Sony | CDX-M1000TF | Sony CDX-M1000TF Installation Guide

3-251-038-31 (1)
2 A
AUDIO OUT
FRONT
SUB OUT (MONO)
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
AUDIO OUT
REAR
Installation/Connections
安裝
線路連接
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
音源選擇器*
XA-C30
BUS CONTROL IN
CDX-M1000TF
* not supplied
非附送
© 2003 Sony Corporation Printed in Korea
1
1
3
2
4
5
6
×2
×4
8
7
Cautions
Connection example (2)
• This unit is designed for negative earth 12 V
DC operation only.
• Do not get the wires under a screw, or caught
in moving parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car
ignition off to avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power input leads
only after all other leads have been connected.
• Run all earth wires to a common earth
point.
• Be sure to insulate any loose unconnected
wires with electrical tape for safety.
Note (2-A)
Be sure to connect the earth cord before connecting
the amplifier.
Notes on the power supply cord (yellow)
• When connecting this unit in combination with
other stereo components, the connected car
circuit’s rating must be higher than the sum of
each component’s fuse.
• When no car circuits are rated high enough,
connect the unit directly to the battery.
Parts Iist (1)
•The numbers in the list are keyed to those in
the instructions.
•The bracket 1 is attached to the unit before
shipping. Before mounting the unit, use the
release keys 6 to remove the bracket 1 from
the unit. For details, see “Removing the
bracket (4)” on the reverse side of the sheet.
•Keep the release keys 6 for future use as
they are also necessary if you remove the
unit from your car.
Equipment used in illustrations (not supplied)
插圖中的裝置(非附送)
Front speaker
前揚聲器
Power amplifier
功率放大器
Rear speaker
後揚聲器
CD/MD changer
CD/MD 換碟機
Active subwoofer
有源超低音揚聲器
Rotary commander RM-X4S
旋轉式控制器 RM-X4S
Caution
Handle the bracket 1 carefully to avoid injuring
your fingers.
Tip (2-B- )
For connecting two or more CD/MD changers, the
source selector XA-C30 (optional) is necessary.
Connection diagram (3)
1 To a metal surface of the car
First connect the black earth lead, then connect
the orange/white striped, yellow, and red power
input leads.
2 To the power aerial control lead or power
supply lead of aerial booster amplifier
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there
is no power aerial or aerial booster, or with a
manually-operated telescopic aerial.
• When your car has a built-in FM/MW/LW aerial
in the rear/side glass, see “Notes on the control
and power supply leads.”
3 To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting
any other system may damage the unit.
4 To the interface cable of a car telephone
5 To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black earth lead to a
metal surface of the car first.
6 To the +12 V power terminal which is energized
in the accessory position of the ignition key
switch
Notes
• If there is no accessory position, connect to the
+12 V power (battery) terminal which is
energised at all times.
Be sure to connect the black earth lead to a
metal surface of the car first.
• When your car has a built-in FM/MW/LW aerial
in the rear/side glass, see “Notes on the control
and power supply leads.”
7 To the +12 V power terminal which is energised
1
Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on
both sides of the bracket 1 are bent inwards 2 mm.
If the catches are straight or bent outwards, the unit
will not be installed securely and may spring out.
at all times
Be sure to connect the black earth lead to a
metal surface of the car first.
3
Source selector
音源選擇器
*2
Supplied with the CD/MD changer
附帶於 CD/MD 換碟機
XA-C30
*3
*1
BUS AUDIO IN/
AUX IN*4
AUDIO OUT
FRONT
Supplied with XA-C30
附帶於 XA-C30
SUB OUT (MONO)
REMOTE IN
*5
L
*1
R
BUS AUDIO IN SUB OUT
/AUX IIN
BUS
CONTROL IN
AUDIO OUT
REAR
Fuse (10 A)
保險絲(10 A)
from car aerial
來自汽車天線
7
Blue/white striped
藍/白條紋
AMP REM
3
Max. supply current 0.3 A
最大供電量 0.3 A
Left
左
White
白色
White/black striped
白 黑條紋
Grey
灰色
Right
右
Grey/black striped
灰 黑條紋
*1 RCA pin cord (not supplied)
RCA 針型插頭電線(非附送)
*2 Auxiliary optional equipment such as portable DVD player
(not supplied)
輔助選購裝置,如便攜式 DVD 播放機 (非附送)
*3 supplied with the auxialiry equipment
附帶於輔助裝置
*4 Be sure to match the color-coded code for audio to the
appropriate jacks from the unit.
If you connect an optional CD/MD unit, you cannot use
AUX IN terminal.
確保音頻色碼編碼與裝置上的正確插孔相一致。
如果連接選購裝置 CD/MD 裝置,則不能使用 AUX IN 端子。
*5 Insert with the cord upwards.
電線向上插入。
Black
黑色
1
Blue
藍色
ANT REM
2
Max. supply current 0.1 A
最大源電流 0.1 A
Light blue
淡藍色
Orange/white striped
橙/白條紋
ATT
4
ILLUMINATION
Green
緣色
Left
左
Green/black striped
緣 黑條紋
Purple
紫色
Right
右
Red
紅色
5
6
Yellow
黃色
7
Purple/black striped
紫 黑條紋
Notes on the control and power supply leads
• The power aerial control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner or when you
activate the AF (Alternative Frequency), TA (Traffic
Announcement) function.
• When your car has built-in FM/MW/LW aerial in
the rear/side glass, connect the power aerial
control lead (blue) or the accessory power input
lead (red) to the power terminal of the existing
aerial booster. For details, consult your dealer.
• A power aerial without relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected,
power will always be supplied to the memory circuit
even when the ignition key is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms,
and with adequate power handling capacities to
avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car
chassis, or connect the terminals of the right
speakers with those of the left speaker.
• Do not connect the earth lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active
speakers (with built-in amplifiers) to the speaker
terminals may damage the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in
speaker wires installed in your car if the unit shares
a common negative (–) lead for the right and left
speakers.
• Do not connect the unit’s speaker cords to each
other.
注意
線路連接圖例 (2)
•本機只能使用負極接地 12 V 直流電源。
•不要使導線夾在螺栓下,或繞掛在移動部件上
(如:座椅扶手上)。
•進行連接之前,請先關閉汽車的點火器,以避免
短路。
•黃色和紅色電源輸入導線必須在所有其它導線都
連接完畢以後才連接。
•將所有地線都連接到同一接地點。
•為了安全,請確認把沒有連接的導線用電器膠帶
包紮進行絕緣。
註(2-A)
務必在接放大器之前連接地線。
電源導線須知(黃色)
•將本機與其它立體聲裝置相連接時,所連接的
汽車電路容量必須大於每個裝置保險絲容量的
總和。
•當汽車電路容量不夠大時,請將本機直接與電
池相連接。
要領(2-B- )
若要連接 2 臺或 2 臺以上換碟機時,必須使用音源選擇
器 XA-C30(選購件)。
線路連接圖 (3)
1 至汽車的金屬部位
首先連接黑色接地導線,然後再連接橙 白條紋,黃
色和紅色電源輸入導線。
2 至電動天線控制導線或天線升壓放大器的電源導線
註
• 如無電動天線,天線增壓器,或用手操作的套管式
天線,便不須連接此導線。
• 您的汽車的後/側玻璃窗中如果內裝有 FM/MW/LW 天
線,即請參看“控制和電源線須知”。
3 至選購的功率放大器的
零件一覽表 (1)
•圖示數字與說明書中的數字是一致的。
•托架 1 在出廠之前已經裝在本裝置上。在安
裝本裝置之前,請先使用開鎖鑰匙 6 將托架
1 從本裝置上拆下。詳細說明,請參見本頁反
面“拆下托架(4)
”。
•如果今後要將本裝置從汽車上拆下,也要使用
開鎖鑰匙,因此請保存好開鎖鑰匙 6 以備今
後使用。
注意
移動裝卸支架 1 時,請特別注意別傷到手指。
1
拌鉤
提示
安裝之前,必須將托架 1 兩側的拌鉤向內彎曲 2
mm 。如果拌鉤筆直或向外彎曲,則本裝置將無法牢固安
裝,並可能彈出。
AMP REMOTE IN(放大器遙控
輸入)
本連接僅用於放大器。連接任何其它系統可能會損壞
本機。
4 至汽車電話的接口電纜
5 至汽車照明訊號
務請首先將黑色接地導線連接至汽車的金屬表面。
6 至在點火鑰匙的輔助位置上通電的
+12 V 電源端子
註
• 若沒有輔助位置,則請連接至常時通電的 +12 V 電
源(電池)端子。
必須首先將黑色接地導線連接至汽車的金屬表面。
• 您的汽車的後/側玻璃窗中如果內裝有 FM/MW/LW 天
線,即請參看“控制和電源線須知”。
7 至隨時都通電的
+12 V 電源端子
必須首先將黑色接地導線連接至汽車的金屬表面。
控制線和電源線須知
• 當您打開調諧器或啟動 AF(變換頻率)或 TA(交通公
告)功能時,電源天線控制導線(藍色)提供 +12 V 直
流電。
• 若您的汽車後/側玻璃窗上有內置 FM/MW/LW 天線,須
將電動天線控制導線(藍色)或輔助電源輸入導線
(紅色)連接到現有天線放大器上的電源端子上。詳
細內容請向銷售商諮詢。
• 本機不能使用不具備繼電箱的電動天線。
保持記憶的線路連接法
當連接好黃色電源輸入導線時,即使汽車發動機點火鑰匙
關閉,電源仍將對記憶電路供電。
連接揚聲器時的注意事項
• 連接揚聲器電線以前,請先關閉本機電源。
• 使用阻抗為 4-8Ω 且具有足夠功率處理容量的揚
聲器,以免損壞揚聲器。
• 不要將揚聲器端子連接到車身上,或將右揚聲器端
子與左揚聲器端子相連接。
• 切勿將本機的接地導線連接至揚聲器的負( - ) 接線
端。
• 揚聲器不可並聯連接。
• 請僅連接無源揚聲器。若將有源揚聲器(帶內置放
大器)連接到揚聲器端子上會損壞本機。
• 若本裝置使用左、右揚聲器的共用負極(-)導線,
為了避免故障,切勿使用已安裝在汽車內的內置揚
聲器導線。
• 請勿將本裝置揚聲器導線相互連接。
4
5
6
Face the hook inwards.
掛鉤朝裡面。
1
c
c
19 mm
9.5 mm
59 mm
170 mm
Dimensions include unit size, front panel and disc tray open, etc.
所標出的尺寸包括主機尺寸、前面板尺寸和光碟托盤打開時的尺寸等。
6 *
8
1
3
2
Dashboard
儀表板
1
182
Fire wall
防火壁
mm
4
2
53 m
m
3
1
Claws
鉤爪
Precautions
Mounting example (6)
Reset button
使用前注意事項
•Choose the installation location carefully so
that the unit will not interfere with normal
driving operations.
•Avoid installing the unit in areas subject to
dust, dirt, excessive vibration, or high
temperatures, such as in direct sunlight or near
heater ducts.
•Use only the supplied mounting hardware for
a safe and secure installation.
Installation in the dashboard
When the installation and connections are
completed, be sure to press the reset button with
a ballpoint pen, etc.
•請仔細選擇安裝位置,以使本機不妨礙正常的駕
駛操作。
•避免將本機安裝在多塵、髒亂、極易受震動的地
方,或者高溫之處,如陽光直射處或暖氣機前。
•為了安全起見,安裝時請使用附送的部件。
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 60°.
When installing this unit, be sure to close the
front panel of the unit and attach the front
panel cover 8. (6-*)
•Do not push the LCD display directly. The
display may break and cause injury to your
fingers. When installing the unit, be sure to
attach the supplied front panel cover 8.
•Do not hold the unit by its front panel when
installing as this can damage the unit, or cause
malfunction.
Before installing the unit, remove the bracket
1 from the unit.
Notes
• Bend these claws outwards for a tight fit, if
necessary. (6-2)
• Make sure that the 4 catches on the protection
collar 4 are properly engaged in the slots of the
unit. (6-3)
1 Insert both release keys 6 together
between the unit and the bracket 1 until
they click.
2 Pull down the bracket 1, then pull up the
unit to separate.
Mounting the unit in a Japanese
car (7)
Before installation (5)
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult
your Sony dealer.
Removing the bracket (4)
Do not install the unit where its operation
interferes with driving.
Example:
— Opening and closing of the front panel
interfere with operation of the gear shift.
— With the front panel open, operation of
hazard lamps, switches etc., is impaired.
Note
To prevent malfunction, install only with the
supplied screws 5.
Warning when installing in a car
without ACC (accessory)
position on the ignition key
switch
After turning off the ignition, be sure to
press and hold (OFF) on the unit until the
display disappears.
Otherwise, the display does not turn off and this
causes battery drain.
安裝角度之調整
請在 60 度以內調整安裝角度。
拆下托架(4)
安裝之前,請先從本裝置上拆下托架 1。
1 將兩把開鎖鑰匙 6 一起插入裝置和托架 1 之
間,直至聽到喀嗒聲。
2 向下拉托架 1,然後向上拉裝置,使之相互脫
離。
安裝之前(5)
切勿將本裝置安裝在干擾駕駛的位置。
例如:
- 打開和關閉前面板盤會影響操縱排檔。
- 前面板打開時,危險燈和開關的操作受到影響。
安裝示例(6)
安裝在儀錶板裡
安裝時,必須關閉本裝置的前面板,並裝上前面板
蓋 8。(6-*)
•切勿直接按壓液晶顯示幕。顯示幕會破碎並造成手
指受傷。在安裝本裝置時,必須裝上附送的前面
板蓋 8。
•切勿拿著前面板架進行安裝,否則會損壞裝置或
造成故障。
提示
• 若有必要,則可彎曲這些卡爪。(6-2)
• 必須將保護環 4 上的 4 個鉤爪正確嚙合在裝置的卡槽
中。(6-3)
7 A
B
TOYOTA
NISSAN
5
5
max. size
5 × 8 mm
max. size
5 × 8 mm
最大尺寸
5×8 mm
最大尺寸
5×8 mm
to dashboard/centre console
至儀表板 中央控制箱
to dashboard/centre console
至儀表板 中央控制箱
5
Bracket
托架
max. size
5 × 8 mm
5
Bracket
托架
max. size
5 × 8 mm
最大尺寸
5×8 mm
最大尺寸
5×8 mm
Bracket
托架
Existing parts supplied with your car
隨汽車附送的部件
將本機安裝於日本產汽車上時
(7)
有的日本產汽車不能安裝本機,在這種情形下,請
您向當地的 Sony 經銷商諮詢。
提示
為防止發生故障,安裝時只能使用附送的螺絲 5。
安裝在點火鑰匙開關上沒有 ACC
(輔助)位置的汽車上時的警告
關閉汽車發動機後,必須按住 (OFF) 不放,
直至顯示消失。
否則顯示不會關閉,並耗費電池。
復原按鈕
當安裝和連接完成後,務請用圓珠筆等按壓復原按
鈕。
Bracket
托架
Existing parts supplied with your car
隨汽車附送的部件
Download PDF

advertising