Sony | SRS-D8 | Sony SRS-D8 Οδηγίες χρήσης

4-277-697-23(1)
Pyccкий
Пepeд нaчaлом экcплyaтaции
cиcтeмы внимaтeльно пpочтитe
дaнноe pyководcтво и xpaнитe eго
под pyкой.
ПPEДУПPEЖДEHИE
Active Speaker System
Инструкция по эксплуатации
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Oδηγίες Λειτoυργίας
Kullanım Kılavuzu
Upute za rad
Інструкції з експлуатації
©2011 Sony Corporation
Printed in China
SRS-D8

Bо избeжaниe возгоpaния и
поpaжeния элeктpичecким током
пpeдоxpaняйтe ycтpойcтво от
попaдaния в нeго воды и от
воздeйcтвия влaги.
Bо избeжaниe поpaжeния
элeктpичecким током нe вcкpывaйтe
коpпyc ycтpойcтвa. Для этого
нeобxодимо обpaтитьcя только к
квaлифициpовaнным paботникaм
cepвиcного цeнтpa.
Bо избeжaниe возгоpaния нe пepeкpывaйтe вeнтиляционныe
отвepcтия ycтpойcтвa гaзeтaми,
cкaтepтями, штоpaми и т.д.
He cтaвьтe нa ycтpойcтво пpeдмeты,
являющиecя иcточникaми
откpытого плaмeни, тaкиe кaк
cвeчи.
Bо избeжaниe возгоpaния или
поpaжeния элeктpичecким током нe
подвepгaйтe это ycтpойcтво
воздeйcтвию бpызг и кaпeль, a
тaкжe нe cтaвьтe нa ycтpойcтво
пpeдмeты, нaполнeнныe жидкоcтью,
нaпpимep вaзы.
He ycтaнaвливaйтe ycтpойcтво в
тecном пpоcтpaнcтвe, нaпpимep нa
книжной полкe или в cтeнном
шкaфy.
Поскольку вилка сети
электропитания применяется для
отсоединения блока от сети, следует
подключать блок к расположенной в
легкодоступном месте настенной
розетке переменного тока.
При возникновении отклонений от
нормальной работы блока
незамедлительно отсоедините вилку
от настенной розетки переменного
тока.
Покa cиcтeмa включeнa в
элeктpичecкyю pозeткy, нa нee попpeжнeмy подaeтcя элeктpопитaниe,
дaжe ecли caмa cиcтeмa выключeнa.
BHИMAHИE
Mодификaции этого ycтpойcтвa,
пpямо нe yкaзaнныe в этом
pyководcтвe, могyт пpивecти к
лишeнию пользовaтeля пpaв нa
экcплyaтaцию дaнного
обоpyдовaния.
Mapкиpовкa CE являeтcя
дeйcтвитeльной только для тex
cтpaн, гдe онa имeeт юpидичecкyю
cилy. B оcновном это кacaeтcя cтpaн
eвpопeйcкой экономичecкой зоны
EEA.
Aктивнaя aкycтичecкaя cиcтeмa
 Иcпользyйтe только
пpилaгaющийcя aдaптep
пepeмeнного токa.
Экcплyaтaция
 B cлyчae попaдaния внyтpь
cиcтeмы поcтоpонниx объeктов и
жидкоcтeй экcплyaтaция cиcтeмы
зaпpeщaeтcя до ee проверки
cпeциaлиcтом.
 Хотя сателлитные динамики
имеют магнитное экранирование,
сабвуфер не имеет такой защиты,
поэтому не оставляйте кассеты с
записью, часы, личные кредитные
карточки или дискеты с
магнитной кодировкой перед
системой на продолжительное
время.
Уcтaновкa
 He cлeдyeт ycтaнaвливaть систему
в нaклонном положeнии.
 He оcтaвляйтe систему вблизи
иcточников тeплa или в мecтax,
подвepжeнныx воздeйcтвию
пpямыx cолнeчныx лyчeй, a тaкжe
тaм, гдe имeютcя большиe
cкоплeния пыли; бepeгитe ее от
сырости и дождя, нe допycкaйтe
cильныx cотpяceний.
Чиcткa
He иcпользyйтe для чиcтки коpпyca
cпиpт, pacтвоpитeль, бeнзин и т.д.
Если изображение
телевизора или монитора
искажено вследствие
воздействия магнитных волн
при установке возле этой
системы
Хотя сателлитные динамики имеют
магнитное экранирование, сабвуфер
не имеет такой защиты, поэтому в
некоторых случаях изображение на
телевизоре/мониторе
персонального компьютера может
быть искажено вследствие
воздействия магнитных волн. В
этом случае выключите телевизор/
персональный компьютер и
включите его снова через 15-30
минут. Перед отключением
персонального компьютера примите
соответствующие меры, например,
сохраните необходимые данные.
Если улучшения не отмечается,
расположите систему подальше от
телевизора/персонального
компьютера.
B cлyчae возникновeния вопpоcов
или пpоблeм, кacaющиxcя
aкycтичecкой cиcтeмы, обpaтитecь к
ближaйшeмy дилepy Sony.
Обозначение
частей (см. рис. )
 Левый динамик (передний)
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио
108-0075, Япония
Страна-производитель: Китай
“Импортер на территории РФ и
название и адрес организации,
раположенной на территории РФ,
уполномоченной принимать
претензии от пользователей”
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103,
Москва, Карамышевский проезд, 6,
Россия
Дата изготовления устройства

Левый динамик (задний)
Bal hangszóró (hátul)
Levý reproduktor (zezadu)
Ľavý reproduktor (zozadu)
Głośnik lewy (tył)
Год и месяц изготовления указаны
на упаковке.
Чтобы узнать дату изготовления, см.
символ “P/D”.
P/D: XX/XXXX
1
2
1. Месяц
2. Год
К электрической розетке
a fali csatlakozóhoz
k elektrické zásuvce
do sieťovej zásuvky
do gniazda sieciowego
Кабель переменного тока (прилагается)
AC hálózati kábel (mellékelve)
Napájecí kabel (součást dodávky)
Napájací kábel na striedavý prúd (dodáva sa)
Przewód zasilający (wchodzi w skład zestawu)
Адаптер переменного тока (прилагается)
AC hálózati adapter (mellékelve)
Napájecí adaptér (součást dodávky)
Sieťový napájací adaptér (dodáva sa)
Zasilacz sieciowy (wchodzi w skład zestawu)
К гнезду DC IN 18V / a DC IN 18V csatlakozóra / do konektoru DC IN 18V /
do konektora DC IN 18V / do gniazda DC IN 18V

Левый динамик (задний)
Bal hangszóró (hátul)
Levý reproduktor (zezadu)
Ľavý reproduktor (zadná
časť)
Głośnik lewy (tył)
Сабвуфер (задний)
Mélynyomó (hátul)
Subwoofer (zezadu)
Hĺbkový korektor
(zadná časť)
Subwoofer (tył)
к гнезду SUBWOOFER /
a SUBWOOFER csatlakozóra /
do konektoru SUBWOOFER /
SUBWOOFER konektor /
do gniazda SUBWOOFER
Правый динамик
(задний)
Jobb hangszóró
(hátul)
Pravý reproduktor
(zezadu)
Pravý reproduktor
(zozadu)
Głośnik prawy (tył)
к гнезду Rch
(красная метка)
az Rch csatlakozóra
(piros jelölés)
do konektoru Rch
(červená značka)
konektor do Rch
(červená značka)
do gniazda Rch
(z czerwonym
oznaczeniem)
ТВ, DVD-плеер, ПК и т.д.
TV, DVD-lejátszó, PC stb.
Televizor, DVD přehrávač, počítač atd.
TV prijímač, DVD prehrávač, počítač atď.
Telewizor, odtwarzacz DVD, komputer itd.
Аудиокабель (не
прилагается)
Audiokábel (külön
megvásárolható)
Audio kabel (není
součástí dodávky)
Audio kábel
(nedodáva sa)
Kabel audio (nie
wchodzi w skład
zestawu)
Аудиокабель (со стереофоническим
мини-разъемом) (прилагается)
Audiokábel (mini sztereo) (mellékelve)
Audio kabel (stereo mini) (součást
dodávky)
Prepojovací kábel (konektor typu stereo
mini) (dodáva sa)
Kabel audio (miniwtyk stereofoniczny)
(wchodzi w skład zestawu)

Аудиовыход
Audio ki
Audio výstup
Audio out
Wyjście audio
ПК, портативный аудиоплеер и т.д.
PC, hordozható audiolejátszó stb.
Počítač, přenosný audio přehrávač atd.
Počítač, prenosný audio prehrávač atď.
Komputer, przenośny odtwarzacz muzyki itd.
Наушники (со стереофоническим
мини-разъемом)
Fejhallgató (mini sztereo)
Sluchátka (stereo mini)
Slúchadlá (konektor typu stereo
mini)
Słuchawki (miniwtyk stereofoniczny)
Утилизaция
отслужившего
элeктpичecкого и
элeктpонного
обоpyдовaния
(диpeктивa
пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного
cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy
влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и
здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx
поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять
cпeциaльныe тpeбовaния по
yтилизaции этого изделия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe
pecypcы. Для полyчeния болee
подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия
обpaтитecь в мecтныe оpгaны
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy
cбоpa бытовыx отxодов или в
мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно
издeлиe.
Вспомогательные принадлежности:
aдaптep пepeмeнного токa
Для получения более подробной
информации о вторичной
переработке данного изделия или
использованного элемента питания,
пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или
в магазин, где было приобретено
изделие.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция
пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в
cтpaнax, гдe дeйcтвyют
диpeктивы EC
Производителем данного
устройства является корпорация
Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем
по электромагнитной
совместимости (EMC) и
безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным
в соответствующих документах.
 Индикатор питания
 Кнопка  (питание)
 Регулятор BASS (бас)
 Регулятор VOLUME
(громкость)
 Регулятор TREBLE (высокие
частоты)
 Сабвуфер (передний)
 Серый штекер
 Правый динамик
(передний)
 Красный штекер
 Левый динамик (задний)
 Гнездо PHONES (наушники)
 Гнездо INPUT 1
(стереофонический миниразъем)
 Гнездо INPUT 2 R
 Гнездо INPUT 2 L
 Красная метка
 Гнездо Rch (правый
динамик)
 Гнездо SUBWOOFER
(сабвуфер)
 Гнездо DC IN 18V
Источники
питания
(см. рис. )
Подключите адаптер
переменного тока к
гнезду DC IN 18V.
Пpимeчaниe по aдaптepy ceтeвого
питaния
 Используйте только прилагаемый
адаптер переменного тока. Во
избежание повреждения
динамиков не используйте другие
адаптеры переменного тока.
Поляpноcть штeкepa
 Подcоeдинитe aдaптep ceтeвого
питaния к ближaйшeй pозeткe
пepeмeнного токa. B cлyчae
возникновeния нeполaдок
нeмeдлeнно отcоeдинитe aппapaт
от элeктpичecкой pозeтки.
 He ycтaнaвливaйтe aдaптep
ceтeвого питaния нa книжной
полкe или в изолиpовaнном
пpоcтpaнcтвe, нaпpимep, в
зaкpытой мeбeли.
 Во избежание возгорания или
поражения электрическим током
не используйте адаптер
переменного тока в местах,
подверженных воздействию
жидкостей или влаги.
Кроме того, не ставьте на адаптер
переменного тока сосуды,
наполненные жидкостью,
например вазы и т.д.
 Прилагаемый кабель переменного
тока предназначен только для
использования с данной
системой. Не используйте его с
другими устройствами.
Подключeниe
системы
(cм. pиc. )
1
Mepы
пpeдоcтоpожноcти
Бeзопacноcть
Табличка с названием модели
расположена на левом динамике.
 Пepeд экcплyaтaциeй cиcтeмы
yбeдитecь, что ee paбочee
нaпpяжeниe cоотвeтcтвyeт
нaпpяжeнию мecтной
элeктpичecкой ceти.
Mecто покyпки Paбочee
нaпpяжeниe
Bce cтpaны/
peгионы
120 B – 240 B
пepeмeнного токa,
50/60 Гц
2
Подсоедините красный
штекер правого динамика к
гнезду, отмеченному
красным, а серый штекер
сабвуфера – к гнезду
SUBWOOFER на задней панели
левого динамика.
Подключите систему к
устройству источника.
См. инструкцию по
эксплуатации, которые
прилагаются к каждому
подключенному устройству, для
получения дополнительной
информации.
Cиcтeмa подcоeдинeнa к
гнeздy монофоничecкого
cигнaлa нa иcточникe
ayдиоcигнaлa
Bозможно, звyк нe бyдeт выводитьcя
из пpaвого динaмикa.
Примечания
Если система подключена через
устройство со встроенным
радиоприемником или тюнером,
то радиотрансляции или звук с
телевизора, возможно, не будут
приниматься или
чувствительность сигнала может
оказаться значительно
сниженной.
Если регулятор громкости ПК
(основная громкость, громкость WAV и
т.д.) установлен на низком уровне, то
громкость может быть недостаточной.
В этом случае увеличьте уровень
громкости на ПК. Для получения
дополнительной информации о
регулировке громкости на ПК см.
соответствующую инструкцию по
эксплуатации.
Убедитесь в правильности
подключения стереофонического миништекера к гнезду на устройстве
источника. (См. рис. )
Убедитесь, что левый динамик
правильно подключен к правому
динамику и сабвуферу. При
неправильном подключении, возможно,
низкий тон не будет воспроизводиться
сабвуфером или звук правого динамика
будет искажен. Прекратите
прослушивание, так как это может
привести к неисправности.
Обязательно уменьшайте громкость
источника (ПК, ТВ и т.д.) и отключайте
систему, прежде чем отсоединять
аудиокабель от источника.
Отсоединение аудиокабеля в процессе
работы источника (ПК, ТВ и т.д.) может
привести к повреждению оборудования
или органов слуха в связи с
неожиданным громким звуком.
Пpоcлyшивaниe
звyкa
Cнaчaлa yмeньшитe ypовeнь
гpомкоcти cиcтeмы. Пpи
подcоeдинeнии cиcтeмы к выводy
нayшников yмeньшитe ypовeнь
гpомкоcти ycтpойcтвa пepeдaчи
cигнaлов.
1
Нажмите кнопку , чтобы
включить систему.
Загорится индикатор питания.
2
3
Начните воспроизведение на
устройстве передачи
сигналов.
Oтpeгyлиpyйтe ypовeнь
гpомкоcти.
Регулятор VOLUME:
регулировка общего уровня
громкости.
Регулятор BASS: регулировка
низкого тона. Установите
громкость басов на такой
уровень, при котором не будет
искажений звука, чтобы
предотвратить повреждение
системы.
Регулятор TREBLE: регулировка
высокого тона.
Отключение системы
Нажмите кнопку . Индикатор
питания погаснет.
Использование наушников
Подключите их к гнезду PHONES.
Пpимeчaния
Ecли нa ycтpойcтвe иcточникa имeeтcя
фyнкция ycилeния бacов или
эквaлaйзepa, отключитe иx.
Ecли эти фyнкции включeны, звyк
можeт иcкaжaтьcя.
При подключении наушников функция
регулировки высоких и низких частот
не работает.
Если установлены высокие уровни
громкости системы, высоких и низких
частот (в зависимости от настройки
громкости подключенного устройства
или программного обеспечения на ПК),
звук из динамика может прерваться.
Это вызвано срабатыванием схемы
защиты и не является неисправностью.
В таком случае уменьшайте уровень
громкости, высоких и низких частот
соответственно.
О функции
автоматического
включения/
отключения
системы
Если входной сигнал отсутствует в
течении приблизительно 25 минут
или более, то система
автоматически выключается. Если
кнопка  установлена в положение
ВКЛ. (нажата) и поступает входной
сигнал, система автоматически
включается.
Эта функция может не работать в
зависимости от способа
использования системы.
Примечания
Если уровень входного сигнала
слишком низкий, то система не
включится автоматически.
Если рядом находится устройство,
которое генерирует микроволны,
например мобильный телефон, то оно
может привести к случайному
включению системы.
Если к системе подключен мобильный
телефон, то она может случайно
включиться из-за помех или входящего
звонка. При подключении мобильного
телефона систему следует включать/
выключать вручную с помощью кнопки
.
Возможно, система не отключится
автоматически из-за принимаемых
помех от устройства источника.
Если устройство не подключено,
система, возможно, не будет
отключаться автоматически или будет
случайно включаться.
Начало некоторых входных сигналов,
возможно, не будет слышно из-за их
уровня.
Звук не будет слышен, пока система не
получит входной сигнал и не включится
автоматически.
Когда
система не используется,

нажмите кнопку , чтобы выключить
систему для предотвращения ее
неисправности.
При автоматическом выключении
питания кнопка  остается в
положении ВКЛ. (нажатой), однако
индикатор питания гаснет. При
поступлении входного сигнала система
снова автоматически отключится, и
загорится индикатор питания.
Систему можно включить вручную,
выключив ее и снова включив.
Уcтpaнeниe
нeполaдок
При возникновении проблем с
системой динамиков ознакомьтесь
со следующим списком и выполните
предложенные действия. См.
инструкции по эксплуатации,
которые прилагаются к каждому
подключенному устройству, для
получения дополнительной
информации о подключении. Если
проблема не устраняется,
обратитесь к ближайшему дилеру
Sony.
Heт звyкa / Низкий уровень
звука
 Убeдитecь, что cиcтeмa и
ycтpойcтво пepeдaчи cигнaлов
включeны.
 Увeличьтe ypовeнь гpомкоcти
cиcтeмы.
 Увеличьте громкость устройства
передачи сигналов до
максимального уровня, при
котором звук будет
воспроизводиться без искажений.
Для получения дополнительной
информации по регулировке
уровня громкости см. инструкции
по эксплуатации, прилагаемые к
устройству.
 Пpовepьтe пpaвильноcть вcex
подключeний. Если аудиокабель
(со стереофоническим миниразъемом) (прилагается)
подсоединен к гнезду
аудиовыхода, уровень звука
может быть низким. В таком
случае присоедините его к гнезду
(стереофонический мини-разъем)
наушников.
 Если включена функция
выключения звука в настройках
громкости ПК, отключите ее.
 Проверьте, не подключены ли
наушники. Если наушники
подключены, отключите их.
 Отсоедините аудиокабель от
системы и ПК или устройства
источника, затем надежно
повторно подсоедините.
 Убедитесь, что звуковой баланс
ПК установлен по центру.
 Если устройство, являющееся
источником сигнала, подключено
и к гнезду INPUT 1
(стереофонический миниразъем), и к гнезду INPUT 2,
уровень громкости может быть
слабым. В таком случае
отсоедините его от одного из
гнезд.
Иcкaжeниe звyкa
 Умeньшитe гpомкоcть нa
устройстве источника, чтобы звyк
нe иcкaжaлcя. Для получения
дополнительной информации по
регулировке уровня громкости
см. инструкции по эксплуатации,
прилагаемые к устройству.
 Ecли нa устройстве источника
имeeтcя фyнкция ycилeния бacов,
отключитe ee.
 Умeньшитe ypовeнь гpомкоcти
cиcтeмы.
 Убедитесь в правильности всех
подключений. Если аудиокабель
для гнезда аудиовыхода (не
прилагается) присоединен к
(стереофоническому мини-)
гнезду наушников, звук может
искажаться. В таком случае
подсоедините его к гнезду
аудиовыхода.
На выходе системы слышны
гудение и шум.
 Пpовepьтe пpaвильноcть вcex
подключeний.
 Убедитесь в том, что вблизи
телевизора не расположены
какие-либо аудиоустройства.
В звуке, воспроизводимом
ПК, присутствует шум.
Если устройство источника — ПК,
подсоедините аудиокабель (со
стереофоническим мини-разъемом)
(прилагается) к гнезду наушников
на системном блоке ПК, а не к
монитору ПК.
Звук выводится только через
один сателлитный динамик.
При подключении системы к
монофоническому гнезду
устройства источника, звук может
выводиться только через один
сателлитный динамик.
При подключении к
телевизору система не
выключается автоматически.
Если аудиокабель (со
стереофоническим мини-разъемом)
(прилагается) присоединен к гнезду
наушников телевизора, функция
автоматического включения/
отключения системы может не
работать в зависимости от модели
телевизора. В таком случае
отсоедините аудиокабель, а затем
соедините гнездо аудиовыхода
телевизора и гнездо INPUT 2
данной системы с помощью
подходящего аудиокабеля (не
прилагается).
Из системы слышен звук
запуска телевизора.
При прослушивании звука
телевизора, сначала включайте
телевизор, а затем включайте
систему.
Технические
характеристики
Динамики
Система динамиков
Сателлитный динамик:
60 мм, полнодиапазонный,
с магнитным экраном
Сабвуфер: 160 мм
Тип корпуса
Сателлитный динамик:
закрытого типа
Сабвуфер:
фазоинверторного типа
Сопротивление
Сателлитный динамик:
8Ω
Сабвуфер: 3,6 Ω
Усилитель
Выходная мощность
Сателлитный динамик:
15 Вт + 15 Вт (суммарное
значение коэффициента
нелинейных искажений:
10%, 1 кГц, 8 Ω)
Сабвуфер: 30 Вт
(суммарное значение
коэффициента
нелинейных искажений
10%, 100 Гц, 3,6 Ω)
Вход
Стереофоническое минигнездо × 1
Гнездо RCA × 1
Входное сопротивление
6 кΩ (при 1 кГц)
Выход Стереофоническое минигнездо × 1 (PHONES)
Общие сведения
Питание18 В пост. тока
(прилагается адаптер
переменного тока)
Размеры (ш/в/г)
Сателлитный динамик:
прибл. 109 × 212 × 140 мм
Сабвуфер:
прибл. 240 × 310 × 318 мм
Масса Левый динамик: прибл.
650 г
Правый динамик: прибл.
600 г
Сабвуфер: прибл. 4000 г
Включенные элементы
Сателлитный динамик (2)
Сабвуфер (1)
Комплeкт поcтaвки
Magyar
Kérjük, hogy a rendszer használatba
vétele előtt alaposan olvassa el ezt a
kézikönyvet és őrizze meg.
FIGYELEM!
A tűz vagy áramütés elkerülése
érdekében a készüléket ne érje eső
vagy nedvesség!
Az áramütés elkerülése érdekében ne
nyissa fel a készülékházat.
A készülék javítását csak képzett
szakember végezheti.
A tűz elkerülése érdekében a készülék
szellőzőnyílásait ne takarja el újsággal,
asztalterítővel, függönnyel stb.
Ne tegyen a készülékre nyílt lángot
használó eszközt, pl. égő gyertyát.
A tűz vagy áramütés elkerülése
érdekében a készüléket ne érje csepegő
vagy fröccsenő víz, valamint ne tegyen
rá folyadékot tartalmazó edényt, pl.
vázát.
A készüléket ne használja szűk zárt
térben, pl. könyvszekrényben vagy
beépített szekrényben.
Mivel a fő csatlakozódugasz
kihúzásával lehet a készüléket
áramtalanítani, a készüléket könnyen
elérhető hálózati csatlakozóaljzathoz
csatlakoztassa.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármi
rendellenességet észlel, azonnal húzza
ki a fő hálózati dugasz a fali
csatlakozóaljzatból.
A rendszer addig nincs lecsatlakoztatva
a hálózati feszültsegről, amíg a hálózati
csatlakozóra csatlakozik, akkor sem, ha
magát a rendszert kikapcsolta.
VIGYÁZAT!
Tartsa szem előtt, hogy az ebben a
kézikönyvben kifejezetten nem
engedélyezett változtatások vagy
módosítások esetén elveszítheti a
készülék használatának jogát!
A CE jelölés érvényessége azokra az
országokra korlátozódik, ahol a
használata jogszabályban előírt –
főként az Európai Gazdasági Térség
(EGT) országaiban.
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként való
eltávolítása
(Használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termék helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Használható tartozékok: AC hálózati
adapter.
Megjegyzés a vásárlóknak: az
alábbi információ csak az Európai
Unió irányelveit alkalmazó
országokban eladott
berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation
(Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan,
Minato-ku) gyártotta. A
termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország,
70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük,
bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló
szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
Óvintézkedések
Biztonság
A típustábla a bal hangszóró alján,
kívül található.
 A rendszer használatba vétele előtt
győződjék meg arról, hogy a
rendszer üzemi feszültsége
megegyezik a helyi áramszolgáltató
által biztosított feszültséggel.
Vásárlás helye
Üzemi feszültség
Minden ország/régió 120 V – 240 V AC,
50/60 Hz
 Csak a mellékelt AC hálózati
adaptert használja.
Üzemeltetés
 Ha a készülékbe folyadék vagy
szilárd tárgy kerül, a hangszórórendszert csak azt követően
használja ismét, hogy szakemberrel
ellenőriztette.
 Bár a szatelit hangszórók
mágnesesen árnyékoltak, a
mélynyomó nem az, ezért ne
hagyjon sokáig a hangszórórendszer
előtt felvételt tartalmazó kazettát,
órát, bank- és hitelkártyát, vagy
mágnesesen kódolt adatot
tartalmazó hajlékonylemezt.
Elhelyezés
 Ne tegye a hangszórókat ferde
felületre.
 A hangszórórendszert ne tegye
hőforrás közelébe, se olyan helyre,
ahol közvetlen napsugarzás, sok por,
pára, eső, ütés vagy rázkódás érheti.
Tisztítás
A ház tisztításához ne használjon
alkoholt, benzint, hígítót.
Ha a rendszer közelébe
helyezett monitor vagy TV
képe mágnesesen zavart
Bár a szatelit hangszórók mágnesesen
árnyékoltak, a mélynyomó nem az,
ezért előfordulhat, hogy egyes TV-k
vagy személyi számítógépek képét a
hangszórórendszer mágnesesen
zavarni fogja. Ilyen esetben kapcsolja
ki a TV-t vagy a számítógépet és 15-30
perc múlva ismét kapcsolja be. A
számítógép kikapcsolása előtt tegye
meg a megfelelő lépéseket, pl. mentse
adatait.
Ha nincs javulás, a rendszert helyezze
távolabb a TV-től/számítógéptől.
Ha a hangszórórendszerrel
kapcsolatban kérdése, problémája
merülne fel, forduljon a legközelebbi
Sony márkakereskedőhöz.
Адаптер переменного тока
(AC-E1826) (1)
Кабель переменного тока* (1)
Аудиокабель со стереофоническим
мини-штекером (прибл. 1,0 м) (1)
Гарантийный талон (1)
Инструкция по эксплуатации (1)
A rendszert részei
(lásd  ábra)
*Прилагаемый кабель переменного тока
предназначен только для использования
с данной системой. Не используйте его с
другими устройствами.
  (tápfeszültség) gomb
Конcтpyкция и xapaктepиcтики
могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
 Bal hangszóró (elöl)
 Tápfeszültség jelzőfénye
 BASS (mély) szabályozó
 VOLUME (hangerő)
szabályozó
 TREBLE (magas) szabályozó
 Mélynyomó (elöl)
 Szürke csatlakozódugasz
 Jobb hangszóró (elöl)
 Piros csatlakozódugasz
 Bal hangszóró (hátul)
 PHONES (fejhallgató)
csatlakozó
 INPUT 1 (mini sztereo)
csatlakozó
 INPUT 2 R csatlakozó
 INPUT 2 L csatlakozó
 Piros jelölés
 Rch (jobb hangszóró)
csatlakozó
 SUBWOOFER (mélynyomó)
csatlakozó
 DC IN 18V csatlakozó
Tápellátások
(lásd  ábra)
Az AC hálózati adaptert
csatlakoztassa a DC IN 18V
csatlakozóra.
Megjegyzés a hálózati tápegységgel
kapcsolatban
 Csak a mellékelt hálózati adaptert
használja. Ne használjon más
hálózati adapter, mert a hangszórók
megrongálódhatnak.
A csatlakozódugasz
polaritása
 A hálózati tápegységet egy közeli fali
csatlakozóaljzatba dugja be.
Ha problémát észlel, azonnal húzza
ki a hálózati tápegységet.
 A hálózati tápegységet ne tegye
könyvespolcra, se zárt helyre,
például szekrénybe.
 A tűz és áramütés megelőzése
érdekében a hálózati adaptert ne
használja vizes vagy nedves helyen.
Továbbá, az adapterre ne helyezzen
folyadékkal telt edényt, pl.
virágvázát.
 A mellékelt hálózati kábel csak
ehhez a rendszerhez használható. Ne
használja más készülékkel.
A hangszórók
bekötése
(lásd  ábra)
1
2
A jobb hangszóró piros
csatlakozódugaszát
csatlakoztassa a pirossal jelölt
csatlakozóra, a mélynyomó
szürke csatlakozódugaszát
pedig a bal hangszóró hátulján
található SUBWOOFER
csatlakozóra.
A rendszert csatlakoztassa a
hangforrásra.
A részleteket lásd az egyes
csatlakoztatott készülékek mellékelt
használati útmutatójában.
Ha a készüléket a hangforrás
mono kimeneti csatlakozójára
csatlakoztatja
Előfordulhat, hogy a jobb hangfal nem
szól.
Megjegyzések
Ha a rendszert beépített rádióval
vagy tunerrel ellátott készülékre
csatlakoztatja, előfordulhat, hogy a
rádióadás vagy a TV hangja nem
fogható, vagy az érzékenység
jelentősen romlik.
Ha a PC hangerőbeállítása (fő
hangerőszabályozó, WAV hangerő stb.)
alacsony, a hangerő nem megfelelő lehet.
Ilyen esetben állítsa nagyobbra a PC
hangerejét. A PC hangerejének beállítását
lásd a PC használati útmutatójában.
Ügyeljen
a mini sztereo csatlakozódugasz

és a hangforrás-eszköz csatlakozójának
megfelelő összeillesztésére. (Lásd  ábra)
Ügyeljen arra, hogy a bal hangszóró
megfelelően csatlakozzon a jobb
hangszóróra és a mélynyomóra. Helytelen
csatlakoztatás esetén előfordulhat, hogy a
mélynyomó nem adja ki a mély hangokat,
vagy a jobb hangszóró hangja torz.
Ilyenkor ne használja tovább, mert ez hibás
működést eredményezhet.
A külső eszköz (PC, TV stb.)
audiokábelének eltávolítása előtt mindig
halkítsa le a külső eszköz hangerejét és
kapcsolja ki a rendszert. Ha a hangforráseszköz (PC, TV stb.) működése közben
eltávolítja az audiokábelt, a váratlanul erős
hang miatt a füle vagy a rendszer
károsodhat.
Zenehallgatás
Először is halkítsa le a hangot ezen a
készüléken.
Ha a lejátszó fejhallgató-kimenetét
csatlakoztatja a rendszerre, halkítsa le a
lejátszó hangját.
1
A bekapcsoláshoz nyomja meg
a  gombot.
A tápfeszültségjelző világítani kezd.
2
A csatlakoztatott készüléken
kezdje meg a lejátszást.
3
Állítsa be a hangerőt.
VOLUME szabályozó: az általános
hangerő beállítása.
BASS szabályozó: a mély hangerő
beállítása. A rendszer
károsodásának megelőzése
érdekében torzításmentes mély
hangerőt állítson be.
TREBLE szabályozó: a magas
hangerő beállítása.
A rendszer kikapcsolása
Nyomja meg a  gombot. A
tápfeszültség jelzőfénye kialszik.
Fejhallgató/fülhallgató
használata
Ezeket a PHONES csatlakozóra kell
csatlakoztatni.
Megjegyzések
Ha a hangforrásul szolgáló készülék
rendelkezik mély hangokat kiemelő vagy
hangszínszabályozó funkcióval, ezeket
kapcsolja ki. Ha nem kapcsolja ki ezeket a
funkciókat, eltorzulhat a hang.
Fejhallgató/füllhallgató
csatlakoztatása

esetén a mély és magas hangok hangereje
nem szabályozható.
Ha a rendszer hangereje, a mély és magas
hangok hangereje nagy, akkor a
csatlakoztatott eszköz hangerejétől vagy a
PC-szoftverben beállított hangerőtől
függően a hangszórók elnémulhatnak. Ezt
a védőáramkör okozza, ezért nem jelent
hibás működést. Ilyen esetben vegye le a
hangerőt, a magas és mély hangok
hangerejét.
A hangszórórendszer
automatikus be- és
kikapcsolása
Ha kb. 25 percig vagy tovább nincs
bemeneti jel, a rendszer automatikusan
kikapcsolódik. Ha a  gomb ON
(benyomott) állapotban van és a
rendszer bemenetére jel érkezik, akkor
a rendszer automatikusan
bekapcsolódik.
Ez a funkció a rendszer használati
módjától függően esetleg nem
működik.
Megjegyzések
Ha a bemeneti jel túl kicsi, a rendszer nem
kapcsolódik be automatikusan.
Ha a közelben mikrohullámot előállító
készülék, pl. mobiltelefon van,
előfordulhat, hogy ez véletlenül
bekapcsolja a rendszert.
Ha
a rendszerhez mobiltelefont

csatlakoztat, a zaj vagy bejövő hívás
véletlenül bekapcsolhatja a rendszert. Ha
mobiltelefont csatlakoztat, akkor kézzel, a
 gombbal kapcsolja be és ki a rendszert.
A hangforrástól függően a bemeneti zaj
miatt előfordulhat, hogy a rendszer nem
kapcsolódik ki automatikusan.
Ha semmilyen készülék nem csatlakozik a
rendszerre, előfordulhat, hogy a rendszer
nem kapcsolódik ki automatikusan, vagy
véletlenül bekapcsolódik.
A bemeneti jeltől függően előfordulhat,
hogy a bemeneti jel eleje nem hallható.
Amíg a rendszerre bemeneti jel nem
érkezik és automatikusan be nem
kapcsolódik, hang nem hallható.
Ha
felügyelet nélkül hagyja a rendszert, a

hibás működés megelőzése érdekében
nyomja meg a  gombot.
 Ha a tápfeszültség automatikusan
kapcsolódik ki, akkor a  gomb az ON
(benyomott) állapotban marad, de a
tápfeszültség jelzőfénye kialszik. Ha a
rendszer bemenetére jel érkezik, akkor a
rendszer ismét automatikusan
bekapcsolódik és a tápfeszültség jelzőfénye
világít.
A rendszert kikapcsolva majd ismét
bekapcsolva manuálisan is be lehet
kapcsolni a rendszert.
Hibaelhárítás
Ha a hangszórórendszerrel kapcsolatban
problémák adódnának, az alábbi lista
szerint ellenőrizze a készüléket és
végezze el a javasolt műveleteket. A
csatlakoztatás részleteit lásd még az
egyes csatlakoztatott készülékek
mellékelt használati útmutatójában. Ha
a probléma fennmarad, értesítse a
legközelebbi Sony-forgalmazót.
Nincs hang / halk a hang.
 A rendszer és a lejátszó is legyen
bekapcsolva.
 Erősítse fel a rendszer hangerejét.
 A lejátszó készülék hangerejét növelje
meg annyira, hogy a hang még ne
legyen torz. A hangerőszabályzás
részleteit illetően olvassa el a készülék
használati útmutatóját.
 Ellenőrizze, hogy az összes
csatlakoztatás megfelelő-e. Ha az
audiokimeneti csatlakozóra (mini
sztereo) (mellékelve) audiokábel
csatlakozik, a hangerő kicsi lehet.
Ilyen esetben a fejhallgató (mini
sztereo) csatlakozójára csatlakozzon.
 Ha a PC némítás funkciója be van
kapcsolva, kapcsolja ki.
 Ellenőrizze, hogy a fejhallgató
csatlakoztatva van-e. Ha igen,
csatlakoztassa le.
 Az audiokábelt csatlakoztassa le a
rendszerről és a PC-ről vagy más
hangforrásról, majd határozottan
csatlakoztassa vissza.
 A PC balansz-szabályozóját állítsa
középre.
 Ha a hangforrás egyszerre lett az
INPUT 1 (mini sztereo) és INPUT 2
csatlakozóhoz csatlakoztatva,
előfordulhat, hogy a hangerő halk
lesz. Ebben az esetben válassza le
valamelyik csatlakozó csatlakozását.
Torz a hang.
 Csökkentse a hangforrásul szolgáló
készülék hangerejét egészen addig,
amíg a hang már nem torzul el.
A hangerőszabályzás részleteit
illetően olvassa el a készülék
használati útmutatóját.
 Ha a hangforrásul szolgáló készülék
rendelkezik mély hangokat kiemelő
funkcióval, azt kapcsolja ki.
 Halkítsa le a rendszer hangerejét.
 Ellenőrizze az összes csatlakoztatás
helyességét. Ha az audiokimeneti
csatlakozóhoz való audiokábelt
(külön megvásárolható) a fejhallgató
(mini sztereo) csatlakozójára
csatlakoztatja, a hang torz lehet.
Ilyen esetben az audiokimeneti
csatlakozóra csatlakozzon.
Zümmögés vagy más zaj
hallható a hangszórókból.
 Ellenőrizze, hogy az összes
csatlakoztatás megfelelő-e.
 Audiokészülék ne legyen a TVkészülék közvetlen közelében.
Zajos a PC hangja.
Ha a forráseszköz egy PC,
csatlakoztassa az audiokábelt (mini
sztereo) (mellékelve) a PC fő
egységének fejhallgatóaljzatába a PC
monitora helyett.
Csak az egyik szatelithangszóró ad ki hangot.
Ha a rendszerre csatlakoztatott
készülék kimenete mono, akkor
előfordulhat, hogy csak az egyik
szatelit-hangszóró ad ki hangot.
Ha televíziókészülékhez van
csatlakoztatva, a
hangszórórendszer nem
kapcsol ki automatikusan.
Ha az audiokábel (mini sztereo)
(mellékelve) csatlakoztatva van a
televíziókészülék fejhallgatócsatlakozójához, a televíziókészülék
típusától függően előfordulhat, hogy a
hangszórórendszer automatikus be- és
kikapcsolási funkciója nem működik.
Ebben az esetben húzza ki az
audiokábelt, majd csatlakoztassa a
televíziókészülék hangkimeneti
csatlakozóját a hangszórórendszer
INPUT 2 csatlakozójához egy
megfelelő audiokábel (külön
megvásárolható) használatával.
A hangszórórendszeren
megszólal a televíziókészülék
indítási hangja.
A televíziókészülék hangjának
hallgatásakor kapcsolja be előbb a
televíziókészüléket, majd ezt követően
kapcsolja be a hangszórórendszert.
Műszaki adatok
Hangszóró
Hangszórórendszer
Szatelit-hangszóró: 60 mm,
szélessávú, mágnesesen
árnyékolt
Mélynyomó: 160 mm
Doboz típusa
Szatelit-hangszórók: zárt
Mélynyomó: bassz-reflex
Impedancia
Szatelit-hangszórók: 8 Ω
Mélynyomó: 3,6 Ω
Erősítő
Névleges kimeneti teljesítmény
Szatelit-hangszórók: 15 W +
15 W (10% THD, 1 kHz,
8 Ω)
Mélynyomó: 30 W (10%
THD, 100 Hz, 3,6 Ω)
BemenetMini sztereo csatlakozó × 1
RCA csatlakozó × 1
Bemeneti impedancia
6 kΩ (1 kHz-en)
Kimenet Mini sztereo csatlakozó × 1
(PHONES)
Általános
Tápfeszültség
18 V DC (mellékelt AC
hálózati adapter)
Méretek (szél./mag./mélys.)
Szatelit-hangszórók: kb.
109 × 212 × 140 mm
Mélynyomó: kb.
240 × 310 × 318 mm
Tömeg Bal hangszóró: kb. 650 g
Jobb hangszóró: kb. 600 g
Mélynyomó: kb. 4 000 g
Mellékelt tartozékok
AC hálózati adapter (AC-E1826) (1)
AC hálózati kábel* (1)
Audiokábel mini sztereo dugasszal
(kb. 1,0 m) (1)
Garanciakártya (1)
Használati útmutató (1)
*A mellékelt hálózati kábel csak ehhez a
rendszerhez használható. Ne használja más
készülékkel.
A gyártó fenntartja a jogot arra, hogy a
készülék formáját és műszaki adatait
előzetes bejelentés nélkül
megváltoztassa.
Česky
Před zapnutím systému si prosím
pozorně přečtěte tento návod a
uschovejte jej pro budoucí potřebu.
 INPUT 2 R – konektor
 INPUT 2 L – konektor
 Červená značka
UPOZORNĚNÍ
Zařízení nevystavujte dešti a vlhku
- předejdete tak riziku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko
úrazu elektrickým proudem.
Opravy zařízení smí provádět jen
kvalifikovaný technik.
Nezakrývejte větrací otvor zařízení
novinami, ubrusy, záclonami apod.
Předejdete tak riziku požáru.
Neumísťujte na zařízení zdroje
otevřeného ohně, například svíce.
Zařízení chraňte před vodou a
neponechávejte v jeho blízkosti nádoby
s tekutinami, například vázy.
Předejdete tak riziku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Zařízení neumísťujte do stísněných
prostor, jako je knihovna nebo
sekretář.
Zástrčka napájecího kabelu slouží k
odpojení přístroje od zdroje napájení,
připojte tedy přístroj do snadno
přístupné síťové zásuvky.
Zjistíte-li ve funkci přístroje jakékoliv
nesrovnalosti, vypojte jej ihned ze
síťové zásuvky.
Pokud je zařízení zapojeno do
elektrické zásuvky, není odpojeno od
zdroje elektrického proudu, ani když je
zařízení vypnuto.
VAROVÁNÍ
Upozorňujeme, že jakékoliv změny a
úpravy, které nejsou schváleny v této
příručce, zbavují uživatele oprávnění
používat toto zařízení.
Platnost označení CE se vztahuje
pouze na země, kde je toto označení
zákonné, zejména na země Evropské
unie (EU).
Likvidace
nepotřebného
elektrického a
elektronického
zařízení (platné v
Evropské unii a
dalších evropských
státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným
negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidací
výrobku. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu,
podniku pro likvidaci domovních
odpadů nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Použitelné příslušenství: napájecí
adaptér.
Poznámka pro zákazníky:
následující informace se vztahují
jen na produkty prodávané v
zemích, ve kterých platí směrnice
EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro
požadavky ohledně elektromagnetické
kompability EMC a bezpečnosti
výrobku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se
obracejte na adresy uváděné v
servisních a záručních dokumentech.
Bezpečnostní
opatření
Bezpečnost
Typový štítek se nachází v dolní části
levého reproduktoru.
 Před uvedením přístroje do provozu
zkontrolujte, zda jeho provozní
napětí odpovídá použitému systému
napájení.
Země nákupu
 INPUT 1 – konektor (stereo
mini)
 Rch – konektor pro pravý
reproduktor
 SUBWOOFER – konektor pro
subwoofer
 DC IN 18V – konektor
Zdroje napájení (viz
obr. )
Připojte napájecí adaptér
ke konektoru DC IN 18V.
Poznámky týkající se napájecího
adaptéru
 Použijte pouze dodaný napájecí
adaptér. Abyste se vyhnuli poškození
reproduktorů, nepoužívejte jiný
napájecí adaptér.
Polarita zástrčky
 Zasuňte napájecí adaptér do blízké
síťové zásuvky. V případě jakýchkoli
potíží jej okamžitě ze zásuvky
odpojte.
 Neumísťujte napájecí adaptér na
poličku nebo do uzavřeného
prostoru, např. do skříňky.
 Abyste se vyhnuli vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem,
nepoužívejte napájecí adaptér na
místě vystaveném kapalinám nebo
vlhkosti.
Na napájecí adaptér dále
nepokládejte nádoby naplněné
kapalinami, například vázy apod.
 Dodaný napájecí kabel je určen
pouze pro tento systém.
Nepoužívejte jej s žádným jiným
zařízením.
Zapojení
reproduktorů
(viz obr. )
1
2
Připojte červený konektor
pravého reproduktoru k
červeně označenému
konektoru a šedý konektor
subwooferu ke konektoru
SUBWOOFER na zadní straně
levého reproduktoru.
Připojte systém ke zdrojovému
zařízení.
Podrobné informace naleznete v
návodu k obsluze dodaném s
každým připojeným zařízením.
Systém je připojen k
monofonnímu vstupu
zdrojového zařízení
Zvuk nemusí procházet pravým
reproduktorem.
Poznámky
Pokud připojujete systém přes
zařízení s integrovaným rádiem
nebo tunerem, rádiové vysílání
nebo zvuk televize nemusí být
přijímány nebo může být výrazně
snížena citlivost.
Pokud je v počítači nastavena nízká
hlasitost (hlavní hlasitost, hlasitost WAV
atd.), zvuk nemusí být slyšet. V takovém
případě zvyšte hlasitost v počítači.
Informace o nastavení hlasitosti v počítači
můžete nalézt v příručce k počítači.
Zajistěte, aby byl stereofonní mini
konektor řádně zapojen do konektoru na
zdrojovém zařízení. (Viz obr. )
Zajistěte, aby byl levý reproduktor řádně
připojen k pravému reproduktoru a
subwooferu. Pokud nebude spojení
provedeno správně, subwoofer nemusí
reprodukovat nízké tóny nebo může být
zvuk pravého reproduktoru zkreslený.
Přerušte používání, protože by mohlo dojít
k poruše.
Pokud chcete odpojit audio kabel od
zdrojového zařízení, snižte hlasitost
zdrojového zařízení (PC, televizor atd.) a
vypněte systém. Pokud odpojíte audio
kabel, zatímco je zdrojové zařízení (PC,
televizor atd.) v provozu, může dojít k
poškození zařízení nebo vašeho sluchu
kvůli nečekanému hlasitému zvuku.
Provozní napětí
Všechny státy/oblasti 120 V – 240 V AC,
50/60 Hz
 Používejte pouze dodaný napájecí
adaptér AC.
Obsluha
 Spadne-li do systému jakýkoliv
pevný předmět nebo vnikne-li do
něj kapalina, nechte jej před dalším
použitím zkontrolovat odborníkem.
 Přestože jsou satelitní reproduktory
magneticky stíněné, subwoofer
stíněný není, proto neponechávejte u
systému delší dobu nahrané pásky,
hodinky, kreditní karty nebo diskety
s magnetickým zápisem.
Umístění
 Neinstalujte reproduktory v
nakloněné poloze.
 Sestavu nenechávejte v blízkosti
tepelných zdrojů a na místech
vystavených přímému slunečnímu
záření, nadměrné prašnosti, vlhkosti,
dešti nebo mechanickým otřesům.
Čištění
K čištění krytu nepoužívejte alkohol,
benzin ani žádná ředidla.
Pokud je televizní obraz nebo
obraz na monitoru zkreslený
magnetickým polem
Přestože jsou satelitní reproduktory
magneticky stíněné, subwoofer stíněný
není, proto může dojít k případům,
kdy bude obraz na některých
televizních sestavách/osobních
počítačích magneticky zkreslen. V
takovém případě vypněte televizní
sestavu/osobní počítač a po 15 až 30
minutách zařízení znovu zapněte. V
případě osobního počítače před jeho
vypnutím proveďte náležitá opatření
jako například uložení dat.
Nedojde-li ke zlepšení, umístěte systém
dál od televizní sestavy/osobního
počítače.
Poslech zvuku
Nejprve ztlumte hlasitost systému.
Když připojujete systém k výstupu
sluchátek, ztlumte hlasitost zdrojového
zařízení.
1
Zapněte systém stisknutím
tlačítka .
Indikátor napájení se rozsvítí.
2
Spusťte přehrávání zdrojového
zařízení.
3
Nastavte hlasitost.
Ovladač VOLUME: nastavení
celkové hlasitosti.
Ovladač BASS: nastavení nízkých
tónů. Nastavte hlasitost hlubokých
tónů na nezkreslenou úroveň, aby
nedošlo k poškození systému.
Ovladač TREBLE: nastavení
vysokých tónů.
Vypnutí systému
Stiskněte tlačítko . Indikátor
napájení zhasne.
Použití sluchátek
Připojte je ke konektoru PHONES.
Poznámky
Pokud je zdrojové zařízení vybaveno
funkcí Bass Boost nebo ekvalizérem,
vypněte ji. Jsou-li tyto funkce zapnuté,
může dojít ke zkreslení zvuku.
Pokud jsou připojena sluchátka, funkce
ovladače hlubokých a vysokých tónů je
zrušena.
Pokud
bude nastavena vysoká hlasitost

systému a hlasitost hlubokých a vysokých
tónů, v závislosti na nastavení hlasitosti
připojeného zařízení nebo operačního
softwaru může být zastavena reprodukce
zvuku z reproduktorů. Toto je způsobeno
ochranným obvodem a nejde o poruchu. V
takovém případě snižte hlasitost a hlasitost
hlubokých a vysokých tónů.
S veškerými problémy a dotazy
týkajícími se této sestavy reproduktorů
se obracejte na nejbližší zastoupení
společnosti Sony.
Funkce
automatického
zapínání/vypínání
Identifikace součástí
(viz obr. )
Pokud asi 25 minut nebo déle
nepřichází žádný signál, systém se
automaticky vypne. Když je tlačítko 
v zapnuté poloze (stisknuto) a přichází
signál, systém se automaticky zapne.
Tato funkce v závislosti na způsobu
používání systému nemusí pracovat.
 Levý reproduktor (zepředu)
 Indikátor napájení
  – hlavní vypínač
 BASS – ovladač hlubokých
tónů
 VOLUME – ovládání
hlasitosti
 TREBLE – ovladač vysokých
tónů
 Subwoofer (zepředu)
 Šedý konektor
 Pravý reproduktor (zepředu)
 Červený konektor
 Levý reproduktor (zezadu)
 PHONES – konektor pro
sluchátka
Poznámky
Pokud je vstupní signál slabý, systém se
nezapne automaticky.
Pokud se poblíž nachází nějaké zařízení,
které vytváří mikrovlnné záření, jako třeba
mobilní telefon, může být systém omylem
zařízením zapnut.
Pokud
je k systému připojen mobilní

telefon, systém může být zapnut nechtěně
hlukem nebo příchozím hovorem. Zatímco
je připojen mobilní telefon, zapínejte a
vypínejte systém ručně pomocí tlačítka .
Systém se nemusí vypnout automaticky
kvůli rušení a šumům, v závislosti na
zdrojovém zařízení.
Pokud
není připojeno žádné zařízení,

systém se nemusí automaticky vypnout
nebo se může nechtěně sám zapnout.
Zpočátku nemusí být vstupní signál slyšet
v závislosti na úrovni signálu.
Dokud systém přijímá vstupní signál a
automaticky se zapíná, neuslyšíte žádný
zvuk.
Pokud necháváte systém bez dozoru,
vypněte jej stisknutím tlačítka , aby
nedošlo k poruše.
Pokud je systém vypnut automaticky,
tlačítko  zůstane v zapnuté poloze
(stisknuto), ale indikátor napájení zhasne.
Po přijetí signálu se systém opět
automaticky zapne a indikátor napájení se
rozsvítí.
Systém lze opět zapnout ručně vypnutím a
následným zapnutím.
Odstraňování
problémů
Pokud budete mít jakékoliv problémy s
reproduktorovým systémem,
prohlédněte si následující seznam a
proveďte navrhovaná opatření. Můžete
také nahlédnout do návodu k obsluze
dodaného s každým připojeným
zařízením, kde naleznete podrobnosti
týkající se připojení. Pokud problém
přetrvává, obraťte se na nejbližší
zastoupení společnosti Sony.
Žádný zvuk / nízká úroveň
hlasitosti
 Zkontrolujte, zda je systém a
zdrojové zařízení zapnuté.
 Zesilte hlasitost systému.
 Zesilte zvuk zdrojového zařízení co
nejvíce až do té míry, kdy nebude
zkreslený. Detaily týkající se
nastavení hlasitosti naleznete v
návodu na použití, který je dodán
společně se zařízením.
 Zkontrolujte, zda jsou správně
provedena všechna připojení. Pokud
je audio kabel (stereo mini) (je
součástí dodávky) připojen ke
konektoru audio výstupu, hlasitost
může být nízká. V takovém případě
jej připojte ke konektoru sluchátek
(stereo-mini).
 Pokud je v počítači aktivní funkce
ztlumení zvuku, zrušte ji.
 Zkontrolujte, zda jsou připojena
sluchátka. Pokud ano, odpojte je.
 Odpojte audio kabel od systému a
počítače nebo zdrojového zařízení,
pak jej znovu pevně připojte.
 Zkontrolujte, zda je vyvážení zvuku
v počítači nastaveno na střed.
 Pokud je zdrojové zařízení připojeno
zároveň ke konektoru INPUT 1 konektor (stereo mini) a INPUT 2 konektor, hlasitost se může zeslabit.
V takovém případě jeden z
konektorů odpojte.
Zkreslený zvuk
 Snižte hlasitost zdrojového zařízení
co nejvíce, až přestane být zvuk
zkreslený.
Podrobnosti týkající se nastavení
hlasitosti najdete v návodu k použití
dodaném se zařízením.
 Je-li zdrojové zařízení vybaveno
funkcí Bass Boost, vypněte ji.
 Zeslabte hlasitost systému.
 Zkontrolujte správnost všech
připojení. Pokud je audio kabel pro
konektor audio výstupu (není
součástí dodávky) připojen ke
konektoru sluchátek (stereo-mini),
zvuk může být zkreslený. V takovém
případě jej připojte ke konektoru
audio výstupu.
Na výstupu z reproduktorů je
slyšet šum.
 Zkontrolujte, zda jsou správně
provedena všechna připojení.
 Ujistěte se, že žádná audio zařízení
nejsou umístěna příliš blízko
televizní sestavy.
Zvuk z počítače šumí.
Pokud je zdrojovým zařízením počítač,
připojte audio kabel (stereo mini)
(součást dodávky) ke konektoru na
sluchátka hlavní jednotky počítače, ne
k monitoru počítače.
Zvuk vychází jen z jednoho
satelitního reproduktoru.
Pokud je systém připojen k
monofonnímu konektoru zdrojového
zařízení, zvuk může vycházet jen z
jednoho satelitního reproduktoru.
Když je systém připojen k
televizoru, automaticky se
nevypíná.
Pokud audio kabel (stereo mini)
(součást dodávky) připojíte ke
konektoru na sluchátka televizoru,
nemusí funkce automatického
zapínání/vypínání v závislosti na
modelu televizoru fungovat. V
takovém případě audio kabel odpojte a
propojte výstupní audio konektor
televizoru a INPUT 2 - konektor
tohoto systému vhodným audio
kabelem (není součástí dodávky).
Ze systému se ozývá zvuk
spuštění televizoru.
Když posloucháte zvuk televizoru,
nejprve spusťte televizor, až potom
spusťte systém.
Technické údaje
Reproduktory
Reproduktorový systém
Satelitní reproduktor: 60
mm, plný rozsah,
magneticky stíněný
Subwoofer: 160 mm
Typ krytu
Satelitní reproduktor:
uzavřený
Subwoofer: bass reflex
Impedance
Satelitní reproduktor: 8 Ω
Subwoofer: 3,6 Ω
Zesilovač
Referenční výstupní výkon
Satelitní reproduktor: 15 W
+ 15 W (10% T.H.D., 1 kHz,
8 Ω)
Subwoofer: 30 W (10%
T.H.D., 100 Hz, 3,6 Ω)
Vstup Konektor stereo mini × 1
Konektor RCA × 1
Vstupní impedance
6 kΩ (při 1 kHz)
Výstup Konektor stereo mini × 1
(PHONES)
Obecné
NapájeníDC 18 V (dodaný napájecí
adaptér)
Rozměry (š/v/h)
Satelitní reproduktor: přibl.
109 × 212 × 140 mm
Subwoofer: přibl.
240 × 310 × 318 mm
Hmotnost Levý reproduktor:
přibl. 650 g
Pravý reproduktor:
přibl. 600 g
Subwoofer:
přibl. 4 000 g
Dodané příslušenství
Napájecí adaptér (AC-E1826) (1)
Napájecí kabel* (1)
Audio kabel s konektorem stereo mini
(přibl. 1,0 m) (1)
Záruční list (1)
Návod k obsluze (1)
*Dodaný napájecí kabel je určen pouze pro
tento systém. Nepoužívejte jej s žádným
jiným zařízením.
Vzhled a technické parametry mohou
být změněny bez předchozího
upozornění.
Slovensky
Skôr, ako systém začnete používať,
prečítajte si pozorne tento návod a
odložte si ho ako prípadný zdroj
informácií v budúcnosti.
UPOZORNENIE
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo zásahu elektrickým prúdom,
nevystavujte toto zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko zásahu
elektrickým prúdom, neotvárajte tento
kryt.
S opravou sa obráťte iba na
kvalifikovaného servisného technika.
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru,
nezakrývajte vetracie otvory zariadenia
novinami, obrusmi, záclonami, atď.
Nestavajte na zariadenie zdroje
otvoreného ohňa, ako sú horiace
sviečky.
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo zásahu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie kvapkaniu
alebo striekaniu kvapalín a na
zariadenie nestavajte objekty naplnené
kvapalinami, ako sú napríklad vázy.
Nezabudovávajte zariadenie do
stiesnených priestorov, napr. do
knižníc alebo uzatvorených skriniek.
Keďže na odpojenie zariadenia zo siete
sa používa sieťová zástrčka, pripojte
zariadenie k ľahko dostupnej sieťovej
zásuvke.
Ak si všimnete, že zariadenie sa správa
neobvykle, okamžite odpojte sieťovú
zástrčku od sieťovej zásuvky.
Ak nie je zástrčka vytiahnutá zo steny,
systém nie je odpojený od zdroja
elektrickej energie, a to ani vtedy, keď
je systém vypnutý.
POZOR
Pozor, akékoľvek zmeny či úpravy,
ktoré nie sú výslovne schválené v tejto
príručke, môžu zrušiť vaše oprávnenie
na prevádzkovanie tohto zariadenia.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých
krajín, v ktorých je toto označenie
ustanovené zákonom, najmä krajín
Európskej únie (EU).
Likvidácia starých
elektrických a
elektronických
prístrojov (vzt’ahuje
sa na Európsku úniu a
európske krajiny so
systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie byť
spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne
na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s
odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete
zachovat’ prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
zakúpili.
Použiteľné príslušenstvo: Sieťový
adapter
Oznam pre zákazníkov:
nasledujúce informácie sa týkajú
iba zariadení predávaných v
krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre EMC a
bezpečnosť výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V akýchkoľvek servisných alebo
záručných záležitostiach prosím
kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo
záručných dokumentoch.
Odporúčania
Identifikácia súčastí
(pozri obr. )
 Ľavý reproduktor (predná
časť)
 Indikátor napájania
 Tlačidlo  (napájanie)
 Ovládanie BASS (basov)
 Ovládanie VOLUME
(hlasitosti)
 Ovládač TREBLE (výšky)
 Subwoofer (predná časť)
 Šedý konektor
 Pravý reproduktor (predná
časť)
 Červený konektor
 Ľavý reproduktor (zadná
časť)
 Konektor PHONES
(slúchadlá)
 Konektor INPUT 1 (Typ
stereo mini)
 Konektor INPUT 2 R
 Konektor INPUT 2 L
 Červená značka
 Konektor do Rch (pravý
reproduktor)
 Konektor pre SUBWOOFER
(hĺbkový korektor)
 Konektor DC IN 18V
Zdroje napájania
(pozri obr. )
Pripojte sieťový adaptér
ku konektoru DC IN 18V.
Poznámky k sieťovému adaptéru
 Používajte iba dodávaný sieťový
adaptér. Nepoužívajte žiadny iný
sieťový adaptér, predídete tak
poškodeniu reproduktorov.
Polarita zástrčky
 Zapojte sieťový adaptér do sieťovej
zásuvky v blízkosti systému.
Ak sa objavia problémy, okamžite
odpojte adaptér zo siete.
 Neumiestňujte sieťový adaptér do
obmedzeného priestoru, ako
napríklad do knižnice alebo skrinky.
 Ak chcete predísť požiaru alebo
zásahu elektrickým prúdom,
nepoužívajte sieťový adaptér na
miestach s vysokou vlhkosťou.
Ďalej na sieťový adaptér neukladajte
nádoby naplnené kvapalinou, ako
napríklad vázy a pod.
 Napájací kábel (dodáva sa) je určený
len pre tento systém. Nepoužívajte
ho so žiadnym iným zariadením.
Zapojenie
reproduktorov
(pozri obr. )
1
2
Pripojte červený konektor do
pravého reproduktora do
konektorovej zásuvky
označenej červenou a sivý
konektor hĺbkového korektora
do konektorovej zásuvky
SUBWOOFER na zadnej strane
ľavého reproduktora.
Pripojte systém k zdrojovému
zariadeniu.
Podrobnosti nájdete v návode na
používanie, ktorý je dodaný so
všetkými pripojenými
zariadeniami.
Keď je systém pripojený
pomocou konektora mono na
zdrojové zariadenie
Z pravého reproduktora nemusí
vychádzať zvuk.
Poznámky
Bezpečnosť
Typový štítok je umiestnený na
spodnej vonkajšej strane ľavého
reproduktora.
 Pred použitím systému sa uistite, že
prevádzkové napätie systému
zodpovedá napätiu v zásuvke.
Miesto
zakúpenia
Prevádzkové
napätie
Všetky krajiny/
regióny
120 V–240 V AC,
50/60 Hz
 Používajte len dodávaný sieťový
adaptér.
Prevádzka
 V prípade, že sa do systému dostane
akákoľvek tekutina alebo pevný
predmet, nechajte pred ďalšou
prevádzkou zariadenie skontrolovať
kvalifikovaným odborníkom.
 Aj keď sú bočné reproduktory
magneticky tienené, hĺbkový
korektor nie je, takže pred systémom
nenechávajte na dlhší čas pásky,
hodinky, kreditné karty ani diskety
používajúce magnetické kódovanie.
Umiestnenie
 Neumiestňujte reproduktory na
naklonenú plochu.
 Systém nenechávajte v blízkosti
zdrojov tepla, ani ho nevystavujte
priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernému množstvu prachu,
vlhkosti, dažďa alebo mechanickému
poškodeniu.
Čistenie
Na čistenie skrinky nepoužívajte
alkohol, benzín ani riedidlo.
Ak je obraz TV prijímača alebo
monitora magneticky rušený
po umiestnení do blízkosti
tohto systému
Aj keď sú bočné reproduktory
magneticky tienené, hĺbkový korektor
nie je, takže môžu nastať prípady, že
bude obraz na niektorých TV
prijímačoch alebo osobných
počítačoch magneticky rušený. V
takom prípade vypnite TV/osobný
počítač a po 15 až 30 minútach ho
znova zapnite. V prípade osobného
počítača, pred vypnutím vykonajte
všetky potrebné úkony na zachovanie
neuložených údajov.
Ak nenastane viditeľné zlepšenie,
umiestnite systém ďalej od TV
prijímača/osobného počítača.
Ak máte akékoľvek otázky alebo
problémy súvisiace s reproduktorovým
systémom, obráťte sa na najbližšieho
obchodného zástupcu spoločnosti
Sony.
Ak pripájate systém pomocou
zariadenia so zabudovaným rádiom
alebo tunerom, zvuk rozhlasového
či televízneho vysielania nemusí byť
prijatý alebo jeho citlivosť môže byť
významne znížená.
Ak je hlasitosť v počítači (hlavný ovládač
hlasitosti, hlasitosť WAV atď.) nastavená
nízko, môže byť zvuk príliš tichý. Ak sa to
stane, zvýšte hlasitosť v počítači.
Podrobnosti o nastavení hlasitosti v
počítači nájdete v návode na používanie
počítača.
Dbajte, aby konektor stereo mini a
konektor zdrojového zariadenia boli
zapojené správne. (Pozri obr. )
Dbajte, aby ľavý reproduktor bol správne
pripojený k pravému reproduktoru a
hĺbkovému korektoru. Ak ho pripojíte
nesprávne, hĺbkový korektor nemusí
vydávať hĺbkový zvuk alebo zvuk pravého
reproduktora môže byť skreslený. V takom
prípade systém ďalej nepoužívajte, aby
nedošlo k poruche.
Keď odpájate vstupný kábel od zdrojového
zariadenia, nezabudnite znížiť hlasitosť
zdrojového zariadenia (počítač, TV
prijímač a pod.) a systém vypnúť. Ak
odpojíte vstupný kábel, keď sa zdrojové
zariadenie (počítač, TV prijímač a pod.)
používa, neočakávane vysoká hlasitosť
zvuku môže poškodiť zariadenie alebo váš
sluch.
Počúvanie
zvukových
záznamov
Najskôr na systéme znížte hlasitosť.
Pred pripojením systému k výstupu na
slúchadla znížte aj hlasitosť zdrojového
zariadenia.
1
Stlačte tlačidlo , čím systém
zapnete.
Rozsvieti sa indikátor napájania.
2
3
Spustite prehrávanie na
zdrojovom zariadení.
Upravte hlasitosť.
Ovládač VOLUME: Upravuje
celkovú hlasitosť.
Ovládač BASS: Upravuje nízke
tóny. Nastavte hlasitosť basov na
úroveň pri ktorej zvuk nebude
skreslený, aby nedošlo k
poškodeniu systému.
Ovládač TREBLE: Upravuje vysoké
tóny.
Vypnutie systému
Stlačte tlačidlo . Indikátor napájania
zhasne.
Používanie slúchadiel
Pripojte slúchadlá do konektorovej
zásuvky PHONES.
Poznámky
Ak má zdrojové zariadenie funkciu
zosilnenia basov alebo ekvalizér, vypnite
ich. Tieto funkcie môžu spôsobovať
narušenie zvuku.
Ak sú pripojené slúchadlá, funkcia
ovládania basov a výšok je zrušená.
Ak je hlasitosť systému alebo hlasitosť
basov a výšok nastavená príliš vysoko v
závislosti od nastavenia hlasitosti
prevádzkového softvéru a pripojených
zariadení, zvuk reproduktora môže byť
pozastavený. Spôsobuje to ochranný obvod
a nie je to porucha. V takom prípade
náležite stíšte hlasitosť a hlasitosť basov a
výšok.
Informácie o funkcii
automatického
zapnutia alebo
vypnutia
reproduktora
Ak počas 25 minút alebo dlhšie nie je
prítomný žiadny vstupný signál,
systém sa automaticky vypne. Ak je
tlačidlo  v polohe zapnuté
(zatlačené) a je zachytávaný signál,
systém sa automaticky zapne.
V závislosti od spôsobu používania
systému nemusí táto funkcia fungovať.
Poznámky
Ak je úroveň vstupného signálu príliš
nízka, systém sa automaticky nezapne.
Ak sa v blízkosti systému nachádza
zariadenie, ktoré generuje mikrovlnné
vyžarovanie, ako napr. mobilný telefón,
systém sa môže nechcene zapnúť kvôli
tomuto zariadeniu.
Ak je k systému pripojený mobilný telefón,
systém sa môže nechcene zapnúť pre šum
alebo prichádzajúci hovor. Keď pripíjate
mobilný telefón, systém zapnite alebo
vypnite ručne pomocou tlačidla .
Systém sa nemusí automaticky vypnúť
z dôvodu prijímaného šumu, v závislosti
na pripojenom zdrojovom zariadení.
Ak nie je pripojené žiadne zariadenie,
systém sa nemusí automaticky vypnúť
alebo sa môže nechcene zapnúť.
Začiatok vstupného signálu nemusí byť
počuteľný, v závislosti na úrovni vstupného
signálu.
Dokiaľ systém prijíma vstupný signál a
automaticky sa zapína, nebude počuť
žiaden zvuk.
Keď necháte systém bez dozoru, stlačte
tlačidlo  do polohy vypnuté, aby ste
predišli poruche.
Ak
sa napájanie automaticky vypne,

tlačidlo  zostane v polohe zapnuté
(zatlačené), ale indikátor napájania sa
vypne. Systém sa automaticky zapne po
prijatí vstupného signálu a indikátor
napájania sa zapne.
Aj bez vstupného signálu môžete systém
zapnúť tak, že ho vypnete a znova zapnete.
Riešenie problémov
V prípade akýchkoľvek problémov s
vaším systémom reproduktorov si
skontrolujte nasledujúci zoznam a
vykonajte navrhované opatrenia.
Podrobnosti o pripojení nájdete aj v
návode na používanie, ktorý je dodaný
so všetkými pripojenými zariadeniami.
Ak problémy pretrvávajú, poraďte sa s
najbližším predajcom značky Sony.
Nepočuť žiaden zvuk / Zvuk je
príliš tichý
 Skontrolujte, či je systém a zdrojové
zariadenie zapnuté.
 Zvýšte hlasitosť na systéme.
 Zvýšte hlasitosť na zdrojovom
zariadení na najvyššiu možnú
úroveň, ktorú je možné dosiahnuť
bez skreslenia zvuku. Viac
informácií o nastavení hlasitosti
nájdete v návode na používanie
dodanom so zariadením.
 Skontrolujte, či sú všetky pripojenia
správne zapojené. Ak je prepojovací
kábel (konektor typu stereo mini)
(dodáva sa) pripojený do
výstupného audio konektora,
hladina zvuku môže byť nízka. V
takom prípade pripojte konektor
slúchadiel (typu stereo mini).
 Ak máte v nastavení hlasitosti na
počítači nastavenú funkciu
potlačenia zvuku, zrušte ju.
 Skontrolujte, či nie sú pripojené
slúchadlá. Ak sú pripojené, odpojte
ich.
 Odpojte prepojovací kábel od
systému a počítača alebo zdroja
zvuku a potom ho opäť pevne
pripojte.
 Dbajte, aby vyváženie zvuku v
počítači bolo nastavené na stred.
 Ak je zdrojové zariadenie pripojené
ku konektoru INPUT 1 (Typ stereo
mini) aj ku konektoru INPUT 2,
hlasitosť môže byť zoslabená. V
takom prípade odpojte jeden z
konektorov.
Skreslený zvuk
 Znížte úroveň hlasitosti na
zdrojovom zariadení na minimálnu
možnú úroveň tak, aby
nedochádzalo k skresleniu zvuku.
Viac informácií o nastavení hlasitosti
nájdete v návode na používanie
dodanom so zariadením.
 Ak má zdrojové zariadenie funkciu
zosilnenia basov, vypnite ju.
 Znížte hlasitosť na systéme.
 Skontrolujte, či sú všetky pripojenia
správne zapojené. Ak je prepojovací
kábel pre výstupný audio konektor
(nedodáva sa) pripojený ku
konektoru slúchadiel (typu stereo
mini), zvuk môže byť skreslený. V
takom prípade pripojte výstupný
audio konektor.
Z reproduktora počuť rušivý
hlboký zvuk alebo šum.
 Skontrolujte, či sú všetky pripojenia
správne zapojené.
 Zabezpečte, aby sa žiadne
audiozariadenie nenachádzalo príliš
blízko TV prijímača.
Z počítača počuť šum.
Ak je zdrojovým zariadením počítač,
pripojte prepojovací kábel (konektor
typu stereo mini) (dodáva sa) ku
konektoru slúchadiel hlavnej jednotky
počítača, nie k monitoru počítača.
Zvuk vychádza len z jedného
satelitného reproduktora.
Ak pripojíte systém do monofónnej
konektorovej zásuvky zdrojového
zariadenia, môže sa stať, že zvuk bude
vychádzať len z jedného satelitného
reproduktora.
Keď je systém pripojený k TV
prijímaču, nevypne sa
automaticky.
Ak je prepojovací kábel (konektor typu
stereo mini) (dodáva sa) pripojený ku
konektoru slúchadiel na TV prijímači,
funkcia automatického zapnutia alebo
vypnutia reproduktora nemusí v
závislosti od modelu TV prijímača
fungovať. V takom prípade odpojte
audio kábel a potom prepojte výstupný
audio konektor TV prijímači a
konektor INPUT 2 tohto systému
vhodným audio káblom (nedodáva sa).
Zo systému budete počuť zvuk
pri spustení TV prijímača.
Keď počúvate zvuk z TV prijímača,
najprv zapnite TV prijímač a potom
systém.
Technické parametre
Reproduktory
Reproduktorový systém
Satelitný reproduktor: 60
mm, plný rozsah,
magneticky tienený
Hĺbkový korektor: 160 mm
Typ uzáveru
Satelitný reproduktor:
Zatvorený
Hĺbkový korektor: Basreflex
Impedancia
Satelitný reproduktor: 8 Ω
Hĺbkový korektor: 3,6 Ω
Zosilňovač
Referenčný výstupný výkon
Satelitný reproduktor: 15 W
+ 15 W (harmonické
skreslenie 10%, 1 kHz, 8 Ω)
Hĺbkový korektor: 30 W
(harmonické skreslenie 10%
T.H.D., 100 Hz, 3,6 Ω)
Vstup Konektor typu stereo mini
×1
Konektor RCA × 1
Vstupná impedancia
6 kΩ (pri 1 kHz)
Výstup Konektor typu stereo mini
× 1 (PHONES)
Všeobecné charakteristiky
Napájanie
DC 18 V (dodáva sa sieťový
adaptér)
Rozmery (š × v × h)
Satelitný reproduktor: pribl.
109 × 212 × 140 mm
Hĺbkový korektor: pribl.
240 × 310 × 318 mm
Hmotnosť
Ľavý reproduktor:
pribl. 650 g
Pravý reproduktor:
pribl. 600 g
Hĺbkový korektor:
pribl. 4 000 g
Dodávané príslušenstvo
Sieťový adaptér (AC-E1826) (1)
Napájací kábel* (1)
Prepojovací kábel s konektorom typu
stereo mini (pribl. 1,0 m) (1)
Záručný list (1)
Návod na používanie (1)
*Napájací kábel (dodáva sa) je určený len
pre tento systém. Nepoužívajte ho so
žiadnym iným zariadením.
Vzhľad a technické parametre sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Polski
Przed przystąpieniem do użytkowania
tego zestawu należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i
zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie należy
narażać tego urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci.
Aby ograniczyć ryzyko porażenia
prądem, nie należy otwierać obudowy.
Czynności serwisowe należy zlecać
tylko specjalistom.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie
należy zakrywać otworów
wentylacyjnych urządzenia gazetami,
obrusami, zasłonami itp.
Na urządzeniu nie należy kłaść źrodeł
otwartego ognia, np. palących się
świec.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym,
urządzenie należy chronić przed
działaniem kropli płynów lub
zachlapaniem.
Nie należy również stawiać na nim
przedmiotów wypełnionych płynami,
na przykład dzbanków.
Nie należy ustawiać urządzenia w
miejscach o ograniczonej przestrzeni,
takich jak półki na książki lub
zabudowane szafki.
Urządzenie jest odłączane od sieci
elektrycznej za pomocą głównej
wtyczki, dlatego należy je podłączyć do
łatwo dostępnego gniazdka prądu
zmiennego.
W przypadku zauważenia
jakiejkolwiek nieprawidłowości w
pracy urządzenia należy natychmiast
odłączyć główną wtyczkę od gniazdka
prądu zmiennego.
Zestaw pozostaje podłączony do źródła
zasilania sieciowego, dopóki wtyczka
przewodu zasilającego nie zostanie
wyjęta z gniazda sieciowego, nawet
jeśli sam zestaw jest wyłączony.
UWAGA
Ostrzegamy, że wprowadzanie
wszelkich zmian lub modyfikacji, które
nie zostały wyraźnie dozwolone w
niniejszej instrukcji, może
spowodować odebranie
użytkownikowi prawa do korzystania z
urządzenia.
Znak CE obowiązuje tylko w tych
krajach, w których ma on podstawę
prawną, głównie w krajach EEA
(European Economic Area - Europejski
obszar ekonomiczny).
Pozbywanie się
zużytego sprzętu
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów
pomaga chronić środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
Dostępne wyposażenie: zasilacz
sieciowy
Informacje dla klientów: poniższe
informacje dotyczą wyłącznie
urządzeń sprzedawanych w
krajach, w ktorych obowiązują
dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem
producenta w Unii Europejskiej,
uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z
wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami,
których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub
serwisowych, lub z najbliższym
sprzedawcą produktów Sony.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Tabliczka znamionowa znajduje się na
spodzie obudowy lewego głośnika.
 Przed rozpoczęciem eksploatacji
zestawu należy sprawdzić, czy jego
napięcie robocze odpowiada
napięciu występującemu w sieci
lokalnej.
Miejsce zakupu Napięcie robocze
Wszystkie kraje/
regiony
120 V–240 V, prąd
zmienny, 50/60 Hz
 Należy używać wyłącznie
dostarczonego zasilacza sieciowego.
Obsługa
 Jeśli do wnętrza zestawu dostanie się
przypadkowo ciało obce lub ciecz,
przed dalszą eksploatacją należy
zlecić sprawdzenie urządzenia
wykwalifikowanej osobie.
 Chociaż głośniki satelitarne są
ekranowane magnetycznie,
subwoofer nie jest. Nie należy w jego
pobliżu zostawiać na dłuższy czas
nagranych taśm, zegarków, kart
kredytowych ani dyskietek
komputerowych zapisywanych
magnetycznie.
Ustawienie głośników
 Nie należy ustawiać głośników w
pozycji pochylonej.
 Nie należy pozostawiać zestawu w
pobliżu źródeł ciepła ani w
miejscach narażonych na
bezpośredni wpływ promieni
słonecznych, nadmiar kurzu, wilgoć,
deszcz lub uszkodzenia
mechaniczne.
Czyszczenie
Do czyszczenia obudowy nie wolno
używać alkoholu, benzyny ani
rozcieńczalnika.
Jeśli występują zakłócenia
magnetyczne obrazu na
ekranie telewizora lub
monitora stojącego w pobliżu
tego systemu
Chociaż głośniki satelitarne są
ekranowane magnetycznie, subwoofer
nie jest. Na niektórych odbiornikach
TV/monitorach komputerowych mogą
powstawać zakłócenia magnetyczne
obrazu. W takim przypadku należy
wyłączyć zasilanie odbiornika TV/
komputera, a następnie włączyć je
ponownie po upływie od 15 do 30
minut. Przed wyłączeniem komputera
należy podjąć odpowiednie kroki, takie
jak zapisanie danych.
W przypadku braku poprawy należy
umieścić zestaw w większej odległości
od odbiornika TV/monitora
komputerowego.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących zestawu
głośnikowego należy skontaktować się
z najbliższym punktem sprzedaży
produktów firmy Sony.
Elementy
(patrz rys. )



















Głośnik lewy (przód)
Wskaźnik zasilania
Przełącznik zasilania 
Pokrętło regulacji poziomu
basów BASS
Pokrętło regulacji głośności
VOLUME
Pokrętło TREBLE (wysokie
dźwięki)
Subwoofer (przód)
Szara wtyczka
Głośnik prawy (przód)
Czerwona wtyczka
Głośnik lewy (tył)
Gniazdo słuchawek PHONES
INPUT 1 (miniwtyk
stereofoniczny)
Gniazdo INPUT 2 R
Gniazdo INPUT 2 L
Czerwone oznaczenie
Gniazdo prawego głośnika
Rch
Gniazdo subwoofera
SUBWOOFER
Gniazdo DC IN 18V
Źródła zasilania
(patrz rys. )
Podłącz zasilacz do
gniazda DC IN 18V.
Uwaga dotycząca zasilacza sieciowego
 Należy używać tylko dostarczonego
zasilacza sieciowego. Nie należy
używać innych zasilaczy sieciowych,
aby uniknąć uszkodzenia głośników.
Biegunowość wtyku
 Podłącz zasilacz sieciowy do
najbliższego gniazda zasilania.
W przypadku wystąpienia
problemów natychmiast wyjąć
wtyczkę z gniazda zasilania.
 Nie należy umieszczać zasilacza na
półce na książki lub w przestrzeni
zamkniętej, takiej jak zabudowana
szafka.
 Zasilacza sieciowego nie należy
używać w miejscach narażonych na
działanie cieczy lub wilgoci. Te
czynniki mogą spowodować pożar
lub porażenie prądem.
Ponadto na zasilaczu nie należy
stawiać pojemników wypełnionych
cieczami, takich jak wazony itp.
 Dołączony do zestawu przewód
zasilający jest przeznaczony tylko do
tych głośników. Nie wolno go
używać z innym urządzeniem.
Podłączanie
zestawu
(patrz rys. )
1
Podłącz czerwoną wtyczkę
prawego głośnika do gniazda
oznaczonego na czerwono, a
szarą wtyczkę subwoofera do
gniazda SUBWOOFER z tyłu
lewego głośnika.
2
Podłącz zestaw do urządzenia
źródłowego.
Aby uzyskać szczegółowe
informacje, zapoznaj się z
instrukcją obsługi dołączoną do
każdego podłączonego urządzenia.
Gdy zestaw jest podłączony do
gniazda monofonicznego
urządzenia źródłowego
Dźwięk może nie być emitowany przez
prawy głośnik.
Uwagi
W przypadku podłączania zestawu
przez urządzenie z wbudowanym
odbiornikiem radiowym lub
tunerem telewizyjnym może dojść
do wstrzymania lub znaczącego
pogorszenia jakości odbioru.
Jeśli poziom dźwięku w komputerze jest
niski (głośność główna, głośność
syntezatora WAVE itp.), słuchanie dźwięku
może być utrudnione. Zwiększ głośność
dźwięku w komputerze. Szczegóły
dotyczące regulacji poziomu dźwięku
komputera znajdują się w instrukcji do
komputera.
Upewnij się, że miniwtyk stereofoniczny
została prawidłowo podłączony do gniazda
urządzenia źródłowego. (Patrz rys. )
Sprawdź, czy lewy głośnik jest prawidłowo
podłączony do prawego głośnika i
subwoofera. Nieprawidłowe podłączenie
może spowodować, że subwoofer nie
będzie emitował basów lub że dźwięki z
prawego głośnika będą zniekształcone. Nie
używaj zestawu w takiej sytuacji. Może
dojść do awarii.
Pamiętaj, aby przed odłączeniem kabla
audio od urządzenia źródłowego obniżyć
poziom głośności w urządzeniu
źródłowym (komputerze, telewizorze itp.) i
wyłączyć głośniki. W przypadku
odłączenia kabla audio przy działającym
urządzeniu źródłowym (komputerze,
telewizorze itp.) może dojść do
uszkodzenia głośników lub uszu z powodu
emisji nieoczekiwanego, bardzo głośnego
dźwięku.
Odtwarzanie
dźwięku
Najpierw należy zmniejszyć głośność
zestawu. Jeśli zestaw jest podłączony
do wyjścia słuchawkowego, należy
zmniejszyć głośność urządzenia
źródłowego.
1
Aby włączyć zestaw, naciśnij
przycisk .
Wskaźnik zasilania zaświeci się.
2
Rozpocznij odtwarzanie z
urządzenia źródłowego.
3
Wyreguluj głośność.
Pokrętło VOLUME: Regulacja
ogólnej głośności.
Pokrętło BASS: Regulacja niskich
dźwięków. Aby zapobiec
uszkodzeniu systemu, ustaw
poziom basów tak, aby dźwięki nie
były zniekształcone.
Pokrętło TREBLE: Regulacja
wysokich dźwięków.
Aby wyłączyć zestaw
Naciśnij przycisk . Wskaźnik
zasilania zgaśnie.
Aby używać słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda
PHONES.
Uwagi
Jeśli podłączone urządzenie jest
wyposażone w funkcję wzmacniania
basów lub korektora dźwięku, wyłącz te
funkcje. Jeśli funkcje te są włączone,
dźwięk może być zniekształcony.
Jeśli są podłączone słuchawki, pokrętło
sterowania wysokimi i niskimi dźwiękami
nie działa.
Jeśli poziom głośności, niskich dźwięków i
wysokich dźwięków jest wysoki (z powodu
wysokiego ustawienia głośności w
urządzeniu lub w programie
komputerowym), dźwięk może być
przyciszony. Jest to spowodowane przez
obwód ochronny i nie jest to awaria.
Zmniejsz poziom głośności oraz niskich i
wysokich dźwięków.
Informacje o funkcji
automatycznego
zasilania
Jeżeli przez 25 minut lub więcej nie
zostanie doprowadzony żaden sygnał,
zestaw wyłączy się automatycznie.
Przy wciśniętym przycisku  (pozycja
włączona) i przesłaniu sygnału zestaw
włączy się automatycznie.
Funkcja ta może nie działać w
zależności od sposobu obsługi
systemu.
Uwagi
Jeżeli poziom sygnału wejściowego będzie
zbyt niski, zestaw nie włączy się
automatycznie.
Zestaw może włączyć się pod wpływem
znajdujących się w pobliżu urządzeń
generujących mikrofale, takich jak telefon
komórkowy.
Jeżeli do zestawu jest podłączony telefon
komórkowy, zestaw może włączyć się
nieoczekiwanie pod wpływem szumu lub
połączenia przychodzącego. Jeżeli
podłączasz do zestawu telefon komórkowy,
włączaj i wyłączaj zestaw ręcznie
przyciskiem .
W zależności od urządzenia źródłowego
zestaw może nie wyłączyć się
automatycznie wskutek odbieranego
szumu.
Jeżeli
do zestawu nie ma podłączonych

żadnych urządzeń, zestaw może nie
wyłączyć się automatycznie bądź może się
włączać nieoczekiwanie.
Początek sygnału wejściowego może być
niesłyszalny w zależności od jego poziomu.
Dopóki system nie odbierze sygnału
dźwiękowego i nie włączy się
automatycznie, nie będzie słyszalny żaden
dźwięk.
Kiedy pozostawiasz zestaw bez nadzoru,
ustaw przycisk  w pozycji OFF, aby
zapobiec awarii.
W przypadku automatycznego wyłączenia
zasilania, przycisk  pozostanie w pozycji
włączonej, ale wskaźnik zasilania
przestanie się świecić. Zestaw włączy się
automatycznie po odebraniu sygnału
wejściowego (np. sygnału muzycznego).
Wskaźnik zasilania wówczas włączy się.
Aby ponownie włączyć zestaw ręcznie,
należy go wyłączyć i włączyć.
Rozwiązywanie
problemów
W przypadku wystąpienia
jakichkolwiek problemów z zestawem
głośnikowym należy zapoznać się z
poniższą listą i postępować według
zamieszczonych w niej wskazówek.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o
sposobie połączenia, zapoznaj się także
z instrukcją obsługi dołączoną do
każdego podłączonego urządzenia.
Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj
się z najbliższym przedstawicielem
firmy Sony.
Brak dźwięku / Niski poziom
głośności
 Sprawdź, czy zestaw i urządzenie
źródłowe są włączone.
 Zwiększ głośność zestawu.
 Maksymalnie zwiększ głośność
urządzenia źródłowego, ale tak, żeby
dźwięk nie był zniekształcony.
Szczegółowe informacje na temat
regulacji głośności można znaleźć w
instrukcji obsługi dostarczonej z
urządzeniem.
 Upewnij się, że wszystkie urządzenia
zostały podłączone prawidłowo. Jeśli
kabel audio (z miniwtykiem
stereofonicznym) (wchodzi w skład
zestawu) jest podłączony do gniazda
wyjścia dźwięk, poziom głośności
może być niski. Podłącz go wówczas
do gniazda słuchawek (z
miniwtykiem stereofonicznym).
 Jeśli dźwięk na komputerze jest
wyciszony, wyłącz funkcję
wyciszania.
 Sprawdź, czy słuchawki są
podłączone. Jeśli tak, odłącz je.
 Odłącz kabel audio od zestawu i
komputera lub urządzenia
źródłowego, a następnie podłącz go
prawidłowo ponownie.
 Upewnij się, że balans dźwięku w
komputerze jest ustawiony na
środek.
 Jeśli urządzenie wejściowe jest
połączone zarówno z gniazdem
INPUT 1 (miniwtyk stereofoniczny),
jak i INPUT 2, dźwięk może być
przyciszony. W takim przypadku
należy odłączyć jedno z gniazdek.
Zniekształcony dźwięk
 Zmniejsz poziom głośności
podłączonego urządzenia do takiej
wielkości, aby dźwięk nie był
zniekształcony.
Szczegółowe informacje na temat
regulacji głośności można znaleźć w
instrukcji obsługi dostarczonej z
urządzeniem.
 Jeśli podłączone urządzenie jest
wyposażone w funkcję wzmacniania
basów, wyłącz ją.
 Zmniejsz głośność zestawu.
 Sprawdź, czy wszystkie połączenia
zostały prawidłowo zrealizowane.
Jeśli kabel audio podłączony do
gniazda wyjścia dźwięku (nie
wchodzi w skład zestawu) jest
podłączony do gniazda słuchawek (z
miniwtykiem stereofonicznym),
dźwięk może być zniekształcony.
Podłącz go wówczas do gniazda
wyjścia dźwięku.
Słychać buczenie lub szum.
 Upewnij się, że wszystkie urządzenia
zostały podłączone prawidłowo.
 Upewnij się, ze żadne urządzenie
audio nie jest ustawione zbyt blisko
odbiornika TV.
Dźwięk z komputera jest
zaszumiony.
Jeśli urządzeniem źródłowym jest
komputer, podłącz kabel audio
(miniwtyk stereofoniczny) (wchodzi w
skład zestawu) do gniazda słuchawek
jednostki głównej komputera, a nie do
monitora komputera.
Słychać dźwięk tylko z jednego
głośnika satelitarnego.
W przypadku podłączaczania zestawu
do gniazda mono urządzenia
źródłowego dźwięk może być
emitowany tylko z jednego głośnika
satelitarnego.
Po podłączeniu systemu do
telewizora, system nie będzie
automatycznie wyłączony.
Jeśli kabel audio (miniwtyk
stereofoniczny) (wchodzi w skład
zestawu) jest podłączony do gniazda
słuchawek telewizora, to przy
niektórych modelach telewizorów
funkcja automatycznego zasilania
może nie działać. W takiej sytuacji
należy odłączyć kabel audio i
podłączyć gniazdo wyjścia audio
telewizora i gniazdo INPUT 2 systemu
przy użyciu odpowiedniego kabla
audio (nie wchodzi w skład zestawu).
System emituje dźwięk
uruchamiania telewizora.
Podczas słuchania dźwięku z
telewizora, włącz najpierw system, a
następnie telewizor.
Dane techniczne
Sekcja głośników
Zestaw głośnikowy
Głośnik satelitarny: 60 mm,
pełny zakres, ekranowany
magnetycznie
Subwoofer: 160 mm
Typ obudowy
Głośnik satelitarny: zamknięta
Subwoofer: bass reflex
Impdedancja
Głośnik satelitarny: 8 Ω
Subwoofer: 3,6 Ω
Sekcja wzmacniacza
Wyjściowa moc odniesienia
Głośnik satelitarny: 15 W +
15 W (całkowite
zniekształcenia harmoniczne
10%, 1 kHz, 8 Ω)
Subwoofer: 30 W (całkowite
zniekształcenia harmoniczne
10%, 100 Hz, 3,6 Ω)
Wejście Miniwtyk stereofoniczny × 1
Gniazdo RCA × 1
Impedancja wejściowa
6 kΩ przy 1 kHz
Wyjście Miniwtyk stereofoniczny × 1
(PHONES)
Ogólne
ZasilanieZasilacz sieciowy DC 18 V
(wchodzi w skład zestawu)
Wymiary (szer./wys./głęb.)
Głośnik satelitarny: ok.
109 × 212 × 140 mm
Subwoofer: ok.
240 × 310 × 318 mm
Waga Lewy głośnik: ok. 650 g
Prawy głośnik: ok. 600 g
Subwoofer: ok. 4 000 g
Dołączone wyposażenie
Zasilacz sieciowy (AC-E1826) (1)
Przewód zasilający* (1)
Kabel audio z miniwtykiem
stereofonicznym (ok. 1,0 m) (1)
Karta gwarancyjna (1)
Instrukcja obsługi (1)
*Dołączony do zestawu przewód zasilający
jest przeznaczony tylko do tych głośników.
Nie wolno go używać z innym urządzeniem.
Konstrukcja oraz dane techniczne
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Ελληνικά
Προτού χρησιμοποιήσετε την συσκευή
διαβάστε προσεκτικά αυτό το
εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για
μελλοντική χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
αφήνετε αυτή τη συσκευή
εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το
περίβλημα.
Σε περίπτωση επισκευής, απευθυνθείτε
αποκλειστικά σε ειδικό τεχνικό
προσωπικό.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς, μην καλύπτετε τις οπές
εξαερισμού της συσκευής με
εφημερίδες, τραπεζομάντιλα,
κουρτίνες, κλπ.
Μην τοποθετείτε ακάλυπτες φλόγες,
όπως αναμμένα κεριά, πάνω στη
συσκευή.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
εκθέτετε τη συσκευή αυτή σε
σταξίματα ή πιτσιλίσματα, και μην
τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με
υγρά, όπως βάζα, πάνω στη συσκευή.
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή σε
έναν περιορισμένο χώρο, όπως
βιβλιοθήκη ή εντοιχισμένο ντουλάπι.
Επειδή το βύσμα τροφοδοσίας
χρησιμοποιείται για την αποσύνδεση
της μονάδας από την τροφοδοσία,
συνδέστε τη μονάδα σε μια πρίζα με
εύκολη πρόσβαση.
Αν παρατηρήσετε τυχόν ανωμαλία
σχετικά με τη μονάδα, αποσυνδέστε
αμέσως το βύσμα τροφοδοσίας από
την πρίζα.
Το σύστημα δεν έχει αποσυνδεθεί από
την παροχή ρεύματος εφόσον
παραμένει στην πρίζα, ακόμα και αν η
ίδια η μονάδα έχει απενεργοποιηθεί.

Αριστερό ηχείο (πίσω)
Sol hoparlör (arka)
Lijevi zvučnik (stražnji)
Лівий динамік (вигляд ззаду)
προς πρίζα τοίχου
duvar prizine
u zidnu utičnicu
До стінної розетки
ΠΡΟΣΟΧΗ
Καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος
(παρέχεται)
AC güç kablosu (ürünle verilir)
AC kabel napajanja (isporučeno)
Шнур живлення змінного струму
(додається)
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου
ρεύματος (παρέχεται)
AC güç adaptörü (ürünle verilir)
AC adapter (isporučeno)
Адаптер змінного струму (додається)
προς υποδοχή DC IN 18V/DC IN 18V jakına/
u utičnicu DC IN 18V/До гнізда DC IN 18V

Αριστερό ηχείο (πίσω)
Sol hoparlör (arka)
Lijevi zvučnik (stražnji)
Лівий динамік
(вигляд ззаду)
Subwoofer (πίσω)
Subwoofer (arka)
Subwoofer (straga)
Сабвуфер
(вигляд ззаду)
προς την υποδοχή
SUBWOOFER
SUBWOOFER jakına
prema SUBWOOFER
utičnici
До гнізда SUBWOOFER
Δεξιό ηχείο (πίσω)
Sağ hoparlör (arka)
Desni zvučnik
(stražnji)
Правий динамік
(вигляд ззаду)
προς την υποδοχή
Rch (κόκκινο
σημάδι)
Rch jakına (kırmızı
işaretli)
prema Rch utičnici
(crvena oznaka)
До гнізда Rch
(червона
позначка)
Τηλεόραση, συσκευή αναπαραγωγής DVD,
υπολογιστής κλπ.
TV, DVD oynatıcı, PC, vb.
TV, DVD player, PC, itd.
Телевізор, програвач дисків DVD, ПК тощо.
Καλώδιο ήχου (δεν
παρέχεται)
Ses kablosu (ürünle
verilmez)
Audio kabel (nije
priložen)
Аудіокабель (не
додається)
Καλώδιο ήχου (μίνι στέρεο) (παρέχεται)
Ses kablosu (stereo mini) (ürünle verilir)
Audio kabel (stereo mini) (isporučeno)
Аудіокабель (з міні-стереороз’ємом)
(додається)

Έξοδος ήχου
Ses çıkışı
Audio izlaz
Аудіовихід
Υπολογιστής, φορητή συσκευή
αναπαραγωγής ήχου κλπ.
PC, taşınabilir ses cihazı vb.
PC, prijenosni reproduktor zvuka, itd.
ПК, портативний аудіопрогравач тощо.
Σας προειδοποιούμε ότι τυχόν
αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν
εγκρίνονται ρητώς σε αυτό το
εγχειρίδιο ενδέχεται να ακυρώσουν
την εξουσιοδότηση λειτουργίας του
παρόντος εξοπλισμού.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται
μόνο σε εκείνες τις χώρες όπου
επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις
χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού
Χώρου (ΕΟΧ).
Απορριψη παλαιών
ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει
στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή
στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι
το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα
πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
σημείο αποκομιδής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν όποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και
στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
από την μη κατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές
της περιοχής σας, με την υπηρεσία
διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων
ή το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν.
Εξαρτήματα για τα οποία ισχύει:
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου
ρεύματος
Σημείωση για τους πελάτες: οι
παρακάτω πληροφορίες αφορούν
μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε
χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της
Ε.Ε.
Ο κατασκευαστής αυτού του
προϊόντος είναι η Sony corporation, 17-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075
Ιαπωνία.
Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος
για το EMC και την ασφάλεια των
προϊόντων είναι η Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στουτγκάρδη, Γερμανία.
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή
εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά
έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Προφυλάξεις
Ακουστικά (μίνι στέρεο)
Kulaklık (stereo mini)
Slušalice (stereo mini)
Навушники (з міністереороз’ємом)
Σχετικά με την ασφάλεια
Η καρτέλα με το όνομα βρίσκεται στο
κάτω εξωτερικό μέρος του αριστερού
ηχείου.
 Πριν θέσετε σε λειτουργία το
σύστημα, βεβαιωθείτε ότι η τάση
λειτουργίας του είναι ίδια με αυτήν
της χώρας σας.
Χώρα στην οποία
Τάση λειτουργίας
αγοράστηκε το ττροϊόν
Όλες οι χώρες/
περιοχές
120 V - 240 V AC,
50/60 Hz
 Χρησιμοποιήστε μόνον τον
παρεχόμενο μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος.
Σχετικά με τη λειτουργία
 Εάν κάποιο στερεό αντικείμενο ή
υγρό εισχωρήσει στο σύστημα,
παραδώστε το σύστημα για έλεγχο
σε κάποιον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο προτού το
χρησιμοποιήσετε ξανά.
 Αν και τα δορυφορικά ηχεία
διαθέτουν μαγνητικό προστατευτικό
περίβλημα, το subwoofer δεν
διαθέτει, επομένως μην αφήνετε
εγγεγραμμένες κασέτες, ρολόγια,
πιστωτικές κάρτες ή δισκέτες με
κωδικοποίηση μαγνητικής ταινίας
μπροστά από το σύστημα για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
Σχετικά με την τοποθέτηση
 Μην τοποθετείτε τα ηχεία σε πλάγια
θέση.
 Μην αφήνετε το σύστημα κοντά σε
πηγές θερμότητας ή σε χώρους
εκτεθειμένους στο ηλιακό φως, σε
μεγάλη ποσότητα σκόνης, υγρασία,
βροχή ή μηχανικούς κραδασμούς.
Αναγνώριση εξαρτημάτων
(Βλ. εικόνα )
 Αριστερό ηχείο (εμπρός)
 Ένδειξη τροφοδοσίας
 Κουμπί  (λειτουργία)
 Ρυθμιστικό BASS (μπάσα)
 Κουμπί VOLUME (ένταση)
 Ρυθμιστικό TREBLE (πρίμα)
 Subwoofer (εμπρός)
 Γκρι βύσμα
 Δεξιό ηχείο (εμπρός)
 Κόκκινο βύσμα
 Αριστερό ηχείο (πίσω)
 Υποδοχή PHONES
(ακουστικά)
 Υποδοχή INPUT 1 (μίνι
στέρεο)
 Υποδοχή INPUT 2 R
 Υποδοχή INPUT 2 L
 Κόκκινο σημάδι
 Υποδοχή Rch (δεξιό ηχείο)
 Υποδοχή SUBWOOFER
(subwoofer)
 Υποδοχή DC IN 18V
Πηγές τροφοδοσίας
(Βλ. εικόνα )
Συνδέστε το
μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου
ρεύματος στην υποδοχή
DC IN 18V.
Σημειώσεις σχετικά με το μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος
 Χρησιμοποιήστε μόνο το
μετασχηματιστή εναλλασσόμενου
ρεύματος που παρέχεται. Για να
αποφύγετε την πρόκληση βλάβης
στα ηχεία, μη χρησιμοποιείτε
οποιονδήποτε άλλο μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος.
Πολικότητα του βύσματος
 Συνδέστε το μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος σε μια
κοντινή πρίζα. Σε περίπτωση
εμφάνισης προβλήματος,
αποσυνδέστε αμέσως το
μετασχηματιστή από την πρίζα.
 Μην τοποθετείτε το μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος σε
βιβλιοθήκη ή περιορισμένο χώρο,
π.χ. σε ντουλάπι.
 Για να αποφύγετε την περίπτωση
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
χρησιμοποιείτε το μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος σε μέρος
εκτεθειμένο σε υγρά ή υγρασία.
Επίσης, μην τοποθετείτε δοχεία
γεμάτα με υγρό, όπως για
παράδειγμα βάζα κλπ., πάνω στο
μετασχηματιστή εναλλασσόμενου
ρεύματος.
 Το καλώδιο εναλλασσόμενου
ρεύματος που παρέχεται προορίζεται
μόνο για αυτό το σύστημα. Μην το
χρησιμοποιείτε με άλλες συσκευές.
Σύνδεση των ηχείων
(βλ. εικόνα )
1
2
Αν η εικόνα της τηλεόρασης ή
της οθόνης παραμορφώνεται
υπό την επίδραση μαγνητικού
πεδίου, όταν την τοποθετείτε
κοντά σε αυτό το σύστημα
Αν και τα δορυφορικά ηχεία διαθέτουν
μαγνητικό προστατευτικό περίβλημα,
το subwoofer δεν διαθέτει και
ενδέχεται να υπάρξουν περιπτώσεις
μαγνητικής παραμόρφωσης της
εικόνας σε ορισμένες συσκευές
τηλεόρασης/προσωπικού υπολογιστή.
Σε αυτήν την περίπτωση,
απενεργοποιήστε αμέσως την
τηλεόραση/τον προσωπικό
υπολογιστή και ενεργοποιήστε ξανά
μετά από 15 έως 30 λεπτά. Για τον
προσωπικό υπολογιστή λάβετε τα
κατάλληλα μέτρα, π.χ., αποθηκεύστε
τα δεδομένα πριν τον
απενεργοποιήσετε.
Εάν δεν υπάρξει εμφανής βελτίωση,
τοποθετήστε το σύστημα ακόμα πιο
μακριά από τη συσκευή τηλεόρασης/
προσωπικού υπολογιστή.
Αν έχετε απορίες ή προβλήματα με το
σύστημα ηχείων, απευθυνθείτε στον
τοπικό αντιπρόσωπο της Sony.
Συνδέστε το σύστημα σε μια
συσκευή πηγής.
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις
οδηγίες λειτουργίας που
παρέχονται με κάθε συνδεδεμένη
συσκευή.
Όταν το σύστημα είναι
συνδεδεμένο στη μονοφωνική
υποδοχή της συσκευής πηγής
Ο ήχος ενδέχεται να μη βγαίνει από το
δεξί ηχείο.
Σημειώσεις
Αν η σύνδεση του συστήματος
γίνεται μέσω μιας συσκευής με
ενσωματωμένο ραδιόφωνο ή
συντονιστή, οι ραδιοφωνικές
μεταδόσεις ή ο ήχος της
τηλεόρασης ενδέχεται να μην
λαμβάνονται, ή η ευαισθησία
μπορεί να μειωθεί σημαντικά.
Αν η ρύθμιση της έντασης ήχου του
υπολογιστή (κεντρική ένταση ήχου,
ένταση ήχου WAV κλπ.) είναι χαμηλή, ο
ήχος μπορεί να μην είναι αρκετός. Σε
αυτήν την περίπτωση, δυναμώστε τον ήχο
του υπολογιστή. Για λεπτομέρειες σχετικά
με τη ρύθμιση της έντασης του ήχου στον
υπολογιστή σας, ανατρέξτε στις οδηγίες
λειτουργίας του.
Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση του
στερεοφωνικού μίνι βύσματος και της
υποδοχής της συσκευής πηγής έχει γίνει
σωστά. (Βλ. εικόνα )
Βεβαιωθείτε ότι το αριστερό ηχείο είναι
σωστά συνδεδεμένο με το δεξιό ηχείο και
το subwoofer. Αν η σύνδεση δεν είναι
σωστή, οι χαμηλοί τόνοι ενδέχεται να μην
αναπαράγονται από το subwoofer ή ο ήχος
του δεξιού ηχείου μπορεί να είναι
παραμορφωμένος. Διακόψτε τη χρήση,
καθώς ενδέχεται να προκληθεί
δυσλειτουργία.
Χαμηλώστε
την ένταση του ήχου της

συσκευής πηγής (υπολογιστής, τηλεόραση
κλπ.) και απενεργοποιήστε το σύστημα
κατά την αφαίρεση του καλωδίου ήχου
από τη συσκευή πηγής. Αν αφαιρέσετε το
καλώδιο ήχου ενώ η συσκευή πηγής
(υπολογιστής, τηλεόραση κλπ.)
λειτουργεί, μπορεί να προκληθεί βλάβη
στον εξοπλισμό ή στην ακοή σας εξαιτίας
του αναπάντεχα δυνατού ήχου.
Ακρόαση
Πρώτον, μειώστε την ένταση ήχου του
συστήματος. Όταν συνδέετε το σύστημα
με την έξοδο των ακουστικών, μειώστε
την ένταση της συσκευής πηγής.
1
Σχετικά με τον καθαρισμό
Μην χρησιμοποιείτε αλκοόλη, βενζίνη
ή αραιωτικό για τον καθαρισμό του
περιβλήματος.
Συνδέστε το κόκκινο βύσμα του
δεξιού ηχείου στην υποδοχή με
το κόκκινο σημάδι και το γκρι
βύσμα του subwoofer στην
υποδοχή SUBWOOFER στο πίσω
μέρος του αριστερού ηχείου.
Πατήστε το κουμπί  για
ενεργοποίηση.
Η ένδειξη τροφοδοσίας ανάβει.
2
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή
στη συσκευή πηγής.
3
Ρυθμίστε την ένταση του ήχου.
Κουμπί έλεγχου VOLUME: Ρυθμίζει
τη συνολική ένταση του ήχου.
Ρυθμιστικό BASS: Ρυθμίζει τους
χαμηλούς τόνους. Ρυθμίστε την
ένταση των μπάσων σε ένα
επίπεδο χωρίς παραμόρφωση,
ώστε να μην προκληθεί βλάβη στο
σύστημα.
Ρυθμιστικό TREBLE: Ρυθμίζει τους
υψηλούς τόνους.
Για απενεργοποίηση του
συστήματος
Πιέστε το κουμπί . Η ένδειξη
τροφοδοσίας σβήνει.
Για να χρησιμοποιήσετε τα
ακουστικά
Συνδέστε τα στην υποδοχή PHONES.
Σημειώσεις
Εάν η συσκευή πηγής διαθέτει μια
λειτουργία bass boost ή ισοσταθμιστή,
απενεργοποιήστε την. Εάν αυτές οι
λειτουργίες είναι ενεργοποιημένες, ο ήχος
μπορεί να παραμορφώνεται.
Αν συνδέσετε τα ακουστικά, η λειτουργία
ελέγχου μπάσων και πρίμων δεν θα
λειτουργεί.
Εάν η ένταση ήχου του συστήματος και η
ένταση των μπάσων και πρίμων είναι
υψηλές, ενδέχεται να μην ακουστεί ήχος
από το ηχείο, ανάλογα με τη ρύθμιση
έντασης της συνδεδεμένης συσκευής ή τη
ρύθμιση έντασης του λογισμικού στον
υπολογιστή. Αυτό οφείλεται στο κύκλωμα
προστασίας και δεν αποτελεί
δυσλειτουργία. Σε αυτήν την περίπτωση,
χαμηλώστε την ένταση του ήχου και την
ένταση των μπάσων και των πρίμων
αντίστοιχα.
Σχετικά με τη
δυνατότητα
Αυτόματης
απενεργοποίησης
Εάν δεν γίνεται είσοδος σήματος για
περίπου 25 λεπτά ή περισσότερο, το
σύστημα απενεργοποιείται αυτόματα.
Όταν το κουμπί  είναι στη θέση ON
(πατημένο) και εισάγεται σήμα, το
σύστημα ενεργοποιείται αυτόματα.
Αυτή η δυνατότητα ενδέχεται να μην
λειτουργήσει ανάλογα με τον τρόπο
χρήσης του συστήματος.
Σημειώσεις
Εάν το σήμα που εισάγεται είναι
υπερβολικά χαμηλό, το σύστημα δεν θα
ενεργοποιηθεί αυτόματα.
Εάν βρίσκεται κοντά μια συσκευή που
εκπέμπει μικροκύματα, όπως ένα κινητό
τηλέφωνο, το σύστημα ενδέχεται να
ενεργοποιηθεί ακούσια από τη συσκευή.
Εάν ένα κινητό τηλέφωνο έχει συνδεθεί
στο σύστημα, το σύστημα ενδέχεται να
ενεργοποιηθεί ακούσια λόγω των
παρεμβολών ή μιας εισερχόμενης κλήσης.
Κατά τη σύνδεση ενός κινητού
τηλεφώνου, ενεργοποιήστε/
απενεργοποιήστε το σύστημα με μη
αυτόματο τρόπο με το κουμπί .
Το σύστημα ενδέχεται να μην
απενεργοποιηθεί αυτόματα λόγω λήψης
παρεμβολών, ανάλογα με τη συσκευή
πηγής.
Εάν δεν έχει συνδεθεί καμία συσκευή, το
σύστημα ενδέχεται να μην
απενεργοποιηθεί αυτόματα ή ενδέχεται να
ενεργοποιηθεί ακούσια.
Η έναρξη του σήματος εισόδου ενδέχεται
να μην ακούγεται ανάλογα με τη στάθμη
του σήματος εισόδου.
Δεν θα ακουστεί κανένας ήχος, μέχρι το
σύστημα να λάβει ένα σήμα εισόδου και
να ενεργοποιηθεί αυτόματα.
Όταν δεν βρίσκεστε κοντά στο σύστημα,
ορίστε το κουμπί  στη θέση OFF για να
αποφευχθεί τυχόν δυσλειτουργία.
Αν η τροφοδοσία απενεργοποιηθεί
αυτόματα, το κουμπί  παραμένει στη
θέση ON (πατημένο), αλλά η ένδειξη
τροφοδοσίας σβήνει. Το σύστημα θα
ενεργοποιηθεί ξανά αυτόματα, όταν λάβει
ένα σήμα εισόδου, και η ένδειξη
τροφοδοσίας θα ανάψει.
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά το
σύστημα χειροκίνητα απενεργοποιώντας
και ενεργοποιώντας το ξανά.
Αντιμετώπιση
προβλημάτων
Εάν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα
με το σύστημα ηχείων, διαβάστε την
ακόλουθη λίστα και λάβετε τα
προτεινόμενα μέτρα. Για λεπτομέρειες
σχετικά με τη σύνδεση, ανατρέξτε,
επίσης, στις οδηγίες λειτουργίας που
παρέχονται με κάθε συνδεδεμένη
συσκευή. Εάν το πρόβλημα παραμένει,
συμβουλευτείτε τον πλησιέστερο
αντιπρόσωπο της Sony.
Δεν υπάρχει ήχος / Χαμηλό
επίπεδο ήχου
 Ελέγξτε ότι τόσο το σύστημα αυτό
όσο και η συσκευή πηγής έχουν
ενεργοποιηθεί.
 Αυξήστε την ένταση ήχου του
συστήματος.
 Αυξήστε την ένταση της συσκευής
πηγής όσο το δυνατόν περισσότερο,
στο βαθμό που ο ήχος δεν
παραμορφώνεται. Για λεπτομέρειες,
σχετικά με τη ρύθμιση της έντασης,
ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας
που παρέχονται με τη συσκευή.
 Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις
έχουν γίνει σωστά. Εάν το καλώδιο
ήχου (μίνι στέρεο) (παρέχεται)
συνδεθεί στην υποδοχή εξόδου
ήχου, το επίπεδο του ήχου ενδέχεται
να είναι χαμηλό. Σε αυτήν την
περίπτωση, συνδέστε το στην
υποδοχή ακουστικών (μίνι στέρεο).
 Αν έχει οριστεί η λειτουργία σίγασης
για τη ρύθμιση έντασης του
υπολογιστή σας, ακυρώστε την.
 Ελέγξτε αν είναι συνδεδεμένα τα
ακουστικά. Αν είναι, αποσυνδέστε
τα.
 Αποσυνδέστε το καλώδιο ήχου από
το σύστημα και τον υπολογιστή ή τη
συσκευή πηγής και, στη συνέχεια,
συνδέστε το ξανά σταθερά.
 Βεβαιωθείτε ότι η ισορροπία ήχου
του υπολογιστή σας έχει οριστεί στο
κέντρο.
 Αν η συσκευή πηγής είναι
συνδεδεμένη και στην υποδοχή
INPUT 1 (μίνι στέρεο) και στην
υποδοχή INPUT 2, η ένταση μπορεί
να μην εξασθενεί. Σε αυτήν την
περίπτωση, αποσυνδέστε μία από τις
δύο υποδοχές.
Παραμορφωμένος ήχος
 Μειώστε την ένταση ήχου στη
συσκευή πηγής, στο βαθμό που ο
ήχος δεν παρουσιάζει πλέον
παραμόρφωση. Για λεπτομέρειες
σχετικά με τη ρύθμιση της έντασης,
ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας
που παρέχονται μαζί με τη συσκευή.
 Εάν η συσκευή πηγής διαθέτει
λειτουργία bass boost,
απενεργοποιήστε την.
 Μειώστε την ένταση ήχου του
συστήματος.
 Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις
έχουν γίνει σωστά. Εάν ένα καλώδιο
ήχου για την υποδοχή εξόδου ήχου
(δεν παρέχεται) έχει συνδεθεί στην
υποδοχή ακουστικών (μίνι στέρεο),
ο ήχος ενδέχεται να ακούγεται
παραμορφωμένος. Σε αυτήν την
περίπτωση, συνδέστε το καλώδιο
στην υποδοχή εξόδου ήχου.
Υπάρχει βόμβος ή θόρυβος
στην έξοδο του ηχείου.
 Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις
έχουν γίνει σωστά.
 Βεβαιωθείτε ότι καμία από τις
συσκευές ήχου δεν είναι
τοποθετημένη πολύ κοντά στη
συσκευή της τηλεόρασης.
Ακούγεται θόρυβος από τον
υπολογιστή.
Εάν η συσκευή πηγής είναι ένας
υπολογιστής, συνδέστε το καλώδιο
ήχου (μίνι στέρεο) (παρέχεται) στην
υποδοχή ακουστικών της κύριας
μονάδας του υπολογιστή και όχι στην
οθόνη τουυπολογιστή.
Ο ήχος εξέρχεται μόνο από ένα
δορυφορικό ηχείο.
Αν συνδέσετε το σύστημα στη
μονοφωνική υποδοχή μιας συσκευής
πηγής, ο ήχος μπορεί να εξέρχεται
μόνο από ένα δορυφορικό ηχείο.
Το σύστημα δεν
απενεργοποιείται αυτόματα,
όταν είναι συνδεδεμένο σε μια
τηλεόραση.
Αν το καλώδιο ήχου (μίνι στέρεο)
(παρέχεται) είναι συνδεδεμένο στην
υποδοχή ακουστικών της τηλεόρασης,
η δυνατότητα Αυτόματης
απενεργοποίησης ενδέχεται να μην
λειτουργεί ανάλογα με το μοντέλο της
τηλεόρασης. Σε αυτή την περίπτωση,
αποσυνδέστε το καλώδιο ήχου και,
στη συνέχεια, συνδέστε την υποδοχή
εξόδου ήχου της τηλεόρασης και την
υποδοχή INPUT 2 αυτού του
συστήματος με ένα κατάλληλο
καλώδιο ήχου (δεν παρέχεται).
Ο ήχος εκκίνησης της
τηλεόρασης ακούγεται από το
σύστημα.
Όταν ακούτε ήχο από την τηλεόραση,
ενεργοποιείτε πρώτα την τηλεόραση
και κατόπιν το σύστημα.
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Τμήμα ηχείου
Σύστημα ηχείων
Δορυφορικό ηχείο: 60 mm,
πλήρους εμβέλειας, με
μαγνητικό προστατευτικό
περίβλημα
Subwoofer: 160 mm
Τύπος περιβλήματος
Δορυφορικό ηχείο:
Κλειστού τύπου
Subwoofer: Bass reflex
Αντίσταση
Δορυφορικό ηχείο: 8 Ω
Subwoofer: 3,6 Ω
Τμήμα ενισχυτή
Ισχύς εξόδου αναφοράς
Δορυφορικό ηχείο: 15 W +
15 W (10% T.H.D., 1 kHz,
8 Ω)
Subwoofer: 30 W (10%
T.H.D., 100 Hz, 3,6 Ω)
Είσοδος Μίνι υποδοχή στέρεο × 1
Υποδοχή RCA × 1
Αντίσταση εισόδου
6 kΩ (στο 1 kHz)
Έξοδος Μίνι υποδοχή στέρεο × 1
(PHONES)
Γενικά
Τροφοδοσία
DC 18 V (μετασχηματιστής
εναλλασσόμενου ρεύματος
που παρέχεται)
Διαστάσεις (π/υ/β)
Δορυφορικό ηχείο: Περίπου
109 × 212 × 140 mm
Subwoofer: Περίπου 240 ×
310 × 318 mm
Βάρος Αριστερό ηχείο: Περίπου
650 g
Δεξιό ηχείο: Περίπου 600 g
Subwoofer: Περίπου 4.000 g
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου
ρεύματος (AC-E1826) (1)
Καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος*
(1)
Καλώδιο ήχου με στερεοφωνικό μίνι
βύσμα (περίπου 1,0 m) (1)
Εγγύηση κάρτας (1)
Οδηγίες λειτουργίας (1)
*Το καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος
που παρέχεται προορίζεται μόνο για αυτό
το σύστημα. Μην το χρησιμοποιείτε με
άλλες συσκευές.
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές
υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς
προειδοποίηση.
Ευρωπαϊκή
Εγγύηση SONY
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε
αυτό τo προϊόν της Sony. Ελπίζουμε να
μείνετε ικανοποιημένοι από τη χρήση
του. Στην απίθανη περίπτωση που το
προϊόν σας χρειαστεί σέρβις
(επισκευή) κατά τη διάρκεια της
εγγύησης, παρακαλείστε να
επικοινωνήστε με το κατάστημα
αγοράς ή μ’ ένα μέλος του δικτύου
εξουσιοδοτημένων σέρβις μας (ASN)
της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Ζώνης
(ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που
αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή
στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια
(Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης).
Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες για
τα μέλη του δικτύου μας ASN, στους
τηλεφωνικούς καταλόγους, στους
καταλόγους προϊόντων μας και στις
ιστοσελίδες μας.
Για να αποφύγετε κάθε περιττή
ταλαιπωρία, σας συνιστούμε να
διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο
χρήσης προτού να έρθετε σε επαφή με
τον προμηθευτή σας ή το δίκτυο
εξουσιοδοτημένων σέρβις μας.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το
προϊόν της Sony που αγοράσατε, εφ’
όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα
φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν
σας, υπό την προϋπόθεση ότι
αγοράστηκε εντός της Περιοχής
Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι
το προϊόν είναι απαλλαγμένο από κάθε
ελάττωμα σχετιζόμενο με τα υλικά ή
την κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ
ΕΤΟΥΣ από την ημερομηνία της
αρχικής αγοράς. Η αρμόδια για να
προσφέρει και εκπληρώσει την
παρούσα εγγύηση, εταιρεία Sony, είναι
αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την
Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτής
φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται
η επισκευή κατά τη διάρκεια της
εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης,
αποδειχθεί ελαττωματικό το προϊόν
(κατά την ημερομηνία της αρχικής
αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή
κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του
δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις
ASN της Περιοχής Κάλυψης της
Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα
αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της
Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά
ή ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα
ελαττωματικά εξαρτήματα του, εντός
εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και
συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω.
Η Sony και τα μέλη του δικτύου
Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN
μπορούν να αντικαταστήσουν
ελαττωματικά προϊόντα ή εξαρτήματα
με νέα ή ανακυκλωμένα προϊόντα ή
εξαρτήματα. Όλα τα προϊόντα και
εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί
γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
Όροι
1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας
εγγύησης θα παρέχονται μόνο εάν
προσκομισθεί το πρωτότυπο τιμολόγιο
ή η απόδειξη πώλησης (με την ένδειξη
της ημερομηνίας αγοράς, του
μοντέλου του προϊόντος και της
επωνυμίας του εμπόρου) μαζί με το
ελαττωματικό προϊόν εντός της
περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα
μέλη του δικτύου Εξουσιοδοτημένων
Σέρβις ASN μπορούν να αρνηθούν τη
δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο
εγγυήσεως εάν δεν προσκομισθούν τα
προαναφερόμενα έγγραφα ή εάν δεν
προκύπτουν από αυτά η ημερομηνία
αγοράς, το προϊόν ή το μοντέλο του
προϊόντος ή η επωνυμία του εμπόρου.
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο
τύπος του μοντέλου ή ο σειριακός
αριθμός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί,
διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί
δυσανάγνωστος.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια
/ διαγραφή σε αφαιρούμενα ή
αποσπώμενα μέσα ή εξαρτήματα
αποθήκευσης δεδομένων, οφείλετε να
τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το
προϊόν σας για επισκευή κατά την
περίοδο εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει
τα έξοδα και τους κινδύνους
μεταφοράς που συνδέονται με τη
μεταφορά του προϊόντος σας προς και
από τη Sony ή μέλος του δικτύου ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει
τα εξής:
 Περιοδική συντήρηση και επισκευή
ή αντικατάσταση εξαρτημάτων ως
αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.
 Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα
οποία προβλέπεται περιοδική
αντικατάσταση κατά τη διάρκεια
ζωής ενός προϊόντος όπως μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες,
φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες,
λάμπες, καλώδια κλπ.),
 Ζημιά ή ελαττώματα που
προκλήθηκαν λόγω χρήσης,
λειτουργίας ή χειρισμού ασύμβατων
με την κανονική ατομική ή οικιακή
χρήση,
 Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που
προκλήθηκαν από:
 Κακή χρήση,
συμπεριλαμβανομένου:
 του χειρισμού που επιφέρει
φυσική, αισθητική ή επιφανειακή
ζημιά ή αλλαγές στο προϊόν ή
βλάβη σε οθόνες υγρών
κρυστάλλων
 μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις
οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή
χρήση του προϊόντος
 μη συντήρηση του προϊόντος
σύμφωνα με τις οδηγίες σωστής
συντήρησης της Sony
 εγκατάσταση ή χρήση του
προϊόντος με τρόπο μη σύμφωνο
με τις τεχνικές προδιαγραφές και
τα πρότυπα ασφαλείας που
ισχύουν στη χώρα όπου έχει
εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται
το προϊόν.
 Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του
προϊόντος με λογισμικό που δεν
παρέχεται με το προϊόν ή
λανθασμένη εγκατάσταση του
λογισμικού.
 Την κατάσταση ή τα ελαττώματα
των συστημάτων με τα οποία
χρησιμοποιείται ή στα οποία
ενσωματώνεται το προϊόν εκτός από
άλλα προϊόντα της Sony ειδικά
σχεδιασμένα για να
χρησιμοποιούνται με το εν λόγω
προϊόν.
 Χρήση του προϊόντος με
εξαρτήματα, περιφερειακό
εξοπλισμό και άλλα προϊόντα των
οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το
πρότυπο δεν συνιστώνται από τη
Sony.
 Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή
από άτομα που δεν είναι μέλη της
Sony ή του δικτύου ASN.
 Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την
προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση
της Sony, στις οποίες
συμπεριλαμβάνονται:
 η αναβάθμιση του προϊόντος πέρα
από τις προδιαγραφές ή τα
χαρακτηριστικά που
περιγράφονται στο εγχειρίδιο
χρήσης ή
 οι τροποποιήσεις του προϊόντος
με σκοπό να συμμορφωθεί προς
εθνικές ή τοπικές τεχνικές
προδιαγραφές και πρότυπα
ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες
για τις οποίες το προϊόν δεν είχε
σχεδιαστεί και κατασκευαστεί
ειδικά.
 Αμέλεια.
 Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές
και άλλες ουσίες, πλημμύρα,
δονήσεις, υπερβολική θερμότητα,
ακατάλληλο εξαερισμό, υπέρταση,
υπερβολική ή εσφαλμένη
τροφοδοσία ή τάση εισόδου,
ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές
εκκενώσεις συμπεριλαμβανομένου
του κεραυνού, άλλων εξωτερικών
δυνάμεων και επιδράσεων.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο
τα υλικά μέρη του προϊόντος. Δεν
καλύπτει το λογισμικό (είτε της Sony,
είτε τρίτων κατασκευαστών) για το
οποίο παρέχεται ή πρόκειται να
ισχύσει μια άδεια χρήσης από τον
τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις
εγγύησης ή εξαιρέσεις από την
εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται
ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καμία
εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου
ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την
επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία,
την καταλληλότητα του προϊόντος ή
του λογισμικού που παρέχεται ή
συνοδεύει το προϊόν, για συγκεκριμένο
σκοπό. Εάν η ισχύουσα νομοθεσία
απαγορεύει πλήρως ή μερικώς την
παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την εγγύησή της μόνο στη
μέγιστη έκταση που επιτρέπει η
ισχύουσα νομοθεσία. Οποιαδήποτε
εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται
πλήρως (στο μέτρο που το επιτρέπει ο
ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη
διάρκεια ισχύς της παρούσας
εγγύησης.
Η μοναδική υποχρέωση της Sony
σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση
είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση
προϊόντων που υπόκεινται στους
όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η
Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε
απώλεια ή ζημιά που σχετίζεται με τα
προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα
εγγύηση, συμπεριλαμβανομένων των
οικονομικών και άυλων απωλειών, του
τιμήματος που καταβλήθηκε για την
αγορά του προϊόντος, της απώλειας
κερδών, εισοδήματος, δεδομένων,
απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή
οποιωνδήποτε συνδεδεμένων
προϊόντων – της άμεσης,
παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης
απώλειας ή ζημίας ακόμη και αν αυτή η
απώλεια ή ζημία αφορά σε:
 Μειωμένη λειτουργία ή μη
λειτουργία του προϊόντος ή
συνδεδεμένων προϊόντων λόγω
ελαττωμάτων ή μη
διαθεσιμότητας κατά την περίοδο
που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε
μέλος του δικτύου ASN, η οποία
προκάλεσε διακοπή
διαθεσιμότητας του προϊόντος,
απώλεια χρόνου χρήστη ή
διακοπή της εργασίας.
 Παροχή ανακριβών πληροφοριών
που ζητήθηκαν από το προϊόν ή
από συνδεδεμένα προϊόντα.
 Ζημιά ή απώλεια λογισμικών
προγραμμάτων ή αφαιρούμενων
μέσων αποθήκευσης δεδομένων ή
 Μολύνσεις από ιούς ή άλλες
αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και
ζημιές, που υπόκεινται σε οιεσδήποτε
γενικές αρχές δικαίου,
συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή
άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης
σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής
εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης
(ακόμα και για θέματα για τα οποία η
Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει
ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα
πρόκλησης τέτοιων ζημιών).
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία
απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις
εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την ευθύνη της μόνο στη
μέγιστη έκταση που της επιτρέπει η
ισχύουσα νομοθεσία. Για παράδειγμα,
μερικά κράτη απαγορεύουν την
εξαίρεση ή τον περιορισμό ζημιών που
οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά
αμέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωμα,
σε δόλο και παρόμοιες πράξεις. Σε
καμία περίπτωση, η ευθύνη της Sony
κατά την παρούσα εγγύηση, δεν
υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε
για την αγορά του προϊόντος, ωστόσο
αν η ισχύουσα νομοθεσία επιτρέπει
μόνο περιορισμούς ευθυνών
υψηλότερου βαθμού, θα ισχύουν οι
τελευταίοι.
Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα
δικαιώματά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony
τα δικαιώματα που απορρέουν από την
παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους
όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς
να παραβλάπτονται τα δικαιώματά του
που πηγάζουν από την ισχύουσα
εθνική νομοθεσία σχετικά με την
πώληση καταναλωτικών προϊόντων. Η
παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόμιμα
δικαιώματα που ενδεχομένως να έχετε,
ούτε εκείνα που δεν μπορούν να
εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε
δικαιώματά σας εναντίον των
προσώπων από τα οποία αγοράσατε το
προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε
δικαιωμάτων σας εναπόκειται
αποκλειστικά σε εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1
151 24 Μαρούσι
Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών
Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
Version 01.2009
 Rch (sağ hoparlör) jakı
Türkçe
Sistemi çalıştırmadan önce, bu
kılavuzu çok dikkatli bir şekilde
okuyun ve ileriye dönük olarak
referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın ve elektrik çarpması riskini
azaltmak için, bu cihazı yağmur
veya neme maruz bırakmayın.
Elektrik çarpması riskini azaltmak için
kabini açmayın.
Servis için yalnızca yetkili personele
başvurun.
Yangın riskini azaltmak için cihazın
havalandırma deliklerini gazete, masa
örtüsü, perde ve benzeri eşyalarla
kapatmayın.
Cihaz üzerine yanan mum gibi çıplak
alev kaynakları bırakmayın.
Yangın veya elektrik çarpması riskini
azaltmak için bu cihazın üzerine su
damlamasına veya sıçramasına izin
vermeyin ve vazo gibi sıvı dolu eşyaları
cihazın üzerine koymayın.
Cihazı kitaplık veya sabit bir dolap gibi
kapalı bir alana yerleştirmeyin.
Ünitenin ana şebeke bağlantısını
kesmek için elektrik fişi
kullanıldığından, üniteyi kolayca
erişilebilir bir AC prizine takın.
Ünitede bir anormallik farkederseniz,
ana şebeke fişini AC prizinden derhal
çıkarın.
Sistemin elektrik şebekesiyle bağlantısı
sistem kapatılsa bile prize takılı olduğu
sürece devam eder.
DİKKAT
Bu kılavuzda açıkça onaylanmayan her
tür değişiklik veya oynamalar, bu
cihazı kullanma yetkinizi geçersiz
kılabilir.
CE işaretinin geçerliliği, özellikle EEA
(Avrupa Ekonomik Alanı) ülkelerinde
olmak üzere yalnızca yasal olarak
zorunlu kılındığı ülkelerle sınırlıdır.
Eski Elektrikli ve
Elektronik Cihazların
İmhası (Avrupa Birliği
ve diğer Avrupa
ülkelerinde ayrı
toplama sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini
belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik cihazların geri dönüşümü
için uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru bir
şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak,
uygunsuz bir elden çıkarma
durumunda çevre ve insan sağlığı
açısından doğacak potansiyel olumsuz
sonuçların önlenmesine yardımcı
olmuş olacaksınız. Materyallerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır. Bu
ürünün geri dönüşümü hakkında daha
detaylı bilgi için lütfen yerel sivil
büronuz, ev atıkları imha hizmetleri
veya ürünü satın aldığınız satıcı ile
temasa geçiniz.
Kullanılabilen aksesuarlar: AC güç
adaptörü
Müşteriler için uyarı: aşağıdaki
bilgiler yalnızca AB yönergelerini
uygulayan ülkelerde satılan
ekipmanlar için geçerlidir
Bu ürünün üreticisi, 1-7-1 Konan,
Minatoku, Tokyo, 108-0075 Japonya
adresinde bulunan Sony
Corporation’dır. EMC ve ürün
güvenliği için Yetkili Temsilci,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya adresinde bulunan Sony
Deutschland GmbH’dir. Servis veya
garanti konularıyla ilgili olarak lütfen
ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
 SUBWOOFER (subwoofer)
jakı
 DC IN 18V jakı
Güç Kaynakları
(Bkz. şekil )
AC güç adaptörünü DC IN
18V jakına bağlayın.
AC güç adaptörü ile ilgili not
 Sadece birlikte verilen AC güç
adaptörünü kullanın. Hoparlörlerin
zarar görmesini önlemek için başka
bir AC adaptörü kullanmayın.
Fişin polaritesi
 AC güç adaptörünü yakındaki bir
AC prizine takın. Sorun yaşanması
halinde, derhal AC prizinden
çıkarın.
 AC güç adaptörünü bir kitaplığa ya
da dolap gibi kapalı bir yere
koymayın.
 Yangın veya elektrik çarpmasını
önlemek için AC adaptörünü sıvı
veya neme yakın bir yere
yerleştirmeyin.
Ayrıca, vazo gibi v.b. içi sıvıyla dolu
nesneleri AC adaptörünün yakınına
yerleştirmeyin.
 Ürünle verilen AC güç kablosu
sadece bu sistem içindir. Herhangi
başka bir cihazla kullanmayın.
Sistemin
bağlanması
(Bkz. şekil )
1
2
Kırmızı fişi, sağ hoparlörün
kırmızı işaretli jakına ve
subwoofer ünitesinin gri fişini
de sol hoparlörlerin arkasındaki
SUBWOOFER jakına takın.
Sistemi bir kaynak cihaza
bağlayın.
Ayrıntılar için, her bir bağlı cihazla
verilen kullanım kılavuzuna bakın.
Sistem kaynak cihazın mono
jakına bağlandığında
Sağ hoparlörden ses gelmeyebilir.
Notlar
Sistemi dahili radyolu veya alıcıya
sahip bir cihaza bağlıyorsanız, radyo
yayını veya televizyon sesi
alınamayabilir veya hassasiyet
belirgin ölçüde düşebilir.
PC’nin ses düzeyi ayarı (ana ses düzeyi,
WAV ses düzeyi vb.) düşükse, ses düzeyi
yetersiz olabilir. Böyle bir durumda PC’nin
sesini açın. PC’nizdeki ses ayarı hakkında
ayrıntılı bilgi için bunun kullanım
kılavuzuna bakın.
Stereo mini fişin ve kaynak cihaz jakının
bağlantısının doğru yapıldığından emin
olun. (Bkz. şekil )
Sol hoparlörün sağ hoparlöre ve subwoofer
ünitesine düzgün bağlanmış olduğundan
emin olun. Doğru bağlamazsanız,
subwoofer ünitesinden bas sesler
çıkmayabilir veya sağ hoparlörün sesi
bozulabilir. Arıza oluşabileceği için
kullanmaya devam etmeyin.
Ses kablosunu kaynak cihazdan ayırmadan
önce, kaynak cihazın (PC, TV vb.) sesini
kıstığınızdan ve sistemi kapattığınızdan
emin olun. Kaynak cihazı (PC, TV vb.)
çalışırken ses kablosunu çıkartırsanız, ani
yüksek ses sebebiyle cihaz veya işitme
duyunuz zarar görebilir.
Dinleme
Önce bu sistemdeki sesi kısın. Sistemi
kulaklık çıkışına bağlarken, kaynak
cihazın sesini kısın.
Güvenlikle ilgili
1
Satın alınan yer
Çalışma voltajı
Tüm ülkeler/
bölgeler
120 V - 240 V AC,
50/60 Hz
 Yalnızca ürünle verilen AC güç
adaptörünü kullanın.
Çalıştırma sırasında
 Sistemin içine katı bir nesne
düştüğünde veya sıvı döküldüğünde,
sistemi kullanmadan önce uzman
bir personele kontrol ettirin.
 Uydu hoparlörlerde manyetik
koruma olmasına rağmen,
subwoofer ünitesinde bu tip bir
koruma yoktur. Bu yüzden
kaydedilmiş bantları, saatleri, kredi
kartlarını veya manyetik kodlamalı
disketleri uzun süre sistemin önünde
bırakmayın.
Yerleştirme sırasında
 Hoparlörleri eğimli olarak
ayarlamayın.
 Sistemi ısı kaynakları yakınına ya da
doğrudan güneş ışığı, aşırı toz, nem,
yağmur veya mekanik darbeye
maruz kalabileceği yerlere
koymayın.
Temizlik sırasında
Kabini temizlemek için alkol, benzen
veya tiner kullanmayın.
Bu sistemin yakınına
yerleştirildiğinde TV veya
monitör görüntüsünde
manyetik bozulma varsa
Uydu hoparlörlerde manyetik koruma
olmasına rağmen, subwoofer
ünitesinde bu tip bir koruma yoktur.
Bu yüzden bazı televizyonlardaki/
kişisel bilgisayar ekranlarındaki
görüntülerde manyetik bozulma
görülebilir. Böyle bir durumda
televizyonu/kişisel bilgisayarı derhal
kapatın, ardından 15 ila 30 dakika
sonra tekrar açın. Bir kişisel
bilgisayarda, kapatmadan önce verileri
depolama gibi gerekli önlemleri alın.
Herhangi bir iyileşme olmazsa, sistemi
televizyondan/kişisel bilgisayardan
daha da uzağa yerleştirin.
Hoparlör sisteminizle ilgili soru veya
sorunlarınız olursa, lütfen en yakın
Sony satıcısına danışın.
Parçaların tanımı
(Bkz. şekil )
 Sol hoparlör (ön)
 Güç ışığı
  (güç) düğmesi
 BASS (bas) ayar düğmesi
 VOLUME (ses düzeyi) ayar
düğmesi
 TREBLE (tiz) ayar düğmesi
 Subwoofer (ön)
 Gri fiş
 Sağ hoparlör (ön)
 Kırmızı fiş
 Sol hoparlör (arka)
 PHONES (kulaklık) jakı
 INPUT 1 (Stereo mini) jak
 INPUT 2 R (sağ) jakı
 INPUT 2 L (sol) jakı
 Kırmızı işaret
Hoparlör sisteminizle herhangi bir
sorun yaşarsanız, aşağıdaki listeyi
kontrol edin ve önerilen işlemleri
yapın. Bağlantıyla ilgili ayrıntılar için,
her bir bağlı cihazla verilen kullanım
kılavuzuna da bakın. Sorun devam
ederse, en yakın Sony satıcısına
danışın.
Ses gelmiyor / ses düzeyi
düşük
 Hem bu sistemin hem de kaynak
cihazın açık olduğundan emin olun.
 Sistemin sesini açın.
 Kaynak cihazın sesini, ses
bozulmayacak şekilde açın. Ses ayarı
hakkında ayrıntılı bilgi için cihazla
birlikte verilen kullanım kılavuzuna
bakın.
 Tüm bağlantıların doğru
yapıldığından emin olun. Ses
kablosu (stereo mini) (ürünle verilir)
ses çıkış jakına bağlıysa, ses düzeyi
düşük olabilir. Bu durumda kulaklık
(stereo mini) jakına bağlayın.
 PC’nizin ses düzeyi ayarının sessiz
fonksiyonu devredeyse iptal edin.
 Kulaklığın bağlı olup olmadığını
kontrol edin. Bağlıysa, kulaklığı
çıkartın.
 Ses kablosunu sistemden ve PC’den
veya kaynak cihazdan ayırın,
ardından sıkıca tekrar bağlayın.
 PC sesinin dengesinin orta konumda
olduğundan emin olun.
 Kaynak cihaz hem INPUT 1 (Stereo
mini) hem de INPUT 2 jaklarına
bağlanmışsa, ses düzeyi düşebilir. Bu
durumda, jaklardan birini çıkartın.
Ses bozuk
Önlemler
İsim plakası sol hoparlörün altındaki
dış taraftadır.
 Sistemi çalıştırmadan önce, sistemin
çalışma voltajının yerel elektrik
şebekenizin voltajıyla aynı
olduğundan emin olun.
Sorun giderme
Gücü açmak için  düğmesine
basın.
Güç ışığı yanar.
2
3
Kaynak cihazı oynatmaya
başlayın.
Sesi ayarlayın.
VOLUME ayarı: Genel ses düzeyini
ayarlar.
BASS ayarı: Bas tonunu ayarlar.
Sistemin zarar görmesini önlemek
için bas ses düzeyini bozulmayan
bir düzeye getirin.
TREBLE ayarı: Tiz tonunu ayarlar.
Sistemi kapatmak için
 düğmesine basın. Güç ışığı söner.
Kulaklık kullanmak için
Kulaklığı PHONES jakına bağlayın.
Notlar
Kaynak cihazda bir bas güçlendirme veya
ekolayzır işlevi varsa, bu işlevleri kapatın.
Bu işlevler açıksa, ses bozuk gelebilir.
Kulaklık bağlandığında bas ve tiz ayar
fonksiyonu çalışmaz.
Sistemin ses düzeyi, bas ve tiz ses düzeyi
yüksekse, bağlı cihazın ses düzeyi ayarına
veya PC’deki yazılımın ses ayarına bağlı
olarak hoparlörün sesi kapatılabilir. Bunun
sebebi koruma devresidir ve bu bir arıza
değildir. Bu durumda, ses düzeyini, bas ve
tiz düzeyini gerektiği gibi azaltın.
Otomatik Açılma
fonksiyonu
hakkında
25 dakika veya daha uzun bir süre bir
sinyal girişi gerçekleşmezse, sistem
otomatik olarak kapanır.  düğmesi
açık (basılı) konumdaysa ve bir giriş
sinyali geldiğinde sistem otomatik
olarak açılır.
Sistemin nasıl kullanıldığına bağlı
olarak bu fonksiyon çalışmayabilir.
Notlar
Giriş sinyalinin seviyesi çok düşükse,
sistem otomatik olarak açılmaz.
Yakında bir cep telefonu gibi mikro dalga
yayan bir cihaz bulunuyorsa, sistem bu
cihaz tarafından istenmeden açılabilir.
Sisteme bir cep telefonu bağlıysa, sistem
gürültü veya gelen çağrı sebebiyle
istenmeden açılabilir. Bir cep telefonu
bağlarken, sistemi  düğmesiyle manuel
olarak açın/kapatın.
Kaynak cihaza bağlı olarak, alınan gürültü
sebebiyle sistem otomatik olarak
açılmayabilir.
Herhangi bir cihaz bağlı değilse, sistem
otomatik olarak kapanmayabilir veya
istenmeden açılabilir.
Giriş sinyalinin seviyesine bağlı olarak
başlangıçta giriş sinyali duyulmayabilir.
Sisteme bir giriş sinyali gelip sistem
otomatik olarak açılıncaya kadar bir ses
duyulmaz.
Sistemi gözetimsiz bırakacaksanız, 
düğmesini OFF (kapalı) konumuna getirin.
Güç otomatik olarak kapanırsa  düğmesi
açık (basılı) konumda kalır, ancak güç ışığı
söner. Bir giriş sinyali geldiğinde sistem
tekrar otomatik olarak açılır ve güç ışığı
yanar.
Sistemi kapatıp tekrar açarak da sistemi
manüel olarak açabilirsiniz.
 Kaynak cihazın ses düzeyini, sesin
artık bozuk gelmediği noktaya
düşürün. Ses ayarı hakkında
ayrıntılar için cihazla birlikte verilen
kullanım talimatlarına bakın.
 Kaynak cihazın bas güçlendirme
işlevi varsa, bu işlevi kapatın.
 Sistemin sesini kısın.
 Tüm bağlantıların doğru
yapıldığından emin olun. Ses çıkış
jakı için bir ses kablosu (ürünle
verilmez) kulaklık (stereo mini)
jakına bağlanırsa ses bozulabilir. Bu
durumda ses çıkışı jakına bağlayın.
Hoparlör çıkışında uğultu veya
gürültü var.
 Tüm bağlantıların doğru
yapıldığından emin olun.
 Herhangi bir ses cihazının
televizyona çok yakın
konumlandırılmamasını sağlayın.
Bir PC’nin sesi gürültülü
geliyor.
Kaynak cihaz bir PC ise ses kablosunu
(stereo mini) (ürünle verilir) PC’nin
monitörüne değil, PC’nin ana
ünitesinin kulaklık jakına takın.
Ses sadece tek bir uydu
hoparlörden geliyor.
Sistem bir kaynak cihazının mono
soketine bağlandıysa, ses sadece tek bir
uydu hoparlörden gelebilir.
Bir televizyona bağlandığında
sistem otomatik olarak
kapanmaz.
Ses kablosu (stereo mini) (ürünle
verilir) televizyonun kulaklık jakına
bağlandığında, televizyonun modeline
bağlı olarak Otomatik Açılma
fonksiyonu çalışmayabilir. Bu
durumda, ses kablosunu çıkartın,
ardından televizyonun ses çıkış jakını
ve bu sistemin INPUT 2 jakını uygun
bir ses kablosu (ürünle verilmez)
kullanarak bağlayın.
Televizyonun başlangıç sesi
sistemden duyulur.
Televizyonun sesinin dinlerken önce
televizyonun, ardından da sistemin
gücünü açın.
Teknik özellikler
Hoparlör kısmı
Hoparlör sistemi
Uydu hoparlör: 60 mm, tam
aralık, manyetik korumalı
Subwoofer: 160 mm
Kasa tipi
Uydu hoparlör: Kapalı
Subwoofer: Bas yansıtmalı
Empedans
Uydu hoparlör: 8 Ω
Subwoofer: 3,6 Ω
Amplifikatör kısmı
Referans çıkış gücü
Uydu hoparlör: 15 W +
15 W (%10 toplam armonik
bozulma, 1 kHz, 8 Ω)
Subwoofer: 30 W (%10
toplam armonik bozulma,
100 Hz, 3,6 Ω)
Giriş
Stereo mini jak × 1
RCA jakı × 1
Giriş empedansı
6 kΩ (1 kHz’te)
Çıkış
Stereo mini jak × 1
(PHONES)
Genel
Güç
DC 18 V (ürünle verilen AC
güç adaptörü)
Boyutlar (g/y/d)
Uydu hoparlör: Yakl. 109 ×
212 × 140 mm
Subwoofer: Yakl. 240 × 310
× 318 mm
Ağırlık Sol hoparlör: Yakl. 650 g
Sağ hoparlör: Yakl. 600 g
Subwoofer: Yakl. 4.000 g
Ürünle verilen aksesuarlar
AC güç adaptörü (AC-E1826) (1)
AC güç kablosu* (1)
Stereo mini fişli ses kablosu (yakl.
1,0 m) (1)
Garanti belgesi (1)
Kullanım Kılavuzu (1)
*Ürünle verilen AC güç kablosu sadece bu
sistem içindir. Herhangi başka bir cihazla
kullanmayın.
Ürün tasarımı ve teknik özellikleri
bildirimde bulunulmaksızın
değiştirilebilir.
Hrvatski
Prije korištenja jedinice pažljivo
pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga
za slučaj potrebe.
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od požara
ili strujnog udara, aparat nemojte
izlagati kiši ni vlazi.
Kako biste smanjili rizik od strujnog
udara, nemojte otvarati kućište.
Servisiranje prepustite isključivo
kvalificiranom osoblju.
Kako biste smanjili rizik od požara,
ventilacijske otvore uređaja nemojte
prekrivati novinama, zavjesama,
tkaninama itd.
Uređaj nemojte izlagati otvorenom
plamenu kao što su upaljene svijeće.
Kako biste smanjili rizik od požara ili
strujnog udara, aparat nemojte izlagati
vlazi ili prskanju i nemojte na njega
postavljati objekte napunjene
tekućinama, kao što su vaze.
Uređaj nemojte postavljati u
zatvorenom prostoru kao što je ormar
za knjige ili vitrina.
Kako se priključnica za napajanje
koristi za odspajanje jedinice s
priključka za napajanje, spojite
jedinicu na priključak izmjenične
struje do kojeg možete lako pristupiti.
Ako na jedinici primijetite nešto
nenormalno, odmah odspojite glavni
priključak s izvora izmjenične struje.
Jedinica nije isključena iz napajanja sve
dok je priključena u utičnicu, čak i ako
ne radi.
PAŽNJA
Napominjemo da bilo kakve promjene
ili izmjene koje izričito nisu dopuštene
ovim priručnikom mogu onemogućiti
vaše upravljanje uređajem.
Valjanost CE oznake ograničena je
samo na države u kojima se zakonski
primjenjuje, a to su uglavnom države
EEA-e (europskog ekonomskog
područja).
Zbrinjavanje starih
električkih i
elektroničkih uređaja
(primjenjuje se u
Europskoj uniji i
ostalim europskim
zemljama s posebnim
sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na
ambalaži označava da se ovaj proizvod
ne smije zbrinjavati kao kućni otpad.
On treba biti zbrinut na za tu namjenu
predviđenom mjestu za reciklažu
električke ili elektroničke opreme.
Odlažući ovaj proizvod na za to
predviđenom mjestu,
pomažete i sprječavate moguće
negativne utjecaje na okoliš i ljudsko
zdravlje, koje može biti ugroženo
neodgovarajućim zbrinjavanjem
otpada ovih vrsta proizvoda.
Reciklažom materijala pomažete
očuvanje prirodnih izvora. Za
detaljnije informacije o reciklaži ovog
proizvoda, molimo kontaktirajte vašu
lokalnu gradsku upravu, vaše
odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste
kupili uređaj.
Primjenjiva oprema: adapter za
izmjeničnu struju
Napomena korisnicima: sljedeće su
informacije primjenjive samo za
opremu koja se prodaje u
zemljama za koje vrijede smjernice
EU.
Ovaj proizvod je proizvela Sony
Corporation sa sjedištem na adresi 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja
elektromagnetske kompatibilnosti i
sigurnosti proizvoda je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka.
Za sva pitanja u vezi s popravcima i
jamstvom obratite se na pojedinačne
adrese navedene u jamstvenim
dokumentima.
Mjere opreza
Sigurnost
Nazivna pločica nalazi se na donjem
dijelu s vanjske strane lijevog zvučnika.
 Prije korištenja sustava provjerite je
li radni napon sustava identičan
naponu lokalne strujne mreže.
Mjesto kupnje
Radni napon
Sve države/regije
120 V - 240 V AC,
50/60 Hz
 Koristite samo isporučeni adapter
izmjenične struje.
Rad uređaja
 Ako u sustav upadne bilo kakav
čvrsti predmet ili tekućina, prije
daljnjeg korištenja ga treba provjeriti
kvalificirano osoblje.
 Iako satelitski zvučnici imaju
magnetsku zaštitu, subwoofer je
nema, pa ispred sustava nemojte
dulje ostavljati snimljene vrpce,
satove, osobne kreditne kartice ili
floppy diskove s magnetskim
zapisom podataka.
Smještaj
 Zvučnike nemojte postavljati pod
nagibom.
 Sustav nemojte ostavljati blizu izvora
topline ili na mjestima izloženima
izravnom sunčevom svjetlu,
prekomjernoj prašini, vlazi, kiši ili
udarcima.
Čišćenje
Za čišćenje kućišta nemojte koristiti
alkohol, benzin ili razrjeđivač.
Ako je slika na TV uređaju ili
monitoru magnetski izobličena
u blizini ovoga sustava
Iako satelitski zvučnici imaju
magnetsku zaštitu, subwoofer je nema,
pa se mogu pojaviti slučajevi
magnetskog izobličavanja slike na
nekim TV uređajima/osobnim
računalima. U tom slučaju, isključite
napajanje TV uređaja/osobnog
računala i nakon 15 do 30 minuta ga
ponovno uključite. U slučaju osobnog
računala, poduzmite odgovarajuće
mjere kao što je pohranjivanje
podataka prije isključivanja.
Ako poboljšanje nije očito, postavite
sustav dalje od TV uređaja/osobnog
računala.
Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi s
jedinicom ili problema pri korištenju
koji nisu obuhvaćeni ovim
priručnikom, obratite se najbližem
Sony dobavljaču.
Identificiranje
dijelova
(vidi sliku. )
O funkciji
Automatsko
napajanje
 Lijevi zvučnik (sprijeda)
Ako nema dolaznoga signala kroz 25
minuta ili više, sustav se automatski
isključuje. Ako je tipka  u položaju
ON (pritisnuta) i pojavi se signal,
sustav se automatski uključuje.
Moguće je da ta funkcija ne radi,
ovisno kako se sustav koristi.
 Pokazivač napajanja
 Gumb  (napajanje)
 BASS komanda za
podešavanje (baseva)
 VOLUME komanda za
podešavanje (glasnoće
zvuka)
 TREBLE kontrola visokih
tonova
 Subwoofer (sprijeda)
 Siva utičnica
 Desni zvučnik (sprijeda)
 Crvena utičnica
 Lijevi zvučnik (stražnji)
 PHONES utičnica (slušalica)
 INPUT 1 (stereo mini)
utičnica
 INPUT 2 R utičnica
 INPUT 2 L utičnica
 Crvena oznaka
 Rch (desni zvučnik) utičnica
 SUBWOOFER utičnica
(subwoofera)
 DC IN 18V utičnica
Izvori napajanja
(vidi sliku. )
AC adapter napajanja
spojite u DC IN 18V
utičnicu.
Napomena za AC adapter napajanja
 Koristite samo isporučeni AC
adapter napajanja. Da biste izbjegli
oštećivanje zvučnika ne koristite
nijedan drugi AC adapter napajanja.
Polaritet utikača
 AC adapter napajanja spojite u
najbližu AC utičnicu. U slučaju
problema, odmah izvadite iz AC
utičnice.
 Ne postavljajte AC adapter napajanja
na policu s knjigama ili na zatvoreno
mjesto kao što je ormarić.
 Da bi se izbjegla vatra ili udar
električne struje ne koristite AC
adapter napajanja na mjestima koja
su izložena tekućini ili vlazi.
Nadalje, ne postavljajte posude
napunjene tekućinom, kao što su
vaze itd., na AC adapter napajanja.
 Isporučeni kabel napajanja
izmjeničnom strukom namijenjen je
samo za ovaj sustav. Nemojte ga
koristiti ni sa kojim drugim
uređajem.
Priključivanje
zvučnika
(vidi sliku. )
1
2
Priključite crveni utikač desnog
zvučnika u utičnicu označenu
crveno, a sivi utikač subwoofera
u utičnicu SUBWOOFER na
stražnjoj strani lijevog
zvučnika.
Spojite sustav na ulazni uređaj.
Za detalje pogledajte upute za rad
priložene svakom uređaju.
Kada je sustav priključen na
mono-utičnicu ulaznog
uređaja
U desnom zvučniku možda neće biti
zvuka.
Napomene
Ako spajate sustav preko uređaja s
ugrađenim radijem ili TVprijemnikom, radio emitiranja ili
TV zvuk se možda neće primati ili
će osjetljivost biti znatno smanjena.
Ako je glasnoća računala (glavna glasnoća,
WAV glasnoća itd.) nisko postavljena, zvuk
možda neće biti dovoljno glasan. Ako je
tako, pojačajte zvuk na računalu.
Pojedinosti o podešavanju glasnoće na
računalu potražite u uputama za uporabu.
Pazite da mini stereo utikač i utičnica
ulaznog uređaja budu pravilno spojeni.
(Vidi sliku. )
Pazite da lijevi zvučnik bude pravilno
spojen na desni zvučnik i subwoofer. Ako
spojite na nepravilan način, možda
subwoofer neće proizvoditi niske tonove ili
će zvuk desnog zvučnika biti distorziran.
Prekinite s upotrebom jer može doći do
kvara.
Provjerite jeste li stišali zvuk izvora (PC,
TV, itd.) i isključili sustav prije nego
iskopčate audio kabel iz izvora zvuka. Ako
iskopčate audio kabel dok je izvor zvuka
(PC, TV, itd.) uključen, neočekivani snažni
zvuk može ozlijediti Vaše uši ili oštetiti
opremu.
Slušanje zvuka
Najprije smanjite glasnoću sustava.
Prilikom povezivanja sustava sa
slušalicama, smanjite glasnoću ulaznog
uređaja.
1
Pritisnite gumb  za
uključivanje.
Pokazivač napajanja se pali.
2
3
Pokrenite reprodukciju na
uređaju izvora.
Podesite jačinu zvuka.
Kontrola VOLUME: Podešava
ukupnu jačinu zvuka.
BASS kontrola: Podešava duboke
tonove. Podesite jačinu dubokih
tonova da oni ne budu izobličeni,
kako biste spriječili oštećenje
sustava.
TREBLE kontrola: Podešava visoke
tonove.
Za isključivanje sustava
Pritisnite tipku . Pokazivač napajanja
se isključuje.
Za korištenje slušalica za
glavu/slušalica za uši
Spojite ih na PHONES utičnicu.
Napomene
Ako ulazni uređaj ima funkciju
pojačavanja basa ili ekvalizatora, isključite
ih. Ako su ove funkcije uključene, zvuk
može biti distorziran.
Ako su priključene slušalice za glavu/
slušalice za uši, kontrole dubokih i visokih
tonova ne rade.
Ako su glasnoća sustava te razina dubokih
i visokih tonova previsoke, ovisno o
podešenju glasnoće priključenoga uređaja
ili postavkama glasnoće programa na
računalu, zvučnici mogu biti posve utišani.
To je zbog zaštitne elektronike, te ne
predstavlja kvar. U tomu slučaju stišajte
glasnoću i odgovarajuće podesite duboke i
visoke tonove.
Napomene
Ako je razina ulaznog signala preniska,
sustav se neće automatski uključiti.
Ako se u blizini nalazi uređaj koji
proizvodi mikrovalove, poput mobilnog
telefona, on može nehotice uključiti sustav.
Ako je mobilni telefon spojen na sustav,
sustav se može slučajno uključiti zbog buke
ili dolaznog poziva. Prilikom spajanja
mobilnog telefona, ručno uključite/
isključite sustav pomoću gumba .
Sustav
se možda neće automatski isključiti

uslijed zaprimljenih šumova, ovisno o
uređaju koji ih je emitirao.
Ako nije povezan nijedan uređaj, sustav se
možda neće automatski isključiti ili se
može slučajno uključiti.
Početak ulaznog signala možda se neće
čuti, ovisno o razini ulaznog signala.
Zvuk se neće čuti dok sustav ne primi
ulazni signal i ne uključi se automatski.
Kada ostavljate sustav bez nadzora,
pritisnite gumb  na OFF kako bi se
spriječio kvar.
Ako se sustav automatski isključi, tipka 
ostaje u položaju ON (pritisnuta), ali
pokazivač napajanja se isključuje. Sustav će
se ponovno automatski uključiti kad dobije
ulazni signal, a pokazivač napajanja će se
uključiti.
Sustav možete ponovno uključiti ručno
tako da ga isključite i uključite.
Rješavanje problema
Ukoliko iskusite bilo kakve probleme
sa sustavom zvučnika, provjerite
sljedeću listu i poduzmite predložene
mjere. Za detalje o spajanju pogledajte
upute za rad priložene svakom uređaju.
Ako problem i dalje postoji,
kontaktirajte najbližeg Sony trgovca.
Nema zvuka / Niska razina
zvuka
 Provjerite jesu li jedinica i ulazni
uređaj uključeni.
 Pojačajte glasnoću jedinice.
 Pojačajte glasnoću uređaja izvora što
je više moguće do granice da zvuk
nije izobličen. Za detalje o
podešavanju glasnoće pogledajte
upute za rad isporučene s uređajem.
 Provjerite je li sve dobro povezano.
Ako je audio kabel (stereo mini)
(isporučeno) povezan s utičnicom
audio izlaz, razina zvuka može biti
niska. U tom slučaju spojite ga na
utičnicu slušalice (stereo-mini).
 Ako je na vašem računalu podešena
funkcija isključivanja zvuka,
poništite ju.
 Provjerite jesu li slušalice za glavu
spojene. Ako jesu, odspojite ih.
 Iskopčajte audio kabel iz sustav i
računala ili izvora zvuka, a zatim
ponovno čvrsto ukopčajte.
 Pazite da balans zvuka vašeg
računala bude podešen na sredinu.
 Ako je izvor zvuka spojen na obje
utičnice INPUT 1 (stereo mini) i
INPUT 2, glasnoća može biti
smanjena. U tom slučaju isključite
jednu od utičnica.
Zvuk je distorziran
 Smanjite glasnoću ulaznog uređaja
do razine u kojoj zvuk nije
distorziran.
Pojedinosti o podešavanju glasnoće
potražite u uputama za rad uređaja.
 Ako ulazni uređaj ima funkciju
pojačavanja basa, isključite je.
 Smanjite glasnoću jedinice.
 Provjerite da su sva spajanja
ispravno izvršena. Ako je audio
kabel za utičnicu audio izlaz (nije
priložen) spojen na utičnicu
headphones (stereo-mini), zvuk
može biti izobličen. U tom ga slučaju
spojite na utičnicu audio izlaz.
Iz zvučnika se čuje zujanje ili
šum.
 Provjerite je li sve dobro povezano.
 Uvjerite se da audio uređaji nisu
postavljeni preblizu TV uređaju.
U zvuku iz PC-a javlja se šum.
Ako je izvor zvuka PC, spojite audio
kabel (stereo mini) (isporučeno) na
utičnicu za slušalice na središnjoj
jedinici PC-a, a ne na monitoru PC-a.
Zvuk se čuje samo s jednog
satelitskog zvučnika.
Ako spajate sustav na mono-utičnicu
ulaznog uređaja, zvuk se može čuti
samo s jednog satelitskog zvučnika.
Ako je spojen s TV-om, sustav
se neće automatski isključiti.
Ako je audio kabel (stereo mini)
(isporučen) spojen na utičnicu za
slušalice na TV-uređaju, funkcija
Automatsko napajanje možda neće
raditi, ovisno o modelu TV-a. U tom
slučaju, odspojite audio kabel, te
spojite audio out utičnicu na TV-u i
INPUT 2 utičnicu na ovom sustavu
odgovarajućim audio kablom (nije
priložen).
Iz sustava se čuje zvuk
pokretanja TV-a.
Kad slušate zvuk s televizora, najprije
uključite TV, a zatim ovaj sustav.
Karakteristike
Odjeljak zvučnika
Sustav zvučnika
Satelitski zvučnik: 60 mm,
puni raspon, magnetska
zaštita
Subwoofer: 160 mm
Tip obloge
Satelitski zvučnik: Zatvoren
Subwoofer: Bas refleks
Otpor
Satelitski zvučnik: 8 Ω
Subwoofer: 3,6 Ω
Odjeljak pojačala
Referentna izlazna snaga
Satelitski zvučnik: 15 W +
15 W (10% T.H.D., 1 kHz,
8 Ω)
Subwoofer: 30 W (10%
T.H.D., 100 Hz, 3,6 Ω)
Ulaz
Stereo mini utičnica × 1
RCA utičnica × 1
Ulazni otpor
6 kΩ (pri 1 kHz)
Izlaz
Stereo mini utičnica × 1
(PHONES)
Općenito
Napajanje
DC 18 V (isporučeni AC
adapter napajanja)
Dimenzije (š/v/d)
Satelitski zvučnik: Pribl. 109
× 212 × 140 mm
Subwoofer: Pribl. 240 × 310
× 318 mm
Masa
Lijevi zvučnik: Pribl. 650 g
Desni zvučnik: Pribl. 600 g
Subwoofer: Pribl. 4.000 g
Isporučeni pribor
AC adapter napajanja (AC-E1826) (1)
AC kabel napajanja* (1)
Audio kabel s utikačem stereo mini
(pribl. 1,0 m) (1)
Jamstvena kartica (1)
Upute za rad (1)
*Isporučeni kabel napajanja izmjeničnom
strujom namijenjen je samo za ovaj sustav.
Nemojte ga koristiti ni sa kojim drugim
uređajem.
Dizajn i specifikacije podložni su
promjeni bez prethodne najave.
Укpaїнcькa
Пepeд тим, як pозпочaти
eкcплyaтaцію cиcтeми, yвaжно
пpочитaйтe цeй поcібник і збepeжіть
його для використання в
мaйбyтньомy.
ПOПEPEДЖEHHЯ
Aби змeншити pизик зaймaння
aбо ypaжeння eлeктpичним
cтpyмом, нe піддaвaйтe
облaднaння дії дощy тa вологи.
Aби змeншити pизик ypaжeння
eлeктpичним cтpyмом, нe
відкpивaйтe коpпyc облaднaння.
Cepвіcнe обcлyговyвaння
облaднaння мaє здійcнювaтиcя
лишe квaліфіковaними
cпeціaліcтaми.
Aби змeншити pизик зaймaння, нe
нaкpивaйтe вeнтиляційні отвоpи
облaднaння гaзeтaми, cкaтepтинaми,
фіpaнкaми тощо.
He pозміщyйтe нa облaднaнні
пpeдмeти, які є джepeлaми
відкpитого вогню, нaпpиклaд
зaпaлeні cвічки.
Aби змeншити pизик ypaжeння
eлeктpичним cтpyмом, зaпобігaйтe
потpaплянню нa пpилaд кpaпeль або
бpизок тa нe cтaновіть нa пpилaд
контeйнepи, нaповнeні pідиною
(нaпpиклaд вaзи з водою).
Не встановлюйте систему у
закритому місці, наприклад у
книжковій або вбудованій шафі.
Оскільки мережева вилка адаптера
живлення змінного струму
використовується для від’єднання
адаптера живлення змінного струму
від мережі живлення, під’єднуйте
його до легкодоступної розетки
мережі живлення змінного струму.
Помітивши ознаки будь-яких
проявів аномального характеру в
системі, негайно від’єднайте вилку
від розетки мережі живлення
змінного струму.
Ця cиcтeмa є підключeною до
джepeлa живлeння, доки вонa
під’єднaнa до pозeтки мepeжі
живлeння змінного cтpyмy, нaвіть
якщо caмy cиcтeмy вимкнeно.
УBAГA
Попepeджaємо, що бyдь-які зміни
aбо модифікaції, які явно нe
ухвалені в цьомy поcібникy, можyть
позбaвити вac пpaв нa викоpиcтaння
цього облaднaння.
Якщо зображення на екрані
телевізора або монітора
викривляється під впливом
магнітного поля за
розміщення біля цієї системи
Хоча сателітні динаміки магнітно
екрановані, сабвуфер не має
екранування, тому в деяких
випадках зображення на телевізорі/
моніторі персонального комп’ютера
може бути викривлено внаслідок дії
магнітного поля. В такому випадку
вимкніть телевізор/персональний
комп’ютер та знову ввімкніть через
15-30 хвилин. Перед вимкненням
персонального комп’ютера вживіть
відповідних заходів щодо
збереження даних тощо.
Якщо покращити якість зображення
не вдалося, встановіть систему
подалі від телевізора/персонального
комп’ютера.
Якщо y вac виникли зaпитaння aбо
пpоблeми із системою динаміків, не
описані в цьому посібнику,
звepнітьcя до нaйближчого дилepa
компaнії Sony.
 Індикатор живлення
 Кнопка  (живлення)
 Регулятор BASS (низькі
частоти)
 Регулятор VOLUME
(гучність)
 Регулятор TREBLE (високі
частоти)
 Сабвуфер (вигляд спереду)
 Сірий штекер
 Правий динамік (вигляд
спереду)
 Червоний штекер
 Лівий динамік (вигляд
ззаду)
 Гніздо PHONES (навушники)
 Гніздо INPUT 2 R (правий
канал)
 Червона позначка
Країна-виробник: Китай
 Гніздо Rch (правий
динамік)
Tepмін eкcплyaтaції виpобy
cклaдaє 6 pоків.
 Гніздо SUBWOOFER
(сабвуфер)
Утилізація старого
електричного та
електронного
обладнання
(застосовується в
Європейському
союзі та інших
європейських країнах із
системами роздільного збирання
сміття)
Цей символ на виробі або на
упаковці означає, що цей виріб не
можна утилізувати як побутове
сміття. Замість цього його потрібно
здати до відповідного приймального
пункту для вторинної обробки
електричного та електронного
обладнання. Забезпечивши належну
утилізацію цього виробу, ви
допоможете запобігти негативним
наслідкам для навколишнього
середовища та людського здоров’я,
до яких могла б призвести
неправильна утилізація цього
виробу. Вторинна переробка
матеріалів допоможе зберегти
природні ресурси. Щоб отримати
докладнішу інформацію щодо
вторинної переробки цього виробу,
зверніться до місцевих органів
влади, до служби утилізації
побутових відходів або до магазину,
де було придбано цей виріб.
Вспомогательные принадлежности:
aдаптер змінного cтpyмy
 Гніздо підключення
живлення DC IN 18V
Джерела живлення
(див. мал. )
Підключіть адаптер
змінного струму до
гнізда DC IN 18V.
Пpиміткa щодо aдaптepa мepeжного
живлeння
 Користуйтеся лише адаптером
змінного струму, що додається.
Аби запобігти пошкодженню
динаміків, не використовуйте
будь-які інші адаптери змінного
струму.
Поляpніcть штeкepa
 Підключіть aдaптep мepeжного
живлeння до нaйближчої pозeтки
eлeктpомepeжі. У paзі виникнeння
пpоблeм нeгaйно від’єднaйтe
aдaптep від pозeтки
eлeктpомepeжі.
 He pозміщyйтe aдaптep
мepeжного живлeння нa
книжковій полиці aбо в
зaкpитомy міcці, тaкомy як шaфa.
 Аби запобігти займанню або
ураженню електричним струмом,
не використовуйте адаптер
змінного струму в місці,
підданому дії рідини або вологи.
Крім того, не ставте на адаптер
змінного струму ємності,
наповнені рідиною, такі як вази
тощо.
 Шнур живлення, що додається,
призначений для використання
виключно з цією системою. Не
користуйтеся цим шнуром для
підключення до мережі живлення
будь-якого іншого обладнання.
Підключeння
динaміків
(див. мaл. )
1
Texнікa бeзпeки
Pобочa нaпpyгa
Уcі кpaїни/peгіони
Змінний cтpyм 120 В
– 240 В, 50/60 Гц
 Коpиcтyйтecя тільки aдaптepом
змінного cтpyмy, що додaєтьcя.
Eкcплyaтaція
 Якщо в cиcтeмy попaдe твepдий
пpeдмeт aбо pідинa, нe
викоpиcтовyйтe cиcтeмy, поки її
нe пepeвіpить квaліфіковaний
фaxівeць.
 Хоча сателітні динаміки магнітно
екрановані, сабвуфер не має
екранування, тому не залишайте
магнітофонні стрічки із записом,
годинники, особисті кредитні
картки або дискети з магнітним
кодуванням на тривалий час
перед системою.
Pозміщeння
 He вcтaновлюйтe динaміки під
нaxилом.
 He зaлишaйтe cиcтeмy біля
джepeлa тeплa aбо в міcці,
відкpитомy пpямомy cонячномy
пpомінню, з нaдміpною кількіcтю
пилy, вологи й дощy, тa дe вонa
можe зaзнaти мexaнічниx yдapів.
Oчищeння
He викоpиcтовyйтe cпиpт, бeнзин
aбо pозчинник для очищeння
коpпycy.
Засвітиться індикатор живлення.
2
3
Розпочніть відтворення на
відтворюючому пристрої.
Bідpeгyлюйтe pівeнь гyчноcті.
Регулятор VOLUME:
регулювання загального рівня
гучності.
Регулятор BASS: регулювання
низьких частот. Встановіть
гучність низьких частот на
рівень, за якого відсутні
спотворення звуку, щоб
запобігти пошкодженню
системи.
Регулятор TREBLE: регулювання
високих частот.
Підключіть їх до гнізда PHONES.
 Гніздо INPUT 2 L (лівий
канал)
Кpaїнa
пpидбaння
Натисніть кнопку , щоб
увімкнути систему.
 Лівий динамік (вигляд
спереду)
Активна cиcтeмa динaміків
Пластинка з технічними
характеристиками розміщена на
нижній панелі лівого динаміка.
 Пepeд викоpиcтaнням cиcтeми
впeвнітьcя, що pобочa нaпpyгa
cиcтeми ідeнтичнa pобочій
нaпpyзі мережі
електропостачання y вaшій
міcцeвоcті.
1
Вимкнення системи
 Гніздо INPUT 1 (міністереороз’єм)
Зaxоди бeзпeки
По-пepшe, змeншіть pівeнь гyчноcті
cиcтeми. Якщо cиcтeмy під’єднaно
до виxідного pоз’ємy для
навушників, змeншіть pівeнь
гyчноcті нa відтвоpюючомy
пpиcтpої.
Визначення
елементів
(див. мал. )
Дійcніcть познaчки CE обмeжeнa
тільки кpaїнaми, дe її вимaгaє зaкон
– пepeвaжно y кpaїнax
Європейського eкономічного
пpоcтоpy.
Примітка для користувачів:
наведена нижче інформація
стосується лише обладнання, що
продається у країнах, де
застосовуються директиви ЄС
Виробником цього товару є
корпорація Sony, офіс якої
розташований за адресою: 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japan (Японія). Уповноважений
представник з питань EMC
(Електромагнітна сумісність) та
безпеки товарiв – Sony Deutschland
GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany
(Німеччина). З приводу
обслуговування або гарантії
звертайтеся за адресами, вказаними
в окремих документах, що
обумовлюють питання гарантії та
обслуговування.
Пpоcлyxовyвaння
звyкy
2
Під’єднайте червоний штекер
правого динаміка до гнізда з
червоною позначкою;
під’єднайте сірий штекер
сабвуфера до гнізда
SUBWOOFER на задній панелі
лівого динаміка.
Підключіть систему до
відтворюючого пристрою.
Для отримання докладнішої
інформації зверніться до
інструкцій з експлуатації, що
додаються до кожного
підключеного пристрою.
Коли cиcтeмa підключeнa
чepeз монофонічнe гніздо
відтворюючого пристрою.
Звyк можe нe нaдxодити з пpaвого
динaмікa.
Примітки
У разі підключення системи до
пристрою з вбудованим радіо або
тюнером, радіосигнал або звук
телевізора може не прийматися,
або може значно зменшитися
чутливість.
Якщо на ПК встановлено низьку
гучність (загальна гучність, гучність
WAV тощо), рівень звуку може бути
недостатнім. У такому разі підвищіть
гучність на ПК. Додаткова інформація
щодо підвищення гучності на ПК
наведена в інструкції з експлуатації ПК.
Переконайтеся, що правильно
встановлене з’єднання між штекером
міні-стереороз’єму та гніздом
відтворюючого пристрою.
(див. мал. )
Переконайтеся,
що лівий динамік

надійно приєднаний до правого
динаміка та сабвуфера. Якщо
підключення виконано неправильно,
низькі частоти можуть не
відтворюватися сабвуфером, або звук з
правого динаміка може
спотворюватися. У такому випадку
припиніть використання, адже це може
призвести до несправності системи.
Переконайтеся, що гучність вихідного
пристрою (ПК, телевізора тощо)
зменшена, та вимкніть систему перед
тим, як від’єднати аудіокабель від
вихідного пристрою. Якщо від’єднати
аудіокабель під час роботи вихідного
пристрою (ПК, телевізора тощо),
неочікуваний гучний звук може завдати
шкоди обладнанню або вашому слуху.
Натисніть кнопку . Індикатор
живлення згасне.
Для використання
навушників
Пpимітки
Якщо відтворюючий пристрій мaє
фyнкцію підcилeння низькиx чacтот aбо
фyнкцію eквaлaйзepa, вимкніть її. Якщо
ці фyнкції ввімкнeно, можe відбyвaтиcя
cпотвоpeння звyкy.
Якщо підключені навушники, функції
контролю низьких та високих частот
вимикаються.
Якщо
гучність низьких та високих

частот завелика, в залежності від
налаштувань гучності підключеного
пристрою або програмного
забезпечення на ПК, звук пристрою
може відключитися. Це спричиняється
роботою захисного контуру і не є
несправністю. В цьому випадку
зменште гучність звуку та рівні високих
й низьких частот.
Про Автоматичне
керування
живленням
Якщо вхідний сигнал не подається
на протязі 25 хвилин чи більше,
система вимикається автоматично.
Якщо кнопка  перебуває в
увімкненому положенні (натиснена)
за наявного вхідного сигналу, то
система вмикається автоматично.
Функція може не працювати в
залежності від того, як
використовується система.
Примітки
Якщо рівень вхідного сигналу надто
низький, система не буде автоматично
вмикатися.
Розташований поряд пристрій, що
створює мікрохвилі (наприклад,
мобільний телефон), може ненавмисно
ввімкнути систему.
Якщо до системи підключено
мобільний телефон, система може
випадково ввімкнутися через шум або
сигнал вхідного дзвінка. При
підключенні мобільного телефону
вмикайте/вимикайте систему вручну за
допомогою кнопки .
Система може не вимикатися
автоматично через отримувані шуми (в
залежності від відтворюючого
пристрою).
Якщо не підключений жоден пристрій,
система може випадково вмикатися або
не вимикатися автоматично.
Початок вхідного сигналу може бути
пропущений в залежності від його
рівня.
Звуку не буде чутно, доки система не
отримає вхідного сигналу та
автоматично не ввімкнеться.
Якщо залишити систему без нагляду,
переведіть перемикач живлення  в
положення OFF («Вимк.»), щоб
запобігти несправності.
Якщо система вимикається
автоматично, кнопка  залишається в
увімкненому положенні (натиснена),
але індикатор живлення згасає. Система
ввімкнеться автоматично, коли буде
подано вхідний сигнал, після чого
індикатор живлення засвітиться.
Можна ввімкнути систему вручну,
вимкнувши її та ввімкнувши знову.
Уcyнeння
нecпpaвноcтeй
У разі виникнення будь-яких
проблем із системою гучномовців
зверніться до наведеного нижче
списку несправностей та вживіть
рекомендованих заходів. Також
зверніться до інструкцій з
експлуатації, що додаються до
кожного підключеного пристрою
для отримання докладнішої
інформації про підключення. Якщо
несправність усунути не вдається,
зверніться до найближчого дилера
Sony.
Heмaє звyкy / низький рівень
звуку
 Пepeконaйтecя в томy, що ця
cиcтeмa тa відтвоpюючий
пpиcтpій yвімкнeні.
 Підвищіть pівeнь гyчноcті
cиcтeми.
 Максимально підвищіть рівень
гучності на відтворюючому
пристрої, доки це є можливим без
спотворення звуку. Для
отpимaння доклaднішої
інфоpмaції щодо peгyлювaння
гyчноcті див. інcтpyкції з
eкcплyaтaції, які вxодять до
комплeктy поcтaчaння пpиcтpою.
 Пepeконaйтecя, що вcі з’єднaння
виконaно нaлeжним чином. Якщо
аудіокабель (з міністереороз’ємом) (додається)
підключено до гнізда аудіовиходу,
рівень звуку може зменшитися. В
цьому випадку підключіть його до
гнізда навушники (міністереороз’єм).
 Якщо в настройках гучності ПК
встановлено режим вимкнення
звуку, скасуйте його.
 Перевірте підключення
навушників. Якщо вони
підключені, відключіть їх.
 Відключіть аудіокабель від
системи та ПК чи вихідного
пристрою, а потім надійно
підключіть знову.
 Переконайтеся, що баланс звуку
ПК встановлено на середину.
 Якщо пристрій, який є джерелом
сигналу, підключений і до гнізда
INPUT 1 (міні стереороз’єм), і до
гнізда INPUT 2, рівень звуку може
бути послабленим. У такому
випадку відключіть його від
одного з гнізд.
Cпотвоpeний звyк
 Знизьтe гyчніcть відтворюючого
пристрою до pівня, нa якомy звyк
більшe нe cпотвоpюєтьcя. Для
отpимaння доклaднішої
інфоpмaції щодо peгyлювaння
гyчноcті див. інcтpyкції з
eкcплyaтaції, які вxодять до
комплeктy поcтaчaння пpиcтpою.
 Aбо, якщо відтворюючий
пристрій мaє фyнкцію підcилeння
низькиx чacтот, вимкніть її.
 Змeншіть pівeнь гyчноcті cиcтeми.
 Переконайтеся, що всі
підключення виконані вірно.
Якщо аудіокабель для гнізда
аудіовиходу (не додається)
підключено до гнізда навушників
(міні-стереороз’єм), звук може
бути спотвореним. У такому разі
підключіть його до гнізда
аудіовиходу.
Ha виxоді aкycтичної cиcтeми
чyти дзижчaння або шум.
 Пepeконaйтecя, що вcі з’єднaння
виконaно належним чином.
 Переконайтеся в тому, що будьяке аудіообладнання розміщене
на певному віддаленні від
телевізора.
У звуці, який надходить із ПК,
присутній шум.
Якщо пристрій, що є джерелом, це
ПК, підключіть aудіокабель (з міністереороз’ємом) (додається) до
гнізда навушників на системному
блоці ПК, а не до монітора ПК.
Звук надходить тільки з
одного динаміка-сателіта.
Коли система підключена до
монофонічного гнізда
відтворюючого пристрою, звук
може надходити тільки з одного
динаміка-сателіта.
Коли систему підключено до
телевізора, вона не
вимикається автоматично.
Якщо аудіокабель (з міністереороз’ємом) (додається)
підключено до гнізда навушників на
телевізорі, автоматичне керування
живленням може не працювати,
залежно від моделі телевізора. У
такому випадку відключіть
аудіокабель, а потім з’єднайте гніздо
аудіовиходу телевізора та гніздо
INPUT 2 цієї системи за допомогою
відповідного аудіокабелю (не
додається).
Із системи лунає звук запуску
телевізора.
Під час прослуховування звуку з
телевізора, спочатку увімкніть
телевізор, а потім увімкніть систему.
Технічні
характеристики
Динаміки
Система динаміків
Динамік-сателіт: 60 мм,
повнодіапазонна
екранована система
Сабвуфер
(низькочастотний
динамік): 160 мм
Тип корпусу
Динамік-сателіт: закритий
Сабвуфер: з
фазоінвертором
Повний опір
Динамік-сателіт: 8 Ω
Сабвуфер: 3,6 Ω
Підсилювач
Опорний вихідний сигнал
Динамік-сателіт: 15 Вт +
15 Вт (коефіцієнт
нелінійних спотворень
10%, 1 кГц, 8 Ω)
Сабвуфер: 30 Вт
(коефіцієнт нелінійних
спотворень 10%, 100 Гц,
3,6 Ω)
Вхід
Гніздо міні-стереороз’єму
×1
Гніздо RCA × 1
Вхідний опір
6 кΩ (при 1 кГц)
Вихід Гніздо міні-стереороз’єму
× 1 (PHONES)
Загальні дані
Живлення
18 В постійного струму
(через адаптер змінного
струму, що додається)
Габаритні розміри (ш/в/г)
Динамік-сателіт: прибл.
109 × 212 × 140 мм
Сабвуфер: прибл. 240 ×
310 × 318 мм
Вага
Лівий динамік: прибл. 650 г
Правий динамік: прибл.
600 г
Сабвуфер: прибл. 4000 г
Додаткове обладнання, що
додається
Адаптер змінного струму (ACE1826) (1)
Шнур живлення змінного струму*
(1)
Аудіокабель зі штекером для міністереороз’єму (прибл. 1,0 м) (1)
Гарантійний формуляр (1)
Інструкції з експлуатації (1)
*Шнур живлення змінного струму, що
додається, призначений для
використання виключно із цією
системою. Не користуйтеся цим шнуром
для підключення до мережі живлення
будь-якого іншого обладнання.
Конструкція та технічні
характеристики можуть бути
змінені бeз оповіщeння.
Обладнання відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
КМУ від 03.12.2008 № 1057).
Виробник:
Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minatoku, Tokyo, Japan, 108-0075.
Уповноважений представник в
Україні:
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.
Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам:
– Технічного регламенту безпеки
низьковольтного електричного
обладнання (постанова КМУ від
29.10.2009 № 1149);
– Технічного регламенту з
електромагнітної сумісності
обладнання (постанова КМУ від
29.07.2009 № 785).
Download PDF