produsul
dumneavoastră. Reţineţi că acest card de memorie nu poate fi folosit cu
telefoanele fabricate de Sony Ericsson Mobile Communications.
ˎˎ Folosirea acestui card de memorie cu un produs incompatibil poate duce la
funcţionare necorespunzătoare, cum ar fi coruperea datelor. Reţineţi că Sony
nu va fi răspunzătoare pentru nicio astfel de funcţionare necorespunzătoare
cauzată de o utilizare cu un produs incompatibil.
Funcţionarea corespunzătoare cu alte produse nu este garantată.
ˎˎ Pentru detalii despre acest card, consultaţi adresa URL de mai jos sau
manualul de instrucţiuni al produselor compatibile.
ˎˎ Folosiţi adaptorul Memory Stick Micro (M2 ) de mărime Duo „MSAC™ ™ acestui card de memorie în
MMD” (comercializat separat) pentru utilizarea
produse Memory Stick PRO Duo compatibile.
™
ˎˎ Folosiţi adaptorul Memory Stick Micro (M2 ) de mărime standard
„MSAC-MMS” (comercializat separat) ™
pentru™utilizarea acestui card de
memorie în produse Memory Stick PRO compatibile.
ˎˎ Pentru informaţii suplimentare cu privire™la pachetele software de descărcat,
consultaţi următoarea adresă URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
ˎˎ Katso tarkemmat tiedot tästä muistikortista seuraavasta URL-osoitteesta.
http://www.sony.net/memorycard/
Huomautuksia käytöstä
ˎˎ Älä käytä äläkä säilytä tätä muistikorttia muussa kuin alla kuvatussa
käyttöympäristössä.
Virheellinen käyttö mitätöi tuotetakuun.
Käyttöympäristö
-25 °C–+85 °C (tiivistymätön)
Sony ei ole vastuussa tallennettujen tietojen tuhoutumisesta tai
menetyksestä.
Oikeus laitteen ulkoasun ja teknisten ominaisuuksien muuttamiseen ilman
ennakkoilmoitusta pidätetään.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
ovat Sony Corporation -yhtiön tavaramerkkejä.
ja
Tensiune de funcţionare
Mediu de funcţionare
Dimensiuni (Lă × Lu × În)
Greutate Articole incluse între 2,7 V şi 3,6 V
între -25 °C şi +85 °C
(fără condensare)
aprox. 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm
aprox. 1 g
Cartelă (1), Documentaţie imprimată
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
şi
Minneskort
VARNING
ˎˎ Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
ˎˎ Hålls utom räckhåll för barn för att undvika kvävningsrisk.
ˎˎ Sätt inte i detta kort i någon kortplats för minneskort som det inte är avsett
för.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
där du köpte varan.
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
ˎˎ För närmare information om detta minneskort, hänvisar vi till följande
webbadress (URL)
http://www.sony.net/memorycard/
Klientams Europoje
Atitarnavusių elektrinių ir elektroninių įrenginių
utilizavimas (ši direktyva galioja tik Europos Sąjungos
ir kitoms Europos šalims, kur yra taikoma rūšiuotų
atliekų surinkimo sistema)
Šis ženklas ant gaminio arba ant jo įpakavimo nurodo,
kad šio gaminio negalima utilizuoti kartu su buitinėmis
atliekomis. Jį reikia pristatyti į atitinkamą surinkimo
punktą, kur galima priduoti antriniam perdirbimui
numatytus elektrinius ir elektroninius įrenginius. Teisingai
utilizuodami šį produktą padėsite išvengti potencialių
neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurios
galėtų būti dėl neteisingo atsilaisvinimo nuo šio gaminio.
Perdirbant medžiagas yra tausojami gamtos ištekliai.
Išsamesnę informaciją dėl šio gaminio antrinio perdirbimo
Jums gali pateikti miesto savivaldybė, atliekų tvarkymo
tarnybos atstovas arba parduotuvėje, kurioje įsigijote
gaminį.
Konstrukcija ir specifikacijos gali būti keičiami be įspėjimo.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
yra „Sony Corporation“ prekės ženklai.
ir
Atmiņas karte
BRĪDINĀJUMS
ˎˎ Lai samazinātu ugunsgrēka vai elektrošoka risku, nepakļaujiet ierīci lietusvai
mitruma iedarbībai.
ˎˎ Lai novērstu norīšanas risku, glabājiet bērniem nepieejamā vietā.
ˎˎ Nelieciet šo karti tādos atmiņas karšu slotos, kas tam nav paredzēti.
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām
ierīcēm (piemērojama Eiropas Savienībā un citās
Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas
sistēmām)
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka
šo produktu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To
nepieciešams nodot attiecīgā savākšanas punktā elektrisko
un elektronisko ierīču pārstrādei. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst potenciālās
negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu
rasties šī produkta nepareizas apsaimniekošanas rezultātā.
Materiālu pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta pārstrādi,
sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu
savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo
produktu.
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japānā
Par ES produktu atbilstību: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija
ˎˎ Detalizēta informācija par šo karti ir atrodama tālāk norādītajā interneta
adresē.
http://www.sony.net/memorycard/
Lietošanas piesardzības pasākumi
ˎˎ Nelietojiet un neglabājiet šo karti vidē, kuras temperatūra neatbilst tālāk
aprakstītajam darba vides diapazonam.
Ierīces ļaunprātīgas vai nepareizas izmantošanas gadījumā, tā garantija
zaudē spēku.
Darba vide
-25 °C līdz +85 °C (bez kondensācijas)
Garantija
5 gadi
Sony neuzņemas atbildību par ierakstīto datu bojājumiem vai zudumu.
Konstrukcija un specifikācijas var tikt mainītas bez paziņojuma.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
ir Sony Corporation preču zīmes.
un
Pomnilniška kartica
Odstranitev stare električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah
s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z
izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki.
Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega
izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice
za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka.
Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju
naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega
izdelka lahko dobite na upravni enoti, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek
kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko
oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi
električne oz. elektronske opreme.
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonska
Skladnost izdelkov za EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija
ˎˎ Podrobnosti o tej pomnilniški kartici so na voljo na naslednjem spletnem
mestu.
http://www.sony.net/memorycard/
OPOZORILO
ˎ Da zmanjšate tveganje požara ali električnega udara,
enote ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
ˎ VARUJTE PRED DOSEGOM OTROK, DA PREPREČITE
NEVARNOST ZADUŠITVE.
ˎ TEGA MEDIJA NE VSTAVLJAJTE V NOBENO REŽO ZA
POMNILNIŠKO KARTICO, ZA KATERO NI BIL NAMENJEN.
от 2,7 V до 3,6 V
Mälukaart
HOIATUS
ˎˎ Tulekahju- ja elektrilöögiohu vähendamiseks ärge hoidke seadet vihma ega
niiskuse käes.
ˎˎ Lämbumisohu vältimiseks hoidke lastele kättesaamatus kohas.
ˎˎ Ärge sisestage kaarti mälukaardipesasse, millele see ei ole ette nähtud.
Euroopa kasutajatele
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kõrvaldamine (rakendatav Euroopa Liidus ja teistes
jäätmete liigiti kogumise süsteemidega Euroopa
riikides)
Taoline tähis tootel või selle pakendil näitab, et
toodet ei tohi visata olmeprügisse. Selle peab andma
ümbertöötlemiseks vastavasse elektriliste ja elektrooniliste
seadmete kogumiskohta. Tagades toote õige utiliseerimise,
aitad vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale
ja elanike tervisele, mis võivad tekkida tootejäätmete väära
käitlemise tulemusel. Materjalide taaskasutamine aitab
säästa loodusressursse. Üksikasjalikumat teavet selle toote
ümbertöötlemise kohta saad kohalikust omavalitsusest,
kohalikust jäätmekäitluse teenindusest või kauplusest, kus
toote ostsid.
Tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan
EL toote vastavus: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
ˎˎ Mälukaardi kohta lisateabe saamiseks külastage järgmist URL-i.
http://www.sony.net/memorycard/
Ettevaatusabinõud kasutamisel
ˎˎ Ärge kasutage ega hoidke mälukaarti mingis keskkonnas, mis ei vasta
UPOZORENJE
ˎ KAKO BISTE IZBJEGLI OPASNOST OD GUŠENJA, DRŽITE
IZVAN DOHVATA DJECE.
ˎ NEMOJTE UMETATI OVU KARTICU U UTORE ZA
MEMORIJSKU KARTICU ZA KOJE OVA KARTICA NIJE
NAMIJENJENA.
Za kupce u Europi
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Za sukladnost proizvoda u EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija
ˎˎ Za pojedinosti o memorijskoj kartici molimo proučite sljedeći URL
http://www.sony.net/memorycard/
Memorijska kartica
Odlaganje Stare Električne i Elektronske Opreme
(primenjuje u Evropskoj uniji i drugim Evropskim
državama sa sistemima odvojenog prikupljanja
otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju ukazuje
na to da se ovaj proizvod neće tretirati kao komunalni
otpad. Umesto toga će biti predat ovlašćenom sektoru
kolekcije za recikliranje električne i elektronske opreme.
Obezbeđivanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda,
pomažete sprečavanje potencijalnih negativnih posledica
za okolinu i zdravlje čoveka, što bi moglo da dođe usled
nepravilnog rukovanja bačenim proizvodom. Recikliranje
materijala će pomoći očuvanju prirodnih resursa. Za
detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda,
obratite se svojoj lokalnoj Građanskoj kancelariji, servisu za
odlaganje kućnog otpada ili u prodavnici u kojoj ste kupili
proizvod.
„Sony“ neprisiima jokios atsakomybės už įrašytų duomenų sugadinimą ar
praradimą.
За клиентите от Европа
Работно напрежение
Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati
kiši ni vlazi.
Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja
(primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim
zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se
ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On
treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu
za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Odlažući
ovaj proizvod na za to predviđenom mjestu, pomažete i
sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko
zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovarajućim
zbrinjavanjem otpada ovih vrsta proizvoda. Reciklažom
materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora. Za
detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo
kontaktirajte vašu lokalnu gradsku upravu, vaše odlagalište
otpada ili trgovinu gdje ste kupili uređaj.
Su naudojimu susijusios atsargumo priemonės
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Производител: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Япония
За съответствие на продукти от EC: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия
UPOZORENJE
ˎˎ Nenaudokite ir nelaikykite šos kortelės aplinkoje, neatitinkančoje toliau
nurodytos veikimo aplinkos diapazono.
Dėl piktnaudžiavimo arba netinkamo elgesio nebegalios gaminiui suteikta
garantija.
Veikimo aplinka
Nuo -25 °C iki +85 °C (be kondensacijos)
ˎˎ За да намалите опасността от пожар или електрически удар, не
излагайте устройството на въздействието на дъжд или влага.
ˎˎ За да избегнете опасността от поглъщане, дръжте устройството далече
от достъп на деца.
ˎˎ Не поставяйте тази карта в слот за карта с памет, за който тя не е
предназначена.
Третиране на стари електрически и електронни
уреди (приложимо в Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата
опаковка показва, че този продукт не трябва да
се третира като домакински отпадък. Вместо
това той трябва да бъде предаден в съответния
събирателен пункт за рециклиране на електрически
и електронни уреди. Като предадете този продукт
на правилното място, Вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за
околната среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето му на неподходящо
място. Рециклирането на материалите ще спомогне
да се съхранят природните ресурси. За подробна
информация относно рециклирането на този продукт
можете да се обърнете към местната градска управа,
фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
Memorijska kartica
Gamintojas: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonija
Dėl ES gaminių atitikties: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija
ˎˎ Išsamesnės informacijos apie šią kortelę ieškokite toliau nurodytu URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Картa с памет
Măsuri de precauţie la utilizare
ˎˎ Nu folosiţi sau nu depozitaţi acest card în niciun mediu ce depăşeşte
parametrii de mediu specificaţi mai jos.
Utilizarea abuzivă sau incorectă a unităţii va anula garanţia oferită
produsului.
ˎˎ Kad sumažintumėte gaisro arba elektros smūgio pavojus, saugokite įrenginį
nuo lietaus ir drėgmės.
ˎˎ Kad nekiltų pavojus uždusti, laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
ˎˎ Šios kortelės nedėkite į jokį jai nepritaikytą atminties kortelės lizdą.
Euroopassa oleville asiakkaille
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick
Micro, M2,
και
είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation.
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
Atminties kortelė
ĮSPĖJIMAS
Til kunder i Europa
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075
Ιαπωνία
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ ΠΝΙΓΜΟΥ, ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ
ΠΑΙΔΙΑ.
ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ MEΣΟ ΣΕ ΚΑΠΟΙΟΑ ΥΠΟΔΟΧΗ
ΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ.
allpool kirjeldatud töökeskkonna parameetritele.
Väär- või kuritarvitamine muudab toote garantii kehtetuks.
Töökeskkond
-25 °C kuni +85 °C (ilma kondensatsioonita)
Sony ei vastuta mingil juhul salvestatud andmete kahjustumise ega
kaotsimineku eest.
Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ette teatamata.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
on ettevõtte Sony Corporation kaubamärgid.
ja
Minnekort
ADVARSEL
For a redusere brannfaren og faren for a fa elektrisk stot, ma du ikke utsette
denne enheten for regn eller fuktighet.
Kassering av gamle elektriske og elektroniske
apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at
dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall.
I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon
for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å
sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil
du være med på å forhindre mulige negative følger for
miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av
disse materialene vil være med på å ta vare på våre
naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av
dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte
produktet.
ADVARSEL
ˎ FOR Å UNNGÅ KVELNINGSFARE, HOLD UTENFOR BARNS
REKKEVIDDE.
ˎ IKKE SETT DETTE MEDIET INN I ET MINNEKORTSPOR DET
IKKE ER MENT FOR.
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
EU produkt samsvar: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
ˎˎ For detaljer om dette minnekortet, kan du referere til følgende URL
http://www.sony.net/memorycard/
UPOZORENJE
ˎˎ Da bi se smanjila opasnost od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj
kiši ili vlazi.
ˎˎ Držite dalje od dece. Ako se proguta, odmah se obratite lekaru.
ˎˎ Nemojte da ubacujete ovu karticu u bilo koji otvor za memorijsku karticu za
koji ona nije predviđena.
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Usaglašenost proizvoda: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгија
ˎˎ Za detaljne informacije o ovoj memorijskoj kartici, pogledajte sledeću URL
adresu
http://www.sony.net/memorycard/
Карта пам’яті
Перед початком роботи з носієм, будь ласка, уважно прочитайте даний
посібник і збережіть його для довідок у майбутньому.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Для зменшення ризику займання або враження електричним струмом не
допускайте потрапляння на апарат дощу або вологи.
Для споживачів з Європи
Утилізація старого електричного та електронного
обладнання (застосовується в Європейському
союзі та інших європейських країнах із системами
роздільного збирання сміття)
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ЗАДУХИ, ТРИМАЙТЕ В
НЕДОСТУПНОМУ ДЛЯ ДІТЕЙ МІСЦІ.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ЦЕЙ НОСІЙ В БУДЬ-ЯКИЙ СЛОТ ДЛЯ
КАРТИ ПАМ'ЯТІ, ДЛЯ ЯКОГО ВОНА НЕ ПРИЗНАЧЕНА.
ˎˎ Переконайтеся, що даний носій сумісний з виробом. Майте на увазі,
що даний носій не може використовуватися з мобільними телефонами
виробництва Sony Ericsson Mobile Communications.
ˎˎ Використання даного носія з несумісним виробом може привести до
несправності, наприклад, пошкодженню даних. Майте на увазі, що
компанія Sony не несе відповідальності за будь-яку несправність, що
виникла в результаті використання з несумісним виробом.
Належне функціонування з усіма іншими виробами не гарантується.
ˎˎ Для отримання детальної інформації щодо носія, зверніться за
наступною адресою URL або до інструкції з експлуатації виробу щодо
сумісних виробів.
ˎˎ Скористайтесь адаптером формату Duo Memory Stick Micro (M2 )
™ носія
™з
« MSAC-MMD » (продається окремо) для використання цього
виробами, що сумісні з Memory Stick PRO Duo .
™ Memory Stick Micro
ˎˎ Скористайтесь адаптером стандартного формату
(M2 ) « MSAC-MMS » (продається окремо) для використання цього ™
™ з виробами, що сумісні з Memory Stick PRO .
носія
ˎˎ Для отримання більш детальної інформації щодо™скачування
програмного забезпечення, зверніться за наступною адресою URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Застереження щодо використання
ˎˎ Не використовуйте і не зберігайте цей носій в умовах, що не
відповідають зазначеним нижче умовам експлуатації.
Зловживання або неналежне використання веде до позбавлення
чинності гарантії.
Робоча напруга
Від 2,7 В до 3,6 В
Робочі умови
Від -25 °C до +85 °C (без конденсації вологи)
Розміри (Ш × Д × Г)
Приблизно. 12,5 мм × 15 мм × 1,2 мм
Маса
Приблизно 1 г
Комплектність постачання
Карта (1), Набір друкованої документації
Конструкція та технічні характеристики можуть змінюватися без
попереднього повідомлення.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
є товарними знаками Sony Corporation.
та
Строк експлуатаціївиробу: Залежить від гарантійного терміну.
Інформація для покупців в Україні
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057)
Термін гарантії
5 роки
Продукцію зберігають в упакованому виді в темних, сухих, чистих, добре
вентильованих приміщеннях, ізольованих від місць зберігання кислот
і лугів.
Центри інформації для споживачів :
8-800-307-66-90
http://www.sony.ua
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075,
Японія.
Країна і дата виготовлення зазначені на упаковці.
Карта памяти
Перед употреблением носителя информации рекомендуется прочитать
настоящую Инструкцию внимательно и сохранить ее у себя на
дальнейшую справку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим
током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Для пользователей в Европе
Утилизация отслужившего электрического
и электронного оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ УДУШЬЯ ХРАНИТЕ В
НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ДАННЫЙ НОСИТЕЛЬ В СЛОТ
КАКОЙ-ЛИБО КАРТЫ ПАМЯТИ, ДЛЯ КОТОРОГО ОН НЕ
ПРЕДНАЗНАЧЕН.
ˎˎ Убедитесь, что данный носитель информации совместим с изделием.
Имейте в виду, что данный носитель информации не может
использоваться с мобильными телефонами производства Sony Ericsson
Mobile Communications.
ˎˎ Использование данного носителя информации с несовместимым
изделием может привести к неисправности, например, повреждению
данных. Имейте в виду, что компания Sony не несет ответственности
за какую-либо неисправность, возникшую в результате использования
с несовместимым изделием.
Правильная работа не гарантируется при работе с всей другой продукцией.
ˎˎ Подробные сведения о данном носителе приведены по следующему
URL-адресу или в инструкции по эксплуатации совместимых изделий.
ˎˎ Применяйте адаптер “MSAC-MMD” для Memory Stick Micro (М2 ) размера
™ носителем
™
Duo (продающийся отдельно), чтобы пользоваться настоящим
информации на аппаратуре, совместимой с Memory Stick PRO Duo .
ˎˎ Применяйте адаптер “MSAC-MMS” для Memory Stick Micro ™
™ (М2™)
стандартного размера (продающийся отдельно), чтобы пользоваться
настоящим носителем информации на аппаратуре, совместимой с
Memory Stick PRO .
™
ˎˎ Более подробная информация
о загрузке программного обеспечения
приведена по следующему URL-адресу.
http://www.sony.net/memorycard/
Общие указания по пользованию
ˎˎ Не используйте и не храните данный носитель в условиях, где нарушаются
пределы рекомендуемых условий эксплуатации, приведенные ниже.
Гарантия изделия из-за неправильного использования или
неправильного обращения будет признана недействительной.
Рабочее напряжение
Условия окружающей среды
Габариты (Ш  Д  Т)
Масса
Комплектность поставки От 2,7 В до 3,6 В
От -25˚С до +85˚С
(без конденсации влаги)
Приблиз. 12,5 мм  15 мм  1,2 мм
Приблиз. 1 г
Карта (1),
Набор печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
являются торговыми марками фирмы Sony Corporation.
и
Срок службы устройства: на основе гарантийного срока.
Товары сохраняют в упакованном виде в темных, сухих, чистых, хорошо
вентилируемых помещениях, изолированных от мест хранения кислот и щелочей.
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио
108-0075, Япония.
Страна и дата выпуска указаны на упаковке.
М
едиуми за складирање
на податоци
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ˎˎ За да го намалите ризикот од пожар или струен удар, не изложувајте ја
единицата на дожд или влага.
ˎˎ Чувајте го понастрана од деца. Доколку го проголтате, навремено отидете на лекар.
ˎˎ Не вметнувајте ја оваа картичка во влез за мемориска картичка кој не
е наменет за тоа.
Производител: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
За усогласеност на производот со легислативата на ЕУ: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Белгија
Отстранување на стара електрична и електронска
опрема (применливо во Европската Унија и другите
европски земји со одвоени системи за прибирање)
Овој симбол на производот или на неговата амбалажа
укажува на тоа дека овој производ не треба да се третира
како отпад од домаќинството. Наместо тоа, треба да биде
предаден на соодветно место за рециклирање на електрична
и електронска опрема. Со правилно одложување на овој
производ, вие помагате во превенцијата на потенцијалните
негативни последици за животната средина и здравјето
на луѓето, кои инаку би можеле да бидат предизвикани
од несоодветно ракување со отпадот од овој производ.
Рециклирањето на материјали помага за зачувување
на природните ресурси. За подетални информации за
рециклирање на овој производ, ве молиме контактирајте ја
вашата локалната градска управа, комунална хигиена или
продавница каде што сте го купиле овој производ.
ˎˎ За детални информации во врска со оваа мемориска картичка, видете
на следнава URL-адреса
http://www.sony.net/memorycard/
Karta e memories
PARALAJMËRIM
ˎˎ Për të ulur rrezikun ndaj zjarrit ose goditjes elektrike, mos e ekspozoni
njësinë në shi ose në lagështi.
ˎˎ Për të shmangur rrezikun ndaj mbytjes, mbajeni larg fëmijëve.
ˎˎ Mos e fusni këtë kartë në fole karte memorieje që nuk është projektuar për të.
Prodhues: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Për përputhje të produktit me BE-në: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgjikë
ˎˎ Për hollësi rreth kësaj karte memorieje, ju lutemi t'i referoheni URL-së së mëposhtme
http://www.sony.net/memorycard/
Bellek Kartı
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Avrupa’daki müşterileri için
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa
Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama
sistemleriyle uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı
gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli
ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını
sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan
sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine
yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye
birimi veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Uretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya
Avrupa Birliği urun uygunluğu icin: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belcika
UYARI
BOĞULMA TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN, ÇOCUKLARIN
ERİŞEMEYECEĞİ YERDE SAKLAYIN.
BU ORTAMI KULLANIM AMACI DIŞINDAKİ BİR BELLEK
KARTI YUVASINA YERLEŞTİRMEYİN.
ˎˎ Bu ortamın ürününüzle uyumlu olduğundan emin olun. Bu ortamın
Sony Mobile Communications tarafından üretilen mobil telefonlarla
kullanılamayacağını unutmayın.
ˎˎ Bu ortamın uyumsuz bir ürünle kullanılması veri bozulması vb. sorunlara
yol açabilir. Lütfen uyumsuz bir ürünle kullanım sonucu meydana gelen bu
tür sorunlardan Sony firmasının sorumlu tutulamayacağını unutmayın.
Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garanti edilmez.
ˎˎ Bu ortam ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL΄yi ziyaret edin
veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanım kılavuzuna bakın.
ˎˎ Memory Stick PRO Duo uyumlu ürünlerde bu ortamı kullanabilmek için
™
Memory Stick Micro (M2
™ ™) Duo boyutlu adaptör “MSAC-MMD”(ayrı
olarak satılır) kullanın.
ˎˎ Memory Stick PRO uyumlu ürünlerde bu ortamı kullanabilmek için
™ (M2 ) Standart boyutlu adaptör “MSAC-MMS”(ayrı
Memory Stick Micro
™ ™
olarak satılır) kullanın.
ˎˎ İndirilebilen yazılımlar ile ilgili daha fazla bilgi almak için, lütfen aşağıdaki
URL΄yi ziyaret edin.
http://www.sony.net/memorycard/
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
ˎˎ Lütfen bu ortamı aşağıda belirtilen kullanım koşullarının aşıldığı yerlerde
kulanmayın veya muhafaza etmeyin.
Kötü veya yanlış kullanım ürün garantisini geçersiz kılacaktır.
Kaydedilen verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony sorumlu tutulamaz.
Çalışma voltajı
Çalışma ortamı
Boyutlar (G × U × K)
Ağırlık
2,7 V - 3,6 V
-25 °C ile +85 °C
(yoğuşmasız)
Yaklaşık 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm
Yaklaşık 1 g
Tasarım ve teknik özelliklerin bildirimde bulunulmaksızın değiştirilme hakkı saklıdır.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
Sony Corporation’ın ticari markalarıdır.
ve
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@eu.sony.com
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Download PDF

advertising